1 00:00:06,080 --> 00:00:09,400 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:14,280 --> 00:00:17,080 - ¿Puedo ser sincera? - Es lo único que pedimos. 3 00:00:18,840 --> 00:00:22,240 La cagaste en muchas misiones, 4 00:00:22,320 --> 00:00:23,799 y pasaste desapercibido. 5 00:00:24,520 --> 00:00:28,160 Nadie te señala nunca, y ahora te estoy señalando yo. 6 00:00:28,240 --> 00:00:30,040 O sea, tengo que decirlo. 7 00:00:30,119 --> 00:00:32,960 No me andaré con rodeos. No me fío de ti. 8 00:00:33,960 --> 00:00:36,199 Y mi instinto me dice que 9 00:00:37,640 --> 00:00:38,960 eres el dichoso topo. 10 00:00:46,239 --> 00:00:48,919 Cómo estoy disfrutando de la cena. 11 00:00:49,000 --> 00:00:54,480 Joi le lanza a Jacob un gancho a la cara y lo deja KO. 12 00:00:55,120 --> 00:00:59,400 Pues sí que es una buena acusación de última hora, 13 00:00:59,480 --> 00:01:00,599 eso está claro. 14 00:01:00,680 --> 00:01:03,640 Suena a que alguien está intentando encubrir algo 15 00:01:03,720 --> 00:01:05,920 o cubrir su propio rastro, la verdad. 16 00:01:07,240 --> 00:01:08,080 Admitámoslo. 17 00:01:08,160 --> 00:01:12,000 Joi has sido la que peor rendimiento ha tenido en las misiones. 18 00:01:12,600 --> 00:01:14,840 Es la que ha hecho perder más dinero. 19 00:01:17,520 --> 00:01:20,680 Una cosa es verdad, también devolviste mucho dinero. 20 00:01:21,280 --> 00:01:22,600 Pero sigues siendo 21 00:01:22,680 --> 00:01:25,479 la última mierda en la mayoría de las misiones. 22 00:01:27,800 --> 00:01:29,759 La que las jode todas. 23 00:01:30,960 --> 00:01:32,000 Vaya. 24 00:01:35,280 --> 00:01:37,080 Cuál es tu estrategia. 25 00:01:38,040 --> 00:01:39,160 Ganar. 26 00:01:41,640 --> 00:01:44,199 Este juego se está poniendo feo. 27 00:01:44,280 --> 00:01:48,399 Así que intento alejarme y desentenderme de eso. 28 00:01:48,479 --> 00:01:51,000 Greg y Will aportan casi todo el dinero. 29 00:01:51,080 --> 00:01:52,520 Jacob no aporta nada. 30 00:01:54,119 --> 00:01:56,399 Ni hice perder un montón de dinero. 31 00:01:58,119 --> 00:01:59,919 Joi salió de la nada. 32 00:02:00,000 --> 00:02:03,960 Sabía lo que estaba haciendo cuando se sentó para cenar. 33 00:02:04,039 --> 00:02:06,119 Entiendo la posición de Joi 34 00:02:06,199 --> 00:02:08,799 porque nadie presiona a Jacob. 35 00:02:09,320 --> 00:02:12,560 No ha tomado ninguna iniciativa para ganar dinero 36 00:02:12,640 --> 00:02:14,640 con sus propias manos. 37 00:02:15,320 --> 00:02:17,960 No le quito ojo a Jacob. 38 00:02:19,760 --> 00:02:22,959 No es muy inteligente como táctica 39 00:02:23,040 --> 00:02:25,760 delatar a otros delante de todo el mundo, 40 00:02:25,840 --> 00:02:28,560 porque entonces saben lo que estás pensando. 41 00:02:28,640 --> 00:02:32,560 Así que debo pensar que Joi no sospecha de Jacob. 42 00:02:32,640 --> 00:02:36,000 Por eso lo señaló, por mucho que parezca lo contrario. 43 00:02:36,080 --> 00:02:39,200 O Joi es el topo y solo trata de desviar la atención. 44 00:02:39,799 --> 00:02:42,200 Todos jugáis individualmente, 45 00:02:42,280 --> 00:02:44,239 pero también jugáis como grupo. 46 00:02:44,320 --> 00:02:48,040 Y como grupo, habéis ganado 20 000 en Sídney, 47 00:02:48,120 --> 00:02:51,600 {\an8}y vuestro bote asciende a 69 500 dólares. 48 00:02:51,679 --> 00:02:54,400 {\an8}Estáis ganando mucho dinero. 49 00:02:54,959 --> 00:02:57,560 {\an8}Enhorabuena, chicos. Buen trabajo. 50 00:02:57,640 --> 00:02:58,920 Gracias, Alex. 51 00:03:00,600 --> 00:03:02,679 Ahora, sabéis lo que os espera. 52 00:03:05,040 --> 00:03:07,920 Haréis un cuestionario de 20 preguntas 53 00:03:08,000 --> 00:03:10,720 sobre quién creéis que es el topo. 54 00:03:11,239 --> 00:03:13,840 La persona que sepa menos sobre el topo 55 00:03:13,920 --> 00:03:16,360 y fallé el mayor número de preguntas 56 00:03:16,440 --> 00:03:18,720 será eliminada inmediatamente. 57 00:03:19,440 --> 00:03:22,920 Así que ¿estáis preparados? 58 00:03:25,360 --> 00:03:27,080 Que comience el cuestionario. 59 00:03:38,360 --> 00:03:39,880 NOMBRE: JOI 60 00:03:40,880 --> 00:03:43,440 Creo que quizás Will es el topo. 61 00:03:44,040 --> 00:03:48,679 Así que mi idea al vender a Jacob es que la gente no piense en Will 62 00:03:48,760 --> 00:03:52,160 y que se fijen en Jacob y así confundir a todo el mundo. 63 00:03:53,119 --> 00:03:57,600 Este juego va sobre engaño, mentiras, sobre avances inesperados, 64 00:03:57,679 --> 00:04:00,000 sobre arriesgarse, y eso haré. 65 00:04:00,079 --> 00:04:02,600 NOMBRE: WILLIAM 66 00:04:03,640 --> 00:04:07,720 Me enfrento al cuestionario sin estar seguro de quién es el topo. 67 00:04:07,799 --> 00:04:11,560 Avori está haciendo todo lo posible para parecer el topo. 68 00:04:11,640 --> 00:04:14,119 Podría terminar siendo el topo. 69 00:04:14,200 --> 00:04:16,680 ¿Puedes enseñarnos los pies? 70 00:04:19,760 --> 00:04:22,800 No me voy a descalzar en mitad de una conversación. 71 00:04:25,320 --> 00:04:26,440 Nunca se sabe. 72 00:04:26,520 --> 00:04:28,080 O sea, crees que lo sabes. 73 00:04:28,599 --> 00:04:31,039 Podría ser de quien menos sospechas. 74 00:04:32,920 --> 00:04:36,280 Joi hizo más ruido que nadie durante la cena. 75 00:04:36,360 --> 00:04:39,520 No me voy a andar con rodeos. No me fío de ti. 76 00:04:40,240 --> 00:04:43,080 Lanza derechazos como nadie. 77 00:04:43,680 --> 00:04:46,760 Le encanta jugar con la mente de la gente. 78 00:04:47,640 --> 00:04:51,160 Podría estar desviando la atención para no desvelar que es el topo. 79 00:04:51,240 --> 00:04:53,320 ¿CUÁNTOS IDIOMAS HABLA EL TOPO? 80 00:04:54,400 --> 00:04:57,360 Hay preguntas de las que no sabemos la respuesta, 81 00:04:57,440 --> 00:04:59,160 así que respondes al azar. 82 00:04:59,680 --> 00:05:04,680 Pero lo más complicado es decidir si divido los votos entre Joi y Jacob. 83 00:05:04,760 --> 00:05:09,440 Y ahora mismo, Jacob me parece el más sospechoso, 84 00:05:09,520 --> 00:05:11,640 pero no voy a descartar a Joi. 85 00:05:12,520 --> 00:05:14,120 Estoy muy nervioso. 86 00:05:14,599 --> 00:05:17,360 Estaba seguro de que Kesi podría ser el topo. 87 00:05:17,440 --> 00:05:19,240 En el cuestionario de hoy, 88 00:05:19,320 --> 00:05:21,720 también sospecho de Jacob. 