1
00:00:06,279 --> 00:00:09,400
Hej, spillere! Velkommen til Australien.
2
00:00:09,480 --> 00:00:11,080
Få fat i pengene.
3
00:00:11,160 --> 00:00:13,559
- Vi farer ikke vild.
- Noget er i gære.
4
00:00:13,639 --> 00:00:15,080
I hemmelighed.
5
00:00:15,160 --> 00:00:16,640
Det er en fangeflugt.
6
00:00:16,720 --> 00:00:18,520
- Kan du nå?
- Har den.
7
00:00:18,599 --> 00:00:21,040
- 5.000 for hvert femte minut.
- Ja.
8
00:00:21,119 --> 00:00:23,799
Vi leder efter nogen,
der vil fjerne penge.
9
00:00:23,880 --> 00:00:25,320
Det højeste bud i aften.
10
00:00:25,400 --> 00:00:27,880
$25.000.
11
00:00:27,959 --> 00:00:28,920
Hvad?!
12
00:00:29,680 --> 00:00:32,640
-Ødelæg det ikke.
- Man kan ikke stole på nogen.
13
00:00:32,720 --> 00:00:33,879
Hvor er hun? Fuck!
14
00:00:33,960 --> 00:00:35,199
Det er det sjove.
15
00:00:37,600 --> 00:00:40,840
EN NETFLIX-SERIE
16
00:00:44,320 --> 00:00:46,320
C4 DYNAMIT
17
00:00:50,160 --> 00:00:54,760
Joi, en nedtælling begynder om lidt,
og så har du tre minutter
18
00:00:54,840 --> 00:00:57,919
til at vælge en
af mulighederne foran dig.
19
00:00:59,599 --> 00:01:01,040
Nedtællingen er begyndt.
20
00:01:05,200 --> 00:01:08,240
"Klip den røde ledning
for at desarmere bomben.
21
00:01:08,320 --> 00:01:11,360
Gør det inden nedtællingen er slut,
22
00:01:11,440 --> 00:01:13,800
og så tilføjer du $15.000 til puljen.
23
00:01:18,440 --> 00:01:21,320
Hvis en spiller holder undtagelseskortet,
24
00:01:21,399 --> 00:01:26,399
når nedtællingen er slut,
så ryger de $15.000 til puljen."
25
00:01:28,520 --> 00:01:30,839
Jeg har aldrig været så nervøs før,
26
00:01:30,920 --> 00:01:33,040
{\an8}for jeg vidste, hvad jeg ville.
27
00:01:34,280 --> 00:01:35,880
Jeg vil have undtagelsen.
28
00:01:37,440 --> 00:01:39,479
Du har allerede fået en, Joi.
29
00:01:40,000 --> 00:01:41,360
Jeg er grådig.
30
00:01:42,720 --> 00:01:45,160
Men jeg har hele tiden sagt,
31
00:01:45,800 --> 00:01:46,880
at jeg vil spille,
32
00:01:47,399 --> 00:01:50,240
og vi har brug for pengene.
33
00:01:53,119 --> 00:01:54,839
Tiden går, Joi.
34
00:01:55,440 --> 00:01:58,360
Du har 30 sekunder til at beslutte dig.
35
00:01:59,199 --> 00:02:01,479
Klip ledningen for at få pengene.
36
00:02:02,320 --> 00:02:05,080
Eller tag undtagelsen og red dig selv.
37
00:02:09,440 --> 00:02:10,880
Jeg vil vinde, Will.
38
00:02:10,960 --> 00:02:11,920
Det ved jeg.
39
00:02:13,320 --> 00:02:15,720
{\an8}Jeg er meget fortvivlet.
40
00:02:17,120 --> 00:02:19,280
Du har fået en undtagelse.
41
00:02:21,160 --> 00:02:23,280
Hun var ikke til at overtale.
42
00:02:24,720 --> 00:02:28,200
Det er en gratis undtagelse,
det mest værdifulde i spillet.
43
00:02:29,840 --> 00:02:31,200
Nej. Det gør du ikke.
44
00:02:32,120 --> 00:02:34,519
Jeg var nødt til at gøre det.
45
00:02:34,600 --> 00:02:36,400
Det føltes ikke så rart.
46
00:02:47,000 --> 00:02:49,120
Det er et meget svært spil.
47
00:02:49,200 --> 00:02:52,120
Jeg vil ikke have venner.
Jeg spiller alene.
48
00:02:52,200 --> 00:02:54,200
Men jeg var bekymret.
49
00:02:54,280 --> 00:02:59,120
Stjæl undtagelsen og så stoler holet
ikke længere på mig.
50
00:02:59,880 --> 00:03:03,519
Will og Joi, et tillykke er på sin plads.
51
00:03:04,040 --> 00:03:07,320
I har ikke bare fået en lækker frokost,
52
00:03:07,400 --> 00:03:12,000
I har vundet $15.000 til præmiepuljen.
53
00:03:13,480 --> 00:03:16,000
Men personligt er jeg skuffet over,
54
00:03:16,080 --> 00:03:17,640
at bomben ikke sprang.
55
00:03:17,720 --> 00:03:19,000
Skal vi sprænge den?
56
00:03:20,000 --> 00:03:21,640
- Hvad?
- For sjovs skyld.
57
00:03:22,160 --> 00:03:23,679
Er det falske penge?
58
00:03:29,239 --> 00:03:31,040
Vi ses til eliminering.
59
00:03:32,360 --> 00:03:35,679
Jeg er glad for,
vi har skaffet $15.000 til præmiepuljen.
60
00:03:35,760 --> 00:03:37,959
Men lad os være ærlige.
61
00:03:39,000 --> 00:03:41,320
Vandt Joi pengene til gruppen?
62
00:03:41,399 --> 00:03:43,280
Det var sjovt.
63
00:03:43,799 --> 00:03:46,359
Eller skjuler hun sine spor,
64
00:03:46,440 --> 00:03:49,679
fordi hun allerede har mistet
så mange penge?
65
00:03:57,640 --> 00:03:59,720
- Skål.
- Skål!
66
00:04:00,399 --> 00:04:05,160
I kom med $3.500 i præmiepuljen,
67
00:04:05,239 --> 00:04:08,640
hvilket ikke var noget at være stolt over.
68
00:04:08,720 --> 00:04:15,560
{\an8}Og I forlader Mary Valley med $29.500
i præmiepuljen.
69
00:04:15,640 --> 00:04:16,760
{\an8}- Sådan!
- Kom så!
70
00:04:16,839 --> 00:04:20,800
{\an8}Puljen har aldrig været større
end lige nu.
71
00:04:20,880 --> 00:04:24,120
$29.500. Det er mange penge.
72
00:04:24,200 --> 00:04:28,160
Jeg bidrog til gruppen,
og nu er vi en stor lykkelig familie.
73
00:04:29,200 --> 00:04:30,880
Det er mange penge.
74
00:04:30,960 --> 00:04:34,920
{\an8}Det er godt, de andre samler ind,
så jeg har mere at vinde.
75
00:04:36,599 --> 00:04:40,000
I aften kommer den næste eliminering.
76
00:04:42,320 --> 00:04:45,039
Men som altid skal I først tage en quiz
77
00:04:45,560 --> 00:04:49,000
med 20 spørgsmål omhandlende,
hvem I tror muldvarpen er.
78
00:04:51,160 --> 00:04:54,240
Personen med flest forkerte svar
79
00:04:54,320 --> 00:04:56,640
bliver elimineret med det samme.
80
00:04:57,919 --> 00:04:59,120
Er I klar?
81
00:05:01,479 --> 00:05:02,440
Tiden er kommet.
82
00:05:02,919 --> 00:05:04,599
Lad quizzen begynde.
83
00:05:13,200 --> 00:05:17,200
På nuværende tidspunkt
burde jeg være mere rolig ved processen,
84
00:05:17,280 --> 00:05:19,440
men det bliver kun sværere.
85
00:05:20,840 --> 00:05:25,400
Hvis Kesi var muldvarpen,
så ville hun sabotere puljen.
86
00:05:26,039 --> 00:05:30,840
På toget så jeg hende slå sækken
ned på jorden.
87
00:05:30,919 --> 00:05:32,280
Åh nej!
88
00:05:32,800 --> 00:05:34,479
Hun er øverst på listen.
89
00:05:34,560 --> 00:05:37,840
Nu holder jeg konsekvent øje med hende.
90
00:05:39,560 --> 00:05:41,800
Jeg vil sprede mine svar,
91
00:05:41,880 --> 00:05:45,440
men jeg har gjort det en smule anderledes
i den her uge.
92
00:05:45,520 --> 00:05:49,080
Avori har bevæget sig op på listen
over mistænkelige.
93
00:05:49,160 --> 00:05:50,039
Hvor er hun?
94
00:05:50,120 --> 00:05:53,760
Om hun bluffer eller ej,
det må vi vente og se.
95
00:05:54,680 --> 00:05:58,800
Pranav og jeg uddeler mange informationer,
og vi planlægger sammen.
96
00:05:58,880 --> 00:06:03,120
Men der var nogle informationer,
jeg ikke delte ud af.
