1
00:00:06,080 --> 00:00:09,400
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:00:14,280 --> 00:00:17,080
- Dürüst olabilir miyim?
- Hepimizin istediği bu.
3
00:00:18,840 --> 00:00:23,799
Birçok görevde çuvalladın
ve hiç dikkat çekmiyorsun.
4
00:00:24,520 --> 00:00:28,360
Kimse seni işaret etmiyor.
Bu yüzden şimdi seni işaret ediyorum.
5
00:00:28,439 --> 00:00:30,040
Sana hesap sormalıyım.
6
00:00:30,119 --> 00:00:32,960
Dobra dobra söylüyorum. Sana güvenmiyorum.
7
00:00:33,960 --> 00:00:36,199
İçimden bir ses şunu diyor.
8
00:00:37,640 --> 00:00:38,960
Dönek köstebeksin.
9
00:00:46,239 --> 00:00:48,919
Bu yemekten çok keyif aldım.
10
00:00:49,000 --> 00:00:54,480
Joi, Jacob'a aparkatı indirip
onu nakavt etti.
11
00:00:55,120 --> 00:00:59,400
Son dakikada epey işaret etme ve suçlama.
12
00:00:59,480 --> 00:01:00,599
Orası kesin.
13
00:01:00,680 --> 00:01:05,880
Açıkçası birisi bir şeyi gizlemeye,
izlerini örtmeye çalışıyor gibi görünüyor.
14
00:01:07,240 --> 00:01:08,080
Kabul edelim.
15
00:01:08,160 --> 00:01:12,000
Joi görevlerin çoğunda kötünün kötüsüydü.
16
00:01:12,600 --> 00:01:14,840
En çok parayı o kaybettirdi.
17
00:01:17,520 --> 00:01:20,680
Hakkını da vermeliyim.
Büyük bir miktarı geri kazandı.
18
00:01:21,280 --> 00:01:25,479
Ama yine de görevlerin çoğunda
en boktan elemandın.
19
00:01:27,800 --> 00:01:30,399
En çok çuvallayan isimdin.
20
00:01:30,960 --> 00:01:32,000
Vay canına.
21
00:01:35,280 --> 00:01:37,080
Amacın ne öğrenmek istiyorum.
22
00:01:38,040 --> 00:01:39,160
Amacım kazanmak.
23
00:01:41,640 --> 00:01:44,199
Yarış çirkefleşmeye başladı.
24
00:01:44,280 --> 00:01:48,399
Geride durup
buna dâhil olmamaya çalışıyorum.
25
00:01:48,479 --> 00:01:51,000
En çok katkıyı Greg ve Will yapıyor.
26
00:01:51,080 --> 00:01:52,520
Jacob'ın katkısı sıfır.
27
00:01:54,119 --> 00:01:56,399
Ben çok para da kaybettirmedim.
28
00:01:58,160 --> 00:01:59,919
Joi birden ortaya çıktı.
29
00:02:00,000 --> 00:02:03,960
Yemek için masaya oturduğunda
ne yapacağını planlamıştı.
30
00:02:04,039 --> 00:02:08,799
Joi'nin demek istediğini anlıyorum
çünkü kimse Jacob'a yüklenmiyor.
31
00:02:09,320 --> 00:02:14,640
Hiç öne çıkıp
kendi çabasıyla para kazandırmadı.
32
00:02:15,320 --> 00:02:17,960
Gözüm kesinlikle Jacob'ın üzerinde.
33
00:02:19,760 --> 00:02:24,280
Bir yarışma taktiği olarak
herkesin önünde birilerine hesap sormak
34
00:02:24,360 --> 00:02:28,560
pek akıllıca olmaz
çünkü herkese fikrinizi belli ediyorsunuz.
35
00:02:28,640 --> 00:02:32,560
Bence Joi, Jacob'dan hiç şüphelenmiyor.
36
00:02:32,640 --> 00:02:36,000
Ona hesap sorsa da
tam tersi bir durum söz konusu.
37
00:02:36,080 --> 00:02:39,200
Ya da köstebek Joi ve hedef saptırıyor.
38
00:02:39,799 --> 00:02:44,239
Bu yarışmada birey olarak yarışsanız da
grup olarak da yarışıyorsunuz.
39
00:02:44,320 --> 00:02:48,040
Sidney'de grup hâlinde
20 bin dolar kazandınız.
40
00:02:48,120 --> 00:02:51,600
{\an8}Toplam ödül şu an 69.500 dolar.
41
00:02:51,679 --> 00:02:54,400
{\an8}Büyük bir meblağ söz konusu.
42
00:02:54,959 --> 00:02:57,799
{\an8}Sizleri tebrik ederim. Bravo.
43
00:02:57,880 --> 00:02:58,920
Teşekkürler Alex.
44
00:03:00,560 --> 00:03:02,679
Sizi neyin beklediğini biliyorsunuz.
45
00:03:05,040 --> 00:03:07,920
Köstebeğin kim olduğuyla ilgili
46
00:03:08,000 --> 00:03:10,720
20 soruluk bir sınava gireceksiniz.
47
00:03:11,239 --> 00:03:16,360
Köstebek hakkında en az şey bilen
ve en çok yanlış cevabı olan yarışmacı
48
00:03:16,440 --> 00:03:18,720
yarışmadan hemen elenecek.
49
00:03:19,440 --> 00:03:22,920
Pekâlâ. Elemeye hazır mısınız?
50
00:03:25,360 --> 00:03:26,880
Sınav başlasın.
51
00:03:38,360 --> 00:03:39,880
İSİM: JOI
52
00:03:40,880 --> 00:03:43,440
Köstebek Will olabilir.
53
00:03:44,040 --> 00:03:45,600
Jacob'ı ateşe atma sebebim
54
00:03:45,679 --> 00:03:49,399
dikkatleri Will'den uzaklaştırıp
Jacob'a yoğunlaştırmak
55
00:03:49,480 --> 00:03:52,160
ve herkesin kafasını karıştırmaktı.
56
00:03:53,119 --> 00:03:58,560
Bu yarışma kandırmaca, cesur hamleler,
yalan ve risk alma üzerine kurulu.
57
00:03:58,640 --> 00:04:00,000
Ben de öyle yapıyorum.
58
00:04:00,079 --> 00:04:02,600
İSİM: WILLIAM
59
00:04:03,640 --> 00:04:07,720
Bu akşamki sınavda
köstebeğin kim olduğundan emin değilim.
60
00:04:07,799 --> 00:04:11,560
Avori köstebek gibi görünmek için
elinden geleni yapıyor.
61
00:04:11,640 --> 00:04:14,119
Sonuçta köstebek o olabilir.
62
00:04:14,200 --> 00:04:16,680
Ayakkabını çıkarıp
ayaklarını gösterir misin?
63
00:04:19,760 --> 00:04:22,800
Konuşmanın ortasında
ayakkabılarımı çıkarmayacağım.
64
00:04:25,320 --> 00:04:26,440
Hiç bilemezsiniz.
65
00:04:26,520 --> 00:04:28,080
Bildiğinizi sanırsınız.
66
00:04:28,599 --> 00:04:31,039
En az şüphelendiğiniz kişi olabilir.
67
00:04:32,920 --> 00:04:36,280
Joi masada sesi en çok çıkan isimdi.
68
00:04:36,360 --> 00:04:39,520
Dobra dobra söylüyorum. Sana güvenmiyorum.
69
00:04:40,240 --> 00:04:43,080
Onun gibi sert yarışan yok.
70
00:04:43,160 --> 00:04:46,760
İnsanların aklına girmeyi seviyor.
71
00:04:47,520 --> 00:04:51,160
Köstebek olduğu için
şaşırtma taktiği olabilir.
72
00:04:51,240 --> 00:04:53,320
KÖSTEBEK KAÇ DİL BİLİYOR?
73
00:04:54,400 --> 00:04:59,599
Sınavda hep cevabını bilmediğiniz,
kafadan attığınız sorular oluyor.
74
00:04:59,680 --> 00:05:04,680
İşin zor yanı oyları Joi ve Jacob arasında
bölüştürüp bölüştürmemeye karar vermek.
75
00:05:04,760 --> 00:05:11,640
Şu an aklımdaki en güçlü aday Jacob
ama Joi'yi de göz ardı etmiyorum.
76
00:05:12,520 --> 00:05:14,479
Çok gerginim.
77
00:05:14,560 --> 00:05:17,360
Kesi'nin köstebek olduğundan emindim.
78
00:05:17,440 --> 00:05:21,720
Bu akşam sınava girerken
gözüm Jacob'ın da üzerindeydi.
79
00:05:22,440 --> 00:05:25,840
Ama şimdi fikrimi değiştirirsem
işleri mahvedebilirim.
80
00:05:27,599 --> 00:05:31,400
Joi'nin stratejisi
herkesin kafasını karıştırmak.
