1 00:00:06,080 --> 00:00:09,400 СЕРІАЛ NETFLIX 2 00:00:14,280 --> 00:00:15,319 Можна чесно? 3 00:00:15,399 --> 00:00:17,080 Це все, що я прошу. 4 00:00:18,840 --> 00:00:22,240 Ти зіпсував багато місій 5 00:00:22,320 --> 00:00:23,799 і залишився непоміченим. 6 00:00:24,520 --> 00:00:28,160 І ніхто ніколи не вказує на тебе пальцем, а я вказую зараз. 7 00:00:28,240 --> 00:00:30,040 Я маю це сказати. 8 00:00:30,119 --> 00:00:32,960 Я називаю речі своїми іменами. Я тобі не довіряю. 9 00:00:33,960 --> 00:00:36,199 А моя інтуїція підказує мені, 10 00:00:37,640 --> 00:00:38,960 що ти клятий кріт. 11 00:00:46,239 --> 00:00:48,919 Я в захваті від вечері. 12 00:00:49,000 --> 00:00:54,480 Джой б'є Джейкоба аперкотом і відправляє його в нокаут. 13 00:00:55,120 --> 00:01:00,599 Багато ж посипалося звинувачень в останню хвилину. 14 00:01:00,680 --> 00:01:03,640 Схоже, хтось намагається щось приховати 15 00:01:03,720 --> 00:01:05,880 чи замести власні сліди, якщо чесно. 16 00:01:07,240 --> 00:01:08,080 Визнаймо. 17 00:01:08,160 --> 00:01:12,000 Джой була на самому дні у більшості місій. 18 00:01:12,600 --> 00:01:14,840 Вона завдала найбільше втрат. 19 00:01:17,520 --> 00:01:20,680 Я віддам належне. Ти повернула багато грошей. 20 00:01:21,280 --> 00:01:22,600 Але у більшості місій 21 00:01:22,680 --> 00:01:25,479 ти все ще була лайном на підошві. 22 00:01:27,800 --> 00:01:30,399 Повною невдахою. 23 00:01:30,960 --> 00:01:32,000 Ого. 24 00:01:35,280 --> 00:01:37,080 Я хочу знати, яка в тебе гра? 25 00:01:38,040 --> 00:01:39,160 Я хочу перемогти. 26 00:01:41,640 --> 00:01:44,199 Ця гра стає просто огидною. 27 00:01:44,280 --> 00:01:48,399 Тож я намагаюся відступити і не брати в цьому участь. 28 00:01:48,479 --> 00:01:51,000 Грег і Вілл додали найбільше грошей. 29 00:01:51,080 --> 00:01:52,520 А Джейкоб — нічого. 30 00:01:54,119 --> 00:01:56,399 Але я і не втрачав багато грошей. 31 00:01:58,119 --> 00:01:59,919 Джой вистрибнула нізвідки. 32 00:02:00,000 --> 00:02:03,960 Вона знала, що робить, коли сіла за стіл. 33 00:02:04,039 --> 00:02:06,280 Я розумію, звідки це в Джой, 34 00:02:06,360 --> 00:02:08,799 адже ніхто не пресує Джейкоба. 35 00:02:09,320 --> 00:02:12,560 Він ще не виходив вперед і не вигравав гроші 36 00:02:12,640 --> 00:02:14,640 власними руками. 37 00:02:15,320 --> 00:02:17,960 Джейкоб точно на моєму радарі. 38 00:02:19,760 --> 00:02:22,840 Як для тактики гри, 39 00:02:22,920 --> 00:02:25,760 не дуже розумно звинувачувати когось перед усіма, 40 00:02:25,840 --> 00:02:28,560 бо люди розуміють хід твоїх думок. 41 00:02:28,640 --> 00:02:32,560 Тож я думаю, що Джой не підозрює Джейкоба. 42 00:02:32,640 --> 00:02:36,000 Саме тому вона на нього напала, як може здатися. 43 00:02:36,080 --> 00:02:39,200 Або Джой — кріт і хоче відвернути увагу. 44 00:02:39,799 --> 00:02:42,200 Ви всі граєте в цю гру індивідуально, 45 00:02:42,280 --> 00:02:44,239 але ще, ви група. 46 00:02:44,320 --> 00:02:48,040 І як група, ви виграли $20,000 у Сіднеї, 47 00:02:48,120 --> 00:02:51,600 а ваш банк складає $69,500. 48 00:02:51,679 --> 00:02:54,400 Ви виграєте великі гроші. 49 00:02:54,959 --> 00:02:57,560 Вітаю. Молодці. 50 00:02:57,640 --> 00:02:58,920 Дякую, Алексе. 51 00:03:00,600 --> 00:03:02,679 А зараз, ви знаєте, що вас чекає. 52 00:03:05,040 --> 00:03:07,920 Ви складете тест з 20 питань 53 00:03:08,000 --> 00:03:10,720 про те, кого вважаєте кротом. 54 00:03:11,239 --> 00:03:13,760 Той, хто найменше знає про крота 55 00:03:13,840 --> 00:03:16,360 і отримає найбільше помилкових відповідей, 56 00:03:16,440 --> 00:03:18,720 буде негайно виключений. 57 00:03:19,440 --> 00:03:22,920 Ну то як, ви готові? 58 00:03:25,360 --> 00:03:26,880 Почнімо тест. 59 00:03:38,360 --> 00:03:39,880 ІМ'Я: ДЖОЙ 60 00:03:40,880 --> 00:03:43,440 Я думаю, що Вілл може бути кротом. 61 00:03:44,040 --> 00:03:46,320 Я штовхнула Джейкоба під автобус, 62 00:03:46,399 --> 00:03:48,679 з метою відігнати підозри від Вілла 63 00:03:48,760 --> 00:03:52,160 і перенести їх на Джейкоба, щоб заплутати всіх. 64 00:03:53,119 --> 00:03:57,600 Ця гра про аферу, брехню, сміливі дії, 65 00:03:57,679 --> 00:04:00,000 ризики, і саме це я роблю. 66 00:04:00,079 --> 00:04:02,600 ІМ'Я: ВІЛЬЯМ 67 00:04:03,640 --> 00:04:07,720 Я йду на тест не впевнений у тому, хто кріт. 68 00:04:07,799 --> 00:04:11,560 Ейворі робить усе можливе, щоб виглядати, як кріт. 69 00:04:11,640 --> 00:04:14,119 Зрештою, вона може бути кротом. 70 00:04:14,200 --> 00:04:16,680 Можеш зняти взуття і показати ноги? 71 00:04:19,760 --> 00:04:22,800 Я не буду роззуватися під час розмови. 72 00:04:25,320 --> 00:04:26,440 Ніколи не знаєш. 73 00:04:26,520 --> 00:04:28,080 Ти думаєш, що знаєш. 74 00:04:28,599 --> 00:04:31,039 Це може бути найменш підозріла людина. 75 00:04:32,920 --> 00:04:36,280 Джой — найгучніший голос за столом. 76 00:04:36,360 --> 00:04:39,520 Я називаю речі своїми іменами. Я тобі не довіряю. 77 00:04:40,240 --> 00:04:43,080 Вона розмахує кулаками, як ніхто інший. 78 00:04:43,160 --> 00:04:46,760 Вона любить гратися з думками людей. 79 00:04:47,520 --> 00:04:51,160 Це може бути відвертальним маневром, бо вона сама кріт. 80 00:04:51,240 --> 00:04:53,320 СКІЛЬКИ МОВ ЗНАЄ КРІТ? 81 00:04:54,400 --> 00:04:59,599 У тесті завжди є питання, на які ти не знаєш відповіді, тому обираєш наосліп. 82 00:04:59,680 --> 00:05:03,320 Але найважче — вирішити, чи хочу я розділити голоси 83 00:05:03,400 --> 00:05:04,680 між Джой і Джейкобом. 84 00:05:04,760 --> 00:05:09,440 І зараз я більше схиляюся до Джейкоба, 85 00:05:09,520 --> 00:05:11,640 але і Джой я не виключаю. 86 00:05:12,520 --> 00:05:14,240 Я дуже нервую. 87 00:05:14,320 --> 00:05:17,360 Я був впевнений, що Касі може бути кротом. 88 00:05:17,440 --> 00:05:19,240 Але на сьогоднішньому тесті, 89 00:05:19,320 --> 00:05:21,720 Джейкоб теж на моєму радарі. 90 00:05:22,440 --> 00:05:25,840 Але якщо я зараз передумаю, то можу все зіпсувати. 91 00:05:27,599 --> 00:05:31,400 Гра Джой — це масова плутанина. 