1
00:00:06,080 --> 00:00:09,400
СЕРІАЛ NETFLIX
2
00:00:14,280 --> 00:00:15,319
Можна чесно?
3
00:00:15,399 --> 00:00:17,080
Це все, що я прошу.
4
00:00:18,840 --> 00:00:22,240
Ти зіпсував багато місій
5
00:00:22,320 --> 00:00:23,799
і залишився непоміченим.
6
00:00:24,520 --> 00:00:28,160
І ніхто ніколи не вказує
на тебе пальцем, а я вказую зараз.
7
00:00:28,240 --> 00:00:30,040
Я маю це сказати.
8
00:00:30,119 --> 00:00:32,960
Я називаю речі своїми іменами.
Я тобі не довіряю.
9
00:00:33,960 --> 00:00:36,199
А моя інтуїція підказує мені,
10
00:00:37,640 --> 00:00:38,960
що ти клятий кріт.
11
00:00:46,239 --> 00:00:48,919
Я в захваті від вечері.
12
00:00:49,000 --> 00:00:54,480
Джой б'є Джейкоба аперкотом
і відправляє його в нокаут.
13
00:00:55,120 --> 00:01:00,599
Багато ж посипалося
звинувачень в останню хвилину.
14
00:01:00,680 --> 00:01:03,640
Схоже, хтось намагається щось приховати
15
00:01:03,720 --> 00:01:05,880
чи замести власні сліди, якщо чесно.
16
00:01:07,240 --> 00:01:08,080
Визнаймо.
17
00:01:08,160 --> 00:01:12,000
Джой була на самому дні у більшості місій.
18
00:01:12,600 --> 00:01:14,840
Вона завдала найбільше втрат.
19
00:01:17,520 --> 00:01:20,680
Я віддам належне.
Ти повернула багато грошей.
20
00:01:21,280 --> 00:01:22,600
Але у більшості місій
21
00:01:22,680 --> 00:01:25,479
ти все ще була лайном на підошві.
22
00:01:27,800 --> 00:01:30,399
Повною невдахою.
23
00:01:30,960 --> 00:01:32,000
Ого.
24
00:01:35,280 --> 00:01:37,080
Я хочу знати, яка в тебе гра?
25
00:01:38,040 --> 00:01:39,160
Я хочу перемогти.
26
00:01:41,640 --> 00:01:44,199
Ця гра стає просто огидною.
27
00:01:44,280 --> 00:01:48,399
Тож я намагаюся відступити
і не брати в цьому участь.
28
00:01:48,479 --> 00:01:51,000
Грег і Вілл додали найбільше грошей.
29
00:01:51,080 --> 00:01:52,520
А Джейкоб — нічого.
30
00:01:54,119 --> 00:01:56,399
Але я і не втрачав багато грошей.
31
00:01:58,119 --> 00:01:59,919
Джой вистрибнула нізвідки.
32
00:02:00,000 --> 00:02:03,960
Вона знала, що робить, коли сіла за стіл.
33
00:02:04,039 --> 00:02:06,280
Я розумію, звідки це в Джой,
34
00:02:06,360 --> 00:02:08,799
адже ніхто не пресує Джейкоба.
35
00:02:09,320 --> 00:02:12,560
Він ще не виходив вперед
і не вигравав гроші
36
00:02:12,640 --> 00:02:14,640
власними руками.
37
00:02:15,320 --> 00:02:17,960
Джейкоб точно на моєму радарі.
38
00:02:19,760 --> 00:02:22,840
Як для тактики гри,
39
00:02:22,920 --> 00:02:25,760
не дуже розумно
звинувачувати когось перед усіма,
40
00:02:25,840 --> 00:02:28,560
бо люди розуміють хід твоїх думок.
41
00:02:28,640 --> 00:02:32,560
Тож я думаю, що Джой не підозрює Джейкоба.
42
00:02:32,640 --> 00:02:36,000
Саме тому вона на нього напала,
як може здатися.
43
00:02:36,080 --> 00:02:39,200
Або Джой — кріт і хоче відвернути увагу.
44
00:02:39,799 --> 00:02:42,200
Ви всі граєте в цю гру індивідуально,
45
00:02:42,280 --> 00:02:44,239
але ще, ви група.
46
00:02:44,320 --> 00:02:48,040
І як група, ви виграли $20,000 у Сіднеї,
47
00:02:48,120 --> 00:02:51,600
а ваш банк складає $69,500.
48
00:02:51,679 --> 00:02:54,400
Ви виграєте великі гроші.
49
00:02:54,959 --> 00:02:57,560
Вітаю. Молодці.
50
00:02:57,640 --> 00:02:58,920
Дякую, Алексе.
51
00:03:00,600 --> 00:03:02,679
А зараз, ви знаєте, що вас чекає.
52
00:03:05,040 --> 00:03:07,920
Ви складете тест з 20 питань
53
00:03:08,000 --> 00:03:10,720
про те, кого вважаєте кротом.
54
00:03:11,239 --> 00:03:13,760
Той, хто найменше знає про крота
55
00:03:13,840 --> 00:03:16,360
і отримає найбільше помилкових відповідей,
56
00:03:16,440 --> 00:03:18,720
буде негайно виключений.
57
00:03:19,440 --> 00:03:22,920
Ну то як, ви готові?
58
00:03:25,360 --> 00:03:26,880
Почнімо тест.
59
00:03:38,360 --> 00:03:39,880
ІМ'Я: ДЖОЙ
60
00:03:40,880 --> 00:03:43,440
Я думаю, що Вілл може бути кротом.
61
00:03:44,040 --> 00:03:46,320
Я штовхнула Джейкоба під автобус,
62
00:03:46,399 --> 00:03:48,679
з метою відігнати підозри від Вілла
63
00:03:48,760 --> 00:03:52,160
і перенести їх на Джейкоба,
щоб заплутати всіх.
64
00:03:53,119 --> 00:03:57,600
Ця гра про аферу, брехню, сміливі дії,
65
00:03:57,679 --> 00:04:00,000
ризики, і саме це я роблю.
66
00:04:00,079 --> 00:04:02,600
ІМ'Я: ВІЛЬЯМ
67
00:04:03,640 --> 00:04:07,720
Я йду на тест не впевнений
у тому, хто кріт.
68
00:04:07,799 --> 00:04:11,560
Ейворі робить усе можливе,
щоб виглядати, як кріт.
69
00:04:11,640 --> 00:04:14,119
Зрештою, вона може бути кротом.
70
00:04:14,200 --> 00:04:16,680
Можеш зняти взуття і показати ноги?
71
00:04:19,760 --> 00:04:22,800
Я не буду роззуватися під час розмови.
72
00:04:25,320 --> 00:04:26,440
Ніколи не знаєш.
73
00:04:26,520 --> 00:04:28,080
Ти думаєш, що знаєш.
74
00:04:28,599 --> 00:04:31,039
Це може бути найменш підозріла людина.
75
00:04:32,920 --> 00:04:36,280
Джой — найгучніший голос за столом.
76
00:04:36,360 --> 00:04:39,520
Я називаю речі своїми іменами.
Я тобі не довіряю.
77
00:04:40,240 --> 00:04:43,080
Вона розмахує кулаками, як ніхто інший.
78
00:04:43,160 --> 00:04:46,760
Вона любить гратися з думками людей.
79
00:04:47,520 --> 00:04:51,160
Це може бути відвертальним маневром,
бо вона сама кріт.
80
00:04:51,240 --> 00:04:53,320
СКІЛЬКИ МОВ ЗНАЄ КРІТ?
81
00:04:54,400 --> 00:04:59,599
У тесті завжди є питання, на які ти
не знаєш відповіді, тому обираєш наосліп.
82
00:04:59,680 --> 00:05:03,320
Але найважче — вирішити,
чи хочу я розділити голоси
83
00:05:03,400 --> 00:05:04,680
між Джой і Джейкобом.
84
00:05:04,760 --> 00:05:09,440
І зараз я більше схиляюся до Джейкоба,
85
00:05:09,520 --> 00:05:11,640
але і Джой я не виключаю.
86
00:05:12,520 --> 00:05:14,240
Я дуже нервую.
87
00:05:14,320 --> 00:05:17,360
Я був впевнений, що Касі може бути кротом.
88
00:05:17,440 --> 00:05:19,240
Але на сьогоднішньому тесті,
89
00:05:19,320 --> 00:05:21,720
Джейкоб теж на моєму радарі.
90
00:05:22,440 --> 00:05:25,840
Але якщо я зараз передумаю,
то можу все зіпсувати.
91
00:05:27,599 --> 00:05:31,400
Гра Джой — це масова плутанина.
92
00:05:31,479 --> 00:05:36,240
Вона любить заплутувати інших гравців,
93
00:05:36,320 --> 00:05:38,400
і в неї це добре виходить.
