1 00:00:06,720 --> 00:00:09,920 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,600 --> 00:00:15,639 C'est un jeu de confiance. 3 00:00:16,239 --> 00:00:17,480 Tu peux l'atteindre ? 4 00:00:17,560 --> 00:00:18,640 Pas encore. 5 00:00:19,560 --> 00:00:22,439 Dans cette cage, il y a une clé pour vous libérer. 6 00:00:23,360 --> 00:00:28,480 Si vous vous échappez tous, vous gagnerez 20 000 $ et une nuit de luxe. 7 00:00:29,840 --> 00:00:34,879 Mais à côté de la clé, il y a une exemption pour l'élimination. 8 00:00:34,960 --> 00:00:38,160 Si vous la prenez, vous perdez l'argent. 9 00:00:38,760 --> 00:00:44,440 Et les personnes qui restent devront passer la nuit ici, par terre. 10 00:00:44,520 --> 00:00:49,000 - C'est vingt mille faciles. - Prenez pas l'exemption. On doit partir. 11 00:00:55,320 --> 00:00:57,400 La première personne. 12 00:00:59,800 --> 00:01:01,000 Tu as pris l'exemption ? 13 00:01:04,759 --> 00:01:06,600 Putain. 14 00:01:06,679 --> 00:01:08,399 Elle est dure. 15 00:01:09,000 --> 00:01:13,680 On dirait que Kesi aura un bel hôtel pour elle toute seule. 16 00:01:14,880 --> 00:01:16,360 {\an8}Bravo, Kesi. 17 00:01:17,119 --> 00:01:20,920 C'est ma première suspecte, donc ça, c'est une confirmation. 18 00:01:21,000 --> 00:01:23,920 Elle était sans doute pas sûre d'elle pour le quiz. 19 00:01:24,440 --> 00:01:26,720 Je l'en croyais pas capable. 20 00:01:26,800 --> 00:01:32,560 J'ai froid. Je suis fâchée. Je veux tordre le cou de Kesi. 21 00:01:32,640 --> 00:01:34,960 Je dois faire attention à elle. 22 00:01:35,040 --> 00:01:39,920 {\an8}J'aurais pas laissé quelqu'un dans le froid pour une exemption. 23 00:01:42,399 --> 00:01:44,800 Évidemment que je voulais 20 000 $. 24 00:01:44,880 --> 00:01:48,399 Mais si je la prenais pas, quelqu'un d'autre la prendrait. 25 00:01:49,440 --> 00:01:50,640 {\an8}Je suis pas désolée. 26 00:01:51,720 --> 00:01:52,920 {\an8}Et je regrette pas. 27 00:01:55,240 --> 00:01:57,240 Incroyable que Kesi ait fait ça. 28 00:01:57,839 --> 00:02:01,479 Je lui faisais plus confiance qu'à d'autres, voilà pourquoi j'ai voté. 29 00:02:01,559 --> 00:02:02,640 Et nous y voilà. 30 00:02:04,399 --> 00:02:07,559 {\an8}Kesi est là pour le jeu, elle prend ça au sérieux. 31 00:02:08,519 --> 00:02:11,760 Si c'est la taupe, c'est vraiment flagrant. 32 00:02:11,840 --> 00:02:16,200 Mais à cause de ça, je pense pas que c'est elle, la taupe. 33 00:02:16,280 --> 00:02:20,959 Allez. Dès qu'on a entendu les règles, elle savait qu'elle allait la prendre. 34 00:02:21,040 --> 00:02:21,959 Tout à fait. 35 00:02:22,560 --> 00:02:25,920 Je lui fais pas confiance. C'est une bonne actrice. 36 00:02:26,000 --> 00:02:29,519 {\an8}Je pensais qu'elle me laisserait pas ici. Mais elle l'a fait. 37 00:02:30,040 --> 00:02:33,799 - Tu la soupçonnes pas du tout ? - Eh bah, c'est comme ça. 38 00:02:33,880 --> 00:02:36,440 J'ai une nouvelle perspective. 39 00:02:37,040 --> 00:02:41,120 J'adore Kesi, mais je peux pas lui faire confiance. 40 00:02:52,880 --> 00:02:56,080 Le pouvoir de l'exemption a encore divisé les joueurs 41 00:02:56,160 --> 00:02:58,120 et fait perdre de l'argent. 42 00:02:58,720 --> 00:03:02,480 Mais après une nuit reposante dans le luxe pour une 43 00:03:03,080 --> 00:03:05,880 et une longue nuit dans le froid pour les autres... 44 00:03:05,959 --> 00:03:08,760 Il fait trop froid. Je dois aller aux toilettes. 45 00:03:09,280 --> 00:03:14,040 ... il est temps de réunir le groupe et de comprendre ce qui s'est passé. 46 00:03:15,480 --> 00:03:18,200 Je dois assumer. Je peux pas me cacher. 47 00:03:19,320 --> 00:03:24,360 Comme les gens m'ont fait confiance, j'ai bien réussi à leur mentir. 48 00:03:34,679 --> 00:03:36,600 - Bonjour. - Bonjour. 49 00:03:36,679 --> 00:03:37,519 Bonjour. 50 00:03:38,119 --> 00:03:39,360 Tu as l'air bien. 51 00:03:39,440 --> 00:03:41,359 J'espère qu'ils comprendront 52 00:03:41,880 --> 00:03:44,640 que ce n'était pas par méchanceté. 53 00:03:46,760 --> 00:03:49,119 - Comment ça va ? - À ton avis ? 54 00:03:49,799 --> 00:03:52,280 Je sais pas, donc je demande. Ça a dû être dur. 55 00:03:53,359 --> 00:03:54,959 - J'ai une question. - Oui ? 56 00:03:55,040 --> 00:03:57,880 Pourquoi tu t'es pas retournée pour nous parler ? 57 00:03:57,959 --> 00:04:03,000 Tu as pris l'exemption, tu as fait un demi-sourire et tu es partie. 58 00:04:04,480 --> 00:04:06,280 Pourquoi tu t'es pas excusée ? 59 00:04:07,160 --> 00:04:10,280 C'est dur de vous regarder en face après vous avoir entubés. 60 00:04:10,359 --> 00:04:11,920 Je vous regarde, là. 61 00:04:13,040 --> 00:04:16,839 Kesi, j'ai voté pour toi parce que tu as l'esprit d'équipe. 62 00:04:17,640 --> 00:04:19,479 C'est dur à accepter. 63 00:04:19,560 --> 00:04:21,279 Je m'en veux. 64 00:04:22,720 --> 00:04:27,400 Je pense vraiment pas qu'on avait une chance 65 00:04:27,479 --> 00:04:29,479 de gagner 20 000 $ hier. 66 00:04:29,560 --> 00:04:32,960 Si c'était pas moi, ça aurait été quelqu'un d'autre. 67 00:04:33,039 --> 00:04:36,320 Mais je te félicite. C'est un jeu, en fin de compte. 68 00:04:36,400 --> 00:04:40,919 Tu t'es défendue, alors bravo à toi. 69 00:04:41,000 --> 00:04:43,640 Je suis fatiguée. J'y vais. 70 00:04:43,720 --> 00:04:46,880 Je vais faire une sieste et me laver. 71 00:04:46,960 --> 00:04:49,479 - Réchauffe-toi avec une douche. - Salut. 72 00:04:50,080 --> 00:04:53,039 C'était pas agréable, mais il le fallait. 73 00:04:53,800 --> 00:04:58,560 Les exemptions garantissent qu'on atteindra la prochaine manche, 74 00:04:58,640 --> 00:05:03,240 qu'on restera en compétition, qu'on pourra trouver la taupe et gagner. 75 00:05:04,120 --> 00:05:05,520 On peut jouer pour l'argent, 76 00:05:05,599 --> 00:05:08,919 mais si on gagne pas, on a bossé pour un autre. 