1 00:00:06,080 --> 00:00:09,400 (ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:14,280 --> 00:00:15,319 ฉันขอพูดตรงๆ ได้ไหม 3 00:00:15,399 --> 00:00:17,080 เราขอแค่นั้นแหละค่ะ 4 00:00:18,800 --> 00:00:22,240 นายทําพลาดในหลายๆ ภารกิจ 5 00:00:22,320 --> 00:00:23,799 ไม่มีใครจับผิดนายเลย 6 00:00:24,520 --> 00:00:28,320 แล้วก็ไม่เคยมีใครชี้นิ้วโทษนาย ฉันจะชี้นิ้วโทษนายเดี๋่ยวนี้ 7 00:00:28,400 --> 00:00:30,040 ฉันต้องพูดออกมา 8 00:00:30,119 --> 00:00:32,960 ฉันขอพูดตรงๆ ฉันไม่ไว้ใจนาย 9 00:00:33,960 --> 00:00:36,199 แล้วสัญชาตญาณฉันก็บอกว่า 10 00:00:37,640 --> 00:00:38,960 นายเป็นสายลับที่โคตรกาก 11 00:00:46,320 --> 00:00:48,919 มื้อค่ําวันนี้ผมสนุกจริงๆ 12 00:00:49,000 --> 00:00:54,480 จอยซัดอัปเปอร์ตคัตใส่เจคอบ น็อกเขาไปเลย 13 00:00:55,120 --> 00:00:59,400 ชี้นิ้วกล่าวหาก่อนเริ่มเกมกันซะแรงเลยนะ 14 00:00:59,480 --> 00:01:00,599 เห็นชัดเลย 15 00:01:00,680 --> 00:01:03,640 ฟังดูเหมือนมีบางคนพยายามกลบเกลื่อนบางอย่าง 16 00:01:03,720 --> 00:01:05,880 หรืออําพรางหลักฐานตัวเอง บอกตรงๆ เลย 17 00:01:07,240 --> 00:01:08,080 ยอมรับเถอะ 18 00:01:08,160 --> 00:01:12,000 จอยเป็นตัวกากสุดในภารกิจส่วนใหญ่ 19 00:01:12,600 --> 00:01:14,840 เธอทําเงินเสียมากที่สุด 20 00:01:17,520 --> 00:01:20,680 ฉันจะยอมรับความดีความชอบของเธอ เธอทําเงินรางวัลคืนมาได้เยอะ 21 00:01:21,280 --> 00:01:22,600 แต่เธอก็ยังเป็น 22 00:01:22,680 --> 00:01:24,880 ขี้ติดรองเท้าในภารกิจส่วนใหญ่อยู่ดี 23 00:01:27,800 --> 00:01:30,399 เป็นคนที่ทําพังมากที่สุดในกลุ่ม 24 00:01:30,960 --> 00:01:32,000 ว้าว 25 00:01:35,280 --> 00:01:37,080 ฉันอยากรู้ว่านายมีแผนอะไร 26 00:01:38,119 --> 00:01:39,160 แผนของฉันคือชนะ 27 00:01:41,640 --> 00:01:44,199 เกมนี้เริ่มจะเดือดแล้ว 28 00:01:44,280 --> 00:01:48,399 ฉันก็เลยพยายามถอยออกมา ไม่ไปมีส่วนร่วม 29 00:01:48,479 --> 00:01:51,000 เกร็กกับวิลหาเงินได้มากที่สุด 30 00:01:51,080 --> 00:01:52,520 เจคอบไม่ได้หาเลย 31 00:01:54,119 --> 00:01:56,320 ฉันก็ไม่ได้ทําเสียไปตั้งเยอะเหมือนกัน 32 00:01:58,119 --> 00:01:59,919 อยู่ๆ จอยก็โผล่ออกมาพูด 33 00:02:00,000 --> 00:02:03,960 เธอรู้ว่าเธอจะทําอะไร ตั้งแต่เข้ามานั่งโต๊ะมื้อค่ํา 34 00:02:04,039 --> 00:02:06,119 ผมเข้าใจเหตุผลของจอยดี 35 00:02:06,199 --> 00:02:08,799 เพราะไม่มีใครกดดันอะไรเจคอบเลย 36 00:02:09,320 --> 00:02:12,560 เขาไม่ได้ตั้งใจเล่น แล้วก็คว้าเงินมา 37 00:02:12,640 --> 00:02:14,640 ด้วยสองมือของเขาเลย 38 00:02:15,320 --> 00:02:17,960 เจคอบเป็นคนที่ผมสงสัยแน่นอน 39 00:02:19,760 --> 00:02:22,959 สําหรับกลยุทธ์ในการเล่นเกม 40 00:02:23,040 --> 00:02:25,760 การด่าใครต่อหน้าทุกคนมันไม่ฉลาดเลย 41 00:02:25,840 --> 00:02:28,560 เพราะมันบอกทุกคนว่าเราคิดอะไร 42 00:02:28,640 --> 00:02:32,560 ฉันเลยต้องคิดว่าจอยไม่ได้สงสัยเจคอบ 43 00:02:32,640 --> 00:02:36,000 เธอถึงได้ด่าเขา ถึงมันจะดูย้อนแย้งก็เถอะ 44 00:02:36,080 --> 00:02:39,200 หรือไม่จอยก็เป็นสายลับ แล้วเธอก็แค่พยายามเบี่ยงความสนใจ 45 00:02:39,799 --> 00:02:42,200 ทุกคนเล่นเกมนี้ในฐานะของแต่ละคน 46 00:02:42,280 --> 00:02:44,239 แต่ก็เล่นในฐานะกลุ่มด้วย 47 00:02:44,320 --> 00:02:48,040 ในฐานะกลุ่ม คุณได้เงิน 20,000 ดอลลาร์ในซิดนีย์ 48 00:02:48,120 --> 00:02:51,600 {\an8}เงินรางวัลรวมอยู่ที่ 69,500 ดอลลาร์ 49 00:02:51,679 --> 00:02:54,280 {\an8}พวกคุณกําลังได้เงินก้อนใหญ่ 50 00:02:54,959 --> 00:02:57,799 {\an8}ยินดีด้วยค่ะ ทุกคน ทําได้ดีมาก 51 00:02:57,880 --> 00:02:58,920 ขอบคุณค่ะ อเล็กซ์ 52 00:03:00,600 --> 00:03:02,679 คุณก็รู้ว่ามีอะไรรออยู่ 53 00:03:05,040 --> 00:03:07,920 คุณจะต้องตอบแบบสอบถาม 20 ข้อ 54 00:03:08,000 --> 00:03:10,720 ว่าคุณคิดว่าใครคือสายลับ 55 00:03:11,399 --> 00:03:13,880 คนที่รู้ข้อมูลของสายลับน้อยที่สุด 56 00:03:13,959 --> 00:03:16,360 และตอบผิดมากที่สุด 57 00:03:16,440 --> 00:03:18,720 จะตกรอบทันที 58 00:03:19,440 --> 00:03:22,840 ดังนั้น คุณพร้อมแล้วหรือยัง 59 00:03:25,360 --> 00:03:26,799 เริ่มทําแบบสอบถามกันเลยค่ะ 60 00:03:38,360 --> 00:03:39,880 (ชื่อ: จอย) 61 00:03:40,880 --> 00:03:43,239 ฉันคิดว่าบางทีวิลอาจจะเป็นสายลับ 62 00:03:44,040 --> 00:03:46,920 เป้าหมายที่ฉันทรยศเจคอบ 63 00:03:47,000 --> 00:03:48,679 ก็เพื่อไม่ให้ใครสงสัยวิล 64 00:03:48,760 --> 00:03:52,119 แล้วให้สงสัยเจคอบแทน เพื่อให้ทุกคนสับสน 65 00:03:53,200 --> 00:03:57,600 เกมนี้คือการหลอกลวง โกหก กล้าทํา 66 00:03:57,679 --> 00:04:00,000 กล้าเสี่ยง และนั่นก็คือสิ่งที่ฉันทําอยู่ 67 00:04:00,079 --> 00:04:02,600 (ชื่อ: วิลเลียม) 68 00:04:03,679 --> 00:04:07,720 ผมเข้าทําแบบสอบถามคืนนี้ โดยไม่มั่นใจเลยว่าใครคือสายลับ 69 00:04:07,799 --> 00:04:11,679 เอโวรีพยายามเต็มที่ เพื่อให้ตัวเองดูเหมือนเป็นสายลับที่สุด 70 00:04:11,760 --> 00:04:13,679 เธออาจจะเป็นสายลับจริงๆ ก็ได้ 71 00:04:14,359 --> 00:04:16,680 ถอดรองเท้าได้ไหม ขอดูเท้าหน่อย 72 00:04:19,760 --> 00:04:22,800 ฉันจะไม่ถอดรองเท้าตอนกําลังคุยกัน 73 00:04:25,440 --> 00:04:26,440 เราไม่มีทางรู้เลย 74 00:04:26,520 --> 00:04:28,080 เราคิดว่าเรารู้ 75 00:04:28,880 --> 00:04:31,039 อาจจะเป็นคนที่เราสงสัยน้อยที่สุดก็ได้ 76 00:04:32,920 --> 00:04:36,280 จอยเสียงดังที่สุดในโต๊ะมื้อค่ํา 77 00:04:36,360 --> 00:04:39,520 ฉันขอพูดตรงๆ ฉันไม่ไว้ใจนาย 78 00:04:40,240 --> 00:04:43,080 เธอออกหมัดได้แรงกว่าใคร 79 00:04:43,680 --> 00:04:46,760 เธอชอบปั่นความคิดคนอื่น 80 00:04:47,560 --> 00:04:51,160 อาจจะเป็นแผนเบนความสนใจ เพราะตัวเองเป็นสายลับก็ได้ 81 00:04:51,240 --> 00:04:53,320 (สายลับพูดได้กี่ภาษา) 82 00:04:54,560 --> 00:04:57,360 มีคําถามในแบบสอบถาม ที่เราไม่รู้คําตอบอยู่เสมอ 83 00:04:57,440 --> 00:04:59,080 เราก็เลยต้องเดาสุ่มๆ เอา 84 00:04:59,680 --> 00:05:03,599 แต่ที่ท้าทายที่สุด คือการตัดสินใจว่าอยากกระจายคําตอบ 85 00:05:03,680 --> 00:05:04,680 ระหว่างจอยกับเจคอบไหม 86 00:05:04,760 --> 00:05:09,440 ตอนนี้ฉันรู้สึกจริงๆ ว่า เจคอบน่าสงสัยกว่าในความคิดฉัน 87 00:05:09,520 --> 00:05:11,640 แต่ฉันก็จะไม่ตัดจอยออกเหมือนกัน 88 00:05:12,599 --> 00:05:14,440 ผมรู้สึกกังวลจริงๆ 89 00:05:14,520 --> 00:05:16,919 ผมมั่นใจว่าคาซี่อาจจะเป็นสายลับ 90 00:05:17,440 --> 00:05:19,240 ก่อนทําแบบสอบถามคืนนี้ 91 00:05:19,320 --> 00:05:21,720 เจคอบก็เป็นคนที่ผมสงสัย 92 00:05:22,520 --> 00:05:25,800 แต่ถ้าผมเปลี่ยนใจตอนนี้ ผมอาจจะพลาดได้ 93 00:05:27,599 --> 00:05:31,400 แผนของจอยคือทําให้ทุกคนสับสน 94 00:05:31,479 --> 