1 00:00:06,080 --> 00:00:09,400 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:14,280 --> 00:00:17,080 - Dürüst olabilir miyim? - Hepimizin istediği bu. 3 00:00:18,840 --> 00:00:23,799 Birçok görevde çuvalladın ve hiç dikkat çekmiyorsun. 4 00:00:24,520 --> 00:00:28,360 Kimse seni işaret etmiyor. Bu yüzden şimdi seni işaret ediyorum. 5 00:00:28,439 --> 00:00:30,040 Sana hesap sormalıyım. 6 00:00:30,119 --> 00:00:32,960 Dobra dobra söylüyorum. Sana güvenmiyorum. 7 00:00:33,960 --> 00:00:36,199 İçimden bir ses şunu diyor. 8 00:00:37,640 --> 00:00:38,960 Dönek köstebeksin. 9 00:00:46,239 --> 00:00:48,919 Bu yemekten çok keyif aldım. 10 00:00:49,000 --> 00:00:54,480 Joi, Jacob'a aparkatı indirip onu nakavt etti. 11 00:00:55,120 --> 00:00:59,400 Son dakikada epey işaret etme ve suçlama. 12 00:00:59,480 --> 00:01:00,599 Orası kesin. 13 00:01:00,680 --> 00:01:05,880 Açıkçası birisi bir şeyi gizlemeye, izlerini örtmeye çalışıyor gibi görünüyor. 14 00:01:07,240 --> 00:01:08,080 Kabul edelim. 15 00:01:08,160 --> 00:01:12,000 Joi görevlerin çoğunda kötünün kötüsüydü. 16 00:01:12,600 --> 00:01:14,840 En çok parayı o kaybettirdi. 17 00:01:17,520 --> 00:01:20,680 Hakkını da vermeliyim. Büyük bir miktarı geri kazandı. 18 00:01:21,280 --> 00:01:25,479 Ama yine de görevlerin çoğunda en boktan elemandın. 19 00:01:27,800 --> 00:01:30,399 En çok çuvallayan isimdin. 20 00:01:30,960 --> 00:01:32,000 Vay canına. 21 00:01:35,280 --> 00:01:37,080 Amacın ne öğrenmek istiyorum. 22 00:01:38,040 --> 00:01:39,160 Amacım kazanmak. 23 00:01:41,640 --> 00:01:44,199 Yarış çirkefleşmeye başladı. 24 00:01:44,280 --> 00:01:48,399 Geride durup buna dâhil olmamaya çalışıyorum. 25 00:01:48,479 --> 00:01:51,000 En çok katkıyı Greg ve Will yapıyor. 26 00:01:51,080 --> 00:01:52,520 Jacob'ın katkısı sıfır. 27 00:01:54,119 --> 00:01:56,399 Ben çok para da kaybettirmedim. 28 00:01:58,160 --> 00:01:59,919 Joi birden ortaya çıktı. 29 00:02:00,000 --> 00:02:03,960 Yemek için masaya oturduğunda ne yapacağını planlamıştı. 30 00:02:04,039 --> 00:02:08,799 Joi'nin demek istediğini anlıyorum çünkü kimse Jacob'a yüklenmiyor. 31 00:02:09,320 --> 00:02:14,640 Hiç öne çıkıp kendi çabasıyla para kazandırmadı. 32 00:02:15,320 --> 00:02:17,960 Gözüm kesinlikle Jacob'ın üzerinde. 33 00:02:19,760 --> 00:02:24,280 Bir yarışma taktiği olarak herkesin önünde birilerine hesap sormak 34 00:02:24,360 --> 00:02:28,560 pek akıllıca olmaz çünkü herkese fikrinizi belli ediyorsunuz. 35 00:02:28,640 --> 00:02:32,560 Bence Joi, Jacob'dan hiç şüphelenmiyor. 36 00:02:32,640 --> 00:02:36,000 Ona hesap sorsa da tam tersi bir durum söz konusu. 37 00:02:36,080 --> 00:02:39,200 Ya da köstebek Joi ve hedef saptırıyor. 38 00:02:39,799 --> 00:02:44,239 Bu yarışmada birey olarak yarışsanız da grup olarak da yarışıyorsunuz. 39 00:02:44,320 --> 00:02:48,040 Sidney'de grup hâlinde 20 bin dolar kazandınız. 40 00:02:48,120 --> 00:02:51,600 {\an8}Toplam ödül şu an 69.500 dolar. 41 00:02:51,679 --> 00:02:54,400 {\an8}Büyük bir meblağ söz konusu. 42 00:02:54,959 --> 00:02:57,799 {\an8}Sizleri tebrik ederim. Bravo. 43 00:02:57,880 --> 00:02:58,920 Teşekkürler Alex. 44 00:03:00,560 --> 00:03:02,679 Sizi neyin beklediğini biliyorsunuz. 45 00:03:05,040 --> 00:03:07,920 Köstebeğin kim olduğuyla ilgili 46 00:03:08,000 --> 00:03:10,720 20 soruluk bir sınava gireceksiniz. 47 00:03:11,239 --> 00:03:16,360 Köstebek hakkında en az şey bilen ve en çok yanlış cevabı olan yarışmacı 48 00:03:16,440 --> 00:03:18,720 yarışmadan hemen elenecek. 49 00:03:19,440 --> 00:03:22,920 Pekâlâ. Elemeye hazır mısınız? 50 00:03:25,360 --> 00:03:26,880 Sınav başlasın. 51 00:03:38,360 --> 00:03:39,880 İSİM: JOI 52 00:03:40,880 --> 00:03:43,440 Köstebek Will olabilir. 53 00:03:44,040 --> 00:03:45,600 Jacob'ı ateşe atma sebebim 54 00:03:45,679 --> 00:03:49,399 dikkatleri Will'den uzaklaştırıp Jacob'a yoğunlaştırmak 55 00:03:49,480 --> 00:03:52,160 ve herkesin kafasını karıştırmaktı. 56 00:03:53,119 --> 00:03:58,560 Bu yarışma kandırmaca, cesur hamleler, yalan ve risk alma üzerine kurulu. 57 00:03:58,640 --> 00:04:00,000 Ben de öyle yapıyorum. 58 00:04:00,079 --> 00:04:02,600 İSİM: WILLIAM 59 00:04:03,640 --> 00:04:07,720 Bu akşamki sınavda köstebeğin kim olduğundan emin değilim. 60 00:04:07,799 --> 00:04:11,560 Avori köstebek gibi görünmek için elinden geleni yapıyor. 61 00:04:11,640 --> 00:04:14,119 Sonuçta köstebek o olabilir. 62 00:04:14,200 --> 00:04:16,680 Ayakkabını çıkarıp ayaklarını gösterir misin? 63 00:04:19,760 --> 00:04:22,800 Konuşmanın ortasında ayakkabılarımı çıkarmayacağım. 64 00:04:25,320 --> 00:04:26,440 Hiç bilemezsiniz. 65 00:04:26,520 --> 00:04:28,080 Bildiğinizi sanırsınız. 66 00:04:28,599 --> 00:04:31,039 En az şüphelendiğiniz kişi olabilir. 67 00:04:32,920 --> 00:04:36,280 Joi masada sesi en çok çıkan isimdi. 68 00:04:36,360 --> 00:04:39,520 Dobra dobra söylüyorum. Sana güvenmiyorum. 69 00:04:40,240 --> 00:04:43,080 Onun gibi sert yarışan yok. 70 00:04:43,160 --> 00:04:46,760 İnsanların aklına girmeyi seviyor. 71 00:04:47,520 --> 00:04:51,160 Köstebek olduğu için şaşırtma taktiği olabilir. 72 00:04:51,240 --> 00:04:53,320 KÖSTEBEK KAÇ DİL BİLİYOR? 73 00:04:54,400 --> 00:04:59,599 Sınavda hep cevabını bilmediğiniz, kafadan attığınız sorular oluyor. 74 00:04:59,680 --> 00:05:04,680 İşin zor yanı oyları Joi ve Jacob arasında bölüştürüp bölüştürmemeye karar vermek. 75 00:05:04,760 --> 00:05:11,640 Şu an aklımdaki en güçlü aday Jacob ama Joi'yi de göz ardı etmiyorum. 76 00:05:12,520 --> 00:05:14,479 Çok gerginim. 77 00:05:14,560 --> 00:05:17,360 Kesi'nin köstebek olduğundan emindim. 78 00:05:17,440 --> 00:05:21,720 Bu akşam sınava girerken gözüm Jacob'ın da üzerindeydi. 79 00:05:22,440 --> 00:05:25,840 Ama şimdi fikrimi değiştirirsem işleri mahvedebilirim. 80 00:05:27,599 --> 00:05:31,400 Joi'nin stratejisi herkesin kafasını karıştırmak. 