81
00:05:31,479 --> 00:05:36,240
Diğer yarışmacıların kafasını karıştırmayı
çok seviyor.
82
00:05:36,320 --> 00:05:38,400
Bu işte gerçekten usta.
83
00:05:39,080 --> 00:05:40,479
Dönek köstebeksin.
84
00:05:42,599 --> 00:05:44,960
Köstebek olma potansiyeli hâlâ var.
85
00:05:45,039 --> 00:05:47,000
Olay çıkarmayı seviyor.
86
00:06:03,760 --> 00:06:06,680
Yine gecenin o vakti geldi.
87
00:06:07,720 --> 00:06:08,919
Eleme zamanı.
88
00:06:09,520 --> 00:06:11,400
Ekranınız yeşil olursa
89
00:06:11,479 --> 00:06:14,960
elemede güvendesiniz demektir.
90
00:06:15,039 --> 00:06:19,440
Ekranınız kırmızı olursa eleneceksiniz
91
00:06:19,520 --> 00:06:21,479
ve hemen ayrılacaksınız.
92
00:06:22,200 --> 00:06:25,599
Rastgele bir şekilde
isimlerinizi gireceğim.
93
00:06:26,640 --> 00:06:27,720
Hazır mısınız?
94
00:06:30,880 --> 00:06:31,720
Evet.
95
00:06:32,520 --> 00:06:36,560
Gireceğim ilk isim Joi.
96
00:06:45,640 --> 00:06:46,799
Hâlâ devam ediyor.
97
00:06:50,479 --> 00:06:52,680
Jacob, sırada senin adın var.
98
00:07:08,799 --> 00:07:12,799
Kaderini öğrenme sırası Kesi'de.
99
00:07:29,320 --> 00:07:30,280
Şimdi de Greg.
100
00:07:31,919 --> 00:07:35,159
Kalbim yerinden fırlayacak.
101
00:07:35,239 --> 00:07:38,560
Kalbimin küt küt attığını hissediyorum.
102
00:07:53,039 --> 00:07:54,599
Kahretsin.
103
00:08:01,320 --> 00:08:06,400
Yarışmacı sayısı iyice azaldığından
elenme ihtimali artıyor.
104
00:08:06,479 --> 00:08:09,760
Hata payı da gitgide azalıyor.
105
00:08:15,640 --> 00:08:17,679
- Bildiğim gibi yarıştım.
- Evet.
106
00:08:19,840 --> 00:08:21,039
Sanırım
107
00:08:22,640 --> 00:08:24,080
o kadın beni etkiledi.
108
00:08:24,640 --> 00:08:27,919
Bana göre stratejim işe yarıyordu ama...
109
00:08:28,919 --> 00:08:32,840
Bu akşam Joi yüzünden mi elendim
hiç bilemiyorum.
110
00:08:32,919 --> 00:08:37,000
Yalan söylemek ne kadar kolay olursa olsun
mecbur değilsiniz.
111
00:08:37,079 --> 00:08:39,360
Kendiniz olabilirsiniz.
112
00:08:39,440 --> 00:08:42,720
Buraya kadar gelmem bunun kanıtı.
113
00:08:43,320 --> 00:08:45,560
- Doğrularını dile getirdin.
- Aynen.
114
00:08:45,640 --> 00:08:47,680
Kendi şartlarına göre yarıştın.
115
00:08:48,720 --> 00:08:51,920
- Herkese "Hoşça kal" de.
-İyi yolculuklar.
116
00:08:52,000 --> 00:08:53,160
Özleneceksin.
117
00:08:58,320 --> 00:08:59,440
Beş kişi kaldık.
118
00:08:59,520 --> 00:09:00,959
Çok acımasız.
119
00:09:01,040 --> 00:09:02,280
Son beş.
120
00:09:02,360 --> 00:09:04,360
Satranç oyunu gibi.
121
00:09:04,440 --> 00:09:07,160
Stratejim gereği
herkesi manipüle ediyorum.
122
00:09:08,240 --> 00:09:11,240
Ben bir dehayım.
Bu yarışmayı kazanmaya geldim.
123
00:09:25,880 --> 00:09:28,640
Yarışma son aşamalara doğru ilerlerken
124
00:09:28,720 --> 00:09:29,959
kalan yarışmacılar
125
00:09:30,040 --> 00:09:35,199
Avustralya'nın en büyük şehri Sidney'de
destansı bir saklambaç oynayacak.
126
00:09:37,680 --> 00:09:39,160
- Selam.
-Çok güzel.
127
00:09:39,760 --> 00:09:42,160
- Günaydın Joi.
- Herkese merhaba.
128
00:09:42,920 --> 00:09:44,560
Dinlenmiş görünüyorsunuz.
129
00:09:44,640 --> 00:09:46,240
- Günaydın.
- Günaydın.
130
00:09:46,320 --> 00:09:48,839
Bana kahve mi getirdin? Beni seviyorsun.
131
00:09:49,440 --> 00:09:52,480
- Kendim yaptım. Beğenirsin.
-Önce sen iç Joi.
132
00:09:54,400 --> 00:09:56,240
Çok komiksiniz.
133
00:09:56,880 --> 00:09:58,600
Sadece dört kişi kaldı.
134
00:09:58,680 --> 00:10:01,120
Bir de beşinci kişi olan köstebek.
135
00:10:01,199 --> 00:10:03,959
Köstebek şu an temkinli davranıyordur.
136
00:10:04,560 --> 00:10:07,440
Sona çok yaklaştık.
Herkes kazanmak istiyor.
137
00:10:07,520 --> 00:10:09,440
Artık daha çok çabalayacağız.
138
00:10:10,680 --> 00:10:12,600
- Alex Anne geldi.
- Merhaba.
139
00:10:12,680 --> 00:10:14,680
- Selam.
- Vay canına.
140
00:10:14,760 --> 00:10:17,440
-İyice azaldınız.
- Evet, çok tuhaf.
141
00:10:17,520 --> 00:10:20,280
Yarışmanın sonuna yaklaşıyoruz, değil mi?
142
00:10:20,360 --> 00:10:21,520
- Evet.
- Peki.
143
00:10:21,600 --> 00:10:27,640
Sidney Limanı'nın yanı başında,
bu otelde uyumak nasıldı bilmiyorum
144
00:10:27,720 --> 00:10:31,079
ama burası
dünyanın en güzel şehirlerinden biri.
145
00:10:31,160 --> 00:10:33,880
- Hemfikirim.
-Üstelik çok büyük.
146
00:10:33,959 --> 00:10:36,959
Bu yüzden sıradaki göreviniz zorlu geçecek
147
00:10:37,040 --> 00:10:40,040
çünkü beş milyonluk bu şehirde saklanan
148
00:10:40,120 --> 00:10:43,880
tek bir yarışmacıyı arayacaksınız.
149
00:10:45,480 --> 00:10:48,280
Saklanan yarışmacının
detaylara önem vermesi
150
00:10:48,360 --> 00:10:49,880
başarınızı belirleyecek.
151
00:10:49,959 --> 00:10:53,760
Bu yüzden ilk yapmanız gereken şey
152
00:10:53,839 --> 00:10:57,280
kendi aranızdan en dikkatli kişiyi seçmek.
153
00:10:57,880 --> 00:11:01,920
Aranızda küçük şeyleri fark eden kim?
154
00:11:07,079 --> 00:11:08,800
Ben çok dikkatliyim.
155
00:11:09,760 --> 00:11:12,199
Birinin gönüllü olması hoşuma gitmez.
156
00:11:12,880 --> 00:11:15,719
- Bence Avori başarılı olur.
- Ben olmaz mıyım?
157
00:11:15,800 --> 00:11:17,560
Avori yapsın istiyorum.
158
00:11:18,160 --> 00:11:22,800
{\an8}Bence Avori bu rol için iyi bir aday
çünkü beyni hiç durmuyor.
159
00:11:22,880 --> 00:11:24,640
{\an8}Sürekli bir şeyler düşünüyor.
160
00:11:24,719 --> 00:11:30,800
Yarışmada kimseye güvenmiyorum
ama en iyi seçeneklerden biri Avori.
161
00:11:30,880 --> 00:11:33,600
Ben en güvenilir kişiyi seçerdim.
162
00:11:35,320 --> 00:11:37,440
- Ben ne anlarım tabii.
- Kimmiş o?
163
00:11:37,520 --> 00:11:38,520
Benim.
164
00:11:38,600 --> 00:11:40,440
Tabii ki kendini söylersin.
165
00:11:40,520 --> 00:11:44,320
Bana güvenmemeleri önemli değil.
Önemli olan beni dinlemeleri.
166
00:11:44,920 --> 00:11:48,000
Bu işte Avori'ye güveniyor muyum?
167
00:11:48,079 --> 00:11:51,680
{\an8}Güvenme dostuna saman doldurur postuna.
