1 00:00:06,080 --> 00:00:09,400 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,280 --> 00:00:17,080 - Posso ser sincera? - É tudo o que pedimos. 3 00:00:18,840 --> 00:00:22,240 Você arruína muitas missões 4 00:00:22,320 --> 00:00:23,799 e passa despercebido. 5 00:00:24,520 --> 00:00:28,200 Ninguém aponta o dedo pra você, então estou fazendo isso agora. 6 00:00:28,279 --> 00:00:30,040 Eu preciso falar isso. 7 00:00:30,119 --> 00:00:32,960 Vou dar nome aos bois. Não confio em você. 8 00:00:33,960 --> 00:00:36,199 E meu instinto está me dizendo que... 9 00:00:37,640 --> 00:00:38,960 você é o sabotador de merda. 10 00:00:46,239 --> 00:00:48,919 Estou curtindo muito esse jantar. 11 00:00:49,000 --> 00:00:54,480 Joi acertou Jacob com um soco e o nocauteou. 12 00:00:55,120 --> 00:00:59,400 Isso é muita acusação de última hora, 13 00:00:59,480 --> 00:01:00,599 com certeza. 14 00:01:00,680 --> 00:01:03,640 Parece que alguém está tentando encobrir algo 15 00:01:03,720 --> 00:01:05,880 ou cobrir os próprios rastros. 16 00:01:07,240 --> 00:01:08,080 Convenhamos. 17 00:01:08,160 --> 00:01:12,000 Joi tem sido a pior jogadora na maioria das missões. 18 00:01:12,600 --> 00:01:14,840 Ela causou a maior perda de dinheiro. 19 00:01:17,520 --> 00:01:20,680 Darei o crédito que merece. Você trouxe dinheiro de volta. 20 00:01:21,280 --> 00:01:22,600 Mas ainda tem feito 21 00:01:22,680 --> 00:01:25,479 só cagada na maioria das missões. 22 00:01:27,800 --> 00:01:30,399 Todas elas foram um fiasco. 23 00:01:30,960 --> 00:01:32,000 Uau. 24 00:01:35,280 --> 00:01:37,080 Quero saber qual é o seu jogo. 25 00:01:38,040 --> 00:01:39,160 Meu jogo é vencer. 26 00:01:41,640 --> 00:01:44,199 O jogo está ficando feio. 27 00:01:44,280 --> 00:01:48,399 Então, estou tentando me afastar e não fazer parte disso. 28 00:01:48,479 --> 00:01:51,000 Greg e Will trazem mais dinheiro. 29 00:01:51,080 --> 00:01:52,520 Jacob não traz nada. 30 00:01:54,119 --> 00:01:56,399 Também não perdi um monte de dinheiro. 31 00:01:58,119 --> 00:01:59,919 Joi veio do nada. 32 00:02:00,000 --> 00:02:03,960 Ela sabia o que estava fazendo quando veio para o jantar. 33 00:02:04,039 --> 00:02:06,280 Eu entendo o que Joi quer dizer, 34 00:02:06,360 --> 00:02:08,799 porque ninguém põe a culpa em Jacob. 35 00:02:09,320 --> 00:02:12,560 Ele não conseguiu ganhar dinheiro 36 00:02:12,640 --> 00:02:14,640 com as próprias mãos. 37 00:02:15,320 --> 00:02:17,960 Jacob com certeza está no meu radar. 38 00:02:19,760 --> 00:02:22,959 Como tática para jogar o jogo, 39 00:02:23,040 --> 00:02:25,840 não é inteligente expor alguém na frente de todos, 40 00:02:25,920 --> 00:02:28,560 porque isso mostra o que você está pensando. 41 00:02:28,640 --> 00:02:32,560 Então, acho que Joi não suspeita de Jacob. 42 00:02:32,640 --> 00:02:36,000 Por isso ela o expôs, por mais que pareça o contrário. 43 00:02:36,080 --> 00:02:39,200 Ou Joi é o sabotador e está tentando desviar atenção. 44 00:02:39,799 --> 00:02:42,200 Vocês estão jogando como indivíduos, 45 00:02:42,280 --> 00:02:44,239 mas também como um grupo. 46 00:02:44,320 --> 00:02:48,040 E, como um grupo, vocês ganharam US$ 20.000 em Sydney, 47 00:02:48,120 --> 00:02:51,600 {\an8}e o prêmio está em US$ 69.500. 48 00:02:51,679 --> 00:02:54,400 {\an8}Vocês estão ganhando muito dinheiro. 49 00:02:54,959 --> 00:02:57,799 {\an8}Parabéns! Bom trabalho. 50 00:02:57,880 --> 00:02:58,920 Obrigada, Alex. 51 00:03:00,600 --> 00:03:02,679 Vocês sabem o que vem pela frente. 52 00:03:05,040 --> 00:03:07,920 Vocês farão um teste com 20 perguntas 53 00:03:08,000 --> 00:03:10,720 sobre quem acreditam ser o sabotador. 54 00:03:11,239 --> 00:03:13,840 A pessoa que menos souber sobre o sabotador 55 00:03:13,920 --> 00:03:16,360 e tiver mais respostas erradas 56 00:03:16,440 --> 00:03:18,720 será eliminada imediatamente. 57 00:03:19,440 --> 00:03:22,920 Dito isso, vocês estão prontos? 58 00:03:25,360 --> 00:03:26,880 Que comece o teste. 59 00:03:38,360 --> 00:03:39,880 NOME: JOI 60 00:03:40,880 --> 00:03:43,440 Acho que talvez Will seja o sabotador. 61 00:03:44,040 --> 00:03:46,920 Então meu propósito ao jogar Jacob aos leões 62 00:03:47,000 --> 00:03:48,679 é tirar o foco do Will, 63 00:03:48,760 --> 00:03:52,160 colocá-lo em Jacob e confundir todo mundo. 64 00:03:53,119 --> 00:03:57,600 Neste jogo, o importante é enganar, mentir, fazer jogadas ousadas, 65 00:03:57,679 --> 00:04:00,000 se arriscar, e é o que estou fazendo. 66 00:04:00,079 --> 00:04:02,600 NOME: WILLIAM 67 00:04:03,640 --> 00:04:07,720 Estou fazendo o teste de hoje sem saber quem é o sabotador. 68 00:04:07,799 --> 00:04:11,560 Avori está fazendo de tudo pra convencer que ela é o sabotador. 69 00:04:11,640 --> 00:04:14,119 Ela pode acabar sendo o sabotador mesmo. 70 00:04:14,200 --> 00:04:16,680 Pode tirar os sapatos e mostrar os pés? 71 00:04:19,760 --> 00:04:22,800 Não vou tirar os sapatos no meio de uma conversa. 72 00:04:25,320 --> 00:04:26,440 Nunca se sabe. 73 00:04:26,520 --> 00:04:28,200 Você acha que sabe. 74 00:04:28,880 --> 00:04:31,039 Pode ser quem você menos suspeita. 75 00:04:32,920 --> 00:04:36,280 Joi é a voz mais alta na mesa de jantar. 76 00:04:36,360 --> 00:04:39,520 Vou dar nome aos bois. Não confio em você. 77 00:04:40,240 --> 00:04:43,080 Ela sabe acusar os outros como ninguém. 78 00:04:43,160 --> 00:04:46,760 Ela adora manipular o que as pessoas pensam. 79 00:04:47,520 --> 00:04:51,160 Pode ser uma tática de distração por ela ser o sabotador. 80 00:04:51,240 --> 00:04:53,320 QUANTAS LÍNGUAS O SABOTADOR FALA? 81 00:04:54,400 --> 00:04:57,360 Sempre há perguntas que você não sabe responder. 82 00:04:57,440 --> 00:04:59,599 É preciso dar um tiro no escuro. 83 00:04:59,680 --> 00:05:03,520 Mas a parte mais desafiadora é decidir se quero dividir os votos 84 00:05:03,599 --> 00:05:04,680 entre Joi e Jacob. 85 00:05:04,760 --> 00:05:09,440 E, no momento, acho que Jacob é o mais provável pra mim, 86 00:05:09,520 --> 00:05:11,640 mas não vou descartar Joi. 87 00:05:12,520 --> 00:05:14,240 Estou muito nervoso. 88 00:05:14,320 --> 00:05:17,360 Tinha certeza de que Kesi poderia ser o sabotador. 89 00:05:17,440 --> 00:05:19,240 Fazendo o teste de hoje, 90 00:05:19,320 --> 00:05:21,720 Jacob também está no meu radar. 