1
00:00:06,720 --> 00:00:09,920
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:13,600 --> 00:00:15,639
C'est un jeu de confiance.
3
00:00:16,239 --> 00:00:17,480
Tu peux l'atteindre ?
4
00:00:17,560 --> 00:00:18,640
Pas encore.
5
00:00:19,560 --> 00:00:22,439
Dans cette cage,
il y a une clé pour vous libérer.
6
00:00:23,360 --> 00:00:28,480
Si vous vous échappez tous, vous gagnerez
20 000 $ et une nuit de luxe.
7
00:00:29,840 --> 00:00:34,879
Mais à côté de la clé,
il y a une exemption pour l'élimination.
8
00:00:34,960 --> 00:00:38,160
Si vous la prenez, vous perdez l'argent.
9
00:00:38,760 --> 00:00:44,440
Et les personnes qui restent
devront passer la nuit ici, par terre.
10
00:00:44,520 --> 00:00:49,000
- C'est vingt mille faciles.
- Prenez pas l'exemption. On doit partir.
11
00:00:55,320 --> 00:00:57,400
La première personne.
12
00:00:59,800 --> 00:01:01,000
Tu as pris l'exemption ?
13
00:01:04,759 --> 00:01:06,600
Putain.
14
00:01:06,679 --> 00:01:08,399
Elle est dure.
15
00:01:09,000 --> 00:01:13,680
On dirait que Kesi aura un bel hôtel
pour elle toute seule.
16
00:01:14,880 --> 00:01:16,360
{\an8}Bravo, Kesi.
17
00:01:17,119 --> 00:01:20,920
C'est ma première suspecte,
donc ça, c'est une confirmation.
18
00:01:21,000 --> 00:01:23,920
Elle était sans doute
pas sûre d'elle pour le quiz.
19
00:01:24,440 --> 00:01:26,720
Je l'en croyais pas capable.
20
00:01:26,800 --> 00:01:32,560
J'ai froid. Je suis fâchée.
Je veux tordre le cou de Kesi.
21
00:01:32,640 --> 00:01:34,960
Je dois faire attention à elle.
22
00:01:35,040 --> 00:01:39,920
{\an8}J'aurais pas laissé quelqu'un
dans le froid pour une exemption.
23
00:01:42,399 --> 00:01:44,800
Évidemment que je voulais 20 000 $.
24
00:01:44,880 --> 00:01:48,399
Mais si je la prenais pas,
quelqu'un d'autre la prendrait.
25
00:01:49,440 --> 00:01:50,640
{\an8}Je suis pas désolée.
26
00:01:51,720 --> 00:01:52,920
{\an8}Et je regrette pas.
27
00:01:55,240 --> 00:01:57,240
Incroyable que Kesi ait fait ça.
28
00:01:57,839 --> 00:02:01,479
Je lui faisais plus confiance
qu'à d'autres, voilà pourquoi j'ai voté.
29
00:02:01,559 --> 00:02:02,640
Et nous y voilà.
30
00:02:04,399 --> 00:02:07,559
{\an8}Kesi est là pour le jeu,
elle prend ça au sérieux.
31
00:02:08,519 --> 00:02:11,760
Si c'est la taupe,
c'est vraiment flagrant.
32
00:02:11,840 --> 00:02:16,200
Mais à cause de ça,
je pense pas que c'est elle, la taupe.
33
00:02:16,280 --> 00:02:20,959
Allez. Dès qu'on a entendu les règles,
elle savait qu'elle allait la prendre.
34
00:02:21,040 --> 00:02:21,959
Tout à fait.
35
00:02:22,560 --> 00:02:25,920
Je lui fais pas confiance.
C'est une bonne actrice.
36
00:02:26,000 --> 00:02:29,519
{\an8}Je pensais qu'elle me laisserait pas ici.
Mais elle l'a fait.
37
00:02:30,040 --> 00:02:33,799
- Tu la soupçonnes pas du tout ?
- Eh bah, c'est comme ça.
38
00:02:33,880 --> 00:02:36,440
J'ai une nouvelle perspective.
39
00:02:37,040 --> 00:02:41,120
J'adore Kesi,
mais je peux pas lui faire confiance.
40
00:02:52,880 --> 00:02:56,080
Le pouvoir de l'exemption
a encore divisé les joueurs
41
00:02:56,160 --> 00:02:58,120
et fait perdre de l'argent.
42
00:02:58,720 --> 00:03:02,480
Mais après une nuit reposante
dans le luxe pour une
43
00:03:03,080 --> 00:03:05,880
et une longue nuit
dans le froid pour les autres...
44
00:03:05,959 --> 00:03:08,760
Il fait trop froid.
Je dois aller aux toilettes.
45
00:03:09,280 --> 00:03:14,040
... il est temps de réunir le groupe
et de comprendre ce qui s'est passé.
46
00:03:15,480 --> 00:03:18,200
Je dois assumer. Je peux pas me cacher.
47
00:03:19,320 --> 00:03:24,360
Comme les gens m'ont fait confiance,
j'ai bien réussi à leur mentir.
48
00:03:34,679 --> 00:03:36,600
- Bonjour.
- Bonjour.
49
00:03:36,679 --> 00:03:37,519
Bonjour.
50
00:03:38,119 --> 00:03:39,360
Tu as l'air bien.
51
00:03:39,440 --> 00:03:41,359
J'espère qu'ils comprendront
52
00:03:41,880 --> 00:03:44,640
que ce n'était pas par méchanceté.
53
00:03:46,760 --> 00:03:49,119
- Comment ça va ?
- À ton avis ?
54
00:03:49,799 --> 00:03:52,280
Je sais pas, donc je demande.
Ça a dû être dur.
55
00:03:53,359 --> 00:03:54,959
- J'ai une question.
- Oui ?
56
00:03:55,040 --> 00:03:57,880
Pourquoi tu t'es pas retournée
pour nous parler ?
57
00:03:57,959 --> 00:04:03,000
Tu as pris l'exemption, tu as fait
un demi-sourire et tu es partie.
58
00:04:04,480 --> 00:04:06,280
Pourquoi tu t'es pas excusée ?
59
00:04:07,160 --> 00:04:10,280
C'est dur de vous regarder en face
après vous avoir entubés.
60
00:04:10,359 --> 00:04:11,920
Je vous regarde, là.
61
00:04:13,040 --> 00:04:16,839
Kesi, j'ai voté pour toi
parce que tu as l'esprit d'équipe.
62
00:04:17,640 --> 00:04:19,479
C'est dur à accepter.
63
00:04:19,560 --> 00:04:21,279
Je m'en veux.
64
00:04:22,720 --> 00:04:27,400
Je pense vraiment pas
qu'on avait une chance
65
00:04:27,479 --> 00:04:29,479
de gagner 20 000 $ hier.
66
00:04:29,560 --> 00:04:32,960
Si c'était pas moi,
ça aurait été quelqu'un d'autre.
67
00:04:33,039 --> 00:04:36,320
Mais je te félicite.
C'est un jeu, en fin de compte.
68
00:04:36,400 --> 00:04:40,919
Tu t'es défendue, alors bravo à toi.
69
00:04:41,000 --> 00:04:43,640
Je suis fatiguée. J'y vais.
70
00:04:43,720 --> 00:04:46,880
Je vais faire une sieste et me laver.
71
00:04:46,960 --> 00:04:49,479
- Réchauffe-toi avec une douche.
- Salut.
72
00:04:50,080 --> 00:04:53,039
C'était pas agréable, mais il le fallait.
73
00:04:53,800 --> 00:04:58,560
Les exemptions garantissent
qu'on atteindra la prochaine manche,
74
00:04:58,640 --> 00:05:03,240
qu'on restera en compétition,
qu'on pourra trouver la taupe et gagner.
75
00:05:04,120 --> 00:05:05,520
On peut jouer pour l'argent,
76
00:05:05,599 --> 00:05:08,919
mais si on gagne pas,
on a bossé pour un autre.
