1
00:00:06,000 --> 00:00:07,199
AIEMMIN TAPAHTUNUTTA
2
00:00:07,279 --> 00:00:09,400
Hei! Tervetuloa Australiaan.
3
00:00:09,480 --> 00:00:11,080
Nappaa rahat.
4
00:00:11,160 --> 00:00:13,559
Emme eksy.
- Joku tekee jotain.
5
00:00:13,639 --> 00:00:15,080
Australiassa.
6
00:00:15,160 --> 00:00:16,640
Arvasin. Vankilapako.
7
00:00:16,720 --> 00:00:18,520
Yletytkö?
- Sain sen.
8
00:00:18,599 --> 00:00:21,040
5 000 viidestä minuutista.
- Kyllä.
9
00:00:21,119 --> 00:00:23,799
Etsimme henkilöä, joka vie rahaa potista.
10
00:00:23,880 --> 00:00:27,880
Illan korkein veto oli 25 000 dollaria.
11
00:00:27,959 --> 00:00:28,920
Mitä?
12
00:00:29,680 --> 00:00:30,560
Älä mokaa.
13
00:00:30,639 --> 00:00:32,640
Kehenkään ei voi luottaa täällä.
14
00:00:32,720 --> 00:00:35,239
Missä hän on? Hitto!
- Se tässä on hauskaa.
15
00:00:37,600 --> 00:00:40,840
NETFLIX-SARJA
16
00:00:44,320 --> 00:00:46,320
C-4 VOIMAKAS RÄJÄHDE
17
00:00:50,160 --> 00:00:54,760
Joi, kolmen minuutin ajastin alkaa pian,
18
00:00:54,840 --> 00:00:57,919
ja sinun täytyy
valita yksi vaihtoehdoista.
19
00:00:59,599 --> 00:01:00,919
Ajastin käynnistyi.
20
00:01:05,200 --> 00:01:08,240
"Pommin purkamiseksi
katkaise punainen johto.
21
00:01:08,320 --> 00:01:11,360
Jos katkaiset johdon
ennen ajan loppumista,
22
00:01:11,440 --> 00:01:13,800
lisäät pottiin 15 000 dollaria."
23
00:01:18,440 --> 00:01:23,920
Jos jollain kilpailijoista on
tämä vapautuskortti, kun aika loppuu,
24
00:01:24,000 --> 00:01:26,399
15 000 dollaria menetetään."
25
00:01:28,520 --> 00:01:30,839
En ole koskaan ollut näin hermostunut,
26
00:01:30,920 --> 00:01:33,040
{\an8}koska tiesin, mitä halusin tehdä.
27
00:01:34,280 --> 00:01:35,880
Haluan vapautuksen.
28
00:01:37,440 --> 00:01:39,479
Sinä sait jo yhden, Joi.
29
00:01:40,000 --> 00:01:41,360
Olen ahne.
30
00:01:42,720 --> 00:01:45,160
Mutta sanoin, kun tulin tänne,
31
00:01:45,800 --> 00:01:50,240
että pelaan täysillä,
ja tarvitsemme rahoja.
32
00:01:53,119 --> 00:01:54,839
Kello tikittää, Joi.
33
00:01:55,440 --> 00:01:58,360
Sinulla on vain 30 sekuntia aikaa päättää.
34
00:01:59,199 --> 00:02:01,479
Katkaise johto pelastaaksesi rahat.
35
00:02:02,320 --> 00:02:05,080
Tai ota vapautus ja pelasta itsesi.
36
00:02:09,440 --> 00:02:10,880
Haluan voittaa, Will.
37
00:02:10,960 --> 00:02:11,920
Tiedän kyllä.
38
00:02:13,320 --> 00:02:15,720
{\an8}Olen aika järkyttynyt.
39
00:02:17,120 --> 00:02:19,519
Joi, sinä sait jo vapautuksen.
40
00:02:21,160 --> 00:02:23,280
Joi ei kuunnellut.
41
00:02:24,720 --> 00:02:28,480
Se on ilmainen vapautus.
Kilpailun arvokkain asia.
42
00:02:29,840 --> 00:02:31,200
Ei. Ei hitossa.
43
00:02:32,120 --> 00:02:34,519
Minun piti tehdä se, mitä piti.
44
00:02:34,600 --> 00:02:36,400
Se ei tuntunut hyvältä.
45
00:02:47,160 --> 00:02:49,120
Kilpailu on vaikeaa.
46
00:02:49,200 --> 00:02:52,120
En tullut hankkimaan ystäviä.
Tulin itseni vuoksi.
47
00:02:52,200 --> 00:02:54,200
Mutta olin huolissani.
48
00:02:54,280 --> 00:02:59,120
Jos olisin napannut vapautuksen,
muut eivät luottaisi minuun enää.
49
00:02:59,880 --> 00:03:03,519
Onnittelut ovat paikallaan.
50
00:03:04,040 --> 00:03:07,320
Herkullisen lounaan lisäksi -
51
00:03:07,400 --> 00:03:12,000
voititte 15 000 dollaria palkintopottiin.
52
00:03:13,480 --> 00:03:17,640
Mutta olen kyllä pettynyt siihen,
ettei pommi lauennut.
53
00:03:17,720 --> 00:03:19,399
Räjäytetäänkö se?
54
00:03:20,000 --> 00:03:21,640
Mitä?
- Huvin vuoksi.
55
00:03:22,160 --> 00:03:23,679
Onko se valerahaa?
56
00:03:29,200 --> 00:03:30,480
Nähdään pudotuksessa.
57
00:03:32,440 --> 00:03:35,480
Onneksi pottiin lisättiin 15 000 dollaria.
58
00:03:36,000 --> 00:03:37,959
Mutta puhutaan suoraan.
59
00:03:39,000 --> 00:03:41,320
Voittiko Joi todella rahat ryhmälle?
60
00:03:41,399 --> 00:03:43,280
Olipa hauskaa.
61
00:03:43,799 --> 00:03:46,359
Vai peitteleekö hän jälkiään myyränä,
62
00:03:46,440 --> 00:03:49,679
koska hän on menettänyt
muuten paljon rahaa?
63
00:03:57,640 --> 00:03:59,720
Kippis.
- Kippis!
64
00:04:00,399 --> 00:04:05,239
On pakko sanoa, että tulitte tänne
3 500 dollarin palkintopotilla,
65
00:04:05,320 --> 00:04:08,640
missä ei ole mitään kehuskelemista.
66
00:04:08,720 --> 00:04:15,560
{\an8}Nyt lähdette Mary Valleysta
29 500 dollarin palkintopotilla.
67
00:04:15,640 --> 00:04:16,760
{\an8}Jihuu!
- Antaa mennä!
68
00:04:16,839 --> 00:04:20,800
{\an8}Palkintopotti on nyt suurimmillaan.
69
00:04:20,880 --> 00:04:24,120
29 500 dollaria. Se on paljon rahaa.
70
00:04:24,200 --> 00:04:28,160
Annoin panokseni,
ja olemme yhtä suurta onnellista perhettä.
71
00:04:29,320 --> 00:04:30,880
Se on paljon rahaa.
72
00:04:30,960 --> 00:04:35,200
{\an8}Onneksi muut tekevät työn puolestani,
jotta voin kerätä rahat lopuksi.
73
00:04:36,599 --> 00:04:40,000
Tänään on vuorossa seuraava pudotus.
74
00:04:42,320 --> 00:04:45,039
Mutta kuten aina,
teette sitä ennen testin -
75
00:04:45,560 --> 00:04:49,000
ja vastaatte 20 kysymykseen
siitä, kenen uskotte olevan myyrä.
76
00:04:51,160 --> 00:04:56,640
Henkilö, joka on vastannut eniten väärin,
putoaa välittömästi.
77
00:04:57,919 --> 00:04:59,120
Oletteko valmiita?
78
00:05:01,520 --> 00:05:04,599
Nyt on sen aika. Testi alkakoon.
79
00:05:13,520 --> 00:05:17,200
Tässä vaiheessa prosessin
pitäisi tuntua helpommalta,
80
00:05:17,280 --> 00:05:19,760
mutta se on yhä vaikeampaa.
81
00:05:20,840 --> 00:05:25,400
Jos Kesi olisi myyrä,
hän olisi sabotoinut pottia.
82
00:05:26,039 --> 00:05:30,840
Junassa näin,
kun hän pudotti postisäkin maahan.
83
00:05:30,919 --> 00:05:32,280
Aijai.
84
00:05:32,680 --> 00:05:34,200
MISSÄ JOUKKUEESSA MYYRÄ OLI?
85
00:05:34,280 --> 00:05:38,000
Hän on listani kärjessä,
joten tarkkailen häntä automaattisesti.
86
00:05:39,560 --> 00:05:41,520
Vastaan eri ihmisten perusteella.
87
00:05:41,599 --> 00:05:42,919
ONKO MYYRÄLLÄ PUUTARHA?
88
00:05:43,000 --> 00:05:45,440
Tällä viikolla vastasin eri tavoin.
89
00:05:45,520 --> 00:05:49,080
Avori nousi
epäilyttävien pelaajien listallani.
90
00:05:49,160 --> 00:05:50,039
Missä hän on?
