1
00:00:06,279 --> 00:00:07,920
Привіт, гравці!
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,400
Вітаю в Австралії.
3
00:00:09,480 --> 00:00:11,080
Дістань гроші.
4
00:00:11,160 --> 00:00:13,559
-Ми не заблукаємо.
-Хтось щось робить.
5
00:00:13,639 --> 00:00:15,080
Вниз.
6
00:00:15,160 --> 00:00:16,640
Я знав. Втеча з в'язниці.
7
00:00:16,720 --> 00:00:18,520
-Можеш дістати?
-Є.
8
00:00:18,599 --> 00:00:21,040
-П'ять тисяч за п'ять хвилин.
-Так.
9
00:00:21,119 --> 00:00:23,799
Ми шукаємо,
хто хоче вкрасти гроші з банку.
10
00:00:23,880 --> 00:00:25,320
Найвища ставка.
11
00:00:25,400 --> 00:00:27,880
Двадцять п'ять тисяч доларів.
12
00:00:27,959 --> 00:00:28,920
Що?
13
00:00:29,680 --> 00:00:30,560
Не налажай.
14
00:00:30,639 --> 00:00:32,640
У цій грі нікому не можна вірити.
15
00:00:32,720 --> 00:00:33,879
Де вона? Чорт!
16
00:00:33,960 --> 00:00:35,199
Саме тому й весело.
17
00:00:37,600 --> 00:00:40,840
СЕРІАЛ NETFLIX
18
00:00:44,320 --> 00:00:46,320
C4 ВИБУХОВА РЕЧОВИНА
19
00:00:50,160 --> 00:00:54,760
Джой, скоро почнеться зворотний відлік,
і в тебе буде три хвилини
20
00:00:54,840 --> 00:00:57,919
щоб обрати один із варіантів.
21
00:00:59,599 --> 00:01:00,919
Відлік почався.
22
00:01:05,200 --> 00:01:08,240
«Щоб знешкодити бомбу,
переріж червоний дріт».
23
00:01:08,320 --> 00:01:11,360
«Зробіть це до того, як закінчиться відлік
24
00:01:11,440 --> 00:01:13,800
і додасте до фонду $15,000».
25
00:01:18,440 --> 00:01:21,320
«Якщо хтось із гравців
тримає картку звільнення,
26
00:01:21,399 --> 00:01:26,399
коли відлік буде на нулі,
ви втратите можливість додати $15,000».
27
00:01:28,520 --> 00:01:30,839
Я ще ніколи так не нервувала,
28
00:01:30,920 --> 00:01:33,040
{\an8}бо я знала, що хочу зробити.
29
00:01:34,280 --> 00:01:35,880
Я хочу звільнення.
30
00:01:37,440 --> 00:01:39,479
У тебе вже було одне, Джой.
31
00:01:40,000 --> 00:01:41,360
Я жадібна.
32
00:01:42,720 --> 00:01:45,160
Але я казала, що беручи участь у грі,
33
00:01:45,800 --> 00:01:46,880
я гратиму,
34
00:01:47,399 --> 00:01:50,240
і нам потрібні гроші в банк.
35
00:01:53,119 --> 00:01:54,839
Час спливає, Джой.
36
00:01:55,440 --> 00:01:58,360
У тебе є лише 30 секунд, щоб вирішити.
37
00:01:59,199 --> 00:02:01,479
Переріж дріт, врятуй гроші.
38
00:02:02,320 --> 00:02:05,080
Або візьми звільнення і врятуй себе.
39
00:02:09,440 --> 00:02:10,880
Я хочу перемогти, Вілле.
40
00:02:10,960 --> 00:02:11,920
Так, я знаю.
41
00:02:13,320 --> 00:02:15,720
{\an8}Я спустошений.
42
00:02:17,120 --> 00:02:19,280
Джой, у тебе вже було звільнення.
43
00:02:21,160 --> 00:02:23,280
З Джой не йшла розмова.
44
00:02:24,720 --> 00:02:28,200
Це безплатне звільнення,
найцінніша річ у цій грі.
45
00:02:29,840 --> 00:02:31,200
Ні, чорт забирай.
46
00:02:32,120 --> 00:02:34,519
Я мала зробити те, що треба.
47
00:02:34,600 --> 00:02:36,400
Кепські відчуття.
48
00:02:47,000 --> 00:02:49,120
Грати в цю гру дуже важко.
49
00:02:49,200 --> 00:02:52,120
Я тут не заради друзів. Я тут заради себе.
50
00:02:52,200 --> 00:02:54,200
Але я хвилювалася.
51
00:02:54,280 --> 00:02:59,120
Схопиш звільнення
і команда мені більше не довірятиме.
52
00:02:59,880 --> 00:03:03,519
Вілл і Джой, можна вас привітати.
53
00:03:04,040 --> 00:03:07,320
Ви не тільки смачно пообідали,
54
00:03:07,400 --> 00:03:12,000
а й виграли $15,000 до призового фонду.
55
00:03:13,480 --> 00:03:16,000
Але особисто я розчарована,
56
00:03:16,080 --> 00:03:17,640
що бомба не спрацювала.
57
00:03:17,720 --> 00:03:19,000
Може, підірвемо?
58
00:03:19,959 --> 00:03:21,640
-Чекай, що?
-Щоб весело було.
59
00:03:22,160 --> 00:03:23,679
Це фальшиві гроші?
60
00:03:29,200 --> 00:03:30,480
До зустрічі.
61
00:03:32,360 --> 00:03:35,679
Слухайте, я радий, що
до банку додали $15,000.
62
00:03:35,760 --> 00:03:37,959
Але давайте розкладемо все зараз.
63
00:03:39,000 --> 00:03:41,320
Джой справді виграла гроші для групи?
64
00:03:41,399 --> 00:03:43,280
Було весело.
65
00:03:43,799 --> 00:03:46,359
Чи вона приховує сліди, як кріт,
66
00:03:46,440 --> 00:03:49,679
бо втратила купу грошей
на всіх інших місіях?
67
00:03:57,640 --> 00:03:59,720
-Будьмо.
-Будьмо!
68
00:04:00,399 --> 00:04:05,160
Маю сказати, що ви прийшли сюди
з $3,500 у призовому фонді,
69
00:04:05,239 --> 00:04:08,640
чим, будьмо відвертими,
не можна похизуватися.
70
00:04:08,720 --> 00:04:12,440
А покидаєте долину Мері
71
00:04:12,519 --> 00:04:15,560
маючи $29,500 у фонді.
72
00:04:15,640 --> 00:04:16,760
-Ура!
-Вперед!
73
00:04:16,839 --> 00:04:20,800
{\an8}Це ваш найбільший призовий фонд.
74
00:04:20,880 --> 00:04:24,120
Це великі гроші. $29,500.
75
00:04:24,200 --> 00:04:28,160
Я зробила свій внесок у групу,
і ми всі — велика щаслива родина.
76
00:04:29,200 --> 00:04:30,880
Це багацько грошей.
77
00:04:30,960 --> 00:04:34,920
{\an8}Добре, що мої колеги роблять всю роботу,
щоб я в кінці забрав чек.
78
00:04:36,599 --> 00:04:40,000
Сьогодні вас чекає наступне виключення.
79
00:04:42,320 --> 00:04:45,039
Але спочатку, як завжди, ви пройдете тест,
80
00:04:45,560 --> 00:04:49,000
де буде 20 запитань про те,
кого ви вважаєте кротом.
81
00:04:51,160 --> 00:04:54,240
Людина з найбільшою кількістю помилок
82
00:04:54,320 --> 00:04:56,640
буде негайно виключена.
83
00:04:57,919 --> 00:04:59,120
Ви готові?
84
00:05:01,520 --> 00:05:02,400
Час настав.
85
00:05:02,919 --> 00:05:04,599
Почнімо тест.
86
00:05:13,200 --> 00:05:17,200
На цьому етапі гри мені має бути легше,
87
00:05:17,280 --> 00:05:19,440
але стає дедалі важче.
88
00:05:20,840 --> 00:05:25,400
Якби Касі була кротом,
її стратегія була б саботувати наш банк.
89
00:05:26,039 --> 00:05:30,840
У поїзді я бачив, як вона кинула
той мішок з поштою на землю.
90
00:05:30,919 --> 00:05:32,280
Йой!
91
00:05:32,800 --> 00:05:34,479
Вона вгорі мого списку.
92
00:05:34,560 --> 00:05:37,840
Тож пильнувати її — частина моєї природи.
93
00:05:39,560 --> 00:05:41,800
Моя стратегія — розподілити відповіді,
94
00:05:41,880 --> 00:05:45,440
але розподіл трохи змінився цього тижня.
95
00:05:45,520 --> 00:05:49,080
Ейворі піднялася
в моєму списку підозрілих.
96
00:05:49,160 --> 00:05:50,039
Де вона?
97
00:05:50,120 --> 00:05:53,760
Ще невідомо, чи це був
подвійний блеф на очах у всіх.
98
00:05:54,680 --> 00:05:58,800
Ми з Пранавом обмінюємося інформацією
і разом розробляємо стратегію.
99
00:05:58,880 --> 00:06:03,120
Але були дрібні деталі,
які я приберегла собі.
