1
00:00:06,080 --> 00:00:09,400
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:14,280 --> 00:00:17,080
- ¿Puedo ser sincera?
- Es lo único que pedimos.
3
00:00:18,840 --> 00:00:22,240
La cagaste en muchas misiones,
4
00:00:22,320 --> 00:00:23,799
y pasaste desapercibido.
5
00:00:24,520 --> 00:00:28,160
Nadie te señala nunca,
y ahora te estoy señalando yo.
6
00:00:28,240 --> 00:00:30,040
O sea, tengo que decirlo.
7
00:00:30,119 --> 00:00:32,960
No me andaré con rodeos. No me fío de ti.
8
00:00:33,960 --> 00:00:36,199
Y mi instinto me dice que
9
00:00:37,640 --> 00:00:38,960
eres el dichoso topo.
10
00:00:46,239 --> 00:00:48,919
Cómo estoy disfrutando de la cena.
11
00:00:49,000 --> 00:00:54,480
Joi le lanza a Jacob
un gancho a la cara y lo deja KO.
12
00:00:55,120 --> 00:00:59,400
Pues sí que es
una buena acusación de última hora,
13
00:00:59,480 --> 00:01:00,599
eso está claro.
14
00:01:00,680 --> 00:01:03,640
Suena a que alguien
está intentando encubrir algo
15
00:01:03,720 --> 00:01:05,920
o cubrir su propio rastro, la verdad.
16
00:01:07,240 --> 00:01:08,080
Admitámoslo.
17
00:01:08,160 --> 00:01:12,000
Joi has sido la que peor rendimiento
ha tenido en las misiones.
18
00:01:12,600 --> 00:01:14,840
Es la que ha hecho perder más dinero.
19
00:01:17,520 --> 00:01:20,680
Una cosa es verdad,
también devolviste mucho dinero.
20
00:01:21,280 --> 00:01:22,600
Pero sigues siendo
21
00:01:22,680 --> 00:01:25,479
la última mierda
en la mayoría de las misiones.
22
00:01:27,800 --> 00:01:29,759
La que las jode todas.
23
00:01:30,960 --> 00:01:32,000
Vaya.
24
00:01:35,280 --> 00:01:37,080
Cuál es tu estrategia.
25
00:01:38,040 --> 00:01:39,160
Ganar.
26
00:01:41,640 --> 00:01:44,199
Este juego se está poniendo feo.
27
00:01:44,280 --> 00:01:48,399
Así que intento alejarme
y desentenderme de eso.
28
00:01:48,479 --> 00:01:51,000
Greg y Will aportan casi todo el dinero.
29
00:01:51,080 --> 00:01:52,520
Jacob no aporta nada.
30
00:01:54,119 --> 00:01:56,399
Ni hice perder un montón de dinero.
31
00:01:58,119 --> 00:01:59,919
Joi salió de la nada.
32
00:02:00,000 --> 00:02:03,960
Sabía lo que estaba haciendo
cuando se sentó para cenar.
33
00:02:04,039 --> 00:02:06,119
Entiendo la posición de Joi
34
00:02:06,199 --> 00:02:08,799
porque nadie presiona a Jacob.
35
00:02:09,320 --> 00:02:12,560
No ha tomado
ninguna iniciativa para ganar dinero
36
00:02:12,640 --> 00:02:14,640
con sus propias manos.
37
00:02:15,320 --> 00:02:17,960
No le quito ojo a Jacob.
38
00:02:19,760 --> 00:02:22,959
No es muy inteligente como táctica
39
00:02:23,040 --> 00:02:25,760
delatar a otros delante de todo el mundo,
40
00:02:25,840 --> 00:02:28,560
porque entonces saben
lo que estás pensando.
41
00:02:28,640 --> 00:02:32,560
Así que debo pensar
que Joi no sospecha de Jacob.
42
00:02:32,640 --> 00:02:36,000
Por eso lo señaló,
por mucho que parezca lo contrario.
43
00:02:36,080 --> 00:02:39,200
O Joi es el topo
y solo trata de desviar la atención.
44
00:02:39,799 --> 00:02:42,200
Todos jugáis individualmente,
45
00:02:42,280 --> 00:02:44,239
pero también jugáis como grupo.
46
00:02:44,320 --> 00:02:48,040
Y como grupo,
habéis ganado 20 000 en Sídney,
47
00:02:48,120 --> 00:02:51,600
{\an8}y vuestro bote asciende a 69 500 dólares.
48
00:02:51,679 --> 00:02:54,400
{\an8}Estáis ganando mucho dinero.
49
00:02:54,959 --> 00:02:57,560
{\an8}Enhorabuena, chicos. Buen trabajo.
50
00:02:57,640 --> 00:02:58,920
Gracias, Alex.
51
00:03:00,600 --> 00:03:02,679
Ahora, sabéis lo que os espera.
52
00:03:05,040 --> 00:03:07,920
Haréis un cuestionario de 20 preguntas
53
00:03:08,000 --> 00:03:10,720
sobre quién creéis que es el topo.
54
00:03:11,239 --> 00:03:13,840
La persona que sepa menos sobre el topo
55
00:03:13,920 --> 00:03:16,360
y fallé el mayor número de preguntas
56
00:03:16,440 --> 00:03:18,720
será eliminada inmediatamente.
57
00:03:19,440 --> 00:03:22,920
Así que ¿estáis preparados?
58
00:03:25,360 --> 00:03:27,080
Que comience el cuestionario.
59
00:03:38,360 --> 00:03:39,880
NOMBRE: JOI
60
00:03:40,880 --> 00:03:43,440
Creo que quizás Will es el topo.
61
00:03:44,040 --> 00:03:48,679
Así que mi idea al vender a Jacob
es que la gente no piense en Will
62
00:03:48,760 --> 00:03:52,160
y que se fijen en Jacob
y así confundir a todo el mundo.
63
00:03:53,119 --> 00:03:57,600
Este juego va sobre engaño,
mentiras, sobre avances inesperados,
64
00:03:57,679 --> 00:04:00,000
sobre arriesgarse, y eso haré.
65
00:04:00,079 --> 00:04:02,600
NOMBRE: WILLIAM
66
00:04:03,640 --> 00:04:07,720
Me enfrento al cuestionario
sin estar seguro de quién es el topo.
67
00:04:07,799 --> 00:04:11,560
Avori está haciendo
todo lo posible para parecer el topo.
68
00:04:11,640 --> 00:04:14,119
Podría terminar siendo el topo.
69
00:04:14,200 --> 00:04:16,680
¿Puedes enseñarnos los pies?
70
00:04:19,760 --> 00:04:22,800
No me voy a descalzar
en mitad de una conversación.
71
00:04:25,320 --> 00:04:26,440
Nunca se sabe.
72
00:04:26,520 --> 00:04:28,080
O sea, crees que lo sabes.
73
00:04:28,599 --> 00:04:31,039
Podría ser de quien menos sospechas.
74
00:04:32,920 --> 00:04:36,280
Joi hizo más ruido que nadie
durante la cena.
75
00:04:36,360 --> 00:04:39,520
No me voy a andar con rodeos.
No me fío de ti.
76
00:04:40,240 --> 00:04:43,080
Lanza derechazos como nadie.
77
00:04:43,680 --> 00:04:46,760
Le encanta jugar con la mente de la gente.
78
00:04:47,640 --> 00:04:51,160
Podría estar desviando la atención
para no desvelar que es el topo.
79
00:04:51,240 --> 00:04:53,320
¿CUÁNTOS IDIOMAS HABLA EL TOPO?
80
00:04:54,400 --> 00:04:57,360
Hay preguntas
de las que no sabemos la respuesta,
81
00:04:57,440 --> 00:04:59,160
así que respondes al azar.
82
00:04:59,680 --> 00:05:04,680
Pero lo más complicado es decidir
si divido los votos entre Joi y Jacob.
83
00:05:04,760 --> 00:05:09,440
Y ahora mismo, Jacob
me parece el más sospechoso,
84
00:05:09,520 --> 00:05:11,640
pero no voy a descartar a Joi.
85
00:05:12,520 --> 00:05:14,120
Estoy muy nervioso.
86
00:05:14,599 --> 00:05:17,360
Estaba seguro de que Kesi
podría ser el topo.
87
00:05:17,440 --> 00:05:19,240
En el cuestionario de hoy,
88
00:05:19,320 --> 00:05:21,720
también sospecho de Jacob.
89
00:05:22,440 --> 00:05:25,840
Pero si cambio de idea ahora,
podría estropearlo todo.
90
00:05:27,599 --> 00:05:31,400
La estrategia de Joi es muy confusa.
