1
00:00:06,000 --> 00:00:09,240
ISANG SERIES MULA SA NETFLIX
2
00:00:14,280 --> 00:00:15,319
Pwedeng magtapat?
3
00:00:15,399 --> 00:00:17,080
'Yan ang hinihiling namin.
4
00:00:18,800 --> 00:00:22,240
Pumalpak ka sa karamihan
sa ating mga misyon,
5
00:00:22,320 --> 00:00:23,799
at 'di ka napapansin.
6
00:00:24,520 --> 00:00:28,000
Walang namimintang sa'yo,
pero pagbibintangan kita ngayon.
7
00:00:28,520 --> 00:00:30,040
Dapat ko nang ihayag.
8
00:00:30,119 --> 00:00:32,960
Magiging prangka ako.
Wala akong tiwala sa'yo.
9
00:00:34,000 --> 00:00:36,199
At sinasabi ng pakiramdam ko na...
10
00:00:37,640 --> 00:00:39,559
ikaw ang lintik na Espiya.
11
00:00:46,400 --> 00:00:48,919
Talagang nag-eenjoy ako sa hapunan.
12
00:00:49,000 --> 00:00:54,480
Sinuntok ni Joi si Jacob
ng uppercut at na-knocked out siya.
13
00:00:55,120 --> 00:00:59,400
Malalang akusasyon at panunuro 'yan,
para sa huling-minuto,
14
00:00:59,480 --> 00:01:00,599
nakasisiguro ako.
15
00:01:00,680 --> 00:01:03,640
Mukhang may isang gustong
pagtakpan ang mga bagay,
16
00:01:03,720 --> 00:01:05,920
o itago ang mga yapak, sa totoo lang.
17
00:01:07,240 --> 00:01:08,080
Harapin natin.
18
00:01:08,160 --> 00:01:12,000
Si Joi ang pinakamahina
sa halos lahat ng mga misyon.
19
00:01:12,600 --> 00:01:14,840
Marami siyang nasayang na pera.
20
00:01:17,520 --> 00:01:21,280
Marunong akong magparangal.
Malaking halaga ang naibalik mo.
21
00:01:21,360 --> 00:01:22,600
Pero ikaw pa rin
22
00:01:22,680 --> 00:01:25,479
ang buwisit na pinakamahina sa mga misyon.
23
00:01:27,800 --> 00:01:30,399
Ang pinakamalaking
palpak sa kanilang lahat.
24
00:01:30,960 --> 00:01:32,000
Wow.
25
00:01:35,280 --> 00:01:37,080
Mausisa ako, anong laro mo?
26
00:01:38,280 --> 00:01:39,600
Ang laro ko ay manalo.
27
00:01:41,759 --> 00:01:44,199
Pumapangit lang ang larong 'to.
28
00:01:44,280 --> 00:01:48,399
Kaya, 'di na ako sumali
para 'di ako maging bahagi 'non.
29
00:01:48,479 --> 00:01:51,000
Sina Greg at Will ang may malaking ambag.
30
00:01:51,080 --> 00:01:52,520
Walang ambag si Jacob.
31
00:01:54,119 --> 00:01:56,839
Pero hindi ako
ang nagsayang ng malaking pera.
32
00:01:58,119 --> 00:01:59,919
Bigla na lang sumulpot si Joi.
33
00:02:00,000 --> 00:02:03,960
Alam niya ang ginagawa niya
noong umupo siya para sa hapunang 'to.
34
00:02:04,039 --> 00:02:06,280
Naiintindihan ko ang hugot ni Joi
35
00:02:06,360 --> 00:02:08,799
dahil walang naninita kay Jacob.
36
00:02:09,320 --> 00:02:12,560
Hindi man lang niya
ginalingan at nanalo sana ng pera
37
00:02:12,640 --> 00:02:14,640
gamit ang sariling mga kamay.
38
00:02:15,400 --> 00:02:17,960
Babantayan ko talaga si Jacob.
39
00:02:19,760 --> 00:02:22,959
Bilang taktika sa laro,
40
00:02:23,040 --> 00:02:25,760
'di tamang ibunyag
ang iba sa harap ng lahat,
41
00:02:25,840 --> 00:02:28,560
dahil ipapakita 'non
kung anong iniisip mo.
42
00:02:28,640 --> 00:02:32,560
Kaya, iniisip ko na hindi
pinagsususpetsahan ni Joi si Jacob.
43
00:02:32,640 --> 00:02:36,000
Kaya ibinunyag niya siya,
para maibaling sa kaniya.
44
00:02:36,080 --> 00:02:39,200
O, baka si Joi
ang Espiya at umiilag lang siya.
45
00:02:39,880 --> 00:02:44,239
Naglalaro kayo bilang indibiduwal,
pero naglalaro din kayo bilang grupo.
46
00:02:44,320 --> 00:02:48,040
At bilang grupo,
nanalo kayo ng $20,000 sa Sydney,
47
00:02:48,120 --> 00:02:51,600
{\an8}at ang kabuuang premyo ay $69,500.
48
00:02:51,679 --> 00:02:54,239
{\an8}Ang laki ng mapapanalunan niyong pera.
49
00:02:54,959 --> 00:02:57,560
{\an8}Magaling, guys. Magaling.
50
00:02:58,080 --> 00:02:58,920
Salamat, Alex.
51
00:03:00,600 --> 00:03:02,679
Alam niyo kung anong mangyayari.
52
00:03:05,120 --> 00:03:07,920
Kukuha kayo ng quiz na may 20 katanungan
53
00:03:08,000 --> 00:03:10,720
tungkol sa kung sino
sa tingin niyo ang Espiya.
54
00:03:11,440 --> 00:03:13,880
Ang taong pinakakaunti ang alam sa Espiya
55
00:03:13,959 --> 00:03:16,360
at may pinakamaraming maling sagot
56
00:03:16,440 --> 00:03:18,720
ay agad na tatanggalin.
57
00:03:19,440 --> 00:03:22,720
Kaya, dahil diyan, handa na ba kayo?
58
00:03:25,360 --> 00:03:26,920
Simulan na ang pagsusulit.
59
00:03:38,360 --> 00:03:39,880
PANGALAN: JOI
60
00:03:40,880 --> 00:03:43,239
Sa tingin ko si Wil ang Espiya.
61
00:03:44,040 --> 00:03:46,920
Kaya, ang rason kung
bakit ko inilaglag si Jacob
62
00:03:47,000 --> 00:03:48,679
ay para hindi maamoy si Will
63
00:03:48,760 --> 00:03:52,040
at nang mabaling
kay Jacob at malito ang lahat.
64
00:03:53,320 --> 00:03:57,600
Ang larong ito ay tungkol sa panloloko,
pagsisinungaling, pagpapangahas,
65
00:03:57,679 --> 00:04:00,000
pagsusugal, at 'yon ang ginagawa ko.
66
00:04:00,079 --> 00:04:02,600
PANGALAN: WILLIAM
67
00:04:03,720 --> 00:04:07,799
Gagawin ko ang pagsusulit nang
hindi ko sigurado kung sino ang Espiya.
68
00:04:07,880 --> 00:04:11,359
Ginagawa lahat ni Avori
para magmukha siyang Espiya.
69
00:04:11,880 --> 00:04:14,079
Pero puwede rin siyang maging Espiya.
70
00:04:14,160 --> 00:04:16,760
Puwede mo bang tanggalin ang sapatos mo?
71
00:04:19,760 --> 00:04:22,800
Hindi ko puwedeng
tanggalin sa gitna ng usapan.
72
00:04:25,320 --> 00:04:26,440
Hindi natin alam.
73
00:04:26,520 --> 00:04:28,080
Sa tingin mo, alam mo na.
74
00:04:28,599 --> 00:04:31,039
Pwedeng 'yong taong
'di mo pinagdududahan.
75
00:04:33,000 --> 00:04:35,920
Si Joi ang pinakamaingay
sa harap ng lamesa.
76
00:04:36,479 --> 00:04:39,520
Magiging prangka ako.
Wala akong tiwala sa'yo.
77
00:04:40,240 --> 00:04:43,080
Nagpaulan siya na parang walang iba.
78
00:04:43,160 --> 00:04:46,760
Gustung-gusto niyang
paglaruan ang iniisip ng iba.
79
00:04:47,720 --> 00:04:50,479
Pwedeng taktika niya 'yon bilang Espiya.
80
00:04:51,240 --> 00:04:53,320
Ilang wika ang ginagamit ng Espiya?
81
00:04:54,680 --> 00:04:59,039
Laging may tanong sa quiz na 'di mo
alam ang sagot, kaya hulaan mo na lang.
82
00:04:59,680 --> 00:05:03,520
Pero ang pinakamahirap na
pagpasyahan ay kung hahatiin ko ang boto
83
00:05:03,599 --> 00:05:04,680
kina Joi at Jacob.
84
00:05:04,760 --> 00:05:09,440
Sa ngayon, pakiramdam ko
si Jacob ang mas matindi sa utak ko,
85
00:05:09,520 --> 00:05:11,640
pero 'di ko isinasantabi si Joi.
86
00:05:12,680 --> 00:05:14,080
Kinakabahan talaga ako.
87
00:05:14,599 --> 00:05:17,360
Malakas ang kutob ko
na si Kesi ang Espiya.
