1
00:00:06,080 --> 00:00:09,400
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:14,280 --> 00:00:17,080
- Må jeg være ærlig?
- Vi forventer ikke andet.
3
00:00:18,840 --> 00:00:22,240
Du gør det dårligt i mange af missionerne,
4
00:00:22,320 --> 00:00:23,799
og ingen ser det.
5
00:00:24,520 --> 00:00:28,160
Ingen bebrejder dig,
men det gør jeg altså nu.
6
00:00:28,240 --> 00:00:30,040
Jeg er nødt til at sige det.
7
00:00:30,119 --> 00:00:32,960
Det er, som det er.
Jeg stoler ikke på dig.
8
00:00:33,960 --> 00:00:36,199
Og jeg har på fornemmelsen...
9
00:00:37,640 --> 00:00:38,960
...at du er muldvarpen.
10
00:00:46,239 --> 00:00:48,919
Jeg nyder middagen til fulde.
11
00:00:49,000 --> 00:00:54,480
Joi gik til Jacob, og han blev slået ud.
12
00:00:55,120 --> 00:00:59,400
Det er mange beskyldninger
i sidste øjeblik,
13
00:00:59,480 --> 00:01:00,599
det er det.
14
00:01:00,680 --> 00:01:03,640
Det lyder, som om du prøver
at dække over noget
15
00:01:03,720 --> 00:01:05,880
eller skjule dine spor.
16
00:01:07,240 --> 00:01:08,080
Helt ærligt.
17
00:01:08,160 --> 00:01:12,000
Joi har været den værste
på de fleste missioner.
18
00:01:12,600 --> 00:01:14,840
Hun har tabt flest penge.
19
00:01:17,520 --> 00:01:20,680
Du har indtjent mange igen,
det vil jeg give dig.
20
00:01:21,280 --> 00:01:25,479
Men du har stadig været
den allerværste på det fleste missioner.
21
00:01:27,800 --> 00:01:30,399
Den største fiasko af alle her.
22
00:01:30,960 --> 00:01:32,000
Wow.
23
00:01:35,280 --> 00:01:37,080
Hvad er du ude på?
24
00:01:38,040 --> 00:01:39,160
At vinde.
25
00:01:41,640 --> 00:01:44,199
Nu bliver det grimt.
26
00:01:44,280 --> 00:01:48,399
Så jeg tager et skridt tilbage
og holder mig udenfor.
27
00:01:48,479 --> 00:01:52,520
Greg og Will skaffer de fleste penge.
Jacob bidrager med ingenting.
28
00:01:54,119 --> 00:01:56,399
Jeg har heller ikke tabt penge.
29
00:01:58,119 --> 00:01:59,919
Joi kommer ind fra højre.
30
00:02:00,000 --> 00:02:03,960
Hun vidste, hvad planen var,
da hun satte sig ved bordet.
31
00:02:04,039 --> 00:02:06,280
Jeg forstår godt Joi,
32
00:02:06,360 --> 00:02:08,799
for ingen beskylder Jacob for noget.
33
00:02:09,320 --> 00:02:12,560
Han har ikke rigtig vundet nogen penge
34
00:02:12,640 --> 00:02:14,640
på egen hånd.
35
00:02:15,320 --> 00:02:17,960
Jacob er på min radar.
36
00:02:19,760 --> 00:02:22,959
Det er ikke taktisk klogt
37
00:02:23,040 --> 00:02:25,760
at gå efter andre foran alle,
38
00:02:25,840 --> 00:02:28,560
for så ved folk, hvad du tænker.
39
00:02:28,640 --> 00:02:32,560
Jeg tror ikke, at Joi mistænker Jacob.
40
00:02:32,640 --> 00:02:36,000
Og derfor gik hun til ham,
selvom det lyder mærkeligt.
41
00:02:36,080 --> 00:02:39,200
Ellers prøver Joi
at komme ud af søgelyset.
42
00:02:39,799 --> 00:02:42,200
I spiller alle som individer,
43
00:02:42,280 --> 00:02:44,239
men I er også en gruppe.
44
00:02:44,320 --> 00:02:48,040
Og som gruppe har I vundet $20.000
i Sydney,
45
00:02:48,120 --> 00:02:51,600
{\an8}og jeres præmiepulje er på $69.500.
46
00:02:51,679 --> 00:02:54,400
{\an8}I vinder store summer.
47
00:02:54,959 --> 00:02:57,560
{\an8}Tillykke, venner. Godt gået.
48
00:02:57,640 --> 00:02:58,920
Tak, Alex.
49
00:03:00,600 --> 00:03:02,679
I ved, hvad der venter.
50
00:03:05,040 --> 00:03:07,920
I skal tage en quiz med 20 spørgsmål,
51
00:03:08,000 --> 00:03:10,720
om hvem I tror, muldvarpen er.
52
00:03:11,239 --> 00:03:13,840
Personen, der ved mindst om muldvarpen,
53
00:03:13,920 --> 00:03:16,360
og som får flest forkerte svar,
54
00:03:16,440 --> 00:03:18,720
elimineres øjeblikkeligt.
55
00:03:19,440 --> 00:03:22,920
Med det sagt, er I så alle klar?
56
00:03:25,360 --> 00:03:26,880
Lad quizzen begynde.
57
00:03:38,360 --> 00:03:39,880
NAVN: JOI
58
00:03:40,880 --> 00:03:43,440
Jeg tror måske, at Will er muldvarpen.
59
00:03:44,040 --> 00:03:46,920
Så meningen med at udstille Jacob
60
00:03:47,000 --> 00:03:48,679
er at fjerne fokus fra Will
61
00:03:48,760 --> 00:03:52,160
og sætte Jacob i søgelyset
for at forvirre alle.
62
00:03:53,119 --> 00:03:57,600
Det her spil handler om bedrag,
løgne, modige træk,
63
00:03:57,679 --> 00:04:00,000
at tage risici, og det er det, jeg gør.
64
00:04:00,079 --> 00:04:02,600
NAVN: WILLIAM
65
00:04:03,640 --> 00:04:07,720
Jeg går ind til aftenens quiz
uden at vide, hvem muldvarpen er.
66
00:04:07,799 --> 00:04:11,560
Avori gør sit bedste
for at virke mistænkelig.
67
00:04:11,640 --> 00:04:14,119
Hun kunne godt være muldvarpen.
68
00:04:14,200 --> 00:04:16,680
Vil du vise os dine fødder?
69
00:04:19,760 --> 00:04:22,800
Jeg tager ikke skoene af
midt i en samtale.
70
00:04:25,320 --> 00:04:26,440
Man ved aldrig.
71
00:04:26,520 --> 00:04:31,039
Man tror, man ved det. Det er måske
personen, du mistænker mindst.
72
00:04:32,920 --> 00:04:36,280
Joi taler højest ved middagsbordet.
73
00:04:36,360 --> 00:04:39,520
Det er, som det er.
Jeg stoler ikke på dig.
74
00:04:40,240 --> 00:04:43,080
Hun går efter andre.
75
00:04:43,160 --> 00:04:46,760
Hun elsker at lege med folks tanker.
76
00:04:47,520 --> 00:04:51,160
Det kunne være en taktik,
hvis hun selv er muldvarpen.
77
00:04:51,240 --> 00:04:53,320
HVOR MANGE SPROG TALER MULDVARPEN?
78
00:04:54,400 --> 00:04:57,360
Der er altid spørgsmål,
man ikke har svaret på,
79
00:04:57,440 --> 00:04:59,599
så du må bare gætte.
80
00:04:59,680 --> 00:05:03,599
Men det sværeste er at beslutte,
om jeg vil opdele mine svar
81
00:05:03,680 --> 00:05:09,440
mellem Joi og Jacob. Lige nu føler jeg,
at Jacob er mere mistænkelig,
82
00:05:09,520 --> 00:05:11,640
men jeg udelukker heller ikke Joi.
83
00:05:12,520 --> 00:05:14,240
Jeg er meget nervøs.
84
00:05:14,320 --> 00:05:17,360
Jeg var sikker på, at Kesi var muldvarpen.
85
00:05:17,440 --> 00:05:19,240
I quizzen i aften
86
00:05:19,320 --> 00:05:21,720
fokuserer jeg også på Jacob.
87
00:05:22,440 --> 00:05:25,840
Men hvis jeg ombestemmer mig,
kan det gå galt.
