1
00:00:06,080 --> 00:00:09,400
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:14,280 --> 00:00:15,319
¿Puedo ser sincera?
3
00:00:15,399 --> 00:00:17,080
Es lo que queremos.
4
00:00:18,840 --> 00:00:22,240
Metes la pata en muchas misiones
5
00:00:22,320 --> 00:00:23,799
y pasas desapercibido.
6
00:00:24,520 --> 00:00:28,160
Nadie te dice nada,
así que yo te lo digo ahora.
7
00:00:28,240 --> 00:00:30,040
Tengo que decirlo.
8
00:00:30,119 --> 00:00:32,960
Llamo a las cosas por su nombre.
No confío en ti.
9
00:00:33,960 --> 00:00:36,199
Y mi instinto me dice que...
10
00:00:37,640 --> 00:00:38,960
eres el puto Topo.
11
00:00:46,239 --> 00:00:48,919
Estoy disfrutando mucho la cena.
12
00:00:49,000 --> 00:00:54,480
Joi le dio un gancho a Jacob
y lo dejó nocaut.
13
00:00:55,120 --> 00:01:00,599
Son muchas acusaciones juntas
y repentinas, de eso no hay duda.
14
00:01:00,680 --> 00:01:03,640
Parece que alguien
está tratando de encubrir algo,
15
00:01:03,720 --> 00:01:05,880
sus propias huellas, quizá.
16
00:01:07,240 --> 00:01:08,080
Aceptémoslo.
17
00:01:08,160 --> 00:01:12,000
Joi es la que menos aportó
en casi todas las misiones.
18
00:01:12,600 --> 00:01:14,840
Ella causó la mayor pérdida de dinero.
19
00:01:17,520 --> 00:01:20,680
Sí, debo reconocer
que luego recuperaste buena parte,
20
00:01:21,280 --> 00:01:25,479
pero, en muchas misiones,
has sido la peor mierda de todas.
21
00:01:27,800 --> 00:01:30,399
La peor de todos.
22
00:01:35,280 --> 00:01:37,080
Quiero saber qué buscas.
23
00:01:38,040 --> 00:01:39,160
Busco ganar.
24
00:01:41,640 --> 00:01:44,199
Este juego se está poniendo feo.
25
00:01:44,280 --> 00:01:48,399
Prefiero apartarme y no ser parte de eso.
26
00:01:48,479 --> 00:01:51,000
Greg y Will
son los que más aportan dinero.
27
00:01:51,080 --> 00:01:52,520
Jacob no aporta nada.
28
00:01:54,119 --> 00:01:56,399
Tampoco nos hice perder una fortuna.
29
00:01:58,119 --> 00:01:59,919
Lo de Joi salió de la nada.
30
00:02:00,000 --> 00:02:03,960
Sabía lo que hacía
cuando se sentó a la mesa.
31
00:02:04,039 --> 00:02:06,280
Entiendo por qué dice lo que dice,
32
00:02:06,360 --> 00:02:08,799
porque nadie se queja con Jacob.
33
00:02:09,320 --> 00:02:12,560
No ha salido a ganar dinero
34
00:02:12,640 --> 00:02:14,640
con sus propias manos.
35
00:02:15,320 --> 00:02:17,960
Tengo a Jacob en el radar.
36
00:02:19,760 --> 00:02:22,959
Como táctica para el juego,
37
00:02:23,040 --> 00:02:25,760
no es muy estratégico
cuestionar a alguien en público,
38
00:02:25,840 --> 00:02:28,560
porque eso le dice
a la gente lo que piensas.
39
00:02:28,640 --> 00:02:32,560
Debo pensar que Joi
en realidad no sospecha de Jacob.
40
00:02:32,640 --> 00:02:36,000
Y por eso lo acusó,
por más retorcido que parezca.
41
00:02:36,080 --> 00:02:39,200
O quizá Joi es el Topo
y quiere desviar sospechas.
42
00:02:39,799 --> 00:02:42,200
Están en el juego como individuos,
43
00:02:42,280 --> 00:02:44,239
pero también como grupo.
44
00:02:44,320 --> 00:02:48,040
Y como grupo,
ganaron $20 000 en Sídney,
45
00:02:48,120 --> 00:02:51,600
{\an8}y su pozo está en $69 500.
46
00:02:51,679 --> 00:02:54,400
{\an8}Están ganando mucho dinero.
47
00:02:54,959 --> 00:02:57,560
{\an8}Felicitaciones, chicos. Bien hecho.
48
00:02:57,640 --> 00:02:58,920
Gracias, Alex.
49
00:03:00,600 --> 00:03:02,679
Ya saben lo que viene ahora.
50
00:03:05,040 --> 00:03:07,920
Responderán un cuestionario
de 20 preguntas
51
00:03:08,000 --> 00:03:10,720
sobre quién creen que es el Topo.
52
00:03:11,239 --> 00:03:13,840
La persona que menos sepa sobre el Topo
53
00:03:13,920 --> 00:03:16,360
y tenga la mayor cantidad
de respuestas incorrectas
54
00:03:16,440 --> 00:03:18,720
será eliminada de inmediato.
55
00:03:19,440 --> 00:03:22,920
Habiendo dicho eso, ¿están listos?
56
00:03:25,360 --> 00:03:26,880
Pueden empezar.
57
00:03:38,360 --> 00:03:39,880
NOMBRE: JOI
58
00:03:40,880 --> 00:03:43,440
Creo que Will podría ser el Topo.
59
00:03:44,040 --> 00:03:48,679
Mi idea al acusar a Jacob
es alejar las sospechas de Will,
60
00:03:48,760 --> 00:03:52,160
llevarlas a Jacob y confundirlos a todos.
61
00:03:53,119 --> 00:03:58,560
En este juego hay que engañar,
mentir, ser osada y correr riesgos,
62
00:03:58,640 --> 00:04:00,000
y eso es lo que hago.
63
00:04:00,079 --> 00:04:02,600
NOMBRE: WILLIAM
64
00:04:03,640 --> 00:04:07,720
Haré el cuestionario sin estar seguro
de la identidad del Topo.
65
00:04:07,799 --> 00:04:11,560
Avori hace todo lo posible
para parecer el Topo.
66
00:04:11,640 --> 00:04:14,119
Podría terminar siendo ella.
67
00:04:14,200 --> 00:04:16,680
¿Te quitarías los zapatos para mostrarnos?
68
00:04:19,760 --> 00:04:22,800
No me quitaré los zapatos
en plena conversación.
69
00:04:25,320 --> 00:04:26,440
Nunca se sabe.
70
00:04:26,520 --> 00:04:28,080
Puedes creer que sabes.
71
00:04:28,599 --> 00:04:31,039
Podría ser la persona
de la que menos sospechas.
72
00:04:32,920 --> 00:04:36,280
Joi es la voz más fuerte suena.
73
00:04:36,360 --> 00:04:39,520
Llamo a las cosas por su nombre.
No confío en ti.
74
00:04:40,240 --> 00:04:43,080
Lanza golpes como nadie más.
75
00:04:43,160 --> 00:04:46,760
Le encanta jugar con cómo piensa la gente.
76
00:04:47,520 --> 00:04:51,160
Podría ser una táctica de distracción
porque ella es el Topo.
77
00:04:51,240 --> 00:04:53,320
¿CUÁNTOS IDIOMAS HABLA EL TOPO?
78
00:04:54,400 --> 00:04:57,360
Siempre hay preguntas
cuya respuesta desconoces,
79
00:04:57,440 --> 00:04:59,599
así que debes adivinar.
80
00:04:59,680 --> 00:05:04,680
Pero lo más difícil es decidir
si repartir los votos entre Joi y Jacob.
81
00:05:04,760 --> 00:05:09,440
Siento que Jacob
suena más fuerte en mi cabeza,
82
00:05:09,520 --> 00:05:11,640
pero tampoco descarto a Joi.
83
00:05:12,520 --> 00:05:14,240
Estoy muy nervioso.
84
00:05:14,320 --> 00:05:17,360
Estaba seguro
de que Kesi podría ser el Topo.
85
00:05:17,440 --> 00:05:21,720
Ahora que enfrento este cuestionario,
también sospecho de Jacob.
86
00:05:22,440 --> 00:05:25,840
Pero si cambio ahora,
podría meter la pata.
87
00:05:27,599 --> 00:05:31,400
La estrategia de Joi
es generar una confusión masiva.
