1
00:00:05,840 --> 00:00:07,319
ÎN EPISOADELE ANTERIOARE
2
00:00:07,399 --> 00:00:09,400
Bună, jucători! Bun venit în Australia!
3
00:00:09,480 --> 00:00:11,080
Ia banii!
4
00:00:11,160 --> 00:00:13,559
- Nu ne vom rătăci.
- Cineva face ceva
5
00:00:13,639 --> 00:00:15,080
dubios.
6
00:00:16,720 --> 00:00:18,520
- Ajungi la ea?
- Am luat-o.
7
00:00:18,599 --> 00:00:21,040
- Cinci mii pentru cinci minute acum.
- Da.
8
00:00:21,119 --> 00:00:23,799
Te uiți după cine încearcă
să ia bani din premiu.
9
00:00:23,880 --> 00:00:27,880
Cea mai mare ofertă a serii:
25.000 de dolari.
10
00:00:27,959 --> 00:00:28,920
Poftim?
11
00:00:29,680 --> 00:00:30,560
Nu îi încurca.
12
00:00:30,639 --> 00:00:32,640
Nimeni nu e de încredere în jocul ăsta.
13
00:00:32,720 --> 00:00:33,879
Unde e? Futu-i!
14
00:00:33,960 --> 00:00:35,680
Asta e toată distracția.
15
00:00:37,600 --> 00:00:40,840
UN SERIAL NETFLIX
16
00:00:44,320 --> 00:00:46,320
C4 EXPLOZIBIL PUTERNIC
17
00:00:50,160 --> 00:00:54,760
Joi, va începe curând numărătoarea
inversă și vei mai avea trei minute
18
00:00:54,840 --> 00:00:57,919
pentru a alege
dintre opțiunile din fața ta.
19
00:00:59,599 --> 00:01:00,919
Ceasul a început.
20
00:01:05,200 --> 00:01:08,240
„Pentru a dezactiva bomba,
taie firul roșu.
21
00:01:08,320 --> 00:01:11,360
„Fă asta înainte să se scurgă timpul
22
00:01:11,440 --> 00:01:13,800
și vei adăuga 15.000 de dolari la pot.
23
00:01:18,440 --> 00:01:21,399
Dacă vreun jucător deține
acest cartonaș de scutire
24
00:01:21,479 --> 00:01:26,399
când ceasul ajunge la zero,
se vor pierde cei 15.000$ pentru pot.”
25
00:01:28,520 --> 00:01:30,839
N-am fost mai tensionată în viața mea
26
00:01:30,920 --> 00:01:33,040
{\an8}pentru că știam ce vreau să fac.
27
00:01:34,280 --> 00:01:35,880
Vreau această scutire.
28
00:01:37,440 --> 00:01:39,479
Ai avut deja una, Joi.
29
00:01:40,000 --> 00:01:41,360
Sunt lacomă.
30
00:01:42,720 --> 00:01:45,160
Dar am zis când m-am băgat în acest joc,
31
00:01:45,800 --> 00:01:46,880
că o să-l joc
32
00:01:47,399 --> 00:01:50,240
și avem nevoie de bani pentru pot.
33
00:01:53,119 --> 00:01:54,839
Timpul trece, Joi.
34
00:01:55,440 --> 00:01:58,360
Mai ai 30 de secunde să te hotărăști.
35
00:01:59,199 --> 00:02:01,399
Tai firul ca să salvezi banii.
36
00:02:02,320 --> 00:02:05,080
Sau iei scutirea
și te salvezi doar pe tine.
37
00:02:09,440 --> 00:02:10,880
Vreau să câștig, Will.
38
00:02:10,960 --> 00:02:11,920
Da, știu.
39
00:02:13,320 --> 00:02:15,720
{\an8}Sunt destul de tulburat.
40
00:02:17,120 --> 00:02:19,280
Joi, ai avut deja scutirea.
41
00:02:21,160 --> 00:02:23,280
Nu se putea vorbi cu Joi.
42
00:02:24,720 --> 00:02:28,200
E o scutire gratuită,
cel mai valoros lucru din acest joc.
43
00:02:29,840 --> 00:02:31,200
Nu. Să fiu al dracului!
44
00:02:32,120 --> 00:02:34,519
A făcut ce a trebuit.
45
00:02:34,600 --> 00:02:36,400
Nu m-am simțit bine deloc.
46
00:02:47,000 --> 00:02:49,120
E greu să joci jocul ăsta.
47
00:02:49,200 --> 00:02:52,120
N-am venit să-mi fac prieteni.
Sunt aici pentru mine.
48
00:02:52,200 --> 00:02:54,200
Dar mi-am făcut griji.
49
00:02:54,280 --> 00:02:59,120
Dacă furam scutirea, echipa
își pierdea complet încredere în mine.
50
00:02:59,880 --> 00:03:03,519
Will și Joi, e cazul să vă felicit.
51
00:03:04,040 --> 00:03:09,640
Nu ați mâncat doar un prânz delicios,
dar ați adăugat 15.000 de dolari
52
00:03:09,720 --> 00:03:12,000
la premiul actual.
53
00:03:13,480 --> 00:03:16,000
Dar, personal, sunt cam dezamăgită
54
00:03:16,080 --> 00:03:17,640
că n-a explodat bomba.
55
00:03:17,720 --> 00:03:19,000
O detonăm acum?
56
00:03:20,000 --> 00:03:22,080
- Stai! Ce?
- Să ne distrăm puțin.
57
00:03:22,160 --> 00:03:23,679
Sunt bani falși?
58
00:03:29,200 --> 00:03:30,480
Ne vedem la eliminare!
59
00:03:32,360 --> 00:03:35,679
Mă bucur că s-au adăugat
15.000 de dolari la pot.
60
00:03:35,760 --> 00:03:37,959
Dar hai să fim sinceri acum.
61
00:03:39,000 --> 00:03:41,320
Joi chiar a câștigat banii pentru grup?
62
00:03:41,399 --> 00:03:43,280
Ce distractiv a fost!
63
00:03:43,799 --> 00:03:46,359
Sau își acoperă urmele fiind Cârtița
64
00:03:46,440 --> 00:03:49,679
pentru că a pierdut
atâția bani la fiecare misiune?
65
00:03:57,640 --> 00:03:59,720
- Noroc!
- Noroc!
66
00:04:00,399 --> 00:04:05,160
Trebuie să vă spun că ați venit
aici cu 3 500$ în potul premiului,
67
00:04:05,239 --> 00:04:08,640
lucru care nu era prea demn de laude.
68
00:04:08,720 --> 00:04:15,560
{\an8}Și plecați din Mary Valley cu 29.500$.
69
00:04:15,640 --> 00:04:16,760
{\an8}- Ura!
- Așa da!
70
00:04:16,839 --> 00:04:20,800
{\an8}E cea mai mare sumă
la care a ajuns premiul până acum.
71
00:04:20,880 --> 00:04:24,120
Sunt 29.500 de dolari. Sunt mulți bani.
72
00:04:24,200 --> 00:04:28,160
Am contribuit la potul grupului
și suntem toți o familie fericită.
73
00:04:29,200 --> 00:04:30,880
Sunt bani buni. O sumă frumoasă.
74
00:04:30,960 --> 00:04:35,280
{\an8}Mă bucur că colegii mei fac toată treaba
ca să pot încasa cecul la final.
75
00:04:36,599 --> 00:04:40,000
În seara asta
veți trece prin următoarea eliminare.
76
00:04:42,320 --> 00:04:45,039
Dar, mai întâi,
ca întotdeauna, veți da un test
77
00:04:45,560 --> 00:04:49,000
cu 20 de întrebări
despre cine credeți că e Cârtița.
78
00:04:51,160 --> 00:04:54,240
Persoana cu cel mai mare număr
de răspunsuri greșite
79
00:04:54,320 --> 00:04:56,640
va fi eliminată imediat.
80
00:04:57,919 --> 00:04:59,120
Sunteți gata?
81
00:05:01,479 --> 00:05:02,400
A sosit timpul.
82
00:05:02,919 --> 00:05:04,599
Să înceapă testul!
83
00:05:13,200 --> 00:05:17,200
În acest punct al jocului, ar fi trebuit
să mă obișnuiesc cu acest proces,
84
00:05:17,280 --> 00:05:19,440
dar e din ce în ce mai greu.
85
00:05:20,840 --> 00:05:25,400
Dacă Kesi ar fi Cârtița,
strategia ei ar fi să ne saboteze potul.
86
00:05:26,039 --> 00:05:30,840
În tren, am văzut-o
aruncând sacul ăla de poștă la pământ.
87
00:05:32,800 --> 00:05:34,479
Ea e în fruntea listei mele.
88
00:05:34,560 --> 00:05:37,840
Deci mi se pare firesc
să fiu atent la ceea ce face.
89
00:05:39,560 --> 00:05:41,800
Strategia mea e
să-mi împrăștii răspunsurile,
90
00:05:41,880 --> 00:05:45,440
dar felul în care le-am împrăștiat
s-a schimbat puțin săptămâna asta.
91
00:05:45,520 --> 00:05:49,080
Avori s-a strecurat
pe lista mea de jucători suspecți.
92
00:05:49,160 --> 00:05:50,039
Unde e?
93
00:05:50,120 --> 00:05:53,760
Rămâne de văzut
dacă e un bluf dublu în fața tuturor.
94
00:05:54,680 --> 00:05:58,800
Eu și Pranav schimbăm multe informații
și facem strategii împreună.
95
00:05:58,880 --> 00:06:03,120
Dar unele mici detalii
le-am păstrat pentru mine.