88
00:05:27,599 --> 00:05:31,400
Jois plan er at forvirre alle.
89
00:05:31,479 --> 00:05:36,240
Hun elsker at forvirre de andre,
90
00:05:36,320 --> 00:05:38,400
og hun er god til det.
91
00:05:38,919 --> 00:05:40,479
Du er muldvarpen.
92
00:05:42,599 --> 00:05:44,960
Hun kunne stadig være muldvarpen.
93
00:05:45,039 --> 00:05:47,000
Hun elsker at skabe kaos.
94
00:06:03,760 --> 00:06:06,680
Så er vi nået til det igen.
95
00:06:07,720 --> 00:06:08,919
Eliminering.
96
00:06:09,520 --> 00:06:11,400
Hvis jeres mobil lyser grønt,
97
00:06:11,479 --> 00:06:14,960
så er I ikke i fare for
at blive elimineret.
98
00:06:15,039 --> 00:06:19,440
Men hvis den lyser rødt,
så er I blevet elimineret,
99
00:06:19,520 --> 00:06:21,479
og I skal forlade os omgående.
100
00:06:22,200 --> 00:06:25,599
Jeg indtaster jeres navne
i tilfældig rækkefølge.
101
00:06:26,640 --> 00:06:27,720
Er vi klar?
102
00:06:30,880 --> 00:06:31,720
Ja.
103
00:06:32,520 --> 00:06:34,840
Det første navn er...
104
00:06:35,720 --> 00:06:36,560
...Joi.
105
00:06:45,640 --> 00:06:46,799
Stadig med.
106
00:06:50,479 --> 00:06:52,680
Jacob, så er det dig.
107
00:07:08,799 --> 00:07:12,799
Den næste spiller er Kesi.
108
00:07:29,320 --> 00:07:30,280
Og Greg.
109
00:07:31,919 --> 00:07:35,159
Mit hjerte hamrer derudad.
110
00:07:35,239 --> 00:07:38,560
Jeg kan mærke, det pumper indeni.
111
00:07:53,039 --> 00:07:54,599
Hold da kæft.
112
00:08:01,320 --> 00:08:06,400
Nu vi er så få tilbage,
så bliver oddsene mindre,
113
00:08:06,479 --> 00:08:09,760
og fejlmarginen bliver også mindre.
114
00:08:15,640 --> 00:08:17,679
- Jeg gjorde, hvad jeg kunne.
- Ja.
115
00:08:22,640 --> 00:08:24,080
Jeg tror, hun fik mig.
116
00:08:24,640 --> 00:08:27,919
Jeg følte, at min strategi fungerede, men...
117
00:08:28,919 --> 00:08:32,840
Jeg ved ikke, om Joi er grunden til,
at jeg står her nu.
118
00:08:32,919 --> 00:08:37,000
Selvom det er nemt at lyve,
så behøver man ikke gøre det.
119
00:08:37,079 --> 00:08:39,360
Man kan bare være sig selv.
120
00:08:39,440 --> 00:08:42,720
Og det er jeg et bevis på.
121
00:08:43,320 --> 00:08:45,560
- Du sagde, hvad du skulle.
- Ja.
122
00:08:45,640 --> 00:08:47,680
Og du spillede på egne vilkår.
123
00:08:48,720 --> 00:08:51,920
- Fortæl alle, jeg sagde: "Farvel."
- Kom godt hjem.
124
00:08:52,000 --> 00:08:53,199
Du vil blive savnet.
125
00:08:58,320 --> 00:08:59,440
Fem tilbage.
126
00:08:59,520 --> 00:09:00,959
Er det ikke vildt?
127
00:09:01,040 --> 00:09:02,280
De sidste fem.
128
00:09:02,360 --> 00:09:04,360
Det er som et spil skak.
129
00:09:04,440 --> 00:09:07,160
Jeg placerer alle, hvor jeg vil have dem.
130
00:09:08,240 --> 00:09:09,400
Jeg er geniet.
131
00:09:09,480 --> 00:09:11,240
Jeg er her for at vinde.
132
00:09:25,880 --> 00:09:28,640
Konkurrencen nærmer sig en afslutning,
133
00:09:28,720 --> 00:09:32,240
og spillerne er i Sydney,
den største by i Australien,
134
00:09:32,320 --> 00:09:35,199
hvor de skal være med
i et episk spil gemmeleg.
135
00:09:37,480 --> 00:09:39,160
- Hej, venner.
- Det er fedt.
136
00:09:39,760 --> 00:09:42,160
- Godmorgen.
- Halløjsa.
137
00:09:42,920 --> 00:09:44,560
I ser veludhvilede ud.
138
00:09:44,640 --> 00:09:46,240
- Godmorgen.
- Godmorgen.
139
00:09:46,320 --> 00:09:48,839
Har du kaffe med? Du elsker mig jo.
140
00:09:49,440 --> 00:09:52,480
- Jeg har selv lavet den.
- Du smager først, Joi.
141
00:09:54,400 --> 00:09:56,240
I er så latterlige.
142
00:09:56,800 --> 00:09:58,600
Der er kun fire tilbage.
143
00:09:58,680 --> 00:10:01,120
Plus den femte, som er muldvarpen, så...
144
00:10:01,199 --> 00:10:03,959
...muldvarpen holder nok lav profil.
145
00:10:04,560 --> 00:10:07,440
Vi er så tæt på afslutningen,
og alle vil vinde.
146
00:10:07,520 --> 00:10:09,440
Nu kæmper vi mere for det.
147
00:10:10,680 --> 00:10:12,600
- Der er Alex.
- Hej, venner.
148
00:10:12,680 --> 00:10:14,680
- Hej.
- Mand.
149
00:10:14,760 --> 00:10:17,440
- I er så få tilbage.
- Det er underligt.
150
00:10:17,520 --> 00:10:20,280
Vi nærmer os afslutningen, ikke?
151
00:10:20,360 --> 00:10:21,520
- Jo.
- Okay.
152
00:10:21,600 --> 00:10:25,160
Jeg ved ikke, hvordan I har haft det
153
00:10:25,240 --> 00:10:27,640
med at sove ved siden af Sydney havn,
154
00:10:27,720 --> 00:10:31,079
men det er en af verdens smukkeste byer.
155
00:10:31,160 --> 00:10:33,880
- Enig.
- Og den er kæmpe.
156
00:10:33,959 --> 00:10:36,959
Hvilket besværliggør jeres næste mission,
157
00:10:37,040 --> 00:10:40,040
for I skal lede efter en enkelt spiller,
158
00:10:40,120 --> 00:10:43,880
som har gemt sig i en by
med over fem millioner indbyggere.
159
00:10:45,320 --> 00:10:49,880
Spillerens sans for detaljer er vigtig,
hvis I skal lykkes.
160
00:10:49,959 --> 00:10:51,079
Så...
161
00:10:51,160 --> 00:10:55,079
...det første, I skal gøre,
er at udvælge den spiller,
162
00:10:55,160 --> 00:10:57,280
som er mest opmærksom.
163
00:10:57,880 --> 00:11:01,920
Hvem her lægger mærke til de små ting?
164
00:11:07,079 --> 00:11:08,800
Jeg er opmærksom.
165
00:11:09,480 --> 00:11:12,320
Jeg kan ikke lide folk, der melder sig.
166
00:11:12,880 --> 00:11:15,719
- Avori ville være god.
- Ikke mig?
167
00:11:15,800 --> 00:11:20,880
Jeg vil se, hvordan Avori klarer sig.
Jeg tror, Avori ville være god, fordi
168
00:11:20,959 --> 00:11:24,640
{\an8}hun aldrig lukker ned for hjernen,
hun tænker konstant.
169
00:11:24,719 --> 00:11:27,600
Jeg stoler ikke på nogen herinde,
170
00:11:27,680 --> 00:11:30,800
men hun er en af vores bedste muligheder.
171
00:11:30,880 --> 00:11:33,600
Jeg ville gå med den mest troværdige.
172
00:11:35,320 --> 00:11:37,440
- Men hvad ved jeg?
- Hvem tænker du?
173
00:11:37,520 --> 00:11:38,520
Mig.
174
00:11:38,600 --> 00:11:40,440
Selvfølgelig siger du dig selv.
175
00:11:40,520 --> 00:11:44,320
Det er lige meget, om de stoler på mig.
De skal bare lytte efter.
176
00:11:44,920 --> 00:11:48,000
Stoler jeg på Avori i sådan en situation?
