1 00:00:06,279 --> 00:00:07,920 Привіт, гравці! 2 00:00:08,000 --> 00:00:09,400 Вітаю в Австралії. 3 00:00:09,480 --> 00:00:11,080 Дістань гроші. 4 00:00:11,160 --> 00:00:13,559 -Ми не заблукаємо. -Хтось щось робить. 5 00:00:13,639 --> 00:00:15,080 Вниз. 6 00:00:15,160 --> 00:00:16,640 Я знав. Втеча з в'язниці. 7 00:00:16,720 --> 00:00:18,520 -Можеш дістати? -Є. 8 00:00:18,599 --> 00:00:21,040 -П'ять тисяч за п'ять хвилин. -Так. 9 00:00:21,119 --> 00:00:23,799 Ми шукаємо, хто хоче вкрасти гроші з банку. 10 00:00:23,880 --> 00:00:25,320 Найвища ставка. 11 00:00:25,400 --> 00:00:27,880 Двадцять п'ять тисяч доларів. 12 00:00:27,959 --> 00:00:28,920 Що? 13 00:00:29,680 --> 00:00:30,560 Не налажай. 14 00:00:30,639 --> 00:00:32,640 У цій грі нікому не можна вірити. 15 00:00:32,720 --> 00:00:33,879 Де вона? Чорт! 16 00:00:33,960 --> 00:00:35,199 Саме тому й весело. 17 00:00:37,600 --> 00:00:40,840 СЕРІАЛ NETFLIX 18 00:00:44,320 --> 00:00:46,320 C4 ВИБУХОВА РЕЧОВИНА 19 00:00:50,160 --> 00:00:54,760 Джой, скоро почнеться зворотний відлік, і в тебе буде три хвилини 20 00:00:54,840 --> 00:00:57,919 щоб обрати один із варіантів. 21 00:00:59,599 --> 00:01:00,919 Відлік почався. 22 00:01:05,200 --> 00:01:08,240 «Щоб знешкодити бомбу, переріж червоний дріт». 23 00:01:08,320 --> 00:01:11,360 «Зробіть це до того, як закінчиться відлік 24 00:01:11,440 --> 00:01:13,800 і додасте до фонду $15,000». 25 00:01:18,440 --> 00:01:21,320 «Якщо хтось із гравців тримає картку звільнення, 26 00:01:21,399 --> 00:01:26,399 коли відлік буде на нулі, ви втратите можливість додати $15,000». 27 00:01:28,520 --> 00:01:30,839 Я ще ніколи так не нервувала, 28 00:01:30,920 --> 00:01:33,040 {\an8}бо я знала, що хочу зробити. 29 00:01:34,280 --> 00:01:35,880 Я хочу звільнення. 30 00:01:37,440 --> 00:01:39,479 У тебе вже було одне, Джой. 31 00:01:40,000 --> 00:01:41,360 Я жадібна. 32 00:01:42,720 --> 00:01:45,160 Але я казала, що беручи участь у грі, 33 00:01:45,800 --> 00:01:46,880 я гратиму, 34 00:01:47,399 --> 00:01:50,240 і нам потрібні гроші в банк. 35 00:01:53,119 --> 00:01:54,839 Час спливає, Джой. 36 00:01:55,440 --> 00:01:58,360 У тебе є лише 30 секунд, щоб вирішити. 37 00:01:59,199 --> 00:02:01,479 Переріж дріт, врятуй гроші. 38 00:02:02,320 --> 00:02:05,080 Або візьми звільнення і врятуй себе. 39 00:02:09,440 --> 00:02:10,880 Я хочу перемогти, Вілле. 40 00:02:10,960 --> 00:02:11,920 Так, я знаю. 41 00:02:13,320 --> 00:02:15,720 {\an8}Я спустошений. 42 00:02:17,120 --> 00:02:19,280 Джой, у тебе вже було звільнення. 43 00:02:21,160 --> 00:02:23,280 З Джой не йшла розмова. 44 00:02:24,720 --> 00:02:28,200 Це безплатне звільнення, найцінніша річ у цій грі. 45 00:02:29,840 --> 00:02:31,200 Ні, чорт забирай. 46 00:02:32,120 --> 00:02:34,519 Я мала зробити те, що треба. 47 00:02:34,600 --> 00:02:36,400 Кепські відчуття. 48 00:02:47,000 --> 00:02:49,120 Грати в цю гру дуже важко. 49 00:02:49,200 --> 00:02:52,120 Я тут не заради друзів. Я тут заради себе. 50 00:02:52,200 --> 00:02:54,200 Але я хвилювалася. 51 00:02:54,280 --> 00:02:59,120 Схопиш звільнення і команда мені більше не довірятиме. 52 00:02:59,880 --> 00:03:03,519 Вілл і Джой, можна вас привітати. 53 00:03:04,040 --> 00:03:07,320 Ви не тільки смачно пообідали, 54 00:03:07,400 --> 00:03:12,000 а й виграли $15,000 до призового фонду. 55 00:03:13,480 --> 00:03:16,000 Але особисто я розчарована, 56 00:03:16,080 --> 00:03:17,640 що бомба не спрацювала. 57 00:03:17,720 --> 00:03:19,000 Може, підірвемо? 58 00:03:19,959 --> 00:03:21,640 -Чекай, що? -Щоб весело було. 59 00:03:22,160 --> 00:03:23,679 Це фальшиві гроші? 60 00:03:29,200 --> 00:03:30,480 До зустрічі. 61 00:03:32,360 --> 00:03:35,679 Слухайте, я радий, що до банку додали $15,000. 62 00:03:35,760 --> 00:03:37,959 Але давайте розкладемо все зараз. 63 00:03:39,000 --> 00:03:41,320 Джой справді виграла гроші для групи? 64 00:03:41,399 --> 00:03:43,280 Було весело. 65 00:03:43,799 --> 00:03:46,359 Чи вона приховує сліди, як кріт, 66 00:03:46,440 --> 00:03:49,679 бо втратила купу грошей на всіх інших місіях? 67 00:03:57,640 --> 00:03:59,720 -Будьмо. -Будьмо! 68 00:04:00,399 --> 00:04:05,160 Маю сказати, що ви прийшли сюди з $3,500 у призовому фонді, 69 00:04:05,239 --> 00:04:08,640 чим, будьмо відвертими, не можна похизуватися. 70 00:04:08,720 --> 00:04:12,440 А покидаєте долину Мері 71 00:04:12,519 --> 00:04:15,560 маючи $29,500 у фонді. 72 00:04:15,640 --> 00:04:16,760 -Ура! -Вперед! 73 00:04:16,839 --> 00:04:20,800 {\an8}Це ваш найбільший призовий фонд. 74 00:04:20,880 --> 00:04:24,120 Це великі гроші. $29,500. 75 00:04:24,200 --> 00:04:28,160 Я зробила свій внесок у групу, і ми всі — велика щаслива родина. 76 00:04:29,200 --> 00:04:30,880 Це багацько грошей. 77 00:04:30,960 --> 00:04:34,920 {\an8}Добре, що мої колеги роблять всю роботу, щоб я в кінці забрав чек. 78 00:04:36,599 --> 00:04:40,000 Сьогодні вас чекає наступне виключення. 79 00:04:42,320 --> 00:04:45,039 Але спочатку, як завжди, ви пройдете тест, 80 00:04:45,560 --> 00:04:49,000 де буде 20 запитань про те, кого ви вважаєте кротом. 81 00:04:51,160 --> 00:04:54,240 Людина з найбільшою кількістю помилок 82 00:04:54,320 --> 00:04:56,640 буде негайно виключена. 83 00:04:57,919 --> 00:04:59,120 Ви готові? 84 00:05:01,520 --> 00:05:02,400 Час настав. 85 00:05:02,919 --> 00:05:04,599 Почнімо тест. 86 00:05:13,200 --> 00:05:17,200 На цьому етапі гри мені має бути легше, 87 00:05:17,280 --> 00:05:19,440 але стає дедалі важче. 88 00:05:20,840 --> 00:05:25,400 Якби Касі була кротом, її стратегія була б саботувати наш банк. 89 00:05:26,039 --> 00:05:30,840 У поїзді я бачив, як вона кинула той мішок з поштою на землю. 90 00:05:30,919 --> 00:05:32,280 Йой! 91 00:05:32,800 --> 00:05:34,479 Вона вгорі мого списку. 92 00:05:34,560 --> 00:05:37,840 Тож пильнувати її — частина моєї природи. 93 00:05:39,560 --> 00:05:41,800 Моя стратегія — розподілити відповіді, 94 00:05:41,880 --> 00:05:45,440 але розподіл трохи змінився цього тижня. 95 00:05:45,520 --> 00:05:49,080 Ейворі піднялася в моєму списку підозрілих. 96 00:05:49,160 --> 00:05:50,039 Де вона? 97 00:05:50,120 --> 00:05:53,760 Ще невідомо, чи це був подвійний блеф на очах у всіх. 98 00:05:54,680 --> 00:05:58,800 Ми з Пранавом обмінюємося інформацією і разом розробляємо стратегію. 