1 00:00:05,840 --> 00:00:07,319 ÎN EPISOADELE ANTERIOARE 2 00:00:07,399 --> 00:00:09,400 Bună, jucători! Bun venit în Australia! 3 00:00:09,480 --> 00:00:11,080 Ia banii! 4 00:00:11,160 --> 00:00:13,559 - Nu ne vom rătăci. - Cineva face ceva 5 00:00:13,639 --> 00:00:15,080 dubios. 6 00:00:16,720 --> 00:00:18,520 - Ajungi la ea? - Am luat-o. 7 00:00:18,599 --> 00:00:21,040 - Cinci mii pentru cinci minute acum. - Da. 8 00:00:21,119 --> 00:00:23,799 Te uiți după cine încearcă să ia bani din premiu. 9 00:00:23,880 --> 00:00:27,880 Cea mai mare ofertă a serii: 25.000 de dolari. 10 00:00:27,959 --> 00:00:28,920 Poftim? 11 00:00:29,680 --> 00:00:30,560 Nu îi încurca. 12 00:00:30,639 --> 00:00:32,640 Nimeni nu e de încredere în jocul ăsta. 13 00:00:32,720 --> 00:00:33,879 Unde e? Futu-i! 14 00:00:33,960 --> 00:00:35,680 Asta e toată distracția. 15 00:00:37,600 --> 00:00:40,840 UN SERIAL NETFLIX 16 00:00:44,320 --> 00:00:46,320 C4 EXPLOZIBIL PUTERNIC 17 00:00:50,160 --> 00:00:54,760 Joi, va începe curând numărătoarea inversă și vei mai avea trei minute 18 00:00:54,840 --> 00:00:57,919 pentru a alege dintre opțiunile din fața ta. 19 00:00:59,599 --> 00:01:00,919 Ceasul a început. 20 00:01:05,200 --> 00:01:08,240 „Pentru a dezactiva bomba, taie firul roșu. 21 00:01:08,320 --> 00:01:11,360 „Fă asta înainte să se scurgă timpul 22 00:01:11,440 --> 00:01:13,800 și vei adăuga 15.000 de dolari la pot. 23 00:01:18,440 --> 00:01:21,399 Dacă vreun jucător deține acest cartonaș de scutire 24 00:01:21,479 --> 00:01:26,399 când ceasul ajunge la zero, se vor pierde cei 15.000$ pentru pot.” 25 00:01:28,520 --> 00:01:30,839 N-am fost mai tensionată în viața mea 26 00:01:30,920 --> 00:01:33,040 {\an8}pentru că știam ce vreau să fac. 27 00:01:34,280 --> 00:01:35,880 Vreau această scutire. 28 00:01:37,440 --> 00:01:39,479 Ai avut deja una, Joi. 29 00:01:40,000 --> 00:01:41,360 Sunt lacomă. 30 00:01:42,720 --> 00:01:45,160 Dar am zis când m-am băgat în acest joc, 31 00:01:45,800 --> 00:01:46,880 că o să-l joc 32 00:01:47,399 --> 00:01:50,240 și avem nevoie de bani pentru pot. 33 00:01:53,119 --> 00:01:54,839 Timpul trece, Joi. 34 00:01:55,440 --> 00:01:58,360 Mai ai 30 de secunde să te hotărăști. 35 00:01:59,199 --> 00:02:01,399 Tai firul ca să salvezi banii. 36 00:02:02,320 --> 00:02:05,080 Sau iei scutirea și te salvezi doar pe tine. 37 00:02:09,440 --> 00:02:10,880 Vreau să câștig, Will. 38 00:02:10,960 --> 00:02:11,920 Da, știu. 39 00:02:13,320 --> 00:02:15,720 {\an8}Sunt destul de tulburat. 40 00:02:17,120 --> 00:02:19,280 Joi, ai avut deja scutirea. 41 00:02:21,160 --> 00:02:23,280 Nu se putea vorbi cu Joi. 42 00:02:24,720 --> 00:02:28,200 E o scutire gratuită, cel mai valoros lucru din acest joc. 43 00:02:29,840 --> 00:02:31,200 Nu. Să fiu al dracului! 44 00:02:32,120 --> 00:02:34,519 A făcut ce a trebuit. 45 00:02:34,600 --> 00:02:36,400 Nu m-am simțit bine deloc. 46 00:02:47,000 --> 00:02:49,120 E greu să joci jocul ăsta. 47 00:02:49,200 --> 00:02:52,120 N-am venit să-mi fac prieteni. Sunt aici pentru mine. 48 00:02:52,200 --> 00:02:54,200 Dar mi-am făcut griji. 49 00:02:54,280 --> 00:02:59,120 Dacă furam scutirea, echipa își pierdea complet încredere în mine. 50 00:02:59,880 --> 00:03:03,519 Will și Joi, e cazul să vă felicit. 51 00:03:04,040 --> 00:03:09,640 Nu ați mâncat doar un prânz delicios, dar ați adăugat 15.000 de dolari 52 00:03:09,720 --> 00:03:12,000 la premiul actual. 53 00:03:13,480 --> 00:03:16,000 Dar, personal, sunt cam dezamăgită 54 00:03:16,080 --> 00:03:17,640 că n-a explodat bomba. 55 00:03:17,720 --> 00:03:19,000 O detonăm acum? 56 00:03:20,000 --> 00:03:22,080 - Stai! Ce? - Să ne distrăm puțin. 57 00:03:22,160 --> 00:03:23,679 Sunt bani falși? 58 00:03:29,200 --> 00:03:30,480 Ne vedem la eliminare! 59 00:03:32,360 --> 00:03:35,679 Mă bucur că s-au adăugat 15.000 de dolari la pot. 60 00:03:35,760 --> 00:03:37,959 Dar hai să fim sinceri acum. 61 00:03:39,000 --> 00:03:41,320 Joi chiar a câștigat banii pentru grup? 62 00:03:41,399 --> 00:03:43,280 Ce distractiv a fost! 63 00:03:43,799 --> 00:03:46,359 Sau își acoperă urmele fiind Cârtița 64 00:03:46,440 --> 00:03:49,679 pentru că a pierdut atâția bani la fiecare misiune? 65 00:03:57,640 --> 00:03:59,720 - Noroc! - Noroc! 66 00:04:00,399 --> 00:04:05,160 Trebuie să vă spun că ați venit aici cu 3 500$ în potul premiului, 67 00:04:05,239 --> 00:04:08,640 lucru care nu era prea demn de laude. 68 00:04:08,720 --> 00:04:15,560 {\an8}Și plecați din Mary Valley cu 29.500$. 69 00:04:15,640 --> 00:04:16,760 {\an8}- Ura! - Așa da! 70 00:04:16,839 --> 00:04:20,800 {\an8}E cea mai mare sumă la care a ajuns premiul până acum. 71 00:04:20,880 --> 00:04:24,120 Sunt 29.500 de dolari. Sunt mulți bani. 72 00:04:24,200 --> 00:04:28,160 Am contribuit la potul grupului și suntem toți o familie fericită. 73 00:04:29,200 --> 00:04:30,880 Sunt bani buni. O sumă frumoasă. 74 00:04:30,960 --> 00:04:35,280 {\an8}Mă bucur că colegii mei fac toată treaba ca să pot încasa cecul la final. 75 00:04:36,599 --> 00:04:40,000 În seara asta veți trece prin următoarea eliminare. 76 00:04:42,320 --> 00:04:45,039 Dar, mai întâi, ca întotdeauna, veți da un test 77 00:04:45,560 --> 00:04:49,000 cu 20 de întrebări despre cine credeți că e Cârtița. 78 00:04:51,160 --> 00:04:54,240 Persoana cu cel mai mare număr de răspunsuri greșite 79 00:04:54,320 --> 00:04:56,640 va fi eliminată imediat. 80 00:04:57,919 --> 00:04:59,120 Sunteți gata? 81 00:05:01,479 --> 00:05:02,400 A sosit timpul. 82 00:05:02,919 --> 00:05:04,599 Să înceapă testul! 83 00:05:13,200 --> 00:05:17,200 În acest punct al jocului, ar fi trebuit să mă obișnuiesc cu acest proces, 84 00:05:17,280 --> 00:05:19,440 dar e din ce în ce mai greu. 85 00:05:20,840 --> 00:05:25,400 Dacă Kesi ar fi Cârtița, strategia ei ar fi să ne saboteze potul. 86 00:05:26,039 --> 00:05:30,840 În tren, am văzut-o aruncând sacul ăla de poștă la pământ. 87 00:05:32,800 --> 00:05:34,479 Ea e în fruntea listei mele. 88 00:05:34,560 --> 00:05:37,840 Deci mi se pare firesc să fiu atent la ceea ce face. 89 00:05:39,560 --> 00:05:41,800 Strategia mea e să-mi împrăștii răspunsurile, 90 00:05:41,880 --> 00:05:45,440 dar felul în care le-am împrăștiat s-a schimbat puțin săptămâna asta. 91 00:05:45,520 --> 00:05:49,080 Avori s-a strecurat pe lista mea de jucători suspecți. 92 00:05:49,160 --> 00:05:50,039 Unde e? 93 00:05:50,120 --> 00:05:53,760 Rămâne de văzut dacă e un bluf dublu în fața tuturor. 94 00:05:54,680 --> 00:05:58,800 Eu și Pranav schimbăm multe informații și facem strategii împreună. 