88
00:05:17,960 --> 00:05:19,240
Sa quiz ngayong gabi,
89
00:05:19,320 --> 00:05:21,720
si Jacob ay nasa
mga binabantayan ko rin.
90
00:05:22,640 --> 00:05:25,840
Pero kung magbago
ang isip ko, pwedeng pumalpak ako.
91
00:05:27,599 --> 00:05:31,400
Ang laro ni Joi ay malaking kalituhan.
92
00:05:31,479 --> 00:05:36,320
Gustung-gusto niyang
subukang lituhin ang ibang manlalaro,
93
00:05:36,400 --> 00:05:38,280
at napakahusay niya dito.
94
00:05:38,919 --> 00:05:40,479
Ikaw ang lintik na Espiya.
95
00:05:42,599 --> 00:05:44,960
Malaki ang potensiyal
na siya ang Espiya.
96
00:05:45,039 --> 00:05:47,000
Gustung-gusto niyang nagkakagulo.
97
00:06:04,280 --> 00:06:06,599
Ito na naman ang oras.
98
00:06:07,720 --> 00:06:08,919
Ang pagtatanggal.
99
00:06:09,520 --> 00:06:11,400
Kung umilaw ng berde ang phone,
100
00:06:11,479 --> 00:06:14,960
ibig sabihin ligtas kayo sa pagkatanggal.
101
00:06:15,039 --> 00:06:19,440
Pero kung pula ang ilaw,
ibig sabihin kayo ay natanggal
102
00:06:19,520 --> 00:06:21,359
at kailangan nang umalis.
103
00:06:22,200 --> 00:06:25,599
Ipapasok ko ang mga pangalan
niyo nang 'di magkaka-sunod.
104
00:06:26,640 --> 00:06:27,720
Handa na ba kayo?
105
00:06:31,039 --> 00:06:31,880
Oo.
106
00:06:33,039 --> 00:06:34,840
Ang unang pangalang ipapasok...
107
00:06:35,720 --> 00:06:36,560
ay si Joi.
108
00:06:45,640 --> 00:06:46,799
Nandito pa.
109
00:06:50,479 --> 00:06:52,680
Jacob, pangalan mo ang susunod.
110
00:07:08,799 --> 00:07:12,799
Ang susunod na player
na titingin sa kapalaran niya ay si Kesi.
111
00:07:29,320 --> 00:07:30,280
At si Greg.
112
00:07:32,080 --> 00:07:34,919
Kumakabog ang dibdib ko.
113
00:07:35,440 --> 00:07:38,359
Nararamdaman ko ang pintig ng puso ko.
114
00:07:53,039 --> 00:07:54,599
Pambihira.
115
00:08:01,320 --> 00:08:06,400
Sa kakaunting tao,
lalong lumiit ang posibilidad
116
00:08:06,479 --> 00:08:09,200
at ang tsansang
magkamali ay mas lalong lumiit.
117
00:08:16,159 --> 00:08:17,679
- Ginawa ko ang lahat.
- Oo.
118
00:08:19,840 --> 00:08:21,039
At sa tingin ko...
119
00:08:22,640 --> 00:08:24,080
nakuha niya ako.
120
00:08:24,640 --> 00:08:27,919
Akala ko gumagana
ang estratehiya ko, pero...
121
00:08:29,159 --> 00:08:33,000
'Di ko alam kung si Joi ang rason
kung ba't ako nandito kasama mo.
122
00:08:33,079 --> 00:08:35,439
Kahit gaano kadaling magsinungaling,
123
00:08:35,520 --> 00:08:37,000
'di mo kailangang gawin.
124
00:08:37,079 --> 00:08:39,360
Kailangan mong maging ikaw.
125
00:08:39,440 --> 00:08:42,720
At ang makarating ako
hanggang dito ay patunay 'yon.
126
00:08:43,320 --> 00:08:45,560
- Sinabi mo ang alam mo.
- Totoo.
127
00:08:45,640 --> 00:08:47,680
Naglaro ka ayon sa kondisyon mo.
128
00:08:48,720 --> 00:08:51,920
- Pakisabi sa lahat, "Bye!"
- Ingat sa biyahe.
129
00:08:52,000 --> 00:08:53,160
Mami-miss ka namin.
130
00:08:58,320 --> 00:08:59,440
Lima na lang tayo.
131
00:08:59,520 --> 00:09:00,959
Gaano kabangis 'yon?
132
00:09:01,040 --> 00:09:02,280
Huling lima.
133
00:09:02,360 --> 00:09:04,360
Parang paglalaro ng chess.
134
00:09:04,440 --> 00:09:07,160
Mautak kong inilulugar sila sa gusto ko.
135
00:09:08,240 --> 00:09:09,400
Ako ang mastermind.
136
00:09:09,480 --> 00:09:11,240
Nandito ako para manalo.
137
00:09:26,199 --> 00:09:28,640
Sa pagdako ng laro sa huling yugto,
138
00:09:28,720 --> 00:09:32,240
ang mga player ay titira
sa Sydney, ang siyudad ng Australia
139
00:09:32,320 --> 00:09:35,199
para sa epikong laro na taguan.
140
00:09:37,480 --> 00:09:39,160
- Hi, guys.
- Ang galing.
141
00:09:39,760 --> 00:09:42,160
- Magandang umaga, Joi.
- Hello sa lahat.
142
00:09:42,880 --> 00:09:44,560
Mukhang nakapagpahinga kayo.
143
00:09:44,640 --> 00:09:46,240
- Magandang umaga.
- Ikaw din.
144
00:09:46,320 --> 00:09:48,839
Ikinuha mo'ko ng kape?
Mahal mo talaga ako.
145
00:09:49,440 --> 00:09:52,920
- Timpla ko 'yan. Magugustuhan mo.
- Tikman mo muna, Joi.
146
00:09:54,400 --> 00:09:56,240
Nakakatawa kayo.
147
00:09:57,040 --> 00:09:58,600
Apat na lang ang natitira.
148
00:09:58,680 --> 00:10:01,120
Pang-lima ang Espiya, kaya...
149
00:10:01,199 --> 00:10:03,959
sobrang nag-iingat na ngayon ang Espiya.
150
00:10:04,880 --> 00:10:07,560
Malapit na kami sa dulo,
lahat gustong manalo.
151
00:10:07,640 --> 00:10:09,440
Mas palaban na kami ngayon.
152
00:10:10,680 --> 00:10:12,600
-'Yan na si Mama Alex.
- Hi, guys.
153
00:10:12,680 --> 00:10:14,680
- Hi.
- Ano ba 'yan?
154
00:10:14,760 --> 00:10:17,440
- Ang kaunti niyo na.
- Oo nga, pambihira.
155
00:10:17,520 --> 00:10:20,280
Malapit na tayo
sa dulo ng kompetisyon, 'di ba?
156
00:10:20,360 --> 00:10:21,520
- Oo.
- Okey.
157
00:10:21,600 --> 00:10:25,160
'Di ko alam kung kumusta kayo dito,
158
00:10:25,240 --> 00:10:27,640
malapit sa inyo ang Sydney Harbour,
159
00:10:27,720 --> 00:10:31,079
pero isa talaga 'to
sa pinakamagandang siyudad sa planeta.
160
00:10:31,160 --> 00:10:33,880
- Totoo.
- At ang lawak.
161
00:10:33,959 --> 00:10:36,959
Na mas magpapahirap
sa inyong susunod na misyon,
162
00:10:37,040 --> 00:10:40,040
dahil maghahanap kayo ng iisang player,
163
00:10:40,120 --> 00:10:43,880
na nakatago sa siyudad na 'to
na may higit limang milyong tao.
164
00:10:45,440 --> 00:10:49,880
Ang pagiging mapagmasid ng nakatagong
player ay mahalaga sa inyong tagumpay.
165
00:10:49,959 --> 00:10:50,839
Kaya...
166
00:10:51,360 --> 00:10:55,079
ang una niyong gagawin
ay piliin itong taong ito mula sa inyo
167
00:10:55,160 --> 00:10:57,280
na pinaka-mapagmasid.
168
00:10:57,880 --> 00:11:01,920
Sino dito ang nakakapansin
sa mga maliliit na bagay?
169
00:11:07,079 --> 00:11:08,800
Sa tingin ko mapagmasid ako.
170
00:11:09,480 --> 00:11:12,320
'Di ko gustong may
nagboboluntaryo sa kahit ano.
171
00:11:12,880 --> 00:11:15,719
- Pwede diyan si Avori.
- Akala mo ba 'di ko kaya?
172
00:11:15,800 --> 00:11:17,560
Gusto kong si Avori naman.
173
00:11:18,160 --> 00:11:20,880
Parang magandang
si Avori ang gagawa dito kasi
174
00:11:20,959 --> 00:11:24,640
{\an8}ang utak ng babae ay 'di
tumitigil, palagi silang nag-iisip.
175
00:11:24,719 --> 00:11:27,600
Wala akong pinagkakatiwalaan
sa larong 'to,
176
00:11:27,680 --> 00:11:30,360
pero isa siya sa magandang pagpilian.
177
00:11:30,880 --> 00:11:34,199
Baka mawala ako kasama
ng taong pinagkakatiwalaan ko.
178
00:11:35,480 --> 00:11:37,440
- Anong alam ko?
- Sino siya?
