1 00:00:06,000 --> 00:00:09,240 ISANG SERIES MULA SA NETFLIX 2 00:00:14,280 --> 00:00:15,319 Pwedeng magtapat? 3 00:00:15,399 --> 00:00:17,080 'Yan ang hinihiling namin. 4 00:00:18,800 --> 00:00:22,240 Pumalpak ka sa karamihan sa ating mga misyon, 5 00:00:22,320 --> 00:00:23,799 at 'di ka napapansin. 6 00:00:24,520 --> 00:00:28,000 Walang namimintang sa'yo, pero pagbibintangan kita ngayon. 7 00:00:28,520 --> 00:00:30,040 Dapat ko nang ihayag. 8 00:00:30,119 --> 00:00:32,960 Magiging prangka ako. Wala akong tiwala sa'yo. 9 00:00:34,000 --> 00:00:36,199 At sinasabi ng pakiramdam ko na... 10 00:00:37,640 --> 00:00:39,559 ikaw ang lintik na Espiya. 11 00:00:46,400 --> 00:00:48,919 Talagang nag-eenjoy ako sa hapunan. 12 00:00:49,000 --> 00:00:54,480 Sinuntok ni Joi si Jacob ng uppercut at na-knocked out siya. 13 00:00:55,120 --> 00:00:59,400 Malalang akusasyon at panunuro 'yan, para sa huling-minuto, 14 00:00:59,480 --> 00:01:00,599 nakasisiguro ako. 15 00:01:00,680 --> 00:01:03,640 Mukhang may isang gustong pagtakpan ang mga bagay, 16 00:01:03,720 --> 00:01:05,920 o itago ang mga yapak, sa totoo lang. 17 00:01:07,240 --> 00:01:08,080 Harapin natin. 18 00:01:08,160 --> 00:01:12,000 Si Joi ang pinakamahina sa halos lahat ng mga misyon. 19 00:01:12,600 --> 00:01:14,840 Marami siyang nasayang na pera. 20 00:01:17,520 --> 00:01:21,280 Marunong akong magparangal. Malaking halaga ang naibalik mo. 21 00:01:21,360 --> 00:01:22,600 Pero ikaw pa rin 22 00:01:22,680 --> 00:01:25,479 ang buwisit na pinakamahina sa mga misyon. 23 00:01:27,800 --> 00:01:30,399 Ang pinakamalaking palpak sa kanilang lahat. 24 00:01:30,960 --> 00:01:32,000 Wow. 25 00:01:35,280 --> 00:01:37,080 Mausisa ako, anong laro mo? 26 00:01:38,280 --> 00:01:39,600 Ang laro ko ay manalo. 27 00:01:41,759 --> 00:01:44,199 Pumapangit lang ang larong 'to. 28 00:01:44,280 --> 00:01:48,399 Kaya, 'di na ako sumali para 'di ako maging bahagi 'non. 29 00:01:48,479 --> 00:01:51,000 Sina Greg at Will ang may malaking ambag. 30 00:01:51,080 --> 00:01:52,520 Walang ambag si Jacob. 31 00:01:54,119 --> 00:01:56,839 Pero hindi ako ang nagsayang ng malaking pera. 32 00:01:58,119 --> 00:01:59,919 Bigla na lang sumulpot si Joi. 33 00:02:00,000 --> 00:02:03,960 Alam niya ang ginagawa niya noong umupo siya para sa hapunang 'to. 34 00:02:04,039 --> 00:02:06,280 Naiintindihan ko ang hugot ni Joi 35 00:02:06,360 --> 00:02:08,799 dahil walang naninita kay Jacob. 36 00:02:09,320 --> 00:02:12,560 Hindi man lang niya ginalingan at nanalo sana ng pera 37 00:02:12,640 --> 00:02:14,640 gamit ang sariling mga kamay. 38 00:02:15,400 --> 00:02:17,960 Babantayan ko talaga si Jacob. 39 00:02:19,760 --> 00:02:22,959 Bilang taktika sa laro, 40 00:02:23,040 --> 00:02:25,760 'di tamang ibunyag ang iba sa harap ng lahat, 41 00:02:25,840 --> 00:02:28,560 dahil ipapakita 'non kung anong iniisip mo. 42 00:02:28,640 --> 00:02:32,560 Kaya, iniisip ko na hindi pinagsususpetsahan ni Joi si Jacob. 43 00:02:32,640 --> 00:02:36,000 Kaya ibinunyag niya siya, para maibaling sa kaniya. 44 00:02:36,080 --> 00:02:39,200 O, baka si Joi ang Espiya at umiilag lang siya. 45 00:02:39,880 --> 00:02:44,239 Naglalaro kayo bilang indibiduwal, pero naglalaro din kayo bilang grupo. 46 00:02:44,320 --> 00:02:48,040 At bilang grupo, nanalo kayo ng $20,000 sa Sydney, 47 00:02:48,120 --> 00:02:51,600 {\an8}at ang kabuuang premyo ay $69,500. 48 00:02:51,679 --> 00:02:54,239 {\an8}Ang laki ng mapapanalunan niyong pera. 49 00:02:54,959 --> 00:02:57,560 {\an8}Magaling, guys. Magaling. 50 00:02:58,080 --> 00:02:58,920 Salamat, Alex. 51 00:03:00,600 --> 00:03:02,679 Alam niyo kung anong mangyayari. 52 00:03:05,120 --> 00:03:07,920 Kukuha kayo ng quiz na may 20 katanungan 53 00:03:08,000 --> 00:03:10,720 tungkol sa kung sino sa tingin niyo ang Espiya. 54 00:03:11,440 --> 00:03:13,880 Ang taong pinakakaunti ang alam sa Espiya 55 00:03:13,959 --> 00:03:16,360 at may pinakamaraming maling sagot 56 00:03:16,440 --> 00:03:18,720 ay agad na tatanggalin. 57 00:03:19,440 --> 00:03:22,720 Kaya, dahil diyan, handa na ba kayo? 58 00:03:25,360 --> 00:03:26,920 Simulan na ang pagsusulit. 59 00:03:38,360 --> 00:03:39,880 PANGALAN: JOI 60 00:03:40,880 --> 00:03:43,239 Sa tingin ko si Wil ang Espiya. 61 00:03:44,040 --> 00:03:46,920 Kaya, ang rason kung bakit ko inilaglag si Jacob 62 00:03:47,000 --> 00:03:48,679 ay para hindi maamoy si Will 63 00:03:48,760 --> 00:03:52,040 at nang mabaling kay Jacob at malito ang lahat. 64 00:03:53,320 --> 00:03:57,600 Ang larong ito ay tungkol sa panloloko, pagsisinungaling, pagpapangahas, 65 00:03:57,679 --> 00:04:00,000 pagsusugal, at 'yon ang ginagawa ko. 66 00:04:00,079 --> 00:04:02,600 PANGALAN: WILLIAM 67 00:04:03,720 --> 00:04:07,799 Gagawin ko ang pagsusulit nang hindi ko sigurado kung sino ang Espiya. 68 00:04:07,880 --> 00:04:11,359 Ginagawa lahat ni Avori para magmukha siyang Espiya. 69 00:04:11,880 --> 00:04:14,079 Pero puwede rin siyang maging Espiya. 70 00:04:14,160 --> 00:04:16,760 Puwede mo bang tanggalin ang sapatos mo? 71 00:04:19,760 --> 00:04:22,800 Hindi ko puwedeng tanggalin sa gitna ng usapan. 72 00:04:25,320 --> 00:04:26,440 Hindi natin alam. 73 00:04:26,520 --> 00:04:28,080 Sa tingin mo, alam mo na. 74 00:04:28,599 --> 00:04:31,039 Pwedeng 'yong taong 'di mo pinagdududahan. 75 00:04:33,000 --> 00:04:35,920 Si Joi ang pinakamaingay sa harap ng lamesa. 76 00:04:36,479 --> 00:04:39,520 Magiging prangka ako. Wala akong tiwala sa'yo. 77 00:04:40,240 --> 00:04:43,080 Nagpaulan siya na parang walang iba. 78 00:04:43,160 --> 00:04:46,760 Gustung-gusto niyang paglaruan ang iniisip ng iba. 79 00:04:47,720 --> 00:04:50,479 Pwedeng taktika niya 'yon bilang Espiya. 80 00:04:51,240 --> 00:04:53,320 Ilang wika ang ginagamit ng Espiya? 81 00:04:54,680 --> 00:04:59,039 Laging may tanong sa quiz na 'di mo alam ang sagot, kaya hulaan mo na lang. 82 00:04:59,680 --> 00:05:03,520 Pero ang pinakamahirap na pagpasyahan ay kung hahatiin ko ang boto 83 00:05:03,599 --> 00:05:04,680 kina Joi at Jacob. 84 00:05:04,760 --> 00:05:09,440 Sa ngayon, pakiramdam ko si Jacob ang mas matindi sa utak ko, 85 00:05:09,520 --> 00:05:11,640 pero 'di ko isinasantabi si Joi. 86 00:05:12,680 --> 00:05:14,080 Kinakabahan talaga ako. 87 00:05:14,599 --> 00:05:17,360 Malakas ang kutob ko na si Kesi ang Espiya. 