1 00:00:06,000 --> 00:00:07,199 AIEMMIN TAPAHTUNUTTA 2 00:00:07,279 --> 00:00:09,400 Hei! Tervetuloa Australiaan. 3 00:00:09,480 --> 00:00:11,080 Nappaa rahat. 4 00:00:11,160 --> 00:00:13,559 Emme eksy. - Joku tekee jotain. 5 00:00:13,639 --> 00:00:15,080 Australiassa. 6 00:00:15,160 --> 00:00:16,640 Arvasin. Vankilapako. 7 00:00:16,720 --> 00:00:18,520 Yletytkö? - Sain sen. 8 00:00:18,599 --> 00:00:21,040 5 000 viidestä minuutista. - Kyllä. 9 00:00:21,119 --> 00:00:23,799 Etsimme henkilöä, joka vie rahaa potista. 10 00:00:23,880 --> 00:00:27,880 Illan korkein veto oli 25 000 dollaria. 11 00:00:27,959 --> 00:00:28,920 Mitä? 12 00:00:29,680 --> 00:00:30,560 Älä mokaa. 13 00:00:30,639 --> 00:00:32,640 Kehenkään ei voi luottaa täällä. 14 00:00:32,720 --> 00:00:35,239 Missä hän on? Hitto! - Se tässä on hauskaa. 15 00:00:37,600 --> 00:00:40,840 NETFLIX-SARJA 16 00:00:44,320 --> 00:00:46,320 C-4 VOIMAKAS RÄJÄHDE 17 00:00:50,160 --> 00:00:54,760 Joi, kolmen minuutin ajastin alkaa pian, 18 00:00:54,840 --> 00:00:57,919 ja sinun täytyy valita yksi vaihtoehdoista. 19 00:00:59,599 --> 00:01:00,919 Ajastin käynnistyi. 20 00:01:05,200 --> 00:01:08,240 "Pommin purkamiseksi katkaise punainen johto. 21 00:01:08,320 --> 00:01:11,360 Jos katkaiset johdon ennen ajan loppumista, 22 00:01:11,440 --> 00:01:13,800 lisäät pottiin 15 000 dollaria." 23 00:01:18,440 --> 00:01:23,920 Jos jollain kilpailijoista on tämä vapautuskortti, kun aika loppuu, 24 00:01:24,000 --> 00:01:26,399 15 000 dollaria menetetään." 25 00:01:28,520 --> 00:01:30,839 En ole koskaan ollut näin hermostunut, 26 00:01:30,920 --> 00:01:33,040 {\an8}koska tiesin, mitä halusin tehdä. 27 00:01:34,280 --> 00:01:35,880 Haluan vapautuksen. 28 00:01:37,440 --> 00:01:39,479 Sinä sait jo yhden, Joi. 29 00:01:40,000 --> 00:01:41,360 Olen ahne. 30 00:01:42,720 --> 00:01:45,160 Mutta sanoin, kun tulin tänne, 31 00:01:45,800 --> 00:01:50,240 että pelaan täysillä, ja tarvitsemme rahoja. 32 00:01:53,119 --> 00:01:54,839 Kello tikittää, Joi. 33 00:01:55,440 --> 00:01:58,360 Sinulla on vain 30 sekuntia aikaa päättää. 34 00:01:59,199 --> 00:02:01,479 Katkaise johto pelastaaksesi rahat. 35 00:02:02,320 --> 00:02:05,080 Tai ota vapautus ja pelasta itsesi. 36 00:02:09,440 --> 00:02:10,880 Haluan voittaa, Will. 37 00:02:10,960 --> 00:02:11,920 Tiedän kyllä. 38 00:02:13,320 --> 00:02:15,720 {\an8}Olen aika järkyttynyt. 39 00:02:17,120 --> 00:02:19,519 Joi, sinä sait jo vapautuksen. 40 00:02:21,160 --> 00:02:23,280 Joi ei kuunnellut. 41 00:02:24,720 --> 00:02:28,480 Se on ilmainen vapautus. Kilpailun arvokkain asia. 42 00:02:29,840 --> 00:02:31,200 Ei. Ei hitossa. 43 00:02:32,120 --> 00:02:34,519 Minun piti tehdä se, mitä piti. 44 00:02:34,600 --> 00:02:36,400 Se ei tuntunut hyvältä. 45 00:02:47,160 --> 00:02:49,120 Kilpailu on vaikeaa. 46 00:02:49,200 --> 00:02:52,120 En tullut hankkimaan ystäviä. Tulin itseni vuoksi. 47 00:02:52,200 --> 00:02:54,200 Mutta olin huolissani. 48 00:02:54,280 --> 00:02:59,120 Jos olisin napannut vapautuksen, muut eivät luottaisi minuun enää. 49 00:02:59,880 --> 00:03:03,519 Onnittelut ovat paikallaan. 50 00:03:04,040 --> 00:03:07,320 Herkullisen lounaan lisäksi - 51 00:03:07,400 --> 00:03:12,000 voititte 15 000 dollaria palkintopottiin. 52 00:03:13,480 --> 00:03:17,640 Mutta olen kyllä pettynyt siihen, ettei pommi lauennut. 53 00:03:17,720 --> 00:03:19,399 Räjäytetäänkö se? 54 00:03:20,000 --> 00:03:21,640 Mitä? - Huvin vuoksi. 55 00:03:22,160 --> 00:03:23,679 Onko se valerahaa? 56 00:03:29,200 --> 00:03:30,480 Nähdään pudotuksessa. 57 00:03:32,440 --> 00:03:35,480 Onneksi pottiin lisättiin 15 000 dollaria. 58 00:03:36,000 --> 00:03:37,959 Mutta puhutaan suoraan. 59 00:03:39,000 --> 00:03:41,320 Voittiko Joi todella rahat ryhmälle? 60 00:03:41,399 --> 00:03:43,280 Olipa hauskaa. 61 00:03:43,799 --> 00:03:46,359 Vai peitteleekö hän jälkiään myyränä, 62 00:03:46,440 --> 00:03:49,679 koska hän on menettänyt muuten paljon rahaa? 63 00:03:57,640 --> 00:03:59,720 Kippis. - Kippis! 64 00:04:00,399 --> 00:04:05,239 On pakko sanoa, että tulitte tänne 3 500 dollarin palkintopotilla, 65 00:04:05,320 --> 00:04:08,640 missä ei ole mitään kehuskelemista. 66 00:04:08,720 --> 00:04:15,560 {\an8}Nyt lähdette Mary Valleysta 29 500 dollarin palkintopotilla. 67 00:04:15,640 --> 00:04:16,760 {\an8}Jihuu! - Antaa mennä! 68 00:04:16,839 --> 00:04:20,800 {\an8}Palkintopotti on nyt suurimmillaan. 69 00:04:20,880 --> 00:04:24,120 29 500 dollaria. Se on paljon rahaa. 70 00:04:24,200 --> 00:04:28,160 Annoin panokseni, ja olemme yhtä suurta onnellista perhettä. 71 00:04:29,320 --> 00:04:30,880 Se on paljon rahaa. 72 00:04:30,960 --> 00:04:35,200 {\an8}Onneksi muut tekevät työn puolestani, jotta voin kerätä rahat lopuksi. 73 00:04:36,599 --> 00:04:40,000 Tänään on vuorossa seuraava pudotus. 74 00:04:42,320 --> 00:04:45,039 Mutta kuten aina, teette sitä ennen testin - 75 00:04:45,560 --> 00:04:49,000 ja vastaatte 20 kysymykseen siitä, kenen uskotte olevan myyrä. 76 00:04:51,160 --> 00:04:56,640 Henkilö, joka on vastannut eniten väärin, putoaa välittömästi. 77 00:04:57,919 --> 00:04:59,120 Oletteko valmiita? 78 00:05:01,520 --> 00:05:04,599 Nyt on sen aika. Testi alkakoon. 79 00:05:13,520 --> 00:05:17,200 Tässä vaiheessa prosessin pitäisi tuntua helpommalta, 80 00:05:17,280 --> 00:05:19,760 mutta se on yhä vaikeampaa. 81 00:05:20,840 --> 00:05:25,400 Jos Kesi olisi myyrä, hän olisi sabotoinut pottia. 82 00:05:26,039 --> 00:05:30,840 Junassa näin, kun hän pudotti postisäkin maahan. 83 00:05:30,919 --> 00:05:32,280 Aijai. 84 00:05:32,680 --> 00:05:34,200 MISSÄ JOUKKUEESSA MYYRÄ OLI? 85 00:05:34,280 --> 00:05:38,000 Hän on listani kärjessä, joten tarkkailen häntä automaattisesti. 86 00:05:39,560 --> 00:05:41,520 Vastaan eri ihmisten perusteella. 87 00:05:41,599 --> 00:05:42,919 ONKO MYYRÄLLÄ PUUTARHA? 88 00:05:43,000 --> 00:05:45,440 Tällä viikolla vastasin eri tavoin. 89 00:05:45,520 --> 00:05:49,080 Avori nousi epäilyttävien pelaajien listallani. 