91
00:05:31,479 --> 00:05:36,240
O sea, le encanta
intentar confundir a otros jugadores,
92
00:05:36,320 --> 00:05:38,400
y se le da muy bien.
93
00:05:38,919 --> 00:05:40,479
Tú eres el dichoso topo.
94
00:05:42,599 --> 00:05:44,960
Tiene aún el potencial para ser el topo.
95
00:05:45,039 --> 00:05:47,120
Le encanta echarle leña al fuego.
96
00:06:04,240 --> 00:06:06,680
Aquí estamos otra noche más.
97
00:06:07,720 --> 00:06:08,919
En la eliminatoria.
98
00:06:09,520 --> 00:06:11,400
Si vuestro móvil se pone verde,
99
00:06:11,479 --> 00:06:14,960
es que estáis a salvo de la eliminación.
100
00:06:15,039 --> 00:06:19,440
Pero si se pone rojo,
es que os han eliminado
101
00:06:19,520 --> 00:06:21,479
y debéis iros inmediatamente.
102
00:06:22,200 --> 00:06:25,599
Introduciré vuestros nombres
sin ningún orden concreto.
103
00:06:26,640 --> 00:06:27,720
¿Preparados?
104
00:06:30,880 --> 00:06:31,720
Sí.
105
00:06:32,520 --> 00:06:34,840
El primer nombre
106
00:06:35,720 --> 00:06:36,560
es Joi.
107
00:06:45,640 --> 00:06:46,799
Y sigue.
108
00:06:50,479 --> 00:06:52,680
Jacob, tu nombre es el siguiente.
109
00:07:08,799 --> 00:07:12,799
El siguiente jugador
en conocer su destino es Kesi.
110
00:07:29,320 --> 00:07:30,280
Y Greg.
111
00:07:31,919 --> 00:07:35,159
Me va el corazón a mil.
112
00:07:35,239 --> 00:07:38,560
Lo siento latiéndome en el pecho.
113
00:07:53,039 --> 00:07:54,599
Mierda.
114
00:08:01,320 --> 00:08:06,400
Con tan poca gente,
cada vez hay menos posibilidades
115
00:08:06,479 --> 00:08:09,239
y el margen de error es aún menor.
116
00:08:15,640 --> 00:08:17,679
- Jugué a mi manera.
- Y tanto.
117
00:08:19,840 --> 00:08:21,039
Y creo...
118
00:08:22,640 --> 00:08:24,080
Consiguió engañarme.
119
00:08:24,640 --> 00:08:27,919
Parecía que mi estrategia
estaba funcionando, pero...
120
00:08:28,919 --> 00:08:32,840
No sé si Joi es la razón
por la que estoy aquí afuera esta noche.
121
00:08:32,919 --> 00:08:35,439
No importa lo fácil que sea mentir,
122
00:08:35,520 --> 00:08:37,000
no tienes que hacerlo.
123
00:08:37,079 --> 00:08:39,360
Puedes simplemente ser tú mismo.
124
00:08:39,440 --> 00:08:42,720
Y haber llegado tan lejos
es prueba de ello.
125
00:08:43,320 --> 00:08:45,560
- Fuiste fiel a ti mismo.
- Exacto.
126
00:08:45,640 --> 00:08:47,680
Y jugaste con tus propias reglas.
127
00:08:48,720 --> 00:08:51,920
- Diles adiós de mi parte.
- Buen viaje.
128
00:08:52,000 --> 00:08:53,320
Se te echará de menos.
129
00:08:58,320 --> 00:08:59,440
Quedamos cinco.
130
00:08:59,520 --> 00:09:00,959
Vaya locura, ¿no?
131
00:09:01,040 --> 00:09:02,280
Los cinco finalistas.
132
00:09:02,360 --> 00:09:04,360
Es como una partida de ajedrez.
133
00:09:04,440 --> 00:09:07,160
Los coloco estratégicamente
donde los necesito.
134
00:09:08,240 --> 00:09:09,400
Soy el cerebro.
135
00:09:09,480 --> 00:09:11,240
Estoy aquí para ganar.
136
00:09:25,880 --> 00:09:28,640
Con la competición
entrando en la recta final,
137
00:09:28,720 --> 00:09:32,240
los jugadores están en Sídney,
la ciudad más grande de Australia,
138
00:09:32,320 --> 00:09:35,199
para una partida épica de escondite.
139
00:09:37,480 --> 00:09:39,160
- Hola, chicos.
- Vaya guay.
140
00:09:39,760 --> 00:09:42,160
- Buenos días, Joi.
- Hola a todos.
141
00:09:42,920 --> 00:09:44,560
Parecéis descansados.
142
00:09:44,640 --> 00:09:46,240
- Buenos días.
- Buenas.
143
00:09:46,320 --> 00:09:48,839
¿Me trajiste café? Sí que me quieres.
144
00:09:49,440 --> 00:09:52,480
- Lo hice yo. Te va a gustar.
- Pruébalo, Joi.
145
00:09:54,400 --> 00:09:56,240
Sois todos unos ridículos.
146
00:09:56,800 --> 00:09:58,600
Solo quedan cuatro.
147
00:09:58,680 --> 00:10:01,120
Más la quinta que es el topo, así que
148
00:10:01,199 --> 00:10:03,959
el topo irá probablemente
con pies de plomo.
149
00:10:04,600 --> 00:10:07,520
Estamos muy cerca del final,
todos queremos ganar.
150
00:10:07,600 --> 00:10:09,560
Ahora estamos currándonoslo más.
151
00:10:10,680 --> 00:10:12,600
- Ahí está Mamá Alex.
152
00:10:12,680 --> 00:10:14,680
- Hola.
- Madre mía.
153
00:10:14,760 --> 00:10:17,440
- Qué pocos quedáis.
- Sí, es raro.
154
00:10:17,520 --> 00:10:20,280
Nos acercamos al final de la competición.
155
00:10:20,360 --> 00:10:21,520
- Sí.
- Vale.
156
00:10:21,600 --> 00:10:25,160
Bueno, no sé qué os ha parecido
157
00:10:25,240 --> 00:10:27,640
dormir al lado del puerto de Sídney,
158
00:10:27,720 --> 00:10:31,079
pero es una
de las ciudades más bellas del planeta.
159
00:10:31,160 --> 00:10:33,880
- Estoy de acuerdo.
- Y es enorme.
160
00:10:33,959 --> 00:10:36,959
Por eso la próxima misión
supone un gran desafío,
161
00:10:37,040 --> 00:10:40,040
ya que buscaréis a un solo jugador
162
00:10:40,120 --> 00:10:43,880
escondido en esta ciudad
de más de cinco millones de almas.
163
00:10:45,320 --> 00:10:49,880
La atención al detalle del jugador
escondido será la clave del éxito.
164
00:10:49,959 --> 00:10:51,079
Así que
165
00:10:51,160 --> 00:10:55,079
lo primero que tendréis que hacer
es escoger entre vosotros
166
00:10:55,160 --> 00:10:57,360
a la persona más observadora.
167
00:10:57,880 --> 00:11:01,920
¿Quién se da cuenta
de los pequeños detalles?
168
00:11:07,079 --> 00:11:08,800
Yo soy muy observadora.
169
00:11:09,640 --> 00:11:12,320
No me gusta la gente
que se ofrece voluntaria.
170
00:11:12,880 --> 00:11:15,719
- Creo que Avori lo hará bien.
- ¿Y yo no?
171
00:11:15,800 --> 00:11:17,560
Quiere ver cómo lo hace Avori.
172
00:11:18,160 --> 00:11:20,880
Creo que Avori lo hará bien porque
173
00:11:20,959 --> 00:11:24,640
{\an8}su cerebro nunca para, su maquinaria
no deja de funcionar.
174
00:11:24,719 --> 00:11:27,600
O sea, no me fío de nadie en este juego,
175
00:11:27,680 --> 00:11:30,800
pero creo que ella
es una de las mejores opciones.
176
00:11:30,880 --> 00:11:33,600
Debería elegir a la persona más fiable.
177
00:11:35,320 --> 00:11:37,440
- ¿Qué sé yo?
- ¿Y quién sería?
178
00:11:37,520 --> 00:11:38,520
Yo.
179
00:11:38,600 --> 00:11:40,440
Tú, cómo no.
180
00:11:40,520 --> 00:11:44,320
Si no se fían de mí, no me importa.
Importa que me escuchen.
181
00:11:44,920 --> 00:11:48,000
¿Que si me fío de Avori para ese puesto?
182
00:11:48,079 --> 00:11:51,680
{\an8}No me fío de Avori ni para pasarme
la sal y la pimienta.
183
00:11:52,920 --> 00:11:56,800
Si ella es el topo,
podría sabotearlo todo.
184
00:11:56,880 --> 00:11:59,360
¿Y si votamos? Puedes votar por ti mismo.