99 00:05:58,880 --> 00:06:03,120 Але були дрібні деталі, які я приберегла собі. 100 00:06:03,200 --> 00:06:06,960 Я значно посилила свої підозри щодо Джейкоба. 101 00:06:07,840 --> 00:06:09,440 Сучий син! 102 00:06:09,520 --> 00:06:10,560 Вони всі тут. 103 00:06:11,720 --> 00:06:14,919 Коли люди повертаються з проваленою місією, 104 00:06:15,000 --> 00:06:17,240 вони зазнали невдачі не просто так. 105 00:06:18,320 --> 00:06:23,440 Моєю першою підозрюваною на крота досі лишається Джой. 106 00:06:23,960 --> 00:06:27,440 Я не дуже вірю в цю відповідь, але запишу її. 107 00:06:27,520 --> 00:06:29,280 Я не бачу поворотів. 108 00:06:29,359 --> 00:06:31,359 А це хіба не...? Це поворот. 109 00:06:31,440 --> 00:06:33,599 Вона гратиме гарну, чисту гру 110 00:06:33,680 --> 00:06:36,320 працюючи над спокутою і додаючи гроші, 111 00:06:36,400 --> 00:06:38,520 через її жахливі вчинки в минулому. 112 00:06:38,599 --> 00:06:41,799 Вона думає, це очевидно, і хоче поводитися, як гравець. 113 00:06:44,359 --> 00:06:46,560 Цей тест дуже складний. 114 00:06:47,080 --> 00:06:50,359 Не знаю чи розумно було не брати звільнення. 115 00:06:50,440 --> 00:06:52,919 Це може повернутися мені бумерангом. 116 00:06:53,560 --> 00:06:54,400 Побачимо. 117 00:06:55,280 --> 00:06:56,960 У процесі виключення 118 00:06:57,039 --> 00:06:59,799 ти певною мірою маєш довіряти своїй інтуїції. 119 00:07:00,840 --> 00:07:02,640 Джой найвище в моєму списку. 120 00:07:03,520 --> 00:07:07,239 Є кілька наступних і ті, хто отримують голоси, окрім неї. 121 00:07:08,039 --> 00:07:08,880 Але, 122 00:07:09,400 --> 00:07:13,960 на мою думку, вона грає в гру, найбільше схоже на крота. 123 00:07:16,840 --> 00:07:18,840 ТЕСТ ЗАВЕРШЕНО 124 00:07:23,440 --> 00:07:25,520 Ось ми, друзі. 125 00:07:25,599 --> 00:07:28,880 Ми офіційно пройшли половину дороги. 126 00:07:29,479 --> 00:07:31,039 Перейдемо до справи. 127 00:07:31,120 --> 00:07:34,000 Результати тесту підраховано. 128 00:07:34,919 --> 00:07:38,719 Коли надішлю результати, на екрані загориться повідомлення. 129 00:07:39,280 --> 00:07:42,760 Якщо він зелений, це означає, що ви залишаєтеся в грі. 130 00:07:43,359 --> 00:07:46,239 Якщо червоний, значить вас виключено 131 00:07:46,880 --> 00:07:48,760 і ви повинні негайно піти. 132 00:07:52,039 --> 00:07:54,960 Я вводитиму імена у випадковому порядку. 133 00:07:55,960 --> 00:07:57,000 Перше ім'я 134 00:07:58,719 --> 00:07:59,560 Грег. 135 00:08:08,320 --> 00:08:09,960 ГРЕГ 136 00:08:14,880 --> 00:08:16,239 Наступне ім'я 137 00:08:17,200 --> 00:08:18,039 Джейкоб. 138 00:08:20,320 --> 00:08:25,120 Я відчуваю все, нервовість, тривогу, страх. 139 00:08:26,239 --> 00:08:27,080 Цей тест 140 00:08:27,599 --> 00:08:29,280 був найскладнішим. 141 00:08:33,120 --> 00:08:34,559 ДЖЕЙКОБ 142 00:08:41,959 --> 00:08:43,679 Ейворі, ти наступна. 143 00:08:54,600 --> 00:08:58,840 Гаразд, наступне ім'я — Пранав. 144 00:08:59,440 --> 00:09:01,840 Я добре підготувався, 145 00:09:01,920 --> 00:09:04,360 але я знаю, що середина гри — це важко. 146 00:09:05,680 --> 00:09:08,720 Щоб вижити, треба робити складні рішення. 147 00:09:08,800 --> 00:09:10,160 Побачимо, що буде. 148 00:09:10,760 --> 00:09:12,440 ПРАНАВ 149 00:09:21,360 --> 00:09:24,880 Це трохи... Таку новину важко почути. 150 00:09:30,839 --> 00:09:32,320 Оце так несподіванка. 151 00:09:34,040 --> 00:09:34,880 Йо! 152 00:09:39,240 --> 00:09:40,680 Пранав був людиною, 153 00:09:40,760 --> 00:09:44,000 про яку всі думали, що він лишиться до кінця. 154 00:09:44,600 --> 00:09:46,720 Але якщо чесно, мені полегшало. 155 00:09:46,800 --> 00:09:50,720 {\an8}Коли сильний конкурент вибуває так рано, 156 00:09:50,800 --> 00:09:52,920 {\an8}це прокладає шлях до моєї перемоги. 157 00:09:55,120 --> 00:09:57,079 Що думаєш про вихід з гри? 158 00:09:57,160 --> 00:09:58,160 Я задоволений. 159 00:09:58,240 --> 00:10:04,360 Якщо знаєш, що зробив хороший постріл, добре постарався, то на що скаржитися? 160 00:10:05,120 --> 00:10:06,320 Усе гаразд, люба? 161 00:10:07,040 --> 00:10:11,079 Шкода, що він не дійшов до кінця, але став кращим 162 00:10:11,160 --> 00:10:14,280 завдяки дружбі, яку ти йому дала. 163 00:10:14,360 --> 00:10:15,280 Навзаєм. 164 00:10:16,839 --> 00:10:20,040 Я знала, що вони з Ейворі працюють разом. 165 00:10:20,560 --> 00:10:23,199 Та чому Ейворі досі тут, а Пранав ні? 166 00:10:24,199 --> 00:10:25,360 Що там сталося? 167 00:10:26,560 --> 00:10:28,160 {\an8}Вона його кинула? 168 00:10:30,000 --> 00:10:31,320 Як думаєш, що сталося? 169 00:10:32,199 --> 00:10:33,040 Не знаю. 170 00:10:33,120 --> 00:10:35,199 Може, я недостатньо підстрахувався. 171 00:10:35,280 --> 00:10:39,720 Я дуже засмучена, що Пранав пішов, і це частково моя провина. 172 00:10:39,800 --> 00:10:45,000 Я приберегла собі деталі деяких місій. 173 00:10:45,839 --> 00:10:48,240 -Ейворі, можна тебе обійняти? -Так. 174 00:10:48,320 --> 00:10:51,240 Довіряти комусь у реальному житті небезпечно. 175 00:10:51,320 --> 00:10:53,280 -Щасливої дороги, друже. -Так. 176 00:10:53,360 --> 00:10:55,040 -Хай щастить. -Дякую. 177 00:10:55,120 --> 00:10:56,160 -Бувай. -Бувай. 178 00:10:56,240 --> 00:10:58,520 Довіряти комусь у цій грі... 179 00:10:59,680 --> 00:11:00,600 згубно. 180 00:11:10,160 --> 00:11:11,719 {\an8}Після тяжкого виключення, 181 00:11:11,800 --> 00:11:14,400 {\an8}гравці, що залишилися, сподіваються поспати. 182 00:11:15,760 --> 00:11:18,920 Але в цій грі кріт ніколи не відпочиває. 183 00:11:19,800 --> 00:11:22,040 Народ! Підйом! Ми їдемо! 184 00:11:22,560 --> 00:11:23,800 Котра година? 185 00:11:24,440 --> 00:11:27,480 Час прокидатися і збирати валізи. 186 00:11:27,560 --> 00:11:29,880 -Ми їдемо в дорогу. -Що? 187 00:11:29,959 --> 00:11:31,440 Ми їдемо? 188 00:11:31,520 --> 00:11:33,320 Що? 189 00:11:33,400 --> 00:11:36,880 Коли пригоди кличуть, будь готовий вирушити вчасно. 190 00:11:37,800 --> 00:11:40,880 Отже, час прокидатися і співати. 191 00:11:40,959 --> 00:11:42,320 -Ходімо. -Давай. 192 00:11:43,440 --> 00:11:46,719 Поки ми прямуємо на південь до величних Блакитних гір, 193 00:11:47,240 --> 00:11:49,360 попереду чекає смертельна місія, 194 00:11:49,440 --> 00:11:52,400 яка здмухне усе ранкове павутиння. 