90 00:05:49,160 --> 00:05:50,039 Missä hän on? 91 00:05:50,120 --> 00:05:53,760 Saa nähdä, hämääkö hän vain. 92 00:05:54,680 --> 00:05:58,120 Minä ja Pranav puhumme tiedoistamme ja juonimme yhdessä. 93 00:05:58,200 --> 00:05:59,479 MONTAKO KORVALÄVISTYSTÄ? 94 00:05:59,560 --> 00:06:01,680 Mutta en ole kertonut hänelle kaikkea. 95 00:06:01,760 --> 00:06:03,120 MONESKO MYYRÄN JOUKKUE OLI? 96 00:06:03,200 --> 00:06:06,960 Olen alkanut epäillä Jacobia enemmän. 97 00:06:07,840 --> 00:06:10,960 Hemmetti! Kaikki ovat täällä. 98 00:06:11,720 --> 00:06:14,919 Kun joukkue ei suorita tehtävää, 99 00:06:15,000 --> 00:06:17,240 he ovat epäonnistuneet syystä. 100 00:06:18,320 --> 00:06:23,440 Epäilen yhä eniten Joita. 101 00:06:23,960 --> 00:06:27,440 En ole siitä aivan varma, mutta sillä mennään. 102 00:06:27,520 --> 00:06:29,280 En näe mutkia. 103 00:06:29,359 --> 00:06:31,200 Eikö tuo... Tuohan on mutka. 104 00:06:31,280 --> 00:06:32,840 MISSÄ RYHMÄSSÄ MYYRÄ OLI? 105 00:06:32,919 --> 00:06:36,320 Hän yrittää päästä ryhmän suosioon voittamalla rahaa, 106 00:06:36,400 --> 00:06:38,599 koska hän on ollut tähän asti surkea. 107 00:06:39,120 --> 00:06:41,479 Hän haluaa esittää olevansa yksi meistä. 108 00:06:41,560 --> 00:06:43,200 ISTUIKO MYYRÄ SYTYTTIMELLÄ? 109 00:06:44,359 --> 00:06:46,560 Tämä testi on vaikea. 110 00:06:47,080 --> 00:06:50,359 En tiedä, oliko typerää olla ottamatta vapautusta. 111 00:06:50,440 --> 00:06:53,000 Se saattaa kostautua. 112 00:06:53,560 --> 00:06:54,640 Se jää nähtäväksi. 113 00:06:55,280 --> 00:06:56,919 MITÄ MYYRÄLLÄ ON PÄÄLLÄÄN? 114 00:06:57,000 --> 00:07:00,200 Pudotuksessa pitää kuitenkin luottaa omaan vaistoon. 115 00:07:00,840 --> 00:07:02,640 Joi on listani kärjessä. 116 00:07:03,520 --> 00:07:07,239 Muutama muu saa myös ääneni. 117 00:07:08,039 --> 00:07:13,960 Mutta hän kilpailee mielestäni eniten myyrän kaltaisesti. 118 00:07:14,039 --> 00:07:16,760 KUKA ON MYYRÄ? 119 00:07:16,840 --> 00:07:18,840 TESTI SUORITETTU 120 00:07:23,960 --> 00:07:28,880 Täällä olemme, ystäväiseni. Olemme virallisesti puolivälissä. 121 00:07:29,479 --> 00:07:31,039 Mennään asiaan. 122 00:07:31,120 --> 00:07:34,239 Testin tulokset on laskettu. 123 00:07:34,919 --> 00:07:38,719 Kun lähetän tulokset, puhelimenne näyttö syttyy. 124 00:07:39,280 --> 00:07:42,760 Jos se on vihreä, olette turvassa ja jatkatte kilpailussa. 125 00:07:43,359 --> 00:07:46,239 Jos se on punainen, olette pudonneet - 126 00:07:46,880 --> 00:07:48,760 ja teidän on poistuttava heti. 127 00:07:52,000 --> 00:07:55,159 Syötän nimenne satunnaisessa järjestyksessä. 128 00:07:56,479 --> 00:07:57,320 Ensimmäisenä - 129 00:07:58,719 --> 00:07:59,880 on Greg. 130 00:08:14,880 --> 00:08:16,239 Seuraavana - 131 00:08:17,080 --> 00:08:18,039 on Jacob. 132 00:08:20,320 --> 00:08:25,120 Minua hermostuttaa, ahdistaa ja pelottaa. 133 00:08:26,320 --> 00:08:29,520 Tämä testi oli tähänastisista vaikein. 134 00:08:41,959 --> 00:08:44,000 Avori, olet seuraava. 135 00:08:54,600 --> 00:08:58,840 Seuraavana on Pranav. 136 00:08:59,440 --> 00:09:04,360 Valmistauduin mielestäni hyvin, mutta tiedän, että keskivaihe on vaikea. 137 00:09:05,680 --> 00:09:08,720 Selviytymiseen vaaditaan vaikeita valintoja. 138 00:09:08,800 --> 00:09:10,240 Katsotaan, miten käy. 139 00:09:21,360 --> 00:09:25,199 Sitä oli hieman... Sitä on melko vaikea kuulla. 140 00:09:30,839 --> 00:09:32,400 En odottanut tuota. 141 00:09:34,040 --> 00:09:34,880 Hei! 142 00:09:39,400 --> 00:09:44,000 Kaikki uskoivat, että Pranav selviäisi kilpailun loppuun asti. 143 00:09:44,600 --> 00:09:46,800 Mutta olen helpottunut. 144 00:09:47,320 --> 00:09:50,720 {\an8}Se, että vahva kilpailija putoaa näin aikaisin, 145 00:09:50,800 --> 00:09:52,920 {\an8}viitoittaa tietä voitolleni. 146 00:09:55,120 --> 00:09:58,160 Miltä tuntuu lähteä kilpailusta? - Olen tyytyväinen. 147 00:09:58,240 --> 00:10:04,360 Jos tietää, että teki parhaansa, mitä valittamista siinä on? 148 00:10:05,120 --> 00:10:06,320 Oletko kunnossa? 149 00:10:06,920 --> 00:10:08,920 Ikävää, ettei hän päässyt loppuun, 150 00:10:09,000 --> 00:10:14,280 mutta hän on parempi ihminen ystävyytesi ansiosta. 151 00:10:14,360 --> 00:10:15,280 Minä myös. 152 00:10:16,839 --> 00:10:20,040 Tiedän, että Pranav ja Avori tekivät yhteistyötä. 153 00:10:20,560 --> 00:10:23,560 Miksi Avori on yhä täällä mutta Pranav ei? 154 00:10:24,199 --> 00:10:28,160 {\an8}Mikä meni pieleen? Heittikö Avori hänet susille? 155 00:10:30,000 --> 00:10:31,360 Mitähän tapahtui? 156 00:10:32,199 --> 00:10:33,040 En tiedä. 157 00:10:33,120 --> 00:10:35,199 En lyönyt tarpeeksi varman päälle. 158 00:10:35,280 --> 00:10:39,800 Olen järkyttynyt Pranavin lähdöstä, ja se on osittain minun syytäni. 159 00:10:39,880 --> 00:10:45,000 Salasin muutamia yksityiskohtia tietyistä tehtävistä. 160 00:10:45,839 --> 00:10:47,160 Avori, voinko halata? 161 00:10:47,240 --> 00:10:48,240 Voit. 162 00:10:48,320 --> 00:10:51,240 Tosielämässä muihin luottaminen on vaarallista. 163 00:10:51,839 --> 00:10:55,040 Turvallista matkaa. Onnea matkaan. - Kiitos. 164 00:10:55,120 --> 00:10:56,280 Nähdään. - Nähdään. 165 00:10:56,360 --> 00:10:58,520 Muihin luottaminen täällä - 166 00:10:59,680 --> 00:11:00,959 on vahingollista. 167 00:11:08,760 --> 00:11:10,079 {\an8}KELLO 3.17 168 00:11:10,160 --> 00:11:14,680 {\an8}Kilpailijat toivovat saavansa levätä vaikean pudotuksen jälkeen. 169 00:11:15,760 --> 00:11:18,920 Mutta tässä pelissä myyrä ei lepää. 170 00:11:19,800 --> 00:11:22,040 Herätys! Lähdetään! 171 00:11:22,560 --> 00:11:23,800 Mitä kello on? 172 00:11:24,440 --> 00:11:27,480 Aika herätä ja pakata laukut lämpimästi. 173 00:11:27,560 --> 00:11:29,880 Me lähdemme. - Mitä? 174 00:11:29,959 --> 00:11:31,440 Lähdemmekö? 175 00:11:31,520 --> 00:11:33,320 Mitä? 176 00:11:33,400 --> 00:11:36,880 Kun seikkailu kutsuu, kannattaa olla valmiina lähtöön. 177 00:11:37,800 --> 00:11:40,880 Ylös, ulos ja lenkille. 178 00:11:40,959 --> 00:11:42,320 Lähdetään. - Mennään. 179 00:11:43,440 --> 00:11:46,719 Suuntaamme etelään majesteettisille Blue Mountainsille. 180 00:11:47,240 --> 00:11:52,400 Luvassa on kuolemaa uhmaava tehtävä, joka antaa varmasti piristysruiskeen. 