100
00:06:03,200 --> 00:06:06,960
Я значно посилила
свої підозри щодо Джейкоба.
101
00:06:07,840 --> 00:06:09,440
Сучий син!
102
00:06:09,520 --> 00:06:10,560
Вони всі тут.
103
00:06:11,720 --> 00:06:14,919
Коли люди повертаються
з проваленою місією,
104
00:06:15,000 --> 00:06:17,240
вони зазнали невдачі не просто так.
105
00:06:18,320 --> 00:06:23,440
Моєю першою підозрюваною на крота
досі лишається Джой.
106
00:06:23,960 --> 00:06:27,440
Я не дуже вірю
в цю відповідь, але запишу її.
107
00:06:27,520 --> 00:06:29,280
Я не бачу поворотів.
108
00:06:29,359 --> 00:06:31,359
А це хіба не...? Це поворот.
109
00:06:31,440 --> 00:06:33,599
Вона гратиме гарну, чисту гру
110
00:06:33,680 --> 00:06:36,320
працюючи над спокутою і додаючи гроші,
111
00:06:36,400 --> 00:06:38,520
через її жахливі вчинки в минулому.
112
00:06:38,599 --> 00:06:41,799
Вона думає, це очевидно,
і хоче поводитися, як гравець.
113
00:06:44,359 --> 00:06:46,560
Цей тест дуже складний.
114
00:06:47,080 --> 00:06:50,359
Не знаю чи розумно було
не брати звільнення.
115
00:06:50,440 --> 00:06:52,919
Це може повернутися мені бумерангом.
116
00:06:53,560 --> 00:06:54,400
Побачимо.
117
00:06:55,280 --> 00:06:56,960
У процесі виключення
118
00:06:57,039 --> 00:06:59,799
ти певною мірою
маєш довіряти своїй інтуїції.
119
00:07:00,840 --> 00:07:02,640
Джой найвище в моєму списку.
120
00:07:03,520 --> 00:07:07,239
Є кілька наступних і ті,
хто отримують голоси, окрім неї.
121
00:07:08,039 --> 00:07:08,880
Але,
122
00:07:09,400 --> 00:07:13,960
на мою думку, вона грає в гру,
найбільше схоже на крота.
123
00:07:16,840 --> 00:07:18,840
ТЕСТ ЗАВЕРШЕНО
124
00:07:23,440 --> 00:07:25,520
Ось ми, друзі.
125
00:07:25,599 --> 00:07:28,880
Ми офіційно пройшли половину дороги.
126
00:07:29,479 --> 00:07:31,039
Перейдемо до справи.
127
00:07:31,120 --> 00:07:34,000
Результати тесту підраховано.
128
00:07:34,919 --> 00:07:38,719
Коли надішлю результати,
на екрані загориться повідомлення.
129
00:07:39,280 --> 00:07:42,760
Якщо він зелений, це означає,
що ви залишаєтеся в грі.
130
00:07:43,359 --> 00:07:46,239
Якщо червоний, значить вас виключено
131
00:07:46,880 --> 00:07:48,760
і ви повинні негайно піти.
132
00:07:52,039 --> 00:07:54,960
Я вводитиму імена у випадковому порядку.
133
00:07:55,960 --> 00:07:57,000
Перше ім'я
134
00:07:58,719 --> 00:07:59,560
Грег.
135
00:08:08,320 --> 00:08:09,960
ГРЕГ
136
00:08:14,880 --> 00:08:16,239
Наступне ім'я
137
00:08:17,200 --> 00:08:18,039
Джейкоб.
138
00:08:20,320 --> 00:08:25,120
Я відчуваю все,
нервовість, тривогу, страх.
139
00:08:26,239 --> 00:08:27,080
Цей тест
140
00:08:27,599 --> 00:08:29,280
був найскладнішим.
141
00:08:33,120 --> 00:08:34,559
ДЖЕЙКОБ
142
00:08:41,959 --> 00:08:43,679
Ейворі, ти наступна.
143
00:08:54,600 --> 00:08:58,840
Гаразд, наступне ім'я — Пранав.
144
00:08:59,440 --> 00:09:01,840
Я добре підготувався,
145
00:09:01,920 --> 00:09:04,360
але я знаю, що середина гри — це важко.
146
00:09:05,680 --> 00:09:08,720
Щоб вижити, треба робити складні рішення.
147
00:09:08,800 --> 00:09:10,160
Побачимо, що буде.
148
00:09:10,760 --> 00:09:12,440
ПРАНАВ
149
00:09:21,360 --> 00:09:24,880
Це трохи... Таку новину важко почути.
150
00:09:30,839 --> 00:09:32,320
Оце так несподіванка.
151
00:09:34,040 --> 00:09:34,880
Йо!
152
00:09:39,240 --> 00:09:40,680
Пранав був людиною,
153
00:09:40,760 --> 00:09:44,000
про яку всі думали,
що він лишиться до кінця.
154
00:09:44,600 --> 00:09:46,720
Але якщо чесно, мені полегшало.
155
00:09:46,800 --> 00:09:50,720
{\an8}Коли сильний конкурент вибуває так рано,
156
00:09:50,800 --> 00:09:52,920
{\an8}це прокладає шлях до моєї перемоги.
157
00:09:55,120 --> 00:09:57,079
Що думаєш про вихід з гри?
158
00:09:57,160 --> 00:09:58,160
Я задоволений.
159
00:09:58,240 --> 00:10:04,360
Якщо знаєш, що зробив хороший постріл,
добре постарався, то на що скаржитися?
160
00:10:05,120 --> 00:10:06,320
Усе гаразд, люба?
161
00:10:07,040 --> 00:10:11,079
Шкода, що він не дійшов до кінця,
але став кращим
162
00:10:11,160 --> 00:10:14,280
завдяки дружбі, яку ти йому дала.
163
00:10:14,360 --> 00:10:15,280
Навзаєм.
164
00:10:16,839 --> 00:10:20,040
Я знала, що вони з Ейворі працюють разом.
165
00:10:20,560 --> 00:10:23,199
Та чому Ейворі досі тут, а Пранав ні?
166
00:10:24,199 --> 00:10:25,360
Що там сталося?
167
00:10:26,560 --> 00:10:28,160
{\an8}Вона його кинула?
168
00:10:30,000 --> 00:10:31,320
Як думаєш, що сталося?
169
00:10:32,199 --> 00:10:33,040
Не знаю.
170
00:10:33,120 --> 00:10:35,199
Може, я недостатньо підстрахувався.
171
00:10:35,280 --> 00:10:39,720
Я дуже засмучена, що Пранав пішов,
і це частково моя провина.
172
00:10:39,800 --> 00:10:45,000
Я приберегла собі деталі деяких місій.
173
00:10:45,839 --> 00:10:48,240
-Ейворі, можна тебе обійняти?
-Так.
174
00:10:48,320 --> 00:10:51,240
Довіряти комусь
у реальному житті небезпечно.
175
00:10:51,320 --> 00:10:53,280
-Щасливої дороги, друже.
-Так.
176
00:10:53,360 --> 00:10:55,040
-Хай щастить.
-Дякую.
177
00:10:55,120 --> 00:10:56,160
-Бувай.
-Бувай.
178
00:10:56,240 --> 00:10:58,520
Довіряти комусь у цій грі...
179
00:10:59,680 --> 00:11:00,600
згубно.
180
00:11:10,160 --> 00:11:11,719
{\an8}Після тяжкого виключення,
181
00:11:11,800 --> 00:11:14,400
{\an8}гравці, що залишилися,
сподіваються поспати.
182
00:11:15,760 --> 00:11:18,920
Але в цій грі кріт ніколи не відпочиває.
183
00:11:19,800 --> 00:11:22,040
Народ! Підйом! Ми їдемо!
184
00:11:22,560 --> 00:11:23,800
Котра година?
185
00:11:24,440 --> 00:11:27,480
Час прокидатися і збирати валізи.
186
00:11:27,560 --> 00:11:29,880
-Ми їдемо в дорогу.
-Що?
187
00:11:29,959 --> 00:11:31,440
Ми їдемо?
188
00:11:31,520 --> 00:11:33,320
Що?
189
00:11:33,400 --> 00:11:36,880
Коли пригоди кличуть,
будь готовий вирушити вчасно.
190
00:11:37,800 --> 00:11:40,880
Отже, час прокидатися і співати.
191
00:11:40,959 --> 00:11:42,320
-Ходімо.
-Давай.
192
00:11:43,440 --> 00:11:46,719
Поки ми прямуємо на південь
до величних Блакитних гір,
193
00:11:47,240 --> 00:11:49,360
попереду чекає смертельна місія,
194
00:11:49,440 --> 00:11:52,400
яка здмухне усе ранкове павутиння.
195
00:11:53,719 --> 00:11:57,360
Не знаю, чи ви бачите,
але над нами майже нічого немає.
196
00:11:57,440 --> 00:11:59,480
Усе фактично нижче нас.
197
00:12:00,680 --> 00:12:02,680
Це буде щось небезпечне.
198
00:12:02,760 --> 00:12:06,160
Чи може Джой бути кротом?
Так, вона віддала $25,000.
199
00:12:06,240 --> 00:12:08,040
Вона провалилася з початку.