88
00:05:31,479 --> 00:05:36,240
Adora tratar de confundir a todos,
89
00:05:36,320 --> 00:05:38,400
y le sale muy bien.
90
00:05:38,919 --> 00:05:40,479
Tú eres el puto Topo.
91
00:05:42,599 --> 00:05:44,960
Su potencial para ser el Topo sigue ahí.
92
00:05:45,039 --> 00:05:47,000
Le encanta sembrar cizaña.
93
00:06:03,760 --> 00:06:06,680
Llegó otra vez ese momento de la noche.
94
00:06:07,720 --> 00:06:08,919
Hora de la eliminación.
95
00:06:09,520 --> 00:06:11,400
Si su teléfono se pone verde,
96
00:06:11,479 --> 00:06:14,960
significa que están a salvo
de la eliminación.
97
00:06:15,039 --> 00:06:19,440
Si se pone rojo, están eliminados
98
00:06:19,520 --> 00:06:21,479
y deben irse de inmediato.
99
00:06:22,200 --> 00:06:25,599
Ingresaré sus nombres
sin ningún orden en particular.
100
00:06:26,640 --> 00:06:27,720
¿Están listos?
101
00:06:30,880 --> 00:06:31,720
Sí.
102
00:06:32,520 --> 00:06:34,840
El primer nombre que escribiré...
103
00:06:35,720 --> 00:06:36,560
es el de Joi.
104
00:06:45,640 --> 00:06:46,799
Sigue en juego.
105
00:06:50,479 --> 00:06:52,680
Jacob, sigue tu nombre.
106
00:07:08,799 --> 00:07:12,799
La siguiente
en conocer su suerte será Kesi.
107
00:07:29,320 --> 00:07:30,280
Y Greg.
108
00:07:31,919 --> 00:07:35,159
Se me acelera el corazón.
109
00:07:35,239 --> 00:07:38,560
Me late como una bomba en el pecho.
110
00:07:53,039 --> 00:07:54,599
Mierda.
111
00:08:01,320 --> 00:08:06,400
Somos cada vez menos,
cada vez hay más probabilidades de irnos
112
00:08:06,479 --> 00:08:09,760
y el margen de error es aún menor.
113
00:08:15,640 --> 00:08:17,679
- Jugué como quería.
- Es cierto.
114
00:08:19,840 --> 00:08:21,039
Y creo...
115
00:08:22,640 --> 00:08:24,080
que ella me hizo caer.
116
00:08:24,640 --> 00:08:27,919
Sentí que mi estrategia funcionaba,
117
00:08:28,919 --> 00:08:32,840
pero me pregunto si ahora estoy aquí
por lo que hizo Joi.
118
00:08:32,919 --> 00:08:35,439
Por más fácil que sea mentir,
119
00:08:35,520 --> 00:08:37,000
no es necesario.
120
00:08:37,079 --> 00:08:39,360
Puedes ser tú mismo.
121
00:08:39,440 --> 00:08:42,720
Que yo llegara hasta aquí
es prueba de eso.
122
00:08:43,320 --> 00:08:45,560
- Dijiste tu verdad.
- Exacto.
123
00:08:45,640 --> 00:08:47,680
Y jugaste en tus propios términos.
124
00:08:48,720 --> 00:08:51,920
- Envíales mis saludos.
- Buen viaje.
125
00:08:52,000 --> 00:08:53,160
Te extrañaremos.
126
00:08:58,320 --> 00:08:59,440
Somos cinco.
127
00:08:59,520 --> 00:09:00,959
¿No es una locura?
128
00:09:01,040 --> 00:09:02,280
Los últimos cinco.
129
00:09:02,360 --> 00:09:04,360
Es como jugar al ajedrez.
130
00:09:04,440 --> 00:09:07,160
Los ubico estratégicamente
donde los necesito.
131
00:09:08,240 --> 00:09:09,400
Soy la mente maestra.
132
00:09:09,480 --> 00:09:11,240
Vine a ganar este juego.
133
00:09:25,880 --> 00:09:28,640
La competencia entra a su etapa final
134
00:09:28,720 --> 00:09:32,240
y los jugadores se hospedarán en Sídney,
la ciudad más grande de Australia
135
00:09:32,320 --> 00:09:35,199
para un juego de las escondidas épico.
136
00:09:37,480 --> 00:09:39,160
- Hola, chicos.
- Es genial.
137
00:09:39,760 --> 00:09:42,160
- Buenos días, Joi.
- Hola, chicos.
138
00:09:42,920 --> 00:09:44,560
Se los ve descansados.
139
00:09:44,640 --> 00:09:46,240
- Buen día.
- Buen día.
140
00:09:46,320 --> 00:09:48,839
¿Me trajiste café? Sí me quieres.
141
00:09:49,440 --> 00:09:52,480
- Lo hice yo mismo. Te gustará.
- Pruébalo tú, Joi.
142
00:09:54,400 --> 00:09:56,240
Son ridículos.
143
00:09:56,800 --> 00:09:58,600
Solo quedan cuatro personas.
144
00:09:58,680 --> 00:10:01,120
Además de la quinta, que es el Topo,
145
00:10:01,199 --> 00:10:03,959
y que debe andar con mucho cuidado.
146
00:10:04,560 --> 00:10:09,440
Tan cerca del final, todos quieren ganar,
así que luchamos con uñas y dientes.
147
00:10:10,680 --> 00:10:12,600
- Llegó mamá Alex.
148
00:10:12,680 --> 00:10:14,680
- Hola.
- Cielos.
149
00:10:14,760 --> 00:10:17,440
- Son muy pocos.
- Sí, es raro.
150
00:10:17,520 --> 00:10:20,280
Ya casi llegamos
al final de la competencia.
151
00:10:20,360 --> 00:10:21,520
- Sí.
- Bien.
152
00:10:21,600 --> 00:10:25,160
No sé qué habrán sentido ustedes
153
00:10:25,240 --> 00:10:27,640
al dormir junto al puerto de Sídney,
154
00:10:27,720 --> 00:10:31,079
en una de las ciudades
más hermosas del planeta.
155
00:10:31,160 --> 00:10:33,880
- De acuerdo.
- Y es enorme.
156
00:10:33,959 --> 00:10:36,959
Por lo que su próxima misión
será todo un desafío,
157
00:10:37,040 --> 00:10:40,040
pues buscarán a un solo jugador,
158
00:10:40,120 --> 00:10:43,880
escondido en esta ciudad
de más de cinco millones de habitantes.
159
00:10:45,320 --> 00:10:49,880
La atención al detalle
del jugador escondido será vital.
160
00:10:49,959 --> 00:10:51,079
Bien.
161
00:10:51,160 --> 00:10:55,079
Lo primero que tendrán que hacer
es elegir, en el grupo,
162
00:10:55,160 --> 00:10:57,280
a la persona más observadora.
163
00:10:57,880 --> 00:11:01,920
¿Quién nota mejor los detalles?
164
00:11:07,079 --> 00:11:08,800
Creo que yo soy muy observadora.
165
00:11:09,480 --> 00:11:12,320
No me gustan quienes se ofrecen.
166
00:11:12,880 --> 00:11:15,719
- Avori lo hará muy bien.
- ¿Y crees que yo no?
167
00:11:15,800 --> 00:11:17,560
Quiero ver cómo le va a Avori.
168
00:11:18,160 --> 00:11:20,880
{\an8}Creo que Avori podría hacerlo bien
169
00:11:20,959 --> 00:11:24,640
{\an8}porque ese cerebro no se apaga nunca,
siempre está funcionando.
170
00:11:24,719 --> 00:11:27,600
No confío en nadie en este juego,
171
00:11:27,680 --> 00:11:30,800
pero creo que es una
de nuestras mejores opciones.
172
00:11:30,880 --> 00:11:33,600
Yo habría elegido
a la persona más confiable.
173
00:11:35,320 --> 00:11:37,440
- ¿Qué sé yo?
- ¿Quién sería?
174
00:11:37,520 --> 00:11:38,520
Yo.
175
00:11:38,600 --> 00:11:40,440
¿Qué más ibas a decir?
176
00:11:40,520 --> 00:11:44,320
No importa si no confían en mí,
pero deben escucharme.
177
00:11:44,920 --> 00:11:48,000
¿Confío en Avori en esta posición?
178
00:11:48,079 --> 00:11:51,680
{\an8}No confiaría en que Avori
me pasara la sal en la mesa.