96
00:06:03,200 --> 00:06:06,960
Jacob a devenit mai suspect în ochii mei.
97
00:06:07,840 --> 00:06:09,440
Fir-ar să fie!
98
00:06:09,520 --> 00:06:10,560
Au sosit toți.
99
00:06:11,720 --> 00:06:14,919
Când oamenii se întorc
cu o misiune neîmplinită,
100
00:06:15,000 --> 00:06:17,240
au eșuat dintr-un motiv.
101
00:06:18,320 --> 00:06:23,440
Momentan, suspectul meu principal
pentru Cârtiță e Joi.
102
00:06:23,960 --> 00:06:27,440
N-am prea mare încredere
în răspunsul ăsta, dar rămân cu el.
103
00:06:27,520 --> 00:06:29,280
Nu văd niciun drum secundar.
104
00:06:29,359 --> 00:06:31,359
Uite... Acolo... Acolo putem vira.
105
00:06:31,440 --> 00:06:33,599
Va juca un joc cinstit și curat,
106
00:06:33,680 --> 00:06:36,320
încercând să se reabiliteze
câștigând bani pentru grup
107
00:06:36,400 --> 00:06:38,520
să compenseze
pentru eșecurile anterioare.
108
00:06:38,599 --> 00:06:42,160
Crede că e prea evident
și vrea să pară un jucător de echipă.
109
00:06:44,359 --> 00:06:46,560
Acest test e atât de dificil.
110
00:06:47,080 --> 00:06:50,359
Nu știu dacă a fost inteligent
să nu iau scutirea.
111
00:06:50,440 --> 00:06:52,919
S-ar putea să se întoarcă împotriva mea.
112
00:06:53,560 --> 00:06:54,400
Vom vedea.
113
00:06:55,280 --> 00:06:56,960
În procesul de eliminare,
114
00:06:57,039 --> 00:07:00,080
trebuie să te bazezi pe instinct
într-o anumită măsură.
115
00:07:00,840 --> 00:07:02,640
Joi e prima pe lista mea.
116
00:07:03,520 --> 00:07:07,239
Sunt câțiva imediat după ea
și câțiva care au voturi în afară de ea.
117
00:07:08,039 --> 00:07:08,880
Dar
118
00:07:09,400 --> 00:07:13,160
după părerea mea,
ea joacă cel mai mult ca o Cârtiță.
119
00:07:13,239 --> 00:07:16,760
CINE E CÂRTIȚA?
JOI
120
00:07:16,840 --> 00:07:18,840
TEST COMPLETAT
121
00:07:23,440 --> 00:07:25,520
Iată-ne aici, prieteni!
122
00:07:25,599 --> 00:07:28,880
Și oficial suntem la jumătatea drumului.
123
00:07:29,479 --> 00:07:31,039
Să trecem la treabă!
124
00:07:31,120 --> 00:07:34,000
Rezultatele testului
au fost contabilizate.
125
00:07:34,919 --> 00:07:38,719
Când trimit rezultatele,
ecranul se va aprinde cu un mesaj.
126
00:07:39,280 --> 00:07:42,760
Dacă e verde, înseamnă că ești
în siguranță și poți rămâne în joc.
127
00:07:43,359 --> 00:07:46,239
Dacă e roșu, înseamnă că ai fost eliminat
128
00:07:46,880 --> 00:07:48,760
și trebuie să pleci imediat.
129
00:07:52,039 --> 00:07:55,159
Bine, vă voi introduce
numele într-o ordine aleatorie.
130
00:07:55,960 --> 00:07:57,000
Primul nume...
131
00:07:58,719 --> 00:07:59,560
e Greg.
132
00:08:08,320 --> 00:08:09,960
GREG
133
00:08:14,880 --> 00:08:16,200
Următorul nume
134
00:08:17,200 --> 00:08:18,039
e Jacob.
135
00:08:20,320 --> 00:08:25,120
Simt de toate, emoții, anxietate, frică.
136
00:08:26,239 --> 00:08:27,080
Acest test
137
00:08:27,599 --> 00:08:29,520
a fost cel mai greu de până acum.
138
00:08:33,120 --> 00:08:34,559
JACOB
139
00:08:41,959 --> 00:08:43,679
Avori, tu urmezi.
140
00:08:54,600 --> 00:08:58,840
Bine, următorul nume e Pranav.
141
00:08:59,440 --> 00:09:01,840
Mă simt bine cu ce am pregătit,
142
00:09:01,920 --> 00:09:04,360
dar știu că e greu la jumătate de drum.
143
00:09:05,680 --> 00:09:08,720
Ca să supraviețuiești,
trebuie să iei niște decizii grele.
144
00:09:08,800 --> 00:09:10,160
Vom vedea ce va fi.
145
00:09:10,760 --> 00:09:12,440
PRANAV
146
00:09:21,360 --> 00:09:24,880
Asta e puțin... E o veste greu de auzit.
147
00:09:30,839 --> 00:09:32,320
Nu mă așteptam la asta.
148
00:09:34,040 --> 00:09:34,880
Băi!
149
00:09:39,240 --> 00:09:40,680
Pranav era cineva
150
00:09:40,760 --> 00:09:44,000
despre care toți credeau
că va ajunge la finalul jocului.
151
00:09:44,600 --> 00:09:46,720
Sunt ușurat, sincer să fiu.
152
00:09:46,800 --> 00:09:50,720
{\an8}Eliminarea unui concurent atât puternic
atât de devreme
153
00:09:50,800 --> 00:09:52,920
{\an8}îmi deschide calea spre victorie.
154
00:09:55,079 --> 00:09:58,160
- Ce părere ai că ai părăsit jocul?
- Sunt mulțumit de mine.
155
00:09:58,240 --> 00:10:01,280
Dacă știi că te-ai străduit,
că ai depus efort conștient,
156
00:10:01,360 --> 00:10:04,360
atunci de ce să te plângi?
157
00:10:05,120 --> 00:10:06,320
Ești bine, iubito?
158
00:10:07,040 --> 00:10:11,079
E nasol că nu a ajuns până la capăt,
dar e un om mai bun
159
00:10:11,160 --> 00:10:14,280
datorită prieteniei
pe care i-ai încredințat-o.
160
00:10:14,360 --> 00:10:15,280
Și reciproc.
161
00:10:16,839 --> 00:10:20,040
Știam că el și Avori lucrau împreună.
162
00:10:20,560 --> 00:10:23,199
De ce mai e Avori aici, dar Pranav nu?
163
00:10:24,199 --> 00:10:25,360
Ce a eșuat acolo?
164
00:10:26,560 --> 00:10:28,160
{\an8}L-a lăsat cu buza umflată?
165
00:10:30,000 --> 00:10:31,560
Ce crezi că s-a întâmplat?
166
00:10:32,199 --> 00:10:35,199
Nu știu.
Poate că n-am pariat chiar la sigur.
167
00:10:35,280 --> 00:10:39,720
Sunt foarte supărată că Pranav
a plecat și e parțial vina mea.
168
00:10:39,800 --> 00:10:45,000
Am păstrat pentru mine
anumite detalii ale unor misiuni.
169
00:10:45,839 --> 00:10:48,240
- Avori, te pot îmbrățișa?
- Da.
170
00:10:48,320 --> 00:10:51,240
E periculos să ai încredere
în cineva în viața reală.
171
00:10:51,320 --> 00:10:53,280
- Drum bun, prietene!
- Da.
172
00:10:53,360 --> 00:10:55,040
- Baftă în lumea mare!
- Mulțumesc!
173
00:10:55,120 --> 00:10:56,160
- Pa!
- Pa!
174
00:10:56,240 --> 00:10:58,520
Să ai încredere în cineva în acest joc e...
175
00:10:59,680 --> 00:11:00,600
nociv.
176
00:11:10,160 --> 00:11:14,400
{\an8}După o eliminare grea, jucătorii rămași
speră să poată dormi mai mult.
177
00:11:15,760 --> 00:11:18,920
Dar în acest joc,
Cârtița nu se odihnește niciodată.
178
00:11:19,800 --> 00:11:22,480
Gata, echipă! Trezirea! Pornim la drum!
179
00:11:22,560 --> 00:11:23,800
Cât e ceasul?
180
00:11:24,440 --> 00:11:27,480
E timpul să te trezești,
să-ți faci bagajele și să te îmbraci gros.
181
00:11:27,560 --> 00:11:29,880
- Pornim la drum!
- Poftim?
182
00:11:29,959 --> 00:11:31,440
Plecăm?
183
00:11:31,520 --> 00:11:33,320
Poftim?
184
00:11:33,400 --> 00:11:36,880
Trebuie să fii gata de plecare
oricând te cheamă aventura.
185
00:11:37,800 --> 00:11:40,880
Așa că: deșteptarea!
186
00:11:40,959 --> 00:11:42,520
- Haide!
- Să-i dăm bătaie!
187
00:11:43,440 --> 00:11:46,719
Ne îndreptăm spre sud,
către măreții Munți Albaștri
188
00:11:47,240 --> 00:11:49,360
unde ne așteaptă
o misiune extrem de riscantă.
189
00:11:49,440 --> 00:11:52,400
care va spulbera orice vise latente.
190
00:11:53,719 --> 00:11:57,360
Nu știu dacă se vede,
dar deasupra nu mai e mare lucru.
191
00:11:57,440 --> 00:11:59,480
Totul e sub noi.
192
00:12:00,680 --> 00:12:02,680
Va fi ceva periculos, să știți.
193
00:12:02,760 --> 00:12:06,160
Poate Joi să fie Cârtița?
Da, a irosit 25.000 de dolari.