89 00:05:22,440 --> 00:05:25,840 Pero si cambio de idea ahora, podría estropearlo todo. 90 00:05:27,599 --> 00:05:31,400 La estrategia de Joi es muy confusa. 91 00:05:31,479 --> 00:05:36,240 O sea, le encanta intentar confundir a otros jugadores, 92 00:05:36,320 --> 00:05:38,400 y se le da muy bien. 93 00:05:38,919 --> 00:05:40,479 Tú eres el dichoso topo. 94 00:05:42,599 --> 00:05:44,960 Tiene aún el potencial para ser el topo. 95 00:05:45,039 --> 00:05:47,120 Le encanta echarle leña al fuego. 96 00:06:04,240 --> 00:06:06,680 Aquí estamos otra noche más. 97 00:06:07,720 --> 00:06:08,919 En la eliminatoria. 98 00:06:09,520 --> 00:06:11,400 Si vuestro móvil se pone verde, 99 00:06:11,479 --> 00:06:14,960 es que estáis a salvo de la eliminación. 100 00:06:15,039 --> 00:06:19,440 Pero si se pone rojo, es que os han eliminado 101 00:06:19,520 --> 00:06:21,479 y debéis iros inmediatamente. 102 00:06:22,200 --> 00:06:25,599 Introduciré vuestros nombres sin ningún orden concreto. 103 00:06:26,640 --> 00:06:27,720 ¿Preparados? 104 00:06:30,880 --> 00:06:31,720 Sí. 105 00:06:32,520 --> 00:06:34,840 El primer nombre 106 00:06:35,720 --> 00:06:36,560 es Joi. 107 00:06:45,640 --> 00:06:46,799 Y sigue. 108 00:06:50,479 --> 00:06:52,680 Jacob, tu nombre es el siguiente. 109 00:07:08,799 --> 00:07:12,799 El siguiente jugador en conocer su destino es Kesi. 110 00:07:29,320 --> 00:07:30,280 Y Greg. 111 00:07:31,919 --> 00:07:35,159 Me va el corazón a mil. 112 00:07:35,239 --> 00:07:38,560 Lo siento latiéndome en el pecho. 113 00:07:53,039 --> 00:07:54,599 Mierda. 114 00:08:01,320 --> 00:08:06,400 Con tan poca gente, cada vez hay menos posibilidades 115 00:08:06,479 --> 00:08:09,239 y el margen de error es aún menor. 116 00:08:15,640 --> 00:08:17,679 - Jugué a mi manera. - Y tanto. 117 00:08:19,840 --> 00:08:21,039 Y creo... 118 00:08:22,640 --> 00:08:24,080 Consiguió engañarme. 119 00:08:24,640 --> 00:08:27,919 Parecía que mi estrategia estaba funcionando, pero... 120 00:08:28,919 --> 00:08:32,840 No sé si Joi es la razón por la que estoy aquí afuera esta noche. 121 00:08:32,919 --> 00:08:35,439 No importa lo fácil que sea mentir, 122 00:08:35,520 --> 00:08:37,000 no tienes que hacerlo. 123 00:08:37,079 --> 00:08:39,360 Puedes simplemente ser tú mismo. 124 00:08:39,440 --> 00:08:42,720 Y haber llegado tan lejos es prueba de ello. 125 00:08:43,320 --> 00:08:45,560 - Fuiste fiel a ti mismo. - Exacto. 126 00:08:45,640 --> 00:08:47,680 Y jugaste con tus propias reglas. 127 00:08:48,720 --> 00:08:51,920 - Diles adiós de mi parte. - Buen viaje. 128 00:08:52,000 --> 00:08:53,320 Se te echará de menos. 129 00:08:58,320 --> 00:08:59,440 Quedamos cinco. 130 00:08:59,520 --> 00:09:00,959 Vaya locura, ¿no? 131 00:09:01,040 --> 00:09:02,280 Los cinco finalistas. 132 00:09:02,360 --> 00:09:04,360 Es como una partida de ajedrez. 133 00:09:04,440 --> 00:09:07,160 Los coloco estratégicamente donde los necesito. 134 00:09:08,240 --> 00:09:09,400 Soy el cerebro. 135 00:09:09,480 --> 00:09:11,240 Estoy aquí para ganar. 136 00:09:25,880 --> 00:09:28,640 Con la competición entrando en la recta final, 137 00:09:28,720 --> 00:09:32,240 los jugadores están en Sídney, la ciudad más grande de Australia, 138 00:09:32,320 --> 00:09:35,199 para una partida épica de escondite. 139 00:09:37,480 --> 00:09:39,160 - Hola, chicos. - Vaya guay. 140 00:09:39,760 --> 00:09:42,160 - Buenos días, Joi. - Hola a todos. 141 00:09:42,920 --> 00:09:44,560 Parecéis descansados. 142 00:09:44,640 --> 00:09:46,240 - Buenos días. - Buenas. 143 00:09:46,320 --> 00:09:48,839 ¿Me trajiste café? Sí que me quieres. 144 00:09:49,440 --> 00:09:52,480 - Lo hice yo. Te va a gustar. - Pruébalo, Joi. 145 00:09:54,400 --> 00:09:56,240 Sois todos unos ridículos. 146 00:09:56,800 --> 00:09:58,600 Solo quedan cuatro. 147 00:09:58,680 --> 00:10:01,120 Más la quinta que es el topo, así que 148 00:10:01,199 --> 00:10:03,959 el topo irá probablemente con pies de plomo. 149 00:10:04,600 --> 00:10:07,520 Estamos muy cerca del final, todos queremos ganar. 150 00:10:07,600 --> 00:10:09,560 Ahora estamos currándonoslo más. 151 00:10:10,680 --> 00:10:12,600 - Ahí está Mamá Alex. 152 00:10:12,680 --> 00:10:14,680 - Hola. - Madre mía. 153 00:10:14,760 --> 00:10:17,440 - Qué pocos quedáis. - Sí, es raro. 154 00:10:17,520 --> 00:10:20,280 Nos acercamos al final de la competición. 155 00:10:20,360 --> 00:10:21,520 - Sí. - Vale. 156 00:10:21,600 --> 00:10:25,160 Bueno, no sé qué os ha parecido 157 00:10:25,240 --> 00:10:27,640 dormir al lado del puerto de Sídney, 158 00:10:27,720 --> 00:10:31,079 pero es una de las ciudades más bellas del planeta. 159 00:10:31,160 --> 00:10:33,880 - Estoy de acuerdo. - Y es enorme. 160 00:10:33,959 --> 00:10:36,959 Por eso la próxima misión supone un gran desafío, 161 00:10:37,040 --> 00:10:40,040 ya que buscaréis a un solo jugador 162 00:10:40,120 --> 00:10:43,880 escondido en esta ciudad de más de cinco millones de almas. 163 00:10:45,320 --> 00:10:49,880 La atención al detalle del jugador escondido será la clave del éxito. 164 00:10:49,959 --> 00:10:51,079 Así que 165 00:10:51,160 --> 00:10:55,079 lo primero que tendréis que hacer es escoger entre vosotros 166 00:10:55,160 --> 00:10:57,360 a la persona más observadora. 167 00:10:57,880 --> 00:11:01,920 ¿Quién se da cuenta de los pequeños detalles? 168 00:11:07,079 --> 00:11:08,800 Yo soy muy observadora. 169 00:11:09,640 --> 00:11:12,320 No me gusta la gente que se ofrece voluntaria. 170 00:11:12,880 --> 00:11:15,719 - Creo que Avori lo hará bien. - ¿Y yo no? 171 00:11:15,800 --> 00:11:17,560 Quiere ver cómo lo hace Avori. 172 00:11:18,160 --> 00:11:20,880 Creo que Avori lo hará bien porque 173 00:11:20,959 --> 00:11:24,640 {\an8}su cerebro nunca para, su maquinaria no deja de funcionar. 174 00:11:24,719 --> 00:11:27,600 O sea, no me fío de nadie en este juego, 175 00:11:27,680 --> 00:11:30,800 pero creo que ella es una de las mejores opciones. 176 00:11:30,880 --> 00:11:33,600 Debería elegir a la persona más fiable. 177 00:11:35,320 --> 00:11:37,440 - ¿Qué sé yo? - ¿Y quién sería? 178 00:11:37,520 --> 00:11:38,520 Yo. 179 00:11:38,600 --> 00:11:40,440 Tú, cómo no. 180 00:11:40,520 --> 00:11:44,320 Si no se fían de mí, no me importa. Importa que me escuchen. 