1 00:00:06,080 --> 00:00:09,400 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:14,280 --> 00:00:15,319 ¿Puedo ser sincera? 3 00:00:15,399 --> 00:00:17,080 Es lo que queremos. 4 00:00:18,840 --> 00:00:22,240 Metes la pata en muchas misiones 5 00:00:22,320 --> 00:00:23,799 y pasas desapercibido. 6 00:00:24,520 --> 00:00:28,160 Nadie te dice nada, así que yo te lo digo ahora. 7 00:00:28,240 --> 00:00:30,040 Tengo que decirlo. 8 00:00:30,119 --> 00:00:32,960 Llamo a las cosas por su nombre. No confío en ti. 9 00:00:33,960 --> 00:00:36,199 Y mi instinto me dice que... 10 00:00:37,640 --> 00:00:38,960 eres el puto Topo. 11 00:00:46,239 --> 00:00:48,919 Estoy disfrutando mucho la cena. 12 00:00:49,000 --> 00:00:54,480 Joi le dio un gancho a Jacob y lo dejó nocaut. 13 00:00:55,120 --> 00:01:00,599 Son muchas acusaciones juntas y repentinas, de eso no hay duda. 14 00:01:00,680 --> 00:01:03,640 Parece que alguien está tratando de encubrir algo, 15 00:01:03,720 --> 00:01:05,880 sus propias huellas, quizá. 16 00:01:07,240 --> 00:01:08,080 Aceptémoslo. 17 00:01:08,160 --> 00:01:12,000 Joi es la que menos aportó en casi todas las misiones. 18 00:01:12,600 --> 00:01:14,840 Ella causó la mayor pérdida de dinero. 19 00:01:17,520 --> 00:01:20,680 Sí, debo reconocer que luego recuperaste buena parte, 20 00:01:21,280 --> 00:01:25,479 pero, en muchas misiones, has sido la peor mierda de todas. 21 00:01:27,800 --> 00:01:30,399 La peor de todos. 22 00:01:35,280 --> 00:01:37,080 Quiero saber qué buscas. 23 00:01:38,040 --> 00:01:39,160 Busco ganar. 24 00:01:41,640 --> 00:01:44,199 Este juego se está poniendo feo. 25 00:01:44,280 --> 00:01:48,399 Prefiero apartarme y no ser parte de eso. 26 00:01:48,479 --> 00:01:51,000 Greg y Will son los que más aportan dinero. 27 00:01:51,080 --> 00:01:52,520 Jacob no aporta nada. 28 00:01:54,119 --> 00:01:56,399 Tampoco nos hice perder una fortuna. 29 00:01:58,119 --> 00:01:59,919 Lo de Joi salió de la nada. 30 00:02:00,000 --> 00:02:03,960 Sabía lo que hacía cuando se sentó a la mesa. 31 00:02:04,039 --> 00:02:06,280 Entiendo por qué dice lo que dice, 32 00:02:06,360 --> 00:02:08,799 porque nadie se queja con Jacob. 33 00:02:09,320 --> 00:02:12,560 No ha salido a ganar dinero 34 00:02:12,640 --> 00:02:14,640 con sus propias manos. 35 00:02:15,320 --> 00:02:17,960 Tengo a Jacob en el radar. 36 00:02:19,760 --> 00:02:22,959 Como táctica para el juego, 37 00:02:23,040 --> 00:02:25,760 no es muy estratégico cuestionar a alguien en público, 38 00:02:25,840 --> 00:02:28,560 porque eso le dice a la gente lo que piensas. 39 00:02:28,640 --> 00:02:32,560 Debo pensar que Joi en realidad no sospecha de Jacob. 40 00:02:32,640 --> 00:02:36,000 Y por eso lo acusó, por más retorcido que parezca. 41 00:02:36,080 --> 00:02:39,200 O quizá Joi es el Topo y quiere desviar sospechas. 42 00:02:39,799 --> 00:02:42,200 Están en el juego como individuos, 43 00:02:42,280 --> 00:02:44,239 pero también como grupo. 44 00:02:44,320 --> 00:02:48,040 Y como grupo, ganaron $20 000 en Sídney, 45 00:02:48,120 --> 00:02:51,600 {\an8}y su pozo está en $69 500. 46 00:02:51,679 --> 00:02:54,400 {\an8}Están ganando mucho dinero. 47 00:02:54,959 --> 00:02:57,560 {\an8}Felicitaciones, chicos. Bien hecho. 48 00:02:57,640 --> 00:02:58,920 Gracias, Alex. 49 00:03:00,600 --> 00:03:02,679 Ya saben lo que viene ahora. 50 00:03:05,040 --> 00:03:07,920 Responderán un cuestionario de 20 preguntas 51 00:03:08,000 --> 00:03:10,720 sobre quién creen que es el Topo. 52 00:03:11,239 --> 00:03:13,840 La persona que menos sepa sobre el Topo 53 00:03:13,920 --> 00:03:16,360 y tenga la mayor cantidad de respuestas incorrectas 54 00:03:16,440 --> 00:03:18,720 será eliminada de inmediato. 55 00:03:19,440 --> 00:03:22,920 Habiendo dicho eso, ¿están listos? 56 00:03:25,360 --> 00:03:26,880 Pueden empezar. 57 00:03:38,360 --> 00:03:39,880 NOMBRE: JOI 58 00:03:40,880 --> 00:03:43,440 Creo que Will podría ser el Topo. 59 00:03:44,040 --> 00:03:48,679 Mi idea al acusar a Jacob es alejar las sospechas de Will, 60 00:03:48,760 --> 00:03:52,160 llevarlas a Jacob y confundirlos a todos. 61 00:03:53,119 --> 00:03:58,560 En este juego hay que engañar, mentir, ser osada y correr riesgos, 62 00:03:58,640 --> 00:04:00,000 y eso es lo que hago. 63 00:04:00,079 --> 00:04:02,600 NOMBRE: WILLIAM 64 00:04:03,640 --> 00:04:07,720 Haré el cuestionario sin estar seguro de la identidad del Topo. 65 00:04:07,799 --> 00:04:11,560 Avori hace todo lo posible para parecer el Topo. 66 00:04:11,640 --> 00:04:14,119 Podría terminar siendo ella. 67 00:04:14,200 --> 00:04:16,680 ¿Te quitarías los zapatos para mostrarnos? 68 00:04:19,760 --> 00:04:22,800 No me quitaré los zapatos en plena conversación. 69 00:04:25,320 --> 00:04:26,440 Nunca se sabe. 70 00:04:26,520 --> 00:04:28,080 Puedes creer que sabes. 71 00:04:28,599 --> 00:04:31,039 Podría ser la persona de la que menos sospechas. 72 00:04:32,920 --> 00:04:36,280 Joi es la voz más fuerte suena. 73 00:04:36,360 --> 00:04:39,520 Llamo a las cosas por su nombre. No confío en ti. 74 00:04:40,240 --> 00:04:43,080 Lanza golpes como nadie más. 75 00:04:43,160 --> 00:04:46,760 Le encanta jugar con cómo piensa la gente. 76 00:04:47,520 --> 00:04:51,160 Podría ser una táctica de distracción porque ella es el Topo. 77 00:04:51,240 --> 00:04:53,320 ¿CUÁNTOS IDIOMAS HABLA EL TOPO? 78 00:04:54,400 --> 00:04:57,360 Siempre hay preguntas cuya respuesta desconoces, 79 00:04:57,440 --> 00:04:59,599 así que debes adivinar. 80 00:04:59,680 --> 00:05:04,680 Pero lo más difícil es decidir si repartir los votos entre Joi y Jacob. 81 00:05:04,760 --> 00:05:09,440 Siento que Jacob suena más fuerte en mi cabeza, 82 00:05:09,520 --> 00:05:11,640 pero tampoco descarto a Joi. 83 00:05:12,520 --> 00:05:14,240 Estoy muy nervioso. 84 00:05:14,320 --> 00:05:17,360 Estaba seguro de que Kesi podría ser el Topo. 85 00:05:17,440 --> 00:05:21,720 Ahora que enfrento este cuestionario, también sospecho de Jacob. 