94
00:05:38,919 --> 00:05:40,479
Ти клятий кріт.
95
00:05:42,599 --> 00:05:44,960
У неї досі є потенціал бути кротом.
96
00:05:45,039 --> 00:05:47,000
Вона любить каламутити воду.
97
00:06:03,760 --> 00:06:06,680
Знову настав цей час.
98
00:06:07,720 --> 00:06:08,919
Час виключення.
99
00:06:09,520 --> 00:06:11,400
Якщо ваш телефон зелений,
100
00:06:11,479 --> 00:06:14,960
це означає, що вас не виключили.
101
00:06:15,039 --> 00:06:19,440
Але якщо він світиться червоним,
значить вас виключили
102
00:06:19,520 --> 00:06:21,479
і ви повинні негайно піти.
103
00:06:22,200 --> 00:06:25,599
Я вводитиму імена у випадковому порядку.
104
00:06:26,640 --> 00:06:27,720
Готові?
105
00:06:30,880 --> 00:06:31,720
Так.
106
00:06:32,520 --> 00:06:34,840
Перше ім'я, яке я введу —
107
00:06:35,720 --> 00:06:36,560
Джой.
108
00:06:39,799 --> 00:06:41,080
ДЖОЙ
109
00:06:45,640 --> 00:06:46,799
Досі тут.
110
00:06:50,479 --> 00:06:52,680
Джейкобе, твоє ім'я наступне.
111
00:07:08,799 --> 00:07:12,799
Наступна дізнається про свою долю Касі.
112
00:07:19,520 --> 00:07:20,680
КАСІ
113
00:07:29,320 --> 00:07:30,280
І Грег.
114
00:07:31,919 --> 00:07:35,159
Серце так голосно б'ється.
115
00:07:35,239 --> 00:07:38,560
Я відчуваю, як воно вистрибує з грудей.
116
00:07:43,000 --> 00:07:45,400
ГРЕГ
117
00:07:53,039 --> 00:07:54,599
От лайно.
118
00:08:01,320 --> 00:08:06,400
З такою кількістю людей
шанси стають дуже високими,
119
00:08:06,479 --> 00:08:09,760
а поле для помилок зменшується.
120
00:08:15,640 --> 00:08:17,679
-Я грав свою гру.
-Так.
121
00:08:19,840 --> 00:08:21,039
І думаю,
122
00:08:22,640 --> 00:08:24,080
вона до мене добралася.
123
00:08:24,640 --> 00:08:27,919
Мені здавалося,
що моя стратегія працює, але
124
00:08:28,919 --> 00:08:32,840
може я стою зараз тут через Джой.
125
00:08:32,919 --> 00:08:35,439
Як би легко не було брехати —
126
00:08:35,520 --> 00:08:37,000
не варто.
127
00:08:37,079 --> 00:08:39,360
Ти можеш бути собою.
128
00:08:39,440 --> 00:08:42,720
І те, що я зайшов так далеко — доказ тому.
129
00:08:43,320 --> 00:08:45,560
-Ти сказав свою правду.
-Саме так.
130
00:08:45,640 --> 00:08:47,680
І ти грав на власних умовах.
131
00:08:48,720 --> 00:08:51,920
-Скажи всім, що я сказав: «Па-па!»
-Щасливо.
132
00:08:52,000 --> 00:08:53,199
Тебе не вистачатиме.
133
00:08:58,320 --> 00:08:59,440
Нас п'ятеро.
134
00:08:59,520 --> 00:09:00,959
Так дико, еге ж?
135
00:09:01,040 --> 00:09:02,280
Фінальна п'ятірка.
136
00:09:02,360 --> 00:09:04,360
Це як грати в шахи.
137
00:09:04,440 --> 00:09:07,160
Я стратегічно ставлю
всіх там, де мені треба.
138
00:09:08,240 --> 00:09:11,240
Я геній. Я тут, щоб виграти цю кляту гру.
139
00:09:25,880 --> 00:09:28,640
З наближенням фінальних стадій змагань,
140
00:09:28,720 --> 00:09:32,240
гравці залишаться у Сіднеї,
найбільшому місті Австралії,
141
00:09:32,320 --> 00:09:35,199
задля епічної гри у хованки.
142
00:09:37,480 --> 00:09:39,160
-Привіт.
-Дуже круто.
143
00:09:39,760 --> 00:09:42,160
-Доброго ранку, Джой.
-Як життя?
144
00:09:42,920 --> 00:09:44,560
Маєте відпочилий вигляд.
145
00:09:44,640 --> 00:09:46,240
-Доброго ранку.
-Доброго.
146
00:09:46,320 --> 00:09:48,839
Ти приніс мені кави? Все ж любиш мене.
147
00:09:49,520 --> 00:09:52,920
-Я сам зробив. Тобі сподобається.
-Спробуй перша, Джой.
148
00:09:54,400 --> 00:09:56,240
Ви дурники.
149
00:09:56,800 --> 00:09:58,600
Лишилося чотири людини.
150
00:09:58,680 --> 00:10:01,120
Плюс п'ята особа, але вона кріт,
151
00:10:01,199 --> 00:10:03,959
а кріт, мабуть, ходить зараз навшпиньках.
152
00:10:04,560 --> 00:10:07,440
Ми так близько до кінця,
всі хочуть перемогти.
153
00:10:07,520 --> 00:10:09,440
Ми боремося значно сильніше.
154
00:10:10,680 --> 00:10:12,600
-Ось мама Алекс.
155
00:10:12,680 --> 00:10:14,680
-Привіт.
-Боже.
156
00:10:14,760 --> 00:10:17,440
-Вас так мало.
-Так, дивно.
157
00:10:17,520 --> 00:10:20,280
Ми добираємося
до закінчення змагання, так?
158
00:10:20,360 --> 00:10:21,520
-Так.
-Добре.
159
00:10:21,600 --> 00:10:27,640
Не знаю, як вам тут спалося
біля сіднейської гавані,
160
00:10:27,720 --> 00:10:31,079
але це справді одне
з найгарніших міст на планеті.
161
00:10:31,160 --> 00:10:33,880
-Згоден.
-І воно величезне.
162
00:10:33,959 --> 00:10:36,959
Тому ваша наступна місія
буде надзвичайно складною,
163
00:10:37,040 --> 00:10:40,040
бо ви шукатимете одного гравця,
164
00:10:40,120 --> 00:10:43,880
захованого в цьому місті,
де понад п'ять мільйонів душ.
165
00:10:45,320 --> 00:10:49,880
Вирішальне значення для вашого успіху
матиме увага гравця до деталей.
166
00:10:49,959 --> 00:10:53,480
Тож, перше, що ви маєте зробити —
167
00:10:53,560 --> 00:10:57,280
обрати серед вас
найбільш спостережливу людину.
168
00:10:57,880 --> 00:11:01,920
Хто з вас помічає дрібнички?
169
00:11:07,079 --> 00:11:08,800
Думаю, я дуже спостережлива.
170
00:11:09,480 --> 00:11:12,320
Мені не подобаються волонтери.
171
00:11:12,880 --> 00:11:15,719
-Гадаю, Ейворі добре впорається.
-А я ні?
172
00:11:15,800 --> 00:11:17,560
Я хочу подивитися на Ейворі.
173
00:11:18,160 --> 00:11:20,880
Я думаю, що Ейворі підійде на цю роль,
174
00:11:20,959 --> 00:11:24,640
{\an8}бо її мозок і думки ніколи не вимикаються.
175
00:11:24,719 --> 00:11:27,600
Я нікому не довіряю у цій грі,
176
00:11:27,680 --> 00:11:30,800
але схоже вона наш найкращий варіант.
177
00:11:30,880 --> 00:11:33,600
Я за людину,
якій можна найбільше довіряти.
178
00:11:35,320 --> 00:11:37,440
-Очевидно, так?
-Хто це може бути?
179
00:11:37,520 --> 00:11:38,520
Я.
180
00:11:38,600 --> 00:11:40,440
Звісно, ти назвеш себе.
181
00:11:40,520 --> 00:11:44,320
Неважливо, чи вони мені довіряють.
Важливо, чи вони послухають.
182
00:11:44,920 --> 00:11:48,000
Чи довіряю я Ейворі у цій ролі?
183
00:11:48,079 --> 00:11:51,680
{\an8}Я б не довірив Ейворі
передати мені сіль і перець.
184
00:11:52,920 --> 00:11:56,800
Якщо вона кріт, вона може все саботувати.
185
00:11:56,880 --> 00:11:59,360
Може, проголосуємо? Але за себе не можна.
186
00:12:00,719 --> 00:12:01,640
За кого ти?
187
00:12:01,719 --> 00:12:03,440
-Голосую за Касі.