181 00:11:53,719 --> 00:11:57,360 En tiedä, näettekö, mutta yläpuolellamme ei ole paljon mitään. 182 00:11:57,440 --> 00:11:59,839 Kaikki on alapuolellamme. 183 00:12:00,680 --> 00:12:02,600 Tämä on vaarallinen tehtävä. 184 00:12:02,680 --> 00:12:06,160 Voisiko Joi olla myyrä? Hän luopui 25 000 dollarista. 185 00:12:06,240 --> 00:12:11,240 Hän on epäonnistunut alusta asti, mutta yhtäkkiä hän on alkanut voittaa. 186 00:12:12,199 --> 00:12:14,400 Jotain on meneillään. 187 00:12:15,000 --> 00:12:19,800 Pelkääkö kukaan korkeuksia? - Tiedän olevani lentäjä, mutta vähän. 188 00:12:20,320 --> 00:12:23,719 Alex, liittyykö tehtävä korkeuksiin? 189 00:12:23,800 --> 00:12:25,719 Avori, voin vain sanoa, 190 00:12:25,800 --> 00:12:30,360 että toivottavasti olette juoneet kahvia ja teillä on paljon energiaa. 191 00:12:31,000 --> 00:12:34,680 En ole kertonut kenellekään, että Jacob voisi olla myyrä, 192 00:12:34,760 --> 00:12:36,880 ja siksi Pranav putosi. 193 00:12:37,560 --> 00:12:39,440 Minulla ei ole liittolaisia. 194 00:12:39,520 --> 00:12:41,880 {\an8}En halua paljastaa tietojani. 195 00:12:41,959 --> 00:12:43,040 {\an8}AMMATTIPELAAJA 196 00:12:47,520 --> 00:12:49,520 No niin. Kuunnelkaa. 197 00:12:49,599 --> 00:12:53,079 Takakontissa on reppuja. Niissä on nimenne. 198 00:12:53,160 --> 00:12:55,520 Ottakaa ne ja seuratkaa minua. - Selvä. 199 00:12:56,480 --> 00:13:00,880 Jotta kilpailusta voi selviä, on ajateltava myyrän tavoin. 200 00:13:01,920 --> 00:13:04,280 Jacob. Lukeeko oikeassa William? 201 00:13:04,800 --> 00:13:09,160 Koska mikään ei ole turvassa myyrän kosketukselta. 202 00:13:09,240 --> 00:13:12,280 Eivät edes kilpailijoille määrätyt reput. 203 00:13:14,160 --> 00:13:15,160 No niin. 204 00:13:15,240 --> 00:13:20,920 Seuraava tehtävä voi olla tähänastisista tehtävistä fyysisesti haastavin. 205 00:13:21,440 --> 00:13:22,800 Tässä tehtävässä - 206 00:13:22,880 --> 00:13:29,120 teidän täytyy kantaa reput karun maaston poikki - 207 00:13:29,199 --> 00:13:31,880 ja tuoda ne minulle. 208 00:13:31,959 --> 00:13:35,680 Tämä on eeppinen vuorikiipeilyhaaste. 209 00:13:36,680 --> 00:13:37,520 Olen valmis. 210 00:13:38,040 --> 00:13:42,920 Olemme oppineet, että jos minua epäilee fyysisessä haasteessa, se kostautuu. 211 00:13:43,920 --> 00:13:47,240 Mihin olen oikein itseni sotkenut? 212 00:13:49,320 --> 00:13:54,120 Tehän tiedätte, että tehtävässä on aina käänne. 213 00:13:55,880 --> 00:13:58,760 Kolmessa repussa on 10 000 dollaria. 214 00:13:58,839 --> 00:14:04,040 Voitte siis voittaa palkintopottiin 30 000 dollaria. 215 00:14:04,120 --> 00:14:05,280 Vau. 216 00:14:05,360 --> 00:14:09,440 Mutta te kaikki ette kuitenkaan pääse maaliin saakka. 217 00:14:09,959 --> 00:14:12,560 Myyrä on päättänyt, 218 00:14:13,480 --> 00:14:17,000 missä kolmessa repussa on rahaa - 219 00:14:17,079 --> 00:14:21,839 ja missä repuissa ei ole mitään. 220 00:14:22,680 --> 00:14:23,640 Vau. 221 00:14:23,719 --> 00:14:25,839 Raskaampi taakka harteilla. 222 00:14:26,880 --> 00:14:29,959 Tehtävän aikana päätätte, kuka jää matkan varrelle. 223 00:14:30,040 --> 00:14:32,839 Se alkaa nyt. 224 00:14:34,079 --> 00:14:38,719 Valitkaa kaksi kilpailijaa, jotka jäävät paitsioon. 225 00:14:39,760 --> 00:14:42,360 He ovat yhä tärkeä osa tehtävää, 226 00:14:42,439 --> 00:14:48,920 mutta he ja reput eivät kiipeä vuorelle. 227 00:14:49,000 --> 00:14:52,360 Hitto! - Muistakaa se, kun teette päätöksen. 228 00:14:53,400 --> 00:14:56,199 Saatte kaksi tuntia tehtävän suorittamiseen. 229 00:14:56,280 --> 00:14:59,079 Aika alkaa nyt. 230 00:15:01,280 --> 00:15:02,959 {\an8}Antaa mennä. Valitkaa kaksi. 231 00:15:03,040 --> 00:15:06,479 {\an8}Kenellä rahat ovat? 232 00:15:06,560 --> 00:15:09,959 Kenen pitäisi kiivetä huipulle? 233 00:15:10,040 --> 00:15:12,680 Myyrä olettaisi, että karsimme minut tai Avorin, 234 00:15:12,760 --> 00:15:16,240 joten myyrä laittaisi reppuuni 10 000 dollaria. 235 00:15:16,319 --> 00:15:19,479 Avorinkin pitäisi tulla, koska se on sama periaate. 236 00:15:19,560 --> 00:15:22,640 Hän kiipeilee. - Luulet siis, että myyrä hämää. 237 00:15:22,719 --> 00:15:27,520 Myyrä olettaa, että te poistaisitte kaksi vahvinta kiipeilijää. 238 00:15:28,120 --> 00:15:30,280 Uskon, että repussani on rahaa. 239 00:15:30,360 --> 00:15:33,800 Ajattelin, että rahat olisivat repussani, 240 00:15:33,880 --> 00:15:39,719 mutta haluan myös olla varmistamassa, ettei kukaan jätä tehtävää suorittamatta. 241 00:15:40,319 --> 00:15:43,760 Will on mielestään helpoin kohde, ja olen samaa mieltä. 242 00:15:43,839 --> 00:15:49,520 Mutta minä ja Joi olemme myös pienimmät täällä eli ehkä kaksi heikointa. 243 00:15:50,040 --> 00:15:51,439 Meillä voi olla rahaa. 244 00:15:52,199 --> 00:15:53,280 Haluan mennä. 245 00:15:53,360 --> 00:15:58,640 Minulla ei ole paljon kokemusta vuorikiipeilystä, mutta yritän urheasti. 246 00:15:58,719 --> 00:16:03,280 Olen epäillyt Jacobia eniten pankkitehtävästä asti. 247 00:16:03,359 --> 00:16:06,280 Hän halusi ehdottomasti suorittaa tehtävän. 248 00:16:06,359 --> 00:16:07,640 Miksi ihmeessä? 249 00:16:07,719 --> 00:16:11,800 Molemmat ovat hyviä vaihtoehtoja. Tämä on vaikeaa. 250 00:16:11,880 --> 00:16:18,160 Luulen, että minulla ja Joilla on rahaa edellisen tehtävämme takia. 251 00:16:18,240 --> 00:16:21,040 Olimme ainoa joukkue, joka ei tuonut rahaa. 252 00:16:21,120 --> 00:16:24,359 Haluan siis kiivetä hinnalla millä hyvänsä. 253 00:16:24,959 --> 00:16:27,359 Kenet pitäisi jättää jälkeen? 254 00:16:27,439 --> 00:16:30,719 Jos otamme puolet vahvoista ja puolet heikoista. 255 00:16:30,800 --> 00:16:34,160 Valitsemme ainakin 50 prosentin todennäköisyydellä oikein. 256 00:16:34,240 --> 00:16:36,839 Minulla ei ehkä ole rahaa repussani. 257 00:16:36,920 --> 00:16:39,160 Haluatko jäädä tänne? - Selvä. 258 00:16:39,680 --> 00:16:41,760 Haluan jäädä tänne. 259 00:16:41,839 --> 00:16:45,199 Jos emme pääse loppuun asti, ei ole järkeä edes yrittää. 260 00:16:45,880 --> 00:16:50,120 Kyse on myös kestävyydestä. - Yhteistyönne toimi hyvin junatehtävässä. 261 00:16:50,199 --> 00:16:54,880 Tämä on yhdistelmä "vahvimpia" ja heikoimpia kiipeilijöitä. 