177
00:11:48,079 --> 00:11:51,680
{\an8}Jeg stoler overhovedet ikke på Avori.
178
00:11:52,920 --> 00:11:56,800
Hvis hun er muldvarpen,
så kan hun sabotere det hele.
179
00:11:56,880 --> 00:11:59,360
Hvad med en afstemning?
180
00:12:00,719 --> 00:12:01,640
Hvem vælger du?
181
00:12:01,719 --> 00:12:03,440
- Jeg stemmer på Kesi.
- Okay.
182
00:12:03,520 --> 00:12:05,760
Kesi, hvem stemmer du på?
183
00:12:05,839 --> 00:12:07,000
Will.
184
00:12:08,920 --> 00:12:10,079
Jacob.
185
00:12:10,839 --> 00:12:14,760
Jeg håber bare,
at mine holdkammerater vælger mig,
186
00:12:14,839 --> 00:12:18,120
{\an8}for de ved,
at jeg hænger mig i detaljer.
187
00:12:18,199 --> 00:12:23,440
Men jeg siger Jacob, fordi jeg
ikke vil give en anden to stemmer.
188
00:12:23,520 --> 00:12:24,360
Joi?
189
00:12:25,120 --> 00:12:25,959
Avori.
190
00:12:26,640 --> 00:12:27,839
Hvem stemmer du på?
191
00:12:27,920 --> 00:12:30,120
- Avori, så to på Avori.
- Okay.
192
00:12:30,199 --> 00:12:32,199
Avori har flest stemmer.
193
00:12:33,160 --> 00:12:36,719
Hvis hun er muldvarpen,
kommer jeg til at ligne en idiot.
194
00:12:36,800 --> 00:12:38,520
Beslutningen er truffet.
195
00:12:39,959 --> 00:12:42,599
I har 90 minutter til at klare missionen,
196
00:12:42,680 --> 00:12:45,199
og måske vigtigst af alt
197
00:12:45,280 --> 00:12:50,000
så er der $10.000 på højkant,
hvis I lykkes.
198
00:12:50,079 --> 00:12:51,040
Fedt.
199
00:12:52,320 --> 00:12:53,440
Kom an.
200
00:12:53,520 --> 00:12:55,000
Lad os tjene penge.
201
00:12:55,520 --> 00:12:59,640
Avori, det er på tide,
du kommer i gang med din del af missionen.
202
00:12:59,719 --> 00:13:01,880
- Vi kan godt.
- Farvel, søde.
203
00:13:01,959 --> 00:13:03,199
Fortsat god dag.
204
00:13:03,280 --> 00:13:04,120
Farvel.
205
00:13:04,640 --> 00:13:06,920
Jeg er super spændt på missionen.
206
00:13:07,000 --> 00:13:12,240
Jeg ved ikke, hvad der skal ske,
men forhåbentlig styrer jeg de andre.
207
00:13:12,320 --> 00:13:15,640
Avori er taget afsted,
og så sidder I tilbage.
208
00:13:15,719 --> 00:13:19,360
I skal finde hende inden for tidsrammen,
209
00:13:19,440 --> 00:13:22,880
men for at give jer chancen for
at arbejde tæt med en anden
210
00:13:22,959 --> 00:13:24,880
og holde øje med dem,
211
00:13:24,959 --> 00:13:27,760
så skal I opdele jer i par.
212
00:13:27,839 --> 00:13:32,800
Vælg jeres partner med omhu,
og hold øje med alt de gør.
213
00:13:32,880 --> 00:13:37,320
For man ved aldrig.
Han eller hun kunne være muldvarpen.
214
00:13:39,079 --> 00:13:40,959
Kesi og jeg eller Jacob og jeg?
215
00:13:41,719 --> 00:13:42,800
Eller jer to?
216
00:13:43,680 --> 00:13:46,280
Selvom Will kunne være muldvarpen,
217
00:13:46,360 --> 00:13:49,160
{\an8}så må jeg stadig have de andre i mente.
218
00:13:50,839 --> 00:13:53,280
Jeg har ikke været sammen med Will, så...
219
00:13:53,360 --> 00:13:54,560
Jeg tager fjolset.
220
00:13:55,199 --> 00:13:58,199
Jeg tager dumrianen.
Han er så konkurrencepræget.
221
00:13:58,280 --> 00:14:00,480
Det er det perfekte skjul.
222
00:14:00,560 --> 00:14:01,920
Ingen mistænker ham,
223
00:14:02,000 --> 00:14:06,400
så han kunne meget nemt
sabotere mig og missionen.
224
00:14:07,000 --> 00:14:10,440
{\an8}Jacob er her stadig,
hvilket er imponerende.
225
00:14:10,520 --> 00:14:14,880
Men med hensyn til at tjene penge
så må han være allergisk.
226
00:14:14,959 --> 00:14:18,160
Jeg stoler på dig, kesi.
På dine observationer, så...
227
00:14:19,240 --> 00:14:20,280
Vi kan godt.
228
00:14:20,800 --> 00:14:22,479
Måske er Kesi muldvarpen.
229
00:14:22,560 --> 00:14:24,719
{\an8}Hun har gjort det dårligt før.
230
00:14:24,800 --> 00:14:27,319
Jeg skal holde øje med hende.
231
00:14:27,400 --> 00:14:28,760
Hun virker mistænkelig.
232
00:14:29,920 --> 00:14:33,000
At arbejde sammen med Joi
vil give mig mulighed for
233
00:14:33,079 --> 00:14:34,719
at se, hvordan hun ter sig.
234
00:14:34,800 --> 00:14:38,199
{\an8}Der er ingen steder at gemme sig.
235
00:14:38,280 --> 00:14:39,959
- Den er hjemme.
- Ja.
236
00:14:40,839 --> 00:14:44,240
{\an8}Så holdene er Will og Jacob
og Joi og Kesi.
237
00:14:45,199 --> 00:14:49,120
En taxi venter ude foran,
en til hvert hold.
238
00:14:49,199 --> 00:14:53,360
I bliver kørt hen til startpunktet,
hvorefter Avori kontaker jer.
239
00:14:53,439 --> 00:14:54,479
Forstået?
240
00:14:55,479 --> 00:14:56,920
I må have en god dag.
241
00:15:01,199 --> 00:15:02,280
Taxi!
242
00:15:04,680 --> 00:15:06,599
Her er en masse godter.
243
00:15:07,680 --> 00:15:08,880
- En mobil.
- En mobil.
244
00:15:09,599 --> 00:15:13,839
Joi og Kesi, I skal starte
på et af de højeste punkter i byen.
245
00:15:13,920 --> 00:15:18,360
Brug kikkerten til at finde ledetråde,
der vil føre jer til Avori
246
00:15:18,439 --> 00:15:20,520
og brug nøglen til at befri hende.
247
00:15:21,640 --> 00:15:23,120
Vent, det er skørt.
248
00:15:23,199 --> 00:15:25,000
Vi har en nøgle.
249
00:15:26,760 --> 00:15:27,959
- Vi skal ud.
- Ja.
250
00:15:30,680 --> 00:15:31,640
- Kom så.
- Ja.
251
00:15:32,680 --> 00:15:34,640
- Op på taget?
- Ja.
252
00:15:42,319 --> 00:15:44,319
Hvor er det sindssygt.
253
00:15:47,280 --> 00:15:48,599
Hold da kæft.
254
00:15:49,680 --> 00:15:53,040
Hvor ville man placere nogen i Sydney?
255
00:15:53,880 --> 00:15:55,120
Åh gud. Vent.
256
00:15:56,520 --> 00:15:57,479
Der er en nøgle.
257
00:15:58,160 --> 00:15:59,000
Okay.
258
00:16:00,959 --> 00:16:02,920
- Lad mig lige...
- Okay.
259
00:16:03,439 --> 00:16:07,079
Jacob og Will,
I bliver kørt til at pizzeria,
260
00:16:07,160 --> 00:16:09,839
hvor I skal finde ud af,
hvordan den lokation
261
00:16:09,920 --> 00:16:12,120
er forbundet med Avoris gemmested.
262
00:16:12,199 --> 00:16:13,040
Men husk,
263
00:16:13,120 --> 00:16:16,439
begge hold skal finde Avori
inden for tidsrammen,
264
00:16:16,520 --> 00:16:19,760
hvis I vil vinde missionen
og skaffe pengene.
265
00:16:20,520 --> 00:16:22,479
Og her er det første stop.