-Добре.
188
00:12:03,520 --> 00:12:05,760
Касі, а ти за кого?
189
00:12:05,839 --> 00:12:07,000
А я за Вілла.
190
00:12:08,920 --> 00:12:10,079
Джейкоб.
191
00:12:10,839 --> 00:12:14,760
Я просто сиджу і сподіваюся,
що мої колеги оберуть мене,
192
00:12:14,839 --> 00:12:18,120
{\an8}бо вони знають,
що я звертаю увагу на кожну деталь.
193
00:12:18,199 --> 00:12:20,680
Але я голосую за Джейкоба,
194
00:12:20,760 --> 00:12:23,440
бо не хочу, щоб у когось було два голоси.
195
00:12:23,520 --> 00:12:24,360
Джой?
196
00:12:25,120 --> 00:12:25,959
Ейворі.
197
00:12:26,640 --> 00:12:27,839
За кого ти голосуєш?
198
00:12:27,920 --> 00:12:30,120
-Я за Ейворі, тож два за неї.
-Так.
199
00:12:30,199 --> 00:12:32,199
Найбільше голосів у Ейворі.
200
00:12:33,160 --> 00:12:36,719
Якщо вона кріт,
я виглядатиму, як найбільший ідіот.
201
00:12:36,800 --> 00:12:38,520
Рішення прийнято.
202
00:12:39,959 --> 00:12:42,599
У вас є 90 хвилин, щоб завершити місію,
203
00:12:42,680 --> 00:12:45,199
і, найголовніше,
204
00:12:45,280 --> 00:12:50,000
у вашому фонді буде $10,000,
якщо ви успішно впораєтеся.
205
00:12:50,079 --> 00:12:51,040
Чудово.
206
00:12:52,320 --> 00:12:53,440
Давайте сюди.
207
00:12:53,520 --> 00:12:55,000
Заробимо ще грошенят.
208
00:12:55,520 --> 00:12:59,640
Ейворі, пора йти починати свою місію.
209
00:12:59,719 --> 00:13:01,880
-Ми впораємося.
-Бувай, люба.
210
00:13:01,959 --> 00:13:03,199
Гарного дня.
211
00:13:03,280 --> 00:13:04,120
Бувай.
212
00:13:04,640 --> 00:13:06,920
Я дуже рада піти на цю місію.
213
00:13:07,000 --> 00:13:08,400
Не знаю, що буде, але,
214
00:13:08,480 --> 00:13:12,240
сподіваюся, я відповідатиму
за своїх колег.
215
00:13:12,320 --> 00:13:15,640
Ейворі пішла в добру путь
і вас лишилося четверо.
216
00:13:15,719 --> 00:13:19,360
Ви маєте знайти її у визначений час,
217
00:13:19,440 --> 00:13:22,760
але щоб дати вам шанс
попрацювати з іншими гравцями
218
00:13:22,839 --> 00:13:24,880
і спостерігати за їхніми діями,
219
00:13:24,959 --> 00:13:27,760
вам доведеться об'єднатися в пари.
220
00:13:27,839 --> 00:13:32,800
Тому уважно вибирайте партнера
і стежте за всім, що він робить.
221
00:13:32,880 --> 00:13:37,320
Бо ніколи не знаєш.
Він або вона може бути кротом.
222
00:13:39,079 --> 00:13:40,959
Я з Касі чи з Джейкобом?
223
00:13:41,719 --> 00:13:42,800
Чи ви двоє?
224
00:13:43,680 --> 00:13:46,280
Хоча Вілл цілком може бути кротом,
225
00:13:46,360 --> 00:13:49,160
{\an8}я маю бути відкритою щодо інших гравців.
226
00:13:50,839 --> 00:13:53,320
Можна і так.
Я ніколи не працював з Віллом.
227
00:13:53,400 --> 00:13:54,560
Я з цим бовдуром.
228
00:13:55,199 --> 00:13:56,560
Я з більшим бовдуром.
229
00:13:56,640 --> 00:13:58,199
Він такий суперницький.
230
00:13:58,280 --> 00:14:00,480
Ідеальне прикриття, ідеальна історія.
231
00:14:00,560 --> 00:14:01,920
Ніхто його не підозрює,
232
00:14:02,000 --> 00:14:06,400
тож він може легко
саботувати мене і нашу місію.
233
00:14:07,000 --> 00:14:10,440
{\an8}Джейкоб. Він досі тут, це вражає.
234
00:14:10,520 --> 00:14:14,880
Але щодо грошей у фонді,
я впевнений, у нього на них алергія.
235
00:14:14,959 --> 00:14:18,160
Я довіряю тобі, Касі.
Я довіряю твоїм спостереженням...
236
00:14:19,240 --> 00:14:20,280
У нас вийде.
237
00:14:20,760 --> 00:14:22,479
Касі цілком може бути кротом.
238
00:14:22,560 --> 00:14:24,719
{\an8}У неї були погані попередні місії.
239
00:14:24,800 --> 00:14:27,319
Я маю стежити за нею.
240
00:14:27,400 --> 00:14:28,760
Вона підозріла.
241
00:14:29,920 --> 00:14:31,520
Робота з Джой дасть мені
242
00:14:31,599 --> 00:14:34,719
чудову можливість побачити,
як вона працює.
243
00:14:34,800 --> 00:14:38,199
{\an8}Ніде сховатися, я все побачу.
244
00:14:38,280 --> 00:14:39,959
-Ми впораємося.
-Так.
245
00:14:40,839 --> 00:14:44,240
{\an8}Отже, команди:
Вілл і Джейкоб, Джой і Касі.
246
00:14:45,199 --> 00:14:49,120
Надворі на кожну команду чекає таксі.
247
00:14:49,199 --> 00:14:53,360
Ви поїдете до початкової точки,
де з вами зв'яжеться Ейворі.
248
00:14:53,439 --> 00:14:54,479
Ясно?
249
00:14:55,479 --> 00:14:56,920
Гарного дня, друзі.
250
00:15:01,199 --> 00:15:02,280
Таксі!
251
00:15:04,680 --> 00:15:06,599
У нас тут повно добра.
252
00:15:07,800 --> 00:15:08,880
Телефон.
253
00:15:09,599 --> 00:15:13,839
Джой і Касі, ви почнете з однієї
з найвищих точок міста.
254
00:15:13,920 --> 00:15:18,400
За допомогою бінокля знайдіть
підказки, які приведуть вас до Ейворі,
255
00:15:18,479 --> 00:15:20,520
і звільніть її за допомогою ключа.
256
00:15:21,640 --> 00:15:23,120
Оце так, здуріти можна.
257
00:15:23,199 --> 00:15:25,000
У нас є ключ.
258
00:15:26,760 --> 00:15:27,959
-Виходимо.
-Так.
259
00:15:28,040 --> 00:15:28,880
ЧІФЛІ СКВЕР, 2
260
00:15:30,680 --> 00:15:31,640
-Ходімо.
-Так.
261
00:15:32,680 --> 00:15:34,640
-Оглядовий майданчик?
-Так.
262
00:15:42,319 --> 00:15:44,319
Очманіти.
263
00:15:47,280 --> 00:15:48,599
Чорт забирай.
264
00:15:49,680 --> 00:15:53,040
Куди б ви сховали когось у Сіднеї?
265
00:15:53,880 --> 00:15:55,120
Боже мій. Стривай.
266
00:15:56,520 --> 00:15:57,479
Є ключ.
267
00:15:58,160 --> 00:15:59,000
Добре.
268
00:16:00,959 --> 00:16:02,920
-Дозволь...
-А, добре.
269
00:16:03,439 --> 00:16:07,079
Джейкобе й Вілле,
вас відвезуть у піцерію в центрі,
270
00:16:07,160 --> 00:16:12,120
де ви маєте з'ясувати,
як це місце пов'язане зі схованкою Ейворі.
271
00:16:12,199 --> 00:16:13,120
Але пам'ятайте,
272
00:16:13,199 --> 00:16:16,640
обидві команди мають
знайти Ейворі у визначені терміни,
273
00:16:16,719 --> 00:16:19,760
щоб виграти місію та отримати гроші.
274
00:16:20,520 --> 00:16:22,479
У нас перша зупинка.
275
00:16:24,959 --> 00:16:27,079
Ідемо до Білла і Тоні.
276
00:16:27,599 --> 00:16:30,400
-Нам просто сісти?
-Треба поговорити з нею?
277
00:16:31,560 --> 00:16:32,479
Мем.
278
00:16:33,000 --> 00:16:34,400
Ми шукаємо подругу.
279
00:16:34,920 --> 00:16:36,160
Її звуть Ейворі.
280
00:16:36,240 --> 00:16:39,520
-Я не знаю нікого з таким іменем.