97
00:06:03,200 --> 00:06:06,960
Jeg er blevet meget mere mistænksom
omkring Jacob.
98
00:06:07,840 --> 00:06:09,440
For fanden!
99
00:06:09,520 --> 00:06:10,560
Alle er her.
100
00:06:11,720 --> 00:06:14,919
Når folk kommer
uden at have klaret missionen,
101
00:06:15,000 --> 00:06:17,240
så er der en grund til det.
102
00:06:18,320 --> 00:06:23,440
Den mest mistænkelige, efter min optik,
er stadig Joi.
103
00:06:23,960 --> 00:06:27,440
Jeg er ikke fuldstændig sikker,
men det er mit valg.
104
00:06:27,520 --> 00:06:29,280
Man kan ikke dreje af.
105
00:06:29,359 --> 00:06:31,440
Er det ikke...? Man kan dreje af der.
106
00:06:31,520 --> 00:06:33,599
Hun finder ikke på noget,
107
00:06:33,680 --> 00:06:36,320
så vi vil tro på hende igen,
108
00:06:36,400 --> 00:06:38,520
fordi hun har klaret det så dårligt.
109
00:06:38,599 --> 00:06:41,720
Hun synes, det er for åbenlyst,
så nu hjælper hun.
110
00:06:44,359 --> 00:06:46,560
Quizzen er meget svær.
111
00:06:47,080 --> 00:06:50,359
Måske skulle jeg have taget undtagelsen.
112
00:06:50,440 --> 00:06:52,919
Måske ryger jeg ud på grund af det.
113
00:06:53,560 --> 00:06:54,400
Vi får se.
114
00:06:55,280 --> 00:06:56,960
Via udelukkelsesmetoden
115
00:06:57,039 --> 00:06:59,799
må man til sidst stole
på sin mavefornemmelse.
116
00:07:00,840 --> 00:07:02,640
Joi er øverst på listen.
117
00:07:03,520 --> 00:07:07,239
Der er et par andre,
som også bliver stemt på.
118
00:07:08,039 --> 00:07:08,880
Men...
119
00:07:09,400 --> 00:07:13,960
...hun er efter min mening den,
der spiller mest som en muldvarp.
120
00:07:16,840 --> 00:07:18,840
QUIZ FÆRDIG
121
00:07:23,440 --> 00:07:25,520
Så sidder vi her.
122
00:07:25,599 --> 00:07:28,880
Og nu er vi officielt halvvejs.
123
00:07:29,479 --> 00:07:31,039
Lad os komme i gang.
124
00:07:31,120 --> 00:07:34,000
Resultaterne fra quizzen er kommet ind.
125
00:07:34,919 --> 00:07:38,719
Når jeg sender resultaterne,
lyser jeres skærm op med en besked.
126
00:07:39,280 --> 00:07:42,760
Er den grøn, er I sikre,
og I fortsætter i spillet.
127
00:07:43,359 --> 00:07:46,239
Er den rød, er I blevet elimineret,
128
00:07:46,880 --> 00:07:48,760
og I skal forlade os omgående.
129
00:07:52,039 --> 00:07:54,960
Jeg indtaster jeres navne
i tilfældig rækkefølge.
130
00:07:55,960 --> 00:07:57,000
Første navn er...
131
00:07:58,719 --> 00:07:59,560
...Greg.
132
00:08:14,880 --> 00:08:16,239
Det næste navn er...
133
00:08:17,200 --> 00:08:18,039
...Jacob.
134
00:08:20,320 --> 00:08:25,120
Jeg er fuld af følelser,
nervøsitet, angst, frygt.
135
00:08:26,239 --> 00:08:29,280
Den her quiz var den sværeste
indtil videre.
136
00:08:41,959 --> 00:08:43,679
Avori, så er det dig.
137
00:08:54,600 --> 00:08:58,840
Okay, det næste navn er Pranav.
138
00:08:59,440 --> 00:09:01,840
Jeg er tilfreds med min forberedelse,
139
00:09:01,920 --> 00:09:04,360
men jeg ved, det er nu, det bliver svært.
140
00:09:05,680 --> 00:09:08,720
For at overleve skal man foretage
nogle svære valg.
141
00:09:08,800 --> 00:09:10,280
Vi får se, hvad der sker.
142
00:09:21,360 --> 00:09:24,880
Det er lidt... Det er svært at håndtere.
143
00:09:30,839 --> 00:09:32,320
Den så jeg ikke komme.
144
00:09:34,040 --> 00:09:34,880
Yo!
145
00:09:39,240 --> 00:09:40,680
Pranav var en af dem,
146
00:09:40,760 --> 00:09:44,000
som alle troede ville overleve
til slutspillet.
147
00:09:44,600 --> 00:09:46,720
Men jeg er ærligt talt lettet.
148
00:09:46,800 --> 00:09:50,720
{\an8}At få så stærk en konkurrent ud så tidligt
149
00:09:50,800 --> 00:09:52,920
{\an8}er min vej til sejren.
150
00:09:55,120 --> 00:09:57,079
Hvordan har du det?
151
00:09:57,160 --> 00:09:58,160
Jeg er tilfreds.
152
00:09:58,240 --> 00:10:01,280
Hvis man ved, man gjorde, hvad man kunne,
153
00:10:01,360 --> 00:10:04,360
så kan man ikke beklage sig, vel?
154
00:10:05,120 --> 00:10:06,320
Er du okay, skat?
155
00:10:07,040 --> 00:10:11,079
Det er surt, han ikke overlevede,
men han er blevet bedre
156
00:10:11,160 --> 00:10:14,280
på grund af dit venskab.
157
00:10:14,360 --> 00:10:15,280
Det samme her.
158
00:10:16,839 --> 00:10:20,040
Jeg vidste,
at han og Avori arbejdede sammen.
159
00:10:20,560 --> 00:10:23,199
Hvorfor er Avori her men ikke Pranav?
160
00:10:24,199 --> 00:10:25,360
Hvad gik der galt?
161
00:10:26,560 --> 00:10:28,160
{\an8}Ofrede hun ham?
162
00:10:30,000 --> 00:10:31,240
Hvad skete der?
163
00:10:32,199 --> 00:10:33,040
Ved det ikke.
164
00:10:33,120 --> 00:10:35,199
Det gik bare ikke som planlagt.
165
00:10:35,280 --> 00:10:39,720
Jeg er ked af, at Pranav røg ud,
og jeg føler, det til dels er min skyld.
166
00:10:39,800 --> 00:10:45,000
Der var visse detaljer,
som jeg ikke delte ud af.
167
00:10:45,839 --> 00:10:47,160
Vil du have et kram?
168
00:10:47,240 --> 00:10:48,240
Ja.
169
00:10:48,320 --> 00:10:51,240
At stole på nogen
i virkeligheden er farligt.
170
00:10:51,320 --> 00:10:53,280
- Kom godt hjem.
- Ja.
171
00:10:53,360 --> 00:10:55,040
- Held og lykke.
- Tak.
172
00:10:55,120 --> 00:10:56,160
- Vi ses.
- Vi ses.
173
00:10:56,240 --> 00:10:58,520
At stole på nogen i spillet er...
174
00:10:59,680 --> 00:11:00,600
...ødelæggende.
175
00:11:10,160 --> 00:11:11,719
{\an8}Efter en hård eliminering
176
00:11:11,800 --> 00:11:14,400
{\an8}håber de sidste deltagere,
de kan sove længe.
177
00:11:15,760 --> 00:11:18,920
Men muldvarpen sover aldrig
i det her spil.
178
00:11:19,800 --> 00:11:22,040
Venner! Kom op! Vi skal afsted!
179
00:11:22,560 --> 00:11:23,800
Hvad er klokken?
180
00:11:24,440 --> 00:11:27,480
Kom op, pak jeres tasker
og tag overtøj med.
181
00:11:27,560 --> 00:11:29,880
- Vi skal køre en tur.
- Hvad?
182
00:11:29,959 --> 00:11:31,440
Skal vi afsted?
183
00:11:31,520 --> 00:11:33,320
Hvad?
184
00:11:33,400 --> 00:11:35,719
Når det gælder, skal du være klar
185
00:11:35,800 --> 00:11:36,880
på et øjeblik.
186
00:11:37,800 --> 00:11:40,880
Så nu skal vi op og i gang.
187
00:11:40,959 --> 00:11:42,320
- Kom så.
- Vi gør det.
188
00:11:43,440 --> 00:11:49,360
Vi kører sydpå mod Blue Mountains,
og der venter en faretruende mission,
189
00:11:49,440 --> 00:11:52,400
der vil få alle i gear.
190
00:11:53,680 --> 00:11:57,360
Det er ikke så tydeligt,
men vi kan ikke komme meget højere op.
191
00:11:57,440 --> 00:11:59,480
Stort set alt er under os.
192
00:12:00,680 --> 00:12:02,680
Det bliver noget farligt.
193
00:12:02,760 --> 00:12:06,160
Kunne Joi være muldvarpen?
Ja, hun ofrede $25.000.
194
00:12:06,240 --> 00:12:08,040
Hun har dummet sig fra start.