266
00:16:24,959 --> 00:16:27,079
Ind hos Bill og Toni's.
267
00:16:27,599 --> 00:16:30,400
- Skal vi sætte os?
- Skal vi snakke med hende?
268
00:16:31,560 --> 00:16:32,479
Frue.
269
00:16:33,000 --> 00:16:36,160
Vi leder efter vores ven.
Hun hedder Avori.
270
00:16:36,240 --> 00:16:39,520
- Hende kender jeg ikke.
- Du har ikke set noget?
271
00:16:39,599 --> 00:16:40,640
Nej.
272
00:16:41,839 --> 00:16:43,880
Skal vi bestille noget? Sætte os?
273
00:16:53,280 --> 00:16:54,160
Avori.
274
00:16:54,240 --> 00:16:57,280
Fjern bindet for øjnene.
Missionen starter nu.
275
00:17:07,200 --> 00:17:08,599
Hvor ulækkert.
276
00:17:09,640 --> 00:17:11,480
Her er meget råt.
277
00:17:12,599 --> 00:17:13,880
{\an8}Jeg er i et fuglebur.
278
00:17:15,240 --> 00:17:17,440
Avori, velkommen til fugleburet,
279
00:17:17,520 --> 00:17:19,960
som er gemt et sted i Sydney.
280
00:17:20,880 --> 00:17:24,880
Du kan ikke komme ud uden nøglerne,
som de andre er i besiddelse af,
281
00:17:24,960 --> 00:17:29,919
og de har kun de informationer,
du kan give dem, at gå ud fra.
282
00:17:30,000 --> 00:17:32,720
Alt, du har brug for, er i buret.
283
00:17:32,800 --> 00:17:34,640
DET ER EN PRÆMIEDUE
284
00:17:36,320 --> 00:17:37,880
Der er en mobil.
285
00:17:38,800 --> 00:17:41,600
Jeg ringer til gruppe et.
286
00:17:41,680 --> 00:17:44,200
- Den royale botaniske have.
- Finger Wharf.
287
00:17:45,520 --> 00:17:47,080
- Hej.
- Hej, Avori.
288
00:17:47,159 --> 00:17:48,720
- Hej!
- Hvor er du?
289
00:17:48,800 --> 00:17:50,760
I et bur til duer.
290
00:17:50,840 --> 00:17:52,840
- Hvad?
- Et bur til duer?
291
00:17:52,919 --> 00:17:54,840
Er du i den botaniske have?
292
00:17:54,919 --> 00:17:57,320
Hvad? Nej, i et bur til duer.
293
00:17:58,040 --> 00:17:59,120
- Okay, ja.
- Wow.
294
00:17:59,200 --> 00:18:02,520
Lige nu står vi oven på Chifley Tower.
295
00:18:02,600 --> 00:18:04,880
- Ja.
- Vi står oppe på toppen.
296
00:18:04,960 --> 00:18:07,720
Jeg aner ikke, hvor jeg er.
Jeg ved bare,
297
00:18:07,800 --> 00:18:09,360
at jeg har en flyer
298
00:18:09,440 --> 00:18:13,560
om brevduer og en pizzaæske.
299
00:18:13,640 --> 00:18:14,480
Der står...
300
00:18:15,399 --> 00:18:19,280
"Jim Vascos, kendt som Jimmy Due,
301
00:18:19,360 --> 00:18:22,840
har haft brevduer i over 40 år.
302
00:18:24,280 --> 00:18:26,720
Åh gud. Vent. De flyver oven over mig.
303
00:18:26,800 --> 00:18:30,679
Kan I se nogle duer,
der flyver i cirkler? De er oven over mig.
304
00:18:31,320 --> 00:18:32,440
I cirkler?
305
00:18:32,960 --> 00:18:36,080
Ja. Brug jeres kikkert.
Kig efter nogle duer...
306
00:18:36,159 --> 00:18:38,960
Jeg så dem. Det er herovre.
307
00:18:39,040 --> 00:18:41,159
- Cirkler? Er de hvide?
- Hvor mange?
308
00:18:41,240 --> 00:18:42,320
Ja.
309
00:18:42,399 --> 00:18:44,360
- Jeg kan se dem.
- Jeg kan se en.
310
00:18:44,440 --> 00:18:45,600
Men hvor mange?
311
00:18:45,679 --> 00:18:47,640
De flyver i cirkler lige nu.
312
00:18:47,720 --> 00:18:50,240
Er det derovre? Kesi, se!
313
00:18:50,320 --> 00:18:52,120
Giv mig kikkerten.
314
00:18:53,159 --> 00:18:55,159
Jeg kigger lige en gang til.
315
00:18:55,679 --> 00:18:56,800
Der er en her.
316
00:18:56,880 --> 00:18:58,840
- Der er to.
- Nej. Kesi, se!
317
00:18:59,360 --> 00:19:01,919
- Det er ikke en cirkel.
- Det er duer.
318
00:19:02,000 --> 00:19:03,320
De flyver i cirkler.
319
00:19:04,360 --> 00:19:07,679
Det må være herovre. Kan du se ham der?
320
00:19:07,760 --> 00:19:10,000
Jeg ringer lige til de andre.
321
00:19:10,080 --> 00:19:14,600
De fløj rundt i cirkler
ovre ved det der græsareal.
322
00:19:15,120 --> 00:19:19,560
Kan du se ham i den røde trøje?
Han slipper dem fri fra bure.
323
00:19:19,640 --> 00:19:21,080
Lige et øjeblik.
324
00:19:21,840 --> 00:19:24,640
Hvorfor er det så svært at få øje på ham?
325
00:19:25,800 --> 00:19:27,800
Jeg tænkte: "Trækker du tiden?
326
00:19:27,880 --> 00:19:29,840
Kom nu. Lad os finde Avori."
327
00:19:29,919 --> 00:19:30,919
{\an8}Jeg tror...
328
00:19:31,840 --> 00:19:34,600
...at den flyvske Kesi er en strategi,
329
00:19:34,679 --> 00:19:36,720
og det lykkes meget godt.
330
00:19:37,320 --> 00:19:38,880
Jeg blev ikke født i går.
331
00:19:38,960 --> 00:19:39,880
Jeg holder øje.
332
00:19:39,960 --> 00:19:42,320
Hvad med at gå efter to steder?
333
00:19:42,399 --> 00:19:43,880
Og så tjekker vi begge?
334
00:19:43,960 --> 00:19:45,600
Vi prøver Domain først.
335
00:19:45,679 --> 00:19:47,000
Følg efter mig.
336
00:19:47,080 --> 00:19:49,280
Hvis ikke vi når at finde Avori,
337
00:19:49,360 --> 00:19:52,240
så mister vi $10.000.
338
00:19:52,320 --> 00:19:53,280
Kom nu!
339
00:19:57,840 --> 00:19:59,360
{\an8}- Hej.
- Hej.
340
00:19:59,440 --> 00:20:01,560
{\an8}Avori! Det er Will og Jacob.
341
00:20:01,640 --> 00:20:05,159
Jeg er i et bur til duer.
342
00:20:07,360 --> 00:20:10,399
Spærret inde som et dyr.
Kan du fortælle mere?
343
00:20:10,480 --> 00:20:11,720
Kan du se noget?
344
00:20:12,720 --> 00:20:16,440
Der er fuglefoder og en pizzaæske.
345
00:20:16,520 --> 00:20:18,240
- Står der Bill og Toni's?
- Ja.
346
00:20:18,320 --> 00:20:20,640
Vi er ved Bill og Toni's.
347
00:20:20,720 --> 00:20:24,080
Der er en bon, hvorpå der står:
348
00:20:24,159 --> 00:20:27,399
"Pepperoni pizza plus chili til Jimmy."
349
00:20:27,480 --> 00:20:31,080
Okay, står der en adresse på bonen
350
00:20:31,159 --> 00:20:32,720
med flere oplysninger?
351
00:20:33,240 --> 00:20:34,159
Nej.
352
00:20:34,240 --> 00:20:39,240
Har du en ordre med pepperoni pizza
plus chili til Jimmy?
353
00:20:39,320 --> 00:20:40,440
Nej, desværre.
354
00:20:42,760 --> 00:20:44,040
Det er latterligt.
355
00:20:44,560 --> 00:20:47,000
Det må være noget åbenlyst.
356
00:20:48,760 --> 00:20:51,200
Kan du fortælle, hvor du har leveret til?