200
00:12:08,120 --> 00:12:10,959
Але тепер раптом вона лише перемагає.
201
00:12:12,199 --> 00:12:14,400
Не знаю, що, але щось відбувається.
202
00:12:15,000 --> 00:12:16,440
Хтось боїться висоти?
203
00:12:16,520 --> 00:12:19,719
Я знаю, що я пілотеса, але трохи.
204
00:12:20,320 --> 00:12:23,280
Алексе, ми сьогодні робимо щось на висоті?
205
00:12:23,800 --> 00:12:28,040
Знаєш, Ейворі, я можу лише сказати,
що я надіюся ви випили каву
206
00:12:28,120 --> 00:12:29,959
і у вас багато енергії.
207
00:12:31,000 --> 00:12:34,680
Я нікому не казала,
що Джейкоб може бути кротом,
208
00:12:34,760 --> 00:12:36,440
і тому Пранав пішов додому.
209
00:12:37,560 --> 00:12:39,440
У мене тут немає союзників.
210
00:12:39,520 --> 00:12:41,880
{\an8}Я забагато знаю, щоб здатися.
211
00:12:47,320 --> 00:12:49,079
Гаразд. Слухайте всі.
212
00:12:49,599 --> 00:12:53,079
У багажнику є рюкзаки.
На кожному з них ваші імена.
213
00:12:53,160 --> 00:12:55,520
-Беріть їх і йдіть за мною.
-Ясно.
214
00:12:56,320 --> 00:12:57,760
Щоб вижити в цій грі,
215
00:12:57,839 --> 00:13:00,880
гравці мають вміти мислити, як кріт.
216
00:13:01,920 --> 00:13:04,160
Джейкоб. Там далеко справа Вільяма?
217
00:13:04,800 --> 00:13:09,160
Тому що нічого не захищено
від його дій, включаючи
218
00:13:09,240 --> 00:13:11,839
підготовлені рюкзаки гравців.
219
00:13:14,160 --> 00:13:15,160
Гаразд, народ.
220
00:13:15,240 --> 00:13:17,480
Ваша наступна місія може бути
221
00:13:17,560 --> 00:13:20,920
найскладнішою фізичною місією у цій грі.
222
00:13:21,440 --> 00:13:23,959
Щоб досягти успіху в цій місії,
223
00:13:24,040 --> 00:13:28,959
треба нести свої рюкзаки
по цій дикій пересіченій місцевості
224
00:13:29,040 --> 00:13:31,880
і доставити їх мені в кінці сходження.
225
00:13:31,959 --> 00:13:35,680
Це епічне випробування з альпінізму.
226
00:13:36,680 --> 00:13:37,520
Я готовий.
227
00:13:38,040 --> 00:13:42,680
Ми вже знаємо, якщо сумніватися в
моїй фізичній формі, вам це відгукнеться.
228
00:13:43,920 --> 00:13:47,240
У що я вплуталася?
229
00:13:49,320 --> 00:13:54,120
Тепер ви знаєте, що завжди є заковика.
230
00:13:55,880 --> 00:13:58,760
У трьох рюкзаках десять тисяч.
231
00:13:58,839 --> 00:14:04,040
Отже, це імовірно $30,000
для вашого призового фонду.
232
00:14:04,120 --> 00:14:05,280
Ого.
233
00:14:05,360 --> 00:14:09,440
Однак не всі ви зможете
дійти до кінця цього сходження.
234
00:14:09,959 --> 00:14:12,560
І кріт вирішував,
235
00:14:13,320 --> 00:14:17,000
у яких трьох рюкзаках буде готівка,
236
00:14:17,079 --> 00:14:21,839
а в яких — нуль доларів.
237
00:14:22,800 --> 00:14:23,640
Ого.
238
00:14:23,719 --> 00:14:26,040
Більше ваги на наші плечі на цій місії.
239
00:14:26,560 --> 00:14:30,560
На шляху ви будете вирішувати
кого залишити позаду.
240
00:14:30,640 --> 00:14:32,520
І ви починаєте прямо зараз.
241
00:14:34,079 --> 00:14:38,560
Як група, виберіть двох гравців,
які будуть відсиджуватися.
242
00:14:39,560 --> 00:14:42,479
Вони все ще будуть
важливою частиною місії,
243
00:14:42,560 --> 00:14:48,400
але ні вони, ні їхні рюкзаки
не дійдуть до кінця шляху.
244
00:14:48,479 --> 00:14:49,640
Чорт!
245
00:14:49,719 --> 00:14:52,319
Пам'ятайте про це, коли приймаєте рішення.
246
00:14:52,880 --> 00:14:56,199
У вас дві години на виконання завдання.
247
00:14:56,280 --> 00:14:59,079
Час пішов.
248
00:15:01,280 --> 00:15:02,959
{\an8}Вперед. Виберіть двох.
249
00:15:03,040 --> 00:15:06,479
{\an8}У кого є гроші, як думаєте?
250
00:15:06,560 --> 00:15:09,959
Хто має дійти до кінця сходження?
251
00:15:10,040 --> 00:15:12,680
Кріт міг подумати,
що покинемо мене чи Ейворі
252
00:15:12,760 --> 00:15:13,959
і вирішив:
253
00:15:14,040 --> 00:15:16,240
«Покладемо 10,000 у його сумку».
254
00:15:16,319 --> 00:15:19,479
Думаю, Ейворі теж має піти,
бо це той самий принцип.
255
00:15:19,560 --> 00:15:21,120
Вона добре лазить.
256
00:15:21,199 --> 00:15:24,479
Думаєш, кріт веде подвійний блеф.
Кріт здогадався,
257
00:15:24,560 --> 00:15:27,520
що ви покинете
двох найсильніших альпіністів.
258
00:15:27,599 --> 00:15:30,199
Так, гадаю, він поклав мені гроші.
259
00:15:30,280 --> 00:15:33,800
Я думаю, що гроші будуть у моїй сумці.
260
00:15:33,880 --> 00:15:35,280
Але що важливіше,
261
00:15:35,360 --> 00:15:39,719
я завжди хочу бути там,
щоб ніхто не мав виправдання не закінчити.
262
00:15:40,319 --> 00:15:43,760
Вілл вважає, що його
найлегше забрати, і я погоджуюся.
263
00:15:43,839 --> 00:15:47,839
Але також, ми з Джой тут найменші,
264
00:15:47,920 --> 00:15:49,400
і певно найслабші.
265
00:15:50,040 --> 00:15:51,439
Може гроші в нас.
266
00:15:52,199 --> 00:15:53,280
Я хочу піти.
267
00:15:53,360 --> 00:15:55,760
У мене небагато досвіду в альпінізмі,
268
00:15:55,839 --> 00:15:58,640
але я докладу всіх зусиль.
269
00:15:58,719 --> 00:16:01,839
Джейкоб мій підозрілий номер один
270
00:16:01,920 --> 00:16:03,280
з місії в банку,
271
00:16:03,359 --> 00:16:06,280
і він дуже наполягав,
щоб закінчити це завдання.
272
00:16:06,359 --> 00:16:07,640
Я подумала: «Чому?»
273
00:16:07,719 --> 00:16:11,800
Так, обидва варіанти гарні. Це дуже важко.
274
00:16:11,880 --> 00:16:15,760
Гадаю, у нас із Джой будуть гроші
275
00:16:15,839 --> 00:16:18,040
через наше останнє завдання.
276
00:16:18,120 --> 00:16:21,040
Ми були єдиними,
хто повернувся без грошей.
277
00:16:21,120 --> 00:16:24,359
Тож, я точно піду, незважаючи ні на що.
278
00:16:24,439 --> 00:16:27,359
Кого, по-твоєму, треба залишити?
279
00:16:27,439 --> 00:16:30,719
Можливо, половину сильних,
половину слабких.
280
00:16:30,800 --> 00:16:34,160
Принаймні у вас є
50% шанс правильно вгадати.
281
00:16:34,240 --> 00:16:36,839
Я зроблю це, бо в мене певно немає грошей.
282
00:16:36,920 --> 00:16:39,160
-То ти хочеш залишитися тут?
-Добре.
283
00:16:39,680 --> 00:16:41,760
Я хочу залишитися.
284
00:16:41,839 --> 00:16:45,199
Ми не дійдемо до кінця,
немає сенсу навіть намагатися.
285
00:16:45,880 --> 00:16:47,439
Це про витривалість.
286
00:16:47,520 --> 00:16:50,120
Ви добре працювали разом у поїзді.
287
00:16:50,199 --> 00:16:52,000
Гадаю, це поєднання
288
00:16:52,079 --> 00:16:54,880
найсильніших і найслабших альпіністів.
289
00:16:54,959 --> 00:16:55,880
Я погоджуюся.
290
00:16:55,959 --> 00:16:58,959
Моя стратегія
просування вперед — це захист,
291
00:16:59,040 --> 00:17:00,959
оберігати мого підозрюваного
292
00:17:01,040 --> 00:17:04,680
і переконатися, що ніхто
не має шансу бути з ним наодинці.
293
00:17:05,200 --> 00:17:06,319
Ви впораєтеся.