81 00:05:31,479 --> 00:05:36,240 Diğer yarışmacıların kafasını karıştırmayı çok seviyor. 82 00:05:36,320 --> 00:05:38,400 Bu işte gerçekten usta. 83 00:05:39,080 --> 00:05:40,479 Dönek köstebeksin. 84 00:05:42,599 --> 00:05:44,960 Köstebek olma potansiyeli hâlâ var. 85 00:05:45,039 --> 00:05:47,000 Olay çıkarmayı seviyor. 86 00:06:03,760 --> 00:06:06,680 Yine gecenin o vakti geldi. 87 00:06:07,720 --> 00:06:08,919 Eleme zamanı. 88 00:06:09,520 --> 00:06:11,400 Ekranınız yeşil olursa 89 00:06:11,479 --> 00:06:14,960 elemede güvendesiniz demektir. 90 00:06:15,039 --> 00:06:19,440 Ekranınız kırmızı olursa eleneceksiniz 91 00:06:19,520 --> 00:06:21,479 ve hemen ayrılacaksınız. 92 00:06:22,200 --> 00:06:25,599 Rastgele bir şekilde isimlerinizi gireceğim. 93 00:06:26,640 --> 00:06:27,720 Hazır mısınız? 94 00:06:30,880 --> 00:06:31,720 Evet. 95 00:06:32,520 --> 00:06:36,560 Gireceğim ilk isim Joi. 96 00:06:45,640 --> 00:06:46,799 Hâlâ devam ediyor. 97 00:06:50,479 --> 00:06:52,680 Jacob, sırada senin adın var. 98 00:07:08,799 --> 00:07:12,799 Kaderini öğrenme sırası Kesi'de. 99 00:07:29,320 --> 00:07:30,280 Şimdi de Greg. 100 00:07:31,919 --> 00:07:35,159 Kalbim yerinden fırlayacak. 101 00:07:35,239 --> 00:07:38,560 Kalbimin küt küt attığını hissediyorum. 102 00:07:53,039 --> 00:07:54,599 Kahretsin. 103 00:08:01,320 --> 00:08:06,400 Yarışmacı sayısı iyice azaldığından elenme ihtimali artıyor. 104 00:08:06,479 --> 00:08:09,760 Hata payı da gitgide azalıyor. 105 00:08:15,640 --> 00:08:17,679 - Bildiğim gibi yarıştım. - Evet. 106 00:08:19,840 --> 00:08:21,039 Sanırım 107 00:08:22,640 --> 00:08:24,080 o kadın beni etkiledi. 108 00:08:24,640 --> 00:08:27,919 Bana göre stratejim işe yarıyordu ama... 109 00:08:28,919 --> 00:08:32,840 Bu akşam Joi yüzünden mi elendim hiç bilemiyorum. 110 00:08:32,919 --> 00:08:37,000 Yalan söylemek ne kadar kolay olursa olsun mecbur değilsiniz. 111 00:08:37,079 --> 00:08:39,360 Kendiniz olabilirsiniz. 112 00:08:39,440 --> 00:08:42,720 Buraya kadar gelmem bunun kanıtı. 113 00:08:43,320 --> 00:08:45,560 - Doğrularını dile getirdin. - Aynen. 114 00:08:45,640 --> 00:08:47,680 Kendi şartlarına göre yarıştın. 115 00:08:48,720 --> 00:08:51,920 - Herkese "Hoşça kal" de. -İyi yolculuklar. 116 00:08:52,000 --> 00:08:53,160 Özleneceksin. 117 00:08:58,320 --> 00:08:59,440 Beş kişi kaldık. 118 00:08:59,520 --> 00:09:00,959 Çok acımasız. 119 00:09:01,040 --> 00:09:02,280 Son beş. 120 00:09:02,360 --> 00:09:04,360 Satranç oyunu gibi. 121 00:09:04,440 --> 00:09:07,160 Stratejim gereği herkesi manipüle ediyorum. 122 00:09:08,240 --> 00:09:11,240 Ben bir dehayım. Bu yarışmayı kazanmaya geldim. 123 00:09:25,880 --> 00:09:28,640 Yarışma son aşamalara doğru ilerlerken 124 00:09:28,720 --> 00:09:29,959 kalan yarışmacılar 125 00:09:30,040 --> 00:09:35,199 Avustralya'nın en büyük şehri Sidney'de destansı bir saklambaç oynayacak. 126 00:09:37,680 --> 00:09:39,160 - Selam. -Çok güzel. 127 00:09:39,760 --> 00:09:42,160 - Günaydın Joi. - Herkese merhaba. 128 00:09:42,920 --> 00:09:44,560 Dinlenmiş görünüyorsunuz. 129 00:09:44,640 --> 00:09:46,240 - Günaydın. - Günaydın. 130 00:09:46,320 --> 00:09:48,839 Bana kahve mi getirdin? Beni seviyorsun. 131 00:09:49,440 --> 00:09:52,480 - Kendim yaptım. Beğenirsin. -Önce sen iç Joi. 132 00:09:54,400 --> 00:09:56,240 Çok komiksiniz. 133 00:09:56,880 --> 00:09:58,600 Sadece dört kişi kaldı. 134 00:09:58,680 --> 00:10:01,120 Bir de beşinci kişi olan köstebek. 135 00:10:01,199 --> 00:10:03,959 Köstebek şu an temkinli davranıyordur. 136 00:10:04,560 --> 00:10:07,440 Sona çok yaklaştık. Herkes kazanmak istiyor. 137 00:10:07,520 --> 00:10:09,440 Artık daha çok çabalayacağız. 138 00:10:10,680 --> 00:10:12,600 - Alex Anne geldi. - Merhaba. 139 00:10:12,680 --> 00:10:14,680 - Selam. - Vay canına. 140 00:10:14,760 --> 00:10:17,440 -İyice azaldınız. - Evet, çok tuhaf. 141 00:10:17,520 --> 00:10:20,280 Yarışmanın sonuna yaklaşıyoruz, değil mi? 142 00:10:20,360 --> 00:10:21,520 - Evet. - Peki. 143 00:10:21,600 --> 00:10:27,640 Sidney Limanı'nın yanı başında, bu otelde uyumak nasıldı bilmiyorum 144 00:10:27,720 --> 00:10:31,079 ama burası dünyanın en güzel şehirlerinden biri. 145 00:10:31,160 --> 00:10:33,880 - Hemfikirim. -Üstelik çok büyük. 146 00:10:33,959 --> 00:10:36,959 Bu yüzden sıradaki göreviniz zorlu geçecek 147 00:10:37,040 --> 00:10:40,040 çünkü beş milyonluk bu şehirde saklanan 148 00:10:40,120 --> 00:10:43,880 tek bir yarışmacıyı arayacaksınız. 149 00:10:45,480 --> 00:10:48,280 Saklanan yarışmacının detaylara önem vermesi 150 00:10:48,360 --> 00:10:49,880 başarınızı belirleyecek. 151 00:10:49,959 --> 00:10:53,760 Bu yüzden ilk yapmanız gereken şey 152 00:10:53,839 --> 00:10:57,280 kendi aranızdan en dikkatli kişiyi seçmek. 153 00:10:57,880 --> 00:11:01,920 Aranızda küçük şeyleri fark eden kim? 154 00:11:07,079 --> 00:11:08,800 Ben çok dikkatliyim. 155 00:11:09,760 --> 00:11:12,199 Birinin gönüllü olması hoşuma gitmez. 156 00:11:12,880 --> 00:11:15,719 - Bence Avori başarılı olur. - Ben olmaz mıyım? 157 00:11:15,800 --> 00:11:17,560 Avori yapsın istiyorum. 158 00:11:18,160 --> 00:11:22,800 {\an8}Bence Avori bu rol için iyi bir aday çünkü beyni hiç durmuyor. 159 00:11:22,880 --> 00:11:24,640 {\an8}Sürekli bir şeyler düşünüyor. 160 00:11:24,719 --> 00:11:30,800 Yarışmada kimseye güvenmiyorum ama en iyi seçeneklerden biri Avori. 161 00:11:30,880 --> 00:11:33,600 Ben en güvenilir kişiyi seçerdim. 162 00:11:35,320 --> 00:11:37,440 - Ben ne anlarım tabii. - Kimmiş o? 163 00:11:37,520 --> 00:11:38,520 Benim. 164 00:11:38,600 --> 00:11:40,440 Tabii ki kendini söylersin. 165 00:11:40,520 --> 00:11:44,320 Bana güvenmemeleri önemli değil. Önemli olan beni dinlemeleri. 166 00:11:44,920 --> 00:11:48,000 Bu işte Avori'ye güveniyor muyum? 