168
00:11:52,920 --> 00:11:56,800
Köstebek oysa görevi sabote edebilir.
169
00:11:56,880 --> 00:11:59,360
Oylama yapalım. Kendimize oy vermek yasak.
170
00:12:00,719 --> 00:12:01,640
Oyun kime?
171
00:12:01,719 --> 00:12:03,440
- Kesi diyorum.
- Peki.
172
00:12:03,520 --> 00:12:05,760
Kesi, oyun kime?
173
00:12:05,839 --> 00:12:07,000
Will diyorum.
174
00:12:08,920 --> 00:12:10,079
Jacob.
175
00:12:10,959 --> 00:12:14,760
{\an8}Takım arkadaşlarımın
beni seçmesini umuyorum
176
00:12:14,839 --> 00:12:18,120
{\an8}çünkü her detaya dikkat ettiğimi
iyi biliyorlar.
177
00:12:18,199 --> 00:12:23,440
Ama kimseye iki oy gitmesin diye
Jacob diyorum.
178
00:12:23,520 --> 00:12:24,360
Joi?
179
00:12:25,120 --> 00:12:25,959
Avori.
180
00:12:26,640 --> 00:12:27,839
Oyun kime?
181
00:12:27,920 --> 00:12:31,320
- Oyum Avori'ye. Avori iki.
- Peki. En çok oyu Avori aldı.
182
00:12:33,280 --> 00:12:36,719
Köstebek oysa
tam bir aptal durumuna düşerim.
183
00:12:36,800 --> 00:12:38,520
Karar verildi.
184
00:12:39,959 --> 00:12:42,599
Görevi tamamlamak için 90 dakikanız var.
185
00:12:42,680 --> 00:12:45,199
Belki daha da önemlisi,
186
00:12:45,280 --> 00:12:50,000
başarmanız hâlinde
toplam ödüle 10 bin dolar eklenecek.
187
00:12:50,079 --> 00:12:51,040
Güzel.
188
00:12:52,320 --> 00:12:55,000
Hodri meydan. Biraz daha para kazanalım.
189
00:12:55,520 --> 00:12:59,640
Avori, göreve başlamak üzere
dışarı çıkma vaktin geldi.
190
00:12:59,719 --> 00:13:03,199
- Başarırız çocuklar.
- Hoşça kal canım. İyi günler.
191
00:13:03,280 --> 00:13:04,120
Hoşça kal.
192
00:13:04,640 --> 00:13:06,920
Bu görev beni çok heyecanlandırıyor.
193
00:13:07,000 --> 00:13:08,400
Ne olacağını bilmiyorum
194
00:13:08,480 --> 00:13:12,240
ama umarım
takım arkadaşlarımdan sorumlu olurum.
195
00:13:12,320 --> 00:13:15,640
Avori mutlu bir şekilde gitti.
Geriye dördünüz kaldınız.
196
00:13:15,719 --> 00:13:19,360
Verilen sürede onu bulmanız gerekiyor
197
00:13:19,440 --> 00:13:24,880
ama başka bir oyuncuyla çalışmak
ve yaptığı her şeyi görmek için
198
00:13:24,959 --> 00:13:27,760
ikili olarak eşleşeceksiniz.
199
00:13:27,839 --> 00:13:32,800
Eşinizi dikkatli seçin
ve yaptıklarına dikkat edin
200
00:13:32,880 --> 00:13:37,320
çünkü hiç belli olmaz.
Eşiniz köstebek olabilir.
201
00:13:39,079 --> 00:13:40,959
Eşim Kesi mi Jacob mı olsun?
202
00:13:41,719 --> 00:13:42,800
Yoksa ikiniz mi?
203
00:13:43,680 --> 00:13:46,280
{\an8}Will'in köstebek olma ihtimali olsa da
204
00:13:46,360 --> 00:13:49,160
{\an8}diğer yarışmacılara karşı
açık görüşlü olmalıyım.
205
00:13:50,839 --> 00:13:53,280
Evet, bana uyar. Hiç Will'le çalışmadım.
206
00:13:53,360 --> 00:13:54,560
Şapşalı ben alırım.
207
00:13:55,199 --> 00:13:56,560
İri şapşalı ben alırım.
208
00:13:56,640 --> 00:13:58,199
Çok rekabetçi.
209
00:13:58,280 --> 00:14:01,920
Kusursuz bir kılıf, kusursuz bir hikâye.
Kimse ondan şüphelenmiyor.
210
00:14:02,000 --> 00:14:06,400
Beni ve görevimizi
kolayca sabote edebilir.
211
00:14:07,000 --> 00:14:10,440
{\an8}Jacob'ın hâlâ burada olması etkileyici
212
00:14:10,520 --> 00:14:14,880
{\an8}ama ödüle katkı yapma konusunda
etkisiz eleman olduğunu biliyorum.
213
00:14:14,959 --> 00:14:18,160
Sana güveniyorum Kesi.
Gözlemlerine güveniyorum.
214
00:14:19,240 --> 00:14:20,280
Başarırız.
215
00:14:20,800 --> 00:14:22,479
Kesi köstebek olabilir.
216
00:14:22,560 --> 00:14:24,719
{\an8}Önceki görevlerde başarısızdı.
217
00:14:24,800 --> 00:14:27,319
Gözümü ondan ayırmamalıyım.
218
00:14:27,400 --> 00:14:28,760
Bana şüpheli geliyor.
219
00:14:29,920 --> 00:14:31,640
Joi'yle birlikte olmak
220
00:14:31,719 --> 00:14:34,719
nasıl çalıştığını görmem için
harika bir fırsat.
221
00:14:34,800 --> 00:14:38,199
{\an8}Saklanacak bir yer yok.
Her şeyi göreceğim.
222
00:14:38,280 --> 00:14:39,959
- Başarırız.
- Evet.
223
00:14:40,839 --> 00:14:44,240
{\an8}Pekâlâ. Takımlar Will ve Jacob,
Joi ve Kesi şeklinde.
224
00:14:45,199 --> 00:14:49,120
Her bir takımı
dışarıda bir taksi bekliyor.
225
00:14:49,199 --> 00:14:53,360
Başlangıç noktasına götürüleceksiniz.
Avori orada sizinle iletişime geçecek.
226
00:14:53,439 --> 00:14:54,479
Anladınız mı?
227
00:14:55,479 --> 00:14:56,920
Hoşça kalın dostlarım.
228
00:15:01,199 --> 00:15:02,280
Taksi.
229
00:15:04,680 --> 00:15:06,599
Burada bir sürü malzeme var.
230
00:15:07,800 --> 00:15:08,880
- Telefon.
- Telefon.
231
00:15:09,599 --> 00:15:13,839
Joi ve Kesi, başlangıç noktanız
şehrin en yüksek yerlerinden biri.
232
00:15:13,920 --> 00:15:18,400
Size verilen dürbünü kullanarak
sizi Avori'ye götürecek ipuçlarını bulun.
233
00:15:18,479 --> 00:15:20,520
Sonra anahtarınızla onu kurtarın.
234
00:15:21,640 --> 00:15:23,120
Vay canına. Müthiş.
235
00:15:23,199 --> 00:15:25,000
Anahtarımız var.
236
00:15:26,760 --> 00:15:27,959
-İnelim.
- Evet.
237
00:15:28,040 --> 00:15:28,880
2
CHIFLEY MEYDANI
238
00:15:30,680 --> 00:15:31,640
- Gidelim.
- Evet.
239
00:15:32,680 --> 00:15:34,640
- Seyir terası mı?
- Evet.
240
00:15:42,319 --> 00:15:44,319
İnanılmaz.
241
00:15:47,280 --> 00:15:48,599
Vay canına.
242
00:15:49,680 --> 00:15:53,040
Sidney'de birini nereye saklardın?
243
00:15:53,880 --> 00:15:55,120
Tanrım. Dur.
244
00:15:56,520 --> 00:15:57,479
Bir anahtar var.
245
00:15:58,160 --> 00:15:59,000
Peki.
246
00:16:00,959 --> 00:16:02,920
- Ver...
- Tamam.
247
00:16:03,439 --> 00:16:07,079
Jacob ve Will,
merkezdeki bir pizzacıya götürüleceksiniz.
248
00:16:07,160 --> 00:16:12,120
Orada Avori'nin saklandığı yerle
pizzacının alakasını çözeceksiniz.
249
00:16:12,199 --> 00:16:13,040
Unutmayın.
250
00:16:13,120 --> 00:16:16,439
Görevi ve ödülü kazanmak için
251
00:16:16,520 --> 00:16:19,760
iki takım da
verilen sürede Avori'yi bulmak zorunda.
252
00:16:20,520 --> 00:16:22,479
İlk durağımıza geldik.
253
00:16:24,959 --> 00:16:27,079
Bill ve Toni'nin Yeri.
254
00:16:27,599 --> 00:16:30,400
- Oturalım mı?