77
00:05:19,840 --> 00:05:22,400
Je pense que la tension
est haute, maintenant.
78
00:05:22,919 --> 00:05:25,919
Tout le monde veut être
parmi les six derniers.
79
00:05:27,000 --> 00:05:30,800
Cette exemption rend le quiz plus dur. Et...
80
00:05:33,200 --> 00:05:34,440
je stresse.
81
00:05:36,359 --> 00:05:38,280
Je veux vraiment pas partir.
82
00:05:38,359 --> 00:05:40,520
Ce jeu est très important pour moi.
83
00:05:41,520 --> 00:05:46,359
Mais peu importe à quel point on est prêt,
tout peut arriver avec ces quiz.
84
00:05:46,880 --> 00:05:50,440
Une fausse réponse
pourrait nous faire partir.
85
00:05:51,039 --> 00:05:53,520
Je dois être inattaquable.
86
00:05:58,320 --> 00:05:59,479
Eh bien...
87
00:06:00,880 --> 00:06:01,919
tout le monde.
88
00:06:03,160 --> 00:06:06,359
De manière générale,
c'était comment, les montagnes Bleues ?
89
00:06:06,440 --> 00:06:07,280
Bien.
90
00:06:08,400 --> 00:06:12,680
{\an8}La cagnotte est à 49 500 dollars.
91
00:06:13,240 --> 00:06:15,200
{\an8}On a perdu 30 000 dollars.
92
00:06:15,960 --> 00:06:18,120
Donc la taupe sévit encore.
93
00:06:20,080 --> 00:06:25,120
Casey s'est sans arrêt mise en situation
où elle pouvait se détendre
94
00:06:25,200 --> 00:06:29,400
et regarder tranquillement les autres
se saboter ou échouer,
95
00:06:29,479 --> 00:06:32,880
{\an8}sans jamais être suspecte.
96
00:06:34,200 --> 00:06:36,479
{\an8}Une situation idéale pour une taupe.
97
00:06:38,200 --> 00:06:41,479
On est arrivés
à notre prochaine élimination.
98
00:06:42,080 --> 00:06:44,919
Vous devrez passer un quiz de 20 questions
99
00:06:45,000 --> 00:06:47,599
sur l'identité de la taupe, selon vous.
100
00:06:48,599 --> 00:06:51,840
La personne
avec le plus de mauvaises réponses
101
00:06:51,919 --> 00:06:54,680
sera éliminée immédiatement.
102
00:06:55,799 --> 00:06:59,120
Tout le monde sauf toi, Kesi.
103
00:06:59,200 --> 00:07:04,520
Tu as choisi l'exemption, hier soir,
donc tu évites l'élimination.
104
00:07:07,520 --> 00:07:08,799
On s'y met.
105
00:07:09,640 --> 00:07:11,120
Que le quiz commence.
106
00:07:20,680 --> 00:07:22,799
Je stresse beaucoup pour ce quiz.
107
00:07:24,520 --> 00:07:28,760
Si Kesi est la taupe,
je l'ai vue agir au grand jour.
108
00:07:28,840 --> 00:07:30,560
Pas d'exemption pour nous.
109
00:07:31,479 --> 00:07:34,880
Pas d'argent pour la cagnotte.
On perd tous.
110
00:07:34,960 --> 00:07:36,440
Elle est dure.
111
00:07:37,039 --> 00:07:41,400
Cela dit, beaucoup de gens
faisaient des choses suspectes.
112
00:07:42,120 --> 00:07:44,680
J'ai peur de tout miser sur elle.
113
00:07:47,200 --> 00:07:49,200
Je passe deux, trois heures par nuit
114
00:07:49,280 --> 00:07:54,280
à penser à tout ce qui s'est passé
le jour d'avant. Je me méfie de Kesi.
115
00:07:54,919 --> 00:07:59,159
Mais pour ce quiz, je pense
que Casey est la meilleure option.
116
00:07:59,960 --> 00:08:02,719
Pour apaiser les gens, je peux rester.
117
00:08:02,799 --> 00:08:05,719
Je préfère le laisser faire et rester.
118
00:08:06,560 --> 00:08:10,239
Je pense que c'est elle
qui joue le plus comme une taupe
119
00:08:11,239 --> 00:08:13,599
en essayant d'éviter les soupçons.
120
00:08:15,599 --> 00:08:18,679
Mon premier suspect, c'est Jacob.
121
00:08:19,320 --> 00:08:23,239
Pendant la mission d'alpinisme,
il a insisté pour finir.
122
00:08:23,320 --> 00:08:24,679
J'arrive, mesdames !
123
00:08:24,760 --> 00:08:28,679
Si c'est la taupe, il savait
qu'il avait pas d'argent dans son sac.
124
00:08:28,760 --> 00:08:30,880
Je fais pas confiance à Jacob.
125
00:08:31,719 --> 00:08:35,199
Je pense toujours que Joi est la taupe.
126
00:08:36,760 --> 00:08:41,559
Mais Casey est quelqu'un de très suspect.
127
00:08:41,640 --> 00:08:42,919
À la montagne,
128
00:08:43,000 --> 00:08:47,000
elle avait de l'argent dans son sac
et a presque abandonné deux fois.
129
00:08:47,640 --> 00:08:52,840
"Seuls trois joueurs peuvent traverser.
Une personne doit rester ici."
130
00:08:53,360 --> 00:08:54,760
Je vote pour moi.
131
00:08:54,840 --> 00:08:56,320
Si c'était la taupe,
132
00:08:56,400 --> 00:09:00,120
personne dans le groupe ne s'y attendrait.
133
00:09:00,800 --> 00:09:03,680
Les quiz se compliquent à chaque fois.
134
00:09:04,400 --> 00:09:09,720
Ma stratégie est de diviser les questions
entre les gens suspects,
135
00:09:10,400 --> 00:09:14,000
de fractionner le quiz,
mais j'insiste sur Jacob.
136
00:09:15,520 --> 00:09:19,240
Je suis plutôt sûre de moi.
J'ai étudié, je suis prête.
137
00:09:19,320 --> 00:09:22,839
Tout dépend de mon choix de personnes
pour cette stratégie.
138
00:09:23,480 --> 00:09:25,640
On verra à l'élimination de ce soir.
139
00:09:31,320 --> 00:09:36,520
Bon, il est temps de voir
les résultats du quiz.
140
00:09:36,600 --> 00:09:41,520
Quand j'enverrai les résultats,
votre écran s'illuminera.
141
00:09:42,120 --> 00:09:46,680
S'il est vert, vous êtes en sécurité
et vous restez en jeu.
142
00:09:46,760 --> 00:09:51,079
Mais s'il est rouge, vous êtes éliminé
143
00:09:51,839 --> 00:09:54,160
et vous devez partir tout de suite.
144
00:09:55,839 --> 00:09:58,760
Je vais taper vos noms
sans ordre particulier.
145
00:10:01,920 --> 00:10:03,360
Le premier nom, ce soir...
146
00:10:04,920 --> 00:10:06,000
Greg.
147
00:10:06,079 --> 00:10:07,199
NOM :
148
00:10:20,600 --> 00:10:21,600
Respire à fond.
149
00:10:22,480 --> 00:10:25,199
Je souffle. Je peux respirer.
150
00:10:26,440 --> 00:10:27,480
Ensuite...
151
00:10:28,280 --> 00:10:29,360
Jacob.
152
00:10:48,400 --> 00:10:50,040
Tu tiens un jour de plus.
153
00:10:50,959 --> 00:10:53,160
J'espérais vraiment qu'il soit vert,
154
00:10:53,240 --> 00:10:58,440
mais le voir confirmé devant moi,
c'est un grand soulagement.
155
00:10:59,520 --> 00:11:02,560
La prochaine personne
qui va découvrir son sort...
156
00:11:03,560 --> 00:11:04,640
est Joi.