91 00:05:22,440 --> 00:05:25,840 Mas, se eu mudar de ideia agora, posso estragar tudo. 92 00:05:27,599 --> 00:05:31,400 A estratégia da Joi é confundir todo mundo. 93 00:05:31,479 --> 00:05:36,240 Ela adora tentar confundir os outros jogadores. 94 00:05:36,320 --> 00:05:38,400 E ela é muito boa nisso. 95 00:05:38,919 --> 00:05:40,479 Você é o sabotador de merda. 96 00:05:42,599 --> 00:05:44,960 O potencial de ser o sabotador está lá. 97 00:05:45,039 --> 00:05:47,000 Ela adora causar. 98 00:06:03,760 --> 00:06:06,680 Chegou aquele momento da noite de novo. 99 00:06:07,720 --> 00:06:08,919 Hora da eliminação. 100 00:06:09,520 --> 00:06:11,400 Se o seu celular ficar verde, 101 00:06:11,479 --> 00:06:14,960 significa que está a salvo da eliminação. 102 00:06:15,039 --> 00:06:19,440 Mas, se ficar vermelho, significa que você foi eliminado 103 00:06:19,520 --> 00:06:21,479 e deve ir embora imediatamente. 104 00:06:22,200 --> 00:06:25,599 Vou colocar seus nomes sem nenhuma ordem específica. 105 00:06:26,640 --> 00:06:27,720 Estamos prontos? 106 00:06:30,880 --> 00:06:31,720 Sim. 107 00:06:32,520 --> 00:06:34,840 O primeiro nome que vou colocar... 108 00:06:35,720 --> 00:06:36,560 é Joi. 109 00:06:45,640 --> 00:06:46,799 Ainda está dentro. 110 00:06:50,479 --> 00:06:52,680 Jacob, seu nome é o próximo. 111 00:07:08,799 --> 00:07:12,799 O próximo jogador a descobrir seu destino é Kesi. 112 00:07:29,320 --> 00:07:30,280 E Greg. 113 00:07:31,919 --> 00:07:35,159 Meu coração está tão acelerado. 114 00:07:35,239 --> 00:07:38,560 Senti meu coração batendo forte. 115 00:07:53,039 --> 00:07:54,599 Caramba. 116 00:08:01,320 --> 00:08:06,400 Com menos pessoas, as chances estão diminuindo, 117 00:08:06,479 --> 00:08:09,760 e a margem de erro está diminuindo ainda mais. 118 00:08:15,640 --> 00:08:17,679 - Eu joguei meu jogo. - Jogou. 119 00:08:19,840 --> 00:08:21,039 E acho... 120 00:08:22,640 --> 00:08:24,080 que ela me pegou. 121 00:08:24,640 --> 00:08:27,919 Achei que minha estratégia estava funcionando, mas... 122 00:08:28,919 --> 00:08:32,840 não sei se Joi é a razão de eu estar aqui fora com você esta noite. 123 00:08:32,919 --> 00:08:35,439 Não importa o quão fácil seja mentir, 124 00:08:35,520 --> 00:08:37,000 você não precisa. 125 00:08:37,079 --> 00:08:39,360 Você pode ser você mesmo. 126 00:08:39,440 --> 00:08:42,720 E eu chegar até aqui é prova disso. 127 00:08:43,320 --> 00:08:45,560 - Você falou sua verdade. - Exatamente. 128 00:08:45,640 --> 00:08:47,680 E você jogou do seu jeito. 129 00:08:48,720 --> 00:08:51,920 - Diga a todos que eu disse "tchau". - Boa viagem. 130 00:08:52,000 --> 00:08:53,160 Você fará falta. 131 00:08:58,320 --> 00:08:59,440 Cinco de nós. 132 00:08:59,520 --> 00:09:00,959 Não é uma loucura? 133 00:09:01,040 --> 00:09:02,280 Cinco finalistas. 134 00:09:02,360 --> 00:09:04,360 É como jogar xadrez. 135 00:09:04,440 --> 00:09:07,160 Posiciono todos estrategicamente onde preciso. 136 00:09:08,240 --> 00:09:09,400 Eu sou a mentora. 137 00:09:09,480 --> 00:09:11,240 Vim pra ganhar este jogo. 138 00:09:25,880 --> 00:09:28,640 Com a competição em suas etapas finais, 139 00:09:28,720 --> 00:09:32,240 os jogadores ficarão em Sydney, a maior cidade da Austrália, 140 00:09:32,320 --> 00:09:35,199 para um jogo épico de esconde-esconde. 141 00:09:37,480 --> 00:09:39,160 - Oi, pessoal. - É tão legal. 142 00:09:39,760 --> 00:09:42,160 - Bom dia, Joi. - E aí, gente? 143 00:09:42,920 --> 00:09:44,560 Vocês parecem descansados. 144 00:09:44,640 --> 00:09:46,240 - Bom dia. - Bom dia. 145 00:09:46,320 --> 00:09:48,839 Trouxe café pra mim? Você me ama. 146 00:09:49,440 --> 00:09:52,480 - Eu mesmo fiz. Você vai gostar. - Prove antes, Joi. 147 00:09:54,400 --> 00:09:56,240 Vocês são ridículos. 148 00:09:56,800 --> 00:09:58,600 Só restam quatro pessoas. 149 00:09:58,680 --> 00:10:01,120 Mais a quinta pessoa, que é o sabotador... 150 00:10:01,199 --> 00:10:03,959 O sabotador deve estar pisando em ovos agora. 151 00:10:04,560 --> 00:10:07,440 Estamos tão perto do fim, todos querem ganhar. 152 00:10:07,520 --> 00:10:09,440 Estamos nos esforçando mais. 153 00:10:10,680 --> 00:10:12,600 - Mamãe Alex. - Oi, pessoal. 154 00:10:12,680 --> 00:10:14,680 - Oi. - Nossa. 155 00:10:14,760 --> 00:10:17,440 - Há tão poucos de vocês. - Sim, é estranho. 156 00:10:17,520 --> 00:10:20,280 Estamos chegando ao fim da competição, certo? 157 00:10:20,360 --> 00:10:21,520 - Sim. - Beleza. 158 00:10:21,600 --> 00:10:25,160 Bem, não sei como tem sido pra vocês aqui, 159 00:10:25,240 --> 00:10:27,640 dormindo ao lado do porto de Sydney, 160 00:10:27,720 --> 00:10:31,079 mas esta é mesmo uma das cidades mais bonitas do planeta. 161 00:10:31,160 --> 00:10:33,880 - Concordo. - E é enorme. 162 00:10:33,959 --> 00:10:36,959 O que torna sua próxima missão muito desafiadora, 163 00:10:37,040 --> 00:10:40,040 porque vocês terão que procurar por um só jogador 164 00:10:40,120 --> 00:10:43,880 escondido nesta cidade de mais de cinco milhões de pessoas. 165 00:10:45,320 --> 00:10:49,880 A atenção desse jogador aos detalhes será crítica para o sucesso. 166 00:10:49,959 --> 00:10:51,079 Então... 167 00:10:51,160 --> 00:10:55,079 a primeira coisa que precisam fazer é escolher entre vocês 168 00:10:55,160 --> 00:10:57,280 a pessoa mais observadora. 169 00:10:57,880 --> 00:11:01,920 Quem aqui mais nota as pequenas coisas? 170 00:11:07,079 --> 00:11:08,800 Eu sou muito observadora. 171 00:11:09,480 --> 00:11:12,320 Não gosto de ninguém que se voluntaria pra algo. 172 00:11:12,880 --> 00:11:15,719 - Avori fará um bom trabalho. - E eu não? 173 00:11:15,800 --> 00:11:17,560 Quero ver como Avori se sai. 174 00:11:18,160 --> 00:11:20,880 Avori seria boa para esse papel 175 00:11:20,959 --> 00:11:24,640 {\an8}porque o cérebro dela nunca para, as rodas não param de girar. 176 00:11:24,719 --> 00:11:27,600 Não confio em ninguém neste jogo, 177 00:11:27,680 --> 00:11:30,800 mas acho que ela é uma das nossas melhores opções. 178 00:11:30,880 --> 00:11:33,600 Eu teria escolhido a pessoa mais confiável. 179 00:11:35,320 --> 00:11:37,440 - O que eu sei? - Quem seria? 180 00:11:37,520 --> 00:11:38,520 Eu. 181 00:11:38,600 --> 00:11:40,440 Claro que diria você mesmo. 