92 00:05:31,479 --> 00:05:36,240 Вона любить заплутувати інших гравців, 93 00:05:36,320 --> 00:05:38,400 і в неї це добре виходить. 94 00:05:38,919 --> 00:05:40,479 Ти клятий кріт. 95 00:05:42,599 --> 00:05:44,960 У неї досі є потенціал бути кротом. 96 00:05:45,039 --> 00:05:47,000 Вона любить каламутити воду. 97 00:06:03,760 --> 00:06:06,680 Знову настав цей час. 98 00:06:07,720 --> 00:06:08,919 Час виключення. 99 00:06:09,520 --> 00:06:11,400 Якщо ваш телефон зелений, 100 00:06:11,479 --> 00:06:14,960 це означає, що вас не виключили. 101 00:06:15,039 --> 00:06:19,440 Але якщо він світиться червоним, значить вас виключили 102 00:06:19,520 --> 00:06:21,479 і ви повинні негайно піти. 103 00:06:22,200 --> 00:06:25,599 Я вводитиму імена у випадковому порядку. 104 00:06:26,640 --> 00:06:27,720 Готові? 105 00:06:30,880 --> 00:06:31,720 Так. 106 00:06:32,520 --> 00:06:34,840 Перше ім'я, яке я введу — 107 00:06:35,720 --> 00:06:36,560 Джой. 108 00:06:39,799 --> 00:06:41,080 ДЖОЙ 109 00:06:45,640 --> 00:06:46,799 Досі тут. 110 00:06:50,479 --> 00:06:52,680 Джейкобе, твоє ім'я наступне. 111 00:07:08,799 --> 00:07:12,799 Наступна дізнається про свою долю Касі. 112 00:07:19,520 --> 00:07:20,680 КАСІ 113 00:07:29,320 --> 00:07:30,280 І Грег. 114 00:07:31,919 --> 00:07:35,159 Серце так голосно б'ється. 115 00:07:35,239 --> 00:07:38,560 Я відчуваю, як воно вистрибує з грудей. 116 00:07:43,000 --> 00:07:45,400 ГРЕГ 117 00:07:53,039 --> 00:07:54,599 От лайно. 118 00:08:01,320 --> 00:08:06,400 З такою кількістю людей шанси стають дуже високими, 119 00:08:06,479 --> 00:08:09,760 а поле для помилок зменшується. 120 00:08:15,640 --> 00:08:17,679 -Я грав свою гру. -Так. 121 00:08:19,840 --> 00:08:21,039 І думаю, 122 00:08:22,640 --> 00:08:24,080 вона до мене добралася. 123 00:08:24,640 --> 00:08:27,919 Мені здавалося, що моя стратегія працює, але 124 00:08:28,919 --> 00:08:32,840 може я стою зараз тут через Джой. 125 00:08:32,919 --> 00:08:35,439 Як би легко не було брехати — 126 00:08:35,520 --> 00:08:37,000 не варто. 127 00:08:37,079 --> 00:08:39,360 Ти можеш бути собою. 128 00:08:39,440 --> 00:08:42,720 І те, що я зайшов так далеко — доказ тому. 129 00:08:43,320 --> 00:08:45,560 -Ти сказав свою правду. -Саме так. 130 00:08:45,640 --> 00:08:47,680 І ти грав на власних умовах. 131 00:08:48,720 --> 00:08:51,920 -Скажи всім, що я сказав: «Па-па!» -Щасливо. 132 00:08:52,000 --> 00:08:53,199 Тебе не вистачатиме. 133 00:08:58,320 --> 00:08:59,440 Нас п'ятеро. 134 00:08:59,520 --> 00:09:00,959 Так дико, еге ж? 135 00:09:01,040 --> 00:09:02,280 Фінальна п'ятірка. 136 00:09:02,360 --> 00:09:04,360 Це як грати в шахи. 137 00:09:04,440 --> 00:09:07,160 Я стратегічно ставлю всіх там, де мені треба. 138 00:09:08,240 --> 00:09:11,240 Я геній. Я тут, щоб виграти цю кляту гру. 139 00:09:25,880 --> 00:09:28,640 З наближенням фінальних стадій змагань, 140 00:09:28,720 --> 00:09:32,240 гравці залишаться у Сіднеї, найбільшому місті Австралії, 141 00:09:32,320 --> 00:09:35,199 задля епічної гри у хованки. 142 00:09:37,480 --> 00:09:39,160 -Привіт. -Дуже круто. 143 00:09:39,760 --> 00:09:42,160 -Доброго ранку, Джой. -Як життя? 144 00:09:42,920 --> 00:09:44,560 Маєте відпочилий вигляд. 145 00:09:44,640 --> 00:09:46,240 -Доброго ранку. -Доброго. 146 00:09:46,320 --> 00:09:48,839 Ти приніс мені кави? Все ж любиш мене. 147 00:09:49,520 --> 00:09:52,920 -Я сам зробив. Тобі сподобається. -Спробуй перша, Джой. 148 00:09:54,400 --> 00:09:56,240 Ви дурники. 149 00:09:56,800 --> 00:09:58,600 Лишилося чотири людини. 150 00:09:58,680 --> 00:10:01,120 Плюс п'ята особа, але вона кріт, 151 00:10:01,199 --> 00:10:03,959 а кріт, мабуть, ходить зараз навшпиньках. 152 00:10:04,560 --> 00:10:07,440 Ми так близько до кінця, всі хочуть перемогти. 153 00:10:07,520 --> 00:10:09,440 Ми боремося значно сильніше. 154 00:10:10,680 --> 00:10:12,600 -Ось мама Алекс. 155 00:10:12,680 --> 00:10:14,680 -Привіт. -Боже. 156 00:10:14,760 --> 00:10:17,440 -Вас так мало. -Так, дивно. 157 00:10:17,520 --> 00:10:20,280 Ми добираємося до закінчення змагання, так? 158 00:10:20,360 --> 00:10:21,520 -Так. -Добре. 159 00:10:21,600 --> 00:10:27,640 Не знаю, як вам тут спалося біля сіднейської гавані, 160 00:10:27,720 --> 00:10:31,079 але це справді одне з найгарніших міст на планеті. 161 00:10:31,160 --> 00:10:33,880 -Згоден. -І воно величезне. 162 00:10:33,959 --> 00:10:36,959 Тому ваша наступна місія буде надзвичайно складною, 163 00:10:37,040 --> 00:10:40,040 бо ви шукатимете одного гравця, 164 00:10:40,120 --> 00:10:43,880 захованого в цьому місті, де понад п'ять мільйонів душ. 165 00:10:45,320 --> 00:10:49,880 Вирішальне значення для вашого успіху матиме увага гравця до деталей. 166 00:10:49,959 --> 00:10:53,480 Тож, перше, що ви маєте зробити — 167 00:10:53,560 --> 00:10:57,280 обрати серед вас найбільш спостережливу людину. 168 00:10:57,880 --> 00:11:01,920 Хто з вас помічає дрібнички? 169 00:11:07,079 --> 00:11:08,800 Думаю, я дуже спостережлива. 170 00:11:09,480 --> 00:11:12,320 Мені не подобаються волонтери. 171 00:11:12,880 --> 00:11:15,719 -Гадаю, Ейворі добре впорається. -А я ні? 172 00:11:15,800 --> 00:11:17,560 Я хочу подивитися на Ейворі. 173 00:11:18,160 --> 00:11:20,880 Я думаю, що Ейворі підійде на цю роль, 174 00:11:20,959 --> 00:11:24,640 {\an8}бо її мозок і думки ніколи не вимикаються. 175 00:11:24,719 --> 00:11:27,600 Я нікому не довіряю у цій грі, 176 00:11:27,680 --> 00:11:30,800 але схоже вона наш найкращий варіант. 177 00:11:30,880 --> 00:11:33,600 Я за людину, якій можна найбільше довіряти. 178 00:11:35,320 --> 00:11:37,440 -Очевидно, так? -Хто це може бути? 179 00:11:37,520 --> 00:11:38,520 Я. 180 00:11:38,600 --> 00:11:40,440 Звісно, ти назвеш себе. 181 00:11:40,520 --> 00:11:44,320 Неважливо, чи вони мені довіряють. Важливо, чи вони послухають. 182 00:11:44,920 --> 00:11:48,000 Чи довіряю я Ейворі у цій ролі? 183 00:11:48,079 --> 00:11:51,680 {\an8}Я б не довірив Ейворі передати мені сіль і перець. 184 00:11:52,920 --> 00:11:56,800 Якщо вона кріт, вона може все саботувати. 