181 00:11:44,920 --> 00:11:48,000 ¿Que si me fío de Avori para ese puesto? 182 00:11:48,079 --> 00:11:51,680 {\an8}No me fío de Avori ni para pasarme la sal y la pimienta. 183 00:11:52,920 --> 00:11:56,800 Si ella es el topo, podría sabotearlo todo. 184 00:11:56,880 --> 00:11:59,360 ¿Y si votamos? Puedes votar por ti mismo. 185 00:12:00,719 --> 00:12:01,640 ¿Tú por quién? 186 00:12:01,719 --> 00:12:03,440 - Yo por Kesi. - Vale. 187 00:12:03,520 --> 00:12:05,760 Kesi, ¿tú por quién votas? 188 00:12:05,839 --> 00:12:07,000 Yo por Will. 189 00:12:08,920 --> 00:12:10,079 Jacob. 190 00:12:10,839 --> 00:12:14,760 Estoy ahí sentada esperando a que mis compañeros me escojan, 191 00:12:14,839 --> 00:12:18,120 {\an8}porque saben que presto atención a cada detalle. 192 00:12:18,199 --> 00:12:20,680 Pero elijo a Jacob porque 193 00:12:20,760 --> 00:12:23,440 no quiero dar dos votos a otra persona. 194 00:12:23,520 --> 00:12:24,360 ¿Joi? 195 00:12:25,120 --> 00:12:25,959 Avori. 196 00:12:26,640 --> 00:12:27,839 ¿Tú por quién votas? 197 00:12:27,920 --> 00:12:30,120 - Por Avori. Dos para Avori. - Vale. 198 00:12:30,199 --> 00:12:32,199 Avori es la que más votos tiene. 199 00:12:33,160 --> 00:12:36,719 Si ella es el topo, quedaré como el puto idiota del siglo. 200 00:12:36,800 --> 00:12:38,520 Decisión tomada. 201 00:12:39,959 --> 00:12:42,599 Tenéis 90 minutos para completar la misión, 202 00:12:42,680 --> 00:12:45,199 y quizás lo más importante, 203 00:12:45,280 --> 00:12:50,000 hay 10 000 dólares para el bote si completáis con éxito la misión. 204 00:12:50,079 --> 00:12:51,040 Bien. 205 00:12:52,320 --> 00:12:53,440 A por todas. 206 00:12:53,520 --> 00:12:55,000 A conseguir más dinero. 207 00:12:55,520 --> 00:12:59,640 Avori, tienes que irte para comenzar con tu parte de la misión. 208 00:12:59,719 --> 00:13:01,880 - Lo tenemos chupado. - Adiós, cielo. 209 00:13:01,959 --> 00:13:03,199 Pasa un buen día. 210 00:13:03,280 --> 00:13:04,120 Adiós. 211 00:13:04,640 --> 00:13:06,920 Me hace ilusión estar en esta misión. 212 00:13:07,000 --> 00:13:08,320 No sé qué pasará, 213 00:13:08,400 --> 00:13:12,240 pero espero dirigir bien a mis compañeros de equipo. 214 00:13:12,320 --> 00:13:15,640 Avori se ha ido a su bola, y eso nos deja con cuatro. 215 00:13:15,719 --> 00:13:19,360 Vale, debéis encontrarla en el tiempo estipulado, 216 00:13:19,440 --> 00:13:22,760 pero para daros la oportunidad de trabajar cerca de otro 217 00:13:22,839 --> 00:13:24,880 y observar todo lo que hacen, 218 00:13:24,959 --> 00:13:27,760 vais a tener que emparejaros. 219 00:13:27,839 --> 00:13:32,280 Así que elegid a vuestro compañero con cabeza y vigiladle de cerca. 220 00:13:32,880 --> 00:13:36,880 Porque nunca se sabe. Él o ella podría ser el topo. 221 00:13:39,599 --> 00:13:41,040 ¿Yo y Kesi o yo y Jacob? 222 00:13:41,719 --> 00:13:42,800 ¿O vosotros dos? 223 00:13:43,680 --> 00:13:46,280 Aunque Will podría ser perfectamente el topo, 224 00:13:46,360 --> 00:13:49,160 {\an8}no debo perder de vista a los otros jugadores. 225 00:13:50,839 --> 00:13:53,320 Vale. Nunca he trabajado con Will, así que... 226 00:13:53,400 --> 00:13:56,560 - Para mí el más lerdo. - Para mí el aún más lerdo. 227 00:13:56,640 --> 00:13:58,199 Es tan competitivo. 228 00:13:58,280 --> 00:14:00,480 La tapadera y la historia perfectas. 229 00:14:00,560 --> 00:14:01,920 Nadie sospecha de él, 230 00:14:02,000 --> 00:14:06,400 así que podría sabotearme fácilmente a mí y también nuestra misión. 231 00:14:07,000 --> 00:14:10,440 {\an8}Es increíble que Jacob siga aquí. 232 00:14:10,520 --> 00:14:14,880 Pero estoy casi seguro de que es alérgico a poner dinero en el bote. 233 00:14:14,959 --> 00:14:18,160 Confío en ti, Kesi, y en tu percepción, así que... 234 00:14:19,240 --> 00:14:20,280 Nosotras podemos. 235 00:14:20,800 --> 00:14:22,479 Kesi podría ser el topo. 236 00:14:22,560 --> 00:14:24,719 {\an8}Lo hizo mal en misiones anteriores. 237 00:14:24,800 --> 00:14:27,319 Tengo que vigilarla de cerca. 238 00:14:27,400 --> 00:14:28,760 Me resulta sospechosa. 239 00:14:29,920 --> 00:14:33,000 Creo que trabajar con Joi me dará la gran oportunidad 240 00:14:33,079 --> 00:14:34,719 de ver cómo funciona. 241 00:14:34,800 --> 00:14:38,199 {\an8}No tiene dónde esconderse, lo podré ver todo. 242 00:14:38,280 --> 00:14:39,959 - Podemos conseguirlo. - Sí. 243 00:14:40,839 --> 00:14:44,280 {\an8}Vale, así que los equipos son: Will y Jacob y Joi y Kesi. 244 00:14:45,199 --> 00:14:49,120 Hay un taxi para cada equipo esperando fuera. 245 00:14:49,199 --> 00:14:53,360 Os llevarán a vuestro punto de salida donde Avori os contactará. 246 00:14:53,439 --> 00:14:54,479 ¿Entendido? 247 00:14:55,479 --> 00:14:56,920 Buen día, amigos. 248 00:15:01,199 --> 00:15:02,280 ¡Taxi! 249 00:15:04,680 --> 00:15:06,599 Tenemos un montón de cositas. 250 00:15:07,760 --> 00:15:08,880 - Un móvil. - Móvil. 251 00:15:09,599 --> 00:15:13,839 Joi y Kesi, comenzaréis en uno de los puntos más altos de la ciudad. 252 00:15:13,920 --> 00:15:18,400 Usad los prismáticos para encontrar las pistas que os llevarán a Avori, 253 00:15:18,479 --> 00:15:20,520 y luego la llave para liberarla. 254 00:15:21,640 --> 00:15:23,120 Esto es una locura. 255 00:15:23,199 --> 00:15:25,000 Vaya, tenemos una llave. 256 00:15:26,760 --> 00:15:27,959 - Salgamos. - Sí. 257 00:15:30,680 --> 00:15:31,640 - Vamos. - Sí. 258 00:15:32,680 --> 00:15:34,680 - ¿Plataforma de observación? - Sí. 259 00:15:42,319 --> 00:15:43,719 Esto es una locura. 260 00:15:47,280 --> 00:15:48,599 Hostias. 261 00:15:49,680 --> 00:15:53,040 ¿Dónde pondrías a alguien en Sídney? 262 00:15:53,880 --> 00:15:55,120 Madre mía. Espera. 263 00:15:56,520 --> 00:15:57,479 Hay una llave. 264 00:15:58,160 --> 00:15:59,000 Vale. 265 00:16:00,959 --> 00:16:02,920 - Déjame el... - Vale. 266 00:16:03,439 --> 00:16:07,079 Jacob y Will, os llevarán a una pizzería del centro, 267 00:16:07,160 --> 00:16:09,839 donde debéis averiguar qué conexión tiene 268 00:16:09,920 --> 00:16:12,120 ese lugar con el escondite de Avori. 