182 00:11:40,520 --> 00:11:44,320 Se não confiam em mim, não importa. O que importa é se me ouvem. 183 00:11:44,920 --> 00:11:48,000 Eu confio na Avori nesta posição? 184 00:11:48,079 --> 00:11:51,680 {\an8}Eu não confiaria na Avori nem pra me passar o sal e a pimenta. 185 00:11:52,920 --> 00:11:56,800 Se ela for o sabotador, pode sabotar a missão toda. 186 00:11:56,880 --> 00:11:59,360 Que tal votarmos? Não pode votar em si. 187 00:12:00,719 --> 00:12:01,640 Em quem vota? 188 00:12:01,719 --> 00:12:03,440 - Vou na Kesi. - Beleza. 189 00:12:03,520 --> 00:12:05,760 Kesi, em quem você vota? 190 00:12:05,839 --> 00:12:07,000 Vou no Will. 191 00:12:08,920 --> 00:12:10,079 Jacob. 192 00:12:10,839 --> 00:12:14,760 Estou ali esperando que meus colegas me escolham, 193 00:12:14,839 --> 00:12:18,120 {\an8}porque eles sabem que presto atenção a cada detalhe. 194 00:12:18,199 --> 00:12:19,920 Mas digo Jacob 195 00:12:20,000 --> 00:12:23,440 porque não quero dar dois votos a outro. 196 00:12:23,520 --> 00:12:24,360 Joi? 197 00:12:25,120 --> 00:12:25,959 Avori. 198 00:12:26,640 --> 00:12:27,839 Em quem você vota? 199 00:12:27,920 --> 00:12:30,120 - Na Avori, dois pra ela. - Certo. 200 00:12:30,199 --> 00:12:32,199 Avori tem o maior número de votos. 201 00:12:33,160 --> 00:12:36,719 Se ela for o sabotador, vou parecer um puta idiota. 202 00:12:36,800 --> 00:12:38,520 Decisão tomada. 203 00:12:39,959 --> 00:12:42,599 Vocês têm 90 minutos para concluir a missão. 204 00:12:42,680 --> 00:12:45,199 E, talvez o mais importante, 205 00:12:45,280 --> 00:12:50,000 há US$ 10.000 em jogo para o prêmio caso sejam bem-sucedidos. 206 00:12:50,079 --> 00:12:51,040 Legal. 207 00:12:52,320 --> 00:12:53,440 Vamos nessa. 208 00:12:53,520 --> 00:12:55,000 Vamos ganhar mais grana. 209 00:12:55,520 --> 00:12:59,640 Avori, é hora de você sair e começar sua parte da missão. 210 00:12:59,719 --> 00:13:01,880 - Vai dar certo. - Tchau, querida. 211 00:13:01,959 --> 00:13:03,199 Tenha um bom dia. 212 00:13:03,280 --> 00:13:04,120 Tchau. 213 00:13:04,640 --> 00:13:06,920 Estou muito empolgada com essa missão. 214 00:13:07,000 --> 00:13:08,400 Não sei o que vai acontecer, 215 00:13:08,480 --> 00:13:12,240 mas espero que eu esteja no comando do meu time. 216 00:13:12,320 --> 00:13:14,280 Avori saiu feliz da vida, 217 00:13:14,360 --> 00:13:15,640 e sobraram vocês. 218 00:13:15,719 --> 00:13:19,360 Vocês devem encontrá-la no tempo previsto, 219 00:13:19,440 --> 00:13:22,760 mas, para poderem trabalhar junto com outro jogador 220 00:13:22,839 --> 00:13:24,880 e observar tudo o que fizerem, 221 00:13:24,959 --> 00:13:27,760 vocês vão precisar formar pares. 222 00:13:27,839 --> 00:13:32,800 Escolham seus parceiros com cuidado e observem tudo o que fizerem. 223 00:13:32,880 --> 00:13:37,320 Porque nunca se sabe. Ele ou ela pode ser o sabotador. 224 00:13:39,079 --> 00:13:40,959 Eu e Kesi ou eu e Jacob? 225 00:13:41,719 --> 00:13:42,800 Ou vocês dois? 226 00:13:43,680 --> 00:13:46,280 Mesmo que Will possa ser o sabotador, 227 00:13:46,360 --> 00:13:49,160 {\an8}devo manter a mente aberta em relação aos outros. 228 00:13:50,839 --> 00:13:53,280 Tudo bem. Nunca trabalhei com o Will... 229 00:13:53,360 --> 00:13:54,560 Eu fico com o bobão. 230 00:13:55,160 --> 00:13:56,560 E eu com o mais bobão. 231 00:13:56,640 --> 00:13:58,199 Ele é tão competitivo. 232 00:13:58,280 --> 00:14:00,480 É o disfarce perfeito. 233 00:14:00,560 --> 00:14:01,920 Ninguém suspeita dele, 234 00:14:02,000 --> 00:14:06,400 então ele poderia facilmente sabotar a mim e a nossa missão. 235 00:14:07,000 --> 00:14:10,440 {\an8}Jacob ainda está aqui, o que é impressionante. 236 00:14:10,520 --> 00:14:14,880 Mas, quanto a colocar dinheiro no prêmio, ele é altamente alérgico. 237 00:14:14,959 --> 00:14:18,160 Eu confio em você, Kesi. Confio na sua observação. 238 00:14:19,240 --> 00:14:20,280 Vamos lá. 239 00:14:20,800 --> 00:14:22,479 Kesi pode ser o sabotador. 240 00:14:22,560 --> 00:14:24,719 {\an8}Ela foi mal em missões anteriores. 241 00:14:24,800 --> 00:14:27,319 Tenho que ficar de olho nela. 242 00:14:27,400 --> 00:14:28,760 Ela é suspeita. 243 00:14:29,920 --> 00:14:33,000 Trabalhar com a Joi me dará uma oportunidade ótima 244 00:14:33,079 --> 00:14:34,719 de ver como ela funciona. 245 00:14:34,800 --> 00:14:38,199 {\an8}Sem lugar pra se esconder e tudo para eu poder ver. 246 00:14:38,280 --> 00:14:39,959 - Vamos conseguir. - Vamos. 247 00:14:40,839 --> 00:14:44,240 {\an8}Certo, os times são Will e Jacob, e Joi e Kesi. 248 00:14:45,199 --> 00:14:49,120 Um táxi está esperando em frente por cada time. 249 00:14:49,199 --> 00:14:53,360 Vão levar vocês ao ponto de partida, onde serão contatados pela Avori. 250 00:14:53,439 --> 00:14:54,479 Entendido? 251 00:14:55,479 --> 00:14:56,920 Tenham um bom dia. 252 00:15:01,199 --> 00:15:02,280 Táxi! 253 00:15:04,680 --> 00:15:06,599 Temos várias coisinhas aqui. 254 00:15:07,640 --> 00:15:08,880 - Celular. - Celular. 255 00:15:09,599 --> 00:15:13,839 Joi e Kesi, vocês começarão em um dos pontos mais altos da cidade. 256 00:15:13,920 --> 00:15:18,400 Usem os binóculos para achar pistas que as levarão até Avori 257 00:15:18,479 --> 00:15:20,520 e usem a chave para libertá-la. 258 00:15:21,640 --> 00:15:23,120 Calma, isso é loucura. 259 00:15:23,199 --> 00:15:25,000 Temos uma chave. 260 00:15:26,760 --> 00:15:27,959 - Vamos sair aqui. - É. 261 00:15:30,680 --> 00:15:31,640 - Vamos. - É. 262 00:15:32,680 --> 00:15:34,640 - Mirante? - Sim. 263 00:15:42,319 --> 00:15:44,319 Que loucura! 264 00:15:47,280 --> 00:15:48,599 Caramba. 265 00:15:49,680 --> 00:15:53,040 Onde você colocaria alguém em Sydney? 266 00:15:53,880 --> 00:15:55,120 Meu Deus! Espera aí. 267 00:15:56,520 --> 00:15:57,479 Tem uma chave. 268 00:15:58,160 --> 00:15:59,000 Beleza. 269 00:16:00,959 --> 00:16:02,920 - Deixe-me... - Sim. 270 00:16:03,439 --> 00:16:07,079 Jacob e Will, vocês serão levados a uma pizzaria no centro, 271 00:16:07,160 --> 00:16:09,839 onde vocês terão que descobrir como esse local 272 00:16:09,920 --> 00:16:12,120 está ligado ao esconderijo da Avori. 