-Ви нічого не чули?
281
00:16:39,599 --> 00:16:40,640
Ні.
282
00:16:41,839 --> 00:16:43,880
Ми щось замовимо? Сядемо?
283
00:16:45,160 --> 00:16:47,920
ВЕЖА ЧІФЛІ — КАСІ, ДЖОЙ
ПІЦЕРІЯ — ВІЛЛ, ДЖЕЙКОБ
284
00:16:48,000 --> 00:16:49,560
ЕЙВОРІ
285
00:16:53,280 --> 00:16:54,160
Ейворі.
286
00:16:54,240 --> 00:16:57,280
Зніми пов'язку. Місія починається зараз.
287
00:17:07,200 --> 00:17:08,599
Це огидно.
288
00:17:09,640 --> 00:17:11,480
Дикість.
289
00:17:12,599 --> 00:17:13,880
{\an8}Я в пташиній клітці.
290
00:17:15,159 --> 00:17:17,440
Ейворі, вітаю у пташиній клітці,
291
00:17:17,520 --> 00:17:19,960
яка захована десь у місті Сідней.
292
00:17:20,880 --> 00:17:24,880
Ти не можеш втекти без ключів,
які знаходяться у твоїх колег.
293
00:17:24,960 --> 00:17:29,919
Вони можуть знайти тебе лише завдяки
інформації, яку ти їм надаси.
294
00:17:30,000 --> 00:17:32,720
Усе, що тобі треба — всередині клітки.
295
00:17:32,800 --> 00:17:34,640
ВПІЗНАЙТЕ ЦІННОГО ГОЛУБА
296
00:17:36,320 --> 00:17:37,880
Тут є мобільний.
297
00:17:38,840 --> 00:17:41,600
Я просто подзвоню першій групі.
298
00:17:41,680 --> 00:17:44,200
-Королівський ботанічний сад.
-Фінгер-Уорф.
299
00:17:45,520 --> 00:17:47,080
-Привіт.
-Привіт, Ейворі.
300
00:17:47,159 --> 00:17:48,720
-Гей!
-Де ти?
301
00:17:48,800 --> 00:17:50,760
Я в голубнику.
302
00:17:50,840 --> 00:17:52,840
-Що?
-Голубник?
303
00:17:52,919 --> 00:17:54,840
Думаєш, ти в ботанічному саду?
304
00:17:54,919 --> 00:17:57,320
Що? Ні, я в голубині.
305
00:17:58,040 --> 00:17:59,120
-Добре.
-Ого.
306
00:17:59,200 --> 00:18:02,520
Отже, зараз ми біля так званої вежі Чіфлі.
307
00:18:02,600 --> 00:18:04,880
-Так.
-Ми стоїмо на самому верху.
308
00:18:04,960 --> 00:18:07,720
Я справді не знаю, де я. Єдине, що
309
00:18:07,800 --> 00:18:09,360
тут маленький флаєр
310
00:18:09,440 --> 00:18:13,560
про поштових голубів і коробка з-під піци.
311
00:18:13,640 --> 00:18:14,480
Тут написано:
312
00:18:15,399 --> 00:18:19,280
«Джим Васкос, відомий як Голуб Джиммі,
313
00:18:19,360 --> 00:18:22,840
тримає поштових голубів понад 40 років».
314
00:18:24,280 --> 00:18:26,720
О, Боже. Вони літають наді мною колами.
315
00:18:26,800 --> 00:18:29,480
Ви бачите зграю голубів,
що літають по колу?
316
00:18:29,560 --> 00:18:30,679
Вони наді мною.
317
00:18:31,320 --> 00:18:32,440
Літають по колу?
318
00:18:32,960 --> 00:18:36,080
Так, дивися у бінокль.
Шукай голубів, які літають...
319
00:18:36,159 --> 00:18:38,960
Я бачила. Касі, це десь там.
320
00:18:39,040 --> 00:18:41,159
-По колу? Вони білі?
-Скільки їх?
321
00:18:41,240 --> 00:18:42,320
Так.
322
00:18:42,399 --> 00:18:44,360
-Я їх бачу.
-Я бачу одного.
323
00:18:44,440 --> 00:18:45,600
Але скільки?
324
00:18:45,679 --> 00:18:47,640
Вони зараз літають колами.
325
00:18:47,720 --> 00:18:50,240
Ой, це ось там? Касе, поглянь!
326
00:18:50,320 --> 00:18:52,120
Касе, дай мені бінокль.
327
00:18:53,159 --> 00:18:55,159
Дай я подивлюся ще раз.
328
00:18:55,679 --> 00:18:56,800
Дивися, тут є один.
329
00:18:56,880 --> 00:18:58,840
-Ой! Їх два.
-Ні. Касе, дивися!
330
00:18:59,360 --> 00:19:01,919
-Ну це не коло.
-Але вони голуби.
331
00:19:02,000 --> 00:19:03,320
Вони літають по колу.
332
00:19:04,360 --> 00:19:07,679
Це там. Має бути десь там.
Бачиш того хлопця?
333
00:19:07,760 --> 00:19:10,000
Я швиденько подзвоню іншій групі.
334
00:19:10,080 --> 00:19:14,600
Вони буквально летіли по колу
над цією зеленою галявиною.
335
00:19:15,120 --> 00:19:16,919
Бачиш його в червоній сорочці?
336
00:19:17,000 --> 00:19:19,560
Він відпускає їх із голубників.
337
00:19:19,640 --> 00:19:21,080
Хвилинку.
338
00:19:21,840 --> 00:19:24,640
Чому його так важко побачити?
339
00:19:25,800 --> 00:19:27,800
Я подумала: «Ти тягнеш час?»
340
00:19:27,880 --> 00:19:29,840
«Ходімо. Заберемо Ейворі».
341
00:19:29,919 --> 00:19:30,919
Я вірю, що
342
00:19:31,840 --> 00:19:34,600
«дурненька» Касі це частина її стратегії,
343
00:19:34,679 --> 00:19:36,720
і їй це вдається.
344
00:19:37,320 --> 00:19:38,880
Я не вчора народилася.
345
00:19:38,960 --> 00:19:39,880
Я пильную її.
346
00:19:39,960 --> 00:19:42,320
Я пропоную помітити дві локації.
347
00:19:42,399 --> 00:19:43,880
І перевірити обидві. Так?
348
00:19:43,960 --> 00:19:45,600
Спершу спробуємо «Домен».
349
00:19:45,679 --> 00:19:46,919
Прошу, ходи за мною.
350
00:19:47,000 --> 00:19:49,280
Якщо ми не знайдемо Ейворі вчасно,
351
00:19:49,360 --> 00:19:52,240
ми втратимо 10,000 доларів.
352
00:19:52,320 --> 00:19:53,280
Гайда!
353
00:19:57,840 --> 00:19:59,360
{\an8}-Привіт.
-Привіт.
354
00:19:59,440 --> 00:20:01,560
{\an8}Ейворі! На зв'язку Вілл і Джейкоб.
355
00:20:01,640 --> 00:20:05,159
Добре. Ну, я в голубиній клітці.
356
00:20:07,360 --> 00:20:10,399
У клітці, як тварина. Що ще можеш сказати?
357
00:20:10,480 --> 00:20:11,720
Ти щось бачиш?
358
00:20:12,720 --> 00:20:16,600
Навколо мене купа корму для птахів
і коробка з-під піци.
359
00:20:16,679 --> 00:20:18,240
-«Білл і Тоні»?
-Так.
360
00:20:18,320 --> 00:20:20,640
Ми всередині «Білла і Тоні».
361
00:20:20,720 --> 00:20:24,080
Згори є чек, на якому сказано:
362
00:20:24,159 --> 00:20:27,399
«Піца пепероні і чилі для Джиммі».
363
00:20:27,480 --> 00:20:31,080
На коробці з піцою є адреса на чеку,
364
00:20:31,159 --> 00:20:32,720
з усією інформацією?
365
00:20:33,240 --> 00:20:34,159
Ні.
366
00:20:34,240 --> 00:20:39,240
У вас є замовлення,
піца з пепероні і чилі для Джиммі?
367
00:20:39,320 --> 00:20:40,440
Ніяких замовлень.
368
00:20:42,760 --> 00:20:44,040
Це просто смішно.
369
00:20:44,560 --> 00:20:47,000
Це має бути щось, прямо перед носом.
370
00:20:48,919 --> 00:20:51,200
Не скажете, куди ви сьогодні доставляли?
371
00:20:53,000 --> 00:20:53,840
Ні?
372
00:20:53,919 --> 00:20:56,240
-Чекаєте наступного замовлення?
-Нічого.
373
00:20:56,320 --> 00:20:57,560
-Нічого?
-Нічого.
