1
00:00:06,080 --> 00:00:09,400
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:14,280 --> 00:00:17,080
- Posso ser sincera?
- É tudo o que pedimos.
3
00:00:18,840 --> 00:00:22,240
Você arruína muitas missões
4
00:00:22,320 --> 00:00:23,799
e passa despercebido.
5
00:00:24,520 --> 00:00:28,200
Ninguém aponta o dedo pra você,
então estou fazendo isso agora.
6
00:00:28,279 --> 00:00:30,040
Eu preciso falar isso.
7
00:00:30,119 --> 00:00:32,960
Vou dar nome aos bois. Não confio em você.
8
00:00:33,960 --> 00:00:36,199
E meu instinto está me dizendo que...
9
00:00:37,640 --> 00:00:38,960
você é o sabotador de merda.
10
00:00:46,239 --> 00:00:48,919
Estou curtindo muito esse jantar.
11
00:00:49,000 --> 00:00:54,480
Joi acertou Jacob com um soco
e o nocauteou.
12
00:00:55,120 --> 00:00:59,400
Isso é muita acusação de última hora,
13
00:00:59,480 --> 00:01:00,599
com certeza.
14
00:01:00,680 --> 00:01:03,640
Parece que alguém
está tentando encobrir algo
15
00:01:03,720 --> 00:01:05,880
ou cobrir os próprios rastros.
16
00:01:07,240 --> 00:01:08,080
Convenhamos.
17
00:01:08,160 --> 00:01:12,000
Joi tem sido a pior jogadora
na maioria das missões.
18
00:01:12,600 --> 00:01:14,840
Ela causou a maior perda de dinheiro.
19
00:01:17,520 --> 00:01:20,680
Darei o crédito que merece.
Você trouxe dinheiro de volta.
20
00:01:21,280 --> 00:01:22,600
Mas ainda tem feito
21
00:01:22,680 --> 00:01:25,479
só cagada na maioria das missões.
22
00:01:27,800 --> 00:01:30,399
Todas elas foram um fiasco.
23
00:01:30,960 --> 00:01:32,000
Uau.
24
00:01:35,280 --> 00:01:37,080
Quero saber qual é o seu jogo.
25
00:01:38,040 --> 00:01:39,160
Meu jogo é vencer.
26
00:01:41,640 --> 00:01:44,199
O jogo está ficando feio.
27
00:01:44,280 --> 00:01:48,399
Então, estou tentando me afastar
e não fazer parte disso.
28
00:01:48,479 --> 00:01:51,000
Greg e Will trazem mais dinheiro.
29
00:01:51,080 --> 00:01:52,520
Jacob não traz nada.
30
00:01:54,119 --> 00:01:56,399
Também não perdi um monte de dinheiro.
31
00:01:58,119 --> 00:01:59,919
Joi veio do nada.
32
00:02:00,000 --> 00:02:03,960
Ela sabia o que estava fazendo
quando veio para o jantar.
33
00:02:04,039 --> 00:02:06,280
Eu entendo o que Joi quer dizer,
34
00:02:06,360 --> 00:02:08,799
porque ninguém põe a culpa em Jacob.
35
00:02:09,320 --> 00:02:12,560
Ele não conseguiu ganhar dinheiro
36
00:02:12,640 --> 00:02:14,640
com as próprias mãos.
37
00:02:15,320 --> 00:02:17,960
Jacob com certeza está no meu radar.
38
00:02:19,760 --> 00:02:22,959
Como tática para jogar o jogo,
39
00:02:23,040 --> 00:02:25,840
não é inteligente expor alguém
na frente de todos,
40
00:02:25,920 --> 00:02:28,560
porque isso mostra
o que você está pensando.
41
00:02:28,640 --> 00:02:32,560
Então, acho que Joi não suspeita de Jacob.
42
00:02:32,640 --> 00:02:36,000
Por isso ela o expôs,
por mais que pareça o contrário.
43
00:02:36,080 --> 00:02:39,200
Ou Joi é o sabotador
e está tentando desviar atenção.
44
00:02:39,799 --> 00:02:42,200
Vocês estão jogando como indivíduos,
45
00:02:42,280 --> 00:02:44,239
mas também como um grupo.
46
00:02:44,320 --> 00:02:48,040
E, como um grupo,
vocês ganharam US$ 20.000 em Sydney,
47
00:02:48,120 --> 00:02:51,600
{\an8}e o prêmio está em US$ 69.500.
48
00:02:51,679 --> 00:02:54,400
{\an8}Vocês estão ganhando muito dinheiro.
49
00:02:54,959 --> 00:02:57,799
{\an8}Parabéns! Bom trabalho.
50
00:02:57,880 --> 00:02:58,920
Obrigada, Alex.
51
00:03:00,600 --> 00:03:02,679
Vocês sabem o que vem pela frente.
52
00:03:05,040 --> 00:03:07,920
Vocês farão um teste com 20 perguntas
53
00:03:08,000 --> 00:03:10,720
sobre quem acreditam ser o sabotador.
54
00:03:11,239 --> 00:03:13,840
A pessoa que menos souber
sobre o sabotador
55
00:03:13,920 --> 00:03:16,360
e tiver mais respostas erradas
56
00:03:16,440 --> 00:03:18,720
será eliminada imediatamente.
57
00:03:19,440 --> 00:03:22,920
Dito isso, vocês estão prontos?
58
00:03:25,360 --> 00:03:26,880
Que comece o teste.
59
00:03:38,360 --> 00:03:39,880
NOME: JOI
60
00:03:40,880 --> 00:03:43,440
Acho que talvez Will seja o sabotador.
61
00:03:44,040 --> 00:03:46,920
Então meu propósito
ao jogar Jacob aos leões
62
00:03:47,000 --> 00:03:48,679
é tirar o foco do Will,
63
00:03:48,760 --> 00:03:52,160
colocá-lo em Jacob e confundir todo mundo.
64
00:03:53,119 --> 00:03:57,600
Neste jogo, o importante é enganar,
mentir, fazer jogadas ousadas,
65
00:03:57,679 --> 00:04:00,000
se arriscar, e é o que estou fazendo.
66
00:04:00,079 --> 00:04:02,600
NOME: WILLIAM
67
00:04:03,640 --> 00:04:07,720
Estou fazendo o teste de hoje
sem saber quem é o sabotador.
68
00:04:07,799 --> 00:04:11,560
Avori está fazendo de tudo
pra convencer que ela é o sabotador.
69
00:04:11,640 --> 00:04:14,119
Ela pode acabar sendo o sabotador mesmo.
70
00:04:14,200 --> 00:04:16,680
Pode tirar os sapatos e mostrar os pés?
71
00:04:19,760 --> 00:04:22,800
Não vou tirar os sapatos
no meio de uma conversa.
72
00:04:25,320 --> 00:04:26,440
Nunca se sabe.
73
00:04:26,520 --> 00:04:28,200
Você acha que sabe.
74
00:04:28,880 --> 00:04:31,039
Pode ser quem você menos suspeita.
75
00:04:32,920 --> 00:04:36,280
Joi é a voz mais alta na mesa de jantar.
76
00:04:36,360 --> 00:04:39,520
Vou dar nome aos bois. Não confio em você.
77
00:04:40,240 --> 00:04:43,080
Ela sabe acusar os outros como ninguém.
78
00:04:43,160 --> 00:04:46,760
Ela adora manipular
o que as pessoas pensam.
79
00:04:47,520 --> 00:04:51,160
Pode ser uma tática de distração
por ela ser o sabotador.
80
00:04:51,240 --> 00:04:53,320
QUANTAS LÍNGUAS O SABOTADOR FALA?
81
00:04:54,400 --> 00:04:57,360
Sempre há perguntas
que você não sabe responder.
82
00:04:57,440 --> 00:04:59,599
É preciso dar um tiro no escuro.
83
00:04:59,680 --> 00:05:03,520
Mas a parte mais desafiadora
é decidir se quero dividir os votos
84
00:05:03,599 --> 00:05:04,680
entre Joi e Jacob.
85
00:05:04,760 --> 00:05:09,440
E, no momento, acho que Jacob
é o mais provável pra mim,
86
00:05:09,520 --> 00:05:11,640
mas não vou descartar Joi.
87
00:05:12,520 --> 00:05:14,240
Estou muito nervoso.
88
00:05:14,320 --> 00:05:17,360
Tinha certeza de que Kesi
poderia ser o sabotador.
89
00:05:17,440 --> 00:05:19,240
Fazendo o teste de hoje,
90
00:05:19,320 --> 00:05:21,720
Jacob também está no meu radar.
91
00:05:22,440 --> 00:05:25,840
Mas, se eu mudar de ideia agora,
posso estragar tudo.