185 00:11:56,880 --> 00:11:59,360 Може, проголосуємо? Але за себе не можна. 186 00:12:00,719 --> 00:12:01,640 За кого ти? 187 00:12:01,719 --> 00:12:03,440 -Голосую за Касі. -Добре. 188 00:12:03,520 --> 00:12:05,760 Касі, а ти за кого? 189 00:12:05,839 --> 00:12:07,000 А я за Вілла. 190 00:12:08,920 --> 00:12:10,079 Джейкоб. 191 00:12:10,839 --> 00:12:14,760 Я просто сиджу і сподіваюся, що мої колеги оберуть мене, 192 00:12:14,839 --> 00:12:18,120 {\an8}бо вони знають, що я звертаю увагу на кожну деталь. 193 00:12:18,199 --> 00:12:20,680 Але я голосую за Джейкоба, 194 00:12:20,760 --> 00:12:23,440 бо не хочу, щоб у когось було два голоси. 195 00:12:23,520 --> 00:12:24,360 Джой? 196 00:12:25,120 --> 00:12:25,959 Ейворі. 197 00:12:26,640 --> 00:12:27,839 За кого ти голосуєш? 198 00:12:27,920 --> 00:12:30,120 -Я за Ейворі, тож два за неї. -Так. 199 00:12:30,199 --> 00:12:32,199 Найбільше голосів у Ейворі. 200 00:12:33,160 --> 00:12:36,719 Якщо вона кріт, я виглядатиму, як найбільший ідіот. 201 00:12:36,800 --> 00:12:38,520 Рішення прийнято. 202 00:12:39,959 --> 00:12:42,599 У вас є 90 хвилин, щоб завершити місію, 203 00:12:42,680 --> 00:12:45,199 і, найголовніше, 204 00:12:45,280 --> 00:12:50,000 у вашому фонді буде $10,000, якщо ви успішно впораєтеся. 205 00:12:50,079 --> 00:12:51,040 Чудово. 206 00:12:52,320 --> 00:12:53,440 Давайте сюди. 207 00:12:53,520 --> 00:12:55,000 Заробимо ще грошенят. 208 00:12:55,520 --> 00:12:59,640 Ейворі, пора йти починати свою місію. 209 00:12:59,719 --> 00:13:01,880 -Ми впораємося. -Бувай, люба. 210 00:13:01,959 --> 00:13:03,199 Гарного дня. 211 00:13:03,280 --> 00:13:04,120 Бувай. 212 00:13:04,640 --> 00:13:06,920 Я дуже рада піти на цю місію. 213 00:13:07,000 --> 00:13:08,400 Не знаю, що буде, але, 214 00:13:08,480 --> 00:13:12,240 сподіваюся, я відповідатиму за своїх колег. 215 00:13:12,320 --> 00:13:15,640 Ейворі пішла в добру путь і вас лишилося четверо. 216 00:13:15,719 --> 00:13:19,360 Ви маєте знайти її у визначений час, 217 00:13:19,440 --> 00:13:22,760 але щоб дати вам шанс попрацювати з іншими гравцями 218 00:13:22,839 --> 00:13:24,880 і спостерігати за їхніми діями, 219 00:13:24,959 --> 00:13:27,760 вам доведеться об'єднатися в пари. 220 00:13:27,839 --> 00:13:32,800 Тому уважно вибирайте партнера і стежте за всім, що він робить. 221 00:13:32,880 --> 00:13:37,320 Бо ніколи не знаєш. Він або вона може бути кротом. 222 00:13:39,079 --> 00:13:40,959 Я з Касі чи з Джейкобом? 223 00:13:41,719 --> 00:13:42,800 Чи ви двоє? 224 00:13:43,680 --> 00:13:46,280 Хоча Вілл цілком може бути кротом, 225 00:13:46,360 --> 00:13:49,160 {\an8}я маю бути відкритою щодо інших гравців. 226 00:13:50,839 --> 00:13:53,320 Можна і так. Я ніколи не працював з Віллом. 227 00:13:53,400 --> 00:13:54,560 Я з цим бовдуром. 228 00:13:55,199 --> 00:13:56,560 Я з більшим бовдуром. 229 00:13:56,640 --> 00:13:58,199 Він такий суперницький. 230 00:13:58,280 --> 00:14:00,480 Ідеальне прикриття, ідеальна історія. 231 00:14:00,560 --> 00:14:01,920 Ніхто його не підозрює, 232 00:14:02,000 --> 00:14:06,400 тож він може легко саботувати мене і нашу місію. 233 00:14:07,000 --> 00:14:10,440 {\an8}Джейкоб. Він досі тут, це вражає. 234 00:14:10,520 --> 00:14:14,880 Але щодо грошей у фонді, я впевнений, у нього на них алергія. 235 00:14:14,959 --> 00:14:18,160 Я довіряю тобі, Касі. Я довіряю твоїм спостереженням... 236 00:14:19,240 --> 00:14:20,280 У нас вийде. 237 00:14:20,760 --> 00:14:22,479 Касі цілком може бути кротом. 238 00:14:22,560 --> 00:14:24,719 {\an8}У неї були погані попередні місії. 239 00:14:24,800 --> 00:14:27,319 Я маю стежити за нею. 240 00:14:27,400 --> 00:14:28,760 Вона підозріла. 241 00:14:29,920 --> 00:14:31,520 Робота з Джой дасть мені 242 00:14:31,599 --> 00:14:34,719 чудову можливість побачити, як вона працює. 243 00:14:34,800 --> 00:14:38,199 {\an8}Ніде сховатися, я все побачу. 244 00:14:38,280 --> 00:14:39,959 -Ми впораємося. -Так. 245 00:14:40,839 --> 00:14:44,240 {\an8}Отже, команди: Вілл і Джейкоб, Джой і Касі. 246 00:14:45,199 --> 00:14:49,120 Надворі на кожну команду чекає таксі. 247 00:14:49,199 --> 00:14:53,360 Ви поїдете до початкової точки, де з вами зв'яжеться Ейворі. 248 00:14:53,439 --> 00:14:54,479 Ясно? 249 00:14:55,479 --> 00:14:56,920 Гарного дня, друзі. 250 00:15:01,199 --> 00:15:02,280 Таксі! 251 00:15:04,680 --> 00:15:06,599 У нас тут повно добра. 252 00:15:07,800 --> 00:15:08,880 Телефон. 253 00:15:09,599 --> 00:15:13,839 Джой і Касі, ви почнете з однієї з найвищих точок міста. 254 00:15:13,920 --> 00:15:18,400 За допомогою бінокля знайдіть підказки, які приведуть вас до Ейворі, 255 00:15:18,479 --> 00:15:20,520 і звільніть її за допомогою ключа. 256 00:15:21,640 --> 00:15:23,120 Оце так, здуріти можна. 257 00:15:23,199 --> 00:15:25,000 У нас є ключ. 258 00:15:26,760 --> 00:15:27,959 -Виходимо. -Так. 259 00:15:28,040 --> 00:15:28,880 ЧІФЛІ СКВЕР, 2 260 00:15:30,680 --> 00:15:31,640 -Ходімо. -Так. 261 00:15:32,680 --> 00:15:34,640 -Оглядовий майданчик? -Так. 262 00:15:42,319 --> 00:15:44,319 Очманіти. 263 00:15:47,280 --> 00:15:48,599 Чорт забирай. 264 00:15:49,680 --> 00:15:53,040 Куди б ви сховали когось у Сіднеї? 265 00:15:53,880 --> 00:15:55,120 Боже мій. Стривай. 266 00:15:56,520 --> 00:15:57,479 Є ключ. 267 00:15:58,160 --> 00:15:59,000 Добре. 268 00:16:00,959 --> 00:16:02,920 -Дозволь... -А, добре. 269 00:16:03,439 --> 00:16:07,079 Джейкобе й Вілле, вас відвезуть у піцерію в центрі, 270 00:16:07,160 --> 00:16:12,120 де ви маєте з'ясувати, як це місце пов'язане зі схованкою Ейворі. 271 00:16:12,199 --> 00:16:13,120 Але пам'ятайте, 272 00:16:13,199 --> 00:16:16,640 обидві команди мають знайти Ейворі у визначені терміни, 273 00:16:16,719 --> 00:16:19,760 щоб виграти місію та отримати гроші. 274 00:16:20,520 --> 00:16:22,479 У нас перша зупинка. 275 00:16:24,959 --> 00:16:27,079 Ідемо до Білла і Тоні. 276 00:16:27,599 --> 00:16:30,400 -Нам просто сісти? -Треба поговорити з нею? 277 00:16:31,560 --> 00:16:32,479 Мем. 278 00:16:33,000 --> 00:16:34,400 Ми шукаємо подругу. 