1 00:00:06,720 --> 00:00:09,920 (ซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:13,600 --> 00:00:15,639 นี่คือเกมวัดความไว้ใจ 3 00:00:16,279 --> 00:00:17,480 หยิบได้หรือยัง 4 00:00:17,560 --> 00:00:18,640 ยัง ยังไม่ได้ 5 00:00:19,560 --> 00:00:22,439 ในตู้มีกุญแจที่จะไขโซ่ของคุณได้ 6 00:00:23,360 --> 00:00:28,480 ถ้าทุกคนหลุดไปได้ คุณจะได้เงิน 20,000 ดอลลาร์และที่พักหรู 7 00:00:29,840 --> 00:00:34,480 แต่ข้างกุญแจคือสิทธิ์ยกเว้น จากการคัดออกครั้งต่อไป 8 00:00:35,080 --> 00:00:38,160 ถ้าหยิบสิทธิ์นั้นออกจากตู้ เงินรางวัลจะหายไป 9 00:00:38,239 --> 00:00:44,440 และคนที่เหลืออยู่จะต้องนอนหนาวบนพื้นคืนนี้ 10 00:00:44,520 --> 00:00:45,879 นี่คือ 20,000 ที่ง่ายที่สุด 11 00:00:45,960 --> 00:00:49,000 ห้ามใครหยิบสิทธิ์ยกเว้นนะ ทุกคนออกไปกันเถอะ 12 00:00:55,320 --> 00:00:57,400 คนแรก 13 00:00:59,800 --> 00:01:01,000 เธอหยิบสิทธิ์ยกเว้นเหรอ 14 00:01:04,759 --> 00:01:06,600 ให้ตายสิ 15 00:01:06,679 --> 00:01:08,399 นางโหดว่ะ 16 00:01:09,000 --> 00:01:13,680 ดูเหมือนคาซี่จะได้ไปนอนโรงแรมคนเดียวแล้ว 17 00:01:14,880 --> 00:01:16,360 {\an8}ดีใจด้วยนะ คาซี่ 18 00:01:17,119 --> 00:01:19,160 เธอคือคนที่ผมสงสัยว่าเป็นสายลับที่สุด 19 00:01:19,240 --> 00:01:20,920 เรื่องนี้ยืนยันได้เลย 20 00:01:21,000 --> 00:01:23,720 นางอาจจะไม่ค่อยมั่นใจกับแบบสอบถาม 21 00:01:24,440 --> 00:01:26,720 ฉันไม่คิดเลยว่าคาซี่จะกล้าทํา 22 00:01:26,800 --> 00:01:32,600 ฉันหนาว ฉันโมโห ฉันอยากบีบคอคาซี่ 23 00:01:32,680 --> 00:01:34,960 นางคือคนที่ฉันต้องระวัง 24 00:01:35,040 --> 00:01:39,920 {\an8}ฉันไม่มีทางทิ้งใคร ให้นอนพื้นแข็งๆ หนาวๆ เพื่อแลกสิทธิ์ยกเว้น 25 00:01:42,399 --> 00:01:44,800 แน่นอน ฉันอยากให้เราได้เงิน 20,000 26 00:01:44,880 --> 00:01:48,320 แต่ถ้าฉันไม่คว้าสิทธิ์ยกเว้น คนอื่นก็คว้าไปอยู่ดี 27 00:01:49,640 --> 00:01:50,479 {\an8}ฉันไม่ขอโทษหรอก 28 00:01:51,720 --> 00:01:52,679 {\an8}แล้วฉันก็ไม่เสียใจด้วย 29 00:01:55,160 --> 00:01:57,240 ฉันยังไม่อยากเชื่อเลยว่าคาซี่ทําแบบนั้น 30 00:01:57,320 --> 00:01:59,839 ฉันไว้ใจนางมากกว่าใครที่นี่เลยนะ 31 00:01:59,919 --> 00:02:01,479 ฉันถึงไม่โหวตให้คนอื่น 32 00:02:01,559 --> 00:02:02,399 ดูสภาพเราสิ 33 00:02:03,880 --> 00:02:07,559 {\an8}คาซี่มาเพื่อเล่นเกมนี้ เธอเอาจริง 34 00:02:08,639 --> 00:02:11,760 ถ้าเธอเป็นสายลับ เธอก็โจ่งแจ้งชัดเจนมาก 35 00:02:11,840 --> 00:02:16,200 แต่เพราะอย่างนั้น ฉันถึงไม่คิดว่าเธอคือสายลับ 36 00:02:16,280 --> 00:02:17,320 ไม่เอาน่า 37 00:02:17,400 --> 00:02:19,400 ฉันว่าทันทีที่ประกาศกฎ 38 00:02:19,480 --> 00:02:20,959 นางคงคิดไว้แล้วว่าจะเอา 39 00:02:21,040 --> 00:02:21,959 แหงสิ 40 00:02:22,560 --> 00:02:25,840 ฉันไม่ไว้ใจคาซี่ นางแสดงเก่งมากเลยนะ ที่จริง 41 00:02:25,920 --> 00:02:27,560 ฉันนึกว่าเธอจะไม่ทิ้งฉันไว้ตรงนั้น 42 00:02:28,239 --> 00:02:29,480 {\an8}แต่เธอก็ทํา 43 00:02:30,040 --> 00:02:31,600 เธอไม่สงสัยนางเลยเหรอ 44 00:02:31,680 --> 00:02:33,799 รู้อะไรไหม ความจริงก็คือความจริง 45 00:02:33,880 --> 00:02:36,440 ฉันมองทุกอย่างผ่านเลนส์ใหม่ 46 00:02:36,519 --> 00:02:41,120 ฉันรักคาซี่ แต่เห็นเลยว่าไว้ใจนางไม่ได้ 47 00:02:52,880 --> 00:02:56,080 อีกครั้งที่อํานาจของสิทธิ์ยกเว้น ได้แบ่งแยกผู้เข้าแข่งขัน 48 00:02:56,160 --> 00:02:57,600 ทําให้ทีมต้องเสียเงิน 49 00:02:58,720 --> 00:03:02,239 แต่หลังจากพักผ่อนหนึ่งคืน ที่ห้องโรงแรมหรูสําหรับคนเดียว 50 00:03:03,080 --> 00:03:05,840 และหนึ่งคืนบนพื้นหนาวๆ อันยาวนาน สําหรับคนอื่นๆ 51 00:03:05,920 --> 00:03:07,239 ที่นี่หนาวจัง 52 00:03:07,320 --> 00:03:08,760 ฉันปวดฉี่ 53 00:03:09,280 --> 00:03:14,040 ถึงเวลาที่กลุ่มจะต้องกลับมารวมกัน แล้วคิดใหม่ว่าพลาดไปตรงไหน 54 00:03:15,440 --> 00:03:18,200 ฉันต้องยอมรับการตัดสินใจ ฉันหลบซ่อนจากมันไม่ได้ 55 00:03:18,799 --> 00:03:20,959 มันเป็นเพราะคนอื่นไว้ใจฉัน 56 00:03:22,040 --> 00:03:24,360 ฉันถึงได้โกหกได้เนียนขนาดนี้ 57 00:03:34,679 --> 00:03:36,600 - สวัสดี - อรุณสวัสดิ์ 58 00:03:36,679 --> 00:03:37,519 อรุณสวัสดิ์ 59 00:03:38,119 --> 00:03:39,360 เธอดูดีนะ 60 00:03:39,440 --> 00:03:41,280 ฉันหวังว่าทุกคนจะเข้าใจ 61 00:03:41,880 --> 00:03:44,640 ว่าฉันไม่ได้มีเจตนาร้าย 62 00:03:46,760 --> 00:03:49,119 - พวกเธอเป็นไงบ้าง - คิดว่าเราเป็นไงล่ะ 63 00:03:49,760 --> 00:03:52,280 ก็ไม่แน่ใจ ฉันถึงได้ถามไง ฉันนึกภาพออกนะ 64 00:03:53,320 --> 00:03:54,959 - ขอถามอะไรหน่อยได้ไหม - ได้สิ 65 00:03:55,040 --> 00:03:57,840 ทําไมเธอไม่มองกลับมา แล้วบอกอะไรพวกเราบ้างเลย 66 00:03:57,920 --> 00:03:59,280 เธอหยิบสิทธิ์ยกเว้นไป 67 00:04:00,079 --> 00:04:03,000 เธอยิ้มมุมปาก แล้วก็เดินจากไป 68 00:04:04,480 --> 00:04:06,280 ทําไมไม่ขอโทษบ้าง 69 00:04:07,160 --> 00:04:09,760 มันยากที่จะสบตาใคร เวลาเราเพิ่งหักหลังเขานะ 70 00:04:10,359 --> 00:04:11,920 ฉันสบตาพวกเธออยู่ตอนนี้ 71 00:04:13,040 --> 00:04:16,839 คาซี่ ฉันเลือกเธอเพราะฉันรู้ว่าเธอเล่นเป็นทีม 72 00:04:17,680 --> 00:04:19,479 เรื่องนี้ทําใจยอมรับยากนะ 73 00:04:19,560 --> 00:04:21,279 ฉันโกรธตัวเองเลยล่ะ 74 00:04:22,720 --> 00:04:27,320 ฉันไม่เชื่อจริงๆ ว่าเรามีโอกาส 75 00:04:27,400 --> 00:04:29,080 ที่จะได้เงิน 20,000 เมื่อวาน 76 00:04:29,560 --> 00:04:32,960 ถ้าไม่ใช่ฉัน ฉันว่าก็คงมีคนอื่นแน่ 77 00:04:33,039 --> 00:04:36,240 ฉันอยากบอกเลยว่าทําได้ดีมาก เพราะทุกอย่างก็คือเกม 78 00:04:36,320 --> 00:04:40,919 เธอสู้เพื่อตัวเอง ฉันยอมรับเธอเลย 79 00:04:41,000 --> 00:04:43,200 ฉันเหนื่อย ฉันขอไปก่อน 80 00:04:43,720 --> 00:04:46,880 ฉันจะไปงีบแล้วไปอาบน้ํา 81 00:04:46,960 --> 00:04:49,360 - ไปอาบน้ําให้อุ่นๆ - ใช่ เดี๋ยวเจอกัน 82 00:04:50,080 --> 00:04:52,840 ก็รู้สึกไม่ดีหรอก แต่ฉันรู้ว่ามันจําเป็นต้องทํา 83 00:04:53,800 --> 00:04:58,479 สิทธิ์ยกเว้นคือการการันตีเข้ารอบต่อไป 84 00:04:58,560 --> 00:05:03,240 เพื่อไปแข่งต่อ เพื่อยังมีโอกาส ที่จะตามหาสายลับและชนะรายการนี้ 85 00:05:04,120 --> 00:05:05,440 ใช่ คุณจะเล่นเพื่อเงินก็ได้ 86 00:05:05,520 --> 00:05:08,880 แต่ถ้าสุดท้ายคุณไม่ได้เงินไป คุณก็แค่หาเงินให้คนอื่น 87 00:05:19,840 --> 00:05:22,240 ฉันว่าบรรยากาศในห้องกําลังตึงเครียดนะ 88 00:05:22,919 --> 00:05:25,880 ทุกคนอยากเข้ารอบหกคนสุดท้าย 89 00:05:27,000 --> 00:05:29,400 สิทธิ์ยกเว้นทําให้แบบสอบถามยากขึ้นมาก 90 00:05:29,479 --> 00:05:30,800 และ... 91 00:05:33,240 --> 00:05:34,440 ฉันก็รู้สึกกังวล 92 00:05:36,359 --> 00:05:38,280 ผมไม่อยากกลับบ้านคืนนี้จริงๆ 93 00:05:38,359 --> 00:05:40,280 เกมนี้คือทุกอย่างสําหรับผม 94 00:05:41,520 --> 00:05:46,560 แต่ไม่ว่าผมจะเตรียมตัวแค่ไหน ทุกอย่างก็เกิดขึ้นได้ในการทําแบบสอบถาม 95 00:05:46,640 --> 00:05:50,320 ตอบผิดข้อเดียวอาจตัดสินได้ ว่าคุณจะอยู่หรือจะไป 96 00:05:51,039 --> 00:05:53,200 ผมต้องไม่พลาดเลย 97 00:05:58,320 --> 00:05:59,440 เอาล่ะ 98 00:06:00,880 --> 00:06:01,919 ทุกคนคะ 99 00:06:03,160 --> 00:06:06,280 โดยรวมแล้ว บลูเมาน์เทนส์เป็นไงบ้าง 100 00:06:06,359 --> 00:06:07,280 ก็ดีครับ 101 00:06:08,400 --> 00:06:12,680 {\an8}เงินรางวัลรวมตอนนี้อยู่ที่ 49,500 ดอลลาร์ 102 00:06:13,240 --> 00:06:15,200 {\an8}เราพลาดเงินไป 30,000 103 00:06:15,960 --> 00:06:18,000 สายลับยังมีผลต่อเกมอยู่ 104 00:06:20,080 --> 00:06:23,560 เคซีย์พาตัวเองไปอยู่ในจุดที่ 105 00:06:23,640 --> 00:06:25,120 เธอจะนั่งดูได้เสมอ 106 00:06:25,200 --> 00:06:29,400 แล้วก็คอยดูคนอื่นขัดขวางภารกิจ หรือคอยดูคนอื่นทําพลาด 107 00:06:29,479 --> 00:06:32,840 {\an8}ส่วนตัวเองไม่เคยถูกสงสัยเลย 108 00:06:34,200 --> 00:06:36,479 {\an8}เป็นจุดที่เหมาะมากสําหรับสายลับ 109 00:06:38,200 --> 00:06:41,479 ถึงเวลาคัดออกครั้งต่อไปแล้ว 110 00:06:41,560 --> 00:06:44,919 คุณจะต้องตอบแบบสอบถาม 20 ข้อ 111 00:06:45,000 --> 00:06:47,359 ว่าคุณเชื่อว่าใครคือสายลับ 112 00:06:48,599 --> 00:06:51,840 คนที่ตอบผิดมากที่สุด 113 00:06:51,919 --> 00:06:54,680 จะตกรอบทันที 114 00:06:55,799 --> 00:06:59,120 ทุกคน ยกเว้นคุณ คาซี่ 115 00:06:59,200 --> 00:07:04,520 คุณเลือกสิทธิ์ยกเว้นเมื่อคืนนี้ และคุณก็ปลอดภัยจากการตกรอบ 116 00:07:07,520 --> 00:07:08,720 มาเริ่มกันเลยค่ะ 117 00:07:09,640 --> 00:07:10,520 เริ่มแบบสอบถามได้ 118 00:07:20,680 --> 00:07:22,799 ผมกังวลจริงๆ กับแบบสอบถามคืนนี้ 119 00:07:24,359 --> 00:07:28,760 ถ้าคาซี่เป็นสายลับ ผมก็รู้สึกว่าได้เห็นความสําเร็จครั้งใหญ่ 120 00:07:28,840 --> 00:07:30,560 พวกเราไม่ได้สิทธิ์ยกเว้น 121 00:07:31,479 --> 00:07:33,200 ไม่ได้เงินรางวัลรวมเพิ่ม 122 00:07:33,280 --> 00:07:34,880 มีแต่เสียกับเสีย 123 00:07:34,960 --> 00:07:36,440 นางโหดว่ะ 124 00:07:36,520 --> 00:07:41,400 ถึงอย่างนั้น ก็มีอีกหลายคนมาก ที่ทําเรื่องน่าสงสัยหลายๆ เรื่อง 125 00:07:42,120 --> 00:07:44,080 ผมไม่กล้าเทหมดหน้าตก 126 00:07:47,200 --> 00:07:49,200 ผมใช้เวลาคืนละสองสามชั่วโมง 127 00:07:49,280 --> 00:07:52,320 คิดทบทวนทุกอย่างที่เกิดขึ้นวันนั้น 128 00:07:52,400 --> 00:07:54,120 ผมสงสัยคาซี่อยู่บ้าง 129 00:07:54,919 --> 00:07:59,159 แต่ก่อนตอบแบบสอบถาม ผมก็ยังคิดว่าเคซีย์คือตัวเลือกที่เหมาะที่สุด 130 00:07:59,960 --> 00:08:02,719 ถ้ามันจะทําให้ทุกคนพอใจนะ ฉันอยู่เองดีไหม 131 00:08:02,799 --> 00:08:05,239 ฉันอยากให้เขาได้ไปมากกว่า ฉันจะอยู่รอเอง 132 00:08:06,560 --> 00:08:10,239 สําหรับผม เธอเล่นเกมเหมือนสายลับที่สุด 133 00:08:11,239 --> 00:08:13,359 นั่นคือการไม่ทําอะไรโจ่งแจ้งว่าเป็นสายลับ 134 00:08:15,599 --> 00:08:18,359 คนที่ฉันสงสัยที่สุดตอนนี้คือเจคอบ 135 00:08:19,320 --> 00:08:23,239 ช่วงหนึ่งของภารกิจไต่เขา เขาฝืนตัวเองจนเข้าเส้นชัยได้ 136 00:08:23,320 --> 00:08:24,679 ฉันไปแล้วนะ สาวๆ 137 00:08:24,760 --> 00:08:28,679 ถ้าเขาเป็นสายลับ เขาก็รู้ว่าเขาไม่มีเงิน 10,000 ในกระเป๋า 138 00:08:28,760 --> 00:08:30,400 ฉันไม่ไว้ใจเจคอบเลยสักนิด 139 00:08:31,719 --> 00:08:35,079 ณ ตอนนี้ ผมยังสงสัยว่าจอยเป็นสายลับ 140 00:08:36,760 --> 00:08:41,079 แต่เคซีย์ก็เป็นผู้หญิงที่น่าสงสัยมาก 141 00:08:41,720 --> 00:08:42,919 ในภารกิจภูเขา 142 00:08:43,000 --> 00:08:46,920 ทั้งที่เป็นคนที่มีเงินในกระเป๋า แต่เธอเกือบสละตําแหน่งตัวเองสองครั้ง 143 00:08:47,640 --> 00:08:49,800 "มีผู้เข้าแข่งขันแค่สามคนที่จะข้ามช่องเขาไปได้ 144 00:08:49,880 --> 00:08:52,800 หนึ่งคนต้องอยู่ที่นี่พร้อมกระเป๋า" 145 00:08:53,360 --> 00:08:54,320 ฉันขอโหวตให้ตัวเอง 146 00:08:54,840 --> 00:08:56,360 การที่เธอจะเป็นสายลับ 147 00:08:56,440 --> 00:08:59,560 เธอต้องเป็นคนที่กลุ่มสงสัยน้อยที่สุด 148 00:09:00,800 --> 00:09:03,680 แบบสอบถามยากขึ้นเรื่อยๆ ทุกครั้ง 149 00:09:04,400 --> 00:09:09,720 กลยุทธ์ของฉันคือ กระจายคําตอบไปหลายๆ คนที่ฉันสงสัย 150 00:09:10,360 --> 00:09:13,760 กระจายคําตอบ แต่สุดท้ายก็เน้นตอบที่เจคอบ 151 00:09:15,000 --> 00:09:18,640 ณ จุดนี้ฉันค่อนข้างรู้สึกดี ฉันศึกษาและเตรียมตัวเพื่อเรื่องนี้ 152 00:09:19,320 --> 00:09:22,760 อยู่ที่ว่าฉันจะเลือกใช้กลยุทธ์นี้ถูกคนหรือเปล่า 153 00:09:23,480 --> 00:09:25,400 เราคงจะรู้กันตอนคัดออกคืนนี้ 154 00:09:30,800 --> 00:09:36,079 โอเค ถึงเวลาประกาศผลแบบสอบถาม 155 00:09:36,600 --> 00:09:41,520 พอฉันส่งผลแบบสอบถามไป หน้าจอของคุณจะสว่างขึ้นพร้อมข้อความ 156 00:09:41,600 --> 00:09:46,199 ถ้าเป็นสีเขียว แปลว่าคุณปลอดภัย และยังได้อยู่ในเกมต่อไป 157 00:09:46,760 --> 00:09:51,079 แต่ถ้าเป็นสีแดง นั่นแปลว่าคุณตกรอบ 158 00:09:51,839 --> 00:09:54,160 และต้องกลับไปทันที 159 00:09:55,839 --> 00:09:58,760 ฉันจะพิมพ์ชื่อคุณลงไปโดยไม่เรียงลําดับ 160 00:10:01,920 --> 00:10:02,959 ชื่อแรกของคืนนี้... 