194
00:12:06,240 --> 00:12:08,040
A eșuat de la început.
195
00:12:08,120 --> 00:12:10,959
Dar acum, dintr-o dată,
nu face decât să câștige.
196
00:12:12,199 --> 00:12:14,400
Nu știu ce anume, dar se întâmplă ceva.
197
00:12:15,000 --> 00:12:16,440
Se teme cineva de înălțime?
198
00:12:16,520 --> 00:12:19,719
Știu că sunt pilot, dar puțin.
199
00:12:20,320 --> 00:12:23,280
Alex, facem ceva legat de înălțimi azi?
200
00:12:23,800 --> 00:12:28,040
Știi, Avori, tot ce pot
să spun e că sper că v-ați băut cafeaua
201
00:12:28,120 --> 00:12:29,959
și sper că aveți multă energie.
202
00:12:31,000 --> 00:12:34,680
N-am spus nimănui
că Cârtița ar putea fi Iacob
203
00:12:34,760 --> 00:12:36,440
și de asta a plecat Pranav.
204
00:12:37,560 --> 00:12:39,440
Nu am făcut alianțe cu nimeni.
205
00:12:39,520 --> 00:12:42,120
{\an8}Știu prea multe lucruri
și n-am chef să le spun.
206
00:12:47,320 --> 00:12:49,079
Bine. Ascultați cu toții!
207
00:12:49,599 --> 00:12:53,079
Sunt niște rucsacuri în portbagaj.
Au numele voastre scrise pe ei.
208
00:12:53,160 --> 00:12:55,520
- Luați-i și urmați-mă!
- Recepționat!
209
00:12:56,320 --> 00:13:00,880
Pentru a supraviețui, jucătorii
trebuie să poată gândi ca Cârtița.
210
00:13:01,920 --> 00:13:04,160
Jacob. William e acolo în dreapta?
211
00:13:04,800 --> 00:13:09,160
Fiindcă își poate băga coada în orice,
212
00:13:09,240 --> 00:13:11,839
inclusiv în rucsacurile
alocate jucătorilor.
213
00:13:14,160 --> 00:13:15,160
Bine, echipă.
214
00:13:15,240 --> 00:13:17,480
Următoarea ta misiune ar putea fi
215
00:13:17,560 --> 00:13:20,920
cea mai dificilă misiune
cu provocări fizice de până acum.
216
00:13:21,440 --> 00:13:23,959
Ca să reușești în această misiune,
217
00:13:24,040 --> 00:13:28,959
trebuie să-ți cari rucsacul
prin acest teren aspru și sălbatic
218
00:13:29,040 --> 00:13:31,880
și să mi le livrezi la finalul urcării.
219
00:13:31,959 --> 00:13:35,680
E o provocare colosală de alpinism.
220
00:13:36,680 --> 00:13:37,520
Sunt pregătit.
221
00:13:38,040 --> 00:13:42,680
Toți au aflat că dacă se îndoiesc de mine
într-o probă fizică, le va ieși pe nas.
222
00:13:43,920 --> 00:13:47,240
În ce naiba m-am băgat?
223
00:13:49,320 --> 00:13:54,120
Acum știți că există mereu o chichiță.
224
00:13:55,880 --> 00:13:58,760
Trei rucsacuri conțin 10K.
225
00:13:58,839 --> 00:14:04,040
Deci asta înseamnă
30.000 de dolari posibili pentru premiu.
226
00:14:04,120 --> 00:14:05,280
Mamă!
227
00:14:05,360 --> 00:14:09,440
Totuși, nu toți
veți ajunge la sfârșitul acestui traseu.
228
00:14:09,959 --> 00:14:12,560
Și Cârtița a decis
229
00:14:13,320 --> 00:14:17,000
care trei rucsacuri să conțină bani
230
00:14:17,079 --> 00:14:21,839
și care rucsacuri să aibă zero dolari.
231
00:14:22,800 --> 00:14:23,640
Mamă!
232
00:14:23,719 --> 00:14:25,839
Mai multă greutate pe umerii noștri.
233
00:14:26,560 --> 00:14:30,560
Pe parcurs, voi veți decide
cine va rămâne în urmă.
234
00:14:30,640 --> 00:14:32,520
Și asta începe acum.
235
00:14:34,079 --> 00:14:38,560
Ca grup, alegeți doi jucători,
care să rămână de la început în urmă.
236
00:14:39,560 --> 00:14:42,479
Vor fi o parte importantă din misiune,
237
00:14:42,560 --> 00:14:48,400
dar nici ei, nici rucsacurile lor
nu vor ajunge la destinația finală.
238
00:14:48,479 --> 00:14:49,640
La naiba!
239
00:14:49,719 --> 00:14:52,319
Țineți cont de asta
în procesul decizional.
240
00:14:52,880 --> 00:14:56,199
Aveți două ore să terminați misiunea.
241
00:14:56,280 --> 00:14:59,079
Cronometrul începe acum.
242
00:15:01,280 --> 00:15:02,959
{\an8}Haide! Alegeți-i pe cei doi.
243
00:15:03,040 --> 00:15:06,479
{\an8}Cine credem că are banii în rucsac?
244
00:15:06,560 --> 00:15:09,959
Cine credem că trebuie
să termine de urcat traseul?
245
00:15:10,040 --> 00:15:12,680
Ei ar presupune
că o să ne scoateți pe mine și pe Avori
246
00:15:12,760 --> 00:15:13,959
și ar spune:
247
00:15:14,040 --> 00:15:16,240
„Punem cei 10 mii în rucsacul lui.”
248
00:15:16,319 --> 00:15:19,479
Cred că și Avori ar trebui
să meargă pe același principiu.
249
00:15:19,560 --> 00:15:21,120
Știm că face alpinism.
250
00:15:21,199 --> 00:15:24,479
Crezi că Cârtița face un dublu bluf.
Se gândește
251
00:15:24,560 --> 00:15:27,520
că veți elimina cei
mai puternici alpiniști.
252
00:15:27,599 --> 00:15:30,199
Da, cred că mi-a băgat bani în rucsac.
253
00:15:30,280 --> 00:15:33,800
Procesul meu de gândire
e că banii ar fi în geanta mea.
254
00:15:33,880 --> 00:15:35,280
Dar, mai important,
255
00:15:35,360 --> 00:15:39,719
vreau să fiu acolo ca să mă asigur
că nimeni nu are scuza să nu termine.
256
00:15:40,319 --> 00:15:43,760
Will crede că e cel mai ușor de scos
și sunt de acord cu el.
257
00:15:43,839 --> 00:15:47,839
Dar și eu și Joi suntem
cele mai mărunte de aici,
258
00:15:47,920 --> 00:15:49,400
poate și cele mai slabe.
259
00:15:50,040 --> 00:15:51,439
Poate sunt bani la noi.
260
00:15:52,160 --> 00:15:53,280
Eu vreau pe traseu.
261
00:15:53,360 --> 00:15:55,760
Nu am multă experiență cu alpinismul,
262
00:15:55,839 --> 00:15:58,640
dar voi depune tot efortul.
263
00:15:58,719 --> 00:16:01,839
Jacob a fost cel mai suspect om
264
00:16:01,920 --> 00:16:03,280
de la misiunea cu banca
265
00:16:03,359 --> 00:16:06,280
și a fost foarte categoric
să termine provocarea.
266
00:16:06,359 --> 00:16:07,640
„Oare de ce?”
267
00:16:07,719 --> 00:16:11,800
Amândouă sunt alegeri bune
pentru oricare. E foarte greu de ales.
268
00:16:11,880 --> 00:16:15,760
Mă gândesc că eu și Joi vom avea banii
269
00:16:15,839 --> 00:16:18,040
din cauza ultimii misiuni eșuate.
270
00:16:18,120 --> 00:16:21,040
Am fost singura echipă
care nu s-a întors cu bani.
271
00:16:21,120 --> 00:16:24,359
Deci, orice ar fi, eu mă duc.
272
00:16:24,439 --> 00:16:27,359
Cine crezi că ar trebui lăsat în urmă?
273
00:16:27,439 --> 00:16:30,719
Poate dacă alegem jumătate
dintre cei mai puternici și cei mai slabi.
274
00:16:30,800 --> 00:16:34,160
Măcar ai 50% șanse să ghicești corect.
275
00:16:34,240 --> 00:16:36,839
Eu o s-o fac
fiindcă nu cred că am bani în geantă.
276
00:16:36,920 --> 00:16:39,160
- Deci vrei să rămâi aici?
- Bine.
277
00:16:39,680 --> 00:16:41,760
Simt că trebuie să rămân în urmă.
278
00:16:41,839 --> 00:16:45,199
Dacă știm că nu ajungem la capăt,
n-are rost să încercăm.
279
00:16:45,880 --> 00:16:47,439
E vorba și de rezistență.
280
00:16:47,520 --> 00:16:50,120
Ați colaborat bine la misiunea din tren.
281
00:16:50,199 --> 00:16:52,000
Cred că e o combinație
282
00:16:52,079 --> 00:16:54,880
dintre cei mai puternici și mai slabi.
283
00:16:54,959 --> 00:16:55,880
Mie-mi convine.
284
00:16:55,959 --> 00:16:58,959
Strategia mea pe viitor e apărarea,
285
00:16:59,040 --> 00:17:00,959
Îmi protejez suspectul principal
286
00:17:01,040 --> 00:17:05,119
și mă asigur că nimeni nu are șansa
să petreacă timp singur cu ea.
287
00:17:05,200 --> 00:17:06,319
Vă veți descurca.