195 00:11:53,719 --> 00:11:57,360 Не знаю, чи ви бачите, але над нами майже нічого немає. 196 00:11:57,440 --> 00:11:59,480 Усе фактично нижче нас. 197 00:12:00,680 --> 00:12:02,680 Це буде щось небезпечне. 198 00:12:02,760 --> 00:12:06,160 Чи може Джой бути кротом? Так, вона віддала $25,000. 199 00:12:06,240 --> 00:12:08,040 Вона провалилася з початку. 200 00:12:08,120 --> 00:12:10,959 Але тепер раптом вона лише перемагає. 201 00:12:12,199 --> 00:12:14,400 Не знаю, що, але щось відбувається. 202 00:12:15,000 --> 00:12:16,440 Хтось боїться висоти? 203 00:12:16,520 --> 00:12:19,719 Я знаю, що я пілотеса, але трохи. 204 00:12:20,320 --> 00:12:23,280 Алексе, ми сьогодні робимо щось на висоті? 205 00:12:23,800 --> 00:12:28,040 Знаєш, Ейворі, я можу лише сказати, що я надіюся ви випили каву 206 00:12:28,120 --> 00:12:29,959 і у вас багато енергії. 207 00:12:31,000 --> 00:12:34,680 Я нікому не казала, що Джейкоб може бути кротом, 208 00:12:34,760 --> 00:12:36,440 і тому Пранав пішов додому. 209 00:12:37,560 --> 00:12:39,440 У мене тут немає союзників. 210 00:12:39,520 --> 00:12:41,880 {\an8}Я забагато знаю, щоб здатися. 211 00:12:47,320 --> 00:12:49,079 Гаразд. Слухайте всі. 212 00:12:49,599 --> 00:12:53,079 У багажнику є рюкзаки. На кожному з них ваші імена. 213 00:12:53,160 --> 00:12:55,520 -Беріть їх і йдіть за мною. -Ясно. 214 00:12:56,320 --> 00:12:57,760 Щоб вижити в цій грі, 215 00:12:57,839 --> 00:13:00,880 гравці мають вміти мислити, як кріт. 216 00:13:01,920 --> 00:13:04,160 Джейкоб. Там далеко справа Вільяма? 217 00:13:04,800 --> 00:13:09,160 Тому що нічого не захищено від його дій, включаючи 218 00:13:09,240 --> 00:13:11,839 підготовлені рюкзаки гравців. 219 00:13:14,160 --> 00:13:15,160 Гаразд, народ. 220 00:13:15,240 --> 00:13:17,480 Ваша наступна місія може бути 221 00:13:17,560 --> 00:13:20,920 найскладнішою фізичною місією у цій грі. 222 00:13:21,440 --> 00:13:23,959 Щоб досягти успіху в цій місії, 223 00:13:24,040 --> 00:13:28,959 треба нести свої рюкзаки по цій дикій пересіченій місцевості 224 00:13:29,040 --> 00:13:31,880 і доставити їх мені в кінці сходження. 225 00:13:31,959 --> 00:13:35,680 Це епічне випробування з альпінізму. 226 00:13:36,680 --> 00:13:37,520 Я готовий. 227 00:13:38,040 --> 00:13:42,680 Ми вже знаємо, якщо сумніватися в моїй фізичній формі, вам це відгукнеться. 228 00:13:43,920 --> 00:13:47,240 У що я вплуталася? 229 00:13:49,320 --> 00:13:54,120 Тепер ви знаєте, що завжди є заковика. 230 00:13:55,880 --> 00:13:58,760 У трьох рюкзаках десять тисяч. 231 00:13:58,839 --> 00:14:04,040 Отже, це імовірно $30,000 для вашого призового фонду. 232 00:14:04,120 --> 00:14:05,280 Ого. 233 00:14:05,360 --> 00:14:09,440 Однак не всі ви зможете дійти до кінця цього сходження. 234 00:14:09,959 --> 00:14:12,560 І кріт вирішував, 235 00:14:13,320 --> 00:14:17,000 у яких трьох рюкзаках буде готівка, 236 00:14:17,079 --> 00:14:21,839 а в яких — нуль доларів. 237 00:14:22,800 --> 00:14:23,640 Ого. 238 00:14:23,719 --> 00:14:26,040 Більше ваги на наші плечі на цій місії. 239 00:14:26,560 --> 00:14:30,560 На шляху ви будете вирішувати кого залишити позаду. 240 00:14:30,640 --> 00:14:32,520 І ви починаєте прямо зараз. 241 00:14:34,079 --> 00:14:38,560 Як група, виберіть двох гравців, які будуть відсиджуватися. 242 00:14:39,560 --> 00:14:42,479 Вони все ще будуть важливою частиною місії, 243 00:14:42,560 --> 00:14:48,400 але ні вони, ні їхні рюкзаки не дійдуть до кінця шляху. 244 00:14:48,479 --> 00:14:49,640 Чорт! 245 00:14:49,719 --> 00:14:52,319 Пам'ятайте про це, коли приймаєте рішення. 246 00:14:52,880 --> 00:14:56,199 У вас дві години на виконання завдання. 247 00:14:56,280 --> 00:14:59,079 Час пішов. 248 00:15:01,280 --> 00:15:02,959 {\an8}Вперед. Виберіть двох. 249 00:15:03,040 --> 00:15:06,479 {\an8}У кого є гроші, як думаєте? 250 00:15:06,560 --> 00:15:09,959 Хто має дійти до кінця сходження? 251 00:15:10,040 --> 00:15:12,680 Кріт міг подумати, що покинемо мене чи Ейворі 252 00:15:12,760 --> 00:15:13,959 і вирішив: 253 00:15:14,040 --> 00:15:16,240 «Покладемо 10,000 у його сумку». 254 00:15:16,319 --> 00:15:19,479 Думаю, Ейворі теж має піти, бо це той самий принцип. 255 00:15:19,560 --> 00:15:21,120 Вона добре лазить. 256 00:15:21,199 --> 00:15:24,479 Думаєш, кріт веде подвійний блеф. Кріт здогадався, 257 00:15:24,560 --> 00:15:27,520 що ви покинете двох найсильніших альпіністів. 258 00:15:27,599 --> 00:15:30,199 Так, гадаю, він поклав мені гроші. 259 00:15:30,280 --> 00:15:33,800 Я думаю, що гроші будуть у моїй сумці. 260 00:15:33,880 --> 00:15:35,280 Але що важливіше, 261 00:15:35,360 --> 00:15:39,719 я завжди хочу бути там, щоб ніхто не мав виправдання не закінчити. 262 00:15:40,319 --> 00:15:43,760 Вілл вважає, що його найлегше забрати, і я погоджуюся. 263 00:15:43,839 --> 00:15:47,839 Але також, ми з Джой тут найменші, 264 00:15:47,920 --> 00:15:49,400 і певно найслабші. 265 00:15:50,040 --> 00:15:51,439 Може гроші в нас. 266 00:15:52,199 --> 00:15:53,280 Я хочу піти. 267 00:15:53,360 --> 00:15:55,760 У мене небагато досвіду в альпінізмі, 268 00:15:55,839 --> 00:15:58,640 але я докладу всіх зусиль. 269 00:15:58,719 --> 00:16:01,839 Джейкоб мій підозрілий номер один 270 00:16:01,920 --> 00:16:03,280 з місії в банку, 271 00:16:03,359 --> 00:16:06,280 і він дуже наполягав, щоб закінчити це завдання. 272 00:16:06,359 --> 00:16:07,640 Я подумала: «Чому?» 273 00:16:07,719 --> 00:16:11,800 Так, обидва варіанти гарні. Це дуже важко. 274 00:16:11,880 --> 00:16:15,760 Гадаю, у нас із Джой будуть гроші 275 00:16:15,839 --> 00:16:18,040 через наше останнє завдання. 276 00:16:18,120 --> 00:16:21,040 Ми були єдиними, хто повернувся без грошей. 277 00:16:21,120 --> 00:16:24,359 Тож, я точно піду, незважаючи ні на що. 278 00:16:24,439 --> 00:16:27,359 Кого, по-твоєму, треба залишити? 279 00:16:27,439 --> 00:16:30,719 Можливо, половину сильних, половину слабких. 280 00:16:30,800 --> 00:16:34,160 Принаймні у вас є 50% шанс правильно вгадати. 281 00:16:34,240 --> 00:16:36,839 Я зроблю це, бо в мене певно немає грошей. 282 00:16:36,920 --> 00:16:39,160 -То ти хочеш залишитися тут? -Добре. 283 00:16:39,680 --> 00:16:41,760 Я хочу залишитися. 