161 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 คือเกร็ก 162 00:10:06,079 --> 00:10:07,199 (ชื่อ: เกร็ก) 163 00:10:20,079 --> 00:10:21,240 หายใจลึกๆ 164 00:10:22,480 --> 00:10:25,199 หายใจออก ถอนหายใจยาวๆ เลย 165 00:10:26,440 --> 00:10:27,480 ต่อไป 166 00:10:28,280 --> 00:10:29,120 คือเจคอบ 167 00:10:48,400 --> 00:10:49,520 ยังรอดไปอีกครั้ง 168 00:10:50,959 --> 00:10:53,160 ฉันหวังจริงๆ ว่ามันจะเป็นสีเขียว 169 00:10:53,240 --> 00:10:56,800 แต่พอได้เห็นมันยืนยันอยู่ตรงหน้า 170 00:10:56,880 --> 00:10:58,440 มันก็โล่งใจมากๆ เลย 171 00:10:59,560 --> 00:11:02,400 คนต่อไปที่จะได้รู้ชะตากรรม 172 00:11:03,560 --> 00:11:04,640 คือจอย 173 00:11:16,800 --> 00:11:17,839 โอเค 174 00:11:18,480 --> 00:11:21,160 ชื่อต่อไปที่ฉันจะพิมพ์ 175 00:11:22,199 --> 00:11:23,120 คือเคซีย์ 176 00:11:26,600 --> 00:11:29,560 ผมมั่นใจร้อยเปอร์เซ็นต์ว่ามันจะเขียว 177 00:11:34,760 --> 00:11:36,160 โทรศัพท์สายลับไม่มีทางแดง 178 00:11:43,920 --> 00:11:45,120 อะไรนะ 179 00:11:48,839 --> 00:11:49,880 พระเจ้าช่วย 180 00:11:53,160 --> 00:11:54,000 โอเค 181 00:11:58,719 --> 00:11:59,560 คุณโอเคไหมคะ 182 00:12:01,120 --> 00:12:03,079 - ฉันช็อกนิดหน่อย - ค่ะ 183 00:12:06,040 --> 00:12:08,199 ฉันไม่อยากร้องไห้นะ ฉันรู้สึกงี่เง่าจัง 184 00:12:12,800 --> 00:12:13,640 ฉันจะอ้วก 185 00:12:14,920 --> 00:12:16,000 ผมทายผิด 186 00:12:16,839 --> 00:12:20,760 ถ้าผมไม่ได้กระจายคําตอบในแบบสอบถามนี้ คนที่ตกรอบอาจเป็นผม 187 00:12:22,440 --> 00:12:24,560 รู้สึกยังไงบ้างคะ บอกหน่อยว่าเป็นยังไงบ้าง 188 00:12:26,199 --> 00:12:29,880 ฉันจะคิดถึงทุกวันกับทุกภารกิจ 189 00:12:30,640 --> 00:12:33,760 พอได้ถอยออกมา มันก็คิดได้ว่านี่คือการผจญภัยครั้งใหญ่ในชีวิต 190 00:12:35,560 --> 00:12:36,440 นายโอเคไหม 191 00:12:36,520 --> 00:12:39,000 ฉันมีเรื่องต้องคิดน่ะ 192 00:12:40,959 --> 00:12:42,199 - โชคดีนะ เคซีย์ - ค่ะ 193 00:12:44,040 --> 00:12:45,520 - เดินทางปลอดภัยนะ - ขอบคุณค่ะ 194 00:12:47,440 --> 00:12:51,079 หนึ่งในคนที่ผมสงสัยที่สุดเพิ่งตกรอบไป 195 00:12:53,280 --> 00:12:54,680 แต่ผมยังอยู่ 196 00:12:54,760 --> 00:12:58,120 ไม่ได้แปลว่าเราตอบถูก แล้วเขาตอบผิด 197 00:12:58,199 --> 00:13:00,920 มันแค่แปลว่าเราตอบถูกมากกว่าเขาหนึ่งข้อ 198 00:13:11,400 --> 00:13:14,120 หลังผ่านขาขึ้นขาลงในเทือกเขาบลูเมาน์เทนส์ 199 00:13:14,199 --> 00:13:18,440 สําหรับภารกิจต่อไป เราจะไปยัง เมืองท่าเรือชื่อดังที่สุดในออสเตรเลีย 200 00:13:18,520 --> 00:13:19,360 ซิดนีย์ 201 00:13:20,880 --> 00:13:22,680 คุณพระ สะพานอยู่นั่น 202 00:13:22,760 --> 00:13:24,240 โอเปราเฮาส์อยู่ไหน 203 00:13:24,320 --> 00:13:25,400 - ซ้ายมือ - ซ้ายเหรอ 204 00:13:25,480 --> 00:13:28,000 - ว้าว นั่นไง - ว้าว นั่นโอเปราเฮาส์ 205 00:13:28,079 --> 00:13:30,000 ครั้งแรกที่ได้เห็นเลยนะ 206 00:13:30,079 --> 00:13:31,199 มันสวยจริงๆ 207 00:13:31,280 --> 00:13:33,560 แต่วันนี้จะไม่มีเวลาเที่ยวชมวิว 208 00:13:33,640 --> 00:13:37,240 เพราะในเกมนี้ การค้นหาสายลับไม่เคยหยุด 209 00:13:38,320 --> 00:13:40,040 มีสองคนอยู่ในรถ 210 00:13:40,120 --> 00:13:42,920 หนึ่งในนั้นคือผู้ชนะ อีกหนึ่งคือสายลับ 211 00:13:43,000 --> 00:13:45,719 สายลับนั่งเบาะหน้า เบาะกลาง หรือเบาะหลัง 212 00:13:45,800 --> 00:13:46,800 ฉันว่าเบาะหลังนะ 213 00:13:47,640 --> 00:13:49,520 เมื่อคืนมันฉิวเฉียดเกินไป 214 00:13:49,599 --> 00:13:51,680 แล้วผมก็คิดได้ว่าผมยังสืบได้ 215 00:13:51,760 --> 00:13:53,719 ว่าคําตอบข้อไหนของผมที่ทําให้ผมไม่ตกรอบ 216 00:13:54,400 --> 00:13:56,199 ผมสืบได้ว่าสายลับคือใคร 217 00:13:57,000 --> 00:13:59,040 {\an8}เชื่อเถอะ มันทําผมนอนไม่หลับหลายชั่วโมงเลย 218 00:13:59,959 --> 00:14:02,480 เอโวรีตื่นหรือยัง ฉันยังไม่ได้ยินเสียงเธอเลย 219 00:14:02,560 --> 00:14:05,719 - ยังหายใจอยู่ไหม - นางแค่นิ่งเงียบน่ะ 220 00:14:05,800 --> 00:14:07,760 ฉันกังวลจริงๆ 221 00:14:07,839 --> 00:14:09,959 อ่าฮะ สายลับก็คงพูดงั้นแหละ 222 00:14:11,079 --> 00:14:11,959 หุบปาก เจคอบ 223 00:14:12,640 --> 00:14:13,599 ไม่อยากเชื่อเลย 224 00:14:14,920 --> 00:14:17,040 ฉันไม่ไว้ใจเจคอบเลยสักนิด 225 00:14:17,120 --> 00:14:19,400 แต่ตอนนี้ฉันก็ไม่คิดว่าเขาคือสายลับ 226 00:14:19,479 --> 00:14:21,320 กลุ่มรู้สึกเล็กไปเลยนะ จริงๆ 227 00:14:21,400 --> 00:14:22,959 แต่มันก็ดีนะ 228 00:14:23,040 --> 00:14:26,439 เขาทําสิ่งที่ต้องทําเพื่อหลอกคนอื่น 229 00:14:27,000 --> 00:14:30,719 มันจะได้ทําให้คนอื่นพลาด แล้วตอบแบบสอบถามได้ไม่ดี 230 00:14:30,800 --> 00:14:32,880 เขาเป็นนักต้มตุ๋น เป็น 18 มงกุฎ 231 00:14:32,959 --> 00:14:36,120 {\an8}แต่ฉันจะไม่ยอมให้เขาเอาเงิน ไปจากเงินรางวัลรวมของกลุ่มอีก 232 00:14:38,160 --> 00:14:39,000 ที่นี่แหละ 233 00:14:42,719 --> 00:14:44,439 ที่นี่มันอะไรกัน 234 00:14:44,520 --> 00:14:45,719 พิพิธภัณฑ์ศิลปะเหรอ 235 00:14:45,800 --> 00:14:46,920 สวัสดีค่ะ ทุกคน 236 00:14:47,000 --> 00:14:47,839 ไง อเล็กซ์ 237 00:14:47,920 --> 00:14:49,520 - เชิญเลยค่ะ - ไง 238 00:14:49,599 --> 00:14:51,000 คุณวาดเองเหรอ 239 00:14:52,560 --> 00:14:54,000 เดี๋ยวเราจะคุยเรื่องนั้นกัน 240 00:14:54,079 --> 00:14:55,920 นั่งก่อนค่ะ มาล้อมวงกัน 241 00:14:56,599 --> 00:14:58,240 ยินดีต้อนรับสู่ซิดนีย์ 242 00:14:58,319 --> 00:15:01,360 แล้วก็ยินดีด้วยที่เข้ารอบหกคนสุดท้าย 243 00:15:02,360 --> 00:15:05,839 หรือฉันควรบอกว่าห้าคนสุดท้ายกับสายลับ 244 00:15:06,800 --> 00:15:12,680 ฉันรู้ว่าพวกคุณเพิ่งได้เห็น ซิดนีย์โอเปราเฮาส์อันเลื่องชื่อ 245 00:15:12,760 --> 00:15:16,040 ซึ่งเป็นภาพที่ออกมาจากไปรษณียบัตรเลย 246 00:15:16,120 --> 00:15:18,439 เป็นงานศิลปะที่แท้จริง 247 00:15:18,520 --> 00:15:20,360 เหมือนกับภาพวาดสองภาพนี้ 248 00:15:20,439 --> 00:15:23,360 หรืออย่างน้อยก็หนึ่งในสองภาพ 249 00:15:23,439 --> 00:15:24,439 ไม่นะ 250 00:15:24,959 --> 00:15:27,839 ตั้งใจฟังให้ดีนะคะ ผู้เข้าแข่งขัน 251 00:15:28,760 --> 00:15:32,000 ในเกมนี้ การรู้ตัวเวลาถูกหลอก 252 00:15:32,520 --> 00:15:37,439 ทั้งจากสายลับและผู้เข้าแข่งขันด้วยกัน คือกุญแจสู่การอยู่รอดจนจบ 253 00:15:38,280 --> 00:15:41,280 นั่นคือเป้าหมายของภารกิจนี้ 254 00:15:41,360 --> 00:15:43,599 ซึ่งคุณจะต้องพยายาม 255 00:15:43,680 --> 00:15:45,719 จับผิดของปลอม 256 00:15:50,000 --> 00:15:52,640 หนึ่งในภาพวาดนี้เป็นของแท้ 257 00:15:52,719 --> 00:15:56,280 เป็นงานศิลปะมีราคา จัดแสดงอยู่ในหอศิลป์แห่งนี้เลย 258 00:15:57,240 --> 00:15:59,719 อีกภาพเป็นของปลอม 259 00:15:59,800 --> 00:16:02,520 