279 00:16:34,920 --> 00:16:36,160 Її звуть Ейворі. 280 00:16:36,240 --> 00:16:39,520 -Я не знаю нікого з таким іменем. -Ви нічого не чули? 281 00:16:39,599 --> 00:16:40,640 Ні. 282 00:16:41,839 --> 00:16:43,880 Ми щось замовимо? Сядемо? 283 00:16:45,160 --> 00:16:47,920 ВЕЖА ЧІФЛІ — КАСІ, ДЖОЙ ПІЦЕРІЯ — ВІЛЛ, ДЖЕЙКОБ 284 00:16:48,000 --> 00:16:49,560 ЕЙВОРІ 285 00:16:53,280 --> 00:16:54,160 Ейворі. 286 00:16:54,240 --> 00:16:57,280 Зніми пов'язку. Місія починається зараз. 287 00:17:07,200 --> 00:17:08,599 Це огидно. 288 00:17:09,640 --> 00:17:11,480 Дикість. 289 00:17:12,599 --> 00:17:13,880 {\an8}Я в пташиній клітці. 290 00:17:15,159 --> 00:17:17,440 Ейворі, вітаю у пташиній клітці, 291 00:17:17,520 --> 00:17:19,960 яка захована десь у місті Сідней. 292 00:17:20,880 --> 00:17:24,880 Ти не можеш втекти без ключів, які знаходяться у твоїх колег. 293 00:17:24,960 --> 00:17:29,919 Вони можуть знайти тебе лише завдяки інформації, яку ти їм надаси. 294 00:17:30,000 --> 00:17:32,720 Усе, що тобі треба — всередині клітки. 295 00:17:32,800 --> 00:17:34,640 ВПІЗНАЙТЕ ЦІННОГО ГОЛУБА 296 00:17:36,320 --> 00:17:37,880 Тут є мобільний. 297 00:17:38,840 --> 00:17:41,600 Я просто подзвоню першій групі. 298 00:17:41,680 --> 00:17:44,200 -Королівський ботанічний сад. -Фінгер-Уорф. 299 00:17:45,520 --> 00:17:47,080 -Привіт. -Привіт, Ейворі. 300 00:17:47,159 --> 00:17:48,720 -Гей! -Де ти? 301 00:17:48,800 --> 00:17:50,760 Я в голубнику. 302 00:17:50,840 --> 00:17:52,840 -Що? -Голубник? 303 00:17:52,919 --> 00:17:54,840 Думаєш, ти в ботанічному саду? 304 00:17:54,919 --> 00:17:57,320 Що? Ні, я в голубині. 305 00:17:58,040 --> 00:17:59,120 -Добре. -Ого. 306 00:17:59,200 --> 00:18:02,520 Отже, зараз ми біля так званої вежі Чіфлі. 307 00:18:02,600 --> 00:18:04,880 -Так. -Ми стоїмо на самому верху. 308 00:18:04,960 --> 00:18:07,720 Я справді не знаю, де я. Єдине, що 309 00:18:07,800 --> 00:18:09,360 тут маленький флаєр 310 00:18:09,440 --> 00:18:13,560 про поштових голубів і коробка з-під піци. 311 00:18:13,640 --> 00:18:14,480 Тут написано: 312 00:18:15,399 --> 00:18:19,280 «Джим Васкос, відомий як Голуб Джиммі, 313 00:18:19,360 --> 00:18:22,840 тримає поштових голубів понад 40 років». 314 00:18:24,280 --> 00:18:26,720 О, Боже. Вони літають наді мною колами. 315 00:18:26,800 --> 00:18:29,480 Ви бачите зграю голубів, що літають по колу? 316 00:18:29,560 --> 00:18:30,679 Вони наді мною. 317 00:18:31,320 --> 00:18:32,440 Літають по колу? 318 00:18:32,960 --> 00:18:36,080 Так, дивися у бінокль. Шукай голубів, які літають... 319 00:18:36,159 --> 00:18:38,960 Я бачила. Касі, це десь там. 320 00:18:39,040 --> 00:18:41,159 -По колу? Вони білі? -Скільки їх? 321 00:18:41,240 --> 00:18:42,320 Так. 322 00:18:42,399 --> 00:18:44,360 -Я їх бачу. -Я бачу одного. 323 00:18:44,440 --> 00:18:45,600 Але скільки? 324 00:18:45,679 --> 00:18:47,640 Вони зараз літають колами. 325 00:18:47,720 --> 00:18:50,240 Ой, це ось там? Касе, поглянь! 326 00:18:50,320 --> 00:18:52,120 Касе, дай мені бінокль. 327 00:18:53,159 --> 00:18:55,159 Дай я подивлюся ще раз. 328 00:18:55,679 --> 00:18:56,800 Дивися, тут є один. 329 00:18:56,880 --> 00:18:58,840 -Ой! Їх два. -Ні. Касе, дивися! 330 00:18:59,360 --> 00:19:01,919 -Ну це не коло. -Але вони голуби. 331 00:19:02,000 --> 00:19:03,320 Вони літають по колу. 332 00:19:04,360 --> 00:19:07,679 Це там. Має бути десь там. Бачиш того хлопця? 333 00:19:07,760 --> 00:19:10,000 Я швиденько подзвоню іншій групі. 334 00:19:10,080 --> 00:19:14,600 Вони буквально летіли по колу над цією зеленою галявиною. 335 00:19:15,120 --> 00:19:16,919 Бачиш його в червоній сорочці? 336 00:19:17,000 --> 00:19:19,560 Він відпускає їх із голубників. 337 00:19:19,640 --> 00:19:21,080 Хвилинку. 338 00:19:21,840 --> 00:19:24,640 Чому його так важко побачити? 339 00:19:25,800 --> 00:19:27,800 Я подумала: «Ти тягнеш час?» 340 00:19:27,880 --> 00:19:29,840 «Ходімо. Заберемо Ейворі». 341 00:19:29,919 --> 00:19:30,919 Я вірю, що 342 00:19:31,840 --> 00:19:34,600 «дурненька» Касі це частина її стратегії, 343 00:19:34,679 --> 00:19:36,720 і їй це вдається. 344 00:19:37,320 --> 00:19:38,880 Я не вчора народилася. 345 00:19:38,960 --> 00:19:39,880 Я пильную її. 346 00:19:39,960 --> 00:19:42,320 Я пропоную помітити дві локації. 347 00:19:42,399 --> 00:19:43,880 І перевірити обидві. Так? 348 00:19:43,960 --> 00:19:45,600 Спершу спробуємо «Домен». 349 00:19:45,679 --> 00:19:46,919 Прошу, ходи за мною. 350 00:19:47,000 --> 00:19:49,280 Якщо ми не знайдемо Ейворі вчасно, 351 00:19:49,360 --> 00:19:52,240 ми втратимо 10,000 доларів. 352 00:19:52,320 --> 00:19:53,280 Гайда! 353 00:19:57,840 --> 00:19:59,360 {\an8}-Привіт. -Привіт. 354 00:19:59,440 --> 00:20:01,560 {\an8}Ейворі! На зв'язку Вілл і Джейкоб. 355 00:20:01,640 --> 00:20:05,159 Добре. Ну, я в голубиній клітці. 356 00:20:07,360 --> 00:20:10,399 У клітці, як тварина. Що ще можеш сказати? 357 00:20:10,480 --> 00:20:11,720 Ти щось бачиш? 358 00:20:12,720 --> 00:20:16,600 Навколо мене купа корму для птахів і коробка з-під піци. 359 00:20:16,679 --> 00:20:18,240 -«Білл і Тоні»? -Так. 360 00:20:18,320 --> 00:20:20,640 Ми всередині «Білла і Тоні». 361 00:20:20,720 --> 00:20:24,080 Згори є чек, на якому сказано: 362 00:20:24,159 --> 00:20:27,399 «Піца пепероні і чилі для Джиммі». 363 00:20:27,480 --> 00:20:31,080 На коробці з піцою є адреса на чеку, 364 00:20:31,159 --> 00:20:32,720 з усією інформацією? 365 00:20:33,240 --> 00:20:34,159 Ні. 366 00:20:34,240 --> 00:20:39,240 У вас є замовлення, піца з пепероні і чилі для Джиммі? 367 00:20:39,320 --> 00:20:40,440 Ніяких замовлень. 368 00:20:42,760 --> 00:20:44,040 Це просто смішно. 369 00:20:44,560 --> 00:20:47,000 Це має бути щось, прямо перед носом. 370 00:20:48,919 --> 00:20:51,200 Не скажете, куди ви сьогодні доставляли? 371 00:20:53,000 --> 00:20:53,840 Ні? 372 00:20:53,919 --> 00:20:56,240 -Чекаєте наступного замовлення? -Нічого. 373 00:20:56,320 --> 00:20:57,560 -Нічого? -Нічого. 374 00:20:57,640 --> 00:21:00,159 У нас досі нічого немає. 