179
00:11:52,920 --> 00:11:56,800
Si es el Topo, podría sabotear todo.
180
00:11:56,880 --> 00:11:59,360
¿Y si votamos?
Sin votar por nosotros mismos.
181
00:12:00,719 --> 00:12:01,640
¿A quién votas?
182
00:12:01,719 --> 00:12:03,440
- Votaré a Kesi.
- Bien.
183
00:12:03,520 --> 00:12:05,760
Kesi, ¿por quién votas?
184
00:12:05,839 --> 00:12:07,000
Yo voto a Will.
185
00:12:08,920 --> 00:12:10,079
Jacob.
186
00:12:10,839 --> 00:12:14,760
Espero que mis compañeros me elijan.
187
00:12:14,839 --> 00:12:18,120
{\an8}Porque saben
que le presto atención a cada detalle.
188
00:12:18,199 --> 00:12:20,680
Pero voto a Jacob
189
00:12:20,760 --> 00:12:23,440
porque no quiero darle dos votos
a otra persona.
190
00:12:23,520 --> 00:12:24,360
¿Joi?
191
00:12:25,120 --> 00:12:25,959
Avori.
192
00:12:26,640 --> 00:12:27,839
¿Por quién votas tú?
193
00:12:27,920 --> 00:12:30,120
- Avori, así que dos para ella.
- Bien.
194
00:12:30,199 --> 00:12:32,199
Avori tiene más votos.
195
00:12:33,160 --> 00:12:36,719
Si ella es el Topo,
quedaré como un idiota.
196
00:12:36,800 --> 00:12:38,520
Decisión tomada.
197
00:12:39,959 --> 00:12:42,599
Tienen 90 minutos
para completar la misión,
198
00:12:42,680 --> 00:12:45,199
y quizá lo más importante
199
00:12:45,280 --> 00:12:50,000
es que sumarán $10 000 al pozo
si logran encontrarla.
200
00:12:50,079 --> 00:12:51,040
Genial.
201
00:12:52,320 --> 00:12:53,440
Adelante.
202
00:12:53,520 --> 00:12:55,000
Ganemos más dinero.
203
00:12:55,520 --> 00:12:59,640
Avori, es hora de que salgas
para comenzar tu parte de la misión.
204
00:12:59,719 --> 00:13:01,880
- Nosotros podemos.
- Adiós, linda.
205
00:13:01,959 --> 00:13:03,199
Que tengas un buen día.
206
00:13:03,280 --> 00:13:04,120
Adiós.
207
00:13:04,640 --> 00:13:06,920
Me entusiasma mucho esta misión.
208
00:13:07,000 --> 00:13:08,400
No sé qué pasará,
209
00:13:08,480 --> 00:13:12,240
pero espero estar a cargo
de mis compañeros.
210
00:13:12,320 --> 00:13:15,640
Avori se fue por su lado,
así que quedan ustedes.
211
00:13:15,719 --> 00:13:19,360
Deben encontrarla en el tiempo asignado,
212
00:13:19,440 --> 00:13:22,760
pero para que puedan trabajar
de cerca con otra persona
213
00:13:22,839 --> 00:13:24,880
y puedan vigilar lo que hace,
214
00:13:24,959 --> 00:13:27,760
van a tener que hacerlo en pareja.
215
00:13:27,839 --> 00:13:32,800
Elijan a su compañero con cuidado
y préstenle atención.
216
00:13:32,880 --> 00:13:37,320
Porque nunca se sabe.
Podría ser el Topo.
217
00:13:39,079 --> 00:13:40,959
¿Voy con Kesi o con Jacob?
218
00:13:41,719 --> 00:13:42,800
¿O ustedes dos?
219
00:13:43,680 --> 00:13:46,280
{\an8}Si bien Will podría ser el Topo,
220
00:13:46,360 --> 00:13:49,160
{\an8}debo mantener la mente abierta
ante los demás.
221
00:13:50,839 --> 00:13:53,280
Está bien. Nunca trabajé con Will...
222
00:13:53,360 --> 00:13:54,560
Voy con el grandulón.
223
00:13:55,199 --> 00:13:56,560
Yo con el grandulonote.
224
00:13:56,640 --> 00:13:58,199
Es muy competitivo.
225
00:13:58,280 --> 00:14:00,480
Es la tapadera perfecta.
226
00:14:00,560 --> 00:14:01,920
Nadie sospecha de él,
227
00:14:02,000 --> 00:14:06,400
así que podría serle fácil
sabotearme a mí y a la misión.
228
00:14:07,000 --> 00:14:10,440
{\an8}Jacob sigue aquí,
lo cual es impresionante.
229
00:14:10,520 --> 00:14:14,880
Pero estoy casi seguro
de que es alérgico a aportar dinero.
230
00:14:14,959 --> 00:14:18,160
Confío en ti, Kesi, y en tu observación.
231
00:14:19,240 --> 00:14:20,280
Nosotras podemos.
232
00:14:20,800 --> 00:14:22,479
Kesi podría ser el Topo.
233
00:14:22,560 --> 00:14:24,719
{\an8}Le ha ido mal en las misiones.
234
00:14:24,800 --> 00:14:27,319
Tengo que vigilarla.
235
00:14:27,400 --> 00:14:28,760
Me parece sospechosa.
236
00:14:29,920 --> 00:14:33,000
Creo que trabajar con Joi
será una gran oportunidad
237
00:14:33,079 --> 00:14:34,719
para ver cómo trabaja.
238
00:14:34,800 --> 00:14:38,199
{\an8}No tendrá dónde esconderse
y podré ver todo.
239
00:14:38,280 --> 00:14:39,959
- Podemos hacerlo.
- Claro.
240
00:14:40,839 --> 00:14:44,240
{\an8}Los equipos son Will y Jacob
y Joi y Kesi.
241
00:14:45,199 --> 00:14:49,120
Un taxi espera en la puerta a cada equipo.
242
00:14:49,199 --> 00:14:53,360
Los llevará al punto de partida,
donde los contactará Avori.
243
00:14:53,439 --> 00:14:54,479
¿Entendido?
244
00:14:55,479 --> 00:14:56,920
Buen día, amigos.
245
00:15:01,199 --> 00:15:02,280
¡Taxi!
246
00:15:04,680 --> 00:15:06,599
Aquí hay de todo.
247
00:15:07,800 --> 00:15:08,880
- Un teléfono.
- Bien.
248
00:15:09,599 --> 00:15:13,839
Joi y Kesi, empezarán en uno
de los puntos más altos de la ciudad.
249
00:15:13,920 --> 00:15:18,400
Usen los binoculares para buscar pistas
que las lleven con Avori
250
00:15:18,479 --> 00:15:20,520
y usen su llave para liberarla.
251
00:15:21,640 --> 00:15:23,120
Qué locura.
252
00:15:23,199 --> 00:15:25,000
Tenemos una llave.
253
00:15:26,760 --> 00:15:27,959
- Vamos.
- Sí.
254
00:15:30,680 --> 00:15:31,640
- Vamos.
- Sí.
255
00:15:32,680 --> 00:15:34,760
- ¿La plataforma de observación?
- Sí.
256
00:15:42,319 --> 00:15:44,319
Qué locura.
257
00:15:47,280 --> 00:15:48,599
Cielos.
258
00:15:49,680 --> 00:15:53,040
¿Dónde esconderías a alguien en Sídney?
259
00:15:53,880 --> 00:15:55,120
Dios mío. Espera.
260
00:15:56,520 --> 00:15:57,479
Una llave.
261
00:15:58,160 --> 00:15:59,000
Bien.
262
00:16:00,959 --> 00:16:02,920
- Déjame...
- Sí.
263
00:16:03,439 --> 00:16:07,079
Jacob y Will, los llevarán
a una pizzería en el centro,
264
00:16:07,160 --> 00:16:09,839
donde deben descubrir
cómo se conecta ese lugar
265
00:16:09,920 --> 00:16:12,120
con el escondite de Avori.
266
00:16:12,199 --> 00:16:13,040
Pero recuerden,
267
00:16:13,120 --> 00:16:16,439
los dos equipos
deben encontrar a Avori antes del plazo
268
00:16:16,520 --> 00:16:19,760
para ganar la misión y sumar el dinero.
269
00:16:20,520 --> 00:16:22,479
Nuestra primera parada.
270
00:16:24,959 --> 00:16:27,079
La pizza de Bill y Toni.