92
00:05:27,599 --> 00:05:31,400
A estratégia da Joi
é confundir todo mundo.
93
00:05:31,479 --> 00:05:36,240
Ela adora tentar confundir
os outros jogadores.
94
00:05:36,320 --> 00:05:38,400
E ela é muito boa nisso.
95
00:05:38,919 --> 00:05:40,479
Você é o sabotador de merda.
96
00:05:42,599 --> 00:05:44,960
O potencial de ser o sabotador está lá.
97
00:05:45,039 --> 00:05:47,000
Ela adora causar.
98
00:06:03,760 --> 00:06:06,680
Chegou aquele momento da noite de novo.
99
00:06:07,720 --> 00:06:08,919
Hora da eliminação.
100
00:06:09,520 --> 00:06:11,400
Se o seu celular ficar verde,
101
00:06:11,479 --> 00:06:14,960
significa que está a salvo da eliminação.
102
00:06:15,039 --> 00:06:19,440
Mas, se ficar vermelho,
significa que você foi eliminado
103
00:06:19,520 --> 00:06:21,479
e deve ir embora imediatamente.
104
00:06:22,200 --> 00:06:25,599
Vou colocar seus nomes
sem nenhuma ordem específica.
105
00:06:26,640 --> 00:06:27,720
Estamos prontos?
106
00:06:30,880 --> 00:06:31,720
Sim.
107
00:06:32,520 --> 00:06:34,840
O primeiro nome que vou colocar...
108
00:06:35,720 --> 00:06:36,560
é Joi.
109
00:06:45,640 --> 00:06:46,799
Ainda está dentro.
110
00:06:50,479 --> 00:06:52,680
Jacob, seu nome é o próximo.
111
00:07:08,799 --> 00:07:12,799
O próximo jogador
a descobrir seu destino é Kesi.
112
00:07:29,320 --> 00:07:30,280
E Greg.
113
00:07:31,919 --> 00:07:35,159
Meu coração está tão acelerado.
114
00:07:35,239 --> 00:07:38,560
Senti meu coração batendo forte.
115
00:07:53,039 --> 00:07:54,599
Caramba.
116
00:08:01,320 --> 00:08:06,400
Com menos pessoas,
as chances estão diminuindo,
117
00:08:06,479 --> 00:08:09,760
e a margem de erro
está diminuindo ainda mais.
118
00:08:15,640 --> 00:08:17,679
- Eu joguei meu jogo.
- Jogou.
119
00:08:19,840 --> 00:08:21,039
E acho...
120
00:08:22,640 --> 00:08:24,080
que ela me pegou.
121
00:08:24,640 --> 00:08:27,919
Achei que minha estratégia
estava funcionando, mas...
122
00:08:28,919 --> 00:08:32,840
não sei se Joi é a razão
de eu estar aqui fora com você esta noite.
123
00:08:32,919 --> 00:08:35,439
Não importa o quão fácil seja mentir,
124
00:08:35,520 --> 00:08:37,000
você não precisa.
125
00:08:37,079 --> 00:08:39,360
Você pode ser você mesmo.
126
00:08:39,440 --> 00:08:42,720
E eu chegar até aqui é prova disso.
127
00:08:43,320 --> 00:08:45,560
- Você falou sua verdade.
- Exatamente.
128
00:08:45,640 --> 00:08:47,680
E você jogou do seu jeito.
129
00:08:48,720 --> 00:08:51,920
- Diga a todos que eu disse "tchau".
- Boa viagem.
130
00:08:52,000 --> 00:08:53,160
Você fará falta.
131
00:08:58,320 --> 00:08:59,440
Cinco de nós.
132
00:08:59,520 --> 00:09:00,959
Não é uma loucura?
133
00:09:01,040 --> 00:09:02,280
Cinco finalistas.
134
00:09:02,360 --> 00:09:04,360
É como jogar xadrez.
135
00:09:04,440 --> 00:09:07,160
Posiciono todos
estrategicamente onde preciso.
136
00:09:08,240 --> 00:09:09,400
Eu sou a mentora.
137
00:09:09,480 --> 00:09:11,240
Vim pra ganhar este jogo.
138
00:09:25,880 --> 00:09:28,640
Com a competição em suas etapas finais,
139
00:09:28,720 --> 00:09:32,240
os jogadores ficarão em Sydney,
a maior cidade da Austrália,
140
00:09:32,320 --> 00:09:35,199
para um jogo épico de esconde-esconde.
141
00:09:37,480 --> 00:09:39,160
- Oi, pessoal.
- É tão legal.
142
00:09:39,760 --> 00:09:42,160
- Bom dia, Joi.
- E aí, gente?
143
00:09:42,920 --> 00:09:44,560
Vocês parecem descansados.
144
00:09:44,640 --> 00:09:46,240
- Bom dia.
- Bom dia.
145
00:09:46,320 --> 00:09:48,839
Trouxe café pra mim? Você me ama.
146
00:09:49,440 --> 00:09:52,480
- Eu mesmo fiz. Você vai gostar.
- Prove antes, Joi.
147
00:09:54,400 --> 00:09:56,240
Vocês são ridículos.
148
00:09:56,800 --> 00:09:58,600
Só restam quatro pessoas.
149
00:09:58,680 --> 00:10:01,120
Mais a quinta pessoa, que é o sabotador...
150
00:10:01,199 --> 00:10:03,959
O sabotador deve estar
pisando em ovos agora.
151
00:10:04,560 --> 00:10:07,440
Estamos tão perto do fim,
todos querem ganhar.
152
00:10:07,520 --> 00:10:09,440
Estamos nos esforçando mais.
153
00:10:10,680 --> 00:10:12,600
- Mamãe Alex.
- Oi, pessoal.
154
00:10:12,680 --> 00:10:14,680
- Oi.
- Nossa.
155
00:10:14,760 --> 00:10:17,440
- Há tão poucos de vocês.
- Sim, é estranho.
156
00:10:17,520 --> 00:10:20,280
Estamos chegando
ao fim da competição, certo?
157
00:10:20,360 --> 00:10:21,520
- Sim.
- Beleza.
158
00:10:21,600 --> 00:10:25,160
Bem, não sei como tem sido pra vocês aqui,
159
00:10:25,240 --> 00:10:27,640
dormindo ao lado do porto de Sydney,
160
00:10:27,720 --> 00:10:31,079
mas esta é mesmo
uma das cidades mais bonitas do planeta.
161
00:10:31,160 --> 00:10:33,880
- Concordo.
- E é enorme.
162
00:10:33,959 --> 00:10:36,959
O que torna sua próxima missão
muito desafiadora,
163
00:10:37,040 --> 00:10:40,040
porque vocês terão que procurar
por um só jogador
164
00:10:40,120 --> 00:10:43,880
escondido nesta cidade
de mais de cinco milhões de pessoas.
165
00:10:45,320 --> 00:10:49,880
A atenção desse jogador aos detalhes
será crítica para o sucesso.
166
00:10:49,959 --> 00:10:51,079
Então...
167
00:10:51,160 --> 00:10:55,079
a primeira coisa que precisam fazer
é escolher entre vocês
168
00:10:55,160 --> 00:10:57,280
a pessoa mais observadora.
169
00:10:57,880 --> 00:11:01,920
Quem aqui mais nota as pequenas coisas?
170
00:11:07,079 --> 00:11:08,800
Eu sou muito observadora.
171
00:11:09,480 --> 00:11:12,320
Não gosto de ninguém
que se voluntaria pra algo.
172
00:11:12,880 --> 00:11:15,719
- Avori fará um bom trabalho.
- E eu não?
173
00:11:15,800 --> 00:11:17,560
Quero ver como Avori se sai.
174
00:11:18,160 --> 00:11:20,880
Avori seria boa para esse papel
175
00:11:20,959 --> 00:11:24,640
{\an8}porque o cérebro dela nunca para,
as rodas não param de girar.
176
00:11:24,719 --> 00:11:27,600
Não confio em ninguém neste jogo,
177
00:11:27,680 --> 00:11:30,800
mas acho que ela
é uma das nossas melhores opções.
178
00:11:30,880 --> 00:11:33,600
Eu teria escolhido
a pessoa mais confiável.
179
00:11:35,320 --> 00:11:37,440
- O que eu sei?
- Quem seria?
180
00:11:37,520 --> 00:11:38,520
Eu.
181
00:11:38,600 --> 00:11:40,440
Claro que diria você mesmo.
182
00:11:40,520 --> 00:11:44,320
Se não confiam em mim, não importa.
O que importa é se me ouvem.
183
00:11:44,920 --> 00:11:48,000
Eu confio na Avori nesta posição?
