1 00:00:06,279 --> 00:00:09,400 Hej, spillere! Velkommen til Australien. 2 00:00:09,480 --> 00:00:11,080 Få fat i pengene. 3 00:00:11,160 --> 00:00:13,559 - Vi farer ikke vild. - Noget er i gære. 4 00:00:13,639 --> 00:00:15,080 I hemmelighed. 5 00:00:15,160 --> 00:00:16,640 Det er en fangeflugt. 6 00:00:16,720 --> 00:00:18,520 - Kan du nå? - Har den. 7 00:00:18,599 --> 00:00:21,040 - 5.000 for hvert femte minut. - Ja. 8 00:00:21,119 --> 00:00:23,799 Vi leder efter nogen, der vil fjerne penge. 9 00:00:23,880 --> 00:00:25,320 Det højeste bud i aften. 10 00:00:25,400 --> 00:00:27,880 $25.000. 11 00:00:27,959 --> 00:00:28,920 Hvad?! 12 00:00:29,680 --> 00:00:32,640 -Ødelæg det ikke. - Man kan ikke stole på nogen. 13 00:00:32,720 --> 00:00:33,879 Hvor er hun? Fuck! 14 00:00:33,960 --> 00:00:35,199 Det er det sjove. 15 00:00:37,600 --> 00:00:40,840 EN NETFLIX-SERIE 16 00:00:44,320 --> 00:00:46,320 C4 DYNAMIT 17 00:00:50,160 --> 00:00:54,760 Joi, en nedtælling begynder om lidt, og så har du tre minutter 18 00:00:54,840 --> 00:00:57,919 til at vælge en af mulighederne foran dig. 19 00:00:59,599 --> 00:01:01,040 Nedtællingen er begyndt. 20 00:01:05,200 --> 00:01:08,240 "Klip den røde ledning for at desarmere bomben. 21 00:01:08,320 --> 00:01:11,360 Gør det inden nedtællingen er slut, 22 00:01:11,440 --> 00:01:13,800 og så tilføjer du $15.000 til puljen. 23 00:01:18,440 --> 00:01:21,320 Hvis en spiller holder undtagelseskortet, 24 00:01:21,399 --> 00:01:26,399 når nedtællingen er slut, så ryger de $15.000 til puljen." 25 00:01:28,520 --> 00:01:30,839 Jeg har aldrig været så nervøs før, 26 00:01:30,920 --> 00:01:33,040 {\an8}for jeg vidste, hvad jeg ville. 27 00:01:34,280 --> 00:01:35,880 Jeg vil have undtagelsen. 28 00:01:37,440 --> 00:01:39,479 Du har allerede fået en, Joi. 29 00:01:40,000 --> 00:01:41,360 Jeg er grådig. 30 00:01:42,720 --> 00:01:45,160 Men jeg har hele tiden sagt, 31 00:01:45,800 --> 00:01:46,880 at jeg vil spille, 32 00:01:47,399 --> 00:01:50,240 og vi har brug for pengene. 33 00:01:53,119 --> 00:01:54,839 Tiden går, Joi. 34 00:01:55,440 --> 00:01:58,360 Du har 30 sekunder til at beslutte dig. 35 00:01:59,199 --> 00:02:01,479 Klip ledningen for at få pengene. 36 00:02:02,320 --> 00:02:05,080 Eller tag undtagelsen og red dig selv. 37 00:02:09,440 --> 00:02:10,880 Jeg vil vinde, Will. 38 00:02:10,960 --> 00:02:11,920 Det ved jeg. 39 00:02:13,320 --> 00:02:15,720 {\an8}Jeg er meget fortvivlet. 40 00:02:17,120 --> 00:02:19,280 Du har fået en undtagelse. 41 00:02:21,160 --> 00:02:23,280 Hun var ikke til at overtale. 42 00:02:24,720 --> 00:02:28,200 Det er en gratis undtagelse, det mest værdifulde i spillet. 43 00:02:29,840 --> 00:02:31,200 Nej. Det gør du ikke. 44 00:02:32,120 --> 00:02:34,519 Jeg var nødt til at gøre det. 45 00:02:34,600 --> 00:02:36,400 Det føltes ikke så rart. 46 00:02:47,000 --> 00:02:49,120 Det er et meget svært spil. 47 00:02:49,200 --> 00:02:52,120 Jeg vil ikke have venner. Jeg spiller alene. 48 00:02:52,200 --> 00:02:54,200 Men jeg var bekymret. 49 00:02:54,280 --> 00:02:59,120 Stjæl undtagelsen og så stoler holet ikke længere på mig. 50 00:02:59,880 --> 00:03:03,519 Will og Joi, et tillykke er på sin plads. 51 00:03:04,040 --> 00:03:07,320 I har ikke bare fået en lækker frokost, 52 00:03:07,400 --> 00:03:12,000 I har vundet $15.000 til præmiepuljen. 53 00:03:13,480 --> 00:03:16,000 Men personligt er jeg skuffet over, 54 00:03:16,080 --> 00:03:17,640 at bomben ikke sprang. 55 00:03:17,720 --> 00:03:19,000 Skal vi sprænge den? 56 00:03:20,000 --> 00:03:21,640 - Hvad? - For sjovs skyld. 57 00:03:22,160 --> 00:03:23,679 Er det falske penge? 58 00:03:29,239 --> 00:03:31,040 Vi ses til eliminering. 59 00:03:32,360 --> 00:03:35,679 Jeg er glad for, vi har skaffet $15.000 til præmiepuljen. 60 00:03:35,760 --> 00:03:37,959 Men lad os være ærlige. 61 00:03:39,000 --> 00:03:41,320 Vandt Joi pengene til gruppen? 62 00:03:41,399 --> 00:03:43,280 Det var sjovt. 63 00:03:43,799 --> 00:03:46,359 Eller skjuler hun sine spor, 64 00:03:46,440 --> 00:03:49,679 fordi hun allerede har mistet så mange penge? 65 00:03:57,640 --> 00:03:59,720 - Skål. - Skål! 66 00:04:00,399 --> 00:04:05,160 I kom med $3.500 i præmiepuljen, 67 00:04:05,239 --> 00:04:08,640 hvilket ikke var noget at være stolt over. 68 00:04:08,720 --> 00:04:15,560 {\an8}Og I forlader Mary Valley med $29.500 i præmiepuljen. 69 00:04:15,640 --> 00:04:16,760 {\an8}- Sådan! - Kom så! 70 00:04:16,839 --> 00:04:20,800 {\an8}Puljen har aldrig været større end lige nu. 71 00:04:20,880 --> 00:04:24,120 $29.500. Det er mange penge. 72 00:04:24,200 --> 00:04:28,160 Jeg bidrog til gruppen, og nu er vi en stor lykkelig familie. 73 00:04:29,200 --> 00:04:30,880 Det er mange penge. 74 00:04:30,960 --> 00:04:34,920 {\an8}Det er godt, de andre samler ind, så jeg har mere at vinde. 75 00:04:36,599 --> 00:04:40,000 I aften kommer den næste eliminering. 76 00:04:42,320 --> 00:04:45,039 Men som altid skal I først tage en quiz 77 00:04:45,560 --> 00:04:49,000 med 20 spørgsmål omhandlende, hvem I tror muldvarpen er. 78 00:04:51,160 --> 00:04:54,240 Personen med flest forkerte svar 79 00:04:54,320 --> 00:04:56,640 bliver elimineret med det samme. 80 00:04:57,919 --> 00:04:59,120 Er I klar? 81 00:05:01,479 --> 00:05:02,440 Tiden er kommet. 82 00:05:02,919 --> 00:05:04,599 Lad quizzen begynde. 83 00:05:13,200 --> 00:05:17,200 På nuværende tidspunkt burde jeg være mere rolig ved processen, 84 00:05:17,280 --> 00:05:19,440 men det bliver kun sværere. 85 00:05:20,840 --> 00:05:25,400 Hvis Kesi var muldvarpen, så ville hun sabotere puljen. 86 00:05:26,039 --> 00:05:30,840 På toget så jeg hende slå sækken ned på jorden. 87 00:05:30,919 --> 00:05:32,280 Åh nej! 88 00:05:32,800 --> 00:05:34,479 Hun er øverst på listen. 89 00:05:34,560 --> 00:05:37,840 Nu holder jeg konsekvent øje med hende. 90 00:05:39,560 --> 00:05:41,800 Jeg vil sprede mine svar, 91 00:05:41,880 --> 00:05:45,440 men jeg har gjort det en smule anderledes i den her uge. 92 00:05:45,520 --> 00:05:49,080 Avori har bevæget sig op på listen over mistænkelige. 93 00:05:49,160 --> 00:05:50,039 Hvor er hun? 94 00:05:50,120 --> 00:05:53,760 Om hun bluffer eller ej, det må vi vente og se. 95 00:05:54,680 --> 00:05:58,800 Pranav og jeg uddeler mange informationer, og vi planlægger sammen. 