294
00:17:06,399 --> 00:17:09,040
Навіть якщо в мене в сумці є гроші,
295
00:17:09,119 --> 00:17:11,319
я мушу піти на цю жертву.
296
00:17:12,599 --> 00:17:14,880
Гаразд. Касі і Грег.
297
00:17:14,960 --> 00:17:19,680
У вас із рюкзаками немає шансів
дійти до кінця цього сходження.
298
00:17:19,760 --> 00:17:23,560
Якщо у вас є гроші, їх більше немає.
299
00:17:23,640 --> 00:17:28,119
Щодо решти, час іде,
а попереду ще багато рішень.
300
00:17:28,200 --> 00:17:31,000
Я подивлюся, хто дійде до фінішу.
301
00:17:31,080 --> 00:17:32,800
Але питання в тому,
302
00:17:32,880 --> 00:17:35,280
чи дійдуть гроші?
303
00:17:35,880 --> 00:17:36,760
Щасти.
304
00:17:43,600 --> 00:17:45,120
Починається.
305
00:17:45,200 --> 00:17:46,360
Ого.
306
00:17:46,440 --> 00:17:49,880
Це з початку двадцятого століття.
307
00:17:49,960 --> 00:17:52,919
Касі та Грегу, ви залишитеся
в базовому таборі.
308
00:17:53,000 --> 00:17:55,720
Оскільки вам треба
приймати рішення групою,
309
00:17:56,520 --> 00:17:59,960
ви зможете підтримувати зв'язок
у гірському стилі.
310
00:18:01,800 --> 00:18:03,640
Ейворі, на зв'язок. Це Грег.
311
00:18:03,720 --> 00:18:04,720
Привіт.
312
00:18:05,880 --> 00:18:10,520
Альпіністи, цей триетапний підйом
підніме вашу витривалість до нових висот.
313
00:18:11,040 --> 00:18:15,200
Рухайтеся швидко й обережно,
оскільки ви хочете пройти вниз,
314
00:18:16,560 --> 00:18:17,399
вгору,
315
00:18:19,040 --> 00:18:25,360
і через тисячі ярдів смертельної
місцевості, до закінчення часу.
316
00:18:26,640 --> 00:18:27,600
{\an8}Гаразд.
317
00:18:29,000 --> 00:18:30,560
{\an8}-Ходімо!
-Так!
318
00:18:30,640 --> 00:18:32,240
{\an8}Не може бути.
319
00:18:32,320 --> 00:18:33,640
Там щось є?
320
00:18:33,720 --> 00:18:35,000
Боже мій.
321
00:18:35,520 --> 00:18:37,840
-Відкриємо і побачимо.
-Що це таке?
322
00:18:38,480 --> 00:18:39,600
Господи!
323
00:18:39,679 --> 00:18:42,480
«Лише чотири людини можуть пройти далі».
324
00:18:42,560 --> 00:18:45,399
«Хто залишиться тут із рюкзаком?»
325
00:18:45,480 --> 00:18:46,320
Чорт!
326
00:18:47,800 --> 00:18:50,919
Добре, Грегу. Тут повідомлення.
Хтось має лишитися.
327
00:18:51,000 --> 00:18:52,720
Очевидно, з рюкзаком.
328
00:18:52,800 --> 00:18:54,159
Йой.
329
00:18:54,240 --> 00:18:57,080
Кого, по-твоєму, треба залишити? Прийом.
330
00:18:57,679 --> 00:18:58,600
{\an8}Поговорімо.
331
00:18:58,679 --> 00:19:00,840
{\an8}У кого, на нашу думку, є гроші.
332
00:19:00,919 --> 00:19:02,760
{\an8}Наразі головне — гроші.
333
00:19:03,360 --> 00:19:05,480
У кого немає грошей у сумці?
334
00:19:06,320 --> 00:19:08,840
Не думаю, що у Вілла є гроші в сумці.
335
00:19:08,919 --> 00:19:10,880
-Справді.
-Я теж не думаю.
336
00:19:11,399 --> 00:19:15,040
Вочевидь, Вілл великий. Він дуже здоровий.
337
00:19:15,120 --> 00:19:17,840
Не думаю, що Кріт
покладе гроші в його рюкзак.
338
00:19:17,919 --> 00:19:20,440
Вілл має залишитися тут.
339
00:19:21,200 --> 00:19:24,240
-Кейсі, думаю, у тебе є гроші.
-Може маю.
340
00:19:24,320 --> 00:19:25,560
-Так.
-Так.
341
00:19:25,640 --> 00:19:26,960
Я хочу піти.
342
00:19:27,040 --> 00:19:30,240
Думаю, у мене є гроші. Чесно кажу.
343
00:19:30,320 --> 00:19:32,240
Я йду, бо хочу закінчити.
344
00:19:32,320 --> 00:19:33,800
Моя думка така:
345
00:19:33,880 --> 00:19:36,040
гроші будуть у моїй сумці,
346
00:19:36,120 --> 00:19:41,159
бо я перший кандидат
на людину, яка дійде до кінця.
347
00:19:41,240 --> 00:19:44,040
Думаю, кріт це врахує.
348
00:19:44,640 --> 00:19:45,880
Ми всі хочемо піти.
349
00:19:45,960 --> 00:19:48,560
Проблема в тому, в кого в сумці гроші?
350
00:19:48,640 --> 00:19:49,840
Ми не знаємо.
351
00:19:51,520 --> 00:19:54,040
Грегу, треба якось проголосувати.
352
00:19:54,640 --> 00:19:59,600
Гадаю, кріт не очікував,
що Вілла відкинуть.
353
00:19:59,679 --> 00:20:03,360
Тож це буде неочікуваний поворот,
якщо Вілл не піде далі.
354
00:20:04,399 --> 00:20:07,399
Давайте всі проголосуємо
і не будемо впливати.
355
00:20:08,159 --> 00:20:09,679
Я за те, щоб покинути.
356
00:20:11,480 --> 00:20:13,159
Я голосую, щоб залишити.
357
00:20:14,320 --> 00:20:15,240
Джейкобе?
358
00:20:15,320 --> 00:20:16,159
За Вілла.
359
00:20:17,040 --> 00:20:18,560
Ви як голосуєте?
360
00:20:19,080 --> 00:20:20,679
Мій голос — Вілл.
361
00:20:21,720 --> 00:20:22,800
Вілл.
362
00:20:23,919 --> 00:20:26,399
Вибач, Вілле. Я знаю, ти хочеш йти далі.
363
00:20:26,480 --> 00:20:27,800
Я знаю. Пробач.
364
00:20:29,320 --> 00:20:31,200
Це найдурніше, що я чув.
365
00:20:31,720 --> 00:20:32,919
Геніальна ідея.
366
00:20:33,960 --> 00:20:35,240
Ви не розумієте.
367
00:20:35,919 --> 00:20:39,440
Я дуже засмучений.
Ця гра про спостереження.
368
00:20:39,520 --> 00:20:42,720
А коли я не можу спостерігати,
369
00:20:42,800 --> 00:20:44,280
я не знаю, що пропускаю.
370
00:20:44,360 --> 00:20:45,240
Наче на мені
371
00:20:46,840 --> 00:20:47,760
наручники.
372
00:20:48,800 --> 00:20:51,399
Якщо я залишуся, це всіх заспокоїть?
373
00:20:51,480 --> 00:20:54,159
Я краще дам йому дорогу і залишуся.
374
00:20:55,200 --> 00:20:57,640
Я намагаюся бути командним гравцем.
375
00:20:58,159 --> 00:21:00,360
Не передумуй. Ти прийняла рішення.
376
00:21:00,440 --> 00:21:03,000
Кейсі, я думаю, гроші у тебе в сумці.
377
00:21:04,159 --> 00:21:05,440
Ану чекайте.
378
00:21:05,520 --> 00:21:06,720
Вона хотіла здатися.
379
00:21:06,800 --> 00:21:08,960
Так, це було дивно.
380
00:21:13,480 --> 00:21:17,080
Гравці, вітаю на першому етапі.
381
00:21:17,159 --> 00:21:19,520
Ми зараз буквально на краю скелі.
382
00:21:20,120 --> 00:21:23,679
{\an8}Тут висота 400 метрів.
383
00:21:24,840 --> 00:21:28,480
{\an8}Достатньо, для перевірки рішучості
навіть вмілих альпіністів.
384
00:21:31,360 --> 00:21:34,560
А дюльфер — єдиний шлях спуску.
385
00:21:36,399 --> 00:21:37,800
{\an8}Давай, Джой!
386
00:21:37,880 --> 00:21:38,919
{\an8}Боже мій!
387
00:21:39,440 --> 00:21:40,679
{\an8}Я пілотеса.
388
00:21:40,760 --> 00:21:43,960
{\an8}Я літаю на дуже високій висоті.
389
00:21:45,040 --> 00:21:45,960
{\an8}Без страху.
390
00:21:46,600 --> 00:21:47,720
О, Господи!
391
00:21:49,960 --> 00:21:51,800
Це не те саме.
392
00:21:52,600 --> 00:21:53,439
Без страху.
393
00:21:54,000 --> 00:21:56,640
Господи. Без страху.
394
00:21:58,040 --> 00:21:59,679
Це було страшно.