185
00:12:00,719 --> 00:12:01,640
¿Tú por quién?
186
00:12:01,719 --> 00:12:03,440
- Yo por Kesi.
- Vale.
187
00:12:03,520 --> 00:12:05,760
Kesi, ¿tú por quién votas?
188
00:12:05,839 --> 00:12:07,000
Yo por Will.
189
00:12:08,920 --> 00:12:10,079
Jacob.
190
00:12:10,839 --> 00:12:14,760
Estoy ahí sentada esperando
a que mis compañeros me escojan,
191
00:12:14,839 --> 00:12:18,120
{\an8}porque saben que presto atención
a cada detalle.
192
00:12:18,199 --> 00:12:20,680
Pero elijo a Jacob porque
193
00:12:20,760 --> 00:12:23,440
no quiero dar dos votos a otra persona.
194
00:12:23,520 --> 00:12:24,360
¿Joi?
195
00:12:25,120 --> 00:12:25,959
Avori.
196
00:12:26,640 --> 00:12:27,839
¿Tú por quién votas?
197
00:12:27,920 --> 00:12:30,120
- Por Avori. Dos para Avori.
- Vale.
198
00:12:30,199 --> 00:12:32,199
Avori es la que más votos tiene.
199
00:12:33,160 --> 00:12:36,719
Si ella es el topo,
quedaré como el puto idiota del siglo.
200
00:12:36,800 --> 00:12:38,520
Decisión tomada.
201
00:12:39,959 --> 00:12:42,599
Tenéis 90 minutos
para completar la misión,
202
00:12:42,680 --> 00:12:45,199
y quizás lo más importante,
203
00:12:45,280 --> 00:12:50,000
hay 10 000 dólares para el bote
si completáis con éxito la misión.
204
00:12:50,079 --> 00:12:51,040
Bien.
205
00:12:52,320 --> 00:12:53,440
A por todas.
206
00:12:53,520 --> 00:12:55,000
A conseguir más dinero.
207
00:12:55,520 --> 00:12:59,640
Avori, tienes que irte
para comenzar con tu parte de la misión.
208
00:12:59,719 --> 00:13:01,880
- Lo tenemos chupado.
- Adiós, cielo.
209
00:13:01,959 --> 00:13:03,199
Pasa un buen día.
210
00:13:03,280 --> 00:13:04,120
Adiós.
211
00:13:04,640 --> 00:13:06,920
Me hace ilusión estar en esta misión.
212
00:13:07,000 --> 00:13:08,320
No sé qué pasará,
213
00:13:08,400 --> 00:13:12,240
pero espero dirigir bien
a mis compañeros de equipo.
214
00:13:12,320 --> 00:13:15,640
Avori se ha ido a su bola,
y eso nos deja con cuatro.
215
00:13:15,719 --> 00:13:19,360
Vale, debéis encontrarla
en el tiempo estipulado,
216
00:13:19,440 --> 00:13:22,760
pero para daros la oportunidad
de trabajar cerca de otro
217
00:13:22,839 --> 00:13:24,880
y observar todo lo que hacen,
218
00:13:24,959 --> 00:13:27,760
vais a tener que emparejaros.
219
00:13:27,839 --> 00:13:32,280
Así que elegid a vuestro compañero
con cabeza y vigiladle de cerca.
220
00:13:32,880 --> 00:13:36,880
Porque nunca se sabe.
Él o ella podría ser el topo.
221
00:13:39,599 --> 00:13:41,040
¿Yo y Kesi o yo y Jacob?
222
00:13:41,719 --> 00:13:42,800
¿O vosotros dos?
223
00:13:43,680 --> 00:13:46,280
Aunque Will
podría ser perfectamente el topo,
224
00:13:46,360 --> 00:13:49,160
{\an8}no debo perder de vista
a los otros jugadores.
225
00:13:50,839 --> 00:13:53,320
Vale. Nunca he trabajado
con Will, así que...
226
00:13:53,400 --> 00:13:56,560
- Para mí el más lerdo.
- Para mí el aún más lerdo.
227
00:13:56,640 --> 00:13:58,199
Es tan competitivo.
228
00:13:58,280 --> 00:14:00,480
La tapadera y la historia perfectas.
229
00:14:00,560 --> 00:14:01,920
Nadie sospecha de él,
230
00:14:02,000 --> 00:14:06,400
así que podría sabotearme fácilmente
a mí y también nuestra misión.
231
00:14:07,000 --> 00:14:10,440
{\an8}Es increíble que Jacob siga aquí.
232
00:14:10,520 --> 00:14:14,880
Pero estoy casi seguro de
que es alérgico a poner dinero en el bote.
233
00:14:14,959 --> 00:14:18,160
Confío en ti, Kesi,
y en tu percepción, así que...
234
00:14:19,240 --> 00:14:20,280
Nosotras podemos.
235
00:14:20,800 --> 00:14:22,479
Kesi podría ser el topo.
236
00:14:22,560 --> 00:14:24,719
{\an8}Lo hizo mal en misiones anteriores.
237
00:14:24,800 --> 00:14:27,319
Tengo que vigilarla de cerca.
238
00:14:27,400 --> 00:14:28,760
Me resulta sospechosa.
239
00:14:29,920 --> 00:14:33,000
Creo que trabajar con Joi
me dará la gran oportunidad
240
00:14:33,079 --> 00:14:34,719
de ver cómo funciona.
241
00:14:34,800 --> 00:14:38,199
{\an8}No tiene dónde esconderse,
lo podré ver todo.
242
00:14:38,280 --> 00:14:39,959
- Podemos conseguirlo.
- Sí.
243
00:14:40,839 --> 00:14:44,280
{\an8}Vale, así que los equipos son:
Will y Jacob y Joi y Kesi.
244
00:14:45,199 --> 00:14:49,120
Hay un taxi
para cada equipo esperando fuera.
245
00:14:49,199 --> 00:14:53,360
Os llevarán a vuestro punto de salida
donde Avori os contactará.
246
00:14:53,439 --> 00:14:54,479
¿Entendido?
247
00:14:55,479 --> 00:14:56,920
Buen día, amigos.
248
00:15:01,199 --> 00:15:02,280
¡Taxi!
249
00:15:04,680 --> 00:15:06,599
Tenemos un montón de cositas.
250
00:15:07,760 --> 00:15:08,880
- Un móvil.
- Móvil.
251
00:15:09,599 --> 00:15:13,839
Joi y Kesi, comenzaréis en uno
de los puntos más altos de la ciudad.
252
00:15:13,920 --> 00:15:18,400
Usad los prismáticos para encontrar
las pistas que os llevarán a Avori,
253
00:15:18,479 --> 00:15:20,520
y luego la llave para liberarla.
254
00:15:21,640 --> 00:15:23,120
Esto es una locura.
255
00:15:23,199 --> 00:15:25,000
Vaya, tenemos una llave.
256
00:15:26,760 --> 00:15:27,959
- Salgamos.
- Sí.
257
00:15:30,680 --> 00:15:31,640
- Vamos.
- Sí.
258
00:15:32,680 --> 00:15:34,680
- ¿Plataforma de observación?
- Sí.
259
00:15:42,319 --> 00:15:43,719
Esto es una locura.
260
00:15:47,280 --> 00:15:48,599
Hostias.
261
00:15:49,680 --> 00:15:53,040
¿Dónde pondrías a alguien en Sídney?
262
00:15:53,880 --> 00:15:55,120
Madre mía. Espera.
263
00:15:56,520 --> 00:15:57,479
Hay una llave.
264
00:15:58,160 --> 00:15:59,000
Vale.
265
00:16:00,959 --> 00:16:02,920
- Déjame el...
- Vale.
266
00:16:03,439 --> 00:16:07,079
Jacob y Will, os llevarán
a una pizzería del centro,
267
00:16:07,160 --> 00:16:09,839
donde debéis averiguar qué conexión tiene
268
00:16:09,920 --> 00:16:12,120
ese lugar con el escondite de Avori.
269
00:16:12,199 --> 00:16:16,560
Pero recordad, ambos equipos deben llegar
a Avori en el tiempo establecido
270
00:16:16,640 --> 00:16:19,760
para ganar la misión
y meter el dinero en el bote.
271
00:16:20,520 --> 00:16:22,479
Y esta es nuestra primera parada.
272
00:16:24,959 --> 00:16:27,079
Una visita al Bill and Toni ́s.
273
00:16:27,599 --> 00:16:30,400
- ¿Nos sentamos?
- ¿Tenemos que hablar con ella?
274
00:16:31,560 --> 00:16:32,479
Señora.
275
00:16:33,000 --> 00:16:34,439
Buscamos a una amiga.