262 00:16:54,959 --> 00:16:55,880 Se käy. 263 00:16:55,959 --> 00:17:01,479 Suunnitelmani on puolustautua. Suojelen suurintä epäiltyäni ja varmistan, 264 00:17:01,560 --> 00:17:04,680 ettei kukaan vietä hänen kanssaan aikaa kaksin. 265 00:17:05,200 --> 00:17:06,480 Te pystytte tähän. 266 00:17:06,560 --> 00:17:11,319 Vaikka minulla olisi rahaa, olisin valmis tekemään sen uhrauksen. 267 00:17:12,599 --> 00:17:14,640 Selvä. Kesi ja Greg. 268 00:17:15,159 --> 00:17:19,680 Teillä ja repuillanne ei ole mahdollisuutta päästä huipulle. 269 00:17:19,760 --> 00:17:23,560 Jos teillä on rahaa, ne on nyt menetetty. 270 00:17:24,159 --> 00:17:28,119 Muille kello tikittää, ja edessä on lisää valintoja. 271 00:17:28,200 --> 00:17:30,919 Nähdään, kuka pääsee maaliin. 272 00:17:31,440 --> 00:17:35,280 Mutta kysymys kuuluu, pääsevätkö rahat maaliin. 273 00:17:35,880 --> 00:17:36,760 Lykkyä tykö. 274 00:17:43,600 --> 00:17:45,120 Nyt mennään. 275 00:17:45,200 --> 00:17:46,360 Vau. 276 00:17:46,440 --> 00:17:49,880 Tämä on 1900-luvun alusta. 277 00:17:49,960 --> 00:17:52,919 Kesi ja Greg, te jäätte perusleiriin. 278 00:17:53,000 --> 00:17:56,000 Koska teidän on tehtävä päätöksiä ryhmänä, 279 00:17:56,640 --> 00:18:00,320 pystytte pitämään muihin yhteyttä vuorten tyyliin. 280 00:18:01,800 --> 00:18:04,720 Avori, kuuluuko? Täällä Greg. - Hei. 281 00:18:05,880 --> 00:18:10,520 Kiipeilijät, tämä kolmivaiheinen nousu vie kestävyytenne uusiin korkeuksiin. 282 00:18:11,040 --> 00:18:15,200 Olkaa nopeita ja varovaisia, kun menette alas... 283 00:18:15,280 --> 00:18:16,480 ENSIMMÄINEN VAIHE 284 00:18:16,560 --> 00:18:17,399 ...ylös... 285 00:18:17,480 --> 00:18:18,480 TOINEN VAIHE 286 00:18:19,040 --> 00:18:20,159 KOLMAS VAIHE 287 00:18:20,240 --> 00:18:25,360 ...ja kun kuljette tuhansia metrejä vaarallisessa maastossa. 288 00:18:26,640 --> 00:18:27,600 {\an8}No niin. 289 00:18:29,000 --> 00:18:30,560 {\an8}Mennään! - Joo! 290 00:18:30,640 --> 00:18:32,240 {\an8}Eikä. 291 00:18:32,320 --> 00:18:33,640 Onko siellä jotain? 292 00:18:33,720 --> 00:18:35,000 Voi jessus. 293 00:18:35,640 --> 00:18:37,840 Avataan se ja katsotaan. - Mikä se on? 294 00:18:38,480 --> 00:18:39,600 Jestas. 295 00:18:39,679 --> 00:18:42,480 "Vain neljä ihmistä voi jatkaa tästä pisteestä. 296 00:18:42,560 --> 00:18:45,399 Kuka jää tänne reppunsa kanssa?" 297 00:18:45,480 --> 00:18:46,760 Hitto! 298 00:18:47,800 --> 00:18:50,919 Greg. Saimme viestin. Jonkun pitää jäädä tänne. 299 00:18:51,000 --> 00:18:52,720 Hänen reppunsakin jää. 300 00:18:52,800 --> 00:18:54,159 Aijai. 301 00:18:54,240 --> 00:18:57,080 Kenet pitäisi jättää sinne? Kuuntelen. 302 00:18:57,679 --> 00:18:58,600 {\an8}Keskustellaan. 303 00:18:58,679 --> 00:19:02,760 {\an8}Kenellä ei ole rahoja? - Tässä vaiheessa on kyse vain rahoista. 304 00:19:03,360 --> 00:19:05,480 Kenellä ei ole rahaa repussa? 305 00:19:06,320 --> 00:19:08,840 En usko, että Willillä on rahaa repussaan. 306 00:19:08,919 --> 00:19:10,880 En todellakaan usko. - En minäkään. 307 00:19:11,399 --> 00:19:15,040 Will on jättimäinen. Hän on fyysisesti hyvässä kunnossa. 308 00:19:15,120 --> 00:19:17,840 Myyrä ei panisi rahaa hänen reppuunsa. 309 00:19:17,919 --> 00:19:20,440 Willin pitää jättää tämä väliin. 310 00:19:21,200 --> 00:19:24,760 Casey, sinulla on varmaan rahaa. - Sitä voi olla repussani. 311 00:19:24,840 --> 00:19:26,960 Niin. - Haluan jatkaa. 312 00:19:27,040 --> 00:19:30,240 Minulla taitaa olla rahaa. Oikeasti. 313 00:19:30,320 --> 00:19:32,240 Haluan päästä maaliin asti. 314 00:19:32,320 --> 00:19:36,159 Ajattelin, että rahat olisivat repussani, 315 00:19:36,240 --> 00:19:41,159 koska kaikki olettavat että minä suoritan tehtävän loppuun. 316 00:19:41,240 --> 00:19:44,040 Myyrä ottaisi sen huomioon. 317 00:19:44,640 --> 00:19:48,560 Kaikki haluamme jatkaa. Mutta kenellä on rahaa repussaan? 318 00:19:48,640 --> 00:19:49,840 Emme tiedä. 319 00:19:51,520 --> 00:19:54,040 Greg, meidän pitää äänestää. 320 00:19:54,640 --> 00:19:59,600 Myyrä ei odottaisi, että Will mielipide kumottaisiin. 321 00:19:59,679 --> 00:20:03,679 Willin jääminen olisi yllätys. 322 00:20:04,399 --> 00:20:07,640 Äänestetään, eikä yritetä vaikuttaa toisiimme. 323 00:20:08,159 --> 00:20:09,679 Äänestän Williä. 324 00:20:12,000 --> 00:20:13,159 Äänestän Williä. 325 00:20:14,320 --> 00:20:15,240 Jacob? 326 00:20:15,320 --> 00:20:16,159 Will. 327 00:20:17,040 --> 00:20:18,560 Ketä te äänestätte? 328 00:20:19,080 --> 00:20:22,200 Äänestän Williä. - Will. 329 00:20:23,919 --> 00:20:28,200 Olen pahoillani, Will. Tiedän, että haluat jatkaa. Olen pahoillani. 330 00:20:29,399 --> 00:20:32,919 Tuo on typerintä, mitä olen kuullut. Nerokas ajatus. 331 00:20:33,960 --> 00:20:35,240 Ette tajua. 332 00:20:35,919 --> 00:20:39,440 Olen turhautunut. Tässä kilpailussa on kyse havainnoinnista. 333 00:20:39,520 --> 00:20:44,280 Kun en pääse tarkkailemaan tilannetta, en tiedä, mitä minulta jää näkemättä. 334 00:20:44,360 --> 00:20:45,679 Se - 335 00:20:46,840 --> 00:20:47,760 rajoittaa minua. 336 00:20:48,800 --> 00:20:51,399 Rauhoittaako kaikkia, jos minä jään? 337 00:20:51,480 --> 00:20:54,159 Annan mieluummin hänen kiivetä sijastani. 338 00:20:55,200 --> 00:20:57,640 Yritän olla joukkuepelaaja. 339 00:20:58,159 --> 00:21:00,360 Älkää epäröikö. Teitte valinnan. 340 00:21:00,440 --> 00:21:03,320 Casey, uskon, että sinulla on rahaa. 341 00:21:04,280 --> 00:21:06,720 Hetkinen. Casey halusi lopettaa. 342 00:21:06,800 --> 00:21:08,960 Olipas outoa. 343 00:21:13,480 --> 00:21:17,080 Kilpailijat, tervetuloa ensimmäiseen vaiheeseen. 344 00:21:17,159 --> 00:21:19,600 Olemme kirjaimellisesti jyrkänteellä. 345 00:21:20,120 --> 00:21:23,679 {\an8}Tämä on 400 metrin pudotus. 346 00:21:24,840 --> 00:21:28,480 {\an8}Se koettelee jopa kokeneiden kiipeilijöiden määrätietoisuutta. 347 00:21:31,360 --> 00:21:35,000 Laskeutuminen köydellä on ainoa tie alas. 348 00:21:36,399 --> 00:21:37,800 {\an8}Hyvä, Joi! 349 00:21:37,880 --> 00:21:38,919 {\an8}Voi jessus! 350 00:21:39,640 --> 00:21:40,679 {\an8}Olen lentäjä. 