271
00:16:27,599 --> 00:16:30,400
- ¿Nos sentamos?
- ¿Debemos hablar con ella?
272
00:16:31,560 --> 00:16:32,479
Señora.
273
00:16:33,000 --> 00:16:34,400
Buscamos a una amiga.
274
00:16:34,920 --> 00:16:36,160
Se llama Avori.
275
00:16:36,240 --> 00:16:39,520
- No la conozco.
- ¿No vio ni oyó nada?
276
00:16:39,599 --> 00:16:40,640
No.
277
00:16:41,839 --> 00:16:43,880
¿Pedimos algo? ¿Nos sentamos?
278
00:16:53,280 --> 00:16:54,160
Avori.
279
00:16:54,240 --> 00:16:57,280
Quítate la venda.
La misión comienza ahora.
280
00:17:07,200 --> 00:17:08,599
Qué asco.
281
00:17:09,640 --> 00:17:11,480
Qué chiquero.
282
00:17:12,599 --> 00:17:13,880
{\an8}Estoy en una jaula.
283
00:17:15,240 --> 00:17:17,440
Avori, bienvenida a la jaula,
284
00:17:17,520 --> 00:17:19,960
que está escondida
en algún lugar de Sídney.
285
00:17:20,880 --> 00:17:24,880
No puedes escapar
sin las llaves que tienen tus compañeros,
286
00:17:24,960 --> 00:17:29,919
pero ellos solo podrán encontrarte
con la información que tú les des.
287
00:17:30,000 --> 00:17:32,720
Todo lo que necesitas
está dentro de la jaula.
288
00:17:32,800 --> 00:17:34,640
CÓMO RECONOCER UNA PALOMA
289
00:17:36,320 --> 00:17:37,880
Hay un celular.
290
00:17:38,800 --> 00:17:41,600
Supongo que llamaré al grupo uno.
291
00:17:41,680 --> 00:17:44,200
- El Jardín Botánico.
- Finger Wharf.
292
00:17:45,520 --> 00:17:47,080
- Hola.
- Hola, Avori.
293
00:17:47,159 --> 00:17:48,720
- ¡Hola!
- ¿Dónde estás?
294
00:17:48,800 --> 00:17:50,760
Estoy en un palomar.
295
00:17:50,840 --> 00:17:52,840
- ¿Qué?
- ¿Un palomar?
296
00:17:52,919 --> 00:17:54,840
¿Será el Jardín Botánico?
297
00:17:54,919 --> 00:17:57,320
¿Qué? No, es un palomar.
298
00:17:58,040 --> 00:17:59,120
Bueno, sí.
299
00:17:59,200 --> 00:18:02,520
Estamos en la torre Chifley.
300
00:18:02,600 --> 00:18:04,880
- Sí.
- Estamos en la cima.
301
00:18:04,960 --> 00:18:06,520
No tengo idea de dónde estoy.
302
00:18:06,600 --> 00:18:09,360
Solo sé que tengo un pequeño panfleto
303
00:18:09,440 --> 00:18:13,560
sobre palomas mensajeras
y una caja de pizza.
304
00:18:13,640 --> 00:18:14,480
Dice...
305
00:18:15,399 --> 00:18:19,280
"Jim Vascos, conocido
como Jimmy Paloma,
306
00:18:19,360 --> 00:18:22,840
usa palomas mensajeras
desde hace más de 40 años".
307
00:18:24,280 --> 00:18:26,720
Esperen, vuelan en círculos sobre mí.
308
00:18:26,800 --> 00:18:30,679
¿Ven palomas volando en círculos?
Están volando sobre mí.
309
00:18:31,320 --> 00:18:32,880
¿Volando en círculos?
310
00:18:32,960 --> 00:18:36,080
Usen los binoculares
y fíjense si hay palomas que...
311
00:18:36,159 --> 00:18:38,960
Las vi, Kesi, están por acá.
312
00:18:39,040 --> 00:18:41,159
- ¿Círculos? ¿Son blancas?
- ¿Cuántas?
313
00:18:41,240 --> 00:18:42,320
Sí.
314
00:18:42,399 --> 00:18:44,360
- Ahí.
- Veo una.
315
00:18:44,440 --> 00:18:45,600
Pero ¿cuántas?
316
00:18:45,679 --> 00:18:47,640
Están volando en círculos.
317
00:18:47,720 --> 00:18:50,240
¿Será eso? Kesi, ¡mira!
318
00:18:50,320 --> 00:18:52,120
Dame los binoculares.
319
00:18:53,159 --> 00:18:55,159
Déjame fijarme otra vez.
320
00:18:55,679 --> 00:18:56,800
Mira, ahí hay una.
321
00:18:56,880 --> 00:18:58,840
- ¡Ahí hay dos!
- No, Kesi, ¡mira!
322
00:18:59,360 --> 00:19:01,919
- Eso no es un círculo.
- Pero son palomas.
323
00:19:02,000 --> 00:19:03,320
Están volando en círculo.
324
00:19:04,360 --> 00:19:07,679
Es eso, tiene que ser ahí.
¿Ves a ese tipo?
325
00:19:07,760 --> 00:19:10,000
Mientras, hablaré con el otro grupo.
326
00:19:10,080 --> 00:19:14,600
Volaban en círculos sobre ese campo verde.
327
00:19:15,120 --> 00:19:16,919
¿Lo ves, con camisa roja?
328
00:19:17,000 --> 00:19:19,560
Las está soltando, ahí hay unas jaulas.
329
00:19:19,640 --> 00:19:21,080
Dame un segundo.
330
00:19:21,840 --> 00:19:24,640
¿Por qué es tan difícil verlo?
331
00:19:25,800 --> 00:19:27,800
Pensé: "¿Está haciendo tiempo?
332
00:19:27,880 --> 00:19:29,840
Vamos a buscar a Avori".
333
00:19:29,919 --> 00:19:34,600
{\an8}Creo que esa actitud
es parte de su estrategia,
334
00:19:34,679 --> 00:19:36,720
{\an8}y que le sale bastante bien.
335
00:19:37,320 --> 00:19:38,880
No nací ayer.
336
00:19:38,960 --> 00:19:39,880
La descubrí.
337
00:19:39,960 --> 00:19:42,320
¿Y si marcamos dos lugares?
338
00:19:42,399 --> 00:19:43,880
Y vamos a los dos.
339
00:19:43,960 --> 00:19:45,600
Primero vamos al Domain.
340
00:19:45,679 --> 00:19:47,000
Por favor, sígueme.
341
00:19:47,080 --> 00:19:49,280
Si no encontramos a Avori a tiempo,
342
00:19:49,360 --> 00:19:52,240
perderemos $10 000.
343
00:19:52,320 --> 00:19:53,280
¡Vamos!
344
00:19:57,840 --> 00:19:59,360
{\an8}- Hola.
- Hola.
345
00:19:59,440 --> 00:20:01,560
{\an8}¡Avori! Aquí Will y Jacob.
346
00:20:01,640 --> 00:20:05,159
Bien. Bueno, estoy en un palomar.
347
00:20:07,360 --> 00:20:10,399
Enjaulada como un animal,
¿qué más puedes decirnos?
348
00:20:10,480 --> 00:20:11,720
¿Ves algo?
349
00:20:12,720 --> 00:20:16,600
Hay comida para pájaros
y una caja de pizza.
350
00:20:16,679 --> 00:20:18,240
- ¿Dice "Bill & Toni's"?
- Sí.
351
00:20:18,320 --> 00:20:20,640
Estamos en esa pizzería.
352
00:20:20,720 --> 00:20:24,080
Arriba hay un ticket que dice:
353
00:20:24,159 --> 00:20:27,399
"Pizza de pepperoni con chile
para Jimmy".
354
00:20:27,480 --> 00:20:32,720
¿El ticket tiene alguna dirección
que tenga toda la información?
355
00:20:33,240 --> 00:20:34,159
No.
356
00:20:34,240 --> 00:20:39,240
¿Tiene un pedido,
una pizza de pepperoni y chile para Jimmy?
357
00:20:39,320 --> 00:20:40,440
Nada de eso.
358
00:20:42,760 --> 00:20:44,040
Es ridículo.
359
00:20:44,560 --> 00:20:47,000
Debe ser algo totalmente obvio.
360
00:20:48,919 --> 00:20:51,200
¿Nos dirías dónde entregaste pedidos hoy?