95 00:05:58,880 --> 00:06:03,120 Dar unele mici detalii le-am păstrat pentru mine. 96 00:06:03,200 --> 00:06:06,960 Jacob a devenit mai suspect în ochii mei. 97 00:06:07,840 --> 00:06:09,440 Fir-ar să fie! 98 00:06:09,520 --> 00:06:10,560 Au sosit toți. 99 00:06:11,720 --> 00:06:14,919 Când oamenii se întorc cu o misiune neîmplinită, 100 00:06:15,000 --> 00:06:17,240 au eșuat dintr-un motiv. 101 00:06:18,320 --> 00:06:23,440 Momentan, suspectul meu principal pentru Cârtiță e Joi. 102 00:06:23,960 --> 00:06:27,440 N-am prea mare încredere în răspunsul ăsta, dar rămân cu el. 103 00:06:27,520 --> 00:06:29,280 Nu văd niciun drum secundar. 104 00:06:29,359 --> 00:06:31,359 Uite... Acolo... Acolo putem vira. 105 00:06:31,440 --> 00:06:33,599 Va juca un joc cinstit și curat, 106 00:06:33,680 --> 00:06:36,320 încercând să se reabiliteze câștigând bani pentru grup 107 00:06:36,400 --> 00:06:38,520 să compenseze pentru eșecurile anterioare. 108 00:06:38,599 --> 00:06:42,160 Crede că e prea evident și vrea să pară un jucător de echipă. 109 00:06:44,359 --> 00:06:46,560 Acest test e atât de dificil. 110 00:06:47,080 --> 00:06:50,359 Nu știu dacă a fost inteligent să nu iau scutirea. 111 00:06:50,440 --> 00:06:52,919 S-ar putea să se întoarcă împotriva mea. 112 00:06:53,560 --> 00:06:54,400 Vom vedea. 113 00:06:55,280 --> 00:06:56,960 În procesul de eliminare, 114 00:06:57,039 --> 00:07:00,080 trebuie să te bazezi pe instinct într-o anumită măsură. 115 00:07:00,840 --> 00:07:02,640 Joi e prima pe lista mea. 116 00:07:03,520 --> 00:07:07,239 Sunt câțiva imediat după ea și câțiva care au voturi în afară de ea. 117 00:07:08,039 --> 00:07:08,880 Dar 118 00:07:09,400 --> 00:07:13,160 după părerea mea, ea joacă cel mai mult ca o Cârtiță. 119 00:07:13,239 --> 00:07:16,760 CINE E CÂRTIȚA? JOI 120 00:07:16,840 --> 00:07:18,840 TEST COMPLETAT 121 00:07:23,440 --> 00:07:25,520 Iată-ne aici, prieteni! 122 00:07:25,599 --> 00:07:28,880 Și oficial suntem la jumătatea drumului. 123 00:07:29,479 --> 00:07:31,039 Să trecem la treabă! 124 00:07:31,120 --> 00:07:34,000 Rezultatele testului au fost contabilizate. 125 00:07:34,919 --> 00:07:38,719 Când trimit rezultatele, ecranul se va aprinde cu un mesaj. 126 00:07:39,280 --> 00:07:42,760 Dacă e verde, înseamnă că ești în siguranță și poți rămâne în joc. 127 00:07:43,359 --> 00:07:46,239 Dacă e roșu, înseamnă că ai fost eliminat 128 00:07:46,880 --> 00:07:48,760 și trebuie să pleci imediat. 129 00:07:52,039 --> 00:07:55,159 Bine, vă voi introduce numele într-o ordine aleatorie. 130 00:07:55,960 --> 00:07:57,000 Primul nume... 131 00:07:58,719 --> 00:07:59,560 e Greg. 132 00:08:08,320 --> 00:08:09,960 GREG 133 00:08:14,880 --> 00:08:16,200 Următorul nume 134 00:08:17,200 --> 00:08:18,039 e Jacob. 135 00:08:20,320 --> 00:08:25,120 Simt de toate, emoții, anxietate, frică. 136 00:08:26,239 --> 00:08:27,080 Acest test 137 00:08:27,599 --> 00:08:29,520 a fost cel mai greu de până acum. 138 00:08:33,120 --> 00:08:34,559 JACOB 139 00:08:41,959 --> 00:08:43,679 Avori, tu urmezi. 140 00:08:54,600 --> 00:08:58,840 Bine, următorul nume e Pranav. 141 00:08:59,440 --> 00:09:01,840 Mă simt bine cu ce am pregătit, 142 00:09:01,920 --> 00:09:04,360 dar știu că e greu la jumătate de drum. 143 00:09:05,680 --> 00:09:08,720 Ca să supraviețuiești, trebuie să iei niște decizii grele. 144 00:09:08,800 --> 00:09:10,160 Vom vedea ce va fi. 145 00:09:10,760 --> 00:09:12,440 PRANAV 146 00:09:21,360 --> 00:09:24,880 Asta e puțin... E o veste greu de auzit. 147 00:09:30,839 --> 00:09:32,320 Nu mă așteptam la asta. 148 00:09:34,040 --> 00:09:34,880 Băi! 149 00:09:39,240 --> 00:09:40,680 Pranav era cineva 150 00:09:40,760 --> 00:09:44,000 despre care toți credeau că va ajunge la finalul jocului. 151 00:09:44,600 --> 00:09:46,720 Sunt ușurat, sincer să fiu. 152 00:09:46,800 --> 00:09:50,720 {\an8}Eliminarea unui concurent atât puternic atât de devreme 153 00:09:50,800 --> 00:09:52,920 {\an8}îmi deschide calea spre victorie. 154 00:09:55,079 --> 00:09:58,160 - Ce părere ai că ai părăsit jocul? - Sunt mulțumit de mine. 155 00:09:58,240 --> 00:10:01,280 Dacă știi că te-ai străduit, că ai depus efort conștient, 156 00:10:01,360 --> 00:10:04,360 atunci de ce să te plângi? 157 00:10:05,120 --> 00:10:06,320 Ești bine, iubito? 158 00:10:07,040 --> 00:10:11,079 E nasol că nu a ajuns până la capăt, dar e un om mai bun 159 00:10:11,160 --> 00:10:14,280 datorită prieteniei pe care i-ai încredințat-o. 160 00:10:14,360 --> 00:10:15,280 Și reciproc. 161 00:10:16,839 --> 00:10:20,040 Știam că el și Avori lucrau împreună. 162 00:10:20,560 --> 00:10:23,199 De ce mai e Avori aici, dar Pranav nu? 163 00:10:24,199 --> 00:10:25,360 Ce a eșuat acolo? 164 00:10:26,560 --> 00:10:28,160 {\an8}L-a lăsat cu buza umflată? 165 00:10:30,000 --> 00:10:31,560 Ce crezi că s-a întâmplat? 166 00:10:32,199 --> 00:10:35,199 Nu știu. Poate că n-am pariat chiar la sigur. 167 00:10:35,280 --> 00:10:39,720 Sunt foarte supărată că Pranav a plecat și e parțial vina mea. 168 00:10:39,800 --> 00:10:45,000 Am păstrat pentru mine anumite detalii ale unor misiuni. 169 00:10:45,839 --> 00:10:48,240 - Avori, te pot îmbrățișa? - Da. 170 00:10:48,320 --> 00:10:51,240 E periculos să ai încredere în cineva în viața reală. 171 00:10:51,320 --> 00:10:53,280 - Drum bun, prietene! - Da. 172 00:10:53,360 --> 00:10:55,040 - Baftă în lumea mare! - Mulțumesc! 173 00:10:55,120 --> 00:10:56,160 - Pa! - Pa! 174 00:10:56,240 --> 00:10:58,520 Să ai încredere în cineva în acest joc e... 175 00:10:59,680 --> 00:11:00,600 nociv. 176 00:11:10,160 --> 00:11:14,400 {\an8}După o eliminare grea, jucătorii rămași speră să poată dormi mai mult. 177 00:11:15,760 --> 00:11:18,920 Dar în acest joc, Cârtița nu se odihnește niciodată. 178 00:11:19,800 --> 00:11:22,480 Gata, echipă! Trezirea! Pornim la drum! 179 00:11:22,560 --> 00:11:23,800 Cât e ceasul? 180 00:11:24,440 --> 00:11:27,480 E timpul să te trezești, să-ți faci bagajele și să te îmbraci gros. 181 00:11:27,560 --> 00:11:29,880 - Pornim la drum! - Poftim? 182 00:11:29,959 --> 00:11:31,440 Plecăm? 183 00:11:31,520 --> 00:11:33,320 Poftim? 184 00:11:33,400 --> 00:11:36,880 Trebuie să fii gata de plecare oricând te cheamă aventura. 185 00:11:37,800 --> 00:11:40,880 Așa că: deșteptarea! 186 00:11:40,959 --> 00:11:42,520 - Haide! - Să-i dăm bătaie! 187 00:11:43,440 --> 00:11:46,719 Ne îndreptăm spre sud, către măreții Munți Albaștri 188 00:11:47,240 --> 00:11:49,360 unde ne așteaptă o misiune extrem de riscantă. 189 00:11:49,440 --> 00:11:52,400 care va spulbera orice vise latente. 190 00:11:53,719 --> 00:11:57,360 Nu știu dacă se vede, dar deasupra nu mai e mare lucru. 191 00:11:57,440 --> 00:11:59,480 Totul e sub noi. 192 00:12:00,680 --> 00:12:02,680 Va fi ceva periculos, să știți. 