88 00:05:17,960 --> 00:05:19,240 Sa quiz ngayong gabi, 89 00:05:19,320 --> 00:05:21,720 si Jacob ay nasa mga binabantayan ko rin. 90 00:05:22,640 --> 00:05:25,840 Pero kung magbago ang isip ko, pwedeng pumalpak ako. 91 00:05:27,599 --> 00:05:31,400 Ang laro ni Joi ay malaking kalituhan. 92 00:05:31,479 --> 00:05:36,320 Gustung-gusto niyang subukang lituhin ang ibang manlalaro, 93 00:05:36,400 --> 00:05:38,280 at napakahusay niya dito. 94 00:05:38,919 --> 00:05:40,479 Ikaw ang lintik na Espiya. 95 00:05:42,599 --> 00:05:44,960 Malaki ang potensiyal na siya ang Espiya. 96 00:05:45,039 --> 00:05:47,000 Gustung-gusto niyang nagkakagulo. 97 00:06:04,280 --> 00:06:06,599 Ito na naman ang oras. 98 00:06:07,720 --> 00:06:08,919 Ang pagtatanggal. 99 00:06:09,520 --> 00:06:11,400 Kung umilaw ng berde ang phone, 100 00:06:11,479 --> 00:06:14,960 ibig sabihin ligtas kayo sa pagkatanggal. 101 00:06:15,039 --> 00:06:19,440 Pero kung pula ang ilaw, ibig sabihin kayo ay natanggal 102 00:06:19,520 --> 00:06:21,359 at kailangan nang umalis. 103 00:06:22,200 --> 00:06:25,599 Ipapasok ko ang mga pangalan niyo nang 'di magkaka-sunod. 104 00:06:26,640 --> 00:06:27,720 Handa na ba kayo? 105 00:06:31,039 --> 00:06:31,880 Oo. 106 00:06:33,039 --> 00:06:34,840 Ang unang pangalang ipapasok... 107 00:06:35,720 --> 00:06:36,560 ay si Joi. 108 00:06:45,640 --> 00:06:46,799 Nandito pa. 109 00:06:50,479 --> 00:06:52,680 Jacob, pangalan mo ang susunod. 110 00:07:08,799 --> 00:07:12,799 Ang susunod na player na titingin sa kapalaran niya ay si Kesi. 111 00:07:29,320 --> 00:07:30,280 At si Greg. 112 00:07:32,080 --> 00:07:34,919 Kumakabog ang dibdib ko. 113 00:07:35,440 --> 00:07:38,359 Nararamdaman ko ang pintig ng puso ko. 114 00:07:53,039 --> 00:07:54,599 Pambihira. 115 00:08:01,320 --> 00:08:06,400 Sa kakaunting tao, lalong lumiit ang posibilidad 116 00:08:06,479 --> 00:08:09,200 at ang tsansang magkamali ay mas lalong lumiit. 117 00:08:16,159 --> 00:08:17,679 - Ginawa ko ang lahat. - Oo. 118 00:08:19,840 --> 00:08:21,039 At sa tingin ko... 119 00:08:22,640 --> 00:08:24,080 nakuha niya ako. 120 00:08:24,640 --> 00:08:27,919 Akala ko gumagana ang estratehiya ko, pero... 121 00:08:29,159 --> 00:08:33,000 'Di ko alam kung si Joi ang rason kung ba't ako nandito kasama mo. 122 00:08:33,079 --> 00:08:35,439 Kahit gaano kadaling magsinungaling, 123 00:08:35,520 --> 00:08:37,000 'di mo kailangang gawin. 124 00:08:37,079 --> 00:08:39,360 Kailangan mong maging ikaw. 125 00:08:39,440 --> 00:08:42,720 At ang makarating ako hanggang dito ay patunay 'yon. 126 00:08:43,320 --> 00:08:45,560 - Sinabi mo ang alam mo. - Totoo. 127 00:08:45,640 --> 00:08:47,680 Naglaro ka ayon sa kondisyon mo. 128 00:08:48,720 --> 00:08:51,920 - Pakisabi sa lahat, "Bye!" - Ingat sa biyahe. 129 00:08:52,000 --> 00:08:53,160 Mami-miss ka namin. 130 00:08:58,320 --> 00:08:59,440 Lima na lang tayo. 131 00:08:59,520 --> 00:09:00,959 Gaano kabangis 'yon? 132 00:09:01,040 --> 00:09:02,280 Huling lima. 133 00:09:02,360 --> 00:09:04,360 Parang paglalaro ng chess. 134 00:09:04,440 --> 00:09:07,160 Mautak kong inilulugar sila sa gusto ko. 135 00:09:08,240 --> 00:09:09,400 Ako ang mastermind. 136 00:09:09,480 --> 00:09:11,240 Nandito ako para manalo. 137 00:09:26,199 --> 00:09:28,640 Sa pagdako ng laro sa huling yugto, 138 00:09:28,720 --> 00:09:32,240 ang mga player ay titira sa Sydney, ang siyudad ng Australia 139 00:09:32,320 --> 00:09:35,199 para sa epikong laro na taguan. 140 00:09:37,480 --> 00:09:39,160 - Hi, guys. - Ang galing. 141 00:09:39,760 --> 00:09:42,160 - Magandang umaga, Joi. - Hello sa lahat. 142 00:09:42,880 --> 00:09:44,560 Mukhang nakapagpahinga kayo. 143 00:09:44,640 --> 00:09:46,240 - Magandang umaga. - Ikaw din. 144 00:09:46,320 --> 00:09:48,839 Ikinuha mo'ko ng kape? Mahal mo talaga ako. 145 00:09:49,440 --> 00:09:52,920 - Timpla ko 'yan. Magugustuhan mo. - Tikman mo muna, Joi. 146 00:09:54,400 --> 00:09:56,240 Nakakatawa kayo. 147 00:09:57,040 --> 00:09:58,600 Apat na lang ang natitira. 148 00:09:58,680 --> 00:10:01,120 Pang-lima ang Espiya, kaya... 149 00:10:01,199 --> 00:10:03,959 sobrang nag-iingat na ngayon ang Espiya. 150 00:10:04,880 --> 00:10:07,560 Malapit na kami sa dulo, lahat gustong manalo. 151 00:10:07,640 --> 00:10:09,440 Mas palaban na kami ngayon. 152 00:10:10,680 --> 00:10:12,600 -'Yan na si Mama Alex. - Hi, guys. 153 00:10:12,680 --> 00:10:14,680 - Hi. - Ano ba 'yan? 154 00:10:14,760 --> 00:10:17,440 - Ang kaunti niyo na. - Oo nga, pambihira. 155 00:10:17,520 --> 00:10:20,280 Malapit na tayo sa dulo ng kompetisyon, 'di ba? 156 00:10:20,360 --> 00:10:21,520 - Oo. - Okey. 157 00:10:21,600 --> 00:10:25,160 'Di ko alam kung kumusta kayo dito, 158 00:10:25,240 --> 00:10:27,640 malapit sa inyo ang Sydney Harbour, 159 00:10:27,720 --> 00:10:31,079 pero isa talaga 'to sa pinakamagandang siyudad sa planeta. 160 00:10:31,160 --> 00:10:33,880 - Totoo. - At ang lawak. 161 00:10:33,959 --> 00:10:36,959 Na mas magpapahirap sa inyong susunod na misyon, 162 00:10:37,040 --> 00:10:40,040 dahil maghahanap kayo ng iisang player, 163 00:10:40,120 --> 00:10:43,880 na nakatago sa siyudad na 'to na may higit limang milyong tao. 164 00:10:45,440 --> 00:10:49,880 Ang pagiging mapagmasid ng nakatagong player ay mahalaga sa inyong tagumpay. 165 00:10:49,959 --> 00:10:50,839 Kaya... 166 00:10:51,360 --> 00:10:55,079 ang una niyong gagawin ay piliin itong taong ito mula sa inyo 167 00:10:55,160 --> 00:10:57,280 na pinaka-mapagmasid. 168 00:10:57,880 --> 00:11:01,920 Sino dito ang nakakapansin sa mga maliliit na bagay? 169 00:11:07,079 --> 00:11:08,800 Sa tingin ko mapagmasid ako. 170 00:11:09,480 --> 00:11:12,320 'Di ko gustong may nagboboluntaryo sa kahit ano. 171 00:11:12,880 --> 00:11:15,719 - Pwede diyan si Avori. - Akala mo ba 'di ko kaya? 172 00:11:15,800 --> 00:11:17,560 Gusto kong si Avori naman. 173 00:11:18,160 --> 00:11:20,880 Parang magandang si Avori ang gagawa dito kasi 174 00:11:20,959 --> 00:11:24,640 {\an8}ang utak ng babae ay 'di tumitigil, palagi silang nag-iisip. 175 00:11:24,719 --> 00:11:27,600 Wala akong pinagkakatiwalaan sa larong 'to, 176 00:11:27,680 --> 00:11:30,360 pero isa siya sa magandang pagpilian. 