167 00:11:48,079 --> 00:11:51,680 {\an8}Güvenme dostuna saman doldurur postuna. 168 00:11:52,920 --> 00:11:56,800 Köstebek oysa görevi sabote edebilir. 169 00:11:56,880 --> 00:11:59,360 Oylama yapalım. Kendimize oy vermek yasak. 170 00:12:00,719 --> 00:12:01,640 Oyun kime? 171 00:12:01,719 --> 00:12:03,440 - Kesi diyorum. - Peki. 172 00:12:03,520 --> 00:12:05,760 Kesi, oyun kime? 173 00:12:05,839 --> 00:12:07,000 Will diyorum. 174 00:12:08,920 --> 00:12:10,079 Jacob. 175 00:12:10,959 --> 00:12:14,760 {\an8}Takım arkadaşlarımın beni seçmesini umuyorum 176 00:12:14,839 --> 00:12:18,120 {\an8}çünkü her detaya dikkat ettiğimi iyi biliyorlar. 177 00:12:18,199 --> 00:12:23,440 Ama kimseye iki oy gitmesin diye Jacob diyorum. 178 00:12:23,520 --> 00:12:24,360 Joi? 179 00:12:25,120 --> 00:12:25,959 Avori. 180 00:12:26,640 --> 00:12:27,839 Oyun kime? 181 00:12:27,920 --> 00:12:31,320 - Oyum Avori'ye. Avori iki. - Peki. En çok oyu Avori aldı. 182 00:12:33,280 --> 00:12:36,719 Köstebek oysa tam bir aptal durumuna düşerim. 183 00:12:36,800 --> 00:12:38,520 Karar verildi. 184 00:12:39,959 --> 00:12:42,599 Görevi tamamlamak için 90 dakikanız var. 185 00:12:42,680 --> 00:12:45,199 Belki daha da önemlisi, 186 00:12:45,280 --> 00:12:50,000 başarmanız hâlinde toplam ödüle 10 bin dolar eklenecek. 187 00:12:50,079 --> 00:12:51,040 Güzel. 188 00:12:52,320 --> 00:12:55,000 Hodri meydan. Biraz daha para kazanalım. 189 00:12:55,520 --> 00:12:59,640 Avori, göreve başlamak üzere dışarı çıkma vaktin geldi. 190 00:12:59,719 --> 00:13:03,199 - Başarırız çocuklar. - Hoşça kal canım. İyi günler. 191 00:13:03,280 --> 00:13:04,120 Hoşça kal. 192 00:13:04,640 --> 00:13:06,920 Bu görev beni çok heyecanlandırıyor. 193 00:13:07,000 --> 00:13:08,400 Ne olacağını bilmiyorum 194 00:13:08,480 --> 00:13:12,240 ama umarım takım arkadaşlarımdan sorumlu olurum. 195 00:13:12,320 --> 00:13:15,640 Avori mutlu bir şekilde gitti. Geriye dördünüz kaldınız. 196 00:13:15,719 --> 00:13:19,360 Verilen sürede onu bulmanız gerekiyor 197 00:13:19,440 --> 00:13:24,880 ama başka bir oyuncuyla çalışmak ve yaptığı her şeyi görmek için 198 00:13:24,959 --> 00:13:27,760 ikili olarak eşleşeceksiniz. 199 00:13:27,839 --> 00:13:32,800 Eşinizi dikkatli seçin ve yaptıklarına dikkat edin 200 00:13:32,880 --> 00:13:37,320 çünkü hiç belli olmaz. Eşiniz köstebek olabilir. 201 00:13:39,079 --> 00:13:40,959 Eşim Kesi mi Jacob mı olsun? 202 00:13:41,719 --> 00:13:42,800 Yoksa ikiniz mi? 203 00:13:43,680 --> 00:13:46,280 {\an8}Will'in köstebek olma ihtimali olsa da 204 00:13:46,360 --> 00:13:49,160 {\an8}diğer yarışmacılara karşı açık görüşlü olmalıyım. 205 00:13:50,839 --> 00:13:53,280 Evet, bana uyar. Hiç Will'le çalışmadım. 206 00:13:53,360 --> 00:13:54,560 Şapşalı ben alırım. 207 00:13:55,199 --> 00:13:56,560 İri şapşalı ben alırım. 208 00:13:56,640 --> 00:13:58,199 Çok rekabetçi. 209 00:13:58,280 --> 00:14:01,920 Kusursuz bir kılıf, kusursuz bir hikâye. Kimse ondan şüphelenmiyor. 210 00:14:02,000 --> 00:14:06,400 Beni ve görevimizi kolayca sabote edebilir. 211 00:14:07,000 --> 00:14:10,440 {\an8}Jacob'ın hâlâ burada olması etkileyici 212 00:14:10,520 --> 00:14:14,880 {\an8}ama ödüle katkı yapma konusunda etkisiz eleman olduğunu biliyorum. 213 00:14:14,959 --> 00:14:18,160 Sana güveniyorum Kesi. Gözlemlerine güveniyorum. 214 00:14:19,240 --> 00:14:20,280 Başarırız. 215 00:14:20,800 --> 00:14:22,479 Kesi köstebek olabilir. 216 00:14:22,560 --> 00:14:24,719 {\an8}Önceki görevlerde başarısızdı. 217 00:14:24,800 --> 00:14:27,319 Gözümü ondan ayırmamalıyım. 218 00:14:27,400 --> 00:14:28,760 Bana şüpheli geliyor. 219 00:14:29,920 --> 00:14:31,640 Joi'yle birlikte olmak 220 00:14:31,719 --> 00:14:34,719 nasıl çalıştığını görmem için harika bir fırsat. 221 00:14:34,800 --> 00:14:38,199 {\an8}Saklanacak bir yer yok. Her şeyi göreceğim. 222 00:14:38,280 --> 00:14:39,959 - Başarırız. - Evet. 223 00:14:40,839 --> 00:14:44,240 {\an8}Pekâlâ. Takımlar Will ve Jacob, Joi ve Kesi şeklinde. 224 00:14:45,199 --> 00:14:49,120 Her bir takımı dışarıda bir taksi bekliyor. 225 00:14:49,199 --> 00:14:53,360 Başlangıç noktasına götürüleceksiniz. Avori orada sizinle iletişime geçecek. 226 00:14:53,439 --> 00:14:54,479 Anladınız mı? 227 00:14:55,479 --> 00:14:56,920 Hoşça kalın dostlarım. 228 00:15:01,199 --> 00:15:02,280 Taksi. 229 00:15:04,680 --> 00:15:06,599 Burada bir sürü malzeme var. 230 00:15:07,800 --> 00:15:08,880 - Telefon. - Telefon. 231 00:15:09,599 --> 00:15:13,839 Joi ve Kesi, başlangıç noktanız şehrin en yüksek yerlerinden biri. 232 00:15:13,920 --> 00:15:18,400 Size verilen dürbünü kullanarak sizi Avori'ye götürecek ipuçlarını bulun. 233 00:15:18,479 --> 00:15:20,520 Sonra anahtarınızla onu kurtarın. 234 00:15:21,640 --> 00:15:23,120 Vay canına. Müthiş. 235 00:15:23,199 --> 00:15:25,000 Anahtarımız var. 236 00:15:26,760 --> 00:15:27,959 -İnelim. - Evet. 237 00:15:28,040 --> 00:15:28,880 2 CHIFLEY MEYDANI 238 00:15:30,680 --> 00:15:31,640 - Gidelim. - Evet. 239 00:15:32,680 --> 00:15:34,640 - Seyir terası mı? - Evet. 240 00:15:42,319 --> 00:15:44,319 İnanılmaz. 241 00:15:47,280 --> 00:15:48,599 Vay canına. 242 00:15:49,680 --> 00:15:53,040 Sidney'de birini nereye saklardın? 243 00:15:53,880 --> 00:15:55,120 Tanrım. Dur. 244 00:15:56,520 --> 00:15:57,479 Bir anahtar var. 245 00:15:58,160 --> 00:15:59,000 Peki. 246 00:16:00,959 --> 00:16:02,920 - Ver... - Tamam. 247 00:16:03,439 --> 00:16:07,079 Jacob ve Will, merkezdeki bir pizzacıya götürüleceksiniz. 248 00:16:07,160 --> 00:16:12,120 Orada Avori'nin saklandığı yerle pizzacının alakasını çözeceksiniz. 249 00:16:12,199 --> 00:16:13,040 Unutmayın. 250 00:16:13,120 --> 00:16:16,439 Görevi ve ödülü kazanmak için 251 00:16:16,520 --> 00:16:19,760 iki takım da verilen sürede Avori'yi bulmak zorunda. 252 00:16:20,520 --> 00:16:22,479 İlk durağımıza geldik. 