77 00:05:19,840 --> 00:05:22,400 Je pense que la tension est haute, maintenant. 78 00:05:22,919 --> 00:05:25,919 Tout le monde veut être parmi les six derniers. 79 00:05:27,000 --> 00:05:30,800 Cette exemption rend le quiz plus dur. Et... 80 00:05:33,200 --> 00:05:34,440 je stresse. 81 00:05:36,359 --> 00:05:38,280 Je veux vraiment pas partir. 82 00:05:38,359 --> 00:05:40,520 Ce jeu est très important pour moi. 83 00:05:41,520 --> 00:05:46,359 Mais peu importe à quel point on est prêt, tout peut arriver avec ces quiz. 84 00:05:46,880 --> 00:05:50,440 Une fausse réponse pourrait nous faire partir. 85 00:05:51,039 --> 00:05:53,520 Je dois être inattaquable. 86 00:05:58,320 --> 00:05:59,479 Eh bien... 87 00:06:00,880 --> 00:06:01,919 tout le monde. 88 00:06:03,160 --> 00:06:06,359 De manière générale, c'était comment, les montagnes Bleues ? 89 00:06:06,440 --> 00:06:07,280 Bien. 90 00:06:08,400 --> 00:06:12,680 {\an8}La cagnotte est à 49 500 dollars. 91 00:06:13,240 --> 00:06:15,200 {\an8}On a perdu 30 000 dollars. 92 00:06:15,960 --> 00:06:18,120 Donc la taupe sévit encore. 93 00:06:20,080 --> 00:06:25,120 Casey s'est sans arrêt mise en situation où elle pouvait se détendre 94 00:06:25,200 --> 00:06:29,400 et regarder tranquillement les autres se saboter ou échouer, 95 00:06:29,479 --> 00:06:32,880 {\an8}sans jamais être suspecte. 96 00:06:34,200 --> 00:06:36,479 {\an8}Une situation idéale pour une taupe. 97 00:06:38,200 --> 00:06:41,479 On est arrivés à notre prochaine élimination. 98 00:06:42,080 --> 00:06:44,919 Vous devrez passer un quiz de 20 questions 99 00:06:45,000 --> 00:06:47,599 sur l'identité de la taupe, selon vous. 100 00:06:48,599 --> 00:06:51,840 La personne avec le plus de mauvaises réponses 101 00:06:51,919 --> 00:06:54,680 sera éliminée immédiatement. 102 00:06:55,799 --> 00:06:59,120 Tout le monde sauf toi, Kesi. 103 00:06:59,200 --> 00:07:04,520 Tu as choisi l'exemption, hier soir, donc tu évites l'élimination. 104 00:07:07,520 --> 00:07:08,799 On s'y met. 105 00:07:09,640 --> 00:07:11,120 Que le quiz commence. 106 00:07:20,680 --> 00:07:22,799 Je stresse beaucoup pour ce quiz. 107 00:07:24,520 --> 00:07:28,760 Si Kesi est la taupe, je l'ai vue agir au grand jour. 108 00:07:28,840 --> 00:07:30,560 Pas d'exemption pour nous. 109 00:07:31,479 --> 00:07:34,880 Pas d'argent pour la cagnotte. On perd tous. 110 00:07:34,960 --> 00:07:36,440 Elle est dure. 111 00:07:37,039 --> 00:07:41,400 Cela dit, beaucoup de gens faisaient des choses suspectes. 112 00:07:42,120 --> 00:07:44,680 J'ai peur de tout miser sur elle. 113 00:07:47,200 --> 00:07:49,200 Je passe deux, trois heures par nuit 114 00:07:49,280 --> 00:07:54,280 à penser à tout ce qui s'est passé le jour d'avant. Je me méfie de Kesi. 115 00:07:54,919 --> 00:07:59,159 Mais pour ce quiz, je pense que Casey est la meilleure option. 116 00:07:59,960 --> 00:08:02,719 Pour apaiser les gens, je peux rester. 117 00:08:02,799 --> 00:08:05,719 Je préfère le laisser faire et rester. 118 00:08:06,560 --> 00:08:10,239 Je pense que c'est elle qui joue le plus comme une taupe 119 00:08:11,239 --> 00:08:13,599 en essayant d'éviter les soupçons. 120 00:08:15,599 --> 00:08:18,679 Mon premier suspect, c'est Jacob. 121 00:08:19,320 --> 00:08:23,239 Pendant la mission d'alpinisme, il a insisté pour finir. 122 00:08:23,320 --> 00:08:24,679 J'arrive, mesdames ! 123 00:08:24,760 --> 00:08:28,679 Si c'est la taupe, il savait qu'il avait pas d'argent dans son sac. 124 00:08:28,760 --> 00:08:30,880 Je fais pas confiance à Jacob. 125 00:08:31,719 --> 00:08:35,199 Je pense toujours que Joi est la taupe. 126 00:08:36,760 --> 00:08:41,559 Mais Casey est quelqu'un de très suspect. 127 00:08:41,640 --> 00:08:42,919 À la montagne, 128 00:08:43,000 --> 00:08:47,000 elle avait de l'argent dans son sac et a presque abandonné deux fois. 129 00:08:47,640 --> 00:08:52,840 "Seuls trois joueurs peuvent traverser. Une personne doit rester ici." 130 00:08:53,360 --> 00:08:54,760 Je vote pour moi. 131 00:08:54,840 --> 00:08:56,320 Si c'était la taupe, 132 00:08:56,400 --> 00:09:00,120 personne dans le groupe ne s'y attendrait. 133 00:09:00,800 --> 00:09:03,680 Les quiz se compliquent à chaque fois. 134 00:09:04,400 --> 00:09:09,720 Ma stratégie est de diviser les questions entre les gens suspects, 135 00:09:10,400 --> 00:09:14,000 de fractionner le quiz, mais j'insiste sur Jacob. 136 00:09:15,520 --> 00:09:19,240 Je suis plutôt sûre de moi. J'ai étudié, je suis prête. 137 00:09:19,320 --> 00:09:22,839 Tout dépend de mon choix de personnes pour cette stratégie. 138 00:09:23,480 --> 00:09:25,640 On verra à l'élimination de ce soir. 139 00:09:31,320 --> 00:09:36,520 Bon, il est temps de voir les résultats du quiz. 140 00:09:36,600 --> 00:09:41,520 Quand j'enverrai les résultats, votre écran s'illuminera. 141 00:09:42,120 --> 00:09:46,680 S'il est vert, vous êtes en sécurité et vous restez en jeu. 142 00:09:46,760 --> 00:09:51,079 Mais s'il est rouge, vous êtes éliminé 143 00:09:51,839 --> 00:09:54,160 et vous devez partir tout de suite. 144 00:09:55,839 --> 00:09:58,760 Je vais taper vos noms sans ordre particulier. 145 00:10:01,920 --> 00:10:03,360 Le premier nom, ce soir... 146 00:10:04,920 --> 00:10:06,000 Greg. 147 00:10:06,079 --> 00:10:07,199 NOM : 148 00:10:20,600 --> 00:10:21,600 Respire à fond. 149 00:10:22,480 --> 00:10:25,199 Je souffle. Je peux respirer. 150 00:10:26,440 --> 00:10:27,480 Ensuite... 151 00:10:28,280 --> 00:10:29,360 Jacob. 152 00:10:48,400 --> 00:10:50,040 Tu tiens un jour de plus. 153 00:10:50,959 --> 00:10:53,160 J'espérais vraiment qu'il soit vert, 154 00:10:53,240 --> 00:10:58,440 mais le voir confirmé devant moi, c'est un grand soulagement. 