91
00:05:50,120 --> 00:05:53,760
Saa nähdä, hämääkö hän vain.
92
00:05:54,680 --> 00:05:58,120
Minä ja Pranav puhumme tiedoistamme
ja juonimme yhdessä.
93
00:05:58,200 --> 00:05:59,479
MONTAKO KORVALÄVISTYSTÄ?
94
00:05:59,560 --> 00:06:01,680
Mutta en ole kertonut hänelle kaikkea.
95
00:06:01,760 --> 00:06:03,120
MONESKO MYYRÄN JOUKKUE OLI?
96
00:06:03,200 --> 00:06:06,960
Olen alkanut epäillä Jacobia enemmän.
97
00:06:07,840 --> 00:06:10,960
Hemmetti! Kaikki ovat täällä.
98
00:06:11,720 --> 00:06:14,919
Kun joukkue ei suorita tehtävää,
99
00:06:15,000 --> 00:06:17,240
he ovat epäonnistuneet syystä.
100
00:06:18,320 --> 00:06:23,440
Epäilen yhä eniten Joita.
101
00:06:23,960 --> 00:06:27,440
En ole siitä aivan varma,
mutta sillä mennään.
102
00:06:27,520 --> 00:06:29,280
En näe mutkia.
103
00:06:29,359 --> 00:06:31,200
Eikö tuo... Tuohan on mutka.
104
00:06:31,280 --> 00:06:32,840
MISSÄ RYHMÄSSÄ MYYRÄ OLI?
105
00:06:32,919 --> 00:06:36,320
Hän yrittää päästä
ryhmän suosioon voittamalla rahaa,
106
00:06:36,400 --> 00:06:38,599
koska hän on ollut tähän asti surkea.
107
00:06:39,120 --> 00:06:41,479
Hän haluaa esittää olevansa yksi meistä.
108
00:06:41,560 --> 00:06:43,200
ISTUIKO MYYRÄ SYTYTTIMELLÄ?
109
00:06:44,359 --> 00:06:46,560
Tämä testi on vaikea.
110
00:06:47,080 --> 00:06:50,359
En tiedä, oliko typerää
olla ottamatta vapautusta.
111
00:06:50,440 --> 00:06:53,000
Se saattaa kostautua.
112
00:06:53,560 --> 00:06:54,640
Se jää nähtäväksi.
113
00:06:55,280 --> 00:06:56,919
MITÄ MYYRÄLLÄ ON PÄÄLLÄÄN?
114
00:06:57,000 --> 00:07:00,200
Pudotuksessa pitää kuitenkin
luottaa omaan vaistoon.
115
00:07:00,840 --> 00:07:02,640
Joi on listani kärjessä.
116
00:07:03,520 --> 00:07:07,239
Muutama muu saa myös ääneni.
117
00:07:08,039 --> 00:07:13,960
Mutta hän kilpailee
mielestäni eniten myyrän kaltaisesti.
118
00:07:14,039 --> 00:07:16,760
KUKA ON MYYRÄ?
119
00:07:16,840 --> 00:07:18,840
TESTI SUORITETTU
120
00:07:23,960 --> 00:07:28,880
Täällä olemme, ystäväiseni.
Olemme virallisesti puolivälissä.
121
00:07:29,479 --> 00:07:31,039
Mennään asiaan.
122
00:07:31,120 --> 00:07:34,239
Testin tulokset on laskettu.
123
00:07:34,919 --> 00:07:38,719
Kun lähetän tulokset,
puhelimenne näyttö syttyy.
124
00:07:39,280 --> 00:07:42,760
Jos se on vihreä,
olette turvassa ja jatkatte kilpailussa.
125
00:07:43,359 --> 00:07:46,239
Jos se on punainen, olette pudonneet -
126
00:07:46,880 --> 00:07:48,760
ja teidän on poistuttava heti.
127
00:07:52,000 --> 00:07:55,159
Syötän nimenne
satunnaisessa järjestyksessä.
128
00:07:56,479 --> 00:07:57,320
Ensimmäisenä -
129
00:07:58,719 --> 00:07:59,880
on Greg.
130
00:08:14,880 --> 00:08:16,239
Seuraavana -
131
00:08:17,080 --> 00:08:18,039
on Jacob.
132
00:08:20,320 --> 00:08:25,120
Minua hermostuttaa, ahdistaa ja pelottaa.
133
00:08:26,320 --> 00:08:29,520
Tämä testi oli tähänastisista vaikein.
134
00:08:41,959 --> 00:08:44,000
Avori, olet seuraava.
135
00:08:54,600 --> 00:08:58,840
Seuraavana on Pranav.
136
00:08:59,440 --> 00:09:04,360
Valmistauduin mielestäni hyvin,
mutta tiedän, että keskivaihe on vaikea.
137
00:09:05,680 --> 00:09:08,720
Selviytymiseen vaaditaan
vaikeita valintoja.
138
00:09:08,800 --> 00:09:10,240
Katsotaan, miten käy.
139
00:09:21,360 --> 00:09:25,199
Sitä oli hieman...
Sitä on melko vaikea kuulla.
140
00:09:30,839 --> 00:09:32,400
En odottanut tuota.
141
00:09:34,040 --> 00:09:34,880
Hei!
142
00:09:39,400 --> 00:09:44,000
Kaikki uskoivat, että Pranav selviäisi
kilpailun loppuun asti.
143
00:09:44,600 --> 00:09:46,800
Mutta olen helpottunut.
144
00:09:47,320 --> 00:09:50,720
{\an8}Se, että vahva kilpailija
putoaa näin aikaisin,
145
00:09:50,800 --> 00:09:52,920
{\an8}viitoittaa tietä voitolleni.
146
00:09:55,120 --> 00:09:58,160
Miltä tuntuu lähteä kilpailusta?
- Olen tyytyväinen.
147
00:09:58,240 --> 00:10:04,360
Jos tietää, että teki parhaansa,
mitä valittamista siinä on?
148
00:10:05,120 --> 00:10:06,320
Oletko kunnossa?
149
00:10:06,920 --> 00:10:08,920
Ikävää, ettei hän päässyt loppuun,
150
00:10:09,000 --> 00:10:14,280
mutta hän on
parempi ihminen ystävyytesi ansiosta.
151
00:10:14,360 --> 00:10:15,280
Minä myös.
152
00:10:16,839 --> 00:10:20,040
Tiedän, että Pranav
ja Avori tekivät yhteistyötä.
153
00:10:20,560 --> 00:10:23,560
Miksi Avori on yhä täällä mutta Pranav ei?
154
00:10:24,199 --> 00:10:28,160
{\an8}Mikä meni pieleen?
Heittikö Avori hänet susille?
155
00:10:30,000 --> 00:10:31,360
Mitähän tapahtui?
156
00:10:32,199 --> 00:10:33,040
En tiedä.
157
00:10:33,120 --> 00:10:35,199
En lyönyt tarpeeksi varman päälle.
158
00:10:35,280 --> 00:10:39,800
Olen järkyttynyt Pranavin lähdöstä,
ja se on osittain minun syytäni.
159
00:10:39,880 --> 00:10:45,000
Salasin muutamia yksityiskohtia
tietyistä tehtävistä.
160
00:10:45,839 --> 00:10:47,160
Avori, voinko halata?
161
00:10:47,240 --> 00:10:48,240
Voit.
162
00:10:48,320 --> 00:10:51,240
Tosielämässä muihin
luottaminen on vaarallista.
163
00:10:51,839 --> 00:10:55,040
Turvallista matkaa. Onnea matkaan.
- Kiitos.
164
00:10:55,120 --> 00:10:56,280
Nähdään.
- Nähdään.
165
00:10:56,360 --> 00:10:58,520
Muihin luottaminen täällä -
166
00:10:59,680 --> 00:11:00,959
on vahingollista.
167
00:11:08,760 --> 00:11:10,079
{\an8}KELLO 3.17
168
00:11:10,160 --> 00:11:14,680
{\an8}Kilpailijat toivovat saavansa
levätä vaikean pudotuksen jälkeen.
169
00:11:15,760 --> 00:11:18,920
Mutta tässä pelissä myyrä ei lepää.
170
00:11:19,800 --> 00:11:22,040
Herätys! Lähdetään!
171
00:11:22,560 --> 00:11:23,800
Mitä kello on?
172
00:11:24,440 --> 00:11:27,480
Aika herätä ja pakata laukut lämpimästi.
173
00:11:27,560 --> 00:11:29,880
Me lähdemme.
- Mitä?
174
00:11:29,959 --> 00:11:31,440
Lähdemmekö?
175
00:11:31,520 --> 00:11:33,320
Mitä?
176
00:11:33,400 --> 00:11:36,880
Kun seikkailu kutsuu,
kannattaa olla valmiina lähtöön.
177
00:11:37,800 --> 00:11:40,880
Ylös, ulos ja lenkille.
178
00:11:40,959 --> 00:11:42,320
Lähdetään.
- Mennään.
179
00:11:43,440 --> 00:11:46,719
Suuntaamme etelään
majesteettisille Blue Mountainsille.
180
00:11:47,240 --> 00:11:52,400
Luvassa on kuolemaa uhmaava tehtävä,
joka antaa varmasti piristysruiskeen.