253 00:16:24,959 --> 00:16:27,079 Bill ve Toni'nin Yeri. 254 00:16:27,599 --> 00:16:30,400 - Oturalım mı? - Onunla konuşacak mıyız? 255 00:16:31,560 --> 00:16:32,479 Hanımefendi. 256 00:16:33,000 --> 00:16:34,400 Arkadaşımızı arıyoruz. 257 00:16:34,920 --> 00:16:36,160 Adı Avori. 258 00:16:36,240 --> 00:16:39,520 - O isimde birini tanımıyorum. - Bir şey duydunuz mu, gördünüz mü? 259 00:16:39,599 --> 00:16:40,640 Hayır. 260 00:16:41,839 --> 00:16:43,880 Sipariş verelim mi? Oturalım mı? 261 00:16:45,160 --> 00:16:47,319 CHIFLEY KULESİ PİZZACI 262 00:16:53,280 --> 00:16:57,280 Avori, gözündeki bağı çıkar. Görev şimdi başlıyor. 263 00:17:07,200 --> 00:17:08,599 Burası iğrenç. 264 00:17:09,640 --> 00:17:11,480 Bu gaddarlık. 265 00:17:12,599 --> 00:17:13,880 {\an8}Kuş kafesindeyim. 266 00:17:15,240 --> 00:17:19,960 Sidney'de bir yerde saklı kuş kafesine hoş geldin Avori. 267 00:17:20,880 --> 00:17:24,880 Anahtar olmadan kaçamazsın. Anahtarın takım arkadaşlarında. 268 00:17:24,960 --> 00:17:29,919 Seni bulmalarının tek yolu verdiğin bilgiler olacak. 269 00:17:30,000 --> 00:17:32,720 İhtiyacın olan her şey kafesin içinde. 270 00:17:32,800 --> 00:17:35,240 KIYMETLİ GÜVERCİNİ GÖRÜR GÖRMEZ TANIYIN 271 00:17:36,320 --> 00:17:37,880 Cep telefonu var. 272 00:17:38,800 --> 00:17:41,600 Birinci grubu arayacağım. 273 00:17:41,680 --> 00:17:44,200 - Kraliyet Botanik Bahçesi. - Finger İskelesi. 274 00:17:45,520 --> 00:17:47,080 - Alo? - Selam Avori. 275 00:17:47,159 --> 00:17:48,720 - Selam. - Neredesin? 276 00:17:48,800 --> 00:17:50,760 Güvercin kümesindeyim. 277 00:17:50,840 --> 00:17:52,840 - Ne? - Güvercin kümesi mi? 278 00:17:52,919 --> 00:17:54,840 Kraliyet Botanik Bahçesi'nde misin? 279 00:17:54,919 --> 00:17:57,320 Ne? Hayır, güvercin kümesindeyim. 280 00:17:58,040 --> 00:17:59,120 - Peki. - Vay canına. 281 00:17:59,200 --> 00:18:02,520 Şu anda Chifley Kulesi'ndeyiz. 282 00:18:02,600 --> 00:18:04,880 - Evet. - Binanın tepesindeyiz. 283 00:18:04,960 --> 00:18:06,680 Nerede olduğumu bilmiyorum. 284 00:18:06,760 --> 00:18:13,560 Posta güvercinleriyle ilgili bir broşür ve pizza kutusu var. 285 00:18:13,640 --> 00:18:14,480 Şey yazıyor... 286 00:18:15,399 --> 00:18:19,280 "Halk arasında Güvercin Jimmy olarak bilinen Jim Vascos 287 00:18:19,360 --> 00:18:22,840 40 yılı aşkın süredir posta güvercini uçuruyor." 288 00:18:24,280 --> 00:18:26,720 Tanrım. Durun. Tepemde daire çiziyorlar. 289 00:18:26,800 --> 00:18:29,480 Daire çizerek uçan güvercin görüyor musunuz? 290 00:18:29,560 --> 00:18:30,679 Tepemde uçuyorlar. 291 00:18:31,320 --> 00:18:32,440 Daire çizerek mi? 292 00:18:32,960 --> 00:18:36,080 Evet, dürbünle bakın. Uçan güvercin arayın. 293 00:18:36,159 --> 00:18:38,960 Onu gördüm. Burada bir yerde Kesi. 294 00:18:39,040 --> 00:18:41,159 - Daire mi? Beyazlar mı? - Kaç tane? 295 00:18:41,240 --> 00:18:42,320 Evet. 296 00:18:42,399 --> 00:18:44,360 - Görüyorum. - Bir tane görüyorum. 297 00:18:44,440 --> 00:18:45,600 Kaç tane peki? 298 00:18:45,679 --> 00:18:47,640 Şu an daire çizerek uçuyorlar. 299 00:18:47,720 --> 00:18:50,240 Şuradaki mi? Kesi, bak! 300 00:18:50,320 --> 00:18:52,120 Kesi, dürbünü ver. 301 00:18:53,159 --> 00:18:55,159 Bir kez daha kontrol edeyim. 302 00:18:55,679 --> 00:18:56,800 Burada bir tane var. 303 00:18:56,880 --> 00:18:58,840 -İki tane var. - Hayır. Kesi, bak! 304 00:18:59,360 --> 00:19:01,919 - Daire çizmiyorlar. - Güvercinler ama. 305 00:19:02,000 --> 00:19:03,320 Daire çiziyorlar. 306 00:19:04,360 --> 00:19:07,679 Burası. Burada olmalı. Şu adamı görüyor musun? 307 00:19:07,760 --> 00:19:10,000 Diğer grupla konuşacağım. 308 00:19:10,080 --> 00:19:14,600 Şu yeşil boşlukta daire çizerek uçuyorlardı. 309 00:19:15,120 --> 00:19:19,560 Kırmızı gömlekliyi görüyor musun? Onları güvercin kümeslerine yolluyor. 310 00:19:19,640 --> 00:19:21,080 Bir saniye. 311 00:19:21,840 --> 00:19:24,640 Onu buradan görmek neden bu kadar zor? 312 00:19:25,800 --> 00:19:29,840 "Oyalanıyor musun? Hadi. Avori'yi alalım" diyordum. 313 00:19:29,919 --> 00:19:34,600 {\an8}Sanırım bilerek aptal numarası yapıyor. 314 00:19:34,679 --> 00:19:36,720 Bu konuda çok başarılı. 315 00:19:37,320 --> 00:19:38,880 Ben dünkü çocuk değilim. 316 00:19:38,960 --> 00:19:39,880 Gözüm üzerinde. 317 00:19:39,960 --> 00:19:43,880 İki yere odaklanalım derim. İkisine de bakalım. Ne dersin? 318 00:19:43,960 --> 00:19:45,600 Önce Domain'e bakalım. 319 00:19:45,679 --> 00:19:47,000 Lütfen beni takip et. 320 00:19:47,080 --> 00:19:52,240 Verilen sürede Avori'yi bulamazsak 10 bin dolar kaybedeceğiz. 321 00:19:52,320 --> 00:19:53,280 Hadi! 322 00:19:57,840 --> 00:19:59,360 {\an8}- Alo. - Alo. 323 00:19:59,440 --> 00:20:01,560 {\an8}Avori! Will ve Jacob konuşuyor. 324 00:20:01,640 --> 00:20:05,159 Tamam. Güvercin kümesindeyim. 325 00:20:07,360 --> 00:20:10,399 Hayvan gibi kafese kapatılmış. Tamam. Başka ne var? 326 00:20:10,480 --> 00:20:11,800 Bir şey görüyor musun? 327 00:20:12,720 --> 00:20:16,600 Etrafımda kuş yemleri ve bir pizza kutusu var. 328 00:20:16,679 --> 00:20:18,240 - Bill ve Toni'nin Yeri mi? - Evet. 329 00:20:18,320 --> 00:20:20,640 Şu an oradayız. 330 00:20:20,720 --> 00:20:24,080 Kutunun üstünde bir fiş var. 331 00:20:24,159 --> 00:20:27,399 "Jimmy için sucuklu, acılı pizza" yazıyor. 332 00:20:27,480 --> 00:20:32,720 Pizza kutusundaki fişte bir adres, herhangi bir bilgi var mı? 333 00:20:33,240 --> 00:20:34,159 Yok. 334 00:20:34,240 --> 00:20:39,240 Jimmy için sucuklu acılı pizza siparişiniz var mı? 335 00:20:39,320 --> 00:20:40,440 Öyle bir sipariş yok. 336 00:20:42,760 --> 00:20:44,040 İnanamıyorum. 337 00:20:44,560 --> 00:20:47,000 Burnumuzun dibinde bir şey olmalı. 338 00:20:48,919 --> 00:20:51,200 Bugün nereye sipariş götürdün söyler misin? 