357
00:20:53,000 --> 00:20:53,840
Nej?
358
00:20:53,919 --> 00:20:56,240
- Venter på den næste bestilling?
- Intet.
359
00:20:56,320 --> 00:20:57,560
- Intet?
- Intet.
360
00:20:57,640 --> 00:21:00,159
Vi har ingenting at gå efter.
361
00:21:00,240 --> 00:21:02,960
Hvis I kan skynde jer,
ville det være fedt.
362
00:21:03,040 --> 00:21:05,520
Vi har intet at gå efter.
363
00:21:05,600 --> 00:21:07,560
Vi aner ikke, hvor du er.
364
00:21:07,640 --> 00:21:10,600
Vi har ingen oplysninger.
Vi har ingenting.
365
00:21:10,679 --> 00:21:16,480
{\an8}Jeg tror, at Jacob forsinker missionerne,
men det er bare fordi, han er langsom.
366
00:21:17,200 --> 00:21:21,159
Hvad har vi ikke fundet,
367
00:21:21,240 --> 00:21:24,120
som vi kunne have bedt om?
368
00:21:29,280 --> 00:21:30,679
- Undskyld mig.
- Ja?
369
00:21:30,760 --> 00:21:32,840
Må jeg se dine pizzaæsker?
370
00:21:32,919 --> 00:21:34,720
- Ja. Værsgo.
- Tak.
371
00:21:47,600 --> 00:21:49,640
- Der er et telefonnummer.
- Okay.
372
00:21:49,720 --> 00:21:51,919
Få Avori til at ringe
373
00:21:52,000 --> 00:21:55,360
og bestille til det samme sted,
som Jimmy bestilte til.
374
00:21:55,439 --> 00:21:56,439
Okay.
375
00:21:56,520 --> 00:21:57,560
Gudskelov.
376
00:21:57,640 --> 00:22:01,720
Jacob får sin første gode idé.
377
00:22:02,360 --> 00:22:06,679
Og den er så simpel og fuldstændig skør,
378
00:22:06,760 --> 00:22:09,399
at man tænker: "Det kunne godt virke."
379
00:22:10,439 --> 00:22:12,560
Der er intet nummer på pizzaæsken.
380
00:22:16,720 --> 00:22:18,240
Jeg ringer til pigerne.
381
00:22:23,560 --> 00:22:25,320
- Kom så.
- Vent.
382
00:22:25,960 --> 00:22:27,800
{\an8}- Kom nu!
- Jeg kan se ham!
383
00:22:27,880 --> 00:22:29,000
{\an8}- Kan du?
- Ja.
384
00:22:29,080 --> 00:22:29,919
{\an8}Den her vej.
385
00:22:31,159 --> 00:22:32,000
{\an8}Hej.
386
00:22:32,080 --> 00:22:35,280
Har du et skur, hvor du holder duer?
387
00:22:35,360 --> 00:22:36,679
Jeg holder duer.
388
00:22:36,760 --> 00:22:38,120
- Gør du?
- Ja.
389
00:22:38,200 --> 00:22:39,960
Ved du, hvor Jimmys skur er?
390
00:22:40,040 --> 00:22:43,200
Nej, men jeg har tre duer mere,
jeg skal sætte fri,
391
00:22:43,280 --> 00:22:45,040
og en af dem skal derhen.
392
00:22:45,120 --> 00:22:46,240
I må gerne kigge.
393
00:22:47,000 --> 00:22:48,800
Tillykke, Joi og Kesi.
394
00:22:48,880 --> 00:22:51,080
I har fundet den første ledetråd.
395
00:22:51,159 --> 00:22:54,760
Brevduer er trænet til at flyve tilbage
til et bestemt sted,
396
00:22:54,840 --> 00:22:57,640
og en af dem vil flyve tilbage til Avori.
397
00:22:58,280 --> 00:23:02,720
- Hvordan følger man en fugl?
- I skal spore dens chip
398
00:23:02,800 --> 00:23:05,480
via mobilen, I har fået.
399
00:23:06,120 --> 00:23:09,880
Men vælger I den forkerte,
er missionen mislykkedes.
400
00:23:09,960 --> 00:23:11,000
Den her er hvid.
401
00:23:11,080 --> 00:23:13,960
Den her har noget bordeaux på højre ben.
402
00:23:14,040 --> 00:23:16,159
- Virkelig?
- Ja, kan du se noget?
403
00:23:17,480 --> 00:23:18,679
Hej, Avori.
404
00:23:18,760 --> 00:23:19,720
Hvordan går det?
405
00:23:20,320 --> 00:23:24,520
Vi skal finde den rigtige due,
for den vil guide os hen til dig.
406
00:23:24,600 --> 00:23:26,480
Vi kan vælge mellem tre.
407
00:23:26,560 --> 00:23:28,360
Hvordan ser de ud?
408
00:23:28,960 --> 00:23:31,760
Jeg har et billede af en due foran mig.
409
00:23:31,840 --> 00:23:34,200
Så I er nødt til at beskrive dem.
410
00:23:34,280 --> 00:23:35,960
- Et billede?
- Hvilken farve?
411
00:23:36,040 --> 00:23:36,880
Ja.
412
00:23:36,960 --> 00:23:39,159
Duen hedder Champ.
413
00:23:39,240 --> 00:23:41,760
Og han er en præmiedue.
414
00:23:42,919 --> 00:23:44,880
{\an8}Beskriv hvordan de ser ud.
415
00:23:44,960 --> 00:23:46,840
{\an8}Den har en hvid hals.
416
00:23:47,360 --> 00:23:50,120
{\an8}Der er en mørk plet på nakken,
417
00:23:50,200 --> 00:23:52,720
{\an8}og toppen af halen er sort.
418
00:23:53,760 --> 00:23:56,720
- Det er svært.
- Vi går videre til den næste.
419
00:23:57,240 --> 00:24:01,600
{\an8}Vingen går fra lys til mørk.
420
00:24:01,679 --> 00:24:04,480
{\an8}Den er grå på midten med sorte spidser.
421
00:24:04,560 --> 00:24:08,000
{\an8}Kesi. Jeg tror, det er den her.
422
00:24:09,600 --> 00:24:12,600
{\an8}Haletippen er sort.
423
00:24:12,679 --> 00:24:13,919
{\an8}Den har pletter.
424
00:24:14,000 --> 00:24:18,720
{\an8}Den har mørke pletter over venstre øje.
Benene er hvide.
425
00:24:18,800 --> 00:24:21,120
- Vil I se dem igen?
- Ja.
426
00:24:23,640 --> 00:24:24,760
{\an8}Den her er...
427
00:24:25,280 --> 00:24:27,439
{\an8}Den er anderledes end de andre.
428
00:24:27,520 --> 00:24:30,200
{\an8}- Hvordan? Er det fjerene?
- Det er alt.
429
00:24:32,360 --> 00:24:33,600
Er du Champ, mester?
430
00:24:34,320 --> 00:24:37,360
Se? Han ville afsted! Det er ham!
431
00:24:37,880 --> 00:24:38,880
Det er ham!
432
00:24:38,960 --> 00:24:41,679
- Jeg tror ikke, det er ham.
- Hvilken tror du?
433
00:24:41,760 --> 00:24:44,640
- Jeg tror, det er den.
- Jeg tror ikke på den.
434
00:24:44,720 --> 00:24:47,919
Hvis vi slipper den fri,
så hviler det på dine skuldre.
435
00:24:48,640 --> 00:24:51,439
Hun insisterede meget,
436
00:24:51,520 --> 00:24:54,480
{\an8}og det ville en muldvarp gøre.
437
00:24:54,560 --> 00:24:57,200
Vi kommer til at gå glip af $10.000.
438
00:24:57,280 --> 00:24:59,679
Jeg har aldrig set hende så beslutsom.
439
00:25:00,399 --> 00:25:04,000
{\an8}Jeg var sikker på min due,
og hun var sikker på hendes.
440
00:25:04,080 --> 00:25:06,320
Men jeg stolede ikke på Joi.
441
00:25:06,880 --> 00:25:09,040
Jeg har bemærket, at hun tit...
442
00:25:09,840 --> 00:25:13,280
...træffer dårlige beslutninger
på gruppens vegne,
443
00:25:13,360 --> 00:25:16,000
og det måtte ikke ske igen.
444
00:25:16,080 --> 00:25:17,439
Sten, saks, papir.