276
00:16:34,920 --> 00:16:36,160
Se llama Avori.
277
00:16:36,240 --> 00:16:39,520
- No conozco a ninguna Avori.
- ¿Ha visto u oído algo?
278
00:16:39,599 --> 00:16:40,640
No.
279
00:16:41,839 --> 00:16:43,880
¿Pedimos algo? ¿Nos sentamos?
280
00:16:45,160 --> 00:16:47,319
TORRE CHIFLEY: KESI, JOI
PIZZERÍA: WILL, JACOB
281
00:16:53,280 --> 00:16:54,160
Avori.
282
00:16:54,240 --> 00:16:57,280
Quítate la venda. La misión comienza ya.
283
00:17:07,200 --> 00:17:08,599
Esto es asqueroso.
284
00:17:09,640 --> 00:17:11,480
Esto está salvaje.
285
00:17:12,599 --> 00:17:13,880
{\an8}Estoy en una jaula.
286
00:17:15,240 --> 00:17:17,440
Bienvenida a la jaula de pájaros,
287
00:17:17,520 --> 00:17:19,960
escondida en algún lugar de Sídney.
288
00:17:20,880 --> 00:17:24,880
No puedes escapar sin las llaves,
las tienen tus compañeros,
289
00:17:24,960 --> 00:17:29,919
y solo te pueden encontrar
a través de la información que les des.
290
00:17:30,000 --> 00:17:32,720
Todo lo que necesitas está en la jaula.
291
00:17:32,800 --> 00:17:34,640
RECONOCES A UNA PALOMA GANADORA
CUANDO LA VES
292
00:17:36,320 --> 00:17:37,880
Hay un móvil.
293
00:17:38,960 --> 00:17:41,600
Supongo que llamaré al grupo uno.
294
00:17:41,680 --> 00:17:44,200
- El Jardín Botánico Real.
- Finger Wharf.
295
00:17:45,520 --> 00:17:47,080
- Hola.
- Hola, Avori.
296
00:17:47,159 --> 00:17:48,720
- ¡Hola!
- ¿Dónde estás?
297
00:17:48,800 --> 00:17:50,760
Estoy en una jaula de palomas.
298
00:17:50,840 --> 00:17:52,840
- ¿Qué?
- ¿Una jaula de palomas?
299
00:17:52,919 --> 00:17:57,320
- ¿Estás en el Jardín Botánico Real?
- ¿Qué? No, estoy en una jaula.
300
00:17:58,040 --> 00:17:59,120
- Vale, sí.
- Vaya.
301
00:17:59,200 --> 00:18:02,520
Ahora mismo estamos en la Torre Chifley.
302
00:18:02,600 --> 00:18:04,880
- Sí.
- Subidas en lo más alto.
303
00:18:04,960 --> 00:18:07,720
No tengo ni idea
de dónde estoy. Solo sé que
304
00:18:07,800 --> 00:18:09,360
hay un recorte de prensa
305
00:18:09,440 --> 00:18:13,560
delante de mí sobre palomas mensajeras
y una caja de pizza.
306
00:18:13,640 --> 00:18:14,480
Dice:
307
00:18:15,399 --> 00:18:19,280
"Jim Vascos, conocido en la ciudad
como Paloma Jimmy,
308
00:18:19,360 --> 00:18:22,840
lleva más de 40 años
echando a volar palomas mensajeras".
309
00:18:24,280 --> 00:18:26,720
Están volando en círculos a mi alrededor.
310
00:18:26,800 --> 00:18:30,679
¿Veis un montón de palomas
volando en círculos? Vuelan sobre mí.
311
00:18:31,320 --> 00:18:32,480
¿En círculos?
312
00:18:32,960 --> 00:18:35,440
Usa los prismáticos.
Busca palomas volando.
313
00:18:35,520 --> 00:18:38,960
Lo vi. Está por aquí, Kesi,
en alguna parte.
314
00:18:39,040 --> 00:18:41,240
- ¿Círculos? ¿Son blancas?
- ¿Cuántas?
315
00:18:41,320 --> 00:18:42,320
Sí.
316
00:18:42,399 --> 00:18:44,360
- Lo veo.
- Veo una.
317
00:18:44,440 --> 00:18:45,600
¿Pero cuántas?
318
00:18:45,679 --> 00:18:47,640
Están volando en círculos ahora.
319
00:18:47,720 --> 00:18:50,240
Vale, ¿es eso de ahí? Kesi, ¡mira!
320
00:18:50,320 --> 00:18:52,120
Kesi, dame los prismáticos.
321
00:18:53,159 --> 00:18:55,159
Voy a mirarlo una vez más.
322
00:18:55,679 --> 00:18:56,800
Mira, hay una aquí.
323
00:18:56,880 --> 00:18:58,840
- Hay dos.
- No, Kesi, ¡mira!
324
00:18:59,360 --> 00:19:01,919
- Pero no es un círculo.
- Pero son palomas.
325
00:19:02,000 --> 00:19:03,320
Vuelan en círculos.
326
00:19:04,440 --> 00:19:07,679
Por aquí, tiene que ser por aquí.
¿Ves a ese chico?
327
00:19:07,760 --> 00:19:10,000
Voy a contactar con el otro equipo.
328
00:19:10,080 --> 00:19:14,600
Estaban volando en círculos
sobre ese campo abierto.
329
00:19:15,120 --> 00:19:16,919
¿Lo ves con una camiseta roja?
330
00:19:17,000 --> 00:19:19,560
Tiene jaulas y las está soltando.
331
00:19:19,640 --> 00:19:21,080
Dame un segundo.
332
00:19:21,840 --> 00:19:24,640
¿Por qué es tan difícil verle desde aquí?
333
00:19:25,800 --> 00:19:29,840
Pensé: "¿Pierdes el tiempo adrede?".
"Vamos. Encontremos a Avori".
334
00:19:29,919 --> 00:19:30,919
{\an8}Creo que
335
00:19:31,840 --> 00:19:34,600
Kesi haciéndose la tonta
es una estrategia,
336
00:19:34,679 --> 00:19:36,720
y creo que lo hace muy bien.
337
00:19:37,399 --> 00:19:39,880
No nací ayer. Sospecho de ella.
338
00:19:39,960 --> 00:19:42,320
¿Por qué no marcamos dos sitios?
339
00:19:42,399 --> 00:19:43,880
Y comprobamos ambos.
340
00:19:43,960 --> 00:19:45,600
Vamos primero al Domain.
341
00:19:45,679 --> 00:19:47,000
Por favor, tú sígueme.
342
00:19:47,080 --> 00:19:49,280
Si no encontramos a Avori a tiempo,
343
00:19:49,360 --> 00:19:52,240
perderemos 10 000 dólares.
344
00:19:52,320 --> 00:19:53,280
¡Vamos!
345
00:19:55,720 --> 00:19:57,760
{\an8}BILL AND TONI ́S, RESTAURANTE ITALIANO
346
00:19:57,840 --> 00:19:59,360
{\an8}- Hola.
- Hola.
347
00:19:59,440 --> 00:20:01,560
{\an8}¡Avori! Aquí Will y Jacob.
348
00:20:01,640 --> 00:20:05,159
Vale. Estoy en una jaula de palomas.
349
00:20:07,360 --> 00:20:10,399
Enjaulada como un animal. Vale. ¿Algo más?
350
00:20:10,480 --> 00:20:11,720
¿Puedes ver algo?
351
00:20:12,720 --> 00:20:16,600
Hay un montón de alpiste
y una caja de pizza.
352
00:20:16,679 --> 00:20:18,240
- ¿Pone Bill and Toni ́s?
- Sí.
353
00:20:18,320 --> 00:20:20,640
Nosotros estamos en ese restaurante.
354
00:20:20,720 --> 00:20:24,080
Hay un tique encima que pone:
355
00:20:24,159 --> 00:20:27,399
"Pizza peperoni con guindilla para Jimmy".
356
00:20:27,480 --> 00:20:31,080
Vale, ¿hay una dirección en ese tique
357
00:20:31,159 --> 00:20:32,720
con toda la información?
358
00:20:33,240 --> 00:20:34,159
No.
359
00:20:34,240 --> 00:20:39,240
¿Tienes un pedido de pizza peperoni
con guindilla para Jimmy?
360
00:20:39,320 --> 00:20:40,440
No.
361
00:20:42,760 --> 00:20:44,040
Esto es ridículo.
362
00:20:44,560 --> 00:20:47,360
Fijo que lo tenemos
delante de nuestras narices.
363
00:20:49,080 --> 00:20:51,200
¿Nos dices dónde repartiste hoy?
364
00:20:53,000 --> 00:20:53,840
¿No?