288
00:17:06,399 --> 00:17:11,319
Chiar dacă am banii în geantă,
e un sacrificiu pe care trebuie să-l fac.
289
00:17:12,599 --> 00:17:14,880
Bine. Kesi și Greg.
290
00:17:14,960 --> 00:17:19,680
Voi și rucsacurile voastre
nu aveți nicio șansă să ajungeți la final.
291
00:17:19,760 --> 00:17:23,560
Dacă aveați banii, acum nu mai sunt.
292
00:17:23,640 --> 00:17:28,119
Restul, vedeți că timpul trece
și mai sunt decizii de luat pe parcurs.
293
00:17:28,200 --> 00:17:31,000
Mă văd cu cine
va ajunge la linia de sosire!
294
00:17:31,080 --> 00:17:32,800
Dar adevărata întrebare e
295
00:17:32,880 --> 00:17:35,280
dacă vor ajunge și banii?
296
00:17:35,880 --> 00:17:36,760
Succes!
297
00:17:43,600 --> 00:17:45,120
Începem!
298
00:17:45,200 --> 00:17:46,360
Măiculiță!
299
00:17:46,440 --> 00:17:49,880
Asta e de la începutul secolului 20.
300
00:17:49,960 --> 00:17:52,919
Kesi și Greg,
veți rămâne în tabăra de bază.
301
00:17:53,000 --> 00:17:55,800
Și pentru că va trebui
să luați decizii în grup,
302
00:17:56,520 --> 00:17:59,960
veți putea ține legătura în stil rustic.
303
00:18:01,800 --> 00:18:03,640
Avori, mă auzi! Aici e Greg.
304
00:18:03,720 --> 00:18:04,720
Bună!
305
00:18:05,880 --> 00:18:10,520
Dragii mei, acest traseu în trei etape,
vă va testa limitele rezistenței.
306
00:18:11,040 --> 00:18:15,200
Mișcați-vă rapid și cu grijă,
fiindcă veți avea de coborât,
307
00:18:15,280 --> 00:18:16,480
PRIMA ETAPĂ
308
00:18:16,560 --> 00:18:17,399
de urcat...
309
00:18:17,480 --> 00:18:18,480
ETAPA A DOUA
310
00:18:19,040 --> 00:18:20,159
ETAPA A TREIA
311
00:18:20,240 --> 00:18:25,360
și de traversat un teren mortal
de mii de metri până se scurge timpul.
312
00:18:26,640 --> 00:18:27,600
{\an8}Bine, echipă.
313
00:18:29,000 --> 00:18:30,560
{\an8}- Să mergem!
- Da!
314
00:18:30,640 --> 00:18:32,240
{\an8}Nu se poate!
315
00:18:32,320 --> 00:18:33,640
E ceva acolo?
316
00:18:33,720 --> 00:18:35,000
Dumnezeule!
317
00:18:35,520 --> 00:18:37,840
- Deschidem și vedem.
- Ce aveți? Ce e?
318
00:18:38,480 --> 00:18:39,600
Doamne!
319
00:18:39,679 --> 00:18:42,480
„Doar patru oameni
pot trece de acest punct.”
320
00:18:42,560 --> 00:18:45,399
Cine va rămâne aici cu rucsacul lor?”
321
00:18:45,480 --> 00:18:46,320
La naiba!
322
00:18:47,800 --> 00:18:50,919
Bine, Greg. Avem un mesaj.
Trebuie să lăsăm un om în urmă.
323
00:18:51,000 --> 00:18:52,720
Evident, rămâne și rucsacul.
324
00:18:52,800 --> 00:18:54,159
Aoleu!
325
00:18:54,240 --> 00:18:57,080
Cine credeți
că trebuie lăsat în urmă? Terminat.
326
00:18:57,679 --> 00:18:58,600
{\an8}Să discutăm.
327
00:18:58,679 --> 00:19:00,840
{\an8}Cine nu credem că are bani.
328
00:19:00,919 --> 00:19:02,760
{\an8}În acest punct, contează doar banii.
329
00:19:03,360 --> 00:19:05,480
Cine nu are bani în rucsac?
330
00:19:06,320 --> 00:19:08,840
Nu cred că Will
are bani în geantă, sincer.
331
00:19:08,919 --> 00:19:10,880
- Chiar nu cred.
- Nici eu.
332
00:19:11,399 --> 00:19:15,040
Evident, Will e uriaș.
E în formă fizică excelentă.
333
00:19:15,120 --> 00:19:17,840
Nu cred că Cârtița
i-ar pune bani în geantă.
334
00:19:17,919 --> 00:19:20,440
Will ar trebui
să stea pe tușă tura asta.
335
00:19:21,200 --> 00:19:24,240
- Casey, cred că ai bani.
- Și eu cred.
336
00:19:24,320 --> 00:19:25,560
- Da.
- Da.
337
00:19:25,640 --> 00:19:26,960
Eu vreau să merg.
338
00:19:27,040 --> 00:19:30,240
Cred că și eu am bani. Sincer.
339
00:19:30,320 --> 00:19:32,240
Eu merg fiindcă vreau să termin.
340
00:19:32,320 --> 00:19:33,800
Procesul meu de gândire e
341
00:19:33,880 --> 00:19:36,040
banii ar putea fi în geanta mea,
342
00:19:36,120 --> 00:19:38,480
pentru că sunt printre primii
343
00:19:38,560 --> 00:19:41,159
despre care s-ar presupune
că vor termina misiunea.
344
00:19:41,240 --> 00:19:44,040
Și cred că Cârtița
ar lua asta în considerare.
345
00:19:44,640 --> 00:19:45,880
Toți vrem să mergem.
346
00:19:45,960 --> 00:19:48,560
Problema e cine
credem că are bani în geantă?
347
00:19:48,640 --> 00:19:49,840
Nu știm.
348
00:19:51,520 --> 00:19:54,040
Greg, trebuie să votăm cumva.
349
00:19:54,640 --> 00:19:59,600
Cred că Cârtița n-ar anticipa
că Will va fi votat afară.
350
00:19:59,679 --> 00:20:03,360
Deci eu cred că am surprinde-o
dacă Will ar rămâne în urmă.
351
00:20:04,399 --> 00:20:07,399
Haideți să votăm
fără să ne influențăm reciproc.
352
00:20:08,159 --> 00:20:09,679
Votul meu e să-l lăsăm pe Will.
353
00:20:11,480 --> 00:20:13,159
Și eu votez să stea Will.
354
00:20:14,320 --> 00:20:15,240
Jacob?
355
00:20:15,320 --> 00:20:16,159
Will.
356
00:20:17,040 --> 00:20:18,560
Voi ce votați?
357
00:20:19,080 --> 00:20:20,679
Votul meu e Will.
358
00:20:21,720 --> 00:20:22,800
Will.
359
00:20:23,919 --> 00:20:27,800
Regret, Will. Știu că îți dorești mult.
Știu. Îmi pare foarte rău.
360
00:20:29,320 --> 00:20:33,360
E cel mai stupid lucru pe care l-am auzit.
Genială idee, echipă!
361
00:20:33,960 --> 00:20:35,240
Voi nu înțelegeți.
362
00:20:35,919 --> 00:20:39,440
Sunt foarte frustrat. În jocul ăsta
se pune accent pe observație.
363
00:20:39,520 --> 00:20:42,800
Și când nu sunt
acolo să stau cu ochii pe lucruri,
364
00:20:42,880 --> 00:20:44,280
nu știu ce ratez.
365
00:20:44,360 --> 00:20:45,240
Parcă...
366
00:20:46,840 --> 00:20:47,760
m-ar încătușa.
367
00:20:48,800 --> 00:20:51,399
Îi va liniști pe toți, dacă rămân eu?
368
00:20:51,480 --> 00:20:54,159
L-aș lăsa s-o facă și rămân eu în urmă.
369
00:20:55,200 --> 00:20:57,640
Încerc să fiu jucător de echipă.
370
00:20:58,159 --> 00:21:00,360
Nu vă îndoiți de decizie. Ați luat-o deja.
371
00:21:00,440 --> 00:21:03,000
Casey, cred că banii sunt în geanta ta.
372
00:21:04,159 --> 00:21:05,520
Toată lumea, stați așa!
373
00:21:05,600 --> 00:21:06,720
Voia să renunțe.
374
00:21:06,800 --> 00:21:08,960
A fost ciudat, asta e clar.
375
00:21:13,480 --> 00:21:14,440
PRIMA ETAPĂ
376
00:21:14,520 --> 00:21:17,080
Jucători, bun venit la prima etapă.
377
00:21:17,159 --> 00:21:19,520
Suntem chiar pe buza prăpastiei acum.
378
00:21:20,120 --> 00:21:22,720
{\an8}E o stâncă abruptă
de 400 de metri înălțime.
379
00:21:22,800 --> 00:21:24,760
{\an8}ÎN JOS - PRIMA ETAPĂ
380
00:21:24,840 --> 00:21:28,480
{\an8}Ar pune la încercare
determinarea alpiniștilor experimentați.
381
00:21:31,360 --> 00:21:34,560
Și singura cale de a coborî e în rapel.
382
00:21:36,399 --> 00:21:37,800
{\an8}Hai, Joi!
383
00:21:37,880 --> 00:21:38,919
{\an8}Dumnezeule!
384
00:21:39,440 --> 00:21:40,679
{\an8}Conduc avioane.
385
00:21:40,760 --> 00:21:43,960
{\an8}Zbor la altitudini foarte mari.
386
00:21:45,040 --> 00:21:45,960
{\an8}Fără teamă.
387
00:21:46,600 --> 00:21:47,720
Doamne!