จากฝีมือของสายลับ 260 00:16:03,199 --> 00:16:08,400 และมันไม่มีราคาอะไรเลย ยกเว้นสําหรับคุณ 261 00:16:10,599 --> 00:16:14,319 {\an8}มันก็แค่อีกวันในจักรวาลเดอะ โมล รับมือความปลอมอีกแล้ว 262 00:16:15,280 --> 00:16:17,839 งานแรกของคุณในภารกิจนี้คืองานง่ายๆ 263 00:16:18,359 --> 00:16:23,640 สําหรับแต่ละคน ที่ต้องทําก็แค่ ระบุให้ได้ว่าภาพใดคือของปลอม 264 00:16:24,680 --> 00:16:28,000 ไม่ต้องรีบ ลองคิดดู 265 00:16:28,760 --> 00:16:31,800 แต่เลือกให้รอบคอบ เพราะผู้เข้าแข่งขันที่ทายถูก 266 00:16:31,880 --> 00:16:35,319 ทั้งหมดจะได้โอกาสเล่นเกมชิงสิทธิ์ยกเว้น 267 00:16:35,400 --> 00:16:37,199 - ว้าว - ฟังดูดีไหมคะ 268 00:16:37,880 --> 00:16:40,599 มันสําคัญสุดๆ ที่ต้องคว้าสิทธิ์ยกเว้นครั้งนี้ 269 00:16:40,680 --> 00:16:44,520 ผมต้องการเวลาดูผู้เข้าแข่งขัน ที่ผมไม่ไว้ใจให้มากกว่านี้ 270 00:16:45,040 --> 00:16:47,800 นั่นแปลว่าผมต้องทายให้ถูก 271 00:16:48,800 --> 00:16:50,000 โอเค ทุกคน 272 00:16:50,079 --> 00:16:51,560 เชิญปรึกษากันได้เลย 273 00:16:53,040 --> 00:16:56,400 ภาพซ้ายมือมองได้ว่าเป็น... 274 00:16:56,479 --> 00:16:58,240 งานศิลปะที่มีคนเคยทํามาก่อน 275 00:16:58,319 --> 00:17:01,280 แต่เป็นสิ่งที่ทุกคนรู้ ว่าเคยขายได้ราคาเป็นล้านในอดีต 276 00:17:02,599 --> 00:17:07,240 แต่ภาพทางขวาทันสมัยกว่า เป็นสิ่งที่เราเห็นทุกวันมากกว่า 277 00:17:07,319 --> 00:17:09,399 ใช่ แต่หนึ่งในสุดยอดศิลปินของโลก 278 00:17:09,480 --> 00:17:12,640 ก็เอาสีไปพ่นไม่เลือกจุด ไม่เลือกตึก 279 00:17:12,720 --> 00:17:14,440 - หมายถึงแบงก์ซี่เหรอ - ใช่ 280 00:17:14,520 --> 00:17:15,800 - ก็จริง - ใช่ 281 00:17:15,880 --> 00:17:18,760 {\an8}เจคอบถูกผมจับตามองแน่นอน 282 00:17:18,839 --> 00:17:23,399 เพราะผมไม่รู้ว่า เขาหาเงินรางวัลได้แค่ไหนตั้งแต่ออกจากป่า 283 00:17:24,119 --> 00:17:25,560 ไอ้เวรเอ๊ย 284 00:17:26,399 --> 00:17:27,399 มาถึงกันหมดแล้ว 285 00:17:27,919 --> 00:17:29,640 ไม่นะ 286 00:17:29,720 --> 00:17:30,640 ไม่มีอะไรเลย 287 00:17:30,720 --> 00:17:34,040 ผมต้องการสิทธิ์ยกเว้น เพราะผมต้องการเวลาเพิ่ม 288 00:17:34,120 --> 00:17:39,600 ถ้าผมมั่นใจว่าคาซี่คือสายลับ ผมก็ต้องตัดเจคอบออกจากคนที่สงสัย 289 00:17:39,680 --> 00:17:41,840 ฉันดูภาพทางซ้ายมือ 290 00:17:42,520 --> 00:17:46,320 เราทําเองได้ด้วยการกําสีอะคริลิก 291 00:17:46,399 --> 00:17:49,120 ไว้ในมือ แล้วก็สาดออกไป 292 00:17:49,200 --> 00:17:54,399 ฉันรู้สึกว่านั่นคือภาพนั้น คือตัวเลือกที่เดาง่ายว่าคนจะคิดว่าปลอม 293 00:17:54,480 --> 00:17:59,480 ดังนั้น ฉันอยากเลือกภาพที่ไม่ได้ดูเดาง่าย 294 00:17:59,560 --> 00:18:02,480 เพราะมันดูเหมือนทําด้วยฉลุลอกลาย 295 00:18:02,560 --> 00:18:05,720 มันจ่ออยู่ตรงหน้าเลย มันอาจจะแปลว่า "หยุด อย่าเลือกภาพนี้" ก็ได้ 296 00:18:05,800 --> 00:18:09,840 แต่สายลับจะคิดเหรอ ว่าเราจะคิดแบบนั้นแล้วทําตรงข้าม 297 00:18:10,520 --> 00:18:14,440 มันยากมากที่จะแยกแยะของปลอม 298 00:18:14,520 --> 00:18:17,520 โอเค ทุกคน ตัดสินใจได้หรือยังคะ 299 00:18:18,240 --> 00:18:19,560 เราจะเริ่มจากคุณก่อน เจคอบ 300 00:18:19,640 --> 00:18:21,000 ภาพไหนคือของปลอม 301 00:18:22,520 --> 00:18:25,560 ผมเชื่อว่าทางขวาคือของปลอม 302 00:18:25,640 --> 00:18:28,120 ถึงมันจะเป็นงานสตรีทอาร์ตสมัยใหม่ได้ 303 00:18:28,960 --> 00:18:31,480 ผมก็ไม่คิดเลยว่ามันเป็นของจริง 304 00:18:31,560 --> 00:18:34,560 ฉันแค่สังหรณ์ว่าภาพนั้นจะเป็นของปลอม 305 00:18:34,640 --> 00:18:35,600 ฉันจะเลือกภาพนั้น 306 00:18:36,320 --> 00:18:37,200 เกร็ก 307 00:18:37,280 --> 00:18:42,320 ผมรู้สึกว่าภาพซ้ายจะเป็นฝีมือสายลับ 308 00:18:42,399 --> 00:18:45,240 มันแค่สาดสีอะคริลิกลงไป 309 00:18:45,320 --> 00:18:47,320 แล้วมันก็ดูเละกว่านิดๆ ด้วย 310 00:18:47,399 --> 00:18:52,440 บางทีแต่ละสีอาจหมายถึงเราแต่ละคน หรืออาจจะหมายถึงห้าหรือหกคนสุดท้าย 311 00:18:53,040 --> 00:18:54,640 ภาพซ้ายเป็นของปลอม 312 00:18:54,720 --> 00:18:56,679 สองเสียงสําหรับภาพขวา 313 00:18:56,760 --> 00:18:58,560 สองเสียงสําหรับภาพซ้าย 314 00:18:59,240 --> 00:19:03,200 ภาพซ้ายเป็นของจริง ภาพขวาเป็นของปลอม 315 00:19:03,280 --> 00:19:08,080 ฉันเชื่อว่าข้อความตรงตัวของมันคือ "หยุด อย่าเลือก อย่าเลือกภาพนี้" 316 00:19:08,800 --> 00:19:09,840 วิล 317 00:19:09,919 --> 00:19:12,520 ผมว่าภาพขวาคือของจริง ผมขอเลือกตอบภาพซ้าย 318 00:19:13,200 --> 00:19:15,200 ภาพขวาของจริง แบ่งกันสามเท่าเลย 319 00:19:16,399 --> 00:19:17,520 โอเค ยืนยันนะคะ 320 00:19:18,679 --> 00:19:22,040 คาซี่ วิล และเกร็ก คุณทายว่าภาพซ้ายคือของปลอม 321 00:19:25,840 --> 00:19:30,440 เจคอบ จอย เอโวรี คุณทายว่าภาพขวาคือของปลอม 322 00:19:32,200 --> 00:19:33,880 พร้อมจะฟังเฉลยหรือยัง 323 00:19:33,960 --> 00:19:34,800 - ค่ะ - ครับ 324 00:19:35,480 --> 00:19:38,520 โอเค ในอีกไม่กี่วินาที 325 00:19:38,600 --> 00:19:42,399 ผลงานของสายลับจะทําลายตัวเอง 326 00:19:44,600 --> 00:19:45,440 อะไรนะ 327 00:19:45,520 --> 00:19:46,679 โอเค 328 00:19:56,520 --> 00:19:57,360 กะแล้วเชียว 329 00:19:58,679 --> 00:19:59,880 กะอยู่แล้วเชียว 330 00:19:59,960 --> 00:20:02,159 คาซี่ วิล และเกร็ก 331 00:20:02,240 --> 00:20:05,120 น่าเสียดาย คุณถูกหลอก 332 00:20:05,760 --> 00:20:09,520 คุณพระ ฉันเซอร์ไพรส์มากเลยนะ 333 00:20:10,200 --> 00:20:11,200 ทายสิใครเดาผิด 334 00:20:11,280 --> 00:20:14,280 ผมไม่ได้โอกาสชิงสิทธิ์ยกเว้น 335 00:20:14,360 --> 00:20:16,480 ไม่เคยได้ แล้วก็อาจจะไม่มีวันได้ด้วย 336 00:20:17,080 --> 00:20:20,080 เจคอบ จอย เอโวรี ยินดีด้วย 337 00:20:20,679 --> 00:20:22,919 คืนนี้ ในฐานะทีม พวกคุณจะมีโอกาส 338 00:20:23,000 --> 00:20:24,960 คว้ารางวัลที่ล้ําค้าที่สุดในเกมนี้ 339 00:20:25,040 --> 00:20:28,280 สิทธิ์ยกเว้นที่จะพาคุณเข้ารอบต่อไป 340 00:20:29,000 --> 00:20:32,880 ที่คุณต้องทําเพื่อคว้าชัยชนะ ก็คือหลอกผู้เข้าแข่งขันอีกสามคนให้สําเร็จ 341 00:20:32,960 --> 00:20:36,480 ด้วยเรื่องเล่าในเกม "สองความจริงหนึ่งโกหก" 342 00:20:36,560 --> 00:20:37,800 เตรียมใจได้เลยค่ะ 343 00:20:39,280 --> 00:20:42,040 