155 00:10:59,520 --> 00:11:02,560 La prochaine personne qui va découvrir son sort... 156 00:11:03,560 --> 00:11:04,640 est Joi. 157 00:11:16,800 --> 00:11:17,839 Bon. 158 00:11:18,480 --> 00:11:21,160 Le prochain nom que je vais taper... 159 00:11:22,079 --> 00:11:23,120 est Casey. 160 00:11:26,600 --> 00:11:29,560 Je suis tout à fait sûr que l'écran sera vert. 161 00:11:34,760 --> 00:11:36,520 La taupe aura pas d'écran rouge. 162 00:11:43,920 --> 00:11:45,120 Quoi ? 163 00:11:48,839 --> 00:11:50,320 J'y crois pas... 164 00:11:53,160 --> 00:11:54,000 Bon. 165 00:11:58,719 --> 00:11:59,560 Ça va ? 166 00:12:01,199 --> 00:12:03,079 - Je suis un peu choquée. - Oui. 167 00:12:06,040 --> 00:12:08,240 Je veux pas pleurer. C'est idiot. 168 00:12:12,800 --> 00:12:13,920 Je vais vomir. 169 00:12:14,920 --> 00:12:16,000 J'avais tort. 170 00:12:16,839 --> 00:12:20,920 Si j'avais pas divisé mes réponses pendant le quiz, ça aurait été moi. 171 00:12:22,440 --> 00:12:24,600 Tu te sens comment ? Dis-moi. 172 00:12:26,199 --> 00:12:29,880 Les journées et les défis vont me manquer. 173 00:12:30,480 --> 00:12:33,880 Avec le recul, je me dis que c'est l'aventure d'une vie. 174 00:12:35,560 --> 00:12:36,440 Ça va ? 175 00:12:36,520 --> 00:12:39,079 Je dois encaisser ça. 176 00:12:40,959 --> 00:12:42,360 - Bonne chance. - Allez. 177 00:12:44,079 --> 00:12:45,520 - Bon voyage. - Merci. 178 00:12:47,440 --> 00:12:51,079 L'un de mes plus grands suspects s'est fait éliminer. 179 00:12:53,280 --> 00:12:54,760 Je suis toujours là. 180 00:12:54,839 --> 00:12:58,120 Mais ça veut pas dire que j'avais raison et pas elle. 181 00:12:58,199 --> 00:13:00,920 J'ai seulement répondu juste à une question de plus. 182 00:13:11,400 --> 00:13:14,160 Après les hauts et bas des montagnes Bleues, 183 00:13:14,240 --> 00:13:18,680 pour la prochaine mission, on va à la fameuse ville portuaire australienne, 184 00:13:18,760 --> 00:13:19,599 Sydney. 185 00:13:21,040 --> 00:13:22,680 Dingue, voilà le pont. 186 00:13:22,760 --> 00:13:24,240 Où est l'opéra ? 187 00:13:24,320 --> 00:13:25,400 - À gauche. - Ah ? 188 00:13:25,480 --> 00:13:28,000 - Juste là. - Voilà l'opéra ! 189 00:13:28,079 --> 00:13:30,000 Je l'avais jamais vu. 190 00:13:30,079 --> 00:13:31,199 Magnifique. 191 00:13:31,280 --> 00:13:33,560 Mais ils n'auront pas le temps de visiter, 192 00:13:33,640 --> 00:13:37,480 car dans ce jeu, il ne faut jamais s'arrêter de chercher la taupe. 193 00:13:38,839 --> 00:13:42,920 Il y a deux personnes en voiture, l'un, le gagnant, l'autre, la taupe. 194 00:13:43,000 --> 00:13:45,719 La taupe est-elle à l'avant, au milieu ou à l'arrière ? 195 00:13:45,800 --> 00:13:46,800 À l'arrière. 196 00:13:47,640 --> 00:13:49,520 Hier soir, c'était trop serré. 197 00:13:49,599 --> 00:13:51,680 Mais si je peux comprendre 198 00:13:51,760 --> 00:13:54,000 quelle réponse m'a fait rester en jeu, 199 00:13:54,079 --> 00:13:56,199 je peux trouver la taupe. 200 00:13:57,000 --> 00:13:59,040 {\an8}Croyez-moi, ça m'a empêché de dormir. 201 00:13:59,959 --> 00:14:02,480 Avori est réveillée ? Je l'entends pas. 202 00:14:02,560 --> 00:14:05,719 - Elle respire ? - Elle est juste stoïque. 203 00:14:06,400 --> 00:14:07,760 Je stresse. 204 00:14:07,839 --> 00:14:10,040 Oui, c'est ce que dirait la taupe. 205 00:14:11,120 --> 00:14:12,079 La ferme, Jacob. 206 00:14:12,640 --> 00:14:13,599 J'y crois pas... 207 00:14:14,920 --> 00:14:19,400 Je fais pas du tout confiance à Jacob, mais je pense pas que c'est la taupe. 208 00:14:19,479 --> 00:14:21,320 Le groupe a l'air petit. 209 00:14:21,920 --> 00:14:22,959 Mais c'est sympa. 210 00:14:23,040 --> 00:14:26,439 Il fait exactement ce qu'il faut pour berner les autres. 211 00:14:27,000 --> 00:14:30,719 Ça les déstabilise, donc ils répondent mal aux quiz. 212 00:14:30,800 --> 00:14:32,880 C'est un arnaqueur, 213 00:14:32,959 --> 00:14:36,120 {\an8}mais je l'empêcherai de retirer des sous à la cagnotte. 214 00:14:38,160 --> 00:14:39,000 On y est. 215 00:14:42,719 --> 00:14:44,240 On est où ? 216 00:14:44,319 --> 00:14:45,719 Un musée d'art ? 217 00:14:45,800 --> 00:14:46,920 Salut. 218 00:14:47,000 --> 00:14:47,839 Salut, Alex. 219 00:14:47,920 --> 00:14:49,520 - Entrez. - Salut. 220 00:14:50,120 --> 00:14:51,199 C'est tes œuvres ? 221 00:14:52,680 --> 00:14:54,000 On en parlera. 222 00:14:54,079 --> 00:14:55,920 Asseyez-vous. 223 00:14:56,599 --> 00:14:58,240 Bienvenue à Sydney 224 00:14:58,319 --> 00:15:01,360 et bravo d'être arrivés parmi les six derniers. 225 00:15:02,360 --> 00:15:05,839 Ou devrais-je dire, les cinq derniers et la taupe. 226 00:15:06,800 --> 00:15:12,680 Je sais que vous venez de voir l'opéra emblématique de Sydney, 227 00:15:12,760 --> 00:15:16,040 qui a l'air sorti tout droit d'une carte postale 228 00:15:16,120 --> 00:15:18,439 et qui est une vraie œuvre d'art. 229 00:15:18,520 --> 00:15:20,360 Comme ces deux tableaux. 230 00:15:20,439 --> 00:15:23,360 Ou du moins, l'un d'eux. 231 00:15:23,959 --> 00:15:24,880 Oh, non. 232 00:15:25,479 --> 00:15:27,839 Écoutez-moi bien, les joueurs. 233 00:15:28,800 --> 00:15:32,000 Dans ce jeu, il faut savoir quand on se fait berner 234 00:15:32,520 --> 00:15:37,439 par la taupe et par les autres joueurs, c'est comme ça que vous survivrez. 235 00:15:38,280 --> 00:15:41,280 Et c'est le sujet de cette mission, 236 00:15:41,360 --> 00:15:45,760 vous devrez trouver la contrefaçon. 237 00:15:50,000 --> 00:15:52,680 L'un de ces tableaux est authentique, 238 00:15:52,760 --> 00:15:56,599 une œuvre d'art de grande valeur en exposition dans cette galerie. 239 00:15:57,240 --> 00:15:59,719 L'autre est une contrefaçon 240 00:16:00,319 --> 00:16:02,520 créée par la taupe. 241 00:16:03,199 --> 00:16:08,839 Et elle n'a aucune valeur, sauf pour vous. 242 00:16:10,560 --> 00:16:15,160 {\an8}Une journée standard dans ce jeu, trouver un mensonge. 