181
00:11:53,719 --> 00:11:57,360
En tiedä, näettekö,
mutta yläpuolellamme ei ole paljon mitään.
182
00:11:57,440 --> 00:11:59,839
Kaikki on alapuolellamme.
183
00:12:00,680 --> 00:12:02,600
Tämä on vaarallinen tehtävä.
184
00:12:02,680 --> 00:12:06,160
Voisiko Joi olla myyrä?
Hän luopui 25 000 dollarista.
185
00:12:06,240 --> 00:12:11,240
Hän on epäonnistunut alusta asti,
mutta yhtäkkiä hän on alkanut voittaa.
186
00:12:12,199 --> 00:12:14,400
Jotain on meneillään.
187
00:12:15,000 --> 00:12:19,800
Pelkääkö kukaan korkeuksia?
- Tiedän olevani lentäjä, mutta vähän.
188
00:12:20,320 --> 00:12:23,719
Alex, liittyykö tehtävä korkeuksiin?
189
00:12:23,800 --> 00:12:25,719
Avori, voin vain sanoa,
190
00:12:25,800 --> 00:12:30,360
että toivottavasti olette juoneet kahvia
ja teillä on paljon energiaa.
191
00:12:31,000 --> 00:12:34,680
En ole kertonut kenellekään,
että Jacob voisi olla myyrä,
192
00:12:34,760 --> 00:12:36,880
ja siksi Pranav putosi.
193
00:12:37,560 --> 00:12:39,440
Minulla ei ole liittolaisia.
194
00:12:39,520 --> 00:12:41,880
{\an8}En halua paljastaa tietojani.
195
00:12:41,959 --> 00:12:43,040
{\an8}AMMATTIPELAAJA
196
00:12:47,520 --> 00:12:49,520
No niin. Kuunnelkaa.
197
00:12:49,599 --> 00:12:53,079
Takakontissa on reppuja.
Niissä on nimenne.
198
00:12:53,160 --> 00:12:55,520
Ottakaa ne ja seuratkaa minua.
- Selvä.
199
00:12:56,480 --> 00:13:00,880
Jotta kilpailusta voi selviä,
on ajateltava myyrän tavoin.
200
00:13:01,920 --> 00:13:04,280
Jacob. Lukeeko oikeassa William?
201
00:13:04,800 --> 00:13:09,160
Koska mikään ei ole turvassa
myyrän kosketukselta.
202
00:13:09,240 --> 00:13:12,280
Eivät edes kilpailijoille määrätyt reput.
203
00:13:14,160 --> 00:13:15,160
No niin.
204
00:13:15,240 --> 00:13:20,920
Seuraava tehtävä voi olla tähänastisista
tehtävistä fyysisesti haastavin.
205
00:13:21,440 --> 00:13:22,800
Tässä tehtävässä -
206
00:13:22,880 --> 00:13:29,120
teidän täytyy kantaa
reput karun maaston poikki -
207
00:13:29,199 --> 00:13:31,880
ja tuoda ne minulle.
208
00:13:31,959 --> 00:13:35,680
Tämä on eeppinen vuorikiipeilyhaaste.
209
00:13:36,680 --> 00:13:37,520
Olen valmis.
210
00:13:38,040 --> 00:13:42,920
Olemme oppineet, että jos minua epäilee
fyysisessä haasteessa, se kostautuu.
211
00:13:43,920 --> 00:13:47,240
Mihin olen oikein itseni sotkenut?
212
00:13:49,320 --> 00:13:54,120
Tehän tiedätte,
että tehtävässä on aina käänne.
213
00:13:55,880 --> 00:13:58,760
Kolmessa repussa on 10 000 dollaria.
214
00:13:58,839 --> 00:14:04,040
Voitte siis voittaa
palkintopottiin 30 000 dollaria.
215
00:14:04,120 --> 00:14:05,280
Vau.
216
00:14:05,360 --> 00:14:09,440
Mutta te kaikki ette
kuitenkaan pääse maaliin saakka.
217
00:14:09,959 --> 00:14:12,560
Myyrä on päättänyt,
218
00:14:13,480 --> 00:14:17,000
missä kolmessa repussa on rahaa -
219
00:14:17,079 --> 00:14:21,839
ja missä repuissa ei ole mitään.
220
00:14:22,680 --> 00:14:23,640
Vau.
221
00:14:23,719 --> 00:14:25,839
Raskaampi taakka harteilla.
222
00:14:26,880 --> 00:14:29,959
Tehtävän aikana päätätte,
kuka jää matkan varrelle.
223
00:14:30,040 --> 00:14:32,839
Se alkaa nyt.
224
00:14:34,079 --> 00:14:38,719
Valitkaa kaksi kilpailijaa,
jotka jäävät paitsioon.
225
00:14:39,760 --> 00:14:42,360
He ovat yhä tärkeä osa tehtävää,
226
00:14:42,439 --> 00:14:48,920
mutta he ja reput eivät kiipeä vuorelle.
227
00:14:49,000 --> 00:14:52,360
Hitto!
- Muistakaa se, kun teette päätöksen.
228
00:14:53,400 --> 00:14:56,199
Saatte kaksi tuntia
tehtävän suorittamiseen.
229
00:14:56,280 --> 00:14:59,079
Aika alkaa nyt.
230
00:15:01,280 --> 00:15:02,959
{\an8}Antaa mennä. Valitkaa kaksi.
231
00:15:03,040 --> 00:15:06,479
{\an8}Kenellä rahat ovat?
232
00:15:06,560 --> 00:15:09,959
Kenen pitäisi kiivetä huipulle?
233
00:15:10,040 --> 00:15:12,680
Myyrä olettaisi,
että karsimme minut tai Avorin,
234
00:15:12,760 --> 00:15:16,240
joten myyrä laittaisi
reppuuni 10 000 dollaria.
235
00:15:16,319 --> 00:15:19,479
Avorinkin pitäisi tulla,
koska se on sama periaate.
236
00:15:19,560 --> 00:15:22,640
Hän kiipeilee.
- Luulet siis, että myyrä hämää.
237
00:15:22,719 --> 00:15:27,520
Myyrä olettaa, että te poistaisitte
kaksi vahvinta kiipeilijää.
238
00:15:28,120 --> 00:15:30,280
Uskon, että repussani on rahaa.
239
00:15:30,360 --> 00:15:33,800
Ajattelin, että rahat olisivat repussani,
240
00:15:33,880 --> 00:15:39,719
mutta haluan myös olla varmistamassa,
ettei kukaan jätä tehtävää suorittamatta.
241
00:15:40,319 --> 00:15:43,760
Will on mielestään helpoin kohde,
ja olen samaa mieltä.
242
00:15:43,839 --> 00:15:49,520
Mutta minä ja Joi olemme myös
pienimmät täällä eli ehkä kaksi heikointa.
243
00:15:50,040 --> 00:15:51,439
Meillä voi olla rahaa.
244
00:15:52,199 --> 00:15:53,280
Haluan mennä.
245
00:15:53,360 --> 00:15:58,640
Minulla ei ole paljon kokemusta
vuorikiipeilystä, mutta yritän urheasti.
246
00:15:58,719 --> 00:16:03,280
Olen epäillyt Jacobia eniten
pankkitehtävästä asti.
247
00:16:03,359 --> 00:16:06,280
Hän halusi ehdottomasti
suorittaa tehtävän.
248
00:16:06,359 --> 00:16:07,640
Miksi ihmeessä?
249
00:16:07,719 --> 00:16:11,800
Molemmat ovat hyviä vaihtoehtoja.
Tämä on vaikeaa.
250
00:16:11,880 --> 00:16:18,160
Luulen, että minulla ja Joilla on
rahaa edellisen tehtävämme takia.
251
00:16:18,240 --> 00:16:21,040
Olimme ainoa joukkue,
joka ei tuonut rahaa.
252
00:16:21,120 --> 00:16:24,359
Haluan siis kiivetä
hinnalla millä hyvänsä.
253
00:16:24,959 --> 00:16:27,359
Kenet pitäisi jättää jälkeen?
254
00:16:27,439 --> 00:16:30,719
Jos otamme puolet vahvoista
ja puolet heikoista.
255
00:16:30,800 --> 00:16:34,160
Valitsemme ainakin
50 prosentin todennäköisyydellä oikein.
256
00:16:34,240 --> 00:16:36,839
Minulla ei ehkä ole rahaa repussani.
257
00:16:36,920 --> 00:16:39,160
Haluatko jäädä tänne?
- Selvä.
258
00:16:39,680 --> 00:16:41,760
Haluan jäädä tänne.
259
00:16:41,839 --> 00:16:45,199
Jos emme pääse loppuun asti,
ei ole järkeä edes yrittää.
260
00:16:45,880 --> 00:16:50,120
Kyse on myös kestävyydestä.
- Yhteistyönne toimi hyvin junatehtävässä.
261
00:16:50,199 --> 00:16:54,880
Tämä on yhdistelmä
"vahvimpia" ja heikoimpia kiipeilijöitä.
262
00:16:54,959 --> 00:16:55,880
Se käy.
263
00:16:55,959 --> 00:17:01,479
Suunnitelmani on puolustautua.