- Onunla konuşacak mıyız?
255
00:16:31,560 --> 00:16:32,479
Hanımefendi.
256
00:16:33,000 --> 00:16:34,400
Arkadaşımızı arıyoruz.
257
00:16:34,920 --> 00:16:36,160
Adı Avori.
258
00:16:36,240 --> 00:16:39,520
- O isimde birini tanımıyorum.
- Bir şey duydunuz mu, gördünüz mü?
259
00:16:39,599 --> 00:16:40,640
Hayır.
260
00:16:41,839 --> 00:16:43,880
Sipariş verelim mi? Oturalım mı?
261
00:16:45,160 --> 00:16:47,319
CHIFLEY KULESİ PİZZACI
262
00:16:53,280 --> 00:16:57,280
Avori, gözündeki bağı çıkar.
Görev şimdi başlıyor.
263
00:17:07,200 --> 00:17:08,599
Burası iğrenç.
264
00:17:09,640 --> 00:17:11,480
Bu gaddarlık.
265
00:17:12,599 --> 00:17:13,880
{\an8}Kuş kafesindeyim.
266
00:17:15,240 --> 00:17:19,960
Sidney'de bir yerde saklı kuş kafesine
hoş geldin Avori.
267
00:17:20,880 --> 00:17:24,880
Anahtar olmadan kaçamazsın.
Anahtarın takım arkadaşlarında.
268
00:17:24,960 --> 00:17:29,919
Seni bulmalarının tek yolu
verdiğin bilgiler olacak.
269
00:17:30,000 --> 00:17:32,720
İhtiyacın olan her şey kafesin içinde.
270
00:17:32,800 --> 00:17:35,240
KIYMETLİ GÜVERCİNİ GÖRÜR GÖRMEZ TANIYIN
271
00:17:36,320 --> 00:17:37,880
Cep telefonu var.
272
00:17:38,800 --> 00:17:41,600
Birinci grubu arayacağım.
273
00:17:41,680 --> 00:17:44,200
- Kraliyet Botanik Bahçesi.
- Finger İskelesi.
274
00:17:45,520 --> 00:17:47,080
- Alo?
- Selam Avori.
275
00:17:47,159 --> 00:17:48,720
- Selam.
- Neredesin?
276
00:17:48,800 --> 00:17:50,760
Güvercin kümesindeyim.
277
00:17:50,840 --> 00:17:52,840
- Ne?
- Güvercin kümesi mi?
278
00:17:52,919 --> 00:17:54,840
Kraliyet Botanik Bahçesi'nde misin?
279
00:17:54,919 --> 00:17:57,320
Ne? Hayır, güvercin kümesindeyim.
280
00:17:58,040 --> 00:17:59,120
- Peki.
- Vay canına.
281
00:17:59,200 --> 00:18:02,520
Şu anda Chifley Kulesi'ndeyiz.
282
00:18:02,600 --> 00:18:04,880
- Evet.
- Binanın tepesindeyiz.
283
00:18:04,960 --> 00:18:06,680
Nerede olduğumu bilmiyorum.
284
00:18:06,760 --> 00:18:13,560
Posta güvercinleriyle ilgili bir broşür
ve pizza kutusu var.
285
00:18:13,640 --> 00:18:14,480
Şey yazıyor...
286
00:18:15,399 --> 00:18:19,280
"Halk arasında
Güvercin Jimmy olarak bilinen Jim Vascos
287
00:18:19,360 --> 00:18:22,840
40 yılı aşkın süredir
posta güvercini uçuruyor."
288
00:18:24,280 --> 00:18:26,720
Tanrım. Durun. Tepemde daire çiziyorlar.
289
00:18:26,800 --> 00:18:29,480
Daire çizerek uçan güvercin
görüyor musunuz?
290
00:18:29,560 --> 00:18:30,679
Tepemde uçuyorlar.
291
00:18:31,320 --> 00:18:32,440
Daire çizerek mi?
292
00:18:32,960 --> 00:18:36,080
Evet, dürbünle bakın.
Uçan güvercin arayın.
293
00:18:36,159 --> 00:18:38,960
Onu gördüm. Burada bir yerde Kesi.
294
00:18:39,040 --> 00:18:41,159
- Daire mi? Beyazlar mı?
- Kaç tane?
295
00:18:41,240 --> 00:18:42,320
Evet.
296
00:18:42,399 --> 00:18:44,360
- Görüyorum.
- Bir tane görüyorum.
297
00:18:44,440 --> 00:18:45,600
Kaç tane peki?
298
00:18:45,679 --> 00:18:47,640
Şu an daire çizerek uçuyorlar.
299
00:18:47,720 --> 00:18:50,240
Şuradaki mi? Kesi, bak!
300
00:18:50,320 --> 00:18:52,120
Kesi, dürbünü ver.
301
00:18:53,159 --> 00:18:55,159
Bir kez daha kontrol edeyim.
302
00:18:55,679 --> 00:18:56,800
Burada bir tane var.
303
00:18:56,880 --> 00:18:58,840
-İki tane var.
- Hayır. Kesi, bak!
304
00:18:59,360 --> 00:19:01,919
- Daire çizmiyorlar.
- Güvercinler ama.
305
00:19:02,000 --> 00:19:03,320
Daire çiziyorlar.
306
00:19:04,360 --> 00:19:07,679
Burası. Burada olmalı.
Şu adamı görüyor musun?
307
00:19:07,760 --> 00:19:10,000
Diğer grupla konuşacağım.
308
00:19:10,080 --> 00:19:14,600
Şu yeşil boşlukta
daire çizerek uçuyorlardı.
309
00:19:15,120 --> 00:19:19,560
Kırmızı gömlekliyi görüyor musun?
Onları güvercin kümeslerine yolluyor.
310
00:19:19,640 --> 00:19:21,080
Bir saniye.
311
00:19:21,840 --> 00:19:24,640
Onu buradan görmek neden bu kadar zor?
312
00:19:25,800 --> 00:19:29,840
"Oyalanıyor musun?
Hadi. Avori'yi alalım" diyordum.
313
00:19:29,919 --> 00:19:34,600
{\an8}Sanırım bilerek aptal numarası yapıyor.
314
00:19:34,679 --> 00:19:36,720
Bu konuda çok başarılı.
315
00:19:37,320 --> 00:19:38,880
Ben dünkü çocuk değilim.
316
00:19:38,960 --> 00:19:39,880
Gözüm üzerinde.
317
00:19:39,960 --> 00:19:43,880
İki yere odaklanalım derim.
İkisine de bakalım. Ne dersin?
318
00:19:43,960 --> 00:19:45,600
Önce Domain'e bakalım.
319
00:19:45,679 --> 00:19:47,000
Lütfen beni takip et.
320
00:19:47,080 --> 00:19:52,240
Verilen sürede Avori'yi bulamazsak
10 bin dolar kaybedeceğiz.
321
00:19:52,320 --> 00:19:53,280
Hadi!
322
00:19:57,840 --> 00:19:59,360
{\an8}- Alo.
- Alo.
323
00:19:59,440 --> 00:20:01,560
{\an8}Avori! Will ve Jacob konuşuyor.
324
00:20:01,640 --> 00:20:05,159
Tamam. Güvercin kümesindeyim.
325
00:20:07,360 --> 00:20:10,399
Hayvan gibi kafese kapatılmış.
Tamam. Başka ne var?
326
00:20:10,480 --> 00:20:11,800
Bir şey görüyor musun?
327
00:20:12,720 --> 00:20:16,600
Etrafımda kuş yemleri
ve bir pizza kutusu var.
328
00:20:16,679 --> 00:20:18,240
- Bill ve Toni'nin Yeri mi?
- Evet.
329
00:20:18,320 --> 00:20:20,640
Şu an oradayız.
330
00:20:20,720 --> 00:20:24,080
Kutunun üstünde bir fiş var.
331
00:20:24,159 --> 00:20:27,399
"Jimmy için sucuklu, acılı pizza" yazıyor.
332
00:20:27,480 --> 00:20:32,720
Pizza kutusundaki fişte bir adres,
herhangi bir bilgi var mı?
333
00:20:33,240 --> 00:20:34,159
Yok.
334
00:20:34,240 --> 00:20:39,240
Jimmy için
sucuklu acılı pizza siparişiniz var mı?
335
00:20:39,320 --> 00:20:40,440
Öyle bir sipariş yok.
336
00:20:42,760 --> 00:20:44,040
İnanamıyorum.
337
00:20:44,560 --> 00:20:47,000
Burnumuzun dibinde bir şey olmalı.
338
00:20:48,919 --> 00:20:51,200
Bugün nereye sipariş götürdün
söyler misin?
339
00:20:53,000 --> 00:20:53,840
Olmaz mı?
340
00:20:53,919 --> 00:20:56,240
- Sipariş mi bekliyorsun?