339 00:20:53,000 --> 00:20:53,840 Olmaz mı? 340 00:20:53,919 --> 00:20:56,240 - Sipariş mi bekliyorsun? - Sipariş yok. 341 00:20:56,320 --> 00:20:57,560 - Yok mu? - Yok. 342 00:20:57,640 --> 00:21:00,159 Elimizde hiçbir şey yok. 343 00:21:00,240 --> 00:21:02,960 Acele ederseniz harika olur. 344 00:21:03,040 --> 00:21:05,520 Elimizde hiçbir şey yok. 345 00:21:05,600 --> 00:21:07,560 Sana ulaşmanın bir yolu yok. 346 00:21:07,640 --> 00:21:10,600 Elimizde bilgi yok. Elimizde hiçbir şey yok. 347 00:21:10,679 --> 00:21:16,480 {\an8}Bence Jacob her görevi yavaşlatıyor ama bunun sebebi Jacob'ın hızlı olmaması. 348 00:21:17,200 --> 00:21:24,120 Çok isteyip de bulamadığımız şey ne olabilir acaba? 349 00:21:29,280 --> 00:21:30,679 - Affedersiniz. - Evet? 350 00:21:30,760 --> 00:21:32,840 Pizza kutusuna bakabilir miyim? 351 00:21:32,919 --> 00:21:34,720 - Tabii. Buyurun. - Teşekkürler. 352 00:21:45,200 --> 00:21:46,960 Tam bir aptal gibi hissediyorum. 353 00:21:47,600 --> 00:21:49,640 - Kutuda numara yazılı. - Peki. 354 00:21:49,720 --> 00:21:51,919 Avori kutudaki numarayı arasın, 355 00:21:52,000 --> 00:21:55,360 Jimmy'nin siparişinin aynısını aynı yere sipariş etsin. 356 00:21:55,439 --> 00:21:56,439 Peki. Harika. 357 00:21:56,520 --> 00:21:57,560 Helal olsun. 358 00:21:57,640 --> 00:22:01,720 Jacob yarışmada ilk kez iyi bir fikir söyledi. 359 00:22:02,360 --> 00:22:06,679 Çok basit ve ezbere düşünülmüş bir fikir. 360 00:22:06,760 --> 00:22:09,399 Gerçekten işe yarayabilir. 361 00:22:10,439 --> 00:22:12,560 Pizza kutusunda numara yok. 362 00:22:16,720 --> 00:22:17,800 Kızları aramalıyım. 363 00:22:23,560 --> 00:22:25,320 - Gidelim. - Bekle. 364 00:22:25,960 --> 00:22:27,800 {\an8}- Gidelim! - Bekle. Onu gördüm! 365 00:22:27,880 --> 00:22:29,000 {\an8}-Öyle mi? - Evet. 366 00:22:29,080 --> 00:22:29,919 {\an8}Bu taraftan. 367 00:22:31,159 --> 00:22:32,000 {\an8}Merhaba. 368 00:22:32,080 --> 00:22:35,280 Bu civarda güvercinleri koyduğun bir kulübe var mı? 369 00:22:35,360 --> 00:22:36,679 Güvercin beslerim. 370 00:22:36,760 --> 00:22:38,120 -Öyle mi? - Evet. 371 00:22:38,200 --> 00:22:39,960 Jimmy'nin kulübesi nerede? 372 00:22:40,040 --> 00:22:43,200 Size söyleyemem ama üç kuş salacağım. 373 00:22:43,280 --> 00:22:45,040 Onlardan biri oraya gidiyor. 374 00:22:45,120 --> 00:22:46,240 İzleyebilirsiniz. 375 00:22:47,000 --> 00:22:48,800 Tebrikler Joi ve Kesi. 376 00:22:48,880 --> 00:22:51,080 İlk ipucunu çözdünüz. 377 00:22:51,159 --> 00:22:54,760 Posta güvercinleri tek bir yere dönmek üzere eğitilir. 378 00:22:54,840 --> 00:22:57,640 Bu güvercinlerden biri doğruca Avori'ye uçacak. 379 00:22:58,640 --> 00:22:59,760 Bir kuş nasıl izlenir? 380 00:22:59,840 --> 00:23:01,159 Tek yapmanız gereken 381 00:23:01,240 --> 00:23:05,480 size verilen telefonu kullanarak takip çipini izlemek. 382 00:23:06,120 --> 00:23:09,880 Ama yanlış kuşu seçerseniz göreviniz suya düşer. 383 00:23:09,960 --> 00:23:11,000 Bu beyaz. 384 00:23:11,080 --> 00:23:13,960 Bunun sağ bacağında bordo bir şey var. 385 00:23:14,040 --> 00:23:16,159 - Sahi mi? - Evet. Bir şey gördün mü? 386 00:23:17,480 --> 00:23:18,679 Selam Avori. 387 00:23:18,760 --> 00:23:19,720 Nasıl gidiyor? 388 00:23:20,320 --> 00:23:24,520 Hangi güvercini salacağımızı düşünüyoruz çünkü bizi sana getirecek. 389 00:23:24,600 --> 00:23:26,480 Seçebileceğimiz üç kuş var. 390 00:23:26,560 --> 00:23:28,360 Güvercinler neye benziyor? 391 00:23:28,960 --> 00:23:31,760 Karşımda bir güvercin resmi duruyor. 392 00:23:31,840 --> 00:23:34,200 Bu yüzden tarif etmenizi istiyorum. 393 00:23:34,280 --> 00:23:35,960 - Resim mi var? - Hangi renk? 394 00:23:36,040 --> 00:23:36,880 Evet. 395 00:23:36,960 --> 00:23:39,159 Güvercinin adı Şampiyon. 396 00:23:39,240 --> 00:23:41,760 Kıymetli bir güvercin. 397 00:23:42,919 --> 00:23:44,880 {\an8}Gördüğün güvercini tarif et. 398 00:23:44,960 --> 00:23:46,840 {\an8}Beyaz bir boynu var. 399 00:23:47,360 --> 00:23:50,120 {\an8}Boynunun arkasında koyu bir leke var. 400 00:23:50,200 --> 00:23:52,720 {\an8}Kuyruğunun ucu da siyah. 401 00:23:53,760 --> 00:23:55,240 Bu iş gerçekten zor. 402 00:23:55,320 --> 00:23:56,720 Diğerine geçelim. 403 00:23:57,240 --> 00:24:01,600 {\an8}Kanat rengi açıktan koyuya doğru gidiyor. 404 00:24:01,679 --> 00:24:04,480 {\an8}Ortası gri, uçları siyah. 405 00:24:04,560 --> 00:24:08,000 {\an8}Kesi, bak. Bence bu kuş. 406 00:24:09,600 --> 00:24:12,600 {\an8}Kuyruğunun ucu da siyah. 407 00:24:12,679 --> 00:24:13,919 {\an8}Lekeli. 408 00:24:14,000 --> 00:24:18,720 {\an8}Sol gözünün üstünde koyu lekeler var. Bacakları çoğunlukla beyaz. 409 00:24:18,800 --> 00:24:21,120 - Tekrar bakmak ister misiniz? - Evet. 410 00:24:23,640 --> 00:24:27,439 {\an8}Bu güvercin diğer ikisinden biraz farklı. 411 00:24:27,520 --> 00:24:30,200 {\an8}- Neresi farklı? Tüyleri mi? - Her şeyi. 412 00:24:32,360 --> 00:24:33,600 Şampiyon sen misin? 413 00:24:34,320 --> 00:24:37,360 Gördün mü? Gitmek istedi! Bu o! 414 00:24:37,880 --> 00:24:38,880 Bu o! 415 00:24:38,960 --> 00:24:41,679 - Bence o değil Joi. - Sence hangisi? 416 00:24:41,760 --> 00:24:42,840 Bence bu. 417 00:24:42,919 --> 00:24:44,720 Onu seçmek istemiyorum. 418 00:24:44,800 --> 00:24:47,919 Ben gitmem. Onu bırakırsak tek başınasın. 419 00:24:48,640 --> 00:24:51,439 Hayır cevabını kabul etmek istemedi. 420 00:24:51,520 --> 00:24:54,480 {\an8}Bu çok şüpheli. Köstebeklik bir hareket. 421 00:24:54,560 --> 00:24:57,200 10 bin doları kaybedeceğiz. 422 00:24:57,280 --> 00:24:59,679 Onu hiç bu kadar kararlı görmedim. 423 00:25:00,399 --> 00:25:04,000 {\an8}İkimiz de güvercinlerimiz konusunda çok kararlıydık. 424 00:25:04,080 --> 00:25:06,320 Ama o an Joi'ye güvenemedim. 425 00:25:06,880 --> 00:25:09,040 Birçok kez şunu fark ettim. 426 00:25:09,840 --> 00:25:13,280 Grubun hayrına olmayan kararlar alıyor. 427 00:25:13,360 --> 00:25:16,199 Bu kez öyle olmasını istemedim. 428 00:25:16,280 --> 00:25:17,280 Taş kâğıt makas. 