269 00:16:12,199 --> 00:16:16,560 Pero recordad, ambos equipos deben llegar a Avori en el tiempo establecido 270 00:16:16,640 --> 00:16:19,760 para ganar la misión y meter el dinero en el bote. 271 00:16:20,520 --> 00:16:22,479 Y esta es nuestra primera parada. 272 00:16:24,959 --> 00:16:27,079 Una visita al Bill and Toni ́s. 273 00:16:27,599 --> 00:16:30,400 - ¿Nos sentamos? - ¿Tenemos que hablar con ella? 274 00:16:31,560 --> 00:16:32,479 Señora. 275 00:16:33,000 --> 00:16:34,439 Buscamos a una amiga. 276 00:16:34,920 --> 00:16:36,160 Se llama Avori. 277 00:16:36,240 --> 00:16:39,520 - No conozco a ninguna Avori. - ¿Ha visto u oído algo? 278 00:16:39,599 --> 00:16:40,640 No. 279 00:16:41,839 --> 00:16:43,880 ¿Pedimos algo? ¿Nos sentamos? 280 00:16:45,160 --> 00:16:47,319 TORRE CHIFLEY: KESI, JOI PIZZERÍA: WILL, JACOB 281 00:16:53,280 --> 00:16:54,160 Avori. 282 00:16:54,240 --> 00:16:57,280 Quítate la venda. La misión comienza ya. 283 00:17:07,200 --> 00:17:08,599 Esto es asqueroso. 284 00:17:09,640 --> 00:17:11,480 Esto está salvaje. 285 00:17:12,599 --> 00:17:13,880 {\an8}Estoy en una jaula. 286 00:17:15,240 --> 00:17:17,440 Bienvenida a la jaula de pájaros, 287 00:17:17,520 --> 00:17:19,960 escondida en algún lugar de Sídney. 288 00:17:20,880 --> 00:17:24,880 No puedes escapar sin las llaves, las tienen tus compañeros, 289 00:17:24,960 --> 00:17:29,919 y solo te pueden encontrar a través de la información que les des. 290 00:17:30,000 --> 00:17:32,720 Todo lo que necesitas está en la jaula. 291 00:17:32,800 --> 00:17:34,640 RECONOCES A UNA PALOMA GANADORA CUANDO LA VES 292 00:17:36,320 --> 00:17:37,880 Hay un móvil. 293 00:17:38,960 --> 00:17:41,600 Supongo que llamaré al grupo uno. 294 00:17:41,680 --> 00:17:44,200 - El Jardín Botánico Real. - Finger Wharf. 295 00:17:45,520 --> 00:17:47,080 - Hola. - Hola, Avori. 296 00:17:47,159 --> 00:17:48,720 - ¡Hola! - ¿Dónde estás? 297 00:17:48,800 --> 00:17:50,760 Estoy en una jaula de palomas. 298 00:17:50,840 --> 00:17:52,840 - ¿Qué? - ¿Una jaula de palomas? 299 00:17:52,919 --> 00:17:57,320 - ¿Estás en el Jardín Botánico Real? - ¿Qué? No, estoy en una jaula. 300 00:17:58,040 --> 00:17:59,120 - Vale, sí. - Vaya. 301 00:17:59,200 --> 00:18:02,520 Ahora mismo estamos en la Torre Chifley. 302 00:18:02,600 --> 00:18:04,880 - Sí. - Subidas en lo más alto. 303 00:18:04,960 --> 00:18:07,720 No tengo ni idea de dónde estoy. Solo sé que 304 00:18:07,800 --> 00:18:09,360 hay un recorte de prensa 305 00:18:09,440 --> 00:18:13,560 delante de mí sobre palomas mensajeras y una caja de pizza. 306 00:18:13,640 --> 00:18:14,480 Dice: 307 00:18:15,399 --> 00:18:19,280 "Jim Vascos, conocido en la ciudad como Paloma Jimmy, 308 00:18:19,360 --> 00:18:22,840 lleva más de 40 años echando a volar palomas mensajeras". 309 00:18:24,280 --> 00:18:26,720 Están volando en círculos a mi alrededor. 310 00:18:26,800 --> 00:18:30,679 ¿Veis un montón de palomas volando en círculos? Vuelan sobre mí. 311 00:18:31,320 --> 00:18:32,480 ¿En círculos? 312 00:18:32,960 --> 00:18:35,440 Usa los prismáticos. Busca palomas volando. 313 00:18:35,520 --> 00:18:38,960 Lo vi. Está por aquí, Kesi, en alguna parte. 314 00:18:39,040 --> 00:18:41,240 - ¿Círculos? ¿Son blancas? - ¿Cuántas? 315 00:18:41,320 --> 00:18:42,320 Sí. 316 00:18:42,399 --> 00:18:44,360 - Lo veo. - Veo una. 317 00:18:44,440 --> 00:18:45,600 ¿Pero cuántas? 318 00:18:45,679 --> 00:18:47,640 Están volando en círculos ahora. 319 00:18:47,720 --> 00:18:50,240 Vale, ¿es eso de ahí? Kesi, ¡mira! 320 00:18:50,320 --> 00:18:52,120 Kesi, dame los prismáticos. 321 00:18:53,159 --> 00:18:55,159 Voy a mirarlo una vez más. 322 00:18:55,679 --> 00:18:56,800 Mira, hay una aquí. 323 00:18:56,880 --> 00:18:58,840 - Hay dos. - No, Kesi, ¡mira! 324 00:18:59,360 --> 00:19:01,919 - Pero no es un círculo. - Pero son palomas. 325 00:19:02,000 --> 00:19:03,320 Vuelan en círculos. 326 00:19:04,440 --> 00:19:07,679 Por aquí, tiene que ser por aquí. ¿Ves a ese chico? 327 00:19:07,760 --> 00:19:10,000 Voy a contactar con el otro equipo. 328 00:19:10,080 --> 00:19:14,600 Estaban volando en círculos sobre ese campo abierto. 329 00:19:15,120 --> 00:19:16,919 ¿Lo ves con una camiseta roja? 330 00:19:17,000 --> 00:19:19,560 Tiene jaulas y las está soltando. 331 00:19:19,640 --> 00:19:21,080 Dame un segundo. 332 00:19:21,840 --> 00:19:24,640 ¿Por qué es tan difícil verle desde aquí? 333 00:19:25,800 --> 00:19:29,840 Pensé: "¿Pierdes el tiempo adrede?". "Vamos. Encontremos a Avori". 334 00:19:29,919 --> 00:19:30,919 {\an8}Creo que 335 00:19:31,840 --> 00:19:34,600 Kesi haciéndose la tonta es una estrategia, 336 00:19:34,679 --> 00:19:36,720 y creo que lo hace muy bien. 337 00:19:37,399 --> 00:19:39,880 No nací ayer. Sospecho de ella. 338 00:19:39,960 --> 00:19:42,320 ¿Por qué no marcamos dos sitios? 339 00:19:42,399 --> 00:19:43,880 Y comprobamos ambos. 340 00:19:43,960 --> 00:19:45,600 Vamos primero al Domain. 341 00:19:45,679 --> 00:19:47,000 Por favor, tú sígueme. 342 00:19:47,080 --> 00:19:49,280 Si no encontramos a Avori a tiempo, 343 00:19:49,360 --> 00:19:52,240 perderemos 10 000 dólares. 344 00:19:52,320 --> 00:19:53,280 ¡Vamos! 345 00:19:55,720 --> 00:19:57,760 {\an8}BILL AND TONI ́S, RESTAURANTE ITALIANO 346 00:19:57,840 --> 00:19:59,360 {\an8}- Hola. - Hola. 347 00:19:59,440 --> 00:20:01,560 {\an8}¡Avori! Aquí Will y Jacob. 348 00:20:01,640 --> 00:20:05,159 Vale. Estoy en una jaula de palomas. 349 00:20:07,360 --> 00:20:10,399 Enjaulada como un animal. Vale. ¿Algo más? 350 00:20:10,480 --> 00:20:11,720 ¿Puedes ver algo? 351 00:20:12,720 --> 00:20:16,600 Hay un montón de alpiste y una caja de pizza. 352 00:20:16,679 --> 00:20:18,240 - ¿Pone Bill and Toni ́s? - Sí. 353 00:20:18,320 --> 00:20:20,640 Nosotros estamos en ese restaurante. 354 00:20:20,720 --> 00:20:24,080 Hay un tique encima que pone: 355 00:20:24,159 --> 00:20:27,399 "Pizza peperoni con guindilla para Jimmy". 356 00:20:27,480 --> 00:20:31,080 Vale, ¿hay una dirección en ese tique 357 00:20:31,159 --> 00:20:32,720 con toda la información? 358 00:20:33,240 --> 00:20:34,159 No. 359 00:20:34,240 --> 00:20:39,240 ¿Tienes un pedido de pizza peperoni con guindilla para Jimmy? 360 00:20:39,320 --> 00:20:40,440 No. 361 00:20:42,760 --> 00:20:44,040 Esto es ridículo. 