- Sipariş yok.
341
00:20:56,320 --> 00:20:57,560
- Yok mu?
- Yok.
342
00:20:57,640 --> 00:21:00,159
Elimizde hiçbir şey yok.
343
00:21:00,240 --> 00:21:02,960
Acele ederseniz harika olur.
344
00:21:03,040 --> 00:21:05,520
Elimizde hiçbir şey yok.
345
00:21:05,600 --> 00:21:07,560
Sana ulaşmanın bir yolu yok.
346
00:21:07,640 --> 00:21:10,600
Elimizde bilgi yok.
Elimizde hiçbir şey yok.
347
00:21:10,679 --> 00:21:16,480
{\an8}Bence Jacob her görevi yavaşlatıyor
ama bunun sebebi Jacob'ın hızlı olmaması.
348
00:21:17,200 --> 00:21:24,120
Çok isteyip de bulamadığımız şey
ne olabilir acaba?
349
00:21:29,280 --> 00:21:30,679
- Affedersiniz.
- Evet?
350
00:21:30,760 --> 00:21:32,840
Pizza kutusuna bakabilir miyim?
351
00:21:32,919 --> 00:21:34,720
- Tabii. Buyurun.
- Teşekkürler.
352
00:21:45,200 --> 00:21:46,960
Tam bir aptal gibi hissediyorum.
353
00:21:47,600 --> 00:21:49,640
- Kutuda numara yazılı.
- Peki.
354
00:21:49,720 --> 00:21:51,919
Avori kutudaki numarayı arasın,
355
00:21:52,000 --> 00:21:55,360
Jimmy'nin siparişinin aynısını
aynı yere sipariş etsin.
356
00:21:55,439 --> 00:21:56,439
Peki. Harika.
357
00:21:56,520 --> 00:21:57,560
Helal olsun.
358
00:21:57,640 --> 00:22:01,720
Jacob yarışmada ilk kez
iyi bir fikir söyledi.
359
00:22:02,360 --> 00:22:06,679
Çok basit ve ezbere düşünülmüş bir fikir.
360
00:22:06,760 --> 00:22:09,399
Gerçekten işe yarayabilir.
361
00:22:10,439 --> 00:22:12,560
Pizza kutusunda numara yok.
362
00:22:16,720 --> 00:22:17,800
Kızları aramalıyım.
363
00:22:23,560 --> 00:22:25,320
- Gidelim.
- Bekle.
364
00:22:25,960 --> 00:22:27,800
{\an8}- Gidelim!
- Bekle. Onu gördüm!
365
00:22:27,880 --> 00:22:29,000
{\an8}-Öyle mi?
- Evet.
366
00:22:29,080 --> 00:22:29,919
{\an8}Bu taraftan.
367
00:22:31,159 --> 00:22:32,000
{\an8}Merhaba.
368
00:22:32,080 --> 00:22:35,280
Bu civarda
güvercinleri koyduğun bir kulübe var mı?
369
00:22:35,360 --> 00:22:36,679
Güvercin beslerim.
370
00:22:36,760 --> 00:22:38,120
-Öyle mi?
- Evet.
371
00:22:38,200 --> 00:22:39,960
Jimmy'nin kulübesi nerede?
372
00:22:40,040 --> 00:22:43,200
Size söyleyemem ama üç kuş salacağım.
373
00:22:43,280 --> 00:22:45,040
Onlardan biri oraya gidiyor.
374
00:22:45,120 --> 00:22:46,240
İzleyebilirsiniz.
375
00:22:47,000 --> 00:22:48,800
Tebrikler Joi ve Kesi.
376
00:22:48,880 --> 00:22:51,080
İlk ipucunu çözdünüz.
377
00:22:51,159 --> 00:22:54,760
Posta güvercinleri
tek bir yere dönmek üzere eğitilir.
378
00:22:54,840 --> 00:22:57,640
Bu güvercinlerden biri
doğruca Avori'ye uçacak.
379
00:22:58,640 --> 00:22:59,760
Bir kuş nasıl izlenir?
380
00:22:59,840 --> 00:23:01,159
Tek yapmanız gereken
381
00:23:01,240 --> 00:23:05,480
size verilen telefonu kullanarak
takip çipini izlemek.
382
00:23:06,120 --> 00:23:09,880
Ama yanlış kuşu seçerseniz
göreviniz suya düşer.
383
00:23:09,960 --> 00:23:11,000
Bu beyaz.
384
00:23:11,080 --> 00:23:13,960
Bunun sağ bacağında bordo bir şey var.
385
00:23:14,040 --> 00:23:16,159
- Sahi mi?
- Evet. Bir şey gördün mü?
386
00:23:17,480 --> 00:23:18,679
Selam Avori.
387
00:23:18,760 --> 00:23:19,720
Nasıl gidiyor?
388
00:23:20,320 --> 00:23:24,520
Hangi güvercini salacağımızı düşünüyoruz
çünkü bizi sana getirecek.
389
00:23:24,600 --> 00:23:26,480
Seçebileceğimiz üç kuş var.
390
00:23:26,560 --> 00:23:28,360
Güvercinler neye benziyor?
391
00:23:28,960 --> 00:23:31,760
Karşımda bir güvercin resmi duruyor.
392
00:23:31,840 --> 00:23:34,200
Bu yüzden tarif etmenizi istiyorum.
393
00:23:34,280 --> 00:23:35,960
- Resim mi var?
- Hangi renk?
394
00:23:36,040 --> 00:23:36,880
Evet.
395
00:23:36,960 --> 00:23:39,159
Güvercinin adı Şampiyon.
396
00:23:39,240 --> 00:23:41,760
Kıymetli bir güvercin.
397
00:23:42,919 --> 00:23:44,880
{\an8}Gördüğün güvercini tarif et.
398
00:23:44,960 --> 00:23:46,840
{\an8}Beyaz bir boynu var.
399
00:23:47,360 --> 00:23:50,120
{\an8}Boynunun arkasında koyu bir leke var.
400
00:23:50,200 --> 00:23:52,720
{\an8}Kuyruğunun ucu da siyah.
401
00:23:53,760 --> 00:23:55,240
Bu iş gerçekten zor.
402
00:23:55,320 --> 00:23:56,720
Diğerine geçelim.
403
00:23:57,240 --> 00:24:01,600
{\an8}Kanat rengi açıktan koyuya doğru gidiyor.
404
00:24:01,679 --> 00:24:04,480
{\an8}Ortası gri, uçları siyah.
405
00:24:04,560 --> 00:24:08,000
{\an8}Kesi, bak. Bence bu kuş.
406
00:24:09,600 --> 00:24:12,600
{\an8}Kuyruğunun ucu da siyah.
407
00:24:12,679 --> 00:24:13,919
{\an8}Lekeli.
408
00:24:14,000 --> 00:24:18,720
{\an8}Sol gözünün üstünde koyu lekeler var.
Bacakları çoğunlukla beyaz.
409
00:24:18,800 --> 00:24:21,120
- Tekrar bakmak ister misiniz?
- Evet.
410
00:24:23,640 --> 00:24:27,439
{\an8}Bu güvercin diğer ikisinden biraz farklı.
411
00:24:27,520 --> 00:24:30,200
{\an8}- Neresi farklı? Tüyleri mi?
- Her şeyi.
412
00:24:32,360 --> 00:24:33,600
Şampiyon sen misin?
413
00:24:34,320 --> 00:24:37,360
Gördün mü? Gitmek istedi! Bu o!
414
00:24:37,880 --> 00:24:38,880
Bu o!
415
00:24:38,960 --> 00:24:41,679
- Bence o değil Joi.
- Sence hangisi?
416
00:24:41,760 --> 00:24:42,840
Bence bu.
417
00:24:42,919 --> 00:24:44,720
Onu seçmek istemiyorum.
418
00:24:44,800 --> 00:24:47,919
Ben gitmem. Onu bırakırsak tek başınasın.
419
00:24:48,640 --> 00:24:51,439
Hayır cevabını kabul etmek istemedi.
420
00:24:51,520 --> 00:24:54,480
{\an8}Bu çok şüpheli. Köstebeklik bir hareket.
421
00:24:54,560 --> 00:24:57,200
10 bin doları kaybedeceğiz.
422
00:24:57,280 --> 00:24:59,679
Onu hiç bu kadar kararlı görmedim.
423
00:25:00,399 --> 00:25:04,000
{\an8}İkimiz de güvercinlerimiz konusunda
çok kararlıydık.
424
00:25:04,080 --> 00:25:06,320
Ama o an Joi'ye güvenemedim.
425
00:25:06,880 --> 00:25:09,040
Birçok kez şunu fark ettim.
426
00:25:09,840 --> 00:25:13,280
Grubun hayrına olmayan kararlar alıyor.
427
00:25:13,360 --> 00:25:16,199
Bu kez öyle olmasını istemedim.