Suojelen suurintä epäiltyäni ja varmistan,
264
00:17:01,560 --> 00:17:04,680
ettei kukaan vietä
hänen kanssaan aikaa kaksin.
265
00:17:05,200 --> 00:17:06,480
Te pystytte tähän.
266
00:17:06,560 --> 00:17:11,319
Vaikka minulla olisi rahaa,
olisin valmis tekemään sen uhrauksen.
267
00:17:12,599 --> 00:17:14,640
Selvä. Kesi ja Greg.
268
00:17:15,159 --> 00:17:19,680
Teillä ja repuillanne ei ole
mahdollisuutta päästä huipulle.
269
00:17:19,760 --> 00:17:23,560
Jos teillä on rahaa, ne on nyt menetetty.
270
00:17:24,159 --> 00:17:28,119
Muille kello tikittää,
ja edessä on lisää valintoja.
271
00:17:28,200 --> 00:17:30,919
Nähdään, kuka pääsee maaliin.
272
00:17:31,440 --> 00:17:35,280
Mutta kysymys kuuluu,
pääsevätkö rahat maaliin.
273
00:17:35,880 --> 00:17:36,760
Lykkyä tykö.
274
00:17:43,600 --> 00:17:45,120
Nyt mennään.
275
00:17:45,200 --> 00:17:46,360
Vau.
276
00:17:46,440 --> 00:17:49,880
Tämä on 1900-luvun alusta.
277
00:17:49,960 --> 00:17:52,919
Kesi ja Greg, te jäätte perusleiriin.
278
00:17:53,000 --> 00:17:56,000
Koska teidän on tehtävä päätöksiä ryhmänä,
279
00:17:56,640 --> 00:18:00,320
pystytte pitämään muihin
yhteyttä vuorten tyyliin.
280
00:18:01,800 --> 00:18:04,720
Avori, kuuluuko? Täällä Greg.
- Hei.
281
00:18:05,880 --> 00:18:10,520
Kiipeilijät, tämä kolmivaiheinen nousu
vie kestävyytenne uusiin korkeuksiin.
282
00:18:11,040 --> 00:18:15,200
Olkaa nopeita ja varovaisia,
kun menette alas...
283
00:18:15,280 --> 00:18:16,480
ENSIMMÄINEN VAIHE
284
00:18:16,560 --> 00:18:17,399
...ylös...
285
00:18:17,480 --> 00:18:18,480
TOINEN VAIHE
286
00:18:19,040 --> 00:18:20,159
KOLMAS VAIHE
287
00:18:20,240 --> 00:18:25,360
...ja kun kuljette tuhansia metrejä
vaarallisessa maastossa.
288
00:18:26,640 --> 00:18:27,600
{\an8}No niin.
289
00:18:29,000 --> 00:18:30,560
{\an8}Mennään!
- Joo!
290
00:18:30,640 --> 00:18:32,240
{\an8}Eikä.
291
00:18:32,320 --> 00:18:33,640
Onko siellä jotain?
292
00:18:33,720 --> 00:18:35,000
Voi jessus.
293
00:18:35,640 --> 00:18:37,840
Avataan se ja katsotaan.
- Mikä se on?
294
00:18:38,480 --> 00:18:39,600
Jestas.
295
00:18:39,679 --> 00:18:42,480
"Vain neljä ihmistä
voi jatkaa tästä pisteestä.
296
00:18:42,560 --> 00:18:45,399
Kuka jää tänne reppunsa kanssa?"
297
00:18:45,480 --> 00:18:46,760
Hitto!
298
00:18:47,800 --> 00:18:50,919
Greg. Saimme viestin.
Jonkun pitää jäädä tänne.
299
00:18:51,000 --> 00:18:52,720
Hänen reppunsakin jää.
300
00:18:52,800 --> 00:18:54,159
Aijai.
301
00:18:54,240 --> 00:18:57,080
Kenet pitäisi jättää sinne? Kuuntelen.
302
00:18:57,679 --> 00:18:58,600
{\an8}Keskustellaan.
303
00:18:58,679 --> 00:19:02,760
{\an8}Kenellä ei ole rahoja?
- Tässä vaiheessa on kyse vain rahoista.
304
00:19:03,360 --> 00:19:05,480
Kenellä ei ole rahaa repussa?
305
00:19:06,320 --> 00:19:08,840
En usko, että Willillä on rahaa repussaan.
306
00:19:08,919 --> 00:19:10,880
En todellakaan usko.
- En minäkään.
307
00:19:11,399 --> 00:19:15,040
Will on jättimäinen.
Hän on fyysisesti hyvässä kunnossa.
308
00:19:15,120 --> 00:19:17,840
Myyrä ei panisi rahaa hänen reppuunsa.
309
00:19:17,919 --> 00:19:20,440
Willin pitää jättää tämä väliin.
310
00:19:21,200 --> 00:19:24,760
Casey, sinulla on varmaan rahaa.
- Sitä voi olla repussani.
311
00:19:24,840 --> 00:19:26,960
Niin.
- Haluan jatkaa.
312
00:19:27,040 --> 00:19:30,240
Minulla taitaa olla rahaa. Oikeasti.
313
00:19:30,320 --> 00:19:32,240
Haluan päästä maaliin asti.
314
00:19:32,320 --> 00:19:36,159
Ajattelin, että rahat olisivat repussani,
315
00:19:36,240 --> 00:19:41,159
koska kaikki olettavat
että minä suoritan tehtävän loppuun.
316
00:19:41,240 --> 00:19:44,040
Myyrä ottaisi sen huomioon.
317
00:19:44,640 --> 00:19:48,560
Kaikki haluamme jatkaa.
Mutta kenellä on rahaa repussaan?
318
00:19:48,640 --> 00:19:49,840
Emme tiedä.
319
00:19:51,520 --> 00:19:54,040
Greg, meidän pitää äänestää.
320
00:19:54,640 --> 00:19:59,600
Myyrä ei odottaisi,
että Will mielipide kumottaisiin.
321
00:19:59,679 --> 00:20:03,679
Willin jääminen olisi yllätys.
322
00:20:04,399 --> 00:20:07,640
Äänestetään, eikä yritetä
vaikuttaa toisiimme.
323
00:20:08,159 --> 00:20:09,679
Äänestän Williä.
324
00:20:12,000 --> 00:20:13,159
Äänestän Williä.
325
00:20:14,320 --> 00:20:15,240
Jacob?
326
00:20:15,320 --> 00:20:16,159
Will.
327
00:20:17,040 --> 00:20:18,560
Ketä te äänestätte?
328
00:20:19,080 --> 00:20:22,200
Äänestän Williä.
- Will.
329
00:20:23,919 --> 00:20:28,200
Olen pahoillani, Will. Tiedän,
että haluat jatkaa. Olen pahoillani.
330
00:20:29,399 --> 00:20:32,919
Tuo on typerintä,
mitä olen kuullut. Nerokas ajatus.
331
00:20:33,960 --> 00:20:35,240
Ette tajua.
332
00:20:35,919 --> 00:20:39,440
Olen turhautunut.
Tässä kilpailussa on kyse havainnoinnista.
333
00:20:39,520 --> 00:20:44,280
Kun en pääse tarkkailemaan tilannetta,
en tiedä, mitä minulta jää näkemättä.
334
00:20:44,360 --> 00:20:45,679
Se -
335
00:20:46,840 --> 00:20:47,760
rajoittaa minua.
336
00:20:48,800 --> 00:20:51,399
Rauhoittaako kaikkia, jos minä jään?
337
00:20:51,480 --> 00:20:54,159
Annan mieluummin hänen kiivetä sijastani.
338
00:20:55,200 --> 00:20:57,640
Yritän olla joukkuepelaaja.
339
00:20:58,159 --> 00:21:00,360
Älkää epäröikö. Teitte valinnan.
340
00:21:00,440 --> 00:21:03,320
Casey, uskon, että sinulla on rahaa.
341
00:21:04,280 --> 00:21:06,720
Hetkinen. Casey halusi lopettaa.
342
00:21:06,800 --> 00:21:08,960
Olipas outoa.
343
00:21:13,480 --> 00:21:17,080
Kilpailijat, tervetuloa
ensimmäiseen vaiheeseen.
344
00:21:17,159 --> 00:21:19,600
Olemme kirjaimellisesti jyrkänteellä.
345
00:21:20,120 --> 00:21:23,679
{\an8}Tämä on 400 metrin pudotus.
346
00:21:24,840 --> 00:21:28,480
{\an8}Se koettelee jopa kokeneiden
kiipeilijöiden määrätietoisuutta.
347
00:21:31,360 --> 00:21:35,000
Laskeutuminen köydellä on ainoa tie alas.
348
00:21:36,399 --> 00:21:37,800
{\an8}Hyvä, Joi!
349
00:21:37,880 --> 00:21:38,919
{\an8}Voi jessus!
350
00:21:39,640 --> 00:21:40,679
{\an8}Olen lentäjä.
351
00:21:40,760 --> 00:21:44,280
{\an8}Lennän erittäin korkealla.
352
00:21:45,040 --> 00:21:46,080
{\an8}Älä pelkää.
353
00:21:46,600 --> 00:21:47,720
Voi apua!