273 00:16:12,199 --> 00:16:13,160 Mas, lembrem-se, 274 00:16:13,240 --> 00:16:16,439 os dois times precisam chegar a Avori dentro do prazo 275 00:16:16,520 --> 00:16:19,760 para ganhar a missão e faturar a grana. 276 00:16:20,520 --> 00:16:22,479 E temos nossa primeira parada. 277 00:16:24,959 --> 00:16:27,079 Vamos para o Bill and Toni's. 278 00:16:27,599 --> 00:16:30,400 - Nos sentamos? - Devemos falar com ela? 279 00:16:31,560 --> 00:16:32,479 Senhora. 280 00:16:33,000 --> 00:16:34,400 Procuramos nossa amiga. 281 00:16:34,920 --> 00:16:36,160 O nome dela é Avori. 282 00:16:36,240 --> 00:16:39,520 - Não conheço ninguém com esse nome. - Não ouviu ou viu nada? 283 00:16:39,599 --> 00:16:40,640 Não. 284 00:16:41,839 --> 00:16:43,880 Pedimos algo? Nos sentamos? 285 00:16:45,160 --> 00:16:47,319 TORRE CHIFLEY - PIZZARIA 286 00:16:53,280 --> 00:16:54,160 Avori. 287 00:16:54,240 --> 00:16:57,280 Retire a venda. A missão começa agora. 288 00:17:07,200 --> 00:17:08,599 Isso é nojento. 289 00:17:09,640 --> 00:17:11,480 É selvagem. 290 00:17:12,599 --> 00:17:13,880 {\an8}Estou numa gaiola. 291 00:17:15,240 --> 00:17:17,440 Avori, bem-vinda à gaiola, 292 00:17:17,520 --> 00:17:20,079 que está escondida em algum lugar de Sydney. 293 00:17:20,880 --> 00:17:24,880 Você não pode escapar sem as chaves, que estão com seus colegas. 294 00:17:24,960 --> 00:17:29,919 E eles só podem te encontrar seguindo as informações que você der. 295 00:17:30,000 --> 00:17:32,720 Tudo o que você precisa está dentro da gaiola. 296 00:17:32,800 --> 00:17:34,640 SAIBA IDENTIFICAR UM POMBO PREMIADO 297 00:17:36,320 --> 00:17:37,880 Tem um celular. 298 00:17:38,800 --> 00:17:41,600 Acho que vou ligar para o grupo um. 299 00:17:41,680 --> 00:17:44,200 - Jardim Botânico Real. - Finger Wharf. 300 00:17:45,520 --> 00:17:47,080 - Olá. - Oi, Avori. 301 00:17:47,159 --> 00:17:48,720 - Ei! - Onde está? 302 00:17:48,800 --> 00:17:50,760 Estou numa gaiola de pombos. 303 00:17:50,840 --> 00:17:52,800 - O quê? - Uma gaiola de pombos? 304 00:17:52,880 --> 00:17:54,840 Será que está no Jardim Botânico? 305 00:17:54,919 --> 00:17:57,320 O quê? Não, estou numa gaiola de pombos. 306 00:17:58,040 --> 00:17:59,120 - Tá bem. - Uau. 307 00:17:59,200 --> 00:18:02,520 Então, agora estamos na chamada Torre Chifley. 308 00:18:02,600 --> 00:18:04,880 - Sim. - Estamos no topo. 309 00:18:04,960 --> 00:18:07,720 Não faço ideia de onde estou. Tudo o que sei 310 00:18:07,800 --> 00:18:09,360 é que tenho um panfleto 311 00:18:09,440 --> 00:18:13,560 sobre pombos-correio na minha frente e uma caixa de pizza. 312 00:18:13,640 --> 00:18:14,480 Ele diz... 313 00:18:15,399 --> 00:18:19,280 "Jim Vascos, conhecido localmente como Jimmy dos Pombos, 314 00:18:19,360 --> 00:18:22,840 cuida de pombos-correio há mais de 40 anos." 315 00:18:24,280 --> 00:18:26,720 Meu Deus! Estão voando acima de mim. 316 00:18:26,800 --> 00:18:29,480 Gente, estão vendo pombos voando em círculos? 317 00:18:29,560 --> 00:18:30,679 Estão acima de mim. 318 00:18:31,320 --> 00:18:32,440 Voando em círculos? 319 00:18:32,960 --> 00:18:36,080 É, usem seus binóculos. Procurem pombos voando... 320 00:18:36,159 --> 00:18:38,960 Eu vi isso. Está por aqui, Kesi, em algum lugar. 321 00:18:39,040 --> 00:18:41,159 - Círculos? São brancos? - Quantos? 322 00:18:41,240 --> 00:18:42,320 Sim. 323 00:18:42,399 --> 00:18:44,360 - Vejo isso. - Vejo um. 324 00:18:44,440 --> 00:18:45,600 Mas quantos? 325 00:18:45,679 --> 00:18:47,640 Estão voando em círculos agora. 326 00:18:47,720 --> 00:18:50,240 É aquilo ali? Kesi, veja! 327 00:18:50,320 --> 00:18:52,120 Kesi, me dê os binóculos. 328 00:18:53,159 --> 00:18:55,159 Só vou dar mais uma olhadinha. 329 00:18:55,679 --> 00:18:56,800 Olha, tem um aqui. 330 00:18:56,880 --> 00:18:58,840 - Ah! Tem dois. - Não. Kesi, veja! 331 00:18:59,360 --> 00:19:01,919 - Mas não é um círculo. - Mas são pombos. 332 00:19:02,000 --> 00:19:03,919 Estão voando em círculos. 333 00:19:04,679 --> 00:19:07,679 É aqui. Tem que ser aqui. Está vendo aquele cara? 334 00:19:07,760 --> 00:19:10,000 Vou falar com o outro grupo rapidinho. 335 00:19:10,080 --> 00:19:14,600 Eles estavam literalmente voando em círculos nesse campo verde. 336 00:19:15,120 --> 00:19:16,919 Viu ali, de camisa vermelha? 337 00:19:17,000 --> 00:19:19,560 Ele os está soltando com gaiolas de pombos. 338 00:19:19,640 --> 00:19:21,080 Só um segundo. 339 00:19:21,840 --> 00:19:24,640 Por que é tão difícil vê-lo aqui? 340 00:19:25,800 --> 00:19:27,800 Eu pensei: "Você está enrolando? 341 00:19:27,880 --> 00:19:29,840 Vamos lá. Vamos buscar a Avori." 342 00:19:29,919 --> 00:19:30,919 {\an8}Acredito que a... 343 00:19:31,840 --> 00:19:34,600 Kesi nas nuvens seja parte da estratégia dela. 344 00:19:34,679 --> 00:19:36,720 Ela está fazendo isso muito bem. 345 00:19:37,320 --> 00:19:38,880 Não nasci ontem. 346 00:19:38,960 --> 00:19:39,880 Estou de olho. 347 00:19:39,960 --> 00:19:42,320 Que tal sinalizarmos dois lugares? 348 00:19:42,399 --> 00:19:43,880 E verificar os dois. 349 00:19:43,960 --> 00:19:45,600 Vamos no Domain primeiro. 350 00:19:45,679 --> 00:19:47,000 Por favor, vem comigo. 351 00:19:47,080 --> 00:19:52,240 Se não acharmos Avori no tempo previsto, vamos perder US$ 10.000. 352 00:19:52,320 --> 00:19:53,280 Vamos! 353 00:19:57,840 --> 00:19:59,360 {\an8}- Olá. - Olá. 354 00:19:59,440 --> 00:20:01,560 {\an8}Avori! É o Will e o Jacob. 355 00:20:01,640 --> 00:20:05,159 Certo. Bem, estou em uma gaiola de pombos. 356 00:20:07,360 --> 00:20:10,399 Engaiolada como um animal. Tem algo mais a dizer? 357 00:20:10,480 --> 00:20:11,720 Consegue ver algo? 358 00:20:12,720 --> 00:20:16,600 Tem um monte de alpiste em volta e uma caixa de pizza. 359 00:20:16,679 --> 00:20:18,240 - Da Bill and Toni's? - Sim. 360 00:20:18,320 --> 00:20:20,640 Estamos na Bill and Toni's. 361 00:20:20,720 --> 00:20:24,080 Tem uma nota em cima que diz: 362 00:20:24,159 --> 00:20:27,399 "Pizza de peperoni com pimenta para Jimmy." 363 00:20:27,480 --> 00:20:31,080 Na caixa de pizza, tem um endereço na nota 364 00:20:31,159 --> 00:20:32,720 com todas as informações? 365 00:20:33,240 --> 00:20:34,159 Não. 366 00:20:34,240 --> 00:20:39,240 Tem algum pedido de pizza de peperoni com pimenta para Jimmy? 367 00:20:39,320 --> 00:20:40,440 Não tem. 368 00:20:42,760 --> 00:20:44,040 Isso é ridículo. 