428
00:25:16,280 --> 00:25:17,280
Taş kâğıt makas.
429
00:25:18,520 --> 00:25:22,399
Kim 10 bin dolar için
taş kâğıt makas oynar?
430
00:25:24,080 --> 00:25:25,840
Kâğıt, taş, makas, başla.
431
00:25:26,960 --> 00:25:27,960
- Bu.
- Tamam.
432
00:25:28,480 --> 00:25:29,960
Kararınız ne?
433
00:25:30,040 --> 00:25:31,960
Bunu seçtik. Onu yendim.
434
00:25:32,560 --> 00:25:33,760
- Bırak.
- Cidden mi?
435
00:25:33,840 --> 00:25:35,000
Bırak.
436
00:25:35,080 --> 00:25:36,320
Bu takip cihazı.
437
00:25:39,960 --> 00:25:42,520
Yanlış kuşu takip ediyorsak işimiz bitti.
438
00:25:45,439 --> 00:25:46,600
- Buradayız.
- Tamam.
439
00:25:46,679 --> 00:25:49,520
Şuraya dek izlemeliyiz. Taksiye gidelim.
440
00:25:49,600 --> 00:25:50,480
Peki.
441
00:25:54,159 --> 00:25:56,199
Umarım doğru güvercindir.
442
00:25:58,600 --> 00:26:02,240
Seni almaya geliyoruz.
Umarız doğru yoldayızdır.
443
00:26:02,320 --> 00:26:05,439
Bana gelen güvercini mi takip ediyorsunuz?
444
00:26:05,520 --> 00:26:06,439
Evet.
445
00:26:06,960 --> 00:26:08,760
Gelirseniz görüşürüz.
446
00:26:08,840 --> 00:26:10,640
Şeyden sola dönün...
447
00:26:11,840 --> 00:26:13,040
Goulburn Sokak.
448
00:26:13,120 --> 00:26:14,960
Çok gerginim.
449
00:26:15,840 --> 00:26:19,280
{\an8}BILL VE TONI'NİN YERİ
450
00:26:19,360 --> 00:26:22,600
{\an8}Pizza kutusunu kaldırıp tekrar bakınca
şey gördüm...
451
00:26:24,880 --> 00:26:26,840
Yanda bir numara var.
452
00:26:27,439 --> 00:26:29,760
Bunu daha önce nasıl görmedim?
453
00:26:31,520 --> 00:26:35,720
- Merhaba. Bill ve Toni'nin Yeri.
- Merhaba. Sipariş verebilir miyim?
454
00:26:35,800 --> 00:26:37,159
Tabii. Ne istersiniz?
455
00:26:37,240 --> 00:26:42,439
Sucuklu acılı pizza alabilir miyim?
Jimmy adına olacak.
456
00:26:42,520 --> 00:26:47,000
Jimmy adında birçok müşterimiz var.
Ek bilgi lazım.
457
00:26:49,199 --> 00:26:51,640
Bir gazete makalesini okudum.
458
00:26:51,720 --> 00:26:54,199
Şampiyon adlı bir güvercin var.
459
00:26:54,280 --> 00:26:57,080
Onu Jimmy Vascos diye biri yetiştirmiş.
460
00:26:57,800 --> 00:26:59,159
Jimmy Vascos.
461
00:26:59,240 --> 00:27:00,560
Düzenli müşterimiz.
462
00:27:00,640 --> 00:27:02,760
Avori sipariş veriyor.
463
00:27:02,840 --> 00:27:05,919
Tamam. Hazırlayıp
her zamanki adrese yollarız.
464
00:27:06,000 --> 00:27:07,560
Teşekkürler. Hoşça kalın.
465
00:27:08,800 --> 00:27:12,320
Tanrım! İşe yaradığına inanamıyorum.
466
00:27:15,120 --> 00:27:17,800
Tahmin edeyim. Jimmy adına sipariş verdin.
467
00:27:18,320 --> 00:27:19,520
Evet.
468
00:27:20,159 --> 00:27:21,800
Numarayı nereden buldun?
469
00:27:21,880 --> 00:27:24,880
Pizza kutusunun yan tarafındaymış.
470
00:27:25,480 --> 00:27:26,480
Dediğim gibi.
471
00:27:26,560 --> 00:27:28,480
Kesinlikle şüpheli bir durumdu.
472
00:27:28,560 --> 00:27:30,439
{\an8}Bu bir sabotaj olabilir.
473
00:27:30,520 --> 00:27:34,480
Bariz bir bilgi eksikliği de olabilir.
474
00:27:34,560 --> 00:27:37,919
Sipariş ettiğin pizzanın
doğru adrese gitmesini umuyoruz.
475
00:27:38,000 --> 00:27:39,600
Kuryeyi takip edeceğiz.
476
00:27:40,240 --> 00:27:42,240
Evet, doğru adrese gitmesi lazım.
477
00:27:42,320 --> 00:27:43,480
Tamam.
478
00:27:43,560 --> 00:27:45,399
- Tamam, hoşça kal.
- Görüşürüz.
479
00:27:46,800 --> 00:27:50,120
- Dostum.
-Üzerinde numara var mı diye sormadım mı?
480
00:27:50,199 --> 00:27:53,080
Duymak istemiyorum. Avori'yi sen seçtin.
481
00:27:53,159 --> 00:27:55,919
{\an8}Avori'nin geçmişte işleri mahvedip
482
00:27:57,000 --> 00:28:01,280
{\an8}şüpheli görünmek için yaptıklarını
tekrar düşününce
483
00:28:01,360 --> 00:28:03,679
{\an8}Jacob'ın Avori'yi seçmesi çok ilginç.
484
00:28:03,760 --> 00:28:05,199
Sana demiştim.
485
00:28:05,280 --> 00:28:09,000
Umarım işin çok süren kısmı budur.
Oraya varır ve kilidi açarız.
486
00:28:09,080 --> 00:28:12,000
Jimmy Vascos'un pizzası hazır.
Her zamanki adres.
487
00:28:12,080 --> 00:28:13,080
Teşekkürler.
488
00:28:13,679 --> 00:28:15,600
{\an8}Tebrikler Will ve Jacob.
489
00:28:15,679 --> 00:28:21,679
{\an8}Sonunda ipucunu çözdünüz
ama acele etmelisiniz çünkü süre azalıyor.
490
00:28:21,760 --> 00:28:24,960
{\an8}- Lütfen şu kırmızılı adamı takip et.
- Peşinden ayrılma.
491
00:28:25,040 --> 00:28:29,679
Dikkatli izlemeniz çok önemli.
Büyük şehir çok pizza demek.
492
00:28:29,760 --> 00:28:30,600
Ne oluyor?
493
00:28:31,199 --> 00:28:32,880
- Fark ettin mi?
- Evet.
494
00:28:32,959 --> 00:28:34,320
İki kişi oldular.
495
00:28:34,399 --> 00:28:38,320
Bir an için bile
gözünüzü ödülden ayırmayın.
496
00:28:38,840 --> 00:28:40,080
Ne oluyor be?
497
00:28:42,199 --> 00:28:43,480
Ne yapacağız?
498
00:28:44,080 --> 00:28:45,679
Burada ne oluyor?
499
00:28:45,760 --> 00:28:48,600
Devam et. Gördüm onu.
Gideceğin yeri söylerim.
500
00:28:48,679 --> 00:28:50,560
Daire çizmeye devam et.
501
00:28:51,480 --> 00:28:53,720
- Bizimki öndeki adam.
- Evet, gördüm.
502
00:28:53,800 --> 00:28:55,480
Daire çizmeye devam et.
503
00:28:55,560 --> 00:28:57,800
Devam et.
504
00:28:57,879 --> 00:29:01,040
Devam et. Hayır, devam et.
505
00:29:01,120 --> 00:29:03,639
Burada kal. Devam et. Şimdi.
506
00:29:03,720 --> 00:29:04,560
Düz git.
507
00:29:05,919 --> 00:29:09,280
Sürenin çok azaldığını biliyorum
508
00:29:09,360 --> 00:29:12,679
ama en azından
ufak bir şansımız olduğunu düşünüyorum.
509
00:29:12,760 --> 00:29:14,919
CHIFLEY KULESİ PİZZACI
510
00:29:15,000 --> 00:29:16,360
{\an8}Ne kadar yakınsınız?
511
00:29:16,439 --> 00:29:19,159
{\an8}Kuryenin nereye gittiğini bilmiyorum.
512
00:29:19,240 --> 00:29:20,439
{\an8}Bilmenin imkânı yok.
513
00:29:20,520 --> 00:29:23,600
Tamam. Sadece dört dakikamız kaldı.
514
00:29:25,639 --> 00:29:26,919
Yaklaşıyor.
515
00:29:27,000 --> 00:29:27,879
Gördün mü?
516
00:29:30,240 --> 00:29:31,280
Avori!