86 00:05:22,440 --> 00:05:25,840 Pero si cambio ahora, podría meter la pata. 87 00:05:27,599 --> 00:05:31,400 La estrategia de Joi es generar una confusión masiva. 88 00:05:31,479 --> 00:05:36,240 Adora tratar de confundir a todos, 89 00:05:36,320 --> 00:05:38,400 y le sale muy bien. 90 00:05:38,919 --> 00:05:40,479 Tú eres el puto Topo. 91 00:05:42,599 --> 00:05:44,960 Su potencial para ser el Topo sigue ahí. 92 00:05:45,039 --> 00:05:47,000 Le encanta sembrar cizaña. 93 00:06:03,760 --> 00:06:06,680 Llegó otra vez ese momento de la noche. 94 00:06:07,720 --> 00:06:08,919 Hora de la eliminación. 95 00:06:09,520 --> 00:06:11,400 Si su teléfono se pone verde, 96 00:06:11,479 --> 00:06:14,960 significa que están a salvo de la eliminación. 97 00:06:15,039 --> 00:06:19,440 Si se pone rojo, están eliminados 98 00:06:19,520 --> 00:06:21,479 y deben irse de inmediato. 99 00:06:22,200 --> 00:06:25,599 Ingresaré sus nombres sin ningún orden en particular. 100 00:06:26,640 --> 00:06:27,720 ¿Están listos? 101 00:06:30,880 --> 00:06:31,720 Sí. 102 00:06:32,520 --> 00:06:34,840 El primer nombre que escribiré... 103 00:06:35,720 --> 00:06:36,560 es el de Joi. 104 00:06:45,640 --> 00:06:46,799 Sigue en juego. 105 00:06:50,479 --> 00:06:52,680 Jacob, sigue tu nombre. 106 00:07:08,799 --> 00:07:12,799 La siguiente en conocer su suerte será Kesi. 107 00:07:29,320 --> 00:07:30,280 Y Greg. 108 00:07:31,919 --> 00:07:35,159 Se me acelera el corazón. 109 00:07:35,239 --> 00:07:38,560 Me late como una bomba en el pecho. 110 00:07:53,039 --> 00:07:54,599 Mierda. 111 00:08:01,320 --> 00:08:06,400 Somos cada vez menos, cada vez hay más probabilidades de irnos 112 00:08:06,479 --> 00:08:09,760 y el margen de error es aún menor. 113 00:08:15,640 --> 00:08:17,679 - Jugué como quería. - Es cierto. 114 00:08:19,840 --> 00:08:21,039 Y creo... 115 00:08:22,640 --> 00:08:24,080 que ella me hizo caer. 116 00:08:24,640 --> 00:08:27,919 Sentí que mi estrategia funcionaba, 117 00:08:28,919 --> 00:08:32,840 pero me pregunto si ahora estoy aquí por lo que hizo Joi. 118 00:08:32,919 --> 00:08:35,439 Por más fácil que sea mentir, 119 00:08:35,520 --> 00:08:37,000 no es necesario. 120 00:08:37,079 --> 00:08:39,360 Puedes ser tú mismo. 121 00:08:39,440 --> 00:08:42,720 Que yo llegara hasta aquí es prueba de eso. 122 00:08:43,320 --> 00:08:45,560 - Dijiste tu verdad. - Exacto. 123 00:08:45,640 --> 00:08:47,680 Y jugaste en tus propios términos. 124 00:08:48,720 --> 00:08:51,920 - Envíales mis saludos. - Buen viaje. 125 00:08:52,000 --> 00:08:53,160 Te extrañaremos. 126 00:08:58,320 --> 00:08:59,440 Somos cinco. 127 00:08:59,520 --> 00:09:00,959 ¿No es una locura? 128 00:09:01,040 --> 00:09:02,280 Los últimos cinco. 129 00:09:02,360 --> 00:09:04,360 Es como jugar al ajedrez. 130 00:09:04,440 --> 00:09:07,160 Los ubico estratégicamente donde los necesito. 131 00:09:08,240 --> 00:09:09,400 Soy la mente maestra. 132 00:09:09,480 --> 00:09:11,240 Vine a ganar este juego. 133 00:09:25,880 --> 00:09:28,640 La competencia entra a su etapa final 134 00:09:28,720 --> 00:09:32,240 y los jugadores se hospedarán en Sídney, la ciudad más grande de Australia 135 00:09:32,320 --> 00:09:35,199 para un juego de las escondidas épico. 136 00:09:37,480 --> 00:09:39,160 - Hola, chicos. - Es genial. 137 00:09:39,760 --> 00:09:42,160 - Buenos días, Joi. - Hola, chicos. 138 00:09:42,920 --> 00:09:44,560 Se los ve descansados. 139 00:09:44,640 --> 00:09:46,240 - Buen día. - Buen día. 140 00:09:46,320 --> 00:09:48,839 ¿Me trajiste café? Sí me quieres. 141 00:09:49,440 --> 00:09:52,480 - Lo hice yo mismo. Te gustará. - Pruébalo tú, Joi. 142 00:09:54,400 --> 00:09:56,240 Son ridículos. 143 00:09:56,800 --> 00:09:58,600 Solo quedan cuatro personas. 144 00:09:58,680 --> 00:10:01,120 Además de la quinta, que es el Topo, 145 00:10:01,199 --> 00:10:03,959 y que debe andar con mucho cuidado. 146 00:10:04,560 --> 00:10:09,440 Tan cerca del final, todos quieren ganar, así que luchamos con uñas y dientes. 147 00:10:10,680 --> 00:10:12,600 - Llegó mamá Alex. 148 00:10:12,680 --> 00:10:14,680 - Hola. - Cielos. 149 00:10:14,760 --> 00:10:17,440 - Son muy pocos. - Sí, es raro. 150 00:10:17,520 --> 00:10:20,280 Ya casi llegamos al final de la competencia. 151 00:10:20,360 --> 00:10:21,520 - Sí. - Bien. 152 00:10:21,600 --> 00:10:25,160 No sé qué habrán sentido ustedes 153 00:10:25,240 --> 00:10:27,640 al dormir junto al puerto de Sídney, 154 00:10:27,720 --> 00:10:31,079 en una de las ciudades más hermosas del planeta. 155 00:10:31,160 --> 00:10:33,880 - De acuerdo. - Y es enorme. 156 00:10:33,959 --> 00:10:36,959 Por lo que su próxima misión será todo un desafío, 157 00:10:37,040 --> 00:10:40,040 pues buscarán a un solo jugador, 158 00:10:40,120 --> 00:10:43,880 escondido en esta ciudad de más de cinco millones de habitantes. 159 00:10:45,320 --> 00:10:49,880 La atención al detalle del jugador escondido será vital. 160 00:10:49,959 --> 00:10:51,079 Bien. 161 00:10:51,160 --> 00:10:55,079 Lo primero que tendrán que hacer es elegir, en el grupo, 162 00:10:55,160 --> 00:10:57,280 a la persona más observadora. 163 00:10:57,880 --> 00:11:01,920 ¿Quién nota mejor los detalles? 164 00:11:07,079 --> 00:11:08,800 Creo que yo soy muy observadora. 165 00:11:09,480 --> 00:11:12,320 No me gustan quienes se ofrecen. 166 00:11:12,880 --> 00:11:15,719 - Avori lo hará muy bien. - ¿Y crees que yo no? 167 00:11:15,800 --> 00:11:17,560 Quiero ver cómo le va a Avori. 168 00:11:18,160 --> 00:11:20,880 {\an8}Creo que Avori podría hacerlo bien 169 00:11:20,959 --> 00:11:24,640 {\an8}porque ese cerebro no se apaga nunca, siempre está funcionando. 170 00:11:24,719 --> 00:11:27,600 No confío en nadie en este juego, 171 00:11:27,680 --> 00:11:30,800 pero creo que es una de nuestras mejores opciones. 172 00:11:30,880 --> 00:11:33,600 Yo habría elegido a la persona más confiable. 173 00:11:35,320 --> 00:11:37,440 - ¿Qué sé yo? - ¿Quién sería? 