429 00:25:18,520 --> 00:25:22,399 Kim 10 bin dolar için taş kâğıt makas oynar? 430 00:25:24,080 --> 00:25:25,840 Kâğıt, taş, makas, başla. 431 00:25:26,960 --> 00:25:27,960 - Bu. - Tamam. 432 00:25:28,480 --> 00:25:29,960 Kararınız ne? 433 00:25:30,040 --> 00:25:31,960 Bunu seçtik. Onu yendim. 434 00:25:32,560 --> 00:25:33,760 - Bırak. - Cidden mi? 435 00:25:33,840 --> 00:25:35,000 Bırak. 436 00:25:35,080 --> 00:25:36,320 Bu takip cihazı. 437 00:25:39,960 --> 00:25:42,520 Yanlış kuşu takip ediyorsak işimiz bitti. 438 00:25:45,439 --> 00:25:46,600 - Buradayız. - Tamam. 439 00:25:46,679 --> 00:25:49,520 Şuraya dek izlemeliyiz. Taksiye gidelim. 440 00:25:49,600 --> 00:25:50,480 Peki. 441 00:25:54,159 --> 00:25:56,199 Umarım doğru güvercindir. 442 00:25:58,600 --> 00:26:02,240 Seni almaya geliyoruz. Umarız doğru yoldayızdır. 443 00:26:02,320 --> 00:26:05,439 Bana gelen güvercini mi takip ediyorsunuz? 444 00:26:05,520 --> 00:26:06,439 Evet. 445 00:26:06,960 --> 00:26:08,760 Gelirseniz görüşürüz. 446 00:26:08,840 --> 00:26:10,640 Şeyden sola dönün... 447 00:26:11,840 --> 00:26:13,040 Goulburn Sokak. 448 00:26:13,120 --> 00:26:14,960 Çok gerginim. 449 00:26:15,840 --> 00:26:19,280 {\an8}BILL VE TONI'NİN YERİ 450 00:26:19,360 --> 00:26:22,600 {\an8}Pizza kutusunu kaldırıp tekrar bakınca şey gördüm... 451 00:26:24,880 --> 00:26:26,840 Yanda bir numara var. 452 00:26:27,439 --> 00:26:29,760 Bunu daha önce nasıl görmedim? 453 00:26:31,520 --> 00:26:35,720 - Merhaba. Bill ve Toni'nin Yeri. - Merhaba. Sipariş verebilir miyim? 454 00:26:35,800 --> 00:26:37,159 Tabii. Ne istersiniz? 455 00:26:37,240 --> 00:26:42,439 Sucuklu acılı pizza alabilir miyim? Jimmy adına olacak. 456 00:26:42,520 --> 00:26:47,000 Jimmy adında birçok müşterimiz var. Ek bilgi lazım. 457 00:26:49,199 --> 00:26:51,640 Bir gazete makalesini okudum. 458 00:26:51,720 --> 00:26:54,199 Şampiyon adlı bir güvercin var. 459 00:26:54,280 --> 00:26:57,080 Onu Jimmy Vascos diye biri yetiştirmiş. 460 00:26:57,800 --> 00:26:59,159 Jimmy Vascos. 461 00:26:59,240 --> 00:27:00,560 Düzenli müşterimiz. 462 00:27:00,640 --> 00:27:02,760 Avori sipariş veriyor. 463 00:27:02,840 --> 00:27:05,919 Tamam. Hazırlayıp her zamanki adrese yollarız. 464 00:27:06,000 --> 00:27:07,560 Teşekkürler. Hoşça kalın. 465 00:27:08,800 --> 00:27:12,320 Tanrım! İşe yaradığına inanamıyorum. 466 00:27:15,120 --> 00:27:17,800 Tahmin edeyim. Jimmy adına sipariş verdin. 467 00:27:18,320 --> 00:27:19,520 Evet. 468 00:27:20,159 --> 00:27:21,800 Numarayı nereden buldun? 469 00:27:21,880 --> 00:27:24,880 Pizza kutusunun yan tarafındaymış. 470 00:27:25,480 --> 00:27:26,480 Dediğim gibi. 471 00:27:26,560 --> 00:27:28,480 Kesinlikle şüpheli bir durumdu. 472 00:27:28,560 --> 00:27:30,439 {\an8}Bu bir sabotaj olabilir. 473 00:27:30,520 --> 00:27:34,480 Bariz bir bilgi eksikliği de olabilir. 474 00:27:34,560 --> 00:27:37,919 Sipariş ettiğin pizzanın doğru adrese gitmesini umuyoruz. 475 00:27:38,000 --> 00:27:39,600 Kuryeyi takip edeceğiz. 476 00:27:40,240 --> 00:27:42,240 Evet, doğru adrese gitmesi lazım. 477 00:27:42,320 --> 00:27:43,480 Tamam. 478 00:27:43,560 --> 00:27:45,399 - Tamam, hoşça kal. - Görüşürüz. 479 00:27:46,800 --> 00:27:50,120 - Dostum. -Üzerinde numara var mı diye sormadım mı? 480 00:27:50,199 --> 00:27:53,080 Duymak istemiyorum. Avori'yi sen seçtin. 481 00:27:53,159 --> 00:27:55,919 {\an8}Avori'nin geçmişte işleri mahvedip 482 00:27:57,000 --> 00:28:01,280 {\an8}şüpheli görünmek için yaptıklarını tekrar düşününce 483 00:28:01,360 --> 00:28:03,679 {\an8}Jacob'ın Avori'yi seçmesi çok ilginç. 484 00:28:03,760 --> 00:28:05,199 Sana demiştim. 485 00:28:05,280 --> 00:28:09,000 Umarım işin çok süren kısmı budur. Oraya varır ve kilidi açarız. 486 00:28:09,080 --> 00:28:12,000 Jimmy Vascos'un pizzası hazır. Her zamanki adres. 487 00:28:12,080 --> 00:28:13,080 Teşekkürler. 488 00:28:13,679 --> 00:28:15,600 {\an8}Tebrikler Will ve Jacob. 489 00:28:15,679 --> 00:28:21,679 {\an8}Sonunda ipucunu çözdünüz ama acele etmelisiniz çünkü süre azalıyor. 490 00:28:21,760 --> 00:28:24,960 {\an8}- Lütfen şu kırmızılı adamı takip et. - Peşinden ayrılma. 491 00:28:25,040 --> 00:28:29,679 Dikkatli izlemeniz çok önemli. Büyük şehir çok pizza demek. 492 00:28:29,760 --> 00:28:30,600 Ne oluyor? 493 00:28:31,199 --> 00:28:32,880 - Fark ettin mi? - Evet. 494 00:28:32,959 --> 00:28:34,320 İki kişi oldular. 495 00:28:34,399 --> 00:28:38,320 Bir an için bile gözünüzü ödülden ayırmayın. 496 00:28:38,840 --> 00:28:40,080 Ne oluyor be? 497 00:28:42,199 --> 00:28:43,480 Ne yapacağız? 498 00:28:44,080 --> 00:28:45,679 Burada ne oluyor? 499 00:28:45,760 --> 00:28:48,600 Devam et. Gördüm onu. Gideceğin yeri söylerim. 500 00:28:48,679 --> 00:28:50,560 Daire çizmeye devam et. 501 00:28:51,480 --> 00:28:53,720 - Bizimki öndeki adam. - Evet, gördüm. 502 00:28:53,800 --> 00:28:55,480 Daire çizmeye devam et. 503 00:28:55,560 --> 00:28:57,800 Devam et. 504 00:28:57,879 --> 00:29:01,040 Devam et. Hayır, devam et. 505 00:29:01,120 --> 00:29:03,639 Burada kal. Devam et. Şimdi. 506 00:29:03,720 --> 00:29:04,560 Düz git. 507 00:29:05,919 --> 00:29:09,280 Sürenin çok azaldığını biliyorum 508 00:29:09,360 --> 00:29:12,679 ama en azından ufak bir şansımız olduğunu düşünüyorum. 509 00:29:12,760 --> 00:29:14,919 CHIFLEY KULESİ PİZZACI 510 00:29:15,000 --> 00:29:16,360 {\an8}Ne kadar yakınsınız? 511 00:29:16,439 --> 00:29:19,159 {\an8}Kuryenin nereye gittiğini bilmiyorum. 512 00:29:19,240 --> 00:29:20,439 {\an8}Bilmenin imkânı yok. 513 00:29:20,520 --> 00:29:23,600 Tamam. Sadece dört dakikamız kaldı. 514 00:29:25,639 --> 00:29:26,919 Yaklaşıyor. 515 00:29:27,000 --> 00:29:27,879 Gördün mü? 516 00:29:30,240 --> 00:29:31,280 Avori! 517 00:29:32,360 --> 00:29:33,480 Geçtik mi? 518 00:29:33,560 --> 00:29:35,240 - Nokta burası. - Nerede? 