179
00:11:37,520 --> 00:11:38,520
Ako.
180
00:11:38,600 --> 00:11:40,440
Siyempre sasabihin mong ikaw.
181
00:11:40,520 --> 00:11:44,320
Kung 'di sila magtiwala, ano naman?
Ang mahalaga makikinig sila.
182
00:11:44,920 --> 00:11:48,000
Nagtitiwala ba ako
kay Avori sa bagay na 'to?
183
00:11:48,079 --> 00:11:51,680
{\an8}Wala akong tiwalang
gagawin ni Avori ang hihilingin ko.
184
00:11:52,920 --> 00:11:56,800
Kung siya ang Espiya,
pwede niyang isabotahe ang lahat.
185
00:11:56,880 --> 00:11:59,360
Magbotohan kaya?
Pwedeng iboto ang sarili.
186
00:12:00,719 --> 00:12:01,640
Kanino ka boto?
187
00:12:01,719 --> 00:12:03,440
- Kay Kesi ako.
- Okey.
188
00:12:03,520 --> 00:12:05,760
Kesi, sinong iboboto mo?
189
00:12:05,839 --> 00:12:07,000
Kay Will ako.
190
00:12:08,920 --> 00:12:10,079
Si Jacob.
191
00:12:10,959 --> 00:12:14,760
Nakaupo lang ako do'n
at umaasang piliin nila ako,
192
00:12:14,839 --> 00:12:18,120
{\an8}dahil alam nilang
nagbibigay-pansin ako sa mga detalye.
193
00:12:18,199 --> 00:12:20,680
Pero sinabi kong si Jacob kasi
194
00:12:20,760 --> 00:12:23,440
ayokong bigyan
ng dalawang boto ang isang tao.
195
00:12:23,520 --> 00:12:24,360
Joi?
196
00:12:25,120 --> 00:12:25,959
Si Avori.
197
00:12:26,839 --> 00:12:27,839
Sino sa'yo?
198
00:12:27,920 --> 00:12:30,120
- Si Avori, dalawa na kay Avori.
- Okey.
199
00:12:30,199 --> 00:12:32,199
Si Avori ang may maraming boto.
200
00:12:33,320 --> 00:12:36,719
Kung siya ang Epiya,
magmumukha akong malaking tanga.
201
00:12:36,800 --> 00:12:38,520
Tapos na ang desisyon.
202
00:12:39,959 --> 00:12:42,599
May 90 minuto kayo
para tapusin ang misyon,
203
00:12:42,680 --> 00:12:45,199
at malamang ang pinakamahalaga,
204
00:12:45,280 --> 00:12:50,000
ay ang alok na $10,000 para
sa premyo kung magtatagumpay kayo.
205
00:12:50,079 --> 00:12:51,040
Ayos.
206
00:12:52,320 --> 00:12:53,440
Ibigay mo na.
207
00:12:53,520 --> 00:12:55,000
Gumawa tayo ng pera.
208
00:12:55,520 --> 00:12:59,640
Avori, oras na para umalis
para simulan ang parte mo sa misyon.
209
00:12:59,719 --> 00:13:01,880
- Kaya natin 'to, guys.
- Bye, honey.
210
00:13:01,959 --> 00:13:03,199
Galingan mo.
211
00:13:03,280 --> 00:13:04,120
Bye.
212
00:13:04,640 --> 00:13:06,920
Excited na akong
magpunta sa misyon.
213
00:13:07,000 --> 00:13:12,240
'Di ko alam kung anong mangyayari,
pero sana ako ang manguna sa grupo.
214
00:13:12,320 --> 00:13:14,280
Tumuloy na si Avori sa daan,
215
00:13:14,360 --> 00:13:15,640
kaya aapat na kayo.
216
00:13:15,719 --> 00:13:19,360
Ngayon, hanapin niyo siya
sa loob nang nakalaang oras,
217
00:13:19,440 --> 00:13:22,760
pero para bigyan kayo
ng tsansang makasama ang iba
218
00:13:22,839 --> 00:13:24,880
at makita lahat ng ginagawa nila,
219
00:13:24,959 --> 00:13:27,760
kailangan niyong magpares-pares.
220
00:13:27,839 --> 00:13:32,199
Kaya, piliing mabuti ang kapares
at tingnang mabuti ang mga galaw nila.
221
00:13:32,880 --> 00:13:37,320
Dahil 'di niyo alam.
Baka sila ang Espiya.
222
00:13:39,079 --> 00:13:40,959
Ako at si Kesi o ako at Jacob?
223
00:13:41,719 --> 00:13:42,680
o kayong dalawa?
224
00:13:43,760 --> 00:13:46,280
Kahit si Will
ang pinaka-posibleng Espiya,
225
00:13:46,360 --> 00:13:49,160
{\an8}dapat akong maging bukas sa ibang player.
226
00:13:50,959 --> 00:13:54,560
- Sige. 'Di ko pa nakasama si Will, kaya...
- Wala akong gagawin.
227
00:13:55,280 --> 00:13:58,199
- Mas wala akong gagawin.
- Napaka-competitive niya.
228
00:13:58,280 --> 00:14:00,480
Magandang panakip, magandang estorya.
229
00:14:00,560 --> 00:14:01,920
Walang nagsusupetsa,
230
00:14:02,000 --> 00:14:06,400
kaya madali niya
akong isabotahe at ang misyon.
231
00:14:07,000 --> 00:14:10,440
{\an8}Nandito pa rin Jacob, nakakamangha 'yon.
232
00:14:10,520 --> 00:14:14,880
Pero kung sa pagdagdag sa pera,
medyo sigurado akong allergic siya 'don.
233
00:14:14,959 --> 00:14:18,160
Tiwala ako sa'yo, Kesi.
Tiwala ako sa obserbasyon mo...
234
00:14:19,240 --> 00:14:20,280
Kaya natin 'to.
235
00:14:20,800 --> 00:14:22,479
Pwedeng si Kesi ang Espiya.
236
00:14:22,560 --> 00:14:24,719
{\an8}Palpak siya sa mga nakaraang misyon.
237
00:14:24,800 --> 00:14:27,319
Kailangan ko siyang bantayan.
238
00:14:27,400 --> 00:14:28,760
Kahina-hinala siya.
239
00:14:29,920 --> 00:14:33,000
Ang makatrabaho si Joi
ay magbibigay ng oportunidad
240
00:14:33,079 --> 00:14:34,719
na makita ang galaw niya.
241
00:14:34,800 --> 00:14:38,199
{\an8}Walang pagtataguan,
at lahat makikita ko.
242
00:14:38,280 --> 00:14:39,959
- Kaya natin 'to.
- Kaya natin.
243
00:14:40,719 --> 00:14:44,240
{\an8}Okey, magkagrupo
sina Will at Jacob, at sina Joi at Kesi.
244
00:14:45,199 --> 00:14:49,120
Tig-isang taxi kada grupo
ang nag-aabang sa labas.
245
00:14:49,199 --> 00:14:53,360
Idadala kayo sa pagsisimulan niyo
kung saan kayo kokontakin ni Avori.
246
00:14:53,439 --> 00:14:54,479
Nakuha niyo?
247
00:14:55,479 --> 00:14:56,839
Ingat, mga kaibigan.
248
00:15:01,199 --> 00:15:02,120
Taxi!
249
00:15:04,680 --> 00:15:06,599
May mga gamit tayo dito.
250
00:15:07,800 --> 00:15:08,880
- Phone.
- Phone.
251
00:15:09,520 --> 00:15:13,839
Joi at Kesi, magsisimula kayo sa isa
sa pinakamataas na bahagi ng siyudad.
252
00:15:13,920 --> 00:15:18,319
Gamitin ang binocular na ibinigay
para maghanap ng clue patungo kay Avori,
253
00:15:18,400 --> 00:15:20,520
at pakawalan siya gamit ang susi.
254
00:15:21,640 --> 00:15:23,120
Sandali, kabaliwan 'to.
255
00:15:23,199 --> 00:15:25,000
O, may susi tayo.
256
00:15:26,760 --> 00:15:27,959
- Labas na tayo.
- Oo.
257
00:15:30,599 --> 00:15:31,640
- Tara na.
- Oo.
258
00:15:32,680 --> 00:15:34,640
- Lugar sa pagmamasid?
- Oo.
259
00:15:42,319 --> 00:15:44,319
Kabaliwan 'to.
260
00:15:47,280 --> 00:15:48,599
Pambihira.
261
00:15:49,640 --> 00:15:52,839
Saan mo ilalagay ang isang tao sa Sydney?
262
00:15:53,880 --> 00:15:55,120
Diyos ko. Sandali.
263
00:15:56,520 --> 00:15:57,479
May susi.
264
00:15:58,160 --> 00:15:59,000
Okey.
265
00:16:00,959 --> 00:16:02,680
- Hayaan mo akong...
- O, okey.
266
00:16:03,439 --> 00:16:07,079
Jacob at Will,
idadala kayo sa pizzeria sa bayan,
267
00:16:07,160 --> 00:16:12,120
at doon unawain kung paanong ang lokasyon
ay konektado sa pinagtataguan ni Avori.
268
00:16:12,199 --> 00:16:13,040
Pero tandaan,
269
00:16:13,120 --> 00:16:16,479
dapat makarating kayo
kay avori sa loob ng itinakdang oras
270
00:16:16,560 --> 00:16:19,520
para manalo sa misyon
at mai-bangko ang pera.