354
00:21:49,960 --> 00:21:51,800
Se ei ole sama asia.
355
00:21:52,600 --> 00:21:53,439
Älä pelkää.
356
00:21:54,000 --> 00:21:56,640
Voi jessus. Älä pelkää.
357
00:21:58,040 --> 00:21:59,679
Se oli pelottavaa.
358
00:22:01,000 --> 00:22:02,159
Hyvä!
359
00:22:02,240 --> 00:22:03,640
Avori, oletko valmis?
360
00:22:03,720 --> 00:22:06,760
Tuuli ei hellitä.
361
00:22:08,040 --> 00:22:09,320
Hyvä, Avori!
362
00:22:10,439 --> 00:22:12,399
{\an8}Luuletko, että sinulla on rahaa?
363
00:22:13,159 --> 00:22:14,159
{\an8}Luulen niin.
364
00:22:14,240 --> 00:22:18,480
{\an8}Niin minäkin. Luulen, että sinulla
ja Joilla on, sitten minä ja Avori...
365
00:22:18,560 --> 00:22:21,919
Onko se liian loogista?
Vai onko se täydellisen loogista?
366
00:22:22,000 --> 00:22:23,600
Selvä. Olen alhaalla.
367
00:22:24,120 --> 00:22:26,040
Kolmas kiipeilijä valjaisiin.
368
00:22:26,120 --> 00:22:29,040
Kuittaan. Casey on matkalla alas.
369
00:22:31,560 --> 00:22:32,520
Voi jessus!
370
00:22:32,600 --> 00:22:34,600
{\an8}Pystyt tähän, Casey!
371
00:22:34,679 --> 00:22:36,560
{\an8}Huuda, jos olet kunnossa.
372
00:22:37,200 --> 00:22:39,040
{\an8}Kerrankin hän on hiljaa.
373
00:22:39,720 --> 00:22:42,159
Onnistuit! Hyvää työtä, Case!
374
00:22:42,240 --> 00:22:43,600
Jee!
375
00:22:46,600 --> 00:22:48,159
Tulossa ollaan, leidit!
376
00:22:48,240 --> 00:22:51,120
{\an8}Haluan pitää eniten Jacobia silmällä.
377
00:22:51,200 --> 00:22:53,919
{\an8}Jacob on tulossa alas.
378
00:22:54,000 --> 00:22:55,320
Kuittaan.
379
00:22:55,399 --> 00:22:58,600
Tule, Jacob! Nopeasti!
- Tulossa ollaan.
380
00:22:58,679 --> 00:23:02,399
Jacob halusi suorittaa tehtävän.
381
00:23:02,480 --> 00:23:03,760
Jiihaa!
382
00:23:03,840 --> 00:23:07,320
Jos hän on myyrä,
hänen reppunsa olisi tyhjä.
383
00:23:07,399 --> 00:23:10,520
Hän pääsisi maaliin ilman rahoja ja...
384
00:23:10,600 --> 00:23:11,679
Hyvin tehty.
385
00:23:11,760 --> 00:23:14,760
...kappas, taas hävisimme 10 000 dollaria.
386
00:23:15,679 --> 00:23:16,560
TOINEN VAIHE
387
00:23:16,640 --> 00:23:19,520
Hyvin tehty. Pääsitte toiseen vaiheeseen.
388
00:23:20,040 --> 00:23:24,679
Mutta jos haluatte päästä maaliin ajoissa,
teidän on pidettävä kiirettä.
389
00:23:25,520 --> 00:23:31,800
{\an8}Teidän on kiivettävä 160 metriä
kallioseinämää ylös Mushroom Rockille.
390
00:23:32,320 --> 00:23:33,880
{\an8}Tulkaa. Pysykää tahdissa.
391
00:23:34,399 --> 00:23:38,200
{\an8}Matka on pitkä. Olen huolissani ajasta.
392
00:23:38,280 --> 00:23:40,439
Avori, oletteko alkaneet kiivetä?
393
00:23:41,560 --> 00:23:43,240
Kiipeämme ylös nyt.
394
00:23:43,320 --> 00:23:45,280
Siellähän te. Näen teidät.
395
00:23:46,439 --> 00:23:47,720
Tule, Casey!
396
00:23:49,560 --> 00:23:51,040
Täällä on kaunista.
397
00:23:51,560 --> 00:23:53,000
Casey, oletko kunnossa?
398
00:23:53,520 --> 00:23:55,200
{\an8}Tämä on aika loistavaa.
399
00:23:55,280 --> 00:23:57,240
{\an8}Kuinka kaunista.
400
00:23:58,760 --> 00:24:00,320
En tiedä, mitä he tekevät.
401
00:24:00,399 --> 00:24:03,040
Kuinka kauan luulet, että teillä menee?
402
00:24:03,640 --> 00:24:05,960
En tiedä. Meidän pitää odotella.
403
00:24:06,480 --> 00:24:11,439
On helppoa menettää 15 sekuntia siellä
ja täällä. Se on hidastelutaktiikka.
404
00:24:11,960 --> 00:24:17,080
Vaikeinta on selvittää,
kuka yrittää näyttää syylliseltä -
405
00:24:17,159 --> 00:24:19,640
ja kuka yrittää päästä pälkähästä.
406
00:24:19,720 --> 00:24:22,720
Odota! Voi jukra!
407
00:24:23,280 --> 00:24:24,360
Voi jukra!
408
00:24:24,439 --> 00:24:26,040
Tulossa ollaan.
409
00:24:26,120 --> 00:24:28,560
Kuulen hänen huutonsa. Kuulen Caseyn.
410
00:24:29,200 --> 00:24:32,200
Taidan alkaa huomata eron.
411
00:24:32,720 --> 00:24:34,399
{\an8}Miten menee?
- Pieni hetki.
412
00:24:34,919 --> 00:24:39,320
{\an8}Ehkä tiedän, kuka on myyrä.
Ehkä olen täysin väärässä.
413
00:24:39,840 --> 00:24:41,640
Mitä tapahtuu? Kuuntelen.
414
00:24:42,240 --> 00:24:43,600
Odottelemme Caseyä.
415
00:24:44,840 --> 00:24:46,040
Mitään ei tapahdu.
416
00:24:46,640 --> 00:24:53,560
Voi pitää matalaa profiilia eikä herättää
epäilyjä, eikä kukaan syytä mistään.
417
00:24:54,600 --> 00:24:55,840
Hitto!
- Kaikki hyvin?
418
00:24:56,360 --> 00:24:58,120
Se suojaa mukavasti.
419
00:24:59,520 --> 00:25:01,760
Löysimme sen! Jessus.
420
00:25:02,640 --> 00:25:04,720
Taidamme olla Mushroom Rockilla.
421
00:25:05,320 --> 00:25:06,640
Olemme huipulla.
422
00:25:07,840 --> 00:25:11,640
Onnittelut, kilpailijat.
Olette päässeet kolmanteen vaiheeseen.
423
00:25:12,280 --> 00:25:18,600
{\an8}Pääsette maaliin,
kun ylitätte pelottavan 300 metrin kuilun.
424
00:25:19,360 --> 00:25:20,280
Hermostuttaako?
425
00:25:20,360 --> 00:25:23,240
Tänään voi olla onnenpäiväsi.
426
00:25:23,320 --> 00:25:26,280
"Vain kolme pelaajaa voi ylittää rotkon.
427
00:25:26,360 --> 00:25:28,240
Yhden pitää jäädä jälkeen.
428
00:25:28,320 --> 00:25:30,960
Kuka jää tänne reppunsa kanssa?"
429
00:25:31,720 --> 00:25:32,600
Äänestetäänkö?
430
00:25:32,679 --> 00:25:34,760
Koko ryhmän täytyy äänestää.
431
00:25:34,840 --> 00:25:37,800
Mitä kaikki ajattelevat?
- Jacob, mitä sanot?
432
00:25:39,000 --> 00:25:42,520
Anteeksi. Äänestän Avoria.
- En usko, että sinulla on rahaa.
433
00:25:42,600 --> 00:25:44,199
Äänestän Jacobia.
434
00:25:45,240 --> 00:25:50,000
Jacob luulee, että hänellä on rahaa,
mutta ei hänellä tietenkään ole.
435
00:25:50,080 --> 00:25:52,800
Se on siis selvästi myyrän siirto.
436
00:25:52,880 --> 00:25:54,240
Äänestän Avoria.
437
00:25:54,840 --> 00:25:56,600
Luulen, että -
438
00:25:58,560 --> 00:26:00,000
äänestän itseäni.
439
00:26:01,040 --> 00:26:03,600
On outoa, että hän äänestää itseään.
440
00:26:03,679 --> 00:26:06,360
Hän teki sen jo toistamiseen.
441
00:26:07,040 --> 00:26:09,199
Kysytään Williltä ja muilta.
442
00:26:09,280 --> 00:26:11,520
Se voi olla temppu. En ole varma.
443
00:26:12,320 --> 00:26:15,560
Meidän pitää päättää,
ketkä kolme jatkavat.
444
00:26:15,640 --> 00:26:17,520
Kuuletteko minua?
- Kuulen.
445
00:26:17,600 --> 00:26:19,560
Yksi jää jälkeen.
