1 00:00:06,080 --> 00:00:09,400 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,280 --> 00:00:17,080 - Må jeg være ærlig? - Vi forventer ikke andet. 3 00:00:18,840 --> 00:00:22,240 Du gør det dårligt i mange af missionerne, 4 00:00:22,320 --> 00:00:23,799 og ingen ser det. 5 00:00:24,520 --> 00:00:28,160 Ingen bebrejder dig, men det gør jeg altså nu. 6 00:00:28,240 --> 00:00:30,040 Jeg er nødt til at sige det. 7 00:00:30,119 --> 00:00:32,960 Det er, som det er. Jeg stoler ikke på dig. 8 00:00:33,960 --> 00:00:36,199 Og jeg har på fornemmelsen... 9 00:00:37,640 --> 00:00:38,960 ...at du er muldvarpen. 10 00:00:46,239 --> 00:00:48,919 Jeg nyder middagen til fulde. 11 00:00:49,000 --> 00:00:54,480 Joi gik til Jacob, og han blev slået ud. 12 00:00:55,120 --> 00:00:59,400 Det er mange beskyldninger i sidste øjeblik, 13 00:00:59,480 --> 00:01:00,599 det er det. 14 00:01:00,680 --> 00:01:03,640 Det lyder, som om du prøver at dække over noget 15 00:01:03,720 --> 00:01:05,880 eller skjule dine spor. 16 00:01:07,240 --> 00:01:08,080 Helt ærligt. 17 00:01:08,160 --> 00:01:12,000 Joi har været den værste på de fleste missioner. 18 00:01:12,600 --> 00:01:14,840 Hun har tabt flest penge. 19 00:01:17,520 --> 00:01:20,680 Du har indtjent mange igen, det vil jeg give dig. 20 00:01:21,280 --> 00:01:25,479 Men du har stadig været den allerværste på det fleste missioner. 21 00:01:27,800 --> 00:01:30,399 Den største fiasko af alle her. 22 00:01:30,960 --> 00:01:32,000 Wow. 23 00:01:35,280 --> 00:01:37,080 Hvad er du ude på? 24 00:01:38,040 --> 00:01:39,160 At vinde. 25 00:01:41,640 --> 00:01:44,199 Nu bliver det grimt. 26 00:01:44,280 --> 00:01:48,399 Så jeg tager et skridt tilbage og holder mig udenfor. 27 00:01:48,479 --> 00:01:52,520 Greg og Will skaffer de fleste penge. Jacob bidrager med ingenting. 28 00:01:54,119 --> 00:01:56,399 Jeg har heller ikke tabt penge. 29 00:01:58,119 --> 00:01:59,919 Joi kommer ind fra højre. 30 00:02:00,000 --> 00:02:03,960 Hun vidste, hvad planen var, da hun satte sig ved bordet. 31 00:02:04,039 --> 00:02:06,280 Jeg forstår godt Joi, 32 00:02:06,360 --> 00:02:08,799 for ingen beskylder Jacob for noget. 33 00:02:09,320 --> 00:02:12,560 Han har ikke rigtig vundet nogen penge 34 00:02:12,640 --> 00:02:14,640 på egen hånd. 35 00:02:15,320 --> 00:02:17,960 Jacob er på min radar. 36 00:02:19,760 --> 00:02:22,959 Det er ikke taktisk klogt 37 00:02:23,040 --> 00:02:25,760 at gå efter andre foran alle, 38 00:02:25,840 --> 00:02:28,560 for så ved folk, hvad du tænker. 39 00:02:28,640 --> 00:02:32,560 Jeg tror ikke, at Joi mistænker Jacob. 40 00:02:32,640 --> 00:02:36,000 Og derfor gik hun til ham, selvom det lyder mærkeligt. 41 00:02:36,080 --> 00:02:39,200 Ellers prøver Joi at komme ud af søgelyset. 42 00:02:39,799 --> 00:02:42,200 I spiller alle som individer, 43 00:02:42,280 --> 00:02:44,239 men I er også en gruppe. 44 00:02:44,320 --> 00:02:48,040 Og som gruppe har I vundet $20.000 i Sydney, 45 00:02:48,120 --> 00:02:51,600 {\an8}og jeres præmiepulje er på $69.500. 46 00:02:51,679 --> 00:02:54,400 {\an8}I vinder store summer. 47 00:02:54,959 --> 00:02:57,560 {\an8}Tillykke, venner. Godt gået. 48 00:02:57,640 --> 00:02:58,920 Tak, Alex. 49 00:03:00,600 --> 00:03:02,679 I ved, hvad der venter. 50 00:03:05,040 --> 00:03:07,920 I skal tage en quiz med 20 spørgsmål, 51 00:03:08,000 --> 00:03:10,720 om hvem I tror, muldvarpen er. 52 00:03:11,239 --> 00:03:13,840 Personen, der ved mindst om muldvarpen, 53 00:03:13,920 --> 00:03:16,360 og som får flest forkerte svar, 54 00:03:16,440 --> 00:03:18,720 elimineres øjeblikkeligt. 55 00:03:19,440 --> 00:03:22,920 Med det sagt, er I så alle klar? 56 00:03:25,360 --> 00:03:26,880 Lad quizzen begynde. 57 00:03:38,360 --> 00:03:39,880 NAVN: JOI 58 00:03:40,880 --> 00:03:43,440 Jeg tror måske, at Will er muldvarpen. 59 00:03:44,040 --> 00:03:46,920 Så meningen med at udstille Jacob 60 00:03:47,000 --> 00:03:48,679 er at fjerne fokus fra Will 61 00:03:48,760 --> 00:03:52,160 og sætte Jacob i søgelyset for at forvirre alle. 62 00:03:53,119 --> 00:03:57,600 Det her spil handler om bedrag, løgne, modige træk, 63 00:03:57,679 --> 00:04:00,000 at tage risici, og det er det, jeg gør. 64 00:04:00,079 --> 00:04:02,600 NAVN: WILLIAM 65 00:04:03,640 --> 00:04:07,720 Jeg går ind til aftenens quiz uden at vide, hvem muldvarpen er. 66 00:04:07,799 --> 00:04:11,560 Avori gør sit bedste for at virke mistænkelig. 67 00:04:11,640 --> 00:04:14,119 Hun kunne godt være muldvarpen. 68 00:04:14,200 --> 00:04:16,680 Vil du vise os dine fødder? 69 00:04:19,760 --> 00:04:22,800 Jeg tager ikke skoene af midt i en samtale. 70 00:04:25,320 --> 00:04:26,440 Man ved aldrig. 71 00:04:26,520 --> 00:04:31,039 Man tror, man ved det. Det er måske personen, du mistænker mindst. 72 00:04:32,920 --> 00:04:36,280 Joi taler højest ved middagsbordet. 73 00:04:36,360 --> 00:04:39,520 Det er, som det er. Jeg stoler ikke på dig. 74 00:04:40,240 --> 00:04:43,080 Hun går efter andre. 75 00:04:43,160 --> 00:04:46,760 Hun elsker at lege med folks tanker. 76 00:04:47,520 --> 00:04:51,160 Det kunne være en taktik, hvis hun selv er muldvarpen. 77 00:04:51,240 --> 00:04:53,320 HVOR MANGE SPROG TALER MULDVARPEN? 78 00:04:54,400 --> 00:04:57,360 Der er altid spørgsmål, man ikke har svaret på, 79 00:04:57,440 --> 00:04:59,599 så du må bare gætte. 80 00:04:59,680 --> 00:05:03,599 Men det sværeste er at beslutte, om jeg vil opdele mine svar 81 00:05:03,680 --> 00:05:09,440 mellem Joi og Jacob. Lige nu føler jeg, at Jacob er mere mistænkelig, 82 00:05:09,520 --> 00:05:11,640 men jeg udelukker heller ikke Joi. 83 00:05:12,520 --> 00:05:14,240 Jeg er meget nervøs. 84 00:05:14,320 --> 00:05:17,360 Jeg var sikker på, at Kesi var muldvarpen. 85 00:05:17,440 --> 00:05:19,240 I quizzen i aften 86 00:05:19,320 --> 00:05:21,720 fokuserer jeg også på Jacob. 