395
00:22:01,000 --> 00:22:02,159
Ось так, дівчинко!
396
00:22:02,240 --> 00:22:03,640
Ейворі, готова?
397
00:22:03,720 --> 00:22:06,439
Так, вітер ніколи не припиняється.
398
00:22:08,040 --> 00:22:09,040
Давай, Ейворі!
399
00:22:10,439 --> 00:22:12,240
{\an8}Думаєш, у твоїй сумці є гроші?
400
00:22:13,040 --> 00:22:14,159
{\an8}Думаю, так.
401
00:22:14,240 --> 00:22:16,240
{\an8}Я теж думаю, що в тебе і в Джой,
402
00:22:16,320 --> 00:22:18,480
з усіх, потім я і Ейворі...
403
00:22:18,560 --> 00:22:19,840
Думаєш, це логічно?
404
00:22:19,919 --> 00:22:21,919
Чи це цілком логічно?
405
00:22:22,000 --> 00:22:23,600
Добре. Я внизу.
406
00:22:24,120 --> 00:22:26,040
Третій альпініст пристібається.
407
00:22:26,120 --> 00:22:29,040
Прийняв. Третя альпіністка
Кейсі спускається.
408
00:22:31,560 --> 00:22:32,520
Боже мій!
409
00:22:32,600 --> 00:22:34,600
{\an8}Ти впораєшся, Кейсі!
410
00:22:34,679 --> 00:22:36,159
{\an8}Кричи, чи все гаразд.
411
00:22:37,200 --> 00:22:39,040
{\an8}Вона вперше така тиха.
412
00:22:39,720 --> 00:22:42,159
Ти впоралася! Гарна робота, Кейсі!
413
00:22:42,240 --> 00:22:43,600
Ура!
414
00:22:46,600 --> 00:22:47,960
Я йду, дівчатка!
415
00:22:48,040 --> 00:22:51,120
{\an8}Найбільше я хочу пильнувати Джейкоба.
416
00:22:51,200 --> 00:22:53,919
{\an8}Гаразд, Джейкоб спускається.
417
00:22:54,000 --> 00:22:55,320
Прийняв. Прийом.
418
00:22:55,399 --> 00:22:57,640
Давай, Джейкобе! Швидше!
419
00:22:57,720 --> 00:22:58,600
Іду до тебе.
420
00:22:58,679 --> 00:23:02,399
Джейкоб був непохитний
щодо завершення місії.
421
00:23:02,480 --> 00:23:03,760
Юху!
422
00:23:03,840 --> 00:23:07,320
Якщо він кріт, було б розумно
не класти гроші у свою сумку.
423
00:23:07,399 --> 00:23:10,520
Дійти до кінця без грошей в сумці і...
424
00:23:10,600 --> 00:23:11,679
Гарна робота.
425
00:23:11,760 --> 00:23:14,520
Вуаля, ще 10 тисяч втрачено.
426
00:23:16,640 --> 00:23:19,439
Молодці, гравці.
Ви дійшли до другого етапу.
427
00:23:19,520 --> 00:23:22,800
Але якщо ви з сумками
хочете дійти до кінця вчасно,
428
00:23:22,880 --> 00:23:24,679
краще прискоріться.
429
00:23:25,520 --> 00:23:29,200
{\an8}Вам доведеться піднятися
на вершину 160-метрової скелі,
430
00:23:29,280 --> 00:23:31,480
щоб стати на Кам'яний Гриб.
431
00:23:32,320 --> 00:23:33,880
{\an8}Давайте. В темпі.
432
00:23:34,399 --> 00:23:38,200
{\an8}Нас чекає довгий шлях. Я хвилююся за час.
433
00:23:38,280 --> 00:23:40,439
Ейворі, ви почали лізти вгору?
434
00:23:41,560 --> 00:23:43,240
Ми підіймаємося.
435
00:23:43,320 --> 00:23:45,280
А, ось ви де. Я вас бачу.
436
00:23:46,439 --> 00:23:47,720
Давай, Кейсі!
437
00:23:49,560 --> 00:23:50,960
Тут дійсно красиво.
438
00:23:51,040 --> 00:23:52,919
Кейсі, все гаразд?
439
00:23:53,520 --> 00:23:55,200
{\an8}Це неймовірно.
440
00:23:55,280 --> 00:23:57,240
{\an8}Така краса.
441
00:23:58,760 --> 00:24:00,320
Не знаю, що вони роблять.
442
00:24:00,399 --> 00:24:03,040
У вас є час? Скільки у вас це займе?
443
00:24:03,640 --> 00:24:05,960
Гадки не маю. Доводиться чекати.
444
00:24:06,480 --> 00:24:10,000
Дуже легко з'їсти
15 хвилин то тут, то там.
445
00:24:10,080 --> 00:24:11,600
Це відволікаюча тактика.
446
00:24:11,679 --> 00:24:16,919
Важко визначити, хто це робить,
щоб звинуватити себе,
447
00:24:17,000 --> 00:24:19,640
а хто — щоб не попастися.
448
00:24:19,720 --> 00:24:20,960
Чекай! Тримайся!
449
00:24:21,480 --> 00:24:22,360
Боже!
450
00:24:23,280 --> 00:24:24,360
Боже!
451
00:24:24,439 --> 00:24:26,040
Я йду.
452
00:24:26,120 --> 00:24:28,560
Я чую її крики. Я чую Кейсі.
453
00:24:29,200 --> 00:24:32,640
Здається, я починаю помічати різницю.
454
00:24:32,720 --> 00:24:34,320
{\an8}-Що таке, Кейсі?
-Хвилинку.
455
00:24:34,919 --> 00:24:39,320
{\an8}Може, я точно знаю, хто кріт.
А може я дуже помиляюся.
456
00:24:39,840 --> 00:24:41,640
Що відбувається? Прийом.
457
00:24:42,240 --> 00:24:43,600
Чекаю на Кейсі.
458
00:24:44,640 --> 00:24:46,040
Це нічого не дає.
459
00:24:46,120 --> 00:24:50,520
Якщо зможеш залягти
на задньому плані не викликаючи підозр,
460
00:24:51,240 --> 00:24:53,240
і ніхто тебе не звинувачує...
461
00:24:54,600 --> 00:24:55,760
-Бляха!
-Все добре?
462
00:24:55,840 --> 00:24:57,919
...це дуже гарне прикриття.
463
00:24:59,520 --> 00:25:01,240
Ми знайшли! О, Боже!
464
00:25:02,640 --> 00:25:04,720
Думаю, ми на Кам'яному Грибі.
465
00:25:05,320 --> 00:25:06,320
Ми на вершині.
466
00:25:07,840 --> 00:25:11,640
Вітаю, гравці.
Ви дійшли до третього етапу.
467
00:25:12,280 --> 00:25:14,199
{\an8}Щоб дістатися до фінішу,
468
00:25:14,280 --> 00:25:18,159
{\an8}треба лише проїхати через
лячну 300-метрову ущелину.
469
00:25:19,360 --> 00:25:20,280
Нервуєте?
470
00:25:20,360 --> 00:25:22,720
Сьогодні вам може пощастити.
471
00:25:23,240 --> 00:25:24,080
Народ.
472
00:25:24,159 --> 00:25:26,280
«Лише троє можуть перетнути ущелину».
473
00:25:26,360 --> 00:25:28,159
«Одна людина має лишитися».
474
00:25:28,240 --> 00:25:30,679
«Хто залишиться тут із рюкзаком?»
475
00:25:31,199 --> 00:25:32,600
Нам голосувати?
476
00:25:32,679 --> 00:25:34,760
Треба проголосувати всією командою.
477
00:25:34,840 --> 00:25:37,399
-Побачити, що інші думають.
-Джейкобе?
478
00:25:38,960 --> 00:25:40,040
Вибач.
479
00:25:40,120 --> 00:25:42,520
-Я за Ейворі.
-Не думаю, що в тебе гроші.
480
00:25:42,600 --> 00:25:44,199
Мій голос за Джейкоба.
481
00:25:45,240 --> 00:25:47,960
Джейкоб голосує за те,
що гроші в його сумці
482
00:25:48,040 --> 00:25:50,000
але в нього явно немає грошей.
483
00:25:50,080 --> 00:25:52,800
Це безсумнівно хід крота.
484
00:25:53,399 --> 00:25:54,240
Я за Ейворі.
485
00:25:54,840 --> 00:25:56,600
Я думаю...
486
00:25:58,560 --> 00:25:59,800
я голосую за себе.
487
00:26:01,040 --> 00:26:03,600
Дуже дивно, що вона намагається втекти.
488
00:26:03,679 --> 00:26:06,360
Вона вже вдруге робить так на цій горі.
489
00:26:07,040 --> 00:26:09,199
Треба спитати Вілла та інших двох.
490
00:26:09,280 --> 00:26:11,159
Може, це гра. Не впевнений.
491
00:26:12,320 --> 00:26:15,560
Народ, треба прийняти рішення
відправити трьох гравців.
492
00:26:15,640 --> 00:26:17,520
-Ви чуєте?
-Я тебе чую.
493
00:26:17,600 --> 00:26:19,560
Каже, одного треба покинути.
494
00:26:19,640 --> 00:26:21,760
-Голосуймо швидко.