284 00:16:41,839 --> 00:16:45,199 Ми не дійдемо до кінця, немає сенсу навіть намагатися. 285 00:16:45,880 --> 00:16:47,439 Це про витривалість. 286 00:16:47,520 --> 00:16:50,120 Ви добре працювали разом у поїзді. 287 00:16:50,199 --> 00:16:52,000 Гадаю, це поєднання 288 00:16:52,079 --> 00:16:54,880 найсильніших і найслабших альпіністів. 289 00:16:54,959 --> 00:16:55,880 Я погоджуюся. 290 00:16:55,959 --> 00:16:58,959 Моя стратегія просування вперед — це захист, 291 00:16:59,040 --> 00:17:00,959 оберігати мого підозрюваного 292 00:17:01,040 --> 00:17:04,680 і переконатися, що ніхто не має шансу бути з ним наодинці. 293 00:17:05,200 --> 00:17:06,319 Ви впораєтеся. 294 00:17:06,399 --> 00:17:09,040 Навіть якщо в мене в сумці є гроші, 295 00:17:09,119 --> 00:17:11,319 я мушу піти на цю жертву. 296 00:17:12,599 --> 00:17:14,880 Гаразд. Касі і Грег. 297 00:17:14,960 --> 00:17:19,680 У вас із рюкзаками немає шансів дійти до кінця цього сходження. 298 00:17:19,760 --> 00:17:23,560 Якщо у вас є гроші, їх більше немає. 299 00:17:23,640 --> 00:17:28,119 Щодо решти, час іде, а попереду ще багато рішень. 300 00:17:28,200 --> 00:17:31,000 Я подивлюся, хто дійде до фінішу. 301 00:17:31,080 --> 00:17:32,800 Але питання в тому, 302 00:17:32,880 --> 00:17:35,280 чи дійдуть гроші? 303 00:17:35,880 --> 00:17:36,760 Щасти. 304 00:17:43,600 --> 00:17:45,120 Починається. 305 00:17:45,200 --> 00:17:46,360 Ого. 306 00:17:46,440 --> 00:17:49,880 Це з початку двадцятого століття. 307 00:17:49,960 --> 00:17:52,919 Касі та Грегу, ви залишитеся в базовому таборі. 308 00:17:53,000 --> 00:17:55,720 Оскільки вам треба приймати рішення групою, 309 00:17:56,520 --> 00:17:59,960 ви зможете підтримувати зв'язок у гірському стилі. 310 00:18:01,800 --> 00:18:03,640 Ейворі, на зв'язок. Це Грег. 311 00:18:03,720 --> 00:18:04,720 Привіт. 312 00:18:05,880 --> 00:18:10,520 Альпіністи, цей триетапний підйом підніме вашу витривалість до нових висот. 313 00:18:11,040 --> 00:18:15,200 Рухайтеся швидко й обережно, оскільки ви хочете пройти вниз, 314 00:18:16,560 --> 00:18:17,399 вгору, 315 00:18:19,040 --> 00:18:25,360 і через тисячі ярдів смертельної місцевості, до закінчення часу. 316 00:18:26,640 --> 00:18:27,600 {\an8}Гаразд. 317 00:18:29,000 --> 00:18:30,560 {\an8}-Ходімо! -Так! 318 00:18:30,640 --> 00:18:32,240 {\an8}Не може бути. 319 00:18:32,320 --> 00:18:33,640 Там щось є? 320 00:18:33,720 --> 00:18:35,000 Боже мій. 321 00:18:35,520 --> 00:18:37,840 -Відкриємо і побачимо. -Що це таке? 322 00:18:38,480 --> 00:18:39,600 Господи! 323 00:18:39,679 --> 00:18:42,480 «Лише чотири людини можуть пройти далі». 324 00:18:42,560 --> 00:18:45,399 «Хто залишиться тут із рюкзаком?» 325 00:18:45,480 --> 00:18:46,320 Чорт! 326 00:18:47,800 --> 00:18:50,919 Добре, Грегу. Тут повідомлення. Хтось має лишитися. 327 00:18:51,000 --> 00:18:52,720 Очевидно, з рюкзаком. 328 00:18:52,800 --> 00:18:54,159 Йой. 329 00:18:54,240 --> 00:18:57,080 Кого, по-твоєму, треба залишити? Прийом. 330 00:18:57,679 --> 00:18:58,600 {\an8}Поговорімо. 331 00:18:58,679 --> 00:19:00,840 {\an8}У кого, на нашу думку, є гроші. 332 00:19:00,919 --> 00:19:02,760 {\an8}Наразі головне — гроші. 333 00:19:03,360 --> 00:19:05,480 У кого немає грошей у сумці? 334 00:19:06,320 --> 00:19:08,840 Не думаю, що у Вілла є гроші в сумці. 335 00:19:08,919 --> 00:19:10,880 -Справді. -Я теж не думаю. 336 00:19:11,399 --> 00:19:15,040 Вочевидь, Вілл великий. Він дуже здоровий. 337 00:19:15,120 --> 00:19:17,840 Не думаю, що Кріт покладе гроші в його рюкзак. 338 00:19:17,919 --> 00:19:20,440 Вілл має залишитися тут. 339 00:19:21,200 --> 00:19:24,240 -Кейсі, думаю, у тебе є гроші. -Може маю. 340 00:19:24,320 --> 00:19:25,560 -Так. -Так. 341 00:19:25,640 --> 00:19:26,960 Я хочу піти. 342 00:19:27,040 --> 00:19:30,240 Думаю, у мене є гроші. Чесно кажу. 343 00:19:30,320 --> 00:19:32,240 Я йду, бо хочу закінчити. 344 00:19:32,320 --> 00:19:33,800 Моя думка така: 345 00:19:33,880 --> 00:19:36,040 гроші будуть у моїй сумці, 346 00:19:36,120 --> 00:19:41,159 бо я перший кандидат на людину, яка дійде до кінця. 347 00:19:41,240 --> 00:19:44,040 Думаю, кріт це врахує. 348 00:19:44,640 --> 00:19:45,880 Ми всі хочемо піти. 349 00:19:45,960 --> 00:19:48,560 Проблема в тому, в кого в сумці гроші? 350 00:19:48,640 --> 00:19:49,840 Ми не знаємо. 351 00:19:51,520 --> 00:19:54,040 Грегу, треба якось проголосувати. 352 00:19:54,640 --> 00:19:59,600 Гадаю, кріт не очікував, що Вілла відкинуть. 353 00:19:59,679 --> 00:20:03,360 Тож це буде неочікуваний поворот, якщо Вілл не піде далі. 354 00:20:04,399 --> 00:20:07,399 Давайте всі проголосуємо і не будемо впливати. 355 00:20:08,159 --> 00:20:09,679 Я за те, щоб покинути. 356 00:20:11,480 --> 00:20:13,159 Я голосую, щоб залишити. 357 00:20:14,320 --> 00:20:15,240 Джейкобе? 358 00:20:15,320 --> 00:20:16,159 За Вілла. 359 00:20:17,040 --> 00:20:18,560 Ви як голосуєте? 360 00:20:19,080 --> 00:20:20,679 Мій голос — Вілл. 361 00:20:21,720 --> 00:20:22,800 Вілл. 362 00:20:23,919 --> 00:20:26,399 Вибач, Вілле. Я знаю, ти хочеш йти далі. 363 00:20:26,480 --> 00:20:27,800 Я знаю. Пробач. 364 00:20:29,320 --> 00:20:31,200 Це найдурніше, що я чув. 365 00:20:31,720 --> 00:20:32,919 Геніальна ідея. 366 00:20:33,960 --> 00:20:35,240 Ви не розумієте. 367 00:20:35,919 --> 00:20:39,440 Я дуже засмучений. Ця гра про спостереження. 368 00:20:39,520 --> 00:20:42,720 А коли я не можу спостерігати, 369 00:20:42,800 --> 00:20:44,280 я не знаю, що пропускаю. 370 00:20:44,360 --> 00:20:45,240 Наче на мені 371 00:20:46,840 --> 00:20:47,760 наручники. 372 00:20:48,800 --> 00:20:51,399 Якщо я залишуся, це всіх заспокоїть? 373 00:20:51,480 --> 00:20:54,159 Я краще дам йому дорогу і залишуся. 374 00:20:55,200 --> 00:20:57,640 Я намагаюся бути командним гравцем. 375 00:20:58,159 --> 00:21:00,360 Не передумуй. Ти прийняла рішення. 376 00:21:00,440 --> 00:21:03,000 Кейсі, я думаю, гроші у тебе в сумці. 377 00:21:04,159 --> 00:21:05,440 Ану чекайте. 378 00:21:05,520 --> 00:21:06,720 Вона хотіла здатися. 379 00:21:06,800 --> 00:21:08,960 Так, це було дивно. 380 00:21:13,480 --> 00:21:17,080 Гравці, вітаю на першому етапі. 381 00:21:17,159 --> 00:21:19,520 Ми зараз буквально на краю скелі. 382 00:21:20,120 --> 00:21:23,679 {\an8}Тут висота 400 метрів. 