96 00:05:58,880 --> 00:06:03,120 Men der var nogle informationer, jeg ikke delte ud af. 97 00:06:03,200 --> 00:06:06,960 Jeg er blevet meget mere mistænksom omkring Jacob. 98 00:06:07,840 --> 00:06:09,440 For fanden! 99 00:06:09,520 --> 00:06:10,560 Alle er her. 100 00:06:11,720 --> 00:06:14,919 Når folk kommer uden at have klaret missionen, 101 00:06:15,000 --> 00:06:17,240 så er der en grund til det. 102 00:06:18,320 --> 00:06:23,440 Den mest mistænkelige, efter min optik, er stadig Joi. 103 00:06:23,960 --> 00:06:27,440 Jeg er ikke fuldstændig sikker, men det er mit valg. 104 00:06:27,520 --> 00:06:29,280 Man kan ikke dreje af. 105 00:06:29,359 --> 00:06:31,440 Er det ikke...? Man kan dreje af der. 106 00:06:31,520 --> 00:06:33,599 Hun finder ikke på noget, 107 00:06:33,680 --> 00:06:36,320 så vi vil tro på hende igen, 108 00:06:36,400 --> 00:06:38,520 fordi hun har klaret det så dårligt. 109 00:06:38,599 --> 00:06:41,720 Hun synes, det er for åbenlyst, så nu hjælper hun. 110 00:06:44,359 --> 00:06:46,560 Quizzen er meget svær. 111 00:06:47,080 --> 00:06:50,359 Måske skulle jeg have taget undtagelsen. 112 00:06:50,440 --> 00:06:52,919 Måske ryger jeg ud på grund af det. 113 00:06:53,560 --> 00:06:54,400 Vi får se. 114 00:06:55,280 --> 00:06:56,960 Via udelukkelsesmetoden 115 00:06:57,039 --> 00:06:59,799 må man til sidst stole på sin mavefornemmelse. 116 00:07:00,840 --> 00:07:02,640 Joi er øverst på listen. 117 00:07:03,520 --> 00:07:07,239 Der er et par andre, som også bliver stemt på. 118 00:07:08,039 --> 00:07:08,880 Men... 119 00:07:09,400 --> 00:07:13,960 ...hun er efter min mening den, der spiller mest som en muldvarp. 120 00:07:16,840 --> 00:07:18,840 QUIZ FÆRDIG 121 00:07:23,440 --> 00:07:25,520 Så sidder vi her. 122 00:07:25,599 --> 00:07:28,880 Og nu er vi officielt halvvejs. 123 00:07:29,479 --> 00:07:31,039 Lad os komme i gang. 124 00:07:31,120 --> 00:07:34,000 Resultaterne fra quizzen er kommet ind. 125 00:07:34,919 --> 00:07:38,719 Når jeg sender resultaterne, lyser jeres skærm op med en besked. 126 00:07:39,280 --> 00:07:42,760 Er den grøn, er I sikre, og I fortsætter i spillet. 127 00:07:43,359 --> 00:07:46,239 Er den rød, er I blevet elimineret, 128 00:07:46,880 --> 00:07:48,760 og I skal forlade os omgående. 129 00:07:52,039 --> 00:07:54,960 Jeg indtaster jeres navne i tilfældig rækkefølge. 130 00:07:55,960 --> 00:07:57,000 Første navn er... 131 00:07:58,719 --> 00:07:59,560 ...Greg. 132 00:08:14,880 --> 00:08:16,239 Det næste navn er... 133 00:08:17,200 --> 00:08:18,039 ...Jacob. 134 00:08:20,320 --> 00:08:25,120 Jeg er fuld af følelser, nervøsitet, angst, frygt. 135 00:08:26,239 --> 00:08:29,280 Den her quiz var den sværeste indtil videre. 136 00:08:41,959 --> 00:08:43,679 Avori, så er det dig. 137 00:08:54,600 --> 00:08:58,840 Okay, det næste navn er Pranav. 138 00:08:59,440 --> 00:09:01,840 Jeg er tilfreds med min forberedelse, 139 00:09:01,920 --> 00:09:04,360 men jeg ved, det er nu, det bliver svært. 140 00:09:05,680 --> 00:09:08,720 For at overleve skal man foretage nogle svære valg. 141 00:09:08,800 --> 00:09:10,280 Vi får se, hvad der sker. 142 00:09:21,360 --> 00:09:24,880 Det er lidt... Det er svært at håndtere. 143 00:09:30,839 --> 00:09:32,320 Den så jeg ikke komme. 144 00:09:34,040 --> 00:09:34,880 Yo! 145 00:09:39,240 --> 00:09:40,680 Pranav var en af dem, 146 00:09:40,760 --> 00:09:44,000 som alle troede ville overleve til slutspillet. 147 00:09:44,600 --> 00:09:46,720 Men jeg er ærligt talt lettet. 148 00:09:46,800 --> 00:09:50,720 {\an8}At få så stærk en konkurrent ud så tidligt 149 00:09:50,800 --> 00:09:52,920 {\an8}er min vej til sejren. 150 00:09:55,120 --> 00:09:57,079 Hvordan har du det? 151 00:09:57,160 --> 00:09:58,160 Jeg er tilfreds. 152 00:09:58,240 --> 00:10:01,280 Hvis man ved, man gjorde, hvad man kunne, 153 00:10:01,360 --> 00:10:04,360 så kan man ikke beklage sig, vel? 154 00:10:05,120 --> 00:10:06,320 Er du okay, skat? 155 00:10:07,040 --> 00:10:11,079 Det er surt, han ikke overlevede, men han er blevet bedre 156 00:10:11,160 --> 00:10:14,280 på grund af dit venskab. 157 00:10:14,360 --> 00:10:15,280 Det samme her. 158 00:10:16,839 --> 00:10:20,040 Jeg vidste, at han og Avori arbejdede sammen. 159 00:10:20,560 --> 00:10:23,199 Hvorfor er Avori her men ikke Pranav? 160 00:10:24,199 --> 00:10:25,360 Hvad gik der galt? 161 00:10:26,560 --> 00:10:28,160 {\an8}Ofrede hun ham? 162 00:10:30,000 --> 00:10:31,240 Hvad skete der? 163 00:10:32,199 --> 00:10:33,040 Ved det ikke. 164 00:10:33,120 --> 00:10:35,199 Det gik bare ikke som planlagt. 165 00:10:35,280 --> 00:10:39,720 Jeg er ked af, at Pranav røg ud, og jeg føler, det til dels er min skyld. 166 00:10:39,800 --> 00:10:45,000 Der var visse detaljer, som jeg ikke delte ud af. 167 00:10:45,839 --> 00:10:47,160 Vil du have et kram? 168 00:10:47,240 --> 00:10:48,240 Ja. 169 00:10:48,320 --> 00:10:51,240 At stole på nogen i virkeligheden er farligt. 170 00:10:51,320 --> 00:10:53,280 - Kom godt hjem. - Ja. 171 00:10:53,360 --> 00:10:55,040 - Held og lykke. - Tak. 172 00:10:55,120 --> 00:10:56,160 - Vi ses. - Vi ses. 173 00:10:56,240 --> 00:10:58,520 At stole på nogen i spillet er... 174 00:10:59,680 --> 00:11:00,600 ...ødelæggende. 175 00:11:10,160 --> 00:11:11,719 {\an8}Efter en hård eliminering 176 00:11:11,800 --> 00:11:14,400 {\an8}håber de sidste deltagere, de kan sove længe. 177 00:11:15,760 --> 00:11:18,920 Men muldvarpen sover aldrig i det her spil. 178 00:11:19,800 --> 00:11:22,040 Venner! Kom op! Vi skal afsted! 179 00:11:22,560 --> 00:11:23,800 Hvad er klokken? 180 00:11:24,440 --> 00:11:27,480 Kom op, pak jeres tasker og tag overtøj med. 181 00:11:27,560 --> 00:11:29,880 - Vi skal køre en tur. - Hvad? 182 00:11:29,959 --> 00:11:31,440 Skal vi afsted? 183 00:11:31,520 --> 00:11:33,320 Hvad? 184 00:11:33,400 --> 00:11:35,719 Når det gælder, skal du være klar 185 00:11:35,800 --> 00:11:36,880 på et øjeblik. 186 00:11:37,800 --> 00:11:40,880 Så nu skal vi op og i gang. 187 00:11:40,959 --> 00:11:42,320 - Kom så. - Vi gør det. 188 00:11:43,440 --> 00:11:49,360 Vi kører sydpå mod Blue Mountains, og der venter en faretruende mission, 189 00:11:49,440 --> 00:11:52,400 der vil få alle i gear. 190 00:11:53,680 --> 00:11:57,360 Det er ikke så tydeligt, men vi kan ikke komme meget højere op. 191 00:11:57,440 --> 00:11:59,480 Stort set alt er under os. 192 00:12:00,680 --> 00:12:02,680 Det bliver noget farligt. 