369 00:20:44,560 --> 00:20:47,000 Deve ser algo bem na nossa cara. 370 00:20:48,919 --> 00:20:51,200 Pode dizer onde fez entregas hoje? 371 00:20:53,000 --> 00:20:53,840 Não? 372 00:20:53,919 --> 00:20:56,240 - Esperando o próximo pedido? - Nada. 373 00:20:56,320 --> 00:20:57,560 - Nada? - Nada. 374 00:20:57,640 --> 00:21:00,159 Ainda não temos nada. 375 00:21:00,240 --> 00:21:01,840 Se puderem se apressar, 376 00:21:01,919 --> 00:21:02,960 seria ótimo. 377 00:21:03,040 --> 00:21:05,520 O problema é que não temos nada aqui. 378 00:21:05,600 --> 00:21:07,560 Não temos como chegar até você. 379 00:21:07,640 --> 00:21:10,600 Não temos informações. Não temos nada. 380 00:21:10,679 --> 00:21:13,040 {\an8}Acho que Jacob atrasa todas as missões, 381 00:21:13,120 --> 00:21:16,480 {\an8}mas é porque ele não funciona em alta velocidade. 382 00:21:17,200 --> 00:21:20,760 O que não encontramos 383 00:21:21,440 --> 00:21:24,120 que podíamos ter pedido? 384 00:21:29,280 --> 00:21:30,679 - Senhorita. - Sim? 385 00:21:30,760 --> 00:21:32,840 Posso ver suas caixas de pizza ali? 386 00:21:32,919 --> 00:21:34,720 - Claro. Aqui está. - Obrigado. 387 00:21:45,200 --> 00:21:46,960 Eu me sinto um idiota. 388 00:21:47,600 --> 00:21:49,640 - Tem um telefone na caixa. - Tá. 389 00:21:49,720 --> 00:21:51,919 Peça pra Avori ligar pra esse número 390 00:21:52,000 --> 00:21:55,360 e pedir a mesma coisa no mesmo lugar que Jimmy pediu. 391 00:21:55,439 --> 00:21:56,439 Certo, beleza. 392 00:21:56,520 --> 00:21:57,560 Deus o abençoe. 393 00:21:57,640 --> 00:22:01,720 Jacob tem a primeira boa ideia até agora. 394 00:22:02,360 --> 00:22:06,679 E, por ser tão simples e rudimentar, 395 00:22:06,760 --> 00:22:09,399 pode até funcionar. 396 00:22:10,439 --> 00:22:12,560 Não há número na caixa de pizza. 397 00:22:16,720 --> 00:22:17,800 Vou ligar pras meninas. 398 00:22:23,560 --> 00:22:25,320 - Vamos. - Espere. 399 00:22:25,960 --> 00:22:27,800 {\an8}- Vamos! - Espere, eu o vejo! 400 00:22:27,880 --> 00:22:29,000 {\an8}- Sério? - Sim. 401 00:22:29,080 --> 00:22:29,919 {\an8}Por aqui. 402 00:22:31,159 --> 00:22:32,000 {\an8}Olá. 403 00:22:32,080 --> 00:22:35,280 Há algum galpão por perto onde você guardaria pombos? 404 00:22:35,360 --> 00:22:36,679 Eu tenho pombos. 405 00:22:36,760 --> 00:22:38,120 - É? - Sim. 406 00:22:38,200 --> 00:22:39,960 Onde fica o galpão do Jimmy? 407 00:22:40,040 --> 00:22:43,200 Não posso dizer, mas tenho três pássaros para soltar, 408 00:22:43,280 --> 00:22:45,040 e um vai pro galpão do Jimmy. 409 00:22:45,120 --> 00:22:46,240 Vocês podem ver. 410 00:22:47,000 --> 00:22:48,800 Parabéns, Joi e Kesi. 411 00:22:48,880 --> 00:22:51,080 Vocês decodificaram a primeira pista. 412 00:22:51,159 --> 00:22:54,760 Pombos-correio são treinados para voltar a um único local, 413 00:22:54,840 --> 00:22:57,640 e um deles voará direto para Avori. 414 00:22:58,280 --> 00:22:59,760 Como se segue um pássaro? 415 00:22:59,840 --> 00:23:02,720 Vocês só precisam seguir o chip de rastreamento 416 00:23:02,800 --> 00:23:05,480 usando o celular que foi dado a vocês. 417 00:23:06,120 --> 00:23:09,880 Mas, se escolherem o pássaro errado, sua missão acabou. 418 00:23:09,960 --> 00:23:11,000 Este é branco. 419 00:23:11,080 --> 00:23:13,960 Este tem uma coisa cor de vinho na perna direita. 420 00:23:14,040 --> 00:23:16,159 - Sério? - Sim, está vendo algo aí? 421 00:23:17,480 --> 00:23:18,679 Oi, Avori. 422 00:23:18,760 --> 00:23:19,720 Como está indo? 423 00:23:20,320 --> 00:23:22,560 Estamos vendo qual pombo soltar, 424 00:23:22,640 --> 00:23:24,520 porque vai nos guiar até você. 425 00:23:24,600 --> 00:23:26,480 Há três pássaros pra escolher. 426 00:23:26,560 --> 00:23:28,360 Qual é a aparência dos pombos? 427 00:23:28,960 --> 00:23:31,760 Tenho uma foto de um pombo na minha frente. 428 00:23:31,840 --> 00:23:34,200 Por isso pedi pra descrever o que vê. 429 00:23:34,280 --> 00:23:35,960 - Tem uma foto? - Que cor? 430 00:23:36,040 --> 00:23:36,880 Sim. 431 00:23:36,960 --> 00:23:39,159 O nome do pombo é Campeão. 432 00:23:39,240 --> 00:23:41,760 E ele é um pombo premiado. 433 00:23:42,919 --> 00:23:44,880 {\an8}Descreva a aparência do pombo. 434 00:23:44,960 --> 00:23:46,840 {\an8}Tem um pescoço branco. 435 00:23:47,360 --> 00:23:50,120 {\an8}Há uma mancha escura na nuca, 436 00:23:50,200 --> 00:23:52,720 {\an8}e a ponta da cauda é preta. 437 00:23:53,760 --> 00:23:55,240 Isso é muito difícil. 438 00:23:55,320 --> 00:23:56,720 Vamos para o próximo. 439 00:23:57,240 --> 00:24:01,600 {\an8}A asa vai de mais clara para mais escura. 440 00:24:01,679 --> 00:24:04,480 {\an8}É cinza no meio com pontas pretas. 441 00:24:04,560 --> 00:24:08,000 {\an8}Kesi, veja. Acho que este é o pássaro. 442 00:24:09,600 --> 00:24:12,600 {\an8}E a ponta da cauda é preta. 443 00:24:12,679 --> 00:24:13,919 {\an8}Este é manchado. 444 00:24:14,000 --> 00:24:18,720 {\an8}Tem manchas acima do olho esquerdo. As coxas são quase todas brancas. 445 00:24:18,800 --> 00:24:21,120 - Querem olhar de novo? - Sim. 446 00:24:23,640 --> 00:24:24,760 {\an8}Este é... 447 00:24:25,280 --> 00:24:27,439 {\an8}um pouco diferente dos outros dois. 448 00:24:27,520 --> 00:24:30,320 {\an8}- De que forma? Por causa das penas? - Por tudo. 449 00:24:32,360 --> 00:24:33,600 Você é o Campeão? 450 00:24:34,320 --> 00:24:37,360 Ele queria ir. É ele! 451 00:24:37,880 --> 00:24:38,880 É ele! 452 00:24:38,960 --> 00:24:41,679 - Joi, acho que não é esse. - Qual você acha? 453 00:24:41,760 --> 00:24:42,840 Acho que é este. 454 00:24:42,919 --> 00:24:44,720 Não quero escolher esse. 455 00:24:44,800 --> 00:24:47,919 Não vou. Se soltarmos esse, você estará por sua conta. 456 00:24:48,640 --> 00:24:51,439 Ela não quis aceitar de jeito nenhum. 457 00:24:51,520 --> 00:24:54,480 {\an8}Isso é suspeito e é comportamento de sabotador. 458 00:24:54,560 --> 00:24:57,200 Vamos perder US$ 10.000. 459 00:24:57,280 --> 00:24:59,679 Nunca a vi tão determinada antes. 460 00:25:00,399 --> 00:25:04,000 {\an8}Eu tinha certeza do meu pombo, ela tinha certeza do dela. 461 00:25:04,080 --> 00:25:06,320 Mas não confiei na Joi ali. 462 00:25:06,880 --> 00:25:09,040 Notei que, muitas vezes, 463 00:25:09,840 --> 00:25:13,280 ela toma decisões que não são boas para o grupo. 