174 00:11:37,520 --> 00:11:38,520 Yo. 175 00:11:38,600 --> 00:11:40,440 ¿Qué más ibas a decir? 176 00:11:40,520 --> 00:11:44,320 No importa si no confían en mí, pero deben escucharme. 177 00:11:44,920 --> 00:11:48,000 ¿Confío en Avori en esta posición? 178 00:11:48,079 --> 00:11:51,680 {\an8}No confiaría en que Avori me pasara la sal en la mesa. 179 00:11:52,920 --> 00:11:56,800 Si es el Topo, podría sabotear todo. 180 00:11:56,880 --> 00:11:59,360 ¿Y si votamos? Sin votar por nosotros mismos. 181 00:12:00,719 --> 00:12:01,640 ¿A quién votas? 182 00:12:01,719 --> 00:12:03,440 - Votaré a Kesi. - Bien. 183 00:12:03,520 --> 00:12:05,760 Kesi, ¿por quién votas? 184 00:12:05,839 --> 00:12:07,000 Yo voto a Will. 185 00:12:08,920 --> 00:12:10,079 Jacob. 186 00:12:10,839 --> 00:12:14,760 Espero que mis compañeros me elijan. 187 00:12:14,839 --> 00:12:18,120 {\an8}Porque saben que le presto atención a cada detalle. 188 00:12:18,199 --> 00:12:20,680 Pero voto a Jacob 189 00:12:20,760 --> 00:12:23,440 porque no quiero darle dos votos a otra persona. 190 00:12:23,520 --> 00:12:24,360 ¿Joi? 191 00:12:25,120 --> 00:12:25,959 Avori. 192 00:12:26,640 --> 00:12:27,839 ¿Por quién votas tú? 193 00:12:27,920 --> 00:12:30,120 - Avori, así que dos para ella. - Bien. 194 00:12:30,199 --> 00:12:32,199 Avori tiene más votos. 195 00:12:33,160 --> 00:12:36,719 Si ella es el Topo, quedaré como un idiota. 196 00:12:36,800 --> 00:12:38,520 Decisión tomada. 197 00:12:39,959 --> 00:12:42,599 Tienen 90 minutos para completar la misión, 198 00:12:42,680 --> 00:12:45,199 y quizá lo más importante 199 00:12:45,280 --> 00:12:50,000 es que sumarán $10 000 al pozo si logran encontrarla. 200 00:12:50,079 --> 00:12:51,040 Genial. 201 00:12:52,320 --> 00:12:53,440 Adelante. 202 00:12:53,520 --> 00:12:55,000 Ganemos más dinero. 203 00:12:55,520 --> 00:12:59,640 Avori, es hora de que salgas para comenzar tu parte de la misión. 204 00:12:59,719 --> 00:13:01,880 - Nosotros podemos. - Adiós, linda. 205 00:13:01,959 --> 00:13:03,199 Que tengas un buen día. 206 00:13:03,280 --> 00:13:04,120 Adiós. 207 00:13:04,640 --> 00:13:06,920 Me entusiasma mucho esta misión. 208 00:13:07,000 --> 00:13:08,400 No sé qué pasará, 209 00:13:08,480 --> 00:13:12,240 pero espero estar a cargo de mis compañeros. 210 00:13:12,320 --> 00:13:15,640 Avori se fue por su lado, así que quedan ustedes. 211 00:13:15,719 --> 00:13:19,360 Deben encontrarla en el tiempo asignado, 212 00:13:19,440 --> 00:13:22,760 pero para que puedan trabajar de cerca con otra persona 213 00:13:22,839 --> 00:13:24,880 y puedan vigilar lo que hace, 214 00:13:24,959 --> 00:13:27,760 van a tener que hacerlo en pareja. 215 00:13:27,839 --> 00:13:32,800 Elijan a su compañero con cuidado y préstenle atención. 216 00:13:32,880 --> 00:13:37,320 Porque nunca se sabe. Podría ser el Topo. 217 00:13:39,079 --> 00:13:40,959 ¿Voy con Kesi o con Jacob? 218 00:13:41,719 --> 00:13:42,800 ¿O ustedes dos? 219 00:13:43,680 --> 00:13:46,280 {\an8}Si bien Will podría ser el Topo, 220 00:13:46,360 --> 00:13:49,160 {\an8}debo mantener la mente abierta ante los demás. 221 00:13:50,839 --> 00:13:53,280 Está bien. Nunca trabajé con Will... 222 00:13:53,360 --> 00:13:54,560 Voy con el grandulón. 223 00:13:55,199 --> 00:13:56,560 Yo con el grandulonote. 224 00:13:56,640 --> 00:13:58,199 Es muy competitivo. 225 00:13:58,280 --> 00:14:00,480 Es la tapadera perfecta. 226 00:14:00,560 --> 00:14:01,920 Nadie sospecha de él, 227 00:14:02,000 --> 00:14:06,400 así que podría serle fácil sabotearme a mí y a la misión. 228 00:14:07,000 --> 00:14:10,440 {\an8}Jacob sigue aquí, lo cual es impresionante. 229 00:14:10,520 --> 00:14:14,880 Pero estoy casi seguro de que es alérgico a aportar dinero. 230 00:14:14,959 --> 00:14:18,160 Confío en ti, Kesi, y en tu observación. 231 00:14:19,240 --> 00:14:20,280 Nosotras podemos. 232 00:14:20,800 --> 00:14:22,479 Kesi podría ser el Topo. 233 00:14:22,560 --> 00:14:24,719 {\an8}Le ha ido mal en las misiones. 234 00:14:24,800 --> 00:14:27,319 Tengo que vigilarla. 235 00:14:27,400 --> 00:14:28,760 Me parece sospechosa. 236 00:14:29,920 --> 00:14:33,000 Creo que trabajar con Joi será una gran oportunidad 237 00:14:33,079 --> 00:14:34,719 para ver cómo trabaja. 238 00:14:34,800 --> 00:14:38,199 {\an8}No tendrá dónde esconderse y podré ver todo. 239 00:14:38,280 --> 00:14:39,959 - Podemos hacerlo. - Claro. 240 00:14:40,839 --> 00:14:44,240 {\an8}Los equipos son Will y Jacob y Joi y Kesi. 241 00:14:45,199 --> 00:14:49,120 Un taxi espera en la puerta a cada equipo. 242 00:14:49,199 --> 00:14:53,360 Los llevará al punto de partida, donde los contactará Avori. 243 00:14:53,439 --> 00:14:54,479 ¿Entendido? 244 00:14:55,479 --> 00:14:56,920 Buen día, amigos. 245 00:15:01,199 --> 00:15:02,280 ¡Taxi! 246 00:15:04,680 --> 00:15:06,599 Aquí hay de todo. 247 00:15:07,800 --> 00:15:08,880 - Un teléfono. - Bien. 248 00:15:09,599 --> 00:15:13,839 Joi y Kesi, empezarán en uno de los puntos más altos de la ciudad. 249 00:15:13,920 --> 00:15:18,400 Usen los binoculares para buscar pistas que las lleven con Avori 250 00:15:18,479 --> 00:15:20,520 y usen su llave para liberarla. 251 00:15:21,640 --> 00:15:23,120 Qué locura. 252 00:15:23,199 --> 00:15:25,000 Tenemos una llave. 253 00:15:26,760 --> 00:15:27,959 - Vamos. - Sí. 254 00:15:30,680 --> 00:15:31,640 - Vamos. - Sí. 255 00:15:32,680 --> 00:15:34,760 - ¿La plataforma de observación? - Sí. 256 00:15:42,319 --> 00:15:44,319 Qué locura. 257 00:15:47,280 --> 00:15:48,599 Cielos. 258 00:15:49,680 --> 00:15:53,040 ¿Dónde esconderías a alguien en Sídney? 259 00:15:53,880 --> 00:15:55,120 Dios mío. Espera. 260 00:15:56,520 --> 00:15:57,479 Una llave. 261 00:15:58,160 --> 00:15:59,000 Bien. 262 00:16:00,959 --> 00:16:02,920 - Déjame... - Sí. 263 00:16:03,439 --> 00:16:07,079 Jacob y Will, los llevarán a una pizzería en el centro, 264 00:16:07,160 --> 00:16:09,839 donde deben descubrir cómo se conecta ese lugar 265 00:16:09,920 --> 00:16:12,120 con el escondite de Avori. 