87 00:05:22,440 --> 00:05:25,840 Men hvis jeg ombestemmer mig, kan det gå galt. 88 00:05:27,599 --> 00:05:31,400 Jois plan er at forvirre alle. 89 00:05:31,479 --> 00:05:36,240 Hun elsker at forvirre de andre, 90 00:05:36,320 --> 00:05:38,400 og hun er god til det. 91 00:05:38,919 --> 00:05:40,479 Du er muldvarpen. 92 00:05:42,599 --> 00:05:44,960 Hun kunne stadig være muldvarpen. 93 00:05:45,039 --> 00:05:47,000 Hun elsker at skabe kaos. 94 00:06:03,760 --> 00:06:06,680 Så er vi nået til det igen. 95 00:06:07,720 --> 00:06:08,919 Eliminering. 96 00:06:09,520 --> 00:06:11,400 Hvis jeres mobil lyser grønt, 97 00:06:11,479 --> 00:06:14,960 så er I ikke i fare for at blive elimineret. 98 00:06:15,039 --> 00:06:19,440 Men hvis den lyser rødt, så er I blevet elimineret, 99 00:06:19,520 --> 00:06:21,479 og I skal forlade os omgående. 100 00:06:22,200 --> 00:06:25,599 Jeg indtaster jeres navne i tilfældig rækkefølge. 101 00:06:26,640 --> 00:06:27,720 Er vi klar? 102 00:06:30,880 --> 00:06:31,720 Ja. 103 00:06:32,520 --> 00:06:34,840 Det første navn er... 104 00:06:35,720 --> 00:06:36,560 ...Joi. 105 00:06:45,640 --> 00:06:46,799 Stadig med. 106 00:06:50,479 --> 00:06:52,680 Jacob, så er det dig. 107 00:07:08,799 --> 00:07:12,799 Den næste spiller er Kesi. 108 00:07:29,320 --> 00:07:30,280 Og Greg. 109 00:07:31,919 --> 00:07:35,159 Mit hjerte hamrer derudad. 110 00:07:35,239 --> 00:07:38,560 Jeg kan mærke, det pumper indeni. 111 00:07:53,039 --> 00:07:54,599 Hold da kæft. 112 00:08:01,320 --> 00:08:06,400 Nu vi er så få tilbage, så bliver oddsene mindre, 113 00:08:06,479 --> 00:08:09,760 og fejlmarginen bliver også mindre. 114 00:08:15,640 --> 00:08:17,679 - Jeg gjorde, hvad jeg kunne. - Ja. 115 00:08:22,640 --> 00:08:24,080 Jeg tror, hun fik mig. 116 00:08:24,640 --> 00:08:27,919 Jeg følte, at min strategi fungerede, men... 117 00:08:28,919 --> 00:08:32,840 Jeg ved ikke, om Joi er grunden til, at jeg står her nu. 118 00:08:32,919 --> 00:08:37,000 Selvom det er nemt at lyve, så behøver man ikke gøre det. 119 00:08:37,079 --> 00:08:39,360 Man kan bare være sig selv. 120 00:08:39,440 --> 00:08:42,720 Og det er jeg et bevis på. 121 00:08:43,320 --> 00:08:45,560 - Du sagde, hvad du skulle. - Ja. 122 00:08:45,640 --> 00:08:47,680 Og du spillede på egne vilkår. 123 00:08:48,720 --> 00:08:51,920 - Fortæl alle, jeg sagde: "Farvel." - Kom godt hjem. 124 00:08:52,000 --> 00:08:53,199 Du vil blive savnet. 125 00:08:58,320 --> 00:08:59,440 Fem tilbage. 126 00:08:59,520 --> 00:09:00,959 Er det ikke vildt? 127 00:09:01,040 --> 00:09:02,280 De sidste fem. 128 00:09:02,360 --> 00:09:04,360 Det er som et spil skak. 129 00:09:04,440 --> 00:09:07,160 Jeg placerer alle, hvor jeg vil have dem. 130 00:09:08,240 --> 00:09:09,400 Jeg er geniet. 131 00:09:09,480 --> 00:09:11,240 Jeg er her for at vinde. 132 00:09:25,880 --> 00:09:28,640 Konkurrencen nærmer sig en afslutning, 133 00:09:28,720 --> 00:09:32,240 og spillerne er i Sydney, den største by i Australien, 134 00:09:32,320 --> 00:09:35,199 hvor de skal være med i et episk spil gemmeleg. 135 00:09:37,480 --> 00:09:39,160 - Hej, venner. - Det er fedt. 136 00:09:39,760 --> 00:09:42,160 - Godmorgen. - Halløjsa. 137 00:09:42,920 --> 00:09:44,560 I ser veludhvilede ud. 138 00:09:44,640 --> 00:09:46,240 - Godmorgen. - Godmorgen. 139 00:09:46,320 --> 00:09:48,839 Har du kaffe med? Du elsker mig jo. 140 00:09:49,440 --> 00:09:52,480 - Jeg har selv lavet den. - Du smager først, Joi. 141 00:09:54,400 --> 00:09:56,240 I er så latterlige. 142 00:09:56,800 --> 00:09:58,600 Der er kun fire tilbage. 143 00:09:58,680 --> 00:10:01,120 Plus den femte, som er muldvarpen, så... 144 00:10:01,199 --> 00:10:03,959 ...muldvarpen holder nok lav profil. 145 00:10:04,560 --> 00:10:07,440 Vi er så tæt på afslutningen, og alle vil vinde. 146 00:10:07,520 --> 00:10:09,440 Nu kæmper vi mere for det. 147 00:10:10,680 --> 00:10:12,600 - Der er Alex. - Hej, venner. 148 00:10:12,680 --> 00:10:14,680 - Hej. - Mand. 149 00:10:14,760 --> 00:10:17,440 - I er så få tilbage. - Det er underligt. 150 00:10:17,520 --> 00:10:20,280 Vi nærmer os afslutningen, ikke? 151 00:10:20,360 --> 00:10:21,520 - Jo. - Okay. 152 00:10:21,600 --> 00:10:25,160 Jeg ved ikke, hvordan I har haft det 153 00:10:25,240 --> 00:10:27,640 med at sove ved siden af Sydney havn, 154 00:10:27,720 --> 00:10:31,079 men det er en af verdens smukkeste byer. 155 00:10:31,160 --> 00:10:33,880 - Enig. - Og den er kæmpe. 156 00:10:33,959 --> 00:10:36,959 Hvilket besværliggør jeres næste mission, 157 00:10:37,040 --> 00:10:40,040 for I skal lede efter en enkelt spiller, 158 00:10:40,120 --> 00:10:43,880 som har gemt sig i en by med over fem millioner indbyggere. 159 00:10:45,320 --> 00:10:49,880 Spillerens sans for detaljer er vigtig, hvis I skal lykkes. 160 00:10:49,959 --> 00:10:51,079 Så... 161 00:10:51,160 --> 00:10:55,079 ...det første, I skal gøre, er at udvælge den spiller, 162 00:10:55,160 --> 00:10:57,280 som er mest opmærksom. 163 00:10:57,880 --> 00:11:01,920 Hvem her lægger mærke til de små ting? 164 00:11:07,079 --> 00:11:08,800 Jeg er opmærksom. 165 00:11:09,480 --> 00:11:12,320 Jeg kan ikke lide folk, der melder sig. 166 00:11:12,880 --> 00:11:15,719 - Avori ville være god. - Ikke mig? 167 00:11:15,800 --> 00:11:20,880 Jeg vil se, hvordan Avori klarer sig. Jeg tror, Avori ville være god, fordi 168 00:11:20,959 --> 00:11:24,640 {\an8}hun aldrig lukker ned for hjernen, hun tænker konstant. 169 00:11:24,719 --> 00:11:27,600 Jeg stoler ikke på nogen herinde, 170 00:11:27,680 --> 00:11:30,800 men hun er en af vores bedste muligheder. 171 00:11:30,880 --> 00:11:33,600 Jeg ville gå med den mest troværdige. 172 00:11:35,320 --> 00:11:37,440 - Men hvad ved jeg? - Hvem tænker du? 173 00:11:37,520 --> 00:11:38,520 Mig. 174 00:11:38,600 --> 00:11:40,440 Selvfølgelig siger du dig selv. 175 00:11:40,520 --> 00:11:44,320 Det er lige meget, om de stoler på mig. De skal bare lytte efter. 