445
00:25:18,520 --> 00:25:22,399
Hvad? Hvem spiller sten, saks, papir
når det gælder $10.000?
446
00:25:24,080 --> 00:25:25,840
Sten, saks, papir, nu.
447
00:25:26,960 --> 00:25:27,960
- Den her.
- Okay.
448
00:25:28,480 --> 00:25:29,960
Hvad vælger I?
449
00:25:30,040 --> 00:25:31,960
Vi vælger den her.
450
00:25:32,560 --> 00:25:33,760
- Slip den fri.
- Ja?
451
00:25:33,840 --> 00:25:35,000
Slip den fri.
452
00:25:35,080 --> 00:25:36,320
Det er chippen.
453
00:25:39,960 --> 00:25:42,520
Har vi valgt den forkerte, er det slut.
454
00:25:42,600 --> 00:25:44,800
DOMAIN
455
00:25:45,439 --> 00:25:46,600
- Vi er her.
- Okay.
456
00:25:46,679 --> 00:25:49,520
Og vi skal derhen. Hen til taxien.
457
00:25:49,600 --> 00:25:50,480
Okay.
458
00:25:54,159 --> 00:25:56,199
Jeg håber, du har ret, Joi.
459
00:25:58,600 --> 00:26:02,240
Okay, vi er på vej hen til dig.
Eller det håber jeg.
460
00:26:02,320 --> 00:26:05,439
I følger efter en due lige nu?
461
00:26:05,520 --> 00:26:06,439
Ja.
462
00:26:06,960 --> 00:26:08,760
Vi ses, hvis I kommer.
463
00:26:08,840 --> 00:26:10,640
Kør til venstre ad...
464
00:26:11,840 --> 00:26:13,040
...Goulburn Street.
465
00:26:13,120 --> 00:26:14,960
Jeg er så nervøs.
466
00:26:19,360 --> 00:26:22,600
{\an8}Jeg løftede pizzaæsken op
og tjekkede den igen, og...
467
00:26:24,880 --> 00:26:26,840
Der er et nummer på siden.
468
00:26:27,439 --> 00:26:29,760
Hvorfor så jeg ikke det før?
469
00:26:31,520 --> 00:26:33,199
Hej, Bill og Toni's.
470
00:26:33,280 --> 00:26:35,720
Hej, kan jeg bestille til levering?
471
00:26:35,800 --> 00:26:37,159
Ja, hvad vil du have?
472
00:26:37,240 --> 00:26:42,439
En pepperino pizza med chili?
Og det er til Jimmy.
473
00:26:42,520 --> 00:26:47,000
Vi har mange kunder ved navn Jimmy,
så jeg skal have flere oplysninger.
474
00:26:49,199 --> 00:26:51,640
Jeg læser artiklen igennem,
475
00:26:51,720 --> 00:26:54,199
og der er en due ved navn Champ,
476
00:26:54,280 --> 00:26:57,080
og han ejes af en mand
ved navn Jimmy Vascos.
477
00:26:57,800 --> 00:26:59,159
Jimmy Vascos.
478
00:26:59,240 --> 00:27:00,560
Ja, han er stamkunde.
479
00:27:00,640 --> 00:27:02,760
Avori er ved at bestille.
480
00:27:02,840 --> 00:27:05,919
Okay, vi sender den
til den sædvanlige adresse.
481
00:27:06,000 --> 00:27:07,560
Tak. Farvel.
482
00:27:08,800 --> 00:27:12,320
Åh gud! Jeg fatter ikke, det virkede.
483
00:27:15,120 --> 00:27:17,800
Du har lige bestilt til Jimmy.
484
00:27:18,320 --> 00:27:19,520
Ja.
485
00:27:20,159 --> 00:27:21,800
Hvordan fik du nummeret?
486
00:27:21,880 --> 00:27:24,880
Det stod på siden af pizzaæsken.
487
00:27:25,480 --> 00:27:26,480
Som jeg sagde.
488
00:27:26,560 --> 00:27:28,480
Det var mistænkeligt.
489
00:27:28,560 --> 00:27:30,439
{\an8}Det kunne være sabotage,
490
00:27:30,520 --> 00:27:34,480
eller også var det bare en stor fejl.
491
00:27:34,560 --> 00:27:39,600
Vi håber, at pizzaen kommer det rigtige
sted hen, og vi følger efter buddet.
492
00:27:40,240 --> 00:27:42,240
Ja, det burde være rigtigt.
493
00:27:42,320 --> 00:27:43,480
Okay.
494
00:27:43,560 --> 00:27:45,399
- Okay, farvel.
- Vi ses.
495
00:27:46,800 --> 00:27:50,120
Makker. Spurgte jeg ikke,
om der var et telefonnummer?
496
00:27:50,199 --> 00:27:53,080
Drop det. Du valgte hende selv.
497
00:27:53,159 --> 00:27:55,880
{\an8}Hvorfor Jacob ville vælge Avori...
498
00:27:56,919 --> 00:28:00,800
{\an8}...er interessant, for vi ved, at Avori vil
499
00:28:00,880 --> 00:28:03,679
{\an8}skabe kaos og virke mistænkelig.
500
00:28:03,760 --> 00:28:05,120
Det var det, jeg sagde.
501
00:28:05,199 --> 00:28:09,000
Det var forhåbentlig den længste del,
og nu skal vi bare låse op.
502
00:28:09,080 --> 00:28:11,040
Pizza til Jimmy Vascos er klar.
503
00:28:11,120 --> 00:28:13,080
Sædvanlige adresse. Tak.
504
00:28:13,679 --> 00:28:15,600
{\an8}Tillykke, Will og Jacob.
505
00:28:15,679 --> 00:28:17,800
{\an8}I har endelig fundet ledetråden.
506
00:28:17,880 --> 00:28:21,679
{\an8}Men I skal være hurtige,
får I har snart ikke mere tid.
507
00:28:21,760 --> 00:28:24,960
{\an8}- Følg efter fyren i den røde trøje.
- Følg efter ham.
508
00:28:25,040 --> 00:28:29,679
Det er vigtigt, I holder godt øje.
Der er mange pizzaer i omløb.
509
00:28:29,760 --> 00:28:30,600
Hvad fanden?
510
00:28:31,199 --> 00:28:32,880
- Så du det?
- Ja.
511
00:28:32,959 --> 00:28:34,320
Nu er der to.
512
00:28:34,399 --> 00:28:38,320
Så I må ikke lukke øjnene
på noget tidspunkt.
513
00:28:38,840 --> 00:28:40,080
Hvad fanden?
514
00:28:42,199 --> 00:28:43,480
Hvad gør vi?
515
00:28:44,080 --> 00:28:45,679
Hvad sker der?
516
00:28:45,760 --> 00:28:48,600
Bare fortsæt.
Jeg fortæller, hvor du skal hen.
517
00:28:48,679 --> 00:28:50,560
Bare fortsæt rundt.
518
00:28:51,480 --> 00:28:53,720
- Vores er den forreste.
- Ja.
519
00:28:53,800 --> 00:28:55,480
Bare fortsæt.
520
00:28:55,560 --> 00:28:57,800
Bare fortsæt.
521
00:28:57,879 --> 00:29:01,040
Fortsæt. Nej, fortsæt.
522
00:29:01,120 --> 00:29:03,639
Blev ved... Nu.
523
00:29:03,720 --> 00:29:04,560
Ligeud.
524
00:29:05,919 --> 00:29:09,280
Jeg ved, vi er ved at løbe tør for tid,
525
00:29:09,360 --> 00:29:12,679
men jeg føler, vi har en lille chance.
526
00:29:15,000 --> 00:29:16,360
{\an8}Hvor tæt på er I?
527
00:29:16,439 --> 00:29:19,159
{\an8}Jeg aner ikke, hvor buddet kører hen.
528
00:29:19,240 --> 00:29:20,439
{\an8}Vi aner det ikke.
529
00:29:20,520 --> 00:29:23,600
Okay, for vi har kun
cirka fire minutter tilbage.
530
00:29:25,639 --> 00:29:26,919
Det er nu.
531
00:29:27,000 --> 00:29:27,879
Kan du se det?
532
00:29:30,240 --> 00:29:31,280
Avori!
533
00:29:32,360 --> 00:29:33,480
Er vi kørt forbi?
534
00:29:33,560 --> 00:29:35,240
- Prikken er her.
- Hvor?