00:05:36,240 เธอชอบพยายามทําผู้เข้าแข่งขันคนอื่นสับสน 95 00:05:36,320 --> 00:05:38,400 แล้วเธอก็เก่งเรื่องนี้มาก 96 00:05:39,039 --> 00:05:40,479 นายเป็นสายลับที่โคตรกาก 97 00:05:42,599 --> 00:05:44,960 ความเป็นไปได้ที่เธอจะเป็นสายลับก็ยังมี 98 00:05:45,039 --> 00:05:47,000 เธอชอบก่อเรื่องอยู่เรื่อย 99 00:06:03,760 --> 00:06:06,560 ถึงเวลานั้นของค่ําคืนอีกแล้ว 100 00:06:07,720 --> 00:06:08,919 เวลาของการคัดออก 101 00:06:09,520 --> 00:06:11,400 ถ้าหน้าจอโทรศัพท์สว่างเป็นสีเขียว 102 00:06:11,479 --> 00:06:14,960 แปลว่าคุณรอดจากการคัดออก 103 00:06:15,039 --> 00:06:19,479 แต่ถ้าจอสว่างเป็นสีแดง แปลว่าคุณตกรอบ 104 00:06:19,560 --> 00:06:21,479 และต้องออกไปทันที 105 00:06:22,200 --> 00:06:25,599 ฉันจะพิมพ์ชื่อคุณลงไปโดยไม่เรียงลําดับ 106 00:06:26,640 --> 00:06:27,720 พร้อมกันไหมคะ 107 00:06:30,880 --> 00:06:31,720 ค่ะ 108 00:06:32,520 --> 00:06:34,840 ชื่อแรกที่ฉันจะพิมพ์ลงไป 109 00:06:35,680 --> 00:06:36,520 คือจอย 110 00:06:39,720 --> 00:06:41,080 (จอย) 111 00:06:45,640 --> 00:06:46,799 ยังอยู่ 112 00:06:50,479 --> 00:06:52,680 เจคอบ ต่อไปเป็นคุณ 113 00:07:08,799 --> 00:07:12,799 ผู้เล่นคนต่อไปที่จะได้รู้ชะตาคือคาซี่ 114 00:07:19,520 --> 00:07:20,680 (คาซี่) 115 00:07:29,320 --> 00:07:30,280 แล้วก็เกร็ก 116 00:07:31,919 --> 00:07:35,200 หัวใจผมเต้นแรงมาก 117 00:07:35,280 --> 00:07:38,359 ผมรู้สึกเลยว่าใจเต้นอยู่ในอก 118 00:07:43,000 --> 00:07:45,400 (เกร็ก) 119 00:07:53,039 --> 00:07:54,599 ให้ตายสิ 120 00:08:01,320 --> 00:08:06,400 พอคนเหลือน้อยลงมาก โอกาสรอดก็ยิ่งเหลือน้อย 121 00:08:06,479 --> 00:08:09,239 และช่องว่างให้ผิดพลาดก็ยิ่งแคบลงอีก 122 00:08:15,640 --> 00:08:17,760 - ผมเล่นตามเกมของผม - ใช่เลยค่ะ 123 00:08:19,840 --> 00:08:21,039 ผมคิดว่า... 124 00:08:22,799 --> 00:08:23,960 ผมคิดว่าเธอหลอกผมได้ 125 00:08:24,640 --> 00:08:27,919 ผมรู้สึกเหมือนกลยุทธ์ของผมได้ผล แต่... 126 00:08:28,880 --> 00:08:32,880 ไม่รู้ว่าจอยคือสาเหตุที่คืนนี้ ผมต้องมายืนข้างนอกกับคุณหรือเปล่า 127 00:08:32,959 --> 00:08:35,439 ไม่ว่าการโกหกจะง่ายแค่ไหน 128 00:08:35,520 --> 00:08:37,000 เราก็ไม่จําเป็นต้องทํา 129 00:08:37,079 --> 00:08:39,360 เราเป็นตัวเองได้ 130 00:08:39,440 --> 00:08:42,720 และการที่ผมมาได้ไกลขนาดนี้ ก็คือข้อพิสูจน์เรื่องนั้น 131 00:08:43,320 --> 00:08:45,560 - คุณพูดความจริงของคุณ - ใช่ครับ 132 00:08:45,640 --> 00:08:47,680 แล้วก็เล่นเกมด้วยกฎของตัวเอง 133 00:08:48,720 --> 00:08:51,920 - ฝากบอกบ๊ายบายทุกคนด้วยนะครับ - เดินทางปลอดภัยค่ะ 134 00:08:52,000 --> 00:08:53,160 เราจะคิดถึงคุณ 135 00:08:58,320 --> 00:08:59,440 เหลือห้าคน 136 00:08:59,520 --> 00:09:00,959 บ้าสุดๆ เลย 137 00:09:01,040 --> 00:09:02,280 ห้าคนสุดท้าย 138 00:09:02,360 --> 00:09:04,360 มันเหมือนเล่นเกมหมากรุก 139 00:09:04,440 --> 00:09:07,160 ที่ฉันใช้กลยุทธ์วางหมากทุกคนในจุดที่ฉันต้องการ 140 00:09:08,320 --> 00:09:09,400 ฉันคือจอมวางแผน 141 00:09:09,480 --> 00:09:11,240 ฉันมาเพื่อชนะเกมบ้านี่ 142 00:09:26,160 --> 00:09:28,640 เมื่อการแข่งขันเริ่มเข้าสู่ช่วงสุดท้าย 143 00:09:28,720 --> 00:09:32,240 ผู้เข้าแข่งขันจะอยู่ในซิดนีย์ เมืองใหญ่ที่สุดในออสเตรเลีย 144 00:09:32,320 --> 00:09:35,199 เพื่อเล่นเกมซ่อนหาครั้งใหญ่ 145 00:09:37,640 --> 00:09:39,160 - ไง ทุกคน - สุดยอดเลย 146 00:09:39,760 --> 00:09:42,160 - อรุณสวัสดิ์ จอย - ว่าไง ทุกคน 147 00:09:43,440 --> 00:09:44,560 พวกนายดูนอนสบายกันดีนะ 148 00:09:44,640 --> 00:09:46,240 - อรุณสวัสดิ์ - อรุณสวัสดิ์ 149 00:09:46,320 --> 00:09:48,839 นายเอากาแฟมาเผื่อเหรอ นายรักฉันจริงๆ 150 00:09:49,600 --> 00:09:52,480 - ฉันชงเองเลย นายได้อร่อยแน่ - ชิมก่อนซิ จอย 151 00:09:54,400 --> 00:09:56,240 พวกนายนี่ตลกจริงๆ 152 00:09:56,880 --> 00:09:58,600 เหลือแค่สี่คนเท่านั้น 153 00:09:58,680 --> 00:10:01,120 ยังมีคนที่ห้า ซึ่งเป็นสายลับ ก็... 154 00:10:01,199 --> 00:10:03,959 สายลับคงกําลังระแวดระวังสุดๆ 155 00:10:04,560 --> 00:10:07,440 อีกนิดเดียวก็จะถึงตอนจบแล้ว ทุกคนอยากชนะ 156 00:10:07,520 --> 00:10:09,440 เราทุ่มเทต่อสู้มากขึ้นเยอะ 157 00:10:10,680 --> 00:10:12,600 - คุณแม่อเล็กซ์มาแล้ว - สวัสดีค่ะ ทุกคน 158 00:10:12,680 --> 00:10:14,680 - ไง - ให้ตายสิ 159 00:10:14,760 --> 00:10:17,440 - เหลือกันน้อยจัง - ใช่ มันแปลกๆ 160 00:10:17,520 --> 00:10:20,280 เราใกล้จะจบการแข่งขันแล้วนะคะ 161 00:10:20,360 --> 00:10:21,520 - ครับ - โอเค 162 00:10:21,600 --> 00:10:25,160 ฉันไม่รู้ว่าคุณอยู่ที่นี่เป็นยังไงบ้าง 163 00:10:25,240 --> 00:10:27,640 ได้นอนติดซิดนีย์ฮาร์เบอร์ 164 00:10:27,720 --> 00:10:31,079 แต่นี่คือเมืองที่สวยที่สุดในโลกแห่งหนึ่งจริงๆ 165 00:10:31,160 --> 00:10:34,000 - เห็นด้วย - แล้วมันก็กว้างใหญ่มาก 166 00:10:34,079 --> 00:10:37,079 ซึ่งทําให้ภารกิจต่อไปท้าทายสุดๆ 167 00:10:37,160 --> 00:10:40,040 เพราะคุณจะต้องตามหาผู้เข้าแข่งขันหนึ่งคน 168 00:10:40,120 --> 00:10:43,880 ที่ซ่อนอยู่ในเมืองนี้ที่มีคนกว่าห้าล้านคน 169 00:10:45,400 --> 00:10:49,880 ความใส่ใจรายละเอียด ของผู้เข้าแข่งขันที่ซ่อนตัวคือกุญแจสู่ความสําเร็จ 170 00:10:49,959 --> 00:10:51,120 ดังนั้น 171 00:10:51,199 --> 00:10:55,079 สิ่งแรกที่คุณต้องทําคือเลือกคนในกลุ่ม 172 00:10:55,160 --> 00:10:57,280 คนที่ช่างสังเกตที่สุด 173 00:10:57,880 --> 00:11:01,920 ใครในนี้ที่สังเกตเรื่องเล็กๆ 174 00:11:07,079 --> 00:11:08,800 ฉันคิดว่าฉันช่างสังเกตมากๆ นะ 175 00:11:09,680 --> 00:11:11,600 ฉันไม่ชอบใครที่อาสาทําอะไรเลย 176 00:11:12,880 --> 00:11:15,719 - ฉันว่าเอโวรีคงทําได้ดี - นายไม่คิดว่าฉันจะทําได้ดีเหรอ 177 00:11:15,800 --> 00:11:17,560 ฉันอยากเห็นว่าเอโวรีทําได้ดีแค่ไหน 178 00:11:18,160 --> 00:11:20,880 ผมคิดว่าเอโวรีจะเหมาะกับบทนี้เพราะว่า 179 00:11:20,959 --> 00:11:24,640 {\an8}สมองและความคิดของเธอ ไม่เคยหยุดเลย เธอล้อหมุนอยู่เสมอ 180 00:11:24,719 --> 00:11:27,600 ผมก็ไม่ไว้ใจใครในเกมนี้ 181 00:11:27,680 --> 00:11:30,800 แต่ผมคิดว่าเธอคือตัวเลือกที่ดีที่สุดคนนึง 182 00:11:30,880 --> 00:11:33,600 ฉันคงจะเลือกคนที่ไว้ใจได้มากที่สุด 183 00:11:35,360 --> 00:11:37,440 - ฉันจะรู้อะไรล่ะ - แล้วใครล่ะ 184 00:11:37,520 --> 00:11:38,520 ฉันเอง 185 00:11:38,600 --> 00:11:40,440 แน่นอน นายก็เลือกตัวเอง 186 00:11:40,520 --> 00:11:44,320 ถ้าคนอื่นไม่ไว้ใจผม ก็ไม่เป็นไร ที่สําคัญคือจะฟังผมกันหรือเปล่า 187 00:11:44,880 --> 00:11:48,000 ผมไว้ใจเอโวรีกับตําแหน่งนี้ไหม 188 00:11:48,079 --> 00:11:51,680 {\an8}ผมไม่ไว้ใจให้เอโวรีส่งเกลือพริกไทยให้ด้วยซ้ํา 189 00:11:52,920 --> 00:11:56,800 ถ้าเธอเป็นสายลับ เธออาจจะขัดขวางทั้งภารกิจได้ 190 00:11:56,880 --> 00:11:59,360 เรามาโหวตกันดีไหม ห้ามโหวตให้ตัวเอง 191 00:12:00,719 --> 00:12:01,640 คุณจะโหวตให้ใคร 192 00:12:01,719 --> 00:12:03,440 - ผมจะเลือกคาซี่ - โอเค 193 00:12:03,520 --> 00:12:05,760 คาซี่ คุณจะโหวตให้ใคร 194 00:12:05,839 --> 00:12:07,000 ฉันขอเลือกวิล 195 00:12:08,920 --> 00:12:10,079 เจคอบ 196 00:12:10,959 --> 00:12:14,760 ฉันนั่งเฉยๆ แต่หวังจริงๆ ว่า เพื่อนร่วมทีมจะเลือกฉัน 197 00:12:14,839 --> 00:12:18,120 {\an8}เพราะทุกคนรู้ว่าฉันใส่ใจทุกรายละเอียด 198 00:12:18,199 --> 00:12:20,680 แต่ฉันโหวตให้เจคอบเพราะว่า 199 00:12:20,760 --> 00:12:23,440 ฉันไม่อยากให้ใครได้สองเสียง 200 00:12:23,520 --> 00:12:24,360 จอย 201 00:12:25,120 --> 00:12:25,959 เอโวรี 202 00:12:26,719 --> 00:12:27,839 คุณโหวตให้ใคร 203 00:12:27,920 --> 00:12:30,120 - ผมโหวตให้เอโวรี เอโวรีได้สองเสียง - โอเค 204 00:12:30,199 --> 00:12:32,199 เอโวรีได้คะแนนโหวตมากที่สุด 205 00:12:33,280 --> 00:12:36,719 ถ้าเธอเป็นสายลับ ผมจะดูเป็นไอ้ทึ่มที่โง่ที่สุด 206 00:12:36,800 --> 00:12:38,520 ตัดสินแล้วนะคะ 207 00:12:39,959 --> 00:12:42,599 คุณมีเวลา 90 นาทีในการทําภารกิจนี้ 208 00:12:42,680 --> 00:12:45,199 และบางที ที่สําคัญที่สุด 209 00:12:45,280 --> 00:12:50,000 มีเงินให้ 10,000 ดอลลาร์ เข้าเงินรางวัลรวม ถ้าคุณทําสําเร็จ 210 00:12:50,079 --> 00:12:51,040 เยี่ยม 211 00:12:52,320 --> 00:12:53,440 จัดมาเลย 212 00:12:53,520 --> 00:12:54,800 ทําเงินเพิ่มกันเถอะ 213 00:12:55,520 --> 00:12:59,640 เอโวรี ถึงเวลาที่คุณจะออกไป เริ่มภารกิจส่วนของคุณแล้ว 214 00:12:59,719 --> 00:13:01,880 - เราทําได้ ทุกคน - บาย คนสวย 215 00:13:01,959 --> 00:13:03,199 ขอให้สนุก 216 00:13:03,280 --> 00:13:04,120 บาย 217 00:13:04,640 --> 00:13:06,959 ฉันตื่นเต้นสุดๆ ที่ได้ออกไปทําภารกิจนี้ 218 00:13:07,040 --> 00:13:08,400 ฉันไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น 219 00:13:08,480 --> 00:13:12,240 แต่หวังว่าฉันจะได้คุมเพื่อนร่วมทีม 220 00:13:12,320 --> 00:13:14,280 เอโวรีไปตามทางของเธอแล้ว 221 00:13:14,360 --> 00:13:15,640 เหลือคุณสี่คน 222 00:13:15,719 --> 00:13:19,320 ทีนี้ พวกคุณต้องตามหาเธอ ภายในเวลาที่กําหนด 223 00:13:19,400 --> 00:13:22,760 แต่เพื่อให้คุณมีโอกาสทําภารกิจ อย่างใกล้ชิดกับผู้เข้าแข่งขันอีกคน 224 00:13:22,839 --> 00:13:24,880 และได้ดูทุกอย่างที่เขาทํา 225 00:13:24,959 --> 00:13:27,760 พวกคุณจะต้องจับคู่กัน 226 00:13:27,839 --> 00:13:32,240 เลือกคู่หูให้ดี แล้วดูทุกอย่างที่เขาทํา 227 00:13:32,880 --> 00:13:36,800 เพราะคุณไม่มีทางรู้ เขาหรือเธออาจจะเป็นสายลับ 228 00:13:39,599 --> 00:13:40,959 ฉันกับคาซี่หรือฉันกับเจคอบดี 229 00:13:41,719 --> 00:13:42,800 หรือนายสองคน 230 00:13:43,680 --> 00:13:46,280 ถึงวิลจะอาจเป็นสายลับได้ 231 00:13:46,360 --> 00:13:49,160 {\an8}ฉันก็ต้องเปิดกว้างเรื่องคนอื่นด้วย 232 00:13:50,839 --> 00:13:53,280 ใช่ ก็ได้นะ ฉันไม่เคยทําภารกิจกับวิล 233 00:13:53,360 --> 00:13:54,560 ฉันคู่กับไอ้ยักษ์ทึ่มนี่เอง 234 00:13:55,240 --> 00:13:56,560 ฉันคู่กับไอ้ยักษ์ทึ่มกว่าเอง 235 00:13:56,640 --> 00:13:58,199 เขาชอบเอาชนะมากๆ 236 00:13:58,280 --> 00:14:00,480 นี่เป็นการกลบเกลื่อนสมบูรณ์แบบ เล่าเรื่องได้สมบูรณ์แบบ 237 00:14:00,560 --> 00:14:01,920 ไม่มีใครสงสัยเขา 238 00:14:02,000 --> 00:14:06,400 เขาอาจจะขัดขวางผม และภารกิจของเราได้ง่ายๆ 239 00:14:07,000 --> 00:14:10,440 {\an8}เจคอบ เขายังอยู่ ซึ่งก็น่าประทับใจแล้ว 240 00:14:10,520 --> 00:14:14,880 แต่สําหรับการหาเงินรางวัลรวม ผมแทบมั่นใจเลยว่าเขาแพ้การหาเงินอย่างหนัก 241 00:14:14,959 --> 00:14:17,280 ฉันเชื่อใจเธอ คาซี่ ฉันเชื่อในความช่างสังเกต ก็... 242 00:14:19,240 --> 00:14:20,280 เราทําได้ 243 00:14:20,800 --> 00:14:22,479 คาซี่อาจจะเป็นสายลับก็ได้ 244 00:14:22,560 --> 00:14:24,719 {\an8}เธอเคยทําผลงานแย่ในภารกิจก่อนๆ 245 00:14:24,800 --> 00:14:27,319 ฉันต้องคอยจับตาดูเธอไว้ 246 00:14:27,400 --> 00:14:28,760 เธอน่าสงสัยสําหรับฉัน 247 00:14:29,920 --> 00:14:33,000 ฉันคิดว่าการทําภารกิจกับจอย จะทําให้ฉันได้โอกาสที่ดี 248 00:14:33,079 --> 00:14:34,719 เพื่อดูว่าเธอเล่นยังไง 249 00:14:34,800 --> 00:14:38,199 {\an8}ไม่มีที่ไหนให้ซ่อน ฉันจะได้เห็นทุกอย่าง 250 00:14:38,280 --> 00:14:39,959 - เราทําได้ - ใช่เลย 251 00:14:40,839 --> 00:14:44,240 {\an8}โอเค เรามีทีมวิลกับเจคอบ และจอยกับคาซี่ 252 00:14:45,199 --> 00:14:49,120 แท็กซี่รอทั้งสองทีมอยู่ข้างหน้า 253 00:14:49,199 --> 00:14:53,360 คุณจะถูกพาไปที่จุดเริ่มต้น ซึ่งคุณจะได้รับการติดต่อจากเอโวรี 254 00:14:53,439 --> 00:14:54,479 รับทราบนะคะ 255 00:14:55,479 --> 00:14:56,920 โชคดีค่ะ เพื่อนๆ 256 00:15:01,199 --> 00:15:02,120 แท็กซี่ 257 00:15:04,680 --> 00:15:06,599 ในนี้มีของดีเยอะเลย 258 00:15:07,800 --> 00:15:08,880 - โทรศัพท์ - โทรศัพท์ 259 00:15:09,599 --> 00:15:13,839 จอยกับคาซี่จะเริ่มภารกิจ ที่หนึ่งในจุดสูงสุดของเมืองนี้ 260 00:15:13,920 --> 00:15:18,400 ใช้กล้องส่องทางไกลที่เตรียมไว้ให้ เพื่อหาเบาะแสที่จะนําทางไปเจอเอโวรี 261 00:15:18,479 --> 00:15:20,520 แล้วใช้กุญแจปล่อยเธอออกมา 262 00:15:21,640 --> 00:15:23,120 นี่มันบ้าชัดๆ เลย 263 00:15:23,199 --> 00:15:25,000 เรามีกุญแจด้วย 264 00:15:26,760 --> 00:15:27,959 - ลงรถเลย - ได้ 265 00:15:28,040 --> 00:15:28,880 (2 ชิฟลีย์สแควร์) 266 00:15:30,680 --> 00:15:31,640 - ไปเลย - ได้ 267 00:15:32,680 --> 00:15:34,640 - หอสังเกตการณ์เหรอ - ใช่ 268 00:15:42,319 --> 00:15:44,319 นี่มันเหลือเชื่อเลย 269 00:15:47,280 --> 00:15:48,599 แม่เจ้า 270 00:15:49,599 --> 00:15:53,040 เราจะพาคนไปซ่อนในซิดนีย์ที่ไหน 271 00:15:53,880 --> 00:15:55,120 พระเจ้า เดี๋ยวนะๆ 272 00:15:56,520 --> 00:15:57,479 มีกุญแจ 273 00:15:58,160 --> 00:15:59,000 โอเค 274 00:16:00,959 --> 00:16:02,920 - ขอฉัน... - โอเค 275 00:16:03,400 --> 00:16:07,079 เจคอบกับวิล คุณจะไปที่ร้านพิซซ่าในเมือง 276 00:16:07,160 --> 00:16:09,839 ที่คุณจะต้องหาคําตอบว่าร้านนั้น 277 00:16:09,920 --> 00:16:12,120 เกี่ยวข้องอย่างไรกับที่ซ่อนของเอโวรี 278 00:16:12,199 --> 00:16:13,160 แต่อย่าลืม 279 00:16:13,240 --> 00:16:16,719 ทั้งสองทีมต้องไปถึงเอโวรีภายในเวลาที่กําหนด 280 00:16:16,800 --> 00:16:19,520 ถึงจะถือว่าภารกิจสําเร็จ และได้เงินสะสมไป 281 00:16:20,520 --> 00:16:22,479 