361
00:20:53,000 --> 00:20:53,840
¿No?
362
00:20:53,919 --> 00:20:56,240
- ¿Esperas tu próximo pedido?
- Nada.
363
00:20:56,320 --> 00:20:57,560
- ¿Nada?
- Nada.
364
00:20:57,640 --> 00:21:00,159
Aún no tenemos absolutamente nada.
365
00:21:00,240 --> 00:21:02,960
Si pudieran apurarse, sería genial.
366
00:21:03,040 --> 00:21:05,520
El problema es que aquí no hay nada.
367
00:21:05,600 --> 00:21:07,560
No tenemos forma de llegar a ti.
368
00:21:07,640 --> 00:21:10,600
No hay información, no hay nada de nada.
369
00:21:10,679 --> 00:21:13,040
{\an8}Creo que Jacob ralentiza cada misión,
370
00:21:13,120 --> 00:21:16,480
{\an8}pero creo que es
porque no funciona a alta velocidad.
371
00:21:17,200 --> 00:21:21,159
¿Qué es lo que no encontramos
372
00:21:21,240 --> 00:21:24,120
que podríamos haber pedido?
373
00:21:29,280 --> 00:21:30,679
- Disculpe, señorita.
- ¿Sí?
374
00:21:30,760 --> 00:21:32,840
¿Puedo ver sus cajas de pizza?
375
00:21:32,919 --> 00:21:34,720
- Claro. Aquí tienes.
- Gracias.
376
00:21:45,200 --> 00:21:46,960
Me siento un verdadero idiota.
377
00:21:47,600 --> 00:21:49,640
- Hay un teléfono en la caja.
- Bien.
378
00:21:49,720 --> 00:21:52,439
Dile a Avori que llame al número
379
00:21:52,520 --> 00:21:55,360
y pida lo mismo
a la misma dirección de Jimmy.
380
00:21:55,439 --> 00:21:56,439
Muy bien.
381
00:21:56,520 --> 00:21:57,560
Bendito sea.
382
00:21:57,640 --> 00:22:01,720
Jacob tiene su primera buena idea
desde que llegó.
383
00:22:02,360 --> 00:22:06,679
Y es tan sencilla y disparatada
384
00:22:06,760 --> 00:22:09,399
que podría funcionar.
385
00:22:10,439 --> 00:22:12,560
No hay número en la caja de pizza.
386
00:22:16,720 --> 00:22:18,240
Debo llamar a las chicas.
387
00:22:23,560 --> 00:22:25,320
- Vamos.
- Espera.
388
00:22:25,960 --> 00:22:27,800
{\an8}- ¡Vamos!
- ¡Espera, lo veo!
389
00:22:27,880 --> 00:22:29,000
{\an8}- ¿En serio?
- Sí.
390
00:22:29,080 --> 00:22:29,919
{\an8}Por aquí.
391
00:22:31,159 --> 00:22:32,000
{\an8}Hola.
392
00:22:32,080 --> 00:22:35,280
¿Hay un cobertizo cerca
donde críen palomas?
393
00:22:35,360 --> 00:22:36,679
Yo crío palomas.
394
00:22:36,760 --> 00:22:38,120
- ¿En serio?
- Sí.
395
00:22:38,200 --> 00:22:39,960
¿Sabes dónde está el de Jimmy?
396
00:22:40,040 --> 00:22:43,200
No puedo decirles,
pero me quedan tres palomas,
397
00:22:43,280 --> 00:22:45,040
y una irá al cobertizo de Jimmy.
398
00:22:45,120 --> 00:22:46,240
Pueden mirarlas.
399
00:22:47,000 --> 00:22:48,800
Felicitaciones, Joi y Kesi.
400
00:22:48,880 --> 00:22:51,080
Descifraron la primera pista.
401
00:22:51,159 --> 00:22:54,760
Las palomas están entrenadas
para volver a un solo lugar,
402
00:22:54,840 --> 00:22:57,640
y una de ellas volará directo a Avori.
403
00:22:58,280 --> 00:22:59,760
¿Cómo se sigue a una paloma?
404
00:22:59,840 --> 00:23:02,720
Solo deben seguir su chip rastreador
405
00:23:02,800 --> 00:23:05,480
con el teléfono que recibieron.
406
00:23:06,120 --> 00:23:09,880
Pero si no eligen el ave correcta,
la misión se acabó.
407
00:23:09,960 --> 00:23:11,000
Esta es blanca.
408
00:23:11,080 --> 00:23:13,960
Esta tiene algo bordó en la pata derecha.
409
00:23:14,040 --> 00:23:16,159
- ¿En serio?
- ¿Ves algo por ahí?
410
00:23:17,480 --> 00:23:18,679
Hola, Avori.
411
00:23:18,760 --> 00:23:19,720
¿Cómo va eso?
412
00:23:20,320 --> 00:23:22,560
Debemos decidir qué paloma soltar
413
00:23:22,640 --> 00:23:24,520
porque nos guiará hacia ti.
414
00:23:24,600 --> 00:23:26,480
Hay tres para elegir.
415
00:23:26,560 --> 00:23:28,360
¿Cómo son las palomas?
416
00:23:28,960 --> 00:23:31,760
Porque aquí tengo una foto de una paloma.
417
00:23:31,840 --> 00:23:34,200
Por eso quiero que las describan.
418
00:23:34,280 --> 00:23:35,960
- ¿Tienes una foto?
- ¿De qué color?
419
00:23:36,040 --> 00:23:36,880
Sí.
420
00:23:36,960 --> 00:23:39,159
La paloma se llama Champ.
421
00:23:39,240 --> 00:23:41,760
Es una paloma premiada.
422
00:23:42,919 --> 00:23:44,880
{\an8}Describe la paloma.
423
00:23:44,960 --> 00:23:46,840
{\an8}Tiene el cuello blanco.
424
00:23:47,360 --> 00:23:50,120
{\an8}Tiene una mancha oscura en la nuca
425
00:23:50,200 --> 00:23:52,720
{\an8}y la punta de la cola es negra.
426
00:23:53,760 --> 00:23:55,240
Es muy difícil.
427
00:23:55,320 --> 00:23:56,720
Pasemos a la siguiente.
428
00:23:57,240 --> 00:24:01,600
{\an8}El ala va de más clara a más oscura.
429
00:24:01,679 --> 00:24:04,480
{\an8}Es gris en el medio con puntas negras.
430
00:24:04,560 --> 00:24:08,000
{\an8}Kesi, mira. Siento que es esta.
431
00:24:09,600 --> 00:24:12,600
{\an8}Y la punta de la cola es negra.
432
00:24:12,679 --> 00:24:13,919
{\an8}Con manchas.
433
00:24:14,000 --> 00:24:18,720
{\an8}Manchas oscuras sobre el ojo izquierdo,
las patas son más bien blancas.
434
00:24:18,800 --> 00:24:21,120
- ¿Quieren volver a verlas?
- Sí.
435
00:24:23,640 --> 00:24:24,760
{\an8}Esta es...
436
00:24:25,280 --> 00:24:27,439
{\an8}un poco diferente a las otras.
437
00:24:27,520 --> 00:24:30,200
{\an8}- ¿Por qué? ¿Por las plumas?
- Por todo.
438
00:24:32,360 --> 00:24:33,600
¿Eres tú, Champ?
439
00:24:34,320 --> 00:24:37,360
¿Ves? ¡Quiere salir, es esa!
440
00:24:37,880 --> 00:24:38,880
¡Es esa!
441
00:24:38,960 --> 00:24:41,679
- No creo que sea esa.
- ¿Cuál crees?
442
00:24:41,760 --> 00:24:42,840
Creo que es esta.
443
00:24:42,919 --> 00:24:44,720
No quiero usar esa.
444
00:24:44,800 --> 00:24:47,919
No me iré. Si liberamos esa, quedas sola.
445
00:24:48,640 --> 00:24:51,439
{\an8}Se negaba a aceptar el "no",
446
00:24:51,520 --> 00:24:54,480
{\an8}me parece sospechoso,
es lo que haría el Topo.
447
00:24:54,560 --> 00:24:57,200
Vamos a perder $10 000.
448
00:24:57,280 --> 00:24:59,679
Nunca la había visto tan decidida.
449
00:25:00,399 --> 00:25:04,000
{\an8}Yo estaba segura de que era la mía,
ella, de que era la suya.