375 00:21:00,240 --> 00:21:01,840 Якби ви могли поквапитися, 376 00:21:01,919 --> 00:21:02,960 було б чудово. 377 00:21:03,040 --> 00:21:05,520 Проблема в тому, що у нас тут нічого немає. 378 00:21:05,600 --> 00:21:07,560 Ми не можемо дістатися до тебе. 379 00:21:07,640 --> 00:21:10,600 У нас немає інформації. У нас нічого немає. 380 00:21:10,679 --> 00:21:13,040 {\an8}Джейкоб уповільнює кожну місію, 381 00:21:13,120 --> 00:21:16,480 {\an8}але це тому, що у Джейкоба немає швидких передач. 382 00:21:17,200 --> 00:21:21,159 Що ми могли не знайти, 383 00:21:21,240 --> 00:21:24,120 про що могли б просити? 384 00:21:29,280 --> 00:21:30,679 -Вибачте, міс. -Так? 385 00:21:30,760 --> 00:21:32,840 А можна я гляну коробки для піци? 386 00:21:32,919 --> 00:21:34,720 -Звісно. Тримайте. -Дякую. 387 00:21:45,200 --> 00:21:46,960 Я почуваюся повним ідіотом. 388 00:21:47,600 --> 00:21:49,640 -На коробці номер телефону. -Так. 389 00:21:49,720 --> 00:21:51,919 Нехай Ейворі подзвонить на нього 390 00:21:52,000 --> 00:21:55,360 і зробить те ж замовлення, на ту ж адресу, що й Джиммі. 391 00:21:55,439 --> 00:21:56,439 Добре. 392 00:21:56,520 --> 00:21:57,560 Дякувати Богу. 393 00:21:57,640 --> 00:22:01,720 У Джейкоба перша хороша ідея в житті. 394 00:22:02,360 --> 00:22:06,679 І тому, що все так просто і повністю навпаки, 395 00:22:06,760 --> 00:22:09,399 я думаю: «Це може спрацювати». 396 00:22:10,439 --> 00:22:12,560 На коробці для піци немає номера. 397 00:22:16,720 --> 00:22:18,240 Маю подзвонити дівчатам. 398 00:22:23,560 --> 00:22:25,320 -Вперед. -Чекай. 399 00:22:25,960 --> 00:22:27,800 -Побігли! -Зажди, я його бачу! 400 00:22:27,880 --> 00:22:29,000 -Справді? -Так. 401 00:22:29,080 --> 00:22:29,919 Сюди. 402 00:22:31,159 --> 00:22:32,000 Привіт. 403 00:22:32,080 --> 00:22:35,280 Тут поруч є сарай, де можна тримати голубів? 404 00:22:35,360 --> 00:22:36,679 Я тримаю голубів. 405 00:22:36,760 --> 00:22:38,120 -Справді? -Так. 406 00:22:38,200 --> 00:22:40,040 Можеш сказати, де сарай Джиммі? 407 00:22:40,120 --> 00:22:43,200 Я не можу сказати, але я маю випустити трьох голубів, 408 00:22:43,280 --> 00:22:45,040 один з них летить до Джиммі. 409 00:22:45,120 --> 00:22:46,240 Можете подивитися. 410 00:22:47,000 --> 00:22:48,800 Вітаю, Джой і Касі. 411 00:22:48,880 --> 00:22:51,080 Ви розшифрували свою першу підказку. 412 00:22:51,159 --> 00:22:54,760 Поштових голубів тренують повертатися до одного місця, 413 00:22:54,840 --> 00:22:57,640 і один з них летить прямо до Ейворі. 414 00:22:58,240 --> 00:22:59,760 Курво, як за ним бігти? 415 00:22:59,840 --> 00:23:02,720 Вам треба лише слідувати за трекінг-чипом 416 00:23:02,800 --> 00:23:05,480 за допомогою наданого вам телефону. 417 00:23:06,120 --> 00:23:09,880 Але якщо обрати не того птаха, ваша місія завершена. 418 00:23:09,960 --> 00:23:11,000 Цей білий. 419 00:23:11,080 --> 00:23:13,960 У нього на правій нозі бордова штучка. 420 00:23:14,040 --> 00:23:16,159 -Справді? -Ага, ти там щось бачиш? 421 00:23:17,480 --> 00:23:18,679 Привіт, Ейворі. 422 00:23:18,760 --> 00:23:19,720 Як справи? 423 00:23:20,320 --> 00:23:22,560 Вирішуємо, якого голуба відпустити, 424 00:23:22,640 --> 00:23:24,520 бо він приведе нас до тебе. 425 00:23:24,600 --> 00:23:26,480 У нас є три птахи на вибір. 426 00:23:26,560 --> 00:23:28,360 Як виглядають ті голуби? 427 00:23:28,960 --> 00:23:31,760 Переді мною буквально фото голуба. 428 00:23:31,840 --> 00:23:34,200 Тому я прошу вас описати, що ви бачите. 429 00:23:34,280 --> 00:23:35,960 -У тебе є фото? -Який колір? 430 00:23:36,040 --> 00:23:36,880 Так. 431 00:23:36,960 --> 00:23:39,159 Голуба звуть Чемп. 432 00:23:39,240 --> 00:23:41,760 І це цінний голуб. 433 00:23:42,919 --> 00:23:44,880 {\an8}Опиши, як виглядає голуб. 434 00:23:44,960 --> 00:23:46,840 {\an8}У нього біла шия. 435 00:23:47,360 --> 00:23:50,120 {\an8}Ззаду на шиї є темна пляма 436 00:23:50,200 --> 00:23:52,720 {\an8}і кінчик хвоста чорний. 437 00:23:53,760 --> 00:23:55,240 Це дуже складно. 438 00:23:55,320 --> 00:23:57,159 Перейдемо до наступного. 439 00:23:57,240 --> 00:24:01,600 {\an8}Колір крила переходить від світлого до темного. 440 00:24:01,679 --> 00:24:04,480 {\an8}Посередині воно сіре з чорними цятками. 441 00:24:04,560 --> 00:24:08,000 {\an8}Касе, дивися. Мені здається, що це він. 442 00:24:09,600 --> 00:24:12,600 {\an8}І кінчик хвоста чорний. 443 00:24:12,679 --> 00:24:13,919 {\an8}Плямистий. 444 00:24:14,000 --> 00:24:18,720 {\an8}Над лівим оком темні плями. Лапи переважно білі. 445 00:24:18,800 --> 00:24:21,120 -Хочете подивитися ще раз? -Так. 446 00:24:23,640 --> 00:24:24,760 Цей трохи 447 00:24:25,280 --> 00:24:27,439 відрізняється від тих двох. 448 00:24:27,520 --> 00:24:30,200 -Чим? Пір'ям? -Усім. 449 00:24:32,360 --> 00:24:33,600 Ти Чемп, чемпіоне? 450 00:24:34,320 --> 00:24:37,360 Бачиш? Він хотів полетіти! Це він! 451 00:24:37,880 --> 00:24:38,880 Це він! 452 00:24:38,960 --> 00:24:41,679 -Джой, я не думаю, що це той. -А який? 453 00:24:41,760 --> 00:24:42,840 Думаю, ось цей. 454 00:24:42,919 --> 00:24:44,720 Я не хочу вибирати того. 455 00:24:44,800 --> 00:24:47,919 Я проти. Якщо випустимо того, ти сама по собі. 456 00:24:48,640 --> 00:24:51,439 Вона не хотіла приймати відповідь «ні», 457 00:24:51,520 --> 00:24:54,480 {\an8}і це підозріла поведінка, схожа на крота. 458 00:24:54,560 --> 00:24:57,200 Ми упустимо $10,000. 459 00:24:57,280 --> 00:24:59,679 Я ще ніколи не бачила її такою рішучою. 460 00:25:00,399 --> 00:25:04,000 {\an8}Я була впевнена у своєму голубі, а вона — у своєму. 461 00:25:04,080 --> 00:25:06,320 Але в той момент я не довіряла Джой. 462 00:25:06,880 --> 00:25:09,040 Я помітила, що вона часто 463 00:25:09,840 --> 00:25:13,280 приймає рішення, які шкодять групі, 464 00:25:13,360 --> 00:25:16,000 і я не хотіла, щоб це сталося зараз. 465 00:25:16,080 --> 00:25:17,439 Давай на чу-ва-чі. 466 00:25:18,600 --> 00:25:22,399 Що? Хто грає в камінь-ножиці-папір на $10,000? 467 00:25:24,080 --> 00:25:25,840 Камінь, ножиці, папір. 