193 00:12:02,760 --> 00:12:06,160 Kunne Joi være muldvarpen? Ja, hun ofrede $25.000. 194 00:12:06,240 --> 00:12:08,040 Hun har dummet sig fra start. 195 00:12:08,120 --> 00:12:10,959 Men pludselig vinder hun hele tiden. 196 00:12:12,199 --> 00:12:14,400 Der er noget i gære. 197 00:12:15,000 --> 00:12:19,719 - Er nogen bange for højder? - Jeg er pilot, men jeg er lidt bange. 198 00:12:20,320 --> 00:12:23,280 Alex, skal vi op i højderne i dag? 199 00:12:23,800 --> 00:12:28,040 Det eneste, jeg kan sige, er, at jeg håber I nåede kaffen, 200 00:12:28,120 --> 00:12:30,120 og at I har rigeligt med overskud. 201 00:12:31,000 --> 00:12:34,680 Jeg har ikke fortalt nogen, at Jacob kunne være muldvarpen, 202 00:12:34,760 --> 00:12:36,440 og derfor røg Pranav hjem. 203 00:12:37,560 --> 00:12:41,920 Jeg har ikke alliancer med nogen. Der er for meget viden at give afkald på. 204 00:12:47,320 --> 00:12:49,079 Okay. Nu skal I høre efter. 205 00:12:49,599 --> 00:12:53,079 Der er rygsække i bagagerummet. Jeres navne står på. 206 00:12:53,160 --> 00:12:55,520 - Tag dem og følg efter mig. - Forstået. 207 00:12:56,320 --> 00:12:57,760 For at overleve 208 00:12:57,839 --> 00:13:00,880 skal spillerne kunne tænke som muldvarpen. 209 00:13:01,920 --> 00:13:04,160 Jacob. Er det så William derhenne? 210 00:13:04,800 --> 00:13:09,160 For intet er uden for hans eller hendes rækkevidde, heller ikke 211 00:13:09,240 --> 00:13:11,839 spillernes rygsække. 212 00:13:14,160 --> 00:13:15,160 Okay, venner. 213 00:13:15,240 --> 00:13:17,480 Den næste mission er muligvis 214 00:13:17,560 --> 00:13:20,920 den mest fysisk krævende, I har haft indtil videre. 215 00:13:21,440 --> 00:13:23,959 For at være succesfulde skal I 216 00:13:24,040 --> 00:13:28,959 bære jeres rygsække med igennem det tætte terræn 217 00:13:29,040 --> 00:13:31,880 og aflevere dem til mig, når I er nået frem. 218 00:13:31,959 --> 00:13:35,680 Det er en episk bjergbestigning. 219 00:13:36,680 --> 00:13:37,520 Jeg er klar. 220 00:13:38,040 --> 00:13:42,680 Hvis du tvivler på mig i en fysisk udfordring, så går det dig ikke godt. 221 00:13:43,920 --> 00:13:47,240 Hvad er jeg dog gået med til? 222 00:13:49,320 --> 00:13:54,120 I ved, at der altid er et men. 223 00:13:55,880 --> 00:13:58,760 Tre af rygsækkene indeholder $10.000. 224 00:13:58,839 --> 00:14:04,040 Så I kan vinde $30.000 til præmiepuljen. 225 00:14:04,120 --> 00:14:05,280 Wow. 226 00:14:05,360 --> 00:14:09,440 Men ikke alle af jer vil overleve turen. 227 00:14:09,959 --> 00:14:12,560 Og muldvarpen har besluttet, 228 00:14:13,320 --> 00:14:17,000 hvilke tre rygsække der indeholder kontanter, 229 00:14:17,079 --> 00:14:21,839 og hvilke rygsække der indeholder ingenting. 230 00:14:22,800 --> 00:14:23,640 Wow. 231 00:14:23,719 --> 00:14:25,839 Der er meget på spil. 232 00:14:26,560 --> 00:14:30,560 Undervejs er det op til jer, hvem der bliver elimineret. 233 00:14:30,640 --> 00:14:32,520 Og I starter allerede nu. 234 00:14:34,079 --> 00:14:38,560 I skal som gruppe beslutte, hvilke to der sidder over fra start. 235 00:14:39,560 --> 00:14:42,479 De kommer stadig til at give et vigtigt bidrag, 236 00:14:42,560 --> 00:14:48,400 men hverken dem eller deres rygsække når hen over målstregen. 237 00:14:48,479 --> 00:14:49,640 Hold da kæft! 238 00:14:49,719 --> 00:14:52,319 Hav det i mente, når I beslutter jer. 239 00:14:52,880 --> 00:14:56,199 I har to timer til at færdiggøre missionen. 240 00:14:56,280 --> 00:14:59,079 Jeres tid starter nu. 241 00:15:01,280 --> 00:15:02,959 {\an8}Værsgo. Vælg de to første. 242 00:15:03,040 --> 00:15:06,479 {\an8}Hvem, tror vi, har penge i deres rygsække? 243 00:15:06,560 --> 00:15:09,880 Hvem, tænker vi, skal gennemføre bjergbestigningen? 244 00:15:09,959 --> 00:15:12,680 De ville gå ud fra, at Avori og jeg blev valgt, 245 00:15:12,760 --> 00:15:13,959 og så tænker de: 246 00:15:14,040 --> 00:15:16,240 "Jeg lægger $10.000 i hans taske." 247 00:15:16,319 --> 00:15:19,479 Avori burde også komme med ud fra samme princip. 248 00:15:19,560 --> 00:15:21,120 Vi ved, hun kan klatre. 249 00:15:21,199 --> 00:15:24,479 Du tror på et dobbeltbluff. Muldvarpen går ud fra, 250 00:15:24,560 --> 00:15:27,520 at I ville fjerne de to stærkeste klatrere. 251 00:15:27,599 --> 00:15:30,199 Jeg tror, jeg har penge i rygsækken. 252 00:15:30,280 --> 00:15:33,800 Min tanke er, at der er penge i min rygsæk. 253 00:15:33,880 --> 00:15:35,280 Men vigtigere endnu, 254 00:15:35,360 --> 00:15:39,719 jeg vil være der, så ingen har en undskyldning for ikke at gennemføre. 255 00:15:40,319 --> 00:15:43,760 Will tænker, han er et let offer, og jeg er enig. 256 00:15:43,839 --> 00:15:47,839 Men Joi og jeg er de mindste i gruppen, 257 00:15:47,920 --> 00:15:49,400 muligvis de svageste. 258 00:15:50,040 --> 00:15:51,439 Måske har vi penge. 259 00:15:52,199 --> 00:15:53,280 Jeg vil afsted. 260 00:15:53,360 --> 00:15:55,760 Jeg har ikke erfaring med at klatre, 261 00:15:55,839 --> 00:15:58,640 men jeg vil da gøre mit bedste. 262 00:15:58,719 --> 00:16:01,839 Jacob har været den mest mistænkelige efter min optik, 263 00:16:01,920 --> 00:16:03,280 siden bankmissionen, 264 00:16:03,359 --> 00:16:06,280 og han ville gerne gennemføre udfordringen. 265 00:16:06,359 --> 00:16:11,800 - Jeg tænkte: "Hvorfor?" - Det er begge gode valg. Det er svært. 266 00:16:11,880 --> 00:16:15,760 Jeg tænker, at Joi og jeg har pengene 267 00:16:15,839 --> 00:16:18,040 på grund af vores sidste mission. 268 00:16:18,120 --> 00:16:21,040 Vi var de eneste, der ikke fik penge med hjem. 269 00:16:21,120 --> 00:16:24,359 Så jeg skal med lige meget hvad. 270 00:16:24,439 --> 00:16:27,359 Hvem skal elimineres? 271 00:16:27,439 --> 00:16:30,719 Måske to, der hverken er stærkest eller svagest. 272 00:16:30,800 --> 00:16:34,160 Så har vi da 50% chance for at gætte rigtigt. 273 00:16:34,240 --> 00:16:36,839 Jeg bliver, for jeg tror ikke, jeg har penge. 274 00:16:36,920 --> 00:16:39,160 - Vil du gerne blive? - Okay. 275 00:16:39,680 --> 00:16:41,760 Jeg føler, jeg burde blive. 276 00:16:41,839 --> 00:16:45,199 Hvis ikke vi klarer det, kan vi lige så godt lade være. 277 00:16:45,880 --> 00:16:50,120 - Det handler om udholdenhed. - I gjorde det godt på togmissionen. 278 00:16:50,199 --> 00:16:52,000 Det er en kombination af 279 00:16:52,079 --> 00:16:54,880 vores "stærkeste" klatrere og vores svageste. 