450
00:25:04,080 --> 00:25:06,320
Pero no confié en Joi en ese momento.
451
00:25:06,880 --> 00:25:09,040
Noté que muchas veces
452
00:25:09,840 --> 00:25:13,280
toma decisiones que no le sirven al grupo
453
00:25:13,360 --> 00:25:16,000
y no quería que volviera a pasar.
454
00:25:16,080 --> 00:25:17,439
Piedra, papel o tijera.
455
00:25:18,520 --> 00:25:22,399
¿Qué? ¿Jugar
piedra, papel o tijera por $10 000?
456
00:25:24,080 --> 00:25:25,840
Piedra, papel o tijera.
457
00:25:26,960 --> 00:25:27,960
- Esta.
- Bien.
458
00:25:28,480 --> 00:25:29,960
¿Cuál eligen?
459
00:25:30,040 --> 00:25:31,960
Esta, le gané.
460
00:25:32,560 --> 00:25:33,760
- Suéltala.
- ¿En serio?
461
00:25:33,840 --> 00:25:35,000
Suéltala.
462
00:25:35,080 --> 00:25:36,320
Ese es el rastreador.
463
00:25:39,960 --> 00:25:42,520
Si es la equivocada, se acabó.
464
00:25:45,439 --> 00:25:46,600
- Estamos aquí.
- Bien.
465
00:25:46,679 --> 00:25:49,520
Hay que seguirla hasta ahí.
Vamos al taxi.
466
00:25:49,600 --> 00:25:50,480
Bien.
467
00:25:54,159 --> 00:25:56,199
Dios, espero que sea esta, Joi.
468
00:25:58,600 --> 00:26:02,240
Estamos yendo a buscarte. Espero.
469
00:26:02,320 --> 00:26:05,439
¿Están siguiendo a una paloma?
470
00:26:05,520 --> 00:26:06,439
Sí.
471
00:26:06,960 --> 00:26:08,760
Nos vemos, chicas, si llegan.
472
00:26:08,840 --> 00:26:10,640
Gire a la izquierda en...
473
00:26:11,840 --> 00:26:13,040
la calle Goulburn.
474
00:26:13,120 --> 00:26:14,960
¡Ay, qué nervios!
475
00:26:19,360 --> 00:26:22,600
{\an8}Volví a revisar la caja de pizza y...
476
00:26:24,880 --> 00:26:26,840
hay un número en el costado.
477
00:26:27,439 --> 00:26:29,760
¿Cómo no lo vi antes?
478
00:26:31,520 --> 00:26:33,199
Hola, Bill y Toni's.
479
00:26:33,280 --> 00:26:35,720
Quería hacer un pedido.
480
00:26:35,800 --> 00:26:37,159
Claro, ¿qué deseas?
481
00:26:37,240 --> 00:26:42,439
¿Me das una pizza de pepperoni con chile?
A nombre de Jimmy.
482
00:26:42,520 --> 00:26:47,000
Muchos clientes se llaman Jimmy,
necesito más información.
483
00:26:49,199 --> 00:26:51,640
Leo el artículo del periódico
484
00:26:51,720 --> 00:26:54,199
y hay una paloma llamada Champ,
485
00:26:54,280 --> 00:26:57,080
criada por un hombre llamado Jimmy Vascos.
486
00:26:57,800 --> 00:26:59,159
Jimmy Vascos.
487
00:26:59,240 --> 00:27:00,560
Sí, es cliente frecuente.
488
00:27:00,640 --> 00:27:02,760
Es Avori, haciendo el pedido.
489
00:27:02,840 --> 00:27:05,919
Bien, lo enviaremos
a su dirección habitual.
490
00:27:06,000 --> 00:27:07,560
Gracias. Adiós.
491
00:27:08,800 --> 00:27:12,320
¡Dios mío! No puedo creerlo.
492
00:27:15,120 --> 00:27:17,800
A que acabas
de hacer un pedido para Jimmy.
493
00:27:18,320 --> 00:27:19,520
Sí.
494
00:27:20,159 --> 00:27:21,800
¿Cómo conseguiste el número?
495
00:27:21,880 --> 00:27:24,880
Estaba al costado de la caja de pizza.
496
00:27:25,480 --> 00:27:26,480
Como dije yo.
497
00:27:26,560 --> 00:27:28,480
Fue muy sospechoso.
498
00:27:28,560 --> 00:27:30,439
{\an8}Quizá fue sabotaje,
499
00:27:30,520 --> 00:27:34,480
o quizá lo hizo de ignorante.
500
00:27:34,560 --> 00:27:38,000
Esperamos que la pizza
vaya al lugar correcto,
501
00:27:38,080 --> 00:27:39,600
seguiremos al del reparto.
502
00:27:40,240 --> 00:27:42,240
Sí, debería ir al lugar correcto.
503
00:27:42,320 --> 00:27:43,480
Bien.
504
00:27:43,560 --> 00:27:45,399
- Adiós.
- Nos vemos.
505
00:27:46,800 --> 00:27:47,720
Viejo.
506
00:27:47,800 --> 00:27:50,120
¿No le pregunté
si había un número de teléfono?
507
00:27:50,199 --> 00:27:53,080
No puedes decir nada,
tú votaste para ponerla ahí.
508
00:27:53,159 --> 00:27:55,880
{\an8}Que Jacob eligiera a Avori
509
00:27:56,919 --> 00:28:00,800
{\an8}es interesante
considerando los antecedentes de Avori
510
00:28:00,880 --> 00:28:03,679
{\an8}y que suele meter la pata
para despertar sospechas.
511
00:28:03,760 --> 00:28:05,199
Fue lo que te dije.
512
00:28:05,280 --> 00:28:09,000
Ojalá esta fuera la parte larga
y solo quede llegar y abrir.
513
00:28:09,080 --> 00:28:12,000
La pizza para Jimmy Vascos está lista.
La dirección de siempre.
514
00:28:12,080 --> 00:28:13,080
Gracias.
515
00:28:13,679 --> 00:28:15,600
{\an8}Felicitaciones, Will y Jacob.
516
00:28:15,679 --> 00:28:17,800
{\an8}Por fin descifraron la pista.
517
00:28:17,880 --> 00:28:21,679
{\an8}Deben apurarse,
porque les queda poco tiempo.
518
00:28:21,760 --> 00:28:24,960
{\an8}- Siga al tipo de rojo.
- No lo pierda.
519
00:28:25,040 --> 00:28:29,679
Deben prestar atención:
en una ciudad grande hay mucha pizza.
520
00:28:29,760 --> 00:28:30,600
¿Qué diablos?
521
00:28:31,199 --> 00:28:32,880
- ¿Viste eso?
- Sí.
522
00:28:32,959 --> 00:28:34,320
Son dos.
523
00:28:34,399 --> 00:28:38,320
No le quiten los ojos de encima
ni por un segundo.
524
00:28:38,840 --> 00:28:40,080
¿Qué carajo?
525
00:28:42,199 --> 00:28:43,480
¿Qué hacemos?
526
00:28:44,080 --> 00:28:45,679
¿Qué pasa aquí?
527
00:28:45,760 --> 00:28:48,600
Siga avanzando, le diré por dónde ir.
528
00:28:48,679 --> 00:28:50,560
Siga en la rotonda.
529
00:28:51,480 --> 00:28:53,720
- Es el de adelante.
- Sí, lo tengo.
530
00:28:53,800 --> 00:28:55,480
Siga en la rotonda.
531
00:28:55,560 --> 00:28:57,800
Siga.
532
00:28:57,879 --> 00:29:01,040
Siga. No, siga.
533
00:29:01,120 --> 00:29:03,639
Aquí. Siga, vamos.
534
00:29:03,720 --> 00:29:04,560
Derecho.
535
00:29:05,919 --> 00:29:09,280
Sé que estamos cortos de tiempo,
536
00:29:09,360 --> 00:29:12,679
pero al menos ahora siento
que hay una posibilidad.
537
00:29:15,000 --> 00:29:16,360
{\an8}¿Qué tan cerca están?
538
00:29:16,439 --> 00:29:19,159
{\an8}No tengo idea de adónde va el repartidor.
539
00:29:19,240 --> 00:29:20,439
{\an8}No hay forma de saber.
540
00:29:20,520 --> 00:29:23,600
Solo nos quedan cuatro minutos.
541
00:29:25,639 --> 00:29:26,919
Es por aquí.