271
00:16:20,520 --> 00:16:22,479
At dito na tayo sa unang hintuan.
272
00:16:24,959 --> 00:16:27,079
Dito sa Bill and Toni's.
273
00:16:27,599 --> 00:16:30,400
- Uupo lang tayo?
- Kakausapin ba natin siya?
274
00:16:31,560 --> 00:16:32,479
Madam.
275
00:16:33,000 --> 00:16:36,160
- May hinahanap kaming kaibigan.
- Avori ang pangalan.
276
00:16:36,240 --> 00:16:39,520
-'Di ko siya kilala.
- Wala ka bang narinig o nakita?
277
00:16:39,599 --> 00:16:40,640
Wala.
278
00:16:42,000 --> 00:16:43,880
Oorder ba tayo? Uupo ba tayo?
279
00:16:53,280 --> 00:16:54,160
Avori.
280
00:16:54,240 --> 00:16:57,359
Tanggalin mo ang piring mo.
Magsisimula na ang misyon.
281
00:17:07,200 --> 00:17:08,599
Nakakadiri 'to.
282
00:17:09,760 --> 00:17:11,480
Kulungan 'to.
283
00:17:12,640 --> 00:17:14,319
{\an8}Nasa kulungan ako ng ibon.
284
00:17:15,200 --> 00:17:17,440
Avori, welcome sa kulungan ng ibon,
285
00:17:17,520 --> 00:17:19,760
na nakatago dito sa siyudad ng Sydney.
286
00:17:20,880 --> 00:17:24,919
'Di ka makakatakas na walang susi,
na hawak ngayon ng mga kasama mo,
287
00:17:25,000 --> 00:17:29,919
at mahahanap ka lang nila kung kikilos ka
ayon sa ibibigay na impormasyon.
288
00:17:30,000 --> 00:17:32,720
Nasa kulungan ang lahat ng kailangan mo.
289
00:17:32,800 --> 00:17:34,640
ALAMIN ANG MAMAHALING KALAPATI
290
00:17:36,320 --> 00:17:37,880
May cell phone.
291
00:17:39,000 --> 00:17:41,600
Siguro tatawagan ko
na lang ang unang grupo.
292
00:17:41,680 --> 00:17:44,200
- Royal Botanic Garden.
- Finger Wharf.
293
00:17:45,520 --> 00:17:47,080
- Hello.
- Hey, Avori.
294
00:17:47,159 --> 00:17:48,720
- Hey!
- Nasaan ka?
295
00:17:48,800 --> 00:17:50,760
Nasa kulungan ako ng kalapati.
296
00:17:50,840 --> 00:17:52,840
- Ano?
- Kulungan ng kalapati?
297
00:17:52,919 --> 00:17:54,919
Nasa Royal Botanic Garden ka kaya?
298
00:17:55,000 --> 00:17:57,320
Ano? Hindi, sa kulungan ng kalapati.
299
00:17:58,040 --> 00:17:59,120
- Okey, sige.
- Wow.
300
00:17:59,200 --> 00:18:02,520
Nandito kami ngayon
sa tinatawag na Chifley Tower.
301
00:18:02,600 --> 00:18:04,880
- Oo.
- Nandito kami sa ibabaw.
302
00:18:04,960 --> 00:18:07,720
'Di ko alam kung nasaan ako.
Ang alam ko lang
303
00:18:07,800 --> 00:18:09,360
may maliit akong polyeto
304
00:18:09,440 --> 00:18:13,120
sa harap ko tungkol
sa kalapati at kahon ng pizza.
305
00:18:13,640 --> 00:18:14,480
Ang sabi...
306
00:18:15,399 --> 00:18:19,280
"Jim Vascos, tinatawag
ding Jimmy Kalapati,
307
00:18:19,360 --> 00:18:22,840
ay nagpapalipad
ng kalapati higit 40 taon na."
308
00:18:24,280 --> 00:18:26,720
Diyos ko. Sandali.
Nasa itaas ko sila.
309
00:18:26,800 --> 00:18:29,600
Okey, guys, may nakikita
kayong ibong lumilipad?
310
00:18:29,679 --> 00:18:30,760
Nasa taas ko sila.
311
00:18:31,399 --> 00:18:32,440
Lumilipad paikot?
312
00:18:32,919 --> 00:18:36,120
Oo. Gamitin mo ang binocular.
Humanap ka ng lumilipad--
313
00:18:36,200 --> 00:18:38,960
Nakita ko. Dito, Kesi, dito sila banda.
314
00:18:39,040 --> 00:18:41,159
- Paikot? Puti ba sila?
- Ilan sila?
315
00:18:41,240 --> 00:18:42,320
Oo.
316
00:18:42,399 --> 00:18:44,360
- Nakita ko.
- May nakita akong isa.
317
00:18:44,440 --> 00:18:45,600
Pero ilan?
318
00:18:45,679 --> 00:18:47,640
Paikot silang lumilipad ngayon.
319
00:18:47,720 --> 00:18:50,240
O, 'dun kaya 'yon? Kesi, tingnan mo!
320
00:18:50,320 --> 00:18:52,120
Kesi, akin na ang binocular.
321
00:18:53,159 --> 00:18:55,159
Titingnan ko lang ulit 'to.
322
00:18:55,679 --> 00:18:56,800
May isa do'n.
323
00:18:56,880 --> 00:18:58,840
- O! Dalawa.
- Hindi. Kesi, hayun!
324
00:18:59,360 --> 00:19:01,919
- Pero 'di 'yan paikot.
- Pero mga kalapati.
325
00:19:02,000 --> 00:19:03,320
Lumilipad sila paikot.
326
00:19:04,360 --> 00:19:07,679
Dito banda. Dapat dito banda.
Nakikita mo 'yong lalaki?
327
00:19:07,760 --> 00:19:10,000
Tawagan ko lang sila sa kabila saglit.
328
00:19:10,080 --> 00:19:14,600
Lumilipad lang sila paikot
dito banda sa damuhang ito.
329
00:19:15,080 --> 00:19:19,560
Nakikita mo 'yong naka-pula?
Pinapakawalan niya sila mula sa kulungan.
330
00:19:19,640 --> 00:19:21,080
Sandali lang.
331
00:19:21,840 --> 00:19:24,280
Bakit ang hirap niyang makita doon?
332
00:19:25,840 --> 00:19:27,800
Iniisip ko, "Nang-aantala ka ba?"
333
00:19:27,880 --> 00:19:29,840
"Tara na. Kunin natin si Avori."
334
00:19:29,919 --> 00:19:30,919
{\an8}Naniniwala akong...
335
00:19:31,840 --> 00:19:34,600
ang bobong Kesi
ay bahagi ng kaniyang plano.
336
00:19:34,679 --> 00:19:36,800
at sa tingin ko, do'n siya magaling.
337
00:19:37,480 --> 00:19:38,880
Hindi ako tanga.
338
00:19:38,960 --> 00:19:39,880
Kaduda-duda.
339
00:19:39,960 --> 00:19:42,320
Paano kung markahan natin 'yong dalawa?
340
00:19:42,399 --> 00:19:45,600
- At tingnan pareho. Payag ka?
- Sa Domain muna tayo.
341
00:19:45,679 --> 00:19:47,000
Sumunod ka sakin.
342
00:19:47,080 --> 00:19:49,280
Kung 'di namin mahanap si Avori,
343
00:19:49,360 --> 00:19:52,240
mawawalan kami ng $10,000.
344
00:19:52,320 --> 00:19:53,280
Tara na!
345
00:19:57,840 --> 00:19:59,360
{\an8}- Hello.
- Hello.
346
00:19:59,440 --> 00:20:01,560
{\an8}Avori! Sina Will at Jacob 'to.
347
00:20:01,640 --> 00:20:05,159
Okey. Nasa kulungan ako ng kalapati.
348
00:20:07,360 --> 00:20:10,399
Nakakulong na parang hayop.
Okey. Ano pang meron?
349
00:20:10,480 --> 00:20:11,640
May nakikita ka ba?
350
00:20:12,800 --> 00:20:16,600
May mga pagkain ng ibon
sa paligid ko at kahon ng pizza.
351
00:20:16,679 --> 00:20:18,240
- Bill and Toni's ba?
- Oo.
352
00:20:18,320 --> 00:20:20,640
Nandito kami sa Bill and Toni's.
353
00:20:20,720 --> 00:20:24,080
May tiket sa ibabaw nito na may nakasulat,
354
00:20:24,159 --> 00:20:27,399
"Pepperoni pizza
na may sili para kay Jimmy."
355
00:20:27,480 --> 00:20:31,080
Okey, sa kahon ng pizza,
may adres ba sa tiket na 'yan
356
00:20:31,159 --> 00:20:32,720
may nakikita kang detalye?
357
00:20:33,240 --> 00:20:34,159
Wala.
358
00:20:34,240 --> 00:20:39,240
May order ba sa inyo, pepperoni
pizza na may sili para kay Jimmy?
359
00:20:39,320 --> 00:20:40,440
Wala naman.
360
00:20:42,760 --> 00:20:44,040
Nakakainsulto 'to.
361
00:20:44,560 --> 00:20:47,040
Baka may bagay lang na nasa harap natin.