351 00:21:40,760 --> 00:21:44,280 {\an8}Lennän erittäin korkealla. 352 00:21:45,040 --> 00:21:46,080 {\an8}Älä pelkää. 353 00:21:46,600 --> 00:21:47,720 Voi apua! 354 00:21:49,960 --> 00:21:51,800 Se ei ole sama asia. 355 00:21:52,600 --> 00:21:53,439 Älä pelkää. 356 00:21:54,000 --> 00:21:56,640 Voi jessus. Älä pelkää. 357 00:21:58,040 --> 00:21:59,679 Se oli pelottavaa. 358 00:22:01,000 --> 00:22:02,159 Hyvä! 359 00:22:02,240 --> 00:22:03,640 Avori, oletko valmis? 360 00:22:03,720 --> 00:22:06,760 Tuuli ei hellitä. 361 00:22:08,040 --> 00:22:09,320 Hyvä, Avori! 362 00:22:10,439 --> 00:22:12,399 {\an8}Luuletko, että sinulla on rahaa? 363 00:22:13,159 --> 00:22:14,159 {\an8}Luulen niin. 364 00:22:14,240 --> 00:22:18,480 {\an8}Niin minäkin. Luulen, että sinulla ja Joilla on, sitten minä ja Avori... 365 00:22:18,560 --> 00:22:21,919 Onko se liian loogista? Vai onko se täydellisen loogista? 366 00:22:22,000 --> 00:22:23,600 Selvä. Olen alhaalla. 367 00:22:24,120 --> 00:22:26,040 Kolmas kiipeilijä valjaisiin. 368 00:22:26,120 --> 00:22:29,040 Kuittaan. Casey on matkalla alas. 369 00:22:31,560 --> 00:22:32,520 Voi jessus! 370 00:22:32,600 --> 00:22:34,600 {\an8}Pystyt tähän, Casey! 371 00:22:34,679 --> 00:22:36,560 {\an8}Huuda, jos olet kunnossa. 372 00:22:37,200 --> 00:22:39,040 {\an8}Kerrankin hän on hiljaa. 373 00:22:39,720 --> 00:22:42,159 Onnistuit! Hyvää työtä, Case! 374 00:22:42,240 --> 00:22:43,600 Jee! 375 00:22:46,600 --> 00:22:48,159 Tulossa ollaan, leidit! 376 00:22:48,240 --> 00:22:51,120 {\an8}Haluan pitää eniten Jacobia silmällä. 377 00:22:51,200 --> 00:22:53,919 {\an8}Jacob on tulossa alas. 378 00:22:54,000 --> 00:22:55,320 Kuittaan. 379 00:22:55,399 --> 00:22:58,600 Tule, Jacob! Nopeasti! - Tulossa ollaan. 380 00:22:58,679 --> 00:23:02,399 Jacob halusi suorittaa tehtävän. 381 00:23:02,480 --> 00:23:03,760 Jiihaa! 382 00:23:03,840 --> 00:23:07,320 Jos hän on myyrä, hänen reppunsa olisi tyhjä. 383 00:23:07,399 --> 00:23:10,520 Hän pääsisi maaliin ilman rahoja ja... 384 00:23:10,600 --> 00:23:11,679 Hyvin tehty. 385 00:23:11,760 --> 00:23:14,760 ...kappas, taas hävisimme 10 000 dollaria. 386 00:23:15,679 --> 00:23:16,560 TOINEN VAIHE 387 00:23:16,640 --> 00:23:19,520 Hyvin tehty. Pääsitte toiseen vaiheeseen. 388 00:23:20,040 --> 00:23:24,679 Mutta jos haluatte päästä maaliin ajoissa, teidän on pidettävä kiirettä. 389 00:23:25,520 --> 00:23:31,800 {\an8}Teidän on kiivettävä 160 metriä kallioseinämää ylös Mushroom Rockille. 390 00:23:32,320 --> 00:23:33,880 {\an8}Tulkaa. Pysykää tahdissa. 391 00:23:34,399 --> 00:23:38,200 {\an8}Matka on pitkä. Olen huolissani ajasta. 392 00:23:38,280 --> 00:23:40,439 Avori, oletteko alkaneet kiivetä? 393 00:23:41,560 --> 00:23:43,240 Kiipeämme ylös nyt. 394 00:23:43,320 --> 00:23:45,280 Siellähän te. Näen teidät. 395 00:23:46,439 --> 00:23:47,720 Tule, Casey! 396 00:23:49,560 --> 00:23:51,040 Täällä on kaunista. 397 00:23:51,560 --> 00:23:53,000 Casey, oletko kunnossa? 398 00:23:53,520 --> 00:23:55,200 {\an8}Tämä on aika loistavaa. 399 00:23:55,280 --> 00:23:57,240 {\an8}Kuinka kaunista. 400 00:23:58,760 --> 00:24:00,320 En tiedä, mitä he tekevät. 401 00:24:00,399 --> 00:24:03,040 Kuinka kauan luulet, että teillä menee? 402 00:24:03,640 --> 00:24:05,960 En tiedä. Meidän pitää odotella. 403 00:24:06,480 --> 00:24:11,439 On helppoa menettää 15 sekuntia siellä ja täällä. Se on hidastelutaktiikka. 404 00:24:11,960 --> 00:24:17,080 Vaikeinta on selvittää, kuka yrittää näyttää syylliseltä - 405 00:24:17,159 --> 00:24:19,640 ja kuka yrittää päästä pälkähästä. 406 00:24:19,720 --> 00:24:22,720 Odota! Voi jukra! 407 00:24:23,280 --> 00:24:24,360 Voi jukra! 408 00:24:24,439 --> 00:24:26,040 Tulossa ollaan. 409 00:24:26,120 --> 00:24:28,560 Kuulen hänen huutonsa. Kuulen Caseyn. 410 00:24:29,200 --> 00:24:32,200 Taidan alkaa huomata eron. 411 00:24:32,720 --> 00:24:34,399 {\an8}Miten menee? - Pieni hetki. 412 00:24:34,919 --> 00:24:39,320 {\an8}Ehkä tiedän, kuka on myyrä. Ehkä olen täysin väärässä. 413 00:24:39,840 --> 00:24:41,640 Mitä tapahtuu? Kuuntelen. 414 00:24:42,240 --> 00:24:43,600 Odottelemme Caseyä. 415 00:24:44,840 --> 00:24:46,040 Mitään ei tapahdu. 416 00:24:46,640 --> 00:24:53,560 Voi pitää matalaa profiilia eikä herättää epäilyjä, eikä kukaan syytä mistään. 417 00:24:54,600 --> 00:24:55,840 Hitto! - Kaikki hyvin? 418 00:24:56,360 --> 00:24:58,120 Se suojaa mukavasti. 419 00:24:59,520 --> 00:25:01,760 Löysimme sen! Jessus. 420 00:25:02,640 --> 00:25:04,720 Taidamme olla Mushroom Rockilla. 421 00:25:05,320 --> 00:25:06,640 Olemme huipulla. 422 00:25:07,840 --> 00:25:11,640 Onnittelut, kilpailijat. Olette päässeet kolmanteen vaiheeseen. 423 00:25:12,280 --> 00:25:18,600 {\an8}Pääsette maaliin, kun ylitätte pelottavan 300 metrin kuilun. 424 00:25:19,360 --> 00:25:20,280 Hermostuttaako? 425 00:25:20,360 --> 00:25:23,240 Tänään voi olla onnenpäiväsi. 426 00:25:23,320 --> 00:25:26,280 "Vain kolme pelaajaa voi ylittää rotkon. 427 00:25:26,360 --> 00:25:28,240 Yhden pitää jäädä jälkeen. 428 00:25:28,320 --> 00:25:30,960 Kuka jää tänne reppunsa kanssa?" 429 00:25:31,720 --> 00:25:32,600 Äänestetäänkö? 430 00:25:32,679 --> 00:25:34,760 Koko ryhmän täytyy äänestää. 431 00:25:34,840 --> 00:25:37,800 Mitä kaikki ajattelevat? - Jacob, mitä sanot? 432 00:25:39,000 --> 00:25:42,520 Anteeksi. Äänestän Avoria. - En usko, että sinulla on rahaa. 433 00:25:42,600 --> 00:25:44,199 Äänestän Jacobia. 434 00:25:45,240 --> 00:25:50,000 Jacob luulee, että hänellä on rahaa, mutta ei hänellä tietenkään ole. 435 00:25:50,080 --> 00:25:52,800 Se on siis selvästi myyrän siirto. 436 00:25:52,880 --> 00:25:54,240 Äänestän Avoria. 437 00:25:54,840 --> 00:25:56,600 Luulen, että - 438 00:25:58,560 --> 00:26:00,000 äänestän itseäni. 439 00:26:01,040 --> 00:26:03,600 On outoa, että hän äänestää itseään. 440 00:26:03,679 --> 00:26:06,360 Hän teki sen jo toistamiseen. 441 00:26:07,040 --> 00:26:09,199 Kysytään Williltä ja muilta. 442 00:26:09,280 --> 00:26:11,520 Se voi olla temppu. En ole varma. 443 00:26:12,320 --> 00:26:15,560 Meidän pitää päättää, ketkä kolme jatkavat. 