177 00:11:30,880 --> 00:11:34,199 Baka mawala ako kasama ng taong pinagkakatiwalaan ko. 178 00:11:35,480 --> 00:11:37,440 - Anong alam ko? - Sino siya? 179 00:11:37,520 --> 00:11:38,520 Ako. 180 00:11:38,600 --> 00:11:40,440 Siyempre sasabihin mong ikaw. 181 00:11:40,520 --> 00:11:44,320 Kung 'di sila magtiwala, ano naman? Ang mahalaga makikinig sila. 182 00:11:44,920 --> 00:11:48,000 Nagtitiwala ba ako kay Avori sa bagay na 'to? 183 00:11:48,079 --> 00:11:51,680 {\an8}Wala akong tiwalang gagawin ni Avori ang hihilingin ko. 184 00:11:52,920 --> 00:11:56,800 Kung siya ang Espiya, pwede niyang isabotahe ang lahat. 185 00:11:56,880 --> 00:11:59,360 Magbotohan kaya? Pwedeng iboto ang sarili. 186 00:12:00,719 --> 00:12:01,640 Kanino ka boto? 187 00:12:01,719 --> 00:12:03,440 - Kay Kesi ako. - Okey. 188 00:12:03,520 --> 00:12:05,760 Kesi, sinong iboboto mo? 189 00:12:05,839 --> 00:12:07,000 Kay Will ako. 190 00:12:08,920 --> 00:12:10,079 Si Jacob. 191 00:12:10,959 --> 00:12:14,760 Nakaupo lang ako do'n at umaasang piliin nila ako, 192 00:12:14,839 --> 00:12:18,120 {\an8}dahil alam nilang nagbibigay-pansin ako sa mga detalye. 193 00:12:18,199 --> 00:12:20,680 Pero sinabi kong si Jacob kasi 194 00:12:20,760 --> 00:12:23,440 ayokong bigyan ng dalawang boto ang isang tao. 195 00:12:23,520 --> 00:12:24,360 Joi? 196 00:12:25,120 --> 00:12:25,959 Si Avori. 197 00:12:26,839 --> 00:12:27,839 Sino sa'yo? 198 00:12:27,920 --> 00:12:30,120 - Si Avori, dalawa na kay Avori. - Okey. 199 00:12:30,199 --> 00:12:32,199 Si Avori ang may maraming boto. 200 00:12:33,320 --> 00:12:36,719 Kung siya ang Epiya, magmumukha akong malaking tanga. 201 00:12:36,800 --> 00:12:38,520 Tapos na ang desisyon. 202 00:12:39,959 --> 00:12:42,599 May 90 minuto kayo para tapusin ang misyon, 203 00:12:42,680 --> 00:12:45,199 at malamang ang pinakamahalaga, 204 00:12:45,280 --> 00:12:50,000 ay ang alok na $10,000 para sa premyo kung magtatagumpay kayo. 205 00:12:50,079 --> 00:12:51,040 Ayos. 206 00:12:52,320 --> 00:12:53,440 Ibigay mo na. 207 00:12:53,520 --> 00:12:55,000 Gumawa tayo ng pera. 208 00:12:55,520 --> 00:12:59,640 Avori, oras na para umalis para simulan ang parte mo sa misyon. 209 00:12:59,719 --> 00:13:01,880 - Kaya natin 'to, guys. - Bye, honey. 210 00:13:01,959 --> 00:13:03,199 Galingan mo. 211 00:13:03,280 --> 00:13:04,120 Bye. 212 00:13:04,640 --> 00:13:06,920 Excited na akong magpunta sa misyon. 213 00:13:07,000 --> 00:13:12,240 'Di ko alam kung anong mangyayari, pero sana ako ang manguna sa grupo. 214 00:13:12,320 --> 00:13:14,280 Tumuloy na si Avori sa daan, 215 00:13:14,360 --> 00:13:15,640 kaya aapat na kayo. 216 00:13:15,719 --> 00:13:19,360 Ngayon, hanapin niyo siya sa loob nang nakalaang oras, 217 00:13:19,440 --> 00:13:22,760 pero para bigyan kayo ng tsansang makasama ang iba 218 00:13:22,839 --> 00:13:24,880 at makita lahat ng ginagawa nila, 219 00:13:24,959 --> 00:13:27,760 kailangan niyong magpares-pares. 220 00:13:27,839 --> 00:13:32,199 Kaya, piliing mabuti ang kapares at tingnang mabuti ang mga galaw nila. 221 00:13:32,880 --> 00:13:37,320 Dahil 'di niyo alam. Baka sila ang Espiya. 222 00:13:39,079 --> 00:13:40,959 Ako at si Kesi o ako at Jacob? 223 00:13:41,719 --> 00:13:42,680 o kayong dalawa? 224 00:13:43,760 --> 00:13:46,280 Kahit si Will ang pinaka-posibleng Espiya, 225 00:13:46,360 --> 00:13:49,160 {\an8}dapat akong maging bukas sa ibang player. 226 00:13:50,959 --> 00:13:54,560 - Sige. 'Di ko pa nakasama si Will, kaya... - Wala akong gagawin. 227 00:13:55,280 --> 00:13:58,199 - Mas wala akong gagawin. - Napaka-competitive niya. 228 00:13:58,280 --> 00:14:00,480 Magandang panakip, magandang estorya. 229 00:14:00,560 --> 00:14:01,920 Walang nagsusupetsa, 230 00:14:02,000 --> 00:14:06,400 kaya madali niya akong isabotahe at ang misyon. 231 00:14:07,000 --> 00:14:10,440 {\an8}Nandito pa rin Jacob, nakakamangha 'yon. 232 00:14:10,520 --> 00:14:14,880 Pero kung sa pagdagdag sa pera, medyo sigurado akong allergic siya 'don. 233 00:14:14,959 --> 00:14:18,160 Tiwala ako sa'yo, Kesi. Tiwala ako sa obserbasyon mo... 234 00:14:19,240 --> 00:14:20,280 Kaya natin 'to. 235 00:14:20,800 --> 00:14:22,479 Pwedeng si Kesi ang Espiya. 236 00:14:22,560 --> 00:14:24,719 {\an8}Palpak siya sa mga nakaraang misyon. 237 00:14:24,800 --> 00:14:27,319 Kailangan ko siyang bantayan. 238 00:14:27,400 --> 00:14:28,760 Kahina-hinala siya. 239 00:14:29,920 --> 00:14:33,000 Ang makatrabaho si Joi ay magbibigay ng oportunidad 240 00:14:33,079 --> 00:14:34,719 na makita ang galaw niya. 241 00:14:34,800 --> 00:14:38,199 {\an8}Walang pagtataguan, at lahat makikita ko. 242 00:14:38,280 --> 00:14:39,959 - Kaya natin 'to. - Kaya natin. 243 00:14:40,719 --> 00:14:44,240 {\an8}Okey, magkagrupo sina Will at Jacob, at sina Joi at Kesi. 244 00:14:45,199 --> 00:14:49,120 Tig-isang taxi kada grupo ang nag-aabang sa labas. 245 00:14:49,199 --> 00:14:53,360 Idadala kayo sa pagsisimulan niyo kung saan kayo kokontakin ni Avori. 246 00:14:53,439 --> 00:14:54,479 Nakuha niyo? 247 00:14:55,479 --> 00:14:56,839 Ingat, mga kaibigan. 248 00:15:01,199 --> 00:15:02,120 Taxi! 249 00:15:04,680 --> 00:15:06,599 May mga gamit tayo dito. 250 00:15:07,800 --> 00:15:08,880 - Phone. - Phone. 251 00:15:09,520 --> 00:15:13,839 Joi at Kesi, magsisimula kayo sa isa sa pinakamataas na bahagi ng siyudad. 252 00:15:13,920 --> 00:15:18,319 Gamitin ang binocular na ibinigay para maghanap ng clue patungo kay Avori, 253 00:15:18,400 --> 00:15:20,520 at pakawalan siya gamit ang susi. 254 00:15:21,640 --> 00:15:23,120 Sandali, kabaliwan 'to. 255 00:15:23,199 --> 00:15:25,000 O, may susi tayo. 256 00:15:26,760 --> 00:15:27,959 - Labas na tayo. - Oo. 257 00:15:30,599 --> 00:15:31,640 - Tara na. - Oo. 258 00:15:32,680 --> 00:15:34,640 - Lugar sa pagmamasid? - Oo. 259 00:15:42,319 --> 00:15:44,319 Kabaliwan 'to. 260 00:15:47,280 --> 00:15:48,599 Pambihira. 261 00:15:49,640 --> 00:15:52,839 Saan mo ilalagay ang isang tao sa Sydney? 262 00:15:53,880 --> 00:15:55,120 Diyos ko. Sandali. 263 00:15:56,520 --> 00:15:57,479 May susi. 264 00:15:58,160 --> 00:15:59,000 Okey. 265 00:16:00,959 --> 00:16:02,680 - Hayaan mo akong... - O, okey. 266 00:16:03,439 --> 00:16:07,079 Jacob at Will, idadala kayo sa pizzeria sa bayan, 267 00:16:07,160 --> 00:16:12,120 at doon unawain kung paanong ang lokasyon ay konektado sa pinagtataguan ni Avori. 