184
00:11:48,079 --> 00:11:51,680
{\an8}Eu não confiaria na Avori
nem pra me passar o sal e a pimenta.
185
00:11:52,920 --> 00:11:56,800
Se ela for o sabotador,
pode sabotar a missão toda.
186
00:11:56,880 --> 00:11:59,360
Que tal votarmos? Não pode votar em si.
187
00:12:00,719 --> 00:12:01,640
Em quem vota?
188
00:12:01,719 --> 00:12:03,440
- Vou na Kesi.
- Beleza.
189
00:12:03,520 --> 00:12:05,760
Kesi, em quem você vota?
190
00:12:05,839 --> 00:12:07,000
Vou no Will.
191
00:12:08,920 --> 00:12:10,079
Jacob.
192
00:12:10,839 --> 00:12:14,760
Estou ali esperando
que meus colegas me escolham,
193
00:12:14,839 --> 00:12:18,120
{\an8}porque eles sabem
que presto atenção a cada detalhe.
194
00:12:18,199 --> 00:12:19,920
Mas digo Jacob
195
00:12:20,000 --> 00:12:23,440
porque não quero dar dois votos a outro.
196
00:12:23,520 --> 00:12:24,360
Joi?
197
00:12:25,120 --> 00:12:25,959
Avori.
198
00:12:26,640 --> 00:12:27,839
Em quem você vota?
199
00:12:27,920 --> 00:12:30,120
- Na Avori, dois pra ela.
- Certo.
200
00:12:30,199 --> 00:12:32,199
Avori tem o maior número de votos.
201
00:12:33,160 --> 00:12:36,719
Se ela for o sabotador,
vou parecer um puta idiota.
202
00:12:36,800 --> 00:12:38,520
Decisão tomada.
203
00:12:39,959 --> 00:12:42,599
Vocês têm 90 minutos
para concluir a missão.
204
00:12:42,680 --> 00:12:45,199
E, talvez o mais importante,
205
00:12:45,280 --> 00:12:50,000
há US$ 10.000 em jogo para o prêmio
caso sejam bem-sucedidos.
206
00:12:50,079 --> 00:12:51,040
Legal.
207
00:12:52,320 --> 00:12:53,440
Vamos nessa.
208
00:12:53,520 --> 00:12:55,000
Vamos ganhar mais grana.
209
00:12:55,520 --> 00:12:59,640
Avori, é hora de você sair
e começar sua parte da missão.
210
00:12:59,719 --> 00:13:01,880
- Vai dar certo.
- Tchau, querida.
211
00:13:01,959 --> 00:13:03,199
Tenha um bom dia.
212
00:13:03,280 --> 00:13:04,120
Tchau.
213
00:13:04,640 --> 00:13:06,920
Estou muito empolgada com essa missão.
214
00:13:07,000 --> 00:13:08,400
Não sei o que vai acontecer,
215
00:13:08,480 --> 00:13:12,240
mas espero que eu esteja
no comando do meu time.
216
00:13:12,320 --> 00:13:14,280
Avori saiu feliz da vida,
217
00:13:14,360 --> 00:13:15,640
e sobraram vocês.
218
00:13:15,719 --> 00:13:19,360
Vocês devem encontrá-la no tempo previsto,
219
00:13:19,440 --> 00:13:22,760
mas, para poderem
trabalhar junto com outro jogador
220
00:13:22,839 --> 00:13:24,880
e observar tudo o que fizerem,
221
00:13:24,959 --> 00:13:27,760
vocês vão precisar formar pares.
222
00:13:27,839 --> 00:13:32,800
Escolham seus parceiros com cuidado
e observem tudo o que fizerem.
223
00:13:32,880 --> 00:13:37,320
Porque nunca se sabe.
Ele ou ela pode ser o sabotador.
224
00:13:39,079 --> 00:13:40,959
Eu e Kesi ou eu e Jacob?
225
00:13:41,719 --> 00:13:42,800
Ou vocês dois?
226
00:13:43,680 --> 00:13:46,280
Mesmo que Will possa ser o sabotador,
227
00:13:46,360 --> 00:13:49,160
{\an8}devo manter a mente aberta
em relação aos outros.
228
00:13:50,839 --> 00:13:53,280
Tudo bem. Nunca trabalhei com o Will...
229
00:13:53,360 --> 00:13:54,560
Eu fico com o bobão.
230
00:13:55,160 --> 00:13:56,560
E eu com o mais bobão.
231
00:13:56,640 --> 00:13:58,199
Ele é tão competitivo.
232
00:13:58,280 --> 00:14:00,480
É o disfarce perfeito.
233
00:14:00,560 --> 00:14:01,920
Ninguém suspeita dele,
234
00:14:02,000 --> 00:14:06,400
então ele poderia facilmente
sabotar a mim e a nossa missão.
235
00:14:07,000 --> 00:14:10,440
{\an8}Jacob ainda está aqui,
o que é impressionante.
236
00:14:10,520 --> 00:14:14,880
Mas, quanto a colocar dinheiro no prêmio,
ele é altamente alérgico.
237
00:14:14,959 --> 00:14:18,160
Eu confio em você, Kesi.
Confio na sua observação.
238
00:14:19,240 --> 00:14:20,280
Vamos lá.
239
00:14:20,800 --> 00:14:22,479
Kesi pode ser o sabotador.
240
00:14:22,560 --> 00:14:24,719
{\an8}Ela foi mal em missões anteriores.
241
00:14:24,800 --> 00:14:27,319
Tenho que ficar de olho nela.
242
00:14:27,400 --> 00:14:28,760
Ela é suspeita.
243
00:14:29,920 --> 00:14:33,000
Trabalhar com a Joi
me dará uma oportunidade ótima
244
00:14:33,079 --> 00:14:34,719
de ver como ela funciona.
245
00:14:34,800 --> 00:14:38,199
{\an8}Sem lugar pra se esconder
e tudo para eu poder ver.
246
00:14:38,280 --> 00:14:39,959
- Vamos conseguir.
- Vamos.
247
00:14:40,839 --> 00:14:44,240
{\an8}Certo, os times são Will e Jacob,
e Joi e Kesi.
248
00:14:45,199 --> 00:14:49,120
Um táxi está esperando em frente
por cada time.
249
00:14:49,199 --> 00:14:53,360
Vão levar vocês ao ponto de partida,
onde serão contatados pela Avori.
250
00:14:53,439 --> 00:14:54,479
Entendido?
251
00:14:55,479 --> 00:14:56,920
Tenham um bom dia.
252
00:15:01,199 --> 00:15:02,280
Táxi!
253
00:15:04,680 --> 00:15:06,599
Temos várias coisinhas aqui.
254
00:15:07,640 --> 00:15:08,880
- Celular.
- Celular.
255
00:15:09,599 --> 00:15:13,839
Joi e Kesi, vocês começarão
em um dos pontos mais altos da cidade.
256
00:15:13,920 --> 00:15:18,400
Usem os binóculos para achar pistas
que as levarão até Avori
257
00:15:18,479 --> 00:15:20,520
e usem a chave para libertá-la.
258
00:15:21,640 --> 00:15:23,120
Calma, isso é loucura.
259
00:15:23,199 --> 00:15:25,000
Temos uma chave.
260
00:15:26,760 --> 00:15:27,959
- Vamos sair aqui.
- É.
261
00:15:30,680 --> 00:15:31,640
- Vamos.
- É.
262
00:15:32,680 --> 00:15:34,640
- Mirante?
- Sim.
263
00:15:42,319 --> 00:15:44,319
Que loucura!
264
00:15:47,280 --> 00:15:48,599
Caramba.
265
00:15:49,680 --> 00:15:53,040
Onde você colocaria alguém em Sydney?
266
00:15:53,880 --> 00:15:55,120
Meu Deus! Espera aí.
267
00:15:56,520 --> 00:15:57,479
Tem uma chave.
268
00:15:58,160 --> 00:15:59,000
Beleza.
269
00:16:00,959 --> 00:16:02,920
- Deixe-me...
- Sim.
270
00:16:03,439 --> 00:16:07,079
Jacob e Will, vocês serão levados
a uma pizzaria no centro,
271
00:16:07,160 --> 00:16:09,839
onde vocês terão que descobrir
como esse local
272
00:16:09,920 --> 00:16:12,120
está ligado ao esconderijo da Avori.
273
00:16:12,199 --> 00:16:13,160
Mas, lembrem-se,
274
00:16:13,240 --> 00:16:16,439
os dois times precisam
chegar a Avori dentro do prazo
275
00:16:16,520 --> 00:16:19,760
para ganhar a missão e faturar a grana.
276
00:16:20,520 --> 00:16:22,479
E temos nossa primeira parada.