365
00:20:53,919 --> 00:20:56,240
- ¿Esperas el siguiente pedido?
- Nada.
366
00:20:56,320 --> 00:20:57,560
- ¿Nada?
- Nada.
367
00:20:57,640 --> 00:21:00,159
Aún no tenemos nada de nada.
368
00:21:00,240 --> 00:21:01,840
Si pudierais daros prisa,
369
00:21:01,919 --> 00:21:02,960
estaría genial.
370
00:21:03,040 --> 00:21:05,520
El caso es que no tenemos nada aquí.
371
00:21:05,600 --> 00:21:07,720
No tenemos forma de llagar hasta ti.
372
00:21:07,800 --> 00:21:10,600
No tenemos información. No tenemos nada.
373
00:21:10,679 --> 00:21:13,040
{\an8}Creo que Jacob ralentiza las misiones,
374
00:21:13,120 --> 00:21:16,480
{\an8}pero porque Jacob es de los que van
con la calma.
375
00:21:17,200 --> 00:21:20,760
¿Qué podemos no haber averiguado
376
00:21:21,240 --> 00:21:24,120
que podríamos haber preguntado?
377
00:21:29,280 --> 00:21:30,679
- Disculpe.
- ¿Sí?
378
00:21:30,760 --> 00:21:32,840
¿Me permite ver las cajas de pizza?
379
00:21:32,919 --> 00:21:34,720
- Claro. Tome.
- Gracias.
380
00:21:45,200 --> 00:21:46,960
Me siento como un idiota.
381
00:21:47,600 --> 00:21:49,720
- Hay un teléfono en la caja.
- Vale.
382
00:21:49,800 --> 00:21:55,360
Que Avori llame al número de la caja, pida
lo mismo que Jimmy y para el mismo sitio.
383
00:21:55,439 --> 00:21:56,439
Vale, guay.
384
00:21:56,520 --> 00:21:57,560
Pobrecito.
385
00:21:57,640 --> 00:22:01,720
Jacob ha tenido su primera buena idea.
386
00:22:02,360 --> 00:22:06,679
Y es porque es tan simple y retorcida,
387
00:22:06,760 --> 00:22:09,399
que piensas: "Puede funcionar".
388
00:22:10,439 --> 00:22:12,560
No hay ningún número en la caja.
389
00:22:16,720 --> 00:22:17,840
Llamo a las chicas.
390
00:22:23,560 --> 00:22:25,320
- Vamos.
- Espera.
391
00:22:25,960 --> 00:22:27,800
{\an8}- ¡Vamos!
- Espera, ¡lo veo!
392
00:22:27,880 --> 00:22:29,000
{\an8}- ¿Sí?
- Sí.
393
00:22:29,080 --> 00:22:29,919
{\an8}Por aquí.
394
00:22:31,159 --> 00:22:32,000
{\an8}Hola.
395
00:22:32,080 --> 00:22:35,280
¿Hay alguna nave por aquí
donde guardes las palomas?
396
00:22:35,360 --> 00:22:36,679
Cuido palomas.
397
00:22:36,760 --> 00:22:38,120
- ¿Sí?
- Sí.
398
00:22:38,200 --> 00:22:39,960
¿Dónde está la nave de Jimmy?
399
00:22:40,040 --> 00:22:43,200
No os lo puedo decir,
pero me quedan tres por liberar,
400
00:22:43,280 --> 00:22:45,040
y una va a la nave de Jimmy.
401
00:22:45,120 --> 00:22:46,240
Podéis mirar.
402
00:22:47,000 --> 00:22:51,080
Felicidades, Joi y Kesi.
Descodificasteis vuestra primera pista.
403
00:22:51,159 --> 00:22:54,840
A las palomas mensajeras
se las entrena para volver a un lugar,
404
00:22:54,919 --> 00:22:57,640
y una de estas volará hacia Avori.
405
00:22:58,280 --> 00:22:59,760
¿Cómo sigues a un pájaro?
406
00:22:59,840 --> 00:23:02,720
Solo tenéis que seguir su chip de rastreo
407
00:23:02,800 --> 00:23:05,040
usando el móvil que os hemos dado.
408
00:23:06,120 --> 00:23:09,880
Pero si os equivocáis de pájaro,
vuestra misión se acabó.
409
00:23:09,960 --> 00:23:11,000
Esta es blanca.
410
00:23:11,080 --> 00:23:13,960
Esta tiene algo burdeos
en la pata derecha.
411
00:23:14,040 --> 00:23:16,159
- ¿Sí?
- Sí, ¿ves algo ahí?
412
00:23:17,480 --> 00:23:18,679
Hola, Avori.
413
00:23:18,760 --> 00:23:19,720
¿Cómo va?
414
00:23:20,320 --> 00:23:22,560
Intentamos averiguar qué paloma soltar
415
00:23:22,640 --> 00:23:24,520
porque nos guiará hasta ti.
416
00:23:24,600 --> 00:23:26,480
Tenemos tres pájaros.
417
00:23:26,560 --> 00:23:28,360
¿Cómo son?
418
00:23:28,960 --> 00:23:31,760
Tengo una foto
de una paloma delante de mí.
419
00:23:31,840 --> 00:23:34,200
Por eso os digo que me las describáis.
420
00:23:34,280 --> 00:23:35,960
- ¿Tienes una foto?
- ¿Color?
421
00:23:36,040 --> 00:23:36,880
Sí.
422
00:23:36,960 --> 00:23:39,159
La paloma se llama Champ.
423
00:23:39,240 --> 00:23:41,760
Es una paloma macho galardonada.
424
00:23:42,919 --> 00:23:44,880
{\an8}Describe cómo es la paloma.
425
00:23:44,960 --> 00:23:46,840
{\an8}Tiene el cuello blanco.
426
00:23:47,360 --> 00:23:50,120
{\an8}Mancha negra
en la parte trasera del cuello,
427
00:23:50,200 --> 00:23:52,720
{\an8}y la punta de la cola es negra.
428
00:23:53,760 --> 00:23:55,240
Esto es muy difícil.
429
00:23:55,320 --> 00:23:56,720
Vamos con la siguiente.
430
00:23:57,240 --> 00:24:01,600
{\an8}El ala va de más clara a más oscura.
431
00:24:01,679 --> 00:24:04,480
{\an8}Es gris en el medio con puntos negros.
432
00:24:04,560 --> 00:24:08,000
{\an8}Kesi, mira. Creo que es esta.
433
00:24:09,600 --> 00:24:12,600
{\an8}Y la punta de la cola es negra.
434
00:24:12,679 --> 00:24:13,919
{\an8}Es moteada.
435
00:24:14,000 --> 00:24:18,720
{\an8}Tiene motas negras sobre el ojo izquierdo.
Las patas casi blancas del todo.
436
00:24:18,800 --> 00:24:21,120
- ¿Quieres mirarlas otra vez?
- Sí.
437
00:24:21,720 --> 00:24:23,560
{\an8}PALOMA 2
438
00:24:23,640 --> 00:24:24,760
{\an8}Esta es...
439
00:24:25,280 --> 00:24:27,439
{\an8}Es un poco diferente a estas dos.
440
00:24:27,520 --> 00:24:30,240
{\an8}- ¿En qué sentido? ¿Por las plumas?
- Por todo.
441
00:24:32,360 --> 00:24:33,600
¿Eres Champ, campeón?
442
00:24:34,320 --> 00:24:37,360
¿Ves? ¡Quería salir! ¡Es él!
443
00:24:37,880 --> 00:24:38,880
¡Es él!
444
00:24:38,960 --> 00:24:41,679
- Joi, no creo que sea esa.
- ¿Cuál entonces?
445
00:24:41,760 --> 00:24:42,840
Creo que es esta.
446
00:24:42,919 --> 00:24:44,720
No voy a soltar esa.
447
00:24:44,800 --> 00:24:47,919
No me voy a ir.
Si liberamos a esa, estás sola.
448
00:24:48,640 --> 00:24:51,439
No quería aceptar un no por respuesta,
449
00:24:51,520 --> 00:24:54,480
{\an8}y eso la hace parecer el topo.
450
00:24:54,560 --> 00:24:57,200
Vamos a perder
los 10 000 dólares, jolines.
451
00:24:57,280 --> 00:24:59,679
Jamás la había visto tan decidida.
452
00:25:00,399 --> 00:25:04,000
{\an8}Yo estaba muy convencida de la mía,
y ella de la suya.
453
00:25:04,080 --> 00:25:06,320
Pero es que no me fiaba de Joi.
454
00:25:06,880 --> 00:25:09,040
Me fijé que muchas veces
455
00:25:09,840 --> 00:25:13,280
toma decisiones
que no le van bien al grupo,
456
00:25:13,360 --> 00:25:16,000
y no quiero que pase lo mismo esta vez.