468 00:25:26,960 --> 00:25:27,960 -Ось цей. -Добре. 469 00:25:28,480 --> 00:25:29,960 Яке ваше рішення? 470 00:25:30,040 --> 00:25:31,960 Ми беремо цього. Моя взяла. 471 00:25:32,560 --> 00:25:33,840 -Відпустіть. -Справді? 472 00:25:33,919 --> 00:25:35,000 Відпустіть. 473 00:25:35,080 --> 00:25:36,320 Це трекер. 474 00:25:39,960 --> 00:25:42,520 Якщо ми ідемо за хибним голубом, нам кінець. 475 00:25:42,600 --> 00:25:44,800 «ДОМЕН» 476 00:25:45,439 --> 00:25:46,600 -Так, ми тут. -Ага. 477 00:25:46,679 --> 00:25:49,520 І ми маємо слідувати за ним. Ідемо в таксі. 478 00:25:49,600 --> 00:25:50,480 Добре. 479 00:25:54,159 --> 00:25:56,199 Боже. Надіюся, це той, Джой. 480 00:25:58,600 --> 00:26:02,240 Гаразд, ми їдемо по тебе. Я надіюся. 481 00:26:02,320 --> 00:26:05,439 То ви слідуєте за голубом до мене? 482 00:26:05,520 --> 00:26:06,439 Так. 483 00:26:06,960 --> 00:26:08,760 Побачимося, якщо доберетеся. 484 00:26:08,840 --> 00:26:10,640 Поверніть ліворуч на 485 00:26:11,840 --> 00:26:13,040 вулицю Гоулберн. 486 00:26:13,120 --> 00:26:14,960 Я так нервую. 487 00:26:15,840 --> 00:26:19,280 {\an8}«БІЛЛ і ТОНІ» 488 00:26:19,360 --> 00:26:22,600 {\an8}Я підняла коробку для піци, перевіряю ще раз, і... 489 00:26:24,880 --> 00:26:26,840 Збоку є номер. 490 00:26:27,439 --> 00:26:29,760 Як я не побачила цього раніше? 491 00:26:29,840 --> 00:26:31,439 «ІТАЛІЙЦІ БІЛЛ І ТОНІ» 492 00:26:31,520 --> 00:26:33,199 Привіт, «Білл і Тоні». 493 00:26:33,280 --> 00:26:35,720 Привіт, можна замовити доставку? 494 00:26:35,800 --> 00:26:37,159 Звісно, чого бажаєте? 495 00:26:37,240 --> 00:26:42,439 Можна мені піцу з пепероні і чилі? Це на ім'я Джиммі. 496 00:26:42,520 --> 00:26:47,000 У нас багато клієнтів Джиммі, мені треба більше інформації. 497 00:26:49,199 --> 00:26:51,640 Тож я читаю цю статтю в газеті, 498 00:26:51,720 --> 00:26:54,199 і є голуб, на ім'я Чемп, 499 00:26:54,280 --> 00:26:57,080 якого виростив чоловік на ім'я Джиммі Васкос. 500 00:26:57,800 --> 00:26:59,159 Джиммі Васкос. 501 00:26:59,240 --> 00:27:00,720 Так, це постійний клієнт. 502 00:27:00,800 --> 00:27:02,760 Це Ейворі робить замовлення. 503 00:27:02,840 --> 00:27:05,919 Гаразд, ми відправимо на вашу звичайну адресу. 504 00:27:06,000 --> 00:27:07,560 Дякую. Бувай. 505 00:27:07,640 --> 00:27:08,720 ДЖИММІ ВАСКОС 506 00:27:08,800 --> 00:27:12,320 Боже мій! Повірити не можу, що це спрацювало. 507 00:27:15,120 --> 00:27:17,800 Дай вгадаю. Ти щойно замовила для Джиммі. 508 00:27:18,320 --> 00:27:19,399 Так. 509 00:27:20,159 --> 00:27:21,800 Добре, де ти взяла номер? 510 00:27:21,880 --> 00:27:24,880 Він був на боці коробки з-під піци. 511 00:27:25,480 --> 00:27:26,480 Як я і казав. 512 00:27:26,560 --> 00:27:28,480 Це було підозріло. 513 00:27:28,560 --> 00:27:30,439 Це міг бути саботаж, 514 00:27:30,520 --> 00:27:34,480 або просто відверта тупість. 515 00:27:34,560 --> 00:27:37,960 Надіємося, що піцу доставлять за правильною адресою 516 00:27:38,040 --> 00:27:39,600 і ми поїдемо за кур'єром. 517 00:27:40,240 --> 00:27:42,240 Так, має приїхати за адресою. 518 00:27:42,320 --> 00:27:43,480 Добре. 519 00:27:43,560 --> 00:27:45,399 -Добре, бувай. -Бувай. 520 00:27:46,800 --> 00:27:47,720 Чуваче. 521 00:27:47,800 --> 00:27:50,120 Я ж спитав: «Там є номер телефону»? 522 00:27:50,199 --> 00:27:53,080 Я не хочу це чути. Ти сам її вибрав. 523 00:27:53,159 --> 00:27:55,880 {\an8}Чому Джейкоб обрав Ейворі... 524 00:27:56,919 --> 00:28:00,800 {\an8}Це цікаво, враховуючи, що ми знаємо, як Ейворі 525 00:28:00,880 --> 00:28:03,679 {\an8}хоче все зіпсувати і виглядати підозріло. 526 00:28:03,760 --> 00:28:05,199 Саме те, що я казав. 527 00:28:05,280 --> 00:28:09,000 Надіюся, це був найдовший етап, а там ми просто відкриємо замок. 528 00:28:09,080 --> 00:28:11,040 Піца для Джиммі Васкоса готова. 529 00:28:11,120 --> 00:28:13,080 Звичайна адреса. Дякую. 530 00:28:13,679 --> 00:28:15,600 {\an8}Вітаю, Вілле та Джейкобе. 531 00:28:15,679 --> 00:28:17,800 {\an8}Ви нарешті розкрили підказку. 532 00:28:17,880 --> 00:28:21,679 {\an8}Але рухайтеся швидко, гравці, бо час збігає. 533 00:28:21,760 --> 00:28:24,960 -Їдьте за хлопцем в червоному. -Тримайтеся на хвості. 534 00:28:25,040 --> 00:28:29,679 Дуже важливо уважно стежити. Велике місто — багато піци. 535 00:28:29,760 --> 00:28:30,600 Якого біса? 536 00:28:31,199 --> 00:28:32,880 -Ти це бачив? -Так. 537 00:28:32,959 --> 00:28:34,320 Тепер два. 538 00:28:34,399 --> 00:28:38,320 Тому не відводь очі від призу, навіть на секунду. 539 00:28:38,840 --> 00:28:40,080 Якого біса? 540 00:28:42,199 --> 00:28:43,480 Що нам робити? 541 00:28:44,080 --> 00:28:45,679 Що тут відбувається? 542 00:28:45,760 --> 00:28:48,600 Не зупиняйся. Я скажу, куди їхати. 543 00:28:48,679 --> 00:28:50,560 Їдь по колу. 544 00:28:51,480 --> 00:28:53,720 -Наш хлопець попереду. -Так, я знаю. 545 00:28:53,800 --> 00:28:55,480 Продовжуй їхати по колу. 546 00:28:55,560 --> 00:28:57,800 Продовжуй. 547 00:28:57,879 --> 00:29:01,040 Продовжуй. Ні, продовжуй. 548 00:29:01,120 --> 00:29:03,639 Тримайся... Ось. Зараз 549 00:29:03,720 --> 00:29:04,560 Їдь прямо. 550 00:29:05,919 --> 00:29:09,280 Я знаю, що у нас дуже мало часу, 551 00:29:09,360 --> 00:29:12,679 але зараз у нас є хоча б крапля надії. 552 00:29:12,760 --> 00:29:14,919 ЕЙВОРІ, ВЕЖА ЧІФЛІ, ПІЦЕРІЯ 553 00:29:15,000 --> 00:29:16,360 {\an8}Наскільки ви близько? 554 00:29:16,439 --> 00:29:19,159 {\an8}Я гадки не маю, куди їде цей водій. 555 00:29:19,240 --> 00:29:20,439 {\an8}Неможливо сказати. 556 00:29:20,520 --> 00:29:23,600 Добре, бо в нас лишилося тільки чотири хвилини. 557 00:29:25,639 --> 00:29:26,919 Він наближається. 558 00:29:27,000 --> 00:29:27,879 Бачиш? 559 00:29:30,240 --> 00:29:31,280 Ейворі! 560 00:29:32,360 --> 00:29:33,480 Ми пройшли? 561 00:29:33,560 --> 00:29:35,240 -Точка тут. -Де? 562 00:29:35,840 --> 00:29:37,159 Касі! Я тут! 563 00:29:37,240 --> 00:29:39,600 Га? Ейворі! 564 00:29:39,679 --> 00:29:40,679 Ейворі? 565 00:29:47,159 --> 00:29:48,240 Ейворі. 