388
00:21:49,960 --> 00:21:51,800
Nu e același lucru.
389
00:21:52,600 --> 00:21:53,439
Fără frică.
390
00:21:54,000 --> 00:21:56,640
Doamne Dumnezeule! Fără frică.
391
00:21:58,040 --> 00:21:59,679
A fost îngrozitor.
392
00:22:01,000 --> 00:22:02,159
Ai reușit, fată!
393
00:22:02,240 --> 00:22:03,640
Avori, ești gata?
394
00:22:03,720 --> 00:22:06,439
Da, vântul nu se oprește deloc.
395
00:22:08,040 --> 00:22:09,040
Hai, Avori!
396
00:22:10,439 --> 00:22:12,159
{\an8}Crezi că ai bani în geantă?
397
00:22:13,040 --> 00:22:14,159
{\an8}Cred că da.
398
00:22:14,240 --> 00:22:16,240
{\an8}Și eu. Cred că tu și Joi ați avea,
399
00:22:16,320 --> 00:22:18,480
apoi eu și Avori...
400
00:22:18,560 --> 00:22:19,840
E mult prea evident?
401
00:22:19,919 --> 00:22:21,919
Sau are sens în totalitate?
402
00:22:22,000 --> 00:22:23,600
Bine. Am coborât.
403
00:22:24,120 --> 00:22:26,040
Al treilea își va pune harnașamentul.
404
00:22:26,120 --> 00:22:29,040
Recepționat. Deci a treia
e Casey la coborâre.
405
00:22:31,560 --> 00:22:32,520
Doamne!
406
00:22:32,600 --> 00:22:34,600
{\an8}Vei reuși, Casey!
407
00:22:34,679 --> 00:22:36,159
{\an8}Țipă dacă ești bine.
408
00:22:37,200 --> 00:22:39,040
{\an8}E unul din puținele momente când tace.
409
00:22:39,720 --> 00:22:42,159
Ai reușit! Bravo, Case!
410
00:22:42,240 --> 00:22:43,600
Ura!
411
00:22:46,600 --> 00:22:47,960
Vin, doamnelor!
412
00:22:48,040 --> 00:22:51,120
{\an8}Vreau să fiu cu ochii
pe Jacob ca pe butelie.
413
00:22:51,200 --> 00:22:53,919
{\an8}Bine, Jacob e pe drum.
414
00:22:54,000 --> 00:22:55,320
Recepționat. Terminat!
415
00:22:55,399 --> 00:22:57,640
Haide, Jacob! Repede!
416
00:22:57,720 --> 00:22:58,600
Vin spre voi.
417
00:22:58,679 --> 00:23:02,399
Jacob era foarte
hotărât să termine misiunea.
418
00:23:02,480 --> 00:23:03,760
I-ha!
419
00:23:03,840 --> 00:23:07,320
Dacă e Cârtița, ar fi deștept
să nu-și pună bani în geantă.
420
00:23:07,399 --> 00:23:10,520
Ajungi până la capăt
fără bani în geantă și...
421
00:23:10,600 --> 00:23:11,679
Bravo, echipă!
422
00:23:11,760 --> 00:23:14,520
...uite așa mai pierdem 10.000 de dolari.
423
00:23:15,679 --> 00:23:16,840
ETAPA A DOUA
424
00:23:16,919 --> 00:23:19,439
Bravo, jucători!
Ați ajuns în etapa a doua.
425
00:23:19,520 --> 00:23:22,800
Dar dacă vreți să ajungeți
la timp cu rucsacuri cu tot,
426
00:23:22,880 --> 00:23:24,679
{\an8}ar fi bine să grăbiți pasul.
427
00:23:24,760 --> 00:23:26,159
{\an8}ÎN SUS - ETAPA A DOUA
428
00:23:26,240 --> 00:23:29,200
{\an8}Va trebui să urcați
pe o stânca de 160 de metri
429
00:23:29,280 --> 00:23:31,480
ca să ajungeți pe Mushroom Rock.
430
00:23:32,320 --> 00:23:33,880
{\an8}Haide! Țineți pasul.
431
00:23:34,399 --> 00:23:38,200
{\an8}Avem mult de mers.
Îmi fac griji pentru timp.
432
00:23:38,280 --> 00:23:40,439
Avori, ați început să urcați?
433
00:23:41,560 --> 00:23:43,240
Urcăm acum.
434
00:23:43,320 --> 00:23:45,280
A, acolo erați! Hai că vă văd.
435
00:23:46,439 --> 00:23:47,720
Haide, Casey!
436
00:23:49,560 --> 00:23:50,960
Frumos mai e aici sus!
437
00:23:51,040 --> 00:23:52,919
Casey, te simți bine?
438
00:23:53,520 --> 00:23:55,200
{\an8}E spectaculos!
439
00:23:55,280 --> 00:23:57,240
{\an8}Ce frumusețe!
440
00:23:58,760 --> 00:24:00,320
Nu știu ce fac.
441
00:24:00,399 --> 00:24:03,040
Estimezi așa cât crezi că va dura?
442
00:24:03,640 --> 00:24:06,399
Habar n-am.
Tot stăm să ne prindă din urmă.
443
00:24:06,480 --> 00:24:11,600
E ușor să mai pierzi 15 secunde
pe alocuri. E o tactică de tergiversare.
444
00:24:11,679 --> 00:24:16,919
Partea grea e să-ți dai seama cine
o face ca să se incrimineze intenționat
445
00:24:17,000 --> 00:24:19,640
și cine o face și nu vrea să fie prins.
446
00:24:19,720 --> 00:24:20,960
Stai! Așteaptă!
447
00:24:21,480 --> 00:24:22,360
Doamne!
448
00:24:23,280 --> 00:24:24,360
Doamne!
449
00:24:24,439 --> 00:24:26,040
Vin imediat.
450
00:24:26,120 --> 00:24:28,560
O aud țipând. O aud pe Casey.
451
00:24:29,200 --> 00:24:32,640
Cred că încep să observ diferența.
452
00:24:32,720 --> 00:24:34,439
{\an8}- Ce faci, Case?
- Stai puțin.
453
00:24:34,919 --> 00:24:39,320
{\an8}Poate știu exact cine e Cârtița.
Poate mă înșel amarnic.
454
00:24:39,840 --> 00:24:41,640
Ce se întâmplă? Terminat!
455
00:24:42,240 --> 00:24:44,040
O așteptăm pe Casey acum.
456
00:24:44,640 --> 00:24:46,040
Nu ajungem nicăieri așa.
457
00:24:46,120 --> 00:24:50,520
Dacă poți sta liniștită
fără să trezești suspiciuni
458
00:24:51,240 --> 00:24:53,240
și nimeni nu te acuză de nimic...
459
00:24:54,600 --> 00:24:55,760
- Futu-i!
- Totul e bine?
460
00:24:55,840 --> 00:24:57,919
E o păturică de siguranță călduță.
461
00:24:59,520 --> 00:25:01,240
Am găsit-o! Doamne!
462
00:25:02,640 --> 00:25:04,720
Bine. Cred că suntem pe Mushroom Rock.
463
00:25:05,320 --> 00:25:06,320
Am ajuns în vârf.
464
00:25:07,840 --> 00:25:09,080
ETAPA A TREIA
465
00:25:09,159 --> 00:25:11,640
Felicitări, jucători!
Ați ajuns în etapa a treia.
466
00:25:12,280 --> 00:25:14,199
{\an8}Ca să ajungeți la linia de sosire,
467
00:25:14,280 --> 00:25:18,240
{\an8}trebuie să faceți o călătorie scurtă
la o înălțime de 300 de metri.
468
00:25:19,360 --> 00:25:20,280
Vă e frică?
469
00:25:20,360 --> 00:25:23,159
Azi poate fi ziua norocoasă
a unuia dintre voi.
470
00:25:23,240 --> 00:25:24,080
Echipă!
471
00:25:24,159 --> 00:25:28,159
„Doar trei jucători pot traversa
acest defileu. O persoană trebuie să stea.
472
00:25:28,240 --> 00:25:30,679
Cine va rămâne aici cu rucsacul?”
473
00:25:31,199 --> 00:25:32,600
Vreți să votăm?
474
00:25:32,679 --> 00:25:34,760
Trebuie să votăm cu toată echipa.
475
00:25:34,840 --> 00:25:37,880
- Să vedem ce gândește toată lumea.
- Jacob, ce crezi?
476
00:25:38,880 --> 00:25:39,720
Îmi pare rău.
477
00:25:40,240 --> 00:25:42,520
- Eu zic Avori.
- Nu cred că ai bani.
478
00:25:42,600 --> 00:25:44,199
Votul meu e Jacob.
479
00:25:45,240 --> 00:25:48,159
Jacob votează
cum că banii ar fi la el în geantă
480
00:25:48,240 --> 00:25:50,000
și n-are bani, evident.
481
00:25:50,080 --> 00:25:52,800
E clar că e o mișcare de Cârtiță.
482
00:25:53,399 --> 00:25:54,240
Eu zic Avori.
483
00:25:54,840 --> 00:25:56,600
Cred că...
484
00:25:58,560 --> 00:25:59,800
Mă voi vota pe mine.
485
00:26:01,040 --> 00:26:03,600
E foarte ciudat că încearcă să se scoată.
486
00:26:03,679 --> 00:26:06,360
E a doua oară când face asta pe munte.
487
00:26:07,000 --> 00:26:09,199
Trebuie să-i întrebăm
pe Will și pe ceilalți doi.
488
00:26:09,280 --> 00:26:11,159
Ar putea fi o schemă. Nu știu.