535
00:29:35,840 --> 00:29:37,159
Kesi! Jeg er lige her!
536
00:29:37,240 --> 00:29:39,600
Hvad? Avori!
537
00:29:39,679 --> 00:29:40,679
Avori?
538
00:29:47,159 --> 00:29:48,240
{\an8}Avori.
539
00:29:48,320 --> 00:29:50,240
{\an8}- Vi klarede det.
- Ja!
540
00:29:50,320 --> 00:29:51,280
{\an8}Hvor er du?
541
00:29:51,360 --> 00:29:54,360
{\an8}Drengene er på vej.
I valgte den rigtige due.
542
00:29:54,439 --> 00:29:56,679
- Skal alle være her for at vinde?
- Ja.
543
00:29:56,760 --> 00:29:58,439
De skal lukke Avori ud.
544
00:29:58,520 --> 00:30:00,720
Jeg tror ikke, de når det.
545
00:30:09,320 --> 00:30:12,480
{\an8}Og missionen er forbi.
546
00:30:14,120 --> 00:30:15,159
Ingen drenge.
547
00:30:15,760 --> 00:30:17,679
- Tak.
- De er her.
548
00:30:17,760 --> 00:30:19,360
- Jeg skyndte mig.
- Ja.
549
00:30:22,439 --> 00:30:24,600
Så er de $10.000 væk.
550
00:30:29,760 --> 00:30:30,840
Her er din pizza.
551
00:30:31,639 --> 00:30:35,040
- Hvad skete der?
- Vi sad og ventede på en bestilling.
552
00:30:35,120 --> 00:30:39,919
- Du sagde, der ikke var noget nummer.
- Jeg så ikke nummeret på æsken.
553
00:30:40,800 --> 00:30:41,639
Pokkers!
554
00:30:42,760 --> 00:30:46,679
Jeg hørte Jacob spørge.
Han sagde: "Kan du bestille en pizza?
555
00:30:46,760 --> 00:30:50,879
Står nummeret på siden?"
Hun sagde: "Der er intet nummer."
556
00:30:50,959 --> 00:30:53,840
Han sagde "på æsken."
Ikke "på siden af æsken."
557
00:30:53,919 --> 00:30:55,320
- Det samme.
-"På".
558
00:30:55,399 --> 00:30:57,080
Er du seriøs lige nu?
559
00:30:57,159 --> 00:30:59,679
Jeg står op. Æsken er på jorden.
560
00:30:59,760 --> 00:31:03,199
Du spørger, om der er et nummer,
og jeg kan ikke se et.
561
00:31:03,280 --> 00:31:04,399
Okay.
562
00:31:05,120 --> 00:31:08,320
{\an8}Jeg kunne se nummeret på æsken.
563
00:31:08,959 --> 00:31:10,800
Avori er ekstremt klog.
564
00:31:10,879 --> 00:31:13,040
Så hvis jeg skal tro på,
565
00:31:13,120 --> 00:31:16,240
at Avori ikke overvejede at samle æsken op
566
00:31:16,320 --> 00:31:18,840
og tjekke alle fire hjørner,
567
00:31:18,919 --> 00:31:20,399
det er ikke en muldvarp.
568
00:31:20,480 --> 00:31:23,040
Det er ren idioti.
569
00:31:23,120 --> 00:31:26,080
De kom for sent,
og vi fik ikke de $10.000, så...
570
00:31:26,159 --> 00:31:27,520
Og sådan er det.
571
00:31:27,600 --> 00:31:29,840
{\an8}Måske så jeg ikke nummeret på æsken.
572
00:31:29,919 --> 00:31:31,199
Måske gjorde jeg.
573
00:31:32,000 --> 00:31:33,480
Måske er jeg muldvarpen.
574
00:31:36,520 --> 00:31:38,959
Muldvarpen var succesfuld i dag.
575
00:31:39,040 --> 00:31:43,199
Vi skaffede ikke $10.000,
så det er en sejr til muldvarpen.
576
00:31:45,439 --> 00:31:49,719
Det flyver med beskyldninger,
og det er nu tid til eliminering.
577
00:31:49,800 --> 00:31:53,560
Men først skal en enkelt spiller
have sit sidste måltid.
578
00:31:54,120 --> 00:31:54,959
Wow.
579
00:31:55,040 --> 00:31:56,840
- Hvor er det sødt.
-Åh gud.
580
00:31:56,919 --> 00:32:00,879
- Det er så sødt.
- Der er champagne eller vin.
581
00:32:00,959 --> 00:32:03,159
I aften gælder det.
582
00:32:03,679 --> 00:32:06,679
Jeg gik efter Jacob,
og det påvirkede Greg.
583
00:32:07,360 --> 00:32:10,000
Det er tid til flere drillerier.
584
00:32:10,080 --> 00:32:13,159
- Fantastiske fem.
- Må vi trives.
585
00:32:14,199 --> 00:32:15,040
Hej, venner.
586
00:32:15,120 --> 00:32:17,199
- Hej, Alex.
- Hej.
587
00:32:17,280 --> 00:32:18,719
Hvordan har dagen været?
588
00:32:18,800 --> 00:32:20,800
- Interessant.
- Fortæl mig om den.
589
00:32:21,480 --> 00:32:25,040
Jeg vil gerne undskylde over for Jacob
590
00:32:25,120 --> 00:32:27,520
for at udpege ham som muldvarpen.
591
00:32:29,719 --> 00:32:31,800
Jeg tror ikke, det er Jacob.
592
00:32:31,879 --> 00:32:35,399
Og jeg beklager virkelig det, jeg sagde.
593
00:32:36,439 --> 00:32:38,000
Jeg må være ærlig.
594
00:32:38,520 --> 00:32:42,560
Ud af Avori og Kesi så tror jeg godt,
jeg ved,
595
00:32:42,639 --> 00:32:44,120
hvem muldvarpen er.
596
00:32:45,080 --> 00:32:46,919
Jeg vil fokusere på dig, Kesi.
597
00:32:47,000 --> 00:32:49,600
Det var vores første mission kun os to.
598
00:32:49,679 --> 00:32:53,320
Du har truffet dårlige beslutninger.
Jeg stoler ikke på dig.
599
00:32:54,040 --> 00:32:56,199
Du fejlede allerede fra start.
600
00:32:59,000 --> 00:33:02,000
- Der er en her. Der er to.
- Nej. Kesi, se!
601
00:33:02,520 --> 00:33:05,000
- Det er ikke en cirkel.
- Men det er duer.
602
00:33:05,080 --> 00:33:06,840
De flyver i en cirkel.
603
00:33:07,439 --> 00:33:08,760
Giv mig kikkerten.
604
00:33:08,840 --> 00:33:10,879
Vi har været i gang i lidt tid.
605
00:33:10,959 --> 00:33:14,919
Det er interessant at se,
hvem der altid beskylder andre,
606
00:33:15,000 --> 00:33:16,919
hvem der gerne vil
607
00:33:17,000 --> 00:33:21,280
få opmærksomheden hen på andre.
Det er også værd at bemærke.
608
00:33:23,919 --> 00:33:27,199
At mistænkeliggøre personer,
man ikke selv mistænker,
609
00:33:27,280 --> 00:33:30,840
for at gøre andre forvirrede,
det fungerer sgu ikke.
610
00:33:30,919 --> 00:33:32,760
Det ville muldvarpen sige.
611
00:33:33,600 --> 00:33:37,439
Hvis du fokuserer på mig i aften,
så ryger du hjem.
612
00:33:37,520 --> 00:33:39,159
Jeg er ikke muldvarpen.
613
00:33:39,240 --> 00:33:41,480
Jeg ved ikke, om I vil sige det,
614
00:33:41,560 --> 00:33:44,840
men har nogen sat sig ned
og tænkt: "Jeg vil lyve?"
615
00:33:47,600 --> 00:33:50,919
I ved, jeg ikke kan lyve.
616
00:33:51,000 --> 00:33:54,399
Joi, du har løjet for mig
så mange gange...
617
00:33:55,919 --> 00:33:58,240
Jeg fortæller bare ikke hele sandheden.
618
00:33:58,320 --> 00:34:00,760
Ingen burde have det dårligt med
at lyve.
619
00:34:00,840 --> 00:34:05,360
Op med hånden hvis I ikke har løjet
på de sidste otte missioner.
620
00:34:08,120 --> 00:34:10,719
Måske lyver jeg. Hvem ved?