157
00:11:16,800 --> 00:11:17,839
Bon.
158
00:11:18,480 --> 00:11:21,160
Le prochain nom que je vais taper...
159
00:11:22,079 --> 00:11:23,120
est Casey.
160
00:11:26,600 --> 00:11:29,560
Je suis tout à fait sûr
que l'écran sera vert.
161
00:11:34,760 --> 00:11:36,520
La taupe aura pas d'écran rouge.
162
00:11:43,920 --> 00:11:45,120
Quoi ?
163
00:11:48,839 --> 00:11:50,320
J'y crois pas...
164
00:11:53,160 --> 00:11:54,000
Bon.
165
00:11:58,719 --> 00:11:59,560
Ça va ?
166
00:12:01,199 --> 00:12:03,079
- Je suis un peu choquée.
- Oui.
167
00:12:06,040 --> 00:12:08,240
Je veux pas pleurer. C'est idiot.
168
00:12:12,800 --> 00:12:13,920
Je vais vomir.
169
00:12:14,920 --> 00:12:16,000
J'avais tort.
170
00:12:16,839 --> 00:12:20,920
Si j'avais pas divisé mes réponses
pendant le quiz, ça aurait été moi.
171
00:12:22,440 --> 00:12:24,600
Tu te sens comment ? Dis-moi.
172
00:12:26,199 --> 00:12:29,880
Les journées et les défis vont me manquer.
173
00:12:30,480 --> 00:12:33,880
Avec le recul, je me dis
que c'est l'aventure d'une vie.
174
00:12:35,560 --> 00:12:36,440
Ça va ?
175
00:12:36,520 --> 00:12:39,079
Je dois encaisser ça.
176
00:12:40,959 --> 00:12:42,360
- Bonne chance.
- Allez.
177
00:12:44,079 --> 00:12:45,520
- Bon voyage.
- Merci.
178
00:12:47,440 --> 00:12:51,079
L'un de mes plus grands suspects
s'est fait éliminer.
179
00:12:53,280 --> 00:12:54,760
Je suis toujours là.
180
00:12:54,839 --> 00:12:58,120
Mais ça veut pas dire
que j'avais raison et pas elle.
181
00:12:58,199 --> 00:13:00,920
J'ai seulement répondu juste
à une question de plus.
182
00:13:11,400 --> 00:13:14,160
Après les hauts et bas
des montagnes Bleues,
183
00:13:14,240 --> 00:13:18,680
pour la prochaine mission, on va
à la fameuse ville portuaire australienne,
184
00:13:18,760 --> 00:13:19,599
Sydney.
185
00:13:21,040 --> 00:13:22,680
Dingue, voilà le pont.
186
00:13:22,760 --> 00:13:24,240
Où est l'opéra ?
187
00:13:24,320 --> 00:13:25,400
- À gauche.
- Ah ?
188
00:13:25,480 --> 00:13:28,000
- Juste là.
- Voilà l'opéra !
189
00:13:28,079 --> 00:13:30,000
Je l'avais jamais vu.
190
00:13:30,079 --> 00:13:31,199
Magnifique.
191
00:13:31,280 --> 00:13:33,560
Mais ils n'auront pas le temps de visiter,
192
00:13:33,640 --> 00:13:37,480
car dans ce jeu, il ne faut jamais
s'arrêter de chercher la taupe.
193
00:13:38,839 --> 00:13:42,920
Il y a deux personnes en voiture,
l'un, le gagnant, l'autre, la taupe.
194
00:13:43,000 --> 00:13:45,719
La taupe est-elle à l'avant,
au milieu ou à l'arrière ?
195
00:13:45,800 --> 00:13:46,800
À l'arrière.
196
00:13:47,640 --> 00:13:49,520
Hier soir, c'était trop serré.
197
00:13:49,599 --> 00:13:51,680
Mais si je peux comprendre
198
00:13:51,760 --> 00:13:54,000
quelle réponse m'a fait rester en jeu,
199
00:13:54,079 --> 00:13:56,199
je peux trouver la taupe.
200
00:13:57,000 --> 00:13:59,040
{\an8}Croyez-moi, ça m'a empêché de dormir.
201
00:13:59,959 --> 00:14:02,480
Avori est réveillée ? Je l'entends pas.
202
00:14:02,560 --> 00:14:05,719
- Elle respire ?
- Elle est juste stoïque.
203
00:14:06,400 --> 00:14:07,760
Je stresse.
204
00:14:07,839 --> 00:14:10,040
Oui, c'est ce que dirait la taupe.
205
00:14:11,120 --> 00:14:12,079
La ferme, Jacob.
206
00:14:12,640 --> 00:14:13,599
J'y crois pas...
207
00:14:14,920 --> 00:14:19,400
Je fais pas du tout confiance à Jacob,
mais je pense pas que c'est la taupe.
208
00:14:19,479 --> 00:14:21,320
Le groupe a l'air petit.
209
00:14:21,920 --> 00:14:22,959
Mais c'est sympa.
210
00:14:23,040 --> 00:14:26,439
Il fait exactement ce qu'il faut
pour berner les autres.
211
00:14:27,000 --> 00:14:30,719
Ça les déstabilise,
donc ils répondent mal aux quiz.
212
00:14:30,800 --> 00:14:32,880
C'est un arnaqueur,
213
00:14:32,959 --> 00:14:36,120
{\an8}mais je l'empêcherai
de retirer des sous à la cagnotte.
214
00:14:38,160 --> 00:14:39,000
On y est.
215
00:14:42,719 --> 00:14:44,240
On est où ?
216
00:14:44,319 --> 00:14:45,719
Un musée d'art ?
217
00:14:45,800 --> 00:14:46,920
Salut.
218
00:14:47,000 --> 00:14:47,839
Salut, Alex.
219
00:14:47,920 --> 00:14:49,520
- Entrez.
- Salut.
220
00:14:50,120 --> 00:14:51,199
C'est tes œuvres ?
221
00:14:52,680 --> 00:14:54,000
On en parlera.
222
00:14:54,079 --> 00:14:55,920
Asseyez-vous.
223
00:14:56,599 --> 00:14:58,240
Bienvenue à Sydney
224
00:14:58,319 --> 00:15:01,360
et bravo d'être arrivés
parmi les six derniers.
225
00:15:02,360 --> 00:15:05,839
Ou devrais-je dire,
les cinq derniers et la taupe.
226
00:15:06,800 --> 00:15:12,680
Je sais que vous venez de voir
l'opéra emblématique de Sydney,
227
00:15:12,760 --> 00:15:16,040
qui a l'air sorti
tout droit d'une carte postale
228
00:15:16,120 --> 00:15:18,439
et qui est une vraie œuvre d'art.
229
00:15:18,520 --> 00:15:20,360
Comme ces deux tableaux.
230
00:15:20,439 --> 00:15:23,360
Ou du moins, l'un d'eux.
231
00:15:23,959 --> 00:15:24,880
Oh, non.
232
00:15:25,479 --> 00:15:27,839
Écoutez-moi bien, les joueurs.
233
00:15:28,800 --> 00:15:32,000
Dans ce jeu, il faut savoir
quand on se fait berner
234
00:15:32,520 --> 00:15:37,439
par la taupe et par les autres joueurs,
c'est comme ça que vous survivrez.
235
00:15:38,280 --> 00:15:41,280
Et c'est le sujet de cette mission,
236
00:15:41,360 --> 00:15:45,760
vous devrez trouver la contrefaçon.
237
00:15:50,000 --> 00:15:52,680
L'un de ces tableaux est authentique,
238
00:15:52,760 --> 00:15:56,599
une œuvre d'art de grande valeur
en exposition dans cette galerie.
239
00:15:57,240 --> 00:15:59,719
L'autre est une contrefaçon
240
00:16:00,319 --> 00:16:02,520
créée par la taupe.
241
00:16:03,199 --> 00:16:08,839
Et elle n'a aucune valeur, sauf pour vous.