444 00:26:15,640 --> 00:26:17,520 Kuuletteko minua? - Kuulen. 445 00:26:17,600 --> 00:26:19,560 Yksi jää jälkeen. 446 00:26:19,640 --> 00:26:23,480 {\an8}Äänestetään nopeasti. Aikaa on vähän. - Mitä he sanovat? 447 00:26:24,000 --> 00:26:26,560 {\an8}Käske äänestää. - Pitää äänestää nopeasti. 448 00:26:27,439 --> 00:26:31,159 Valitsen Caseyn. Lähettäkää Casey. - Caseykö yli? 449 00:26:31,679 --> 00:26:34,360 Jostain syystä uskon, että Caseyllä on 10 000. 450 00:26:34,880 --> 00:26:39,000 Toivon yhä, että köysiradan ylittää 30 000 dollaria. 451 00:26:39,080 --> 00:26:41,679 Haluatko, että Avori jää ja minä jatkan? 452 00:26:41,760 --> 00:26:45,520 Varmista, että... - Haluatko Caseyn kuilun yli? 453 00:26:46,040 --> 00:26:50,560 Sitä hän tarkoittaa. - Niin, siksi hän lähti ylipäänsä. 454 00:26:51,240 --> 00:26:52,720 Ei kyseenalaisteta sitä. 455 00:26:53,439 --> 00:26:54,880 Mitä mieltä te olette? 456 00:26:54,960 --> 00:26:58,480 Mielestämme sinun, Avori, pitäisi jäädä. 457 00:26:58,560 --> 00:26:59,720 Selvä. 458 00:27:00,240 --> 00:27:01,320 Menkää. - Niinkö? 459 00:27:01,399 --> 00:27:02,520 Kyllä. Siitä vain. 460 00:27:03,520 --> 00:27:05,600 Jessus. Olen aivan hermona. 461 00:27:05,679 --> 00:27:09,919 Niinpä. Valitsimmeko oikeat reput? - Valitsimmeko oikeat reput? 462 00:27:10,600 --> 00:27:14,800 Kun kiipeilijät saavat turvaohjeistukset, kello pysäytetään. 463 00:27:14,880 --> 00:27:18,439 Sillä aikaa muut kilpailijat tulevat maaliviivalle. 464 00:27:20,040 --> 00:27:23,000 Greg! Kesi. - Tuolla he ovat. Tuolla. 465 00:27:23,080 --> 00:27:25,640 Tuo on 10 000 dollarin tehtävä. 466 00:27:25,720 --> 00:27:27,439 Mutta koska aika on tiukilla, 467 00:27:27,520 --> 00:27:31,040 jokaisen pitää ylittää kuilu seitsemässä minuutissa. 468 00:27:31,120 --> 00:27:34,439 Tästä tulee tiukka loppukiri. 469 00:27:34,960 --> 00:27:38,280 Sieltä tulee Will. Tämä on loppusuora. 470 00:27:38,360 --> 00:27:39,480 Todella tuulista. 471 00:27:39,560 --> 00:27:42,399 Jessus. Voi hyvänen aika. 472 00:27:42,480 --> 00:27:44,600 {\an8}Ei. 473 00:27:44,679 --> 00:27:46,000 Eikä. 474 00:27:46,720 --> 00:27:48,800 Jestas. Voin huonosti. 475 00:27:48,880 --> 00:27:50,439 Antaa mennä! - Hyvä, Joi! 476 00:27:50,520 --> 00:27:51,880 Pystyt siihen! 477 00:27:57,439 --> 00:27:58,280 Älä pelkää. 478 00:28:00,080 --> 00:28:04,040 Se on tappavan, murhaavan korkealla. 479 00:28:05,320 --> 00:28:07,320 Liikettä! - Antaa mennä! 480 00:28:07,399 --> 00:28:09,760 Hyvin sujuu! - Antaa mennä! 481 00:28:10,280 --> 00:28:14,240 Jessus, miten tuuli puhaltaa. - Kaikki hyvin! Koeta kestää! 482 00:28:14,320 --> 00:28:16,520 Olen päättäväinen. - Antaa mennä, Joi! 483 00:28:16,600 --> 00:28:20,080 Jos minulle sanoo, etten pysty tai kykene johonkin, 484 00:28:20,159 --> 00:28:25,240 teen sen asian ja potkaisen kuraa kasvoille. 485 00:28:27,000 --> 00:28:28,480 {\an8}Voitto kotiin! 486 00:28:36,439 --> 00:28:38,280 Hyvä! - Jestas. 487 00:28:38,800 --> 00:28:40,280 Jee! 488 00:28:40,360 --> 00:28:41,480 Hyvin tehty! 489 00:28:42,000 --> 00:28:43,520 Hyvä, Joi! - Hyvä! 490 00:28:43,600 --> 00:28:44,760 Hyvin tehty! 491 00:28:45,720 --> 00:28:47,240 {\an8}Sieltä tulee Jacob. 492 00:28:47,320 --> 00:28:48,919 {\an8}Antaa mennä! 493 00:28:49,000 --> 00:28:50,560 {\an8}Hyvä! - Antaa mennä, Jacob! 494 00:28:51,919 --> 00:28:53,480 Tuohan näyttää helpolta. 495 00:28:55,159 --> 00:28:57,159 Hyvänen aika. Hän oli nopea. 496 00:28:59,159 --> 00:29:00,520 Jacob, olet peto! 497 00:29:01,040 --> 00:29:03,320 No niin, Jacob! - Vau! 498 00:29:05,480 --> 00:29:08,000 Hyvää työtä! - Hyvää työtä! 499 00:29:08,080 --> 00:29:09,560 Olit loistava. - No niin. 500 00:29:09,639 --> 00:29:12,120 No niin. Casey ylittää kuilun. 501 00:29:12,199 --> 00:29:14,919 {\an8}Onpa tuulista. - Antaa mennä, Casey! 502 00:29:15,000 --> 00:29:16,800 {\an8}Mennään. Käsi käden yli. 503 00:29:16,879 --> 00:29:18,000 {\an8}Antaa tulla! 504 00:29:18,080 --> 00:29:20,360 Käännynkö vai vedänkö vain näin? 505 00:29:21,000 --> 00:29:23,439 Vedänkö noin, kun olen kiinnitettynä? 506 00:29:23,520 --> 00:29:24,679 Olenko valmis? 507 00:29:24,760 --> 00:29:25,959 Olet. - Selvä. 508 00:29:27,840 --> 00:29:30,679 Onpa tuulista. Onko täällä yleensä näin tuulista? 509 00:29:31,199 --> 00:29:32,840 Talvella voi olla. 510 00:29:34,639 --> 00:29:36,240 Odotammeko Caseyä? 511 00:29:36,919 --> 00:29:39,800 Miten keksitte näitä hulluja köysijuttuja? 512 00:29:41,199 --> 00:29:42,840 En tiedä, mitä odotamme. 513 00:29:42,919 --> 00:29:47,639 Casey on nyt listani kärjessä. Se on turvallinen paikka 10 000 dollarille. 514 00:29:51,320 --> 00:29:53,360 {\an8}Antaa mennä! - Jessus! 515 00:29:53,439 --> 00:29:54,639 Pystyt tähän! 516 00:29:56,959 --> 00:30:00,080 Loppusuora. Kysymys kuuluu, mitä repussa on. 517 00:30:01,840 --> 00:30:02,679 Antaa mennä! 518 00:30:02,760 --> 00:30:05,080 Hän liikkuu nopeasti! - Pystyt tähän! 519 00:30:05,159 --> 00:30:06,959 Pyhä jysäys! Onpa se kaukana! 520 00:30:07,040 --> 00:30:10,800 Casey on aina ollut vahva pelaaja. 521 00:30:11,399 --> 00:30:14,000 Voiko hän hidastella tahallaan? Ehdottomasti. 522 00:30:14,520 --> 00:30:18,320 Eli hänen repussaan pitäisi olla 10 000 dollaria. 523 00:30:20,080 --> 00:30:21,320 Voi hyvänen aika. 524 00:30:21,399 --> 00:30:22,560 Voi jestas! 525 00:30:22,639 --> 00:30:24,199 {\an8}Mitä helvettiä tapahtui? 526 00:30:24,280 --> 00:30:28,199 {\an8}Casey saattoi tehdä kaikkensa hidastellakseen. 527 00:30:28,280 --> 00:30:30,040 {\an8}Casey ei onnistu. 528 00:30:30,120 --> 00:30:31,679 Voi luoja. 529 00:30:31,760 --> 00:30:35,560 Siksi hän on todennäköisesti myyrä. 530 00:30:35,639 --> 00:30:37,080 Onko hän ylhäällä? 531 00:30:37,159 --> 00:30:38,520 {\an8}Pystyt siihen! 532 00:30:38,600 --> 00:30:40,800 {\an8}Voitto kotiin, Casey! 533 00:30:42,280 --> 00:30:46,280 {\an8}Olin hämmentynyt, minulla pimeni. 534 00:30:46,360 --> 00:30:47,480 Hyvä! 535 00:30:48,080 --> 00:30:50,080 Antaa mennä! - Liikettä! 536 00:30:50,159 --> 00:30:52,040 Aikaa ei ole paljon jäljellä. 537 00:30:52,560 --> 00:30:54,320 Antaa mennä, Casey! 