362
00:20:48,919 --> 00:20:51,200
Puwedeng alamin ang nadeliveran mo na?
363
00:20:53,000 --> 00:20:53,840
Hindi?
364
00:20:53,919 --> 00:20:56,280
- May susunod na order na ba?
- Wala.
365
00:20:56,360 --> 00:20:57,560
- Wala?
- Wala.
366
00:20:57,640 --> 00:21:00,159
Wala pa din talaga kami.
367
00:21:00,240 --> 00:21:01,840
Kung puwede niyong bilisan,
368
00:21:01,919 --> 00:21:02,960
maganda 'yon.
369
00:21:03,040 --> 00:21:05,520
Ang problema ay wala kaming makuha dito.
370
00:21:05,600 --> 00:21:07,600
Wala kaming paraan na puntahan ka.
371
00:21:07,679 --> 00:21:10,600
Wala kaming impormasyon.
Walang-wala kami.
372
00:21:10,679 --> 00:21:13,120
{\an8}Parang pinapabagal ni Jacob bawat misyon,
373
00:21:13,200 --> 00:21:16,480
{\an8}pero 'yon ay dahil
wala nang ibibilis si Jacob.
374
00:21:17,200 --> 00:21:21,159
Ano ang 'di natin mahanap
375
00:21:21,240 --> 00:21:24,120
na posible nating tanungin?
376
00:21:29,280 --> 00:21:30,679
- Excuse me, miss.
- Ano?
377
00:21:30,760 --> 00:21:32,840
Pwede bang makita ang mga kahon?
378
00:21:32,919 --> 00:21:34,720
- Sige. Heto.
- Salamat.
379
00:21:45,320 --> 00:21:46,960
Para akong tanga.
380
00:21:47,600 --> 00:21:49,640
- May numero ng phone sa box.
- Okey.
381
00:21:49,720 --> 00:21:51,919
Tatawagan ni Avori itong numero,
382
00:21:52,000 --> 00:21:55,360
at orderin ang parehong
order ni Jimmy sa parehong lugar.
383
00:21:55,439 --> 00:21:56,439
Okey, ayos.
384
00:21:56,520 --> 00:21:57,560
Salamat sa Diyos.
385
00:21:57,640 --> 00:22:01,720
Ngayon lang may magandang ideya
si Jacob, parang, mula noon.
386
00:22:02,360 --> 00:22:06,679
At dahil napakasimple lang
at gawin lang pabaliktad,
387
00:22:06,760 --> 00:22:09,399
parang, "Pwede talaga siyang gumana."
388
00:22:10,439 --> 00:22:12,560
Walang numero sa kahon ng pizza.
389
00:22:16,720 --> 00:22:18,080
Tawag ako sa mga babae.
390
00:22:23,560 --> 00:22:25,320
- Tara.
- Sandali.
391
00:22:25,960 --> 00:22:27,800
{\an8}- Tara na!
- Nakita ko na siya!
392
00:22:27,880 --> 00:22:29,000
{\an8}- Talaga?
- Oo.
393
00:22:29,080 --> 00:22:29,919
{\an8}Dito tayo.
394
00:22:31,159 --> 00:22:32,000
{\an8}Hello.
395
00:22:32,080 --> 00:22:35,280
May malapit bang bahay
para sa mga kalapati mo?
396
00:22:35,360 --> 00:22:36,679
Nag-aalaga ako.
397
00:22:36,760 --> 00:22:37,679
- Talaga?
- Oo.
398
00:22:38,200 --> 00:22:40,000
Alam mo ba ang bahay ni Jimmy?
399
00:22:40,080 --> 00:22:43,200
'Di ko masabi pero
may tatlong ibon pang naiwan,
400
00:22:43,280 --> 00:22:45,040
ang isa ay uuwi kila Jimmy.
401
00:22:45,120 --> 00:22:46,240
Tingnan niyo.
402
00:22:47,000 --> 00:22:48,760
Magaling, Joi at Kesi.
403
00:22:48,840 --> 00:22:50,640
Nakuha niyo na ang unang clue.
404
00:22:51,159 --> 00:22:54,760
Ang kalapati ay nasanay
na bumalik sa iisang lugar,
405
00:22:54,840 --> 00:22:57,640
at isa dito ang lilipad papunta kay Avori.
406
00:22:58,679 --> 00:22:59,760
Paano mo susundan?
407
00:22:59,840 --> 00:23:02,720
Ang gawin mo ay sundan ang tracking chip
408
00:23:02,800 --> 00:23:05,480
gamit ang phone na naibigay sa inyo.
409
00:23:06,159 --> 00:23:09,880
Pero kung maling ibon
ang napili mo, tapos ang misyon.
410
00:23:09,960 --> 00:23:11,000
Puti 'to.
411
00:23:11,080 --> 00:23:14,120
Ito may bagay na
mala-burgundy sa kanang paa niya.
412
00:23:14,200 --> 00:23:16,159
- Talaga?
- Oo, may nakita ka diyan?
413
00:23:17,480 --> 00:23:18,679
Hey, Avori.
414
00:23:18,760 --> 00:23:19,600
Ano na?
415
00:23:20,320 --> 00:23:22,560
Iniisip namin kung aling ibon
416
00:23:22,640 --> 00:23:24,480
dahil idadala kami 'non sayo.
417
00:23:24,560 --> 00:23:26,480
May tatlong ibon na pagpipilian.
418
00:23:26,560 --> 00:23:28,280
Anong itsura ng mga ibon?
419
00:23:28,960 --> 00:23:31,880
May larawan ng kalapati sa harap ko.
420
00:23:31,960 --> 00:23:34,200
Kaya ko tinatanong kung anong itsura.
421
00:23:34,280 --> 00:23:35,960
- May larawan?
- Anong kulay?
422
00:23:36,040 --> 00:23:36,880
Oo.
423
00:23:36,960 --> 00:23:38,720
Ang pangalan niya ay Champ.
424
00:23:39,280 --> 00:23:41,760
At mahal na klase siyang kalapati.
425
00:23:42,919 --> 00:23:44,880
{\an8}Ilarawan mo ang itsura ng ibon.
426
00:23:44,960 --> 00:23:46,600
{\an8}Puti ang leeg.
427
00:23:47,320 --> 00:23:50,120
{\an8}May itim na batik sa batok niya,
428
00:23:50,200 --> 00:23:52,600
{\an8}at sa dulo ng buntot ay itim.
429
00:23:53,760 --> 00:23:55,240
Ang hirap talaga nito.
430
00:23:55,320 --> 00:23:56,520
Sa susunod tayo.
431
00:23:57,240 --> 00:24:01,000
{\an8}Ang pakpak niya ay papatingkad.
432
00:24:01,600 --> 00:24:04,480
{\an8}Kulay abo sa gitna na may itim na dulo.
433
00:24:04,560 --> 00:24:08,000
{\an8}Kesi, tingnan mo.
Parang ito na 'yong ibon.
434
00:24:09,600 --> 00:24:12,600
{\an8}At sa dulo ng buntot niya ay itim.
435
00:24:12,679 --> 00:24:13,919
{\an8}May batik-batik.
436
00:24:14,000 --> 00:24:18,720
{\an8}May itim na batik sa taas ng mata niya.
Ang mga paa niya ay halos puti.
437
00:24:18,800 --> 00:24:21,120
- Gusto niyong tingnan ulit?
- Oo.
438
00:24:21,800 --> 00:24:23,560
KALAPATI 2
439
00:24:23,640 --> 00:24:24,760
{\an8}Itong isang 'to ay...
440
00:24:25,280 --> 00:24:27,439
{\an8}Kakaiba kumpara dito sa dalawa.
441
00:24:27,520 --> 00:24:30,080
{\an8}- Paano? Dahil sa pakpak?
- Sa lahat.
442
00:24:32,360 --> 00:24:33,600
Ikaw si Champ, champ?
443
00:24:34,320 --> 00:24:37,360
Kita mo? Gusto na
niyang umalis! Siya 'yan!
444
00:24:37,880 --> 00:24:38,880
Siya 'yan!
445
00:24:38,960 --> 00:24:41,679
- Joi, parang hindi 'yan.
- Alin sa tingin mo?
446
00:24:41,760 --> 00:24:42,840
Parang ito.
447
00:24:42,919 --> 00:24:44,640
Ayaw kong pakawalan 'yan.
448
00:24:44,720 --> 00:24:47,919
'Di ako aalis.
'Pag pinakawalan natin 'yan, bahala ka.
449
00:24:48,640 --> 00:24:51,439
Ayaw niya ng hinding kasagutan,
450
00:24:51,520 --> 00:24:54,480
{\an8}at nakakahinala 'yon
at parang may pagka-Espiya.
451
00:24:54,560 --> 00:24:57,200
Mawawalan tayo ng $10,000.
452
00:24:57,280 --> 00:24:59,679
Hindi ko nakitang gano'n ka-determinado.
453
00:25:00,399 --> 00:25:04,000
{\an8}Malakas ang kutob ko
sa kalapati ko, at ganoon din siya.
454
00:25:04,080 --> 00:25:06,200
Pero wala akong tiwala kay Joi.
455
00:25:06,960 --> 00:25:09,040
Napansin ko na maraming beses...