242
00:16:10,560 --> 00:16:15,160
{\an8}Une journée standard dans ce jeu,
trouver un mensonge.
243
00:16:15,240 --> 00:16:18,280
Dans cette mission,
votre première tâche est simple.
244
00:16:18,359 --> 00:16:23,760
Individuellement, vous devez juste
décider quel tableau est une contrefaçon.
245
00:16:24,680 --> 00:16:28,000
Prenez votre temps pour délibérer.
246
00:16:28,760 --> 00:16:31,800
Mais choisissez bien,
car les joueurs ayant raison
247
00:16:31,880 --> 00:16:35,319
auront une chance de gagner une exemption.
248
00:16:36,280 --> 00:16:37,359
Ça vous va ?
249
00:16:37,880 --> 00:16:40,599
C'est très important
de gagner une exemption.
250
00:16:40,680 --> 00:16:44,520
J'ai besoin de plus de temps
pour observer les joueurs suspects.
251
00:16:45,040 --> 00:16:47,800
Donc je dois avoir raison.
252
00:16:48,800 --> 00:16:50,000
Bien.
253
00:16:50,079 --> 00:16:51,560
Vous pouvez discuter.
254
00:16:53,040 --> 00:16:56,400
Celui de gauche, on pourrait dire
255
00:16:56,479 --> 00:16:58,240
que c'est un style existant,
256
00:16:58,319 --> 00:17:01,280
et on sait
que ça a déjà valu des millions.
257
00:17:02,599 --> 00:17:07,200
Mais celui de droite est plus moderne,
on en voit tous les jours.
258
00:17:07,280 --> 00:17:12,640
Mais l'un des plus grands artistes actuels
fait des tags au hasard sur des bâtiments.
259
00:17:12,720 --> 00:17:14,520
- Tu parles de Banksy ?
- Oui.
260
00:17:14,599 --> 00:17:15,839
- C'est vrai.
- Oui.
261
00:17:15,919 --> 00:17:18,760
{\an8}Jacob est quelqu'un dont je me méfie,
262
00:17:18,839 --> 00:17:23,480
car j'ignore combien d'argent il a ajouté
à la cagnotte depuis la jungle.
263
00:17:24,119 --> 00:17:25,560
Saloperie.
264
00:17:26,399 --> 00:17:27,399
Ils sont tous là.
265
00:17:27,919 --> 00:17:29,640
Oh, non !
266
00:17:29,720 --> 00:17:30,640
Rien.
267
00:17:30,720 --> 00:17:34,040
J'ai besoin de l'exemption,
il me faut plus de temps.
268
00:17:34,120 --> 00:17:39,600
Si je suis sûr que Kesi est la taupe,
je dois écarter Jacob en tant que suspect.
269
00:17:39,680 --> 00:17:41,840
Je regarde celui de gauche.
270
00:17:42,520 --> 00:17:46,320
On peut faire ça
juste avec une poignée d'acrylique
271
00:17:46,399 --> 00:17:49,120
qu'on jette sur la toile.
272
00:17:49,200 --> 00:17:54,520
Je pense que c'est celui qui serait
le choix évident pour une contrefaçon,
273
00:17:54,600 --> 00:17:59,480
donc je veux choisir celui
qui a l'air moins évident.
274
00:17:59,560 --> 00:18:02,520
On dirait que ça a été fait
avec des pochoirs.
275
00:18:02,600 --> 00:18:05,720
Mais ça pourrait signifier :
"Stop, choisissez pas ça."
276
00:18:05,800 --> 00:18:09,840
Mais la taupe pourrait se dire
qu'on penserait ça et ferait autre chose.
277
00:18:10,520 --> 00:18:14,440
C'est vraiment dur de différencier
l'authentique de la contrefaçon.
278
00:18:15,040 --> 00:18:17,520
Bon, vous avez choisi ?
279
00:18:18,200 --> 00:18:21,000
Commençons par Jacob.
Quelle est la contrefaçon ?
280
00:18:22,520 --> 00:18:25,600
Je pense que celui de droite
est la contrefaçon.
281
00:18:25,679 --> 00:18:28,120
Ça pourrait être de l'art urbain moderne,
282
00:18:28,960 --> 00:18:31,480
mais je pense pas que ce soit un vrai.
283
00:18:31,560 --> 00:18:35,800
J'ai l'impression que c'est
la contrefaçon, je change pas d'avis.
284
00:18:36,320 --> 00:18:37,200
Greg ?
285
00:18:37,280 --> 00:18:42,320
J'ai l'impression que celui de gauche
a été fait par la taupe.
286
00:18:42,399 --> 00:18:45,240
C'est juste des taches d'acrylique.
287
00:18:45,320 --> 00:18:47,320
Et c'est un peu plus brouillon.
288
00:18:47,399 --> 00:18:52,440
On représente peut-être tous une couleur,
ou c'est les six ou cinq derniers.
289
00:18:53,040 --> 00:18:54,720
La contrefaçon est à gauche.
290
00:18:54,800 --> 00:18:56,679
Deux votes pour la droite.
291
00:18:56,760 --> 00:18:58,560
Deux votes pour la gauche.
292
00:18:59,240 --> 00:19:03,200
Celui de gauche est authentique,
celui de droite est la contrefaçon.
293
00:19:03,280 --> 00:19:08,280
Je pense que le message
est littéralement : "Stop, pas celui-là."
294
00:19:08,800 --> 00:19:09,840
Will ?
295
00:19:09,919 --> 00:19:13,080
Celui de droite est authentique.
Je choisis le gauche.
296
00:19:13,159 --> 00:19:15,560
L'authentique est à droite.
Trois contre trois.
297
00:19:16,399 --> 00:19:17,800
Pour confirmer,
298
00:19:18,520 --> 00:19:22,480
Kesi, Will et Greg disent
que la contrefaçon est à gauche.
299
00:19:25,840 --> 00:19:30,520
Jacob, Joi et Avori disent
que la contrefaçon est à droite.
300
00:19:32,200 --> 00:19:34,800
- Vous êtes prêts pour la réponse ?
- Oui.
301
00:19:35,480 --> 00:19:38,520
Bon. Dans quelques secondes,
302
00:19:38,600 --> 00:19:42,399
l'œuvre de la taupe s'autodétruira.
303
00:19:44,600 --> 00:19:45,440
Quoi ?
304
00:19:45,520 --> 00:19:46,679
D'accord.
305
00:19:56,520 --> 00:19:57,360
Je le savais.
306
00:19:58,720 --> 00:19:59,880
Je le savais.
307
00:19:59,960 --> 00:20:02,159
Kesi, Will et Greg.
308
00:20:02,240 --> 00:20:05,120
Malheureusement,
vous vous êtes fait avoir.
309
00:20:05,800 --> 00:20:09,520
La vache. Ça me surprend vraiment.
310
00:20:10,200 --> 00:20:14,280
Devinez qui avait tort ? J'ai jamais
l'occasion d'avoir une exemption.
311
00:20:14,360 --> 00:20:16,480
Je parie que ça m'arrivera jamais.
312
00:20:17,080 --> 00:20:20,040
Jacob, Joi et Avori, félicitations.
313
00:20:20,679 --> 00:20:25,560
Ce soir, vous aurez l'occasion
de gagner le meilleur prix du jeu,
314
00:20:25,640 --> 00:20:28,480
une exemption qui vous mènera
à la manche suivante.
315
00:20:29,000 --> 00:20:32,880
Pour gagner, il vous suffit
de berner les trois autres
316
00:20:32,960 --> 00:20:36,480
avec une histoire dans un jeu
de deux vérités et un mensonge.
317
00:20:36,560 --> 00:20:37,800
Préparez-vous.
318
00:20:39,280 --> 00:20:42,280
Le reste, vous pouvez vous racheter.