538 00:30:56,800 --> 00:30:58,679 {\an8}Casey, olet loppusuoralla! 539 00:31:07,159 --> 00:31:09,760 Onnistuit! Hienoa! 540 00:31:09,840 --> 00:31:11,760 Hyvää työtä, Casey! - Hyvä minä. 541 00:31:12,600 --> 00:31:13,800 Jestas. 542 00:31:13,879 --> 00:31:15,840 Onnistuit. - Tunnethan minut. 543 00:31:15,919 --> 00:31:20,080 Tiedän, että jotkut aina epäilevät minua. 544 00:31:20,600 --> 00:31:24,560 En ole heikko. Olen luultavasti yksi vahvimmista. 545 00:31:26,800 --> 00:31:29,000 Teitte ison valinnan kalliolla. 546 00:31:29,080 --> 00:31:31,120 Saitte kolme reppua kuilun yli. 547 00:31:31,199 --> 00:31:34,360 Casey, Joi ja Jacob. 548 00:31:34,439 --> 00:31:38,240 Toivottavasti jokaisessa repussa on 10 000 dollaria - 549 00:31:38,320 --> 00:31:40,879 ja te päihititte myyrän. 550 00:31:43,320 --> 00:31:45,679 No niin, Joi. Näytä, mitä sinulla on. 551 00:31:47,199 --> 00:31:48,520 Oliko se sen arvoista? 552 00:31:49,240 --> 00:31:50,480 Olisipa. 553 00:31:53,719 --> 00:31:54,800 Jee! - Onnistui! 554 00:31:55,879 --> 00:31:59,240 Hyviä valintoja! Hyviä valintoja! 555 00:31:59,320 --> 00:32:00,879 Hyvin pelattu! 556 00:32:02,120 --> 00:32:03,120 Jee! 557 00:32:03,199 --> 00:32:05,480 Seuraavana on Jacob. 558 00:32:15,719 --> 00:32:17,480 Voi ei. - Ei rahaa. 559 00:32:17,560 --> 00:32:18,600 Ei mitään. 560 00:32:19,280 --> 00:32:20,320 Tiesin sen. 561 00:32:20,399 --> 00:32:22,800 En järkyttynyt siitä. 562 00:32:22,879 --> 00:32:27,199 Jacob on ollut ja on jatkossakin ykkösepäiltyni. 563 00:32:27,280 --> 00:32:31,120 Olen yhä varmempi siitä, kuka on myyrä. 564 00:32:31,760 --> 00:32:34,679 Viimeisimpänä muttei vähäisimpänä on Casey. 565 00:32:36,199 --> 00:32:38,199 Katsotaan, mitä sinulla on. 566 00:32:50,679 --> 00:32:52,240 Hyvää työtä. 567 00:32:52,800 --> 00:32:54,439 Ei hassumpi päivän palkka. 568 00:32:55,080 --> 00:32:56,600 Hyvin pelattu. - Eikä! 569 00:32:56,679 --> 00:32:58,600 En ole yllättynyt. 570 00:32:58,679 --> 00:33:01,639 20 000 on hyvä. Hyvä tuuri. 571 00:33:01,719 --> 00:33:04,600 On ehdottomasti syytä olla epäileväinen. 572 00:33:04,679 --> 00:33:07,480 20 000 on juuri sitä, mitä voimme toivoa. 573 00:33:08,080 --> 00:33:12,840 Kyllä Casey ehti, mutta tekikö hän kaikkensa, jotta hän ei ehtisi? 574 00:33:13,439 --> 00:33:15,439 Se olisi voinut pilata tehtävän. 575 00:33:16,280 --> 00:33:21,480 Palkintopottiin lisättiin 20 000 dollaria. Teidän pitäisi olla iloisia siitä. 576 00:33:24,320 --> 00:33:25,879 Hyvin tehty. 577 00:33:27,560 --> 00:33:30,800 Katsotaan, missä loput rahat ovat. 578 00:33:30,879 --> 00:33:36,919 Avori ja Will, te keskeytitte tehtävän. Onko teillä puuttuvat rahat? 579 00:33:37,439 --> 00:33:41,199 Otetaanpa selvää. Avori, katsotaan, mitä repussasi on. 580 00:33:43,439 --> 00:33:44,639 Ei rahaa. 581 00:33:45,679 --> 00:33:48,040 Se oli oikea valinta. - Selvä. 582 00:33:48,120 --> 00:33:50,120 No niin, Will. Katsotaanpa. 583 00:33:50,199 --> 00:33:52,600 Totuuden hetki. Se selviää nyt. 584 00:33:52,679 --> 00:33:53,959 Ehkä on. 585 00:33:54,639 --> 00:33:55,480 No? 586 00:33:56,000 --> 00:33:57,800 Olin oikeassa. - Ei rahaa. 587 00:33:58,399 --> 00:34:03,439 En halunnut jatkaa vain siksi, että minulla olisi 10 000 dollaria. 588 00:34:04,639 --> 00:34:08,199 Halusin varmistaa, että tehtävä suoritettaisiin loppuun. 589 00:34:08,279 --> 00:34:09,880 Onneksi suoritettiin. 590 00:34:12,040 --> 00:34:13,679 Siirrytään Kesiin. 591 00:34:13,760 --> 00:34:15,600 Näytä, mitä sinulla on. 592 00:34:18,480 --> 00:34:19,760 Totuuden hetki. 593 00:34:19,839 --> 00:34:22,600 10 000 vai ei? 594 00:34:25,199 --> 00:34:27,120 Ne olivat Kesilla koko ajan. 595 00:34:27,199 --> 00:34:31,159 Loput 10 000 olivat Kesin laukussa koko ajan, 596 00:34:31,239 --> 00:34:36,880 eli menetimme 10 000 dollaria ennen kuin muut kilpailijat lähtivät. 597 00:34:36,960 --> 00:34:38,319 Se on epäilyttävää. 598 00:34:38,400 --> 00:34:42,600 Mutta jos hän on myyrä, miksi yllättyisin? 599 00:34:42,679 --> 00:34:45,560 Tämä oli valtava riski. 600 00:34:45,639 --> 00:34:51,319 {\an8}Palkintopotissa on 49 500 dollaria! 601 00:34:53,280 --> 00:34:55,719 Lähdetään. Seuratkaa minua. 602 00:35:02,720 --> 00:35:05,240 Miettikää, 20 000! - 20 000! 603 00:35:06,200 --> 00:35:08,960 Olen aika innoissani. 20 000 dollaria. 604 00:35:09,040 --> 00:35:10,920 Mikä voitto. - Niinpä. 605 00:35:11,720 --> 00:35:13,520 Kaksi kolmesta repusta. 606 00:35:13,600 --> 00:35:16,240 En voi olla tyytyväisempi palkintopottiin. 607 00:35:16,319 --> 00:35:19,680 Kerrytämme sitä. Se on jännittävää. 608 00:35:19,760 --> 00:35:21,640 Tämä oli hyvä päivä ryhmälle, 609 00:35:21,720 --> 00:35:25,000 koska kaikkia kuunnellaan paremmin. 610 00:35:25,520 --> 00:35:27,960 Olen epäillyt Jacobia koko ajan, 611 00:35:28,480 --> 00:35:33,200 mutta koska Casey yritti perääntyä tehtävästä toistuvasti, 612 00:35:33,799 --> 00:35:36,400 en voi luottaa häneen. 613 00:35:37,000 --> 00:35:40,040 Odotan innolla, että voin kerätä lisää tietoja. 614 00:35:43,839 --> 00:35:45,600 Mitä haluatte loppupäivältä? 615 00:35:45,680 --> 00:35:49,360 Haluan ison lasin punaviiniä takan äärellä. 616 00:35:49,440 --> 00:35:52,080 Sauna, kylpy. 617 00:35:52,680 --> 00:35:55,680 Mene tästä suoraan ja käänny vasemmalle. 618 00:36:00,040 --> 00:36:03,240 Tämä ei ole hotelli. 619 00:36:04,319 --> 00:36:05,160 Missä olemme? 620 00:36:05,680 --> 00:36:08,960 Teillä on ollut pitkä päivä, mutta asia on niin, 621 00:36:09,040 --> 00:36:11,160 että siitä tulee vielä pidempi. 622 00:36:11,240 --> 00:36:12,720 Voi, Alex. 623 00:36:12,799 --> 00:36:14,480 Noustaan autosta. 624 00:36:15,560 --> 00:36:17,400 Missä kuuma kylpyni on? 625 00:36:19,520 --> 00:36:20,920 Katsokaa. - Jukra! 626 00:36:23,160 --> 00:36:24,080 Noin. 627 00:36:24,160 --> 00:36:25,240 Noin. 628 00:36:26,920 --> 00:36:28,880 No niin. 629 00:36:28,960 --> 00:36:30,960 Mitä? 630 00:36:31,040 --> 00:36:33,080 Mitä? - Käykää peremmälle. 631 00:36:33,799 --> 00:36:35,160 Jestas. 632 00:36:35,240 --> 00:36:36,160 Vau. 633 00:36:36,760 --> 00:36:41,440 Täällä haisee. Täällä on kylmä. Täällä ei taida olla poreallasta. 