-Так, ми за...
495
00:26:21,840 --> 00:26:23,640
{\an8}-Часу обмаль.
-Що вони хочуть?
496
00:26:24,159 --> 00:26:26,560
{\an8}-Хай голосують.
-Треба швидко голосувати.
497
00:26:27,120 --> 00:26:29,399
Я за Кейсі. Відправ Кейсі.
498
00:26:29,480 --> 00:26:31,159
Відправити через ущелину?
499
00:26:31,679 --> 00:26:34,360
Я чомусь вірив, що в її сумці 10,000.
500
00:26:34,880 --> 00:26:39,000
Я все ще маю надію,
що $30,000 перетнуть ту ущелину.
501
00:26:39,080 --> 00:26:41,679
Ти хочеш, щоб Ейворі лишилася, а я пішла?
502
00:26:41,760 --> 00:26:43,120
Хочу переконатися, що...
503
00:26:43,199 --> 00:26:45,760
Ти хочеш, щоб Кейсі перетнула ущелину?
504
00:26:45,840 --> 00:26:47,120
Думаю, що так.
505
00:26:47,199 --> 00:26:48,199
Так, відправ Кейсі.
506
00:26:48,280 --> 00:26:50,560
Саме тому вона й пішла.
507
00:26:50,640 --> 00:26:52,720
Немає причин сумніватися зараз.
508
00:26:53,439 --> 00:26:54,880
А ви що думаєте?
509
00:26:54,960 --> 00:26:58,480
Ми вважаємо, що тебе,
Ейворі, треба покинути.
510
00:26:58,560 --> 00:26:59,439
Гаразд.
511
00:27:00,040 --> 00:27:01,320
-Вперед.
-Нам іти?
512
00:27:01,399 --> 00:27:02,520
Так. Уперед.
513
00:27:03,360 --> 00:27:05,480
О, Господи. Я так нервую.
514
00:27:05,560 --> 00:27:07,919
Я знаю. Чи правильно ми обрали рюкзаки?
515
00:27:08,000 --> 00:27:09,919
Чи правильно ми обрали рюкзаки?
516
00:27:10,600 --> 00:27:13,199
Поки альпіністи отримують
інструктаж з безпеки,
517
00:27:13,280 --> 00:27:14,800
годинник призупинено,
518
00:27:14,880 --> 00:27:18,439
даючи решті гравців час
зустріти мене на фініші.
519
00:27:20,040 --> 00:27:21,800
-Грегу! Касі!
-Ось вони.
520
00:27:21,880 --> 00:27:23,000
Он там.
521
00:27:23,080 --> 00:27:25,640
Це завдання на 10,000 доларів.
522
00:27:25,720 --> 00:27:27,439
Але з такою кількістю часу,
523
00:27:27,520 --> 00:27:31,040
у кожного лише сім хвилин,
щоб завершити перетин.
524
00:27:31,120 --> 00:27:34,360
Тож це буде дуже тісне завершення.
525
00:27:34,960 --> 00:27:38,280
Ось і Вілл. Гаразд, це фінішна пряма.
526
00:27:38,360 --> 00:27:39,480
Такий вітер.
527
00:27:39,560 --> 00:27:42,399
Господи. Боже мій.
528
00:27:42,480 --> 00:27:44,600
Ні.
529
00:27:44,679 --> 00:27:46,000
Будь ласка, ні.
530
00:27:46,720 --> 00:27:48,800
Боже. Мене нудить.
531
00:27:48,880 --> 00:27:50,439
-Давай, Джой!
-Ти зможеш!
532
00:27:50,520 --> 00:27:51,880
-Вперед, Джой!
-Давай!
533
00:27:57,439 --> 00:27:58,280
Без страху.
534
00:28:00,080 --> 00:28:03,640
Це смертельно високо.
535
00:28:05,320 --> 00:28:07,320
-Вперед, Джой!
-Давай, Джой!
536
00:28:07,399 --> 00:28:09,439
-Молодець, Джой!
-Давай, Джой!
537
00:28:10,280 --> 00:28:12,679
-Боже мій. Її здуває.
-Ти в порядку!
538
00:28:12,760 --> 00:28:14,240
Тримайся, люба. Тримайся!
539
00:28:14,320 --> 00:28:16,520
-Я рішуча.
-Ну ж бо, Джой!
540
00:28:16,600 --> 00:28:20,080
Скажи, що я не можу,
скажи, що я не здатна,
541
00:28:20,159 --> 00:28:23,480
і я зроблю саме те,
що ти казав я не зможу,
542
00:28:23,560 --> 00:28:25,240
і кину тебе в грязюку.
543
00:28:27,000 --> 00:28:28,480
{\an8}До кінця, Джой!
544
00:28:36,439 --> 00:28:38,280
-Так!
-О, Боже.
545
00:28:38,800 --> 00:28:40,280
Так!
546
00:28:40,360 --> 00:28:41,480
Молодець!
547
00:28:42,000 --> 00:28:43,520
-Так, Джой!
-Так!
548
00:28:43,600 --> 00:28:44,760
Молодець, дівчинко!
549
00:28:45,720 --> 00:28:47,240
{\an8}А ось і Джейкоб.
550
00:28:47,320 --> 00:28:48,919
{\an8}Давай, Джейкобе!
551
00:28:49,000 --> 00:28:50,560
{\an8}-Ось так!
-Давай, Джейкобе!
552
00:28:51,919 --> 00:28:53,480
Виглядає легко.
553
00:28:55,159 --> 00:28:57,159
Боже мій. Він швидко впорався.
554
00:28:59,159 --> 00:29:00,520
Джейкобе, ти звір!
555
00:29:01,040 --> 00:29:03,320
-Гаразд, Джейкобе!
-Ого!
556
00:29:05,480 --> 00:29:08,000
-Молодець!
-Чудова робота!
557
00:29:08,080 --> 00:29:09,480
-Ти молодець.
-Гаразд!
558
00:29:09,560 --> 00:29:12,120
Добре. Ось і Кейсі.
559
00:29:12,199 --> 00:29:14,919
{\an8}-Дуже вітряно.
-Давай, Кейсі!
560
00:29:15,000 --> 00:29:16,800
{\an8}Ось. Рука за руку.
561
00:29:16,879 --> 00:29:18,000
{\an8}Давай, Кейсі!
562
00:29:18,080 --> 00:29:20,360
Мені перевернутися чи тягнути так?
563
00:29:21,000 --> 00:29:23,439
Тягнути так? Поки я прикріплена?
564
00:29:23,520 --> 00:29:24,679
Все добре?
565
00:29:24,760 --> 00:29:25,959
-Так.
-Добре.
566
00:29:27,840 --> 00:29:30,639
Дуже вітряно. Тут зазвичай вітряно?
567
00:29:31,159 --> 00:29:32,840
Може бути взимку, так.
568
00:29:34,639 --> 00:29:36,240
Ми чекаємо на Кейсі?
569
00:29:36,919 --> 00:29:39,480
Як ви додумалися
про ці божевільні мотузки?
570
00:29:41,199 --> 00:29:42,840
Не знаю, чого ми чекаємо.
571
00:29:42,919 --> 00:29:45,560
Зараз Кейсі найвище у моєму списку.
572
00:29:45,639 --> 00:29:47,639
Це безпечне місце для $10,000.
573
00:29:51,320 --> 00:29:53,360
{\an8}-Давай, Кейсі!
-Боже мій.
574
00:29:53,439 --> 00:29:54,439
Ти зможеш!
575
00:29:56,840 --> 00:30:00,080
Фінішна пряма.
Питання в тому, що в рюкзаку?
576
00:30:01,840 --> 00:30:02,679
Вперед, Кейсі!
577
00:30:02,760 --> 00:30:05,080
-Вона швидко рухається!
-Ти впораєшся!
578
00:30:05,159 --> 00:30:06,959
Боже мій! Так далеко!
579
00:30:07,040 --> 00:30:10,800
Кейсі завжди була дуже сильним гравцем.
580
00:30:11,399 --> 00:30:14,000
Чи може вона навмисно
сповільнюватися? Авжеж.
581
00:30:14,520 --> 00:30:18,320
Це означає, що в сумці має бути $10,000.
582
00:30:20,080 --> 00:30:21,320
Боже мій.
583
00:30:21,399 --> 00:30:22,560
Господи!
584
00:30:22,639 --> 00:30:24,199
{\an8}Що, в біса, сталося?
585
00:30:24,280 --> 00:30:28,199
{\an8}Імовірно, Кейсі робить все,
щоб тягнути час.
586
00:30:28,280 --> 00:30:30,040
Кейсі нізащо не впорається.
587
00:30:30,120 --> 00:30:31,679
Боже мій!
588
00:30:31,760 --> 00:30:35,560
Це робить її однією
з найімовірніших підозрюваних.
589
00:30:35,639 --> 00:30:36,639
Вона піднялася?
590
00:30:37,159 --> 00:30:38,520
Ти зможеш!
591
00:30:38,600 --> 00:30:40,800
Давай, Кейсі!
592
00:30:42,520 --> 00:30:46,280
Мене вибило, і я наче втратила свідомість.
593
00:30:46,360 --> 00:30:47,480
Молодчинка!