277
00:16:24,959 --> 00:16:27,079
Vamos para o Bill and Toni's.
278
00:16:27,599 --> 00:16:30,400
- Nos sentamos?
- Devemos falar com ela?
279
00:16:31,560 --> 00:16:32,479
Senhora.
280
00:16:33,000 --> 00:16:34,400
Procuramos nossa amiga.
281
00:16:34,920 --> 00:16:36,160
O nome dela é Avori.
282
00:16:36,240 --> 00:16:39,520
- Não conheço ninguém com esse nome.
- Não ouviu ou viu nada?
283
00:16:39,599 --> 00:16:40,640
Não.
284
00:16:41,839 --> 00:16:43,880
Pedimos algo? Nos sentamos?
285
00:16:45,160 --> 00:16:47,319
TORRE CHIFLEY - PIZZARIA
286
00:16:53,280 --> 00:16:54,160
Avori.
287
00:16:54,240 --> 00:16:57,280
Retire a venda. A missão começa agora.
288
00:17:07,200 --> 00:17:08,599
Isso é nojento.
289
00:17:09,640 --> 00:17:11,480
É selvagem.
290
00:17:12,599 --> 00:17:13,880
{\an8}Estou numa gaiola.
291
00:17:15,240 --> 00:17:17,440
Avori, bem-vinda à gaiola,
292
00:17:17,520 --> 00:17:20,079
que está escondida
em algum lugar de Sydney.
293
00:17:20,880 --> 00:17:24,880
Você não pode escapar sem as chaves,
que estão com seus colegas.
294
00:17:24,960 --> 00:17:29,919
E eles só podem te encontrar
seguindo as informações que você der.
295
00:17:30,000 --> 00:17:32,720
Tudo o que você precisa
está dentro da gaiola.
296
00:17:32,800 --> 00:17:34,640
SAIBA IDENTIFICAR UM POMBO PREMIADO
297
00:17:36,320 --> 00:17:37,880
Tem um celular.
298
00:17:38,800 --> 00:17:41,600
Acho que vou ligar para o grupo um.
299
00:17:41,680 --> 00:17:44,200
- Jardim Botânico Real.
- Finger Wharf.
300
00:17:45,520 --> 00:17:47,080
- Olá.
- Oi, Avori.
301
00:17:47,159 --> 00:17:48,720
- Ei!
- Onde está?
302
00:17:48,800 --> 00:17:50,760
Estou numa gaiola de pombos.
303
00:17:50,840 --> 00:17:52,800
- O quê?
- Uma gaiola de pombos?
304
00:17:52,880 --> 00:17:54,840
Será que está no Jardim Botânico?
305
00:17:54,919 --> 00:17:57,320
O quê? Não, estou numa gaiola de pombos.
306
00:17:58,040 --> 00:17:59,120
- Tá bem.
- Uau.
307
00:17:59,200 --> 00:18:02,520
Então, agora estamos
na chamada Torre Chifley.
308
00:18:02,600 --> 00:18:04,880
- Sim.
- Estamos no topo.
309
00:18:04,960 --> 00:18:07,720
Não faço ideia de onde estou.
Tudo o que sei
310
00:18:07,800 --> 00:18:09,360
é que tenho um panfleto
311
00:18:09,440 --> 00:18:13,560
sobre pombos-correio na minha frente
e uma caixa de pizza.
312
00:18:13,640 --> 00:18:14,480
Ele diz...
313
00:18:15,399 --> 00:18:19,280
"Jim Vascos, conhecido localmente
como Jimmy dos Pombos,
314
00:18:19,360 --> 00:18:22,840
cuida de pombos-correio
há mais de 40 anos."
315
00:18:24,280 --> 00:18:26,720
Meu Deus! Estão voando acima de mim.
316
00:18:26,800 --> 00:18:29,480
Gente, estão vendo
pombos voando em círculos?
317
00:18:29,560 --> 00:18:30,679
Estão acima de mim.
318
00:18:31,320 --> 00:18:32,440
Voando em círculos?
319
00:18:32,960 --> 00:18:36,080
É, usem seus binóculos.
Procurem pombos voando...
320
00:18:36,159 --> 00:18:38,960
Eu vi isso.
Está por aqui, Kesi, em algum lugar.
321
00:18:39,040 --> 00:18:41,159
- Círculos? São brancos?
- Quantos?
322
00:18:41,240 --> 00:18:42,320
Sim.
323
00:18:42,399 --> 00:18:44,360
- Vejo isso.
- Vejo um.
324
00:18:44,440 --> 00:18:45,600
Mas quantos?
325
00:18:45,679 --> 00:18:47,640
Estão voando em círculos agora.
326
00:18:47,720 --> 00:18:50,240
É aquilo ali? Kesi, veja!
327
00:18:50,320 --> 00:18:52,120
Kesi, me dê os binóculos.
328
00:18:53,159 --> 00:18:55,159
Só vou dar mais uma olhadinha.
329
00:18:55,679 --> 00:18:56,800
Olha, tem um aqui.
330
00:18:56,880 --> 00:18:58,840
- Ah! Tem dois.
- Não. Kesi, veja!
331
00:18:59,360 --> 00:19:01,919
- Mas não é um círculo.
- Mas são pombos.
332
00:19:02,000 --> 00:19:03,919
Estão voando em círculos.
333
00:19:04,679 --> 00:19:07,679
É aqui. Tem que ser aqui.
Está vendo aquele cara?
334
00:19:07,760 --> 00:19:10,000
Vou falar com o outro grupo rapidinho.
335
00:19:10,080 --> 00:19:14,600
Eles estavam literalmente voando
em círculos nesse campo verde.
336
00:19:15,120 --> 00:19:16,919
Viu ali, de camisa vermelha?
337
00:19:17,000 --> 00:19:19,560
Ele os está soltando
com gaiolas de pombos.
338
00:19:19,640 --> 00:19:21,080
Só um segundo.
339
00:19:21,840 --> 00:19:24,640
Por que é tão difícil vê-lo aqui?
340
00:19:25,800 --> 00:19:27,800
Eu pensei: "Você está enrolando?
341
00:19:27,880 --> 00:19:29,840
Vamos lá. Vamos buscar a Avori."
342
00:19:29,919 --> 00:19:30,919
{\an8}Acredito que a...
343
00:19:31,840 --> 00:19:34,600
Kesi nas nuvens
seja parte da estratégia dela.
344
00:19:34,679 --> 00:19:36,720
Ela está fazendo isso muito bem.
345
00:19:37,320 --> 00:19:38,880
Não nasci ontem.
346
00:19:38,960 --> 00:19:39,880
Estou de olho.
347
00:19:39,960 --> 00:19:42,320
Que tal sinalizarmos dois lugares?
348
00:19:42,399 --> 00:19:43,880
E verificar os dois.
349
00:19:43,960 --> 00:19:45,600
Vamos no Domain primeiro.
350
00:19:45,679 --> 00:19:47,000
Por favor, vem comigo.
351
00:19:47,080 --> 00:19:52,240
Se não acharmos Avori no tempo previsto,
vamos perder US$ 10.000.
352
00:19:52,320 --> 00:19:53,280
Vamos!
353
00:19:57,840 --> 00:19:59,360
{\an8}- Olá.
- Olá.
354
00:19:59,440 --> 00:20:01,560
{\an8}Avori! É o Will e o Jacob.
355
00:20:01,640 --> 00:20:05,159
Certo. Bem, estou em uma gaiola de pombos.
356
00:20:07,360 --> 00:20:10,399
Engaiolada como um animal.
Tem algo mais a dizer?
357
00:20:10,480 --> 00:20:11,720
Consegue ver algo?
358
00:20:12,720 --> 00:20:16,600
Tem um monte de alpiste em volta
e uma caixa de pizza.
359
00:20:16,679 --> 00:20:18,240
- Da Bill and Toni's?
- Sim.
360
00:20:18,320 --> 00:20:20,640
Estamos na Bill and Toni's.
361
00:20:20,720 --> 00:20:24,080
Tem uma nota em cima que diz:
362
00:20:24,159 --> 00:20:27,399
"Pizza de peperoni
com pimenta para Jimmy."
363
00:20:27,480 --> 00:20:31,080
Na caixa de pizza, tem um endereço na nota
364
00:20:31,159 --> 00:20:32,720
com todas as informações?
365
00:20:33,240 --> 00:20:34,159
Não.
366
00:20:34,240 --> 00:20:39,240
Tem algum pedido de pizza
de peperoni com pimenta para Jimmy?
367
00:20:39,320 --> 00:20:40,440
Não tem.
368
00:20:42,760 --> 00:20:44,040
Isso é ridículo.