195
00:12:08,120 --> 00:12:10,959
Men pludselig vinder hun hele tiden.
196
00:12:12,199 --> 00:12:14,400
Der er noget i gære.
197
00:12:15,000 --> 00:12:19,719
- Er nogen bange for højder?
- Jeg er pilot, men jeg er lidt bange.
198
00:12:20,320 --> 00:12:23,280
Alex, skal vi op i højderne i dag?
199
00:12:23,800 --> 00:12:28,040
Det eneste, jeg kan sige, er,
at jeg håber I nåede kaffen,
200
00:12:28,120 --> 00:12:30,120
og at I har rigeligt med overskud.
201
00:12:31,000 --> 00:12:34,680
Jeg har ikke fortalt nogen,
at Jacob kunne være muldvarpen,
202
00:12:34,760 --> 00:12:36,440
og derfor røg Pranav hjem.
203
00:12:37,560 --> 00:12:41,920
Jeg har ikke alliancer med nogen.
Der er for meget viden at give afkald på.
204
00:12:47,320 --> 00:12:49,079
Okay. Nu skal I høre efter.
205
00:12:49,599 --> 00:12:53,079
Der er rygsække i bagagerummet.
Jeres navne står på.
206
00:12:53,160 --> 00:12:55,520
- Tag dem og følg efter mig.
- Forstået.
207
00:12:56,320 --> 00:12:57,760
For at overleve
208
00:12:57,839 --> 00:13:00,880
skal spillerne kunne tænke som muldvarpen.
209
00:13:01,920 --> 00:13:04,160
Jacob. Er det så William derhenne?
210
00:13:04,800 --> 00:13:09,160
For intet er uden for hans
eller hendes rækkevidde, heller ikke
211
00:13:09,240 --> 00:13:11,839
spillernes rygsække.
212
00:13:14,160 --> 00:13:15,160
Okay, venner.
213
00:13:15,240 --> 00:13:17,480
Den næste mission er muligvis
214
00:13:17,560 --> 00:13:20,920
den mest fysisk krævende,
I har haft indtil videre.
215
00:13:21,440 --> 00:13:23,959
For at være succesfulde skal I
216
00:13:24,040 --> 00:13:28,959
bære jeres rygsække med
igennem det tætte terræn
217
00:13:29,040 --> 00:13:31,880
og aflevere dem til mig,
når I er nået frem.
218
00:13:31,959 --> 00:13:35,680
Det er en episk bjergbestigning.
219
00:13:36,680 --> 00:13:37,520
Jeg er klar.
220
00:13:38,040 --> 00:13:42,680
Hvis du tvivler på mig i en fysisk
udfordring, så går det dig ikke godt.
221
00:13:43,920 --> 00:13:47,240
Hvad er jeg dog gået med til?
222
00:13:49,320 --> 00:13:54,120
I ved, at der altid er et men.
223
00:13:55,880 --> 00:13:58,760
Tre af rygsækkene indeholder $10.000.
224
00:13:58,839 --> 00:14:04,040
Så I kan vinde $30.000 til præmiepuljen.
225
00:14:04,120 --> 00:14:05,280
Wow.
226
00:14:05,360 --> 00:14:09,440
Men ikke alle af jer vil overleve turen.
227
00:14:09,959 --> 00:14:12,560
Og muldvarpen har besluttet,
228
00:14:13,320 --> 00:14:17,000
hvilke tre rygsække
der indeholder kontanter,
229
00:14:17,079 --> 00:14:21,839
og hvilke rygsække
der indeholder ingenting.
230
00:14:22,800 --> 00:14:23,640
Wow.
231
00:14:23,719 --> 00:14:25,839
Der er meget på spil.
232
00:14:26,560 --> 00:14:30,560
Undervejs er det op til jer,
hvem der bliver elimineret.
233
00:14:30,640 --> 00:14:32,520
Og I starter allerede nu.
234
00:14:34,079 --> 00:14:38,560
I skal som gruppe beslutte,
hvilke to der sidder over fra start.
235
00:14:39,560 --> 00:14:42,479
De kommer stadig til
at give et vigtigt bidrag,
236
00:14:42,560 --> 00:14:48,400
men hverken dem eller deres rygsække
når hen over målstregen.
237
00:14:48,479 --> 00:14:49,640
Hold da kæft!
238
00:14:49,719 --> 00:14:52,319
Hav det i mente, når I beslutter jer.
239
00:14:52,880 --> 00:14:56,199
I har to timer til
at færdiggøre missionen.
240
00:14:56,280 --> 00:14:59,079
Jeres tid starter nu.
241
00:15:01,280 --> 00:15:02,959
{\an8}Værsgo. Vælg de to første.
242
00:15:03,040 --> 00:15:06,479
{\an8}Hvem, tror vi, har penge i deres rygsække?
243
00:15:06,560 --> 00:15:09,880
Hvem, tænker vi,
skal gennemføre bjergbestigningen?
244
00:15:09,959 --> 00:15:12,680
De ville gå ud fra,
at Avori og jeg blev valgt,
245
00:15:12,760 --> 00:15:13,959
og så tænker de:
246
00:15:14,040 --> 00:15:16,240
"Jeg lægger $10.000 i hans taske."
247
00:15:16,319 --> 00:15:19,479
Avori burde også komme med
ud fra samme princip.
248
00:15:19,560 --> 00:15:21,120
Vi ved, hun kan klatre.
249
00:15:21,199 --> 00:15:24,479
Du tror på et dobbeltbluff.
Muldvarpen går ud fra,
250
00:15:24,560 --> 00:15:27,520
at I ville fjerne
de to stærkeste klatrere.
251
00:15:27,599 --> 00:15:30,199
Jeg tror, jeg har penge i rygsækken.
252
00:15:30,280 --> 00:15:33,800
Min tanke er,
at der er penge i min rygsæk.
253
00:15:33,880 --> 00:15:35,280
Men vigtigere endnu,
254
00:15:35,360 --> 00:15:39,719
jeg vil være der, så ingen har
en undskyldning for ikke at gennemføre.
255
00:15:40,319 --> 00:15:43,760
Will tænker, han er et let offer,
og jeg er enig.
256
00:15:43,839 --> 00:15:47,839
Men Joi og jeg er de mindste i gruppen,
257
00:15:47,920 --> 00:15:49,400
muligvis de svageste.
258
00:15:50,040 --> 00:15:51,439
Måske har vi penge.
259
00:15:52,199 --> 00:15:53,280
Jeg vil afsted.
260
00:15:53,360 --> 00:15:55,760
Jeg har ikke erfaring med at klatre,
261
00:15:55,839 --> 00:15:58,640
men jeg vil da gøre mit bedste.
262
00:15:58,719 --> 00:16:01,839
Jacob har været den mest mistænkelige
efter min optik,
263
00:16:01,920 --> 00:16:03,280
siden bankmissionen,
264
00:16:03,359 --> 00:16:06,280
og han ville gerne
gennemføre udfordringen.
265
00:16:06,359 --> 00:16:11,800
- Jeg tænkte: "Hvorfor?"
- Det er begge gode valg. Det er svært.
266
00:16:11,880 --> 00:16:15,760
Jeg tænker, at Joi og jeg har pengene
267
00:16:15,839 --> 00:16:18,040
på grund af vores sidste mission.
268
00:16:18,120 --> 00:16:21,040
Vi var de eneste,
der ikke fik penge med hjem.
269
00:16:21,120 --> 00:16:24,359
Så jeg skal med lige meget hvad.
270
00:16:24,439 --> 00:16:27,359
Hvem skal elimineres?
271
00:16:27,439 --> 00:16:30,719
Måske to, der hverken er stærkest
eller svagest.
272
00:16:30,800 --> 00:16:34,160
Så har vi da 50% chance
for at gætte rigtigt.
273
00:16:34,240 --> 00:16:36,839
Jeg bliver, for jeg tror ikke,
jeg har penge.
274
00:16:36,920 --> 00:16:39,160
- Vil du gerne blive?
- Okay.
275
00:16:39,680 --> 00:16:41,760
Jeg føler, jeg burde blive.
276
00:16:41,839 --> 00:16:45,199
Hvis ikke vi klarer det,
kan vi lige så godt lade være.
277
00:16:45,880 --> 00:16:50,120
- Det handler om udholdenhed.
- I gjorde det godt på togmissionen.
278
00:16:50,199 --> 00:16:52,000
Det er en kombination af
279
00:16:52,079 --> 00:16:54,880
vores "stærkeste" klatrere
og vores svageste.
280
00:16:54,959 --> 00:16:55,880
Det er fint.
281
00:16:55,959 --> 00:16:58,959
Min strategi fremadrettet er at forsvare,
282
00:16:59,040 --> 00:17:00,959
beskytte min hovedmistænkte
283
00:17:01,040 --> 00:17:04,680
og at sørge for,
at ingen får alenetid med dem.
284
00:17:05,200 --> 00:17:06,319
Venner, I kan godt.
285
00:17:06,399 --> 00:17:09,040
Selv hvis jeg har penge bagi,
286
00:17:09,119 --> 00:17:11,319
så er det ofret værd.