456
00:25:09,919 --> 00:25:13,280
gumagawa siya ng desisyon
na 'di pumapabor sa grupo,
457
00:25:13,360 --> 00:25:16,000
at ayokong mangyari 'yon ngayon.
458
00:25:16,080 --> 00:25:17,439
Mag-jack en poy tayo.
459
00:25:18,520 --> 00:25:22,399
Ano? Sinong maglalaro
ng jack en poy para sa $10,000?
460
00:25:24,040 --> 00:25:25,840
Bato bato pik.
461
00:25:26,960 --> 00:25:27,960
- Ito.
- Okey.
462
00:25:28,480 --> 00:25:29,960
Anong desisyon niyo?
463
00:25:30,040 --> 00:25:32,040
Ito ang pipillin namin. Talo siya.
464
00:25:32,560 --> 00:25:33,800
- Pakawalan mo.
- Totoo?
465
00:25:33,880 --> 00:25:35,000
Pakawalan mo.
466
00:25:35,080 --> 00:25:36,320
'Yan yung tracker.
467
00:25:39,960 --> 00:25:42,520
Kung mali ang sinundan natin, talo tayo.
468
00:25:45,399 --> 00:25:46,600
- Nandito tayo.
- Okey.
469
00:25:46,679 --> 00:25:49,520
At sundan natin dito. Tara sa taxi.
470
00:25:49,600 --> 00:25:50,480
Okey.
471
00:25:54,159 --> 00:25:56,199
Diyos ko. Sana tama 'to, Joi.
472
00:25:58,600 --> 00:26:02,240
Okey, papunta na kami
para kunin ka. Sana nga gano'n.
473
00:26:02,320 --> 00:26:05,439
Sinusundan niyo
'yong kalapati papunta dito?
474
00:26:05,520 --> 00:26:06,439
Oo.
475
00:26:06,960 --> 00:26:08,760
Sige, magkita-kita tayo dito.
476
00:26:08,840 --> 00:26:10,640
Kumaliwa ka sa...
477
00:26:11,840 --> 00:26:13,040
Goulburn Street.
478
00:26:13,120 --> 00:26:14,960
Oh, kinakabahan ako.
479
00:26:19,360 --> 00:26:22,600
{\an8}Inangat ko 'yong kahon
ng pizza, tiningnan ko ulit, at...
480
00:26:24,880 --> 00:26:26,840
May numero sa gilid.
481
00:26:27,439 --> 00:26:29,760
Paanong 'di ko nakita 'yon kanina?
482
00:26:31,520 --> 00:26:33,199
Hi, Bill and Toni's.
483
00:26:33,280 --> 00:26:35,720
Hi, pwede ba akong umorder at ma-deliver?
484
00:26:35,800 --> 00:26:37,159
Sige, Anong gusto mo?
485
00:26:37,240 --> 00:26:42,439
Puwedeng pepperoni pizza na may sili?
At ang pangalan para diyan ay Jimmy.
486
00:26:42,520 --> 00:26:47,000
Marami kaming kustomer na Jimmy
ang tawag kaya kailangan ko pa ng detalye.
487
00:26:49,199 --> 00:26:51,640
May binabasa akong artikulo ng diyaryo,
488
00:26:51,720 --> 00:26:54,199
at may kalapati na ang pangalan ay Champ,
489
00:26:54,280 --> 00:26:57,080
at alaga siya ni Jimmy Vascos.
490
00:26:57,800 --> 00:26:59,159
Jimmy Vascos
491
00:26:59,240 --> 00:27:00,600
Oo, suki namin siya.
492
00:27:00,679 --> 00:27:02,760
Si Avori, tumawag para mag-order.
493
00:27:02,840 --> 00:27:05,919
Sige, gagawin na namin
at ipapadala sa dating adres.
494
00:27:06,000 --> 00:27:07,560
Salamat. Bye.
495
00:27:08,800 --> 00:27:12,120
Diyos ko!
'Di ako makapaniwalang gumana 'yon.
496
00:27:15,120 --> 00:27:17,679
Huhulaan ko. Nag-order ka para kay Jimmy.
497
00:27:18,320 --> 00:27:19,439
Oo.
498
00:27:20,159 --> 00:27:21,800
Paano mo nakuha ang numero?
499
00:27:21,880 --> 00:27:24,880
Nakalagay lang pala
sa gilid ng karton ng pizza.
500
00:27:25,480 --> 00:27:26,480
Sabi ko na, eh.
501
00:27:26,560 --> 00:27:28,480
Nakakahinala talaga 'yon.
502
00:27:28,560 --> 00:27:30,439
{\an8}Posible sanang sabotahe 'yon,
503
00:27:30,520 --> 00:27:34,000
o puwede ring malinaw na kabobohan.
504
00:27:34,560 --> 00:27:38,000
Sana 'tong pizzang order mo
ay pumunta sa tamang lugar,
505
00:27:38,080 --> 00:27:39,600
sundan natin ang drayber.
506
00:27:40,240 --> 00:27:42,240
Oo, dapat pumunta sa tamang lugar.
507
00:27:42,320 --> 00:27:43,480
Okey.
508
00:27:43,560 --> 00:27:45,399
- Okey, bye.
- Hihintayin ko kayo.
509
00:27:46,800 --> 00:27:47,720
Pare.
510
00:27:47,800 --> 00:27:50,120
'Di ba tinanong ko kung may numero?
511
00:27:50,199 --> 00:27:53,080
Ayokong marinig. Pinili mo siya do'n.
512
00:27:53,159 --> 00:27:55,880
{\an8}Ang pagpili ni Jacob kay Avori...
513
00:27:56,919 --> 00:28:00,800
{\an8}ay nakapagtataka kasi alam
nating lahat ang gawain ni Avori
514
00:28:00,880 --> 00:28:03,679
{\an8}gusto niyang pumalpak
at mukhang kahina-hinala.
515
00:28:03,760 --> 00:28:05,199
'Yan 'yong sabi ko sayo.
516
00:28:05,280 --> 00:28:06,919
Sana ito ang pinakamatagal,
517
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
at pagdating, magbubukas na lang.
518
00:28:09,080 --> 00:28:12,000
Handa na ang pizza ni Jimmy Vascos.
Dating adres.
519
00:28:12,080 --> 00:28:13,080
Salamat.
520
00:28:13,679 --> 00:28:15,600
{\an8}Magaling, Jacob at Will.
521
00:28:15,679 --> 00:28:17,800
{\an8}Nakuha niyo na ang clue ninyo.
522
00:28:17,880 --> 00:28:21,679
{\an8}Pero bilisan niyo, players,
dahil malapit nang maubos ang oras.
523
00:28:21,760 --> 00:28:24,960
{\an8}- Pakisundan 'yong nakapula.
- Dikitan mo lang.
524
00:28:25,040 --> 00:28:29,679
Mahalagang magbantay. Malaking
siyudad, ibig sabihin marami ring pizza.
525
00:28:29,760 --> 00:28:30,600
Ano 'to?
526
00:28:31,199 --> 00:28:32,880
- Napansin mo ba?
- Oo.
527
00:28:32,959 --> 00:28:34,320
May dalawa na ngayon.
528
00:28:34,399 --> 00:28:38,320
Kaya huwag tanggalin ang paningin
sa premyo, kahit isang segundo.
529
00:28:38,840 --> 00:28:40,080
Pambihira!
530
00:28:42,199 --> 00:28:43,480
Anong gagawin natin?
531
00:28:44,080 --> 00:28:45,679
Anong nangyayari dito?
532
00:28:45,760 --> 00:28:48,600
Sige lang. Ako'ng bahala.
Sasabihin ko kung saan.
533
00:28:48,679 --> 00:28:50,560
Umikot ka lang sa bilog na 'to.
534
00:28:51,480 --> 00:28:53,720
- Atin 'yong nasa harap.
- Oo, nakita ko.
535
00:28:53,800 --> 00:28:55,480
Umikot ka sa bilog na 'to.
536
00:28:55,560 --> 00:28:57,800
Tuloy lang.
537
00:28:57,879 --> 00:29:01,040
Tuloy lang. Hindi 'yon, tuloy lang.
538
00:29:01,120 --> 00:29:03,639
Dikit ka sa-- Doon. Tuloy lang, iyon na.
539
00:29:03,720 --> 00:29:04,560
Diretso.
540
00:29:05,919 --> 00:29:09,280
Alam kong kaunti na lang
ang oras namin ngayon,
541
00:29:09,360 --> 00:29:12,679
pero sa ngayon alam ko na
may tsansa kami kahit kaunti.
542
00:29:15,000 --> 00:29:16,360
{\an8}Gaano na kayo kalapit?
543
00:29:16,439 --> 00:29:19,159
{\an8}'Di ko alam kung
saan papunta 'tong drayber.
544
00:29:19,240 --> 00:29:20,439
{\an8}Walang makakasabi.
545
00:29:20,520 --> 00:29:23,600
Okey, kasi apat na minuto na lang.
546
00:29:25,639 --> 00:29:26,919
Malapit na.
547
00:29:27,000 --> 00:29:27,879
Nakita mo na?
548
00:29:30,240 --> 00:29:31,280
Avori!
549
00:29:32,360 --> 00:29:33,480
Nalagpasan natin?
550
00:29:33,560 --> 00:29:35,240
- Dito yung lokasyon.