542
00:29:27,000 --> 00:29:27,879
¿La ves?
543
00:29:30,240 --> 00:29:31,280
¡Avori!
544
00:29:32,360 --> 00:29:33,480
¿Nos pasamos?
545
00:29:33,560 --> 00:29:35,240
- El punto está aquí.
- ¿Dónde?
546
00:29:35,840 --> 00:29:37,159
Kesi. ¡Estoy aquí!
547
00:29:37,240 --> 00:29:39,600
¿Qué? ¡Avori!
548
00:29:39,679 --> 00:29:40,679
Avori.
549
00:29:47,159 --> 00:29:48,240
{\an8}Avori.
550
00:29:48,320 --> 00:29:50,240
{\an8}- Bien, llegamos.
- ¡Viva!
551
00:29:50,320 --> 00:29:51,280
{\an8}¿Dónde estás?
552
00:29:51,360 --> 00:29:54,360
{\an8}Los chicos están en camino.
Eligieron la paloma correcta.
553
00:29:54,439 --> 00:29:56,679
- ¿Tenemos que estar todos para ganar?
- Sí.
554
00:29:56,760 --> 00:29:58,439
Tienen que abrirle a Avori.
555
00:29:58,520 --> 00:30:00,720
No creo que los chicos lleguen.
556
00:30:09,320 --> 00:30:12,480
{\an8}Y la misión terminó.
557
00:30:14,120 --> 00:30:15,159
No llegaron.
558
00:30:15,760 --> 00:30:17,679
- Gracias, señor.
- Llegaron.
559
00:30:17,760 --> 00:30:19,360
- Vine lo antes posible.
- Lo sé.
560
00:30:22,439 --> 00:30:24,600
Así perdimos $10 000.
561
00:30:29,720 --> 00:30:30,840
Aquí está tu pizza.
562
00:30:31,639 --> 00:30:32,480
¿Qué pasó?
563
00:30:32,560 --> 00:30:35,040
Nos sentamos en una pizzería
a esperar un pedido.
564
00:30:35,120 --> 00:30:36,919
Dijiste que no había número en la caja.
565
00:30:37,000 --> 00:30:39,919
De verdad, no vi el número.
566
00:30:40,800 --> 00:30:41,639
¡Rayos!
567
00:30:42,760 --> 00:30:46,679
Jacob le dijo: "Avori,
¿puedes hacer el pedido?
568
00:30:46,760 --> 00:30:50,879
¿El número está al costado de la caja?".
Y ella dijo que no.
569
00:30:50,959 --> 00:30:53,840
Dijo: "En la caja",
no "Al costado de la caja".
570
00:30:53,919 --> 00:30:55,320
- Es igual.
- Dijo: "En".
571
00:30:55,399 --> 00:30:57,080
¿Dices que es diferente?
572
00:30:57,159 --> 00:30:59,679
Estaba parada, la caja estaba en el suelo.
573
00:30:59,760 --> 00:31:03,199
Me preguntaron si había un número
y yo no lo vi.
574
00:31:03,280 --> 00:31:04,399
Bien.
575
00:31:05,120 --> 00:31:08,320
{\an8}Yo veía el número en la caja.
576
00:31:08,959 --> 00:31:10,800
Avori es muy inteligente.
577
00:31:10,879 --> 00:31:13,040
Si quieren que crea
578
00:31:13,120 --> 00:31:16,240
que no se le ocurrió tomar la caja
579
00:31:16,320 --> 00:31:18,840
y revisar los laterales...
580
00:31:18,919 --> 00:31:20,399
Eso no lo hace ni el Topo.
581
00:31:20,480 --> 00:31:23,040
Hay que ser idiota.
582
00:31:23,120 --> 00:31:26,080
Llegaron tarde
y perdimos los $10 000, así que...
583
00:31:26,159 --> 00:31:27,520
Esa es la verdad.
584
00:31:27,600 --> 00:31:29,840
{\an8}Quizá no vi el número en la caja.
585
00:31:29,919 --> 00:31:31,199
Quizá sí.
586
00:31:32,000 --> 00:31:33,480
Quizá soy el Topo.
587
00:31:36,520 --> 00:31:38,959
El Topo tuvo un buen día.
588
00:31:39,040 --> 00:31:43,199
No sumamos $10 000,
eso siempre es una victoria para el Topo.
589
00:31:45,439 --> 00:31:49,719
En medio de las acusaciones,
es hora de otra eliminación.
590
00:31:49,800 --> 00:31:53,560
Pero antes, una última cena
para uno de los jugadores.
591
00:31:55,040 --> 00:31:56,840
- Qué divino.
- Dios mío.
592
00:31:56,919 --> 00:32:00,879
- Precioso.
- Hay champaña y vino.
593
00:32:00,959 --> 00:32:03,159
Hoy voy por todo.
594
00:32:03,679 --> 00:32:06,679
Puse a Jacob en evidencia
y confundí a Greg.
595
00:32:07,360 --> 00:32:10,000
Es hora de jugar más juegos mentales.
596
00:32:10,080 --> 00:32:13,159
- Los últimos cinco.
- Por nosotros.
597
00:32:14,199 --> 00:32:15,040
Hola, amigos.
598
00:32:15,120 --> 00:32:17,199
- Hola, Alex.
- Hola.
599
00:32:17,280 --> 00:32:18,719
¿Cómo estuvo su día?
600
00:32:18,800 --> 00:32:20,800
- Interesante.
- ¿Sí? Cuéntenme.
601
00:32:21,480 --> 00:32:25,040
Antes que nada,
quisiera pedirle disculpas a Jacob
602
00:32:25,120 --> 00:32:27,520
por haber dicho que era "el puto Topo".
603
00:32:29,719 --> 00:32:31,800
No creo que sea Jacob, Alex,
604
00:32:31,879 --> 00:32:35,399
y estoy muy arrepentida de lo que dije.
605
00:32:36,439 --> 00:32:38,000
A decir verdad, Alex,
606
00:32:38,520 --> 00:32:42,560
entre Avori y Kesi,
creo que tengo una buena idea
607
00:32:42,639 --> 00:32:44,120
de la identidad del Topo.
608
00:32:45,080 --> 00:32:46,919
Kesi, sobre todo.
609
00:32:47,000 --> 00:32:49,600
Esta fue nuestra primera misión juntas.
610
00:32:49,679 --> 00:32:51,639
Tomaste muy malas decisiones.
611
00:32:51,719 --> 00:32:53,320
No confío en ti.
612
00:32:54,040 --> 00:32:56,199
Fallaste desde el principio.
613
00:32:59,000 --> 00:33:02,000
- Ahí hay una. Hay dos.
- No. ¡Kesi, mira!
614
00:33:02,520 --> 00:33:05,000
- Eso no es un círculo.
- Pero son palomas.
615
00:33:05,080 --> 00:33:06,840
Están volando en círculo.
616
00:33:07,439 --> 00:33:08,760
Dame los binoculares.
617
00:33:08,840 --> 00:33:10,879
Ya llevamos un tiempo aquí.
618
00:33:10,959 --> 00:33:14,919
Es interesante ver
quién vive repartiendo acusaciones,
619
00:33:15,000 --> 00:33:19,840
quién está preocupada por desviar
la atención en diferentes direcciones.
620
00:33:19,919 --> 00:33:21,280
Eso también es notable.
621
00:33:23,919 --> 00:33:27,199
La estrategia de apuntar
a la gente de la que no sospechas
622
00:33:27,280 --> 00:33:30,840
para despistar a los demás no funciona.
623
00:33:30,919 --> 00:33:32,760
Eso diría el Topo.
624
00:33:33,600 --> 00:33:37,439
Si hoy responden pensando en mí,
se irán a casa.
625
00:33:37,520 --> 00:33:38,719
No soy el Topo.
626
00:33:39,240 --> 00:33:41,480
No sé si van a admitirlo,
627
00:33:41,560 --> 00:33:44,840
pero ¿alguien vino a esta mesa
pensando que va a mentir?
628
00:33:47,600 --> 00:33:50,919
Ustedes saben que yo no sé mentir.
629
00:33:51,000 --> 00:33:54,399
Joi, la cantidad de veces
que me mentiste en la cara...
630
00:33:55,919 --> 00:33:58,159
Diré verdades a medias, pero no miento.
631
00:33:58,240 --> 00:34:00,760
No hay que sentir culpa por mentir aquí.