517
00:29:32,360 --> 00:29:33,480
Geçtik mi?
518
00:29:33,560 --> 00:29:35,240
- Nokta burası.
- Nerede?
519
00:29:35,840 --> 00:29:37,159
Kesi! Buradayım!
520
00:29:37,240 --> 00:29:39,600
Ne? Avori?
521
00:29:39,679 --> 00:29:40,679
Avori?
522
00:29:47,159 --> 00:29:48,240
{\an8}Avori.
523
00:29:48,320 --> 00:29:50,240
{\an8}- Geldiniz.
- Yaşasın.
524
00:29:50,320 --> 00:29:51,280
{\an8}Neredesin?
525
00:29:51,360 --> 00:29:54,360
{\an8}Beyler geliyor. Doğru güvercini seçtiniz.
526
00:29:54,439 --> 00:29:56,679
-Ödül için iki takım da mı gelmeli?
- Evet.
527
00:29:56,760 --> 00:29:58,439
Avori'yi çıkarmalılar.
528
00:29:58,520 --> 00:30:00,720
Beyler yetişemeyecek.
529
00:30:09,320 --> 00:30:12,480
{\an8}Görev sona erdi.
530
00:30:14,120 --> 00:30:15,159
Beyler gelmedi.
531
00:30:15,760 --> 00:30:17,679
- Teşekkürler efendim.
- Geldiler.
532
00:30:17,760 --> 00:30:19,360
- Hızlı geldim.
- Biliyorum.
533
00:30:22,439 --> 00:30:24,600
10 bin dolar yalan oldu.
534
00:30:29,760 --> 00:30:30,840
Pizzan.
535
00:30:31,639 --> 00:30:32,480
Ne oldu?
536
00:30:32,560 --> 00:30:35,040
Pizzacıda oturup
pizza siparişini bekledik.
537
00:30:35,120 --> 00:30:36,919
Kutuda numara yok demiştin.
538
00:30:37,000 --> 00:30:39,919
Cidden kutudaki numarayı görmedim.
539
00:30:40,800 --> 00:30:41,639
Kahretsin.
540
00:30:42,760 --> 00:30:46,679
Jacob'ın ona sorduğunu duydum.
"Avori, sipariş verebilir misin?
541
00:30:46,760 --> 00:30:50,879
Kutuda numara yazılı mı?"
"Kutuda numara yok" dedi.
542
00:30:50,959 --> 00:30:53,840
"Kutuda" dedi. "Kutunun yanında" demedi.
543
00:30:53,919 --> 00:30:55,320
- Aynı şey.
-"Kutuda" dedi.
544
00:30:55,399 --> 00:30:57,080
İkisi farklı mı yani?
545
00:30:57,159 --> 00:30:59,679
Kutunun üzerindeydim. Kutu yerdeydi.
546
00:30:59,760 --> 00:31:03,199
Üzerinde numara var mı diye sordunuz.
Numara görmedim.
547
00:31:03,280 --> 00:31:04,399
Anladım.
548
00:31:05,120 --> 00:31:08,320
{\an8}Ben kutudaki numarayı görebilirdim.
549
00:31:08,959 --> 00:31:10,800
Avori çok zeki.
550
00:31:10,879 --> 00:31:13,040
Avori'nin kutuyu kaldırıp
551
00:31:13,120 --> 00:31:18,840
dört köşesine bakmadığına
gerçekten inanmamı mı bekliyorsunuz?
552
00:31:18,919 --> 00:31:23,040
Bu köstebeklik bir hareket bile değil.
Aptalca bir hareket.
553
00:31:23,120 --> 00:31:26,080
Geciktiler. 10 bin doları kazanamadık.
554
00:31:26,159 --> 00:31:27,520
Başka söze gerek yok.
555
00:31:27,600 --> 00:31:29,840
{\an8}Belki de kutudaki numarayı görmedim.
556
00:31:29,919 --> 00:31:31,199
Belki de gördüm.
557
00:31:32,000 --> 00:31:33,480
Belki köstebek benim.
558
00:31:36,639 --> 00:31:38,959
Köstebek bugün çok başarılıydı.
559
00:31:39,040 --> 00:31:43,199
10 bin doları kazanamadık.
Bu, köstebek için bir kazanç demek.
560
00:31:45,439 --> 00:31:49,719
Suçlamalar havada uçuşurken
yine eleme zamanı geldi.
561
00:31:49,800 --> 00:31:53,560
Ama önce yarışmacılardan biri
son yemeğini yiyecek.
562
00:31:54,120 --> 00:31:54,959
Vay canına.
563
00:31:55,040 --> 00:31:56,840
- Burası çok güzel.
- Tanrım.
564
00:31:56,919 --> 00:32:00,879
-Çok güzel.
-Şampanya, şarap var.
565
00:32:00,959 --> 00:32:03,159
Bu akşam şakam yoktu.
566
00:32:03,679 --> 00:32:06,679
Jacob'a hesap sordum.
Greg'in aklına girdim.
567
00:32:07,360 --> 00:32:10,000
Biraz daha akıl oyunu oynama zamanı.
568
00:32:10,080 --> 00:32:13,159
- Muhteşem beşli.
- Başarımız sürsün.
569
00:32:14,199 --> 00:32:15,040
Merhaba.
570
00:32:15,120 --> 00:32:17,199
- Merhaba Alex.
- Merhaba.
571
00:32:17,280 --> 00:32:18,719
Gününüz nasıldı?
572
00:32:18,800 --> 00:32:20,800
-İlginçti.
-İlginç mi? Anlatın.
573
00:32:21,480 --> 00:32:27,520
Öncelikle ona dönek köstebek dediğim için
Jacob'dan özür dilemek istiyorum.
574
00:32:29,719 --> 00:32:31,800
Bence köstebek Jacob değil.
575
00:32:31,879 --> 00:32:35,399
Söylediklerim için gerçekten özür dilerim.
576
00:32:36,439 --> 00:32:38,000
Dürüst olacağım Alex.
577
00:32:38,520 --> 00:32:40,040
Avori ve Kesi arasından
578
00:32:40,120 --> 00:32:44,120
kimin köstebek olduğuna dair
kafamda bir fikir oluştu.
579
00:32:45,080 --> 00:32:49,600
Özellikle sana odaklanacağım Kesi.
Bu görevde ilk kez baş başa kaldık.
580
00:32:49,679 --> 00:32:51,639
Çok kötü kararlar verdin.
581
00:32:51,719 --> 00:32:53,320
Sana güvenmiyorum.
582
00:32:54,040 --> 00:32:56,199
Baştan beri çuvalladın.
583
00:32:59,159 --> 00:33:02,000
- Burada bir tane var. İki tane var.
- Hayır. Kesi, bak!
584
00:33:02,520 --> 00:33:05,000
- Daire çizmiyorlar.
- Güvercinler ama.
585
00:33:05,080 --> 00:33:06,840
Daire çiziyorlar.
586
00:33:07,439 --> 00:33:08,760
Kesi, dürbünü ver.
587
00:33:08,840 --> 00:33:10,879
Epeydir bu yarışmadayız.
588
00:33:10,959 --> 00:33:14,919
Kimin kötü konuştuğunu,
kimin endişe ettiğini,
589
00:33:15,000 --> 00:33:19,840
kimin başka yöne dikkat çektiğini görmek
gerçekten çok ilginç.
590
00:33:19,919 --> 00:33:21,280
Bu da kayda değer.
591
00:33:23,919 --> 00:33:27,199
Şüphelenmediğin insanlara hesap sorup
592
00:33:27,280 --> 00:33:30,840
başkalarını etkilemeye çalışma stratejin
işe yaramıyor.
593
00:33:30,919 --> 00:33:32,760
Köstebek böyle derdi.
594
00:33:33,600 --> 00:33:38,719
Bu gece sınavda beni seçersen elenirsin.
Köstebek ben değilim.
595
00:33:39,240 --> 00:33:41,480
Çıkıp söyler misiniz bilmiyorum
596
00:33:41,560 --> 00:33:44,840
ama bu yemeğe
"Yalan söyleyeceğim" diyerek gelen var mı?
597
00:33:47,600 --> 00:33:50,919
Hiç yalan söyleyemediğimi biliyorsunuz.
598
00:33:51,000 --> 00:33:54,399
Joi, yüzüme karşı kaç kez yalan söyledin...
599
00:33:55,919 --> 00:33:58,159
Yalan söylemem. Yarım doğru söylerim.
600
00:33:58,240 --> 00:34:00,760
Yalan söylemek bu yarışmada normal olmalı.
601
00:34:00,840 --> 00:34:05,360
Son sekiz görevde yalan söylemeyenler
elini kaldırsın.
602
00:34:08,120 --> 00:34:10,719
Belki de yalan söylüyorum. Kim bilir?
603
00:34:10,799 --> 00:34:13,719
Yarışma da bu zaten.