176 00:11:44,920 --> 00:11:48,000 Stoler jeg på Avori i sådan en situation? 177 00:11:48,079 --> 00:11:51,680 {\an8}Jeg stoler overhovedet ikke på Avori. 178 00:11:52,920 --> 00:11:56,800 Hvis hun er muldvarpen, så kan hun sabotere det hele. 179 00:11:56,880 --> 00:11:59,360 Hvad med en afstemning? 180 00:12:00,719 --> 00:12:01,640 Hvem vælger du? 181 00:12:01,719 --> 00:12:03,440 - Jeg stemmer på Kesi. - Okay. 182 00:12:03,520 --> 00:12:05,760 Kesi, hvem stemmer du på? 183 00:12:05,839 --> 00:12:07,000 Will. 184 00:12:08,920 --> 00:12:10,079 Jacob. 185 00:12:10,839 --> 00:12:14,760 Jeg håber bare, at mine holdkammerater vælger mig, 186 00:12:14,839 --> 00:12:18,120 {\an8}for de ved, at jeg hænger mig i detaljer. 187 00:12:18,199 --> 00:12:23,440 Men jeg siger Jacob, fordi jeg ikke vil give en anden to stemmer. 188 00:12:23,520 --> 00:12:24,360 Joi? 189 00:12:25,120 --> 00:12:25,959 Avori. 190 00:12:26,640 --> 00:12:27,839 Hvem stemmer du på? 191 00:12:27,920 --> 00:12:30,120 - Avori, så to på Avori. - Okay. 192 00:12:30,199 --> 00:12:32,199 Avori har flest stemmer. 193 00:12:33,160 --> 00:12:36,719 Hvis hun er muldvarpen, kommer jeg til at ligne en idiot. 194 00:12:36,800 --> 00:12:38,520 Beslutningen er truffet. 195 00:12:39,959 --> 00:12:42,599 I har 90 minutter til at klare missionen, 196 00:12:42,680 --> 00:12:45,199 og måske vigtigst af alt 197 00:12:45,280 --> 00:12:50,000 så er der $10.000 på højkant, hvis I lykkes. 198 00:12:50,079 --> 00:12:51,040 Fedt. 199 00:12:52,320 --> 00:12:53,440 Kom an. 200 00:12:53,520 --> 00:12:55,000 Lad os tjene penge. 201 00:12:55,520 --> 00:12:59,640 Avori, det er på tide, du kommer i gang med din del af missionen. 202 00:12:59,719 --> 00:13:01,880 - Vi kan godt. - Farvel, søde. 203 00:13:01,959 --> 00:13:03,199 Fortsat god dag. 204 00:13:03,280 --> 00:13:04,120 Farvel. 205 00:13:04,640 --> 00:13:06,920 Jeg er super spændt på missionen. 206 00:13:07,000 --> 00:13:12,240 Jeg ved ikke, hvad der skal ske, men forhåbentlig styrer jeg de andre. 207 00:13:12,320 --> 00:13:15,640 Avori er taget afsted, og så sidder I tilbage. 208 00:13:15,719 --> 00:13:19,360 I skal finde hende inden for tidsrammen, 209 00:13:19,440 --> 00:13:22,880 men for at give jer chancen for at arbejde tæt med en anden 210 00:13:22,959 --> 00:13:24,880 og holde øje med dem, 211 00:13:24,959 --> 00:13:27,760 så skal I opdele jer i par. 212 00:13:27,839 --> 00:13:32,800 Vælg jeres partner med omhu, og hold øje med alt de gør. 213 00:13:32,880 --> 00:13:37,320 For man ved aldrig. Han eller hun kunne være muldvarpen. 214 00:13:39,079 --> 00:13:40,959 Kesi og jeg eller Jacob og jeg? 215 00:13:41,719 --> 00:13:42,800 Eller jer to? 216 00:13:43,680 --> 00:13:46,280 Selvom Will kunne være muldvarpen, 217 00:13:46,360 --> 00:13:49,160 {\an8}så må jeg stadig have de andre i mente. 218 00:13:50,839 --> 00:13:53,280 Jeg har ikke været sammen med Will, så... 219 00:13:53,360 --> 00:13:54,560 Jeg tager fjolset. 220 00:13:55,199 --> 00:13:58,199 Jeg tager dumrianen. Han er så konkurrencepræget. 221 00:13:58,280 --> 00:14:00,480 Det er det perfekte skjul. 222 00:14:00,560 --> 00:14:01,920 Ingen mistænker ham, 223 00:14:02,000 --> 00:14:06,400 så han kunne meget nemt sabotere mig og missionen. 224 00:14:07,000 --> 00:14:10,440 {\an8}Jacob er her stadig, hvilket er imponerende. 225 00:14:10,520 --> 00:14:14,880 Men med hensyn til at tjene penge så må han være allergisk. 226 00:14:14,959 --> 00:14:18,160 Jeg stoler på dig, kesi. På dine observationer, så... 227 00:14:19,240 --> 00:14:20,280 Vi kan godt. 228 00:14:20,800 --> 00:14:22,479 Måske er Kesi muldvarpen. 229 00:14:22,560 --> 00:14:24,719 {\an8}Hun har gjort det dårligt før. 230 00:14:24,800 --> 00:14:27,319 Jeg skal holde øje med hende. 231 00:14:27,400 --> 00:14:28,760 Hun virker mistænkelig. 232 00:14:29,920 --> 00:14:33,000 At arbejde sammen med Joi vil give mig mulighed for 233 00:14:33,079 --> 00:14:34,719 at se, hvordan hun ter sig. 234 00:14:34,800 --> 00:14:38,199 {\an8}Der er ingen steder at gemme sig. 235 00:14:38,280 --> 00:14:39,959 - Den er hjemme. - Ja. 236 00:14:40,839 --> 00:14:44,240 {\an8}Så holdene er Will og Jacob og Joi og Kesi. 237 00:14:45,199 --> 00:14:49,120 En taxi venter ude foran, en til hvert hold. 238 00:14:49,199 --> 00:14:53,360 I bliver kørt hen til startpunktet, hvorefter Avori kontaker jer. 239 00:14:53,439 --> 00:14:54,479 Forstået? 240 00:14:55,479 --> 00:14:56,920 I må have en god dag. 241 00:15:01,199 --> 00:15:02,280 Taxi! 242 00:15:04,680 --> 00:15:06,599 Her er en masse godter. 243 00:15:07,680 --> 00:15:08,880 - En mobil. - En mobil. 244 00:15:09,599 --> 00:15:13,839 Joi og Kesi, I skal starte på et af de højeste punkter i byen. 245 00:15:13,920 --> 00:15:18,360 Brug kikkerten til at finde ledetråde, der vil føre jer til Avori 246 00:15:18,439 --> 00:15:20,520 og brug nøglen til at befri hende. 247 00:15:21,640 --> 00:15:23,120 Vent, det er skørt. 248 00:15:23,199 --> 00:15:25,000 Vi har en nøgle. 249 00:15:26,760 --> 00:15:27,959 - Vi skal ud. - Ja. 250 00:15:30,680 --> 00:15:31,640 - Kom så. - Ja. 251 00:15:32,680 --> 00:15:34,640 - Op på taget? - Ja. 252 00:15:42,319 --> 00:15:44,319 Hvor er det sindssygt. 253 00:15:47,280 --> 00:15:48,599 Hold da kæft. 254 00:15:49,680 --> 00:15:53,040 Hvor ville man placere nogen i Sydney? 255 00:15:53,880 --> 00:15:55,120 Åh gud. Vent. 256 00:15:56,520 --> 00:15:57,479 Der er en nøgle. 257 00:15:58,160 --> 00:15:59,000 Okay. 258 00:16:00,959 --> 00:16:02,920 - Lad mig lige... - Okay. 259 00:16:03,439 --> 00:16:07,079 Jacob og Will, I bliver kørt til at pizzeria, 260 00:16:07,160 --> 00:16:09,839 hvor I skal finde ud af, hvordan den lokation 261 00:16:09,920 --> 00:16:12,120 er forbundet med Avoris gemmested. 