เรามาถึงจุดแรกแล้ว 282 00:16:24,959 --> 00:16:27,079 เข้าร้านบิลแอนด์โทนี่ 283 00:16:27,599 --> 00:16:30,400 - นั่งเลยไหม - เราต้องคุยกับเธอเหรอ 284 00:16:31,560 --> 00:16:32,400 คุณผู้หญิง 285 00:16:33,000 --> 00:16:34,280 เรามาตามหาเพื่อน 286 00:16:34,920 --> 00:16:36,160 เธอชื่อเอโวรี 287 00:16:36,240 --> 00:16:39,520 - ฉันไม่รู้จักคนชื่อนั้นเลย - ไม่เห็น ไม่ได้ยินอะไรเลยเหรอ 288 00:16:39,599 --> 00:16:40,640 ไม่ค่ะ 289 00:16:41,920 --> 00:16:43,880 สั่งอะไรกินไหม หรือนั่งรอ 290 00:16:45,160 --> 00:16:47,319 (ชิฟลีย์ทาวเวอร์ - คาซี่ จอย ร้านพิซซ่า - วิล เจคอบ) 291 00:16:47,400 --> 00:16:49,560 (เอโวรี) 292 00:16:53,280 --> 00:16:54,160 เอโวรี 293 00:16:54,240 --> 00:16:57,280 ถอดผ้าปิดตาได้ ภารกิจเริ่มแล้วค่ะ 294 00:17:07,200 --> 00:17:08,599 นี่มันน่าเกลียดจริงๆ 295 00:17:09,640 --> 00:17:11,480 มันเถื่อนมากเลย 296 00:17:12,599 --> 00:17:13,680 {\an8}ฉันอยู่ในกรงนก 297 00:17:15,159 --> 00:17:17,440 เอโวรี ยินดีต้อนรับสู่กรงนก 298 00:17:17,520 --> 00:17:19,760 ซึ่งซ่อนอยู่จุดหนึ่งในเมืองซิดนีย์ 299 00:17:20,880 --> 00:17:24,880 คุณออกไปไม่ได้ถ้าไม่มีกุญแจ ซึ่งอยู่กับเพื่อนร่วมทีมของคุณ 300 00:17:24,960 --> 00:17:30,000 และพวกเขาจะหาคุณเจอได้ โดยการทําตามข้อมูลที่คุณบอก 301 00:17:30,080 --> 00:17:32,720 ทุกอย่างที่คุณต้องใช้อยู่ในกรง 302 00:17:32,800 --> 00:17:34,640 (ดูนกพิราบพันธุ์ดีให้เป็น) 303 00:17:36,320 --> 00:17:37,880 มีโทรศัพท์ 304 00:17:38,919 --> 00:17:41,600 ฉันคงต้องลองโทรหากลุ่มหนึ่ง 305 00:17:41,680 --> 00:17:44,200 - สวนรอยัลโบทานิก - ฟิงเกอร์วาร์ฟ 306 00:17:45,520 --> 00:17:47,080 - ฮัลโหล - ไง เอโวรี 307 00:17:47,159 --> 00:17:48,720 - ไง - เธออยู่ไหน 308 00:17:48,800 --> 00:17:50,760 ฉันอยู่ในกรงนกพิราบ 309 00:17:50,840 --> 00:17:52,840 - อะไรนะ - กรงนกพิราบ 310 00:17:52,919 --> 00:17:54,840 คิดว่าใช่ที่สวนรอยัลโบทานิกไหม 311 00:17:54,919 --> 00:17:57,320 อะไรนะ ไม่ ฉันอยู่ในกรงนกพิราบ 312 00:17:58,040 --> 00:17:59,120 - โอเค ได้ - ว้าว 313 00:17:59,200 --> 00:18:02,520 ตอนนี้เราอยู่สถานที่ที่ชื่อชิฟลีย์ทาวเวอร์ 314 00:18:02,600 --> 00:18:04,880 - ใช่ - เรายืนอยู่บนดาดฟ้า 315 00:18:04,960 --> 00:18:07,720 ฉันไม่รู้จริงๆ ว่าฉันอยู่ไหน ฉันรู้แค่ว่า 316 00:18:07,800 --> 00:18:09,360 ฉันมีใบปลิวเล็กๆ 317 00:18:09,440 --> 00:18:13,560 เกี่ยวกับนกพิราบสื่อสารอยู่หน้าฉัน กับกล่องพิซซ่า 318 00:18:13,640 --> 00:18:14,480 มันเขียนว่า... 319 00:18:15,399 --> 00:18:19,280 "จิม เวสกอส หรือฉายาในถิ่น จิมมี่นกพิราบ 320 00:18:19,360 --> 00:18:22,840 ใช้นกพิราบสื่อสารมากว่า 40 ปีแล้ว" 321 00:18:24,280 --> 00:18:26,720 คุณพระ เดี๋ยวนะ นกบินวนอยู่บนหัวฉัน 322 00:18:26,800 --> 00:18:29,480 โอเค พวกเธอเห็นฝูงนกพิราบบินวนไหม 323 00:18:29,560 --> 00:18:30,679 มันบินอยู่บนหัวฉัน 324 00:18:31,360 --> 00:18:32,480 บินวนเหรอ 325 00:18:32,960 --> 00:18:36,080 ใช่ ใช้กล้องส่องทางไกล มองหานกพิราบบิน 326 00:18:36,159 --> 00:18:38,960 ฉันเห็นแล้ว อยู่แถวนี้แหละ คาซี่ สักจุด 327 00:18:39,040 --> 00:18:41,159 - บินวนเหรอ สีขาวเหรอ - กี่ตัว 328 00:18:41,240 --> 00:18:42,320 ใช่ๆ 329 00:18:42,399 --> 00:18:44,360 - ฉันเห็นแล้ว - ฉันเห็นตัวเดียว 330 00:18:44,440 --> 00:18:45,600 แต่มันต้องกี่ตัว 331 00:18:45,679 --> 00:18:47,640 ตอนนี้มันกําลังบินวนเป็นวงกลม 332 00:18:47,720 --> 00:18:50,240 ตรงนั้นน่ะเหรอ คาซี่ ดูสิ 333 00:18:50,320 --> 00:18:52,120 คาซี่ เอากล้องส่องทางไกลมา 334 00:18:53,159 --> 00:18:55,159 ฉันขอเช็กดูอีกทีนะ 335 00:18:55,679 --> 00:18:56,800 ดูสิ ตรงนั้นก็มี 336 00:18:56,880 --> 00:18:58,640 - นั่นสองตัว - ไม่ คาซี่ ดูสิ 337 00:18:59,360 --> 00:19:01,919 - แต่มันไม่ได้วนเป็นวงกลม - แต่นั่นก็นกพิราบนะ 338 00:19:02,000 --> 00:19:03,320 มันบินวนเป็นวงกลม 339 00:19:04,679 --> 00:19:07,679 ตรงนี้แหละ ต้องใช่ตรงนี้แน่ เห็นผู้ชายคนนั้นไหม 340 00:19:07,760 --> 00:19:10,000 ฉันขอติดต่ออีกกลุ่มแป๊บนะ 341 00:19:10,080 --> 00:19:14,600 มันบินวนเป็นวงกลมจริงๆ ตรงสนามหญ้าเขียวๆ 342 00:19:15,120 --> 00:19:16,919 เห็นผู้ชายใส่เสื้อแดงไหม 343 00:19:17,000 --> 00:19:19,560 เขาปล่อยนกออกจากกรงนกตรงนั้น 344 00:19:19,640 --> 00:19:21,080 รอเดี๋ยวนะ 345 00:19:21,840 --> 00:19:24,360 ทําไมอยู่นี่มันมองเห็นเขายากนัก 346 00:19:25,800 --> 00:19:27,800 ฉันคิดเลยนะ "เธอถ่วงเวลาหรือเปล่า 347 00:19:27,880 --> 00:19:29,840 ไปเร็ว ไปรับเอโวรีกัน" 348 00:19:29,919 --> 00:19:30,919 {\an8}ฉันเชื่อว่า... 349 00:19:31,840 --> 00:19:34,600 คาซี่จงใจตีหน้าซื่อเป็นกลยุทธ์ 350 00:19:35,200 --> 00:19:36,720 ฉันคิดว่าเธอทําได้ดีเลยด้วย 351 00:19:37,399 --> 00:19:38,880 ฉันไม่ใช่เด็กอมมือนะ 352 00:19:38,960 --> 00:19:39,880 ฉันรู้ทันเธอ 353 00:19:39,960 --> 00:19:42,320 เอางี้ไหม เราเลือกไว้สองที่ 354 00:19:42,399 --> 00:19:43,880 แล้วไปดูทั้งสองที่ แบบนั้นเป็นไง 355 00:19:43,960 --> 00:19:45,600 ไปที่เดอะโดเมนก่อน 356 00:19:45,679 --> 00:19:46,960 ตามฉันมาเถอะ 357 00:19:47,040 --> 00:19:49,280 ถ้าเราหาเอโวรีไม่เจอในเวลาที่กําหนด 358 00:19:49,360 --> 00:19:52,240 เราจะอดเงิน 10,000 359 00:19:52,320 --> 00:19:53,240 มาเร็ว 360 00:19:57,840 --> 00:19:59,360 {\an8}- ฮัลโหล - ฮัลโหล 361 00:19:59,440 --> 00:20:01,560 {\an8}เอโวรี นี่วิลกับเจคอบ 362 00:20:01,640 --> 00:20:05,159 โอเค ฉันอยู่ในกรงนกพิราบ 363 00:20:07,360 --> 00:20:10,399 ถูกขังเหมือนสัตว์เลย โอเค มีอะไรบอกเราได้อีกไหม 364 00:20:10,480 --> 00:20:11,720 เธอเห็นอะไรบ้าง 365 00:20:12,720 --> 00:20:16,600 มีอาหารนกอยู่รอบตัว กับกล่องพิซซ่า 366 00:20:16,679 --> 00:20:18,240 - ของร้านบิลแอนด์โทนี่เหรอ - ใช่ 367 00:20:18,320 --> 00:20:20,640 เราอยู่ที่ร้านบิลแอนด์โทนี่ 368 00:20:20,720 --> 00:20:24,040 มีใบเสร็จอยู่ หัวใบเสร็จเขียนว่า 369 00:20:24,120 --> 00:20:27,399 "เปปเปอโรนีพิซซ่าเพิ่มพริก ของจิมมี่" 370 00:20:27,480 --> 00:20:31,080 โอเค บนกล่องพิซซ่ามีที่อยู่ไหม อย่างบนใบเสร็จ 371 00:20:31,159 --> 00:20:32,640 ที่มันบอกข้อมูลน่ะ 372 00:20:33,240 --> 00:20:34,280 ไม่ 373 00:20:34,360 --> 00:20:39,240 มีใครสั่งเปปเปอโรนีพิซซ่า เพิ่มพริกให้จิมมี่ไหมครับ 374 00:20:39,320 --> 00:20:40,440 ไม่มีออร์เดอร์นั้นนะคะ 375 00:20:42,760 --> 00:20:44,040 นี่มันเหลวไหลสิ้นดี 376 00:20:44,560 --> 00:20:46,840 มันต้องมีอะไรที่เห็นชัดๆ อยู่สิ 377 00:20:49,000 --> 00:20:51,200 บอกได้ไหมว่าวันนี้ไปส่งที่ไหนมาบ้าง 378 