457
00:25:16,080 --> 00:25:17,439
Piedra, papel o tijera.
458
00:25:18,520 --> 00:25:22,399
¿Qué? ¿Cómo nos vamos
a jugar los 10 000 dólares así?
459
00:25:24,080 --> 00:25:25,840
Piedra, papel o tijera, dale.
460
00:25:26,960 --> 00:25:27,960
- Esta.
- Vale.
461
00:25:28,480 --> 00:25:29,960
¿Qué decidisteis?
462
00:25:30,040 --> 00:25:31,960
Elegimos esta. La gané.
463
00:25:32,560 --> 00:25:33,760
- Suéltala.
- ¿Sí?
464
00:25:33,840 --> 00:25:35,000
Suéltala.
465
00:25:35,080 --> 00:25:36,320
Aquí está el chip.
466
00:25:39,960 --> 00:25:42,520
Si seguís a la equivocada, se acabó.
467
00:25:42,600 --> 00:25:44,800
EL DOMAIN
468
00:25:45,439 --> 00:25:46,679
- Estamos aquí.
- Ok.
469
00:25:46,760 --> 00:25:49,520
Y tenemos que seguirla ahí. Vamos al taxi.
470
00:25:49,600 --> 00:25:50,480
Vale.
471
00:25:54,159 --> 00:25:56,199
Dios. Ojalá hayamos acertado, Joi.
472
00:25:58,600 --> 00:26:02,240
Vale, estamos yendo
a buscarte. Eso espero.
473
00:26:02,320 --> 00:26:05,439
¿Estáis siguiendo a la paloma
hasta donde estoy yo?
474
00:26:05,520 --> 00:26:06,439
Sí.
475
00:26:06,960 --> 00:26:08,760
Nos vemos, si llegáis aquí.
476
00:26:08,840 --> 00:26:10,640
Gira a la izquierda hacia
477
00:26:11,840 --> 00:26:13,040
la calle Goulburn.
478
00:26:13,679 --> 00:26:14,960
Qué nerviosa estoy.
479
00:26:19,360 --> 00:26:22,600
{\an8}Levanté la caja, la estoy mirando
otra vez, y...
480
00:26:24,880 --> 00:26:26,840
Hay un número en un lado.
481
00:26:27,439 --> 00:26:29,760
¿Cómo no lo vi antes?
482
00:26:29,840 --> 00:26:31,439
RESTAURANTE ITALIANO BILL AND TONI ́S
483
00:26:31,520 --> 00:26:33,199
Hola, Bill and Toni ́s.
484
00:26:33,280 --> 00:26:35,720
Hola, ¿puedo hacer un pedido a domicilio?
485
00:26:35,800 --> 00:26:37,159
Claro, ¿qué quiere?
486
00:26:37,240 --> 00:26:41,960
Una pizza peperoni con guindilla.
El pedido es para Jimmy.
487
00:26:42,520 --> 00:26:46,600
Tenemos muchos clientes
con ese nombre, necesito más información.
488
00:26:49,199 --> 00:26:51,640
Así que leo el artículo del periódico,
489
00:26:51,720 --> 00:26:54,199
y hay una paloma que se llama Champ,
490
00:26:54,280 --> 00:26:57,080
y la cría un hombre llamado Jimmy Vascos.
491
00:26:57,800 --> 00:26:59,159
Jimmy Vascos.
492
00:26:59,240 --> 00:27:00,560
Es cliente habitual.
493
00:27:00,640 --> 00:27:02,760
Es Avori haciendo el pedido.
494
00:27:02,840 --> 00:27:05,919
La preparamos
y la enviamos a la dirección habitual.
495
00:27:06,000 --> 00:27:07,560
Gracias. Adiós.
496
00:27:07,640 --> 00:27:08,720
PEPERONI CON GUINDILLA
497
00:27:08,800 --> 00:27:12,320
¡Dios mío! No me creo que funcionase.
498
00:27:15,120 --> 00:27:17,800
A que adivino.
Has hecho un pedido para Jimmy.
499
00:27:18,320 --> 00:27:19,520
Sí.
500
00:27:20,159 --> 00:27:24,880
- ¿Cómo conseguiste el número?
- Estaba a un lado de la caja de pizza.
501
00:27:25,480 --> 00:27:26,480
Lo que yo dije.
502
00:27:26,560 --> 00:27:28,080
Fue bastante sospechoso.
503
00:27:28,560 --> 00:27:30,439
{\an8}Podría haber sido sabotaje,
504
00:27:30,520 --> 00:27:34,480
o podría haber sido
ignorancia pura y dura.
505
00:27:34,560 --> 00:27:38,000
Contando que la pizza
se entregue en el lugar correcto,
506
00:27:38,080 --> 00:27:39,600
seguiremos al repartidor.
507
00:27:40,240 --> 00:27:42,240
Sí, debería ir al lugar correcto.
508
00:27:42,320 --> 00:27:43,480
Vale.
509
00:27:43,560 --> 00:27:45,399
- Vale, adiós.
- Nos vemos.
510
00:27:46,800 --> 00:27:50,120
- Tío.
- ¿No le pregunté si había un teléfono?
511
00:27:50,199 --> 00:27:53,080
No quiero oírlo.
Tú elegiste que estuviera ahí.
512
00:27:53,159 --> 00:27:55,880
{\an8}Que Jacob escogiese a Avori es interesante
513
00:27:56,919 --> 00:28:00,800
{\an8}teniendo en cuenta que todos
conocemos el historial de Avori
514
00:28:00,880 --> 00:28:03,679
{\an8}liándola y queriendo parecer sospechosa.
515
00:28:03,760 --> 00:28:05,199
Es justo lo que te dije.
516
00:28:05,280 --> 00:28:09,000
Ojalá luego tardemos menos,
y que abramos el candado al llegar.
517
00:28:09,080 --> 00:28:12,000
Pizza para Jimmy Vascos.
A la dirección habitual.
518
00:28:12,080 --> 00:28:13,080
Gracias.
519
00:28:13,679 --> 00:28:15,480
{\an8}Enhorabuena, Will y Jacob.
520
00:28:15,560 --> 00:28:17,800
{\an8}Habéis desbloqueado vuestra pista.
521
00:28:17,880 --> 00:28:21,679
{\an8}Pero daos prisa, jugadores,
porque os quedáis sin tiempo.
522
00:28:21,760 --> 00:28:24,520
{\an8}- Por favor, sigue al de rojo.
- No lo pierdas.
523
00:28:25,040 --> 00:28:29,679
Tenéis que estar muy atentos.
En una ciudad tan grande hay mucha pizza.
524
00:28:29,760 --> 00:28:30,600
¿Qué leches?
525
00:28:31,199 --> 00:28:32,880
- ¿Te fijaste en eso?
- Sí.
526
00:28:32,959 --> 00:28:34,320
Ahora hay dos.
527
00:28:34,399 --> 00:28:38,320
No perdáis de vista
al premio ni un segundo.
528
00:28:38,840 --> 00:28:40,080
¿Qué cojones?
529
00:28:42,199 --> 00:28:43,480
¿Qué hacemos?
530
00:28:44,080 --> 00:28:45,679
¿Qué está pasando?
531
00:28:45,760 --> 00:28:48,600
Tú sigue. Yo te guío. Yo te digo dónde ir.
532
00:28:48,679 --> 00:28:50,560
Sigue en esta rotonda.
533
00:28:51,480 --> 00:28:53,720
- El nuestro va el primero.
- Lo veo.
534
00:28:53,800 --> 00:28:55,480
Sigue en esta rotonda.
535
00:28:55,560 --> 00:28:57,800
Sigue.
536
00:28:57,879 --> 00:29:01,040
Sigue. No, sigue.
537
00:29:01,120 --> 00:29:03,639
Quédate con... Aquí. Ahora sigue.
538
00:29:03,720 --> 00:29:04,560
Recto.
539
00:29:05,919 --> 00:29:09,280
Sé que nos queda muy poco tiempo,
540
00:29:09,360 --> 00:29:12,679
pero al menos parece
que alguna posibilidad tenemos.
541
00:29:12,760 --> 00:29:14,919
TORRE CHIFLEY, PIZZERÍA AVORI
542
00:29:15,000 --> 00:29:16,360
{\an8}¿Cuánto os falta?
543
00:29:16,439 --> 00:29:19,159
{\an8}No tengo ni idea
de adónde va el repartidor.
544
00:29:19,240 --> 00:29:20,480
{\an8}Es imposible saberlo.
545
00:29:20,560 --> 00:29:23,600
Vale, porque solo nos quedan
unos cuatro minutos.
546
00:29:25,639 --> 00:29:26,919
Se está acercando.