266 00:16:12,199 --> 00:16:13,040 Pero recuerden, 267 00:16:13,120 --> 00:16:16,439 los dos equipos deben encontrar a Avori antes del plazo 268 00:16:16,520 --> 00:16:19,760 para ganar la misión y sumar el dinero. 269 00:16:20,520 --> 00:16:22,479 Nuestra primera parada. 270 00:16:24,959 --> 00:16:27,079 La pizza de Bill y Toni. 271 00:16:27,599 --> 00:16:30,400 - ¿Nos sentamos? - ¿Debemos hablar con ella? 272 00:16:31,560 --> 00:16:32,479 Señora. 273 00:16:33,000 --> 00:16:34,400 Buscamos a una amiga. 274 00:16:34,920 --> 00:16:36,160 Se llama Avori. 275 00:16:36,240 --> 00:16:39,520 - No la conozco. - ¿No vio ni oyó nada? 276 00:16:39,599 --> 00:16:40,640 No. 277 00:16:41,839 --> 00:16:43,880 ¿Pedimos algo? ¿Nos sentamos? 278 00:16:53,280 --> 00:16:54,160 Avori. 279 00:16:54,240 --> 00:16:57,280 Quítate la venda. La misión comienza ahora. 280 00:17:07,200 --> 00:17:08,599 Qué asco. 281 00:17:09,640 --> 00:17:11,480 Qué chiquero. 282 00:17:12,599 --> 00:17:13,880 {\an8}Estoy en una jaula. 283 00:17:15,240 --> 00:17:17,440 Avori, bienvenida a la jaula, 284 00:17:17,520 --> 00:17:19,960 que está escondida en algún lugar de Sídney. 285 00:17:20,880 --> 00:17:24,880 No puedes escapar sin las llaves que tienen tus compañeros, 286 00:17:24,960 --> 00:17:29,919 pero ellos solo podrán encontrarte con la información que tú les des. 287 00:17:30,000 --> 00:17:32,720 Todo lo que necesitas está dentro de la jaula. 288 00:17:32,800 --> 00:17:34,640 CÓMO RECONOCER UNA PALOMA 289 00:17:36,320 --> 00:17:37,880 Hay un celular. 290 00:17:38,800 --> 00:17:41,600 Supongo que llamaré al grupo uno. 291 00:17:41,680 --> 00:17:44,200 - El Jardín Botánico. - Finger Wharf. 292 00:17:45,520 --> 00:17:47,080 - Hola. - Hola, Avori. 293 00:17:47,159 --> 00:17:48,720 - ¡Hola! - ¿Dónde estás? 294 00:17:48,800 --> 00:17:50,760 Estoy en un palomar. 295 00:17:50,840 --> 00:17:52,840 - ¿Qué? - ¿Un palomar? 296 00:17:52,919 --> 00:17:54,840 ¿Será el Jardín Botánico? 297 00:17:54,919 --> 00:17:57,320 ¿Qué? No, es un palomar. 298 00:17:58,040 --> 00:17:59,120 Bueno, sí. 299 00:17:59,200 --> 00:18:02,520 Estamos en la torre Chifley. 300 00:18:02,600 --> 00:18:04,880 - Sí. - Estamos en la cima. 301 00:18:04,960 --> 00:18:06,520 No tengo idea de dónde estoy. 302 00:18:06,600 --> 00:18:09,360 Solo sé que tengo un pequeño panfleto 303 00:18:09,440 --> 00:18:13,560 sobre palomas mensajeras y una caja de pizza. 304 00:18:13,640 --> 00:18:14,480 Dice... 305 00:18:15,399 --> 00:18:19,280 "Jim Vascos, conocido como Jimmy Paloma, 306 00:18:19,360 --> 00:18:22,840 usa palomas mensajeras desde hace más de 40 años". 307 00:18:24,280 --> 00:18:26,720 Esperen, vuelan en círculos sobre mí. 308 00:18:26,800 --> 00:18:30,679 ¿Ven palomas volando en círculos? Están volando sobre mí. 309 00:18:31,320 --> 00:18:32,880 ¿Volando en círculos? 310 00:18:32,960 --> 00:18:36,080 Usen los binoculares y fíjense si hay palomas que... 311 00:18:36,159 --> 00:18:38,960 Las vi, Kesi, están por acá. 312 00:18:39,040 --> 00:18:41,159 - ¿Círculos? ¿Son blancas? - ¿Cuántas? 313 00:18:41,240 --> 00:18:42,320 Sí. 314 00:18:42,399 --> 00:18:44,360 - Ahí. - Veo una. 315 00:18:44,440 --> 00:18:45,600 Pero ¿cuántas? 316 00:18:45,679 --> 00:18:47,640 Están volando en círculos. 317 00:18:47,720 --> 00:18:50,240 ¿Será eso? Kesi, ¡mira! 318 00:18:50,320 --> 00:18:52,120 Dame los binoculares. 319 00:18:53,159 --> 00:18:55,159 Déjame fijarme otra vez. 320 00:18:55,679 --> 00:18:56,800 Mira, ahí hay una. 321 00:18:56,880 --> 00:18:58,840 - ¡Ahí hay dos! - No, Kesi, ¡mira! 322 00:18:59,360 --> 00:19:01,919 - Eso no es un círculo. - Pero son palomas. 323 00:19:02,000 --> 00:19:03,320 Están volando en círculo. 324 00:19:04,360 --> 00:19:07,679 Es eso, tiene que ser ahí. ¿Ves a ese tipo? 325 00:19:07,760 --> 00:19:10,000 Mientras, hablaré con el otro grupo. 326 00:19:10,080 --> 00:19:14,600 Volaban en círculos sobre ese campo verde. 327 00:19:15,120 --> 00:19:16,919 ¿Lo ves, con camisa roja? 328 00:19:17,000 --> 00:19:19,560 Las está soltando, ahí hay unas jaulas. 329 00:19:19,640 --> 00:19:21,080 Dame un segundo. 330 00:19:21,840 --> 00:19:24,640 ¿Por qué es tan difícil verlo? 331 00:19:25,800 --> 00:19:27,800 Pensé: "¿Está haciendo tiempo? 332 00:19:27,880 --> 00:19:29,840 Vamos a buscar a Avori". 333 00:19:29,919 --> 00:19:34,600 {\an8}Creo que esa actitud es parte de su estrategia, 334 00:19:34,679 --> 00:19:36,720 {\an8}y que le sale bastante bien. 335 00:19:37,320 --> 00:19:38,880 No nací ayer. 336 00:19:38,960 --> 00:19:39,880 La descubrí. 337 00:19:39,960 --> 00:19:42,320 ¿Y si marcamos dos lugares? 338 00:19:42,399 --> 00:19:43,880 Y vamos a los dos. 339 00:19:43,960 --> 00:19:45,600 Primero vamos al Domain. 340 00:19:45,679 --> 00:19:47,000 Por favor, sígueme. 341 00:19:47,080 --> 00:19:49,280 Si no encontramos a Avori a tiempo, 342 00:19:49,360 --> 00:19:52,240 perderemos $10 000. 343 00:19:52,320 --> 00:19:53,280 ¡Vamos! 344 00:19:57,840 --> 00:19:59,360 {\an8}- Hola. - Hola. 345 00:19:59,440 --> 00:20:01,560 {\an8}¡Avori! Aquí Will y Jacob. 346 00:20:01,640 --> 00:20:05,159 Bien. Bueno, estoy en un palomar. 347 00:20:07,360 --> 00:20:10,399 Enjaulada como un animal, ¿qué más puedes decirnos? 348 00:20:10,480 --> 00:20:11,720 ¿Ves algo? 349 00:20:12,720 --> 00:20:16,600 Hay comida para pájaros y una caja de pizza. 350 00:20:16,679 --> 00:20:18,240 - ¿Dice "Bill & Toni's"? - Sí. 351 00:20:18,320 --> 00:20:20,640 Estamos en esa pizzería. 352 00:20:20,720 --> 00:20:24,080 Arriba hay un ticket que dice: 353 00:20:24,159 --> 00:20:27,399 "Pizza de pepperoni con chile para Jimmy". 354 00:20:27,480 --> 00:20:32,720 ¿El ticket tiene alguna dirección que tenga toda la información? 355 00:20:33,240 --> 00:20:34,159 No. 356 00:20:34,240 --> 00:20:39,240 ¿Tiene un pedido, una pizza de pepperoni y chile para Jimmy? 357 00:20:39,320 --> 00:20:40,440 Nada de eso. 358 00:20:42,760 --> 00:20:44,040 Es ridículo. 