383 00:21:24,840 --> 00:21:28,480 {\an8}Достатньо, для перевірки рішучості навіть вмілих альпіністів. 384 00:21:31,360 --> 00:21:34,560 А дюльфер — єдиний шлях спуску. 385 00:21:36,399 --> 00:21:37,800 {\an8}Давай, Джой! 386 00:21:37,880 --> 00:21:38,919 {\an8}Боже мій! 387 00:21:39,440 --> 00:21:40,679 {\an8}Я пілотеса. 388 00:21:40,760 --> 00:21:43,960 {\an8}Я літаю на дуже високій висоті. 389 00:21:45,040 --> 00:21:45,960 {\an8}Без страху. 390 00:21:46,600 --> 00:21:47,720 О, Господи! 391 00:21:49,960 --> 00:21:51,800 Це не те саме. 392 00:21:52,600 --> 00:21:53,439 Без страху. 393 00:21:54,000 --> 00:21:56,640 Господи. Без страху. 394 00:21:58,040 --> 00:21:59,679 Це було страшно. 395 00:22:01,000 --> 00:22:02,159 Ось так, дівчинко! 396 00:22:02,240 --> 00:22:03,640 Ейворі, готова? 397 00:22:03,720 --> 00:22:06,439 Так, вітер ніколи не припиняється. 398 00:22:08,040 --> 00:22:09,040 Давай, Ейворі! 399 00:22:10,439 --> 00:22:12,240 {\an8}Думаєш, у твоїй сумці є гроші? 400 00:22:13,040 --> 00:22:14,159 {\an8}Думаю, так. 401 00:22:14,240 --> 00:22:16,240 {\an8}Я теж думаю, що в тебе і в Джой, 402 00:22:16,320 --> 00:22:18,480 з усіх, потім я і Ейворі... 403 00:22:18,560 --> 00:22:19,840 Думаєш, це логічно? 404 00:22:19,919 --> 00:22:21,919 Чи це цілком логічно? 405 00:22:22,000 --> 00:22:23,600 Добре. Я внизу. 406 00:22:24,120 --> 00:22:26,040 Третій альпініст пристібається. 407 00:22:26,120 --> 00:22:29,040 Прийняв. Третя альпіністка Кейсі спускається. 408 00:22:31,560 --> 00:22:32,520 Боже мій! 409 00:22:32,600 --> 00:22:34,600 {\an8}Ти впораєшся, Кейсі! 410 00:22:34,679 --> 00:22:36,159 {\an8}Кричи, чи все гаразд. 411 00:22:37,200 --> 00:22:39,040 {\an8}Вона вперше така тиха. 412 00:22:39,720 --> 00:22:42,159 Ти впоралася! Гарна робота, Кейсі! 413 00:22:42,240 --> 00:22:43,600 Ура! 414 00:22:46,600 --> 00:22:47,960 Я йду, дівчатка! 415 00:22:48,040 --> 00:22:51,120 {\an8}Найбільше я хочу пильнувати Джейкоба. 416 00:22:51,200 --> 00:22:53,919 {\an8}Гаразд, Джейкоб спускається. 417 00:22:54,000 --> 00:22:55,320 Прийняв. Прийом. 418 00:22:55,399 --> 00:22:57,640 Давай, Джейкобе! Швидше! 419 00:22:57,720 --> 00:22:58,600 Іду до тебе. 420 00:22:58,679 --> 00:23:02,399 Джейкоб був непохитний щодо завершення місії. 421 00:23:02,480 --> 00:23:03,760 Юху! 422 00:23:03,840 --> 00:23:07,320 Якщо він кріт, було б розумно не класти гроші у свою сумку. 423 00:23:07,399 --> 00:23:10,520 Дійти до кінця без грошей в сумці і... 424 00:23:10,600 --> 00:23:11,679 Гарна робота. 425 00:23:11,760 --> 00:23:14,520 Вуаля, ще 10 тисяч втрачено. 426 00:23:16,640 --> 00:23:19,439 Молодці, гравці. Ви дійшли до другого етапу. 427 00:23:19,520 --> 00:23:22,800 Але якщо ви з сумками хочете дійти до кінця вчасно, 428 00:23:22,880 --> 00:23:24,679 краще прискоріться. 429 00:23:25,520 --> 00:23:29,200 {\an8}Вам доведеться піднятися на вершину 160-метрової скелі, 430 00:23:29,280 --> 00:23:31,480 щоб стати на Кам'яний Гриб. 431 00:23:32,320 --> 00:23:33,880 {\an8}Давайте. В темпі. 432 00:23:34,399 --> 00:23:38,200 {\an8}Нас чекає довгий шлях. Я хвилююся за час. 433 00:23:38,280 --> 00:23:40,439 Ейворі, ви почали лізти вгору? 434 00:23:41,560 --> 00:23:43,240 Ми підіймаємося. 435 00:23:43,320 --> 00:23:45,280 А, ось ви де. Я вас бачу. 436 00:23:46,439 --> 00:23:47,720 Давай, Кейсі! 437 00:23:49,560 --> 00:23:50,960 Тут дійсно красиво. 438 00:23:51,040 --> 00:23:52,919 Кейсі, все гаразд? 439 00:23:53,520 --> 00:23:55,200 {\an8}Це неймовірно. 440 00:23:55,280 --> 00:23:57,240 {\an8}Така краса. 441 00:23:58,760 --> 00:24:00,320 Не знаю, що вони роблять. 442 00:24:00,399 --> 00:24:03,040 У вас є час? Скільки у вас це займе? 443 00:24:03,640 --> 00:24:05,960 Гадки не маю. Доводиться чекати. 444 00:24:06,480 --> 00:24:10,000 Дуже легко з'їсти 15 хвилин то тут, то там. 445 00:24:10,080 --> 00:24:11,600 Це відволікаюча тактика. 446 00:24:11,679 --> 00:24:16,919 Важко визначити, хто це робить, щоб звинуватити себе, 447 00:24:17,000 --> 00:24:19,640 а хто — щоб не попастися. 448 00:24:19,720 --> 00:24:20,960 Чекай! Тримайся! 449 00:24:21,480 --> 00:24:22,360 Боже! 450 00:24:23,280 --> 00:24:24,360 Боже! 451 00:24:24,439 --> 00:24:26,040 Я йду. 452 00:24:26,120 --> 00:24:28,560 Я чую її крики. Я чую Кейсі. 453 00:24:29,200 --> 00:24:32,640 Здається, я починаю помічати різницю. 454 00:24:32,720 --> 00:24:34,320 {\an8}-Що таке, Кейсі? -Хвилинку. 455 00:24:34,919 --> 00:24:39,320 {\an8}Може, я точно знаю, хто кріт. А може я дуже помиляюся. 456 00:24:39,840 --> 00:24:41,640 Що відбувається? Прийом. 457 00:24:42,240 --> 00:24:43,600 Чекаю на Кейсі. 458 00:24:44,640 --> 00:24:46,040 Це нічого не дає. 459 00:24:46,120 --> 00:24:50,520 Якщо зможеш залягти на задньому плані не викликаючи підозр, 460 00:24:51,240 --> 00:24:53,240 і ніхто тебе не звинувачує... 461 00:24:54,600 --> 00:24:55,760 -Бляха! -Все добре? 462 00:24:55,840 --> 00:24:57,919 ...це дуже гарне прикриття. 463 00:24:59,520 --> 00:25:01,240 Ми знайшли! О, Боже! 464 00:25:02,640 --> 00:25:04,720 Думаю, ми на Кам'яному Грибі. 465 00:25:05,320 --> 00:25:06,320 Ми на вершині. 466 00:25:07,840 --> 00:25:11,640 Вітаю, гравці. Ви дійшли до третього етапу. 467 00:25:12,280 --> 00:25:14,199 {\an8}Щоб дістатися до фінішу, 468 00:25:14,280 --> 00:25:18,159 {\an8}треба лише проїхати через лячну 300-метрову ущелину. 469 00:25:19,360 --> 00:25:20,280 Нервуєте? 470 00:25:20,360 --> 00:25:22,720 Сьогодні вам може пощастити. 471 00:25:23,240 --> 00:25:24,080 Народ. 472 00:25:24,159 --> 00:25:26,280 «Лише троє можуть перетнути ущелину». 473 00:25:26,360 --> 00:25:28,159 «Одна людина має лишитися». 474 00:25:28,240 --> 00:25:30,679 «Хто залишиться тут із рюкзаком?» 475 00:25:31,199 --> 00:25:32,600 Нам голосувати? 476 00:25:32,679 --> 00:25:34,760 Треба проголосувати всією командою. 477 00:25:34,840 --> 00:25:37,399 -Побачити, що інші думають. -Джейкобе? 478 00:25:38,960 --> 00:25:40,040 Вибач. 479 00:25:40,120 --> 00:25:42,520 -Я за Ейворі. -Не думаю, що в тебе гроші. 480 00:25:42,600 --> 00:25:44,199 Мій голос за Джейкоба. 481 00:25:45,240 --> 00:25:47,960 Джейкоб голосує за те, що гроші в його сумці 482 00:25:48,040 --> 00:25:50,000 але в нього явно немає грошей. 