319
00:20:42,360 --> 00:20:44,600
Vous écouterez leurs histoires,
320
00:20:44,679 --> 00:20:47,679
il y aura deux vérités et un mensonge.
321
00:20:48,360 --> 00:20:54,480
Interrogez-les et décidez qui ment,
et vous rapporterez 20 000 $ au groupe
322
00:20:55,480 --> 00:20:57,000
pour la cagnotte.
323
00:20:57,600 --> 00:21:00,040
Pas négligeable, comme quantité.
324
00:21:00,640 --> 00:21:04,080
Vous aurez sûrement
des questions. En attendant,
325
00:21:04,679 --> 00:21:08,600
{\an8}les conteurs, une voiture
attend chacun de vous,
326
00:21:09,120 --> 00:21:10,880
{\an8}où tout sera expliqué.
327
00:21:10,960 --> 00:21:13,560
{\an8}Les interrogateurs, allez à l'hôtel,
328
00:21:14,159 --> 00:21:17,000
{\an8}installez-vous, passez une bonne soirée.
329
00:21:18,080 --> 00:21:19,120
- Merci.
- Merci.
330
00:21:20,040 --> 00:21:24,240
Je pense que j'ai tout donné
dans ce jeu, et là, je vais me démarquer.
331
00:21:24,320 --> 00:21:26,120
À moi d'être la star.
332
00:21:26,720 --> 00:21:29,600
Donnez-moi ma médaille
et mon argent. Allez.
333
00:21:34,120 --> 00:21:38,720
{\an8}Les conteurs, vous voyagerez tous
jusqu'à un lieu secret
334
00:21:38,800 --> 00:21:41,720
{\an8}où deux d'entre vous
passerez une soirée inoubliable.
335
00:21:43,800 --> 00:21:47,080
{\an8}Mais l'un d'entre vous
ne fera absolument rien.
336
00:21:48,399 --> 00:21:49,240
{\an8}D'accord.
337
00:21:50,280 --> 00:21:54,520
Enfin, rien à part inventer une histoire
à raconter aux interrogateurs.
338
00:21:55,600 --> 00:21:56,880
Je ferai quoi ?
339
00:21:57,720 --> 00:22:01,439
Demain, il vous suffira
de raconter l'histoire de votre soirée.
340
00:22:01,960 --> 00:22:04,520
Que ce soit la vérité ou un mensonge.
341
00:22:04,600 --> 00:22:07,439
La vache, ils me croient déjà pas.
342
00:22:08,600 --> 00:22:11,960
Si en équipe, vous pouvez détourner
les autres du mensonge,
343
00:22:12,040 --> 00:22:14,720
vous recevrez une exemption
tous les trois,
344
00:22:14,800 --> 00:22:18,159
mais ça vous coûtera 20 000 $.
345
00:22:18,960 --> 00:22:20,679
Je veux cette exemption.
346
00:22:21,480 --> 00:22:26,080
Alors ne laissez pas les faits
perturber une bonne histoire.
347
00:22:26,720 --> 00:22:29,280
Je veux l'exemption !
348
00:22:31,439 --> 00:22:35,240
Mentir devient de plus en plus facile,
au fil du jeu.
349
00:22:35,320 --> 00:22:38,880
C'est plus vraiment un mensonge,
ça fait juste partie du jeu.
350
00:22:39,399 --> 00:22:42,159
J'ai tellement menti, manigancé, manipulé.
351
00:22:42,679 --> 00:22:45,919
Si c'est moi qui mens,
ils s'en rendront pas compte.
352
00:22:46,000 --> 00:22:46,840
Quoi ?
353
00:22:48,320 --> 00:22:49,640
C'est stressant.
354
00:22:49,720 --> 00:22:51,960
J'aimerais vraiment une exemption.
355
00:22:52,040 --> 00:22:54,919
J'ai de bons choix pour la taupe,
rien de précis.
356
00:22:55,000 --> 00:22:58,040
Mais le souci,
c'est que ça peut vite changer.
357
00:22:58,640 --> 00:22:59,480
La vache.
358
00:23:01,600 --> 00:23:04,320
Je stresse. On a besoin de ça.
359
00:23:04,399 --> 00:23:08,399
On est séparés, mais on doit
agir en équipe pour avoir l'exemption.
360
00:23:08,960 --> 00:23:10,760
Même si on dit la vérité,
361
00:23:10,840 --> 00:23:13,840
on peut avoir l'air suspect
pour les déstabiliser.
362
00:23:13,919 --> 00:23:17,840
Vous me connaissez,
avec les exemptions. Je suis à fond.
363
00:23:23,600 --> 00:23:26,000
Pendant que nos conteurs
se créent des souvenirs,
364
00:23:26,080 --> 00:23:29,679
le reste des joueurs
ont passé une nuit blanche à l'hôtel.
365
00:23:31,000 --> 00:23:34,840
{\an8}- Qui veut du jus d'orange ?
- Il y a que du café, là.
366
00:23:34,919 --> 00:23:36,800
{\an8}Renverse rien. Gagné.
367
00:23:37,399 --> 00:23:40,080
{\an8}- La vache.
- L'attente m'a tué.
368
00:23:40,159 --> 00:23:43,640
{\an8}- Ils porteront la même chose qu'hier ?
- Ils ont intérêt.
369
00:23:44,600 --> 00:23:48,200
Quand on les retrouvera,
il faut les laisser parler.
370
00:23:49,120 --> 00:23:50,919
Deux vérités, un mensonge.
371
00:23:51,560 --> 00:23:53,760
C'est à nous de trouver le menteur.
372
00:23:54,280 --> 00:23:58,560
{\an8}Je pense que Will, Greg et moi,
on y arrivera, mais il nous faut un plan.
373
00:23:58,640 --> 00:24:01,439
On devrait les faire raconter l'histoire.
374
00:24:01,520 --> 00:24:05,200
Poser des questions détaillées,
"à quelle heure", "combien"...
375
00:24:05,280 --> 00:24:08,120
- Des questions précises.
- Des détails.
376
00:24:08,200 --> 00:24:10,840
- Puis leur demander de répéter.
- Oui.
377
00:24:10,919 --> 00:24:12,840
Dire un mensonge, c'est facile,
378
00:24:13,800 --> 00:24:15,760
mais c'est difficile à maintenir.
379
00:24:16,640 --> 00:24:19,840
Ma stratégie, c'est de commencer
par des questions simples
380
00:24:19,919 --> 00:24:22,200
et d'aller vers des questions dures.
381
00:24:22,720 --> 00:24:26,280
Laissez-moi poser les questions,
vous les verrez galérer.
382
00:24:27,000 --> 00:24:29,360
Mes compétences sont parfaites pour ça.
383
00:24:29,960 --> 00:24:31,200
Je modère des panels,
384
00:24:31,280 --> 00:24:35,720
{\an8}je sais être méchant, gentil,
jouer les deux rôles.
385
00:24:38,080 --> 00:24:40,080
Bonjour !
386
00:24:40,760 --> 00:24:42,720
- Bienvenue au brunch.
- Salut.
387
00:24:42,800 --> 00:24:44,560
Tout ce que j'adore !
388
00:24:44,640 --> 00:24:46,600
Racontez-moi votre nuit.
389
00:24:47,439 --> 00:24:51,320
Évidemment, on se demande
où sont les trois autres joueurs.
390
00:24:52,040 --> 00:24:54,200
- J'ai eu du mal à dormir.
- Ah bon ?
391
00:24:54,280 --> 00:24:56,360
Ces trucs-là me stressent vraiment.
392
00:24:56,439 --> 00:24:58,439
- Tu aimes pas ?
- Pas du tout.
393
00:24:58,520 --> 00:25:01,280
- J'attends la fin du suspense.
- Je vois.
394
00:25:02,080 --> 00:25:07,320
Eh bien, les conteurs vont revenir
vous raconter leur soirée.
395
00:25:07,960 --> 00:25:11,240
Ce sera à vous de trouver le menteur.