287
00:17:12,599 --> 00:17:14,880
Okay. Kesi og Greg.
288
00:17:14,960 --> 00:17:19,680
I og jeres rygsække kommer ikke til
at gennemføre bjergbestigningen.
289
00:17:19,760 --> 00:17:23,560
Så hvis I havde penge, så er de væk nu.
290
00:17:23,640 --> 00:17:28,119
For resten af jer går tiden,
og I har flere beslutninger foran jer.
291
00:17:28,200 --> 00:17:31,000
Vi får se, hvem der overlever turen.
292
00:17:31,080 --> 00:17:32,800
Men spørgsmålet er,
293
00:17:32,880 --> 00:17:35,280
om pengene vil overleve?
294
00:17:35,880 --> 00:17:36,760
Held og lykke.
295
00:17:43,600 --> 00:17:45,120
Så er det nu.
296
00:17:45,200 --> 00:17:46,360
Wow.
297
00:17:46,440 --> 00:17:49,880
Det er fra starten af 1900-tallet.
298
00:17:49,960 --> 00:17:52,919
Kesi og Greg, I bliver i lejren.
299
00:17:53,000 --> 00:17:55,720
Og fordi I skal beslutte som gruppe,
300
00:17:56,520 --> 00:17:59,960
kan I kommunikere,
som man gør i bjergene.
301
00:18:01,800 --> 00:18:03,640
Avori, kom ind. Det er Greg.
302
00:18:03,720 --> 00:18:04,720
Hej.
303
00:18:05,880 --> 00:18:10,520
Klatrere, turen i tre stadier vil teste
jeres udholdenhed til det maksimale.
304
00:18:11,040 --> 00:18:15,200
Bevæg jer hurtigt og forsigtigt
på vejen ned,
305
00:18:16,560 --> 00:18:17,399
op...
306
00:18:19,040 --> 00:18:25,360
...og på tværs af tusindvis af meters
dødeligt terræn, inden tiden er gået.
307
00:18:26,640 --> 00:18:27,600
{\an8}Okay, venner.
308
00:18:29,000 --> 00:18:30,560
{\an8}- Kom så!
- Ja!
309
00:18:30,640 --> 00:18:32,240
{\an8}Umuligt.
310
00:18:32,320 --> 00:18:33,640
Ligger der noget?
311
00:18:33,720 --> 00:18:35,000
Åh gud.
312
00:18:35,520 --> 00:18:37,840
- Vi åbner og kigger.
- Hvad er det?
313
00:18:38,480 --> 00:18:39,600
Du godeste!
314
00:18:39,679 --> 00:18:42,480
"Kun fire personer må fortsætte herfra.
315
00:18:42,560 --> 00:18:45,399
Hvem bliver tilbage med deres rygsæk?"
316
00:18:45,480 --> 00:18:46,320
Fandens!
317
00:18:47,800 --> 00:18:50,919
Greg. Vi har fået en besked.
Vi skal efterlade en.
318
00:18:51,000 --> 00:18:52,720
Og deres rygsæk bliver også.
319
00:18:52,800 --> 00:18:54,159
Uha.
320
00:18:54,240 --> 00:18:57,080
Hvem, tænker I, skal efterlades? Skifter.
321
00:18:57,679 --> 00:19:00,840
{\an8}- Lad os snakke om det.
- Hvem har ikke penge?
322
00:19:00,919 --> 00:19:02,760
{\an8}Det handler om pengene.
323
00:19:03,360 --> 00:19:05,480
Hvem har ikke penge omme bagi?
324
00:19:06,320 --> 00:19:08,840
Jeg tror ikke, at Will har penge.
325
00:19:08,919 --> 00:19:10,880
- Jeg beklager.
- Heller ikke mig.
326
00:19:11,399 --> 00:19:15,040
Will er gigantisk. Han er i god form.
327
00:19:15,120 --> 00:19:17,840
Jeg tror ikke,
der ligger penge i hans rygsæk,
328
00:19:17,919 --> 00:19:20,440
og Will er nødt til at blive tilbage.
329
00:19:21,200 --> 00:19:24,240
- Casey, jeg tror, du har penge.
- Måske har jeg.
330
00:19:24,320 --> 00:19:25,560
- Ja.
- Ja.
331
00:19:25,640 --> 00:19:26,960
Jeg vil videre.
332
00:19:27,040 --> 00:19:30,240
Jeg tror, jeg har penge. Det tror jeg.
333
00:19:30,320 --> 00:19:32,240
Jeg vil gerne gennemføre.
334
00:19:32,320 --> 00:19:33,800
Min tanke er,
335
00:19:33,880 --> 00:19:36,040
at jeg har penge i min rygsæk,
336
00:19:36,120 --> 00:19:38,480
for jeg er den første,
337
00:19:38,560 --> 00:19:41,159
folk ville regne
med gennemførte missionen.
338
00:19:41,240 --> 00:19:44,040
Og det tror jeg,
muldvarpen har tænkt over.
339
00:19:44,640 --> 00:19:45,880
Vi vil alle videre.
340
00:19:45,960 --> 00:19:48,560
Spørgsmålet er, hvem der har penge?
341
00:19:48,640 --> 00:19:49,840
Det ved vi ikke.
342
00:19:51,520 --> 00:19:54,040
Greg, vi skal stemme om det.
343
00:19:54,640 --> 00:19:59,600
Jeg tror ikke, muldvarpen ville forudse,
at Will ville blive underkendt.
344
00:19:59,679 --> 00:20:03,360
Så det rigtige svar er måske,
at Will bliver.
345
00:20:04,399 --> 00:20:07,399
Lad os stemme uden
at påvirke hinandens stemmer.
346
00:20:08,159 --> 00:20:09,679
Jeg stemmer på Will.
347
00:20:11,480 --> 00:20:13,159
Jeg stemmer Will.
348
00:20:14,320 --> 00:20:15,240
Jacob?
349
00:20:15,320 --> 00:20:16,159
Will.
350
00:20:17,040 --> 00:20:18,560
Hvad stemmer I?
351
00:20:19,080 --> 00:20:20,679
Jeg stemmer også Will.
352
00:20:21,720 --> 00:20:22,800
Will.
353
00:20:23,919 --> 00:20:26,399
Beklager. Jeg ved, du gerne ville afsted.
354
00:20:26,480 --> 00:20:27,800
Jeg beklager.
355
00:20:29,320 --> 00:20:31,200
Det er så dumt.
356
00:20:31,720 --> 00:20:32,919
God idé, venner.
357
00:20:33,960 --> 00:20:35,240
I forstår det ikke.
358
00:20:35,919 --> 00:20:39,440
Jeg er frustreret.
Det handler om at observere.
359
00:20:39,520 --> 00:20:44,280
Og når jeg ikke er der til at holde øje,
så går jeg glip af meget.
360
00:20:44,360 --> 00:20:45,240
Det...
361
00:20:46,800 --> 00:20:47,760
...låser mig fast.
362
00:20:48,800 --> 00:20:51,399
Jeg kan blive, hvis alle er okay med det?
363
00:20:51,480 --> 00:20:54,159
Jeg vil hellere lade ham gå
og blive tilbage.
364
00:20:55,200 --> 00:20:57,640
Jeg forsøger at være holdspiller, okay?
365
00:20:58,159 --> 00:21:00,360
Det er fint nok. Du har besluttet.
366
00:21:00,440 --> 00:21:03,000
Casey, jeg tror, du har penge bagi.
367
00:21:04,159 --> 00:21:05,520
Vent lige lidt.
368
00:21:05,600 --> 00:21:06,720
Hun ville stoppe.
369
00:21:06,800 --> 00:21:08,960
Okay, det var underligt.
370
00:21:13,480 --> 00:21:17,080
Spillere, velkommen til første stadie.
371
00:21:17,159 --> 00:21:19,520
Vi står ved kanten af en klippe.
372
00:21:20,120 --> 00:21:23,679
{\an8}Der er 400 meter ned.
373
00:21:24,840 --> 00:21:28,480
{\an8}Det er nok til at ryste
selv professionelle bjergbestigere.
374
00:21:31,360 --> 00:21:34,560
Og I er nødt til at rappelle ned.
375
00:21:36,399 --> 00:21:37,800
{\an8}Kom så, Joi!
376
00:21:37,880 --> 00:21:38,919
{\an8}Åh gud!
377
00:21:39,440 --> 00:21:40,679
{\an8}Jeg er pilot.
378
00:21:40,760 --> 00:21:43,960
{\an8}Jeg flyver meget højt.
379
00:21:45,040 --> 00:21:45,960
{\an8}Ingen frygt.
380
00:21:46,600 --> 00:21:47,720
Åh gud!
381
00:21:49,960 --> 00:21:51,800
Det er ikke det samme.
382
00:21:52,600 --> 00:21:53,439
Ingen frygt.
383
00:21:54,000 --> 00:21:56,640
Åh gud. Ingen frygt.
384
00:21:58,040 --> 00:21:59,679
Det var skræmmende.
385
00:22:01,000 --> 00:22:02,159
Du gjorde det!
386
00:22:02,240 --> 00:22:03,640
Avori, er du klar?