00:20:53,000 --> 00:20:53,840 ไม่ได้เหรอ 379 00:20:53,919 --> 00:20:56,240 - รอออร์เดอร์ต่อไปเหรอ - ไม่มีอะไรนะ 380 00:20:56,320 --> 00:20:57,640 - ไม่มีเหรอ - ไม่มีครับ 381 00:20:57,720 --> 00:21:00,159 เรายังไม่ได้ข้อมูลอะไรเลย 382 00:21:00,240 --> 00:21:01,840 ถ้าพวกนายรีบได้ 383 00:21:01,919 --> 00:21:02,960 คงจะดีมาก 384 00:21:03,040 --> 00:21:05,520 ปัญหาคือเราไม่รู้อะไรเลย 385 00:21:05,600 --> 00:21:07,560 เราไม่มีวิธีไปหาเธอเลย 386 00:21:07,640 --> 00:21:10,600 เราไม่มีข้อมูล ไม่รู้อะไรเลย 387 00:21:10,679 --> 00:21:13,240 {\an8}ผมคิดว่าเจคอบถ่วงทุกภารกิจ 388 00:21:13,320 --> 00:21:16,480 {\an8}แต่นั่นก็เพราะเจคอบไม่ได้รีบร้อนอะไร 389 00:21:17,200 --> 00:21:21,240 มีอะไรที่เราอาจจะยังไม่เจอ 390 00:21:21,320 --> 00:21:24,120 ที่เราอาจจะถามหาได้อีก 391 00:21:29,280 --> 00:21:30,679 - ขอโทษนะ คุณผู้หญิง - คะ 392 00:21:30,760 --> 00:21:32,840 ผมขอดูกล่องพิซซ่าได้ไหมครับ 393 00:21:32,919 --> 00:21:34,640 - ได้ค่ะ นี่เลย - ขอบคุณครับ 394 00:21:45,200 --> 00:21:46,520 ฉันรู้สึกงี่เง่ามาก 395 00:21:47,600 --> 00:21:49,640 - บนกล่องมีเบอร์โทรศัพท์ - โอเค 396 00:21:49,720 --> 00:21:51,919 ให้เอโวรีโทรหาเบอร์บนกล่องพิซซ่าสิ 397 00:21:52,000 --> 00:21:55,360 แล้วสั่งแบบเดียวกัน ไปส่งที่เดียวกันกับที่จิมมี่สั่ง 398 00:21:55,439 --> 00:21:56,439 โอเค แจ๋ว 399 00:21:56,520 --> 00:21:57,560 ขอพระเจ้าคุ้มครองเขาเถอะ 400 00:21:57,640 --> 00:22:01,640 เจคอบออกความคิดดีๆ ครั้งแรกในชีวิตเลย 401 00:22:02,360 --> 00:22:06,679 นั่นก็เพราะว่ามันง่ายมาก แล้วมันก็ย้อนแย้งสุดๆ 402 00:22:06,760 --> 00:22:09,399 จนคิดเลยว่า "มันจะได้ผลจริงๆ นะ" 403 00:22:10,439 --> 00:22:12,560 บนกล่องพิซซ่าไม่มีเบอร์ 404 00:22:16,720 --> 00:22:17,800 ฉันต้องโทรหากลุ่มสาวๆ 405 00:22:23,560 --> 00:22:25,200 - ไปกันเลย - เดี๋ยว 406 00:22:25,960 --> 00:22:27,800 {\an8}- ไปเลย - เดี๋ยว ฉันเห็นเขาแล้ว 407 00:22:27,880 --> 00:22:29,000 {\an8}- จริงเหรอ - ใช่ 408 00:22:29,080 --> 00:22:29,919 {\an8}ทางนี้ 409 00:22:31,159 --> 00:22:32,000 {\an8}สวัสดีค่ะ 410 00:22:32,080 --> 00:22:35,280 แถวนี้มีโรงเลี้ยงนกไหมคะ ที่คุณพานกพิราบไปอยู่ 411 00:22:35,360 --> 00:22:36,679 ผมเลี้ยงนกพิราบนะ 412 00:22:36,760 --> 00:22:38,120 - จริงเหรอคะ - ใช่ 413 00:22:38,200 --> 00:22:39,960 พอรู้ไหมคะว่าโรงเลี้ยงนกของจิมมี่อยู่ไหน 414 00:22:40,040 --> 00:22:43,200 ผมบอกไม่ได้ แต่ผมต้องปล่อยนกอีกสามตัว 415 00:22:43,280 --> 00:22:45,040 มีตัวนึงจะไปโรงเลี้ยงของจิมมี่ 416 00:22:45,120 --> 00:22:46,240 คุณไปดูได้เลย 417 00:22:47,000 --> 00:22:48,800 ยินดีด้วยค่ะ จอยกับคาซี่ 418 00:22:48,880 --> 00:22:50,679 คุณได้ไขรหัสเบาะแสแรกแล้ว 419 00:22:51,439 --> 00:22:54,760 นกพิราบสื่อสารถูกฝึกให้บินกลับไปที่จุดเดียว 420 00:22:54,840 --> 00:22:57,640 และหนึ่งในนั้นจะบินตรงไปหาเอโวรี 421 00:22:58,679 --> 00:22:59,760 เราจะตามนกไปยังไง 422 00:22:59,840 --> 00:23:02,720 ที่ต้องทําก็แค่ไปตามชิปติดตามตัว 423 00:23:02,800 --> 00:23:04,880 โดยใช้โทรศัพท์ที่คุณได้รับ 424 00:23:06,120 --> 00:23:09,880 แต่ถ้าคุณเลือกนกผิดตัว ภารกิจก็จบ 425 00:23:09,960 --> 00:23:11,000 ตัวนี้สีขาว 426 00:23:11,080 --> 00:23:14,120 ตัวนี้มีของสีเบอร์กันดี้ที่ขาขวา 427 00:23:14,200 --> 00:23:16,040 - จริงเหรอ - ใช่ เห็นอะไรทางนั้นไหม 428 00:23:17,480 --> 00:23:18,679 ไง เอโวรี 429 00:23:18,760 --> 00:23:19,679 เป็นไงบ้าง 430 00:23:20,320 --> 00:23:22,560 เรากําลังคิดว่าจะปล่อยนกตัวไหนไป 431 00:23:22,640 --> 00:23:24,520 เพราะมันจะพาเราไปหาเธอ 432 00:23:24,600 --> 00:23:26,480 เราต้องเลือกจากนกสามตัว 433 00:23:26,560 --> 00:23:28,360 นกพิราบหน้าตาเป็นไงบ้าง 434 00:23:28,960 --> 00:23:31,760 ฉันมีรูปนกพิราบตัวนึงอยู่ตรงหน้าเลย 435 00:23:31,840 --> 00:23:34,200 ฉันถึงได้บอกให้เธออธิบายนกที่เห็น 436 00:23:34,280 --> 00:23:35,960 - เธอมีรูปเหรอ - สีอะไร 437 00:23:36,040 --> 00:23:36,880 ใช่ 438 00:23:36,960 --> 00:23:38,600 นกตัวนั้นชื่อแชมป์ 439 00:23:39,240 --> 00:23:41,760 มันเป็นนกพิราบพันธุ์ดี 440 00:23:42,919 --> 00:23:44,880 {\an8}ลองอธิบายรูปนกพิราบที่เห็นซิ 441 00:23:44,960 --> 00:23:46,600 {\an8}มันมีคอขาว 442 00:23:47,280 --> 00:23:50,120 {\an8}มีแถบสีเข้มๆ อยู่หลังคอ 443 00:23:50,200 --> 00:23:52,679 {\an8}แล้วปลายหางก็สีดํา 444 00:23:53,679 --> 00:23:55,200 นี่มันยากมากเลยนะ 445 00:23:55,280 --> 00:23:56,600 ดูตัวต่อไปเลยนะ 446 00:23:57,240 --> 00:24:01,040 {\an8}ปีกมันสีเข้มขึ้นเรื่อยๆ 447 00:24:01,560 --> 00:24:04,240 {\an8}กลางปีกสีเทา ปลายปีกสีดํา 448 00:24:04,720 --> 00:24:08,000 {\an8}คาซี่ ดูสิ ฉันรู้สึกว่าตัวนี้แหละ 449 00:24:09,600 --> 00:24:12,600 {\an8}แล้วปลายหางก็สีดํา 450 00:24:12,679 --> 00:24:14,000 {\an8}มันเป็นลายจุดๆ 451 00:24:14,080 --> 00:24:18,720 {\an8}มีลายสีดําอยู่เหนือตาซ้าย ขาขาวเกือบทั้งขา 452 00:24:18,800 --> 00:24:21,120 - อยากดูอีกรอบไหม - ค่ะ 453 00:24:23,640 --> 00:24:24,760 {\an8}ตัวนี้มัน... 454 00:24:25,280 --> 00:24:27,439 {\an8}ค่อนข้างแตกต่างจากอีกสองตัว 455 00:24:27,520 --> 00:24:30,080 {\an8}- ในแง่ไหน เพราะขนมันเหรอ - ทุกอย่างเลย 456 00:24:32,399 --> 00:24:33,360 แกคือแชมป์ใช่ไหม 457 00:24:34,280 --> 00:24:37,360 เห็นไหม มันอยากออกบิน ตัวนี้แหละ 458 00:24:37,880 --> 00:24:38,880 ตัวนี้แหละ 459 00:24:38,960 --> 00:24:41,679 - จอย ฉันไม่คิดว่าใช่ตัวนี้นะ - เธอคิดว่าตัวไหน 460 00:24:41,760 --> 00:24:42,840 ฉันว่าตัวนี้ 461 00:24:42,919 --> 00:24:44,720 ฉันไม่อยากตามตัวนั้นไป 462 00:24:44,800 --> 00:24:47,919 ฉันไม่ไปนะ ถ้าเธอปล่อยตัวนั้น เธอตามไปเอง 463 00:24:48,640 --> 00:24:51,439 เธอไม่ยอมให้ปฏิเสธเลย 464 00:24:51,520 --> 00:24:54,480 {\an8}นั่นแหละน่าสงสัย เป็นพฤติกรรมสายลับ 465 00:24:54,560 --> 00:24:57,200 เราจะพลาดเงินหมื่นนึงเลยนะ 466 00:24:57,280 --> 00:24:59,679 ฉันไม่เคยเห็นเธอแน่วแน่ขนาดนี้มาก่อน 467 00:25:00,399 --> 00:25:04,000 {\an8}ฉันมั่นใจกับนกพิราบของฉัน เธอก็มั่นใจกับนกของเธอ 468 00:25:04,080 --> 00:25:06,320 แต่ตอนนั้นฉันไม่ไว้ใจจอยจริงๆ 469 00:25:06,880 --> 00:25:08,880 ฉันสังเกตว่าหลายๆ ครั้ง 470 00:25:09,840 --> 00:25:13,280 เธอก็ตัดสินใจเรื่องที่ไม่เป็นผลดีต่อกลุ่ม 471 00:25:13,360 --> 00:25:16,000 ฉันไม่อยากให้มันเกิดขึ้นคราวนี้ 472 00:25:16,080 --> 00:25:17,199 เราเป่ายิ้งฉุบกัน 473 00:25:18,520 --> 00:25:22,399 อะไร ใครเป่ายิ้งฉุบเดิมพันเงินเป็นหมื่นกัน 474 