396
00:25:12,240 --> 00:25:16,320
Qui ment ? C'est la question à 20 000 $.
397
00:25:16,399 --> 00:25:20,280
Et avec une exemption potentielle
pour l'équipe entière,
398
00:25:20,360 --> 00:25:24,640
attention, même ceux qui disent la vérité
essaieront de vous berner.
399
00:25:25,320 --> 00:25:26,360
Comme d'habitude.
400
00:25:26,439 --> 00:25:30,840
Le sabotage et les mensonges,
c'est votre quotidien.
401
00:25:30,919 --> 00:25:32,360
Vous allez assurer.
402
00:25:33,800 --> 00:25:36,880
En fait, c'est une vraie aubaine pour moi.
403
00:25:36,960 --> 00:25:41,720
Ce sera la première fois
que la taupe devra vraiment travailler,
404
00:25:41,800 --> 00:25:47,120
{\an8}car c'est plus facile de voir quelqu'un
essayer d'échouer intentionnellement.
405
00:25:48,800 --> 00:25:53,000
Le premier à vous raconter sa nuit
sera Jacob.
406
00:25:55,120 --> 00:25:56,480
On a la même tenue.
407
00:25:56,560 --> 00:25:58,679
On dirait un talk-show.
408
00:25:58,760 --> 00:26:00,199
Ça faisait longtemps.
409
00:26:00,800 --> 00:26:01,720
Salut.
410
00:26:01,800 --> 00:26:05,000
{\an8}Je veux absolument cette exemption.
411
00:26:07,040 --> 00:26:12,080
{\an8}Je veux tenir cette carte, la tendre
à Alex et dire que c'est mon tour.
412
00:26:12,720 --> 00:26:16,960
Ils me font pas peur.
Ils se croient malins, mais...
413
00:26:17,040 --> 00:26:18,280
Je suis malin aussi.
414
00:26:19,159 --> 00:26:21,520
- Tu t'es douché depuis hier ?
- Oui.
415
00:26:22,080 --> 00:26:23,159
Je me demandais.
416
00:26:23,760 --> 00:26:25,040
Raconte-nous, Jacob.
417
00:26:25,120 --> 00:26:28,560
Dès que j'ai quitté la galerie,
je suis monté en voiture
418
00:26:28,640 --> 00:26:32,120
et je suis arrivé à un immeuble
qui était vide,
419
00:26:32,199 --> 00:26:36,040
à part une table au milieu et une chaise.
420
00:26:36,120 --> 00:26:39,480
Je me suis assis, et sur la table,
421
00:26:39,560 --> 00:26:44,600
il y avait un plateau argenté
avec un couvercle dessus
422
00:26:44,679 --> 00:26:47,159
et une carafe d'eau en verre.
423
00:26:47,240 --> 00:26:50,199
Ensuite, un serveur est arrivé.
424
00:26:51,199 --> 00:26:55,800
Il a retiré le couvercle du plateau,
et en dessous...
425
00:26:57,120 --> 00:26:59,480
Je peux seulement décrire ça comme...
426
00:27:00,520 --> 00:27:04,679
une chenille géante,
blanche et sans poils.
427
00:27:06,080 --> 00:27:10,080
- Le serveur portait quoi ?
- Du noir avec un tablier blanc.
428
00:27:10,159 --> 00:27:14,919
Ensuite, il m'a dit
que ça s'appelait une larve blanche.
429
00:27:15,000 --> 00:27:19,399
C'est une spécialité
gastronomique aborigène.
430
00:27:19,480 --> 00:27:24,320
Il faut vite mordre puis recracher la tête
et mettre le reste dans la bouche.
431
00:27:25,840 --> 00:27:28,679
Après ça, j'ai bu la carafe entière.
432
00:27:28,760 --> 00:27:31,720
Et en fait, c'était pas horrible.
433
00:27:31,800 --> 00:27:34,560
- C'est la fin de ton histoire ?
- Oui.
434
00:27:34,640 --> 00:27:36,159
Le trajet a duré longtemps ?
435
00:27:36,800 --> 00:27:38,199
Cinq, 10 minutes.
436
00:27:38,280 --> 00:27:40,240
Tu as bu combien d'eau ?
437
00:27:40,320 --> 00:27:44,600
- Toute la carafe. C'était dégoûtant.
- Tu as dit que ça allait.
438
00:27:45,120 --> 00:27:47,080
Tout de suite...
439
00:27:48,199 --> 00:27:50,159
c'est très évident qu'il ment.
440
00:27:50,760 --> 00:27:56,040
Quand on essaie de maintenir un mensonge,
le plus difficile,
441
00:27:56,120 --> 00:27:59,560
c'est de se souvenir
des détails descriptifs qu'on répète.
442
00:28:00,280 --> 00:28:01,439
C'était bon,
443
00:28:01,520 --> 00:28:05,360
mais j'aimais pas avoir
un gros insecte dans la bouche.
444
00:28:06,000 --> 00:28:09,120
La taupe doit se sentir
plus vulnérable qu'au début,
445
00:28:09,199 --> 00:28:13,120
car elle risque de se faire prendre
avec tous ses mensonges.
446
00:28:13,199 --> 00:28:16,919
Merci beaucoup de nous avoir raconté
ta soirée avec une chenille.
447
00:28:17,520 --> 00:28:19,800
Tu peux partir. Merci, Jacob.
448
00:28:19,880 --> 00:28:22,040
D'accord. Merci.
449
00:28:22,120 --> 00:28:24,760
Je me méfie beaucoup de Jacob.
450
00:28:24,840 --> 00:28:29,199
Allez savoir pourquoi,
je crois jamais rien de ce qu'il raconte.
451
00:28:29,280 --> 00:28:32,080
Il a commencé à trembler, au milieu.
452
00:28:32,159 --> 00:28:34,840
Kesi est toujours ma première suspecte,
453
00:28:34,919 --> 00:28:38,439
mais je peux pas écarter Jacob non plus.
454
00:28:38,520 --> 00:28:41,600
Pas de conclusions hâtives,
mais c'est louche.
455
00:28:43,439 --> 00:28:46,600
La prochaine
qui vous racontera sa soirée sera Joi.
456
00:28:49,480 --> 00:28:50,639
Tu as l'air reposée.
457
00:28:51,159 --> 00:28:53,679
- C'est le cas.
- Salut, assieds-toi.
458
00:28:53,760 --> 00:28:55,040
Je veux gagner.
459
00:28:55,120 --> 00:28:59,080
Et je ferai tout pour gagner.
460
00:28:59,159 --> 00:29:01,879
Mon objectif est
de déstabiliser tout le monde
461
00:29:01,959 --> 00:29:05,040
{\an8}et essayer de pas les regarder en face.
462
00:29:06,240 --> 00:29:10,120
Hier soir, je suis sortie d'un véhicule.
463
00:29:10,199 --> 00:29:12,760
J'ai marché le long d'une allée.
464
00:29:12,840 --> 00:29:16,360
On m'a dit de fermer les yeux
et de tendre les mains comme ça.
465
00:29:16,439 --> 00:29:20,360
On m'a mis quelque chose sur les épaules.
466
00:29:20,439 --> 00:29:21,720
J'ouvre les yeux,
467
00:29:21,800 --> 00:29:25,280
et il y a un python sur mon corps.
468
00:29:27,159 --> 00:29:29,080
Gros ? Donne-moi une taille.
469
00:29:29,159 --> 00:29:33,159
Je sais pas, il était épais.
La taille d'un python, quoi.
470
00:29:33,240 --> 00:29:36,919
Il a fait le tour de mon corps,
il est allé dans mes cheveux.
471
00:29:37,000 --> 00:29:39,959
- La tête était à gauche ou à droite ?
- À gauche.
472
00:29:40,480 --> 00:29:41,800
Où était la queue ?
473
00:29:42,399 --> 00:29:45,199
- Dans ma main gauche.