446
00:26:19,640 --> 00:26:23,480
{\an8}Äänestetään nopeasti. Aikaa on vähän.
- Mitä he sanovat?
447
00:26:24,000 --> 00:26:26,560
{\an8}Käske äänestää.
- Pitää äänestää nopeasti.
448
00:26:27,439 --> 00:26:31,159
Valitsen Caseyn. Lähettäkää Casey.
- Caseykö yli?
449
00:26:31,679 --> 00:26:34,360
Jostain syystä uskon,
että Caseyllä on 10 000.
450
00:26:34,880 --> 00:26:39,000
Toivon yhä,
että köysiradan ylittää 30 000 dollaria.
451
00:26:39,080 --> 00:26:41,679
Haluatko, että Avori jää ja minä jatkan?
452
00:26:41,760 --> 00:26:45,520
Varmista, että...
- Haluatko Caseyn kuilun yli?
453
00:26:46,040 --> 00:26:50,560
Sitä hän tarkoittaa.
- Niin, siksi hän lähti ylipäänsä.
454
00:26:51,240 --> 00:26:52,720
Ei kyseenalaisteta sitä.
455
00:26:53,439 --> 00:26:54,880
Mitä mieltä te olette?
456
00:26:54,960 --> 00:26:58,480
Mielestämme sinun, Avori, pitäisi jäädä.
457
00:26:58,560 --> 00:26:59,720
Selvä.
458
00:27:00,240 --> 00:27:01,320
Menkää.
- Niinkö?
459
00:27:01,399 --> 00:27:02,520
Kyllä. Siitä vain.
460
00:27:03,520 --> 00:27:05,600
Jessus. Olen aivan hermona.
461
00:27:05,679 --> 00:27:09,919
Niinpä. Valitsimmeko oikeat reput?
- Valitsimmeko oikeat reput?
462
00:27:10,600 --> 00:27:14,800
Kun kiipeilijät saavat
turvaohjeistukset, kello pysäytetään.
463
00:27:14,880 --> 00:27:18,439
Sillä aikaa muut kilpailijat
tulevat maaliviivalle.
464
00:27:20,040 --> 00:27:23,000
Greg! Kesi.
- Tuolla he ovat. Tuolla.
465
00:27:23,080 --> 00:27:25,640
Tuo on 10 000 dollarin tehtävä.
466
00:27:25,720 --> 00:27:27,439
Mutta koska aika on tiukilla,
467
00:27:27,520 --> 00:27:31,040
jokaisen pitää ylittää
kuilu seitsemässä minuutissa.
468
00:27:31,120 --> 00:27:34,439
Tästä tulee tiukka loppukiri.
469
00:27:34,960 --> 00:27:38,280
Sieltä tulee Will. Tämä on loppusuora.
470
00:27:38,360 --> 00:27:39,480
Todella tuulista.
471
00:27:39,560 --> 00:27:42,399
Jessus. Voi hyvänen aika.
472
00:27:42,480 --> 00:27:44,600
{\an8}Ei.
473
00:27:44,679 --> 00:27:46,000
Eikä.
474
00:27:46,720 --> 00:27:48,800
Jestas. Voin huonosti.
475
00:27:48,880 --> 00:27:50,439
Antaa mennä!
- Hyvä, Joi!
476
00:27:50,520 --> 00:27:51,880
Pystyt siihen!
477
00:27:57,439 --> 00:27:58,280
Älä pelkää.
478
00:28:00,080 --> 00:28:04,040
Se on tappavan, murhaavan korkealla.
479
00:28:05,320 --> 00:28:07,320
Liikettä!
- Antaa mennä!
480
00:28:07,399 --> 00:28:09,760
Hyvin sujuu!
- Antaa mennä!
481
00:28:10,280 --> 00:28:14,240
Jessus, miten tuuli puhaltaa.
- Kaikki hyvin! Koeta kestää!
482
00:28:14,320 --> 00:28:16,520
Olen päättäväinen.
- Antaa mennä, Joi!
483
00:28:16,600 --> 00:28:20,080
Jos minulle sanoo,
etten pysty tai kykene johonkin,
484
00:28:20,159 --> 00:28:25,240
teen sen asian
ja potkaisen kuraa kasvoille.
485
00:28:27,000 --> 00:28:28,480
{\an8}Voitto kotiin!
486
00:28:36,439 --> 00:28:38,280
Hyvä!
- Jestas.
487
00:28:38,800 --> 00:28:40,280
Jee!
488
00:28:40,360 --> 00:28:41,480
Hyvin tehty!
489
00:28:42,000 --> 00:28:43,520
Hyvä, Joi!
- Hyvä!
490
00:28:43,600 --> 00:28:44,760
Hyvin tehty!
491
00:28:45,720 --> 00:28:47,240
{\an8}Sieltä tulee Jacob.
492
00:28:47,320 --> 00:28:48,919
{\an8}Antaa mennä!
493
00:28:49,000 --> 00:28:50,560
{\an8}Hyvä!
- Antaa mennä, Jacob!
494
00:28:51,919 --> 00:28:53,480
Tuohan näyttää helpolta.
495
00:28:55,159 --> 00:28:57,159
Hyvänen aika. Hän oli nopea.
496
00:28:59,159 --> 00:29:00,520
Jacob, olet peto!
497
00:29:01,040 --> 00:29:03,320
No niin, Jacob!
- Vau!
498
00:29:05,480 --> 00:29:08,000
Hyvää työtä!
- Hyvää työtä!
499
00:29:08,080 --> 00:29:09,560
Olit loistava.
- No niin.
500
00:29:09,639 --> 00:29:12,120
No niin. Casey ylittää kuilun.
501
00:29:12,199 --> 00:29:14,919
{\an8}Onpa tuulista.
- Antaa mennä, Casey!
502
00:29:15,000 --> 00:29:16,800
{\an8}Mennään. Käsi käden yli.
503
00:29:16,879 --> 00:29:18,000
{\an8}Antaa tulla!
504
00:29:18,080 --> 00:29:20,360
Käännynkö vai vedänkö vain näin?
505
00:29:21,000 --> 00:29:23,439
Vedänkö noin, kun olen kiinnitettynä?
506
00:29:23,520 --> 00:29:24,679
Olenko valmis?
507
00:29:24,760 --> 00:29:25,959
Olet.
- Selvä.
508
00:29:27,840 --> 00:29:30,679
Onpa tuulista.
Onko täällä yleensä näin tuulista?
509
00:29:31,199 --> 00:29:32,840
Talvella voi olla.
510
00:29:34,639 --> 00:29:36,240
Odotammeko Caseyä?
511
00:29:36,919 --> 00:29:39,800
Miten keksitte näitä hulluja köysijuttuja?
512
00:29:41,199 --> 00:29:42,840
En tiedä, mitä odotamme.
513
00:29:42,919 --> 00:29:47,639
Casey on nyt listani kärjessä. Se on
turvallinen paikka 10 000 dollarille.
514
00:29:51,320 --> 00:29:53,360
{\an8}Antaa mennä!
- Jessus!
515
00:29:53,439 --> 00:29:54,639
Pystyt tähän!
516
00:29:56,959 --> 00:30:00,080
Loppusuora.
Kysymys kuuluu, mitä repussa on.
517
00:30:01,840 --> 00:30:02,679
Antaa mennä!
518
00:30:02,760 --> 00:30:05,080
Hän liikkuu nopeasti!
- Pystyt tähän!
519
00:30:05,159 --> 00:30:06,959
Pyhä jysäys! Onpa se kaukana!
520
00:30:07,040 --> 00:30:10,800
Casey on aina ollut vahva pelaaja.
521
00:30:11,399 --> 00:30:14,000
Voiko hän hidastella tahallaan?
Ehdottomasti.
522
00:30:14,520 --> 00:30:18,320
Eli hänen repussaan
pitäisi olla 10 000 dollaria.
523
00:30:20,080 --> 00:30:21,320
Voi hyvänen aika.
524
00:30:21,399 --> 00:30:22,560
Voi jestas!
525
00:30:22,639 --> 00:30:24,199
{\an8}Mitä helvettiä tapahtui?
526
00:30:24,280 --> 00:30:28,199
{\an8}Casey saattoi tehdä
kaikkensa hidastellakseen.
527
00:30:28,280 --> 00:30:30,040
{\an8}Casey ei onnistu.
528
00:30:30,120 --> 00:30:31,679
Voi luoja.
529
00:30:31,760 --> 00:30:35,560
Siksi hän on todennäköisesti myyrä.
530
00:30:35,639 --> 00:30:37,080
Onko hän ylhäällä?
531
00:30:37,159 --> 00:30:38,520
{\an8}Pystyt siihen!
532
00:30:38,600 --> 00:30:40,800
{\an8}Voitto kotiin, Casey!
533
00:30:42,280 --> 00:30:46,280
{\an8}Olin hämmentynyt, minulla pimeni.
534
00:30:46,360 --> 00:30:47,480
Hyvä!
535
00:30:48,080 --> 00:30:50,080
Antaa mennä!
- Liikettä!
536
00:30:50,159 --> 00:30:52,040
Aikaa ei ole paljon jäljellä.