374
00:20:57,640 --> 00:21:00,159
У нас досі нічого немає.
375
00:21:00,240 --> 00:21:01,840
Якби ви могли поквапитися,
376
00:21:01,919 --> 00:21:02,960
було б чудово.
377
00:21:03,040 --> 00:21:05,520
Проблема в тому,
що у нас тут нічого немає.
378
00:21:05,600 --> 00:21:07,560
Ми не можемо дістатися до тебе.
379
00:21:07,640 --> 00:21:10,600
У нас немає інформації.
У нас нічого немає.
380
00:21:10,679 --> 00:21:13,040
{\an8}Джейкоб уповільнює кожну місію,
381
00:21:13,120 --> 00:21:16,480
{\an8}але це тому, що у Джейкоба
немає швидких передач.
382
00:21:17,200 --> 00:21:21,159
Що ми могли не знайти,
383
00:21:21,240 --> 00:21:24,120
про що могли б просити?
384
00:21:29,280 --> 00:21:30,679
-Вибачте, міс.
-Так?
385
00:21:30,760 --> 00:21:32,840
А можна я гляну коробки для піци?
386
00:21:32,919 --> 00:21:34,720
-Звісно. Тримайте.
-Дякую.
387
00:21:45,200 --> 00:21:46,960
Я почуваюся повним ідіотом.
388
00:21:47,600 --> 00:21:49,640
-На коробці номер телефону.
-Так.
389
00:21:49,720 --> 00:21:51,919
Нехай Ейворі подзвонить на нього
390
00:21:52,000 --> 00:21:55,360
і зробить те ж замовлення,
на ту ж адресу, що й Джиммі.
391
00:21:55,439 --> 00:21:56,439
Добре.
392
00:21:56,520 --> 00:21:57,560
Дякувати Богу.
393
00:21:57,640 --> 00:22:01,720
У Джейкоба перша хороша ідея в житті.
394
00:22:02,360 --> 00:22:06,679
І тому, що все так просто
і повністю навпаки,
395
00:22:06,760 --> 00:22:09,399
я думаю: «Це може спрацювати».
396
00:22:10,439 --> 00:22:12,560
На коробці для піци немає номера.
397
00:22:16,720 --> 00:22:18,240
Маю подзвонити дівчатам.
398
00:22:23,560 --> 00:22:25,320
-Вперед.
-Чекай.
399
00:22:25,960 --> 00:22:27,800
-Побігли!
-Зажди, я його бачу!
400
00:22:27,880 --> 00:22:29,000
-Справді?
-Так.
401
00:22:29,080 --> 00:22:29,919
Сюди.
402
00:22:31,159 --> 00:22:32,000
Привіт.
403
00:22:32,080 --> 00:22:35,280
Тут поруч є сарай,
де можна тримати голубів?
404
00:22:35,360 --> 00:22:36,679
Я тримаю голубів.
405
00:22:36,760 --> 00:22:38,120
-Справді?
-Так.
406
00:22:38,200 --> 00:22:40,040
Можеш сказати, де сарай Джиммі?
407
00:22:40,120 --> 00:22:43,200
Я не можу сказати,
але я маю випустити трьох голубів,
408
00:22:43,280 --> 00:22:45,040
один з них летить до Джиммі.
409
00:22:45,120 --> 00:22:46,240
Можете подивитися.
410
00:22:47,000 --> 00:22:48,800
Вітаю, Джой і Касі.
411
00:22:48,880 --> 00:22:51,080
Ви розшифрували свою першу підказку.
412
00:22:51,159 --> 00:22:54,760
Поштових голубів тренують
повертатися до одного місця,
413
00:22:54,840 --> 00:22:57,640
і один з них летить прямо до Ейворі.
414
00:22:58,240 --> 00:22:59,760
Курво, як за ним бігти?
415
00:22:59,840 --> 00:23:02,720
Вам треба лише слідувати за трекінг-чипом
416
00:23:02,800 --> 00:23:05,480
за допомогою наданого вам телефону.
417
00:23:06,120 --> 00:23:09,880
Але якщо обрати не того птаха,
ваша місія завершена.
418
00:23:09,960 --> 00:23:11,000
Цей білий.
419
00:23:11,080 --> 00:23:13,960
У нього на правій нозі бордова штучка.
420
00:23:14,040 --> 00:23:16,159
-Справді?
-Ага, ти там щось бачиш?
421
00:23:17,480 --> 00:23:18,679
Привіт, Ейворі.
422
00:23:18,760 --> 00:23:19,720
Як справи?
423
00:23:20,320 --> 00:23:22,560
Вирішуємо, якого голуба відпустити,
424
00:23:22,640 --> 00:23:24,520
бо він приведе нас до тебе.
425
00:23:24,600 --> 00:23:26,480
У нас є три птахи на вибір.
426
00:23:26,560 --> 00:23:28,360
Як виглядають ті голуби?
427
00:23:28,960 --> 00:23:31,760
Переді мною буквально фото голуба.
428
00:23:31,840 --> 00:23:34,200
Тому я прошу вас описати, що ви бачите.
429
00:23:34,280 --> 00:23:35,960
-У тебе є фото?
-Який колір?
430
00:23:36,040 --> 00:23:36,880
Так.
431
00:23:36,960 --> 00:23:39,159
Голуба звуть Чемп.
432
00:23:39,240 --> 00:23:41,760
І це цінний голуб.
433
00:23:42,919 --> 00:23:44,880
{\an8}Опиши, як виглядає голуб.
434
00:23:44,960 --> 00:23:46,840
{\an8}У нього біла шия.
435
00:23:47,360 --> 00:23:50,120
{\an8}Ззаду на шиї є темна пляма
436
00:23:50,200 --> 00:23:52,720
{\an8}і кінчик хвоста чорний.
437
00:23:53,760 --> 00:23:55,240
Це дуже складно.
438
00:23:55,320 --> 00:23:57,159
Перейдемо до наступного.
439
00:23:57,240 --> 00:24:01,600
{\an8}Колір крила переходить
від світлого до темного.
440
00:24:01,679 --> 00:24:04,480
{\an8}Посередині воно сіре з чорними цятками.
441
00:24:04,560 --> 00:24:08,000
{\an8}Касе, дивися. Мені здається, що це він.
442
00:24:09,600 --> 00:24:12,600
{\an8}І кінчик хвоста чорний.
443
00:24:12,679 --> 00:24:13,919
{\an8}Плямистий.
444
00:24:14,000 --> 00:24:18,720
{\an8}Над лівим оком темні плями.
Лапи переважно білі.
445
00:24:18,800 --> 00:24:21,120
-Хочете подивитися ще раз?
-Так.
446
00:24:23,640 --> 00:24:24,760
Цей трохи
447
00:24:25,280 --> 00:24:27,439
відрізняється від тих двох.
448
00:24:27,520 --> 00:24:30,200
-Чим? Пір'ям?
-Усім.
449
00:24:32,360 --> 00:24:33,600
Ти Чемп, чемпіоне?
450
00:24:34,320 --> 00:24:37,360
Бачиш? Він хотів полетіти! Це він!
451
00:24:37,880 --> 00:24:38,880
Це він!
452
00:24:38,960 --> 00:24:41,679
-Джой, я не думаю, що це той.
-А який?
453
00:24:41,760 --> 00:24:42,840
Думаю, ось цей.
454
00:24:42,919 --> 00:24:44,720
Я не хочу вибирати того.
455
00:24:44,800 --> 00:24:47,919
Я проти. Якщо випустимо того,
ти сама по собі.
456
00:24:48,640 --> 00:24:51,439
Вона не хотіла приймати відповідь «ні»,
457
00:24:51,520 --> 00:24:54,480
{\an8}і це підозріла поведінка, схожа на крота.
458
00:24:54,560 --> 00:24:57,200
Ми упустимо $10,000.
459
00:24:57,280 --> 00:24:59,679
Я ще ніколи не бачила її такою рішучою.
460
00:25:00,399 --> 00:25:04,000
{\an8}Я була впевнена у своєму голубі,
а вона — у своєму.
461
00:25:04,080 --> 00:25:06,320
Але в той момент я не довіряла Джой.
462
00:25:06,880 --> 00:25:09,040
Я помітила, що вона часто
463
00:25:09,840 --> 00:25:13,280
приймає рішення, які шкодять групі,
464
00:25:13,360 --> 00:25:16,000
і я не хотіла, щоб це сталося зараз.
465
00:25:16,080 --> 00:25:17,439
Давай на чу-ва-чі.
466
00:25:18,600 --> 00:25:22,399
Що? Хто грає
в камінь-ножиці-папір на $10,000?
467
00:25:24,080 --> 00:25:25,840
Камінь, ножиці, папір.
468
00:25:26,960 --> 00:25:27,960
-Ось цей.