519 00:29:35,840 --> 00:29:37,159 Kesi! Buradayım! 520 00:29:37,240 --> 00:29:39,600 Ne? Avori? 521 00:29:39,679 --> 00:29:40,679 Avori? 522 00:29:47,159 --> 00:29:48,240 {\an8}Avori. 523 00:29:48,320 --> 00:29:50,240 {\an8}- Geldiniz. - Yaşasın. 524 00:29:50,320 --> 00:29:51,280 {\an8}Neredesin? 525 00:29:51,360 --> 00:29:54,360 {\an8}Beyler geliyor. Doğru güvercini seçtiniz. 526 00:29:54,439 --> 00:29:56,679 -Ödül için iki takım da mı gelmeli? - Evet. 527 00:29:56,760 --> 00:29:58,439 Avori'yi çıkarmalılar. 528 00:29:58,520 --> 00:30:00,720 Beyler yetişemeyecek. 529 00:30:09,320 --> 00:30:12,480 {\an8}Görev sona erdi. 530 00:30:14,120 --> 00:30:15,159 Beyler gelmedi. 531 00:30:15,760 --> 00:30:17,679 - Teşekkürler efendim. - Geldiler. 532 00:30:17,760 --> 00:30:19,360 - Hızlı geldim. - Biliyorum. 533 00:30:22,439 --> 00:30:24,600 10 bin dolar yalan oldu. 534 00:30:29,760 --> 00:30:30,840 Pizzan. 535 00:30:31,639 --> 00:30:32,480 Ne oldu? 536 00:30:32,560 --> 00:30:35,040 Pizzacıda oturup pizza siparişini bekledik. 537 00:30:35,120 --> 00:30:36,919 Kutuda numara yok demiştin. 538 00:30:37,000 --> 00:30:39,919 Cidden kutudaki numarayı görmedim. 539 00:30:40,800 --> 00:30:41,639 Kahretsin. 540 00:30:42,760 --> 00:30:46,679 Jacob'ın ona sorduğunu duydum. "Avori, sipariş verebilir misin? 541 00:30:46,760 --> 00:30:50,879 Kutuda numara yazılı mı?" "Kutuda numara yok" dedi. 542 00:30:50,959 --> 00:30:53,840 "Kutuda" dedi. "Kutunun yanında" demedi. 543 00:30:53,919 --> 00:30:55,320 - Aynı şey. -"Kutuda" dedi. 544 00:30:55,399 --> 00:30:57,080 İkisi farklı mı yani? 545 00:30:57,159 --> 00:30:59,679 Kutunun üzerindeydim. Kutu yerdeydi. 546 00:30:59,760 --> 00:31:03,199 Üzerinde numara var mı diye sordunuz. Numara görmedim. 547 00:31:03,280 --> 00:31:04,399 Anladım. 548 00:31:05,120 --> 00:31:08,320 {\an8}Ben kutudaki numarayı görebilirdim. 549 00:31:08,959 --> 00:31:10,800 Avori çok zeki. 550 00:31:10,879 --> 00:31:13,040 Avori'nin kutuyu kaldırıp 551 00:31:13,120 --> 00:31:18,840 dört köşesine bakmadığına gerçekten inanmamı mı bekliyorsunuz? 552 00:31:18,919 --> 00:31:23,040 Bu köstebeklik bir hareket bile değil. Aptalca bir hareket. 553 00:31:23,120 --> 00:31:26,080 Geciktiler. 10 bin doları kazanamadık. 554 00:31:26,159 --> 00:31:27,520 Başka söze gerek yok. 555 00:31:27,600 --> 00:31:29,840 {\an8}Belki de kutudaki numarayı görmedim. 556 00:31:29,919 --> 00:31:31,199 Belki de gördüm. 557 00:31:32,000 --> 00:31:33,480 Belki köstebek benim. 558 00:31:36,639 --> 00:31:38,959 Köstebek bugün çok başarılıydı. 559 00:31:39,040 --> 00:31:43,199 10 bin doları kazanamadık. Bu, köstebek için bir kazanç demek. 560 00:31:45,439 --> 00:31:49,719 Suçlamalar havada uçuşurken yine eleme zamanı geldi. 561 00:31:49,800 --> 00:31:53,560 Ama önce yarışmacılardan biri son yemeğini yiyecek. 562 00:31:54,120 --> 00:31:54,959 Vay canına. 563 00:31:55,040 --> 00:31:56,840 - Burası çok güzel. - Tanrım. 564 00:31:56,919 --> 00:32:00,879 -Çok güzel. -Şampanya, şarap var. 565 00:32:00,959 --> 00:32:03,159 Bu akşam şakam yoktu. 566 00:32:03,679 --> 00:32:06,679 Jacob'a hesap sordum. Greg'in aklına girdim. 567 00:32:07,360 --> 00:32:10,000 Biraz daha akıl oyunu oynama zamanı. 568 00:32:10,080 --> 00:32:13,159 - Muhteşem beşli. - Başarımız sürsün. 569 00:32:14,199 --> 00:32:15,040 Merhaba. 570 00:32:15,120 --> 00:32:17,199 - Merhaba Alex. - Merhaba. 571 00:32:17,280 --> 00:32:18,719 Gününüz nasıldı? 572 00:32:18,800 --> 00:32:20,800 -İlginçti. -İlginç mi? Anlatın. 573 00:32:21,480 --> 00:32:27,520 Öncelikle ona dönek köstebek dediğim için Jacob'dan özür dilemek istiyorum. 574 00:32:29,719 --> 00:32:31,800 Bence köstebek Jacob değil. 575 00:32:31,879 --> 00:32:35,399 Söylediklerim için gerçekten özür dilerim. 576 00:32:36,439 --> 00:32:38,000 Dürüst olacağım Alex. 577 00:32:38,520 --> 00:32:40,040 Avori ve Kesi arasından 578 00:32:40,120 --> 00:32:44,120 kimin köstebek olduğuna dair kafamda bir fikir oluştu. 579 00:32:45,080 --> 00:32:49,600 Özellikle sana odaklanacağım Kesi. Bu görevde ilk kez baş başa kaldık. 580 00:32:49,679 --> 00:32:51,639 Çok kötü kararlar verdin. 581 00:32:51,719 --> 00:32:53,320 Sana güvenmiyorum. 582 00:32:54,040 --> 00:32:56,199 Baştan beri çuvalladın. 583 00:32:59,159 --> 00:33:02,000 - Burada bir tane var. İki tane var. - Hayır. Kesi, bak! 584 00:33:02,520 --> 00:33:05,000 - Daire çizmiyorlar. - Güvercinler ama. 585 00:33:05,080 --> 00:33:06,840 Daire çiziyorlar. 586 00:33:07,439 --> 00:33:08,760 Kesi, dürbünü ver. 587 00:33:08,840 --> 00:33:10,879 Epeydir bu yarışmadayız. 588 00:33:10,959 --> 00:33:14,919 Kimin kötü konuştuğunu, kimin endişe ettiğini, 589 00:33:15,000 --> 00:33:19,840 kimin başka yöne dikkat çektiğini görmek gerçekten çok ilginç. 590 00:33:19,919 --> 00:33:21,280 Bu da kayda değer. 591 00:33:23,919 --> 00:33:27,199 Şüphelenmediğin insanlara hesap sorup 592 00:33:27,280 --> 00:33:30,840 başkalarını etkilemeye çalışma stratejin işe yaramıyor. 593 00:33:30,919 --> 00:33:32,760 Köstebek böyle derdi. 594 00:33:33,600 --> 00:33:38,719 Bu gece sınavda beni seçersen elenirsin. Köstebek ben değilim. 595 00:33:39,240 --> 00:33:41,480 Çıkıp söyler misiniz bilmiyorum 596 00:33:41,560 --> 00:33:44,840 ama bu yemeğe "Yalan söyleyeceğim" diyerek gelen var mı? 597 00:33:47,600 --> 00:33:50,919 Hiç yalan söyleyemediğimi biliyorsunuz. 598 00:33:51,000 --> 00:33:54,399 Joi, yüzüme karşı kaç kez yalan söyledin... 599 00:33:55,919 --> 00:33:58,159 Yalan söylemem. Yarım doğru söylerim. 600 00:33:58,240 --> 00:34:00,760 Yalan söylemek bu yarışmada normal olmalı. 601 00:34:00,840 --> 00:34:05,360 Son sekiz görevde yalan söylemeyenler elini kaldırsın. 602 00:34:08,120 --> 00:34:10,719 Belki de yalan söylüyorum. Kim bilir? 603 00:34:10,799 --> 00:34:13,719 Yarışma da bu zaten. 604 00:34:13,799 --> 00:34:15,480 Hiçbirine inanmıyorum. 