369
00:20:44,560 --> 00:20:47,000
Deve ser algo bem na nossa cara.
370
00:20:48,919 --> 00:20:51,200
Pode dizer onde fez entregas hoje?
371
00:20:53,000 --> 00:20:53,840
Não?
372
00:20:53,919 --> 00:20:56,240
- Esperando o próximo pedido?
- Nada.
373
00:20:56,320 --> 00:20:57,560
- Nada?
- Nada.
374
00:20:57,640 --> 00:21:00,159
Ainda não temos nada.
375
00:21:00,240 --> 00:21:01,840
Se puderem se apressar,
376
00:21:01,919 --> 00:21:02,960
seria ótimo.
377
00:21:03,040 --> 00:21:05,520
O problema é que não temos nada aqui.
378
00:21:05,600 --> 00:21:07,560
Não temos como chegar até você.
379
00:21:07,640 --> 00:21:10,600
Não temos informações. Não temos nada.
380
00:21:10,679 --> 00:21:13,040
{\an8}Acho que Jacob atrasa todas as missões,
381
00:21:13,120 --> 00:21:16,480
{\an8}mas é porque ele não funciona
em alta velocidade.
382
00:21:17,200 --> 00:21:20,760
O que não encontramos
383
00:21:21,440 --> 00:21:24,120
que podíamos ter pedido?
384
00:21:29,280 --> 00:21:30,679
- Senhorita.
- Sim?
385
00:21:30,760 --> 00:21:32,840
Posso ver suas caixas de pizza ali?
386
00:21:32,919 --> 00:21:34,720
- Claro. Aqui está.
- Obrigado.
387
00:21:45,200 --> 00:21:46,960
Eu me sinto um idiota.
388
00:21:47,600 --> 00:21:49,640
- Tem um telefone na caixa.
- Tá.
389
00:21:49,720 --> 00:21:51,919
Peça pra Avori ligar pra esse número
390
00:21:52,000 --> 00:21:55,360
e pedir a mesma coisa
no mesmo lugar que Jimmy pediu.
391
00:21:55,439 --> 00:21:56,439
Certo, beleza.
392
00:21:56,520 --> 00:21:57,560
Deus o abençoe.
393
00:21:57,640 --> 00:22:01,720
Jacob tem a primeira boa ideia até agora.
394
00:22:02,360 --> 00:22:06,679
E, por ser tão simples e rudimentar,
395
00:22:06,760 --> 00:22:09,399
pode até funcionar.
396
00:22:10,439 --> 00:22:12,560
Não há número na caixa de pizza.
397
00:22:16,720 --> 00:22:17,800
Vou ligar pras meninas.
398
00:22:23,560 --> 00:22:25,320
- Vamos.
- Espere.
399
00:22:25,960 --> 00:22:27,800
{\an8}- Vamos!
- Espere, eu o vejo!
400
00:22:27,880 --> 00:22:29,000
{\an8}- Sério?
- Sim.
401
00:22:29,080 --> 00:22:29,919
{\an8}Por aqui.
402
00:22:31,159 --> 00:22:32,000
{\an8}Olá.
403
00:22:32,080 --> 00:22:35,280
Há algum galpão por perto
onde você guardaria pombos?
404
00:22:35,360 --> 00:22:36,679
Eu tenho pombos.
405
00:22:36,760 --> 00:22:38,120
- É?
- Sim.
406
00:22:38,200 --> 00:22:39,960
Onde fica o galpão do Jimmy?
407
00:22:40,040 --> 00:22:43,200
Não posso dizer,
mas tenho três pássaros para soltar,
408
00:22:43,280 --> 00:22:45,040
e um vai pro galpão do Jimmy.
409
00:22:45,120 --> 00:22:46,240
Vocês podem ver.
410
00:22:47,000 --> 00:22:48,800
Parabéns, Joi e Kesi.
411
00:22:48,880 --> 00:22:51,080
Vocês decodificaram a primeira pista.
412
00:22:51,159 --> 00:22:54,760
Pombos-correio são treinados
para voltar a um único local,
413
00:22:54,840 --> 00:22:57,640
e um deles voará direto para Avori.
414
00:22:58,280 --> 00:22:59,760
Como se segue um pássaro?
415
00:22:59,840 --> 00:23:02,720
Vocês só precisam seguir
o chip de rastreamento
416
00:23:02,800 --> 00:23:05,480
usando o celular que foi dado a vocês.
417
00:23:06,120 --> 00:23:09,880
Mas, se escolherem o pássaro errado,
sua missão acabou.
418
00:23:09,960 --> 00:23:11,000
Este é branco.
419
00:23:11,080 --> 00:23:13,960
Este tem uma coisa
cor de vinho na perna direita.
420
00:23:14,040 --> 00:23:16,159
- Sério?
- Sim, está vendo algo aí?
421
00:23:17,480 --> 00:23:18,679
Oi, Avori.
422
00:23:18,760 --> 00:23:19,720
Como está indo?
423
00:23:20,320 --> 00:23:22,560
Estamos vendo qual pombo soltar,
424
00:23:22,640 --> 00:23:24,520
porque vai nos guiar até você.
425
00:23:24,600 --> 00:23:26,480
Há três pássaros pra escolher.
426
00:23:26,560 --> 00:23:28,360
Qual é a aparência dos pombos?
427
00:23:28,960 --> 00:23:31,760
Tenho uma foto de um pombo
na minha frente.
428
00:23:31,840 --> 00:23:34,200
Por isso pedi pra descrever o que vê.
429
00:23:34,280 --> 00:23:35,960
- Tem uma foto?
- Que cor?
430
00:23:36,040 --> 00:23:36,880
Sim.
431
00:23:36,960 --> 00:23:39,159
O nome do pombo é Campeão.
432
00:23:39,240 --> 00:23:41,760
E ele é um pombo premiado.
433
00:23:42,919 --> 00:23:44,880
{\an8}Descreva a aparência do pombo.
434
00:23:44,960 --> 00:23:46,840
{\an8}Tem um pescoço branco.
435
00:23:47,360 --> 00:23:50,120
{\an8}Há uma mancha escura na nuca,
436
00:23:50,200 --> 00:23:52,720
{\an8}e a ponta da cauda é preta.
437
00:23:53,760 --> 00:23:55,240
Isso é muito difícil.
438
00:23:55,320 --> 00:23:56,720
Vamos para o próximo.
439
00:23:57,240 --> 00:24:01,600
{\an8}A asa vai de mais clara para mais escura.
440
00:24:01,679 --> 00:24:04,480
{\an8}É cinza no meio com pontas pretas.
441
00:24:04,560 --> 00:24:08,000
{\an8}Kesi, veja. Acho que este é o pássaro.
442
00:24:09,600 --> 00:24:12,600
{\an8}E a ponta da cauda é preta.
443
00:24:12,679 --> 00:24:13,919
{\an8}Este é manchado.
444
00:24:14,000 --> 00:24:18,720
{\an8}Tem manchas acima do olho esquerdo.
As coxas são quase todas brancas.
445
00:24:18,800 --> 00:24:21,120
- Querem olhar de novo?
- Sim.
446
00:24:23,640 --> 00:24:24,760
{\an8}Este é...
447
00:24:25,280 --> 00:24:27,439
{\an8}um pouco diferente dos outros dois.
448
00:24:27,520 --> 00:24:30,320
{\an8}- De que forma? Por causa das penas?
- Por tudo.
449
00:24:32,360 --> 00:24:33,600
Você é o Campeão?
450
00:24:34,320 --> 00:24:37,360
Ele queria ir. É ele!
451
00:24:37,880 --> 00:24:38,880
É ele!
452
00:24:38,960 --> 00:24:41,679
- Joi, acho que não é esse.
- Qual você acha?
453
00:24:41,760 --> 00:24:42,840
Acho que é este.
454
00:24:42,919 --> 00:24:44,720
Não quero escolher esse.
455
00:24:44,800 --> 00:24:47,919
Não vou. Se soltarmos esse,
você estará por sua conta.
456
00:24:48,640 --> 00:24:51,439
Ela não quis aceitar de jeito nenhum.
457
00:24:51,520 --> 00:24:54,480
{\an8}Isso é suspeito
e é comportamento de sabotador.
458
00:24:54,560 --> 00:24:57,200
Vamos perder US$ 10.000.
459
00:24:57,280 --> 00:24:59,679
Nunca a vi tão determinada antes.
460
00:25:00,399 --> 00:25:04,000
{\an8}Eu tinha certeza do meu pombo,
ela tinha certeza do dela.
461
00:25:04,080 --> 00:25:06,320
Mas não confiei na Joi ali.
462
00:25:06,880 --> 00:25:09,040
Notei que, muitas vezes,
463
00:25:09,840 --> 00:25:13,280
ela toma decisões
que não são boas para o grupo.