243 00:16:15,240 --> 00:16:18,280 Dans cette mission, votre première tâche est simple. 244 00:16:18,359 --> 00:16:23,760 Individuellement, vous devez juste décider quel tableau est une contrefaçon. 245 00:16:24,680 --> 00:16:28,000 Prenez votre temps pour délibérer. 246 00:16:28,760 --> 00:16:31,800 Mais choisissez bien, car les joueurs ayant raison 247 00:16:31,880 --> 00:16:35,319 auront une chance de gagner une exemption. 248 00:16:36,280 --> 00:16:37,359 Ça vous va ? 249 00:16:37,880 --> 00:16:40,599 C'est très important de gagner une exemption. 250 00:16:40,680 --> 00:16:44,520 J'ai besoin de plus de temps pour observer les joueurs suspects. 251 00:16:45,040 --> 00:16:47,800 Donc je dois avoir raison. 252 00:16:48,800 --> 00:16:50,000 Bien. 253 00:16:50,079 --> 00:16:51,560 Vous pouvez discuter. 254 00:16:53,040 --> 00:16:56,400 Celui de gauche, on pourrait dire 255 00:16:56,479 --> 00:16:58,240 que c'est un style existant, 256 00:16:58,319 --> 00:17:01,280 et on sait que ça a déjà valu des millions. 257 00:17:02,599 --> 00:17:07,200 Mais celui de droite est plus moderne, on en voit tous les jours. 258 00:17:07,280 --> 00:17:12,640 Mais l'un des plus grands artistes actuels fait des tags au hasard sur des bâtiments. 259 00:17:12,720 --> 00:17:14,520 - Tu parles de Banksy ? - Oui. 260 00:17:14,599 --> 00:17:15,839 - C'est vrai. - Oui. 261 00:17:15,919 --> 00:17:18,760 {\an8}Jacob est quelqu'un dont je me méfie, 262 00:17:18,839 --> 00:17:23,480 car j'ignore combien d'argent il a ajouté à la cagnotte depuis la jungle. 263 00:17:24,119 --> 00:17:25,560 Saloperie. 264 00:17:26,399 --> 00:17:27,399 Ils sont tous là. 265 00:17:27,919 --> 00:17:29,640 Oh, non ! 266 00:17:29,720 --> 00:17:30,640 Rien. 267 00:17:30,720 --> 00:17:34,040 J'ai besoin de l'exemption, il me faut plus de temps. 268 00:17:34,120 --> 00:17:39,600 Si je suis sûr que Kesi est la taupe, je dois écarter Jacob en tant que suspect. 269 00:17:39,680 --> 00:17:41,840 Je regarde celui de gauche. 270 00:17:42,520 --> 00:17:46,320 On peut faire ça juste avec une poignée d'acrylique 271 00:17:46,399 --> 00:17:49,120 qu'on jette sur la toile. 272 00:17:49,200 --> 00:17:54,520 Je pense que c'est celui qui serait le choix évident pour une contrefaçon, 273 00:17:54,600 --> 00:17:59,480 donc je veux choisir celui qui a l'air moins évident. 274 00:17:59,560 --> 00:18:02,520 On dirait que ça a été fait avec des pochoirs. 275 00:18:02,600 --> 00:18:05,720 Mais ça pourrait signifier : "Stop, choisissez pas ça." 276 00:18:05,800 --> 00:18:09,840 Mais la taupe pourrait se dire qu'on penserait ça et ferait autre chose. 277 00:18:10,520 --> 00:18:14,440 C'est vraiment dur de différencier l'authentique de la contrefaçon. 278 00:18:15,040 --> 00:18:17,520 Bon, vous avez choisi ? 279 00:18:18,200 --> 00:18:21,000 Commençons par Jacob. Quelle est la contrefaçon ? 280 00:18:22,520 --> 00:18:25,600 Je pense que celui de droite est la contrefaçon. 281 00:18:25,679 --> 00:18:28,120 Ça pourrait être de l'art urbain moderne, 282 00:18:28,960 --> 00:18:31,480 mais je pense pas que ce soit un vrai. 283 00:18:31,560 --> 00:18:35,800 J'ai l'impression que c'est la contrefaçon, je change pas d'avis. 284 00:18:36,320 --> 00:18:37,200 Greg ? 285 00:18:37,280 --> 00:18:42,320 J'ai l'impression que celui de gauche a été fait par la taupe. 286 00:18:42,399 --> 00:18:45,240 C'est juste des taches d'acrylique. 287 00:18:45,320 --> 00:18:47,320 Et c'est un peu plus brouillon. 288 00:18:47,399 --> 00:18:52,440 On représente peut-être tous une couleur, ou c'est les six ou cinq derniers. 289 00:18:53,040 --> 00:18:54,720 La contrefaçon est à gauche. 290 00:18:54,800 --> 00:18:56,679 Deux votes pour la droite. 291 00:18:56,760 --> 00:18:58,560 Deux votes pour la gauche. 292 00:18:59,240 --> 00:19:03,200 Celui de gauche est authentique, celui de droite est la contrefaçon. 293 00:19:03,280 --> 00:19:08,280 Je pense que le message est littéralement : "Stop, pas celui-là." 294 00:19:08,800 --> 00:19:09,840 Will ? 295 00:19:09,919 --> 00:19:13,080 Celui de droite est authentique. Je choisis le gauche. 296 00:19:13,159 --> 00:19:15,560 L'authentique est à droite. Trois contre trois. 297 00:19:16,399 --> 00:19:17,800 Pour confirmer, 298 00:19:18,520 --> 00:19:22,480 Kesi, Will et Greg disent que la contrefaçon est à gauche. 299 00:19:25,840 --> 00:19:30,520 Jacob, Joi et Avori disent que la contrefaçon est à droite. 300 00:19:32,200 --> 00:19:34,800 - Vous êtes prêts pour la réponse ? - Oui. 301 00:19:35,480 --> 00:19:38,520 Bon. Dans quelques secondes, 302 00:19:38,600 --> 00:19:42,399 l'œuvre de la taupe s'autodétruira. 303 00:19:44,600 --> 00:19:45,440 Quoi ? 304 00:19:45,520 --> 00:19:46,679 D'accord. 305 00:19:56,520 --> 00:19:57,360 Je le savais. 306 00:19:58,720 --> 00:19:59,880 Je le savais. 307 00:19:59,960 --> 00:20:02,159 Kesi, Will et Greg. 308 00:20:02,240 --> 00:20:05,120 Malheureusement, vous vous êtes fait avoir. 309 00:20:05,800 --> 00:20:09,520 La vache. Ça me surprend vraiment. 310 00:20:10,200 --> 00:20:14,280 Devinez qui avait tort ? J'ai jamais l'occasion d'avoir une exemption. 311 00:20:14,360 --> 00:20:16,480 Je parie que ça m'arrivera jamais. 312 00:20:17,080 --> 00:20:20,040 Jacob, Joi et Avori, félicitations. 313 00:20:20,679 --> 00:20:25,560 Ce soir, vous aurez l'occasion de gagner le meilleur prix du jeu, 314 00:20:25,640 --> 00:20:28,480 une exemption qui vous mènera à la manche suivante. 315 00:20:29,000 --> 00:20:32,880 Pour gagner, il vous suffit de berner les trois autres 316 00:20:32,960 --> 00:20:36,480 avec une histoire dans un jeu de deux vérités et un mensonge. 317 00:20:36,560 --> 00:20:37,800 Préparez-vous. 318 00:20:39,280 --> 00:20:42,280 Le reste, vous pouvez vous racheter. 