สําหรับคนที่เหลือ โอกาสแก้ตัว 344 00:20:42,560 --> 00:20:44,600 คุณจะได้ฟังพวกเขาเล่าเรื่อง 345 00:20:44,679 --> 00:20:47,679 สองเรื่องจะเป็นเรื่องจริง หนึ่งเรื่องจะเป็นเรื่องโกหก 346 00:20:48,360 --> 00:20:54,480 ซักถามพวกเขา แล้วสืบว่าใครโกหก แล้วคุณจะทําเงินเข้ากลุ่มได้อีก 20,000 347 00:20:55,480 --> 00:20:57,000 เป็นเงินรางวัลรวม 348 00:20:57,600 --> 00:21:00,040 ไม่ใช่เงินน้อยๆ เลยนะคะ 349 00:21:00,640 --> 00:21:02,360 คุณคงมีคําถามเยอะแยะแน่นอน 350 00:21:02,440 --> 00:21:04,080 ระหว่างนี้ 351 00:21:04,159 --> 00:21:08,960 {\an8}ทีมเล่าเรื่อง มีรถรอแต่ละคนอยู่ด้านนอกค่ะ 352 00:21:09,040 --> 00:21:11,159 {\an8}ที่คุณจะได้ฟังอธิบายทุกอย่าง 353 00:21:11,240 --> 00:21:13,320 {\an8}ทีมซักถาม กลับไปที่โรงแรม 354 00:21:14,159 --> 00:21:16,880 {\an8}เข้าไปพักคืนนี้ให้สบาย 355 00:21:17,560 --> 00:21:18,880 - ขอบคุณครับ - ขอบคุณครับ 356 00:21:20,040 --> 00:21:24,240 ฉันรู้สึกว่าได้ทุ่มเทเต็มที่ให้เกมนี้ มันถึงเวลาที่ฉันจะเฉิดฉายแล้ว 357 00:21:24,320 --> 00:21:26,120 ถึงตาฉันเป็นเอ็มวีพีบ้างแล้ว 358 00:21:26,200 --> 00:21:29,600 เอาแหวนกับเงินมาให้ฉัน ลุยเลย 359 00:21:34,120 --> 00:21:38,720 {\an8}ทีมเล่าเรื่อง คุณแต่ละคน จะเดินทางไปยังสถานที่ลับ 360 00:21:38,800 --> 00:21:41,720 {\an8}สองคนในกลุ่มจะเจอค่ําคืนที่ไม่มีวันลืม 361 00:21:43,800 --> 00:21:47,080 {\an8}ส่วนอีกคน จะไม่ได้ทําอะไรเลย 362 00:21:48,679 --> 00:21:49,679 {\an8}โอเค 363 00:21:49,760 --> 00:21:54,520 ไม่ต้องทําอะไร ยกเว้นคิดเรื่องเล่าไปบอกทีมซักถาม 364 00:21:55,439 --> 00:21:56,760 จะได้ไปไหนนะ 365 00:21:57,720 --> 00:22:01,240 พรุ่งนี้ ที่คุณต้องทํา ก็แค่เล่าเรื่องราวของคืนนี้ 366 00:22:01,880 --> 00:22:04,520 ไม่ว่าจะความจริงหรือโกหก 367 00:22:04,600 --> 00:22:07,439 ให้ตายสิ ไม่มีใครเชื่อฉันแต่แรกอยู่แล้ว 368 00:22:08,600 --> 00:22:11,960 ถ้าในฐานะทีม คุณชักนําคนอื่นๆ ไม่ให้จับโกหกได้ 369 00:22:12,040 --> 00:22:13,960 คุณทั้งสามคนก็มีโอกาสได้สิทธิ์ยกเว้น 370 00:22:14,800 --> 00:22:18,159 แต่แลกกับเงินรางวัล 20,000 ดอลลาร์ 371 00:22:18,880 --> 00:22:20,560 ผมอยากได้สิทธิ์ยกเว้นจริงๆ 372 00:22:21,480 --> 00:22:26,080 อย่างที่ใครๆ ว่าไว้ อย่าให้ความจริงขวางทางเรื่องเล่าสนุกๆ 373 00:22:26,720 --> 00:22:29,280 ฉันอยากได้สิทธิ์ยกเว้น 374 00:22:31,439 --> 00:22:35,240 พอเกมเริ่มไปไกล การโกหกก็ง่ายขึ้น 375 00:22:35,320 --> 00:22:38,840 เราไม่คิดว่ามันคือการโกหกจริงๆ เราแค่คิดว่ากําลังเล่นเกม 376 00:22:39,399 --> 00:22:42,520 ฉันพูดโกหกไปเยอะมาก แล้วฉันก็วางแผน คิดแผนต่างๆ 377 00:22:42,600 --> 00:22:45,919 ถ้าฉันเป็นคนที่ต้องโกหก ทีมนั้นก็แยกแยะไม่ถูกแน่ 378 00:22:46,000 --> 00:22:46,840 อะไรนะ 379 00:22:48,399 --> 00:22:49,640 นี่มันน่าแตกตื่นจริงๆ 380 00:22:49,720 --> 00:22:51,960 ผมอยากได้สิทธิ์ยกเว้นจริงๆ 381 00:22:52,040 --> 00:22:54,919 ผมมีเบาะแสดีๆ ให้ทายสายลับ ผมยังจํากัดวงไม่ได้ 382 00:22:55,000 --> 00:22:58,040 แต่ปัญหาคือมันเปลี่ยนแปลงได้ ง่ายๆ เลย 383 00:22:58,120 --> 00:22:59,280 ให้ตายสิ 384 00:23:01,600 --> 00:23:04,240 ฉันกังวลจังเลย ให้ตายสิ เราต้องได้ 385 00:23:04,320 --> 00:23:08,399 ถึงเราจะถูกแยกกัน เราก็ต้องเล่นเป็นทีมเพื่อคว้าสิทธิ์ยกเว้น 386 00:23:08,960 --> 00:23:10,760 ต่อให้เราบอกความจริง 387 00:23:10,840 --> 00:23:13,840 เราก็แกล้งทําน่าสงสัยนิดๆ เพื่อหลอกอีกฝ่ายได้ 388 00:23:13,919 --> 00:23:16,040 คุณก็รู้ว่าฉันชอบสิทธิ์ยกเว้น 389 00:23:16,120 --> 00:23:17,840 เกมเริ่มแล้วค่ะ 390 00:23:23,560 --> 00:23:26,000 ขณะที่ทีมเล่าเรื่องไปสร้างความทรงจํา 391 00:23:26,080 --> 00:23:29,679 ผู้เข้าแข่งขันคนอื่นๆ ก็นอนไม่หลับที่โรงแรม 392 00:23:30,960 --> 00:23:34,320 {\an8}- ใครอยากกินน้ําส้มไหม - ตรงนี้มีแต่กาแฟ 393 00:23:34,399 --> 00:23:36,800 {\an8}อย่าให้หกๆ เป๊ะแล้ว 394 00:23:37,399 --> 00:23:40,080 {\an8}- คุณพระช่วย - ฉันเครียดเพราะรอนี่แหละ 395 00:23:40,159 --> 00:23:42,720 {\an8}คิดว่าสามคนนั้นจะใส่ชุดเดิม จากเมื่อวานกลับมาไหม 396 00:23:42,800 --> 00:23:43,640 {\an8}ขอให้ใช่เถอะ 397 00:23:44,600 --> 00:23:48,200 พอเราได้กลับไปเจอพวกนั้น เราจะปล่อยให้ทุกคนพูดไป 398 00:23:49,120 --> 00:23:50,919 สองความจริง หนึ่งโกหก 399 00:23:51,560 --> 00:23:53,760 เราต้องตัดสินว่าผู้เข้าแข่งขันคนไหนโกหก 400 00:23:54,280 --> 00:23:57,360 {\an8}ฉันมั่นใจว่าวิล เกร็ก กับฉันทําได้ 401 00:23:57,439 --> 00:23:58,560 {\an8}แต่เราต้องมีแผน 402 00:23:58,640 --> 00:24:01,439 ฉันว่าที่เราควรทําคือบอกให้เล่าเรื่องหนึ่งครั้ง 403 00:24:01,520 --> 00:24:05,200 ถามเรื่องรายละเอียด ประมาณกี่โมง ไปกันกี่คน 404 00:24:05,280 --> 00:24:08,120 - คําถามที่เจาะจงมากๆ - รายละเอียดเล็กน้อยแบบนั้น 405 00:24:08,200 --> 00:24:10,840 - แล้วก็ขอให้เล่าซ้ํา - ใช่ 406 00:24:10,919 --> 00:24:12,840 โกหกครั้งเดียวน่ะมันง่าย 407 00:24:13,800 --> 00:24:15,760 แต่จะโกหกให้ตลอดน่ะมันยาก 408 00:24:16,640 --> 00:24:19,760 กลยุทธ์ซักถามของฉันคือเริ่มจากง่ายๆ 409 00:24:19,840 --> 00:24:22,120 แล้วค่อยเพิ่มเป็นคําถามที่ยากขึ้นเรื่อยๆ 410 00:24:22,200 --> 00:24:25,960 ถ้าให้ฉันเป็นคนถาม เธอจะได้เห็นสามคนต้องดิ้น 411 00:24:27,040 --> 00:24:29,360 ทักษะของผมเหมาะกับภารกิจนี้ 412 00:24:29,439 --> 00:24:31,200 ตอนที่ผมดูแลกลุ่มบําบัด 413 00:24:31,280 --> 00:24:35,560 {\an8}ผมรู้วิธีสอบปากคํา แบบตํารวจดีตํารวจเลว ผมทําได้ทั้งคู่ 414 00:24:37,720 --> 00:24:40,679 - อรุณสวัสดิ์ - โอ๊ยตาย 415 00:24:40,760 --> 00:24:42,720 - เชิญกินมื้อสายครับ - อรุณสวัสดิ์ 416 00:24:42,800 --> 00:24:44,560 ของโปรดฉันทั้งนั้นเลย 417 00:24:44,640 --> 00:24:46,600 เล่าหน่อย เมื่อคืนเป็นไงบ้างคะ 418 00:24:47,439 --> 00:24:51,320 แน่นอนว่าเราอยากรู้ว่าอีกสามคนไปไหนกัน 419 00:24:52,040 --> 00:24:54,360 - ใช่ ผมนอนไม่หลับเลย - จริงเหรอ 420 00:24:54,439 --> 00:24:56,360 เพราะเรื่องแบบนี้ทําผมเครียดจนไม่น่าเชื่อเลย 421 00:24:56,439 --> 00:24:58,439 - คุณไม่ค่อยชอบสินะ - ไม่ชอบเลย 422 00:24:58,520 --> 00:25:01,280 - ผมรอให้ถึงเวลาอยู่ - รับทราบค่ะ 423 00:25:02,080 --> 00:25:05,120 ทุกคนคะ ถึงเวลาที่ทีมเล่าเรื่อง 424 00:25:05,200 --> 00:25:07,240 จะกลับมาเล่าเรื่องในค่ําคืนของพวกเขาแล้ว 425 00:25:07,960 --> 00:25:11,240 และหน้าที่ของคุณก็คือจับผิดของปลอม 426 00:25:12,240 --> 00:25:16,240 ใครโกหก นั่นคือคําถามมูลค่า 20,000 ดอลลาร์ 427 00:25:16,320 --> 00:25:20,280 และมีสิทธิ์ยกเว้นสําหรับทั้งทีมเป็นเดิมพัน 428 00:25:20,360 --> 00:25:24,560 ระวังไว้ว่าแม้แต่คนที่เล่าเรื่องจริง ก็อาจพยายามหลอกคุณได้ 429 00:25:25,320 --> 00:25:26,360 มีอะไรที่ไม่รู้อีก 430 00:25:26,439 --> 00:25:30,840 พวกคุณกินการขัดขวาง กับการหลอกลวงเป็นอาหารเช้า 431 00:25:31,080 --> 00:25:32,360 คุณทําได้อยู่แล้ว 432 00:25:33,800 --> 00:25:36,960 แน่นอนว่ามันให้โอกาสที่ดีที่สุดที่เคยมีมากับผม 433 00:25:37,040 --> 00:25:41,720 ผมคิดว่าจะเป็นครั้งแรกที่สายลับต้องทํางานจริงๆ 434 00:25:41,800 --> 00:25:47,120 {\an8}เพราะมันง่ายกว่าถ้าต้องดูคนที่จงใจทําพลาด 435 00:25:48,800 --> 00:25:53,000 เอาล่ะ คนแรกที่จะมาเล่า เรื่องค่ําคืนของเขาก็คือเจคอบ 436 00:25:55,120 --> 00:25:56,480 เสื้อคู่เลย 437 00:25:56,560 --> 00:25:58,679 ฉันรู้สึกเหมือนออกรายการทอล์กโชว์ 438 00:25:58,760 --> 00:26:00,199 ไม่เจอกันนานนะ 439 00:26:00,280 --> 00:26:01,240 ไง 440 00:26:01,800 --> 00:26:05,159 {\an8}ผมอยากได้สิทธิ์ยกเว้นจนตัวสั่น 441 00:26:05,240 --> 00:26:06,080 {\an8}แบบ... 442 00:26:07,040 --> 00:26:11,120 {\an8}ผมอยากถือการ์ดใบนั้นไว้ในมือ แล้วยื่นให้อเล็กซ์ดู แล้วบอกว่า 443 00:26:11,199 --> 00:26:12,080 {\an8}"ตาผมแล้ว" 444 00:26:12,720 --> 00:26:16,960 ผมไม่กลัวคนพวกนี้หรอก เขาอาจจะคิดว่าตัวเองฉลาด แต่... 445 00:26:17,040 --> 00:26:18,040 ผมก็ฉลาด 446 00:26:19,159 --> 00:26:21,320 - หลังจากเมื่อวานได้อาบน้ําไหม - อาบแล้ว 447 00:26:22,080 --> 00:26:23,040 แค่ถามเฉยๆ 448 00:26:23,760 --> 00:26:25,159 เล่ามาซิ เจคอบ 449 00:26:25,240 --> 00:26:28,560 ทันทีที่ออกจากหอศิลป์ ฉันก็ขึ้นรถ 450 00:26:28,640 --> 00:26:32,120 ฉันลงรถที่ตึก ข้างในไม่มีอะไรเลย 451 00:26:32,199 --> 00:26:36,040 ยกเว้นโต๊ะกลางห้องกับเก้าอี้ 452 00:26:36,120 --> 00:26:39,199 ฉันเลยนั่งลง แล้วสิ่งเดียวที่อยู่บนโต๊ะ 453 00:26:39,760 --> 00:26:44,600 ก็คือถาดอาหารสีเงินที่มีฝาปิด 454 00:26:44,679 --> 00:26:47,159 กับเหยือกแก้วใส่น้ําเปล่า 455 00:26:47,240 --> 00:26:50,080 แล้วก็มีบริกรออกมา 456 00:26:51,199 --> 00:26:55,800 เขายกฝาถาดออก แล้วข้างใต้ฝา 457 00:26:57,120 --> 00:26:59,280 วิธีเดียวที่ฉันจะอธิบายได้ก็คือ... 458 00:27:00,520 --> 00:27:04,679 หนอนยักษ์สีขาวตัวเปล่าๆ 459 00:27:06,080 --> 00:27:10,080 - บริกรใส่ชุดอะไร - สีดําขาว แบบผ้ากันเปื้อน 460 00:27:10,159 --> 00:27:14,919 ตอนนั้นเขาบอกว่าที่จริงนี่คือหนอนวิตเช็ตตี้ 461 00:27:15,000 --> 00:27:19,000 นี่เป็นอาหารชั้นเลิศของเผ่าอะบอริจิน 462 00:27:19,640 --> 00:27:22,320 ฉันเลยหยิบมา แล้ววิธีกินก็คือต้องกัดหัวออก 463 00:27:22,399 --> 00:27:24,320 รีบคายออก แล้วโยนเข้าปาก 464 00:27:25,840 --> 00:27:28,080 หลังจากนั้น ฉันก็ดื่มน้ําทั้งเหยือกตาม 465 00:27:28,159 --> 00:27:31,720 ที่จริงมันก็ไม่แย่นะ 466 00:27:31,800 --> 00:27:34,560 - เรื่องเล่าจบแล้วเหรอ - ใช่ 467 00:27:34,640 --> 00:27:36,159 ขับรถนานแค่ไหนกว่าจะไปถึง 468 00:27:36,800 --> 00:27:37,679 ห้านาที สิบนาที 469 00:27:38,280 --> 00:27:39,679 นายดื่มน้ําไปแค่ไหน 470 00:27:40,320 --> 00:27:43,240 ฉันดื่มหมดเหยือกเลย มันน่าแหวะมาก ฉัน... 471 00:27:43,320 --> 00:27:44,439 ไหนบอกว่ามันก็ไม่ได้แย่ไง 472 00:27:45,120 --> 00:27:46,960 ทันทีเลย มัน... 473 00:27:48,199 --> 00:27:50,159 เขาทําสีหน้าคนโกหกชัดเลย 474 00:27:50,760 --> 00:27:56,040 เวลาพยายามโกหกให้เนียน เรื่องเลวร้ายที่สุดที่ต้องกังวล 475 00:27:56,120 --> 00:27:59,560 คือรายละเอียดปลีกย่อย ที่ต้องเล่าซ้ําๆ นี่แหละ 476 00:28:00,280 --> 00:28:01,439 มันก็อร่อย 477 00:28:01,520 --> 00:28:05,360 แต่เพราะฉันมีหนอนยักษ์อยู่ในปาก 478 00:28:06,000 --> 00:28:09,120 สายลับควรจะรู้สึกเสี่ยงมากขึ้น เมื่อเกมดําเนินไปเรื่อยๆ 479 00:28:09,199 --> 00:28:13,120 เพราะเขาอาจจะโกหกไว้เยอะจนเริ่มจะถลําลึก 480 00:28:13,199 --> 00:28:16,919 เจคอบ ขอบคุณมากที่มาเล่า เรื่องกินหนอนวิตเช็ตตี้เมื่อคืน 481 00:28:17,000 --> 00:28:19,800 เชิญลุกได้ ขอบคุณค่ะ เจคอบ 482 00:28:19,880 --> 00:28:22,040 เอาล่ะ ขอบใจนะ ทุกคน 483 00:28:22,120 --> 00:28:24,720 ผมสงสัยเจคอบมากๆ 484 00:28:24,800 --> 00:28:29,199 ผมไม่เคยเชื่อที่เขาพูดเลยจริงๆ 485 00:28:29,280 --> 00:28:32,080 เขาตัวสั่นนิดๆ นะ ตอนเล่าได้ครึ่งเรื่อง 486 00:28:32,159 --> 00:28:34,840 คาซี่ยังเป็นคนที่ผมสงสัยที่สุด 487 00:28:34,919 --> 00:28:38,360 แต่ผมก็ไม่คิดว่าจะตัดเจคอบออกได้ 488 00:28:38,439 --> 00:28:41,439 อย่าเพิ่งด่วนสรุปดีกว่า เราจะปักธงไว้ 489 00:28:43,439 --> 00:28:46,600 ผู้เข้าแข่งขันคนต่อไป ที่จะมาเล่าเรื่องค่ําคืนของเธอคือจอย 490 00:28:49,480 --> 00:28:50,439 เธอดูสดใสดีนี่ 491 00:28:51,159 --> 00:28:52,040 ฉันรู้สึกสดใสเลย 492 00:28:52,120 --> 00:28:53,679 - ไง จอย นั่งก่อนค่ะ - ไง 493 00:28:53,760 --> 00:28:55,040 ฉันอยากชนะเกมนี้ 494 00:28:55,120 --> 00:28:59,080 และฉันจะทําทุกอย่างเพื่อชนะ 495 00:28:59,159 --> 00:29:01,879 เป้าหมายหลักของฉันคือทําให้ทุกคนสับสน 496 00:29:01,959 --> 00:29:04,800 {\an8}พยายามอย่ามองหน้า หรือสบตาใคร 497 00:29:06,240 --> 00:29:10,120 เมื่อคืน ฉันลงจากรถ 498 00:29:10,199 --> 00:29:12,760 ฉันเดินไปตามทางเดินสั้นๆ 499 00:29:12,840 --> 00:29:16,360 เขาบอกให้ฉันหลับตา แล้วยื่นมือออกแบบนี้ 500 00:29:16,439 --> 00:29:19,760 มีคนเอาบางอย่างมาคลุมไหล่ฉัน 501 00:29:20,439 --> 00:29:21,720 ฉันลืมตาขึ้น 502 00:29:21,800 --> 00:29:25,280 แล้วก็มีงูเหลือมเลื้อยอยู่บนตัวฉัน 503 00:29:27,159 --> 00:29:29,080 ใหญ่แค่ไหน บอกขนาดได้ไหม 504 00:29:29,159 --> 00:29:33,159 ไม่รู้สิ มันเป็นงูเหลือมตัวอย่างหนา เธอก็รู้ว่างูเหลือมเป็นยังไง 505 00:29:33,240 --> 00:29:36,919 มันเริ่มเลื้อยไปทั่วตัว เข้าไปในผม 506 00:29:37,000 --> 00:29:38,919 หัวงูอยู่มือซ้ายหรือมือขวา 507 00:29:39,000 --> 00:29:39,959 อยู่มือซ้าย 508 00:29:40,480 --> 00:29:41,800 หางมันอยู่ไหน 509 00:29:42,399 --> 00:29:45,199 - อยู่มือซ้ายไง - หางอยู่มือซ้ายเหรอ 510 00:29:45,280 --> 00:29:48,679 หางอยู่มือขวา โทษที หัวอยู่มือซ้าย 511 00:29:49,280 --> 00:29:50,240 ฉันพูดถูกไหมนะ 512 00:29:51,399 --> 00:29:54,439 สรุป หางมือซ้าย หัวมือขวา 513 00:29:55,439 --> 00:29:57,040 หัวมือซ้าย 514 00:29:57,120 --> 00:29:58,480 หางมือขวา 515 00:29:58,560 --> 00:30:01,360 ทุกคนสอบปากคําฉันด้วยสายตาเลย 516 00:30:01,439 --> 00:30:06,280 วิลมองฉันแบบโกรธมาก คาซี่ก็มองฉันเหมือนสงสัย 517 00:30:06,360 --> 00:30:08,320 มันดีต่อแผนของฉันมาก 518 00:30:09,760 --> 00:30:10,919 ขอบคุณมากค่ะ จอย 519 00:30:11,000 --> 00:30:13,439 ฟังดูเหมือนเป็นค่ําคืนที่สยองและน่าตื่นเต้น 520 00:30:13,520 --> 00:30:14,520 เชิญลุกได้ค่ะ 521 00:30:16,120 --> 00:30:17,959 งูตัวหนาขนาดนั้นเลยนะ พวกนาย 522 00:30:18,040 --> 00:30:20,159 มันไม่มีทางเลื้อยบนตัวแบบนั้นได้ 523 00:30:20,240 --> 00:30:21,199 ฉันเชื่อนางนะ 524 00:30:21,720 --> 00:30:25,800 - แต่นางบอกว่าเลื้อยเข้าผม - นี่แหละที่แปลก 525 00:30:27,280 --> 00:30:29,000 ฉันโคตรเชื่อนางเลย 526 00:30:29,720 --> 00:30:32,760 ผมได้ยินในเสียงเธอว่าเธอพูดจริงใจมาก 527 00:30:32,840 --> 00:30:34,320 เธอคงซ้อมมาดีมาก 528 00:30:36,560 --> 00:30:37,520 หรือไม่ก็พูดความจริง 529 00:30:39,679 --> 00:30:40,679 เชิญค่ะ เอโวรี 530 00:30:43,560 --> 00:30:45,040 ในใจฉันคิดแค่ว่า 531 00:30:45,120 --> 00:30:47,080 เราต้องคว้าสิทธิ์ยกเว้นให้ได้ 532 00:30:47,159 --> 00:30:48,000 ไง 533 00:30:48,840 --> 00:30:51,320 ฉันจบปริญญาจิตวิทยามา 534 00:30:51,399 --> 00:30:55,360 ฉันเลยพอรู้ว่าคนเราทําอะไรเวลาโกหก แล้วก็วิธีการแกล้งโกหกด้วย 535 00:30:56,320 --> 00:30:58,280 {\an8}ดูเหมือนจะชนะง่ายๆ 536 00:30:59,080 --> 00:31:00,159 โอเค 537 00:31:00,240 --> 00:31:04,280 เมื่อคืนฉันได้รับโอกาสที่ดีมาก 538 00:31:04,360 --> 00:31:07,639 ให้ลองเดินเท้าเปล่าบนกองไฟ 539 00:31:08,600 --> 00:31:09,959 ฉันถูกพันผ้าปิดตา 540 00:31:10,040 --> 00:31:12,720 ฉันได้กลิ่นไฟ ฉันได้ยินเสียงฟืนไหม้กรอบ 541 00:31:12,800 --> 00:31:15,199 ฉันคิดเลยว่า "ฉันกําลังจะทําอะไรเนี่ย" 542 00:31:16,360 --> 00:31:17,560 ผ้าปิดตาถูกถอดออก 543 00:31:17,639 --> 00:31:19,639 ฉันลืมตาขึ้น แล้วก็มีกองไฟอยู่ข้างหน้า 544 00:31:20,320 --> 00:31:23,480 ฉันเอาเท้าจุ่มน้ํา แล้วก็หายใจลึกๆ 545 00:31:23,560 --> 00:31:25,520 แล้วก็เดินไปเหมือนทรายร้อน 546 00:31:25,600 --> 00:31:26,760 - ถามจริง - ใช่ 547 00:31:26,840 --> 00:31:28,760 - จริงๆ จริงสุดๆ - ถามจริง 548 00:31:28,840 --> 00:31:30,879 ฉันเดินเท้าเปล่าบนถ่านร้อนๆ 549 00:31:32,080 --> 00:31:32,919 มันยากนะ 550 00:31:33,000 --> 00:31:36,560 วินาทีที่เอโวรีอ้าปาก ผมก็คิดเลยว่าเธออาจโกหก 551 00:31:37,240 --> 00:31:39,199 ต้องชื่นชมการเล่นเกมของเธอเลย 552 00:31:39,760 --> 00:31:41,919 เราไว้ใจเธอไม่ได้เลย และสุดท้ายแล้ว 553 00:31:42,000 --> 00:31:44,280 ถ้าเธอคือสายลับ ผมจะดีใจมาก 554 00:31:44,360 --> 00:31:46,199 เพราะผมจะคิด "อย่างน้อยเรื่องก็ลงล็อก" 555 00:31:46,879 --> 00:31:48,760 - เธออยู่ในตึกหรือนอกตึก - นอกตึก 556 00:31:49,600 --> 00:31:51,679 - ตอนนั้นกลางวันหรือกลางคืน - กลางคืน 557 00:31:52,320 --> 00:31:54,600 ถอดรองเท้าได้ไหม ขอดูเท้าหน่อย 558 00:31:55,879 --> 00:31:57,919 อะไรนะ ไม่ ฉันไม่ให้ดูหรอก 559 00:31:58,000 --> 00:32:00,679 - ไม่อยากให้เราดูเท้าเหรอ - เท้าฉันไม่ไหม้นะ 560 00:32:00,760 --> 00:32:03,679 แต่ก็มีอยู่จุดนึง ไว้ฉันให้ดูทีหลัง 561 00:32:03,760 --> 00:32:04,600 แต่ไม่ใช่ตอนนี้เหรอ 562 00:32:04,679 --> 00:32:08,159 ฉันจะไม่ถอดรองเท้าตอนกําลังคุยกัน 563 00:32:08,879 --> 00:32:10,520 มีบางอย่างไม่สมเหตุสมผลสําหรับฉัน 564 00:32:11,120 --> 00:32:14,439 ฉันมองว่าเอโวรีเป็นคนรอบคอบมาก 565 00:32:14,520 --> 00:32:16,000 ฉันนึกว่าเธออาจจะโกหก 566 00:32:16,919 --> 00:32:19,080 เท้าฉันไม่มีรอยไหม้ที่จะบ่งบอกอะไรได้ 567 00:32:19,159 --> 00:32:20,600 ไหนบอกมีจุดนึงไง 568 00:32:20,679 --> 00:32:23,240 มีจุดนึงที่เจ็บ แต่ไม่ใช่แผลไหม้ 569 00:32:25,639 --> 00:32:26,679 ไม่มีใครเชื่อฉัน 570 00:32:27,800 --> 00:32:29,560 ขอบคุณมากค่ะ เอโวรี 571 00:32:29,639 --> 00:32:32,439 ฟังดูเหมือนเมื่อคืนจะสนุกมาก อย่างน้อยก็ในทางทฤษฎี 572 00:32:32,520 --> 00:32:34,080 เชิญลุกได้ค่ะ 573 00:32:37,080 --> 00:32:37,919 ฉันเชื่อนาง 574 00:32:39,199 --> 00:32:40,040 นายเชื่อเหรอ 575 00:32:40,120 --> 00:32:42,399 ใช่ ร้อยเปอร์เซ็นต์ 576 00:32:42,480 --> 00:32:45,040 ฉันว่าฉันมั่นใจว่าเจคอบคือคนโกหก 577 00:32:45,120 --> 00:32:47,679 - หา - เขาไม่กล้าสบตาเรา 578 00:32:47,760 --> 00:32:49,600 ฉันไม่รู้ว่าเห็นด้วยกับสมมติฐานนั้นไหม 579 00:32:49,679 --> 00:32:51,679 ฉันว่าเอโวรีคือคนที่โกหก 580 00:32:52,360 --> 00:32:55,040 ฉันเลือกไม่ถูกระหว่างเจคอบกับเอโวรี 581 00:32:55,120 --> 00:32:58,679 ฉันเชื่อจอย ฉันไม่เชื่อเจคอบกับเอโวรี 582 00:32:58,760 --> 00:33:00,360 แต่เอโวรีก็โกหกไม่เลิก 583 00:33:00,439 --> 00:33:03,080 อย่าคิดเยอะเกิน ใครคือคนโกหก 584 00:33:04,280 --> 00:33:07,240 ผมกังวลมากเรื่องการลงมติครั้งนี้ 585 00:33:08,159 --> 00:33:11,800 คาซี่พยายาม เบี่ยงความคิดของกลุ่มจากเจคอบจริงๆ 586 00:33:12,399 --> 00:33:15,320 ถ้าเธอเป็นสายลับ เธอก็คงอยากให้เราเสียเงิน 587 00:33:16,439 --> 00:33:19,840 นี่คือภารกิจที่ผมต้องการให้มีคนฟัง 588 00:33:19,919 --> 00:33:21,719 แล้วผมก็รู้สึกว่าผมอาจถูกกีดกัน 589 00:33:22,520 --> 00:33:26,480 โอเค ผู้เข้าแข่งขัน คิดว่าใครโกหกคะ 590 00:33:26,560 --> 00:33:28,480 มติของกลุ่มว่ายังไง 591 00:33:30,040 --> 00:33:30,919 เจคอบ 592 00:33:31,000 --> 00:33:32,240 คาซี่ 593 00:33:33,480 --> 00:33:34,320 เอโวรี 594 00:33:34,840 --> 00:33:36,040 วิล 595 00:33:38,280 --> 00:33:39,719 นางพูดความจริง 596 00:33:39,800 --> 00:33:41,199 เจคอบคือคนโกหก 597 00:33:42,719 --> 