- Saan?
551
00:29:35,840 --> 00:29:37,159
Kesi! Nandito ako!
552
00:29:37,240 --> 00:29:39,600
Huh? Avori!
553
00:29:39,679 --> 00:29:40,679
Avori?
554
00:29:47,159 --> 00:29:48,240
{\an8}Avori.
555
00:29:48,320 --> 00:29:50,240
{\an8}- Oh, nagawa natin.
- Yehey!
556
00:29:50,320 --> 00:29:51,199
{\an8}Nasaan ka?
557
00:29:51,280 --> 00:29:54,360
{\an8}Parating na sila.
Tama 'yung pinili niyong ibon.
558
00:29:54,439 --> 00:29:56,679
- Dapat nandito lahat para manalo?
- Oo.
559
00:29:56,760 --> 00:29:58,439
Dapat mapalabas si Avori.
560
00:29:58,520 --> 00:30:00,720
Baka 'di umabot 'yong mga lalaki.
561
00:30:09,320 --> 00:30:12,480
{\an8}At... tapos ang misyon.
562
00:30:14,199 --> 00:30:15,159
Wala pa sila.
563
00:30:15,760 --> 00:30:17,679
- Salamat, sir.
- Nandito na sila.
564
00:30:17,760 --> 00:30:19,360
- Binilisan namin.
- Alam ko.
565
00:30:22,439 --> 00:30:24,600
Nawala ang $10,000.
566
00:30:29,760 --> 00:30:30,639
O, pizza mo.
567
00:30:31,560 --> 00:30:32,480
Anong nangyari?
568
00:30:32,560 --> 00:30:35,040
Umupo lang kami at naghintay ng order.
569
00:30:35,120 --> 00:30:36,959
Sabi mo walang numero sa kahon.
570
00:30:37,040 --> 00:30:39,919
Hindi ko talaga nakita na may numero do'n.
571
00:30:40,800 --> 00:30:41,639
Pambihira!
572
00:30:42,760 --> 00:30:46,679
Narinig ko si Jacob. Sabi niya,
"Avori, pwede ka bang umorder?"
573
00:30:46,760 --> 00:30:50,879
"May numero ba sa gilid ng kahon?"
Sabi niya, "Walang numero sa kahon."
574
00:30:50,959 --> 00:30:53,840
Sabi niya, "sa kahon."
'Di sinabi na "sa gilid."
575
00:30:53,919 --> 00:30:55,320
- Pareho din.
- Sabi "sa."
576
00:30:55,399 --> 00:30:57,080
Magkaiba nga ba talaga 'yon?
577
00:30:57,159 --> 00:30:59,679
Inaapakan ko siya.
'Yong kahon nasa ibaba.
578
00:30:59,760 --> 00:31:03,199
Tinanong mo kung may numero
sa kahon at wala akong nakita.
579
00:31:03,280 --> 00:31:04,399
Kuha ko na.
580
00:31:05,280 --> 00:31:08,320
{\an8}Nakikita ko ang numero sa kahon.
581
00:31:08,959 --> 00:31:10,800
Sobrang talino ni Avori.
582
00:31:10,879 --> 00:31:13,040
Kaya kung gusto mong maniwala ako
583
00:31:13,120 --> 00:31:16,240
na 'di maisip ni Avori
na pulutin ang kahon ng pizza
584
00:31:16,320 --> 00:31:18,760
at suriin ang apat na sulok,
585
00:31:18,840 --> 00:31:20,399
'di 'yon gawain ng Espiya.
586
00:31:20,480 --> 00:31:23,040
Katangahan iyon.
587
00:31:23,120 --> 00:31:26,080
Nahuli sila at 'di natin
nakuha ang $10,000, kaya...
588
00:31:26,159 --> 00:31:27,520
'Yan ang dapat sabihin.
589
00:31:27,600 --> 00:31:29,840
{\an8}'Di ko nakita ang numero sa kahon.
590
00:31:29,919 --> 00:31:31,199
Puwedeng nakita ko.
591
00:31:32,000 --> 00:31:33,480
Baka ako ang Espiya.
592
00:31:36,720 --> 00:31:38,959
Matagumpay ang Espiya ngayong araw.
593
00:31:39,040 --> 00:31:43,199
'Di natin nakuha ang $10,000,
kaya panalo 'yon sa Espiya.
594
00:31:45,439 --> 00:31:49,719
Habang kasalukuyan ang akusahan,
oras na naman para sa pagtatanggal.
595
00:31:49,800 --> 00:31:53,560
Pero bago 'yon, huling hapunan
para sa isa sa mga player.
596
00:31:54,120 --> 00:31:54,959
Wow.
597
00:31:55,040 --> 00:31:56,840
- Ang ganda nito.
- Diyos ko.
598
00:31:56,919 --> 00:32:00,879
- Ang ganda lang.
- May champagne o alak.
599
00:32:00,959 --> 00:32:03,199
Ngayong gabi, ito na nga.
600
00:32:03,679 --> 00:32:06,679
Tinanggal ko si Jacob
at pumasok sa utak ni Greg.
601
00:32:07,399 --> 00:32:10,000
Panahon ulit para sa utakan.
602
00:32:10,080 --> 00:32:13,159
- Limang magagaling.
- Sana magtagumpay tayo.
603
00:32:14,199 --> 00:32:15,040
Hi, sa inyo.
604
00:32:15,120 --> 00:32:17,199
- Hi, Alex.
- Hello.
605
00:32:17,280 --> 00:32:18,719
Kumusta ang araw niyo?
606
00:32:18,800 --> 00:32:20,800
- Mainam.
- Mainam? I-kwento niyo.
607
00:32:21,480 --> 00:32:25,040
Una sa lahat,
gusto kong magpadispensa kay Jacob
608
00:32:25,120 --> 00:32:27,600
sa pagtawag sa kaniyang lintik na Espiya.
609
00:32:29,919 --> 00:32:31,800
Parang hindi si Jacob, Alex.
610
00:32:31,879 --> 00:32:35,399
At pinagsisisihan ko ang sinabi ko.
611
00:32:36,439 --> 00:32:38,000
Tatapatin kita, Alex.
612
00:32:38,520 --> 00:32:42,560
Sa pagitan nina Avori at Kesi,
parang may maganda akong kaisipan
613
00:32:42,639 --> 00:32:44,120
kung sino ang Espiya.
614
00:32:45,000 --> 00:32:46,919
Lalo kay Kesi, pagtutuunan kita.
615
00:32:47,000 --> 00:32:49,600
Ito ang unang misyong dalawa lang tayo.
616
00:32:49,679 --> 00:32:51,639
Marami kang maling desisyon.
617
00:32:51,719 --> 00:32:53,320
Wala akong tiwala sa'yo.
618
00:32:54,040 --> 00:32:56,199
Palpak ka simula pa no'ng una.
619
00:32:59,000 --> 00:33:02,000
- May isa dito. Dalawa.
- Hindi. Kesi, tingnan mo!
620
00:33:02,520 --> 00:33:05,080
- Pero 'di yan paikot.
- Pero mga kalapati.
621
00:33:05,159 --> 00:33:06,919
Lumilipad sila paikot.
622
00:33:07,399 --> 00:33:08,760
Kesi, 'yong binoculars.
623
00:33:08,840 --> 00:33:10,879
Medyo matagal na tayong naglalaro.
624
00:33:10,959 --> 00:33:14,919
Nakapagtatakang makita
na may isang laging namimintang dito,
625
00:33:15,000 --> 00:33:16,919
na sobrang nag-aalala sa
626
00:33:17,000 --> 00:33:19,840
pag-baling ng atensyon
sa iba't-ibang direksyon.
627
00:33:19,919 --> 00:33:21,280
Binabantayan din 'yon.
628
00:33:23,919 --> 00:33:27,199
Ang pagbintangan ang taong
'di mo pinagsususpetsahan
629
00:33:27,280 --> 00:33:30,840
para subukan at lituhin
ang iba, di na 'yon gagana.
630
00:33:30,919 --> 00:33:32,760
'Yan ang sasabihin ng Espiya.
631
00:33:33,600 --> 00:33:37,439
Kung magsusulit kayo at nakatuon
sa'kin, uuwi kayo ngayong gabi.
632
00:33:37,520 --> 00:33:38,760
Hindi ako ang Espiya.
633
00:33:39,240 --> 00:33:41,480
'Di ko alam kung magboboluntaryo kayo,
634
00:33:41,560 --> 00:33:44,919
pero naisip niyo ba na,
"'Di ako magsisinungaling ngayon"?
635
00:33:47,600 --> 00:33:50,919
Alam niyong lahat
na 'di ako makapagsisinungaling.
636
00:33:51,000 --> 00:33:54,399
Joi, madaming beses
na nagsinungaling ka sa harap ko.
637
00:33:55,919 --> 00:33:58,159
'Di kompleto, pero 'di sinungaling,
638
00:33:58,240 --> 00:34:00,760
'Di nakakahiyang magsinungaling sa laro.
639
00:34:00,840 --> 00:34:05,360
Magtaas ng kamay kung 'di pa kayo
nagsinungaling sa walong misyon.
640
00:34:08,120 --> 00:34:10,719
Baka nagsinungaling ako. Sinong may alam?