594
00:30:48,080 --> 00:30:50,080
-Ну ж бо!
-Вперед!
595
00:30:50,159 --> 00:30:51,959
У нас лишилося небагато часу.
596
00:30:52,040 --> 00:30:54,320
Давай, Кейсі!
597
00:30:56,800 --> 00:30:58,679
{\an8}Кейсі, ти фінішній прямій!
598
00:31:07,159 --> 00:31:09,760
Тобі вдалося! Молодець!
599
00:31:09,840 --> 00:31:11,760
-Молодець, Кейсі!
-Молодець, я.
600
00:31:12,600 --> 00:31:13,800
Боже мій.
601
00:31:13,879 --> 00:31:15,840
-Тобі вдалося.
-Ти мене знаєш.
602
00:31:15,919 --> 00:31:20,080
Я знаю, люди в команді
завжди сумніваються в мені.
603
00:31:20,600 --> 00:31:24,240
Я не слабка людина.
Певно, одна з найсильніших.
604
00:31:26,800 --> 00:31:29,000
Ви зробили велике рішення на камені.
605
00:31:29,080 --> 00:31:31,120
Три рюкзаки перетнули.
606
00:31:31,199 --> 00:31:34,360
Кейсі, Джой і Джейкоб.
607
00:31:34,439 --> 00:31:38,240
І надія, що в кожному рюкзаку є $10,000,
608
00:31:38,320 --> 00:31:40,879
а ви зірвали крота.
609
00:31:43,320 --> 00:31:45,399
Добре, Джой. Подивимося, що в тебе.
610
00:31:47,199 --> 00:31:48,520
Це було того варте?
611
00:31:49,240 --> 00:31:50,480
Давай.
612
00:31:53,719 --> 00:31:54,800
-Так!
-У тебе є!
613
00:31:55,879 --> 00:31:59,240
Гарний вибір!
614
00:31:59,320 --> 00:32:00,879
Молодці!
615
00:32:02,120 --> 00:32:03,120
Так!
616
00:32:03,199 --> 00:32:05,480
Добре, наступний — Джейкоб.
617
00:32:15,719 --> 00:32:17,480
-О ні.
-Там нема грошей.
618
00:32:17,560 --> 00:32:18,600
Нічого.
619
00:32:19,280 --> 00:32:20,320
Я так і знала.
620
00:32:20,399 --> 00:32:22,800
Я не здивована, що в нього немає грошей.
621
00:32:22,879 --> 00:32:27,199
Джейкоб був і буде
моїм підозрюваним номер один.
622
00:32:27,280 --> 00:32:30,679
Я все більше впевнена у тому, хто кріт.
623
00:32:31,760 --> 00:32:34,679
І нарешті Кейсі.
624
00:32:36,199 --> 00:32:38,199
Гаразд, подивимося, що в тебе є.
625
00:32:50,679 --> 00:32:52,240
Молодці.
626
00:32:52,800 --> 00:32:54,439
Гарно сьогодні попрацювали.
627
00:32:55,080 --> 00:32:56,560
-Молодці.
-Боже мій!
628
00:32:56,639 --> 00:32:58,600
Якщо чесно, я геть не здивований.
629
00:32:58,679 --> 00:33:01,639
Двадцять це добре. Гадаю, шанси хороші.
630
00:33:01,719 --> 00:33:04,600
Є великі підстави підозрювати.
631
00:33:04,679 --> 00:33:07,480
Гей, 20 штук — все, як ми просили.
632
00:33:07,560 --> 00:33:09,840
Так, вона встигла.
633
00:33:09,919 --> 00:33:12,840
Але чи робила вона все, щоб не встигнути?
634
00:33:12,919 --> 00:33:15,080
Це могло б зруйнувати місію.
635
00:33:15,760 --> 00:33:19,639
Народ, у призовий фонд додано $20,000.
636
00:33:19,719 --> 00:33:21,480
Ви маєте бути в захваті.
637
00:33:24,320 --> 00:33:25,520
Молодці.
638
00:33:27,560 --> 00:33:29,840
Подивимося, де інші десять штук.
639
00:33:30,840 --> 00:33:34,639
Ейворі та Вілл, як гравці,
які вибули з середини місії,
640
00:33:34,719 --> 00:33:36,840
у вас є решта грошей?
641
00:33:37,439 --> 00:33:39,000
Гаразд, дізнаємося.
642
00:33:39,080 --> 00:33:40,840
Ейворі, глянь у рюкзак.
643
00:33:43,439 --> 00:33:44,280
Немає грошей.
644
00:33:45,679 --> 00:33:48,040
-Це було правильне рішення!
-Гаразд.
645
00:33:48,120 --> 00:33:50,120
Гаразд, Вілле. Погляньмо.
646
00:33:50,199 --> 00:33:52,600
Момент істини. Зараз ми дізнаємося.
647
00:33:52,679 --> 00:33:53,959
Можливо.
648
00:33:54,639 --> 00:33:55,480
І що?
649
00:33:56,000 --> 00:33:57,800
-Я мала рацію!
-Грошей немає.
650
00:33:58,399 --> 00:34:03,439
Я хотів поїхати не лише тому,
що в мене в сумці було 10,000.
651
00:34:04,639 --> 00:34:08,199
Я хотів бути там, щоб переконатися,
що завдання виконано.
652
00:34:08,279 --> 00:34:09,880
Слава Богу, що так і було.
653
00:34:12,040 --> 00:34:13,679
Наступною буде Касі.
654
00:34:13,760 --> 00:34:15,600
Подивимося, що в тебе.
655
00:34:18,480 --> 00:34:19,760
Момент істини.
656
00:34:19,839 --> 00:34:22,600
Десять тисяч чи нуль?
657
00:34:24,679 --> 00:34:27,120
Весь цей час, це була Касі.
658
00:34:27,199 --> 00:34:31,159
Останні 10,000 весь цей час були в Касі,
659
00:34:31,239 --> 00:34:36,880
тобто ми втратили $10,000 ще до того,
як інші гравці покинули базу.
660
00:34:36,960 --> 00:34:38,319
Це дуже підозріло.
661
00:34:38,400 --> 00:34:42,600
Але якщо вона кріт,
то чому тут дивуватися?
662
00:34:42,679 --> 00:34:45,560
Це була грандіозна гра в рулетку.
663
00:34:45,639 --> 00:34:51,319
{\an8}І призовий фонд становить
49,500 американських доларів!
664
00:34:53,280 --> 00:34:55,280
В дорогу. За мною.
665
00:35:02,720 --> 00:35:04,200
Друзі, 20 штук!
666
00:35:04,280 --> 00:35:05,240
Двадцять тисяч.
667
00:35:06,200 --> 00:35:08,520
Я в захваті. Двадцять тисяч.
668
00:35:09,040 --> 00:35:10,480
-Оце так перемога.
-Ага.
669
00:35:11,720 --> 00:35:13,520
Два з трьох рюкзаків.
670
00:35:13,600 --> 00:35:16,240
Я не можу бути щасливішою
з призовим фондом.
671
00:35:16,319 --> 00:35:19,680
Ми його відновлюємо. І це чудово.
672
00:35:19,760 --> 00:35:24,720
Сьогодні був хороший день для команди,
бо ми наче краще слухаємо один одного.
673
00:35:25,520 --> 00:35:28,400
Я весь цей час думала на Джейкоба.
674
00:35:28,480 --> 00:35:30,920
Але оскільки Кейсі хотіла знову і знову
675
00:35:31,000 --> 00:35:33,200
відступити від завершення місії,
676
00:35:33,799 --> 00:35:36,400
я очевидно не можу їй вірити, тож...
677
00:35:36,480 --> 00:35:40,040
Я очікую ще інформації до кінця вечора.
678
00:35:43,560 --> 00:35:45,600
Що ти чекаєш до кінця дня?
679
00:35:45,680 --> 00:35:49,360
Я б хотіла великий келих
червоного вина біля вогню.
680
00:35:49,440 --> 00:35:52,080
Парна, сауна, ванна.
681
00:35:52,680 --> 00:35:55,680
Гаразд, їдь тут прямо тут
і поверни ліворуч.
682
00:36:01,760 --> 00:36:03,240
Це не готель.
683
00:36:04,319 --> 00:36:05,160
Де ми?
684
00:36:05,680 --> 00:36:08,960
Знаю, у вас був довгий день,
але правда в тому,
685
00:36:09,040 --> 00:36:11,160
що він буде ще трішки довший.
686
00:36:11,240 --> 00:36:12,720
О, Алекс.
687
00:36:12,799 --> 00:36:14,280
Виходимо з машини.
688
00:36:15,560 --> 00:36:17,400
Де моя гаряча ванна?
689
00:36:19,520 --> 00:36:20,920
-Погляньте.
-Чорт!
690
00:36:23,160 --> 00:36:24,080
Ось так.
691
00:36:24,160 --> 00:36:25,240
Ось так.
692
00:36:26,920 --> 00:36:28,880
Ну, що ж.
693
00:36:28,960 --> 00:36:30,960
Що?
694
00:36:31,040 --> 00:36:33,080
-Що?
-Заходьте.
695
00:36:33,799 --> 00:36:35,160
От лайно...