319 00:20:42,360 --> 00:20:44,600 Vous écouterez leurs histoires, 320 00:20:44,679 --> 00:20:47,679 il y aura deux vérités et un mensonge. 321 00:20:48,360 --> 00:20:54,480 Interrogez-les et décidez qui ment, et vous rapporterez 20 000 $ au groupe 322 00:20:55,480 --> 00:20:57,000 pour la cagnotte. 323 00:20:57,600 --> 00:21:00,040 Pas négligeable, comme quantité. 324 00:21:00,640 --> 00:21:04,080 Vous aurez sûrement des questions. En attendant, 325 00:21:04,679 --> 00:21:08,600 {\an8}les conteurs, une voiture attend chacun de vous, 326 00:21:09,120 --> 00:21:10,880 {\an8}où tout sera expliqué. 327 00:21:10,960 --> 00:21:13,560 {\an8}Les interrogateurs, allez à l'hôtel, 328 00:21:14,159 --> 00:21:17,000 {\an8}installez-vous, passez une bonne soirée. 329 00:21:18,080 --> 00:21:19,120 - Merci. - Merci. 330 00:21:20,040 --> 00:21:24,240 Je pense que j'ai tout donné dans ce jeu, et là, je vais me démarquer. 331 00:21:24,320 --> 00:21:26,120 À moi d'être la star. 332 00:21:26,720 --> 00:21:29,600 Donnez-moi ma médaille et mon argent. Allez. 333 00:21:34,120 --> 00:21:38,720 {\an8}Les conteurs, vous voyagerez tous jusqu'à un lieu secret 334 00:21:38,800 --> 00:21:41,720 {\an8}où deux d'entre vous passerez une soirée inoubliable. 335 00:21:43,800 --> 00:21:47,080 {\an8}Mais l'un d'entre vous ne fera absolument rien. 336 00:21:48,399 --> 00:21:49,240 {\an8}D'accord. 337 00:21:50,280 --> 00:21:54,520 Enfin, rien à part inventer une histoire à raconter aux interrogateurs. 338 00:21:55,600 --> 00:21:56,880 Je ferai quoi ? 339 00:21:57,720 --> 00:22:01,439 Demain, il vous suffira de raconter l'histoire de votre soirée. 340 00:22:01,960 --> 00:22:04,520 Que ce soit la vérité ou un mensonge. 341 00:22:04,600 --> 00:22:07,439 La vache, ils me croient déjà pas. 342 00:22:08,600 --> 00:22:11,960 Si en équipe, vous pouvez détourner les autres du mensonge, 343 00:22:12,040 --> 00:22:14,720 vous recevrez une exemption tous les trois, 344 00:22:14,800 --> 00:22:18,159 mais ça vous coûtera 20 000 $. 345 00:22:18,960 --> 00:22:20,679 Je veux cette exemption. 346 00:22:21,480 --> 00:22:26,080 Alors ne laissez pas les faits perturber une bonne histoire. 347 00:22:26,720 --> 00:22:29,280 Je veux l'exemption ! 348 00:22:31,439 --> 00:22:35,240 Mentir devient de plus en plus facile, au fil du jeu. 349 00:22:35,320 --> 00:22:38,880 C'est plus vraiment un mensonge, ça fait juste partie du jeu. 350 00:22:39,399 --> 00:22:42,159 J'ai tellement menti, manigancé, manipulé. 351 00:22:42,679 --> 00:22:45,919 Si c'est moi qui mens, ils s'en rendront pas compte. 352 00:22:46,000 --> 00:22:46,840 Quoi ? 353 00:22:48,320 --> 00:22:49,640 C'est stressant. 354 00:22:49,720 --> 00:22:51,960 J'aimerais vraiment une exemption. 355 00:22:52,040 --> 00:22:54,919 J'ai de bons choix pour la taupe, rien de précis. 356 00:22:55,000 --> 00:22:58,040 Mais le souci, c'est que ça peut vite changer. 357 00:22:58,640 --> 00:22:59,480 La vache. 358 00:23:01,600 --> 00:23:04,320 Je stresse. On a besoin de ça. 359 00:23:04,399 --> 00:23:08,399 On est séparés, mais on doit agir en équipe pour avoir l'exemption. 360 00:23:08,960 --> 00:23:10,760 Même si on dit la vérité, 361 00:23:10,840 --> 00:23:13,840 on peut avoir l'air suspect pour les déstabiliser. 362 00:23:13,919 --> 00:23:17,840 Vous me connaissez, avec les exemptions. Je suis à fond. 363 00:23:23,600 --> 00:23:26,000 Pendant que nos conteurs se créent des souvenirs, 364 00:23:26,080 --> 00:23:29,679 le reste des joueurs ont passé une nuit blanche à l'hôtel. 365 00:23:31,000 --> 00:23:34,840 {\an8}- Qui veut du jus d'orange ? - Il y a que du café, là. 366 00:23:34,919 --> 00:23:36,800 {\an8}Renverse rien. Gagné. 367 00:23:37,399 --> 00:23:40,080 {\an8}- La vache. - L'attente m'a tué. 368 00:23:40,159 --> 00:23:43,640 {\an8}- Ils porteront la même chose qu'hier ? - Ils ont intérêt. 369 00:23:44,600 --> 00:23:48,200 Quand on les retrouvera, il faut les laisser parler. 370 00:23:49,120 --> 00:23:50,919 Deux vérités, un mensonge. 371 00:23:51,560 --> 00:23:53,760 C'est à nous de trouver le menteur. 372 00:23:54,280 --> 00:23:58,560 {\an8}Je pense que Will, Greg et moi, on y arrivera, mais il nous faut un plan. 373 00:23:58,640 --> 00:24:01,439 On devrait les faire raconter l'histoire. 374 00:24:01,520 --> 00:24:05,200 Poser des questions détaillées, "à quelle heure", "combien"... 375 00:24:05,280 --> 00:24:08,120 - Des questions précises. - Des détails. 376 00:24:08,200 --> 00:24:10,840 - Puis leur demander de répéter. - Oui. 377 00:24:10,919 --> 00:24:12,840 Dire un mensonge, c'est facile, 378 00:24:13,800 --> 00:24:15,760 mais c'est difficile à maintenir. 379 00:24:16,640 --> 00:24:19,840 Ma stratégie, c'est de commencer par des questions simples 380 00:24:19,919 --> 00:24:22,200 et d'aller vers des questions dures. 381 00:24:22,720 --> 00:24:26,280 Laissez-moi poser les questions, vous les verrez galérer. 382 00:24:27,000 --> 00:24:29,360 Mes compétences sont parfaites pour ça. 383 00:24:29,960 --> 00:24:31,200 Je modère des panels, 384 00:24:31,280 --> 00:24:35,720 {\an8}je sais être méchant, gentil, jouer les deux rôles. 385 00:24:38,080 --> 00:24:40,080 Bonjour ! 386 00:24:40,760 --> 00:24:42,720 - Bienvenue au brunch. - Salut. 387 00:24:42,800 --> 00:24:44,560 Tout ce que j'adore ! 388 00:24:44,640 --> 00:24:46,600 Racontez-moi votre nuit. 389 00:24:47,439 --> 00:24:51,320 Évidemment, on se demande où sont les trois autres joueurs. 390 00:24:52,040 --> 00:24:54,200 - J'ai eu du mal à dormir. - Ah bon ? 391 00:24:54,280 --> 00:24:56,360 Ces trucs-là me stressent vraiment. 392 00:24:56,439 --> 00:24:58,439 - Tu aimes pas ? - Pas du tout. 393 00:24:58,520 --> 00:25:01,280 - J'attends la fin du suspense. - Je vois. 394 00:25:02,080 --> 00:25:07,320 Eh bien, les conteurs vont revenir vous raconter leur soirée. 