- La queue était à gauche ?
474
00:29:45,280 --> 00:29:48,679
La queue était à droite, pardon.
La tête était à gauche.
475
00:29:49,280 --> 00:29:50,360
C'était bien ça ?
476
00:29:51,399 --> 00:29:55,360
Alors la queue à gauche, la tête à droite.
477
00:29:55,439 --> 00:29:57,040
Tête à gauche.
478
00:29:57,120 --> 00:29:58,360
Queue à droite.
479
00:29:58,439 --> 00:30:01,360
Ils m'interrogent déjà avec leurs yeux.
480
00:30:01,439 --> 00:30:06,280
Will me fusille du regard.
Kesi me regarde en doutant de moi.
481
00:30:06,360 --> 00:30:08,760
Et c'est super pour ma stratégie.
482
00:30:09,560 --> 00:30:13,439
Merci beaucoup, Joi.
Quelle soirée terrifiante et passionnante.
483
00:30:13,520 --> 00:30:14,760
Tu peux partir.
484
00:30:16,120 --> 00:30:20,159
Un serpent épais comme ça.
Impossible qu'il aille dans ses boucles.
485
00:30:20,240 --> 00:30:21,199
Je la crois.
486
00:30:21,720 --> 00:30:25,919
- Elle a dit qu'il était dans ses cheveux.
- Voilà ce qui est bizarre.
487
00:30:27,280 --> 00:30:29,000
Je la crois.
488
00:30:29,720 --> 00:30:32,760
J'ai entendu dans sa voix
qu'elle était sincère.
489
00:30:32,840 --> 00:30:34,959
Elle s'est bien entraînée...
490
00:30:36,520 --> 00:30:37,840
ou elle dit la vérité.
491
00:30:39,679 --> 00:30:40,800
Entre, Avori.
492
00:30:43,560 --> 00:30:46,959
Je pense juste au fait
qu'il nous faut cette exemption.
493
00:30:47,040 --> 00:30:48,000
Salut !
494
00:30:48,840 --> 00:30:51,320
J'ai étudié la psychologie à la fac,
495
00:30:51,399 --> 00:30:55,439
je sais quelques trucs sur la façon
de mentir ou de faire semblant.
496
00:30:56,320 --> 00:30:58,360
{\an8}Ce sera une victoire facile.
497
00:30:59,080 --> 00:31:00,080
Bon.
498
00:31:00,159 --> 00:31:04,280
Hier soir, j'ai eu l'occasion géniale
499
00:31:04,360 --> 00:31:07,840
de marcher sur du feu pieds nus.
500
00:31:08,600 --> 00:31:09,959
J'avais les yeux bandés.
501
00:31:10,040 --> 00:31:12,720
Je sentais l'odeur du feu,
j'entendais le craquement.
502
00:31:12,800 --> 00:31:15,639
Et je savais pas du tout
ce que j'allais faire.
503
00:31:16,360 --> 00:31:17,560
On m'a retiré le bandeau,
504
00:31:17,639 --> 00:31:20,280
j'ai ouvert les yeux,
il y avait du feu par terre.
505
00:31:20,360 --> 00:31:23,480
J'ai mouillé mes pieds,
puis on respire un grand coup
506
00:31:23,560 --> 00:31:25,520
et on marche comme sur du sable chaud.
507
00:31:25,600 --> 00:31:26,760
- Sérieux ?
- Oui.
508
00:31:26,840 --> 00:31:28,760
- Tout à fait.
- Vraiment ?
509
00:31:28,840 --> 00:31:30,879
J'ai marché sur des braises pieds nus.
510
00:31:32,320 --> 00:31:36,560
C'est dur. Dès qu'elle ouvre la bouche,
je m'attends à un mensonge.
511
00:31:37,240 --> 00:31:39,879
Au moins, elle sait comment bien jouer.
512
00:31:39,959 --> 00:31:44,280
On peut pas lui faire confiance,
et si c'est la taupe, ça me plaira
513
00:31:44,360 --> 00:31:46,360
parce qu'au moins, c'est logique.
514
00:31:46,879 --> 00:31:49,000
- C'était en intérieur ?
- Extérieur.
515
00:31:49,600 --> 00:31:51,679
- De jour ou de nuit ?
- De nuit.
516
00:31:52,320 --> 00:31:54,600
Retire tes chaussures
et montre tes pieds.
517
00:31:55,879 --> 00:31:57,919
Quoi ? Non, pas question.
518
00:31:58,000 --> 00:32:00,679
- Tu veux pas qu'on voie ?
- Ils sont pas brûlés.
519
00:32:00,760 --> 00:32:03,679
Mais il y a un endroit,
je te montrerai après.
520
00:32:03,760 --> 00:32:04,600
Pas maintenant ?
521
00:32:04,679 --> 00:32:08,159
Je retire pas mes chaussures
au milieu d'une conversation.
522
00:32:08,840 --> 00:32:10,520
C'est pas logique.
523
00:32:11,120 --> 00:32:14,439
Avori me paraît très calculatrice.
524
00:32:14,520 --> 00:32:16,120
J'ai cru qu'elle mentait.
525
00:32:16,919 --> 00:32:19,080
J'ai pas de brûlures pour le prouver.
526
00:32:19,159 --> 00:32:20,600
À un endroit, tu as dit.
527
00:32:20,679 --> 00:32:23,800
Un endroit qui fait mal,
mais pas de brûlure.
528
00:32:25,639 --> 00:32:26,919
Personne me croit.
529
00:32:27,800 --> 00:32:29,560
Merci beaucoup, Avori.
530
00:32:29,639 --> 00:32:32,439
En théorie, tu as passé
une soirée grisante.
531
00:32:32,520 --> 00:32:34,280
Tu peux partir.
532
00:32:37,080 --> 00:32:37,919
Je la crois.
533
00:32:39,080 --> 00:32:40,040
Tu la crois ?
534
00:32:40,120 --> 00:32:42,320
Oui, tout à fait.
535
00:32:42,399 --> 00:32:45,040
Je suis convaincu
que le menteur est Jacob.
536
00:32:46,000 --> 00:32:47,679
Il nous regardait pas en face.
537
00:32:47,760 --> 00:32:51,840
Je sais pas si je suis d'accord.
Je dirais qu'Avori ment.
538
00:32:52,360 --> 00:32:55,040
J'hésite entre Jacob et Avori.
539
00:32:55,120 --> 00:32:58,639
Je crois Joi, mais pas Jacob, ni Avori.
540
00:32:58,719 --> 00:33:03,080
- Avori peut pas s'empêcher de mentir.
- Réfléchis pas trop. Qui ment ?
541
00:33:04,280 --> 00:33:07,240
Je stresse beaucoup
pour cette décision de groupe.
542
00:33:08,159 --> 00:33:12,280
Kesi essaie de détourner
le groupe de Jacob.
543
00:33:12,360 --> 00:33:15,600
Si c'est la taupe,
elle veut qu'on perde cet argent.
544
00:33:16,439 --> 00:33:19,840
Pendant cette mission,
il faut que je sois écouté,
545
00:33:19,919 --> 00:33:22,439
et c'est possible qu'on m'ignore.
546
00:33:22,520 --> 00:33:28,480
Bon, qui ment, à votre avis ?
Quelle est votre décision de groupe ?
547
00:33:30,040 --> 00:33:30,919
Jacob.
548
00:33:31,000 --> 00:33:32,240
Kesi ?
549
00:33:33,480 --> 00:33:34,320
Avori.
550
00:33:34,840 --> 00:33:36,040
Will ?
551
00:33:38,280 --> 00:33:39,719
Elle dit la vérité.
552
00:33:39,800 --> 00:33:41,199
Jacob ment.
553
00:33:42,719 --> 00:33:43,800
Suis ton instinct.
554
00:33:44,360 --> 00:33:47,520
C'est assez facile
de manipuler une conversation.