00:25:24,040 --> 00:25:25,520 เป่ายิ้งฉุบ 475 00:25:26,960 --> 00:25:27,840 - ตัวนี้ - โอเค 476 00:25:28,480 --> 00:25:29,960 ตัดสินใจยังไงครับ 477 00:25:30,040 --> 00:25:31,679 เราจะเลือกตัวนี้ค่ะ ฉันชนะ 478 00:25:32,560 --> 00:25:33,760 - ปล่อยเลยนะ - จริงเหรอ 479 00:25:33,840 --> 00:25:35,000 ปล่อยเลยค่ะ 480 00:25:35,080 --> 00:25:36,120 นั่นคือเครื่องติดตาม 481 00:25:39,960 --> 00:25:42,520 ถ้าเราตามนกผิดตัว ก็จบเลย 482 00:25:42,600 --> 00:25:44,800 (เดอะโดเมน) 483 00:25:45,399 --> 00:25:46,600 - โอเค เราอยู่นี่ - โอเค 484 00:25:46,679 --> 00:25:49,520 แล้วเราก็ต้องตามมันไปที่นั่น ไปขึ้นแท็กซี่กัน 485 00:25:49,600 --> 00:25:50,439 โอเค 486 00:25:54,159 --> 00:25:56,159 พระเจ้า ขอให้ถูกทีเถอะ จอย 487 00:25:58,600 --> 00:26:02,240 โอเค เรากําลังไปหาเธอ หวังว่าจะใช่นะ 488 00:26:02,320 --> 00:26:05,439 พวกเธอกําลังตามนกพิราบมาหาฉันเหรอ 489 00:26:05,520 --> 00:26:06,439 ใช่ 490 00:26:06,960 --> 00:26:08,760 ไว้เจอกัน ถ้ามาถึงนะ 491 00:26:08,840 --> 00:26:10,640 เลี้ยวซ้ายเข้าสู่... 492 00:26:11,840 --> 00:26:13,040 ถนนโกลเบิร์น 493 00:26:13,120 --> 00:26:14,679 ฉันกลัวจังเลย 494 00:26:15,840 --> 00:26:19,280 {\an8}(บิลแอนด์โทนี่) 495 00:26:19,360 --> 00:26:22,600 {\an8}ฉันยกกล่องพิซซ่ามาดูอีกครั้ง แล้วก็... 496 00:26:24,880 --> 00:26:26,840 มีเบอร์โทรอยู่ข้างกล่อง 497 00:26:27,439 --> 00:26:29,760 ทําไมเมื่อกี้ฉันไม่เห็น 498 00:26:29,840 --> 00:26:31,439 (บิลแอนด์โทนี่ อาหารอิตาเลียน) 499 00:26:31,520 --> 00:26:33,199 สวัสดีค่ะ บิลแอนด์โทนี่ 500 00:26:33,280 --> 00:26:35,720 สวัสดีค่ะ ขอสั่งพิซซ่ามาส่งนะคะ 501 00:26:35,800 --> 00:26:37,159 ได้ค่ะ รับอะไรดีคะ 502 00:26:37,240 --> 00:26:42,439 ขอเป็นเปปเปอโรนีพิซซ่าเพิ่มพริก ส่งชื่อจิมมี่ค่ะ 503 00:26:42,520 --> 00:26:47,000 เรามีลูกค้าชื่อจิมมี่หลายคน ขอเจาะจงด้วยค่ะ 504 00:26:49,199 --> 00:26:51,640 ฉันอ่านข่าวในหนังสือพิมพ์ 505 00:26:51,720 --> 00:26:54,199 มีนกพิราบชื่อแชมป์ 506 00:26:54,280 --> 00:26:57,080 คนเลี้ยงนกชื่อจิมมี่ เวสกอส 507 00:26:57,800 --> 00:26:59,159 จิมมี่ เวสกอสค่ะ 508 00:26:59,240 --> 00:27:00,560 ค่ะ เขาเป็นลูกค้าประจํา 509 00:27:00,640 --> 00:27:02,760 เอโวรีน่ะ โทรมาสั่งตามออร์เดอร์ 510 00:27:02,840 --> 00:27:05,919 ได้ค่ะ เราจะไปส่งให้ที่เดิมนะคะ 511 00:27:06,000 --> 00:27:07,560 ขอบคุณค่ะ บาย 512 00:27:07,640 --> 00:27:08,720 (จิมมี่ เวสกอส) 513 00:27:08,800 --> 00:27:12,280 พระเจ้า ไม่อยากเชื่อเลยว่าจะได้ผล 514 00:27:15,120 --> 00:27:17,720 ขอเดานะ เธอเพิ่งสั่งพิซซ่าให้จิมมี่ 515 00:27:18,320 --> 00:27:19,520 ใช่เลย 516 00:27:20,159 --> 00:27:21,800 โอเค เธอหาเบอร์เจอได้ยังไง 517 00:27:21,880 --> 00:27:24,880 มันอยู่ข้างกล่องพิซซ่าเลย 518 00:27:25,480 --> 00:27:26,480 ก็บอกแล้วไง 519 00:27:26,560 --> 00:27:28,040 มันน่าสงสัยแน่นอน 520 00:27:28,560 --> 00:27:30,439 {\an8}นี่อาจเป็นการขัดขวางได้ 521 00:27:30,520 --> 00:27:34,480 หรืออาจจะเป็นความไม่เห็นจริงๆ ก็ได้ 522 00:27:34,560 --> 00:27:38,000 เราแค่หวังว่าถ้าพิซซ่าที่เธอสั่งไปส่งถูกที่ 523 00:27:38,080 --> 00:27:39,600 เราจะตามคนส่งพิซซ่าไป 524 00:27:40,240 --> 00:27:42,240 ใช่ มันน่าจะมาส่งถูกที่นะ 525 00:27:42,320 --> 00:27:43,480 โอเค 526 00:27:43,560 --> 00:27:45,360 - โอเค บาย - เจอกัน 527 00:27:46,800 --> 00:27:47,720 เพื่อน 528 00:27:47,800 --> 00:27:50,120 ฉันไม่ได้ถามเธอเหรอ ว่าบนกล่องมีเบอร์หรือเปล่า 529 00:27:50,199 --> 00:27:53,080 ฉันไม่อยากฟังนะ นายเลือกเธอเข้าไปอยู่ในนั้นเอง 530 00:27:53,159 --> 00:27:55,640 {\an8}ทําไมเจคอบถึงเลือกเอโวรี 531 00:27:56,919 --> 00:28:00,800 {\an8}มันก็น่าสนใจ เพราะทุกคนรู้ประวัติของเอโวรี 532 00:28:00,880 --> 00:28:03,679 {\an8}ที่อยากป่วนเรื่องให้ตัวเองน่าสงสัย 533 00:28:03,760 --> 00:28:05,240 อย่างที่ฉันบอกเป๊ะเลย 534 00:28:05,320 --> 00:28:06,919 หวังว่านี่คือจุดที่ยาวที่สุด 535 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 แล้วพอเราไปถึง เราก็เปิดกรงได้เลย 536 00:28:09,080 --> 00:28:11,080 พิซซ่าของจิมมี่ เวสกอสเสร็จแล้วค่ะ 537 00:28:11,159 --> 00:28:12,000 ส่งที่เดิม 538 00:28:12,080 --> 00:28:13,080 ขอบคุณค่ะ 539 00:28:13,679 --> 00:28:15,600 {\an8}ยินดีด้วยค่ะ วิลกับเจคอบ 540 00:28:15,679 --> 00:28:17,800 {\an8}ในที่สุดคุณก็ไขเบาะแสได้ 541 00:28:17,880 --> 00:28:21,679 {\an8}แต่รีบเลยนะ ทุกคน เพราะเวลากําลังจะหมดแล้ว 542 00:28:21,760 --> 00:28:24,960 {\an8}- ตามคนชุดแดงไปเลยครับ - ตามให้ติดเลย 543 00:28:25,040 --> 00:28:29,679 ต้องคอยดูให้ดีนะคะ เมืองใหญ่มีคนส่งพิซซ่าเยอะ 544 00:28:29,760 --> 00:28:30,600 อะไรเนี่ย 545 00:28:31,199 --> 00:28:32,880 - นายเห็นไหม - เห็น 546 00:28:32,959 --> 00:28:34,320 ตอนนี้มีสองคนแล้ว 547 00:28:34,399 --> 00:28:38,320 อย่าคลาดสายตาจากเป้าหมายแม้แต่วินาทีเดียว 548 00:28:38,840 --> 00:28:40,080 อะไรกันเนี่ย 549 00:28:42,199 --> 00:28:43,480 ทําไงดี 550 00:28:44,080 --> 00:28:45,679 เกิดอะไรขึ้นกันเนี่ย 551 00:28:45,760 --> 00:28:48,600 ไปต่อเลย ฉันดูอยู่ ฉันบอกเองว่าไปไหน 552 00:28:48,679 --> 00:28:50,560 ขับตามวงเวียนไป 553 00:28:51,480 --> 00:28:53,720 - เป้าหมายคือคันหน้า - ใช่ ฉันดูอยู่ 554 00:28:53,800 --> 00:28:55,480 ขับตามวงเวียนไป 555 00:28:55,560 --> 00:28:57,800 ขับต่อไป 556 00:28:57,879 --> 00:29:01,040 ขับต่อไปๆ 557 00:29:01,120 --> 00:29:03,639 ตามไป นี่ไง ขับไปเลย 558 00:29:03,720 --> 00:29:04,560 ตรงไปเลย 559 00:29:06,199 --> 00:29:09,280 ผมรู้ว่าเวลาเราเหลือน้อยมาก ณ จุดนี้ 560 00:29:09,360 --> 00:29:12,679 แต่อย่างน้อยผมก็รู้สึกว่าพอมีโอกาสบ้าง 561 00:29:12,760 --> 00:29:14,919 (ชิฟลีย์ทาวเวอร์ - ร้านพิซซ่า เอโวรี) 562 00:29:15,000 --> 00:29:16,360 {\an8}อยู่ใกล้แค่ไหนแล้ว 563 00:29:16,439 --> 00:29:19,159 {\an8}ฉันไม่รู้เลยว่าคนขับจะไปส่งที่ไหน 564 00:29:19,240 --> 00:29:20,439 {\an8}ไม่มีทางรู้เลย 565 00:29:20,520 --> 00:29:23,600 โอเค เพราะเราเหลือเวลาแค่สี่นาที 566 00:29:25,639 --> 00:29:26,919 ใกล้ถึงแล้ว 567 00:29:27,000 --> 00:29:27,840 เห็นไหม 568 00:29:30,240 --> 00:29:31,280 เอโวรี 569 00:29:32,360 --> 00:29:33,480 เราเลยมาเหรอ 570 00:29:33,560 --> 00:29:35,240 - หมุดอยู่ตรงนี้ - ไหน 571 00:29:35,840 --> 00:29:37,159 คาซี่ ฉันอยู่นี่ 572 00:29:37,240 --> 00:29:39,639 หา เอโวรี 573 00:29:39,720 --> 00:29:40,679 เอโวรี 574 00:29:44,159 --> 00:29:47,080 {\an8}(คาซี่ จอย - วิล