262 00:16:12,199 --> 00:16:13,040 Men husk, 263 00:16:13,120 --> 00:16:16,439 begge hold skal finde Avori inden for tidsrammen, 264 00:16:16,520 --> 00:16:19,760 hvis I vil vinde missionen og skaffe pengene. 265 00:16:20,520 --> 00:16:22,479 Og her er det første stop. 266 00:16:24,959 --> 00:16:27,079 Ind hos Bill og Toni's. 267 00:16:27,599 --> 00:16:30,400 - Skal vi sætte os? - Skal vi snakke med hende? 268 00:16:31,560 --> 00:16:32,479 Frue. 269 00:16:33,000 --> 00:16:36,160 Vi leder efter vores ven. Hun hedder Avori. 270 00:16:36,240 --> 00:16:39,520 - Hende kender jeg ikke. - Du har ikke set noget? 271 00:16:39,599 --> 00:16:40,640 Nej. 272 00:16:41,839 --> 00:16:43,880 Skal vi bestille noget? Sætte os? 273 00:16:53,280 --> 00:16:54,160 Avori. 274 00:16:54,240 --> 00:16:57,280 Fjern bindet for øjnene. Missionen starter nu. 275 00:17:07,200 --> 00:17:08,599 Hvor ulækkert. 276 00:17:09,640 --> 00:17:11,480 Her er meget råt. 277 00:17:12,599 --> 00:17:13,880 {\an8}Jeg er i et fuglebur. 278 00:17:15,240 --> 00:17:17,440 Avori, velkommen til fugleburet, 279 00:17:17,520 --> 00:17:19,960 som er gemt et sted i Sydney. 280 00:17:20,880 --> 00:17:24,880 Du kan ikke komme ud uden nøglerne, som de andre er i besiddelse af, 281 00:17:24,960 --> 00:17:29,919 og de har kun de informationer, du kan give dem, at gå ud fra. 282 00:17:30,000 --> 00:17:32,720 Alt, du har brug for, er i buret. 283 00:17:32,800 --> 00:17:34,640 DET ER EN PRÆMIEDUE 284 00:17:36,320 --> 00:17:37,880 Der er en mobil. 285 00:17:38,800 --> 00:17:41,600 Jeg ringer til gruppe et. 286 00:17:41,680 --> 00:17:44,200 - Den royale botaniske have. - Finger Wharf. 287 00:17:45,520 --> 00:17:47,080 - Hej. - Hej, Avori. 288 00:17:47,159 --> 00:17:48,720 - Hej! - Hvor er du? 289 00:17:48,800 --> 00:17:50,760 I et bur til duer. 290 00:17:50,840 --> 00:17:52,840 - Hvad? - Et bur til duer? 291 00:17:52,919 --> 00:17:54,840 Er du i den botaniske have? 292 00:17:54,919 --> 00:17:57,320 Hvad? Nej, i et bur til duer. 293 00:17:58,040 --> 00:17:59,120 - Okay, ja. - Wow. 294 00:17:59,200 --> 00:18:02,520 Lige nu står vi oven på Chifley Tower. 295 00:18:02,600 --> 00:18:04,880 - Ja. - Vi står oppe på toppen. 296 00:18:04,960 --> 00:18:07,720 Jeg aner ikke, hvor jeg er. Jeg ved bare, 297 00:18:07,800 --> 00:18:09,360 at jeg har en flyer 298 00:18:09,440 --> 00:18:13,560 om brevduer og en pizzaæske. 299 00:18:13,640 --> 00:18:14,480 Der står... 300 00:18:15,399 --> 00:18:19,280 "Jim Vascos, kendt som Jimmy Due, 301 00:18:19,360 --> 00:18:22,840 har haft brevduer i over 40 år. 302 00:18:24,280 --> 00:18:26,720 Åh gud. Vent. De flyver oven over mig. 303 00:18:26,800 --> 00:18:30,679 Kan I se nogle duer, der flyver i cirkler? De er oven over mig. 304 00:18:31,320 --> 00:18:32,440 I cirkler? 305 00:18:32,960 --> 00:18:36,080 Ja. Brug jeres kikkert. Kig efter nogle duer... 306 00:18:36,159 --> 00:18:38,960 Jeg så dem. Det er herovre. 307 00:18:39,040 --> 00:18:41,159 - Cirkler? Er de hvide? - Hvor mange? 308 00:18:41,240 --> 00:18:42,320 Ja. 309 00:18:42,399 --> 00:18:44,360 - Jeg kan se dem. - Jeg kan se en. 310 00:18:44,440 --> 00:18:45,600 Men hvor mange? 311 00:18:45,679 --> 00:18:47,640 De flyver i cirkler lige nu. 312 00:18:47,720 --> 00:18:50,240 Er det derovre? Kesi, se! 313 00:18:50,320 --> 00:18:52,120 Giv mig kikkerten. 314 00:18:53,159 --> 00:18:55,159 Jeg kigger lige en gang til. 315 00:18:55,679 --> 00:18:56,800 Der er en her. 316 00:18:56,880 --> 00:18:58,840 - Der er to. - Nej. Kesi, se! 317 00:18:59,360 --> 00:19:01,919 - Det er ikke en cirkel. - Det er duer. 318 00:19:02,000 --> 00:19:03,320 De flyver i cirkler. 319 00:19:04,360 --> 00:19:07,679 Det må være herovre. Kan du se ham der? 320 00:19:07,760 --> 00:19:10,000 Jeg ringer lige til de andre. 321 00:19:10,080 --> 00:19:14,600 De fløj rundt i cirkler ovre ved det der græsareal. 322 00:19:15,120 --> 00:19:19,560 Kan du se ham i den røde trøje? Han slipper dem fri fra bure. 323 00:19:19,640 --> 00:19:21,080 Lige et øjeblik. 324 00:19:21,840 --> 00:19:24,640 Hvorfor er det så svært at få øje på ham? 325 00:19:25,800 --> 00:19:27,800 Jeg tænkte: "Trækker du tiden? 326 00:19:27,880 --> 00:19:29,840 Kom nu. Lad os finde Avori." 327 00:19:29,919 --> 00:19:30,919 {\an8}Jeg tror... 328 00:19:31,840 --> 00:19:34,600 ...at den flyvske Kesi er en strategi, 329 00:19:34,679 --> 00:19:36,720 og det lykkes meget godt. 330 00:19:37,320 --> 00:19:38,880 Jeg blev ikke født i går. 331 00:19:38,960 --> 00:19:39,880 Jeg holder øje. 332 00:19:39,960 --> 00:19:42,320 Hvad med at gå efter to steder? 333 00:19:42,399 --> 00:19:43,880 Og så tjekker vi begge? 334 00:19:43,960 --> 00:19:45,600 Vi prøver Domain først. 335 00:19:45,679 --> 00:19:47,000 Følg efter mig. 336 00:19:47,080 --> 00:19:49,280 Hvis ikke vi når at finde Avori, 337 00:19:49,360 --> 00:19:52,240 så mister vi $10.000. 338 00:19:52,320 --> 00:19:53,280 Kom nu! 339 00:19:57,840 --> 00:19:59,360 {\an8}- Hej. - Hej. 340 00:19:59,440 --> 00:20:01,560 {\an8}Avori! Det er Will og Jacob. 341 00:20:01,640 --> 00:20:05,159 Jeg er i et bur til duer. 342 00:20:07,360 --> 00:20:10,399 Spærret inde som et dyr. Kan du fortælle mere? 343 00:20:10,480 --> 00:20:11,720 Kan du se noget? 344 00:20:12,720 --> 00:20:16,440 Der er fuglefoder og en pizzaæske. 345 00:20:16,520 --> 00:20:18,240 - Står der Bill og Toni's? - Ja. 346 00:20:18,320 --> 00:20:20,640 Vi er ved Bill og Toni's. 347 00:20:20,720 --> 00:20:24,080 Der er en bon, hvorpå der står: 348 00:20:24,159 --> 00:20:27,399 "Pepperoni pizza plus chili til Jimmy." 349 00:20:27,480 --> 00:20:31,080 Okay, står der en adresse på bonen 350 00:20:31,159 --> 00:20:32,720 med flere oplysninger? 351 00:20:33,240 --> 00:20:34,159 Nej. 352 00:20:34,240 --> 00:20:39,240 Har du en ordre med pepperoni pizza plus chili til Jimmy? 353 00:20:39,320 --> 00:20:40,440 Nej, desværre. 354 00:20:42,760 --> 00:20:44,040 Det er latterligt. 355 00:20:44,560 --> 00:20:47,000 Det må være noget åbenlyst. 