280 00:16:54,959 --> 00:16:55,880 Det er fint. 281 00:16:55,959 --> 00:16:58,959 Min strategi fremadrettet er at forsvare, 282 00:16:59,040 --> 00:17:00,959 beskytte min hovedmistænkte 283 00:17:01,040 --> 00:17:04,680 og at sørge for, at ingen får alenetid med dem. 284 00:17:05,200 --> 00:17:06,319 Venner, I kan godt. 285 00:17:06,399 --> 00:17:09,040 Selv hvis jeg har penge bagi, 286 00:17:09,119 --> 00:17:11,319 så er det ofret værd. 287 00:17:12,599 --> 00:17:14,880 Okay. Kesi og Greg. 288 00:17:14,960 --> 00:17:19,680 I og jeres rygsække kommer ikke til at gennemføre bjergbestigningen. 289 00:17:19,760 --> 00:17:23,560 Så hvis I havde penge, så er de væk nu. 290 00:17:23,640 --> 00:17:28,119 For resten af jer går tiden, og I har flere beslutninger foran jer. 291 00:17:28,200 --> 00:17:31,000 Vi får se, hvem der overlever turen. 292 00:17:31,080 --> 00:17:32,800 Men spørgsmålet er, 293 00:17:32,880 --> 00:17:35,280 om pengene vil overleve? 294 00:17:35,880 --> 00:17:36,760 Held og lykke. 295 00:17:43,600 --> 00:17:45,120 Så er det nu. 296 00:17:45,200 --> 00:17:46,360 Wow. 297 00:17:46,440 --> 00:17:49,880 Det er fra starten af 1900-tallet. 298 00:17:49,960 --> 00:17:52,919 Kesi og Greg, I bliver i lejren. 299 00:17:53,000 --> 00:17:55,720 Og fordi I skal beslutte som gruppe, 300 00:17:56,520 --> 00:17:59,960 kan I kommunikere, som man gør i bjergene. 301 00:18:01,800 --> 00:18:03,640 Avori, kom ind. Det er Greg. 302 00:18:03,720 --> 00:18:04,720 Hej. 303 00:18:05,880 --> 00:18:10,520 Klatrere, turen i tre stadier vil teste jeres udholdenhed til det maksimale. 304 00:18:11,040 --> 00:18:15,200 Bevæg jer hurtigt og forsigtigt på vejen ned, 305 00:18:16,560 --> 00:18:17,399 op... 306 00:18:19,040 --> 00:18:25,360 ...og på tværs af tusindvis af meters dødeligt terræn, inden tiden er gået. 307 00:18:26,640 --> 00:18:27,600 {\an8}Okay, venner. 308 00:18:29,000 --> 00:18:30,560 {\an8}- Kom så! - Ja! 309 00:18:30,640 --> 00:18:32,240 {\an8}Umuligt. 310 00:18:32,320 --> 00:18:33,640 Ligger der noget? 311 00:18:33,720 --> 00:18:35,000 Åh gud. 312 00:18:35,520 --> 00:18:37,840 - Vi åbner og kigger. - Hvad er det? 313 00:18:38,480 --> 00:18:39,600 Du godeste! 314 00:18:39,679 --> 00:18:42,480 "Kun fire personer må fortsætte herfra. 315 00:18:42,560 --> 00:18:45,399 Hvem bliver tilbage med deres rygsæk?" 316 00:18:45,480 --> 00:18:46,320 Fandens! 317 00:18:47,800 --> 00:18:50,919 Greg. Vi har fået en besked. Vi skal efterlade en. 318 00:18:51,000 --> 00:18:52,720 Og deres rygsæk bliver også. 319 00:18:52,800 --> 00:18:54,159 Uha. 320 00:18:54,240 --> 00:18:57,080 Hvem, tænker I, skal efterlades? Skifter. 321 00:18:57,679 --> 00:19:00,840 {\an8}- Lad os snakke om det. - Hvem har ikke penge? 322 00:19:00,919 --> 00:19:02,760 {\an8}Det handler om pengene. 323 00:19:03,360 --> 00:19:05,480 Hvem har ikke penge omme bagi? 324 00:19:06,320 --> 00:19:08,840 Jeg tror ikke, at Will har penge. 325 00:19:08,919 --> 00:19:10,880 - Jeg beklager. - Heller ikke mig. 326 00:19:11,399 --> 00:19:15,040 Will er gigantisk. Han er i god form. 327 00:19:15,120 --> 00:19:17,840 Jeg tror ikke, der ligger penge i hans rygsæk, 328 00:19:17,919 --> 00:19:20,440 og Will er nødt til at blive tilbage. 329 00:19:21,200 --> 00:19:24,240 - Casey, jeg tror, du har penge. - Måske har jeg. 330 00:19:24,320 --> 00:19:25,560 - Ja. - Ja. 331 00:19:25,640 --> 00:19:26,960 Jeg vil videre. 332 00:19:27,040 --> 00:19:30,240 Jeg tror, jeg har penge. Det tror jeg. 333 00:19:30,320 --> 00:19:32,240 Jeg vil gerne gennemføre. 334 00:19:32,320 --> 00:19:33,800 Min tanke er, 335 00:19:33,880 --> 00:19:36,040 at jeg har penge i min rygsæk, 336 00:19:36,120 --> 00:19:38,480 for jeg er den første, 337 00:19:38,560 --> 00:19:41,159 folk ville regne med gennemførte missionen. 338 00:19:41,240 --> 00:19:44,040 Og det tror jeg, muldvarpen har tænkt over. 339 00:19:44,640 --> 00:19:45,880 Vi vil alle videre. 340 00:19:45,960 --> 00:19:48,560 Spørgsmålet er, hvem der har penge? 341 00:19:48,640 --> 00:19:49,840 Det ved vi ikke. 342 00:19:51,520 --> 00:19:54,040 Greg, vi skal stemme om det. 343 00:19:54,640 --> 00:19:59,600 Jeg tror ikke, muldvarpen ville forudse, at Will ville blive underkendt. 344 00:19:59,679 --> 00:20:03,360 Så det rigtige svar er måske, at Will bliver. 345 00:20:04,399 --> 00:20:07,399 Lad os stemme uden at påvirke hinandens stemmer. 346 00:20:08,159 --> 00:20:09,679 Jeg stemmer på Will. 347 00:20:11,480 --> 00:20:13,159 Jeg stemmer Will. 348 00:20:14,320 --> 00:20:15,240 Jacob? 349 00:20:15,320 --> 00:20:16,159 Will. 350 00:20:17,040 --> 00:20:18,560 Hvad stemmer I? 351 00:20:19,080 --> 00:20:20,679 Jeg stemmer også Will. 352 00:20:21,720 --> 00:20:22,800 Will. 353 00:20:23,919 --> 00:20:26,399 Beklager. Jeg ved, du gerne ville afsted. 354 00:20:26,480 --> 00:20:27,800 Jeg beklager. 355 00:20:29,320 --> 00:20:31,200 Det er så dumt. 356 00:20:31,720 --> 00:20:32,919 God idé, venner. 357 00:20:33,960 --> 00:20:35,240 I forstår det ikke. 358 00:20:35,919 --> 00:20:39,440 Jeg er frustreret. Det handler om at observere. 359 00:20:39,520 --> 00:20:44,280 Og når jeg ikke er der til at holde øje, så går jeg glip af meget. 360 00:20:44,360 --> 00:20:45,240 Det... 361 00:20:46,800 --> 00:20:47,760 ...låser mig fast. 362 00:20:48,800 --> 00:20:51,399 Jeg kan blive, hvis alle er okay med det? 363 00:20:51,480 --> 00:20:54,159 Jeg vil hellere lade ham gå og blive tilbage. 364 00:20:55,200 --> 00:20:57,640 Jeg forsøger at være holdspiller, okay? 365 00:20:58,159 --> 00:21:00,360 Det er fint nok. Du har besluttet. 366 00:21:00,440 --> 00:21:03,000 Casey, jeg tror, du har penge bagi. 367 00:21:04,159 --> 00:21:05,520 Vent lige lidt. 368 00:21:05,600 --> 00:21:06,720 Hun ville stoppe. 369 00:21:06,800 --> 00:21:08,960 Okay, det var underligt. 370 00:21:13,480 --> 00:21:17,080 Spillere, velkommen til første stadie. 371 00:21:17,159 --> 00:21:19,520 Vi står ved kanten af en klippe. 372 00:21:20,120 --> 00:21:23,679 {\an8}Der er 400 meter ned. 373 00:21:24,840 --> 00:21:28,480 {\an8}Det er nok til at ryste selv professionelle bjergbestigere. 374 00:21:31,360 --> 00:21:34,560 Og I er nødt til at rappelle ned. 375 00:21:36,399 --> 00:21:37,800 {\an8}Kom så, Joi! 376 00:21:37,880 --> 00:21:38,919 {\an8}Åh gud! 377 00:21:39,440 --> 00:21:40,679 {\an8}Jeg er pilot. 378 00:21:40,760 --> 00:21:43,960 {\an8}Jeg flyver meget højt. 379 00:21:45,040 --> 00:21:45,960 {\an8}Ingen frygt. 