464
00:25:13,360 --> 00:25:16,000
Não queria que isso acontecesse desta vez.
465
00:25:16,080 --> 00:25:17,439
Pedra, papel e tesoura.
466
00:25:18,520 --> 00:25:22,399
O quê? Quem joga
pedra, papel e tesoura por US$ 10.000?
467
00:25:24,080 --> 00:25:25,840
Papel, pedra, tesoura, vai.
468
00:25:26,960 --> 00:25:27,960
- Este.
- Beleza.
469
00:25:28,480 --> 00:25:29,960
O que decidiram?
470
00:25:30,040 --> 00:25:31,960
Vamos nesse. Eu ganhei dela.
471
00:25:32,560 --> 00:25:33,800
- Pode soltar.
- Pode?
472
00:25:33,880 --> 00:25:35,000
Solta logo.
473
00:25:35,080 --> 00:25:36,320
Esse é o rastreador.
474
00:25:39,960 --> 00:25:42,520
Se estivermos seguindo o errado, acabou.
475
00:25:45,439 --> 00:25:46,640
- Estamos aqui.
- Certo.
476
00:25:46,720 --> 00:25:49,520
E temos que segui-lo até ali.
Vamos para o táxi.
477
00:25:49,600 --> 00:25:50,480
Beleza.
478
00:25:54,159 --> 00:25:56,199
Espero que esteja certa, Joi.
479
00:25:56,280 --> 00:25:58,520
TORRE CHIFLEY - PIZZARIA
480
00:25:58,600 --> 00:26:02,240
Estamos indo te buscar. Assim espero.
481
00:26:02,320 --> 00:26:05,439
Estão seguindo um pombo até mim agora?
482
00:26:05,520 --> 00:26:06,439
Sim.
483
00:26:06,960 --> 00:26:08,760
Até mais, se chegarem aqui.
484
00:26:08,840 --> 00:26:10,640
Vire à esquerda na...
485
00:26:11,840 --> 00:26:13,040
Rua Goulburn.
486
00:26:13,120 --> 00:26:14,760
Estou tão nervosa.
487
00:26:19,360 --> 00:26:22,600
{\an8}Levantei a caixa de pizza,
verifiquei de novo, e...
488
00:26:24,880 --> 00:26:26,840
Tem um número na lateral.
489
00:26:27,439 --> 00:26:29,760
Como não vi isso antes?
490
00:26:31,520 --> 00:26:33,199
Oi, Bill and Toni's.
491
00:26:33,280 --> 00:26:35,720
Oi, posso fazer um pedido para entrega?
492
00:26:35,800 --> 00:26:37,159
Claro, o que você quer?
493
00:26:37,240 --> 00:26:42,439
Uma pizza de peperoni com pimenta.
E o nome é Jimmy.
494
00:26:42,520 --> 00:26:47,000
Temos muitos clientes chamados Jimmy,
então preciso de mais informações.
495
00:26:49,199 --> 00:26:51,640
Estou lendo o artigo de jornal,
496
00:26:51,720 --> 00:26:54,199
e tem um pombo chamado Campeão,
497
00:26:54,280 --> 00:26:57,080
criado por um homem chamado Jimmy Vascos.
498
00:26:57,800 --> 00:26:59,159
Jimmy Vascos.
499
00:26:59,240 --> 00:27:00,560
Sim, é nosso cliente.
500
00:27:00,640 --> 00:27:02,760
É Avori, fazendo o pedido.
501
00:27:02,840 --> 00:27:05,919
Vamos fazer o pedido
e mandar pro endereço de sempre.
502
00:27:06,000 --> 00:27:07,560
Obrigada. Tchau.
503
00:27:08,800 --> 00:27:12,320
Meu Deus! Não acredito que funcionou.
504
00:27:15,120 --> 00:27:17,800
Já sei. Acabou de fazer
um pedido para Jimmy.
505
00:27:18,320 --> 00:27:19,520
Sim.
506
00:27:20,159 --> 00:27:21,800
Como conseguiu o número?
507
00:27:21,880 --> 00:27:24,880
Estava literalmente na lateral
da caixa de pizza.
508
00:27:25,480 --> 00:27:26,480
Como eu disse.
509
00:27:26,560 --> 00:27:28,480
Foi muito suspeito.
510
00:27:28,560 --> 00:27:30,439
{\an8}Pode ter sido sabotagem.
511
00:27:30,520 --> 00:27:34,480
Ou pode ter sido só ignorância.
512
00:27:34,560 --> 00:27:37,960
Se a pizza que você pediu
for para o local certo...
513
00:27:38,040 --> 00:27:39,600
Vamos seguir o entregador.
514
00:27:40,240 --> 00:27:42,240
Sim, deve ir para o local certo.
515
00:27:42,320 --> 00:27:43,480
Beleza.
516
00:27:43,560 --> 00:27:45,399
- Certo, tchau.
- Até mais.
517
00:27:46,800 --> 00:27:47,720
Cara.
518
00:27:47,800 --> 00:27:50,120
Não perguntei a ela se tinha um número?
519
00:27:50,199 --> 00:27:53,080
Não quero saber.
Ela estar lá foi sua escolha.
520
00:27:53,159 --> 00:27:55,880
{\an8}Por que Jacob escolheria Avori...
521
00:27:56,919 --> 00:28:00,800
{\an8}É interessante considerando
que sabemos o histórico dela
522
00:28:00,880 --> 00:28:03,679
{\an8}em querer atrapalhar e parecer suspeita.
523
00:28:03,760 --> 00:28:05,199
É o que disse pra você.
524
00:28:05,280 --> 00:28:09,000
Tomara que, chegando lá,
só precise abrir o cadeado.
525
00:28:09,080 --> 00:28:11,040
{\an8}A pizza do Jimmy Vascos está pronta.
526
00:28:11,120 --> 00:28:13,080
{\an8}Endereço de sempre. Obrigada.
527
00:28:13,679 --> 00:28:15,600
{\an8}Parabéns, Will e Jacob.
528
00:28:15,679 --> 00:28:17,800
{\an8}Finalmente desvendaram a pista.
529
00:28:17,880 --> 00:28:21,679
{\an8}Mas sejam rápidos,
porque o tempo está acabando.
530
00:28:21,760 --> 00:28:24,960
{\an8}- Por favor, siga o cara de vermelho.
- Atrás dele.
531
00:28:25,040 --> 00:28:29,679
É importante observar com cuidado.
Uma cidade grande significa muita pizza.
532
00:28:29,760 --> 00:28:30,600
Que diabos?
533
00:28:31,199 --> 00:28:32,880
- Viu isso?
- Vi.
534
00:28:32,959 --> 00:28:34,320
Agora tem dois.
535
00:28:34,399 --> 00:28:38,320
Então, não tirem os olhos do prêmio
nem por um segundo.
536
00:28:38,840 --> 00:28:40,080
Que porra é essa?
537
00:28:42,199 --> 00:28:43,480
O que faremos?
538
00:28:44,080 --> 00:28:45,679
O que está rolando?
539
00:28:45,760 --> 00:28:48,600
Continue. Deixa comigo.
Vou te dizer aonde ir.
540
00:28:48,679 --> 00:28:50,560
Continue neste círculo.
541
00:28:51,480 --> 00:28:53,720
- O nosso é o da frente.
- Estou de olho.
542
00:28:53,800 --> 00:28:55,480
Continue neste círculo.
543
00:28:55,560 --> 00:28:57,800
Continue.
544
00:28:57,879 --> 00:29:01,040
Continue. Não, continue.
545
00:29:01,120 --> 00:29:03,639
Aqui. Continue, agora.
546
00:29:03,720 --> 00:29:04,560
Siga reto.
547
00:29:05,919 --> 00:29:09,280
Sei que nosso tempo está acabando,
548
00:29:09,360 --> 00:29:12,679
mas, pelo menos,
sinto que temos uma chance.
549
00:29:12,760 --> 00:29:14,919
TORRE CHIFLEY - PIZZARIA
550
00:29:15,000 --> 00:29:16,360
{\an8}Vocês estão próximos?
551
00:29:16,439 --> 00:29:19,159
{\an8}Não faço ideia
para onde esse entregador vai.
552
00:29:19,240 --> 00:29:20,439
{\an8}Não tem como saber.
553
00:29:20,520 --> 00:29:23,600
Tá bem, porque só temos quatro minutos.
554
00:29:25,639 --> 00:29:26,919
Está chegando.
555
00:29:27,000 --> 00:29:27,879
Está vendo?
556
00:29:30,240 --> 00:29:31,280
Avori!
557
00:29:32,360 --> 00:29:33,480
Passamos direto?