395 00:25:07,960 --> 00:25:11,240 Ce sera à vous de trouver le menteur. 396 00:25:12,240 --> 00:25:16,320 Qui ment ? C'est la question à 20 000 $. 397 00:25:16,399 --> 00:25:20,280 Et avec une exemption potentielle pour l'équipe entière, 398 00:25:20,360 --> 00:25:24,640 attention, même ceux qui disent la vérité essaieront de vous berner. 399 00:25:25,320 --> 00:25:26,360 Comme d'habitude. 400 00:25:26,439 --> 00:25:30,840 Le sabotage et les mensonges, c'est votre quotidien. 401 00:25:30,919 --> 00:25:32,360 Vous allez assurer. 402 00:25:33,800 --> 00:25:36,880 En fait, c'est une vraie aubaine pour moi. 403 00:25:36,960 --> 00:25:41,720 Ce sera la première fois que la taupe devra vraiment travailler, 404 00:25:41,800 --> 00:25:47,120 {\an8}car c'est plus facile de voir quelqu'un essayer d'échouer intentionnellement. 405 00:25:48,800 --> 00:25:53,000 Le premier à vous raconter sa nuit sera Jacob. 406 00:25:55,120 --> 00:25:56,480 On a la même tenue. 407 00:25:56,560 --> 00:25:58,679 On dirait un talk-show. 408 00:25:58,760 --> 00:26:00,199 Ça faisait longtemps. 409 00:26:00,800 --> 00:26:01,720 Salut. 410 00:26:01,800 --> 00:26:05,000 {\an8}Je veux absolument cette exemption. 411 00:26:07,040 --> 00:26:12,080 {\an8}Je veux tenir cette carte, la tendre à Alex et dire que c'est mon tour. 412 00:26:12,720 --> 00:26:16,960 Ils me font pas peur. Ils se croient malins, mais... 413 00:26:17,040 --> 00:26:18,280 Je suis malin aussi. 414 00:26:19,159 --> 00:26:21,520 - Tu t'es douché depuis hier ? - Oui. 415 00:26:22,080 --> 00:26:23,159 Je me demandais. 416 00:26:23,760 --> 00:26:25,040 Raconte-nous, Jacob. 417 00:26:25,120 --> 00:26:28,560 Dès que j'ai quitté la galerie, je suis monté en voiture 418 00:26:28,640 --> 00:26:32,120 et je suis arrivé à un immeuble qui était vide, 419 00:26:32,199 --> 00:26:36,040 à part une table au milieu et une chaise. 420 00:26:36,120 --> 00:26:39,480 Je me suis assis, et sur la table, 421 00:26:39,560 --> 00:26:44,600 il y avait un plateau argenté avec un couvercle dessus 422 00:26:44,679 --> 00:26:47,159 et une carafe d'eau en verre. 423 00:26:47,240 --> 00:26:50,199 Ensuite, un serveur est arrivé. 424 00:26:51,199 --> 00:26:55,800 Il a retiré le couvercle du plateau, et en dessous... 425 00:26:57,120 --> 00:26:59,480 Je peux seulement décrire ça comme... 426 00:27:00,520 --> 00:27:04,679 une chenille géante, blanche et sans poils. 427 00:27:06,080 --> 00:27:10,080 - Le serveur portait quoi ? - Du noir avec un tablier blanc. 428 00:27:10,159 --> 00:27:14,919 Ensuite, il m'a dit que ça s'appelait une larve blanche. 429 00:27:15,000 --> 00:27:19,399 C'est une spécialité gastronomique aborigène. 430 00:27:19,480 --> 00:27:24,320 Il faut vite mordre puis recracher la tête et mettre le reste dans la bouche. 431 00:27:25,840 --> 00:27:28,679 Après ça, j'ai bu la carafe entière. 432 00:27:28,760 --> 00:27:31,720 Et en fait, c'était pas horrible. 433 00:27:31,800 --> 00:27:34,560 - C'est la fin de ton histoire ? - Oui. 434 00:27:34,640 --> 00:27:36,159 Le trajet a duré longtemps ? 435 00:27:36,800 --> 00:27:38,199 Cinq, 10 minutes. 436 00:27:38,280 --> 00:27:40,240 Tu as bu combien d'eau ? 437 00:27:40,320 --> 00:27:44,600 - Toute la carafe. C'était dégoûtant. - Tu as dit que ça allait. 438 00:27:45,120 --> 00:27:47,080 Tout de suite... 439 00:27:48,199 --> 00:27:50,159 c'est très évident qu'il ment. 440 00:27:50,760 --> 00:27:56,040 Quand on essaie de maintenir un mensonge, le plus difficile, 441 00:27:56,120 --> 00:27:59,560 c'est de se souvenir des détails descriptifs qu'on répète. 442 00:28:00,280 --> 00:28:01,439 C'était bon, 443 00:28:01,520 --> 00:28:05,360 mais j'aimais pas avoir un gros insecte dans la bouche. 444 00:28:06,000 --> 00:28:09,120 La taupe doit se sentir plus vulnérable qu'au début, 445 00:28:09,199 --> 00:28:13,120 car elle risque de se faire prendre avec tous ses mensonges. 446 00:28:13,199 --> 00:28:16,919 Merci beaucoup de nous avoir raconté ta soirée avec une chenille. 447 00:28:17,520 --> 00:28:19,800 Tu peux partir. Merci, Jacob. 448 00:28:19,880 --> 00:28:22,040 D'accord. Merci. 449 00:28:22,120 --> 00:28:24,760 Je me méfie beaucoup de Jacob. 450 00:28:24,840 --> 00:28:29,199 Allez savoir pourquoi, je crois jamais rien de ce qu'il raconte. 451 00:28:29,280 --> 00:28:32,080 Il a commencé à trembler, au milieu. 452 00:28:32,159 --> 00:28:34,840 Kesi est toujours ma première suspecte, 453 00:28:34,919 --> 00:28:38,439 mais je peux pas écarter Jacob non plus. 454 00:28:38,520 --> 00:28:41,600 Pas de conclusions hâtives, mais c'est louche. 455 00:28:43,439 --> 00:28:46,600 La prochaine qui vous racontera sa soirée sera Joi. 456 00:28:49,480 --> 00:28:50,639 Tu as l'air reposée. 457 00:28:51,159 --> 00:28:53,679 - C'est le cas. - Salut, assieds-toi. 458 00:28:53,760 --> 00:28:55,040 Je veux gagner. 459 00:28:55,120 --> 00:28:59,080 Et je ferai tout pour gagner. 460 00:28:59,159 --> 00:29:01,879 Mon objectif est de déstabiliser tout le monde 461 00:29:01,959 --> 00:29:05,040 {\an8}et essayer de pas les regarder en face. 462 00:29:06,240 --> 00:29:10,120 Hier soir, je suis sortie d'un véhicule. 463 00:29:10,199 --> 00:29:12,760 J'ai marché le long d'une allée. 464 00:29:12,840 --> 00:29:16,360 On m'a dit de fermer les yeux et de tendre les mains comme ça. 465 00:29:16,439 --> 00:29:20,360 On m'a mis quelque chose sur les épaules. 466 00:29:20,439 --> 00:29:21,720 J'ouvre les yeux, 467 00:29:21,800 --> 00:29:25,280 et il y a un python sur mon corps. 468 00:29:27,159 --> 00:29:29,080 Gros ? Donne-moi une taille. 469 00:29:29,159 --> 00:29:33,159 Je sais pas, il était épais. La taille d'un python, quoi. 470 00:29:33,240 --> 00:29:36,919 Il a fait le tour de mon corps, il est allé dans mes cheveux. 471 00:29:37,000 --> 00:29:39,959 - La tête était à gauche ou à droite ? - À gauche. 