193 00:12:02,760 --> 00:12:06,160 Poate Joi să fie Cârtița? Da, a irosit 25.000 de dolari. 194 00:12:06,240 --> 00:12:08,040 A eșuat de la început. 195 00:12:08,120 --> 00:12:10,959 Dar acum, dintr-o dată, nu face decât să câștige. 196 00:12:12,199 --> 00:12:14,400 Nu știu ce anume, dar se întâmplă ceva. 197 00:12:15,000 --> 00:12:16,440 Se teme cineva de înălțime? 198 00:12:16,520 --> 00:12:19,719 Știu că sunt pilot, dar puțin. 199 00:12:20,320 --> 00:12:23,280 Alex, facem ceva legat de înălțimi azi? 200 00:12:23,800 --> 00:12:28,040 Știi, Avori, tot ce pot să spun e că sper că v-ați băut cafeaua 201 00:12:28,120 --> 00:12:29,959 și sper că aveți multă energie. 202 00:12:31,000 --> 00:12:34,680 N-am spus nimănui că Cârtița ar putea fi Iacob 203 00:12:34,760 --> 00:12:36,440 și de asta a plecat Pranav. 204 00:12:37,560 --> 00:12:39,440 Nu am făcut alianțe cu nimeni. 205 00:12:39,520 --> 00:12:42,120 {\an8}Știu prea multe lucruri și n-am chef să le spun. 206 00:12:47,320 --> 00:12:49,079 Bine. Ascultați cu toții! 207 00:12:49,599 --> 00:12:53,079 Sunt niște rucsacuri în portbagaj. Au numele voastre scrise pe ei. 208 00:12:53,160 --> 00:12:55,520 - Luați-i și urmați-mă! - Recepționat! 209 00:12:56,320 --> 00:13:00,880 Pentru a supraviețui, jucătorii trebuie să poată gândi ca Cârtița. 210 00:13:01,920 --> 00:13:04,160 Jacob. William e acolo în dreapta? 211 00:13:04,800 --> 00:13:09,160 Fiindcă își poate băga coada în orice, 212 00:13:09,240 --> 00:13:11,839 inclusiv în rucsacurile alocate jucătorilor. 213 00:13:14,160 --> 00:13:15,160 Bine, echipă. 214 00:13:15,240 --> 00:13:17,480 Următoarea ta misiune ar putea fi 215 00:13:17,560 --> 00:13:20,920 cea mai dificilă misiune cu provocări fizice de până acum. 216 00:13:21,440 --> 00:13:23,959 Ca să reușești în această misiune, 217 00:13:24,040 --> 00:13:28,959 trebuie să-ți cari rucsacul prin acest teren aspru și sălbatic 218 00:13:29,040 --> 00:13:31,880 și să mi le livrezi la finalul urcării. 219 00:13:31,959 --> 00:13:35,680 E o provocare colosală de alpinism. 220 00:13:36,680 --> 00:13:37,520 Sunt pregătit. 221 00:13:38,040 --> 00:13:42,680 Toți au aflat că dacă se îndoiesc de mine într-o probă fizică, le va ieși pe nas. 222 00:13:43,920 --> 00:13:47,240 În ce naiba m-am băgat? 223 00:13:49,320 --> 00:13:54,120 Acum știți că există mereu o chichiță. 224 00:13:55,880 --> 00:13:58,760 Trei rucsacuri conțin 10K. 225 00:13:58,839 --> 00:14:04,040 Deci asta înseamnă 30.000 de dolari posibili pentru premiu. 226 00:14:04,120 --> 00:14:05,280 Mamă! 227 00:14:05,360 --> 00:14:09,440 Totuși, nu toți veți ajunge la sfârșitul acestui traseu. 228 00:14:09,959 --> 00:14:12,560 Și Cârtița a decis 229 00:14:13,320 --> 00:14:17,000 care trei rucsacuri să conțină bani 230 00:14:17,079 --> 00:14:21,839 și care rucsacuri să aibă zero dolari. 231 00:14:22,800 --> 00:14:23,640 Mamă! 232 00:14:23,719 --> 00:14:25,839 Mai multă greutate pe umerii noștri. 233 00:14:26,560 --> 00:14:30,560 Pe parcurs, voi veți decide cine va rămâne în urmă. 234 00:14:30,640 --> 00:14:32,520 Și asta începe acum. 235 00:14:34,079 --> 00:14:38,560 Ca grup, alegeți doi jucători, care să rămână de la început în urmă. 236 00:14:39,560 --> 00:14:42,479 Vor fi o parte importantă din misiune, 237 00:14:42,560 --> 00:14:48,400 dar nici ei, nici rucsacurile lor nu vor ajunge la destinația finală. 238 00:14:48,479 --> 00:14:49,640 La naiba! 239 00:14:49,719 --> 00:14:52,319 Țineți cont de asta în procesul decizional. 240 00:14:52,880 --> 00:14:56,199 Aveți două ore să terminați misiunea. 241 00:14:56,280 --> 00:14:59,079 Cronometrul începe acum. 242 00:15:01,280 --> 00:15:02,959 {\an8}Haide! Alegeți-i pe cei doi. 243 00:15:03,040 --> 00:15:06,479 {\an8}Cine credem că are banii în rucsac? 244 00:15:06,560 --> 00:15:09,959 Cine credem că trebuie să termine de urcat traseul? 245 00:15:10,040 --> 00:15:12,680 Ei ar presupune că o să ne scoateți pe mine și pe Avori 246 00:15:12,760 --> 00:15:13,959 și ar spune: 247 00:15:14,040 --> 00:15:16,240 „Punem cei 10 mii în rucsacul lui.” 248 00:15:16,319 --> 00:15:19,479 Cred că și Avori ar trebui să meargă pe același principiu. 249 00:15:19,560 --> 00:15:21,120 Știm că face alpinism. 250 00:15:21,199 --> 00:15:24,479 Crezi că Cârtița face un dublu bluf. Se gândește 251 00:15:24,560 --> 00:15:27,520 că veți elimina cei mai puternici alpiniști. 252 00:15:27,599 --> 00:15:30,199 Da, cred că mi-a băgat bani în rucsac. 253 00:15:30,280 --> 00:15:33,800 Procesul meu de gândire e că banii ar fi în geanta mea. 254 00:15:33,880 --> 00:15:35,280 Dar, mai important, 255 00:15:35,360 --> 00:15:39,719 vreau să fiu acolo ca să mă asigur că nimeni nu are scuza să nu termine. 256 00:15:40,319 --> 00:15:43,760 Will crede că e cel mai ușor de scos și sunt de acord cu el. 257 00:15:43,839 --> 00:15:47,839 Dar și eu și Joi suntem cele mai mărunte de aici, 258 00:15:47,920 --> 00:15:49,400 poate și cele mai slabe. 259 00:15:50,040 --> 00:15:51,439 Poate sunt bani la noi. 260 00:15:52,160 --> 00:15:53,280 Eu vreau pe traseu. 261 00:15:53,360 --> 00:15:55,760 Nu am multă experiență cu alpinismul, 262 00:15:55,839 --> 00:15:58,640 dar voi depune tot efortul. 263 00:15:58,719 --> 00:16:01,839 Jacob a fost cel mai suspect om 264 00:16:01,920 --> 00:16:03,280 de la misiunea cu banca 265 00:16:03,359 --> 00:16:06,280 și a fost foarte categoric să termine provocarea. 266 00:16:06,359 --> 00:16:07,640 „Oare de ce?” 267 00:16:07,719 --> 00:16:11,800 Amândouă sunt alegeri bune pentru oricare. E foarte greu de ales. 268 00:16:11,880 --> 00:16:15,760 Mă gândesc că eu și Joi vom avea banii 269 00:16:15,839 --> 00:16:18,040 din cauza ultimii misiuni eșuate. 270 00:16:18,120 --> 00:16:21,040 Am fost singura echipă care nu s-a întors cu bani. 271 00:16:21,120 --> 00:16:24,359 Deci, orice ar fi, eu mă duc. 272 00:16:24,439 --> 00:16:27,359 Cine crezi că ar trebui lăsat în urmă? 273 00:16:27,439 --> 00:16:30,719 Poate dacă alegem jumătate dintre cei mai puternici și cei mai slabi. 274 00:16:30,800 --> 00:16:34,160 Măcar ai 50% șanse să ghicești corect. 275 00:16:34,240 --> 00:16:36,839 Eu o s-o fac fiindcă nu cred că am bani în geantă. 276 00:16:36,920 --> 00:16:39,160 - Deci vrei să rămâi aici? - Bine. 277 00:16:39,680 --> 00:16:41,760 Simt că trebuie să rămân în urmă. 278 00:16:41,839 --> 00:16:45,199 Dacă știm că nu ajungem la capăt, n-are rost să încercăm. 279 00:16:45,880 --> 00:16:47,439 E vorba și de rezistență. 280 00:16:47,520 --> 00:16:50,120 Ați colaborat bine la misiunea din tren. 281 00:16:50,199 --> 00:16:52,000 Cred că e o combinație 282 00:16:52,079 --> 00:16:54,880 dintre cei mai puternici și mai slabi. 283 00:16:54,959 --> 00:16:55,880 Mie-mi convine. 