483 00:25:50,080 --> 00:25:52,800 Це безсумнівно хід крота. 484 00:25:53,399 --> 00:25:54,240 Я за Ейворі. 485 00:25:54,840 --> 00:25:56,600 Я думаю... 486 00:25:58,560 --> 00:25:59,800 я голосую за себе. 487 00:26:01,040 --> 00:26:03,600 Дуже дивно, що вона намагається втекти. 488 00:26:03,679 --> 00:26:06,360 Вона вже вдруге робить так на цій горі. 489 00:26:07,040 --> 00:26:09,199 Треба спитати Вілла та інших двох. 490 00:26:09,280 --> 00:26:11,159 Може, це гра. Не впевнений. 491 00:26:12,320 --> 00:26:15,560 Народ, треба прийняти рішення відправити трьох гравців. 492 00:26:15,640 --> 00:26:17,520 -Ви чуєте? -Я тебе чую. 493 00:26:17,600 --> 00:26:19,560 Каже, одного треба покинути. 494 00:26:19,640 --> 00:26:21,760 -Голосуймо швидко. -Так, ми за... 495 00:26:21,840 --> 00:26:23,640 {\an8}-Часу обмаль. -Що вони хочуть? 496 00:26:24,159 --> 00:26:26,560 {\an8}-Хай голосують. -Треба швидко голосувати. 497 00:26:27,120 --> 00:26:29,399 Я за Кейсі. Відправ Кейсі. 498 00:26:29,480 --> 00:26:31,159 Відправити через ущелину? 499 00:26:31,679 --> 00:26:34,360 Я чомусь вірив, що в її сумці 10,000. 500 00:26:34,880 --> 00:26:39,000 Я все ще маю надію, що $30,000 перетнуть ту ущелину. 501 00:26:39,080 --> 00:26:41,679 Ти хочеш, щоб Ейворі лишилася, а я пішла? 502 00:26:41,760 --> 00:26:43,120 Хочу переконатися, що... 503 00:26:43,199 --> 00:26:45,760 Ти хочеш, щоб Кейсі перетнула ущелину? 504 00:26:45,840 --> 00:26:47,120 Думаю, що так. 505 00:26:47,199 --> 00:26:48,199 Так, відправ Кейсі. 506 00:26:48,280 --> 00:26:50,560 Саме тому вона й пішла. 507 00:26:50,640 --> 00:26:52,720 Немає причин сумніватися зараз. 508 00:26:53,439 --> 00:26:54,880 А ви що думаєте? 509 00:26:54,960 --> 00:26:58,480 Ми вважаємо, що тебе, Ейворі, треба покинути. 510 00:26:58,560 --> 00:26:59,439 Гаразд. 511 00:27:00,040 --> 00:27:01,320 -Вперед. -Нам іти? 512 00:27:01,399 --> 00:27:02,520 Так. Уперед. 513 00:27:03,360 --> 00:27:05,480 О, Господи. Я так нервую. 514 00:27:05,560 --> 00:27:07,919 Я знаю. Чи правильно ми обрали рюкзаки? 515 00:27:08,000 --> 00:27:09,919 Чи правильно ми обрали рюкзаки? 516 00:27:10,600 --> 00:27:13,199 Поки альпіністи отримують інструктаж з безпеки, 517 00:27:13,280 --> 00:27:14,800 годинник призупинено, 518 00:27:14,880 --> 00:27:18,439 даючи решті гравців час зустріти мене на фініші. 519 00:27:20,040 --> 00:27:21,800 -Грегу! Касі! -Ось вони. 520 00:27:21,880 --> 00:27:23,000 Он там. 521 00:27:23,080 --> 00:27:25,640 Це завдання на 10,000 доларів. 522 00:27:25,720 --> 00:27:27,439 Але з такою кількістю часу, 523 00:27:27,520 --> 00:27:31,040 у кожного лише сім хвилин, щоб завершити перетин. 524 00:27:31,120 --> 00:27:34,360 Тож це буде дуже тісне завершення. 525 00:27:34,960 --> 00:27:38,280 Ось і Вілл. Гаразд, це фінішна пряма. 526 00:27:38,360 --> 00:27:39,480 Такий вітер. 527 00:27:39,560 --> 00:27:42,399 Господи. Боже мій. 528 00:27:42,480 --> 00:27:44,600 Ні. 529 00:27:44,679 --> 00:27:46,000 Будь ласка, ні. 530 00:27:46,720 --> 00:27:48,800 Боже. Мене нудить. 531 00:27:48,880 --> 00:27:50,439 -Давай, Джой! -Ти зможеш! 532 00:27:50,520 --> 00:27:51,880 -Вперед, Джой! -Давай! 533 00:27:57,439 --> 00:27:58,280 Без страху. 534 00:28:00,080 --> 00:28:03,640 Це смертельно високо. 535 00:28:05,320 --> 00:28:07,320 -Вперед, Джой! -Давай, Джой! 536 00:28:07,399 --> 00:28:09,439 -Молодець, Джой! -Давай, Джой! 537 00:28:10,280 --> 00:28:12,679 -Боже мій. Її здуває. -Ти в порядку! 538 00:28:12,760 --> 00:28:14,240 Тримайся, люба. Тримайся! 539 00:28:14,320 --> 00:28:16,520 -Я рішуча. -Ну ж бо, Джой! 540 00:28:16,600 --> 00:28:20,080 Скажи, що я не можу, скажи, що я не здатна, 541 00:28:20,159 --> 00:28:23,480 і я зроблю саме те, що ти казав я не зможу, 542 00:28:23,560 --> 00:28:25,240 і кину тебе в грязюку. 543 00:28:27,000 --> 00:28:28,480 {\an8}До кінця, Джой! 544 00:28:36,439 --> 00:28:38,280 -Так! -О, Боже. 545 00:28:38,800 --> 00:28:40,280 Так! 546 00:28:40,360 --> 00:28:41,480 Молодець! 547 00:28:42,000 --> 00:28:43,520 -Так, Джой! -Так! 548 00:28:43,600 --> 00:28:44,760 Молодець, дівчинко! 549 00:28:45,720 --> 00:28:47,240 {\an8}А ось і Джейкоб. 550 00:28:47,320 --> 00:28:48,919 {\an8}Давай, Джейкобе! 551 00:28:49,000 --> 00:28:50,560 {\an8}-Ось так! -Давай, Джейкобе! 552 00:28:51,919 --> 00:28:53,480 Виглядає легко. 553 00:28:55,159 --> 00:28:57,159 Боже мій. Він швидко впорався. 554 00:28:59,159 --> 00:29:00,520 Джейкобе, ти звір! 555 00:29:01,040 --> 00:29:03,320 -Гаразд, Джейкобе! -Ого! 556 00:29:05,480 --> 00:29:08,000 -Молодець! -Чудова робота! 557 00:29:08,080 --> 00:29:09,480 -Ти молодець. -Гаразд! 558 00:29:09,560 --> 00:29:12,120 Добре. Ось і Кейсі. 559 00:29:12,199 --> 00:29:14,919 {\an8}-Дуже вітряно. -Давай, Кейсі! 560 00:29:15,000 --> 00:29:16,800 {\an8}Ось. Рука за руку. 561 00:29:16,879 --> 00:29:18,000 {\an8}Давай, Кейсі! 562 00:29:18,080 --> 00:29:20,360 Мені перевернутися чи тягнути так? 563 00:29:21,000 --> 00:29:23,439 Тягнути так? Поки я прикріплена? 564 00:29:23,520 --> 00:29:24,679 Все добре? 565 00:29:24,760 --> 00:29:25,959 -Так. -Добре. 566 00:29:27,840 --> 00:29:30,639 Дуже вітряно. Тут зазвичай вітряно? 567 00:29:31,159 --> 00:29:32,840 Може бути взимку, так. 568 00:29:34,639 --> 00:29:36,240 Ми чекаємо на Кейсі? 569 00:29:36,919 --> 00:29:39,480 Як ви додумалися про ці божевільні мотузки? 570 00:29:41,199 --> 00:29:42,840 Не знаю, чого ми чекаємо. 571 00:29:42,919 --> 00:29:45,560 Зараз Кейсі найвище у моєму списку. 572 00:29:45,639 --> 00:29:47,639 Це безпечне місце для $10,000. 573 00:29:51,320 --> 00:29:53,360 {\an8}-Давай, Кейсі! -Боже мій. 574 00:29:53,439 --> 00:29:54,439 Ти зможеш! 575 00:29:56,840 --> 00:30:00,080 Фінішна пряма. Питання в тому, що в рюкзаку? 576 00:30:01,840 --> 00:30:02,679 Вперед, Кейсі! 577 00:30:02,760 --> 00:30:05,080 -Вона швидко рухається! -Ти впораєшся! 578 00:30:05,159 --> 00:30:06,959 Боже мій! Так далеко! 579 00:30:07,040 --> 00:30:10,800 Кейсі завжди була дуже сильним гравцем. 580 00:30:11,399 --> 00:30:14,000 Чи може вона навмисно сповільнюватися? Авжеж. 581 00:30:14,520 --> 00:30:18,320 Це означає, що в сумці має бути $10,000. 582 00:30:20,080 --> 00:30:21,320 Боже мій. 583 00:30:21,399 --> 00:30:22,560 Господи! 