268 00:16:12,199 --> 00:16:13,040 Pero tandaan, 269 00:16:13,120 --> 00:16:16,479 dapat makarating kayo kay avori sa loob ng itinakdang oras 270 00:16:16,560 --> 00:16:19,520 para manalo sa misyon at mai-bangko ang pera. 271 00:16:20,520 --> 00:16:22,479 At dito na tayo sa unang hintuan. 272 00:16:24,959 --> 00:16:27,079 Dito sa Bill and Toni's. 273 00:16:27,599 --> 00:16:30,400 - Uupo lang tayo? - Kakausapin ba natin siya? 274 00:16:31,560 --> 00:16:32,479 Madam. 275 00:16:33,000 --> 00:16:36,160 - May hinahanap kaming kaibigan. - Avori ang pangalan. 276 00:16:36,240 --> 00:16:39,520 -'Di ko siya kilala. - Wala ka bang narinig o nakita? 277 00:16:39,599 --> 00:16:40,640 Wala. 278 00:16:42,000 --> 00:16:43,880 Oorder ba tayo? Uupo ba tayo? 279 00:16:53,280 --> 00:16:54,160 Avori. 280 00:16:54,240 --> 00:16:57,359 Tanggalin mo ang piring mo. Magsisimula na ang misyon. 281 00:17:07,200 --> 00:17:08,599 Nakakadiri 'to. 282 00:17:09,760 --> 00:17:11,480 Kulungan 'to. 283 00:17:12,640 --> 00:17:14,319 {\an8}Nasa kulungan ako ng ibon. 284 00:17:15,200 --> 00:17:17,440 Avori, welcome sa kulungan ng ibon, 285 00:17:17,520 --> 00:17:19,760 na nakatago dito sa siyudad ng Sydney. 286 00:17:20,880 --> 00:17:24,919 'Di ka makakatakas na walang susi, na hawak ngayon ng mga kasama mo, 287 00:17:25,000 --> 00:17:29,919 at mahahanap ka lang nila kung kikilos ka ayon sa ibibigay na impormasyon. 288 00:17:30,000 --> 00:17:32,720 Nasa kulungan ang lahat ng kailangan mo. 289 00:17:32,800 --> 00:17:34,640 ALAMIN ANG MAMAHALING KALAPATI 290 00:17:36,320 --> 00:17:37,880 May cell phone. 291 00:17:39,000 --> 00:17:41,600 Siguro tatawagan ko na lang ang unang grupo. 292 00:17:41,680 --> 00:17:44,200 - Royal Botanic Garden. - Finger Wharf. 293 00:17:45,520 --> 00:17:47,080 - Hello. - Hey, Avori. 294 00:17:47,159 --> 00:17:48,720 - Hey! - Nasaan ka? 295 00:17:48,800 --> 00:17:50,760 Nasa kulungan ako ng kalapati. 296 00:17:50,840 --> 00:17:52,840 - Ano? - Kulungan ng kalapati? 297 00:17:52,919 --> 00:17:54,919 Nasa Royal Botanic Garden ka kaya? 298 00:17:55,000 --> 00:17:57,320 Ano? Hindi, sa kulungan ng kalapati. 299 00:17:58,040 --> 00:17:59,120 - Okey, sige. - Wow. 300 00:17:59,200 --> 00:18:02,520 Nandito kami ngayon sa tinatawag na Chifley Tower. 301 00:18:02,600 --> 00:18:04,880 - Oo. - Nandito kami sa ibabaw. 302 00:18:04,960 --> 00:18:07,720 'Di ko alam kung nasaan ako. Ang alam ko lang 303 00:18:07,800 --> 00:18:09,360 may maliit akong polyeto 304 00:18:09,440 --> 00:18:13,120 sa harap ko tungkol sa kalapati at kahon ng pizza. 305 00:18:13,640 --> 00:18:14,480 Ang sabi... 306 00:18:15,399 --> 00:18:19,280 "Jim Vascos, tinatawag ding Jimmy Kalapati, 307 00:18:19,360 --> 00:18:22,840 ay nagpapalipad ng kalapati higit 40 taon na." 308 00:18:24,280 --> 00:18:26,720 Diyos ko. Sandali. Nasa itaas ko sila. 309 00:18:26,800 --> 00:18:29,600 Okey, guys, may nakikita kayong ibong lumilipad? 310 00:18:29,679 --> 00:18:30,760 Nasa taas ko sila. 311 00:18:31,399 --> 00:18:32,440 Lumilipad paikot? 312 00:18:32,919 --> 00:18:36,120 Oo. Gamitin mo ang binocular. Humanap ka ng lumilipad-- 313 00:18:36,200 --> 00:18:38,960 Nakita ko. Dito, Kesi, dito sila banda. 314 00:18:39,040 --> 00:18:41,159 - Paikot? Puti ba sila? - Ilan sila? 315 00:18:41,240 --> 00:18:42,320 Oo. 316 00:18:42,399 --> 00:18:44,360 - Nakita ko. - May nakita akong isa. 317 00:18:44,440 --> 00:18:45,600 Pero ilan? 318 00:18:45,679 --> 00:18:47,640 Paikot silang lumilipad ngayon. 319 00:18:47,720 --> 00:18:50,240 O, 'dun kaya 'yon? Kesi, tingnan mo! 320 00:18:50,320 --> 00:18:52,120 Kesi, akin na ang binocular. 321 00:18:53,159 --> 00:18:55,159 Titingnan ko lang ulit 'to. 322 00:18:55,679 --> 00:18:56,800 May isa do'n. 323 00:18:56,880 --> 00:18:58,840 - O! Dalawa. - Hindi. Kesi, hayun! 324 00:18:59,360 --> 00:19:01,919 - Pero 'di 'yan paikot. - Pero mga kalapati. 325 00:19:02,000 --> 00:19:03,320 Lumilipad sila paikot. 326 00:19:04,360 --> 00:19:07,679 Dito banda. Dapat dito banda. Nakikita mo 'yong lalaki? 327 00:19:07,760 --> 00:19:10,000 Tawagan ko lang sila sa kabila saglit. 328 00:19:10,080 --> 00:19:14,600 Lumilipad lang sila paikot dito banda sa damuhang ito. 329 00:19:15,080 --> 00:19:19,560 Nakikita mo 'yong naka-pula? Pinapakawalan niya sila mula sa kulungan. 330 00:19:19,640 --> 00:19:21,080 Sandali lang. 331 00:19:21,840 --> 00:19:24,280 Bakit ang hirap niyang makita doon? 332 00:19:25,840 --> 00:19:27,800 Iniisip ko, "Nang-aantala ka ba?" 333 00:19:27,880 --> 00:19:29,840 "Tara na. Kunin natin si Avori." 334 00:19:29,919 --> 00:19:30,919 {\an8}Naniniwala akong... 335 00:19:31,840 --> 00:19:34,600 ang bobong Kesi ay bahagi ng kaniyang plano. 336 00:19:34,679 --> 00:19:36,800 at sa tingin ko, do'n siya magaling. 337 00:19:37,480 --> 00:19:38,880 Hindi ako tanga. 338 00:19:38,960 --> 00:19:39,880 Kaduda-duda. 339 00:19:39,960 --> 00:19:42,320 Paano kung markahan natin 'yong dalawa? 340 00:19:42,399 --> 00:19:45,600 - At tingnan pareho. Payag ka? - Sa Domain muna tayo. 341 00:19:45,679 --> 00:19:47,000 Sumunod ka sakin. 342 00:19:47,080 --> 00:19:49,280 Kung 'di namin mahanap si Avori, 343 00:19:49,360 --> 00:19:52,240 mawawalan kami ng $10,000. 344 00:19:52,320 --> 00:19:53,280 Tara na! 345 00:19:57,840 --> 00:19:59,360 {\an8}- Hello. - Hello. 346 00:19:59,440 --> 00:20:01,560 {\an8}Avori! Sina Will at Jacob 'to. 347 00:20:01,640 --> 00:20:05,159 Okey. Nasa kulungan ako ng kalapati. 348 00:20:07,360 --> 00:20:10,399 Nakakulong na parang hayop. Okey. Ano pang meron? 349 00:20:10,480 --> 00:20:11,640 May nakikita ka ba? 350 00:20:12,800 --> 00:20:16,600 May mga pagkain ng ibon sa paligid ko at kahon ng pizza. 351 00:20:16,679 --> 00:20:18,240 - Bill and Toni's ba? - Oo. 352 00:20:18,320 --> 00:20:20,640 Nandito kami sa Bill and Toni's. 353 00:20:20,720 --> 00:20:24,080 May tiket sa ibabaw nito na may nakasulat, 354 00:20:24,159 --> 00:20:27,399 "Pepperoni pizza na may sili para kay Jimmy." 355 00:20:27,480 --> 00:20:31,080 Okey, sa kahon ng pizza, may adres ba sa tiket na 'yan 356 00:20:31,159 --> 00:20:32,720 may nakikita kang detalye? 357 00:20:33,240 --> 00:20:34,159 Wala. 358 00:20:34,240 --> 00:20:39,240 May order ba sa inyo, pepperoni pizza na may sili para kay Jimmy? 359 00:20:39,320 --> 00:20:40,440 Wala naman. 360 00:20:42,760 --> 00:20:44,040 Nakakainsulto 'to. 361 00:20:44,560 --> 00:20:47,040 Baka may bagay lang na nasa harap natin. 