00:33:43,560 ตอบตามสัญชาตญาณ 598 00:33:44,360 --> 00:33:47,520 ผมว่ามันค่อนข้างง่ายที่จะชี้นําหัวข้อสนทนา 599 00:33:48,199 --> 00:33:51,199 ชี้นํากระบวนการตัดสินใจ 600 00:33:51,280 --> 00:33:55,399 ผมไม่อยากแพ้เพราะผมไว้ใจคนอื่น 601 00:33:56,000 --> 00:33:58,919 เราต้องเชื่อสัญชาตญาณตัวเองในบางจุด 602 00:33:59,000 --> 00:34:01,399 โอเค ทุกคน ขอคําตอบค่ะ 603 00:34:01,480 --> 00:34:03,399 - วิล ใครโกหกคะ - เจคอบโกหก 604 00:34:04,199 --> 00:34:06,560 - เยี่ยม - มติของกลุ่มคือเจคอบ 605 00:34:06,639 --> 00:34:07,480 ว้าว 606 00:34:08,360 --> 00:34:10,839 ผมยังไม่คิดว่าเขาคือสายลับ 607 00:34:10,920 --> 00:34:12,839 ผมคิดว่าเขาแค่ไร้ประโยชน์ 608 00:34:13,880 --> 00:34:17,600 แต่ในทางที่ดีแบบคนขี่วัวใส่เสื้อลายสก็อต 609 00:34:18,400 --> 00:34:21,920 เอาล่ะ เราพาผู้เข้าแข่งขัน อีกสามคนกลับมาในห้องกัน 610 00:34:23,280 --> 00:34:25,239 สองความจริง หนึ่งโกหก 611 00:34:25,920 --> 00:34:28,679 ถึงเวลารู้กันแล้วว่าคุณจับผิดของปลอมได้หรือไม่ 612 00:34:29,600 --> 00:34:32,760 ถ้าคุณทายถูก ก็ได้เงินรางวัลรวม 20,000 613 00:34:32,839 --> 00:34:36,520 ถ้าคุณทายผิด คุณก็มอบสิทธิ์ยกเว้น 614 00:34:37,159 --> 00:34:39,239 จากการคัดออกให้สามคนนี้ 615 00:34:40,440 --> 00:34:42,120 มันมีผลอย่างมากเลยนะคะ 616 00:34:42,199 --> 00:34:44,319 กับแนวโน้มที่คุณจะถูกส่งกลับบ้าน 617 00:34:47,719 --> 00:34:53,880 โอเค ทุกคนต้องบอกความจริงกับฉันแล้ว 618 00:34:53,960 --> 00:34:56,120 จอย เมื่อคืนคุณทําอะไร 619 00:34:58,839 --> 00:35:01,280 ฉันโดนงูเลื้อยรอบคอ 620 00:35:01,360 --> 00:35:04,200 พระเจ้าช่วยๆ 621 00:35:04,920 --> 00:35:09,040 มันเลื้อยไปทั่วตัวฉันอยู่สองสามนาที 622 00:35:09,120 --> 00:35:10,839 ฉันกลัวจนขยับไม่ได้ 623 00:35:11,680 --> 00:35:12,920 เยี่ยม โอเค 624 00:35:13,000 --> 00:35:14,600 ผมรู้ว่าจอยพูดความจริง 625 00:35:15,280 --> 00:35:16,760 ผมไม่แปลกใจเลยสักนิด 626 00:35:18,400 --> 00:35:20,400 เจคอบ เมื่อคืนคุณทําอะไร 627 00:35:22,080 --> 00:35:25,720 อย่างที่บอก ผมออกจากโรงงานหอศิลป์ 628 00:35:28,360 --> 00:35:30,520 แล้วไปโรงแรมเฉยๆ ไม่ได้ทําอะไรเลย 629 00:35:30,600 --> 00:35:31,960 - เอาสิ - เยี่ยม 630 00:35:32,040 --> 00:35:35,080 - เยี่ยม เกร็ก - กะแล้วเชียว ฉันว่าแล้ว 631 00:35:35,160 --> 00:35:37,920 ทันทีเขาเล่าเรื่อง ฉันบอกเลย "นั่นโกหก" 632 00:35:38,000 --> 00:35:41,160 เจคอบคือคนโกหก ผมรู้สึกว่าได้ยอมรับตัวเอง 633 00:35:41,240 --> 00:35:45,200 {\an8}ผมเอาสถานะในเกมเป็นเดิมพัน แล้วผมก็ทายถูก 634 00:35:47,240 --> 00:35:51,040 เอโวรี นั่นแปลว่าคุณเดินบนถ่านร้อนจริงๆ 635 00:35:51,120 --> 00:35:52,400 ใช่ค่ะ 636 00:35:53,040 --> 00:35:56,520 ตอนที่มองกองไฟ แล้วกองไฟมองตอบมา 637 00:35:56,600 --> 00:36:00,040 ฉันรู้สึกว่าเป็นประสบการณ์ที่เจ๋งมาก ฉันไม่อยากพลาด 638 00:36:00,120 --> 00:36:02,560 แล้วฉันก็อยากเอาชนะความกลัว 639 00:36:02,640 --> 00:36:03,920 ฉันก็เลยทํา 640 00:36:06,200 --> 00:36:07,799 ค่ะ มันสุดยอดเลย 641 00:36:07,880 --> 00:36:10,240 เอาล่ะ ต้องแสดงความยินดีด้วย 642 00:36:10,319 --> 00:36:15,360 เก่งมาก ทีมซักถาม คุณได้เพิ่มเงินรางวัลรวมอีก 20,000 ดอลลาร์ 643 00:36:15,440 --> 00:36:17,920 {\an8}ทําให้ยอดรวมสูงน่าประทับใจ 644 00:36:18,000 --> 00:36:21,280 {\an8}ถึง 69,500 ดอลลาร์สหรัฐฯ 645 00:36:21,920 --> 00:36:23,480 {\an8}- แน่นอน - แจ๋วเลย 646 00:36:23,560 --> 00:36:27,040 เป็นจํานวนเงินที่ควรคิดถึง ก่อนเริ่มการคัดออกในคืนนี้ 647 00:36:28,080 --> 00:36:30,200 ไว้เจอกันตอนมื้อค่ํานะคะ 648 00:36:31,080 --> 00:36:32,960 - บาย อเล็กซ์ - เจอกันตอนมื้อค่ํา 649 00:36:33,760 --> 00:36:37,920 พอะรู้ว่าเจคอบโกหกไม่เก่ง ในบริบทของภารกิจนี้ 650 00:36:38,000 --> 00:36:39,680 มันทําให้ผมยิ่งสงสัยเจคอบ 651 00:36:39,760 --> 00:36:41,200 ถ้าเขาเป็นสายลับ 652 00:36:41,280 --> 00:36:45,240 เขาคงไม่อยากให้เรารู้ ว่าเขาโกหกเก่ง เขาอาจจะแสดง 653 00:36:56,760 --> 00:37:00,160 สวยจังเลย คุณพระ 654 00:37:00,240 --> 00:37:01,720 ดูดอกไม้สิ 655 00:37:01,799 --> 00:37:05,760 พอรู้ว่าฉันต้องตอบแบบสอบถาม ฉันก็ผิดหวังมาก 656 00:37:05,839 --> 00:37:07,760 น่ารักจังเลย 657 00:37:08,280 --> 00:37:10,160 ฉันนั่งข้างอเล็กซ์ดีกว่า 658 00:37:10,240 --> 00:37:12,720 สิทธิ์ยกเว้นนั่นควรเป็นของเรา 659 00:37:13,440 --> 00:37:17,680 อีกครั้งแล้วที่เจคอบทําภารกิจพัง แค่เพื่อให้ตัวเองดูน่าสงสัย 660 00:37:20,280 --> 00:37:21,120 ของดีเลย 661 00:37:21,880 --> 00:37:23,960 ฉันไม่คิดว่ามันสําคัญกับเขาเลยจริงๆ 662 00:37:24,520 --> 00:37:25,960 เปลี่ยนบรรยากาศบ้าง 663 00:37:27,640 --> 00:37:29,480 ฉันมั่นใจว่าเขาไม่ใช่สายลับ 664 00:37:29,560 --> 00:37:33,319 แต่คืนนี้ ฉันจะแฉเขา เพื่อให้ทั้งกลุ่มรู้ว่าเขาเป็นยังไง 665 00:37:34,160 --> 00:37:37,839 คู่หู ฉันจะทรยศนายแล้วนะ 666 00:37:38,560 --> 00:37:40,400 - ไง ทุกคน - ไง 667 00:37:40,480 --> 00:37:42,520 - ทุกคนเป็นไงบ้าง - สบายดีค่ะ 668 00:37:44,560 --> 00:37:45,600 จอย 669 00:37:47,200 --> 00:37:48,160 ฉันขอพูดตรงๆ ได้ไหม 670 00:37:48,240 --> 00:37:50,120 เราขอแค่นั้นแหละค่ะ 671 00:37:51,080 --> 00:37:53,120 ฉันหงุดหงิดนิดๆ นะ จริงๆ 672 00:37:53,200 --> 00:37:57,839 ฉันสบตาเจคอบ ฉันพร้อมจะลุยแหลก 673 00:37:57,920 --> 00:37:59,960 เจคอบ นาย... 674 00:38:01,120 --> 00:38:04,960 ทําพลาดในหลายๆ ภารกิจ นายทําตัวให้ไม่เป็นจุดสังเกต 675 00:38:05,040 --> 00:38:09,160 แล้วก็ไม่เคยมีใครชี้นิ้วโทษนาย ฉันจะชี้นิ้วโทษนายเดี๋่ยวนี้ 676 00:38:11,440 --> 00:38:14,040 ฉันขอพูดตรงๆ ฉันไม่ไว้ใจนาย 677 00:38:15,120 --> 00:38:17,400 แล้วสัญชาตญาณฉันก็บอกว่า 678 00:38:18,359 --> 00:38:19,680 นายเป็นสายลับที่โคตรกาก 679 00:38:23,640 --> 00:38:24,799 โอเค 680 00:38:26,960 --> 00:38:30,680 ฉันพยายามเข้ารอบไปไกลกว่านี้ ฉันมาเล่นเกมเพื่อครอบครัว 681 00:38:31,839 --> 00:38:35,240 ฉันมาเพื่อชนะเกมนี้ และเป็นผู้หญิงคนสุดท้ายที่เหลือรอด 682 00:38:35,319 --> 00:38:37,160 จุดดอกไม้ไฟได้เลย 683 00:39:27,720 --> 00:39:29,720 คําบรรยายโดย วรากรณ์ จันทา