566 00:29:48,320 --> 00:29:50,240 -Ми встигли. -Так! 567 00:29:50,320 --> 00:29:51,280 Де ти? 568 00:29:51,360 --> 00:29:54,360 {\an8}Хлопці вже їдуть. Ви обрали правильного голуба. 569 00:29:54,439 --> 00:29:56,679 Щоб виграти гроші, тут мають бути всі? 570 00:29:56,760 --> 00:30:00,720 -Так. Вони мають випустити Ейворі. -Не думаю, що хлопці встигнуть. 571 00:30:09,320 --> 00:30:12,480 І місію завершено. 572 00:30:14,120 --> 00:30:15,159 Без хлопців. 573 00:30:15,760 --> 00:30:17,679 -Дякую, сер. -Вони тут. 574 00:30:17,760 --> 00:30:19,360 -Їхав якомога швидко. -Знаю. 575 00:30:22,439 --> 00:30:24,600 Отже, $10,000 спустили в унітаз. 576 00:30:29,760 --> 00:30:30,840 Ось твоя піца. 577 00:30:31,639 --> 00:30:32,480 Що сталося? 578 00:30:32,560 --> 00:30:35,040 Ми сиділи в піцерії і чекали на замовлення. 579 00:30:35,120 --> 00:30:36,919 Ти сказала, там немає номера. 580 00:30:37,000 --> 00:30:39,919 Я чесно не бачила номер на коробці. 581 00:30:40,800 --> 00:30:41,639 От дідько! 582 00:30:42,760 --> 00:30:46,679 Я чув, як Джейкоб її спитав: «Ейворі, можеш зробити замовлення?» 583 00:30:46,760 --> 00:30:50,879 «На коробці є номер?» Вона сказала: «На коробці немає номера». 584 00:30:50,959 --> 00:30:53,840 Він сказав «на коробці», а не «на боці коробки». 585 00:30:53,919 --> 00:30:55,320 -Те саме. -Він сказав «на». 586 00:30:55,399 --> 00:30:57,080 Це що, якось відрізняється? 587 00:30:57,159 --> 00:30:59,679 Я стою над нею. Коробка лежить на землі. 588 00:30:59,760 --> 00:31:03,199 Ти питаєш, чи є на коробці номер, а я його не бачу. 589 00:31:03,280 --> 00:31:04,399 Ясно. 590 00:31:05,120 --> 00:31:08,320 {\an8}Я бачив номер на коробці. 591 00:31:08,959 --> 00:31:10,800 Ейворі надзвичайно розумна. 592 00:31:10,879 --> 00:31:13,040 Тож коли ви хочете, щоб я повірив, 593 00:31:13,120 --> 00:31:16,240 що Ейворі не додумалася підняти коробку 594 00:31:16,320 --> 00:31:20,399 і перевірити всі чотири сторони, це навіть не поведінка крота. 595 00:31:20,480 --> 00:31:23,040 Це поведінка ідіота. 596 00:31:23,120 --> 00:31:26,080 Вони запізнилися, ми не отримали $10,000, тож... 597 00:31:26,159 --> 00:31:27,520 Все, що треба почути. 598 00:31:27,600 --> 00:31:29,840 {\an8}Може, я не бачила номер на коробці. 599 00:31:29,919 --> 00:31:31,199 Може, бачила. 600 00:31:32,000 --> 00:31:33,480 Може, я кріт. 601 00:31:36,520 --> 00:31:38,959 Сьогодні кріт явно успішний. 602 00:31:39,040 --> 00:31:43,199 Ми не заробили $10,000, це завжди перемога для крота. 603 00:31:45,439 --> 00:31:49,719 У повітрі літають звинувачення, а у нас час наступного виключення. 604 00:31:49,800 --> 00:31:53,560 Але спершу, остання вечеря для одного з гравців. 605 00:31:54,120 --> 00:31:54,959 Ого. 606 00:31:55,040 --> 00:31:56,840 -Це так мило. -О, Боже. 607 00:31:56,919 --> 00:32:00,879 -Так гарно. -Тут шампанське і вино. 608 00:32:00,959 --> 00:32:03,159 Сьогодні я не жартую. 609 00:32:03,679 --> 00:32:06,679 Я звинувачувала Джейкоба і влізла в голову Грега. 610 00:32:07,360 --> 00:32:10,000 Час пограти в ігри розуму. 611 00:32:10,080 --> 00:32:13,159 -Блискучі п'ять. -Бажаю нам процвітать. 612 00:32:14,199 --> 00:32:15,040 Привіт, друзі. 613 00:32:15,120 --> 00:32:17,199 -Привіт, Алексе. -Привіт. 614 00:32:17,280 --> 00:32:18,719 Як минув день? 615 00:32:18,800 --> 00:32:20,800 -Цікаво. -Цікаво? Розкажіть мені. 616 00:32:21,480 --> 00:32:25,040 Перш за все, я хотіла б вибачитися перед Джейкобом, 617 00:32:25,120 --> 00:32:27,520 за те, що назвала його клятим кротом. 618 00:32:29,719 --> 00:32:31,800 Не думаю, що це Джейкоб, Алексе. 619 00:32:31,879 --> 00:32:35,399 Я щиро вибачаюся за свої слова. 620 00:32:36,439 --> 00:32:38,000 Скажу чесно, Алексе. 621 00:32:38,520 --> 00:32:42,560 Між Ейворі і Касі, у мене є хороше уявлення, 622 00:32:42,639 --> 00:32:44,120 хто кріт. 623 00:32:45,080 --> 00:32:46,919 Особливо я зосереджуся на Касі. 624 00:32:47,000 --> 00:32:49,560 Це була наша перша тет-а-тет місія. 625 00:32:49,639 --> 00:32:51,639 Ти прийняла багато поганих рішень. 626 00:32:51,719 --> 00:32:53,320 Я тобі не довіряю. 627 00:32:54,040 --> 00:32:56,199 Ти з самого початку пропустила м'яч. 628 00:32:59,000 --> 00:33:02,000 -Тут є один. Їх два. -Ні. Касе, дивися! 629 00:33:02,520 --> 00:33:05,000 -Ну це не коло. -Але вони голуби. 630 00:33:05,080 --> 00:33:06,840 Вони літають по колу. 631 00:33:07,439 --> 00:33:08,760 Дай мені бінокль. 632 00:33:08,840 --> 00:33:10,879 Ми вже довго граємо в цю гру. 633 00:33:10,959 --> 00:33:14,919 Цікаво дивитися, хто накручує хвости за цим столом, 634 00:33:15,000 --> 00:33:16,919 хто так турбується про те, 635 00:33:17,000 --> 00:33:19,840 щоб відволікти увагу у різні боки. 636 00:33:19,919 --> 00:33:21,280 Це теж варте уваги. 637 00:33:23,919 --> 00:33:27,199 Стратегія критикувати людей, яких ти не підозрюєш, 638 00:33:27,280 --> 00:33:30,840 щоб збити з пантелику інших гравців — не працює. 639 00:33:30,919 --> 00:33:32,760 Так сказав би кріт. 640 00:33:33,600 --> 00:33:37,439 Якщо ти проголосуєш за мене на тесті, то поїдеш додому. 641 00:33:37,520 --> 00:33:38,719 Бо я не кріт. 642 00:33:39,240 --> 00:33:41,480 Не знаю, чи хтось схоче відповідати, 643 00:33:41,560 --> 00:33:44,840 але хто прийшов сюди з думками: «Я сьогодні збрешу»? 644 00:33:47,600 --> 00:33:50,919 Ви знаєте, що я взагалі не вмію брехати. 645 00:33:51,000 --> 00:33:54,399 Джой, ти стільки разів брехала мені в лице... 646 00:33:55,919 --> 00:33:58,159 Може я не договорюю, але і не брешу. 647 00:33:58,240 --> 00:34:00,760 Не думаю, що хтось має соромитися брехні в цій грі. 648 00:34:00,840 --> 00:34:05,360 Підніміть руку, якщо ви не брехали за останні вісім місій. 649 00:34:08,120 --> 00:34:10,719 Може, я брешу. Хто зна? 650 00:34:10,799 --> 00:34:13,719 В цьому і гра. Така гра. 651 00:34:13,799 --> 00:34:15,480 Я не вірю нікому з них. 652 00:34:16,319 --> 00:34:17,880 Думаю, вони всі брехуни. 653 00:34:18,400 --> 00:34:21,319 Брехуни, правдолюби, ким би ви не були, 654 00:34:21,400 --> 00:34:24,799 сьогодні всім доведеться пройти тест, 655 00:34:24,880 --> 00:34:27,719 як частину процесу виключення. 