547
00:29:27,000 --> 00:29:27,879
¿Lo ves?
548
00:29:30,240 --> 00:29:31,280
¡Avori!
549
00:29:32,360 --> 00:29:33,480
¿Nos lo pasamos?
550
00:29:33,560 --> 00:29:35,240
- Dice que es aquí.
- ¿Dónde?
551
00:29:35,840 --> 00:29:37,159
¡Kesi! ¡Estoy aquí!
552
00:29:37,240 --> 00:29:39,600
¿Me oyes? ¡Avori!
553
00:29:39,679 --> 00:29:40,679
¿Avori?
554
00:29:47,159 --> 00:29:48,240
{\an8}Avori.
555
00:29:48,320 --> 00:29:50,240
{\an8}- Lo conseguimos.
- ¡Toma!
556
00:29:50,320 --> 00:29:51,280
{\an8}¿Dónde estás?
557
00:29:51,360 --> 00:29:54,360
{\an8}Los chicos llegan.
Acertasteis con la paloma.
558
00:29:54,439 --> 00:29:56,679
- ¿Debemos estar todos para ganar?
- Sí.
559
00:29:56,760 --> 00:29:58,439
Tienen que liberar a Avori.
560
00:29:58,520 --> 00:30:00,280
No creo que lleguen a tiempo.
561
00:30:09,320 --> 00:30:12,480
{\an8}Y la misión se ha acabado.
562
00:30:14,120 --> 00:30:15,159
No hay chicos.
563
00:30:15,760 --> 00:30:17,679
- Gracias, señor.
- Están aquí.
564
00:30:17,760 --> 00:30:19,480
- Corrí cuanto pude.
- Lo sé.
565
00:30:22,439 --> 00:30:24,600
Adiós a los 10 000 dólares.
566
00:30:29,760 --> 00:30:30,840
Tu pizza.
567
00:30:31,639 --> 00:30:32,480
¿Qué pasó?
568
00:30:32,560 --> 00:30:35,040
Estuvimos en una pizzería
esperando el pedido.
569
00:30:35,120 --> 00:30:39,919
- Dijiste que no había número en la caja.
- La verdad es que no lo vi.
570
00:30:40,800 --> 00:30:41,639
¡Miércoles!
571
00:30:42,760 --> 00:30:46,679
Oí a Jacob pedírselo.
Dijo: "Avori, ¿haces el pedido?".
572
00:30:46,760 --> 00:30:50,879
"¿Está el número a un lado de la caja?".
Ella dijo: "No hay número".
573
00:30:50,959 --> 00:30:53,840
Él dijo: "En la caja".
No dijo: "A un lado".
574
00:30:53,919 --> 00:30:55,320
- Lo mismo.
- Dijo "en".
575
00:30:55,399 --> 00:30:57,080
¿No es lo mismo?
576
00:30:57,159 --> 00:30:59,679
Yo estoy de pie. La caja está en el suelo.
577
00:30:59,760 --> 00:31:03,199
Me dices que si hay un número
y no veo ninguno.
578
00:31:03,280 --> 00:31:04,399
Vale, lo pillo.
579
00:31:05,120 --> 00:31:08,320
{\an8}Yo podía ver el número en la caja.
580
00:31:08,959 --> 00:31:10,800
Avori es muy inteligente.
581
00:31:10,879 --> 00:31:12,959
Así que si quieres que me crea
582
00:31:13,040 --> 00:31:16,240
que a Avori no se le ocurrió
coger la caja de pizza
583
00:31:16,320 --> 00:31:18,840
y mirar en las cuatro esquinas,
584
00:31:18,919 --> 00:31:20,399
eso ni lo hace el topo.
585
00:31:20,480 --> 00:31:23,040
Eso es sencillamente de idiotas.
586
00:31:23,120 --> 00:31:26,080
Llegaron tarde
y no conseguimos los 10 000 dólares.
587
00:31:26,159 --> 00:31:27,520
Nada más que decir.
588
00:31:27,600 --> 00:31:29,840
{\an8}Quizás no vi el número en la caja.
589
00:31:29,919 --> 00:31:31,199
Quizás sí.
590
00:31:32,000 --> 00:31:33,480
Quizás soy el topo.
591
00:31:36,639 --> 00:31:38,959
El topo se ha salido con la suya hoy.
592
00:31:39,040 --> 00:31:43,199
No ganamos los 10 000,
eso es siempre una victoria para el topo.
593
00:31:45,439 --> 00:31:49,719
Lanzadas las acusaciones,
llega la hora de otra eliminatoria.
594
00:31:49,800 --> 00:31:53,600
Pero primero, una última cena
para uno de los jugadores.
595
00:31:54,120 --> 00:31:54,959
Guau.
596
00:31:55,040 --> 00:31:56,840
- Qué monada.
- Dios mío.
597
00:31:56,919 --> 00:32:00,879
- Está monísimo.
- Hay champán o vino.
598
00:32:00,959 --> 00:32:03,159
Esta noche voy a por todas.
599
00:32:03,679 --> 00:32:06,679
Señalé a Jacob y confundí a Greg.
600
00:32:07,360 --> 00:32:10,000
Esta noche toca
un poco más de manipulación.
601
00:32:10,080 --> 00:32:13,159
- Los fabulosos cinco.
- Por nuestra prosperidad.
602
00:32:14,199 --> 00:32:15,040
Hola, amigos.
603
00:32:15,120 --> 00:32:17,199
- Hola, Alex.
- Hola.
604
00:32:17,280 --> 00:32:18,719
¿Cómo fue el día?
605
00:32:18,800 --> 00:32:20,800
- Interesante.
- ¿Sí? Contad.
606
00:32:21,480 --> 00:32:25,040
Lo primero de todo,
me gustaría disculparme con Jacob
607
00:32:25,120 --> 00:32:27,520
por llamarlo el dichoso topo.
608
00:32:29,719 --> 00:32:31,800
No creo que sea Jacob, Alex.
609
00:32:31,879 --> 00:32:35,399
Y me disculpo de verdad por lo que dije.
610
00:32:36,439 --> 00:32:38,000
Voy a ser sincera, Alex.
611
00:32:38,520 --> 00:32:42,560
Entre Avori y Kesi,
creo que me hago una idea bastante clara
612
00:32:42,639 --> 00:32:44,120
de quién es el topo.
613
00:32:45,080 --> 00:32:49,600
Me centraré en ti sobre todo, Kesi.
Fue nuestra primera misión a solas.
614
00:32:49,679 --> 00:32:51,639
Tomaste muchas malas decisiones.
615
00:32:51,719 --> 00:32:53,320
No me fío de ti.
616
00:32:54,040 --> 00:32:56,199
Lo hiciste mal desde el principio.
617
00:32:59,000 --> 00:33:02,000
- Hay una aquí. Hay dos.
- No, Kesi, ¡mira!
618
00:33:02,520 --> 00:33:05,000
- No es un círculo.
- Pero son palomas.
619
00:33:05,080 --> 00:33:06,840
Están volando en círculo.
620
00:33:07,439 --> 00:33:08,760
Kesi, los prismáticos.
621
00:33:08,840 --> 00:33:10,879
Llevamos tiempo jugando a esto.
622
00:33:10,959 --> 00:33:14,919
Es interesante ver quién se dedica
siempre a criticar en esta mesa,
623
00:33:15,000 --> 00:33:16,919
a quién le preocupa
624
00:33:17,000 --> 00:33:19,840
desviar la atención en otras direcciones.
625
00:33:19,919 --> 00:33:21,280
También es llamativo.
626
00:33:23,919 --> 00:33:27,199
Señalar a la gente de la que no sospechas,
627
00:33:27,280 --> 00:33:30,840
confundir a los demás,
no está funcionando.
628
00:33:30,919 --> 00:33:32,760
Eso es algo que diría el topo.
629
00:33:33,600 --> 00:33:37,439
Si haces el cuestionario por mí,
entonces te irás a casa.
630
00:33:37,520 --> 00:33:38,719
No soy el topo.
631
00:33:39,399 --> 00:33:41,480
No sé si os vais a prestar a esto,
632
00:33:41,560 --> 00:33:44,840
pero ¿alguien vino
a esta cena queriendo mentir?
633
00:33:47,600 --> 00:33:50,919
Sabéis que yo no puedo mentir.
634
00:33:51,000 --> 00:33:54,399
Joi, la cantidad de veces
que me has mentido a la cara...
635
00:33:55,919 --> 00:33:58,159
Cuento medias verdades, no miento.
636
00:33:58,240 --> 00:34:00,760
No habría que sentirse mal
por mentir aquí.
637
00:34:00,840 --> 00:34:05,360
Levantad la mano si no habéis mentido
en las ocho misiones anteriores.