362 00:20:48,919 --> 00:20:51,200 Puwedeng alamin ang nadeliveran mo na? 363 00:20:53,000 --> 00:20:53,840 Hindi? 364 00:20:53,919 --> 00:20:56,280 - May susunod na order na ba? - Wala. 365 00:20:56,360 --> 00:20:57,560 - Wala? - Wala. 366 00:20:57,640 --> 00:21:00,159 Wala pa din talaga kami. 367 00:21:00,240 --> 00:21:01,840 Kung puwede niyong bilisan, 368 00:21:01,919 --> 00:21:02,960 maganda 'yon. 369 00:21:03,040 --> 00:21:05,520 Ang problema ay wala kaming makuha dito. 370 00:21:05,600 --> 00:21:07,600 Wala kaming paraan na puntahan ka. 371 00:21:07,679 --> 00:21:10,600 Wala kaming impormasyon. Walang-wala kami. 372 00:21:10,679 --> 00:21:13,120 {\an8}Parang pinapabagal ni Jacob bawat misyon, 373 00:21:13,200 --> 00:21:16,480 {\an8}pero 'yon ay dahil wala nang ibibilis si Jacob. 374 00:21:17,200 --> 00:21:21,159 Ano ang 'di natin mahanap 375 00:21:21,240 --> 00:21:24,120 na posible nating tanungin? 376 00:21:29,280 --> 00:21:30,679 - Excuse me, miss. - Ano? 377 00:21:30,760 --> 00:21:32,840 Pwede bang makita ang mga kahon? 378 00:21:32,919 --> 00:21:34,720 - Sige. Heto. - Salamat. 379 00:21:45,320 --> 00:21:46,960 Para akong tanga. 380 00:21:47,600 --> 00:21:49,640 - May numero ng phone sa box. - Okey. 381 00:21:49,720 --> 00:21:51,919 Tatawagan ni Avori itong numero, 382 00:21:52,000 --> 00:21:55,360 at orderin ang parehong order ni Jimmy sa parehong lugar. 383 00:21:55,439 --> 00:21:56,439 Okey, ayos. 384 00:21:56,520 --> 00:21:57,560 Salamat sa Diyos. 385 00:21:57,640 --> 00:22:01,720 Ngayon lang may magandang ideya si Jacob, parang, mula noon. 386 00:22:02,360 --> 00:22:06,679 At dahil napakasimple lang at gawin lang pabaliktad, 387 00:22:06,760 --> 00:22:09,399 parang, "Pwede talaga siyang gumana." 388 00:22:10,439 --> 00:22:12,560 Walang numero sa kahon ng pizza. 389 00:22:16,720 --> 00:22:18,080 Tawag ako sa mga babae. 390 00:22:23,560 --> 00:22:25,320 - Tara. - Sandali. 391 00:22:25,960 --> 00:22:27,800 {\an8}- Tara na! - Nakita ko na siya! 392 00:22:27,880 --> 00:22:29,000 {\an8}- Talaga? - Oo. 393 00:22:29,080 --> 00:22:29,919 {\an8}Dito tayo. 394 00:22:31,159 --> 00:22:32,000 {\an8}Hello. 395 00:22:32,080 --> 00:22:35,280 May malapit bang bahay para sa mga kalapati mo? 396 00:22:35,360 --> 00:22:36,679 Nag-aalaga ako. 397 00:22:36,760 --> 00:22:37,679 - Talaga? - Oo. 398 00:22:38,200 --> 00:22:40,000 Alam mo ba ang bahay ni Jimmy? 399 00:22:40,080 --> 00:22:43,200 'Di ko masabi pero may tatlong ibon pang naiwan, 400 00:22:43,280 --> 00:22:45,040 ang isa ay uuwi kila Jimmy. 401 00:22:45,120 --> 00:22:46,240 Tingnan niyo. 402 00:22:47,000 --> 00:22:48,760 Magaling, Joi at Kesi. 403 00:22:48,840 --> 00:22:50,640 Nakuha niyo na ang unang clue. 404 00:22:51,159 --> 00:22:54,760 Ang kalapati ay nasanay na bumalik sa iisang lugar, 405 00:22:54,840 --> 00:22:57,640 at isa dito ang lilipad papunta kay Avori. 406 00:22:58,679 --> 00:22:59,760 Paano mo susundan? 407 00:22:59,840 --> 00:23:02,720 Ang gawin mo ay sundan ang tracking chip 408 00:23:02,800 --> 00:23:05,480 gamit ang phone na naibigay sa inyo. 409 00:23:06,159 --> 00:23:09,880 Pero kung maling ibon ang napili mo, tapos ang misyon. 410 00:23:09,960 --> 00:23:11,000 Puti 'to. 411 00:23:11,080 --> 00:23:14,120 Ito may bagay na mala-burgundy sa kanang paa niya. 412 00:23:14,200 --> 00:23:16,159 - Talaga? - Oo, may nakita ka diyan? 413 00:23:17,480 --> 00:23:18,679 Hey, Avori. 414 00:23:18,760 --> 00:23:19,600 Ano na? 415 00:23:20,320 --> 00:23:22,560 Iniisip namin kung aling ibon 416 00:23:22,640 --> 00:23:24,480 dahil idadala kami 'non sayo. 417 00:23:24,560 --> 00:23:26,480 May tatlong ibon na pagpipilian. 418 00:23:26,560 --> 00:23:28,280 Anong itsura ng mga ibon? 419 00:23:28,960 --> 00:23:31,880 May larawan ng kalapati sa harap ko. 420 00:23:31,960 --> 00:23:34,200 Kaya ko tinatanong kung anong itsura. 421 00:23:34,280 --> 00:23:35,960 - May larawan? - Anong kulay? 422 00:23:36,040 --> 00:23:36,880 Oo. 423 00:23:36,960 --> 00:23:38,720 Ang pangalan niya ay Champ. 424 00:23:39,280 --> 00:23:41,760 At mahal na klase siyang kalapati. 425 00:23:42,919 --> 00:23:44,880 {\an8}Ilarawan mo ang itsura ng ibon. 426 00:23:44,960 --> 00:23:46,600 {\an8}Puti ang leeg. 427 00:23:47,320 --> 00:23:50,120 {\an8}May itim na batik sa batok niya, 428 00:23:50,200 --> 00:23:52,600 {\an8}at sa dulo ng buntot ay itim. 429 00:23:53,760 --> 00:23:55,240 Ang hirap talaga nito. 430 00:23:55,320 --> 00:23:56,520 Sa susunod tayo. 431 00:23:57,240 --> 00:24:01,000 {\an8}Ang pakpak niya ay papatingkad. 432 00:24:01,600 --> 00:24:04,480 {\an8}Kulay abo sa gitna na may itim na dulo. 433 00:24:04,560 --> 00:24:08,000 {\an8}Kesi, tingnan mo. Parang ito na 'yong ibon. 434 00:24:09,600 --> 00:24:12,600 {\an8}At sa dulo ng buntot niya ay itim. 435 00:24:12,679 --> 00:24:13,919 {\an8}May batik-batik. 436 00:24:14,000 --> 00:24:18,720 {\an8}May itim na batik sa taas ng mata niya. Ang mga paa niya ay halos puti. 437 00:24:18,800 --> 00:24:21,120 - Gusto niyong tingnan ulit? - Oo. 438 00:24:21,800 --> 00:24:23,560 KALAPATI 2 439 00:24:23,640 --> 00:24:24,760 {\an8}Itong isang 'to ay... 440 00:24:25,280 --> 00:24:27,439 {\an8}Kakaiba kumpara dito sa dalawa. 441 00:24:27,520 --> 00:24:30,080 {\an8}- Paano? Dahil sa pakpak? - Sa lahat. 442 00:24:32,360 --> 00:24:33,600 Ikaw si Champ, champ? 443 00:24:34,320 --> 00:24:37,360 Kita mo? Gusto na niyang umalis! Siya 'yan! 444 00:24:37,880 --> 00:24:38,880 Siya 'yan! 445 00:24:38,960 --> 00:24:41,679 - Joi, parang hindi 'yan. - Alin sa tingin mo? 446 00:24:41,760 --> 00:24:42,840 Parang ito. 447 00:24:42,919 --> 00:24:44,640 Ayaw kong pakawalan 'yan. 448 00:24:44,720 --> 00:24:47,919 'Di ako aalis. 'Pag pinakawalan natin 'yan, bahala ka. 449 00:24:48,640 --> 00:24:51,439 Ayaw niya ng hinding kasagutan, 450 00:24:51,520 --> 00:24:54,480 {\an8}at nakakahinala 'yon at parang may pagka-Espiya. 451 00:24:54,560 --> 00:24:57,200 Mawawalan tayo ng $10,000. 452 00:24:57,280 --> 00:24:59,679 Hindi ko nakitang gano'n ka-determinado. 453 00:25:00,399 --> 00:25:04,000 {\an8}Malakas ang kutob ko sa kalapati ko, at ganoon din siya. 454 00:25:04,080 --> 00:25:06,200 Pero wala akong tiwala kay Joi. 455 00:25:06,960 --> 00:25:09,040 Napansin ko na maraming beses... 