656 00:34:28,600 --> 00:34:30,560 Отже, час настав. 657 00:34:31,480 --> 00:34:32,600 Почнімо тест. 658 00:34:33,120 --> 00:34:34,319 Щасти. 659 00:34:44,920 --> 00:34:48,560 Останній провал місії явно зводиться до Ейворі, 660 00:34:48,639 --> 00:34:53,960 але є стільки можливостей для Джой бути кротом. 661 00:34:54,040 --> 00:34:56,839 Це завжди було перед носом, вона грала зі мною, 662 00:34:56,920 --> 00:34:58,440 а я думав, що граю я. 663 00:34:58,520 --> 00:35:01,920 Гадаю, вона грала феноменальну гру, 664 00:35:02,000 --> 00:35:04,920 така розумна, така підступна, така хитра. 665 00:35:09,839 --> 00:35:10,680 Ням. 666 00:35:13,360 --> 00:35:14,560 Дуже смачно. 667 00:35:15,839 --> 00:35:17,000 Може бути Джой. 668 00:35:18,680 --> 00:35:21,560 Я кажу, це або Джейкоб, або Джой. 669 00:35:22,080 --> 00:35:26,680 Є Джой, яка від початку не виконала жодної місії. 670 00:35:26,760 --> 00:35:28,240 Це ж річка, так? 671 00:35:28,319 --> 00:35:30,640 Це означає, що ми надто далеко. 672 00:35:31,160 --> 00:35:32,960 Витратила 25 штук. 673 00:35:33,040 --> 00:35:39,960 Ставку $25,000 було зроблено Джой. 674 00:35:40,799 --> 00:35:41,920 Що? 675 00:35:42,560 --> 00:35:46,440 А потім поступово заявляла, що вона командний гравець. 676 00:35:46,960 --> 00:35:49,920 А ще є Джейкоб, який досі якось виживає. 677 00:35:50,720 --> 00:35:55,160 Кріт знає всі відповіді на тести, бо ці тести про нього. 678 00:35:55,240 --> 00:35:58,160 Тож факт, що Джейкоб не ставить питань, 679 00:35:58,240 --> 00:36:00,000 робить його підозрілим. 680 00:36:01,240 --> 00:36:04,000 Моє полювання на крота стає туманним. 681 00:36:04,080 --> 00:36:05,760 Все залежить від дня. 682 00:36:05,839 --> 00:36:10,280 Ейворі одна з тих, хто завжди хоче всіх заплутати. 683 00:36:13,440 --> 00:36:15,600 На коробці для піци немає номера. 684 00:36:15,680 --> 00:36:17,640 Не можна довіряти її словам. 685 00:36:17,720 --> 00:36:21,120 Це міг бути саботаж від її імені. 686 00:36:21,200 --> 00:36:22,680 Важкий вибір. 687 00:36:24,520 --> 00:36:26,240 Думаю, Джой кріт. 688 00:36:26,760 --> 00:36:28,560 Вона любить тримати нас в напрузі. 689 00:36:29,520 --> 00:36:31,040 Вона часто бреше. 690 00:36:31,120 --> 00:36:33,760 Вона часто висуває звинувачення. 691 00:36:33,839 --> 00:36:36,400 І це просунуло її так далеко у грі. 692 00:36:37,799 --> 00:36:40,680 Вілл 100% може бути кротом. 693 00:36:41,319 --> 00:36:45,600 Він прикидається суперницьким і з бажанням перемогти. 694 00:36:45,680 --> 00:36:46,560 Вибач, Вілле. 695 00:36:46,640 --> 00:36:49,839 Знаю, ти дуже хочеш піти. Вибач. 696 00:36:49,920 --> 00:36:51,680 Це найдурніше, що я чув. 697 00:36:51,760 --> 00:36:52,960 Але це все вистава. 698 00:36:53,040 --> 00:36:55,160 Вілл хоче вкрасти гроші з фонду. 699 00:36:55,960 --> 00:36:58,720 Я люблю мати рацію і надіюся, що я права. 700 00:36:59,560 --> 00:37:00,880 Побачимо. 701 00:37:09,560 --> 00:37:11,160 Перейдемо до справи. 702 00:37:12,080 --> 00:37:15,040 Остаточні результати тесту підраховано. 703 00:37:15,640 --> 00:37:18,280 Як ви знаєте, коли я надішлю результати, 704 00:37:18,359 --> 00:37:20,359 на екрані з'явиться повідомлення. 705 00:37:20,440 --> 00:37:22,760 Якщо він зелений — ви в безпеці. 706 00:37:22,839 --> 00:37:23,960 Якщо червоний, 707 00:37:24,040 --> 00:37:27,520 це означає, що кріт вас перевершив, 708 00:37:27,600 --> 00:37:29,560 і ви повинні негайно піти. 709 00:37:30,880 --> 00:37:33,200 Сьогодні першою буде Ейворі. 710 00:37:34,839 --> 00:37:35,880 ЕЙВОРІ 711 00:37:45,640 --> 00:37:47,680 Наступна Касі. 712 00:37:51,680 --> 00:37:53,280 КАСІ 713 00:37:55,319 --> 00:37:59,560 Я почуваюся впевненою у своїх відповідях, але ніколи не знаєш. 714 00:37:59,640 --> 00:38:02,600 Якщо я помиляюся, то поїду додому. 715 00:38:03,880 --> 00:38:05,000 КАСІ 716 00:38:08,880 --> 00:38:09,920 Вілле. 717 00:38:10,000 --> 00:38:10,880 Ти наступний. 718 00:38:14,960 --> 00:38:18,480 Під час кожного тесту я нервуюся, що можу поїхати додому. 719 00:38:18,560 --> 00:38:20,160 Може, це мій останній вечір 720 00:38:20,880 --> 00:38:22,839 або я буду тут до кінця. 721 00:38:26,040 --> 00:38:28,680 ВІЛЬЯМ 722 00:38:35,040 --> 00:38:36,560 Залишилося двоє. 723 00:38:36,640 --> 00:38:37,960 Джейкоб і Джой. 724 00:38:39,560 --> 00:38:43,160 Останні двоє у дуже важкому раунді. 725 00:38:43,680 --> 00:38:45,200 Один з вас їде додому. 726 00:38:47,440 --> 00:38:48,680 Це були пекельні перегони. 727 00:38:49,319 --> 00:38:50,520 Я зайшов так далеко, 728 00:38:50,600 --> 00:38:55,080 і я дуже зацікавлений у цьому всесвіті крота, 729 00:38:55,160 --> 00:38:59,359 і якщо мене виключать під кінець гри, я буду спустошений. 730 00:38:59,960 --> 00:39:00,920 Що думаєш, Джой? 731 00:39:02,240 --> 00:39:04,080 Якщо я виживу сьогодні, 732 00:39:04,160 --> 00:39:08,480 я точно знаю, що треба зробити, щоб дійти до кінця. 733 00:39:08,560 --> 00:39:11,040 Я виграю. Жодних запитань. 734 00:39:11,120 --> 00:39:12,319 Далі... 735 00:39:14,400 --> 00:39:15,520 Джейкоб. 736 00:39:23,200 --> 00:39:25,040 ДЖЕЙКОБ 737 00:39:32,520 --> 00:39:36,319 Ви на вершині гри. 738 00:39:36,400 --> 00:39:38,040 Вітаю у фінальній четвірці! 739 00:39:38,120 --> 00:39:40,440 Хай переможе найкраща жінка чи чоловік. 740 00:39:40,520 --> 00:39:42,839 Якась темна конячка у цих перегонах? 741 00:39:42,920 --> 00:39:44,200 Я не можу. 742 00:39:44,280 --> 00:39:45,760 Схоже, я досі тримаюся. 743 00:39:45,839 --> 00:39:47,240 Треба це залишити. 744 00:39:47,319 --> 00:39:49,040 -Ейворі! -Ми не встигнемо. 745 00:39:49,120 --> 00:39:50,319 Кріт тут. 746 00:39:50,400 --> 00:39:52,080 А тут лише троє людей. 747 00:39:52,160 --> 00:39:53,600 {\an8}-Ходімо зі мною. -Давай. 748 00:39:53,680 --> 00:39:55,160 Кроту немає де сховатись. 749 00:39:56,200 --> 00:39:59,160 Ми всі довго чекали на цю мить. 750 00:39:59,240 --> 00:40:01,920 Хто кріт? 751 00:40:43,960 --> 00:40:46,120 Переклад субтитрів: Валерія Балаушко