-Добре.
469
00:25:28,480 --> 00:25:29,960
Яке ваше рішення?
470
00:25:30,040 --> 00:25:31,960
Ми беремо цього. Моя взяла.
471
00:25:32,560 --> 00:25:33,840
-Відпустіть.
-Справді?
472
00:25:33,919 --> 00:25:35,000
Відпустіть.
473
00:25:35,080 --> 00:25:36,320
Це трекер.
474
00:25:39,960 --> 00:25:42,520
Якщо ми ідемо
за хибним голубом, нам кінець.
475
00:25:42,600 --> 00:25:44,800
«ДОМЕН»
476
00:25:45,439 --> 00:25:46,600
-Так, ми тут.
-Ага.
477
00:25:46,679 --> 00:25:49,520
І ми маємо слідувати за ним.
Ідемо в таксі.
478
00:25:49,600 --> 00:25:50,480
Добре.
479
00:25:54,159 --> 00:25:56,199
Боже. Надіюся, це той, Джой.
480
00:25:58,600 --> 00:26:02,240
Гаразд, ми їдемо по тебе. Я надіюся.
481
00:26:02,320 --> 00:26:05,439
То ви слідуєте за голубом до мене?
482
00:26:05,520 --> 00:26:06,439
Так.
483
00:26:06,960 --> 00:26:08,760
Побачимося, якщо доберетеся.
484
00:26:08,840 --> 00:26:10,640
Поверніть ліворуч на
485
00:26:11,840 --> 00:26:13,040
вулицю Гоулберн.
486
00:26:13,120 --> 00:26:14,960
Я так нервую.
487
00:26:15,840 --> 00:26:19,280
{\an8}«БІЛЛ і ТОНІ»
488
00:26:19,360 --> 00:26:22,600
{\an8}Я підняла коробку для піци,
перевіряю ще раз, і...
489
00:26:24,880 --> 00:26:26,840
Збоку є номер.
490
00:26:27,439 --> 00:26:29,760
Як я не побачила цього раніше?
491
00:26:29,840 --> 00:26:31,439
«ІТАЛІЙЦІ БІЛЛ І ТОНІ»
492
00:26:31,520 --> 00:26:33,199
Привіт, «Білл і Тоні».
493
00:26:33,280 --> 00:26:35,720
Привіт, можна замовити доставку?
494
00:26:35,800 --> 00:26:37,159
Звісно, чого бажаєте?
495
00:26:37,240 --> 00:26:42,439
Можна мені піцу з пепероні і чилі?
Це на ім'я Джиммі.
496
00:26:42,520 --> 00:26:47,000
У нас багато клієнтів Джиммі,
мені треба більше інформації.
497
00:26:49,199 --> 00:26:51,640
Тож я читаю цю статтю в газеті,
498
00:26:51,720 --> 00:26:54,199
і є голуб, на ім'я Чемп,
499
00:26:54,280 --> 00:26:57,080
якого виростив чоловік
на ім'я Джиммі Васкос.
500
00:26:57,800 --> 00:26:59,159
Джиммі Васкос.
501
00:26:59,240 --> 00:27:00,720
Так, це постійний клієнт.
502
00:27:00,800 --> 00:27:02,760
Це Ейворі робить замовлення.
503
00:27:02,840 --> 00:27:05,919
Гаразд, ми відправимо
на вашу звичайну адресу.
504
00:27:06,000 --> 00:27:07,560
Дякую. Бувай.
505
00:27:07,640 --> 00:27:08,720
ДЖИММІ ВАСКОС
506
00:27:08,800 --> 00:27:12,320
Боже мій! Повірити не можу,
що це спрацювало.
507
00:27:15,120 --> 00:27:17,800
Дай вгадаю. Ти щойно замовила для Джиммі.
508
00:27:18,320 --> 00:27:19,399
Так.
509
00:27:20,159 --> 00:27:21,800
Добре, де ти взяла номер?
510
00:27:21,880 --> 00:27:24,880
Він був на боці коробки з-під піци.
511
00:27:25,480 --> 00:27:26,480
Як я і казав.
512
00:27:26,560 --> 00:27:28,480
Це було підозріло.
513
00:27:28,560 --> 00:27:30,439
Це міг бути саботаж,
514
00:27:30,520 --> 00:27:34,480
або просто відверта тупість.
515
00:27:34,560 --> 00:27:37,960
Надіємося, що піцу доставлять
за правильною адресою
516
00:27:38,040 --> 00:27:39,600
і ми поїдемо за кур'єром.
517
00:27:40,240 --> 00:27:42,240
Так, має приїхати за адресою.
518
00:27:42,320 --> 00:27:43,480
Добре.
519
00:27:43,560 --> 00:27:45,399
-Добре, бувай.
-Бувай.
520
00:27:46,800 --> 00:27:47,720
Чуваче.
521
00:27:47,800 --> 00:27:50,120
Я ж спитав: «Там є номер телефону»?
522
00:27:50,199 --> 00:27:53,080
Я не хочу це чути. Ти сам її вибрав.
523
00:27:53,159 --> 00:27:55,880
{\an8}Чому Джейкоб обрав Ейворі...
524
00:27:56,919 --> 00:28:00,800
{\an8}Це цікаво, враховуючи,
що ми знаємо, як Ейворі
525
00:28:00,880 --> 00:28:03,679
{\an8}хоче все зіпсувати і виглядати підозріло.
526
00:28:03,760 --> 00:28:05,199
Саме те, що я казав.
527
00:28:05,280 --> 00:28:09,000
Надіюся, це був найдовший етап,
а там ми просто відкриємо замок.
528
00:28:09,080 --> 00:28:11,040
Піца для Джиммі Васкоса готова.
529
00:28:11,120 --> 00:28:13,080
Звичайна адреса. Дякую.
530
00:28:13,679 --> 00:28:15,600
{\an8}Вітаю, Вілле та Джейкобе.
531
00:28:15,679 --> 00:28:17,800
{\an8}Ви нарешті розкрили підказку.
532
00:28:17,880 --> 00:28:21,679
{\an8}Але рухайтеся швидко,
гравці, бо час збігає.
533
00:28:21,760 --> 00:28:24,960
-Їдьте за хлопцем в червоному.
-Тримайтеся на хвості.
534
00:28:25,040 --> 00:28:29,679
Дуже важливо уважно стежити.
Велике місто — багато піци.
535
00:28:29,760 --> 00:28:30,600
Якого біса?
536
00:28:31,199 --> 00:28:32,880
-Ти це бачив?
-Так.
537
00:28:32,959 --> 00:28:34,320
Тепер два.
538
00:28:34,399 --> 00:28:38,320
Тому не відводь очі від призу,
навіть на секунду.
539
00:28:38,840 --> 00:28:40,080
Якого біса?
540
00:28:42,199 --> 00:28:43,480
Що нам робити?
541
00:28:44,080 --> 00:28:45,679
Що тут відбувається?
542
00:28:45,760 --> 00:28:48,600
Не зупиняйся. Я скажу, куди їхати.
543
00:28:48,679 --> 00:28:50,560
Їдь по колу.
544
00:28:51,480 --> 00:28:53,720
-Наш хлопець попереду.
-Так, я знаю.
545
00:28:53,800 --> 00:28:55,480
Продовжуй їхати по колу.
546
00:28:55,560 --> 00:28:57,800
Продовжуй.
547
00:28:57,879 --> 00:29:01,040
Продовжуй. Ні, продовжуй.
548
00:29:01,120 --> 00:29:03,639
Тримайся... Ось. Зараз
549
00:29:03,720 --> 00:29:04,560
Їдь прямо.
550
00:29:05,919 --> 00:29:09,280
Я знаю, що у нас дуже мало часу,
551
00:29:09,360 --> 00:29:12,679
але зараз у нас є хоча б крапля надії.
552
00:29:12,760 --> 00:29:14,919
ЕЙВОРІ, ВЕЖА ЧІФЛІ, ПІЦЕРІЯ
553
00:29:15,000 --> 00:29:16,360
{\an8}Наскільки ви близько?
554
00:29:16,439 --> 00:29:19,159
{\an8}Я гадки не маю, куди їде цей водій.
555
00:29:19,240 --> 00:29:20,439
{\an8}Неможливо сказати.
556
00:29:20,520 --> 00:29:23,600
Добре, бо в нас лишилося
тільки чотири хвилини.
557
00:29:25,639 --> 00:29:26,919
Він наближається.
558
00:29:27,000 --> 00:29:27,879
Бачиш?
559
00:29:30,240 --> 00:29:31,280
Ейворі!
560
00:29:32,360 --> 00:29:33,480
Ми пройшли?
561
00:29:33,560 --> 00:29:35,240
-Точка тут.
-Де?