356 00:20:48,760 --> 00:20:51,200 Kan du fortælle, hvor du har leveret til? 357 00:20:53,000 --> 00:20:53,840 Nej? 358 00:20:53,919 --> 00:20:56,240 - Venter på den næste bestilling? - Intet. 359 00:20:56,320 --> 00:20:57,560 - Intet? - Intet. 360 00:20:57,640 --> 00:21:00,159 Vi har ingenting at gå efter. 361 00:21:00,240 --> 00:21:02,960 Hvis I kan skynde jer, ville det være fedt. 362 00:21:03,040 --> 00:21:05,520 Vi har intet at gå efter. 363 00:21:05,600 --> 00:21:07,560 Vi aner ikke, hvor du er. 364 00:21:07,640 --> 00:21:10,600 Vi har ingen oplysninger. Vi har ingenting. 365 00:21:10,679 --> 00:21:16,480 {\an8}Jeg tror, at Jacob forsinker missionerne, men det er bare fordi, han er langsom. 366 00:21:17,200 --> 00:21:21,159 Hvad har vi ikke fundet, 367 00:21:21,240 --> 00:21:24,120 som vi kunne have bedt om? 368 00:21:29,280 --> 00:21:30,679 - Undskyld mig. - Ja? 369 00:21:30,760 --> 00:21:32,840 Må jeg se dine pizzaæsker? 370 00:21:32,919 --> 00:21:34,720 - Ja. Værsgo. - Tak. 371 00:21:47,600 --> 00:21:49,640 - Der er et telefonnummer. - Okay. 372 00:21:49,720 --> 00:21:51,919 Få Avori til at ringe 373 00:21:52,000 --> 00:21:55,360 og bestille til det samme sted, som Jimmy bestilte til. 374 00:21:55,439 --> 00:21:56,439 Okay. 375 00:21:56,520 --> 00:21:57,560 Gudskelov. 376 00:21:57,640 --> 00:22:01,720 Jacob får sin første gode idé. 377 00:22:02,360 --> 00:22:06,679 Og den er så simpel og fuldstændig skør, 378 00:22:06,760 --> 00:22:09,399 at man tænker: "Det kunne godt virke." 379 00:22:10,439 --> 00:22:12,560 Der er intet nummer på pizzaæsken. 380 00:22:16,720 --> 00:22:18,240 Jeg ringer til pigerne. 381 00:22:23,560 --> 00:22:25,320 - Kom så. - Vent. 382 00:22:25,960 --> 00:22:27,800 {\an8}- Kom nu! - Jeg kan se ham! 383 00:22:27,880 --> 00:22:29,000 {\an8}- Kan du? - Ja. 384 00:22:29,080 --> 00:22:29,919 {\an8}Den her vej. 385 00:22:31,159 --> 00:22:32,000 {\an8}Hej. 386 00:22:32,080 --> 00:22:35,280 Har du et skur, hvor du holder duer? 387 00:22:35,360 --> 00:22:36,679 Jeg holder duer. 388 00:22:36,760 --> 00:22:38,120 - Gør du? - Ja. 389 00:22:38,200 --> 00:22:39,960 Ved du, hvor Jimmys skur er? 390 00:22:40,040 --> 00:22:43,200 Nej, men jeg har tre duer mere, jeg skal sætte fri, 391 00:22:43,280 --> 00:22:45,040 og en af dem skal derhen. 392 00:22:45,120 --> 00:22:46,240 I må gerne kigge. 393 00:22:47,000 --> 00:22:48,800 Tillykke, Joi og Kesi. 394 00:22:48,880 --> 00:22:51,080 I har fundet den første ledetråd. 395 00:22:51,159 --> 00:22:54,760 Brevduer er trænet til at flyve tilbage til et bestemt sted, 396 00:22:54,840 --> 00:22:57,640 og en af dem vil flyve tilbage til Avori. 397 00:22:58,280 --> 00:23:02,720 - Hvordan følger man en fugl? - I skal spore dens chip 398 00:23:02,800 --> 00:23:05,480 via mobilen, I har fået. 399 00:23:06,120 --> 00:23:09,880 Men vælger I den forkerte, er missionen mislykkedes. 400 00:23:09,960 --> 00:23:11,000 Den her er hvid. 401 00:23:11,080 --> 00:23:13,960 Den her har noget bordeaux på højre ben. 402 00:23:14,040 --> 00:23:16,159 - Virkelig? - Ja, kan du se noget? 403 00:23:17,480 --> 00:23:18,679 Hej, Avori. 404 00:23:18,760 --> 00:23:19,720 Hvordan går det? 405 00:23:20,320 --> 00:23:24,520 Vi skal finde den rigtige due, for den vil guide os hen til dig. 406 00:23:24,600 --> 00:23:26,480 Vi kan vælge mellem tre. 407 00:23:26,560 --> 00:23:28,360 Hvordan ser de ud? 408 00:23:28,960 --> 00:23:31,760 Jeg har et billede af en due foran mig. 409 00:23:31,840 --> 00:23:34,200 Så I er nødt til at beskrive dem. 410 00:23:34,280 --> 00:23:35,960 - Et billede? - Hvilken farve? 411 00:23:36,040 --> 00:23:36,880 Ja. 412 00:23:36,960 --> 00:23:39,159 Duen hedder Champ. 413 00:23:39,240 --> 00:23:41,760 Og han er en præmiedue. 414 00:23:42,919 --> 00:23:44,880 {\an8}Beskriv hvordan de ser ud. 415 00:23:44,960 --> 00:23:46,840 {\an8}Den har en hvid hals. 416 00:23:47,360 --> 00:23:50,120 {\an8}Der er en mørk plet på nakken, 417 00:23:50,200 --> 00:23:52,720 {\an8}og toppen af halen er sort. 418 00:23:53,760 --> 00:23:56,720 - Det er svært. - Vi går videre til den næste. 419 00:23:57,240 --> 00:24:01,600 {\an8}Vingen går fra lys til mørk. 420 00:24:01,679 --> 00:24:04,480 {\an8}Den er grå på midten med sorte spidser. 421 00:24:04,560 --> 00:24:08,000 {\an8}Kesi. Jeg tror, det er den her. 422 00:24:09,600 --> 00:24:12,600 {\an8}Haletippen er sort. 423 00:24:12,679 --> 00:24:13,919 {\an8}Den har pletter. 424 00:24:14,000 --> 00:24:18,720 {\an8}Den har mørke pletter over venstre øje. Benene er hvide. 425 00:24:18,800 --> 00:24:21,120 - Vil I se dem igen? - Ja. 426 00:24:23,640 --> 00:24:24,760 {\an8}Den her er... 427 00:24:25,280 --> 00:24:27,439 {\an8}Den er anderledes end de andre. 428 00:24:27,520 --> 00:24:30,200 {\an8}- Hvordan? Er det fjerene? - Det er alt. 429 00:24:32,360 --> 00:24:33,600 Er du Champ, mester? 430 00:24:34,320 --> 00:24:37,360 Se? Han ville afsted! Det er ham! 431 00:24:37,880 --> 00:24:38,880 Det er ham! 432 00:24:38,960 --> 00:24:41,679 - Jeg tror ikke, det er ham. - Hvilken tror du? 433 00:24:41,760 --> 00:24:44,640 - Jeg tror, det er den. - Jeg tror ikke på den. 434 00:24:44,720 --> 00:24:47,919 Hvis vi slipper den fri, så hviler det på dine skuldre. 435 00:24:48,640 --> 00:24:51,439 Hun insisterede meget, 436 00:24:51,520 --> 00:24:54,480 {\an8}og det ville en muldvarp gøre. 437 00:24:54,560 --> 00:24:57,200 Vi kommer til at gå glip af $10.000. 438 00:24:57,280 --> 00:24:59,679 Jeg har aldrig set hende så beslutsom. 439 00:25:00,399 --> 00:25:04,000 {\an8}Jeg var sikker på min due, og hun var sikker på hendes. 440 00:25:04,080 --> 00:25:06,320 Men jeg stolede ikke på Joi. 441 00:25:06,880 --> 00:25:09,040 Jeg har bemærket, at hun tit... 442 00:25:09,840 --> 00:25:13,280 ...træffer dårlige beslutninger på gruppens vegne, 443 00:25:13,360 --> 00:25:16,000 og det måtte ikke ske igen. 444 00:25:16,080 --> 00:25:17,439 Sten, saks, papir. 