362 00:20:44,560 --> 00:20:47,360 Fijo que lo tenemos delante de nuestras narices. 363 00:20:49,080 --> 00:20:51,200 ¿Nos dices dónde repartiste hoy? 364 00:20:53,000 --> 00:20:53,840 ¿No? 365 00:20:53,919 --> 00:20:56,240 - ¿Esperas el siguiente pedido? - Nada. 366 00:20:56,320 --> 00:20:57,560 - ¿Nada? - Nada. 367 00:20:57,640 --> 00:21:00,159 Aún no tenemos nada de nada. 368 00:21:00,240 --> 00:21:01,840 Si pudierais daros prisa, 369 00:21:01,919 --> 00:21:02,960 estaría genial. 370 00:21:03,040 --> 00:21:05,520 El caso es que no tenemos nada aquí. 371 00:21:05,600 --> 00:21:07,720 No tenemos forma de llagar hasta ti. 372 00:21:07,800 --> 00:21:10,600 No tenemos información. No tenemos nada. 373 00:21:10,679 --> 00:21:13,040 {\an8}Creo que Jacob ralentiza las misiones, 374 00:21:13,120 --> 00:21:16,480 {\an8}pero porque Jacob es de los que van con la calma. 375 00:21:17,200 --> 00:21:20,760 ¿Qué podemos no haber averiguado 376 00:21:21,240 --> 00:21:24,120 que podríamos haber preguntado? 377 00:21:29,280 --> 00:21:30,679 - Disculpe. - ¿Sí? 378 00:21:30,760 --> 00:21:32,840 ¿Me permite ver las cajas de pizza? 379 00:21:32,919 --> 00:21:34,720 - Claro. Tome. - Gracias. 380 00:21:45,200 --> 00:21:46,960 Me siento como un idiota. 381 00:21:47,600 --> 00:21:49,720 - Hay un teléfono en la caja. - Vale. 382 00:21:49,800 --> 00:21:55,360 Que Avori llame al número de la caja, pida lo mismo que Jimmy y para el mismo sitio. 383 00:21:55,439 --> 00:21:56,439 Vale, guay. 384 00:21:56,520 --> 00:21:57,560 Pobrecito. 385 00:21:57,640 --> 00:22:01,720 Jacob ha tenido su primera buena idea. 386 00:22:02,360 --> 00:22:06,679 Y es porque es tan simple y retorcida, 387 00:22:06,760 --> 00:22:09,399 que piensas: "Puede funcionar". 388 00:22:10,439 --> 00:22:12,560 No hay ningún número en la caja. 389 00:22:16,720 --> 00:22:17,840 Llamo a las chicas. 390 00:22:23,560 --> 00:22:25,320 - Vamos. - Espera. 391 00:22:25,960 --> 00:22:27,800 {\an8}- ¡Vamos! - Espera, ¡lo veo! 392 00:22:27,880 --> 00:22:29,000 {\an8}- ¿Sí? - Sí. 393 00:22:29,080 --> 00:22:29,919 {\an8}Por aquí. 394 00:22:31,159 --> 00:22:32,000 {\an8}Hola. 395 00:22:32,080 --> 00:22:35,280 ¿Hay alguna nave por aquí donde guardes las palomas? 396 00:22:35,360 --> 00:22:36,679 Cuido palomas. 397 00:22:36,760 --> 00:22:38,120 - ¿Sí? - Sí. 398 00:22:38,200 --> 00:22:39,960 ¿Dónde está la nave de Jimmy? 399 00:22:40,040 --> 00:22:43,200 No os lo puedo decir, pero me quedan tres por liberar, 400 00:22:43,280 --> 00:22:45,040 y una va a la nave de Jimmy. 401 00:22:45,120 --> 00:22:46,240 Podéis mirar. 402 00:22:47,000 --> 00:22:51,080 Felicidades, Joi y Kesi. Descodificasteis vuestra primera pista. 403 00:22:51,159 --> 00:22:54,840 A las palomas mensajeras se las entrena para volver a un lugar, 404 00:22:54,919 --> 00:22:57,640 y una de estas volará hacia Avori. 405 00:22:58,280 --> 00:22:59,760 ¿Cómo sigues a un pájaro? 406 00:22:59,840 --> 00:23:02,720 Solo tenéis que seguir su chip de rastreo 407 00:23:02,800 --> 00:23:05,040 usando el móvil que os hemos dado. 408 00:23:06,120 --> 00:23:09,880 Pero si os equivocáis de pájaro, vuestra misión se acabó. 409 00:23:09,960 --> 00:23:11,000 Esta es blanca. 410 00:23:11,080 --> 00:23:13,960 Esta tiene algo burdeos en la pata derecha. 411 00:23:14,040 --> 00:23:16,159 - ¿Sí? - Sí, ¿ves algo ahí? 412 00:23:17,480 --> 00:23:18,679 Hola, Avori. 413 00:23:18,760 --> 00:23:19,720 ¿Cómo va? 414 00:23:20,320 --> 00:23:22,560 Intentamos averiguar qué paloma soltar 415 00:23:22,640 --> 00:23:24,520 porque nos guiará hasta ti. 416 00:23:24,600 --> 00:23:26,480 Tenemos tres pájaros. 417 00:23:26,560 --> 00:23:28,360 ¿Cómo son? 418 00:23:28,960 --> 00:23:31,760 Tengo una foto de una paloma delante de mí. 419 00:23:31,840 --> 00:23:34,200 Por eso os digo que me las describáis. 420 00:23:34,280 --> 00:23:35,960 - ¿Tienes una foto? - ¿Color? 421 00:23:36,040 --> 00:23:36,880 Sí. 422 00:23:36,960 --> 00:23:39,159 La paloma se llama Champ. 423 00:23:39,240 --> 00:23:41,760 Es una paloma macho galardonada. 424 00:23:42,919 --> 00:23:44,880 {\an8}Describe cómo es la paloma. 425 00:23:44,960 --> 00:23:46,840 {\an8}Tiene el cuello blanco. 426 00:23:47,360 --> 00:23:50,120 {\an8}Mancha negra en la parte trasera del cuello, 427 00:23:50,200 --> 00:23:52,720 {\an8}y la punta de la cola es negra. 428 00:23:53,760 --> 00:23:55,240 Esto es muy difícil. 429 00:23:55,320 --> 00:23:56,720 Vamos con la siguiente. 430 00:23:57,240 --> 00:24:01,600 {\an8}El ala va de más clara a más oscura. 431 00:24:01,679 --> 00:24:04,480 {\an8}Es gris en el medio con puntos negros. 432 00:24:04,560 --> 00:24:08,000 {\an8}Kesi, mira. Creo que es esta. 433 00:24:09,600 --> 00:24:12,600 {\an8}Y la punta de la cola es negra. 434 00:24:12,679 --> 00:24:13,919 {\an8}Es moteada. 435 00:24:14,000 --> 00:24:18,720 {\an8}Tiene motas negras sobre el ojo izquierdo. Las patas casi blancas del todo. 436 00:24:18,800 --> 00:24:21,120 - ¿Quieres mirarlas otra vez? - Sí. 437 00:24:21,720 --> 00:24:23,560 {\an8}PALOMA 2 438 00:24:23,640 --> 00:24:24,760 {\an8}Esta es... 439 00:24:25,280 --> 00:24:27,439 {\an8}Es un poco diferente a estas dos. 440 00:24:27,520 --> 00:24:30,240 {\an8}- ¿En qué sentido? ¿Por las plumas? - Por todo. 441 00:24:32,360 --> 00:24:33,600 ¿Eres Champ, campeón? 442 00:24:34,320 --> 00:24:37,360 ¿Ves? ¡Quería salir! ¡Es él! 443 00:24:37,880 --> 00:24:38,880 ¡Es él! 444 00:24:38,960 --> 00:24:41,679 - Joi, no creo que sea esa. - ¿Cuál entonces? 445 00:24:41,760 --> 00:24:42,840 Creo que es esta. 446 00:24:42,919 --> 00:24:44,720 No voy a soltar esa. 447 00:24:44,800 --> 00:24:47,919 No me voy a ir. Si liberamos a esa, estás sola. 448 00:24:48,640 --> 00:24:51,439 No quería aceptar un no por respuesta, 449 00:24:51,520 --> 00:24:54,480 {\an8}y eso la hace parecer el topo. 450 00:24:54,560 --> 00:24:57,200 Vamos a perder los 10 000 dólares, jolines. 451 00:24:57,280 --> 00:24:59,679 Jamás la había visto tan decidida. 452 00:25:00,399 --> 00:25:04,000 {\an8}Yo estaba muy convencida de la mía, y ella de la suya. 453 00:25:04,080 --> 00:25:06,320 Pero es que no me fiaba de Joi. 454 00:25:06,880 --> 00:25:09,040 Me fijé que muchas veces 455 00:25:09,840 --> 00:25:13,280 toma decisiones que no le van bien al grupo, 456 00:25:13,360 --> 00:25:16,000 y no quiero que pase lo mismo esta vez. 457 00:25:16,080 --> 00:25:17,439 Piedra, papel o tijera. 