464 00:25:13,360 --> 00:25:16,000 Não queria que isso acontecesse desta vez. 465 00:25:16,080 --> 00:25:17,439 Pedra, papel e tesoura. 466 00:25:18,520 --> 00:25:22,399 O quê? Quem joga pedra, papel e tesoura por US$ 10.000? 467 00:25:24,080 --> 00:25:25,840 Papel, pedra, tesoura, vai. 468 00:25:26,960 --> 00:25:27,960 - Este. - Beleza. 469 00:25:28,480 --> 00:25:29,960 O que decidiram? 470 00:25:30,040 --> 00:25:31,960 Vamos nesse. Eu ganhei dela. 471 00:25:32,560 --> 00:25:33,800 - Pode soltar. - Pode? 472 00:25:33,880 --> 00:25:35,000 Solta logo. 473 00:25:35,080 --> 00:25:36,320 Esse é o rastreador. 474 00:25:39,960 --> 00:25:42,520 Se estivermos seguindo o errado, acabou. 475 00:25:45,439 --> 00:25:46,640 - Estamos aqui. - Certo. 476 00:25:46,720 --> 00:25:49,520 E temos que segui-lo até ali. Vamos para o táxi. 477 00:25:49,600 --> 00:25:50,480 Beleza. 478 00:25:54,159 --> 00:25:56,199 Espero que esteja certa, Joi. 479 00:25:56,280 --> 00:25:58,520 TORRE CHIFLEY - PIZZARIA 480 00:25:58,600 --> 00:26:02,240 Estamos indo te buscar. Assim espero. 481 00:26:02,320 --> 00:26:05,439 Estão seguindo um pombo até mim agora? 482 00:26:05,520 --> 00:26:06,439 Sim. 483 00:26:06,960 --> 00:26:08,760 Até mais, se chegarem aqui. 484 00:26:08,840 --> 00:26:10,640 Vire à esquerda na... 485 00:26:11,840 --> 00:26:13,040 Rua Goulburn. 486 00:26:13,120 --> 00:26:14,760 Estou tão nervosa. 487 00:26:19,360 --> 00:26:22,600 {\an8}Levantei a caixa de pizza, verifiquei de novo, e... 488 00:26:24,880 --> 00:26:26,840 Tem um número na lateral. 489 00:26:27,439 --> 00:26:29,760 Como não vi isso antes? 490 00:26:31,520 --> 00:26:33,199 Oi, Bill and Toni's. 491 00:26:33,280 --> 00:26:35,720 Oi, posso fazer um pedido para entrega? 492 00:26:35,800 --> 00:26:37,159 Claro, o que você quer? 493 00:26:37,240 --> 00:26:42,439 Uma pizza de peperoni com pimenta. E o nome é Jimmy. 494 00:26:42,520 --> 00:26:47,000 Temos muitos clientes chamados Jimmy, então preciso de mais informações. 495 00:26:49,199 --> 00:26:51,640 Estou lendo o artigo de jornal, 496 00:26:51,720 --> 00:26:54,199 e tem um pombo chamado Campeão, 497 00:26:54,280 --> 00:26:57,080 criado por um homem chamado Jimmy Vascos. 498 00:26:57,800 --> 00:26:59,159 Jimmy Vascos. 499 00:26:59,240 --> 00:27:00,560 Sim, é nosso cliente. 500 00:27:00,640 --> 00:27:02,760 É Avori, fazendo o pedido. 501 00:27:02,840 --> 00:27:05,919 Vamos fazer o pedido e mandar pro endereço de sempre. 502 00:27:06,000 --> 00:27:07,560 Obrigada. Tchau. 503 00:27:08,800 --> 00:27:12,320 Meu Deus! Não acredito que funcionou. 504 00:27:15,120 --> 00:27:17,800 Já sei. Acabou de fazer um pedido para Jimmy. 505 00:27:18,320 --> 00:27:19,520 Sim. 506 00:27:20,159 --> 00:27:21,800 Como conseguiu o número? 507 00:27:21,880 --> 00:27:24,880 Estava literalmente na lateral da caixa de pizza. 508 00:27:25,480 --> 00:27:26,480 Como eu disse. 509 00:27:26,560 --> 00:27:28,480 Foi muito suspeito. 510 00:27:28,560 --> 00:27:30,439 {\an8}Pode ter sido sabotagem. 511 00:27:30,520 --> 00:27:34,480 Ou pode ter sido só ignorância. 512 00:27:34,560 --> 00:27:37,960 Se a pizza que você pediu for para o local certo... 513 00:27:38,040 --> 00:27:39,600 Vamos seguir o entregador. 514 00:27:40,240 --> 00:27:42,240 Sim, deve ir para o local certo. 515 00:27:42,320 --> 00:27:43,480 Beleza. 516 00:27:43,560 --> 00:27:45,399 - Certo, tchau. - Até mais. 517 00:27:46,800 --> 00:27:47,720 Cara. 518 00:27:47,800 --> 00:27:50,120 Não perguntei a ela se tinha um número? 519 00:27:50,199 --> 00:27:53,080 Não quero saber. Ela estar lá foi sua escolha. 520 00:27:53,159 --> 00:27:55,880 {\an8}Por que Jacob escolheria Avori... 521 00:27:56,919 --> 00:28:00,800 {\an8}É interessante considerando que sabemos o histórico dela 522 00:28:00,880 --> 00:28:03,679 {\an8}em querer atrapalhar e parecer suspeita. 523 00:28:03,760 --> 00:28:05,199 É o que disse pra você. 524 00:28:05,280 --> 00:28:09,000 Tomara que, chegando lá, só precise abrir o cadeado. 525 00:28:09,080 --> 00:28:11,040 {\an8}A pizza do Jimmy Vascos está pronta. 526 00:28:11,120 --> 00:28:13,080 {\an8}Endereço de sempre. Obrigada. 527 00:28:13,679 --> 00:28:15,600 {\an8}Parabéns, Will e Jacob. 528 00:28:15,679 --> 00:28:17,800 {\an8}Finalmente desvendaram a pista. 529 00:28:17,880 --> 00:28:21,679 {\an8}Mas sejam rápidos, porque o tempo está acabando. 530 00:28:21,760 --> 00:28:24,960 {\an8}- Por favor, siga o cara de vermelho. - Atrás dele. 531 00:28:25,040 --> 00:28:29,679 É importante observar com cuidado. Uma cidade grande significa muita pizza. 532 00:28:29,760 --> 00:28:30,600 Que diabos? 533 00:28:31,199 --> 00:28:32,880 - Viu isso? - Vi. 534 00:28:32,959 --> 00:28:34,320 Agora tem dois. 535 00:28:34,399 --> 00:28:38,320 Então, não tirem os olhos do prêmio nem por um segundo. 536 00:28:38,840 --> 00:28:40,080 Que porra é essa? 537 00:28:42,199 --> 00:28:43,480 O que faremos? 538 00:28:44,080 --> 00:28:45,679 O que está rolando? 539 00:28:45,760 --> 00:28:48,600 Continue. Deixa comigo. Vou te dizer aonde ir. 540 00:28:48,679 --> 00:28:50,560 Continue neste círculo. 541 00:28:51,480 --> 00:28:53,720 - O nosso é o da frente. - Estou de olho. 542 00:28:53,800 --> 00:28:55,480 Continue neste círculo. 543 00:28:55,560 --> 00:28:57,800 Continue. 544 00:28:57,879 --> 00:29:01,040 Continue. Não, continue. 545 00:29:01,120 --> 00:29:03,639 Aqui. Continue, agora. 546 00:29:03,720 --> 00:29:04,560 Siga reto. 547 00:29:05,919 --> 00:29:09,280 Sei que nosso tempo está acabando, 548 00:29:09,360 --> 00:29:12,679 mas, pelo menos, sinto que temos uma chance. 549 00:29:12,760 --> 00:29:14,919 TORRE CHIFLEY - PIZZARIA 550 00:29:15,000 --> 00:29:16,360 {\an8}Vocês estão próximos? 551 00:29:16,439 --> 00:29:19,159 {\an8}Não faço ideia para onde esse entregador vai. 552 00:29:19,240 --> 00:29:20,439 {\an8}Não tem como saber. 553 00:29:20,520 --> 00:29:23,600 Tá bem, porque só temos quatro minutos. 554 00:29:25,639 --> 00:29:26,919 Está chegando. 555 00:29:27,000 --> 00:29:27,879 Está vendo? 556 00:29:30,240 --> 00:29:31,280 Avori! 557 00:29:32,360 --> 00:29:33,480 Passamos direto? 