284 00:16:55,959 --> 00:16:58,959 Strategia mea pe viitor e apărarea, 285 00:16:59,040 --> 00:17:00,959 Îmi protejez suspectul principal 286 00:17:01,040 --> 00:17:05,119 și mă asigur că nimeni nu are șansa să petreacă timp singur cu ea. 287 00:17:05,200 --> 00:17:06,319 Vă veți descurca. 288 00:17:06,399 --> 00:17:11,319 Chiar dacă am banii în geantă, e un sacrificiu pe care trebuie să-l fac. 289 00:17:12,599 --> 00:17:14,880 Bine. Kesi și Greg. 290 00:17:14,960 --> 00:17:19,680 Voi și rucsacurile voastre nu aveți nicio șansă să ajungeți la final. 291 00:17:19,760 --> 00:17:23,560 Dacă aveați banii, acum nu mai sunt. 292 00:17:23,640 --> 00:17:28,119 Restul, vedeți că timpul trece și mai sunt decizii de luat pe parcurs. 293 00:17:28,200 --> 00:17:31,000 Mă văd cu cine va ajunge la linia de sosire! 294 00:17:31,080 --> 00:17:32,800 Dar adevărata întrebare e 295 00:17:32,880 --> 00:17:35,280 dacă vor ajunge și banii? 296 00:17:35,880 --> 00:17:36,760 Succes! 297 00:17:43,600 --> 00:17:45,120 Începem! 298 00:17:45,200 --> 00:17:46,360 Măiculiță! 299 00:17:46,440 --> 00:17:49,880 Asta e de la începutul secolului 20. 300 00:17:49,960 --> 00:17:52,919 Kesi și Greg, veți rămâne în tabăra de bază. 301 00:17:53,000 --> 00:17:55,800 Și pentru că va trebui să luați decizii în grup, 302 00:17:56,520 --> 00:17:59,960 veți putea ține legătura în stil rustic. 303 00:18:01,800 --> 00:18:03,640 Avori, mă auzi! Aici e Greg. 304 00:18:03,720 --> 00:18:04,720 Bună! 305 00:18:05,880 --> 00:18:10,520 Dragii mei, acest traseu în trei etape, vă va testa limitele rezistenței. 306 00:18:11,040 --> 00:18:15,200 Mișcați-vă rapid și cu grijă, fiindcă veți avea de coborât, 307 00:18:15,280 --> 00:18:16,480 PRIMA ETAPĂ 308 00:18:16,560 --> 00:18:17,399 de urcat... 309 00:18:17,480 --> 00:18:18,480 ETAPA A DOUA 310 00:18:19,040 --> 00:18:20,159 ETAPA A TREIA 311 00:18:20,240 --> 00:18:25,360 și de traversat un teren mortal de mii de metri până se scurge timpul. 312 00:18:26,640 --> 00:18:27,600 {\an8}Bine, echipă. 313 00:18:29,000 --> 00:18:30,560 {\an8}- Să mergem! - Da! 314 00:18:30,640 --> 00:18:32,240 {\an8}Nu se poate! 315 00:18:32,320 --> 00:18:33,640 E ceva acolo? 316 00:18:33,720 --> 00:18:35,000 Dumnezeule! 317 00:18:35,520 --> 00:18:37,840 - Deschidem și vedem. - Ce aveți? Ce e? 318 00:18:38,480 --> 00:18:39,600 Doamne! 319 00:18:39,679 --> 00:18:42,480 „Doar patru oameni pot trece de acest punct.” 320 00:18:42,560 --> 00:18:45,399 Cine va rămâne aici cu rucsacul lor?” 321 00:18:45,480 --> 00:18:46,320 La naiba! 322 00:18:47,800 --> 00:18:50,919 Bine, Greg. Avem un mesaj. Trebuie să lăsăm un om în urmă. 323 00:18:51,000 --> 00:18:52,720 Evident, rămâne și rucsacul. 324 00:18:52,800 --> 00:18:54,159 Aoleu! 325 00:18:54,240 --> 00:18:57,080 Cine credeți că trebuie lăsat în urmă? Terminat. 326 00:18:57,679 --> 00:18:58,600 {\an8}Să discutăm. 327 00:18:58,679 --> 00:19:00,840 {\an8}Cine nu credem că are bani. 328 00:19:00,919 --> 00:19:02,760 {\an8}În acest punct, contează doar banii. 329 00:19:03,360 --> 00:19:05,480 Cine nu are bani în rucsac? 330 00:19:06,320 --> 00:19:08,840 Nu cred că Will are bani în geantă, sincer. 331 00:19:08,919 --> 00:19:10,880 - Chiar nu cred. - Nici eu. 332 00:19:11,399 --> 00:19:15,040 Evident, Will e uriaș. E în formă fizică excelentă. 333 00:19:15,120 --> 00:19:17,840 Nu cred că Cârtița i-ar pune bani în geantă. 334 00:19:17,919 --> 00:19:20,440 Will ar trebui să stea pe tușă tura asta. 335 00:19:21,200 --> 00:19:24,240 - Casey, cred că ai bani. - Și eu cred. 336 00:19:24,320 --> 00:19:25,560 - Da. - Da. 337 00:19:25,640 --> 00:19:26,960 Eu vreau să merg. 338 00:19:27,040 --> 00:19:30,240 Cred că și eu am bani. Sincer. 339 00:19:30,320 --> 00:19:32,240 Eu merg fiindcă vreau să termin. 340 00:19:32,320 --> 00:19:33,800 Procesul meu de gândire e 341 00:19:33,880 --> 00:19:36,040 banii ar putea fi în geanta mea, 342 00:19:36,120 --> 00:19:38,480 pentru că sunt printre primii 343 00:19:38,560 --> 00:19:41,159 despre care s-ar presupune că vor termina misiunea. 344 00:19:41,240 --> 00:19:44,040 Și cred că Cârtița ar lua asta în considerare. 345 00:19:44,640 --> 00:19:45,880 Toți vrem să mergem. 346 00:19:45,960 --> 00:19:48,560 Problema e cine credem că are bani în geantă? 347 00:19:48,640 --> 00:19:49,840 Nu știm. 348 00:19:51,520 --> 00:19:54,040 Greg, trebuie să votăm cumva. 349 00:19:54,640 --> 00:19:59,600 Cred că Cârtița n-ar anticipa că Will va fi votat afară. 350 00:19:59,679 --> 00:20:03,360 Deci eu cred că am surprinde-o dacă Will ar rămâne în urmă. 351 00:20:04,399 --> 00:20:07,399 Haideți să votăm fără să ne influențăm reciproc. 352 00:20:08,159 --> 00:20:09,679 Votul meu e să-l lăsăm pe Will. 353 00:20:11,480 --> 00:20:13,159 Și eu votez să stea Will. 354 00:20:14,320 --> 00:20:15,240 Jacob? 355 00:20:15,320 --> 00:20:16,159 Will. 356 00:20:17,040 --> 00:20:18,560 Voi ce votați? 357 00:20:19,080 --> 00:20:20,679 Votul meu e Will. 358 00:20:21,720 --> 00:20:22,800 Will. 359 00:20:23,919 --> 00:20:27,800 Regret, Will. Știu că îți dorești mult. Știu. Îmi pare foarte rău. 360 00:20:29,320 --> 00:20:33,360 E cel mai stupid lucru pe care l-am auzit. Genială idee, echipă! 361 00:20:33,960 --> 00:20:35,240 Voi nu înțelegeți. 362 00:20:35,919 --> 00:20:39,440 Sunt foarte frustrat. În jocul ăsta se pune accent pe observație. 363 00:20:39,520 --> 00:20:42,800 Și când nu sunt acolo să stau cu ochii pe lucruri, 364 00:20:42,880 --> 00:20:44,280 nu știu ce ratez. 365 00:20:44,360 --> 00:20:45,240 Parcă... 366 00:20:46,840 --> 00:20:47,760 m-ar încătușa. 367 00:20:48,800 --> 00:20:51,399 Îi va liniști pe toți, dacă rămân eu? 368 00:20:51,480 --> 00:20:54,159 L-aș lăsa s-o facă și rămân eu în urmă. 369 00:20:55,200 --> 00:20:57,640 Încerc să fiu jucător de echipă. 370 00:20:58,159 --> 00:21:00,360 Nu vă îndoiți de decizie. Ați luat-o deja. 371 00:21:00,440 --> 00:21:03,000 Casey, cred că banii sunt în geanta ta. 372 00:21:04,159 --> 00:21:05,520 Toată lumea, stați așa! 373 00:21:05,600 --> 00:21:06,720 Voia să renunțe. 374 00:21:06,800 --> 00:21:08,960 A fost ciudat, asta e clar. 375 00:21:13,480 --> 00:21:14,440 PRIMA ETAPĂ 376 00:21:14,520 --> 00:21:17,080 Jucători, bun venit la prima etapă. 377 00:21:17,159 --> 00:21:19,520 Suntem chiar pe buza prăpastiei acum. 378 00:21:20,120 --> 00:21:22,720 {\an8}E o stâncă abruptă de 400 de metri înălțime. 379 00:21:22,800 --> 00:21:24,760 {\an8}ÎN JOS - PRIMA ETAPĂ 380 00:21:24,840 --> 00:21:28,480 {\an8}Ar pune la încercare determinarea alpiniștilor experimentați. 381 00:21:31,360 --> 00:21:34,560 Și singura cale de a coborî e în rapel. 