458 00:25:18,520 --> 00:25:22,399 ¿Qué? ¿Cómo nos vamos a jugar los 10 000 dólares así? 459 00:25:24,080 --> 00:25:25,840 Piedra, papel o tijera, dale. 460 00:25:26,960 --> 00:25:27,960 - Esta. - Vale. 461 00:25:28,480 --> 00:25:29,960 ¿Qué decidisteis? 462 00:25:30,040 --> 00:25:31,960 Elegimos esta. La gané. 463 00:25:32,560 --> 00:25:33,760 - Suéltala. - ¿Sí? 464 00:25:33,840 --> 00:25:35,000 Suéltala. 465 00:25:35,080 --> 00:25:36,320 Aquí está el chip. 466 00:25:39,960 --> 00:25:42,520 Si seguís a la equivocada, se acabó. 467 00:25:42,600 --> 00:25:44,800 EL DOMAIN 468 00:25:45,439 --> 00:25:46,679 - Estamos aquí. - Ok. 469 00:25:46,760 --> 00:25:49,520 Y tenemos que seguirla ahí. Vamos al taxi. 470 00:25:49,600 --> 00:25:50,480 Vale. 471 00:25:54,159 --> 00:25:56,199 Dios. Ojalá hayamos acertado, Joi. 472 00:25:58,600 --> 00:26:02,240 Vale, estamos yendo a buscarte. Eso espero. 473 00:26:02,320 --> 00:26:05,439 ¿Estáis siguiendo a la paloma hasta donde estoy yo? 474 00:26:05,520 --> 00:26:06,439 Sí. 475 00:26:06,960 --> 00:26:08,760 Nos vemos, si llegáis aquí. 476 00:26:08,840 --> 00:26:10,640 Gira a la izquierda hacia 477 00:26:11,840 --> 00:26:13,040 la calle Goulburn. 478 00:26:13,679 --> 00:26:14,960 Qué nerviosa estoy. 479 00:26:19,360 --> 00:26:22,600 {\an8}Levanté la caja, la estoy mirando otra vez, y... 480 00:26:24,880 --> 00:26:26,840 Hay un número en un lado. 481 00:26:27,439 --> 00:26:29,760 ¿Cómo no lo vi antes? 482 00:26:29,840 --> 00:26:31,439 RESTAURANTE ITALIANO BILL AND TONI ́S 483 00:26:31,520 --> 00:26:33,199 Hola, Bill and Toni ́s. 484 00:26:33,280 --> 00:26:35,720 Hola, ¿puedo hacer un pedido a domicilio? 485 00:26:35,800 --> 00:26:37,159 Claro, ¿qué quiere? 486 00:26:37,240 --> 00:26:41,960 Una pizza peperoni con guindilla. El pedido es para Jimmy. 487 00:26:42,520 --> 00:26:46,600 Tenemos muchos clientes con ese nombre, necesito más información. 488 00:26:49,199 --> 00:26:51,640 Así que leo el artículo del periódico, 489 00:26:51,720 --> 00:26:54,199 y hay una paloma que se llama Champ, 490 00:26:54,280 --> 00:26:57,080 y la cría un hombre llamado Jimmy Vascos. 491 00:26:57,800 --> 00:26:59,159 Jimmy Vascos. 492 00:26:59,240 --> 00:27:00,560 Es cliente habitual. 493 00:27:00,640 --> 00:27:02,760 Es Avori haciendo el pedido. 494 00:27:02,840 --> 00:27:05,919 La preparamos y la enviamos a la dirección habitual. 495 00:27:06,000 --> 00:27:07,560 Gracias. Adiós. 496 00:27:07,640 --> 00:27:08,720 PEPERONI CON GUINDILLA 497 00:27:08,800 --> 00:27:12,320 ¡Dios mío! No me creo que funcionase. 498 00:27:15,120 --> 00:27:17,800 A que adivino. Has hecho un pedido para Jimmy. 499 00:27:18,320 --> 00:27:19,520 Sí. 500 00:27:20,159 --> 00:27:24,880 - ¿Cómo conseguiste el número? - Estaba a un lado de la caja de pizza. 501 00:27:25,480 --> 00:27:26,480 Lo que yo dije. 502 00:27:26,560 --> 00:27:28,080 Fue bastante sospechoso. 503 00:27:28,560 --> 00:27:30,439 {\an8}Podría haber sido sabotaje, 504 00:27:30,520 --> 00:27:34,480 o podría haber sido ignorancia pura y dura. 505 00:27:34,560 --> 00:27:38,000 Contando que la pizza se entregue en el lugar correcto, 506 00:27:38,080 --> 00:27:39,600 seguiremos al repartidor. 507 00:27:40,240 --> 00:27:42,240 Sí, debería ir al lugar correcto. 508 00:27:42,320 --> 00:27:43,480 Vale. 509 00:27:43,560 --> 00:27:45,399 - Vale, adiós. - Nos vemos. 510 00:27:46,800 --> 00:27:50,120 - Tío. - ¿No le pregunté si había un teléfono? 511 00:27:50,199 --> 00:27:53,080 No quiero oírlo. Tú elegiste que estuviera ahí. 512 00:27:53,159 --> 00:27:55,880 {\an8}Que Jacob escogiese a Avori es interesante 513 00:27:56,919 --> 00:28:00,800 {\an8}teniendo en cuenta que todos conocemos el historial de Avori 514 00:28:00,880 --> 00:28:03,679 {\an8}liándola y queriendo parecer sospechosa. 515 00:28:03,760 --> 00:28:05,199 Es justo lo que te dije. 516 00:28:05,280 --> 00:28:09,000 Ojalá luego tardemos menos, y que abramos el candado al llegar. 517 00:28:09,080 --> 00:28:12,000 Pizza para Jimmy Vascos. A la dirección habitual. 518 00:28:12,080 --> 00:28:13,080 Gracias. 519 00:28:13,679 --> 00:28:15,480 {\an8}Enhorabuena, Will y Jacob. 520 00:28:15,560 --> 00:28:17,800 {\an8}Habéis desbloqueado vuestra pista. 521 00:28:17,880 --> 00:28:21,679 {\an8}Pero daos prisa, jugadores, porque os quedáis sin tiempo. 522 00:28:21,760 --> 00:28:24,520 {\an8}- Por favor, sigue al de rojo. - No lo pierdas. 523 00:28:25,040 --> 00:28:29,679 Tenéis que estar muy atentos. En una ciudad tan grande hay mucha pizza. 524 00:28:29,760 --> 00:28:30,600 ¿Qué leches? 525 00:28:31,199 --> 00:28:32,880 - ¿Te fijaste en eso? - Sí. 526 00:28:32,959 --> 00:28:34,320 Ahora hay dos. 527 00:28:34,399 --> 00:28:38,320 No perdáis de vista al premio ni un segundo. 528 00:28:38,840 --> 00:28:40,080 ¿Qué cojones? 529 00:28:42,199 --> 00:28:43,480 ¿Qué hacemos? 530 00:28:44,080 --> 00:28:45,679 ¿Qué está pasando? 531 00:28:45,760 --> 00:28:48,600 Tú sigue. Yo te guío. Yo te digo dónde ir. 532 00:28:48,679 --> 00:28:50,560 Sigue en esta rotonda. 533 00:28:51,480 --> 00:28:53,720 - El nuestro va el primero. - Lo veo. 534 00:28:53,800 --> 00:28:55,480 Sigue en esta rotonda. 535 00:28:55,560 --> 00:28:57,800 Sigue. 536 00:28:57,879 --> 00:29:01,040 Sigue. No, sigue. 537 00:29:01,120 --> 00:29:03,639 Quédate con... Aquí. Ahora sigue. 538 00:29:03,720 --> 00:29:04,560 Recto. 539 00:29:05,919 --> 00:29:09,280 Sé que nos queda muy poco tiempo, 540 00:29:09,360 --> 00:29:12,679 pero al menos parece que alguna posibilidad tenemos. 541 00:29:12,760 --> 00:29:14,919 TORRE CHIFLEY, PIZZERÍA AVORI 542 00:29:15,000 --> 00:29:16,360 {\an8}¿Cuánto os falta? 543 00:29:16,439 --> 00:29:19,159 {\an8}No tengo ni idea de adónde va el repartidor. 544 00:29:19,240 --> 00:29:20,480 {\an8}Es imposible saberlo. 545 00:29:20,560 --> 00:29:23,600 Vale, porque solo nos quedan unos cuatro minutos. 546 00:29:25,639 --> 00:29:26,919 Se está acercando. 547 00:29:27,000 --> 00:29:27,879 ¿Lo ves? 548 00:29:30,240 --> 00:29:31,280 ¡Avori! 