584 00:30:22,639 --> 00:30:24,199 {\an8}Що, в біса, сталося? 585 00:30:24,280 --> 00:30:28,199 {\an8}Імовірно, Кейсі робить все, щоб тягнути час. 586 00:30:28,280 --> 00:30:30,040 Кейсі нізащо не впорається. 587 00:30:30,120 --> 00:30:31,679 Боже мій! 588 00:30:31,760 --> 00:30:35,560 Це робить її однією з найімовірніших підозрюваних. 589 00:30:35,639 --> 00:30:36,639 Вона піднялася? 590 00:30:37,159 --> 00:30:38,520 Ти зможеш! 591 00:30:38,600 --> 00:30:40,800 Давай, Кейсі! 592 00:30:42,520 --> 00:30:46,280 Мене вибило, і я наче втратила свідомість. 593 00:30:46,360 --> 00:30:47,480 Молодчинка! 594 00:30:48,080 --> 00:30:50,080 -Ну ж бо! -Вперед! 595 00:30:50,159 --> 00:30:51,959 У нас лишилося небагато часу. 596 00:30:52,040 --> 00:30:54,320 Давай, Кейсі! 597 00:30:56,800 --> 00:30:58,679 {\an8}Кейсі, ти фінішній прямій! 598 00:31:07,159 --> 00:31:09,760 Тобі вдалося! Молодець! 599 00:31:09,840 --> 00:31:11,760 -Молодець, Кейсі! -Молодець, я. 600 00:31:12,600 --> 00:31:13,800 Боже мій. 601 00:31:13,879 --> 00:31:15,840 -Тобі вдалося. -Ти мене знаєш. 602 00:31:15,919 --> 00:31:20,080 Я знаю, люди в команді завжди сумніваються в мені. 603 00:31:20,600 --> 00:31:24,240 Я не слабка людина. Певно, одна з найсильніших. 604 00:31:26,800 --> 00:31:29,000 Ви зробили велике рішення на камені. 605 00:31:29,080 --> 00:31:31,120 Три рюкзаки перетнули. 606 00:31:31,199 --> 00:31:34,360 Кейсі, Джой і Джейкоб. 607 00:31:34,439 --> 00:31:38,240 І надія, що в кожному рюкзаку є $10,000, 608 00:31:38,320 --> 00:31:40,879 а ви зірвали крота. 609 00:31:43,320 --> 00:31:45,399 Добре, Джой. Подивимося, що в тебе. 610 00:31:47,199 --> 00:31:48,520 Це було того варте? 611 00:31:49,240 --> 00:31:50,480 Давай. 612 00:31:53,719 --> 00:31:54,800 -Так! -У тебе є! 613 00:31:55,879 --> 00:31:59,240 Гарний вибір! 614 00:31:59,320 --> 00:32:00,879 Молодці! 615 00:32:02,120 --> 00:32:03,120 Так! 616 00:32:03,199 --> 00:32:05,480 Добре, наступний — Джейкоб. 617 00:32:15,719 --> 00:32:17,480 -О ні. -Там нема грошей. 618 00:32:17,560 --> 00:32:18,600 Нічого. 619 00:32:19,280 --> 00:32:20,320 Я так і знала. 620 00:32:20,399 --> 00:32:22,800 Я не здивована, що в нього немає грошей. 621 00:32:22,879 --> 00:32:27,199 Джейкоб був і буде моїм підозрюваним номер один. 622 00:32:27,280 --> 00:32:30,679 Я все більше впевнена у тому, хто кріт. 623 00:32:31,760 --> 00:32:34,679 І нарешті Кейсі. 624 00:32:36,199 --> 00:32:38,199 Гаразд, подивимося, що в тебе є. 625 00:32:50,679 --> 00:32:52,240 Молодці. 626 00:32:52,800 --> 00:32:54,439 Гарно сьогодні попрацювали. 627 00:32:55,080 --> 00:32:56,560 -Молодці. -Боже мій! 628 00:32:56,639 --> 00:32:58,600 Якщо чесно, я геть не здивований. 629 00:32:58,679 --> 00:33:01,639 Двадцять це добре. Гадаю, шанси хороші. 630 00:33:01,719 --> 00:33:04,600 Є великі підстави підозрювати. 631 00:33:04,679 --> 00:33:07,480 Гей, 20 штук — все, як ми просили. 632 00:33:07,560 --> 00:33:09,840 Так, вона встигла. 633 00:33:09,919 --> 00:33:12,840 Але чи робила вона все, щоб не встигнути? 634 00:33:12,919 --> 00:33:15,080 Це могло б зруйнувати місію. 635 00:33:15,760 --> 00:33:19,639 Народ, у призовий фонд додано $20,000. 636 00:33:19,719 --> 00:33:21,480 Ви маєте бути в захваті. 637 00:33:24,320 --> 00:33:25,520 Молодці. 638 00:33:27,560 --> 00:33:29,840 Подивимося, де інші десять штук. 639 00:33:30,840 --> 00:33:34,639 Ейворі та Вілл, як гравці, які вибули з середини місії, 640 00:33:34,719 --> 00:33:36,840 у вас є решта грошей? 641 00:33:37,439 --> 00:33:39,000 Гаразд, дізнаємося. 642 00:33:39,080 --> 00:33:40,840 Ейворі, глянь у рюкзак. 643 00:33:43,439 --> 00:33:44,280 Немає грошей. 644 00:33:45,679 --> 00:33:48,040 -Це було правильне рішення! -Гаразд. 645 00:33:48,120 --> 00:33:50,120 Гаразд, Вілле. Погляньмо. 646 00:33:50,199 --> 00:33:52,600 Момент істини. Зараз ми дізнаємося. 647 00:33:52,679 --> 00:33:53,959 Можливо. 648 00:33:54,639 --> 00:33:55,480 І що? 649 00:33:56,000 --> 00:33:57,800 -Я мала рацію! -Грошей немає. 650 00:33:58,399 --> 00:34:03,439 Я хотів поїхати не лише тому, що в мене в сумці було 10,000. 651 00:34:04,639 --> 00:34:08,199 Я хотів бути там, щоб переконатися, що завдання виконано. 652 00:34:08,279 --> 00:34:09,880 Слава Богу, що так і було. 653 00:34:12,040 --> 00:34:13,679 Наступною буде Касі. 654 00:34:13,760 --> 00:34:15,600 Подивимося, що в тебе. 655 00:34:18,480 --> 00:34:19,760 Момент істини. 656 00:34:19,839 --> 00:34:22,600 Десять тисяч чи нуль? 657 00:34:24,679 --> 00:34:27,120 Весь цей час, це була Касі. 658 00:34:27,199 --> 00:34:31,159 Останні 10,000 весь цей час були в Касі, 659 00:34:31,239 --> 00:34:36,880 тобто ми втратили $10,000 ще до того, як інші гравці покинули базу. 660 00:34:36,960 --> 00:34:38,319 Це дуже підозріло. 661 00:34:38,400 --> 00:34:42,600 Але якщо вона кріт, то чому тут дивуватися? 662 00:34:42,679 --> 00:34:45,560 Це була грандіозна гра в рулетку. 663 00:34:45,639 --> 00:34:51,319 {\an8}І призовий фонд становить 49,500 американських доларів! 664 00:34:53,280 --> 00:34:55,280 В дорогу. За мною. 665 00:35:02,720 --> 00:35:04,200 Друзі, 20 штук! 666 00:35:04,280 --> 00:35:05,240 Двадцять тисяч. 667 00:35:06,200 --> 00:35:08,520 Я в захваті. Двадцять тисяч. 668 00:35:09,040 --> 00:35:10,480 -Оце так перемога. -Ага. 669 00:35:11,720 --> 00:35:13,520 Два з трьох рюкзаків. 670 00:35:13,600 --> 00:35:16,240 Я не можу бути щасливішою з призовим фондом. 671 00:35:16,319 --> 00:35:19,680 Ми його відновлюємо. І це чудово. 672 00:35:19,760 --> 00:35:24,720 Сьогодні був хороший день для команди, бо ми наче краще слухаємо один одного. 673 00:35:25,520 --> 00:35:28,400 Я весь цей час думала на Джейкоба. 674 00:35:28,480 --> 00:35:30,920 Але оскільки Кейсі хотіла знову і знову 675 00:35:31,000 --> 00:35:33,200 відступити від завершення місії, 676 00:35:33,799 --> 00:35:36,400 я очевидно не можу їй вірити, тож... 677 00:35:36,480 --> 00:35:40,040 Я очікую ще інформації до кінця вечора. 678 00:35:43,560 --> 00:35:45,600 Що ти чекаєш до кінця дня? 679 00:35:45,680 --> 00:35:49,360 Я б хотіла великий келих червоного вина біля вогню. 680 00:35:49,440 --> 00:35:52,080 Парна, сауна, ванна. 681 00:35:52,680 --> 00:35:55,680 Гаразд, їдь тут прямо тут і поверни ліворуч. 682 00:36:01,760 --> 00:36:03,240 Це не готель. 