382 00:21:36,399 --> 00:21:37,800 {\an8}Hai, Joi! 383 00:21:37,880 --> 00:21:38,919 {\an8}Dumnezeule! 384 00:21:39,440 --> 00:21:40,679 {\an8}Conduc avioane. 385 00:21:40,760 --> 00:21:43,960 {\an8}Zbor la altitudini foarte mari. 386 00:21:45,040 --> 00:21:45,960 {\an8}Fără teamă. 387 00:21:46,600 --> 00:21:47,720 Doamne! 388 00:21:49,960 --> 00:21:51,800 Nu e același lucru. 389 00:21:52,600 --> 00:21:53,439 Fără frică. 390 00:21:54,000 --> 00:21:56,640 Doamne Dumnezeule! Fără frică. 391 00:21:58,040 --> 00:21:59,679 A fost îngrozitor. 392 00:22:01,000 --> 00:22:02,159 Ai reușit, fată! 393 00:22:02,240 --> 00:22:03,640 Avori, ești gata? 394 00:22:03,720 --> 00:22:06,439 Da, vântul nu se oprește deloc. 395 00:22:08,040 --> 00:22:09,040 Hai, Avori! 396 00:22:10,439 --> 00:22:12,159 {\an8}Crezi că ai bani în geantă? 397 00:22:13,040 --> 00:22:14,159 {\an8}Cred că da. 398 00:22:14,240 --> 00:22:16,240 {\an8}Și eu. Cred că tu și Joi ați avea, 399 00:22:16,320 --> 00:22:18,480 apoi eu și Avori... 400 00:22:18,560 --> 00:22:19,840 E mult prea evident? 401 00:22:19,919 --> 00:22:21,919 Sau are sens în totalitate? 402 00:22:22,000 --> 00:22:23,600 Bine. Am coborât. 403 00:22:24,120 --> 00:22:26,040 Al treilea își va pune harnașamentul. 404 00:22:26,120 --> 00:22:29,040 Recepționat. Deci a treia e Casey la coborâre. 405 00:22:31,560 --> 00:22:32,520 Doamne! 406 00:22:32,600 --> 00:22:34,600 {\an8}Vei reuși, Casey! 407 00:22:34,679 --> 00:22:36,159 {\an8}Țipă dacă ești bine. 408 00:22:37,200 --> 00:22:39,040 {\an8}E unul din puținele momente când tace. 409 00:22:39,720 --> 00:22:42,159 Ai reușit! Bravo, Case! 410 00:22:42,240 --> 00:22:43,600 Ura! 411 00:22:46,600 --> 00:22:47,960 Vin, doamnelor! 412 00:22:48,040 --> 00:22:51,120 {\an8}Vreau să fiu cu ochii pe Jacob ca pe butelie. 413 00:22:51,200 --> 00:22:53,919 {\an8}Bine, Jacob e pe drum. 414 00:22:54,000 --> 00:22:55,320 Recepționat. Terminat! 415 00:22:55,399 --> 00:22:57,640 Haide, Jacob! Repede! 416 00:22:57,720 --> 00:22:58,600 Vin spre voi. 417 00:22:58,679 --> 00:23:02,399 Jacob era foarte hotărât să termine misiunea. 418 00:23:02,480 --> 00:23:03,760 I-ha! 419 00:23:03,840 --> 00:23:07,320 Dacă e Cârtița, ar fi deștept să nu-și pună bani în geantă. 420 00:23:07,399 --> 00:23:10,520 Ajungi până la capăt fără bani în geantă și... 421 00:23:10,600 --> 00:23:11,679 Bravo, echipă! 422 00:23:11,760 --> 00:23:14,520 ...uite așa mai pierdem 10.000 de dolari. 423 00:23:15,679 --> 00:23:16,840 ETAPA A DOUA 424 00:23:16,919 --> 00:23:19,439 Bravo, jucători! Ați ajuns în etapa a doua. 425 00:23:19,520 --> 00:23:22,800 Dar dacă vreți să ajungeți la timp cu rucsacuri cu tot, 426 00:23:22,880 --> 00:23:24,679 {\an8}ar fi bine să grăbiți pasul. 427 00:23:24,760 --> 00:23:26,159 {\an8}ÎN SUS - ETAPA A DOUA 428 00:23:26,240 --> 00:23:29,200 {\an8}Va trebui să urcați pe o stânca de 160 de metri 429 00:23:29,280 --> 00:23:31,480 ca să ajungeți pe Mushroom Rock. 430 00:23:32,320 --> 00:23:33,880 {\an8}Haide! Țineți pasul. 431 00:23:34,399 --> 00:23:38,200 {\an8}Avem mult de mers. Îmi fac griji pentru timp. 432 00:23:38,280 --> 00:23:40,439 Avori, ați început să urcați? 433 00:23:41,560 --> 00:23:43,240 Urcăm acum. 434 00:23:43,320 --> 00:23:45,280 A, acolo erați! Hai că vă văd. 435 00:23:46,439 --> 00:23:47,720 Haide, Casey! 436 00:23:49,560 --> 00:23:50,960 Frumos mai e aici sus! 437 00:23:51,040 --> 00:23:52,919 Casey, te simți bine? 438 00:23:53,520 --> 00:23:55,200 {\an8}E spectaculos! 439 00:23:55,280 --> 00:23:57,240 {\an8}Ce frumusețe! 440 00:23:58,760 --> 00:24:00,320 Nu știu ce fac. 441 00:24:00,399 --> 00:24:03,040 Estimezi așa cât crezi că va dura? 442 00:24:03,640 --> 00:24:06,399 Habar n-am. Tot stăm să ne prindă din urmă. 443 00:24:06,480 --> 00:24:11,600 E ușor să mai pierzi 15 secunde pe alocuri. E o tactică de tergiversare. 444 00:24:11,679 --> 00:24:16,919 Partea grea e să-ți dai seama cine o face ca să se incrimineze intenționat 445 00:24:17,000 --> 00:24:19,640 și cine o face și nu vrea să fie prins. 446 00:24:19,720 --> 00:24:20,960 Stai! Așteaptă! 447 00:24:21,480 --> 00:24:22,360 Doamne! 448 00:24:23,280 --> 00:24:24,360 Doamne! 449 00:24:24,439 --> 00:24:26,040 Vin imediat. 450 00:24:26,120 --> 00:24:28,560 O aud țipând. O aud pe Casey. 451 00:24:29,200 --> 00:24:32,640 Cred că încep să observ diferența. 452 00:24:32,720 --> 00:24:34,439 {\an8}- Ce faci, Case? - Stai puțin. 453 00:24:34,919 --> 00:24:39,320 {\an8}Poate știu exact cine e Cârtița. Poate mă înșel amarnic. 454 00:24:39,840 --> 00:24:41,640 Ce se întâmplă? Terminat! 455 00:24:42,240 --> 00:24:44,040 O așteptăm pe Casey acum. 456 00:24:44,640 --> 00:24:46,040 Nu ajungem nicăieri așa. 457 00:24:46,120 --> 00:24:50,520 Dacă poți sta liniștită fără să trezești suspiciuni 458 00:24:51,240 --> 00:24:53,240 și nimeni nu te acuză de nimic... 459 00:24:54,600 --> 00:24:55,760 - Futu-i! - Totul e bine? 460 00:24:55,840 --> 00:24:57,919 E o păturică de siguranță călduță. 461 00:24:59,520 --> 00:25:01,240 Am găsit-o! Doamne! 462 00:25:02,640 --> 00:25:04,720 Bine. Cred că suntem pe Mushroom Rock. 463 00:25:05,320 --> 00:25:06,320 Am ajuns în vârf. 464 00:25:07,840 --> 00:25:09,080 ETAPA A TREIA 465 00:25:09,159 --> 00:25:11,640 Felicitări, jucători! Ați ajuns în etapa a treia. 466 00:25:12,280 --> 00:25:14,199 {\an8}Ca să ajungeți la linia de sosire, 467 00:25:14,280 --> 00:25:18,240 {\an8}trebuie să faceți o călătorie scurtă la o înălțime de 300 de metri. 468 00:25:19,360 --> 00:25:20,280 Vă e frică? 469 00:25:20,360 --> 00:25:23,159 Azi poate fi ziua norocoasă a unuia dintre voi. 470 00:25:23,240 --> 00:25:24,080 Echipă! 471 00:25:24,159 --> 00:25:28,159 „Doar trei jucători pot traversa acest defileu. O persoană trebuie să stea. 472 00:25:28,240 --> 00:25:30,679 Cine va rămâne aici cu rucsacul?” 473 00:25:31,199 --> 00:25:32,600 Vreți să votăm? 474 00:25:32,679 --> 00:25:34,760 Trebuie să votăm cu toată echipa. 475 00:25:34,840 --> 00:25:37,880 - Să vedem ce gândește toată lumea. - Jacob, ce crezi? 476 00:25:38,880 --> 00:25:39,720 Îmi pare rău. 477 00:25:40,240 --> 00:25:42,520 - Eu zic Avori. - Nu cred că ai bani. 478 00:25:42,600 --> 00:25:44,199 Votul meu e Jacob. 479 00:25:45,240 --> 00:25:48,159 Jacob votează cum că banii ar fi la el în geantă 480 00:25:48,240 --> 00:25:50,000 și n-are bani, evident. 481 00:25:50,080 --> 00:25:52,800 E clar că e o mișcare de Cârtiță. 482 00:25:53,399 --> 00:25:54,240 Eu zic Avori. 483 00:25:54,840 --> 00:25:56,600 Cred că... 484 00:25:58,560 --> 00:25:59,800 Mă voi vota pe mine. 485 00:26:01,040 --> 00:26:03,600 E foarte ciudat că încearcă să se scoată. 486 00:26:03,679 --> 00:26:06,360 E a doua oară când face asta pe munte. 