537
00:30:52,560 --> 00:30:54,320
Antaa mennä, Casey!
538
00:30:56,800 --> 00:30:58,679
{\an8}Casey, olet loppusuoralla!
539
00:31:07,159 --> 00:31:09,760
Onnistuit! Hienoa!
540
00:31:09,840 --> 00:31:11,760
Hyvää työtä, Casey!
- Hyvä minä.
541
00:31:12,600 --> 00:31:13,800
Jestas.
542
00:31:13,879 --> 00:31:15,840
Onnistuit.
- Tunnethan minut.
543
00:31:15,919 --> 00:31:20,080
Tiedän, että jotkut aina epäilevät minua.
544
00:31:20,600 --> 00:31:24,560
En ole heikko.
Olen luultavasti yksi vahvimmista.
545
00:31:26,800 --> 00:31:29,000
Teitte ison valinnan kalliolla.
546
00:31:29,080 --> 00:31:31,120
Saitte kolme reppua kuilun yli.
547
00:31:31,199 --> 00:31:34,360
Casey, Joi ja Jacob.
548
00:31:34,439 --> 00:31:38,240
Toivottavasti jokaisessa repussa
on 10 000 dollaria -
549
00:31:38,320 --> 00:31:40,879
ja te päihititte myyrän.
550
00:31:43,320 --> 00:31:45,679
No niin, Joi. Näytä, mitä sinulla on.
551
00:31:47,199 --> 00:31:48,520
Oliko se sen arvoista?
552
00:31:49,240 --> 00:31:50,480
Olisipa.
553
00:31:53,719 --> 00:31:54,800
Jee!
- Onnistui!
554
00:31:55,879 --> 00:31:59,240
Hyviä valintoja! Hyviä valintoja!
555
00:31:59,320 --> 00:32:00,879
Hyvin pelattu!
556
00:32:02,120 --> 00:32:03,120
Jee!
557
00:32:03,199 --> 00:32:05,480
Seuraavana on Jacob.
558
00:32:15,719 --> 00:32:17,480
Voi ei.
- Ei rahaa.
559
00:32:17,560 --> 00:32:18,600
Ei mitään.
560
00:32:19,280 --> 00:32:20,320
Tiesin sen.
561
00:32:20,399 --> 00:32:22,800
En järkyttynyt siitä.
562
00:32:22,879 --> 00:32:27,199
Jacob on ollut
ja on jatkossakin ykkösepäiltyni.
563
00:32:27,280 --> 00:32:31,120
Olen yhä varmempi siitä, kuka on myyrä.
564
00:32:31,760 --> 00:32:34,679
Viimeisimpänä muttei
vähäisimpänä on Casey.
565
00:32:36,199 --> 00:32:38,199
Katsotaan, mitä sinulla on.
566
00:32:50,679 --> 00:32:52,240
Hyvää työtä.
567
00:32:52,800 --> 00:32:54,439
Ei hassumpi päivän palkka.
568
00:32:55,080 --> 00:32:56,600
Hyvin pelattu.
- Eikä!
569
00:32:56,679 --> 00:32:58,600
En ole yllättynyt.
570
00:32:58,679 --> 00:33:01,639
20 000 on hyvä. Hyvä tuuri.
571
00:33:01,719 --> 00:33:04,600
On ehdottomasti syytä olla epäileväinen.
572
00:33:04,679 --> 00:33:07,480
20 000 on juuri sitä, mitä voimme toivoa.
573
00:33:08,080 --> 00:33:12,840
Kyllä Casey ehti, mutta tekikö hän
kaikkensa, jotta hän ei ehtisi?
574
00:33:13,439 --> 00:33:15,439
Se olisi voinut pilata tehtävän.
575
00:33:16,280 --> 00:33:21,480
Palkintopottiin lisättiin 20 000 dollaria.
Teidän pitäisi olla iloisia siitä.
576
00:33:24,320 --> 00:33:25,879
Hyvin tehty.
577
00:33:27,560 --> 00:33:30,800
Katsotaan, missä loput rahat ovat.
578
00:33:30,879 --> 00:33:36,919
Avori ja Will, te keskeytitte
tehtävän. Onko teillä puuttuvat rahat?
579
00:33:37,439 --> 00:33:41,199
Otetaanpa selvää. Avori,
katsotaan, mitä repussasi on.
580
00:33:43,439 --> 00:33:44,639
Ei rahaa.
581
00:33:45,679 --> 00:33:48,040
Se oli oikea valinta.
- Selvä.
582
00:33:48,120 --> 00:33:50,120
No niin, Will. Katsotaanpa.
583
00:33:50,199 --> 00:33:52,600
Totuuden hetki. Se selviää nyt.
584
00:33:52,679 --> 00:33:53,959
Ehkä on.
585
00:33:54,639 --> 00:33:55,480
No?
586
00:33:56,000 --> 00:33:57,800
Olin oikeassa.
- Ei rahaa.
587
00:33:58,399 --> 00:34:03,439
En halunnut jatkaa vain siksi,
että minulla olisi 10 000 dollaria.
588
00:34:04,639 --> 00:34:08,199
Halusin varmistaa,
että tehtävä suoritettaisiin loppuun.
589
00:34:08,279 --> 00:34:09,880
Onneksi suoritettiin.
590
00:34:12,040 --> 00:34:13,679
Siirrytään Kesiin.
591
00:34:13,760 --> 00:34:15,600
Näytä, mitä sinulla on.
592
00:34:18,480 --> 00:34:19,760
Totuuden hetki.
593
00:34:19,839 --> 00:34:22,600
10 000 vai ei?
594
00:34:25,199 --> 00:34:27,120
Ne olivat Kesilla koko ajan.
595
00:34:27,199 --> 00:34:31,159
Loput 10 000 olivat
Kesin laukussa koko ajan,
596
00:34:31,239 --> 00:34:36,880
eli menetimme 10 000 dollaria
ennen kuin muut kilpailijat lähtivät.
597
00:34:36,960 --> 00:34:38,319
Se on epäilyttävää.
598
00:34:38,400 --> 00:34:42,600
Mutta jos hän on myyrä, miksi yllättyisin?
599
00:34:42,679 --> 00:34:45,560
Tämä oli valtava riski.
600
00:34:45,639 --> 00:34:51,319
{\an8}Palkintopotissa on 49 500 dollaria!
601
00:34:53,280 --> 00:34:55,719
Lähdetään. Seuratkaa minua.
602
00:35:02,720 --> 00:35:05,240
Miettikää, 20 000!
- 20 000!
603
00:35:06,200 --> 00:35:08,960
Olen aika innoissani. 20 000 dollaria.
604
00:35:09,040 --> 00:35:10,920
Mikä voitto.
- Niinpä.
605
00:35:11,720 --> 00:35:13,520
Kaksi kolmesta repusta.
606
00:35:13,600 --> 00:35:16,240
En voi olla tyytyväisempi palkintopottiin.
607
00:35:16,319 --> 00:35:19,680
Kerrytämme sitä. Se on jännittävää.
608
00:35:19,760 --> 00:35:21,640
Tämä oli hyvä päivä ryhmälle,
609
00:35:21,720 --> 00:35:25,000
koska kaikkia kuunnellaan paremmin.
610
00:35:25,520 --> 00:35:27,960
Olen epäillyt Jacobia koko ajan,
611
00:35:28,480 --> 00:35:33,200
mutta koska Casey yritti
perääntyä tehtävästä toistuvasti,
612
00:35:33,799 --> 00:35:36,400
en voi luottaa häneen.
613
00:35:37,000 --> 00:35:40,040
Odotan innolla,
että voin kerätä lisää tietoja.
614
00:35:43,839 --> 00:35:45,600
Mitä haluatte loppupäivältä?
615
00:35:45,680 --> 00:35:49,360
Haluan ison lasin punaviiniä
takan äärellä.
616
00:35:49,440 --> 00:35:52,080
Sauna, kylpy.
617
00:35:52,680 --> 00:35:55,680
Mene tästä suoraan ja käänny vasemmalle.
618
00:36:00,040 --> 00:36:03,240
Tämä ei ole hotelli.
619
00:36:04,319 --> 00:36:05,160
Missä olemme?
620
00:36:05,680 --> 00:36:08,960
Teillä on ollut pitkä päivä,
mutta asia on niin,
621
00:36:09,040 --> 00:36:11,160
että siitä tulee vielä pidempi.
622
00:36:11,240 --> 00:36:12,720
Voi, Alex.
623
00:36:12,799 --> 00:36:14,480
Noustaan autosta.
624
00:36:15,560 --> 00:36:17,400
Missä kuuma kylpyni on?
625
00:36:19,520 --> 00:36:20,920
Katsokaa.
- Jukra!
626
00:36:23,160 --> 00:36:24,080
Noin.
627
00:36:24,160 --> 00:36:25,240
Noin.
628
00:36:26,920 --> 00:36:28,880
No niin.
629
00:36:28,960 --> 00:36:30,960
Mitä?
630
00:36:31,040 --> 00:36:33,080
Mitä?
- Käykää peremmälle.
631
00:36:33,799 --> 00:36:35,160
Jestas.
632
00:36:35,240 --> 00:36:36,160
Vau.