445 00:25:18,520 --> 00:25:22,399 Hvad? Hvem spiller sten, saks, papir når det gælder $10.000? 446 00:25:24,080 --> 00:25:25,840 Sten, saks, papir, nu. 447 00:25:26,960 --> 00:25:27,960 - Den her. - Okay. 448 00:25:28,480 --> 00:25:29,960 Hvad vælger I? 449 00:25:30,040 --> 00:25:31,960 Vi vælger den her. 450 00:25:32,560 --> 00:25:33,760 - Slip den fri. - Ja? 451 00:25:33,840 --> 00:25:35,000 Slip den fri. 452 00:25:35,080 --> 00:25:36,320 Det er chippen. 453 00:25:39,960 --> 00:25:42,520 Har vi valgt den forkerte, er det slut. 454 00:25:42,600 --> 00:25:44,800 DOMAIN 455 00:25:45,439 --> 00:25:46,600 - Vi er her. - Okay. 456 00:25:46,679 --> 00:25:49,520 Og vi skal derhen. Hen til taxien. 457 00:25:49,600 --> 00:25:50,480 Okay. 458 00:25:54,159 --> 00:25:56,199 Jeg håber, du har ret, Joi. 459 00:25:58,600 --> 00:26:02,240 Okay, vi er på vej hen til dig. Eller det håber jeg. 460 00:26:02,320 --> 00:26:05,439 I følger efter en due lige nu? 461 00:26:05,520 --> 00:26:06,439 Ja. 462 00:26:06,960 --> 00:26:08,760 Vi ses, hvis I kommer. 463 00:26:08,840 --> 00:26:10,640 Kør til venstre ad... 464 00:26:11,840 --> 00:26:13,040 ...Goulburn Street. 465 00:26:13,120 --> 00:26:14,960 Jeg er så nervøs. 466 00:26:19,360 --> 00:26:22,600 {\an8}Jeg løftede pizzaæsken op og tjekkede den igen, og... 467 00:26:24,880 --> 00:26:26,840 Der er et nummer på siden. 468 00:26:27,439 --> 00:26:29,760 Hvorfor så jeg ikke det før? 469 00:26:31,520 --> 00:26:33,199 Hej, Bill og Toni's. 470 00:26:33,280 --> 00:26:35,720 Hej, kan jeg bestille til levering? 471 00:26:35,800 --> 00:26:37,159 Ja, hvad vil du have? 472 00:26:37,240 --> 00:26:42,439 En pepperino pizza med chili? Og det er til Jimmy. 473 00:26:42,520 --> 00:26:47,000 Vi har mange kunder ved navn Jimmy, så jeg skal have flere oplysninger. 474 00:26:49,199 --> 00:26:51,640 Jeg læser artiklen igennem, 475 00:26:51,720 --> 00:26:54,199 og der er en due ved navn Champ, 476 00:26:54,280 --> 00:26:57,080 og han ejes af en mand ved navn Jimmy Vascos. 477 00:26:57,800 --> 00:26:59,159 Jimmy Vascos. 478 00:26:59,240 --> 00:27:00,560 Ja, han er stamkunde. 479 00:27:00,640 --> 00:27:02,760 Avori er ved at bestille. 480 00:27:02,840 --> 00:27:05,919 Okay, vi sender den til den sædvanlige adresse. 481 00:27:06,000 --> 00:27:07,560 Tak. Farvel. 482 00:27:08,800 --> 00:27:12,320 Åh gud! Jeg fatter ikke, det virkede. 483 00:27:15,120 --> 00:27:17,800 Du har lige bestilt til Jimmy. 484 00:27:18,320 --> 00:27:19,520 Ja. 485 00:27:20,159 --> 00:27:21,800 Hvordan fik du nummeret? 486 00:27:21,880 --> 00:27:24,880 Det stod på siden af pizzaæsken. 487 00:27:25,480 --> 00:27:26,480 Som jeg sagde. 488 00:27:26,560 --> 00:27:28,480 Det var mistænkeligt. 489 00:27:28,560 --> 00:27:30,439 {\an8}Det kunne være sabotage, 490 00:27:30,520 --> 00:27:34,480 eller også var det bare en stor fejl. 491 00:27:34,560 --> 00:27:39,600 Vi håber, at pizzaen kommer det rigtige sted hen, og vi følger efter buddet. 492 00:27:40,240 --> 00:27:42,240 Ja, det burde være rigtigt. 493 00:27:42,320 --> 00:27:43,480 Okay. 494 00:27:43,560 --> 00:27:45,399 - Okay, farvel. - Vi ses. 495 00:27:46,800 --> 00:27:50,120 Makker. Spurgte jeg ikke, om der var et telefonnummer? 496 00:27:50,199 --> 00:27:53,080 Drop det. Du valgte hende selv. 497 00:27:53,159 --> 00:27:55,880 {\an8}Hvorfor Jacob ville vælge Avori... 498 00:27:56,919 --> 00:28:00,800 {\an8}...er interessant, for vi ved, at Avori vil 499 00:28:00,880 --> 00:28:03,679 {\an8}skabe kaos og virke mistænkelig. 500 00:28:03,760 --> 00:28:05,120 Det var det, jeg sagde. 501 00:28:05,199 --> 00:28:09,000 Det var forhåbentlig den længste del, og nu skal vi bare låse op. 502 00:28:09,080 --> 00:28:11,040 Pizza til Jimmy Vascos er klar. 503 00:28:11,120 --> 00:28:13,080 Sædvanlige adresse. Tak. 504 00:28:13,679 --> 00:28:15,600 {\an8}Tillykke, Will og Jacob. 505 00:28:15,679 --> 00:28:17,800 {\an8}I har endelig fundet ledetråden. 506 00:28:17,880 --> 00:28:21,679 {\an8}Men I skal være hurtige, får I har snart ikke mere tid. 507 00:28:21,760 --> 00:28:24,960 {\an8}- Følg efter fyren i den røde trøje. - Følg efter ham. 508 00:28:25,040 --> 00:28:29,679 Det er vigtigt, I holder godt øje. Der er mange pizzaer i omløb. 509 00:28:29,760 --> 00:28:30,600 Hvad fanden? 510 00:28:31,199 --> 00:28:32,880 - Så du det? - Ja. 511 00:28:32,959 --> 00:28:34,320 Nu er der to. 512 00:28:34,399 --> 00:28:38,320 Så I må ikke lukke øjnene på noget tidspunkt. 513 00:28:38,840 --> 00:28:40,080 Hvad fanden? 514 00:28:42,199 --> 00:28:43,480 Hvad gør vi? 515 00:28:44,080 --> 00:28:45,679 Hvad sker der? 516 00:28:45,760 --> 00:28:48,600 Bare fortsæt. Jeg fortæller, hvor du skal hen. 517 00:28:48,679 --> 00:28:50,560 Bare fortsæt rundt. 518 00:28:51,480 --> 00:28:53,720 - Vores er den forreste. - Ja. 519 00:28:53,800 --> 00:28:55,480 Bare fortsæt. 520 00:28:55,560 --> 00:28:57,800 Bare fortsæt. 521 00:28:57,879 --> 00:29:01,040 Fortsæt. Nej, fortsæt. 522 00:29:01,120 --> 00:29:03,639 Blev ved... Nu. 523 00:29:03,720 --> 00:29:04,560 Ligeud. 524 00:29:05,919 --> 00:29:09,280 Jeg ved, vi er ved at løbe tør for tid, 525 00:29:09,360 --> 00:29:12,679 men jeg føler, vi har en lille chance. 526 00:29:15,000 --> 00:29:16,360 {\an8}Hvor tæt på er I? 527 00:29:16,439 --> 00:29:19,159 {\an8}Jeg aner ikke, hvor buddet kører hen. 528 00:29:19,240 --> 00:29:20,439 {\an8}Vi aner det ikke. 529 00:29:20,520 --> 00:29:23,600 Okay, for vi har kun cirka fire minutter tilbage. 530 00:29:25,639 --> 00:29:26,919 Det er nu. 531 00:29:27,000 --> 00:29:27,879 Kan du se det? 532 00:29:30,240 --> 00:29:31,280 Avori! 533 00:29:32,360 --> 00:29:33,480 Er vi kørt forbi? 534 00:29:33,560 --> 00:29:35,240 - Prikken er her. - Hvor? 535 00:29:35,840 --> 00:29:37,159 Kesi! Jeg er lige her! 536 00:29:37,240 --> 00:29:39,600 Hvad? Avori! 