487 00:26:07,000 --> 00:26:09,199 Trebuie să-i întrebăm pe Will și pe ceilalți doi. 488 00:26:09,280 --> 00:26:11,159 Ar putea fi o schemă. Nu știu. 489 00:26:12,320 --> 00:26:15,560 Trebuie să ne hotărâm să trimitem doar trei jucători mai departe. 490 00:26:15,640 --> 00:26:17,520 - Mă auzi? - Te aud. 491 00:26:17,600 --> 00:26:19,560 Spune că o persoană trebuie lăsată în urmă. 492 00:26:19,640 --> 00:26:21,760 - Trebuie să votăm repede. - Vrem să... 493 00:26:21,840 --> 00:26:23,640 {\an8}- Nu avem timp. - Ei ce vor? 494 00:26:24,159 --> 00:26:26,960 {\an8}- Spune-le să voteze! - Trebuie să votăm repede. 495 00:26:27,040 --> 00:26:29,399 O votez pe Casey. Trimite-o pe Casey. 496 00:26:29,480 --> 00:26:31,159 - Casey. - Să traverseze Casey? 497 00:26:31,679 --> 00:26:34,800 Oricare ar fi motivul, dar cred că are 10.000 în geantă. 498 00:26:34,880 --> 00:26:39,000 Încă mai sper că 30.000$ vor merge cu tiroliana. 499 00:26:39,080 --> 00:26:41,679 Vrei să rămână Avori și să plec eu? 500 00:26:41,760 --> 00:26:43,120 Să ne asigurăm că... 501 00:26:43,199 --> 00:26:45,760 Vrei să traverseze Casey? 502 00:26:45,840 --> 00:26:47,120 Cred că asta a spus. 503 00:26:47,199 --> 00:26:50,560 Da, trimite-o pe Casey! De asta am și trimis-o de la început. 504 00:26:50,640 --> 00:26:52,720 De ce să ne îndoim de decizia asta. 505 00:26:53,439 --> 00:26:54,880 Voi ce părere aveți? 506 00:26:54,960 --> 00:26:58,480 Credem că tu, Avori, ar trebui să rămâi în urmă. 507 00:26:58,560 --> 00:26:59,439 Bine. 508 00:27:00,040 --> 00:27:01,320 - Duceți-vă! - S-o facem? 509 00:27:01,399 --> 00:27:02,520 Da. Duceți-vă! 510 00:27:03,360 --> 00:27:05,480 Doamne! Am mari emoții. 511 00:27:05,560 --> 00:27:07,919 Știu. Am ales rucsacurile potrivite? 512 00:27:08,000 --> 00:27:09,919 Am ales rucsacurile potrivite? 513 00:27:10,600 --> 00:27:13,199 Cât alpiniștii rămași primesc un instructaj de siguranță, 514 00:27:13,280 --> 00:27:14,800 cronometrul a fost pus pe pauză, 515 00:27:14,880 --> 00:27:18,439 oferind timp celorlalți jucători să vină să ne întâlnim la linia de sosire. 516 00:27:20,040 --> 00:27:21,800 - Greg! Kesi! - Uite-i acolo! 517 00:27:21,880 --> 00:27:23,000 Chiar acolo. 518 00:27:23,080 --> 00:27:25,640 Uite o sarcină de 10.000 de dolari! 519 00:27:25,720 --> 00:27:27,439 Dar cu atât de puțin timp rămas, 520 00:27:27,520 --> 00:27:31,040 fiecare jucător are doar șapte minute să termine traversarea. 521 00:27:31,120 --> 00:27:34,360 Deci va fi o cursă foarte strânsă spre final. 522 00:27:34,960 --> 00:27:38,280 Uite că vine Will. Suntem chiar pe ultima sută. 523 00:27:38,360 --> 00:27:39,480 Ce vânt e! 524 00:27:39,560 --> 00:27:42,399 Iisuse Hristoase! Dumnezeule! 525 00:27:42,480 --> 00:27:44,600 {\an8}Nu. 526 00:27:44,679 --> 00:27:46,000 Te rog! Nu! 527 00:27:46,720 --> 00:27:48,800 Doamne! Mi-e rău. 528 00:27:48,880 --> 00:27:50,439 - Hai, Joi! - Te vei descurca! 529 00:27:50,520 --> 00:27:51,880 - Haide, Joi! - Vei reuși! 530 00:27:57,439 --> 00:27:58,280 Fără frică. 531 00:28:00,080 --> 00:28:03,640 E o înălțime absolut criminală. 532 00:28:05,320 --> 00:28:07,320 - Hai, Joi! - Haide, Joi! 533 00:28:07,399 --> 00:28:09,600 - Te descurci grozav, Joi! - Hai, Joi! 534 00:28:10,280 --> 00:28:12,679 - Doamne! O bate vântul din loc! - Ești bine! 535 00:28:12,760 --> 00:28:14,240 Rezistă, scumpo! Rezistă! 536 00:28:14,320 --> 00:28:16,520 - Sunt hotărâtă. - Haide, Joi! 537 00:28:16,600 --> 00:28:20,080 Îmi spui că nu pot face ceva, că-s incapabil, 538 00:28:20,159 --> 00:28:25,240 voi face exact acel lucru și-ți voi arunca cu noroi în față! 539 00:28:27,000 --> 00:28:28,480 {\an8}Adu-o acasă, Joi! 540 00:28:36,439 --> 00:28:38,280 - Da! - Doamne! 541 00:28:38,800 --> 00:28:40,280 Da! 542 00:28:40,360 --> 00:28:41,480 Bună treabă! 543 00:28:42,000 --> 00:28:43,520 - Da, Joi! - Da! 544 00:28:43,600 --> 00:28:44,760 Bravo, fată! 545 00:28:45,720 --> 00:28:47,240 {\an8}Vine Jacob. 546 00:28:47,320 --> 00:28:48,800 {\an8}Haide, Jacob! 547 00:28:48,879 --> 00:28:50,560 {\an8}- Așa, băiete! - Hai, Jacob! 548 00:28:51,919 --> 00:28:53,480 O face să pară ușor! 549 00:28:55,159 --> 00:28:57,159 Doamne! Ce repede a traversat! 550 00:28:59,159 --> 00:29:00,520 Jacob, ești o bestie! 551 00:29:01,040 --> 00:29:03,320 Bine, Jacob! 552 00:29:05,480 --> 00:29:08,000 - Bravo! - Grozavă treabă! 553 00:29:08,080 --> 00:29:09,480 - Ai mers la sigur! - Bine! 554 00:29:09,560 --> 00:29:12,120 Bine, echipă. Acum va traversa Casey. 555 00:29:12,199 --> 00:29:14,919 {\an8}- E foarte mult vânt. - Haide, Casey! 556 00:29:15,000 --> 00:29:16,800 {\an8}Pornesc! Mâna peste mână. 557 00:29:16,879 --> 00:29:18,000 {\an8}Haide, Casey! 558 00:29:18,080 --> 00:29:20,360 Să mă întorc pe spate sau să trag așa? 559 00:29:21,000 --> 00:29:23,439 Să trag așa? Sunt bine asigurată? 560 00:29:23,520 --> 00:29:24,679 Sunt bine? 561 00:29:24,760 --> 00:29:25,959 - Da. - Bine. 562 00:29:27,840 --> 00:29:30,639 E foarte mult vânt. Așa e de obicei? 563 00:29:31,159 --> 00:29:32,840 Poate fi când e iarnă aici. 564 00:29:34,639 --> 00:29:36,240 O așteptăm pe Casey? 565 00:29:36,919 --> 00:29:40,000 Cum vă trec prin cap chestiile astea nebunești cu frânghii? 566 00:29:41,199 --> 00:29:42,840 Nu știu ce anume așteptăm. 567 00:29:42,919 --> 00:29:45,560 Acum, Casey e prima pe lista mea. 568 00:29:45,639 --> 00:29:47,639 E un loc sigur pentru 10.000$. 569 00:29:51,320 --> 00:29:53,360 {\an8}- Mai repede! - Dumnezeule! 570 00:29:53,439 --> 00:29:54,439 Te descurci bine. 571 00:29:56,840 --> 00:30:00,080 Ultima sută. Întrebarea e ce e în rucsac? 572 00:30:01,840 --> 00:30:02,679 Haide, Casey! 573 00:30:02,760 --> 00:30:05,080 - Se mișcă repede! - Te descurci, Casey! 574 00:30:05,159 --> 00:30:06,959 Măiculiță! Ce departe e! 575 00:30:07,040 --> 00:30:10,800 Casey a fost mereu un jucător puternic. 576 00:30:11,399 --> 00:30:14,000 Oare încetinește intenționat? Absolut. 577 00:30:14,520 --> 00:30:18,320 Lucru care-mi indică clar că ar trebui să aibă 10 000$ în geantă. 578 00:30:20,080 --> 00:30:21,320 Dumnezeule! 579 00:30:21,399 --> 00:30:22,560 Doamne! 580 00:30:22,639 --> 00:30:24,199 {\an8}Ce naiba s-a întâmplat? 581 00:30:24,280 --> 00:30:28,199 {\an8}Casey ar fi putut face tot posibilul ca să tragă de timp. 582 00:30:28,280 --> 00:30:30,040 {\an8}N-are cum s-o facă Casey. 583 00:30:30,120 --> 00:30:31,679 Doamne! 584 00:30:31,760 --> 00:30:35,560 Asta o face să fie un suspect foarte probabil de a fi Cârtiță. 585 00:30:35,639 --> 00:30:36,639 S-a trezit? 586 00:30:37,159 --> 00:30:38,520 {\an8}Vei reuși! 587 00:30:38,600 --> 00:30:40,800 {\an8}Adu-o acasă, Casey! 