632
00:34:00,840 --> 00:34:05,360
Levanten la mano si no han mentido
en las últimas ocho misiones.
633
00:34:08,120 --> 00:34:10,719
Quizá esté mintiendo. ¿Quién sabe?
634
00:34:10,799 --> 00:34:13,719
Pero ese es el juego.
635
00:34:13,799 --> 00:34:15,480
No le creo a ninguno.
636
00:34:16,319 --> 00:34:17,880
Creo que todos mienten.
637
00:34:18,400 --> 00:34:21,319
Mentirosos, sinceros, sean lo que sean,
638
00:34:21,400 --> 00:34:24,799
todos tendrán
que contestar un cuestionario
639
00:34:24,880 --> 00:34:27,719
como parte del proceso de eliminación.
640
00:34:28,600 --> 00:34:30,560
Por cierto, llegó el momento.
641
00:34:31,480 --> 00:34:32,600
Pueden empezar.
642
00:34:33,120 --> 00:34:34,319
Suerte.
643
00:34:44,920 --> 00:34:48,560
El fracaso más reciente
es responsabilidad de Avori, claro,
644
00:34:48,639 --> 00:34:53,960
pero veo muchas probabilidades
de que Joi sea el Topo.
645
00:34:54,040 --> 00:34:58,440
Siento que me engañó todo el tiempo
mientras creía que yo la engañaba a ella.
646
00:34:58,520 --> 00:35:01,920
Su estrategia ha sido fenomenal,
647
00:35:02,000 --> 00:35:04,920
es muy inteligente,
muy astuta, muy taimada.
648
00:35:09,839 --> 00:35:10,680
Qué rico.
649
00:35:13,360 --> 00:35:14,560
Está delicioso.
650
00:35:15,839 --> 00:35:17,000
Sí, podría ser Joi.
651
00:35:18,680 --> 00:35:21,560
Dije que pueden ser Jacob o Joi.
652
00:35:22,080 --> 00:35:26,680
Por un lado, al principio,
Joi no terminaba las misiones.
653
00:35:26,760 --> 00:35:28,240
Este es el río, ¿no?
654
00:35:28,319 --> 00:35:30,640
Significa que estamos lejos.
655
00:35:31,160 --> 00:35:32,960
Nos quitó $25 000.
656
00:35:33,040 --> 00:35:39,960
La oferta de $25 000 fue hecha por Joi.
657
00:35:40,799 --> 00:35:41,920
¿Qué?
658
00:35:42,560 --> 00:35:46,440
Y de a poco se puso en el papel
de buena compañera.
659
00:35:46,960 --> 00:35:49,920
Por el otro lado, Jacob,
que no sé cómo sobrevive.
660
00:35:50,720 --> 00:35:55,160
El Topo sabe todas las respuestas,
contesta sobre sí mismo.
661
00:35:55,240 --> 00:36:00,000
Que Jacob no observe ni haga preguntas
me despierta muchas sospechas.
662
00:36:01,240 --> 00:36:04,000
Mi búsqueda del Topo se complica.
663
00:36:04,080 --> 00:36:05,760
Depende del día.
664
00:36:05,839 --> 00:36:10,280
Avori es de esas personas
que siempre buscan confundirte.
665
00:36:13,440 --> 00:36:15,600
No hay ningún número en la caja.
666
00:36:15,680 --> 00:36:17,640
No se puede confiar en ella.
667
00:36:17,720 --> 00:36:21,120
Quizá logró sabotearnos.
668
00:36:21,200 --> 00:36:22,680
Es difícil.
669
00:36:24,520 --> 00:36:26,240
Creo que el Topo es Joi.
670
00:36:26,760 --> 00:36:28,560
Le gusta mantenernos en alerta.
671
00:36:29,520 --> 00:36:31,040
Suele mentir.
672
00:36:31,120 --> 00:36:33,760
Suele repartir acusaciones.
673
00:36:33,839 --> 00:36:36,400
Y así llegó muy lejos en el juego.
674
00:36:37,799 --> 00:36:40,680
Will podría ser el Topo, sin duda.
675
00:36:41,319 --> 00:36:45,600
Dice que es competitivo
y que quiere ganar.
676
00:36:45,680 --> 00:36:49,839
Lo siento, Will.
Sé que querías ir, lo siento mucho.
677
00:36:49,920 --> 00:36:51,680
Es una tontería.
678
00:36:51,760 --> 00:36:55,160
Pero está actuando.
Will quiere robar el dinero del pozo.
679
00:36:55,960 --> 00:36:58,720
Me encanta tener razón
y espero tener razón.
680
00:36:59,560 --> 00:37:00,880
Ya veremos.
681
00:37:09,560 --> 00:37:11,160
Vamos a lo nuestro.
682
00:37:12,080 --> 00:37:15,040
Ya tenemos
los resultados del cuestionario.
683
00:37:15,640 --> 00:37:20,359
Como saben, cuando los envíe,
su pantalla se encenderá con un mensaje.
684
00:37:20,440 --> 00:37:22,760
Si se pone verde, están a salvo.
685
00:37:22,839 --> 00:37:27,520
Pero si se pone roja,
significa que el Topo les ganó
686
00:37:27,600 --> 00:37:29,560
y deben irse de inmediato.
687
00:37:30,880 --> 00:37:33,200
La primera de hoy será Avori.
688
00:37:45,640 --> 00:37:47,680
A continuación, Kesi.
689
00:37:55,319 --> 00:37:59,560
Confío en mis respuestas,
pero nunca se sabe.
690
00:37:59,640 --> 00:38:02,600
Si me equivoco, hoy podría irme yo.
691
00:38:08,880 --> 00:38:09,920
Will.
692
00:38:10,000 --> 00:38:10,880
Tú sigues.
693
00:38:14,960 --> 00:38:18,480
Con cada cuestionario,
temo ser quien quede eliminado.
694
00:38:18,560 --> 00:38:22,839
Podría ser mi última noche
o quizá deban soportarme hasta el final.
695
00:38:35,040 --> 00:38:36,560
Nos quedan dos.
696
00:38:36,640 --> 00:38:37,960
Jacob y Joi.
697
00:38:39,560 --> 00:38:43,160
Los últimos dos en una ronda muy difícil.
698
00:38:43,680 --> 00:38:45,200
Uno de ustedes se irá.
699
00:38:47,440 --> 00:38:48,680
Ha sido tremendo.
700
00:38:49,319 --> 00:38:50,520
Llegué hasta aquí
701
00:38:50,600 --> 00:38:55,080
y he invertido mucho en este Topouniverso,
702
00:38:55,160 --> 00:38:59,359
quedar eliminado tan cerca del final
me destruiría.
703
00:38:59,440 --> 00:39:00,920
¿Qué opinas, Joi?
704
00:39:02,240 --> 00:39:04,080
Si sobrevivo esta noche,
705
00:39:04,160 --> 00:39:08,480
sé exactamente
lo que debo hacer para llegar al final.
706
00:39:08,560 --> 00:39:11,040
Voy a ganar, sin duda.
707
00:39:11,120 --> 00:39:12,319
El siguiente...
708
00:39:14,400 --> 00:39:15,520
es Jacob.
709
00:39:32,520 --> 00:39:36,319
Están en la cima del juego.
710
00:39:36,400 --> 00:39:38,040
¡Bienvenidos, últimos cuatro!
711
00:39:38,120 --> 00:39:40,440
Que gane la o el mejor.
712
00:39:40,520 --> 00:39:42,839
Nadie lo veía venir.
713
00:39:42,920 --> 00:39:44,200
No puedo.
714
00:39:44,280 --> 00:39:45,760
Parece que me quedo.
715
00:39:45,839 --> 00:39:47,240
Dejémoslo.
716
00:39:47,319 --> 00:39:49,040
- ¡Avori!
- No lo lograremos.
717
00:39:49,120 --> 00:39:50,319
El Topo está aquí.
718
00:39:50,400 --> 00:39:52,080
Solo hay tres personas más.
719
00:39:52,160 --> 00:39:53,600
{\an8}- Ven conmigo.
- Vamos.
720
00:39:53,680 --> 00:39:55,160
No tiene dónde esconderse.
721
00:39:56,200 --> 00:39:59,160
El momento que todos esperábamos.
722
00:39:59,240 --> 00:40:01,920
¿Quién es el Topo?
723
00:40:43,960 --> 00:40:45,960
Subtítulos: Celeste Sudera