เจคอบ เอโวรี) 575 00:29:47,159 --> 00:29:48,240 {\an8}เอโวรี 576 00:29:48,320 --> 00:29:50,240 {\an8}- เรามาถึงแล้ว - เย่ 577 00:29:50,320 --> 00:29:51,280 {\an8}เธออยู่ไหน 578 00:29:51,360 --> 00:29:54,360 {\an8}พวกผู้ชายกําลังมา เธอเลือกนกถูกตัว 579 00:29:54,439 --> 00:29:56,679 - เราต้องมาถึงสองทีมถึงจะได้เงินเหรอ - ใช่ 580 00:29:56,760 --> 00:29:58,439 ต้องปล่อยเอโวรีออกมา 581 00:29:58,520 --> 00:30:00,240 ฉันว่าพวกผู้ชายคงมาไม่ทัน 582 00:30:09,320 --> 00:30:12,360 {\an8}ภารกิจจบแล้ว 583 00:30:14,120 --> 00:30:15,159 ผู้ชายไม่มา 584 00:30:15,240 --> 00:30:17,679 - ขอบคุณค่ะ - มากันแล้ว 585 00:30:17,760 --> 00:30:19,120 - รีบมาเร็วที่สุดแล้ว - ฉันรู้ 586 00:30:22,439 --> 00:30:24,600 หมื่นดอลลาร์สูญไปเลย 587 00:30:29,240 --> 00:30:30,439 นี่พิซซ่าของเธอ 588 00:30:31,639 --> 00:30:32,480 เกิดอะไรขึ้น 589 00:30:32,560 --> 00:30:35,040 เรานั่งรอออร์เดอร์อยู่ในร้านพิซซ่า 590 00:30:35,120 --> 00:30:36,919 เธอบอกว่าบนกล่องไม่มีเบอร์โทร 591 00:30:37,000 --> 00:30:39,919 ฉันไม่เห็นเบอร์โทรบนกล่องจริงๆ 592 00:30:40,800 --> 00:30:41,639 ให้ตายเถอะ 593 00:30:42,760 --> 00:30:46,679 ฉันได้ยินเจคอบถามเธอ เขาบอกว่า "เอโวรี เธอสั่งออร์เดอร์ได้ไหม" 594 00:30:46,760 --> 00:30:50,879 แล้วก็ "มีเบอร์อยู่ข้างกล่องไหม" เธอตอบว่า "บนกล่องไม่มีเบอร์" 595 00:30:50,959 --> 00:30:53,840 เขาบอกว่า "บนกล่อง" เขาไม่ได้บอกว่า "ข้างกล่อง" 596 00:30:53,919 --> 00:30:55,320 - มันก็เหมือนกัน - เขาบอก "บนกล่อง" 597 00:30:55,399 --> 00:30:57,080 นี่จะบอกว่ามันต่างกันจริงๆ เหรอ 598 00:30:57,159 --> 00:30:59,679 ฉันยืนอยู่เหนือกล่อง กล่องวางอยู่ที่พื้น 599 00:30:59,760 --> 00:31:03,199 นายถามว่ามีเบอร์บนกล่องไหม ฉันไม่เห็นเบอร์เลย 600 00:31:03,280 --> 00:31:04,399 เข้าใจแล้ว 601 00:31:05,159 --> 00:31:08,320 {\an8}ผมเห็นเบอร์ที่กล่องชัดเลย 602 00:31:08,959 --> 00:31:10,800 เอโวรีฉลาดมาก 603 00:31:10,879 --> 00:31:13,040 ถ้าคุณอยากให้ผมเชื่อ 604 00:31:13,120 --> 00:31:16,240 ว่าเอโวรีคิดไม่ออกว่าต้องหยิบกล่องพิซซ่า 605 00:31:16,320 --> 00:31:18,959 มาดูทั้งสี่มุม 606 00:31:19,040 --> 00:31:20,399 นั่นไม่ใช่พฤติกรรมสายลับด้วยซ้ํา 607 00:31:20,480 --> 00:31:23,040 นั่นคือพฤติกรรมคนง่าวแท้ๆ 608 00:31:23,120 --> 00:31:26,080 พวกนี้มาช้า เราไม่ได้เงิน 10,000 ดอลลาร์ 609 00:31:26,159 --> 00:31:27,080 แค่นั้นแหละที่ต้องพูด 610 00:31:27,639 --> 00:31:29,840 {\an8}ฉันอาจจะไม่เห็นเบอร์บนกล่อง 611 00:31:29,919 --> 00:31:31,159 ฉันอาจจะเห็น 612 00:31:32,000 --> 00:31:33,199 ฉันอาจจะเป็นสายลับ 613 00:31:36,679 --> 00:31:38,959 วันนี้สายลับทําสําเร็จแน่นอน 614 00:31:39,040 --> 00:31:43,199 เราไม่ได้เงิน 10,000 นั่นคือชัยชนะสําหรับสายลับเสมอ 615 00:31:45,439 --> 00:31:49,719 เมื่อทุกคนกล่าวหากันไปทั่ว ก็ถึงเวลาของการคัดออกอีกครั้ง 616 00:31:49,800 --> 00:31:53,560 แต่ก่อนอื่น มื้อค่ําสุดท้ายของผู้เข้าแข่งขันหนึ่งคน 617 00:31:54,120 --> 00:31:54,959 ว้าว 618 00:31:55,040 --> 00:31:56,840 - ที่นี่สวยจัง - คุณพระ 619 00:31:56,919 --> 00:32:00,879 - สวยมากเลย - มีแชมเปญหรือไวน์ด้วย 620 00:32:00,959 --> 00:32:03,120 คืนนี้ฉันเอาจริง 621 00:32:03,679 --> 00:32:06,679 ฉันด่าเจคอบ แล้วก็ปั่นหัวเกร็กได้ 622 00:32:07,360 --> 00:32:10,000 ได้เวลาทําสงครามประสาทต่อแล้ว 623 00:32:10,080 --> 00:32:13,159 - แฟบูลัสไฟว์ - ขอให้เรารุ่งเรือง 624 00:32:14,199 --> 00:32:15,040 สวัสดีค่ะ เพื่อนๆ 625 00:32:15,120 --> 00:32:17,199 - ไง อเล็กซ์ - สวัสดีค่ะ 626 00:32:17,280 --> 00:32:18,719 วันนี้เป็นไงบ้าง 627 00:32:18,800 --> 00:32:20,879 - ก็น่าสนใจค่ะ - น่าสนใจเหรอ เล่าให้ฟังหน่อย 628 00:32:21,480 --> 00:32:25,040 อย่างแรกเลย ฉันอยากจะขอโทษเจคอบ 629 00:32:25,120 --> 00:32:27,520 ที่ด่าเขาว่าเป็นสายลับที่โคตรกาก 630 00:32:29,879 --> 00:32:31,800 ฉันไม่คิดว่าจะใช่เจคอบค่ะ อเล็กซ์ 631 00:32:31,879 --> 00:32:35,399 แล้วฉันก็ขอโทษกับเรื่องที่พูดไปจริงๆ 632 00:32:36,520 --> 00:32:38,000 ฉันจะบอกตรงๆ เลย อเล็กซ์ 633 00:32:38,520 --> 00:32:42,560 ระหว่างเอโวรีกับคาซี่ ฉันค่อนเริ่มพอจะรู้แล้ว 634 00:32:42,639 --> 00:32:44,120 ว่าสายลับเป็นใคร 635 00:32:45,080 --> 00:32:46,919 โดยเฉพาะคาซี่ ฉันจะโฟกัสที่เธอ 636 00:32:47,000 --> 00:32:49,600 นี่คือภารกิจแรกที่เราไปกันสองคน 637 00:32:49,679 --> 00:32:51,760 เธอตัดสินใจผิดๆ เยอะมาก 638 00:32:51,840 --> 00:32:53,320 ฉันไม่ไว้ใจเธอ 639 00:32:54,040 --> 00:32:56,199 เธอทําพลาดตั้งแต่เริ่มเลย 640 00:32:59,120 --> 00:33:01,800 - ดูสิ ตรงนั้นก็มี นั่นสองตัว - ไม่ คาซี่ ดูสิ 641 00:33:02,520 --> 00:33:05,000 - แต่มันไม่ได้วนเป็นวงกลม - แต่นั่นก็นกพิราบนะ 642 00:33:05,080 --> 00:33:06,719 มันบินวนเป็นวงกลม 643 00:33:07,439 --> 00:33:08,760 คาซี่ เอากล้องส่องทางไกลมา 644 00:33:08,840 --> 00:33:10,879 เราเล่นเกมนี้กันมาสักระยะแล้ว 645 00:33:10,959 --> 00:33:14,919 มันน่าสนใจที่ได้เห็นว่าใครชอบด่าคนอื่นที่โต๊ะนี้ 646 00:33:15,000 --> 00:33:16,919 คนที่ตั้งใจมากๆ เรื่อง... 647 00:33:17,000 --> 00:33:19,480 เบนความสนใจไปทางอื่น 648 00:33:20,000 --> 00:33:21,280 เรื่องนั้นก็น่าคิด 649 00:33:23,919 --> 00:33:27,199 กลยุทธ์การด่าคนอื่นที่เธอไม่สงสัย 650 00:33:27,280 --> 00:33:30,879 เพื่อให้คนอื่นสับสนน่ะ มันไม่ได้ผลหรอกนะ 651 00:33:30,959 --> 00:33:32,760 สายลับก็คงพูดแบบนั้น 652 00:33:33,600 --> 00:33:37,439 ถ้าเธอตอบแบบสอบถามคืนนี้ แล้วเลือกฉัน เธอได้กลับบ้านแน่ 653 00:33:37,520 --> 00:33:38,719 ฉันไม่ใช่สายลับ 654 00:33:39,439 --> 00:33:41,480 ฉันไม่รู้ว่าคุณจะอาสาทําเรื่องนี้ไหม 655 00:33:41,560 --> 00:33:44,840 แต่มีใครเข้ามานั่งโต๊ะนี้ โดยคิดว่า "คืนนี้ฉันจะโกหก" บ้าง 656 00:33:47,600 --> 00:33:50,919 ทุกคนก็รู้ว่าฉันโกหกไม่เป็นเลย 657 00:33:51,000 --> 00:33:54,399 จอย เธอโกหกฉันซึ่งๆ หน้าไม่รู้กี่ครั้ง 658 00:33:55,919 --> 00:33:58,159 ฉันอาจจะบอกความจริงครึ่งเดียว แต่ฉันไม่โกหก 659 00:33:58,240 --> 00:34:00,760 ฉันว่าไม่ควรมีใครรู้สึกแย่ กับการโกหกในเกมนี้นะ 660 00:34:00,840 --> 00:34:05,360 ใครไม่เคยโกหกมาตลอดแปดภารกิจยกมือ 661 00:34:08,120 --> 00:34:10,719 ฉันอาจจะโกหกก็ได้ ใครจะรู้ 662 00:34:10,799 --> 00:34:13,719 แต่นั่นก็คือเกมไง นั่นคือวิธีเล่นเกม 663 00:34:13,799 --> 00:34:15,480 ผมไม่เชื่อใครเลยสักคน 664 00:34:16,319 --> 00:34:17,679 ผมคิดว่าทุกคนโกหก 665 00:34:18,400 --> 00:34:21,319 โกหก พูดความจริง จะอย่างไหนก็แล้วแต่ 666 00:34:21,400 --> 00:34:24,799 