588 00:30:42,280 --> 00:30:46,280 {\an8}Sunt în stare de șoc și am cam pierdut contactul cu realitatea. 589 00:30:46,360 --> 00:30:47,480 Bravo! 590 00:30:48,080 --> 00:30:50,080 - Haide! - Hai! 591 00:30:50,159 --> 00:30:51,959 Nu mai avem mult timp. 592 00:30:52,040 --> 00:30:54,320 Haide, Casey! 593 00:30:56,800 --> 00:30:58,679 {\an8}Casey, ești pe ultima sută! 594 00:31:07,159 --> 00:31:09,760 Ai reușit! Bravo! 595 00:31:09,840 --> 00:31:11,760 - Bravo, Casey! - Bravo mie. 596 00:31:12,600 --> 00:31:13,800 Dumnezeule! 597 00:31:13,879 --> 00:31:15,840 - Ai reușit! - Mă cunoști. 598 00:31:15,919 --> 00:31:20,080 Știu că sunt oameni din echipă care par să se îndoiască de mine. 599 00:31:20,600 --> 00:31:24,560 Nu sunt un om slab. Probabil sunt unul dintre cei mai puternici de aici. 600 00:31:26,800 --> 00:31:31,120 Ați luat o decizie importantă pe stâncă. Aveți trei bagaje. 601 00:31:31,199 --> 00:31:34,360 Ale lui Casey, Joi și Jacob. 602 00:31:34,439 --> 00:31:38,240 Să sperăm că fiecare geantă are 10.000 de dolari 603 00:31:38,320 --> 00:31:40,879 și că ați stricat planurile Cârtiței. 604 00:31:43,320 --> 00:31:45,360 Bine, Joi. Să vedem ce ai, fată! 605 00:31:47,199 --> 00:31:48,520 A meritat totul? 606 00:31:49,240 --> 00:31:50,480 Haide! 607 00:31:53,719 --> 00:31:54,800 - Da! - E la tine! 608 00:31:55,879 --> 00:31:59,240 Bune alegeri, echipă! 609 00:31:59,320 --> 00:32:00,879 Bine jucat! 610 00:32:02,120 --> 00:32:03,120 Da! 611 00:32:03,199 --> 00:32:05,480 Bine, urmează al lui Jacob. 612 00:32:15,719 --> 00:32:17,480 - Nu. - Nu am bani. 613 00:32:17,560 --> 00:32:18,600 Nimic. 614 00:32:19,280 --> 00:32:20,320 Știam eu. 615 00:32:20,399 --> 00:32:22,800 Nu sunt șocată că nu sunt bani în geanta lui Jacob. 616 00:32:22,879 --> 00:32:27,199 Jacob a fost și va continua să fie suspectul meu numărul unu. 617 00:32:27,280 --> 00:32:30,679 Și mă simt din ce în ce mai încrezătoare în privința lui. 618 00:32:31,760 --> 00:32:34,679 Nu în ultimul rând e Casey. 619 00:32:36,199 --> 00:32:38,199 Bine, să vedem ce ai. 620 00:32:50,679 --> 00:32:52,240 Bravo, echipă! 621 00:32:52,800 --> 00:32:54,439 Nu e rău pentru o zi de muncă. 622 00:32:55,080 --> 00:32:56,600 - Bine jucat. - Doamne! 623 00:32:56,679 --> 00:32:58,600 Realist vorbind, nu mă mir deloc. 624 00:32:58,679 --> 00:33:01,639 Douăzeci, e bine. Cred că am pariat bine. 625 00:33:01,719 --> 00:33:04,600 Există motive întemeiate să fiu suspicios. 626 00:33:04,679 --> 00:33:07,480 Hei, 20 de mii e tot ce ne puteam dori. 627 00:33:07,560 --> 00:33:09,840 Da, a reușit să ajungă la timp. 628 00:33:09,919 --> 00:33:12,840 Dar făcea tot ce putea să nu reușească? 629 00:33:12,919 --> 00:33:15,080 Putea fi devastator pentru misiune. 630 00:33:15,760 --> 00:33:19,639 Echipă, 20.000 de dolari au fost adăugați la premiu. 631 00:33:19,719 --> 00:33:21,480 Ar trebui să vă simțiți minunat. 632 00:33:24,320 --> 00:33:25,520 Bine jucat! 633 00:33:27,560 --> 00:33:29,840 Să vedem unde sunt celelalte zece mii. 634 00:33:30,800 --> 00:33:34,639 Avori și Will, cei doi jucători care au ieșit din misiunea în desfășurare, 635 00:33:34,719 --> 00:33:36,840 aveți banii lipsă? 636 00:33:37,439 --> 00:33:39,000 Bine, să aflăm! 637 00:33:39,080 --> 00:33:41,000 Avori, să vedem ce ai în geantă. 638 00:33:43,439 --> 00:33:44,280 Fără bani. 639 00:33:45,679 --> 00:33:48,040 - A fost decizia corectă! - Bine. 640 00:33:48,120 --> 00:33:50,120 Bine, Will. Ia să vedem! 641 00:33:50,199 --> 00:33:52,600 E momentul adevărului. Vom afla imediat. 642 00:33:52,679 --> 00:33:53,959 Ar putea. 643 00:33:54,639 --> 00:33:55,480 Și... 644 00:33:56,000 --> 00:33:57,879 - Am avut dreptate! - N-are bani. 645 00:33:58,399 --> 00:34:03,439 Nu voiam să merg doar pentru că aveam 10 mii în geantă. 646 00:34:04,639 --> 00:34:08,199 Voiam să fiu acolo ca să mă asigur că terminăm proba. 647 00:34:08,279 --> 00:34:09,880 Slavă Domnului că am terminat-o! 648 00:34:12,040 --> 00:34:13,679 Să vedem ce are Kesi. 649 00:34:13,760 --> 00:34:15,600 Să vedem ce ai, fată! 650 00:34:18,480 --> 00:34:19,760 Momentul adevărului. 651 00:34:19,839 --> 00:34:22,600 10.000 sau nu? 652 00:34:24,679 --> 00:34:27,120 Au fost la Kesi tot timpul. 653 00:34:27,199 --> 00:34:31,159 Ultimii 10.000 au fost în geanta lui Kesi tot timpul, 654 00:34:31,239 --> 00:34:36,880 ceea ce înseamnă că pierdusem 10.000$ înainte să plece ceilalți la drum. 655 00:34:36,960 --> 00:34:38,319 E foarte suspect. 656 00:34:38,400 --> 00:34:42,600 Dar dacă ea e Cârtița, de ce să fiu surprins? 657 00:34:42,679 --> 00:34:45,560 A fost o mișcare foarte riscantă. 658 00:34:45,639 --> 00:34:51,319 {\an8}Iar premiul actual a ajuns la 49.500 de dolari americani! 659 00:34:53,280 --> 00:34:55,280 Să mergem! Urmați-mă! 660 00:35:02,720 --> 00:35:04,200 Băieți, 20 de mii! 661 00:35:04,280 --> 00:35:05,240 Douăzeci de mii! 662 00:35:06,200 --> 00:35:08,520 Sunt cam exaltată. 20.000 de dolari. 663 00:35:09,040 --> 00:35:10,480 - Ce victorie azi! - Da. 664 00:35:11,720 --> 00:35:13,520 Două din trei rucsacuri. 665 00:35:13,600 --> 00:35:16,240 Sincer, nu aș putea fi mai fericită legat de premiu. 666 00:35:16,319 --> 00:35:19,680 Îl reconstruim. Și e palpitant. 667 00:35:19,760 --> 00:35:24,720 A fost o zi bună și pentru echipa noastră, căci am simțit că ne-am făcut toți auziți. 668 00:35:25,520 --> 00:35:28,400 M-am gândit că e Jacob tot timpul ăsta. 669 00:35:28,480 --> 00:35:30,920 Dar văzând-o pe Casey încercând să se retragă 670 00:35:31,000 --> 00:35:33,200 din a îndeplini misiunea iar și iar, 671 00:35:33,799 --> 00:35:36,400 e clar că nici în ea nu pot avea încredere... 672 00:35:36,480 --> 00:35:40,040 Abia aștept să mai adun informații în seara asta. 673 00:35:43,680 --> 00:35:45,600 Cum te-ai răsfăța la sfârșitul zilei? 674 00:35:45,680 --> 00:35:49,360 Mi-ar plăcea un pahar mare de vin roșu lângă foc. 675 00:35:49,440 --> 00:35:52,080 Saună umedă, saună uscată, o baie. 676 00:35:52,680 --> 00:35:55,680 Bine, mergi înainte aici și apoi fă stânga. 677 00:36:00,040 --> 00:36:03,240 Ăsta nu e hotel. 678 00:36:04,319 --> 00:36:05,160 Unde suntem? 679 00:36:05,680 --> 00:36:08,960 Știu că ați avut o zi lungă, dar adevărul e 680 00:36:09,040 --> 00:36:11,160 că urmează să se mai lungească. 681 00:36:11,240 --> 00:36:12,720 Of, Alex! 682 00:36:12,799 --> 00:36:14,280 Să coborâm din mașină! 683 00:36:15,560 --> 00:36:17,400 Unde e baia mea fierbinte? 684 00:36:19,520 --> 00:36:20,920 - Ia uite! - Frate! 685 00:36:23,160 --> 00:36:24,080 Să intrăm! 686 00:36:24,160 --> 00:36:25,240 Intrăm! 687 00:36:26,920 --> 00:36:28,880 Ei bine, echipă... 688 00:36:28,960 --> 00:36:30,960 Ce? 689 00:36:31,040 --> 00:36:33,080 - Ce? - Intrați, vă rog! 690 00:36:33,799 --> 00:36:35,160 Sfinte... 