489
00:26:12,320 --> 00:26:15,560
Trebuie să ne hotărâm să trimitem
doar trei jucători mai departe.
490
00:26:15,640 --> 00:26:17,520
- Mă auzi?
- Te aud.
491
00:26:17,600 --> 00:26:19,560
Spune că o persoană
trebuie lăsată în urmă.
492
00:26:19,640 --> 00:26:21,760
- Trebuie să votăm repede.
- Vrem să...
493
00:26:21,840 --> 00:26:23,640
{\an8}- Nu avem timp.
- Ei ce vor?
494
00:26:24,159 --> 00:26:26,960
{\an8}- Spune-le să voteze!
- Trebuie să votăm repede.
495
00:26:27,040 --> 00:26:29,399
O votez pe Casey. Trimite-o pe Casey.
496
00:26:29,480 --> 00:26:31,159
- Casey.
- Să traverseze Casey?
497
00:26:31,679 --> 00:26:34,800
Oricare ar fi motivul,
dar cred că are 10.000 în geantă.
498
00:26:34,880 --> 00:26:39,000
Încă mai sper
că 30.000$ vor merge cu tiroliana.
499
00:26:39,080 --> 00:26:41,679
Vrei să rămână Avori și să plec eu?
500
00:26:41,760 --> 00:26:43,120
Să ne asigurăm că...
501
00:26:43,199 --> 00:26:45,760
Vrei să traverseze Casey?
502
00:26:45,840 --> 00:26:47,120
Cred că asta a spus.
503
00:26:47,199 --> 00:26:50,560
Da, trimite-o pe Casey!
De asta am și trimis-o de la început.
504
00:26:50,640 --> 00:26:52,720
De ce să ne îndoim de decizia asta.
505
00:26:53,439 --> 00:26:54,880
Voi ce părere aveți?
506
00:26:54,960 --> 00:26:58,480
Credem că tu, Avori,
ar trebui să rămâi în urmă.
507
00:26:58,560 --> 00:26:59,439
Bine.
508
00:27:00,040 --> 00:27:01,320
- Duceți-vă!
- S-o facem?
509
00:27:01,399 --> 00:27:02,520
Da. Duceți-vă!
510
00:27:03,360 --> 00:27:05,480
Doamne! Am mari emoții.
511
00:27:05,560 --> 00:27:07,919
Știu. Am ales rucsacurile potrivite?
512
00:27:08,000 --> 00:27:09,919
Am ales rucsacurile potrivite?
513
00:27:10,600 --> 00:27:13,199
Cât alpiniștii rămași
primesc un instructaj de siguranță,
514
00:27:13,280 --> 00:27:14,800
cronometrul a fost pus pe pauză,
515
00:27:14,880 --> 00:27:18,439
oferind timp celorlalți jucători
să vină să ne întâlnim la linia de sosire.
516
00:27:20,040 --> 00:27:21,800
- Greg! Kesi!
- Uite-i acolo!
517
00:27:21,880 --> 00:27:23,000
Chiar acolo.
518
00:27:23,080 --> 00:27:25,640
Uite o sarcină de 10.000 de dolari!
519
00:27:25,720 --> 00:27:27,439
Dar cu atât de puțin timp rămas,
520
00:27:27,520 --> 00:27:31,040
fiecare jucător are
doar șapte minute să termine traversarea.
521
00:27:31,120 --> 00:27:34,360
Deci va fi
o cursă foarte strânsă spre final.
522
00:27:34,960 --> 00:27:38,280
Uite că vine Will.
Suntem chiar pe ultima sută.
523
00:27:38,360 --> 00:27:39,480
Ce vânt e!
524
00:27:39,560 --> 00:27:42,399
Iisuse Hristoase! Dumnezeule!
525
00:27:42,480 --> 00:27:44,600
{\an8}Nu.
526
00:27:44,679 --> 00:27:46,000
Te rog! Nu!
527
00:27:46,720 --> 00:27:48,800
Doamne! Mi-e rău.
528
00:27:48,880 --> 00:27:50,439
- Hai, Joi!
- Te vei descurca!
529
00:27:50,520 --> 00:27:51,880
- Haide, Joi!
- Vei reuși!
530
00:27:57,439 --> 00:27:58,280
Fără frică.
531
00:28:00,080 --> 00:28:03,640
E o înălțime absolut criminală.
532
00:28:05,320 --> 00:28:07,320
- Hai, Joi!
- Haide, Joi!
533
00:28:07,399 --> 00:28:09,600
- Te descurci grozav, Joi!
- Hai, Joi!
534
00:28:10,280 --> 00:28:12,679
- Doamne! O bate vântul din loc!
- Ești bine!
535
00:28:12,760 --> 00:28:14,240
Rezistă, scumpo! Rezistă!
536
00:28:14,320 --> 00:28:16,520
- Sunt hotărâtă.
- Haide, Joi!
537
00:28:16,600 --> 00:28:20,080
Îmi spui că nu pot face ceva,
că-s incapabil,
538
00:28:20,159 --> 00:28:25,240
voi face exact acel lucru
și-ți voi arunca cu noroi în față!
539
00:28:27,000 --> 00:28:28,480
{\an8}Adu-o acasă, Joi!
540
00:28:36,439 --> 00:28:38,280
- Da!
- Doamne!
541
00:28:38,800 --> 00:28:40,280
Da!
542
00:28:40,360 --> 00:28:41,480
Bună treabă!
543
00:28:42,000 --> 00:28:43,520
- Da, Joi!
- Da!
544
00:28:43,600 --> 00:28:44,760
Bravo, fată!
545
00:28:45,720 --> 00:28:47,240
{\an8}Vine Jacob.
546
00:28:47,320 --> 00:28:48,800
{\an8}Haide, Jacob!
547
00:28:48,879 --> 00:28:50,560
{\an8}- Așa, băiete!
- Hai, Jacob!
548
00:28:51,919 --> 00:28:53,480
O face să pară ușor!
549
00:28:55,159 --> 00:28:57,159
Doamne! Ce repede a traversat!
550
00:28:59,159 --> 00:29:00,520
Jacob, ești o bestie!
551
00:29:01,040 --> 00:29:03,320
Bine, Jacob!
552
00:29:05,480 --> 00:29:08,000
- Bravo!
- Grozavă treabă!
553
00:29:08,080 --> 00:29:09,480
- Ai mers la sigur!
- Bine!
554
00:29:09,560 --> 00:29:12,120
Bine, echipă. Acum va traversa Casey.
555
00:29:12,199 --> 00:29:14,919
{\an8}- E foarte mult vânt.
- Haide, Casey!
556
00:29:15,000 --> 00:29:16,800
{\an8}Pornesc! Mâna peste mână.
557
00:29:16,879 --> 00:29:18,000
{\an8}Haide, Casey!
558
00:29:18,080 --> 00:29:20,360
Să mă întorc pe spate sau să trag așa?
559
00:29:21,000 --> 00:29:23,439
Să trag așa? Sunt bine asigurată?
560
00:29:23,520 --> 00:29:24,679
Sunt bine?
561
00:29:24,760 --> 00:29:25,959
- Da.
- Bine.
562
00:29:27,840 --> 00:29:30,639
E foarte mult vânt. Așa e de obicei?
563
00:29:31,159 --> 00:29:32,840
Poate fi când e iarnă aici.
564
00:29:34,639 --> 00:29:36,240
O așteptăm pe Casey?
565
00:29:36,919 --> 00:29:40,000
Cum vă trec prin cap
chestiile astea nebunești cu frânghii?
566
00:29:41,199 --> 00:29:42,840
Nu știu ce anume așteptăm.
567
00:29:42,919 --> 00:29:45,560
Acum, Casey e prima pe lista mea.
568
00:29:45,639 --> 00:29:47,639
E un loc sigur pentru 10.000$.
569
00:29:51,320 --> 00:29:53,360
{\an8}- Mai repede!
- Dumnezeule!
570
00:29:53,439 --> 00:29:54,439
Te descurci bine.
571
00:29:56,840 --> 00:30:00,080
Ultima sută. Întrebarea e ce e în rucsac?
572
00:30:01,840 --> 00:30:02,679
Haide, Casey!
573
00:30:02,760 --> 00:30:05,080
- Se mișcă repede!
- Te descurci, Casey!
574
00:30:05,159 --> 00:30:06,959
Măiculiță! Ce departe e!
575
00:30:07,040 --> 00:30:10,800
Casey a fost mereu un jucător puternic.
576
00:30:11,399 --> 00:30:14,000
Oare încetinește intenționat? Absolut.
577
00:30:14,520 --> 00:30:18,320
Lucru care-mi indică clar
că ar trebui să aibă 10 000$ în geantă.
578
00:30:20,080 --> 00:30:21,320
Dumnezeule!
579
00:30:21,399 --> 00:30:22,560
Doamne!
580
00:30:22,639 --> 00:30:24,199
{\an8}Ce naiba s-a întâmplat?
581
00:30:24,280 --> 00:30:28,199
{\an8}Casey ar fi putut face
tot posibilul ca să tragă de timp.
582
00:30:28,280 --> 00:30:30,040
{\an8}N-are cum s-o facă Casey.
583
00:30:30,120 --> 00:30:31,679
Doamne!
584
00:30:31,760 --> 00:30:35,560
Asta o face să fie un suspect
foarte probabil de a fi Cârtiță.
585
00:30:35,639 --> 00:30:36,639
S-a trezit?
586
00:30:37,159 --> 00:30:38,520
{\an8}Vei reuși!
587
00:30:38,600 --> 00:30:40,800
{\an8}Adu-o acasă, Casey!