633
00:36:36,760 --> 00:36:41,440
Täällä haisee. Täällä on kylmä.
Täällä ei taida olla poreallasta.
634
00:36:41,520 --> 00:36:46,040
Tämä ei ole luksushotelli,
mutta sentään olette yhdessä.
635
00:36:46,120 --> 00:36:47,120
Jihuu.
636
00:36:48,000 --> 00:36:53,680
Tiedän, että olette saaneet
hyviä yhteyksiä toisiinne.
637
00:36:53,760 --> 00:36:58,920
Seuraavassa haasteessa
siitä tulee kirjaimellista.
638
00:37:01,480 --> 00:37:05,240
Seuraavassa tehtävässä
teidät kahlitaan yhteen.
639
00:37:05,920 --> 00:37:07,680
Ehkä koko yöksi.
640
00:37:07,760 --> 00:37:09,319
Hetkinen, mitä?
641
00:37:10,120 --> 00:37:11,319
Vau.
642
00:37:12,440 --> 00:37:16,560
Tämä menee seuraavasti.
Tässä häkissä on avain.
643
00:37:16,640 --> 00:37:19,960
Avain avaa kaikki lukot.
644
00:37:20,040 --> 00:37:23,480
Kymmenen minuutin välein häkki aukeaa,
645
00:37:23,560 --> 00:37:28,120
ja yhdellä kilpailijalla on
tasan minuutti aikaa napata avain -
646
00:37:28,640 --> 00:37:31,120
ja vapautua ketjukoplasta.
647
00:37:32,120 --> 00:37:33,160
Pystymme siihen.
648
00:37:33,920 --> 00:37:40,080
Te päätätte, missä järjestyksessä
yritätte vapauttaa itsenne.
649
00:37:40,160 --> 00:37:42,960
Jos kaikki vapautuvat,
650
00:37:43,040 --> 00:37:49,000
palkintopottiin lisätään 20 000 dollaria -
651
00:37:49,080 --> 00:37:52,680
ja saatte viettää yön ylellisesti.
652
00:37:52,760 --> 00:37:54,920
Sitä haluamme.
- 20 000.
653
00:37:55,000 --> 00:37:56,040
Helppoa!
654
00:37:56,120 --> 00:37:58,640
Se on valtava rahasumma.
655
00:37:58,720 --> 00:38:00,960
Tässä on jokin juju.
- Aina.
656
00:38:01,880 --> 00:38:03,839
Aina on mutka matkassa.
657
00:38:03,920 --> 00:38:08,200
Häkissä avaimen vieressä on jotain muuta,
658
00:38:08,280 --> 00:38:10,359
joka saattaa kiinnostaa teitä.
659
00:38:10,960 --> 00:38:11,880
Vapautus.
660
00:38:13,600 --> 00:38:18,960
Tässä vaiheessa putoaminen on
todennäköisempää, koska meitä on vähemmän.
661
00:38:19,040 --> 00:38:20,480
Täytyy puolustautua.
662
00:38:21,160 --> 00:38:22,760
Haluan vapautuksen.
663
00:38:23,280 --> 00:38:25,839
Jos joku ottaa vapautuksen,
664
00:38:26,520 --> 00:38:28,720
haaste loppuu välittömästi -
665
00:38:28,799 --> 00:38:32,200
eikä ryhmä saa rahaa.
666
00:38:33,240 --> 00:38:36,440
Kaikki jäljelle jäävät nukkuvat täällä.
667
00:38:37,400 --> 00:38:38,560
Lattialla.
668
00:38:38,640 --> 00:38:40,560
Minulla on kylmä.
669
00:38:40,640 --> 00:38:43,400
Kukaan ei ota vapautusta.
Häivytään täältä.
670
00:38:44,720 --> 00:38:47,400
Pystymme tähän.
- Helpoimmat 20 000 dollaria.
671
00:38:47,480 --> 00:38:49,799
Olisi typerää ottaa vapautus.
672
00:38:50,319 --> 00:38:54,680
Teidän on tehtävä paljon valintoja
itsenne ja ryhmän puolesta.
673
00:38:54,760 --> 00:38:56,240
Jätän teidät pohtimaan.
674
00:38:57,040 --> 00:38:59,319
Nähdään ehkä illalla.
675
00:38:59,400 --> 00:39:01,319
Ehkä ei.
676
00:39:01,400 --> 00:39:02,400
Lykkyä tykö.
677
00:39:13,319 --> 00:39:17,799
Voisimme olla hyviä kilpailijoita,
hyviä joukkuetovereita ja hyviä ihmisiä -
678
00:39:17,880 --> 00:39:22,040
ja voisimme vapauttaa itsemme
ja saada 20 000 dollaria pottiin.
679
00:39:22,839 --> 00:39:24,160
Teoriassa.
680
00:39:25,799 --> 00:39:29,120
Mitä mieltä olette?
- Se aukeaa kymmenen minuutin välein.
681
00:39:29,200 --> 00:39:30,319
Pidetään kiirettä.
682
00:39:33,240 --> 00:39:36,080
Pelkään, että joku ottaa vapautuksen.
683
00:39:36,160 --> 00:39:40,480
Minusta meidän pitää
lähettää joku luotettava ensin.
684
00:39:40,560 --> 00:39:44,359
Päätetään, kuka menee ensin.
-Äänestämme aina.
685
00:39:44,440 --> 00:39:48,000
Luotettavimmat ensin.
- Niin minustakin.
686
00:39:48,080 --> 00:39:51,359
En luota kehenkään teistä. En kehenkään.
687
00:39:52,040 --> 00:39:53,000
Äänestän Kesia.
688
00:39:54,480 --> 00:39:55,319
Will.
689
00:39:55,920 --> 00:39:59,400
Will haluaa vapautuksen.
- Hän laittaa rahat pottiin.
690
00:39:59,480 --> 00:40:01,240
Kuten aina.
691
00:40:01,760 --> 00:40:03,040
Äänestän Jacobia.
692
00:40:04,600 --> 00:40:05,600
Äänestän Kesia.
693
00:40:06,560 --> 00:40:07,560
Äänestän Kesia.
694
00:40:08,240 --> 00:40:12,720
Valitsin Kesin, koska hän tekee sitä,
mitä muutkin. Hän on joukkuepelaaja.
695
00:40:13,600 --> 00:40:15,000
Äänestän...
696
00:40:15,080 --> 00:40:18,240
Tässä vaiheessa sillä ei ole väliä.
697
00:40:18,319 --> 00:40:19,160
Antaa mennä.
698
00:40:19,799 --> 00:40:22,520
Kun kilpailu jatkuu,
699
00:40:23,120 --> 00:40:25,839
jos epäilykseni myyrästä osuvat oikeaan,
700
00:40:25,920 --> 00:40:27,359
se on tasapainoilua.
701
00:40:27,440 --> 00:40:32,319
Minun täytyy pitää
myyrän henkilöllisyys salassa -
702
00:40:32,400 --> 00:40:35,600
mutta myös kasvattaa pottia.
703
00:40:35,680 --> 00:40:37,880
Se voi avautua milloin vain. Menoksi.
704
00:40:38,799 --> 00:40:40,319
Viedään Kesi asemiin.
705
00:40:40,400 --> 00:40:41,920
Kesi, suoraan.
706
00:40:45,200 --> 00:40:47,120
Täällä on lisää ketjua.
707
00:40:47,200 --> 00:40:50,040
Ota tämä.
- No niin, Kesi.
708
00:40:50,120 --> 00:40:52,160
Kesi, sano, jos se aukeaa.
709
00:40:53,920 --> 00:40:56,120
Kilpailussa voittajia on vain yksi.
710
00:40:56,720 --> 00:40:58,720
Kesi, otatko avaimen?
711
00:40:59,280 --> 00:41:00,359
Totta kai.
712
00:41:00,960 --> 00:41:02,600
Kaikki ovat kilpailijoita.
713
00:41:02,680 --> 00:41:06,920
Joskus menettämällä rahoja
voi päästä seuraavalle kierrokselle.
714
00:41:07,520 --> 00:41:09,720
Luotan Kesiin.
- Hän hoitaa homman.
715
00:41:10,720 --> 00:41:11,799
Ovi on auki.
716
00:41:12,600 --> 00:41:14,480
Se on auki vain minuutin.
717
00:41:15,000 --> 00:41:16,040
Luotamme sinuun.
718
00:41:17,560 --> 00:41:20,280
Olemme samassa veneessä.
Tehdään tämä yhdessä.
719
00:41:21,120 --> 00:41:22,040
Kiitos.
720
00:41:23,319 --> 00:41:24,760
Kiitos.
- Kiitos, Kesi.
721
00:41:24,839 --> 00:41:26,080
Kiitos.
- Hyvä, Kesi!
722
00:41:26,640 --> 00:41:27,680
Vahva aloitus.
723
00:41:27,760 --> 00:41:30,200
Ei oteta vapautusta. Häivytään täältä.
724
00:41:30,280 --> 00:41:32,680
Nämä ovat helpoimmat 20 000.
725
00:41:32,760 --> 00:41:34,200
20 000 dollaria.
726
00:42:33,960 --> 00:42:35,960
Tekstitys: Iina Fagerlund