691 00:36:36,760 --> 00:36:39,000 Miroase urât. E foarte frig. 692 00:36:39,640 --> 00:36:41,440 Nu cred că au jacuzzi aici. 693 00:36:41,520 --> 00:36:46,040 Știu că nu e hotelul Ritz, dar măcar sunteți toți împreună. 694 00:36:46,120 --> 00:36:47,120 Ura! 695 00:36:48,000 --> 00:36:53,680 Știu că ați format niște legături frumoase între voi. 696 00:36:53,760 --> 00:36:58,920 În următoarea provocare, acestea se vor forma la propriu. 697 00:37:01,480 --> 00:37:05,240 În următoarea voastră misiune, veți fi înlănțuiți împreună. 698 00:37:05,920 --> 00:37:07,680 Poate chiar peste noapte. 699 00:37:07,760 --> 00:37:09,319 Stai! Ce? 700 00:37:10,120 --> 00:37:11,319 Mamă! 701 00:37:12,440 --> 00:37:16,560 Uite ce se va întâmpla. În cușca asta, e o cheie. 702 00:37:16,640 --> 00:37:19,960 Și cheia aia vă va descuia toate lacătele. 703 00:37:20,040 --> 00:37:23,480 La fiecare zece minute, cușca se va deschide 704 00:37:23,560 --> 00:37:28,560 și un jucător va avea la dispoziție exact un minut să ia cheia 705 00:37:28,640 --> 00:37:31,120 și să se elibereze de lanțul cu care sunt legați toți. 706 00:37:32,120 --> 00:37:33,160 Putem s-o facem. 707 00:37:33,920 --> 00:37:35,760 Voi toți veți decide, 708 00:37:35,839 --> 00:37:40,080 ordinea în care veți încerca să vă eliberați. 709 00:37:40,160 --> 00:37:42,960 Dacă reușiți să vă eliberați, 710 00:37:43,040 --> 00:37:49,000 vi se vor adăuga 20.000 de dolari la pot 711 00:37:49,080 --> 00:37:52,680 și veți petrece o noapte în lux. 712 00:37:52,760 --> 00:37:54,920 - Asta vrem. - Douăzeci de mii. 713 00:37:55,000 --> 00:37:56,040 E simplu. 714 00:37:56,120 --> 00:37:58,640 E o sumă mare de bani. 715 00:37:58,720 --> 00:38:00,960 - Știu că e o chichiță. - Mereu există. 716 00:38:01,880 --> 00:38:03,839 Mereu există un element-surpriză. 717 00:38:03,920 --> 00:38:08,080 În această cușcă, lângă cheie, mai e ceva 718 00:38:08,160 --> 00:38:10,359 ce v-ar putea interesa. 719 00:38:10,960 --> 00:38:11,880 O scutire. 720 00:38:13,600 --> 00:38:17,160 Acum șansele noastre de a pleca acasă sunt mult mai mari, 721 00:38:17,240 --> 00:38:18,960 fiindcă suntem mai puțini. 722 00:38:19,040 --> 00:38:20,480 E fiecare pentru el. 723 00:38:21,080 --> 00:38:22,440 Vreau scutirea. 724 00:38:23,280 --> 00:38:25,839 Dacă cineva ia scutirea, 725 00:38:26,520 --> 00:38:28,720 misiunea se va opri 726 00:38:28,799 --> 00:38:32,200 și grupul nu va câștiga niciun ban. 727 00:38:33,240 --> 00:38:36,440 Și toți cei rămași vor dormi aici. 728 00:38:37,400 --> 00:38:38,560 Pe podea. 729 00:38:38,640 --> 00:38:40,560 Mor de frig. 730 00:38:40,640 --> 00:38:43,400 Nu ia nimeni scutirea. Să plecăm toți de aici. 731 00:38:44,720 --> 00:38:45,799 Hai că putem. 732 00:38:45,880 --> 00:38:49,799 - Banii cei mai ușor de câștigat. - Ar fi o prostie să iei scutirea. 733 00:38:50,319 --> 00:38:54,680 Aveți multe decizii de luat atât pentru voi, cât și pentru echipă. 734 00:38:54,760 --> 00:38:56,240 Vă las să vă vedeți de treabă. 735 00:38:57,040 --> 00:38:59,319 Poate ne vedem diseară. 736 00:38:59,400 --> 00:39:01,319 Și poate nu. 737 00:39:01,400 --> 00:39:02,400 Baftă! 738 00:39:13,319 --> 00:39:17,720 Am putea fi toți jucători excelenți, coechipieri buni și oameni minunați 739 00:39:17,799 --> 00:39:21,799 și am putea să ne dezlegăm și am adăuga 20.000$ la premiu. 740 00:39:22,839 --> 00:39:24,160 Teoretic. 741 00:39:25,799 --> 00:39:27,520 Ce părere aveți? 742 00:39:27,600 --> 00:39:29,120 Se deschide la zece minute. 743 00:39:29,200 --> 00:39:30,319 Trebuie să ne mișcăm. 744 00:39:32,720 --> 00:39:36,080 Mă tem că cineva va lua scutirea. 745 00:39:36,160 --> 00:39:40,480 Părerea mea e că, la început, trebuie să trimitem pe cineva de încredere. 746 00:39:40,560 --> 00:39:42,120 Să stabilim pe cine. 747 00:39:42,200 --> 00:39:46,560 Cred că mereu trebuie să votăm. Oamenii de încredere să fie primii. 748 00:39:46,640 --> 00:39:48,000 Da, cred că da. 749 00:39:48,080 --> 00:39:51,359 N-am încredere în nimeni. În niciunul dintre voi. 750 00:39:52,040 --> 00:39:53,000 O votez pe Kesi. 751 00:39:54,480 --> 00:39:55,319 Will. 752 00:39:55,920 --> 00:39:59,400 - Will vrea să fie scutit. - Cred că va pune bani în pot. 753 00:39:59,480 --> 00:40:00,839 Așa cum am făcut mereu. 754 00:40:01,760 --> 00:40:03,040 Eu îl votez pe Jacob. 755 00:40:04,600 --> 00:40:05,600 O votez pe Kesi. 756 00:40:06,560 --> 00:40:07,560 O votez pe Kesi. 757 00:40:08,240 --> 00:40:12,720 Am ales-o pe Kesi prima, fiindcă va alege echipa. Joacă bine în echipă. 758 00:40:13,600 --> 00:40:15,000 Eu votez... 759 00:40:15,080 --> 00:40:17,799 De fapt acum nici nu mai contează. 760 00:40:18,319 --> 00:40:19,160 Ia-o, fată! 761 00:40:19,799 --> 00:40:22,520 Pe măsură ce jocul avansează, 762 00:40:23,040 --> 00:40:25,839 dacă bănuielile mele despre Cârtiță se confirmă, 763 00:40:25,920 --> 00:40:27,359 e vorba de echilibru. 764 00:40:27,440 --> 00:40:32,319 E un echilibru între a păstra identitatea Cârtiței secretă, 765 00:40:32,400 --> 00:40:35,600 și nevoia disperată de a crește valoarea potului 766 00:40:35,680 --> 00:40:37,880 Se poate deschide oricând, așa că să ne mișcăm. 767 00:40:38,799 --> 00:40:40,319 - Să o plasăm pe poziție. - Da. 768 00:40:40,400 --> 00:40:41,920 Kesi, direct în față. 769 00:40:45,200 --> 00:40:46,680 - Ia mai mult lanț. - Da. 770 00:40:47,200 --> 00:40:50,040 - Da, ia de aici! - Poftim, Kesi! 771 00:40:50,120 --> 00:40:52,760 Kesi, stai cu ochii pe ea! Spune-ne dacă se deschide! 772 00:40:53,920 --> 00:40:56,120 E un joc și are un singur câștigător. 773 00:40:56,720 --> 00:40:58,720 Kesi, o să iei cheia? 774 00:40:59,280 --> 00:41:00,359 Sigur că da. 775 00:41:00,960 --> 00:41:02,600 Toți concurează între ei. 776 00:41:02,680 --> 00:41:06,920 Uneori, dacă nu câștigi bani, e un mod de avansa în runda următoare. 777 00:41:07,520 --> 00:41:09,720 - Am încredere în Kesi. - O s-o facă. 778 00:41:10,720 --> 00:41:11,799 S-a deschis! 779 00:41:12,600 --> 00:41:14,480 Va sta deschisă doar un minut. 780 00:41:15,000 --> 00:41:16,040 Avem încredere, fată! 781 00:41:17,560 --> 00:41:20,280 Hai, echipă! Suntem împreună în asta. Să fim uniți! 782 00:41:21,120 --> 00:41:22,040 Mulțumim! 783 00:41:23,319 --> 00:41:24,760 - Mulțumim, Kesi! - Mersi, Kesi! 784 00:41:24,839 --> 00:41:26,560 - Mulțumesc! - Hai, Kesi! 785 00:41:26,640 --> 00:41:27,680 Să demarăm în forță! 786 00:41:27,760 --> 00:41:30,200 Nimeni nu ia scutirea. Să plecăm toți de aici. 787 00:41:30,280 --> 00:41:32,680 Sunt banii cei mai ușori de câștigat. 788 00:41:32,760 --> 00:41:34,200 20.000 de dolari. 789 00:42:33,960 --> 00:42:35,560 Subtitrarea: Adina Chirica