634 00:36:41,520 --> 00:36:46,040 Tämä ei ole luksushotelli, mutta sentään olette yhdessä. 635 00:36:46,120 --> 00:36:47,120 Jihuu. 636 00:36:48,000 --> 00:36:53,680 Tiedän, että olette saaneet hyviä yhteyksiä toisiinne. 637 00:36:53,760 --> 00:36:58,920 Seuraavassa haasteessa siitä tulee kirjaimellista. 638 00:37:01,480 --> 00:37:05,240 Seuraavassa tehtävässä teidät kahlitaan yhteen. 639 00:37:05,920 --> 00:37:07,680 Ehkä koko yöksi. 640 00:37:07,760 --> 00:37:09,319 Hetkinen, mitä? 641 00:37:10,120 --> 00:37:11,319 Vau. 642 00:37:12,440 --> 00:37:16,560 Tämä menee seuraavasti. Tässä häkissä on avain. 643 00:37:16,640 --> 00:37:19,960 Avain avaa kaikki lukot. 644 00:37:20,040 --> 00:37:23,480 Kymmenen minuutin välein häkki aukeaa, 645 00:37:23,560 --> 00:37:28,120 ja yhdellä kilpailijalla on tasan minuutti aikaa napata avain - 646 00:37:28,640 --> 00:37:31,120 ja vapautua ketjukoplasta. 647 00:37:32,120 --> 00:37:33,160 Pystymme siihen. 648 00:37:33,920 --> 00:37:40,080 Te päätätte, missä järjestyksessä yritätte vapauttaa itsenne. 649 00:37:40,160 --> 00:37:42,960 Jos kaikki vapautuvat, 650 00:37:43,040 --> 00:37:49,000 palkintopottiin lisätään 20 000 dollaria - 651 00:37:49,080 --> 00:37:52,680 ja saatte viettää yön ylellisesti. 652 00:37:52,760 --> 00:37:54,920 Sitä haluamme. - 20 000. 653 00:37:55,000 --> 00:37:56,040 Helppoa! 654 00:37:56,120 --> 00:37:58,640 Se on valtava rahasumma. 655 00:37:58,720 --> 00:38:00,960 Tässä on jokin juju. - Aina. 656 00:38:01,880 --> 00:38:03,839 Aina on mutka matkassa. 657 00:38:03,920 --> 00:38:08,200 Häkissä avaimen vieressä on jotain muuta, 658 00:38:08,280 --> 00:38:10,359 joka saattaa kiinnostaa teitä. 659 00:38:10,960 --> 00:38:11,880 Vapautus. 660 00:38:13,600 --> 00:38:18,960 Tässä vaiheessa putoaminen on todennäköisempää, koska meitä on vähemmän. 661 00:38:19,040 --> 00:38:20,480 Täytyy puolustautua. 662 00:38:21,160 --> 00:38:22,760 Haluan vapautuksen. 663 00:38:23,280 --> 00:38:25,839 Jos joku ottaa vapautuksen, 664 00:38:26,520 --> 00:38:28,720 haaste loppuu välittömästi - 665 00:38:28,799 --> 00:38:32,200 eikä ryhmä saa rahaa. 666 00:38:33,240 --> 00:38:36,440 Kaikki jäljelle jäävät nukkuvat täällä. 667 00:38:37,400 --> 00:38:38,560 Lattialla. 668 00:38:38,640 --> 00:38:40,560 Minulla on kylmä. 669 00:38:40,640 --> 00:38:43,400 Kukaan ei ota vapautusta. Häivytään täältä. 670 00:38:44,720 --> 00:38:47,400 Pystymme tähän. - Helpoimmat 20 000 dollaria. 671 00:38:47,480 --> 00:38:49,799 Olisi typerää ottaa vapautus. 672 00:38:50,319 --> 00:38:54,680 Teidän on tehtävä paljon valintoja itsenne ja ryhmän puolesta. 673 00:38:54,760 --> 00:38:56,240 Jätän teidät pohtimaan. 674 00:38:57,040 --> 00:38:59,319 Nähdään ehkä illalla. 675 00:38:59,400 --> 00:39:01,319 Ehkä ei. 676 00:39:01,400 --> 00:39:02,400 Lykkyä tykö. 677 00:39:13,319 --> 00:39:17,799 Voisimme olla hyviä kilpailijoita, hyviä joukkuetovereita ja hyviä ihmisiä - 678 00:39:17,880 --> 00:39:22,040 ja voisimme vapauttaa itsemme ja saada 20 000 dollaria pottiin. 679 00:39:22,839 --> 00:39:24,160 Teoriassa. 680 00:39:25,799 --> 00:39:29,120 Mitä mieltä olette? - Se aukeaa kymmenen minuutin välein. 681 00:39:29,200 --> 00:39:30,319 Pidetään kiirettä. 682 00:39:33,240 --> 00:39:36,080 Pelkään, että joku ottaa vapautuksen. 683 00:39:36,160 --> 00:39:40,480 Minusta meidän pitää lähettää joku luotettava ensin. 684 00:39:40,560 --> 00:39:44,359 Päätetään, kuka menee ensin. -Äänestämme aina. 685 00:39:44,440 --> 00:39:48,000 Luotettavimmat ensin. - Niin minustakin. 686 00:39:48,080 --> 00:39:51,359 En luota kehenkään teistä. En kehenkään. 687 00:39:52,040 --> 00:39:53,000 Äänestän Kesia. 688 00:39:54,480 --> 00:39:55,319 Will. 689 00:39:55,920 --> 00:39:59,400 Will haluaa vapautuksen. - Hän laittaa rahat pottiin. 690 00:39:59,480 --> 00:40:01,240 Kuten aina. 691 00:40:01,760 --> 00:40:03,040 Äänestän Jacobia. 692 00:40:04,600 --> 00:40:05,600 Äänestän Kesia. 693 00:40:06,560 --> 00:40:07,560 Äänestän Kesia. 694 00:40:08,240 --> 00:40:12,720 Valitsin Kesin, koska hän tekee sitä, mitä muutkin. Hän on joukkuepelaaja. 695 00:40:13,600 --> 00:40:15,000 Äänestän... 696 00:40:15,080 --> 00:40:18,240 Tässä vaiheessa sillä ei ole väliä. 697 00:40:18,319 --> 00:40:19,160 Antaa mennä. 698 00:40:19,799 --> 00:40:22,520 Kun kilpailu jatkuu, 699 00:40:23,120 --> 00:40:25,839 jos epäilykseni myyrästä osuvat oikeaan, 700 00:40:25,920 --> 00:40:27,359 se on tasapainoilua. 701 00:40:27,440 --> 00:40:32,319 Minun täytyy pitää myyrän henkilöllisyys salassa - 702 00:40:32,400 --> 00:40:35,600 mutta myös kasvattaa pottia. 703 00:40:35,680 --> 00:40:37,880 Se voi avautua milloin vain. Menoksi. 704 00:40:38,799 --> 00:40:40,319 Viedään Kesi asemiin. 705 00:40:40,400 --> 00:40:41,920 Kesi, suoraan. 706 00:40:45,200 --> 00:40:47,120 Täällä on lisää ketjua. 707 00:40:47,200 --> 00:40:50,040 Ota tämä. - No niin, Kesi. 708 00:40:50,120 --> 00:40:52,160 Kesi, sano, jos se aukeaa. 709 00:40:53,920 --> 00:40:56,120 Kilpailussa voittajia on vain yksi. 710 00:40:56,720 --> 00:40:58,720 Kesi, otatko avaimen? 711 00:40:59,280 --> 00:41:00,359 Totta kai. 712 00:41:00,960 --> 00:41:02,600 Kaikki ovat kilpailijoita. 713 00:41:02,680 --> 00:41:06,920 Joskus menettämällä rahoja voi päästä seuraavalle kierrokselle. 714 00:41:07,520 --> 00:41:09,720 Luotan Kesiin. - Hän hoitaa homman. 715 00:41:10,720 --> 00:41:11,799 Ovi on auki. 716 00:41:12,600 --> 00:41:14,480 Se on auki vain minuutin. 717 00:41:15,000 --> 00:41:16,040 Luotamme sinuun. 718 00:41:17,560 --> 00:41:20,280 Olemme samassa veneessä. Tehdään tämä yhdessä. 719 00:41:21,120 --> 00:41:22,040 Kiitos. 720 00:41:23,319 --> 00:41:24,760 Kiitos. - Kiitos, Kesi. 721 00:41:24,839 --> 00:41:26,080 Kiitos. - Hyvä, Kesi! 722 00:41:26,640 --> 00:41:27,680 Vahva aloitus. 723 00:41:27,760 --> 00:41:30,200 Ei oteta vapautusta. Häivytään täältä. 724 00:41:30,280 --> 00:41:32,680 Nämä ovat helpoimmat 20 000. 725 00:41:32,760 --> 00:41:34,200 20 000 dollaria. 726 00:42:33,960 --> 00:42:35,960 Tekstitys: Iina Fagerlund