359 00:20:44,560 --> 00:20:47,000 Debe ser algo totalmente obvio. 360 00:20:48,919 --> 00:20:51,200 ¿Nos dirías dónde entregaste pedidos hoy? 361 00:20:53,000 --> 00:20:53,840 ¿No? 362 00:20:53,919 --> 00:20:56,240 - ¿Esperas tu próximo pedido? - Nada. 363 00:20:56,320 --> 00:20:57,560 - ¿Nada? - Nada. 364 00:20:57,640 --> 00:21:00,159 Aún no tenemos absolutamente nada. 365 00:21:00,240 --> 00:21:02,960 Si pudieran apurarse, sería genial. 366 00:21:03,040 --> 00:21:05,520 El problema es que aquí no hay nada. 367 00:21:05,600 --> 00:21:07,560 No tenemos forma de llegar a ti. 368 00:21:07,640 --> 00:21:10,600 No hay información, no hay nada de nada. 369 00:21:10,679 --> 00:21:13,040 {\an8}Creo que Jacob ralentiza cada misión, 370 00:21:13,120 --> 00:21:16,480 {\an8}pero creo que es porque no funciona a alta velocidad. 371 00:21:17,200 --> 00:21:21,159 ¿Qué es lo que no encontramos 372 00:21:21,240 --> 00:21:24,120 que podríamos haber pedido? 373 00:21:29,280 --> 00:21:30,679 - Disculpe, señorita. - ¿Sí? 374 00:21:30,760 --> 00:21:32,840 ¿Puedo ver sus cajas de pizza? 375 00:21:32,919 --> 00:21:34,720 - Claro. Aquí tienes. - Gracias. 376 00:21:45,200 --> 00:21:46,960 Me siento un verdadero idiota. 377 00:21:47,600 --> 00:21:49,640 - Hay un teléfono en la caja. - Bien. 378 00:21:49,720 --> 00:21:52,439 Dile a Avori que llame al número 379 00:21:52,520 --> 00:21:55,360 y pida lo mismo a la misma dirección de Jimmy. 380 00:21:55,439 --> 00:21:56,439 Muy bien. 381 00:21:56,520 --> 00:21:57,560 Bendito sea. 382 00:21:57,640 --> 00:22:01,720 Jacob tiene su primera buena idea desde que llegó. 383 00:22:02,360 --> 00:22:06,679 Y es tan sencilla y disparatada 384 00:22:06,760 --> 00:22:09,399 que podría funcionar. 385 00:22:10,439 --> 00:22:12,560 No hay número en la caja de pizza. 386 00:22:16,720 --> 00:22:18,240 Debo llamar a las chicas. 387 00:22:23,560 --> 00:22:25,320 - Vamos. - Espera. 388 00:22:25,960 --> 00:22:27,800 {\an8}- ¡Vamos! - ¡Espera, lo veo! 389 00:22:27,880 --> 00:22:29,000 {\an8}- ¿En serio? - Sí. 390 00:22:29,080 --> 00:22:29,919 {\an8}Por aquí. 391 00:22:31,159 --> 00:22:32,000 {\an8}Hola. 392 00:22:32,080 --> 00:22:35,280 ¿Hay un cobertizo cerca donde críen palomas? 393 00:22:35,360 --> 00:22:36,679 Yo crío palomas. 394 00:22:36,760 --> 00:22:38,120 - ¿En serio? - Sí. 395 00:22:38,200 --> 00:22:39,960 ¿Sabes dónde está el de Jimmy? 396 00:22:40,040 --> 00:22:43,200 No puedo decirles, pero me quedan tres palomas, 397 00:22:43,280 --> 00:22:45,040 y una irá al cobertizo de Jimmy. 398 00:22:45,120 --> 00:22:46,240 Pueden mirarlas. 399 00:22:47,000 --> 00:22:48,800 Felicitaciones, Joi y Kesi. 400 00:22:48,880 --> 00:22:51,080 Descifraron la primera pista. 401 00:22:51,159 --> 00:22:54,760 Las palomas están entrenadas para volver a un solo lugar, 402 00:22:54,840 --> 00:22:57,640 y una de ellas volará directo a Avori. 403 00:22:58,280 --> 00:22:59,760 ¿Cómo se sigue a una paloma? 404 00:22:59,840 --> 00:23:02,720 Solo deben seguir su chip rastreador 405 00:23:02,800 --> 00:23:05,480 con el teléfono que recibieron. 406 00:23:06,120 --> 00:23:09,880 Pero si no eligen el ave correcta, la misión se acabó. 407 00:23:09,960 --> 00:23:11,000 Esta es blanca. 408 00:23:11,080 --> 00:23:13,960 Esta tiene algo bordó en la pata derecha. 409 00:23:14,040 --> 00:23:16,159 - ¿En serio? - ¿Ves algo por ahí? 410 00:23:17,480 --> 00:23:18,679 Hola, Avori. 411 00:23:18,760 --> 00:23:19,720 ¿Cómo va eso? 412 00:23:20,320 --> 00:23:22,560 Debemos decidir qué paloma soltar 413 00:23:22,640 --> 00:23:24,520 porque nos guiará hacia ti. 414 00:23:24,600 --> 00:23:26,480 Hay tres para elegir. 415 00:23:26,560 --> 00:23:28,360 ¿Cómo son las palomas? 416 00:23:28,960 --> 00:23:31,760 Porque aquí tengo una foto de una paloma. 417 00:23:31,840 --> 00:23:34,200 Por eso quiero que las describan. 418 00:23:34,280 --> 00:23:35,960 - ¿Tienes una foto? - ¿De qué color? 419 00:23:36,040 --> 00:23:36,880 Sí. 420 00:23:36,960 --> 00:23:39,159 La paloma se llama Champ. 421 00:23:39,240 --> 00:23:41,760 Es una paloma premiada. 422 00:23:42,919 --> 00:23:44,880 {\an8}Describe la paloma. 423 00:23:44,960 --> 00:23:46,840 {\an8}Tiene el cuello blanco. 424 00:23:47,360 --> 00:23:50,120 {\an8}Tiene una mancha oscura en la nuca 425 00:23:50,200 --> 00:23:52,720 {\an8}y la punta de la cola es negra. 426 00:23:53,760 --> 00:23:55,240 Es muy difícil. 427 00:23:55,320 --> 00:23:56,720 Pasemos a la siguiente. 428 00:23:57,240 --> 00:24:01,600 {\an8}El ala va de más clara a más oscura. 429 00:24:01,679 --> 00:24:04,480 {\an8}Es gris en el medio con puntas negras. 430 00:24:04,560 --> 00:24:08,000 {\an8}Kesi, mira. Siento que es esta. 431 00:24:09,600 --> 00:24:12,600 {\an8}Y la punta de la cola es negra. 432 00:24:12,679 --> 00:24:13,919 {\an8}Con manchas. 433 00:24:14,000 --> 00:24:18,720 {\an8}Manchas oscuras sobre el ojo izquierdo, las patas son más bien blancas. 434 00:24:18,800 --> 00:24:21,120 - ¿Quieren volver a verlas? - Sí. 435 00:24:23,640 --> 00:24:24,760 {\an8}Esta es... 436 00:24:25,280 --> 00:24:27,439 {\an8}un poco diferente a las otras. 437 00:24:27,520 --> 00:24:30,200 {\an8}- ¿Por qué? ¿Por las plumas? - Por todo. 438 00:24:32,360 --> 00:24:33,600 ¿Eres tú, Champ? 439 00:24:34,320 --> 00:24:37,360 ¿Ves? ¡Quiere salir, es esa! 440 00:24:37,880 --> 00:24:38,880 ¡Es esa! 441 00:24:38,960 --> 00:24:41,679 - No creo que sea esa. - ¿Cuál crees? 442 00:24:41,760 --> 00:24:42,840 Creo que es esta. 443 00:24:42,919 --> 00:24:44,720 No quiero usar esa. 444 00:24:44,800 --> 00:24:47,919 No me iré. Si liberamos esa, quedas sola. 445 00:24:48,640 --> 00:24:51,439 {\an8}Se negaba a aceptar el "no", 446 00:24:51,520 --> 00:24:54,480 {\an8}me parece sospechoso, es lo que haría el Topo. 447 00:24:54,560 --> 00:24:57,200 Vamos a perder $10 000. 448 00:24:57,280 --> 00:24:59,679 Nunca la había visto tan decidida. 