638
00:34:08,120 --> 00:34:10,719
Quizás estoy mintiendo, ¿quién sabe?
639
00:34:10,799 --> 00:34:13,719
Pero así es el juego.
640
00:34:13,799 --> 00:34:15,480
No me creo a ninguno.
641
00:34:16,319 --> 00:34:17,880
Son todos unos mentirosos.
642
00:34:18,400 --> 00:34:21,319
Mentirosos, sinceros, seáis lo que seáis,
643
00:34:21,400 --> 00:34:24,799
esta noche todos
vais a hacer un cuestionario
644
00:34:24,880 --> 00:34:27,719
como parte de la eliminatoria.
645
00:34:28,600 --> 00:34:30,560
Dicho esto, ha llegado la hora.
646
00:34:31,480 --> 00:34:34,319
Comienza el cuestionario. Buena suerte.
647
00:34:44,920 --> 00:34:48,560
El fracaso más reciente es culpa de Avori,
648
00:34:48,639 --> 00:34:53,960
pero veo muchas probabilidades
de que Joi sea el topo.
649
00:34:54,040 --> 00:34:56,839
Y yo pensando que jugaba yo con ella,
650
00:34:56,920 --> 00:34:58,440
y era al revés.
651
00:34:58,520 --> 00:35:01,920
Creo que su estrategia es fantástica,
652
00:35:02,000 --> 00:35:04,920
alguien tan inteligente,
tan astuto, tan pillo.
653
00:35:09,839 --> 00:35:10,680
Ñam.
654
00:35:13,360 --> 00:35:14,560
Qué rico está.
655
00:35:15,839 --> 00:35:17,000
Sí, podría ser Joi.
656
00:35:18,680 --> 00:35:21,560
He dicho que es Jacob o Joi.
657
00:35:22,080 --> 00:35:26,680
Joi empezó no completando ninguna misión.
658
00:35:26,760 --> 00:35:27,720
Este es el río.
659
00:35:28,319 --> 00:35:30,640
O sea, que hemos bajado demasiado.
660
00:35:31,160 --> 00:35:32,960
Nos quitó 25 000 dólares.
661
00:35:33,040 --> 00:35:39,960
La apuesta de 25 000 dólares la hizo Joi.
662
00:35:40,799 --> 00:35:41,920
¿Qué?
663
00:35:42,560 --> 00:35:46,440
Y luego, poco a poco,
se ha erigido como jugadora de equipo.
664
00:35:46,960 --> 00:35:49,920
Y luego está Jacob,
que está ahí sobreviviendo.
665
00:35:50,720 --> 00:35:55,160
El topo conoce las respuestas
porque va sobre él o ella.
666
00:35:55,240 --> 00:35:58,160
Que Jacob no observe ni haga preguntas
667
00:35:58,240 --> 00:36:00,000
lo convierte en sospechoso.
668
00:36:01,240 --> 00:36:04,000
Mi búsqueda del topo
es cada vez más confusa.
669
00:36:04,080 --> 00:36:05,760
Depende del día.
670
00:36:05,839 --> 00:36:10,280
Avori siempre está intentando
confundir a todo el mundo.
671
00:36:13,440 --> 00:36:15,600
No hay ningún número en la caja.
672
00:36:15,680 --> 00:36:17,640
No puedes fiarte de lo que diga.
673
00:36:17,720 --> 00:36:21,120
Podría habernos saboteado.
674
00:36:21,200 --> 00:36:22,680
Es una decisión difícil.
675
00:36:24,520 --> 00:36:26,240
Creo que Joi es el topo.
676
00:36:26,760 --> 00:36:28,560
Nos mantiene en alerta.
677
00:36:29,520 --> 00:36:31,040
Miente a menudo.
678
00:36:31,120 --> 00:36:33,760
Lanza acusaciones a menudo.
679
00:36:33,839 --> 00:36:36,400
Y ha llegado bastante lejos en el juego.
680
00:36:37,799 --> 00:36:40,680
Will podría ser perfectamente el topo.
681
00:36:41,319 --> 00:36:45,600
Se oculta tras la fachada
de la competitividad y de querer ganar.
682
00:36:45,680 --> 00:36:49,839
Lo siento, Will. Sé que te mueres por ir.
Lo sé. Lo siento.
683
00:36:49,920 --> 00:36:51,680
Vaya tontería más grande.
684
00:36:51,760 --> 00:36:52,960
Pero es todo teatro.
685
00:36:53,040 --> 00:36:55,160
Will quiere quitar dinero del bote.
686
00:36:55,960 --> 00:36:58,720
Me encanta tener razón, y espero tenerla.
687
00:36:59,560 --> 00:37:00,880
Pero ya veremos.
688
00:37:09,560 --> 00:37:11,160
Vayamos al grano.
689
00:37:12,080 --> 00:37:15,040
Ya tenemos los resultados
del cuestionario.
690
00:37:15,640 --> 00:37:18,280
Como sabéis, cuando envíe los resultados,
691
00:37:18,359 --> 00:37:20,359
vuestra pantalla se encenderá.
692
00:37:20,440 --> 00:37:22,760
Si es verde, estáis a salvo.
693
00:37:22,839 --> 00:37:23,960
Pero si es roja,
694
00:37:24,040 --> 00:37:27,520
significa que el topo
lo ha hecho mejor que vosotros,
695
00:37:27,600 --> 00:37:29,560
y debéis iros inmediatamente.
696
00:37:30,880 --> 00:37:33,200
La primera esta noche es Avori.
697
00:37:45,640 --> 00:37:47,680
La siguiente es Kesi.
698
00:37:55,319 --> 00:37:59,480
Estoy contenta con quien elegí,
pero nunca se sabe.
699
00:37:59,560 --> 00:38:02,600
Si me equivoco, me podría ir esta noche.
700
00:38:08,880 --> 00:38:10,880
Will. Eres el siguiente.
701
00:38:14,960 --> 00:38:18,480
Siempre me pongo nervioso
pensando que podría irme a casa.
702
00:38:18,560 --> 00:38:20,280
Podría ser mi última noche o
703
00:38:21,160 --> 00:38:22,839
me aguantáis hasta el final.
704
00:38:35,040 --> 00:38:36,560
Solo quedáis vosotros.
705
00:38:36,640 --> 00:38:37,960
Jacob y Joi.
706
00:38:39,560 --> 00:38:43,160
Los dos últimos
en una muy dura competición.
707
00:38:43,680 --> 00:38:45,200
Uno se irá a casa.
708
00:38:47,440 --> 00:38:48,680
Menudo viaje.
709
00:38:49,319 --> 00:38:55,080
He llegado hasta aquí, y estoy
tan comprometido con el universo del topo,
710
00:38:55,160 --> 00:38:59,359
que, si me eliminan a estas alturas,
me voy a quedar destrozado.
711
00:38:59,960 --> 00:39:00,960
¿Qué piensas, Joi?
712
00:39:02,120 --> 00:39:04,080
Si sobrevivo a esta noche,
713
00:39:04,160 --> 00:39:08,480
sé exactamente lo que debo hacer
para llegar hasta el final.
714
00:39:08,560 --> 00:39:11,040
Voy a ganar este juego. Y punto.
715
00:39:11,120 --> 00:39:12,319
El siguiente es...
716
00:39:14,400 --> 00:39:15,520
Jacob.
717
00:39:32,000 --> 00:39:33,200
EN PRÓXIMOS CAPÍTULOS
718
00:39:33,280 --> 00:39:35,720
Estáis literalmente en la cima del juego.
719
00:39:36,400 --> 00:39:38,040
¡Los cuatro finalistas!
720
00:39:38,120 --> 00:39:40,440
Que gane el mejor o la mejor.
721
00:39:40,520 --> 00:39:42,839
Es el ganador en la sombra, ¿no?
722
00:39:42,920 --> 00:39:44,200
No puedo.
723
00:39:44,280 --> 00:39:45,760
Parece que no me voy.
724
00:39:45,839 --> 00:39:47,240
Deberíamos dejarlo.
725
00:39:47,319 --> 00:39:49,040
- ¡Avori!
- No lo conseguiremos.
726
00:39:49,120 --> 00:39:52,080
El topo está aquí.
Y solo quedan otras 3 personas.
727
00:39:52,160 --> 00:39:53,600
{\an8}- Ven conmigo.
- Ven.
728
00:39:53,680 --> 00:39:55,680
El topo no tiene dónde esconderse.
729
00:39:56,200 --> 00:39:59,160
Llega el momento que estábamos esperando.
730
00:39:59,240 --> 00:40:01,920
¿Quién es el topo?
731
00:40:43,960 --> 00:40:45,960
Subtítulos: Patricia Honrubia