คืนนี้ ทุกคนจะต้องตอบแบบสอบถาม 667 00:34:24,880 --> 00:34:27,719 เพื่อเป็นขั้นตอนการคัดออก 668 00:34:28,600 --> 00:34:30,520 และมันก็ถึงเวลาแล้ว 669 00:34:31,480 --> 00:34:32,600 เริ่มทําแบบสอบถามได้ 670 00:34:33,239 --> 00:34:34,080 โชคดีค่ะ 671 00:34:44,920 --> 00:34:48,679 ภารกิจล้มเหลวครั้งล่าสุด เห็นชัดเลยว่าเป็นเพราะเอโวรี 672 00:34:48,760 --> 00:34:53,960 แต่ก็มีความเป็นไปได้อีกหลายอย่าง ที่ผมมองว่าจอยอาจจะเป็นสายลับ 673 00:34:54,040 --> 00:34:56,839 มันอยู่ตรงหน้าผมมาตลอด แล้วเธอก็ปั่นหัวผม 674 00:34:56,920 --> 00:34:58,440 ทั้งที่ผมคิดว่าผมปั่นหัวเธออยู่ 675 00:34:58,520 --> 00:35:01,920 ผมคิดว่าเธอเล่นเกมนี้ได้ยอดเยี่ยมมาก 676 00:35:02,000 --> 00:35:04,920 เป็นคนที่ฉลาดมาก เหลี่ยมจัด เจ้าเล่ห์มาก 677 00:35:09,760 --> 00:35:10,600 อร่อย 678 00:35:13,360 --> 00:35:14,360 อร่อยมากเลยนะ 679 00:35:15,839 --> 00:35:17,000 ใช่ อาจจะเป็นจอย 680 00:35:18,680 --> 00:35:21,799 ฉันเคยบอกว่าอาจจะเป็นเจคอบหรือจอย 681 00:35:21,880 --> 00:35:26,640 เรามีจอยที่เริ่มแรก ไม่เคยทําภารกิจสําเร็จเลย 682 00:35:26,720 --> 00:35:27,720 นี่คือแม่น้ําใช่ไหม 683 00:35:28,319 --> 00:35:30,200 โอเค ก็แปลว่าเราลงมาไกลไป 684 00:35:31,120 --> 00:35:32,960 ถอนเงินไป 25,000 685 00:35:33,040 --> 00:35:39,960 เงินประมูล 25,000 ดอลลาร์ถูกส่งมาโดยจอย 686 00:35:40,799 --> 00:35:41,640 อะไรนะ 687 00:35:42,640 --> 00:35:46,440 แล้วเธอก็ค่อยๆ อ้างตัวว่าเล่นเพื่อทีม 688 00:35:46,960 --> 00:35:49,920 แล้วก็ยังมีเจคอบที่ยังรอดอยู่ได้ยังไงก็ไม่รู้ 689 00:35:50,880 --> 00:35:55,160 สายลับรู้ทุกคําตอบของแบบสอบถาม เพราะเป็นเรื่องของตัวเอง 690 00:35:55,240 --> 00:35:58,160 การที่เจคอบไม่สังเกต ไม่ถาม 691 00:35:58,240 --> 00:36:00,000 มันทําให้เขาน่าสงสัยมาก 692 00:36:01,400 --> 00:36:04,000 การล่าสายลับของผมเริ่มมืดมัวลง 693 00:36:04,080 --> 00:36:05,760 มันก็แล้วแต่วัน 694 00:36:05,839 --> 00:36:10,280 เอโวรีคือหนึ่งในคนที่ พยายามปั่นหัวให้ทุกคนสับสนตลอด 695 00:36:13,440 --> 00:36:15,839 บนกล่องพิซซ่าไม่มีเบอร์ 696 00:36:15,920 --> 00:36:17,640 เราไว้ใจที่เธอพูดไม่ได้เลย 697 00:36:17,720 --> 00:36:21,120 เธออาจจะขัดขวางภารกิจก็ได้ 698 00:36:21,200 --> 00:36:22,680 มันเลือกยาก 699 00:36:24,480 --> 00:36:25,960 ฉันคิดว่าสายลับคือจอย 700 00:36:26,760 --> 00:36:28,560 เธอชอบทําให้เราตื่นตัวตลอด 701 00:36:29,600 --> 00:36:31,040 เธอโกหกบ่อยๆ 702 00:36:31,120 --> 00:36:33,920 เธอชอบกล่าวหาคนอื่นบ่อยๆ 703 00:36:34,000 --> 00:36:36,120 แล้วมันก็ทําให้เธอเข้ารอบมาลึกมากในเกมนี้ 704 00:36:38,040 --> 00:36:40,680 วิลอาจเป็นสายลับได้ 100 เปอร์เซ็นต์ 705 00:36:41,319 --> 00:36:45,600 เขาอําพรางตัวเอง ด้วยความมุ่งมั่นแข่งขัน อยากชนะให้ได้ 706 00:36:45,680 --> 00:36:46,560 ขอโทษนะ วิล 707 00:36:46,640 --> 00:36:49,839 ฉันรู้ว่านายอยากไปมาก ฉันรู้ ฉันขอโทษจริงๆ 708 00:36:49,920 --> 00:36:51,680 นี่คือเรื่องที่โง่ที่สุดที่ฉันเคยได้ยิน 709 00:36:51,760 --> 00:36:52,960 แต่ทั้งหมดเป็นการแสดง 710 00:36:53,040 --> 00:36:55,160 วิลอยากขโมยเงินจากเงินรางวัลรวม 711 00:36:55,960 --> 00:36:58,480 ฉันชอบการเป็นฝ่ายถูก หวังว่าฉันจะทายถูก 712 00:36:59,560 --> 00:37:00,760 แต่เดี๋ยวก็รู้กัน 713 00:37:09,560 --> 00:37:11,160 มาเข้าเรื่องกันเลยนะคะ 714 00:37:12,080 --> 00:37:15,040 ผลแบบสอบถามได้นับคะแนนเสร็จแล้ว 715 00:37:15,640 --> 00:37:18,280 อย่างที่รู้ พอฉันส่งผลแบบสอบถามไป 716 00:37:18,359 --> 00:37:20,359 หน้าจอของคุณจะสว่างขึ้นพร้อมข้อความ 717 00:37:20,440 --> 00:37:22,760 ถ้าจอเขียว แปลว่าคุณปลอดภัย 718 00:37:22,839 --> 00:37:23,960 แต่ถ้าจอแดง 719 00:37:24,040 --> 00:37:27,520 นั่นแปลว่าคุณถูกสายลับหลอกแล้ว 720 00:37:27,600 --> 00:37:29,560 และคุณต้องออกจากเกมทันที 721 00:37:30,880 --> 00:37:33,200 คนแรกคืนนี้คือเอโวรี 722 00:37:34,839 --> 00:37:35,880 (เอโวรี) 723 00:37:45,640 --> 00:37:47,680 ต่อไปคือคาซี่ 724 00:37:51,680 --> 00:37:53,280 (คาซี่) 725 00:37:54,799 --> 00:37:59,000 ฉันรู้สึกดีกับคําตอบ แต่ก็ไม่แน่หรอก 726 00:37:59,640 --> 00:38:02,600 ถ้าทายผิด คืนนี้อาจจะเป็นฉัน 727 00:38:03,880 --> 00:38:05,000 (คาซี่) 728 00:38:08,880 --> 00:38:09,920 วิล 729 00:38:10,000 --> 00:38:10,880 คุณคือคนต่อไป 730 00:38:14,960 --> 00:38:18,480 ทุกแบบสอบถามที่เราทํา ผมกังวลเสมอว่าผมจะเป็นคนที่ต้องกลับบ้าน 731 00:38:18,560 --> 00:38:20,000 นี่อาจเป็นคืนสุดท้ายของผม หรือ... 732 00:38:21,200 --> 00:38:22,839 คุณอาจจะต้องเจอผมไปจนจบ 733 00:38:26,040 --> 00:38:28,680 (วิลเลียม) 734 00:38:35,200 --> 00:38:36,560 เหลืออีกสองคนนะคะ 735 00:38:36,640 --> 00:38:37,960 เจคอบกับจอย 736 00:38:39,560 --> 00:38:42,760 สองคนสุดท้ายในการแข่งขันรอบที่ยากมาก 737 00:38:43,680 --> 00:38:45,200 หนึ่งในพวกคุณจะต้องกลับบ้าน 738 00:38:47,440 --> 00:38:48,520 ที่ผ่านมาก็สนุกมาก 739 00:38:49,319 --> 00:38:50,520 ผมมาไกลขนาดนี้ 740 00:38:50,600 --> 00:38:55,080 ผมทุ่มเทไปมากในจักรวาลเดอะ โมล 741 00:38:55,160 --> 00:38:59,359 และการตกรอบลึกขนาดนี้ มันก็คงจะหนักหนาสาหัส 742 00:39:00,000 --> 00:39:00,839 เธอคิดว่าไง จอย 743 00:39:02,240 --> 00:39:04,080 ถ้าฉันรอดคืนนี้ไปได้ 744 00:39:04,160 --> 00:39:08,480 ฉันรู้เลยว่าต้องทํายังไง ถึงจะพาตัวเองไปถึงรอบสุดท้าย 745 00:39:08,560 --> 00:39:11,040 ฉันจะชนะเกมนี้ ไม่ต้องสงสัยเลย 746 00:39:11,120 --> 00:39:12,120 ต่อไป... 747 00:39:14,400 --> 00:39:15,520 คือเจคอบ 748 00:39:23,200 --> 00:39:25,040 (เจคอบ) 749 00:39:32,720 --> 00:39:36,319 คุณอยู่ในจุดสูงสุดของเกมจริงๆ แล้ว 750 00:39:36,400 --> 00:39:38,040 ขอต้อนรับสู่รอบสี่คนสุดท้าย 751 00:39:38,120 --> 00:39:40,440 ขอให้ผู้หญิงหรือผู้ชายที่เก่งที่สุดชนะ 752 00:39:40,520 --> 00:39:42,839 ออกจะเป็นม้ามืดในการแข่งครั้งนี้นะ 753 00:39:42,920 --> 00:39:44,200 ฉันไม่ไหว 754 00:39:44,280 --> 00:39:45,760 ผมดูจะอยู่ต่อได้เรื่อยๆ 755 00:39:45,839 --> 00:39:47,240 ทิ้งไปเลยดีกว่า 756 00:39:47,319 --> 00:39:49,040 - เอโวรี - เราไปไม่รอดแน่ 757 00:39:49,120 --> 00:39:50,319 สายลับอยู่ที่นี่ 758 00:39:50,400 --> 00:39:52,080 แล้วก็มีคนอื่นอีกแค่สามคน 759 00:39:52,160 --> 00:39:53,600 {\an8}- ตามมาเลย - มาเร็ว 760 00:39:53,680 --> 00:39:55,160 แปลว่าสายลับไม่มีที่ซ่อนแล้ว 761 00:39:56,200 --> 00:39:59,160 นี่คือวินาทีที่เรารอคอย 762 00:39:59,240 --> 00:40:01,920 ใครคือสายลับ 763 00:40:43,960 --> 00:40:45,960 คําบรรยายโดย วรากรณ์ จันทา