449 00:25:00,399 --> 00:25:04,000 {\an8}Yo estaba segura de que era la mía, ella, de que era la suya. 450 00:25:04,080 --> 00:25:06,320 Pero no confié en Joi en ese momento. 451 00:25:06,880 --> 00:25:09,040 Noté que muchas veces 452 00:25:09,840 --> 00:25:13,280 toma decisiones que no le sirven al grupo 453 00:25:13,360 --> 00:25:16,000 y no quería que volviera a pasar. 454 00:25:16,080 --> 00:25:17,439 Piedra, papel o tijera. 455 00:25:18,520 --> 00:25:22,399 ¿Qué? ¿Jugar piedra, papel o tijera por $10 000? 456 00:25:24,080 --> 00:25:25,840 Piedra, papel o tijera. 457 00:25:26,960 --> 00:25:27,960 - Esta. - Bien. 458 00:25:28,480 --> 00:25:29,960 ¿Cuál eligen? 459 00:25:30,040 --> 00:25:31,960 Esta, le gané. 460 00:25:32,560 --> 00:25:33,760 - Suéltala. - ¿En serio? 461 00:25:33,840 --> 00:25:35,000 Suéltala. 462 00:25:35,080 --> 00:25:36,320 Ese es el rastreador. 463 00:25:39,960 --> 00:25:42,520 Si es la equivocada, se acabó. 464 00:25:45,439 --> 00:25:46,600 - Estamos aquí. - Bien. 465 00:25:46,679 --> 00:25:49,520 Hay que seguirla hasta ahí. Vamos al taxi. 466 00:25:49,600 --> 00:25:50,480 Bien. 467 00:25:54,159 --> 00:25:56,199 Dios, espero que sea esta, Joi. 468 00:25:58,600 --> 00:26:02,240 Estamos yendo a buscarte. Espero. 469 00:26:02,320 --> 00:26:05,439 ¿Están siguiendo a una paloma? 470 00:26:05,520 --> 00:26:06,439 Sí. 471 00:26:06,960 --> 00:26:08,760 Nos vemos, chicas, si llegan. 472 00:26:08,840 --> 00:26:10,640 Gire a la izquierda en... 473 00:26:11,840 --> 00:26:13,040 la calle Goulburn. 474 00:26:13,120 --> 00:26:14,960 ¡Ay, qué nervios! 475 00:26:19,360 --> 00:26:22,600 {\an8}Volví a revisar la caja de pizza y... 476 00:26:24,880 --> 00:26:26,840 hay un número en el costado. 477 00:26:27,439 --> 00:26:29,760 ¿Cómo no lo vi antes? 478 00:26:31,520 --> 00:26:33,199 Hola, Bill y Toni's. 479 00:26:33,280 --> 00:26:35,720 Quería hacer un pedido. 480 00:26:35,800 --> 00:26:37,159 Claro, ¿qué deseas? 481 00:26:37,240 --> 00:26:42,439 ¿Me das una pizza de pepperoni con chile? A nombre de Jimmy. 482 00:26:42,520 --> 00:26:47,000 Muchos clientes se llaman Jimmy, necesito más información. 483 00:26:49,199 --> 00:26:51,640 Leo el artículo del periódico 484 00:26:51,720 --> 00:26:54,199 y hay una paloma llamada Champ, 485 00:26:54,280 --> 00:26:57,080 criada por un hombre llamado Jimmy Vascos. 486 00:26:57,800 --> 00:26:59,159 Jimmy Vascos. 487 00:26:59,240 --> 00:27:00,560 Sí, es cliente frecuente. 488 00:27:00,640 --> 00:27:02,760 Es Avori, haciendo el pedido. 489 00:27:02,840 --> 00:27:05,919 Bien, lo enviaremos a su dirección habitual. 490 00:27:06,000 --> 00:27:07,560 Gracias. Adiós. 491 00:27:08,800 --> 00:27:12,320 ¡Dios mío! No puedo creerlo. 492 00:27:15,120 --> 00:27:17,800 A que acabas de hacer un pedido para Jimmy. 493 00:27:18,320 --> 00:27:19,520 Sí. 494 00:27:20,159 --> 00:27:21,800 ¿Cómo conseguiste el número? 495 00:27:21,880 --> 00:27:24,880 Estaba al costado de la caja de pizza. 496 00:27:25,480 --> 00:27:26,480 Como dije yo. 497 00:27:26,560 --> 00:27:28,480 Fue muy sospechoso. 498 00:27:28,560 --> 00:27:30,439 {\an8}Quizá fue sabotaje, 499 00:27:30,520 --> 00:27:34,480 o quizá lo hizo de ignorante. 500 00:27:34,560 --> 00:27:38,000 Esperamos que la pizza vaya al lugar correcto, 501 00:27:38,080 --> 00:27:39,600 seguiremos al del reparto. 502 00:27:40,240 --> 00:27:42,240 Sí, debería ir al lugar correcto. 503 00:27:42,320 --> 00:27:43,480 Bien. 504 00:27:43,560 --> 00:27:45,399 - Adiós. - Nos vemos. 505 00:27:46,800 --> 00:27:47,720 Viejo. 506 00:27:47,800 --> 00:27:50,120 ¿No le pregunté si había un número de teléfono? 507 00:27:50,199 --> 00:27:53,080 No puedes decir nada, tú votaste para ponerla ahí. 508 00:27:53,159 --> 00:27:55,880 {\an8}Que Jacob eligiera a Avori 509 00:27:56,919 --> 00:28:00,800 {\an8}es interesante considerando los antecedentes de Avori 510 00:28:00,880 --> 00:28:03,679 {\an8}y que suele meter la pata para despertar sospechas. 511 00:28:03,760 --> 00:28:05,199 Fue lo que te dije. 512 00:28:05,280 --> 00:28:09,000 Ojalá esta fuera la parte larga y solo quede llegar y abrir. 513 00:28:09,080 --> 00:28:12,000 La pizza para Jimmy Vascos está lista. La dirección de siempre. 514 00:28:12,080 --> 00:28:13,080 Gracias. 515 00:28:13,679 --> 00:28:15,600 {\an8}Felicitaciones, Will y Jacob. 516 00:28:15,679 --> 00:28:17,800 {\an8}Por fin descifraron la pista. 517 00:28:17,880 --> 00:28:21,679 {\an8}Deben apurarse, porque les queda poco tiempo. 518 00:28:21,760 --> 00:28:24,960 {\an8}- Siga al tipo de rojo. - No lo pierda. 519 00:28:25,040 --> 00:28:29,679 Deben prestar atención: en una ciudad grande hay mucha pizza. 520 00:28:29,760 --> 00:28:30,600 ¿Qué diablos? 521 00:28:31,199 --> 00:28:32,880 - ¿Viste eso? - Sí. 522 00:28:32,959 --> 00:28:34,320 Son dos. 523 00:28:34,399 --> 00:28:38,320 No le quiten los ojos de encima ni por un segundo. 524 00:28:38,840 --> 00:28:40,080 ¿Qué carajo? 525 00:28:42,199 --> 00:28:43,480 ¿Qué hacemos? 526 00:28:44,080 --> 00:28:45,679 ¿Qué pasa aquí? 527 00:28:45,760 --> 00:28:48,600 Siga avanzando, le diré por dónde ir. 528 00:28:48,679 --> 00:28:50,560 Siga en la rotonda. 529 00:28:51,480 --> 00:28:53,720 - Es el de adelante. - Sí, lo tengo. 530 00:28:53,800 --> 00:28:55,480 Siga en la rotonda. 531 00:28:55,560 --> 00:28:57,800 Siga. 532 00:28:57,879 --> 00:29:01,040 Siga. No, siga. 533 00:29:01,120 --> 00:29:03,639 Aquí. Siga, vamos. 534 00:29:03,720 --> 00:29:04,560 Derecho. 535 00:29:05,919 --> 00:29:09,280 Sé que estamos cortos de tiempo, 536 00:29:09,360 --> 00:29:12,679 pero al menos ahora siento que hay una posibilidad. 537 00:29:15,000 --> 00:29:16,360 {\an8}¿Qué tan cerca están? 538 00:29:16,439 --> 00:29:19,159 {\an8}No tengo idea de adónde va el repartidor. 539 00:29:19,240 --> 00:29:20,439 {\an8}No hay forma de saber. 540 00:29:20,520 --> 00:29:23,600 Solo nos quedan cuatro minutos. 541 00:29:25,639 --> 00:29:26,919 Es por aquí. 542 00:29:27,000 --> 00:29:27,879 ¿La ves? 543 00:29:30,240 --> 00:29:31,280 ¡Avori! 544 00:29:32,360 --> 00:29:33,480 ¿Nos pasamos? 