380 00:21:46,600 --> 00:21:47,720 Åh gud! 381 00:21:49,960 --> 00:21:51,800 Det er ikke det samme. 382 00:21:52,600 --> 00:21:53,439 Ingen frygt. 383 00:21:54,000 --> 00:21:56,640 Åh gud. Ingen frygt. 384 00:21:58,040 --> 00:21:59,679 Det var skræmmende. 385 00:22:01,000 --> 00:22:02,159 Du gjorde det! 386 00:22:02,240 --> 00:22:03,640 Avori, er du klar? 387 00:22:03,720 --> 00:22:06,439 Ja, vinden blæser vildt meget. 388 00:22:08,040 --> 00:22:09,040 Kom så, Avori! 389 00:22:10,439 --> 00:22:12,159 {\an8}Tror du, du har penge bagi? 390 00:22:13,040 --> 00:22:14,159 {\an8}Det tror jeg. 391 00:22:14,240 --> 00:22:16,240 {\an8}Jeg tror, at du og Joi har penge, 392 00:22:16,320 --> 00:22:18,439 og Avori og jeg... 393 00:22:18,520 --> 00:22:19,840 Er det for indlysende? 394 00:22:19,919 --> 00:22:21,919 Eller giver det mening? 395 00:22:22,000 --> 00:22:23,600 Okay. Jeg er nede. 396 00:22:24,120 --> 00:22:26,040 Tredje klatrer gør sig klar. 397 00:22:26,120 --> 00:22:29,040 Forstået. Casey er på vej ned. 398 00:22:31,560 --> 00:22:32,520 Åh gud! 399 00:22:32,600 --> 00:22:34,600 {\an8}Den er hjemme, Casey! 400 00:22:34,679 --> 00:22:36,159 {\an8}Skrig, hvis du er okay. 401 00:22:37,200 --> 00:22:39,040 {\an8}Hun er normalt aldrig stille. 402 00:22:39,720 --> 00:22:42,159 Du gjorde det! Godt gået, Case! 403 00:22:42,240 --> 00:22:43,600 Sådan! 404 00:22:46,600 --> 00:22:47,960 Jeg kommer, de damer! 405 00:22:48,040 --> 00:22:51,120 {\an8}Jeg vil for alt i verden have mine øjne på Jacob. 406 00:22:51,200 --> 00:22:53,919 {\an8}Okay, Jacob er på vej ned. 407 00:22:54,000 --> 00:22:55,320 Forstået. Skifter. 408 00:22:55,399 --> 00:22:57,640 Kom så, Jacob! Skynd dig! 409 00:22:57,720 --> 00:22:58,600 Jeg kommer. 410 00:22:58,679 --> 00:23:02,399 Jacob var rimelig tydelig omkring, at han ville gennemføre. 411 00:23:02,480 --> 00:23:03,760 Yeehaw! 412 00:23:03,840 --> 00:23:07,320 Hvis han er muldvarpen, er der ingen penge i hans rygsæk. 413 00:23:07,399 --> 00:23:10,520 Hvis han når til slutningen uden penge i rygsækken... 414 00:23:10,600 --> 00:23:11,679 Godt gået, hold. 415 00:23:11,760 --> 00:23:14,520 Så har vi mistet $10.000 mere. 416 00:23:16,640 --> 00:23:19,439 Godt gået. I er nået til andet stadie. 417 00:23:19,520 --> 00:23:22,800 Men hvis I og jeres rygsække vil nå til mållinjen, 418 00:23:22,880 --> 00:23:24,679 {\an8}så skal I have fart på. 419 00:23:25,520 --> 00:23:29,200 {\an8}I skal nå toppen af den 160 meter høje klippevæg 420 00:23:29,280 --> 00:23:31,480 og stå på Mushroom Rock. 421 00:23:32,320 --> 00:23:33,880 {\an8}Kom så. Hold tempoet. 422 00:23:34,399 --> 00:23:38,200 {\an8}Vi har lang vej endnu. Jeg er bekymret for tiden. 423 00:23:38,280 --> 00:23:40,439 Avori, er I begyndt at klatre? 424 00:23:41,560 --> 00:23:43,240 Vi klatrer op nu. 425 00:23:43,320 --> 00:23:45,280 Der er I. Jeg kan se jer. 426 00:23:46,439 --> 00:23:47,720 Kom så, Casey! 427 00:23:49,560 --> 00:23:50,960 Her er smukt. 428 00:23:51,040 --> 00:23:52,919 Casey, er du okay? 429 00:23:53,520 --> 00:23:55,200 {\an8}Det er spektakulært. 430 00:23:55,280 --> 00:23:57,240 {\an8}Her er virkelig smukt. 431 00:23:58,760 --> 00:24:03,040 - Jeg ved ikke, hvad de laver. - Hvor lang tid tror du, det vil tage? 432 00:24:03,640 --> 00:24:05,960 Aner det ikke. Vi venter hele tiden. 433 00:24:06,480 --> 00:24:10,000 Det er nemt at spilde 15 sekunder nu og da. 434 00:24:10,080 --> 00:24:11,600 Det er en taktik. 435 00:24:11,679 --> 00:24:16,919 Men det er svært at finde ud af, hvem der gør det for at se skyldige ud, 436 00:24:17,000 --> 00:24:19,640 og hvem der ikke vil gennemskues. 437 00:24:19,720 --> 00:24:20,960 Vent! Vent lidt! 438 00:24:21,480 --> 00:24:22,360 Du godeste! 439 00:24:23,280 --> 00:24:24,360 Du godeste! 440 00:24:24,439 --> 00:24:26,040 Jeg kommer. 441 00:24:26,120 --> 00:24:28,560 Jeg kan høre, at Casey råber. 442 00:24:29,200 --> 00:24:32,640 Jeg tror, jeg er ved at gennemskue forskellen. 443 00:24:32,720 --> 00:24:34,320 {\an8}- Hvad så? - Vent lidt. 444 00:24:34,919 --> 00:24:39,320 {\an8}Måske ved jeg, hvem muldvarpen er. Måske... tager jeg helt fejl. 445 00:24:39,840 --> 00:24:41,640 Hvad er status? Skifter. 446 00:24:42,240 --> 00:24:43,600 Vi venter på Casey. 447 00:24:44,640 --> 00:24:46,040 Vi opnår ingenting. 448 00:24:46,120 --> 00:24:50,520 Hvis du kan holde dig i baggrunden uden at gøre de andre mistænksomme, 449 00:24:51,240 --> 00:24:53,240 og hvis ingen beskylder dig... 450 00:24:54,560 --> 00:24:55,760 - Fuck! - Er alle okay? 451 00:24:55,840 --> 00:24:57,919 ...så er det et godt skjul. 452 00:24:59,520 --> 00:25:01,240 Vi fandt den! Åh gud! 453 00:25:02,640 --> 00:25:04,720 Jeg tror, vi er på Mushroom Rock. 454 00:25:05,320 --> 00:25:06,320 Vi er på toppen. 455 00:25:07,840 --> 00:25:11,640 Tillykke, spillere. I er nået til tredje stadie. 456 00:25:12,280 --> 00:25:14,199 {\an8}For at nå til mållinjen skal I 457 00:25:14,280 --> 00:25:18,159 {\an8}en kort tur på tværs af en 300 meter dyb afgrund. 458 00:25:19,360 --> 00:25:20,280 Nervøse? 459 00:25:20,360 --> 00:25:22,720 I dag er en af jer måske heldige. 460 00:25:23,240 --> 00:25:24,080 Venner. 461 00:25:24,159 --> 00:25:26,280 "Kun tre spillere må krydse kløften. 462 00:25:26,360 --> 00:25:28,159 En person skal blive. 463 00:25:28,240 --> 00:25:30,679 Hvem bliver tilbage med deres rygsæk?" 464 00:25:31,199 --> 00:25:32,600 Skal vi stemme? 465 00:25:32,679 --> 00:25:34,760 Hele holdet er nødt til at stemme. 466 00:25:34,840 --> 00:25:37,399 - Lad os høre alle ad. - Hvad tænker du? 467 00:25:38,880 --> 00:25:39,720 Beklager. 468 00:25:40,240 --> 00:25:42,520 - Jeg siger Avori. - Du har ingen penge. 469 00:25:42,600 --> 00:25:44,199 Jeg stemmer for Jacob. 470 00:25:45,240 --> 00:25:47,960 Jacob stemmer, at han tror, han har penge, 471 00:25:48,040 --> 00:25:50,000 og det har han ikke. 472 00:25:50,080 --> 00:25:54,240 - Det ville en muldvarp gøre. - Jeg siger Avori. 473 00:25:54,840 --> 00:25:56,600 Jeg tror, at... 474 00:25:58,560 --> 00:25:59,800 Jeg siger mig selv. 475 00:26:01,040 --> 00:26:03,600 Det er underligt, at hun selv vil blive. 476 00:26:03,679 --> 00:26:06,360 Det er anden gang, hun gør det. 477 00:26:07,040 --> 00:26:09,199 Vi må spørge Will og de andre. 478 00:26:09,280 --> 00:26:11,159 Det er måske et trick. 479 00:26:12,320 --> 00:26:15,560 Venner, vi skal beslutte, hvilke tre der fortsætter. 