537 00:29:39,679 --> 00:29:40,679 Avori? 538 00:29:47,159 --> 00:29:48,240 {\an8}Avori. 539 00:29:48,320 --> 00:29:50,240 {\an8}- Vi klarede det. - Ja! 540 00:29:50,320 --> 00:29:51,280 {\an8}Hvor er du? 541 00:29:51,360 --> 00:29:54,360 {\an8}Drengene er på vej. I valgte den rigtige due. 542 00:29:54,439 --> 00:29:56,679 - Skal alle være her for at vinde? - Ja. 543 00:29:56,760 --> 00:29:58,439 De skal lukke Avori ud. 544 00:29:58,520 --> 00:30:00,720 Jeg tror ikke, de når det. 545 00:30:09,320 --> 00:30:12,480 {\an8}Og missionen er forbi. 546 00:30:14,120 --> 00:30:15,159 Ingen drenge. 547 00:30:15,760 --> 00:30:17,679 - Tak. - De er her. 548 00:30:17,760 --> 00:30:19,360 - Jeg skyndte mig. - Ja. 549 00:30:22,439 --> 00:30:24,600 Så er de $10.000 væk. 550 00:30:29,760 --> 00:30:30,840 Her er din pizza. 551 00:30:31,639 --> 00:30:35,040 - Hvad skete der? - Vi sad og ventede på en bestilling. 552 00:30:35,120 --> 00:30:39,919 - Du sagde, der ikke var noget nummer. - Jeg så ikke nummeret på æsken. 553 00:30:40,800 --> 00:30:41,639 Pokkers! 554 00:30:42,760 --> 00:30:46,679 Jeg hørte Jacob spørge. Han sagde: "Kan du bestille en pizza? 555 00:30:46,760 --> 00:30:50,879 Står nummeret på siden?" Hun sagde: "Der er intet nummer." 556 00:30:50,959 --> 00:30:53,840 Han sagde "på æsken." Ikke "på siden af æsken." 557 00:30:53,919 --> 00:30:55,320 - Det samme. -"På". 558 00:30:55,399 --> 00:30:57,080 Er du seriøs lige nu? 559 00:30:57,159 --> 00:30:59,679 Jeg står op. Æsken er på jorden. 560 00:30:59,760 --> 00:31:03,199 Du spørger, om der er et nummer, og jeg kan ikke se et. 561 00:31:03,280 --> 00:31:04,399 Okay. 562 00:31:05,120 --> 00:31:08,320 {\an8}Jeg kunne se nummeret på æsken. 563 00:31:08,959 --> 00:31:10,800 Avori er ekstremt klog. 564 00:31:10,879 --> 00:31:13,040 Så hvis jeg skal tro på, 565 00:31:13,120 --> 00:31:16,240 at Avori ikke overvejede at samle æsken op 566 00:31:16,320 --> 00:31:18,840 og tjekke alle fire hjørner, 567 00:31:18,919 --> 00:31:20,399 det er ikke en muldvarp. 568 00:31:20,480 --> 00:31:23,040 Det er ren idioti. 569 00:31:23,120 --> 00:31:26,080 De kom for sent, og vi fik ikke de $10.000, så... 570 00:31:26,159 --> 00:31:27,520 Og sådan er det. 571 00:31:27,600 --> 00:31:29,840 {\an8}Måske så jeg ikke nummeret på æsken. 572 00:31:29,919 --> 00:31:31,199 Måske gjorde jeg. 573 00:31:32,000 --> 00:31:33,480 Måske er jeg muldvarpen. 574 00:31:36,520 --> 00:31:38,959 Muldvarpen var succesfuld i dag. 575 00:31:39,040 --> 00:31:43,199 Vi skaffede ikke $10.000, så det er en sejr til muldvarpen. 576 00:31:45,439 --> 00:31:49,719 Det flyver med beskyldninger, og det er nu tid til eliminering. 577 00:31:49,800 --> 00:31:53,560 Men først skal en enkelt spiller have sit sidste måltid. 578 00:31:54,120 --> 00:31:54,959 Wow. 579 00:31:55,040 --> 00:31:56,840 - Hvor er det sødt. -Åh gud. 580 00:31:56,919 --> 00:32:00,879 - Det er så sødt. - Der er champagne eller vin. 581 00:32:00,959 --> 00:32:03,159 I aften gælder det. 582 00:32:03,679 --> 00:32:06,679 Jeg gik efter Jacob, og det påvirkede Greg. 583 00:32:07,360 --> 00:32:10,000 Det er tid til flere drillerier. 584 00:32:10,080 --> 00:32:13,159 - Fantastiske fem. - Må vi trives. 585 00:32:14,199 --> 00:32:15,040 Hej, venner. 586 00:32:15,120 --> 00:32:17,199 - Hej, Alex. - Hej. 587 00:32:17,280 --> 00:32:18,719 Hvordan har dagen været? 588 00:32:18,800 --> 00:32:20,800 - Interessant. - Fortæl mig om den. 589 00:32:21,480 --> 00:32:25,040 Jeg vil gerne undskylde over for Jacob 590 00:32:25,120 --> 00:32:27,520 for at udpege ham som muldvarpen. 591 00:32:29,719 --> 00:32:31,800 Jeg tror ikke, det er Jacob. 592 00:32:31,879 --> 00:32:35,399 Og jeg beklager virkelig det, jeg sagde. 593 00:32:36,439 --> 00:32:38,000 Jeg må være ærlig. 594 00:32:38,520 --> 00:32:42,560 Ud af Avori og Kesi så tror jeg godt, jeg ved, 595 00:32:42,639 --> 00:32:44,120 hvem muldvarpen er. 596 00:32:45,080 --> 00:32:46,919 Jeg vil fokusere på dig, Kesi. 597 00:32:47,000 --> 00:32:49,600 Det var vores første mission kun os to. 598 00:32:49,679 --> 00:32:53,320 Du har truffet dårlige beslutninger. Jeg stoler ikke på dig. 599 00:32:54,040 --> 00:32:56,199 Du fejlede allerede fra start. 600 00:32:59,000 --> 00:33:02,000 - Der er en her. Der er to. - Nej. Kesi, se! 601 00:33:02,520 --> 00:33:05,000 - Det er ikke en cirkel. - Men det er duer. 602 00:33:05,080 --> 00:33:06,840 De flyver i en cirkel. 603 00:33:07,439 --> 00:33:08,760 Giv mig kikkerten. 604 00:33:08,840 --> 00:33:10,879 Vi har været i gang i lidt tid. 605 00:33:10,959 --> 00:33:14,919 Det er interessant at se, hvem der altid beskylder andre, 606 00:33:15,000 --> 00:33:16,919 hvem der gerne vil 607 00:33:17,000 --> 00:33:21,280 få opmærksomheden hen på andre. Det er også værd at bemærke. 608 00:33:23,919 --> 00:33:27,199 At mistænkeliggøre personer, man ikke selv mistænker, 609 00:33:27,280 --> 00:33:30,840 for at gøre andre forvirrede, det fungerer sgu ikke. 610 00:33:30,919 --> 00:33:32,760 Det ville muldvarpen sige. 611 00:33:33,600 --> 00:33:37,439 Hvis du fokuserer på mig i aften, så ryger du hjem. 612 00:33:37,520 --> 00:33:39,159 Jeg er ikke muldvarpen. 613 00:33:39,240 --> 00:33:41,480 Jeg ved ikke, om I vil sige det, 614 00:33:41,560 --> 00:33:44,840 men har nogen sat sig ned og tænkt: "Jeg vil lyve?" 615 00:33:47,600 --> 00:33:50,919 I ved, jeg ikke kan lyve. 616 00:33:51,000 --> 00:33:54,399 Joi, du har løjet for mig så mange gange... 617 00:33:55,919 --> 00:33:58,240 Jeg fortæller bare ikke hele sandheden. 618 00:33:58,320 --> 00:34:00,760 Ingen burde have det dårligt med at lyve. 619 00:34:00,840 --> 00:34:05,360 Op med hånden hvis I ikke har løjet på de sidste otte missioner. 620 00:34:08,120 --> 00:34:10,719 Måske lyver jeg. Hvem ved? 621 00:34:10,799 --> 00:34:13,719 Sådan er spillet. 622 00:34:13,799 --> 00:34:15,480 Jeg tror ikke på nogen. 