555
00:33:48,199 --> 00:33:51,199
De manipuler la décision des gens.
556
00:33:51,280 --> 00:33:55,399
Je voulais pas perdre en faisant confiance
à la mauvaise personne.
557
00:33:56,000 --> 00:33:58,919
Il faut se fier à son instinct,
à un moment.
558
00:33:59,000 --> 00:34:01,399
Allez, il me faut une réponse.
559
00:34:01,480 --> 00:34:03,679
- Will, qui ment ?
- Jacob.
560
00:34:04,199 --> 00:34:06,560
- Oui.
- Le groupe a choisi Jacob.
561
00:34:08,880 --> 00:34:13,000
Je pense pas que Jacob soit la taupe.
Je pense juste qu'il sert à rien.
562
00:34:13,880 --> 00:34:17,719
Mais avec un super côté cow-boy
et chemise à carreaux.
563
00:34:18,920 --> 00:34:22,639
Bon, faisons revenir
les trois autres joueurs.
564
00:34:23,280 --> 00:34:25,360
Deux vérités, un mensonge.
565
00:34:26,440 --> 00:34:28,960
On va voir si vous avez trouvé le menteur.
566
00:34:29,600 --> 00:34:32,760
Si vous avez raison,
on ajoute 20 000 $ à la cagnotte.
567
00:34:32,839 --> 00:34:36,560
Si vous avez tort,
vous avez donné aux trois joueurs
568
00:34:37,159 --> 00:34:39,239
une exemption pour l'élimination.
569
00:34:40,440 --> 00:34:44,440
Ce qui augmentera beaucoup
vos risques de devoir partir.
570
00:34:47,719 --> 00:34:53,880
Bien, tout le monde doit me dire la vérité
pour de vrai, cette fois.
571
00:34:53,960 --> 00:34:56,120
Joi, qu'as-tu fait hier soir ?
572
00:34:58,839 --> 00:35:01,280
J'avais un serpent autour du cou.
573
00:35:01,360 --> 00:35:04,200
La vache !
574
00:35:04,920 --> 00:35:09,040
Il s'est entouré autour de mon corps
pendant deux à trois minutes.
575
00:35:09,120 --> 00:35:10,839
J'étais pétrifiée.
576
00:35:11,680 --> 00:35:12,920
Sympa. D'accord.
577
00:35:13,000 --> 00:35:17,200
Je savais qu'elle disait la vérité.
Ça me surprend pas du tout.
578
00:35:18,400 --> 00:35:20,680
Jacob, qu'as-tu fait hier soir ?
579
00:35:22,080 --> 00:35:25,720
Comme je l'ai dit, j'ai quitté la galerie.
580
00:35:28,319 --> 00:35:30,520
Je suis allé à l'hôtel et j'ai rien fait.
581
00:35:30,600 --> 00:35:31,960
- Allez !
- Oui !
582
00:35:32,040 --> 00:35:35,080
- Oui, Greg !
- Je le savais !
583
00:35:35,160 --> 00:35:37,920
Dès qu'il a raconté ça,
j'ai su qu'il mentait.
584
00:35:38,000 --> 00:35:41,160
Jacob était le menteur.
Je me sens victorieux.
585
00:35:41,240 --> 00:35:45,400
{\an8}J'ai mis ma carrière en jeu
et j'avais raison.
586
00:35:47,240 --> 00:35:51,040
Avori, donc tu as vraiment
marché sur des braises.
587
00:35:51,120 --> 00:35:52,400
Oui.
588
00:35:53,040 --> 00:35:56,520
J'ai regardé le feu, le feu m'a regardée.
589
00:35:56,600 --> 00:36:00,040
C'était une expérience cool,
je voulais pas passer à côté.
590
00:36:00,120 --> 00:36:02,560
Et je voulais surmonter ma peur.
591
00:36:02,640 --> 00:36:04,160
Alors je l'ai fait.
592
00:36:06,200 --> 00:36:07,799
Oui, c'était génial.
593
00:36:07,880 --> 00:36:10,240
Bon. Félicitations à vous.
594
00:36:10,319 --> 00:36:15,360
Bravo, les interrogateurs.
Vous avez ajouté 20 000 $ à la cagnotte,
595
00:36:15,440 --> 00:36:21,280
{\an8}qui atteint un montant
impressionnant, 69 500 dollars.
596
00:36:21,920 --> 00:36:23,480
{\an8}- Oui.
- Ouais.
597
00:36:23,560 --> 00:36:27,240
Et vous avez matière à réfléchir
pour l'élimination de ce soir.
598
00:36:28,080 --> 00:36:30,200
On se voit au dîner.
599
00:36:31,080 --> 00:36:33,080
- Salut, Alex.
- À ce soir.
600
00:36:33,760 --> 00:36:37,920
Comme Jacob était un mauvais menteur
pendant cette mission,
601
00:36:38,000 --> 00:36:41,200
je me méfie encore plus de lui.
Si c'était la taupe,
602
00:36:41,280 --> 00:36:45,240
il voudrait cacher ses talents de menteur.
Il faisait peut-être semblant.
603
00:36:57,280 --> 00:37:00,160
C'est magnifique. La vache !
604
00:37:00,240 --> 00:37:01,680
Regarde les fleurs.
605
00:37:01,760 --> 00:37:06,359
Je suis super déçue
à l'idée de devoir passer le quiz.
606
00:37:06,440 --> 00:37:07,760
C'est trop mignon !
607
00:37:08,280 --> 00:37:10,160
Je m'assieds à côté d'Alex.
608
00:37:10,240 --> 00:37:12,760
On aurait dû avoir l'exemption.
609
00:37:13,440 --> 00:37:17,680
Encore une fois, Jacob a gâché une mission
pour avoir l'air suspect.
610
00:37:20,400 --> 00:37:21,240
C'est sympa.
611
00:37:21,880 --> 00:37:23,960
Je pense qu'il s'en fichait.
612
00:37:24,520 --> 00:37:26,120
C'est nouveau, ça.
613
00:37:27,640 --> 00:37:29,480
Je suis sûre qu'il est pas la taupe.
614
00:37:29,560 --> 00:37:33,560
Mais ce soir, je vais le dénoncer
pour que le groupe soit au courant.
615
00:37:34,160 --> 00:37:37,839
Partenaire, je vais te jeter
dans la fosse aux lions.
616
00:37:38,600 --> 00:37:40,400
- Bonsoir !
- Salut !
617
00:37:40,480 --> 00:37:42,520
- Vous allez bien ?
- Oui.
618
00:37:44,560 --> 00:37:45,600
Joi ?
619
00:37:47,200 --> 00:37:50,160
- Je peux être honnête ?
- C'est ce qu'on veut.
620
00:37:51,080 --> 00:37:53,120
Je suis assez frustrée.
621
00:37:53,200 --> 00:37:57,839
Je regarde Jacob dans les yeux
et je suis prête à me lancer.
622
00:37:57,920 --> 00:37:59,960
Jacob, tu...
623
00:38:01,120 --> 00:38:04,960
te plantes pendant plein de missions
sans te faire remarquer.
624
00:38:05,040 --> 00:38:09,160
Et personne t'accuse,
mais moi, je vais le faire maintenant.
625
00:38:11,440 --> 00:38:14,160
Honnêtement, je te fais pas confiance.
626
00:38:15,120 --> 00:38:17,400
Et mon instinct me dit...
627
00:38:18,359 --> 00:38:20,240
que c'est toi, la putain de taupe.
628
00:38:23,640 --> 00:38:24,799
D'accord !
629
00:38:26,960 --> 00:38:30,680
J'essaie d'avancer.
Je joue à ce jeu pour ma famille.
630
00:38:31,839 --> 00:38:35,240
Je veux gagner, être la dernière en jeu.
631
00:38:35,319 --> 00:38:37,160
Que le feu d'artifice commence.
632
00:39:27,359 --> 00:39:29,560
Sous-titres : Jeanne de Rougemont