549 00:29:32,360 --> 00:29:33,480 ¿Nos lo pasamos? 550 00:29:33,560 --> 00:29:35,240 - Dice que es aquí. - ¿Dónde? 551 00:29:35,840 --> 00:29:37,159 ¡Kesi! ¡Estoy aquí! 552 00:29:37,240 --> 00:29:39,600 ¿Me oyes? ¡Avori! 553 00:29:39,679 --> 00:29:40,679 ¿Avori? 554 00:29:47,159 --> 00:29:48,240 {\an8}Avori. 555 00:29:48,320 --> 00:29:50,240 {\an8}- Lo conseguimos. - ¡Toma! 556 00:29:50,320 --> 00:29:51,280 {\an8}¿Dónde estás? 557 00:29:51,360 --> 00:29:54,360 {\an8}Los chicos llegan. Acertasteis con la paloma. 558 00:29:54,439 --> 00:29:56,679 - ¿Debemos estar todos para ganar? - Sí. 559 00:29:56,760 --> 00:29:58,439 Tienen que liberar a Avori. 560 00:29:58,520 --> 00:30:00,280 No creo que lleguen a tiempo. 561 00:30:09,320 --> 00:30:12,480 {\an8}Y la misión se ha acabado. 562 00:30:14,120 --> 00:30:15,159 No hay chicos. 563 00:30:15,760 --> 00:30:17,679 - Gracias, señor. - Están aquí. 564 00:30:17,760 --> 00:30:19,480 - Corrí cuanto pude. - Lo sé. 565 00:30:22,439 --> 00:30:24,600 Adiós a los 10 000 dólares. 566 00:30:29,760 --> 00:30:30,840 Tu pizza. 567 00:30:31,639 --> 00:30:32,480 ¿Qué pasó? 568 00:30:32,560 --> 00:30:35,040 Estuvimos en una pizzería esperando el pedido. 569 00:30:35,120 --> 00:30:39,919 - Dijiste que no había número en la caja. - La verdad es que no lo vi. 570 00:30:40,800 --> 00:30:41,639 ¡Miércoles! 571 00:30:42,760 --> 00:30:46,679 Oí a Jacob pedírselo. Dijo: "Avori, ¿haces el pedido?". 572 00:30:46,760 --> 00:30:50,879 "¿Está el número a un lado de la caja?". Ella dijo: "No hay número". 573 00:30:50,959 --> 00:30:53,840 Él dijo: "En la caja". No dijo: "A un lado". 574 00:30:53,919 --> 00:30:55,320 - Lo mismo. - Dijo "en". 575 00:30:55,399 --> 00:30:57,080 ¿No es lo mismo? 576 00:30:57,159 --> 00:30:59,679 Yo estoy de pie. La caja está en el suelo. 577 00:30:59,760 --> 00:31:03,199 Me dices que si hay un número y no veo ninguno. 578 00:31:03,280 --> 00:31:04,399 Vale, lo pillo. 579 00:31:05,120 --> 00:31:08,320 {\an8}Yo podía ver el número en la caja. 580 00:31:08,959 --> 00:31:10,800 Avori es muy inteligente. 581 00:31:10,879 --> 00:31:12,959 Así que si quieres que me crea 582 00:31:13,040 --> 00:31:16,240 que a Avori no se le ocurrió coger la caja de pizza 583 00:31:16,320 --> 00:31:18,840 y mirar en las cuatro esquinas, 584 00:31:18,919 --> 00:31:20,399 eso ni lo hace el topo. 585 00:31:20,480 --> 00:31:23,040 Eso es sencillamente de idiotas. 586 00:31:23,120 --> 00:31:26,080 Llegaron tarde y no conseguimos los 10 000 dólares. 587 00:31:26,159 --> 00:31:27,520 Nada más que decir. 588 00:31:27,600 --> 00:31:29,840 {\an8}Quizás no vi el número en la caja. 589 00:31:29,919 --> 00:31:31,199 Quizás sí. 590 00:31:32,000 --> 00:31:33,480 Quizás soy el topo. 591 00:31:36,639 --> 00:31:38,959 El topo se ha salido con la suya hoy. 592 00:31:39,040 --> 00:31:43,199 No ganamos los 10 000, eso es siempre una victoria para el topo. 593 00:31:45,439 --> 00:31:49,719 Lanzadas las acusaciones, llega la hora de otra eliminatoria. 594 00:31:49,800 --> 00:31:53,600 Pero primero, una última cena para uno de los jugadores. 595 00:31:54,120 --> 00:31:54,959 Guau. 596 00:31:55,040 --> 00:31:56,840 - Qué monada. - Dios mío. 597 00:31:56,919 --> 00:32:00,879 - Está monísimo. - Hay champán o vino. 598 00:32:00,959 --> 00:32:03,159 Esta noche voy a por todas. 599 00:32:03,679 --> 00:32:06,679 Señalé a Jacob y confundí a Greg. 600 00:32:07,360 --> 00:32:10,000 Esta noche toca un poco más de manipulación. 601 00:32:10,080 --> 00:32:13,159 - Los fabulosos cinco. - Por nuestra prosperidad. 602 00:32:14,199 --> 00:32:15,040 Hola, amigos. 603 00:32:15,120 --> 00:32:17,199 - Hola, Alex. - Hola. 604 00:32:17,280 --> 00:32:18,719 ¿Cómo fue el día? 605 00:32:18,800 --> 00:32:20,800 - Interesante. - ¿Sí? Contad. 606 00:32:21,480 --> 00:32:25,040 Lo primero de todo, me gustaría disculparme con Jacob 607 00:32:25,120 --> 00:32:27,520 por llamarlo el dichoso topo. 608 00:32:29,719 --> 00:32:31,800 No creo que sea Jacob, Alex. 609 00:32:31,879 --> 00:32:35,399 Y me disculpo de verdad por lo que dije. 610 00:32:36,439 --> 00:32:38,000 Voy a ser sincera, Alex. 611 00:32:38,520 --> 00:32:42,560 Entre Avori y Kesi, creo que me hago una idea bastante clara 612 00:32:42,639 --> 00:32:44,120 de quién es el topo. 613 00:32:45,080 --> 00:32:49,600 Me centraré en ti sobre todo, Kesi. Fue nuestra primera misión a solas. 614 00:32:49,679 --> 00:32:51,639 Tomaste muchas malas decisiones. 615 00:32:51,719 --> 00:32:53,320 No me fío de ti. 616 00:32:54,040 --> 00:32:56,199 Lo hiciste mal desde el principio. 617 00:32:59,000 --> 00:33:02,000 - Hay una aquí. Hay dos. - No, Kesi, ¡mira! 618 00:33:02,520 --> 00:33:05,000 - No es un círculo. - Pero son palomas. 619 00:33:05,080 --> 00:33:06,840 Están volando en círculo. 620 00:33:07,439 --> 00:33:08,760 Kesi, los prismáticos. 621 00:33:08,840 --> 00:33:10,879 Llevamos tiempo jugando a esto. 622 00:33:10,959 --> 00:33:14,919 Es interesante ver quién se dedica siempre a criticar en esta mesa, 623 00:33:15,000 --> 00:33:16,919 a quién le preocupa 624 00:33:17,000 --> 00:33:19,840 desviar la atención en otras direcciones. 625 00:33:19,919 --> 00:33:21,280 También es llamativo. 626 00:33:23,919 --> 00:33:27,199 Señalar a la gente de la que no sospechas, 627 00:33:27,280 --> 00:33:30,840 confundir a los demás, no está funcionando. 628 00:33:30,919 --> 00:33:32,760 Eso es algo que diría el topo. 629 00:33:33,600 --> 00:33:37,439 Si haces el cuestionario por mí, entonces te irás a casa. 630 00:33:37,520 --> 00:33:38,719 No soy el topo. 631 00:33:39,399 --> 00:33:41,480 No sé si os vais a prestar a esto, 632 00:33:41,560 --> 00:33:44,840 pero ¿alguien vino a esta cena queriendo mentir? 633 00:33:47,600 --> 00:33:50,919 Sabéis que yo no puedo mentir. 634 00:33:51,000 --> 00:33:54,399 Joi, la cantidad de veces que me has mentido a la cara... 635 00:33:55,919 --> 00:33:58,159 Cuento medias verdades, no miento. 636 00:33:58,240 --> 00:34:00,760 No habría que sentirse mal por mentir aquí. 637 00:34:00,840 --> 00:34:05,360 Levantad la mano si no habéis mentido en las ocho misiones anteriores. 638 00:34:08,120 --> 00:34:10,719 Quizás estoy mintiendo, ¿quién sabe? 639 00:34:10,799 --> 00:34:13,719 Pero así es el juego. 