558 00:29:33,560 --> 00:29:35,240 - O ponto está aqui. - Onde? 559 00:29:35,840 --> 00:29:37,159 Kesi! Estou bem aqui! 560 00:29:37,240 --> 00:29:39,600 Quê? Avori! 561 00:29:39,679 --> 00:29:40,679 Avori? 562 00:29:47,159 --> 00:29:48,240 {\an8}Avori. 563 00:29:48,320 --> 00:29:50,240 {\an8}- Nós conseguimos! - Eba! 564 00:29:50,320 --> 00:29:51,280 {\an8}Cadê você? 565 00:29:51,360 --> 00:29:54,360 {\an8}Os rapazes estão vindo. Escolheram o pombo certo. 566 00:29:54,439 --> 00:29:56,679 - Todos devem estar aqui pra ganhar? - Sim. 567 00:29:56,760 --> 00:29:58,439 Eles precisam soltar Avori. 568 00:29:58,520 --> 00:30:00,720 Acho que eles não vão conseguir. 569 00:30:09,320 --> 00:30:12,480 {\an8}E... a missão acabou. 570 00:30:14,120 --> 00:30:15,159 Nada deles. 571 00:30:15,760 --> 00:30:17,679 - Obrigada, senhor. - Chegaram. 572 00:30:17,760 --> 00:30:19,480 - Tentei vir rápido. - Eu sei. 573 00:30:22,439 --> 00:30:24,600 Então, US$ 10.000 pelo ralo. 574 00:30:29,760 --> 00:30:30,840 Aqui, sua pizza. 575 00:30:31,639 --> 00:30:32,480 O que houve? 576 00:30:32,560 --> 00:30:35,040 Ficamos na pizzaria esperando um pedido de pizza. 577 00:30:35,120 --> 00:30:37,000 Disse que não tinha número na caixa. 578 00:30:37,080 --> 00:30:39,919 Sinceramente, não vi o número na caixa. 579 00:30:40,800 --> 00:30:41,639 Droga! 580 00:30:42,760 --> 00:30:46,679 Ouvi Jacob perguntar a ela: "Avori, pode fazer o pedido? 581 00:30:46,760 --> 00:30:50,879 O número está na lateral da caixa?" Ela disse: "Não tem número." 582 00:30:50,959 --> 00:30:53,840 Ele disse "na caixa", não "na lateral da caixa". 583 00:30:53,919 --> 00:30:55,320 - Mesma coisa. - "Na caixa." 584 00:30:55,399 --> 00:30:59,679 - Vai mesmo dizer que é diferente? - Estou em pé. A caixa está no chão. 585 00:30:59,760 --> 00:31:03,199 Perguntou se tinha um número na caixa, eu não vi nada. 586 00:31:03,280 --> 00:31:04,399 Entendido. 587 00:31:05,120 --> 00:31:08,320 {\an8}Dava pra ver o número na caixa. 588 00:31:08,919 --> 00:31:10,800 Avori é muito inteligente. 589 00:31:10,879 --> 00:31:13,040 Então, se quiser que eu acredite 590 00:31:13,120 --> 00:31:16,240 que Avori não pensou em pegar a caixa de pizza 591 00:31:16,320 --> 00:31:18,840 e verificar todos os cantos... 592 00:31:18,919 --> 00:31:20,399 Nem é coisa de sabotador. 593 00:31:20,480 --> 00:31:23,040 É coisa de idiota. 594 00:31:23,120 --> 00:31:26,080 Eles se atrasaram, e não ganhamos os US$ 10.000. 595 00:31:26,159 --> 00:31:27,520 É o que precisa ser dito. 596 00:31:27,600 --> 00:31:29,840 {\an8}Talvez eu não tenha visto o número. 597 00:31:29,919 --> 00:31:31,199 Talvez sim. 598 00:31:32,000 --> 00:31:33,600 Talvez eu seja o sabotador. 599 00:31:36,520 --> 00:31:38,959 O sabotador foi bem-sucedido hoje. 600 00:31:39,040 --> 00:31:43,199 Não ganhamos US$ 10.000, então é sempre uma vitória do sabotador. 601 00:31:45,439 --> 00:31:49,719 Com acusações por toda parte, chegou a hora de outra eliminação. 602 00:31:49,800 --> 00:31:53,560 Mas, antes, uma última ceia para um dos jogadores. 603 00:31:54,120 --> 00:31:54,959 Uau! 604 00:31:55,040 --> 00:31:56,840 - Que fofo! - Meu Deus! 605 00:31:56,919 --> 00:32:00,879 - É muito fofo. - Tem champanhe ou vinho. 606 00:32:00,959 --> 00:32:03,159 Hoje não estou pra brincadeira. 607 00:32:03,679 --> 00:32:06,679 Expus Jacob e fiz a cabeça do Greg. 608 00:32:07,360 --> 00:32:10,000 Está na hora de pôr mais lenha na fogueira. 609 00:32:10,080 --> 00:32:13,159 - Os cinco incríveis. - Sucesso. 610 00:32:14,199 --> 00:32:15,040 Oi, amigos. 611 00:32:15,120 --> 00:32:17,199 - Oi, Alex. - Olá. 612 00:32:17,280 --> 00:32:18,719 Como foi o dia de vocês? 613 00:32:18,800 --> 00:32:20,919 - Interessante. - É? Contem mais. 614 00:32:21,480 --> 00:32:25,040 Antes de mais nada, gostaria de pedir desculpas ao Jacob 615 00:32:25,120 --> 00:32:27,520 por chamá-lo de sabotador de merda. 616 00:32:29,719 --> 00:32:31,800 Não acho que seja o Jacob, Alex. 617 00:32:31,879 --> 00:32:35,399 E realmente peço desculpas pelo que eu disse. 618 00:32:36,439 --> 00:32:38,000 Vou ser sincera, Alex. 619 00:32:38,520 --> 00:32:42,560 Entre Avori e Kesi, acho que tenho uma boa ideia 620 00:32:42,639 --> 00:32:44,120 de quem é o sabotador. 621 00:32:45,080 --> 00:32:46,919 Kesi, vou pôr foco em você. 622 00:32:47,000 --> 00:32:49,560 Esta foi nossa primeira missão em dupla. 623 00:32:49,639 --> 00:32:51,679 Você tomou tantas decisões ruins. 624 00:32:51,760 --> 00:32:53,320 Não confio em você. 625 00:32:54,040 --> 00:32:56,199 Você vacilou desde o início. 626 00:32:59,000 --> 00:33:02,000 - Tem um aqui. Tem dois. - Não. Kesi, veja! 627 00:33:02,520 --> 00:33:05,000 - Mas não é um círculo. - Mas são pombos. 628 00:33:05,080 --> 00:33:06,840 Estão voando em círculos. 629 00:33:07,439 --> 00:33:08,760 Me dê os binóculos. 630 00:33:08,840 --> 00:33:10,879 Estamos nesse jogo há um tempo. 631 00:33:10,959 --> 00:33:14,919 É interessante ver quem sempre destila veneno nesta mesa, 632 00:33:15,000 --> 00:33:16,919 quem está sempre ocupada 633 00:33:17,000 --> 00:33:19,840 desviando a atenção para outras direções. 634 00:33:19,919 --> 00:33:21,280 Também vale ressaltar. 635 00:33:23,919 --> 00:33:27,199 A estratégia de expor quem você não desconfia 636 00:33:27,280 --> 00:33:30,840 para tentar despistar os outros não está funcionando. 637 00:33:30,919 --> 00:33:32,760 É o que o sabotador diria. 638 00:33:33,600 --> 00:33:37,439 Se me apontar no teste de hoje, vai embora pra casa. 639 00:33:37,520 --> 00:33:38,719 Não sou o sabotador. 640 00:33:39,240 --> 00:33:41,480 Não sei se alguém admitiria isso, 641 00:33:41,560 --> 00:33:44,840 mas alguém veio ao jantar pensando que iria mentir hoje? 642 00:33:47,600 --> 00:33:50,919 Vocês sabem que eu não sei mentir. 643 00:33:51,000 --> 00:33:54,399 Joi, quantas vezes você mentiu na minha cara... 644 00:33:55,919 --> 00:33:58,159 Posso contar meias verdades, mas não minto. 645 00:33:58,240 --> 00:34:00,760 Ninguém deve se sentir mal mentindo neste jogo. 646 00:34:00,840 --> 00:34:05,360 Levanta a mão quem não mentiu nas últimas oito missões. 647 00:34:08,120 --> 00:34:10,719 Talvez eu esteja mentindo. Quem sabe? 648 00:34:10,799 --> 00:34:13,719 Mas esse é o jogo. 649 00:34:13,799 --> 00:34:15,480 Não acredito em ninguém. 