472 00:29:40,480 --> 00:29:41,800 Où était la queue ? 473 00:29:42,399 --> 00:29:45,199 - Dans ma main gauche. - La queue était à gauche ? 474 00:29:45,280 --> 00:29:48,679 La queue était à droite, pardon. La tête était à gauche. 475 00:29:49,280 --> 00:29:50,360 C'était bien ça ? 476 00:29:51,399 --> 00:29:55,360 Alors la queue à gauche, la tête à droite. 477 00:29:55,439 --> 00:29:57,040 Tête à gauche. 478 00:29:57,120 --> 00:29:58,360 Queue à droite. 479 00:29:58,439 --> 00:30:01,360 Ils m'interrogent déjà avec leurs yeux. 480 00:30:01,439 --> 00:30:06,280 Will me fusille du regard. Kesi me regarde en doutant de moi. 481 00:30:06,360 --> 00:30:08,760 Et c'est super pour ma stratégie. 482 00:30:09,560 --> 00:30:13,439 Merci beaucoup, Joi. Quelle soirée terrifiante et passionnante. 483 00:30:13,520 --> 00:30:14,760 Tu peux partir. 484 00:30:16,120 --> 00:30:20,159 Un serpent épais comme ça. Impossible qu'il aille dans ses boucles. 485 00:30:20,240 --> 00:30:21,199 Je la crois. 486 00:30:21,720 --> 00:30:25,919 - Elle a dit qu'il était dans ses cheveux. - Voilà ce qui est bizarre. 487 00:30:27,280 --> 00:30:29,000 Je la crois. 488 00:30:29,720 --> 00:30:32,760 J'ai entendu dans sa voix qu'elle était sincère. 489 00:30:32,840 --> 00:30:34,959 Elle s'est bien entraînée... 490 00:30:36,520 --> 00:30:37,840 ou elle dit la vérité. 491 00:30:39,679 --> 00:30:40,800 Entre, Avori. 492 00:30:43,560 --> 00:30:46,959 Je pense juste au fait qu'il nous faut cette exemption. 493 00:30:47,040 --> 00:30:48,000 Salut ! 494 00:30:48,840 --> 00:30:51,320 J'ai étudié la psychologie à la fac, 495 00:30:51,399 --> 00:30:55,439 je sais quelques trucs sur la façon de mentir ou de faire semblant. 496 00:30:56,320 --> 00:30:58,360 {\an8}Ce sera une victoire facile. 497 00:30:59,080 --> 00:31:00,080 Bon. 498 00:31:00,159 --> 00:31:04,280 Hier soir, j'ai eu l'occasion géniale 499 00:31:04,360 --> 00:31:07,840 de marcher sur du feu pieds nus. 500 00:31:08,600 --> 00:31:09,959 J'avais les yeux bandés. 501 00:31:10,040 --> 00:31:12,720 Je sentais l'odeur du feu, j'entendais le craquement. 502 00:31:12,800 --> 00:31:15,639 Et je savais pas du tout ce que j'allais faire. 503 00:31:16,360 --> 00:31:17,560 On m'a retiré le bandeau, 504 00:31:17,639 --> 00:31:20,280 j'ai ouvert les yeux, il y avait du feu par terre. 505 00:31:20,360 --> 00:31:23,480 J'ai mouillé mes pieds, puis on respire un grand coup 506 00:31:23,560 --> 00:31:25,520 et on marche comme sur du sable chaud. 507 00:31:25,600 --> 00:31:26,760 - Sérieux ? - Oui. 508 00:31:26,840 --> 00:31:28,760 - Tout à fait. - Vraiment ? 509 00:31:28,840 --> 00:31:30,879 J'ai marché sur des braises pieds nus. 510 00:31:32,320 --> 00:31:36,560 C'est dur. Dès qu'elle ouvre la bouche, je m'attends à un mensonge. 511 00:31:37,240 --> 00:31:39,879 Au moins, elle sait comment bien jouer. 512 00:31:39,959 --> 00:31:44,280 On peut pas lui faire confiance, et si c'est la taupe, ça me plaira 513 00:31:44,360 --> 00:31:46,360 parce qu'au moins, c'est logique. 514 00:31:46,879 --> 00:31:49,000 - C'était en intérieur ? - Extérieur. 515 00:31:49,600 --> 00:31:51,679 - De jour ou de nuit ? - De nuit. 516 00:31:52,320 --> 00:31:54,600 Retire tes chaussures et montre tes pieds. 517 00:31:55,879 --> 00:31:57,919 Quoi ? Non, pas question. 518 00:31:58,000 --> 00:32:00,679 - Tu veux pas qu'on voie ? - Ils sont pas brûlés. 519 00:32:00,760 --> 00:32:03,679 Mais il y a un endroit, je te montrerai après. 520 00:32:03,760 --> 00:32:04,600 Pas maintenant ? 521 00:32:04,679 --> 00:32:08,159 Je retire pas mes chaussures au milieu d'une conversation. 522 00:32:08,840 --> 00:32:10,520 C'est pas logique. 523 00:32:11,120 --> 00:32:14,439 Avori me paraît très calculatrice. 524 00:32:14,520 --> 00:32:16,120 J'ai cru qu'elle mentait. 525 00:32:16,919 --> 00:32:19,080 J'ai pas de brûlures pour le prouver. 526 00:32:19,159 --> 00:32:20,600 À un endroit, tu as dit. 527 00:32:20,679 --> 00:32:23,800 Un endroit qui fait mal, mais pas de brûlure. 528 00:32:25,639 --> 00:32:26,919 Personne me croit. 529 00:32:27,800 --> 00:32:29,560 Merci beaucoup, Avori. 530 00:32:29,639 --> 00:32:32,439 En théorie, tu as passé une soirée grisante. 531 00:32:32,520 --> 00:32:34,280 Tu peux partir. 532 00:32:37,080 --> 00:32:37,919 Je la crois. 533 00:32:39,080 --> 00:32:40,040 Tu la crois ? 534 00:32:40,120 --> 00:32:42,320 Oui, tout à fait. 535 00:32:42,399 --> 00:32:45,040 Je suis convaincu que le menteur est Jacob. 536 00:32:46,000 --> 00:32:47,679 Il nous regardait pas en face. 537 00:32:47,760 --> 00:32:51,840 Je sais pas si je suis d'accord. Je dirais qu'Avori ment. 538 00:32:52,360 --> 00:32:55,040 J'hésite entre Jacob et Avori. 539 00:32:55,120 --> 00:32:58,639 Je crois Joi, mais pas Jacob, ni Avori. 540 00:32:58,719 --> 00:33:03,080 - Avori peut pas s'empêcher de mentir. - Réfléchis pas trop. Qui ment ? 541 00:33:04,280 --> 00:33:07,240 Je stresse beaucoup pour cette décision de groupe. 542 00:33:08,159 --> 00:33:12,280 Kesi essaie de détourner le groupe de Jacob. 543 00:33:12,360 --> 00:33:15,600 Si c'est la taupe, elle veut qu'on perde cet argent. 544 00:33:16,439 --> 00:33:19,840 Pendant cette mission, il faut que je sois écouté, 545 00:33:19,919 --> 00:33:22,439 et c'est possible qu'on m'ignore. 546 00:33:22,520 --> 00:33:28,480 Bon, qui ment, à votre avis ? Quelle est votre décision de groupe ? 547 00:33:30,040 --> 00:33:30,919 Jacob. 548 00:33:31,000 --> 00:33:32,240 Kesi ? 549 00:33:33,480 --> 00:33:34,320 Avori. 550 00:33:34,840 --> 00:33:36,040 Will ? 551 00:33:38,280 --> 00:33:39,719 Elle dit la vérité. 552 00:33:39,800 --> 00:33:41,199 Jacob ment. 553 00:33:42,719 --> 00:33:43,800 Suis ton instinct. 554 00:33:44,360 --> 00:33:47,520 C'est assez facile de manipuler une conversation. 