588
00:30:42,280 --> 00:30:46,280
{\an8}Sunt în stare de șoc
și am cam pierdut contactul cu realitatea.
589
00:30:46,360 --> 00:30:47,480
Bravo!
590
00:30:48,080 --> 00:30:50,080
- Haide!
- Hai!
591
00:30:50,159 --> 00:30:51,959
Nu mai avem mult timp.
592
00:30:52,040 --> 00:30:54,320
Haide, Casey!
593
00:30:56,800 --> 00:30:58,679
{\an8}Casey, ești pe ultima sută!
594
00:31:07,159 --> 00:31:09,760
Ai reușit! Bravo!
595
00:31:09,840 --> 00:31:11,760
- Bravo, Casey!
- Bravo mie.
596
00:31:12,600 --> 00:31:13,800
Dumnezeule!
597
00:31:13,879 --> 00:31:15,840
- Ai reușit!
- Mă cunoști.
598
00:31:15,919 --> 00:31:20,080
Știu că sunt oameni din echipă
care par să se îndoiască de mine.
599
00:31:20,600 --> 00:31:24,560
Nu sunt un om slab. Probabil sunt unul
dintre cei mai puternici de aici.
600
00:31:26,800 --> 00:31:31,120
Ați luat o decizie importantă pe stâncă.
Aveți trei bagaje.
601
00:31:31,199 --> 00:31:34,360
Ale lui Casey, Joi și Jacob.
602
00:31:34,439 --> 00:31:38,240
Să sperăm că fiecare
geantă are 10.000 de dolari
603
00:31:38,320 --> 00:31:40,879
și că ați stricat planurile Cârtiței.
604
00:31:43,320 --> 00:31:45,360
Bine, Joi. Să vedem ce ai, fată!
605
00:31:47,199 --> 00:31:48,520
A meritat totul?
606
00:31:49,240 --> 00:31:50,480
Haide!
607
00:31:53,719 --> 00:31:54,800
- Da!
- E la tine!
608
00:31:55,879 --> 00:31:59,240
Bune alegeri, echipă!
609
00:31:59,320 --> 00:32:00,879
Bine jucat!
610
00:32:02,120 --> 00:32:03,120
Da!
611
00:32:03,199 --> 00:32:05,480
Bine, urmează al lui Jacob.
612
00:32:15,719 --> 00:32:17,480
- Nu.
- Nu am bani.
613
00:32:17,560 --> 00:32:18,600
Nimic.
614
00:32:19,280 --> 00:32:20,320
Știam eu.
615
00:32:20,399 --> 00:32:22,800
Nu sunt șocată
că nu sunt bani în geanta lui Jacob.
616
00:32:22,879 --> 00:32:27,199
Jacob a fost și va continua
să fie suspectul meu numărul unu.
617
00:32:27,280 --> 00:32:30,679
Și mă simt din ce în ce mai încrezătoare
în privința lui.
618
00:32:31,760 --> 00:32:34,679
Nu în ultimul rând e Casey.
619
00:32:36,199 --> 00:32:38,199
Bine, să vedem ce ai.
620
00:32:50,679 --> 00:32:52,240
Bravo, echipă!
621
00:32:52,800 --> 00:32:54,439
Nu e rău pentru o zi de muncă.
622
00:32:55,080 --> 00:32:56,600
- Bine jucat.
- Doamne!
623
00:32:56,679 --> 00:32:58,600
Realist vorbind, nu mă mir deloc.
624
00:32:58,679 --> 00:33:01,639
Douăzeci, e bine. Cred că am pariat bine.
625
00:33:01,719 --> 00:33:04,600
Există motive întemeiate să fiu suspicios.
626
00:33:04,679 --> 00:33:07,480
Hei, 20 de mii e tot ce ne puteam dori.
627
00:33:07,560 --> 00:33:09,840
Da, a reușit să ajungă la timp.
628
00:33:09,919 --> 00:33:12,840
Dar făcea tot ce putea să nu reușească?
629
00:33:12,919 --> 00:33:15,080
Putea fi devastator pentru misiune.
630
00:33:15,760 --> 00:33:19,639
Echipă, 20.000 de dolari
au fost adăugați la premiu.
631
00:33:19,719 --> 00:33:21,480
Ar trebui să vă simțiți minunat.
632
00:33:24,320 --> 00:33:25,520
Bine jucat!
633
00:33:27,560 --> 00:33:29,840
Să vedem unde sunt celelalte zece mii.
634
00:33:30,800 --> 00:33:34,639
Avori și Will, cei doi jucători
care au ieșit din misiunea în desfășurare,
635
00:33:34,719 --> 00:33:36,840
aveți banii lipsă?
636
00:33:37,439 --> 00:33:39,000
Bine, să aflăm!
637
00:33:39,080 --> 00:33:41,000
Avori, să vedem ce ai în geantă.
638
00:33:43,439 --> 00:33:44,280
Fără bani.
639
00:33:45,679 --> 00:33:48,040
- A fost decizia corectă!
- Bine.
640
00:33:48,120 --> 00:33:50,120
Bine, Will. Ia să vedem!
641
00:33:50,199 --> 00:33:52,600
E momentul adevărului. Vom afla imediat.
642
00:33:52,679 --> 00:33:53,959
Ar putea.
643
00:33:54,639 --> 00:33:55,480
Și...
644
00:33:56,000 --> 00:33:57,879
- Am avut dreptate!
- N-are bani.
645
00:33:58,399 --> 00:34:03,439
Nu voiam să merg
doar pentru că aveam 10 mii în geantă.
646
00:34:04,639 --> 00:34:08,199
Voiam să fiu acolo
ca să mă asigur că terminăm proba.
647
00:34:08,279 --> 00:34:09,880
Slavă Domnului că am terminat-o!
648
00:34:12,040 --> 00:34:13,679
Să vedem ce are Kesi.
649
00:34:13,760 --> 00:34:15,600
Să vedem ce ai, fată!
650
00:34:18,480 --> 00:34:19,760
Momentul adevărului.
651
00:34:19,839 --> 00:34:22,600
10.000 sau nu?
652
00:34:24,679 --> 00:34:27,120
Au fost la Kesi tot timpul.
653
00:34:27,199 --> 00:34:31,159
Ultimii 10.000 au fost
în geanta lui Kesi tot timpul,
654
00:34:31,239 --> 00:34:36,880
ceea ce înseamnă că pierdusem 10.000$
înainte să plece ceilalți la drum.
655
00:34:36,960 --> 00:34:38,319
E foarte suspect.
656
00:34:38,400 --> 00:34:42,600
Dar dacă ea e Cârtița,
de ce să fiu surprins?
657
00:34:42,679 --> 00:34:45,560
A fost o mișcare foarte riscantă.
658
00:34:45,639 --> 00:34:51,319
{\an8}Iar premiul actual a ajuns
la 49.500 de dolari americani!
659
00:34:53,280 --> 00:34:55,280
Să mergem! Urmați-mă!
660
00:35:02,720 --> 00:35:04,200
Băieți, 20 de mii!
661
00:35:04,280 --> 00:35:05,240
Douăzeci de mii!
662
00:35:06,200 --> 00:35:08,520
Sunt cam exaltată. 20.000 de dolari.
663
00:35:09,040 --> 00:35:10,480
- Ce victorie azi!
- Da.
664
00:35:11,720 --> 00:35:13,520
Două din trei rucsacuri.
665
00:35:13,600 --> 00:35:16,240
Sincer, nu aș putea fi mai fericită
legat de premiu.
666
00:35:16,319 --> 00:35:19,680
Îl reconstruim. Și e palpitant.
667
00:35:19,760 --> 00:35:24,720
A fost o zi bună și pentru echipa noastră,
căci am simțit că ne-am făcut toți auziți.
668
00:35:25,520 --> 00:35:28,400
M-am gândit că e Jacob tot timpul ăsta.
669
00:35:28,480 --> 00:35:30,920
Dar văzând-o pe Casey
încercând să se retragă
670
00:35:31,000 --> 00:35:33,200
din a îndeplini misiunea iar și iar,
671
00:35:33,799 --> 00:35:36,400
e clar că nici în ea
nu pot avea încredere...
672
00:35:36,480 --> 00:35:40,040
Abia aștept
să mai adun informații în seara asta.
673
00:35:43,680 --> 00:35:45,600
Cum te-ai răsfăța la sfârșitul zilei?
674
00:35:45,680 --> 00:35:49,360
Mi-ar plăcea
un pahar mare de vin roșu lângă foc.
675
00:35:49,440 --> 00:35:52,080
Saună umedă, saună uscată, o baie.
676
00:35:52,680 --> 00:35:55,680
Bine, mergi înainte aici
și apoi fă stânga.
677
00:36:00,040 --> 00:36:03,240
Ăsta nu e hotel.
678
00:36:04,319 --> 00:36:05,160
Unde suntem?
679
00:36:05,680 --> 00:36:08,960
Știu că ați avut o zi lungă,
dar adevărul e
680
00:36:09,040 --> 00:36:11,160
că urmează să se mai lungească.
681
00:36:11,240 --> 00:36:12,720
Of, Alex!
682
00:36:12,799 --> 00:36:14,280
Să coborâm din mașină!
683
00:36:15,560 --> 00:36:17,400
Unde e baia mea fierbinte?
684
00:36:19,520 --> 00:36:20,920
- Ia uite!
- Frate!
685
00:36:23,160 --> 00:36:24,080
Să intrăm!
686
00:36:24,160 --> 00:36:25,240
Intrăm!
687
00:36:26,920 --> 00:36:28,880
Ei bine, echipă...
688
00:36:28,960 --> 00:36:30,960
Ce?