480 00:26:15,640 --> 00:26:17,520 - Kan I høre mig? - Jeg kan godt. 481 00:26:17,600 --> 00:26:19,560 Hun siger, nogen skal blive. 482 00:26:19,640 --> 00:26:21,760 - Vi skal skynde os. - Vi vil... 483 00:26:21,840 --> 00:26:23,640 {\an8}- Vi har ikke tid. - Hvad vil de? 484 00:26:24,159 --> 00:26:26,560 {\an8}- De skal stemme. - Vi skal stemme hurtigt. 485 00:26:27,120 --> 00:26:29,399 Send Casey over. 486 00:26:29,480 --> 00:26:31,199 - Send Casey. - Send hende over? 487 00:26:31,679 --> 00:26:34,360 Jeg tror, der er 10.000 i hendes taske. 488 00:26:34,880 --> 00:26:39,000 Jeg håber stadig, at de 30.000 når mållinjen. 489 00:26:39,080 --> 00:26:41,679 Du vil have, Avori bliver, og jeg går videre? 490 00:26:41,760 --> 00:26:43,120 Bare for at sikre... 491 00:26:43,199 --> 00:26:45,679 Stemmer du for, at Casey fortsætter? 492 00:26:45,760 --> 00:26:48,199 - Det tror jeg, han sagde. - Ja, send Casey. 493 00:26:48,280 --> 00:26:50,560 Det var derfor, hun skulle afsted. 494 00:26:50,640 --> 00:26:52,720 Ingen grund til at betvivle det nu. 495 00:26:53,439 --> 00:26:54,880 Hvad tænker I? 496 00:26:54,960 --> 00:26:58,480 Vi tænker, at du bliver tilbage, Avori. 497 00:26:58,560 --> 00:26:59,439 Okay. 498 00:27:00,040 --> 00:27:01,320 - Gør det. - Gør vi det? 499 00:27:01,399 --> 00:27:02,520 Ja. Kom så. 500 00:27:03,360 --> 00:27:05,480 Åh gud. Jeg er så nervøs lige nu. 501 00:27:05,560 --> 00:27:07,919 Ja. Valgte vi de rigtige rygsække? 502 00:27:08,000 --> 00:27:09,919 Valgte vi de rigtige rygsække? 503 00:27:10,600 --> 00:27:13,199 De sidste klatrere får en sikkerhedsbriefing, 504 00:27:13,280 --> 00:27:14,760 og tiden er stoppet, 505 00:27:14,840 --> 00:27:18,439 hvilket giver de andre mulighed for at møde mig ved mållinjen. 506 00:27:20,040 --> 00:27:21,800 - Greg! Kesi! - Der er de. 507 00:27:21,880 --> 00:27:23,000 Lige herovre. 508 00:27:23,080 --> 00:27:25,640 Det er en opgave til $10.000. 509 00:27:25,720 --> 00:27:27,439 Men med så lidt tid tilbage 510 00:27:27,520 --> 00:27:31,040 har hver spiller kun syv minutter til at komme over. 511 00:27:31,120 --> 00:27:34,360 Så det bliver i sidste øjeblik. 512 00:27:34,960 --> 00:27:38,280 Nu kommer Will. Det sidste stykke. 513 00:27:38,360 --> 00:27:39,480 Det blæser meget. 514 00:27:39,560 --> 00:27:42,399 Jøsses. Du godeste. 515 00:27:42,480 --> 00:27:44,600 {\an8}Nej. 516 00:27:44,679 --> 00:27:46,000 Vær nu søde. 517 00:27:46,720 --> 00:27:48,800 Du godeste. Jeg får det dårligt. 518 00:27:48,880 --> 00:27:50,439 - Kom så, Joi! - Du kan godt! 519 00:27:50,520 --> 00:27:51,880 - Kom så! - Den er hjemme! 520 00:27:57,439 --> 00:27:58,280 Ingen frygt. 521 00:28:00,080 --> 00:28:03,640 Det er sindssygt højt oppe. 522 00:28:05,320 --> 00:28:07,320 - Kom så, Joi! - Kom nu! 523 00:28:07,399 --> 00:28:09,439 - Det går glimrende! - Kom så! 524 00:28:10,280 --> 00:28:12,679 - Hun er ved at blæse af! - Kom så! 525 00:28:12,760 --> 00:28:14,240 Hold fast. Hold fast! 526 00:28:14,320 --> 00:28:16,520 - Jeg er fast besluttet. - Kom så, Joi! 527 00:28:16,600 --> 00:28:20,080 Hvis du siger, jeg ikke kan, at jeg ikke er i stand til det, 528 00:28:20,159 --> 00:28:25,240 så gør jeg det, du hævder, jeg ikke kan og efterlader dig i mudderet. 529 00:28:27,000 --> 00:28:28,480 {\an8}Det sidste stykke, Joi! 530 00:28:36,439 --> 00:28:38,280 - Ja! - Du godeste. 531 00:28:38,800 --> 00:28:40,280 Ja! 532 00:28:40,360 --> 00:28:41,480 Godt gået! 533 00:28:42,000 --> 00:28:43,520 - Ja, Joi! - Ja! 534 00:28:43,600 --> 00:28:44,760 Godt gået! 535 00:28:45,720 --> 00:28:47,240 {\an8}Nu kommer Jacob. 536 00:28:47,320 --> 00:28:48,919 {\an8}Kom så, Jacob! 537 00:28:49,000 --> 00:28:50,560 {\an8}- Sådan! - Kom så, Jacob! 538 00:28:51,919 --> 00:28:53,480 Det ser nemt ud! 539 00:28:55,159 --> 00:28:57,159 Åh gud. Han var så hurtig. 540 00:28:59,159 --> 00:29:00,520 Du er et bæst! 541 00:29:01,040 --> 00:29:03,320 - Okay, Jacob! - Wow! 542 00:29:05,480 --> 00:29:08,000 - Godt gået! - Godt arbejde! 543 00:29:08,080 --> 00:29:09,480 - Nemt. - Okay! 544 00:29:09,560 --> 00:29:12,120 Okay. Nu skal Casey herhen. 545 00:29:12,199 --> 00:29:14,919 {\an8}- Det blæser meget. - Kom så, Casey! 546 00:29:15,000 --> 00:29:16,800 {\an8}Så er det nu. Hånd over hånd. 547 00:29:16,879 --> 00:29:18,000 {\an8}Kom nu, Casey! 548 00:29:18,080 --> 00:29:20,360 Skal jeg vende mig eller bare trække? 549 00:29:21,000 --> 00:29:23,439 Bare trække? Mens jeg er fastspændt? 550 00:29:23,520 --> 00:29:24,679 Er jeg klar? 551 00:29:24,760 --> 00:29:25,959 - Ja. - Okay. 552 00:29:27,840 --> 00:29:30,639 Plejer det at blæse så meget? 553 00:29:31,159 --> 00:29:32,840 Om vinteren, ja. 554 00:29:34,639 --> 00:29:36,240 Venter vi på Casey? 555 00:29:36,919 --> 00:29:39,480 Hvordan finder I dog på det her? 556 00:29:41,199 --> 00:29:45,560 - Jeg ved ikke, hvad vi venter på. - Casey er højest på min liste. 557 00:29:45,639 --> 00:29:47,639 Hun har helt sikkert $10.000. 558 00:29:51,320 --> 00:29:53,360 {\an8}- Kom så, Casey! -Åh gud. 559 00:29:53,439 --> 00:29:54,439 Du kan godt! 560 00:29:56,840 --> 00:30:00,080 Det sidste stykke. Men hvad er der i rygsækken? 561 00:30:01,840 --> 00:30:02,679 Kom så! 562 00:30:02,760 --> 00:30:05,080 - Hun er hurtig! - Du kan godt, Casey! 563 00:30:05,159 --> 00:30:06,959 Hold da op! Der er langt! 564 00:30:07,040 --> 00:30:10,800 Casey har altid været en stærk spiller. 565 00:30:11,399 --> 00:30:14,000 Er hun langsom med vilje? Helt sikkert. 566 00:30:14,520 --> 00:30:18,320 Hvilket siger mig, at der er $10.000 i hendes rygsæk. 567 00:30:20,080 --> 00:30:21,320 Åh gud. 568 00:30:21,399 --> 00:30:22,560 Åh gud! 569 00:30:22,639 --> 00:30:24,199 {\an8}Hvad fanden skete der? 570 00:30:24,280 --> 00:30:28,199 {\an8}Casey gjorde meget vel alt, hun kunne for at trække tiden. 571 00:30:28,280 --> 00:30:30,040 {\an8}Hun klarer det ikke. 572 00:30:30,120 --> 00:30:31,679 Åh gud! 573 00:30:31,760 --> 00:30:35,560 Hvilket gør hende til en af de hovedmistænkte. 574 00:30:35,639 --> 00:30:36,639 Er hun oppe? 575 00:30:37,159 --> 00:30:38,520 {\an8}Du kan godt! 576 00:30:38,600 --> 00:30:40,800 {\an8}Kom så, Casey! 577 00:30:42,280 --> 00:30:46,280 {\an8}Jeg røg af, og alt blev sort i et øjeblik. 578 00:30:46,360 --> 00:30:47,480 Sådan! 579 00:30:48,080 --> 00:30:50,080 - Kom så! - Kom! 580 00:30:50,159 --> 00:30:51,959 Vi har ikke meget tid tilbage. 