604
00:34:13,799 --> 00:34:15,480
Hiçbirine inanmıyorum.
605
00:34:16,319 --> 00:34:17,880
Bence hepsi yalancı.
606
00:34:18,400 --> 00:34:21,319
Yalancılar, doğru söyleyenler,
607
00:34:21,400 --> 00:34:27,719
bu akşam eleme süreci gereği
hepiniz sınava gireceksiniz.
608
00:34:28,600 --> 00:34:30,560
Sınav zamanı geldi.
609
00:34:31,480 --> 00:34:32,600
Sınav başlasın.
610
00:34:33,280 --> 00:34:34,319
İyi şanslar.
611
00:34:44,920 --> 00:34:48,560
Son görevdeki başarısızlık Avori'nin suçu
612
00:34:48,639 --> 00:34:53,960
ama Joi'nin köstebek olma ihtimali
oldukça fazla.
613
00:34:54,040 --> 00:34:58,440
Bu çok belli. Ona oyun oynadığımı sanarken
o bana oyun oynuyor.
614
00:34:58,520 --> 00:35:01,920
Bence müthiş bir yarış çıkarttı.
615
00:35:02,000 --> 00:35:04,920
Çok akıllı, çok kurnaz, çok sinsi biri.
616
00:35:09,839 --> 00:35:10,680
Leziz.
617
00:35:13,360 --> 00:35:14,560
Çok lezzetli.
618
00:35:15,839 --> 00:35:17,000
Evet, Joi olabilir.
619
00:35:18,680 --> 00:35:21,560
Ya Jacob ya da Joi olduğunu söyledim.
620
00:35:22,080 --> 00:35:26,680
Hiçbir görevi tamamlamayan Joi var.
621
00:35:26,760 --> 00:35:28,240
Nehir burası, değil mi?
622
00:35:28,319 --> 00:35:30,640
Tamam, yani çok aşağıdayız.
623
00:35:31,160 --> 00:35:32,960
25 bin doları heba etti.
624
00:35:33,040 --> 00:35:39,960
25 bin dolarlık teklifin sahibi Joi.
625
00:35:40,799 --> 00:35:41,920
Ne?
626
00:35:42,560 --> 00:35:46,880
Sonra yavaş yavaş
takım oyuncusu kimliğine büründü.
627
00:35:46,960 --> 00:35:49,920
Bir de hâlâ bir şekilde yarışmada olan
Jacob var.
628
00:35:50,839 --> 00:35:55,160
Köstebek sınavın tüm cevaplarını biliyor
çünkü sınav onunla ilgili.
629
00:35:55,240 --> 00:35:58,160
Jacob'ın gözlem yapmaması
ve soru sormaması
630
00:35:58,240 --> 00:36:00,000
onu çok şüpheli kılıyor.
631
00:36:01,240 --> 00:36:04,000
Köstebek arayışım iyice belirsizleşti.
632
00:36:04,080 --> 00:36:05,760
Güne göre değişiyor.
633
00:36:05,839 --> 00:36:10,280
Avori hep kafa karıştırmaya çalışan biri.
634
00:36:13,440 --> 00:36:15,799
Pizza kutusunda numara yok.
635
00:36:15,880 --> 00:36:17,640
Hiçbir lafına güvenilmez.
636
00:36:17,720 --> 00:36:21,120
Görevi sabote etmiş olabilir.
637
00:36:21,200 --> 00:36:22,680
Zor bir karar.
638
00:36:24,520 --> 00:36:26,240
Bence köstebek Joi.
639
00:36:26,760 --> 00:36:28,560
Damarımıza basmayı seviyor.
640
00:36:29,600 --> 00:36:31,040
Sık sık yalan söylüyor.
641
00:36:31,120 --> 00:36:33,760
Sık sık birilerini suçluyor.
642
00:36:33,839 --> 00:36:36,400
Bu sayede yarışmada bu noktaya geldi.
643
00:36:37,799 --> 00:36:40,680
Will kesinlikle köstebek olabilir.
644
00:36:41,319 --> 00:36:45,600
Kendini rekabetçi
ve kazanmak istiyormuş gibi gösteriyor.
645
00:36:45,680 --> 00:36:46,560
Üzgünüm Will.
646
00:36:46,640 --> 00:36:49,839
Gitmek istediğini biliyorum. Çok üzgünüm.
647
00:36:49,920 --> 00:36:51,680
Bu duyduğum en aptalca şey.
648
00:36:51,760 --> 00:36:52,960
Hepsi rol.
649
00:36:53,040 --> 00:36:55,160
Will ödülü eksiltmek istiyor.
650
00:36:55,960 --> 00:36:58,720
Haklı olmayı seviyorum.
Umarım haklıyımdır.
651
00:36:59,560 --> 00:37:00,880
Göreceğiz.
652
00:37:09,560 --> 00:37:11,160
İşe koyulalım.
653
00:37:12,080 --> 00:37:15,040
Sınavın nihai sonuçları hesaplandı.
654
00:37:15,640 --> 00:37:20,359
Bildiğiniz gibi sonuçları gönderdiğimde
ekranınızda bir mesaj belirecek.
655
00:37:20,440 --> 00:37:22,760
Ekran yeşilse güvendesiniz.
656
00:37:22,839 --> 00:37:27,520
Kırmızıysa köstebek sizi alt etmiş demek.
657
00:37:27,600 --> 00:37:29,560
Hemen ayrılacaksınız.
658
00:37:30,880 --> 00:37:33,200
Bu gece ilk sırada Avori var.
659
00:37:45,640 --> 00:37:47,680
Sırada Kesi var.
660
00:37:55,319 --> 00:37:59,560
Seçtiğim kişi konusunda rahatım
ama hiç belli olmaz.
661
00:37:59,640 --> 00:38:02,600
Yanılıyorsam bu gece ben elenebilirim.
662
00:38:08,880 --> 00:38:10,880
Will, sırada sen varsın.
663
00:38:14,960 --> 00:38:18,480
Her sınavda
elenen ben olabilirim diye geriliyorum.
664
00:38:18,560 --> 00:38:19,960
Bu son gecem olabilir
665
00:38:20,880 --> 00:38:22,839
ya da sona dek size bela olurum.
666
00:38:35,040 --> 00:38:36,560
İki kişi kaldı.
667
00:38:36,640 --> 00:38:37,960
Jacob ve Joi.
668
00:38:39,560 --> 00:38:43,160
Yarışmanın çok zor bir aşamasında
son iki isim.
669
00:38:43,680 --> 00:38:45,200
Biriniz elenecek.
670
00:38:47,440 --> 00:38:48,680
Güzel bir maceraydı.
671
00:38:49,319 --> 00:38:51,160
Bu noktaya kadar geldim.
672
00:38:51,240 --> 00:38:55,080
Bu köstebek dünyasına
kendimi o kadar kaptırdım ki
673
00:38:55,160 --> 00:38:59,359
yarışmanın bu noktasında elenmek
çok üzücü olacak.
674
00:38:59,440 --> 00:39:00,920
Ne düşünüyorsun Joi?
675
00:39:02,240 --> 00:39:04,080
Bu geceyi atlatırsam
676
00:39:04,160 --> 00:39:08,480
sona varmak için ne yapmam gerektiğini
çok iyi biliyorum.
677
00:39:08,560 --> 00:39:11,040
Hiç şüphesiz yarışmayı kazanacağım.
678
00:39:11,120 --> 00:39:12,240
Sıradaki isim...
679
00:39:14,400 --> 00:39:15,520
...Jacob.
680
00:39:32,520 --> 00:39:36,319
Oyunun doruk noktasındasınız.
681
00:39:36,400 --> 00:39:38,040
Son dörde hoş geldiniz!
682
00:39:38,120 --> 00:39:40,440
En iyi kadın ya da erkek kazansın.
683
00:39:40,520 --> 00:39:42,839
Bu yarışta kapalı bir kutu, değil mi?
684
00:39:42,920 --> 00:39:44,200
Yapamıyorum.
685
00:39:44,280 --> 00:39:45,760
Buradan hiç gitmiyorum.
686
00:39:45,839 --> 00:39:47,240
Bırakmalıyız.
687
00:39:47,319 --> 00:39:49,040
- Avori!
- Başaramayacağız.
688
00:39:49,120 --> 00:39:50,319
Köstebek burada.
689
00:39:50,400 --> 00:39:52,080
Üç kişi daha var.
690
00:39:52,160 --> 00:39:53,600
{\an8}- Benimle gel.
- Hadi.
691
00:39:53,680 --> 00:39:55,160
Köstebek artık saklanamaz.
692
00:39:56,200 --> 00:39:59,160
Hepimizin beklediği an geldi.
693
00:39:59,240 --> 00:40:01,920
Köstebek kim?
694
00:40:43,960 --> 00:40:45,960
Alt yazı çevirmeni: Mustafa Üneşi