623 00:34:16,319 --> 00:34:17,880 De lyver alle sammen. 624 00:34:18,400 --> 00:34:21,319 Om du er en løgner eller fortæller sandheden, 625 00:34:21,400 --> 00:34:24,799 så skal alle tage en quiz i aften 626 00:34:24,880 --> 00:34:27,719 som en del af elimineringsprocessen. 627 00:34:28,600 --> 00:34:30,560 Og nu er tiden kommet. 628 00:34:31,400 --> 00:34:32,600 Lad quizzen begynde. 629 00:34:33,120 --> 00:34:34,319 Held og lykke. 630 00:34:44,920 --> 00:34:48,560 Den sidste mission mislykkedes på grund af Avori, 631 00:34:48,639 --> 00:34:53,960 men der er gode muligheder for, at Joi kunne være muldvarpen. 632 00:34:54,040 --> 00:34:58,440 Hun har snydt mig i al den tid, og jeg troede, det var omvendt. 633 00:34:58,520 --> 00:35:01,920 Hun har gjort det fænomenalt, 634 00:35:02,000 --> 00:35:04,920 hun er klog og snedig. 635 00:35:09,839 --> 00:35:10,680 Lækkert. 636 00:35:13,319 --> 00:35:14,560 Det er virkelig godt. 637 00:35:15,839 --> 00:35:17,000 Det kunne være Joi. 638 00:35:18,680 --> 00:35:21,560 Jeg har tænkt, det var Jacob eller Joi. 639 00:35:22,080 --> 00:35:26,680 Joi startede ud med ikke at gennemføre nogen missioner overhovedet. 640 00:35:26,760 --> 00:35:28,240 Det er floden, ikke? 641 00:35:28,319 --> 00:35:30,640 Okay, så er vi for langt nede. 642 00:35:31,160 --> 00:35:32,960 Hun brugte $25.000. 643 00:35:33,040 --> 00:35:39,960 Buddet på $25.000 blev budt af Joi. 644 00:35:40,799 --> 00:35:41,920 Hvad?! 645 00:35:42,560 --> 00:35:46,440 Og efterfølgende har hun ført sig frem som en holdspiller. 646 00:35:46,960 --> 00:35:49,920 Så har vi Jacob, som stadig er her. 647 00:35:50,720 --> 00:35:55,080 Muldvarpen kender alle svarene, for quizzen handler om dem. 648 00:35:55,160 --> 00:35:58,160 Så at Jacob ikke observerer eller stiller spørgsmål, 649 00:35:58,240 --> 00:36:00,000 det er mistænkeligt. 650 00:36:01,240 --> 00:36:04,000 Min jagt efter muldvarpen bliver mere sløret. 651 00:36:04,080 --> 00:36:05,760 Det skifter meget. 652 00:36:05,839 --> 00:36:10,280 Avori er en person, der forsøger at forvirre alle. 653 00:36:13,440 --> 00:36:15,600 Der er ikke et nummer på æsken. 654 00:36:15,680 --> 00:36:17,640 Man kan ikke stole på hende. 655 00:36:17,720 --> 00:36:21,120 Måske har hun bevidst saboteret os. 656 00:36:21,200 --> 00:36:22,680 Det er svært. 657 00:36:24,520 --> 00:36:28,560 Jeg tror, at Joi er muldvarpen. Hun elsker at udfordre os. 658 00:36:29,520 --> 00:36:31,040 Hun lyver ofte. 659 00:36:31,120 --> 00:36:33,760 Hun er kommet med beskyldninger. 660 00:36:33,839 --> 00:36:36,400 Og hun er kommet langt i spillet. 661 00:36:37,799 --> 00:36:40,680 Will kunne helt sikkert være muldvarpen. 662 00:36:41,319 --> 00:36:45,600 Han lader som om, at han gerne vil vinde. 663 00:36:45,680 --> 00:36:46,560 Beklager. 664 00:36:46,640 --> 00:36:51,680 - Jeg ved, du gerne ville afsted. Beklager. - Det er det dummeste nogensinde. 665 00:36:51,760 --> 00:36:52,960 Men det er en front. 666 00:36:53,040 --> 00:36:55,160 Will vil tage penge fra puljen. 667 00:36:55,960 --> 00:36:58,720 Jeg elsker at have ret. 668 00:36:59,560 --> 00:37:00,880 Men vi får se. 669 00:37:09,560 --> 00:37:11,160 Lad os gøre det. 670 00:37:12,080 --> 00:37:15,040 Resultaterne fra quizzen er blevet indsamlet. 671 00:37:15,640 --> 00:37:18,280 Som I ved, når jeg sender resultaterne, 672 00:37:18,359 --> 00:37:20,359 så vil jeres skærm lyse op. 673 00:37:20,440 --> 00:37:23,960 Hvis den er grøn, er I videre. Men hvis den er rød, 674 00:37:24,040 --> 00:37:27,520 så har I tabt til muldvarpen, 675 00:37:27,600 --> 00:37:29,560 og I skal forlade os omgående. 676 00:37:30,880 --> 00:37:33,200 Den første er Avori. 677 00:37:45,640 --> 00:37:47,680 Den næste er Kesi. 678 00:37:55,319 --> 00:37:59,560 Jeg har en god fornemmelse af, hvem jeg gik efter, men man ved aldrig. 679 00:37:59,640 --> 00:38:02,600 Hvis jeg tager fejl, ryger jeg måske ud. 680 00:38:08,880 --> 00:38:10,880 Will. Du er den næste. 681 00:38:14,960 --> 00:38:18,480 Jeg er altid nervøs for, at det er mig, der skal hjem. 682 00:38:18,560 --> 00:38:20,359 Måske er det min sidste aften... 683 00:38:20,880 --> 00:38:22,839 ...ellers får jeg lov at fortsætte. 684 00:38:35,040 --> 00:38:36,560 Så er der jer to tilbage. 685 00:38:36,640 --> 00:38:37,960 Jacob og Joi. 686 00:38:39,560 --> 00:38:43,160 De sidste to i en hård konkurrence. 687 00:38:43,680 --> 00:38:45,200 En af jer skal hjem. 688 00:38:47,440 --> 00:38:48,680 Det har været sjovt. 689 00:38:49,319 --> 00:38:55,080 Jeg er kommet så langt, og jeg er så investeret i universet, 690 00:38:55,160 --> 00:38:59,359 så at blive elimineret så sent ville være så ærgerligt. 691 00:38:59,440 --> 00:39:00,920 Hvad tænker du, Joi? 692 00:39:02,240 --> 00:39:04,080 Hvis jeg overlever, 693 00:39:04,160 --> 00:39:08,480 så ved jeg, hvad jeg skal gøre for at nå til slutspillet. 694 00:39:08,560 --> 00:39:11,040 Jeg kommer til at vinde. 695 00:39:11,120 --> 00:39:12,319 Den næste... 696 00:39:14,400 --> 00:39:15,520 ...er Jacob. 697 00:39:32,520 --> 00:39:36,319 I er nået til spillets højdepunkt. 698 00:39:36,400 --> 00:39:40,440 - Velkommen til de sidste fire! - Lad den bedste vinde. 699 00:39:40,520 --> 00:39:42,839 Lidt af en dark horse, hvad? 700 00:39:42,920 --> 00:39:44,200 Jeg kan ikke. 701 00:39:44,280 --> 00:39:45,760 Jeg er her stadig. 702 00:39:45,839 --> 00:39:47,240 Lad os efterlade den. 703 00:39:47,319 --> 00:39:49,040 - Avori! - Vi klarer den ikke. 704 00:39:49,120 --> 00:39:50,319 Muldvarpen er her. 705 00:39:50,400 --> 00:39:52,080 Og der er kun tre andre. 706 00:39:52,160 --> 00:39:53,600 {\an8}- Følg med mig. - Kom nu. 707 00:39:53,680 --> 00:39:55,680 Muldvarpen kan ikke gemme sig. 708 00:39:56,200 --> 00:39:59,160 Det er øjeblikket, vi har ventet på. 709 00:39:59,240 --> 00:40:01,920 Hvem er muldvarpen? 710 00:40:43,960 --> 00:40:45,960 Tekster af: Mads J. R. Jensen