456 00:25:09,919 --> 00:25:13,280 gumagawa siya ng desisyon na 'di pumapabor sa grupo, 457 00:25:13,360 --> 00:25:16,000 at ayokong mangyari 'yon ngayon. 458 00:25:16,080 --> 00:25:17,439 Mag-jack en poy tayo. 459 00:25:18,520 --> 00:25:22,399 Ano? Sinong maglalaro ng jack en poy para sa $10,000? 460 00:25:24,040 --> 00:25:25,840 Bato bato pik. 461 00:25:26,960 --> 00:25:27,960 - Ito. - Okey. 462 00:25:28,480 --> 00:25:29,960 Anong desisyon niyo? 463 00:25:30,040 --> 00:25:32,040 Ito ang pipillin namin. Talo siya. 464 00:25:32,560 --> 00:25:33,800 - Pakawalan mo. - Totoo? 465 00:25:33,880 --> 00:25:35,000 Pakawalan mo. 466 00:25:35,080 --> 00:25:36,320 'Yan yung tracker. 467 00:25:39,960 --> 00:25:42,520 Kung mali ang sinundan natin, talo tayo. 468 00:25:45,399 --> 00:25:46,600 - Nandito tayo. - Okey. 469 00:25:46,679 --> 00:25:49,520 At sundan natin dito. Tara sa taxi. 470 00:25:49,600 --> 00:25:50,480 Okey. 471 00:25:54,159 --> 00:25:56,199 Diyos ko. Sana tama 'to, Joi. 472 00:25:58,600 --> 00:26:02,240 Okey, papunta na kami para kunin ka. Sana nga gano'n. 473 00:26:02,320 --> 00:26:05,439 Sinusundan niyo 'yong kalapati papunta dito? 474 00:26:05,520 --> 00:26:06,439 Oo. 475 00:26:06,960 --> 00:26:08,760 Sige, magkita-kita tayo dito. 476 00:26:08,840 --> 00:26:10,640 Kumaliwa ka sa... 477 00:26:11,840 --> 00:26:13,040 Goulburn Street. 478 00:26:13,120 --> 00:26:14,960 Oh, kinakabahan ako. 479 00:26:19,360 --> 00:26:22,600 {\an8}Inangat ko 'yong kahon ng pizza, tiningnan ko ulit, at... 480 00:26:24,880 --> 00:26:26,840 May numero sa gilid. 481 00:26:27,439 --> 00:26:29,760 Paanong 'di ko nakita 'yon kanina? 482 00:26:31,520 --> 00:26:33,199 Hi, Bill and Toni's. 483 00:26:33,280 --> 00:26:35,720 Hi, pwede ba akong umorder at ma-deliver? 484 00:26:35,800 --> 00:26:37,159 Sige, Anong gusto mo? 485 00:26:37,240 --> 00:26:42,439 Puwedeng pepperoni pizza na may sili? At ang pangalan para diyan ay Jimmy. 486 00:26:42,520 --> 00:26:47,000 Marami kaming kustomer na Jimmy ang tawag kaya kailangan ko pa ng detalye. 487 00:26:49,199 --> 00:26:51,640 May binabasa akong artikulo ng diyaryo, 488 00:26:51,720 --> 00:26:54,199 at may kalapati na ang pangalan ay Champ, 489 00:26:54,280 --> 00:26:57,080 at alaga siya ni Jimmy Vascos. 490 00:26:57,800 --> 00:26:59,159 Jimmy Vascos 491 00:26:59,240 --> 00:27:00,600 Oo, suki namin siya. 492 00:27:00,679 --> 00:27:02,760 Si Avori, tumawag para mag-order. 493 00:27:02,840 --> 00:27:05,919 Sige, gagawin na namin at ipapadala sa dating adres. 494 00:27:06,000 --> 00:27:07,560 Salamat. Bye. 495 00:27:08,800 --> 00:27:12,120 Diyos ko! 'Di ako makapaniwalang gumana 'yon. 496 00:27:15,120 --> 00:27:17,679 Huhulaan ko. Nag-order ka para kay Jimmy. 497 00:27:18,320 --> 00:27:19,439 Oo. 498 00:27:20,159 --> 00:27:21,800 Paano mo nakuha ang numero? 499 00:27:21,880 --> 00:27:24,880 Nakalagay lang pala sa gilid ng karton ng pizza. 500 00:27:25,480 --> 00:27:26,480 Sabi ko na, eh. 501 00:27:26,560 --> 00:27:28,480 Nakakahinala talaga 'yon. 502 00:27:28,560 --> 00:27:30,439 {\an8}Posible sanang sabotahe 'yon, 503 00:27:30,520 --> 00:27:34,000 o puwede ring malinaw na kabobohan. 504 00:27:34,560 --> 00:27:38,000 Sana 'tong pizzang order mo ay pumunta sa tamang lugar, 505 00:27:38,080 --> 00:27:39,600 sundan natin ang drayber. 506 00:27:40,240 --> 00:27:42,240 Oo, dapat pumunta sa tamang lugar. 507 00:27:42,320 --> 00:27:43,480 Okey. 508 00:27:43,560 --> 00:27:45,399 - Okey, bye. - Hihintayin ko kayo. 509 00:27:46,800 --> 00:27:47,720 Pare. 510 00:27:47,800 --> 00:27:50,120 'Di ba tinanong ko kung may numero? 511 00:27:50,199 --> 00:27:53,080 Ayokong marinig. Pinili mo siya do'n. 512 00:27:53,159 --> 00:27:55,880 {\an8}Ang pagpili ni Jacob kay Avori... 513 00:27:56,919 --> 00:28:00,800 {\an8}ay nakapagtataka kasi alam nating lahat ang gawain ni Avori 514 00:28:00,880 --> 00:28:03,679 {\an8}gusto niyang pumalpak at mukhang kahina-hinala. 515 00:28:03,760 --> 00:28:05,199 'Yan 'yong sabi ko sayo. 516 00:28:05,280 --> 00:28:06,919 Sana ito ang pinakamatagal, 517 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 at pagdating, magbubukas na lang. 518 00:28:09,080 --> 00:28:12,000 Handa na ang pizza ni Jimmy Vascos. Dating adres. 519 00:28:12,080 --> 00:28:13,080 Salamat. 520 00:28:13,679 --> 00:28:15,600 {\an8}Magaling, Jacob at Will. 521 00:28:15,679 --> 00:28:17,800 {\an8}Nakuha niyo na ang clue ninyo. 522 00:28:17,880 --> 00:28:21,679 {\an8}Pero bilisan niyo, players, dahil malapit nang maubos ang oras. 523 00:28:21,760 --> 00:28:24,960 {\an8}- Pakisundan 'yong nakapula. - Dikitan mo lang. 524 00:28:25,040 --> 00:28:29,679 Mahalagang magbantay. Malaking siyudad, ibig sabihin marami ring pizza. 525 00:28:29,760 --> 00:28:30,600 Ano 'to? 526 00:28:31,199 --> 00:28:32,880 - Napansin mo ba? - Oo. 527 00:28:32,959 --> 00:28:34,320 May dalawa na ngayon. 528 00:28:34,399 --> 00:28:38,320 Kaya huwag tanggalin ang paningin sa premyo, kahit isang segundo. 529 00:28:38,840 --> 00:28:40,080 Pambihira! 530 00:28:42,199 --> 00:28:43,480 Anong gagawin natin? 531 00:28:44,080 --> 00:28:45,679 Anong nangyayari dito? 532 00:28:45,760 --> 00:28:48,600 Sige lang. Ako'ng bahala. Sasabihin ko kung saan. 533 00:28:48,679 --> 00:28:50,560 Umikot ka lang sa bilog na 'to. 534 00:28:51,480 --> 00:28:53,720 - Atin 'yong nasa harap. - Oo, nakita ko. 535 00:28:53,800 --> 00:28:55,480 Umikot ka sa bilog na 'to. 536 00:28:55,560 --> 00:28:57,800 Tuloy lang. 537 00:28:57,879 --> 00:29:01,040 Tuloy lang. Hindi 'yon, tuloy lang. 538 00:29:01,120 --> 00:29:03,639 Dikit ka sa-- Doon. Tuloy lang, iyon na. 539 00:29:03,720 --> 00:29:04,560 Diretso. 540 00:29:05,919 --> 00:29:09,280 Alam kong kaunti na lang ang oras namin ngayon, 541 00:29:09,360 --> 00:29:12,679 pero sa ngayon alam ko na may tsansa kami kahit kaunti. 542 00:29:15,000 --> 00:29:16,360 {\an8}Gaano na kayo kalapit? 543 00:29:16,439 --> 00:29:19,159 {\an8}'Di ko alam kung saan papunta 'tong drayber. 544 00:29:19,240 --> 00:29:20,439 {\an8}Walang makakasabi. 545 00:29:20,520 --> 00:29:23,600 Okey, kasi apat na minuto na lang. 546 00:29:25,639 --> 00:29:26,919 Malapit na. 547 00:29:27,000 --> 00:29:27,879 Nakita mo na? 548 00:29:30,240 --> 00:29:31,280 Avori! 549 00:29:32,360 --> 00:29:33,480 Nalagpasan natin? 550 00:29:33,560 --> 00:29:35,240 - Dito yung lokasyon. - Saan? 551 00:29:35,840 --> 00:29:37,159 Kesi! Nandito ako! 552 00:29:37,240 --> 00:29:39,600 Huh? Avori! 