558
00:29:33,560 --> 00:29:35,240
- O ponto está aqui.
- Onde?
559
00:29:35,840 --> 00:29:37,159
Kesi! Estou bem aqui!
560
00:29:37,240 --> 00:29:39,600
Quê? Avori!
561
00:29:39,679 --> 00:29:40,679
Avori?
562
00:29:47,159 --> 00:29:48,240
{\an8}Avori.
563
00:29:48,320 --> 00:29:50,240
{\an8}- Nós conseguimos!
- Eba!
564
00:29:50,320 --> 00:29:51,280
{\an8}Cadê você?
565
00:29:51,360 --> 00:29:54,360
{\an8}Os rapazes estão vindo.
Escolheram o pombo certo.
566
00:29:54,439 --> 00:29:56,679
- Todos devem estar aqui pra ganhar?
- Sim.
567
00:29:56,760 --> 00:29:58,439
Eles precisam soltar Avori.
568
00:29:58,520 --> 00:30:00,720
Acho que eles não vão conseguir.
569
00:30:09,320 --> 00:30:12,480
{\an8}E... a missão acabou.
570
00:30:14,120 --> 00:30:15,159
Nada deles.
571
00:30:15,760 --> 00:30:17,679
- Obrigada, senhor.
- Chegaram.
572
00:30:17,760 --> 00:30:19,480
- Tentei vir rápido.
- Eu sei.
573
00:30:22,439 --> 00:30:24,600
Então, US$ 10.000 pelo ralo.
574
00:30:29,760 --> 00:30:30,840
Aqui, sua pizza.
575
00:30:31,639 --> 00:30:32,480
O que houve?
576
00:30:32,560 --> 00:30:35,040
Ficamos na pizzaria
esperando um pedido de pizza.
577
00:30:35,120 --> 00:30:37,000
Disse que não tinha número na caixa.
578
00:30:37,080 --> 00:30:39,919
Sinceramente, não vi o número na caixa.
579
00:30:40,800 --> 00:30:41,639
Droga!
580
00:30:42,760 --> 00:30:46,679
Ouvi Jacob perguntar a ela:
"Avori, pode fazer o pedido?
581
00:30:46,760 --> 00:30:50,879
O número está na lateral da caixa?"
Ela disse: "Não tem número."
582
00:30:50,959 --> 00:30:53,840
Ele disse "na caixa",
não "na lateral da caixa".
583
00:30:53,919 --> 00:30:55,320
- Mesma coisa.
- "Na caixa."
584
00:30:55,399 --> 00:30:59,679
- Vai mesmo dizer que é diferente?
- Estou em pé. A caixa está no chão.
585
00:30:59,760 --> 00:31:03,199
Perguntou se tinha um número na caixa,
eu não vi nada.
586
00:31:03,280 --> 00:31:04,399
Entendido.
587
00:31:05,120 --> 00:31:08,320
{\an8}Dava pra ver o número na caixa.
588
00:31:08,919 --> 00:31:10,800
Avori é muito inteligente.
589
00:31:10,879 --> 00:31:13,040
Então, se quiser que eu acredite
590
00:31:13,120 --> 00:31:16,240
que Avori não pensou
em pegar a caixa de pizza
591
00:31:16,320 --> 00:31:18,840
e verificar todos os cantos...
592
00:31:18,919 --> 00:31:20,399
Nem é coisa de sabotador.
593
00:31:20,480 --> 00:31:23,040
É coisa de idiota.
594
00:31:23,120 --> 00:31:26,080
Eles se atrasaram,
e não ganhamos os US$ 10.000.
595
00:31:26,159 --> 00:31:27,520
É o que precisa ser dito.
596
00:31:27,600 --> 00:31:29,840
{\an8}Talvez eu não tenha visto o número.
597
00:31:29,919 --> 00:31:31,199
Talvez sim.
598
00:31:32,000 --> 00:31:33,600
Talvez eu seja o sabotador.
599
00:31:36,520 --> 00:31:38,959
O sabotador foi bem-sucedido hoje.
600
00:31:39,040 --> 00:31:43,199
Não ganhamos US$ 10.000,
então é sempre uma vitória do sabotador.
601
00:31:45,439 --> 00:31:49,719
Com acusações por toda parte,
chegou a hora de outra eliminação.
602
00:31:49,800 --> 00:31:53,560
Mas, antes, uma última ceia
para um dos jogadores.
603
00:31:54,120 --> 00:31:54,959
Uau!
604
00:31:55,040 --> 00:31:56,840
- Que fofo!
- Meu Deus!
605
00:31:56,919 --> 00:32:00,879
- É muito fofo.
- Tem champanhe ou vinho.
606
00:32:00,959 --> 00:32:03,159
Hoje não estou pra brincadeira.
607
00:32:03,679 --> 00:32:06,679
Expus Jacob e fiz a cabeça do Greg.
608
00:32:07,360 --> 00:32:10,000
Está na hora
de pôr mais lenha na fogueira.
609
00:32:10,080 --> 00:32:13,159
- Os cinco incríveis.
- Sucesso.
610
00:32:14,199 --> 00:32:15,040
Oi, amigos.
611
00:32:15,120 --> 00:32:17,199
- Oi, Alex.
- Olá.
612
00:32:17,280 --> 00:32:18,719
Como foi o dia de vocês?
613
00:32:18,800 --> 00:32:20,919
- Interessante.
- É? Contem mais.
614
00:32:21,480 --> 00:32:25,040
Antes de mais nada,
gostaria de pedir desculpas ao Jacob
615
00:32:25,120 --> 00:32:27,520
por chamá-lo de sabotador de merda.
616
00:32:29,719 --> 00:32:31,800
Não acho que seja o Jacob, Alex.
617
00:32:31,879 --> 00:32:35,399
E realmente peço desculpas
pelo que eu disse.
618
00:32:36,439 --> 00:32:38,000
Vou ser sincera, Alex.
619
00:32:38,520 --> 00:32:42,560
Entre Avori e Kesi,
acho que tenho uma boa ideia
620
00:32:42,639 --> 00:32:44,120
de quem é o sabotador.
621
00:32:45,080 --> 00:32:46,919
Kesi, vou pôr foco em você.
622
00:32:47,000 --> 00:32:49,560
Esta foi nossa primeira missão em dupla.
623
00:32:49,639 --> 00:32:51,679
Você tomou tantas decisões ruins.
624
00:32:51,760 --> 00:32:53,320
Não confio em você.
625
00:32:54,040 --> 00:32:56,199
Você vacilou desde o início.
626
00:32:59,000 --> 00:33:02,000
- Tem um aqui. Tem dois.
- Não. Kesi, veja!
627
00:33:02,520 --> 00:33:05,000
- Mas não é um círculo.
- Mas são pombos.
628
00:33:05,080 --> 00:33:06,840
Estão voando em círculos.
629
00:33:07,439 --> 00:33:08,760
Me dê os binóculos.
630
00:33:08,840 --> 00:33:10,879
Estamos nesse jogo há um tempo.
631
00:33:10,959 --> 00:33:14,919
É interessante ver
quem sempre destila veneno nesta mesa,
632
00:33:15,000 --> 00:33:16,919
quem está sempre ocupada
633
00:33:17,000 --> 00:33:19,840
desviando a atenção para outras direções.
634
00:33:19,919 --> 00:33:21,280
Também vale ressaltar.
635
00:33:23,919 --> 00:33:27,199
A estratégia de expor
quem você não desconfia
636
00:33:27,280 --> 00:33:30,840
para tentar despistar os outros
não está funcionando.
637
00:33:30,919 --> 00:33:32,760
É o que o sabotador diria.
638
00:33:33,600 --> 00:33:37,439
Se me apontar no teste de hoje,
vai embora pra casa.
639
00:33:37,520 --> 00:33:38,719
Não sou o sabotador.
640
00:33:39,240 --> 00:33:41,480
Não sei se alguém admitiria isso,
641
00:33:41,560 --> 00:33:44,840
mas alguém veio ao jantar
pensando que iria mentir hoje?
642
00:33:47,600 --> 00:33:50,919
Vocês sabem que eu não sei mentir.
643
00:33:51,000 --> 00:33:54,399
Joi, quantas vezes
você mentiu na minha cara...
644
00:33:55,919 --> 00:33:58,159
Posso contar meias verdades,
mas não minto.
645
00:33:58,240 --> 00:34:00,760
Ninguém deve se sentir mal
mentindo neste jogo.
646
00:34:00,840 --> 00:34:05,360
Levanta a mão quem não mentiu
nas últimas oito missões.
647
00:34:08,120 --> 00:34:10,719
Talvez eu esteja mentindo. Quem sabe?