641
00:34:10,799 --> 00:34:13,719
'Yon talaga 'yong laro. 'Yon 'yong laro.
642
00:34:13,799 --> 00:34:15,560
'Di ako naniniwala sa kanila.
643
00:34:16,400 --> 00:34:17,880
Sinungaling silang lahat.
644
00:34:18,400 --> 00:34:21,319
Sinungaling, tapat, kahit ano ka,
645
00:34:21,400 --> 00:34:24,799
ngayong gabi lahat ay gagawa ng pagsusulit
646
00:34:24,880 --> 00:34:27,719
bilang bahagi ng pagtatanggal.
647
00:34:28,600 --> 00:34:30,600
Dahil diyan, dumating na ang oras.
648
00:34:31,520 --> 00:34:32,719
Simulan na ang quiz.
649
00:34:33,360 --> 00:34:34,239
Galingan niyo.
650
00:34:44,920 --> 00:34:48,360
Ang pinakahuling kapalpakan
sa misyon ay dahil kay Avori,
651
00:34:48,880 --> 00:34:53,960
pero maraming posibilidad
na nakikita kong si Joi ang Espiya.
652
00:34:54,040 --> 00:34:56,839
Nasa harap ko na
at pinaglalaruan niya ako
653
00:34:56,920 --> 00:34:58,440
nang iba ang alam ko.
654
00:34:58,520 --> 00:35:01,920
Alam kong napakagaling niyang maglaro,
655
00:35:02,000 --> 00:35:04,920
matalinong tao, mapanlinlang, malihim.
656
00:35:09,839 --> 00:35:10,680
Sarap.
657
00:35:13,440 --> 00:35:14,440
Ang sarap talaga.
658
00:35:15,839 --> 00:35:17,000
Oo, pwedeng si Joi.
659
00:35:18,680 --> 00:35:21,560
Nasabi kong si Jacob o si Joi.
660
00:35:22,080 --> 00:35:26,520
Nandito si Joi na wala
man lang natapos na misyon.
661
00:35:26,600 --> 00:35:27,799
Ito 'yong ilog, 'no?
662
00:35:28,319 --> 00:35:30,440
Okey, ibig sabihin malayo pa tayo.
663
00:35:31,120 --> 00:35:32,960
Naglabas ng 25 libo.
664
00:35:33,040 --> 00:35:39,960
Ang pusta na $25,000 ay ginawa ni Joi.
665
00:35:40,799 --> 00:35:41,760
Ano?!
666
00:35:42,560 --> 00:35:46,360
At unti-unting inaangkin
na siya ay isang team player.
667
00:35:46,960 --> 00:35:49,920
At mayroon ding Jacob
na nakakaligtas pa rin.
668
00:35:50,920 --> 00:35:55,040
Alam ng Espiya ang sagot sa quiz
dahil ang quiz ay tungkol sa kanila.
669
00:35:55,120 --> 00:35:58,160
Kaya si Jacob na 'di
nagmamasid at 'di nagtatanong
670
00:35:58,240 --> 00:36:00,600
ay dahilan ng suspetsa sa kaniya.
671
00:36:01,160 --> 00:36:04,000
Ang paghahanap ko
sa Espiya ay naging mas malabo.
672
00:36:04,080 --> 00:36:05,760
Depende na lang sa araw.
673
00:36:05,839 --> 00:36:10,280
Si Avori ang isa
sa mga laging nanlilito sa lahat.
674
00:36:13,520 --> 00:36:15,480
Walang numero sa kahon ng pizza.
675
00:36:16,000 --> 00:36:21,120
Huwag maniwala sa sinasabi niya.
Puwedeng pananabotahe 'yon mula sa kaniya.
676
00:36:21,720 --> 00:36:22,680
Ang hirap.
677
00:36:24,520 --> 00:36:26,080
Parang si Joi ang Espiya.
678
00:36:26,760 --> 00:36:28,560
Gusto niyang naghihirap kami.
679
00:36:29,680 --> 00:36:31,040
Madalas magsinungaling.
680
00:36:31,120 --> 00:36:33,600
Madalas siyang mamintang.
681
00:36:34,120 --> 00:36:36,560
At 'yon ang nagpatagal sa kaniya sa laro.
682
00:36:37,799 --> 00:36:40,680
Si Will puwedeng
maging 100% Espiya.
683
00:36:41,319 --> 00:36:45,520
Nagpapanggap siyang
nakikipagpaligsahan at gustong manalo.
684
00:36:45,600 --> 00:36:46,560
Pasensiya, Will.
685
00:36:46,640 --> 00:36:49,839
Alam kong gusto mong pumunta.
Alam ko. Pasensya na.
686
00:36:49,920 --> 00:36:51,680
Ang pinakabobong narinig ko.
687
00:36:51,760 --> 00:36:52,960
Pagpapanggap lang.
688
00:36:53,040 --> 00:36:55,160
Gustong nakawin ni Will ang pera.
689
00:36:55,960 --> 00:36:58,720
Gustong-gusto kong
tumama at sana tama ako.
690
00:36:59,560 --> 00:37:00,720
Pero tingnan natin.
691
00:37:09,560 --> 00:37:11,160
Balik tayo sa usapan.
692
00:37:12,080 --> 00:37:15,040
Tapos na
ang kabuuang resulta ng pagsusulit.
693
00:37:15,640 --> 00:37:18,280
Tulad ng dati,
kapag nagsend ako ng resulta,
694
00:37:18,359 --> 00:37:20,359
iilaw ang mga screen niyo.
695
00:37:20,440 --> 00:37:22,760
Kung berde, ibig sabihin ligtas kayo.
696
00:37:22,839 --> 00:37:23,960
Pero kung pula,
697
00:37:24,040 --> 00:37:27,520
ibig sabihin nautakan kayo ng Espiya,
698
00:37:27,600 --> 00:37:29,560
at kailangan niyong umalis agad.
699
00:37:30,880 --> 00:37:33,200
Una ngayong gabi ay si Avori.
700
00:37:45,640 --> 00:37:47,680
Sunod ay si Kesi.
701
00:37:55,319 --> 00:37:59,560
Natutuwa ako
sa narating ko, pero 'di natin alam.
702
00:37:59,640 --> 00:38:02,600
Kung mali ako, baka ako ngayong gabi.
703
00:38:08,880 --> 00:38:10,880
Will. Ikaw ang susunod.
704
00:38:14,960 --> 00:38:18,480
Bawat pagsusulit, kinakabahan ako.
Baka kasi ako ang uuwi.
705
00:38:18,560 --> 00:38:19,960
Baka huling gabi ko o...
706
00:38:21,200 --> 00:38:22,839
ako ang haharapin niyo.
707
00:38:35,200 --> 00:38:36,560
Kayong dalawa ang huli.
708
00:38:36,640 --> 00:38:37,960
Jacob at Joi.
709
00:38:39,560 --> 00:38:42,720
Ang maging huli
sa mahirap na bahagi ng kompetisyon.
710
00:38:43,680 --> 00:38:45,200
Isa sa inyo ang uuwi.
711
00:38:47,400 --> 00:38:48,440
Napakahirap nito.
712
00:38:49,319 --> 00:38:50,520
Nakarating ako dito,
713
00:38:50,600 --> 00:38:55,080
at sobrang nasangkot
na ako dito sa mundo ng Espiya,
714
00:38:55,160 --> 00:38:59,359
at ang matanggal sa laro
sa panahong 'to ay sobrang sakit.
715
00:38:59,960 --> 00:39:00,920
Palagay mo, Joi?
716
00:39:02,359 --> 00:39:04,080
Kung makakaligtas ako ngayon,
717
00:39:04,160 --> 00:39:08,040
alam ko na ang eksaktong
gagawin para makarating hanggang dulo.
718
00:39:08,560 --> 00:39:11,040
Mananalo ako sa larong 'to. Sigurado 'yon.
719
00:39:11,120 --> 00:39:12,080
Ang susunod...
720
00:39:14,440 --> 00:39:15,520
ay si Jacob.
721
00:39:32,640 --> 00:39:36,319
Literal na nasa dulo na kayo ng laro.
722
00:39:36,400 --> 00:39:38,040
Welcome sa huling apat!
723
00:39:38,120 --> 00:39:40,440
Ang pinakamagaling ang siyang mananalo.
724
00:39:40,520 --> 00:39:42,839
Parang kalaban sa karerang 'to, huh?
725
00:39:42,920 --> 00:39:44,200
'Di ko kaya.
726
00:39:44,280 --> 00:39:45,760
Lagi akong nakakapit.
727
00:39:45,839 --> 00:39:47,240
Iwanan na natin.
728
00:39:47,319 --> 00:39:49,040
- Avori!
-'Di na tayo aabot.
729
00:39:49,120 --> 00:39:50,319
Nandito ang Espiya.
730
00:39:50,400 --> 00:39:52,080
At tatlong tao na lang.
731
00:39:52,160 --> 00:39:53,600
{\an8}- Makisama ka.
- Sige na.
732
00:39:53,680 --> 00:39:55,240
Walang taguan ang Espiya.
733
00:39:56,200 --> 00:39:59,160
Ito na ang oras na pinakahihintay natin.
734
00:39:59,240 --> 00:40:01,920
Sino ang Espiya?
735
00:40:46,000 --> 00:40:50,920
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni:
Melissa Sanchez Bumanghat