581 00:30:52,040 --> 00:30:54,320 Kom så, Casey! 582 00:30:56,800 --> 00:30:58,679 {\an8}Det er det sidste stykke! 583 00:31:07,159 --> 00:31:09,760 Du klarede det! Godt gået! 584 00:31:09,840 --> 00:31:11,760 - Godt gået! - Det gjorde jeg godt. 585 00:31:12,600 --> 00:31:13,800 Åh gud. 586 00:31:13,879 --> 00:31:15,840 - Du gjorde det! - Du kender mig. 587 00:31:15,919 --> 00:31:20,080 Jeg ved, at der er folk på holdet, der hele tiden tvivler på mig. 588 00:31:20,600 --> 00:31:24,240 Jeg er ikke svag. Jeg er nok en af de stærkeste. 589 00:31:26,800 --> 00:31:29,000 Det var en stor beslutning, I traf. 590 00:31:29,080 --> 00:31:31,120 I fik tre rygsække over. 591 00:31:31,199 --> 00:31:34,360 Casey, Joi og Jacob. 592 00:31:34,439 --> 00:31:38,240 Og vi håber på, at der er $10.000 i hver rygsæk, 593 00:31:38,320 --> 00:31:40,879 og at I har slået muldvarpen. 594 00:31:43,320 --> 00:31:45,360 Okay, Joi. Lad os se, hvad du har. 595 00:31:47,199 --> 00:31:48,520 Var det det hele værd? 596 00:31:49,240 --> 00:31:50,480 Kom nu. 597 00:31:53,719 --> 00:31:54,800 - Ja! - De var der! 598 00:31:55,879 --> 00:31:59,240 Godt valg, venner! Godt valg! 599 00:31:59,320 --> 00:32:00,879 Godt spillet! 600 00:32:02,120 --> 00:32:03,120 Ja! 601 00:32:03,199 --> 00:32:05,480 Okay, så er det Jacob. 602 00:32:15,719 --> 00:32:17,480 - Nej. - Der er ingen penge. 603 00:32:17,560 --> 00:32:18,600 Intet. 604 00:32:19,280 --> 00:32:20,320 Jeg vidste det. 605 00:32:20,399 --> 00:32:22,800 Jeg havde regnet med det. 606 00:32:22,879 --> 00:32:27,199 Jacob har været og vil fortsat være min hovedmistænkte. 607 00:32:27,280 --> 00:32:30,679 Og jeg bliver hele tiden mere sikker på, at jeg har ret. 608 00:32:31,760 --> 00:32:34,679 Til sidst har vi Casey. 609 00:32:36,199 --> 00:32:38,199 Lad os se, hvad du har. 610 00:32:50,679 --> 00:32:54,439 Godt gået, venner. Ikke dårligt for en dags arbejde. 611 00:32:55,080 --> 00:32:56,600 - Godt spillet. -Åh gud! 612 00:32:56,679 --> 00:32:58,600 Jeg er ikke overrasket. 613 00:32:58,679 --> 00:33:01,639 Tyve, det er godt. Det er gode odds. 614 00:33:01,719 --> 00:33:04,600 Der er god grund til at være mistænksom. 615 00:33:04,679 --> 00:33:07,480 20.000 er helt fint. 616 00:33:07,560 --> 00:33:09,840 Ja, hun nåede det. 617 00:33:09,919 --> 00:33:12,840 Men gjorde hun alt, hvad hun kunne? 618 00:33:12,919 --> 00:33:15,080 Det kunne have forpurret missionen. 619 00:33:15,760 --> 00:33:19,639 Vi fik tilføjet $20.000 til præmiepuljen. 620 00:33:19,719 --> 00:33:21,480 Det kan I være glade for. 621 00:33:24,320 --> 00:33:25,520 Godt spillet. 622 00:33:27,560 --> 00:33:29,840 Lad os se, hvor de sidste 10.000 er. 623 00:33:30,840 --> 00:33:34,639 Avori og Will, I blev efterladt undervejs i missionen, 624 00:33:34,719 --> 00:33:36,840 så har I de sidste kontanter? 625 00:33:37,439 --> 00:33:39,000 Lad os finde ud af det. 626 00:33:39,080 --> 00:33:40,840 Avori, lad os se. 627 00:33:43,439 --> 00:33:44,280 Ingen penge. 628 00:33:45,679 --> 00:33:48,040 - Det var det rigtige valg! - Okay. 629 00:33:48,120 --> 00:33:50,120 Okay, Will. Lad os se. 630 00:33:50,199 --> 00:33:52,600 Sandhedens øjeblik. Nu får vi at se. 631 00:33:52,679 --> 00:33:53,959 Måske har han dem. 632 00:33:54,639 --> 00:33:55,480 Og? 633 00:33:56,000 --> 00:33:57,800 - Jeg havde ret! - Ingen penge. 634 00:33:58,399 --> 00:34:03,439 Jeg ville ikke kun videre, fordi jeg måske havde 10.000 i min rygsæk. 635 00:34:04,639 --> 00:34:08,199 Jeg ville være der for at sikre, at vi gennemførte missionen. 636 00:34:08,279 --> 00:34:09,440 Og det gjorde vi. 637 00:34:12,040 --> 00:34:13,679 Så er det Kesi. 638 00:34:13,760 --> 00:34:15,600 Lad os se, hvad du har. 639 00:34:18,480 --> 00:34:19,760 Sandhedens øjeblik. 640 00:34:19,839 --> 00:34:22,600 10.000 eller ingenting? 641 00:34:24,679 --> 00:34:27,120 Det var Kesi. 642 00:34:27,199 --> 00:34:31,159 De sidste 10.000 lå i Kesis rygsæk, 643 00:34:31,239 --> 00:34:36,880 hvilket betyder, vi manglede $10.000, allerede inden de andre tog afsted. 644 00:34:36,960 --> 00:34:38,319 Det er mistænkeligt. 645 00:34:38,400 --> 00:34:42,600 Men hvis hun er muldvarpen, så giver det god mening. 646 00:34:42,679 --> 00:34:45,560 Det var et stort sats. 647 00:34:45,639 --> 00:34:51,319 {\an8}Og præmiepuljen er nu fyldt med 49.500 amerikanske dollars! 648 00:34:53,280 --> 00:34:55,280 Lad os komme afsted. Følg med mig. 649 00:35:02,720 --> 00:35:04,200 Venner, $20.000! 650 00:35:04,280 --> 00:35:05,240 $20.000! 651 00:35:06,200 --> 00:35:08,520 Jeg er chokeret. $20.000! 652 00:35:09,040 --> 00:35:10,480 - En stor sejr. - Ja. 653 00:35:11,720 --> 00:35:13,520 To ud af tre rygsække. 654 00:35:13,600 --> 00:35:16,240 Jeg er så glad for det beløb. 655 00:35:16,319 --> 00:35:19,680 Vi bygger op igen. Og det er spændende. 656 00:35:19,760 --> 00:35:21,640 Det var en god dag for holdet, 657 00:35:21,720 --> 00:35:24,720 for vi er blevet bedre til at lade alle blive hørt. 658 00:35:25,520 --> 00:35:28,400 Jeg har hele tiden tænkt, det var Jacob. 659 00:35:28,480 --> 00:35:30,920 Men at se Casey forsøge at trække sig 660 00:35:31,000 --> 00:35:33,200 fra at gennemføre missionen, 661 00:35:33,799 --> 00:35:36,400 jeg kan ikke stole på hende, så... 662 00:35:36,480 --> 00:35:40,040 Det er godt, jeg har resten af aftenen til at observere. 663 00:35:43,680 --> 00:35:45,600 Hvad ser I frem til nu? 664 00:35:45,680 --> 00:35:49,360 Et stort glas rødvin ved bålet. 665 00:35:49,440 --> 00:35:52,080 Dampbad, sauna, bad. 666 00:35:52,680 --> 00:35:55,680 Okay, kør herhen og drej til venstre. 667 00:36:00,040 --> 00:36:03,240 Det er ikke et hotel. 668 00:36:04,319 --> 00:36:05,160 Hvor er vi? 669 00:36:05,680 --> 00:36:08,960 Jeg ved, det har været en lang dag, men realiteten er, 670 00:36:09,040 --> 00:36:11,160 at den nu bliver en del længere. 671 00:36:11,240 --> 00:36:12,720 Alex. 672 00:36:12,799 --> 00:36:14,280 Lad os stige ud. 673 00:36:15,560 --> 00:36:17,400 Hvor er mit varme bad? 674 00:36:19,520 --> 00:36:20,920 - Se lige. - Mand! 675 00:36:23,160 --> 00:36:24,080 Så er det nu. 676 00:36:24,160 --> 00:36:25,240 Vi går ind. 677 00:36:26,920 --> 00:36:28,880 Nå, venner. 678 00:36:28,960 --> 00:36:30,960 Hvad? 679 00:36:31,040 --> 00:36:33,080 - Hvad? - Kom ind. 680 00:36:33,799 --> 00:36:35,160 Hold da... 681 00:36:35,240 --> 00:36:36,160 Wow. 682 00:36:36,760 --> 00:36:39,000 Her lugter. Her er koldt. 