555 00:33:48,199 --> 00:33:51,199 De manipuler la décision des gens. 556 00:33:51,280 --> 00:33:55,399 Je voulais pas perdre en faisant confiance à la mauvaise personne. 557 00:33:56,000 --> 00:33:58,919 Il faut se fier à son instinct, à un moment. 558 00:33:59,000 --> 00:34:01,399 Allez, il me faut une réponse. 559 00:34:01,480 --> 00:34:03,679 - Will, qui ment ? - Jacob. 560 00:34:04,199 --> 00:34:06,560 - Oui. - Le groupe a choisi Jacob. 561 00:34:08,880 --> 00:34:13,000 Je pense pas que Jacob soit la taupe. Je pense juste qu'il sert à rien. 562 00:34:13,880 --> 00:34:17,719 Mais avec un super côté cow-boy et chemise à carreaux. 563 00:34:18,920 --> 00:34:22,639 Bon, faisons revenir les trois autres joueurs. 564 00:34:23,280 --> 00:34:25,360 Deux vérités, un mensonge. 565 00:34:26,440 --> 00:34:28,960 On va voir si vous avez trouvé le menteur. 566 00:34:29,600 --> 00:34:32,760 Si vous avez raison, on ajoute 20 000 $ à la cagnotte. 567 00:34:32,839 --> 00:34:36,560 Si vous avez tort, vous avez donné aux trois joueurs 568 00:34:37,159 --> 00:34:39,239 une exemption pour l'élimination. 569 00:34:40,440 --> 00:34:44,440 Ce qui augmentera beaucoup vos risques de devoir partir. 570 00:34:47,719 --> 00:34:53,880 Bien, tout le monde doit me dire la vérité pour de vrai, cette fois. 571 00:34:53,960 --> 00:34:56,120 Joi, qu'as-tu fait hier soir ? 572 00:34:58,839 --> 00:35:01,280 J'avais un serpent autour du cou. 573 00:35:01,360 --> 00:35:04,200 La vache ! 574 00:35:04,920 --> 00:35:09,040 Il s'est entouré autour de mon corps pendant deux à trois minutes. 575 00:35:09,120 --> 00:35:10,839 J'étais pétrifiée. 576 00:35:11,680 --> 00:35:12,920 Sympa. D'accord. 577 00:35:13,000 --> 00:35:17,200 Je savais qu'elle disait la vérité. Ça me surprend pas du tout. 578 00:35:18,400 --> 00:35:20,680 Jacob, qu'as-tu fait hier soir ? 579 00:35:22,080 --> 00:35:25,720 Comme je l'ai dit, j'ai quitté la galerie. 580 00:35:28,319 --> 00:35:30,520 Je suis allé à l'hôtel et j'ai rien fait. 581 00:35:30,600 --> 00:35:31,960 - Allez ! - Oui ! 582 00:35:32,040 --> 00:35:35,080 - Oui, Greg ! - Je le savais ! 583 00:35:35,160 --> 00:35:37,920 Dès qu'il a raconté ça, j'ai su qu'il mentait. 584 00:35:38,000 --> 00:35:41,160 Jacob était le menteur. Je me sens victorieux. 585 00:35:41,240 --> 00:35:45,400 {\an8}J'ai mis ma carrière en jeu et j'avais raison. 586 00:35:47,240 --> 00:35:51,040 Avori, donc tu as vraiment marché sur des braises. 587 00:35:51,120 --> 00:35:52,400 Oui. 588 00:35:53,040 --> 00:35:56,520 J'ai regardé le feu, le feu m'a regardée. 589 00:35:56,600 --> 00:36:00,040 C'était une expérience cool, je voulais pas passer à côté. 590 00:36:00,120 --> 00:36:02,560 Et je voulais surmonter ma peur. 591 00:36:02,640 --> 00:36:04,160 Alors je l'ai fait. 592 00:36:06,200 --> 00:36:07,799 Oui, c'était génial. 593 00:36:07,880 --> 00:36:10,240 Bon. Félicitations à vous. 594 00:36:10,319 --> 00:36:15,360 Bravo, les interrogateurs. Vous avez ajouté 20 000 $ à la cagnotte, 595 00:36:15,440 --> 00:36:21,280 {\an8}qui atteint un montant impressionnant, 69 500 dollars. 596 00:36:21,920 --> 00:36:23,480 {\an8}- Oui. - Ouais. 597 00:36:23,560 --> 00:36:27,240 Et vous avez matière à réfléchir pour l'élimination de ce soir. 598 00:36:28,080 --> 00:36:30,200 On se voit au dîner. 599 00:36:31,080 --> 00:36:33,080 - Salut, Alex. - À ce soir. 600 00:36:33,760 --> 00:36:37,920 Comme Jacob était un mauvais menteur pendant cette mission, 601 00:36:38,000 --> 00:36:41,200 je me méfie encore plus de lui. Si c'était la taupe, 602 00:36:41,280 --> 00:36:45,240 il voudrait cacher ses talents de menteur. Il faisait peut-être semblant. 603 00:36:57,280 --> 00:37:00,160 C'est magnifique. La vache ! 604 00:37:00,240 --> 00:37:01,680 Regarde les fleurs. 605 00:37:01,760 --> 00:37:06,359 Je suis super déçue à l'idée de devoir passer le quiz. 606 00:37:06,440 --> 00:37:07,760 C'est trop mignon ! 607 00:37:08,280 --> 00:37:10,160 Je m'assieds à côté d'Alex. 608 00:37:10,240 --> 00:37:12,760 On aurait dû avoir l'exemption. 609 00:37:13,440 --> 00:37:17,680 Encore une fois, Jacob a gâché une mission pour avoir l'air suspect. 610 00:37:20,400 --> 00:37:21,240 C'est sympa. 611 00:37:21,880 --> 00:37:23,960 Je pense qu'il s'en fichait. 612 00:37:24,520 --> 00:37:26,120 C'est nouveau, ça. 613 00:37:27,640 --> 00:37:29,480 Je suis sûre qu'il est pas la taupe. 614 00:37:29,560 --> 00:37:33,560 Mais ce soir, je vais le dénoncer pour que le groupe soit au courant. 615 00:37:34,160 --> 00:37:37,839 Partenaire, je vais te jeter dans la fosse aux lions. 616 00:37:38,600 --> 00:37:40,400 - Bonsoir ! - Salut ! 617 00:37:40,480 --> 00:37:42,520 - Vous allez bien ? - Oui. 618 00:37:44,560 --> 00:37:45,600 Joi ? 619 00:37:47,200 --> 00:37:50,160 - Je peux être honnête ? - C'est ce qu'on veut. 620 00:37:51,080 --> 00:37:53,120 Je suis assez frustrée. 621 00:37:53,200 --> 00:37:57,839 Je regarde Jacob dans les yeux et je suis prête à me lancer. 622 00:37:57,920 --> 00:37:59,960 Jacob, tu... 623 00:38:01,120 --> 00:38:04,960 te plantes pendant plein de missions sans te faire remarquer. 624 00:38:05,040 --> 00:38:09,160 Et personne t'accuse, mais moi, je vais le faire maintenant. 625 00:38:11,440 --> 00:38:14,160 Honnêtement, je te fais pas confiance. 626 00:38:15,120 --> 00:38:17,400 Et mon instinct me dit... 627 00:38:18,359 --> 00:38:20,240 que c'est toi, la putain de taupe. 628 00:38:23,640 --> 00:38:24,799 D'accord ! 629 00:38:26,960 --> 00:38:30,680 J'essaie d'avancer. Je joue à ce jeu pour ma famille. 630 00:38:31,839 --> 00:38:35,240 Je veux gagner, être la dernière en jeu. 631 00:38:35,319 --> 00:38:37,160 Que le feu d'artifice commence. 632 00:39:27,359 --> 00:39:29,560 Sous-titres : Jeanne de Rougemont