387
00:22:03,720 --> 00:22:06,439
Ja, vinden blæser vildt meget.
388
00:22:08,040 --> 00:22:09,040
Kom så, Avori!
389
00:22:10,439 --> 00:22:12,159
{\an8}Tror du, du har penge bagi?
390
00:22:13,040 --> 00:22:14,159
{\an8}Det tror jeg.
391
00:22:14,240 --> 00:22:16,240
{\an8}Jeg tror, at du og Joi har penge,
392
00:22:16,320 --> 00:22:18,439
og Avori og jeg...
393
00:22:18,520 --> 00:22:19,840
Er det for indlysende?
394
00:22:19,919 --> 00:22:21,919
Eller giver det mening?
395
00:22:22,000 --> 00:22:23,600
Okay. Jeg er nede.
396
00:22:24,120 --> 00:22:26,040
Tredje klatrer gør sig klar.
397
00:22:26,120 --> 00:22:29,040
Forstået. Casey er på vej ned.
398
00:22:31,560 --> 00:22:32,520
Åh gud!
399
00:22:32,600 --> 00:22:34,600
{\an8}Den er hjemme, Casey!
400
00:22:34,679 --> 00:22:36,159
{\an8}Skrig, hvis du er okay.
401
00:22:37,200 --> 00:22:39,040
{\an8}Hun er normalt aldrig stille.
402
00:22:39,720 --> 00:22:42,159
Du gjorde det! Godt gået, Case!
403
00:22:42,240 --> 00:22:43,600
Sådan!
404
00:22:46,600 --> 00:22:47,960
Jeg kommer, de damer!
405
00:22:48,040 --> 00:22:51,120
{\an8}Jeg vil for alt i verden have
mine øjne på Jacob.
406
00:22:51,200 --> 00:22:53,919
{\an8}Okay, Jacob er på vej ned.
407
00:22:54,000 --> 00:22:55,320
Forstået. Skifter.
408
00:22:55,399 --> 00:22:57,640
Kom så, Jacob! Skynd dig!
409
00:22:57,720 --> 00:22:58,600
Jeg kommer.
410
00:22:58,679 --> 00:23:02,399
Jacob var rimelig tydelig omkring,
at han ville gennemføre.
411
00:23:02,480 --> 00:23:03,760
Yeehaw!
412
00:23:03,840 --> 00:23:07,320
Hvis han er muldvarpen,
er der ingen penge i hans rygsæk.
413
00:23:07,399 --> 00:23:10,520
Hvis han når til slutningen
uden penge i rygsækken...
414
00:23:10,600 --> 00:23:11,679
Godt gået, hold.
415
00:23:11,760 --> 00:23:14,520
Så har vi mistet $10.000 mere.
416
00:23:16,640 --> 00:23:19,439
Godt gået. I er nået til andet stadie.
417
00:23:19,520 --> 00:23:22,800
Men hvis I og jeres rygsække
vil nå til mållinjen,
418
00:23:22,880 --> 00:23:24,679
{\an8}så skal I have fart på.
419
00:23:25,520 --> 00:23:29,200
{\an8}I skal nå toppen
af den 160 meter høje klippevæg
420
00:23:29,280 --> 00:23:31,480
og stå på Mushroom Rock.
421
00:23:32,320 --> 00:23:33,880
{\an8}Kom så. Hold tempoet.
422
00:23:34,399 --> 00:23:38,200
{\an8}Vi har lang vej endnu.
Jeg er bekymret for tiden.
423
00:23:38,280 --> 00:23:40,439
Avori, er I begyndt at klatre?
424
00:23:41,560 --> 00:23:43,240
Vi klatrer op nu.
425
00:23:43,320 --> 00:23:45,280
Der er I. Jeg kan se jer.
426
00:23:46,439 --> 00:23:47,720
Kom så, Casey!
427
00:23:49,560 --> 00:23:50,960
Her er smukt.
428
00:23:51,040 --> 00:23:52,919
Casey, er du okay?
429
00:23:53,520 --> 00:23:55,200
{\an8}Det er spektakulært.
430
00:23:55,280 --> 00:23:57,240
{\an8}Her er virkelig smukt.
431
00:23:58,760 --> 00:24:03,040
- Jeg ved ikke, hvad de laver.
- Hvor lang tid tror du, det vil tage?
432
00:24:03,640 --> 00:24:05,960
Aner det ikke. Vi venter hele tiden.
433
00:24:06,480 --> 00:24:10,000
Det er nemt
at spilde 15 sekunder nu og da.
434
00:24:10,080 --> 00:24:11,600
Det er en taktik.
435
00:24:11,679 --> 00:24:16,919
Men det er svært at finde ud af,
hvem der gør det for at se skyldige ud,
436
00:24:17,000 --> 00:24:19,640
og hvem der ikke vil gennemskues.
437
00:24:19,720 --> 00:24:20,960
Vent! Vent lidt!
438
00:24:21,480 --> 00:24:22,360
Du godeste!
439
00:24:23,280 --> 00:24:24,360
Du godeste!
440
00:24:24,439 --> 00:24:26,040
Jeg kommer.
441
00:24:26,120 --> 00:24:28,560
Jeg kan høre, at Casey råber.
442
00:24:29,200 --> 00:24:32,640
Jeg tror, jeg er ved
at gennemskue forskellen.
443
00:24:32,720 --> 00:24:34,320
{\an8}- Hvad så?
- Vent lidt.
444
00:24:34,919 --> 00:24:39,320
{\an8}Måske ved jeg, hvem muldvarpen er.
Måske... tager jeg helt fejl.
445
00:24:39,840 --> 00:24:41,640
Hvad er status? Skifter.
446
00:24:42,240 --> 00:24:43,600
Vi venter på Casey.
447
00:24:44,640 --> 00:24:46,040
Vi opnår ingenting.
448
00:24:46,120 --> 00:24:50,520
Hvis du kan holde dig i baggrunden
uden at gøre de andre mistænksomme,
449
00:24:51,240 --> 00:24:53,240
og hvis ingen beskylder dig...
450
00:24:54,560 --> 00:24:55,760
- Fuck!
- Er alle okay?
451
00:24:55,840 --> 00:24:57,919
...så er det et godt skjul.
452
00:24:59,520 --> 00:25:01,240
Vi fandt den! Åh gud!
453
00:25:02,640 --> 00:25:04,720
Jeg tror, vi er på Mushroom Rock.
454
00:25:05,320 --> 00:25:06,320
Vi er på toppen.
455
00:25:07,840 --> 00:25:11,640
Tillykke, spillere.
I er nået til tredje stadie.
456
00:25:12,280 --> 00:25:14,199
{\an8}For at nå til mållinjen skal I
457
00:25:14,280 --> 00:25:18,159
{\an8}en kort tur på tværs
af en 300 meter dyb afgrund.
458
00:25:19,360 --> 00:25:20,280
Nervøse?
459
00:25:20,360 --> 00:25:22,720
I dag er en af jer måske heldige.
460
00:25:23,240 --> 00:25:24,080
Venner.
461
00:25:24,159 --> 00:25:26,280
"Kun tre spillere må krydse kløften.
462
00:25:26,360 --> 00:25:28,159
En person skal blive.
463
00:25:28,240 --> 00:25:30,679
Hvem bliver tilbage med deres rygsæk?"
464
00:25:31,199 --> 00:25:32,600
Skal vi stemme?
465
00:25:32,679 --> 00:25:34,760
Hele holdet er nødt til at stemme.
466
00:25:34,840 --> 00:25:37,399
- Lad os høre alle ad.
- Hvad tænker du?
467
00:25:38,880 --> 00:25:39,720
Beklager.
468
00:25:40,240 --> 00:25:42,520
- Jeg siger Avori.
- Du har ingen penge.
469
00:25:42,600 --> 00:25:44,199
Jeg stemmer for Jacob.
470
00:25:45,240 --> 00:25:47,960
Jacob stemmer, at han tror, han har penge,
471
00:25:48,040 --> 00:25:50,000
og det har han ikke.
472
00:25:50,080 --> 00:25:54,240
- Det ville en muldvarp gøre.
- Jeg siger Avori.
473
00:25:54,840 --> 00:25:56,600
Jeg tror, at...
474
00:25:58,560 --> 00:25:59,800
Jeg siger mig selv.
475
00:26:01,040 --> 00:26:03,600
Det er underligt, at hun selv vil blive.
476
00:26:03,679 --> 00:26:06,360
Det er anden gang, hun gør det.
477
00:26:07,040 --> 00:26:09,199
Vi må spørge Will og de andre.
478
00:26:09,280 --> 00:26:11,159
Det er måske et trick.
479
00:26:12,320 --> 00:26:15,560
Venner, vi skal beslutte,
hvilke tre der fortsætter.
480
00:26:15,640 --> 00:26:17,520
- Kan I høre mig?
- Jeg kan godt.
481
00:26:17,600 --> 00:26:19,560
Hun siger, nogen skal blive.
482
00:26:19,640 --> 00:26:21,760
- Vi skal skynde os.
- Vi vil...
483
00:26:21,840 --> 00:26:23,640
{\an8}- Vi har ikke tid.