562
00:29:35,840 --> 00:29:37,159
Касі! Я тут!
563
00:29:37,240 --> 00:29:39,600
Га? Ейворі!
564
00:29:39,679 --> 00:29:40,679
Ейворі?
565
00:29:47,159 --> 00:29:48,240
Ейворі.
566
00:29:48,320 --> 00:29:50,240
-Ми встигли.
-Так!
567
00:29:50,320 --> 00:29:51,280
Де ти?
568
00:29:51,360 --> 00:29:54,360
{\an8}Хлопці вже їдуть.
Ви обрали правильного голуба.
569
00:29:54,439 --> 00:29:56,679
Щоб виграти гроші, тут мають бути всі?
570
00:29:56,760 --> 00:30:00,720
-Так. Вони мають випустити Ейворі.
-Не думаю, що хлопці встигнуть.
571
00:30:09,320 --> 00:30:12,480
І місію завершено.
572
00:30:14,120 --> 00:30:15,159
Без хлопців.
573
00:30:15,760 --> 00:30:17,679
-Дякую, сер.
-Вони тут.
574
00:30:17,760 --> 00:30:19,360
-Їхав якомога швидко.
-Знаю.
575
00:30:22,439 --> 00:30:24,600
Отже, $10,000 спустили в унітаз.
576
00:30:29,760 --> 00:30:30,840
Ось твоя піца.
577
00:30:31,639 --> 00:30:32,480
Що сталося?
578
00:30:32,560 --> 00:30:35,040
Ми сиділи в піцерії
і чекали на замовлення.
579
00:30:35,120 --> 00:30:36,919
Ти сказала, там немає номера.
580
00:30:37,000 --> 00:30:39,919
Я чесно не бачила номер на коробці.
581
00:30:40,800 --> 00:30:41,639
От дідько!
582
00:30:42,760 --> 00:30:46,679
Я чув, як Джейкоб її спитав:
«Ейворі, можеш зробити замовлення?»
583
00:30:46,760 --> 00:30:50,879
«На коробці є номер?»
Вона сказала: «На коробці немає номера».
584
00:30:50,959 --> 00:30:53,840
Він сказав «на коробці»,
а не «на боці коробки».
585
00:30:53,919 --> 00:30:55,320
-Те саме.
-Він сказав «на».
586
00:30:55,399 --> 00:30:57,080
Це що, якось відрізняється?
587
00:30:57,159 --> 00:30:59,679
Я стою над нею. Коробка лежить на землі.
588
00:30:59,760 --> 00:31:03,199
Ти питаєш, чи є на коробці номер,
а я його не бачу.
589
00:31:03,280 --> 00:31:04,399
Ясно.
590
00:31:05,120 --> 00:31:08,320
{\an8}Я бачив номер на коробці.
591
00:31:08,959 --> 00:31:10,800
Ейворі надзвичайно розумна.
592
00:31:10,879 --> 00:31:13,040
Тож коли ви хочете, щоб я повірив,
593
00:31:13,120 --> 00:31:16,240
що Ейворі не додумалася підняти коробку
594
00:31:16,320 --> 00:31:20,399
і перевірити всі чотири сторони,
це навіть не поведінка крота.
595
00:31:20,480 --> 00:31:23,040
Це поведінка ідіота.
596
00:31:23,120 --> 00:31:26,080
Вони запізнилися,
ми не отримали $10,000, тож...
597
00:31:26,159 --> 00:31:27,520
Все, що треба почути.
598
00:31:27,600 --> 00:31:29,840
{\an8}Може, я не бачила номер на коробці.
599
00:31:29,919 --> 00:31:31,199
Може, бачила.
600
00:31:32,000 --> 00:31:33,480
Може, я кріт.
601
00:31:36,520 --> 00:31:38,959
Сьогодні кріт явно успішний.
602
00:31:39,040 --> 00:31:43,199
Ми не заробили $10,000,
це завжди перемога для крота.
603
00:31:45,439 --> 00:31:49,719
У повітрі літають звинувачення,
а у нас час наступного виключення.
604
00:31:49,800 --> 00:31:53,560
Але спершу, остання вечеря
для одного з гравців.
605
00:31:54,120 --> 00:31:54,959
Ого.
606
00:31:55,040 --> 00:31:56,840
-Це так мило.
-О, Боже.
607
00:31:56,919 --> 00:32:00,879
-Так гарно.
-Тут шампанське і вино.
608
00:32:00,959 --> 00:32:03,159
Сьогодні я не жартую.
609
00:32:03,679 --> 00:32:06,679
Я звинувачувала Джейкоба
і влізла в голову Грега.
610
00:32:07,360 --> 00:32:10,000
Час пограти в ігри розуму.
611
00:32:10,080 --> 00:32:13,159
-Блискучі п'ять.
-Бажаю нам процвітать.
612
00:32:14,199 --> 00:32:15,040
Привіт, друзі.
613
00:32:15,120 --> 00:32:17,199
-Привіт, Алексе.
-Привіт.
614
00:32:17,280 --> 00:32:18,719
Як минув день?
615
00:32:18,800 --> 00:32:20,800
-Цікаво.
-Цікаво? Розкажіть мені.
616
00:32:21,480 --> 00:32:25,040
Перш за все, я хотіла б
вибачитися перед Джейкобом,
617
00:32:25,120 --> 00:32:27,520
за те, що назвала його клятим кротом.
618
00:32:29,719 --> 00:32:31,800
Не думаю, що це Джейкоб, Алексе.
619
00:32:31,879 --> 00:32:35,399
Я щиро вибачаюся за свої слова.
620
00:32:36,439 --> 00:32:38,000
Скажу чесно, Алексе.
621
00:32:38,520 --> 00:32:42,560
Між Ейворі і Касі,
у мене є хороше уявлення,
622
00:32:42,639 --> 00:32:44,120
хто кріт.
623
00:32:45,080 --> 00:32:46,919
Особливо я зосереджуся на Касі.
624
00:32:47,000 --> 00:32:49,560
Це була наша перша тет-а-тет місія.
625
00:32:49,639 --> 00:32:51,639
Ти прийняла багато поганих рішень.
626
00:32:51,719 --> 00:32:53,320
Я тобі не довіряю.
627
00:32:54,040 --> 00:32:56,199
Ти з самого початку пропустила м'яч.
628
00:32:59,000 --> 00:33:02,000
-Тут є один. Їх два.
-Ні. Касе, дивися!
629
00:33:02,520 --> 00:33:05,000
-Ну це не коло.
-Але вони голуби.
630
00:33:05,080 --> 00:33:06,840
Вони літають по колу.
631
00:33:07,439 --> 00:33:08,760
Дай мені бінокль.
632
00:33:08,840 --> 00:33:10,879
Ми вже довго граємо в цю гру.
633
00:33:10,959 --> 00:33:14,919
Цікаво дивитися,
хто накручує хвости за цим столом,
634
00:33:15,000 --> 00:33:16,919
хто так турбується про те,
635
00:33:17,000 --> 00:33:19,840
щоб відволікти увагу у різні боки.
636
00:33:19,919 --> 00:33:21,280
Це теж варте уваги.
637
00:33:23,919 --> 00:33:27,199
Стратегія критикувати людей,
яких ти не підозрюєш,
638
00:33:27,280 --> 00:33:30,840
щоб збити з пантелику інших гравців —
не працює.
639
00:33:30,919 --> 00:33:32,760
Так сказав би кріт.
640
00:33:33,600 --> 00:33:37,439
Якщо ти проголосуєш за мене на тесті,
то поїдеш додому.
641
00:33:37,520 --> 00:33:38,719
Бо я не кріт.
642
00:33:39,240 --> 00:33:41,480
Не знаю, чи хтось схоче відповідати,
643
00:33:41,560 --> 00:33:44,840
але хто прийшов сюди
з думками: «Я сьогодні збрешу»?
644
00:33:47,600 --> 00:33:50,919
Ви знаєте, що я взагалі не вмію брехати.
645
00:33:51,000 --> 00:33:54,399
Джой, ти стільки разів
брехала мені в лице...
646
00:33:55,919 --> 00:33:58,159
Може я не договорюю, але і не брешу.
647
00:33:58,240 --> 00:34:00,760
Не думаю, що хтось
має соромитися брехні в цій грі.
648
00:34:00,840 --> 00:34:05,360
Підніміть руку, якщо ви
не брехали за останні вісім місій.
649
00:34:08,120 --> 00:34:10,719
Може, я брешу. Хто зна?
650
00:34:10,799 --> 00:34:13,719
В цьому і гра. Така гра.
651
00:34:13,799 --> 00:34:15,480
Я не вірю нікому з них.
652
00:34:16,319 --> 00:34:17,880
Думаю, вони всі брехуни.