621
00:34:10,799 --> 00:34:13,719
Sådan er spillet.
622
00:34:13,799 --> 00:34:15,480
Jeg tror ikke på nogen.
623
00:34:16,319 --> 00:34:17,880
De lyver alle sammen.
624
00:34:18,400 --> 00:34:21,319
Om du er en løgner
eller fortæller sandheden,
625
00:34:21,400 --> 00:34:24,799
så skal alle tage en quiz i aften
626
00:34:24,880 --> 00:34:27,719
som en del af elimineringsprocessen.
627
00:34:28,600 --> 00:34:30,560
Og nu er tiden kommet.
628
00:34:31,400 --> 00:34:32,600
Lad quizzen begynde.
629
00:34:33,120 --> 00:34:34,319
Held og lykke.
630
00:34:44,920 --> 00:34:48,560
Den sidste mission mislykkedes
på grund af Avori,
631
00:34:48,639 --> 00:34:53,960
men der er gode muligheder for,
at Joi kunne være muldvarpen.
632
00:34:54,040 --> 00:34:58,440
Hun har snydt mig i al den tid,
og jeg troede, det var omvendt.
633
00:34:58,520 --> 00:35:01,920
Hun har gjort det fænomenalt,
634
00:35:02,000 --> 00:35:04,920
hun er klog og snedig.
635
00:35:09,839 --> 00:35:10,680
Lækkert.
636
00:35:13,319 --> 00:35:14,560
Det er virkelig godt.
637
00:35:15,839 --> 00:35:17,000
Det kunne være Joi.
638
00:35:18,680 --> 00:35:21,560
Jeg har tænkt, det var Jacob eller Joi.
639
00:35:22,080 --> 00:35:26,680
Joi startede ud med ikke
at gennemføre nogen missioner overhovedet.
640
00:35:26,760 --> 00:35:28,240
Det er floden, ikke?
641
00:35:28,319 --> 00:35:30,640
Okay, så er vi for langt nede.
642
00:35:31,160 --> 00:35:32,960
Hun brugte $25.000.
643
00:35:33,040 --> 00:35:39,960
Buddet på $25.000 blev budt af Joi.
644
00:35:40,799 --> 00:35:41,920
Hvad?!
645
00:35:42,560 --> 00:35:46,440
Og efterfølgende har hun ført sig frem
som en holdspiller.
646
00:35:46,960 --> 00:35:49,920
Så har vi Jacob, som stadig er her.
647
00:35:50,720 --> 00:35:55,080
Muldvarpen kender alle svarene,
for quizzen handler om dem.
648
00:35:55,160 --> 00:35:58,160
Så at Jacob ikke observerer
eller stiller spørgsmål,
649
00:35:58,240 --> 00:36:00,000
det er mistænkeligt.
650
00:36:01,240 --> 00:36:04,000
Min jagt efter muldvarpen bliver
mere sløret.
651
00:36:04,080 --> 00:36:05,760
Det skifter meget.
652
00:36:05,839 --> 00:36:10,280
Avori er en person,
der forsøger at forvirre alle.
653
00:36:13,440 --> 00:36:15,600
Der er ikke et nummer på æsken.
654
00:36:15,680 --> 00:36:17,640
Man kan ikke stole på hende.
655
00:36:17,720 --> 00:36:21,120
Måske har hun bevidst saboteret os.
656
00:36:21,200 --> 00:36:22,680
Det er svært.
657
00:36:24,520 --> 00:36:28,560
Jeg tror, at Joi er muldvarpen.
Hun elsker at udfordre os.
658
00:36:29,520 --> 00:36:31,040
Hun lyver ofte.
659
00:36:31,120 --> 00:36:33,760
Hun er kommet med beskyldninger.
660
00:36:33,839 --> 00:36:36,400
Og hun er kommet langt i spillet.
661
00:36:37,799 --> 00:36:40,680
Will kunne helt sikkert være muldvarpen.
662
00:36:41,319 --> 00:36:45,600
Han lader som om, at han gerne vil vinde.
663
00:36:45,680 --> 00:36:46,560
Beklager.
664
00:36:46,640 --> 00:36:51,680
- Jeg ved, du gerne ville afsted. Beklager.
- Det er det dummeste nogensinde.
665
00:36:51,760 --> 00:36:52,960
Men det er en front.
666
00:36:53,040 --> 00:36:55,160
Will vil tage penge fra puljen.
667
00:36:55,960 --> 00:36:58,720
Jeg elsker at have ret.
668
00:36:59,560 --> 00:37:00,880
Men vi får se.
669
00:37:09,560 --> 00:37:11,160
Lad os gøre det.
670
00:37:12,080 --> 00:37:15,040
Resultaterne fra quizzen er
blevet indsamlet.
671
00:37:15,640 --> 00:37:18,280
Som I ved, når jeg sender resultaterne,
672
00:37:18,359 --> 00:37:20,359
så vil jeres skærm lyse op.
673
00:37:20,440 --> 00:37:23,960
Hvis den er grøn, er I videre.
Men hvis den er rød,
674
00:37:24,040 --> 00:37:27,520
så har I tabt til muldvarpen,
675
00:37:27,600 --> 00:37:29,560
og I skal forlade os omgående.
676
00:37:30,880 --> 00:37:33,200
Den første er Avori.
677
00:37:45,640 --> 00:37:47,680
Den næste er Kesi.
678
00:37:55,319 --> 00:37:59,560
Jeg har en god fornemmelse af,
hvem jeg gik efter, men man ved aldrig.
679
00:37:59,640 --> 00:38:02,600
Hvis jeg tager fejl, ryger jeg måske ud.
680
00:38:08,880 --> 00:38:10,880
Will. Du er den næste.
681
00:38:14,960 --> 00:38:18,480
Jeg er altid nervøs for,
at det er mig, der skal hjem.
682
00:38:18,560 --> 00:38:20,359
Måske er det min sidste aften...
683
00:38:20,880 --> 00:38:22,839
...ellers får jeg lov at fortsætte.
684
00:38:35,040 --> 00:38:36,560
Så er der jer to tilbage.
685
00:38:36,640 --> 00:38:37,960
Jacob og Joi.
686
00:38:39,560 --> 00:38:43,160
De sidste to i en hård konkurrence.
687
00:38:43,680 --> 00:38:45,200
En af jer skal hjem.
688
00:38:47,440 --> 00:38:48,680
Det har været sjovt.
689
00:38:49,319 --> 00:38:55,080
Jeg er kommet så langt,
og jeg er så investeret i universet,
690
00:38:55,160 --> 00:38:59,359
så at blive elimineret så sent
ville være så ærgerligt.
691
00:38:59,440 --> 00:39:00,920
Hvad tænker du, Joi?
692
00:39:02,240 --> 00:39:04,080
Hvis jeg overlever,
693
00:39:04,160 --> 00:39:08,480
så ved jeg, hvad jeg skal gøre
for at nå til slutspillet.
694
00:39:08,560 --> 00:39:11,040
Jeg kommer til at vinde.
695
00:39:11,120 --> 00:39:12,319
Den næste...
696
00:39:14,400 --> 00:39:15,520
...er Jacob.
697
00:39:32,520 --> 00:39:36,319
I er nået til spillets højdepunkt.
698
00:39:36,400 --> 00:39:40,440
- Velkommen til de sidste fire!
- Lad den bedste vinde.
699
00:39:40,520 --> 00:39:42,839
Lidt af en dark horse, hvad?
700
00:39:42,920 --> 00:39:44,200
Jeg kan ikke.
701
00:39:44,280 --> 00:39:45,760
Jeg er her stadig.
702
00:39:45,839 --> 00:39:47,240
Lad os efterlade den.
703
00:39:47,319 --> 00:39:49,040
- Avori!
- Vi klarer den ikke.
704
00:39:49,120 --> 00:39:50,319
Muldvarpen er her.
705
00:39:50,400 --> 00:39:52,080
Og der er kun tre andre.
706
00:39:52,160 --> 00:39:53,600
{\an8}- Følg med mig.
- Kom nu.
707
00:39:53,680 --> 00:39:55,680
Muldvarpen kan ikke gemme sig.
708
00:39:56,200 --> 00:39:59,160
Det er øjeblikket, vi har ventet på.
709
00:39:59,240 --> 00:40:01,920
Hvem er muldvarpen?
710
00:40:43,960 --> 00:40:45,960
Tekster af: Mads J. R. Jensen