605 00:34:16,319 --> 00:34:17,880 Bence hepsi yalancı. 606 00:34:18,400 --> 00:34:21,319 Yalancılar, doğru söyleyenler, 607 00:34:21,400 --> 00:34:27,719 bu akşam eleme süreci gereği hepiniz sınava gireceksiniz. 608 00:34:28,600 --> 00:34:30,560 Sınav zamanı geldi. 609 00:34:31,480 --> 00:34:32,600 Sınav başlasın. 610 00:34:33,280 --> 00:34:34,319 İyi şanslar. 611 00:34:44,920 --> 00:34:48,560 Son görevdeki başarısızlık Avori'nin suçu 612 00:34:48,639 --> 00:34:53,960 ama Joi'nin köstebek olma ihtimali oldukça fazla. 613 00:34:54,040 --> 00:34:58,440 Bu çok belli. Ona oyun oynadığımı sanarken o bana oyun oynuyor. 614 00:34:58,520 --> 00:35:01,920 Bence müthiş bir yarış çıkarttı. 615 00:35:02,000 --> 00:35:04,920 Çok akıllı, çok kurnaz, çok sinsi biri. 616 00:35:09,839 --> 00:35:10,680 Leziz. 617 00:35:13,360 --> 00:35:14,560 Çok lezzetli. 618 00:35:15,839 --> 00:35:17,000 Evet, Joi olabilir. 619 00:35:18,680 --> 00:35:21,560 Ya Jacob ya da Joi olduğunu söyledim. 620 00:35:22,080 --> 00:35:26,680 Hiçbir görevi tamamlamayan Joi var. 621 00:35:26,760 --> 00:35:28,240 Nehir burası, değil mi? 622 00:35:28,319 --> 00:35:30,640 Tamam, yani çok aşağıdayız. 623 00:35:31,160 --> 00:35:32,960 25 bin doları heba etti. 624 00:35:33,040 --> 00:35:39,960 25 bin dolarlık teklifin sahibi Joi. 625 00:35:40,799 --> 00:35:41,920 Ne? 626 00:35:42,560 --> 00:35:46,880 Sonra yavaş yavaş takım oyuncusu kimliğine büründü. 627 00:35:46,960 --> 00:35:49,920 Bir de hâlâ bir şekilde yarışmada olan Jacob var. 628 00:35:50,839 --> 00:35:55,160 Köstebek sınavın tüm cevaplarını biliyor çünkü sınav onunla ilgili. 629 00:35:55,240 --> 00:35:58,160 Jacob'ın gözlem yapmaması ve soru sormaması 630 00:35:58,240 --> 00:36:00,000 onu çok şüpheli kılıyor. 631 00:36:01,240 --> 00:36:04,000 Köstebek arayışım iyice belirsizleşti. 632 00:36:04,080 --> 00:36:05,760 Güne göre değişiyor. 633 00:36:05,839 --> 00:36:10,280 Avori hep kafa karıştırmaya çalışan biri. 634 00:36:13,440 --> 00:36:15,799 Pizza kutusunda numara yok. 635 00:36:15,880 --> 00:36:17,640 Hiçbir lafına güvenilmez. 636 00:36:17,720 --> 00:36:21,120 Görevi sabote etmiş olabilir. 637 00:36:21,200 --> 00:36:22,680 Zor bir karar. 638 00:36:24,520 --> 00:36:26,240 Bence köstebek Joi. 639 00:36:26,760 --> 00:36:28,560 Damarımıza basmayı seviyor. 640 00:36:29,600 --> 00:36:31,040 Sık sık yalan söylüyor. 641 00:36:31,120 --> 00:36:33,760 Sık sık birilerini suçluyor. 642 00:36:33,839 --> 00:36:36,400 Bu sayede yarışmada bu noktaya geldi. 643 00:36:37,799 --> 00:36:40,680 Will kesinlikle köstebek olabilir. 644 00:36:41,319 --> 00:36:45,600 Kendini rekabetçi ve kazanmak istiyormuş gibi gösteriyor. 645 00:36:45,680 --> 00:36:46,560 Üzgünüm Will. 646 00:36:46,640 --> 00:36:49,839 Gitmek istediğini biliyorum. Çok üzgünüm. 647 00:36:49,920 --> 00:36:51,680 Bu duyduğum en aptalca şey. 648 00:36:51,760 --> 00:36:52,960 Hepsi rol. 649 00:36:53,040 --> 00:36:55,160 Will ödülü eksiltmek istiyor. 650 00:36:55,960 --> 00:36:58,720 Haklı olmayı seviyorum. Umarım haklıyımdır. 651 00:36:59,560 --> 00:37:00,880 Göreceğiz. 652 00:37:09,560 --> 00:37:11,160 İşe koyulalım. 653 00:37:12,080 --> 00:37:15,040 Sınavın nihai sonuçları hesaplandı. 654 00:37:15,640 --> 00:37:20,359 Bildiğiniz gibi sonuçları gönderdiğimde ekranınızda bir mesaj belirecek. 655 00:37:20,440 --> 00:37:22,760 Ekran yeşilse güvendesiniz. 656 00:37:22,839 --> 00:37:27,520 Kırmızıysa köstebek sizi alt etmiş demek. 657 00:37:27,600 --> 00:37:29,560 Hemen ayrılacaksınız. 658 00:37:30,880 --> 00:37:33,200 Bu gece ilk sırada Avori var. 659 00:37:45,640 --> 00:37:47,680 Sırada Kesi var. 660 00:37:55,319 --> 00:37:59,560 Seçtiğim kişi konusunda rahatım ama hiç belli olmaz. 661 00:37:59,640 --> 00:38:02,600 Yanılıyorsam bu gece ben elenebilirim. 662 00:38:08,880 --> 00:38:10,880 Will, sırada sen varsın. 663 00:38:14,960 --> 00:38:18,480 Her sınavda elenen ben olabilirim diye geriliyorum. 664 00:38:18,560 --> 00:38:19,960 Bu son gecem olabilir 665 00:38:20,880 --> 00:38:22,839 ya da sona dek size bela olurum. 666 00:38:35,040 --> 00:38:36,560 İki kişi kaldı. 667 00:38:36,640 --> 00:38:37,960 Jacob ve Joi. 668 00:38:39,560 --> 00:38:43,160 Yarışmanın çok zor bir aşamasında son iki isim. 669 00:38:43,680 --> 00:38:45,200 Biriniz elenecek. 670 00:38:47,440 --> 00:38:48,680 Güzel bir maceraydı. 671 00:38:49,319 --> 00:38:51,160 Bu noktaya kadar geldim. 672 00:38:51,240 --> 00:38:55,080 Bu köstebek dünyasına kendimi o kadar kaptırdım ki 673 00:38:55,160 --> 00:38:59,359 yarışmanın bu noktasında elenmek çok üzücü olacak. 674 00:38:59,440 --> 00:39:00,920 Ne düşünüyorsun Joi? 675 00:39:02,240 --> 00:39:04,080 Bu geceyi atlatırsam 676 00:39:04,160 --> 00:39:08,480 sona varmak için ne yapmam gerektiğini çok iyi biliyorum. 677 00:39:08,560 --> 00:39:11,040 Hiç şüphesiz yarışmayı kazanacağım. 678 00:39:11,120 --> 00:39:12,240 Sıradaki isim... 679 00:39:14,400 --> 00:39:15,520 ...Jacob. 680 00:39:32,520 --> 00:39:36,319 Oyunun doruk noktasındasınız. 681 00:39:36,400 --> 00:39:38,040 Son dörde hoş geldiniz! 682 00:39:38,120 --> 00:39:40,440 En iyi kadın ya da erkek kazansın. 683 00:39:40,520 --> 00:39:42,839 Bu yarışta kapalı bir kutu, değil mi? 684 00:39:42,920 --> 00:39:44,200 Yapamıyorum. 685 00:39:44,280 --> 00:39:45,760 Buradan hiç gitmiyorum. 686 00:39:45,839 --> 00:39:47,240 Bırakmalıyız. 687 00:39:47,319 --> 00:39:49,040 - Avori! - Başaramayacağız. 688 00:39:49,120 --> 00:39:50,319 Köstebek burada. 689 00:39:50,400 --> 00:39:52,080 Üç kişi daha var. 690 00:39:52,160 --> 00:39:53,600 {\an8}- Benimle gel. - Hadi. 691 00:39:53,680 --> 00:39:55,160 Köstebek artık saklanamaz. 692 00:39:56,200 --> 00:39:59,160 Hepimizin beklediği an geldi. 693 00:39:59,240 --> 00:40:01,920 Köstebek kim? 694 00:40:43,960 --> 00:40:45,960 Alt yazı çevirmeni: Mustafa Üneşi