696
00:36:35,240 --> 00:36:36,160
Ого.
697
00:36:36,760 --> 00:36:39,000
Тхне. Холодно.
698
00:36:39,640 --> 00:36:41,440
Не думаю, що тут є джакузі.
699
00:36:41,520 --> 00:36:46,040
Я знаю, що це не «Ріц»,
але принаймні ви всі разом.
700
00:36:46,120 --> 00:36:47,120
Ага.
701
00:36:48,000 --> 00:36:53,680
Я знаю, що ви встановили
дуже гарні стосунки.
702
00:36:53,760 --> 00:36:58,920
У наступному завданні це стане буквальним.
703
00:37:01,480 --> 00:37:05,240
Під час наступного завдання
ви будете прикуті разом.
704
00:37:05,920 --> 00:37:07,680
Можливо, всю ніч.
705
00:37:07,760 --> 00:37:09,319
Що?
706
00:37:10,120 --> 00:37:11,319
Ого.
707
00:37:12,440 --> 00:37:16,560
Ось що буде. У цій клітці є ключ.
708
00:37:16,640 --> 00:37:19,960
І цей ключ відкриє всі ваші замки.
709
00:37:20,040 --> 00:37:23,480
Кожні десять хвилин
клітка відчинятиметься,
710
00:37:23,560 --> 00:37:28,560
і в одного гравця буде
рівно одна хвилина, щоб взяти ключ
711
00:37:28,640 --> 00:37:31,120
і звільнити себе з вашої ланцюгової банди.
712
00:37:32,120 --> 00:37:33,160
Ми зможемо.
713
00:37:33,920 --> 00:37:35,760
Ви всі самі вирішите,
714
00:37:35,839 --> 00:37:40,080
в якому порядку ви будете звільнятися.
715
00:37:40,160 --> 00:37:42,960
Якщо ви всі зможете звільнитися,
716
00:37:43,040 --> 00:37:49,000
до призового фонду буде додано $20,000,
717
00:37:49,080 --> 00:37:52,680
і ви зможете провести ніч у розкоші.
718
00:37:52,760 --> 00:37:54,920
-Ми цього й хочемо.
-Двадцять штук.
719
00:37:55,000 --> 00:37:56,040
Це легко.
720
00:37:56,120 --> 00:37:58,640
Це велика сума.
721
00:37:58,720 --> 00:38:00,960
-Я знаю, там підстава.
-Як завжди.
722
00:38:01,880 --> 00:38:03,839
Завжди є заковика.
723
00:38:03,920 --> 00:38:08,080
У цій клітці поруч із ключем є ще щось,
724
00:38:08,160 --> 00:38:10,359
що може вас дуже зацікавити.
725
00:38:10,960 --> 00:38:11,880
Звільнення.
726
00:38:13,600 --> 00:38:17,160
Наразі наші шанси
повернутися додому значно більші,
727
00:38:17,240 --> 00:38:18,960
бо нас менше.
728
00:38:19,040 --> 00:38:20,480
Треба захищати себе.
729
00:38:21,080 --> 00:38:22,440
Я хочу звільнення.
730
00:38:23,280 --> 00:38:25,839
Якщо хтось візьме звільнення,
731
00:38:26,520 --> 00:38:28,720
завдання негайно припиниться,
732
00:38:28,799 --> 00:38:32,200
і група не заробить грошей.
733
00:38:33,240 --> 00:38:36,440
Усі, хто залишився тут, спатимуть тут.
734
00:38:37,400 --> 00:38:38,560
На підлозі.
735
00:38:38,640 --> 00:38:40,560
Я замерзаю.
736
00:38:40,640 --> 00:38:43,400
Ніхто не бере звільнення.
Забираймося звідси.
737
00:38:44,720 --> 00:38:45,799
Ми зможемо.
738
00:38:45,880 --> 00:38:47,400
Найлегші $20,000.
739
00:38:47,480 --> 00:38:49,799
Було б тупо брати звільнення.
740
00:38:50,319 --> 00:38:54,680
Ви маєте прийняти багато рішень
як для себе, так і для команди.
741
00:38:54,760 --> 00:38:56,240
Я вас залишу.
742
00:38:57,040 --> 00:38:59,319
Може, побачимося ввечері.
743
00:38:59,400 --> 00:39:01,319
А, може, і ні.
744
00:39:01,400 --> 00:39:02,400
Щасти.
745
00:39:13,319 --> 00:39:17,760
Ми всі можемо бути чудовими гравцями,
хорошими колегами і прекрасними людьми
746
00:39:17,839 --> 00:39:21,799
і ми можемо відкрити себе,
і забрати у фонд $20,000.
747
00:39:22,839 --> 00:39:24,160
Теоретично.
748
00:39:25,799 --> 00:39:27,520
Що ви скажете?
749
00:39:27,600 --> 00:39:30,319
-Відчиняється кожні 10 хвилин.
-Треба рухатися.
750
00:39:32,720 --> 00:39:36,080
Я переживаю, що хтось візьме звільнення.
751
00:39:36,160 --> 00:39:40,480
На мою думку, спершу треба
відправити людину, якій можна довіряти.
752
00:39:40,560 --> 00:39:42,120
Вирішимо, хто піде першим.
753
00:39:42,200 --> 00:39:44,359
Схоже, ми завжди голосуємо.
754
00:39:44,440 --> 00:39:46,560
Перші — люди, яким можна довіряти.
755
00:39:46,640 --> 00:39:48,000
Думаю, так.
756
00:39:48,080 --> 00:39:49,760
Я нікому з вас не довіряю.
757
00:39:50,400 --> 00:39:51,359
Ні одному.
758
00:39:52,040 --> 00:39:53,000
Голосую за Касі.
759
00:39:54,480 --> 00:39:55,319
Вілл.
760
00:39:55,920 --> 00:39:59,400
-Вілл хоче звільнення.
-Думаю, він хоче гроші у фонд.
761
00:39:59,480 --> 00:40:00,839
Як і завжди.
762
00:40:01,760 --> 00:40:03,040
Я за Джейкоба.
763
00:40:04,600 --> 00:40:05,600
Я за Касі.
764
00:40:06,560 --> 00:40:07,560
Я за Касі.
765
00:40:08,240 --> 00:40:11,720
Я обрала Касі першою,
бо вона піде з командою.
766
00:40:11,799 --> 00:40:12,720
Вона гравець.
767
00:40:13,600 --> 00:40:15,000
Я голосую...
768
00:40:15,080 --> 00:40:17,799
Ну, думаю, зараз вже без різниці.
769
00:40:18,319 --> 00:40:19,160
Вперед, мала.
770
00:40:19,799 --> 00:40:22,520
Якщо гра піде далі,
771
00:40:23,120 --> 00:40:25,839
якщо мої підозри щодо крота правильні,
772
00:40:25,920 --> 00:40:27,359
це баланс.
773
00:40:27,440 --> 00:40:32,319
Це баланс між тим,
щоб приберегти ім'я крота для себе,
774
00:40:32,400 --> 00:40:35,600
але відчайдушно
потребувати поповнити фонд.
775
00:40:35,680 --> 00:40:37,880
Може відкритися будь-коли, треба йти.
776
00:40:38,720 --> 00:40:40,319
-Поставмо її на місце.
-Так.
777
00:40:40,400 --> 00:40:41,920
Касі, просто прямо.
778
00:40:45,200 --> 00:40:46,680
-Тут ще послаблення.
-Ага.
779
00:40:47,200 --> 00:40:50,040
-Так, бери.
-Тримай, Касі.
780
00:40:50,120 --> 00:40:52,760
Касі, пильнуй. Скажи, якщо відкриється.
781
00:40:53,920 --> 00:40:56,120
Це гра, і переможець лише один.
782
00:40:56,720 --> 00:40:58,720
Касі, ти береш ключ?
783
00:40:59,280 --> 00:41:00,359
Звісно.
784
00:41:00,960 --> 00:41:02,600
Усі конкуренти.
785
00:41:02,680 --> 00:41:06,920
Іноді не виграти грошей означає,
що ти можеш вийти в наступний раунд.
786
00:41:07,520 --> 00:41:09,720
-Я довіряю Касі.
-Вона це зробить.
787
00:41:10,720 --> 00:41:11,799
Відчинено!
788
00:41:12,600 --> 00:41:14,480
Буде відкрито лише хвилину.
789
00:41:15,000 --> 00:41:16,040
Ми тобі довіряємо.
790
00:41:17,560 --> 00:41:20,280
Ну ж бо. Ми тут разом. Зробімо це разом.
791
00:41:21,120 --> 00:41:22,040
Дякую.
792
00:41:23,319 --> 00:41:24,760
Дякую, Касі.
793
00:41:24,839 --> 00:41:26,080
-Дякую.
-Уперед, Касі!
794
00:41:26,640 --> 00:41:27,680
Сильний початок!
795
00:41:27,760 --> 00:41:30,200
Ніхто не бере звільнення. Вийдемо звідси.
796
00:41:30,280 --> 00:41:32,680
Це найлегші 20 штук.
797
00:41:32,760 --> 00:41:34,200
Двадцять тисяч доларів.
798
00:42:33,960 --> 00:42:36,200
Переклад субтитрів: Валерія Балаушко