553 00:29:39,679 --> 00:29:40,679 Avori? 554 00:29:47,159 --> 00:29:48,240 {\an8}Avori. 555 00:29:48,320 --> 00:29:50,240 {\an8}- Oh, nagawa natin. - Yehey! 556 00:29:50,320 --> 00:29:51,199 {\an8}Nasaan ka? 557 00:29:51,280 --> 00:29:54,360 {\an8}Parating na sila. Tama 'yung pinili niyong ibon. 558 00:29:54,439 --> 00:29:56,679 - Dapat nandito lahat para manalo? - Oo. 559 00:29:56,760 --> 00:29:58,439 Dapat mapalabas si Avori. 560 00:29:58,520 --> 00:30:00,720 Baka 'di umabot 'yong mga lalaki. 561 00:30:09,320 --> 00:30:12,480 {\an8}At... tapos ang misyon. 562 00:30:14,199 --> 00:30:15,159 Wala pa sila. 563 00:30:15,760 --> 00:30:17,679 - Salamat, sir. - Nandito na sila. 564 00:30:17,760 --> 00:30:19,360 - Binilisan namin. - Alam ko. 565 00:30:22,439 --> 00:30:24,600 Nawala ang $10,000. 566 00:30:29,760 --> 00:30:30,639 O, pizza mo. 567 00:30:31,560 --> 00:30:32,480 Anong nangyari? 568 00:30:32,560 --> 00:30:35,040 Umupo lang kami at naghintay ng order. 569 00:30:35,120 --> 00:30:36,959 Sabi mo walang numero sa kahon. 570 00:30:37,040 --> 00:30:39,919 Hindi ko talaga nakita na may numero do'n. 571 00:30:40,800 --> 00:30:41,639 Pambihira! 572 00:30:42,760 --> 00:30:46,679 Narinig ko si Jacob. Sabi niya, "Avori, pwede ka bang umorder?" 573 00:30:46,760 --> 00:30:50,879 "May numero ba sa gilid ng kahon?" Sabi niya, "Walang numero sa kahon." 574 00:30:50,959 --> 00:30:53,840 Sabi niya, "sa kahon." 'Di sinabi na "sa gilid." 575 00:30:53,919 --> 00:30:55,320 - Pareho din. - Sabi "sa." 576 00:30:55,399 --> 00:30:57,080 Magkaiba nga ba talaga 'yon? 577 00:30:57,159 --> 00:30:59,679 Inaapakan ko siya. 'Yong kahon nasa ibaba. 578 00:30:59,760 --> 00:31:03,199 Tinanong mo kung may numero sa kahon at wala akong nakita. 579 00:31:03,280 --> 00:31:04,399 Kuha ko na. 580 00:31:05,280 --> 00:31:08,320 {\an8}Nakikita ko ang numero sa kahon. 581 00:31:08,959 --> 00:31:10,800 Sobrang talino ni Avori. 582 00:31:10,879 --> 00:31:13,040 Kaya kung gusto mong maniwala ako 583 00:31:13,120 --> 00:31:16,240 na 'di maisip ni Avori na pulutin ang kahon ng pizza 584 00:31:16,320 --> 00:31:18,760 at suriin ang apat na sulok, 585 00:31:18,840 --> 00:31:20,399 'di 'yon gawain ng Espiya. 586 00:31:20,480 --> 00:31:23,040 Katangahan iyon. 587 00:31:23,120 --> 00:31:26,080 Nahuli sila at 'di natin nakuha ang $10,000, kaya... 588 00:31:26,159 --> 00:31:27,520 'Yan ang dapat sabihin. 589 00:31:27,600 --> 00:31:29,840 {\an8}'Di ko nakita ang numero sa kahon. 590 00:31:29,919 --> 00:31:31,199 Puwedeng nakita ko. 591 00:31:32,000 --> 00:31:33,480 Baka ako ang Espiya. 592 00:31:36,720 --> 00:31:38,959 Matagumpay ang Espiya ngayong araw. 593 00:31:39,040 --> 00:31:43,199 'Di natin nakuha ang $10,000, kaya panalo 'yon sa Espiya. 594 00:31:45,439 --> 00:31:49,719 Habang kasalukuyan ang akusahan, oras na naman para sa pagtatanggal. 595 00:31:49,800 --> 00:31:53,560 Pero bago 'yon, huling hapunan para sa isa sa mga player. 596 00:31:54,120 --> 00:31:54,959 Wow. 597 00:31:55,040 --> 00:31:56,840 - Ang ganda nito. - Diyos ko. 598 00:31:56,919 --> 00:32:00,879 - Ang ganda lang. - May champagne o alak. 599 00:32:00,959 --> 00:32:03,199 Ngayong gabi, ito na nga. 600 00:32:03,679 --> 00:32:06,679 Tinanggal ko si Jacob at pumasok sa utak ni Greg. 601 00:32:07,399 --> 00:32:10,000 Panahon ulit para sa utakan. 602 00:32:10,080 --> 00:32:13,159 - Limang magagaling. - Sana magtagumpay tayo. 603 00:32:14,199 --> 00:32:15,040 Hi, sa inyo. 604 00:32:15,120 --> 00:32:17,199 - Hi, Alex. - Hello. 605 00:32:17,280 --> 00:32:18,719 Kumusta ang araw niyo? 606 00:32:18,800 --> 00:32:20,800 - Mainam. - Mainam? I-kwento niyo. 607 00:32:21,480 --> 00:32:25,040 Una sa lahat, gusto kong magpadispensa kay Jacob 608 00:32:25,120 --> 00:32:27,600 sa pagtawag sa kaniyang lintik na Espiya. 609 00:32:29,919 --> 00:32:31,800 Parang hindi si Jacob, Alex. 610 00:32:31,879 --> 00:32:35,399 At pinagsisisihan ko ang sinabi ko. 611 00:32:36,439 --> 00:32:38,000 Tatapatin kita, Alex. 612 00:32:38,520 --> 00:32:42,560 Sa pagitan nina Avori at Kesi, parang may maganda akong kaisipan 613 00:32:42,639 --> 00:32:44,120 kung sino ang Espiya. 614 00:32:45,000 --> 00:32:46,919 Lalo kay Kesi, pagtutuunan kita. 615 00:32:47,000 --> 00:32:49,600 Ito ang unang misyong dalawa lang tayo. 616 00:32:49,679 --> 00:32:51,639 Marami kang maling desisyon. 617 00:32:51,719 --> 00:32:53,320 Wala akong tiwala sa'yo. 618 00:32:54,040 --> 00:32:56,199 Palpak ka simula pa no'ng una. 619 00:32:59,000 --> 00:33:02,000 - May isa dito. Dalawa. - Hindi. Kesi, tingnan mo! 620 00:33:02,520 --> 00:33:05,080 - Pero 'di yan paikot. - Pero mga kalapati. 621 00:33:05,159 --> 00:33:06,919 Lumilipad sila paikot. 622 00:33:07,399 --> 00:33:08,760 Kesi, 'yong binoculars. 623 00:33:08,840 --> 00:33:10,879 Medyo matagal na tayong naglalaro. 624 00:33:10,959 --> 00:33:14,919 Nakapagtatakang makita na may isang laging namimintang dito, 625 00:33:15,000 --> 00:33:16,919 na sobrang nag-aalala sa 626 00:33:17,000 --> 00:33:19,840 pag-baling ng atensyon sa iba't-ibang direksyon. 627 00:33:19,919 --> 00:33:21,280 Binabantayan din 'yon. 628 00:33:23,919 --> 00:33:27,199 Ang pagbintangan ang taong 'di mo pinagsususpetsahan 629 00:33:27,280 --> 00:33:30,840 para subukan at lituhin ang iba, di na 'yon gagana. 630 00:33:30,919 --> 00:33:32,760 'Yan ang sasabihin ng Espiya. 631 00:33:33,600 --> 00:33:37,439 Kung magsusulit kayo at nakatuon sa'kin, uuwi kayo ngayong gabi. 632 00:33:37,520 --> 00:33:38,760 Hindi ako ang Espiya. 633 00:33:39,240 --> 00:33:41,480 'Di ko alam kung magboboluntaryo kayo, 634 00:33:41,560 --> 00:33:44,919 pero naisip niyo ba na, "'Di ako magsisinungaling ngayon"? 635 00:33:47,600 --> 00:33:50,919 Alam niyong lahat na 'di ako makapagsisinungaling. 636 00:33:51,000 --> 00:33:54,399 Joi, madaming beses na nagsinungaling ka sa harap ko. 637 00:33:55,919 --> 00:33:58,159 'Di kompleto, pero 'di sinungaling, 638 00:33:58,240 --> 00:34:00,760 'Di nakakahiyang magsinungaling sa laro. 639 00:34:00,840 --> 00:34:05,360 Magtaas ng kamay kung 'di pa kayo nagsinungaling sa walong misyon. 640 00:34:08,120 --> 00:34:10,719 Baka nagsinungaling ako. Sinong may alam? 641 00:34:10,799 --> 00:34:13,719 'Yon talaga 'yong laro. 'Yon 'yong laro. 642 00:34:13,799 --> 00:34:15,560 'Di ako naniniwala sa kanila. 