545 00:29:33,560 --> 00:29:35,240 - El punto está aquí. - ¿Dónde? 546 00:29:35,840 --> 00:29:37,159 Kesi. ¡Estoy aquí! 547 00:29:37,240 --> 00:29:39,600 ¿Qué? ¡Avori! 548 00:29:39,679 --> 00:29:40,679 Avori. 549 00:29:47,159 --> 00:29:48,240 {\an8}Avori. 550 00:29:48,320 --> 00:29:50,240 {\an8}- Bien, llegamos. - ¡Viva! 551 00:29:50,320 --> 00:29:51,280 {\an8}¿Dónde estás? 552 00:29:51,360 --> 00:29:54,360 {\an8}Los chicos están en camino. Eligieron la paloma correcta. 553 00:29:54,439 --> 00:29:56,679 - ¿Tenemos que estar todos para ganar? - Sí. 554 00:29:56,760 --> 00:29:58,439 Tienen que abrirle a Avori. 555 00:29:58,520 --> 00:30:00,720 No creo que los chicos lleguen. 556 00:30:09,320 --> 00:30:12,480 {\an8}Y la misión terminó. 557 00:30:14,120 --> 00:30:15,159 No llegaron. 558 00:30:15,760 --> 00:30:17,679 - Gracias, señor. - Llegaron. 559 00:30:17,760 --> 00:30:19,360 - Vine lo antes posible. - Lo sé. 560 00:30:22,439 --> 00:30:24,600 Así perdimos $10 000. 561 00:30:29,720 --> 00:30:30,840 Aquí está tu pizza. 562 00:30:31,639 --> 00:30:32,480 ¿Qué pasó? 563 00:30:32,560 --> 00:30:35,040 Nos sentamos en una pizzería a esperar un pedido. 564 00:30:35,120 --> 00:30:36,919 Dijiste que no había número en la caja. 565 00:30:37,000 --> 00:30:39,919 De verdad, no vi el número. 566 00:30:40,800 --> 00:30:41,639 ¡Rayos! 567 00:30:42,760 --> 00:30:46,679 Jacob le dijo: "Avori, ¿puedes hacer el pedido? 568 00:30:46,760 --> 00:30:50,879 ¿El número está al costado de la caja?". Y ella dijo que no. 569 00:30:50,959 --> 00:30:53,840 Dijo: "En la caja", no "Al costado de la caja". 570 00:30:53,919 --> 00:30:55,320 - Es igual. - Dijo: "En". 571 00:30:55,399 --> 00:30:57,080 ¿Dices que es diferente? 572 00:30:57,159 --> 00:30:59,679 Estaba parada, la caja estaba en el suelo. 573 00:30:59,760 --> 00:31:03,199 Me preguntaron si había un número y yo no lo vi. 574 00:31:03,280 --> 00:31:04,399 Bien. 575 00:31:05,120 --> 00:31:08,320 {\an8}Yo veía el número en la caja. 576 00:31:08,959 --> 00:31:10,800 Avori es muy inteligente. 577 00:31:10,879 --> 00:31:13,040 Si quieren que crea 578 00:31:13,120 --> 00:31:16,240 que no se le ocurrió tomar la caja 579 00:31:16,320 --> 00:31:18,840 y revisar los laterales... 580 00:31:18,919 --> 00:31:20,399 Eso no lo hace ni el Topo. 581 00:31:20,480 --> 00:31:23,040 Hay que ser idiota. 582 00:31:23,120 --> 00:31:26,080 Llegaron tarde y perdimos los $10 000, así que... 583 00:31:26,159 --> 00:31:27,520 Esa es la verdad. 584 00:31:27,600 --> 00:31:29,840 {\an8}Quizá no vi el número en la caja. 585 00:31:29,919 --> 00:31:31,199 Quizá sí. 586 00:31:32,000 --> 00:31:33,480 Quizá soy el Topo. 587 00:31:36,520 --> 00:31:38,959 El Topo tuvo un buen día. 588 00:31:39,040 --> 00:31:43,199 No sumamos $10 000, eso siempre es una victoria para el Topo. 589 00:31:45,439 --> 00:31:49,719 En medio de las acusaciones, es hora de otra eliminación. 590 00:31:49,800 --> 00:31:53,560 Pero antes, una última cena para uno de los jugadores. 591 00:31:55,040 --> 00:31:56,840 - Qué divino. - Dios mío. 592 00:31:56,919 --> 00:32:00,879 - Precioso. - Hay champaña y vino. 593 00:32:00,959 --> 00:32:03,159 Hoy voy por todo. 594 00:32:03,679 --> 00:32:06,679 Puse a Jacob en evidencia y confundí a Greg. 595 00:32:07,360 --> 00:32:10,000 Es hora de jugar más juegos mentales. 596 00:32:10,080 --> 00:32:13,159 - Los últimos cinco. - Por nosotros. 597 00:32:14,199 --> 00:32:15,040 Hola, amigos. 598 00:32:15,120 --> 00:32:17,199 - Hola, Alex. - Hola. 599 00:32:17,280 --> 00:32:18,719 ¿Cómo estuvo su día? 600 00:32:18,800 --> 00:32:20,800 - Interesante. - ¿Sí? Cuéntenme. 601 00:32:21,480 --> 00:32:25,040 Antes que nada, quisiera pedirle disculpas a Jacob 602 00:32:25,120 --> 00:32:27,520 por haber dicho que era "el puto Topo". 603 00:32:29,719 --> 00:32:31,800 No creo que sea Jacob, Alex, 604 00:32:31,879 --> 00:32:35,399 y estoy muy arrepentida de lo que dije. 605 00:32:36,439 --> 00:32:38,000 A decir verdad, Alex, 606 00:32:38,520 --> 00:32:42,560 entre Avori y Kesi, creo que tengo una buena idea 607 00:32:42,639 --> 00:32:44,120 de la identidad del Topo. 608 00:32:45,080 --> 00:32:46,919 Kesi, sobre todo. 609 00:32:47,000 --> 00:32:49,600 Esta fue nuestra primera misión juntas. 610 00:32:49,679 --> 00:32:51,639 Tomaste muy malas decisiones. 611 00:32:51,719 --> 00:32:53,320 No confío en ti. 612 00:32:54,040 --> 00:32:56,199 Fallaste desde el principio. 613 00:32:59,000 --> 00:33:02,000 - Ahí hay una. Hay dos. - No. ¡Kesi, mira! 614 00:33:02,520 --> 00:33:05,000 - Eso no es un círculo. - Pero son palomas. 615 00:33:05,080 --> 00:33:06,840 Están volando en círculo. 616 00:33:07,439 --> 00:33:08,760 Dame los binoculares. 617 00:33:08,840 --> 00:33:10,879 Ya llevamos un tiempo aquí. 618 00:33:10,959 --> 00:33:14,919 Es interesante ver quién vive repartiendo acusaciones, 619 00:33:15,000 --> 00:33:19,840 quién está preocupada por desviar la atención en diferentes direcciones. 620 00:33:19,919 --> 00:33:21,280 Eso también es notable. 621 00:33:23,919 --> 00:33:27,199 La estrategia de apuntar a la gente de la que no sospechas 622 00:33:27,280 --> 00:33:30,840 para despistar a los demás no funciona. 623 00:33:30,919 --> 00:33:32,760 Eso diría el Topo. 624 00:33:33,600 --> 00:33:37,439 Si hoy responden pensando en mí, se irán a casa. 625 00:33:37,520 --> 00:33:38,719 No soy el Topo. 626 00:33:39,240 --> 00:33:41,480 No sé si van a admitirlo, 627 00:33:41,560 --> 00:33:44,840 pero ¿alguien vino a esta mesa pensando que va a mentir? 628 00:33:47,600 --> 00:33:50,919 Ustedes saben que yo no sé mentir. 629 00:33:51,000 --> 00:33:54,399 Joi, la cantidad de veces que me mentiste en la cara... 630 00:33:55,919 --> 00:33:58,159 Diré verdades a medias, pero no miento. 631 00:33:58,240 --> 00:34:00,760 No hay que sentir culpa por mentir aquí. 632 00:34:00,840 --> 00:34:05,360 Levanten la mano si no han mentido en las últimas ocho misiones. 