640 00:34:13,799 --> 00:34:15,480 No me creo a ninguno. 641 00:34:16,319 --> 00:34:17,880 Son todos unos mentirosos. 642 00:34:18,400 --> 00:34:21,319 Mentirosos, sinceros, seáis lo que seáis, 643 00:34:21,400 --> 00:34:24,799 esta noche todos vais a hacer un cuestionario 644 00:34:24,880 --> 00:34:27,719 como parte de la eliminatoria. 645 00:34:28,600 --> 00:34:30,560 Dicho esto, ha llegado la hora. 646 00:34:31,480 --> 00:34:34,319 Comienza el cuestionario. Buena suerte. 647 00:34:44,920 --> 00:34:48,560 El fracaso más reciente es culpa de Avori, 648 00:34:48,639 --> 00:34:53,960 pero veo muchas probabilidades de que Joi sea el topo. 649 00:34:54,040 --> 00:34:56,839 Y yo pensando que jugaba yo con ella, 650 00:34:56,920 --> 00:34:58,440 y era al revés. 651 00:34:58,520 --> 00:35:01,920 Creo que su estrategia es fantástica, 652 00:35:02,000 --> 00:35:04,920 alguien tan inteligente, tan astuto, tan pillo. 653 00:35:09,839 --> 00:35:10,680 Ñam. 654 00:35:13,360 --> 00:35:14,560 Qué rico está. 655 00:35:15,839 --> 00:35:17,000 Sí, podría ser Joi. 656 00:35:18,680 --> 00:35:21,560 He dicho que es Jacob o Joi. 657 00:35:22,080 --> 00:35:26,680 Joi empezó no completando ninguna misión. 658 00:35:26,760 --> 00:35:27,720 Este es el río. 659 00:35:28,319 --> 00:35:30,640 O sea, que hemos bajado demasiado. 660 00:35:31,160 --> 00:35:32,960 Nos quitó 25 000 dólares. 661 00:35:33,040 --> 00:35:39,960 La apuesta de 25 000 dólares la hizo Joi. 662 00:35:40,799 --> 00:35:41,920 ¿Qué? 663 00:35:42,560 --> 00:35:46,440 Y luego, poco a poco, se ha erigido como jugadora de equipo. 664 00:35:46,960 --> 00:35:49,920 Y luego está Jacob, que está ahí sobreviviendo. 665 00:35:50,720 --> 00:35:55,160 El topo conoce las respuestas porque va sobre él o ella. 666 00:35:55,240 --> 00:35:58,160 Que Jacob no observe ni haga preguntas 667 00:35:58,240 --> 00:36:00,000 lo convierte en sospechoso. 668 00:36:01,240 --> 00:36:04,000 Mi búsqueda del topo es cada vez más confusa. 669 00:36:04,080 --> 00:36:05,760 Depende del día. 670 00:36:05,839 --> 00:36:10,280 Avori siempre está intentando confundir a todo el mundo. 671 00:36:13,440 --> 00:36:15,600 No hay ningún número en la caja. 672 00:36:15,680 --> 00:36:17,640 No puedes fiarte de lo que diga. 673 00:36:17,720 --> 00:36:21,120 Podría habernos saboteado. 674 00:36:21,200 --> 00:36:22,680 Es una decisión difícil. 675 00:36:24,520 --> 00:36:26,240 Creo que Joi es el topo. 676 00:36:26,760 --> 00:36:28,560 Nos mantiene en alerta. 677 00:36:29,520 --> 00:36:31,040 Miente a menudo. 678 00:36:31,120 --> 00:36:33,760 Lanza acusaciones a menudo. 679 00:36:33,839 --> 00:36:36,400 Y ha llegado bastante lejos en el juego. 680 00:36:37,799 --> 00:36:40,680 Will podría ser perfectamente el topo. 681 00:36:41,319 --> 00:36:45,600 Se oculta tras la fachada de la competitividad y de querer ganar. 682 00:36:45,680 --> 00:36:49,839 Lo siento, Will. Sé que te mueres por ir. Lo sé. Lo siento. 683 00:36:49,920 --> 00:36:51,680 Vaya tontería más grande. 684 00:36:51,760 --> 00:36:52,960 Pero es todo teatro. 685 00:36:53,040 --> 00:36:55,160 Will quiere quitar dinero del bote. 686 00:36:55,960 --> 00:36:58,720 Me encanta tener razón, y espero tenerla. 687 00:36:59,560 --> 00:37:00,880 Pero ya veremos. 688 00:37:09,560 --> 00:37:11,160 Vayamos al grano. 689 00:37:12,080 --> 00:37:15,040 Ya tenemos los resultados del cuestionario. 690 00:37:15,640 --> 00:37:18,280 Como sabéis, cuando envíe los resultados, 691 00:37:18,359 --> 00:37:20,359 vuestra pantalla se encenderá. 692 00:37:20,440 --> 00:37:22,760 Si es verde, estáis a salvo. 693 00:37:22,839 --> 00:37:23,960 Pero si es roja, 694 00:37:24,040 --> 00:37:27,520 significa que el topo lo ha hecho mejor que vosotros, 695 00:37:27,600 --> 00:37:29,560 y debéis iros inmediatamente. 696 00:37:30,880 --> 00:37:33,200 La primera esta noche es Avori. 697 00:37:45,640 --> 00:37:47,680 La siguiente es Kesi. 698 00:37:55,319 --> 00:37:59,480 Estoy contenta con quien elegí, pero nunca se sabe. 699 00:37:59,560 --> 00:38:02,600 Si me equivoco, me podría ir esta noche. 700 00:38:08,880 --> 00:38:10,880 Will. Eres el siguiente. 701 00:38:14,960 --> 00:38:18,480 Siempre me pongo nervioso pensando que podría irme a casa. 702 00:38:18,560 --> 00:38:20,280 Podría ser mi última noche o 703 00:38:21,160 --> 00:38:22,839 me aguantáis hasta el final. 704 00:38:35,040 --> 00:38:36,560 Solo quedáis vosotros. 705 00:38:36,640 --> 00:38:37,960 Jacob y Joi. 706 00:38:39,560 --> 00:38:43,160 Los dos últimos en una muy dura competición. 707 00:38:43,680 --> 00:38:45,200 Uno se irá a casa. 708 00:38:47,440 --> 00:38:48,680 Menudo viaje. 709 00:38:49,319 --> 00:38:55,080 He llegado hasta aquí, y estoy tan comprometido con el universo del topo, 710 00:38:55,160 --> 00:38:59,359 que, si me eliminan a estas alturas, me voy a quedar destrozado. 711 00:38:59,960 --> 00:39:00,960 ¿Qué piensas, Joi? 712 00:39:02,120 --> 00:39:04,080 Si sobrevivo a esta noche, 713 00:39:04,160 --> 00:39:08,480 sé exactamente lo que debo hacer para llegar hasta el final. 714 00:39:08,560 --> 00:39:11,040 Voy a ganar este juego. Y punto. 715 00:39:11,120 --> 00:39:12,319 El siguiente es... 716 00:39:14,400 --> 00:39:15,520 Jacob. 717 00:39:32,000 --> 00:39:33,200 EN PRÓXIMOS CAPÍTULOS 718 00:39:33,280 --> 00:39:35,720 Estáis literalmente en la cima del juego. 719 00:39:36,400 --> 00:39:38,040 ¡Los cuatro finalistas! 720 00:39:38,120 --> 00:39:40,440 Que gane el mejor o la mejor. 721 00:39:40,520 --> 00:39:42,839 Es el ganador en la sombra, ¿no? 722 00:39:42,920 --> 00:39:44,200 No puedo. 723 00:39:44,280 --> 00:39:45,760 Parece que no me voy. 724 00:39:45,839 --> 00:39:47,240 Deberíamos dejarlo. 725 00:39:47,319 --> 00:39:49,040 - ¡Avori! - No lo conseguiremos. 726 00:39:49,120 --> 00:39:52,080 El topo está aquí. Y solo quedan otras 3 personas. 727 00:39:52,160 --> 00:39:53,600 {\an8}- Ven conmigo. - Ven. 728 00:39:53,680 --> 00:39:55,680 El topo no tiene dónde esconderse. 729 00:39:56,200 --> 00:39:59,160 Llega el momento que estábamos esperando. 730 00:39:59,240 --> 00:40:01,920 ¿Quién es el topo? 731 00:40:43,960 --> 00:40:45,960 Subtítulos: Patricia Honrubia