689
00:36:31,040 --> 00:36:33,080
- Ce?
- Intrați, vă rog!
690
00:36:33,799 --> 00:36:35,160
Sfinte...
691
00:36:36,760 --> 00:36:39,000
Miroase urât. E foarte frig.
692
00:36:39,640 --> 00:36:41,440
Nu cred că au jacuzzi aici.
693
00:36:41,520 --> 00:36:46,040
Știu că nu e hotelul Ritz,
dar măcar sunteți toți împreună.
694
00:36:46,120 --> 00:36:47,120
Ura!
695
00:36:48,000 --> 00:36:53,680
Știu că ați format
niște legături frumoase între voi.
696
00:36:53,760 --> 00:36:58,920
În următoarea provocare,
acestea se vor forma la propriu.
697
00:37:01,480 --> 00:37:05,240
În următoarea voastră misiune,
veți fi înlănțuiți împreună.
698
00:37:05,920 --> 00:37:07,680
Poate chiar peste noapte.
699
00:37:07,760 --> 00:37:09,319
Stai! Ce?
700
00:37:10,120 --> 00:37:11,319
Mamă!
701
00:37:12,440 --> 00:37:16,560
Uite ce se va întâmpla.
În cușca asta, e o cheie.
702
00:37:16,640 --> 00:37:19,960
Și cheia aia vă va descuia toate lacătele.
703
00:37:20,040 --> 00:37:23,480
La fiecare zece minute,
cușca se va deschide
704
00:37:23,560 --> 00:37:28,560
și un jucător va avea la dispoziție
exact un minut să ia cheia
705
00:37:28,640 --> 00:37:31,120
și să se elibereze
de lanțul cu care sunt legați toți.
706
00:37:32,120 --> 00:37:33,160
Putem s-o facem.
707
00:37:33,920 --> 00:37:35,760
Voi toți veți decide,
708
00:37:35,839 --> 00:37:40,080
ordinea în care veți încerca
să vă eliberați.
709
00:37:40,160 --> 00:37:42,960
Dacă reușiți să vă eliberați,
710
00:37:43,040 --> 00:37:49,000
vi se vor adăuga 20.000 de dolari la pot
711
00:37:49,080 --> 00:37:52,680
și veți petrece o noapte în lux.
712
00:37:52,760 --> 00:37:54,920
- Asta vrem.
- Douăzeci de mii.
713
00:37:55,000 --> 00:37:56,040
E simplu.
714
00:37:56,120 --> 00:37:58,640
E o sumă mare de bani.
715
00:37:58,720 --> 00:38:00,960
- Știu că e o chichiță.
- Mereu există.
716
00:38:01,880 --> 00:38:03,839
Mereu există un element-surpriză.
717
00:38:03,920 --> 00:38:08,080
În această cușcă,
lângă cheie, mai e ceva
718
00:38:08,160 --> 00:38:10,359
ce v-ar putea interesa.
719
00:38:10,960 --> 00:38:11,880
O scutire.
720
00:38:13,600 --> 00:38:17,160
Acum șansele noastre
de a pleca acasă sunt mult mai mari,
721
00:38:17,240 --> 00:38:18,960
fiindcă suntem mai puțini.
722
00:38:19,040 --> 00:38:20,480
E fiecare pentru el.
723
00:38:21,080 --> 00:38:22,440
Vreau scutirea.
724
00:38:23,280 --> 00:38:25,839
Dacă cineva ia scutirea,
725
00:38:26,520 --> 00:38:28,720
misiunea se va opri
726
00:38:28,799 --> 00:38:32,200
și grupul nu va câștiga niciun ban.
727
00:38:33,240 --> 00:38:36,440
Și toți cei rămași vor dormi aici.
728
00:38:37,400 --> 00:38:38,560
Pe podea.
729
00:38:38,640 --> 00:38:40,560
Mor de frig.
730
00:38:40,640 --> 00:38:43,400
Nu ia nimeni scutirea.
Să plecăm toți de aici.
731
00:38:44,720 --> 00:38:45,799
Hai că putem.
732
00:38:45,880 --> 00:38:49,799
- Banii cei mai ușor de câștigat.
- Ar fi o prostie să iei scutirea.
733
00:38:50,319 --> 00:38:54,680
Aveți multe decizii de luat
atât pentru voi, cât și pentru echipă.
734
00:38:54,760 --> 00:38:56,240
Vă las să vă vedeți de treabă.
735
00:38:57,040 --> 00:38:59,319
Poate ne vedem diseară.
736
00:38:59,400 --> 00:39:01,319
Și poate nu.
737
00:39:01,400 --> 00:39:02,400
Baftă!
738
00:39:13,319 --> 00:39:17,720
Am putea fi toți jucători excelenți,
coechipieri buni și oameni minunați
739
00:39:17,799 --> 00:39:21,799
și am putea să ne dezlegăm
și am adăuga 20.000$ la premiu.
740
00:39:22,839 --> 00:39:24,160
Teoretic.
741
00:39:25,799 --> 00:39:27,520
Ce părere aveți?
742
00:39:27,600 --> 00:39:29,120
Se deschide la zece minute.
743
00:39:29,200 --> 00:39:30,319
Trebuie să ne mișcăm.
744
00:39:32,720 --> 00:39:36,080
Mă tem că cineva va lua scutirea.
745
00:39:36,160 --> 00:39:40,480
Părerea mea e că, la început, trebuie
să trimitem pe cineva de încredere.
746
00:39:40,560 --> 00:39:42,120
Să stabilim pe cine.
747
00:39:42,200 --> 00:39:46,560
Cred că mereu trebuie să votăm.
Oamenii de încredere să fie primii.
748
00:39:46,640 --> 00:39:48,000
Da, cred că da.
749
00:39:48,080 --> 00:39:51,359
N-am încredere în nimeni.
În niciunul dintre voi.
750
00:39:52,040 --> 00:39:53,000
O votez pe Kesi.
751
00:39:54,480 --> 00:39:55,319
Will.
752
00:39:55,920 --> 00:39:59,400
- Will vrea să fie scutit.
- Cred că va pune bani în pot.
753
00:39:59,480 --> 00:40:00,839
Așa cum am făcut mereu.
754
00:40:01,760 --> 00:40:03,040
Eu îl votez pe Jacob.
755
00:40:04,600 --> 00:40:05,600
O votez pe Kesi.
756
00:40:06,560 --> 00:40:07,560
O votez pe Kesi.
757
00:40:08,240 --> 00:40:12,720
Am ales-o pe Kesi prima, fiindcă va alege
echipa. Joacă bine în echipă.
758
00:40:13,600 --> 00:40:15,000
Eu votez...
759
00:40:15,080 --> 00:40:17,799
De fapt acum nici nu mai contează.
760
00:40:18,319 --> 00:40:19,160
Ia-o, fată!
761
00:40:19,799 --> 00:40:22,520
Pe măsură ce jocul avansează,
762
00:40:23,040 --> 00:40:25,839
dacă bănuielile mele
despre Cârtiță se confirmă,
763
00:40:25,920 --> 00:40:27,359
e vorba de echilibru.
764
00:40:27,440 --> 00:40:32,319
E un echilibru între a păstra
identitatea Cârtiței secretă,
765
00:40:32,400 --> 00:40:35,600
și nevoia disperată
de a crește valoarea potului
766
00:40:35,680 --> 00:40:37,880
Se poate deschide oricând,
așa că să ne mișcăm.
767
00:40:38,799 --> 00:40:40,319
- Să o plasăm pe poziție.
- Da.
768
00:40:40,400 --> 00:40:41,920
Kesi, direct în față.
769
00:40:45,200 --> 00:40:46,680
- Ia mai mult lanț.
- Da.
770
00:40:47,200 --> 00:40:50,040
- Da, ia de aici!
- Poftim, Kesi!
771
00:40:50,120 --> 00:40:52,760
Kesi, stai cu ochii pe ea!
Spune-ne dacă se deschide!
772
00:40:53,920 --> 00:40:56,120
E un joc și are un singur câștigător.
773
00:40:56,720 --> 00:40:58,720
Kesi, o să iei cheia?
774
00:40:59,280 --> 00:41:00,359
Sigur că da.
775
00:41:00,960 --> 00:41:02,600
Toți concurează între ei.
776
00:41:02,680 --> 00:41:06,920
Uneori, dacă nu câștigi bani,
e un mod de avansa în runda următoare.
777
00:41:07,520 --> 00:41:09,720
- Am încredere în Kesi.
- O s-o facă.
778
00:41:10,720 --> 00:41:11,799
S-a deschis!
779
00:41:12,600 --> 00:41:14,480
Va sta deschisă doar un minut.
780
00:41:15,000 --> 00:41:16,040
Avem încredere, fată!
781
00:41:17,560 --> 00:41:20,280
Hai, echipă!
Suntem împreună în asta. Să fim uniți!
782
00:41:21,120 --> 00:41:22,040
Mulțumim!
783
00:41:23,319 --> 00:41:24,760
- Mulțumim, Kesi!
- Mersi, Kesi!
784
00:41:24,839 --> 00:41:26,560
- Mulțumesc!
- Hai, Kesi!
785
00:41:26,640 --> 00:41:27,680
Să demarăm în forță!
786
00:41:27,760 --> 00:41:30,200
Nimeni nu ia scutirea.
Să plecăm toți de aici.
787
00:41:30,280 --> 00:41:32,680
Sunt banii cei mai ușori de câștigat.
788
00:41:32,760 --> 00:41:34,200
20.000 de dolari.
789
00:42:33,960 --> 00:42:35,560
Subtitrarea: Adina Chirica