643 00:34:16,400 --> 00:34:17,880 Sinungaling silang lahat. 644 00:34:18,400 --> 00:34:21,319 Sinungaling, tapat, kahit ano ka, 645 00:34:21,400 --> 00:34:24,799 ngayong gabi lahat ay gagawa ng pagsusulit 646 00:34:24,880 --> 00:34:27,719 bilang bahagi ng pagtatanggal. 647 00:34:28,600 --> 00:34:30,600 Dahil diyan, dumating na ang oras. 648 00:34:31,520 --> 00:34:32,719 Simulan na ang quiz. 649 00:34:33,360 --> 00:34:34,239 Galingan niyo. 650 00:34:44,920 --> 00:34:48,360 Ang pinakahuling kapalpakan sa misyon ay dahil kay Avori, 651 00:34:48,880 --> 00:34:53,960 pero maraming posibilidad na nakikita kong si Joi ang Espiya. 652 00:34:54,040 --> 00:34:56,839 Nasa harap ko na at pinaglalaruan niya ako 653 00:34:56,920 --> 00:34:58,440 nang iba ang alam ko. 654 00:34:58,520 --> 00:35:01,920 Alam kong napakagaling niyang maglaro, 655 00:35:02,000 --> 00:35:04,920 matalinong tao, mapanlinlang, malihim. 656 00:35:09,839 --> 00:35:10,680 Sarap. 657 00:35:13,440 --> 00:35:14,440 Ang sarap talaga. 658 00:35:15,839 --> 00:35:17,000 Oo, pwedeng si Joi. 659 00:35:18,680 --> 00:35:21,560 Nasabi kong si Jacob o si Joi. 660 00:35:22,080 --> 00:35:26,520 Nandito si Joi na wala man lang natapos na misyon. 661 00:35:26,600 --> 00:35:27,799 Ito 'yong ilog, 'no? 662 00:35:28,319 --> 00:35:30,440 Okey, ibig sabihin malayo pa tayo. 663 00:35:31,120 --> 00:35:32,960 Naglabas ng 25 libo. 664 00:35:33,040 --> 00:35:39,960 Ang pusta na $25,000 ay ginawa ni Joi. 665 00:35:40,799 --> 00:35:41,760 Ano?! 666 00:35:42,560 --> 00:35:46,360 At unti-unting inaangkin na siya ay isang team player. 667 00:35:46,960 --> 00:35:49,920 At mayroon ding Jacob na nakakaligtas pa rin. 668 00:35:50,920 --> 00:35:55,040 Alam ng Espiya ang sagot sa quiz dahil ang quiz ay tungkol sa kanila. 669 00:35:55,120 --> 00:35:58,160 Kaya si Jacob na 'di nagmamasid at 'di nagtatanong 670 00:35:58,240 --> 00:36:00,600 ay dahilan ng suspetsa sa kaniya. 671 00:36:01,160 --> 00:36:04,000 Ang paghahanap ko sa Espiya ay naging mas malabo. 672 00:36:04,080 --> 00:36:05,760 Depende na lang sa araw. 673 00:36:05,839 --> 00:36:10,280 Si Avori ang isa sa mga laging nanlilito sa lahat. 674 00:36:13,520 --> 00:36:15,480 Walang numero sa kahon ng pizza. 675 00:36:16,000 --> 00:36:21,120 Huwag maniwala sa sinasabi niya. Puwedeng pananabotahe 'yon mula sa kaniya. 676 00:36:21,720 --> 00:36:22,680 Ang hirap. 677 00:36:24,520 --> 00:36:26,080 Parang si Joi ang Espiya. 678 00:36:26,760 --> 00:36:28,560 Gusto niyang naghihirap kami. 679 00:36:29,680 --> 00:36:31,040 Madalas magsinungaling. 680 00:36:31,120 --> 00:36:33,600 Madalas siyang mamintang. 681 00:36:34,120 --> 00:36:36,560 At 'yon ang nagpatagal sa kaniya sa laro. 682 00:36:37,799 --> 00:36:40,680 Si Will puwedeng maging 100% Espiya. 683 00:36:41,319 --> 00:36:45,520 Nagpapanggap siyang nakikipagpaligsahan at gustong manalo. 684 00:36:45,600 --> 00:36:46,560 Pasensiya, Will. 685 00:36:46,640 --> 00:36:49,839 Alam kong gusto mong pumunta. Alam ko. Pasensya na. 686 00:36:49,920 --> 00:36:51,680 Ang pinakabobong narinig ko. 687 00:36:51,760 --> 00:36:52,960 Pagpapanggap lang. 688 00:36:53,040 --> 00:36:55,160 Gustong nakawin ni Will ang pera. 689 00:36:55,960 --> 00:36:58,720 Gustong-gusto kong tumama at sana tama ako. 690 00:36:59,560 --> 00:37:00,720 Pero tingnan natin. 691 00:37:09,560 --> 00:37:11,160 Balik tayo sa usapan. 692 00:37:12,080 --> 00:37:15,040 Tapos na ang kabuuang resulta ng pagsusulit. 693 00:37:15,640 --> 00:37:18,280 Tulad ng dati, kapag nagsend ako ng resulta, 694 00:37:18,359 --> 00:37:20,359 iilaw ang mga screen niyo. 695 00:37:20,440 --> 00:37:22,760 Kung berde, ibig sabihin ligtas kayo. 696 00:37:22,839 --> 00:37:23,960 Pero kung pula, 697 00:37:24,040 --> 00:37:27,520 ibig sabihin nautakan kayo ng Espiya, 698 00:37:27,600 --> 00:37:29,560 at kailangan niyong umalis agad. 699 00:37:30,880 --> 00:37:33,200 Una ngayong gabi ay si Avori. 700 00:37:45,640 --> 00:37:47,680 Sunod ay si Kesi. 701 00:37:55,319 --> 00:37:59,560 Natutuwa ako sa narating ko, pero 'di natin alam. 702 00:37:59,640 --> 00:38:02,600 Kung mali ako, baka ako ngayong gabi. 703 00:38:08,880 --> 00:38:10,880 Will. Ikaw ang susunod. 704 00:38:14,960 --> 00:38:18,480 Bawat pagsusulit, kinakabahan ako. Baka kasi ako ang uuwi. 705 00:38:18,560 --> 00:38:19,960 Baka huling gabi ko o... 706 00:38:21,200 --> 00:38:22,839 ako ang haharapin niyo. 707 00:38:35,200 --> 00:38:36,560 Kayong dalawa ang huli. 708 00:38:36,640 --> 00:38:37,960 Jacob at Joi. 709 00:38:39,560 --> 00:38:42,720 Ang maging huli sa mahirap na bahagi ng kompetisyon. 710 00:38:43,680 --> 00:38:45,200 Isa sa inyo ang uuwi. 711 00:38:47,400 --> 00:38:48,440 Napakahirap nito. 712 00:38:49,319 --> 00:38:50,520 Nakarating ako dito, 713 00:38:50,600 --> 00:38:55,080 at sobrang nasangkot na ako dito sa mundo ng Espiya, 714 00:38:55,160 --> 00:38:59,359 at ang matanggal sa laro sa panahong 'to ay sobrang sakit. 715 00:38:59,960 --> 00:39:00,920 Palagay mo, Joi? 716 00:39:02,359 --> 00:39:04,080 Kung makakaligtas ako ngayon, 717 00:39:04,160 --> 00:39:08,040 alam ko na ang eksaktong gagawin para makarating hanggang dulo. 718 00:39:08,560 --> 00:39:11,040 Mananalo ako sa larong 'to. Sigurado 'yon. 719 00:39:11,120 --> 00:39:12,080 Ang susunod... 720 00:39:14,440 --> 00:39:15,520 ay si Jacob. 721 00:39:32,640 --> 00:39:36,319 Literal na nasa dulo na kayo ng laro. 722 00:39:36,400 --> 00:39:38,040 Welcome sa huling apat! 723 00:39:38,120 --> 00:39:40,440 Ang pinakamagaling ang siyang mananalo. 724 00:39:40,520 --> 00:39:42,839 Parang kalaban sa karerang 'to, huh? 725 00:39:42,920 --> 00:39:44,200 'Di ko kaya. 726 00:39:44,280 --> 00:39:45,760 Lagi akong nakakapit. 727 00:39:45,839 --> 00:39:47,240 Iwanan na natin. 728 00:39:47,319 --> 00:39:49,040 - Avori! -'Di na tayo aabot. 729 00:39:49,120 --> 00:39:50,319 Nandito ang Espiya. 730 00:39:50,400 --> 00:39:52,080 At tatlong tao na lang. 731 00:39:52,160 --> 00:39:53,600 {\an8}- Makisama ka. - Sige na. 732 00:39:53,680 --> 00:39:55,240 Walang taguan ang Espiya. 733 00:39:56,200 --> 00:39:59,160 Ito na ang oras na pinakahihintay natin. 734 00:39:59,240 --> 00:40:01,920 Sino ang Espiya? 735 00:40:46,000 --> 00:40:50,920 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Melissa Sanchez Bumanghat