- Hvad vil de?
484
00:26:24,159 --> 00:26:26,560
{\an8}- De skal stemme.
- Vi skal stemme hurtigt.
485
00:26:27,120 --> 00:26:29,399
Send Casey over.
486
00:26:29,480 --> 00:26:31,199
- Send Casey.
- Send hende over?
487
00:26:31,679 --> 00:26:34,360
Jeg tror, der er 10.000 i hendes taske.
488
00:26:34,880 --> 00:26:39,000
Jeg håber stadig,
at de 30.000 når mållinjen.
489
00:26:39,080 --> 00:26:41,679
Du vil have, Avori bliver,
og jeg går videre?
490
00:26:41,760 --> 00:26:43,120
Bare for at sikre...
491
00:26:43,199 --> 00:26:45,679
Stemmer du for, at Casey fortsætter?
492
00:26:45,760 --> 00:26:48,199
- Det tror jeg, han sagde.
- Ja, send Casey.
493
00:26:48,280 --> 00:26:50,560
Det var derfor, hun skulle afsted.
494
00:26:50,640 --> 00:26:52,720
Ingen grund til at betvivle det nu.
495
00:26:53,439 --> 00:26:54,880
Hvad tænker I?
496
00:26:54,960 --> 00:26:58,480
Vi tænker, at du bliver tilbage, Avori.
497
00:26:58,560 --> 00:26:59,439
Okay.
498
00:27:00,040 --> 00:27:01,320
- Gør det.
- Gør vi det?
499
00:27:01,399 --> 00:27:02,520
Ja. Kom så.
500
00:27:03,360 --> 00:27:05,480
Åh gud. Jeg er så nervøs lige nu.
501
00:27:05,560 --> 00:27:07,919
Ja. Valgte vi de rigtige rygsække?
502
00:27:08,000 --> 00:27:09,919
Valgte vi de rigtige rygsække?
503
00:27:10,600 --> 00:27:13,199
De sidste klatrere får
en sikkerhedsbriefing,
504
00:27:13,280 --> 00:27:14,760
og tiden er stoppet,
505
00:27:14,840 --> 00:27:18,439
hvilket giver de andre mulighed for
at møde mig ved mållinjen.
506
00:27:20,040 --> 00:27:21,800
- Greg! Kesi!
- Der er de.
507
00:27:21,880 --> 00:27:23,000
Lige herovre.
508
00:27:23,080 --> 00:27:25,640
Det er en opgave til $10.000.
509
00:27:25,720 --> 00:27:27,439
Men med så lidt tid tilbage
510
00:27:27,520 --> 00:27:31,040
har hver spiller kun syv minutter
til at komme over.
511
00:27:31,120 --> 00:27:34,360
Så det bliver i sidste øjeblik.
512
00:27:34,960 --> 00:27:38,280
Nu kommer Will. Det sidste stykke.
513
00:27:38,360 --> 00:27:39,480
Det blæser meget.
514
00:27:39,560 --> 00:27:42,399
Jøsses. Du godeste.
515
00:27:42,480 --> 00:27:44,600
{\an8}Nej.
516
00:27:44,679 --> 00:27:46,000
Vær nu søde.
517
00:27:46,720 --> 00:27:48,800
Du godeste. Jeg får det dårligt.
518
00:27:48,880 --> 00:27:50,439
- Kom så, Joi!
- Du kan godt!
519
00:27:50,520 --> 00:27:51,880
- Kom så!
- Den er hjemme!
520
00:27:57,439 --> 00:27:58,280
Ingen frygt.
521
00:28:00,080 --> 00:28:03,640
Det er sindssygt højt oppe.
522
00:28:05,320 --> 00:28:07,320
- Kom så, Joi!
- Kom nu!
523
00:28:07,399 --> 00:28:09,439
- Det går glimrende!
- Kom så!
524
00:28:10,280 --> 00:28:12,679
- Hun er ved at blæse af!
- Kom så!
525
00:28:12,760 --> 00:28:14,240
Hold fast. Hold fast!
526
00:28:14,320 --> 00:28:16,520
- Jeg er fast besluttet.
- Kom så, Joi!
527
00:28:16,600 --> 00:28:20,080
Hvis du siger, jeg ikke kan,
at jeg ikke er i stand til det,
528
00:28:20,159 --> 00:28:25,240
så gør jeg det, du hævder, jeg ikke kan
og efterlader dig i mudderet.
529
00:28:27,000 --> 00:28:28,480
{\an8}Det sidste stykke, Joi!
530
00:28:36,439 --> 00:28:38,280
- Ja!
- Du godeste.
531
00:28:38,800 --> 00:28:40,280
Ja!
532
00:28:40,360 --> 00:28:41,480
Godt gået!
533
00:28:42,000 --> 00:28:43,520
- Ja, Joi!
- Ja!
534
00:28:43,600 --> 00:28:44,760
Godt gået!
535
00:28:45,720 --> 00:28:47,240
{\an8}Nu kommer Jacob.
536
00:28:47,320 --> 00:28:48,919
{\an8}Kom så, Jacob!
537
00:28:49,000 --> 00:28:50,560
{\an8}- Sådan!
- Kom så, Jacob!
538
00:28:51,919 --> 00:28:53,480
Det ser nemt ud!
539
00:28:55,159 --> 00:28:57,159
Åh gud. Han var så hurtig.
540
00:28:59,159 --> 00:29:00,520
Du er et bæst!
541
00:29:01,040 --> 00:29:03,320
- Okay, Jacob!
- Wow!
542
00:29:05,480 --> 00:29:08,000
- Godt gået!
- Godt arbejde!
543
00:29:08,080 --> 00:29:09,480
- Nemt.
- Okay!
544
00:29:09,560 --> 00:29:12,120
Okay. Nu skal Casey herhen.
545
00:29:12,199 --> 00:29:14,919
{\an8}- Det blæser meget.
- Kom så, Casey!
546
00:29:15,000 --> 00:29:16,800
{\an8}Så er det nu. Hånd over hånd.
547
00:29:16,879 --> 00:29:18,000
{\an8}Kom nu, Casey!
548
00:29:18,080 --> 00:29:20,360
Skal jeg vende mig eller bare trække?
549
00:29:21,000 --> 00:29:23,439
Bare trække? Mens jeg er fastspændt?
550
00:29:23,520 --> 00:29:24,679
Er jeg klar?
551
00:29:24,760 --> 00:29:25,959
- Ja.
- Okay.
552
00:29:27,840 --> 00:29:30,639
Plejer det at blæse så meget?
553
00:29:31,159 --> 00:29:32,840
Om vinteren, ja.
554
00:29:34,639 --> 00:29:36,240
Venter vi på Casey?
555
00:29:36,919 --> 00:29:39,480
Hvordan finder I dog på det her?
556
00:29:41,199 --> 00:29:45,560
- Jeg ved ikke, hvad vi venter på.
- Casey er højest på min liste.
557
00:29:45,639 --> 00:29:47,639
Hun har helt sikkert $10.000.
558
00:29:51,320 --> 00:29:53,360
{\an8}- Kom så, Casey!
-Åh gud.
559
00:29:53,439 --> 00:29:54,439
Du kan godt!
560
00:29:56,840 --> 00:30:00,080
Det sidste stykke.
Men hvad er der i rygsækken?
561
00:30:01,840 --> 00:30:02,679
Kom så!
562
00:30:02,760 --> 00:30:05,080
- Hun er hurtig!
- Du kan godt, Casey!
563
00:30:05,159 --> 00:30:06,959
Hold da op! Der er langt!
564
00:30:07,040 --> 00:30:10,800
Casey har altid været en stærk spiller.
565
00:30:11,399 --> 00:30:14,000
Er hun langsom med vilje? Helt sikkert.
566
00:30:14,520 --> 00:30:18,320
Hvilket siger mig,
at der er $10.000 i hendes rygsæk.
567
00:30:20,080 --> 00:30:21,320
Åh gud.
568
00:30:21,399 --> 00:30:22,560
Åh gud!
569
00:30:22,639 --> 00:30:24,199
{\an8}Hvad fanden skete der?
570
00:30:24,280 --> 00:30:28,199
{\an8}Casey gjorde meget vel alt,
hun kunne for at trække tiden.
571
00:30:28,280 --> 00:30:30,040
{\an8}Hun klarer det ikke.
572
00:30:30,120 --> 00:30:31,679
Åh gud!
573
00:30:31,760 --> 00:30:35,560
Hvilket gør hende til en
af de hovedmistænkte.
574
00:30:35,639 --> 00:30:36,639
Er hun oppe?
575
00:30:37,159 --> 00:30:38,520
{\an8}Du kan godt!
576
00:30:38,600 --> 00:30:40,800
{\an8}Kom så, Casey!
577
00:30:42,280 --> 00:30:46,280
{\an8}Jeg røg af, og alt blev sort i et øjeblik.
578
00:30:46,360 --> 00:30:47,480
Sådan!
579
00:30:48,080 --> 00:30:50,080
- Kom så!
- Kom!
580
00:30:50,159 --> 00:30:51,959
Vi har ikke meget tid tilbage.