633 00:34:08,120 --> 00:34:10,719 Quizá esté mintiendo. ¿Quién sabe? 634 00:34:10,799 --> 00:34:13,719 Pero ese es el juego. 635 00:34:13,799 --> 00:34:15,480 No le creo a ninguno. 636 00:34:16,319 --> 00:34:17,880 Creo que todos mienten. 637 00:34:18,400 --> 00:34:21,319 Mentirosos, sinceros, sean lo que sean, 638 00:34:21,400 --> 00:34:24,799 todos tendrán que contestar un cuestionario 639 00:34:24,880 --> 00:34:27,719 como parte del proceso de eliminación. 640 00:34:28,600 --> 00:34:30,560 Por cierto, llegó el momento. 641 00:34:31,480 --> 00:34:32,600 Pueden empezar. 642 00:34:33,120 --> 00:34:34,319 Suerte. 643 00:34:44,920 --> 00:34:48,560 El fracaso más reciente es responsabilidad de Avori, claro, 644 00:34:48,639 --> 00:34:53,960 pero veo muchas probabilidades de que Joi sea el Topo. 645 00:34:54,040 --> 00:34:58,440 Siento que me engañó todo el tiempo mientras creía que yo la engañaba a ella. 646 00:34:58,520 --> 00:35:01,920 Su estrategia ha sido fenomenal, 647 00:35:02,000 --> 00:35:04,920 es muy inteligente, muy astuta, muy taimada. 648 00:35:09,839 --> 00:35:10,680 Qué rico. 649 00:35:13,360 --> 00:35:14,560 Está delicioso. 650 00:35:15,839 --> 00:35:17,000 Sí, podría ser Joi. 651 00:35:18,680 --> 00:35:21,560 Dije que pueden ser Jacob o Joi. 652 00:35:22,080 --> 00:35:26,680 Por un lado, al principio, Joi no terminaba las misiones. 653 00:35:26,760 --> 00:35:28,240 Este es el río, ¿no? 654 00:35:28,319 --> 00:35:30,640 Significa que estamos lejos. 655 00:35:31,160 --> 00:35:32,960 Nos quitó $25 000. 656 00:35:33,040 --> 00:35:39,960 La oferta de $25 000 fue hecha por Joi. 657 00:35:40,799 --> 00:35:41,920 ¿Qué? 658 00:35:42,560 --> 00:35:46,440 Y de a poco se puso en el papel de buena compañera. 659 00:35:46,960 --> 00:35:49,920 Por el otro lado, Jacob, que no sé cómo sobrevive. 660 00:35:50,720 --> 00:35:55,160 El Topo sabe todas las respuestas, contesta sobre sí mismo. 661 00:35:55,240 --> 00:36:00,000 Que Jacob no observe ni haga preguntas me despierta muchas sospechas. 662 00:36:01,240 --> 00:36:04,000 Mi búsqueda del Topo se complica. 663 00:36:04,080 --> 00:36:05,760 Depende del día. 664 00:36:05,839 --> 00:36:10,280 Avori es de esas personas que siempre buscan confundirte. 665 00:36:13,440 --> 00:36:15,600 No hay ningún número en la caja. 666 00:36:15,680 --> 00:36:17,640 No se puede confiar en ella. 667 00:36:17,720 --> 00:36:21,120 Quizá logró sabotearnos. 668 00:36:21,200 --> 00:36:22,680 Es difícil. 669 00:36:24,520 --> 00:36:26,240 Creo que el Topo es Joi. 670 00:36:26,760 --> 00:36:28,560 Le gusta mantenernos en alerta. 671 00:36:29,520 --> 00:36:31,040 Suele mentir. 672 00:36:31,120 --> 00:36:33,760 Suele repartir acusaciones. 673 00:36:33,839 --> 00:36:36,400 Y así llegó muy lejos en el juego. 674 00:36:37,799 --> 00:36:40,680 Will podría ser el Topo, sin duda. 675 00:36:41,319 --> 00:36:45,600 Dice que es competitivo y que quiere ganar. 676 00:36:45,680 --> 00:36:49,839 Lo siento, Will. Sé que querías ir, lo siento mucho. 677 00:36:49,920 --> 00:36:51,680 Es una tontería. 678 00:36:51,760 --> 00:36:55,160 Pero está actuando. Will quiere robar el dinero del pozo. 679 00:36:55,960 --> 00:36:58,720 Me encanta tener razón y espero tener razón. 680 00:36:59,560 --> 00:37:00,880 Ya veremos. 681 00:37:09,560 --> 00:37:11,160 Vamos a lo nuestro. 682 00:37:12,080 --> 00:37:15,040 Ya tenemos los resultados del cuestionario. 683 00:37:15,640 --> 00:37:20,359 Como saben, cuando los envíe, su pantalla se encenderá con un mensaje. 684 00:37:20,440 --> 00:37:22,760 Si se pone verde, están a salvo. 685 00:37:22,839 --> 00:37:27,520 Pero si se pone roja, significa que el Topo les ganó 686 00:37:27,600 --> 00:37:29,560 y deben irse de inmediato. 687 00:37:30,880 --> 00:37:33,200 La primera de hoy será Avori. 688 00:37:45,640 --> 00:37:47,680 A continuación, Kesi. 689 00:37:55,319 --> 00:37:59,560 Confío en mis respuestas, pero nunca se sabe. 690 00:37:59,640 --> 00:38:02,600 Si me equivoco, hoy podría irme yo. 691 00:38:08,880 --> 00:38:09,920 Will. 692 00:38:10,000 --> 00:38:10,880 Tú sigues. 693 00:38:14,960 --> 00:38:18,480 Con cada cuestionario, temo ser quien quede eliminado. 694 00:38:18,560 --> 00:38:22,839 Podría ser mi última noche o quizá deban soportarme hasta el final. 695 00:38:35,040 --> 00:38:36,560 Nos quedan dos. 696 00:38:36,640 --> 00:38:37,960 Jacob y Joi. 697 00:38:39,560 --> 00:38:43,160 Los últimos dos en una ronda muy difícil. 698 00:38:43,680 --> 00:38:45,200 Uno de ustedes se irá. 699 00:38:47,440 --> 00:38:48,680 Ha sido tremendo. 700 00:38:49,319 --> 00:38:50,520 Llegué hasta aquí 701 00:38:50,600 --> 00:38:55,080 y he invertido mucho en este Topouniverso, 702 00:38:55,160 --> 00:38:59,359 quedar eliminado tan cerca del final me destruiría. 703 00:38:59,440 --> 00:39:00,920 ¿Qué opinas, Joi? 704 00:39:02,240 --> 00:39:04,080 Si sobrevivo esta noche, 705 00:39:04,160 --> 00:39:08,480 sé exactamente lo que debo hacer para llegar al final. 706 00:39:08,560 --> 00:39:11,040 Voy a ganar, sin duda. 707 00:39:11,120 --> 00:39:12,319 El siguiente... 708 00:39:14,400 --> 00:39:15,520 es Jacob. 709 00:39:32,520 --> 00:39:36,319 Están en la cima del juego. 710 00:39:36,400 --> 00:39:38,040 ¡Bienvenidos, últimos cuatro! 711 00:39:38,120 --> 00:39:40,440 Que gane la o el mejor. 712 00:39:40,520 --> 00:39:42,839 Nadie lo veía venir. 713 00:39:42,920 --> 00:39:44,200 No puedo. 714 00:39:44,280 --> 00:39:45,760 Parece que me quedo. 715 00:39:45,839 --> 00:39:47,240 Dejémoslo. 716 00:39:47,319 --> 00:39:49,040 - ¡Avori! - No lo lograremos. 717 00:39:49,120 --> 00:39:50,319 El Topo está aquí. 718 00:39:50,400 --> 00:39:52,080 Solo hay tres personas más. 719 00:39:52,160 --> 00:39:53,600 {\an8}- Ven conmigo. - Vamos. 720 00:39:53,680 --> 00:39:55,160 No tiene dónde esconderse. 721 00:39:56,200 --> 00:39:59,160 El momento que todos esperábamos. 722 00:39:59,240 --> 00:40:01,920 ¿Quién es el Topo? 723 00:40:43,960 --> 00:40:45,960 Subtítulos: Celeste Sudera