653
00:34:18,400 --> 00:34:21,319
Брехуни, правдолюби, ким би ви не були,
654
00:34:21,400 --> 00:34:24,799
сьогодні всім доведеться пройти тест,
655
00:34:24,880 --> 00:34:27,719
як частину процесу виключення.
656
00:34:28,600 --> 00:34:30,560
Отже, час настав.
657
00:34:31,480 --> 00:34:32,600
Почнімо тест.
658
00:34:33,120 --> 00:34:34,319
Щасти.
659
00:34:44,920 --> 00:34:48,560
Останній провал місії
явно зводиться до Ейворі,
660
00:34:48,639 --> 00:34:53,960
але є стільки можливостей
для Джой бути кротом.
661
00:34:54,040 --> 00:34:56,839
Це завжди було перед носом,
вона грала зі мною,
662
00:34:56,920 --> 00:34:58,440
а я думав, що граю я.
663
00:34:58,520 --> 00:35:01,920
Гадаю, вона грала феноменальну гру,
664
00:35:02,000 --> 00:35:04,920
така розумна, така підступна, така хитра.
665
00:35:09,839 --> 00:35:10,680
Ням.
666
00:35:13,360 --> 00:35:14,560
Дуже смачно.
667
00:35:15,839 --> 00:35:17,000
Може бути Джой.
668
00:35:18,680 --> 00:35:21,560
Я кажу, це або Джейкоб, або Джой.
669
00:35:22,080 --> 00:35:26,680
Є Джой, яка від початку
не виконала жодної місії.
670
00:35:26,760 --> 00:35:28,240
Це ж річка, так?
671
00:35:28,319 --> 00:35:30,640
Це означає, що ми надто далеко.
672
00:35:31,160 --> 00:35:32,960
Витратила 25 штук.
673
00:35:33,040 --> 00:35:39,960
Ставку $25,000 було зроблено Джой.
674
00:35:40,799 --> 00:35:41,920
Що?
675
00:35:42,560 --> 00:35:46,440
А потім поступово заявляла,
що вона командний гравець.
676
00:35:46,960 --> 00:35:49,920
А ще є Джейкоб, який досі якось виживає.
677
00:35:50,720 --> 00:35:55,160
Кріт знає всі відповіді на тести,
бо ці тести про нього.
678
00:35:55,240 --> 00:35:58,160
Тож факт, що Джейкоб не ставить питань,
679
00:35:58,240 --> 00:36:00,000
робить його підозрілим.
680
00:36:01,240 --> 00:36:04,000
Моє полювання на крота стає туманним.
681
00:36:04,080 --> 00:36:05,760
Все залежить від дня.
682
00:36:05,839 --> 00:36:10,280
Ейворі одна з тих,
хто завжди хоче всіх заплутати.
683
00:36:13,440 --> 00:36:15,600
На коробці для піци немає номера.
684
00:36:15,680 --> 00:36:17,640
Не можна довіряти її словам.
685
00:36:17,720 --> 00:36:21,120
Це міг бути саботаж від її імені.
686
00:36:21,200 --> 00:36:22,680
Важкий вибір.
687
00:36:24,520 --> 00:36:26,240
Думаю, Джой кріт.
688
00:36:26,760 --> 00:36:28,560
Вона любить тримати нас в напрузі.
689
00:36:29,520 --> 00:36:31,040
Вона часто бреше.
690
00:36:31,120 --> 00:36:33,760
Вона часто висуває звинувачення.
691
00:36:33,839 --> 00:36:36,400
І це просунуло її так далеко у грі.
692
00:36:37,799 --> 00:36:40,680
Вілл 100% може бути кротом.
693
00:36:41,319 --> 00:36:45,600
Він прикидається суперницьким
і з бажанням перемогти.
694
00:36:45,680 --> 00:36:46,560
Вибач, Вілле.
695
00:36:46,640 --> 00:36:49,839
Знаю, ти дуже хочеш піти. Вибач.
696
00:36:49,920 --> 00:36:51,680
Це найдурніше, що я чув.
697
00:36:51,760 --> 00:36:52,960
Але це все вистава.
698
00:36:53,040 --> 00:36:55,160
Вілл хоче вкрасти гроші з фонду.
699
00:36:55,960 --> 00:36:58,720
Я люблю мати рацію і надіюся, що я права.
700
00:36:59,560 --> 00:37:00,880
Побачимо.
701
00:37:09,560 --> 00:37:11,160
Перейдемо до справи.
702
00:37:12,080 --> 00:37:15,040
Остаточні результати тесту підраховано.
703
00:37:15,640 --> 00:37:18,280
Як ви знаєте, коли я надішлю результати,
704
00:37:18,359 --> 00:37:20,359
на екрані з'явиться повідомлення.
705
00:37:20,440 --> 00:37:22,760
Якщо він зелений — ви в безпеці.
706
00:37:22,839 --> 00:37:23,960
Якщо червоний,
707
00:37:24,040 --> 00:37:27,520
це означає, що кріт вас перевершив,
708
00:37:27,600 --> 00:37:29,560
і ви повинні негайно піти.
709
00:37:30,880 --> 00:37:33,200
Сьогодні першою буде Ейворі.
710
00:37:34,839 --> 00:37:35,880
ЕЙВОРІ
711
00:37:45,640 --> 00:37:47,680
Наступна Касі.
712
00:37:51,680 --> 00:37:53,280
КАСІ
713
00:37:55,319 --> 00:37:59,560
Я почуваюся впевненою
у своїх відповідях, але ніколи не знаєш.
714
00:37:59,640 --> 00:38:02,600
Якщо я помиляюся, то поїду додому.
715
00:38:03,880 --> 00:38:05,000
КАСІ
716
00:38:08,880 --> 00:38:09,920
Вілле.
717
00:38:10,000 --> 00:38:10,880
Ти наступний.
718
00:38:14,960 --> 00:38:18,480
Під час кожного тесту я нервуюся,
що можу поїхати додому.
719
00:38:18,560 --> 00:38:20,160
Може, це мій останній вечір
720
00:38:20,880 --> 00:38:22,839
або я буду тут до кінця.
721
00:38:26,040 --> 00:38:28,680
ВІЛЬЯМ
722
00:38:35,040 --> 00:38:36,560
Залишилося двоє.
723
00:38:36,640 --> 00:38:37,960
Джейкоб і Джой.
724
00:38:39,560 --> 00:38:43,160
Останні двоє у дуже важкому раунді.
725
00:38:43,680 --> 00:38:45,200
Один з вас їде додому.
726
00:38:47,440 --> 00:38:48,680
Це були пекельні перегони.
727
00:38:49,319 --> 00:38:50,520
Я зайшов так далеко,
728
00:38:50,600 --> 00:38:55,080
і я дуже зацікавлений
у цьому всесвіті крота,
729
00:38:55,160 --> 00:38:59,359
і якщо мене виключать
під кінець гри, я буду спустошений.
730
00:38:59,960 --> 00:39:00,920
Що думаєш, Джой?
731
00:39:02,240 --> 00:39:04,080
Якщо я виживу сьогодні,
732
00:39:04,160 --> 00:39:08,480
я точно знаю, що треба зробити,
щоб дійти до кінця.
733
00:39:08,560 --> 00:39:11,040
Я виграю. Жодних запитань.
734
00:39:11,120 --> 00:39:12,319
Далі...
735
00:39:14,400 --> 00:39:15,520
Джейкоб.
736
00:39:23,200 --> 00:39:25,040
ДЖЕЙКОБ
737
00:39:32,520 --> 00:39:36,319
Ви на вершині гри.
738
00:39:36,400 --> 00:39:38,040
Вітаю у фінальній четвірці!
739
00:39:38,120 --> 00:39:40,440
Хай переможе найкраща жінка чи чоловік.
740
00:39:40,520 --> 00:39:42,839
Якась темна конячка у цих перегонах?
741
00:39:42,920 --> 00:39:44,200
Я не можу.
742
00:39:44,280 --> 00:39:45,760
Схоже, я досі тримаюся.
743
00:39:45,839 --> 00:39:47,240
Треба це залишити.
744
00:39:47,319 --> 00:39:49,040
-Ейворі!
-Ми не встигнемо.
745
00:39:49,120 --> 00:39:50,319
Кріт тут.
746
00:39:50,400 --> 00:39:52,080
А тут лише троє людей.
747
00:39:52,160 --> 00:39:53,600
{\an8}-Ходімо зі мною.
-Давай.
748
00:39:53,680 --> 00:39:55,160
Кроту немає де сховатись.
749
00:39:56,200 --> 00:39:59,160
Ми всі довго чекали на цю мить.
750
00:39:59,240 --> 00:40:01,920
Хто кріт?
751
00:40:43,960 --> 00:40:46,120
Переклад субтитрів: Валерія Балаушко