581
00:30:52,040 --> 00:30:54,320
Kom så, Casey!
582
00:30:56,800 --> 00:30:58,679
{\an8}Det er det sidste stykke!
583
00:31:07,159 --> 00:31:09,760
Du klarede det! Godt gået!
584
00:31:09,840 --> 00:31:11,760
- Godt gået!
- Det gjorde jeg godt.
585
00:31:12,600 --> 00:31:13,800
Åh gud.
586
00:31:13,879 --> 00:31:15,840
- Du gjorde det!
- Du kender mig.
587
00:31:15,919 --> 00:31:20,080
Jeg ved, at der er folk på holdet,
der hele tiden tvivler på mig.
588
00:31:20,600 --> 00:31:24,240
Jeg er ikke svag.
Jeg er nok en af de stærkeste.
589
00:31:26,800 --> 00:31:29,000
Det var en stor beslutning, I traf.
590
00:31:29,080 --> 00:31:31,120
I fik tre rygsække over.
591
00:31:31,199 --> 00:31:34,360
Casey, Joi og Jacob.
592
00:31:34,439 --> 00:31:38,240
Og vi håber på,
at der er $10.000 i hver rygsæk,
593
00:31:38,320 --> 00:31:40,879
og at I har slået muldvarpen.
594
00:31:43,320 --> 00:31:45,360
Okay, Joi. Lad os se, hvad du har.
595
00:31:47,199 --> 00:31:48,520
Var det det hele værd?
596
00:31:49,240 --> 00:31:50,480
Kom nu.
597
00:31:53,719 --> 00:31:54,800
- Ja!
- De var der!
598
00:31:55,879 --> 00:31:59,240
Godt valg, venner! Godt valg!
599
00:31:59,320 --> 00:32:00,879
Godt spillet!
600
00:32:02,120 --> 00:32:03,120
Ja!
601
00:32:03,199 --> 00:32:05,480
Okay, så er det Jacob.
602
00:32:15,719 --> 00:32:17,480
- Nej.
- Der er ingen penge.
603
00:32:17,560 --> 00:32:18,600
Intet.
604
00:32:19,280 --> 00:32:20,320
Jeg vidste det.
605
00:32:20,399 --> 00:32:22,800
Jeg havde regnet med det.
606
00:32:22,879 --> 00:32:27,199
Jacob har været og vil fortsat være
min hovedmistænkte.
607
00:32:27,280 --> 00:32:30,679
Og jeg bliver hele tiden mere sikker på,
at jeg har ret.
608
00:32:31,760 --> 00:32:34,679
Til sidst har vi Casey.
609
00:32:36,199 --> 00:32:38,199
Lad os se, hvad du har.
610
00:32:50,679 --> 00:32:54,439
Godt gået, venner.
Ikke dårligt for en dags arbejde.
611
00:32:55,080 --> 00:32:56,600
- Godt spillet.
-Åh gud!
612
00:32:56,679 --> 00:32:58,600
Jeg er ikke overrasket.
613
00:32:58,679 --> 00:33:01,639
Tyve, det er godt. Det er gode odds.
614
00:33:01,719 --> 00:33:04,600
Der er god grund til at være mistænksom.
615
00:33:04,679 --> 00:33:07,480
20.000 er helt fint.
616
00:33:07,560 --> 00:33:09,840
Ja, hun nåede det.
617
00:33:09,919 --> 00:33:12,840
Men gjorde hun alt, hvad hun kunne?
618
00:33:12,919 --> 00:33:15,080
Det kunne have forpurret missionen.
619
00:33:15,760 --> 00:33:19,639
Vi fik tilføjet $20.000 til præmiepuljen.
620
00:33:19,719 --> 00:33:21,480
Det kan I være glade for.
621
00:33:24,320 --> 00:33:25,520
Godt spillet.
622
00:33:27,560 --> 00:33:29,840
Lad os se, hvor de sidste 10.000 er.
623
00:33:30,840 --> 00:33:34,639
Avori og Will,
I blev efterladt undervejs i missionen,
624
00:33:34,719 --> 00:33:36,840
så har I de sidste kontanter?
625
00:33:37,439 --> 00:33:39,000
Lad os finde ud af det.
626
00:33:39,080 --> 00:33:40,840
Avori, lad os se.
627
00:33:43,439 --> 00:33:44,280
Ingen penge.
628
00:33:45,679 --> 00:33:48,040
- Det var det rigtige valg!
- Okay.
629
00:33:48,120 --> 00:33:50,120
Okay, Will. Lad os se.
630
00:33:50,199 --> 00:33:52,600
Sandhedens øjeblik. Nu får vi at se.
631
00:33:52,679 --> 00:33:53,959
Måske har han dem.
632
00:33:54,639 --> 00:33:55,480
Og?
633
00:33:56,000 --> 00:33:57,800
- Jeg havde ret!
- Ingen penge.
634
00:33:58,399 --> 00:34:03,439
Jeg ville ikke kun videre,
fordi jeg måske havde 10.000 i min rygsæk.
635
00:34:04,639 --> 00:34:08,199
Jeg ville være der for at sikre,
at vi gennemførte missionen.
636
00:34:08,279 --> 00:34:09,440
Og det gjorde vi.
637
00:34:12,040 --> 00:34:13,679
Så er det Kesi.
638
00:34:13,760 --> 00:34:15,600
Lad os se, hvad du har.
639
00:34:18,480 --> 00:34:19,760
Sandhedens øjeblik.
640
00:34:19,839 --> 00:34:22,600
10.000 eller ingenting?
641
00:34:24,679 --> 00:34:27,120
Det var Kesi.
642
00:34:27,199 --> 00:34:31,159
De sidste 10.000 lå i Kesis rygsæk,
643
00:34:31,239 --> 00:34:36,880
hvilket betyder, vi manglede $10.000,
allerede inden de andre tog afsted.
644
00:34:36,960 --> 00:34:38,319
Det er mistænkeligt.
645
00:34:38,400 --> 00:34:42,600
Men hvis hun er muldvarpen,
så giver det god mening.
646
00:34:42,679 --> 00:34:45,560
Det var et stort sats.
647
00:34:45,639 --> 00:34:51,319
{\an8}Og præmiepuljen er nu fyldt
med 49.500 amerikanske dollars!
648
00:34:53,280 --> 00:34:55,280
Lad os komme afsted. Følg med mig.
649
00:35:02,720 --> 00:35:04,200
Venner, $20.000!
650
00:35:04,280 --> 00:35:05,240
$20.000!
651
00:35:06,200 --> 00:35:08,520
Jeg er chokeret. $20.000!
652
00:35:09,040 --> 00:35:10,480
- En stor sejr.
- Ja.
653
00:35:11,720 --> 00:35:13,520
To ud af tre rygsække.
654
00:35:13,600 --> 00:35:16,240
Jeg er så glad for det beløb.
655
00:35:16,319 --> 00:35:19,680
Vi bygger op igen. Og det er spændende.
656
00:35:19,760 --> 00:35:21,640
Det var en god dag for holdet,
657
00:35:21,720 --> 00:35:24,720
for vi er blevet bedre til
at lade alle blive hørt.
658
00:35:25,520 --> 00:35:28,400
Jeg har hele tiden tænkt, det var Jacob.
659
00:35:28,480 --> 00:35:30,920
Men at se Casey forsøge at trække sig
660
00:35:31,000 --> 00:35:33,200
fra at gennemføre missionen,
661
00:35:33,799 --> 00:35:36,400
jeg kan ikke stole på hende, så...
662
00:35:36,480 --> 00:35:40,040
Det er godt, jeg har resten af aftenen
til at observere.
663
00:35:43,680 --> 00:35:45,600
Hvad ser I frem til nu?
664
00:35:45,680 --> 00:35:49,360
Et stort glas rødvin ved bålet.
665
00:35:49,440 --> 00:35:52,080
Dampbad, sauna, bad.
666
00:35:52,680 --> 00:35:55,680
Okay, kør herhen og drej til venstre.
667
00:36:00,040 --> 00:36:03,240
Det er ikke et hotel.
668
00:36:04,319 --> 00:36:05,160
Hvor er vi?
669
00:36:05,680 --> 00:36:08,960
Jeg ved, det har været en lang dag,
men realiteten er,
670
00:36:09,040 --> 00:36:11,160
at den nu bliver en del længere.
671
00:36:11,240 --> 00:36:12,720
Alex.
672
00:36:12,799 --> 00:36:14,280
Lad os stige ud.
673
00:36:15,560 --> 00:36:17,400
Hvor er mit varme bad?
674
00:36:19,520 --> 00:36:20,920
- Se lige.
- Mand!
675
00:36:23,160 --> 00:36:24,080
Så er det nu.
676
00:36:24,160 --> 00:36:25,240
Vi går ind.
677
00:36:26,920 --> 00:36:28,880
Nå, venner.
678
00:36:28,960 --> 00:36:30,960
Hvad?
679
00:36:31,040 --> 00:36:33,080
- Hvad?
- Kom ind.
680
00:36:33,799 --> 00:36:35,160
Hold da...
681
00:36:35,240 --> 00:36:36,160
Wow.