648
00:34:10,799 --> 00:34:13,719
Mas esse é o jogo.
649
00:34:13,799 --> 00:34:15,480
Não acredito em ninguém.
650
00:34:16,319 --> 00:34:17,880
São todos mentirosos.
651
00:34:18,400 --> 00:34:21,319
Mentirosos, verdadeiros,
seja lá o que forem,
652
00:34:21,400 --> 00:34:24,799
hoje à noite todos terão
que fazer um teste
653
00:34:24,880 --> 00:34:27,719
como parte do processo de eliminação.
654
00:34:28,600 --> 00:34:30,560
Dito isso, chegou a hora.
655
00:34:31,480 --> 00:34:32,600
Que comece o teste.
656
00:34:33,120 --> 00:34:34,319
Boa sorte.
657
00:34:44,920 --> 00:34:48,560
O fracasso mais recente,
obviamente, foi culpa da Avori.
658
00:34:48,639 --> 00:34:53,960
Mas há muita possibilidade
de que Joi seja o sabotador.
659
00:34:54,040 --> 00:34:58,440
Na minha cara, ela me manipulou,
enquanto eu achava que a manipulava.
660
00:34:58,520 --> 00:35:01,920
Acho que ela jogou um jogo fenomenal.
661
00:35:02,000 --> 00:35:04,920
Uma pessoa tão inteligente,
astuta, dissimulada.
662
00:35:09,839 --> 00:35:10,680
Delícia.
663
00:35:13,360 --> 00:35:14,560
É muito bom.
664
00:35:15,839 --> 00:35:17,000
É, pode ser a Joi.
665
00:35:18,680 --> 00:35:21,560
Eu já disse que é o Jacob ou a Joi.
666
00:35:22,080 --> 00:35:26,680
Tem a Joi, que começou
sem completar nenhuma missão.
667
00:35:26,760 --> 00:35:28,240
Este é o rio, certo?
668
00:35:28,319 --> 00:35:30,640
Então descemos demais.
669
00:35:31,160 --> 00:35:32,960
Tirou US$ 25.000
670
00:35:33,040 --> 00:35:39,960
O lance de US$ 25.000 foi feito pela Joi.
671
00:35:40,799 --> 00:35:41,920
O quê?
672
00:35:42,560 --> 00:35:46,440
E, aos poucos, foi assumindo o papel
de quem joga em equipe.
673
00:35:46,960 --> 00:35:49,920
E tem o Jacob,
que, de alguma forma, ainda sobrevive.
674
00:35:50,720 --> 00:35:55,160
O sabotador sabe as respostas do teste,
pois o teste é sobre ele.
675
00:35:55,240 --> 00:35:58,160
O fato de Jacob não observar
e não fazer perguntas
676
00:35:58,240 --> 00:36:00,000
o torna muito suspeito.
677
00:36:01,240 --> 00:36:04,000
Minha caça ao sabotador
ficou mais nebulosa.
678
00:36:04,080 --> 00:36:05,760
Depende muito do dia
679
00:36:05,839 --> 00:36:10,280
Avori é uma pessoa
que sempre tenta confundir todo mundo.
680
00:36:13,440 --> 00:36:15,480
Não há número na caixa de pizza.
681
00:36:15,560 --> 00:36:17,640
Não dá pra confiar no que ela fala.
682
00:36:17,720 --> 00:36:21,120
Pode ter sido sabotagem dela.
683
00:36:21,200 --> 00:36:22,680
É uma escolha difícil.
684
00:36:24,520 --> 00:36:26,240
Acho que o sabotador é a Joi.
685
00:36:26,760 --> 00:36:28,560
Gosta de nos manter alerta.
686
00:36:29,520 --> 00:36:31,040
Está sempre mentindo.
687
00:36:31,120 --> 00:36:33,760
Está sempre acusando alguém.
688
00:36:33,839 --> 00:36:36,400
E isso a levou muito longe neste jogo.
689
00:36:37,799 --> 00:36:40,680
Will com certeza pode ser o sabotador.
690
00:36:41,319 --> 00:36:45,600
Ele se disfarça como alguém competitivo
que só quer vencer.
691
00:36:45,680 --> 00:36:46,560
Sinto muito, Will.
692
00:36:46,640 --> 00:36:49,839
Sei que quer muito ir.
Eu sei. Sinto muito.
693
00:36:49,920 --> 00:36:51,680
É a coisa mais idiota que já ouvi.
694
00:36:51,760 --> 00:36:52,960
Mas é encenação.
695
00:36:53,040 --> 00:36:55,160
Will quer tirar dinheiro do prêmio.
696
00:36:55,960 --> 00:36:58,720
Adoro estar certa e espero estar certa.
697
00:36:59,560 --> 00:37:00,880
Mas veremos.
698
00:37:09,560 --> 00:37:11,160
Vamos ao que interessa.
699
00:37:12,080 --> 00:37:15,040
Os resultados do teste foram apurados.
700
00:37:15,640 --> 00:37:18,280
Como sabem,
quando eu enviar os resultados,
701
00:37:18,359 --> 00:37:20,359
a tela acenderá com uma mensagem.
702
00:37:20,440 --> 00:37:22,760
Se for verde, você está salvo.
703
00:37:22,839 --> 00:37:23,960
Se for vermelha,
704
00:37:24,040 --> 00:37:27,520
significa que você foi
derrotado pelo sabotador
705
00:37:27,600 --> 00:37:29,560
e deve partir imediatamente.
706
00:37:30,880 --> 00:37:33,200
A primeiro da noite é Avori.
707
00:37:45,640 --> 00:37:47,680
A próxima é Kesi.
708
00:37:55,319 --> 00:37:59,560
Estou confiante com minha escolha,
mas nunca se sabe.
709
00:37:59,640 --> 00:38:02,600
Se eu estiver errada,
posso ir embora esta noite.
710
00:38:08,880 --> 00:38:10,880
Will. Você é o próximo.
711
00:38:14,960 --> 00:38:18,480
Sempre fico tenso
com a possibilidade de ir pra casa.
712
00:38:18,560 --> 00:38:20,799
Talvez seja minha última noite ou...
713
00:38:20,880 --> 00:38:22,839
terão que me aguentar até o fim.
714
00:38:35,040 --> 00:38:36,560
Sobraram dois de vocês.
715
00:38:36,640 --> 00:38:37,960
Jacob e Joi.
716
00:38:39,560 --> 00:38:43,160
Os dois últimos em uma rodada
muito difícil da competição.
717
00:38:43,680 --> 00:38:45,200
Um de vocês vai pra casa.
718
00:38:47,440 --> 00:38:48,680
Foi intenso.
719
00:38:49,319 --> 00:38:50,520
Eu cheguei até aqui
720
00:38:50,600 --> 00:38:55,080
e estou tão absorvido
pelo universo do sabotador
721
00:38:55,160 --> 00:38:59,359
que, ser eliminado
a esta altura do jogo, seria devastador.
722
00:38:59,440 --> 00:39:00,920
O que acha, Joi?
723
00:39:02,240 --> 00:39:04,080
Se eu sobreviver a esta noite,
724
00:39:04,160 --> 00:39:08,480
sei exatamente o que preciso fazer
pra chegar até o fim.
725
00:39:08,560 --> 00:39:11,040
Vou ganhar este jogo. Não tem jeito.
726
00:39:11,120 --> 00:39:12,319
O próximo nome...
727
00:39:14,400 --> 00:39:15,520
é Jacob.
728
00:39:32,520 --> 00:39:36,319
Vocês estão literalmente no topo do jogo.
729
00:39:36,400 --> 00:39:38,040
Bem-vindos, finalistas!
730
00:39:38,120 --> 00:39:40,440
Que vença a melhor mulher ou homem.
731
00:39:40,520 --> 00:39:42,839
O azarão desta corrida, né?
732
00:39:42,920 --> 00:39:44,200
Não consigo.
733
00:39:44,280 --> 00:39:45,760
Eu continuo por aqui.
734
00:39:45,839 --> 00:39:47,240
É melhor deixar isso.
735
00:39:47,319 --> 00:39:49,040
- Avori!
- Não vamos conseguir!
736
00:39:49,120 --> 00:39:52,080
O sabotador está aqui.
E só tem mais três pessoas.
737
00:39:52,160 --> 00:39:53,600
{\an8}- Vem comigo.
- Vamos.
738
00:39:53,680 --> 00:39:55,160
Não tem onde se esconder.
739
00:39:56,200 --> 00:39:59,160
É o momento que esperávamos.
740
00:39:59,240 --> 00:40:01,920
Quem é o sabotador?
741
00:40:43,960 --> 00:40:45,960
Legendas: Marcela Almeida