683 00:36:39,640 --> 00:36:41,440 De har ikke en jacuzzi. 684 00:36:41,520 --> 00:36:46,040 Jeg ved, det ikke er Ritz, men i det mindste er I sammen. 685 00:36:46,120 --> 00:36:47,120 Hurra. 686 00:36:48,000 --> 00:36:53,680 Jeg ved, at I har skabt nogle virkelig gode bånd. 687 00:36:53,760 --> 00:36:58,920 Og i jeres næste udfordring, bliver det taget bogstaveligt. 688 00:37:01,480 --> 00:37:05,240 I jeres næste mission bliver I kædet sammen. 689 00:37:05,920 --> 00:37:07,680 Muligvis natten igennem. 690 00:37:07,760 --> 00:37:09,319 Vent, hvad? 691 00:37:10,120 --> 00:37:11,319 Wow. 692 00:37:12,440 --> 00:37:16,560 Nu skal I høre. I det her bur er der en nøgle. 693 00:37:16,640 --> 00:37:19,960 Og den nøgle kan låse op for alle jeres hængelåse. 694 00:37:20,040 --> 00:37:23,480 Hvert tiende minut åbner buret, 695 00:37:23,560 --> 00:37:28,560 og en spiller får præcis et minut til at få fat på nøglen 696 00:37:28,640 --> 00:37:31,120 og frigøre dem selv fra kæden. 697 00:37:32,120 --> 00:37:33,160 Vi kan godt. 698 00:37:33,920 --> 00:37:35,760 Det er op til jer 699 00:37:35,839 --> 00:37:40,080 at beslutte, I hvilken rækkefølge I vil befri jer selv. 700 00:37:40,160 --> 00:37:42,960 Hvis I alle kommer fri, 701 00:37:43,040 --> 00:37:49,000 så bliver der tilføjet $20.000 til præmiepuljen, 702 00:37:49,080 --> 00:37:52,680 og I får en nat med luksus. 703 00:37:52,760 --> 00:37:54,920 - Det vil vi have. -$20.000. 704 00:37:55,000 --> 00:37:56,040 Det er nemt! 705 00:37:56,120 --> 00:37:58,640 Det er en stor bunke penge. 706 00:37:58,720 --> 00:38:00,960 - Der er et men. - Det er der altid. 707 00:38:01,880 --> 00:38:03,839 Der er altid lidt ekstra. 708 00:38:03,920 --> 00:38:08,080 I buret ved siden af nøglen er der noget andet, 709 00:38:08,160 --> 00:38:10,359 som I måske er interesserede i. 710 00:38:10,960 --> 00:38:11,880 En undtagelse. 711 00:38:13,600 --> 00:38:17,160 Vores chancer for at ryge hjem er blevet meget større, 712 00:38:17,240 --> 00:38:18,960 for vi er færre nu. 713 00:38:19,040 --> 00:38:20,480 Man må klare sig selv. 714 00:38:21,080 --> 00:38:22,440 Jeg vil have den. 715 00:38:23,280 --> 00:38:25,839 Hvis en person tager undtagelsen, 716 00:38:26,520 --> 00:38:28,720 så stopper udfordringen, 717 00:38:28,799 --> 00:38:32,200 og gruppen tjener ingen penge. 718 00:38:33,240 --> 00:38:36,440 Og de tilbageværende skal sove her. 719 00:38:37,400 --> 00:38:38,560 På gulvet. 720 00:38:40,640 --> 00:38:43,400 Ingen tager den. Vi skal alle væk herfra. 721 00:38:44,720 --> 00:38:45,799 Vi kan godt. 722 00:38:45,880 --> 00:38:47,400 De nemmeste $20.000. 723 00:38:47,480 --> 00:38:49,799 Det ville være dumt at tage den. 724 00:38:50,319 --> 00:38:54,680 I har mange beslutninger at træffe både for jer selv og holdet. 725 00:38:54,760 --> 00:38:56,240 Nu vil jeg forlade jer. 726 00:38:57,040 --> 00:38:59,319 Måske ses vi i aften. 727 00:38:59,400 --> 00:39:01,319 Og måske ikke. 728 00:39:01,400 --> 00:39:02,400 Held og lykke. 729 00:39:13,319 --> 00:39:17,720 Vi kunne alle være glimrende spillere og gode holdkammerater, 730 00:39:17,799 --> 00:39:21,799 og så kan vi befri os selv og tjene $20.000 til præmiepuljen. 731 00:39:22,839 --> 00:39:24,160 Teoretisk set. 732 00:39:25,799 --> 00:39:27,520 Hvad tænker I? 733 00:39:27,600 --> 00:39:29,120 Det åbner om ti minutter. 734 00:39:29,200 --> 00:39:30,319 Vi skal i gang. 735 00:39:32,720 --> 00:39:36,080 Jeg er bekymret for, at nogen tager undtagelsen. 736 00:39:36,160 --> 00:39:40,480 Jeg tænker, at den første skal være en, som vi alle stoler på. 737 00:39:40,560 --> 00:39:42,120 Vi skal finde den første. 738 00:39:42,200 --> 00:39:44,359 Vi plejer at stemme. 739 00:39:44,440 --> 00:39:46,560 De troværdige skal være først. 740 00:39:46,640 --> 00:39:48,000 Det synes jeg også. 741 00:39:48,080 --> 00:39:49,760 Jeg stoler ikke på nogen. 742 00:39:50,400 --> 00:39:53,000 - Ingen som helst. - Jeg stemmer på Kesi. 743 00:39:54,480 --> 00:39:55,319 Will. 744 00:39:55,920 --> 00:39:59,400 - Will går efter undtagelsen. - Han skaffer penge til puljen. 745 00:39:59,480 --> 00:40:00,839 Som altid. 746 00:40:01,760 --> 00:40:03,040 Jeg siger Jacob. 747 00:40:04,600 --> 00:40:05,600 Jeg siger Kesi. 748 00:40:06,560 --> 00:40:07,560 Jeg stemmer Kesi. 749 00:40:08,240 --> 00:40:12,720 Jeg vælger Kesi, for hun gør, som holdet vil. Hun er en holdspiller. 750 00:40:13,600 --> 00:40:15,000 Jeg stemmer... 751 00:40:15,080 --> 00:40:17,799 Det er vel ret ligegyldigt. 752 00:40:18,319 --> 00:40:19,160 Gør det. 753 00:40:19,799 --> 00:40:22,520 I takt med at spillet fortsætter, 754 00:40:23,120 --> 00:40:25,839 hvis mine formodninger er korrekte, 755 00:40:25,920 --> 00:40:27,359 så er det en balance. 756 00:40:27,440 --> 00:40:32,319 En balance mellem at holde identiteten som muldvarp for sig selv, 757 00:40:32,400 --> 00:40:35,600 men man er nødt til at skaffe penge til puljen. 758 00:40:35,680 --> 00:40:37,880 Den åbner snart, så vi skal skynde os. 759 00:40:38,799 --> 00:40:40,319 - Få hende klar. - Ja. 760 00:40:40,400 --> 00:40:41,920 Kesi, lidt fremad. 761 00:40:45,200 --> 00:40:46,680 - Her er mere. - Ja. 762 00:40:47,200 --> 00:40:50,040 - Tag det her. - Værsgo, Kesi. 763 00:40:50,120 --> 00:40:52,760 Kesi, du holder øje. Sig til, hvis den åbner. 764 00:40:53,920 --> 00:40:56,120 Det er et spil med kun én vinder. 765 00:40:56,720 --> 00:40:58,720 Kesi, tager du nøglen? 766 00:40:59,280 --> 00:41:00,359 Selvfølgelig. 767 00:41:00,960 --> 00:41:02,600 Alle er en konkurrent. 768 00:41:02,680 --> 00:41:06,920 Hvis man ikke vinder pengene, kan man overleve til næste runde. 769 00:41:07,520 --> 00:41:09,720 - Jeg stoler på Kesi. - Hun gør det. 770 00:41:10,720 --> 00:41:11,799 Det er åbent! 771 00:41:12,600 --> 00:41:14,480 Men kun i et minut. 772 00:41:15,000 --> 00:41:16,040 Vi stoler på dig. 773 00:41:17,560 --> 00:41:20,280 Vi står sammen om det her. Vi gør det sammen. 774 00:41:21,120 --> 00:41:22,040 Tak. 775 00:41:23,319 --> 00:41:24,760 - Tak, Kesi. - Tak, Kesi. 776 00:41:24,839 --> 00:41:26,080 - Tak. - Sådan, Kesi! 777 00:41:26,640 --> 00:41:27,680 God start! 778 00:41:27,760 --> 00:41:30,200 Ingen tager undtagelsen. Vi skal væk. 779 00:41:30,280 --> 00:41:32,680 Det er de nemmeste $20.000. 780 00:41:32,760 --> 00:41:34,200 $20.000. 781 00:42:33,960 --> 00:42:35,960 Tekster af: Mads J. R. Jensen