682
00:36:36,760 --> 00:36:39,000
Her lugter. Her er koldt.
683
00:36:39,640 --> 00:36:41,440
De har ikke en jacuzzi.
684
00:36:41,520 --> 00:36:46,040
Jeg ved, det ikke er Ritz,
men i det mindste er I sammen.
685
00:36:46,120 --> 00:36:47,120
Hurra.
686
00:36:48,000 --> 00:36:53,680
Jeg ved, at I har skabt
nogle virkelig gode bånd.
687
00:36:53,760 --> 00:36:58,920
Og i jeres næste udfordring,
bliver det taget bogstaveligt.
688
00:37:01,480 --> 00:37:05,240
I jeres næste mission bliver I
kædet sammen.
689
00:37:05,920 --> 00:37:07,680
Muligvis natten igennem.
690
00:37:07,760 --> 00:37:09,319
Vent, hvad?
691
00:37:10,120 --> 00:37:11,319
Wow.
692
00:37:12,440 --> 00:37:16,560
Nu skal I høre.
I det her bur er der en nøgle.
693
00:37:16,640 --> 00:37:19,960
Og den nøgle kan låse op
for alle jeres hængelåse.
694
00:37:20,040 --> 00:37:23,480
Hvert tiende minut åbner buret,
695
00:37:23,560 --> 00:37:28,560
og en spiller får præcis et minut
til at få fat på nøglen
696
00:37:28,640 --> 00:37:31,120
og frigøre dem selv fra kæden.
697
00:37:32,120 --> 00:37:33,160
Vi kan godt.
698
00:37:33,920 --> 00:37:35,760
Det er op til jer
699
00:37:35,839 --> 00:37:40,080
at beslutte, I hvilken rækkefølge
I vil befri jer selv.
700
00:37:40,160 --> 00:37:42,960
Hvis I alle kommer fri,
701
00:37:43,040 --> 00:37:49,000
så bliver der tilføjet $20.000
til præmiepuljen,
702
00:37:49,080 --> 00:37:52,680
og I får en nat med luksus.
703
00:37:52,760 --> 00:37:54,920
- Det vil vi have.
-$20.000.
704
00:37:55,000 --> 00:37:56,040
Det er nemt!
705
00:37:56,120 --> 00:37:58,640
Det er en stor bunke penge.
706
00:37:58,720 --> 00:38:00,960
- Der er et men.
- Det er der altid.
707
00:38:01,880 --> 00:38:03,839
Der er altid lidt ekstra.
708
00:38:03,920 --> 00:38:08,080
I buret ved siden af nøglen
er der noget andet,
709
00:38:08,160 --> 00:38:10,359
som I måske er interesserede i.
710
00:38:10,960 --> 00:38:11,880
En undtagelse.
711
00:38:13,600 --> 00:38:17,160
Vores chancer for at ryge hjem
er blevet meget større,
712
00:38:17,240 --> 00:38:18,960
for vi er færre nu.
713
00:38:19,040 --> 00:38:20,480
Man må klare sig selv.
714
00:38:21,080 --> 00:38:22,440
Jeg vil have den.
715
00:38:23,280 --> 00:38:25,839
Hvis en person tager undtagelsen,
716
00:38:26,520 --> 00:38:28,720
så stopper udfordringen,
717
00:38:28,799 --> 00:38:32,200
og gruppen tjener ingen penge.
718
00:38:33,240 --> 00:38:36,440
Og de tilbageværende skal sove her.
719
00:38:37,400 --> 00:38:38,560
På gulvet.
720
00:38:40,640 --> 00:38:43,400
Ingen tager den. Vi skal alle væk herfra.
721
00:38:44,720 --> 00:38:45,799
Vi kan godt.
722
00:38:45,880 --> 00:38:47,400
De nemmeste $20.000.
723
00:38:47,480 --> 00:38:49,799
Det ville være dumt at tage den.
724
00:38:50,319 --> 00:38:54,680
I har mange beslutninger at træffe
både for jer selv og holdet.
725
00:38:54,760 --> 00:38:56,240
Nu vil jeg forlade jer.
726
00:38:57,040 --> 00:38:59,319
Måske ses vi i aften.
727
00:38:59,400 --> 00:39:01,319
Og måske ikke.
728
00:39:01,400 --> 00:39:02,400
Held og lykke.
729
00:39:13,319 --> 00:39:17,720
Vi kunne alle være glimrende spillere
og gode holdkammerater,
730
00:39:17,799 --> 00:39:21,799
og så kan vi befri os selv
og tjene $20.000 til præmiepuljen.
731
00:39:22,839 --> 00:39:24,160
Teoretisk set.
732
00:39:25,799 --> 00:39:27,520
Hvad tænker I?
733
00:39:27,600 --> 00:39:29,120
Det åbner om ti minutter.
734
00:39:29,200 --> 00:39:30,319
Vi skal i gang.
735
00:39:32,720 --> 00:39:36,080
Jeg er bekymret for,
at nogen tager undtagelsen.
736
00:39:36,160 --> 00:39:40,480
Jeg tænker, at den første skal være en,
som vi alle stoler på.
737
00:39:40,560 --> 00:39:42,120
Vi skal finde den første.
738
00:39:42,200 --> 00:39:44,359
Vi plejer at stemme.
739
00:39:44,440 --> 00:39:46,560
De troværdige skal være først.
740
00:39:46,640 --> 00:39:48,000
Det synes jeg også.
741
00:39:48,080 --> 00:39:49,760
Jeg stoler ikke på nogen.
742
00:39:50,400 --> 00:39:53,000
- Ingen som helst.
- Jeg stemmer på Kesi.
743
00:39:54,480 --> 00:39:55,319
Will.
744
00:39:55,920 --> 00:39:59,400
- Will går efter undtagelsen.
- Han skaffer penge til puljen.
745
00:39:59,480 --> 00:40:00,839
Som altid.
746
00:40:01,760 --> 00:40:03,040
Jeg siger Jacob.
747
00:40:04,600 --> 00:40:05,600
Jeg siger Kesi.
748
00:40:06,560 --> 00:40:07,560
Jeg stemmer Kesi.
749
00:40:08,240 --> 00:40:12,720
Jeg vælger Kesi, for hun gør,
som holdet vil. Hun er en holdspiller.
750
00:40:13,600 --> 00:40:15,000
Jeg stemmer...
751
00:40:15,080 --> 00:40:17,799
Det er vel ret ligegyldigt.
752
00:40:18,319 --> 00:40:19,160
Gør det.
753
00:40:19,799 --> 00:40:22,520
I takt med at spillet fortsætter,
754
00:40:23,120 --> 00:40:25,839
hvis mine formodninger er korrekte,
755
00:40:25,920 --> 00:40:27,359
så er det en balance.
756
00:40:27,440 --> 00:40:32,319
En balance mellem at holde identiteten
som muldvarp for sig selv,
757
00:40:32,400 --> 00:40:35,600
men man er nødt til
at skaffe penge til puljen.
758
00:40:35,680 --> 00:40:37,880
Den åbner snart,
så vi skal skynde os.
759
00:40:38,799 --> 00:40:40,319
- Få hende klar.
- Ja.
760
00:40:40,400 --> 00:40:41,920
Kesi, lidt fremad.
761
00:40:45,200 --> 00:40:46,680
- Her er mere.
- Ja.
762
00:40:47,200 --> 00:40:50,040
- Tag det her.
- Værsgo, Kesi.
763
00:40:50,120 --> 00:40:52,760
Kesi, du holder øje.
Sig til, hvis den åbner.
764
00:40:53,920 --> 00:40:56,120
Det er et spil med kun én vinder.
765
00:40:56,720 --> 00:40:58,720
Kesi, tager du nøglen?
766
00:40:59,280 --> 00:41:00,359
Selvfølgelig.
767
00:41:00,960 --> 00:41:02,600
Alle er en konkurrent.
768
00:41:02,680 --> 00:41:06,920
Hvis man ikke vinder pengene,
kan man overleve til næste runde.
769
00:41:07,520 --> 00:41:09,720
- Jeg stoler på Kesi.
- Hun gør det.
770
00:41:10,720 --> 00:41:11,799
Det er åbent!
771
00:41:12,600 --> 00:41:14,480
Men kun i et minut.
772
00:41:15,000 --> 00:41:16,040
Vi stoler på dig.
773
00:41:17,560 --> 00:41:20,280
Vi står sammen om det her.
Vi gør det sammen.
774
00:41:21,120 --> 00:41:22,040
Tak.
775
00:41:23,319 --> 00:41:24,760
- Tak, Kesi.
- Tak, Kesi.
776
00:41:24,839 --> 00:41:26,080
- Tak.
- Sådan, Kesi!
777
00:41:26,640 --> 00:41:27,680
God start!
778
00:41:27,760 --> 00:41:30,200
Ingen tager undtagelsen. Vi skal væk.
779
00:41:30,280 --> 00:41:32,680
Det er de nemmeste $20.000.
780
00:41:32,760 --> 00:41:34,200
$20.000.
781
00:42:33,960 --> 00:42:35,960
Tekster af: Mads J. R. Jensen