650 00:34:16,319 --> 00:34:17,880 São todos mentirosos. 651 00:34:18,400 --> 00:34:21,319 Mentirosos, verdadeiros, seja lá o que forem, 652 00:34:21,400 --> 00:34:24,799 hoje à noite todos terão que fazer um teste 653 00:34:24,880 --> 00:34:27,719 como parte do processo de eliminação. 654 00:34:28,600 --> 00:34:30,560 Dito isso, chegou a hora. 655 00:34:31,480 --> 00:34:32,600 Que comece o teste. 656 00:34:33,120 --> 00:34:34,319 Boa sorte. 657 00:34:44,920 --> 00:34:48,560 O fracasso mais recente, obviamente, foi culpa da Avori. 658 00:34:48,639 --> 00:34:53,960 Mas há muita possibilidade de que Joi seja o sabotador. 659 00:34:54,040 --> 00:34:58,440 Na minha cara, ela me manipulou, enquanto eu achava que a manipulava. 660 00:34:58,520 --> 00:35:01,920 Acho que ela jogou um jogo fenomenal. 661 00:35:02,000 --> 00:35:04,920 Uma pessoa tão inteligente, astuta, dissimulada. 662 00:35:09,839 --> 00:35:10,680 Delícia. 663 00:35:13,360 --> 00:35:14,560 É muito bom. 664 00:35:15,839 --> 00:35:17,000 É, pode ser a Joi. 665 00:35:18,680 --> 00:35:21,560 Eu já disse que é o Jacob ou a Joi. 666 00:35:22,080 --> 00:35:26,680 Tem a Joi, que começou sem completar nenhuma missão. 667 00:35:26,760 --> 00:35:28,240 Este é o rio, certo? 668 00:35:28,319 --> 00:35:30,640 Então descemos demais. 669 00:35:31,160 --> 00:35:32,960 Tirou US$ 25.000 670 00:35:33,040 --> 00:35:39,960 O lance de US$ 25.000 foi feito pela Joi. 671 00:35:40,799 --> 00:35:41,920 O quê? 672 00:35:42,560 --> 00:35:46,440 E, aos poucos, foi assumindo o papel de quem joga em equipe. 673 00:35:46,960 --> 00:35:49,920 E tem o Jacob, que, de alguma forma, ainda sobrevive. 674 00:35:50,720 --> 00:35:55,160 O sabotador sabe as respostas do teste, pois o teste é sobre ele. 675 00:35:55,240 --> 00:35:58,160 O fato de Jacob não observar e não fazer perguntas 676 00:35:58,240 --> 00:36:00,000 o torna muito suspeito. 677 00:36:01,240 --> 00:36:04,000 Minha caça ao sabotador ficou mais nebulosa. 678 00:36:04,080 --> 00:36:05,760 Depende muito do dia 679 00:36:05,839 --> 00:36:10,280 Avori é uma pessoa que sempre tenta confundir todo mundo. 680 00:36:13,440 --> 00:36:15,480 Não há número na caixa de pizza. 681 00:36:15,560 --> 00:36:17,640 Não dá pra confiar no que ela fala. 682 00:36:17,720 --> 00:36:21,120 Pode ter sido sabotagem dela. 683 00:36:21,200 --> 00:36:22,680 É uma escolha difícil. 684 00:36:24,520 --> 00:36:26,240 Acho que o sabotador é a Joi. 685 00:36:26,760 --> 00:36:28,560 Gosta de nos manter alerta. 686 00:36:29,520 --> 00:36:31,040 Está sempre mentindo. 687 00:36:31,120 --> 00:36:33,760 Está sempre acusando alguém. 688 00:36:33,839 --> 00:36:36,400 E isso a levou muito longe neste jogo. 689 00:36:37,799 --> 00:36:40,680 Will com certeza pode ser o sabotador. 690 00:36:41,319 --> 00:36:45,600 Ele se disfarça como alguém competitivo que só quer vencer. 691 00:36:45,680 --> 00:36:46,560 Sinto muito, Will. 692 00:36:46,640 --> 00:36:49,839 Sei que quer muito ir. Eu sei. Sinto muito. 693 00:36:49,920 --> 00:36:51,680 É a coisa mais idiota que já ouvi. 694 00:36:51,760 --> 00:36:52,960 Mas é encenação. 695 00:36:53,040 --> 00:36:55,160 Will quer tirar dinheiro do prêmio. 696 00:36:55,960 --> 00:36:58,720 Adoro estar certa e espero estar certa. 697 00:36:59,560 --> 00:37:00,880 Mas veremos. 698 00:37:09,560 --> 00:37:11,160 Vamos ao que interessa. 699 00:37:12,080 --> 00:37:15,040 Os resultados do teste foram apurados. 700 00:37:15,640 --> 00:37:18,280 Como sabem, quando eu enviar os resultados, 701 00:37:18,359 --> 00:37:20,359 a tela acenderá com uma mensagem. 702 00:37:20,440 --> 00:37:22,760 Se for verde, você está salvo. 703 00:37:22,839 --> 00:37:23,960 Se for vermelha, 704 00:37:24,040 --> 00:37:27,520 significa que você foi derrotado pelo sabotador 705 00:37:27,600 --> 00:37:29,560 e deve partir imediatamente. 706 00:37:30,880 --> 00:37:33,200 A primeiro da noite é Avori. 707 00:37:45,640 --> 00:37:47,680 A próxima é Kesi. 708 00:37:55,319 --> 00:37:59,560 Estou confiante com minha escolha, mas nunca se sabe. 709 00:37:59,640 --> 00:38:02,600 Se eu estiver errada, posso ir embora esta noite. 710 00:38:08,880 --> 00:38:10,880 Will. Você é o próximo. 711 00:38:14,960 --> 00:38:18,480 Sempre fico tenso com a possibilidade de ir pra casa. 712 00:38:18,560 --> 00:38:20,799 Talvez seja minha última noite ou... 713 00:38:20,880 --> 00:38:22,839 terão que me aguentar até o fim. 714 00:38:35,040 --> 00:38:36,560 Sobraram dois de vocês. 715 00:38:36,640 --> 00:38:37,960 Jacob e Joi. 716 00:38:39,560 --> 00:38:43,160 Os dois últimos em uma rodada muito difícil da competição. 717 00:38:43,680 --> 00:38:45,200 Um de vocês vai pra casa. 718 00:38:47,440 --> 00:38:48,680 Foi intenso. 719 00:38:49,319 --> 00:38:50,520 Eu cheguei até aqui 720 00:38:50,600 --> 00:38:55,080 e estou tão absorvido pelo universo do sabotador 721 00:38:55,160 --> 00:38:59,359 que, ser eliminado a esta altura do jogo, seria devastador. 722 00:38:59,440 --> 00:39:00,920 O que acha, Joi? 723 00:39:02,240 --> 00:39:04,080 Se eu sobreviver a esta noite, 724 00:39:04,160 --> 00:39:08,480 sei exatamente o que preciso fazer pra chegar até o fim. 725 00:39:08,560 --> 00:39:11,040 Vou ganhar este jogo. Não tem jeito. 726 00:39:11,120 --> 00:39:12,319 O próximo nome... 727 00:39:14,400 --> 00:39:15,520 é Jacob. 728 00:39:32,520 --> 00:39:36,319 Vocês estão literalmente no topo do jogo. 729 00:39:36,400 --> 00:39:38,040 Bem-vindos, finalistas! 730 00:39:38,120 --> 00:39:40,440 Que vença a melhor mulher ou homem. 731 00:39:40,520 --> 00:39:42,839 O azarão desta corrida, né? 732 00:39:42,920 --> 00:39:44,200 Não consigo. 733 00:39:44,280 --> 00:39:45,760 Eu continuo por aqui. 734 00:39:45,839 --> 00:39:47,240 É melhor deixar isso. 735 00:39:47,319 --> 00:39:49,040 - Avori! - Não vamos conseguir! 736 00:39:49,120 --> 00:39:52,080 O sabotador está aqui. E só tem mais três pessoas. 737 00:39:52,160 --> 00:39:53,600 {\an8}- Vem comigo. - Vamos. 738 00:39:53,680 --> 00:39:55,160 Não tem onde se esconder. 739 00:39:56,200 --> 00:39:59,160 É o momento que esperávamos. 740 00:39:59,240 --> 00:40:01,920 Quem é o sabotador? 741 00:40:43,960 --> 00:40:45,960 Legendas: Marcela Almeida