683 00:36:04,319 --> 00:36:05,160 Де ми? 684 00:36:05,680 --> 00:36:08,960 Знаю, у вас був довгий день, але правда в тому, 685 00:36:09,040 --> 00:36:11,160 що він буде ще трішки довший. 686 00:36:11,240 --> 00:36:12,720 О, Алекс. 687 00:36:12,799 --> 00:36:14,280 Виходимо з машини. 688 00:36:15,560 --> 00:36:17,400 Де моя гаряча ванна? 689 00:36:19,520 --> 00:36:20,920 -Погляньте. -Чорт! 690 00:36:23,160 --> 00:36:24,080 Ось так. 691 00:36:24,160 --> 00:36:25,240 Ось так. 692 00:36:26,920 --> 00:36:28,880 Ну, що ж. 693 00:36:28,960 --> 00:36:30,960 Що? 694 00:36:31,040 --> 00:36:33,080 -Що? -Заходьте. 695 00:36:33,799 --> 00:36:35,160 От лайно... 696 00:36:35,240 --> 00:36:36,160 Ого. 697 00:36:36,760 --> 00:36:39,000 Тхне. Холодно. 698 00:36:39,640 --> 00:36:41,440 Не думаю, що тут є джакузі. 699 00:36:41,520 --> 00:36:46,040 Я знаю, що це не «Ріц», але принаймні ви всі разом. 700 00:36:46,120 --> 00:36:47,120 Ага. 701 00:36:48,000 --> 00:36:53,680 Я знаю, що ви встановили дуже гарні стосунки. 702 00:36:53,760 --> 00:36:58,920 У наступному завданні це стане буквальним. 703 00:37:01,480 --> 00:37:05,240 Під час наступного завдання ви будете прикуті разом. 704 00:37:05,920 --> 00:37:07,680 Можливо, всю ніч. 705 00:37:07,760 --> 00:37:09,319 Що? 706 00:37:10,120 --> 00:37:11,319 Ого. 707 00:37:12,440 --> 00:37:16,560 Ось що буде. У цій клітці є ключ. 708 00:37:16,640 --> 00:37:19,960 І цей ключ відкриє всі ваші замки. 709 00:37:20,040 --> 00:37:23,480 Кожні десять хвилин клітка відчинятиметься, 710 00:37:23,560 --> 00:37:28,560 і в одного гравця буде рівно одна хвилина, щоб взяти ключ 711 00:37:28,640 --> 00:37:31,120 і звільнити себе з вашої ланцюгової банди. 712 00:37:32,120 --> 00:37:33,160 Ми зможемо. 713 00:37:33,920 --> 00:37:35,760 Ви всі самі вирішите, 714 00:37:35,839 --> 00:37:40,080 в якому порядку ви будете звільнятися. 715 00:37:40,160 --> 00:37:42,960 Якщо ви всі зможете звільнитися, 716 00:37:43,040 --> 00:37:49,000 до призового фонду буде додано $20,000, 717 00:37:49,080 --> 00:37:52,680 і ви зможете провести ніч у розкоші. 718 00:37:52,760 --> 00:37:54,920 -Ми цього й хочемо. -Двадцять штук. 719 00:37:55,000 --> 00:37:56,040 Це легко. 720 00:37:56,120 --> 00:37:58,640 Це велика сума. 721 00:37:58,720 --> 00:38:00,960 -Я знаю, там підстава. -Як завжди. 722 00:38:01,880 --> 00:38:03,839 Завжди є заковика. 723 00:38:03,920 --> 00:38:08,080 У цій клітці поруч із ключем є ще щось, 724 00:38:08,160 --> 00:38:10,359 що може вас дуже зацікавити. 725 00:38:10,960 --> 00:38:11,880 Звільнення. 726 00:38:13,600 --> 00:38:17,160 Наразі наші шанси повернутися додому значно більші, 727 00:38:17,240 --> 00:38:18,960 бо нас менше. 728 00:38:19,040 --> 00:38:20,480 Треба захищати себе. 729 00:38:21,080 --> 00:38:22,440 Я хочу звільнення. 730 00:38:23,280 --> 00:38:25,839 Якщо хтось візьме звільнення, 731 00:38:26,520 --> 00:38:28,720 завдання негайно припиниться, 732 00:38:28,799 --> 00:38:32,200 і група не заробить грошей. 733 00:38:33,240 --> 00:38:36,440 Усі, хто залишився тут, спатимуть тут. 734 00:38:37,400 --> 00:38:38,560 На підлозі. 735 00:38:38,640 --> 00:38:40,560 Я замерзаю. 736 00:38:40,640 --> 00:38:43,400 Ніхто не бере звільнення. Забираймося звідси. 737 00:38:44,720 --> 00:38:45,799 Ми зможемо. 738 00:38:45,880 --> 00:38:47,400 Найлегші $20,000. 739 00:38:47,480 --> 00:38:49,799 Було б тупо брати звільнення. 740 00:38:50,319 --> 00:38:54,680 Ви маєте прийняти багато рішень як для себе, так і для команди. 741 00:38:54,760 --> 00:38:56,240 Я вас залишу. 742 00:38:57,040 --> 00:38:59,319 Може, побачимося ввечері. 743 00:38:59,400 --> 00:39:01,319 А, може, і ні. 744 00:39:01,400 --> 00:39:02,400 Щасти. 745 00:39:13,319 --> 00:39:17,760 Ми всі можемо бути чудовими гравцями, хорошими колегами і прекрасними людьми 746 00:39:17,839 --> 00:39:21,799 і ми можемо відкрити себе, і забрати у фонд $20,000. 747 00:39:22,839 --> 00:39:24,160 Теоретично. 748 00:39:25,799 --> 00:39:27,520 Що ви скажете? 749 00:39:27,600 --> 00:39:30,319 -Відчиняється кожні 10 хвилин. -Треба рухатися. 750 00:39:32,720 --> 00:39:36,080 Я переживаю, що хтось візьме звільнення. 751 00:39:36,160 --> 00:39:40,480 На мою думку, спершу треба відправити людину, якій можна довіряти. 752 00:39:40,560 --> 00:39:42,120 Вирішимо, хто піде першим. 753 00:39:42,200 --> 00:39:44,359 Схоже, ми завжди голосуємо. 754 00:39:44,440 --> 00:39:46,560 Перші — люди, яким можна довіряти. 755 00:39:46,640 --> 00:39:48,000 Думаю, так. 756 00:39:48,080 --> 00:39:49,760 Я нікому з вас не довіряю. 757 00:39:50,400 --> 00:39:51,359 Ні одному. 758 00:39:52,040 --> 00:39:53,000 Голосую за Касі. 759 00:39:54,480 --> 00:39:55,319 Вілл. 760 00:39:55,920 --> 00:39:59,400 -Вілл хоче звільнення. -Думаю, він хоче гроші у фонд. 761 00:39:59,480 --> 00:40:00,839 Як і завжди. 762 00:40:01,760 --> 00:40:03,040 Я за Джейкоба. 763 00:40:04,600 --> 00:40:05,600 Я за Касі. 764 00:40:06,560 --> 00:40:07,560 Я за Касі. 765 00:40:08,240 --> 00:40:11,720 Я обрала Касі першою, бо вона піде з командою. 766 00:40:11,799 --> 00:40:12,720 Вона гравець. 767 00:40:13,600 --> 00:40:15,000 Я голосую... 768 00:40:15,080 --> 00:40:17,799 Ну, думаю, зараз вже без різниці. 769 00:40:18,319 --> 00:40:19,160 Вперед, мала. 770 00:40:19,799 --> 00:40:22,520 Якщо гра піде далі, 771 00:40:23,120 --> 00:40:25,839 якщо мої підозри щодо крота правильні, 772 00:40:25,920 --> 00:40:27,359 це баланс. 773 00:40:27,440 --> 00:40:32,319 Це баланс між тим, щоб приберегти ім'я крота для себе, 774 00:40:32,400 --> 00:40:35,600 але відчайдушно потребувати поповнити фонд. 775 00:40:35,680 --> 00:40:37,880 Може відкритися будь-коли, треба йти. 776 00:40:38,720 --> 00:40:40,319 -Поставмо її на місце. -Так. 777 00:40:40,400 --> 00:40:41,920 Касі, просто прямо. 778 00:40:45,200 --> 00:40:46,680 -Тут ще послаблення. -Ага. 779 00:40:47,200 --> 00:40:50,040 -Так, бери. -Тримай, Касі. 780 00:40:50,120 --> 00:40:52,760 Касі, пильнуй. Скажи, якщо відкриється. 781 00:40:53,920 --> 00:40:56,120 Це гра, і переможець лише один. 782 00:40:56,720 --> 00:40:58,720 Касі, ти береш ключ? 783 00:40:59,280 --> 00:41:00,359 Звісно. 784 00:41:00,960 --> 00:41:02,600 Усі конкуренти. 785 00:41:02,680 --> 00:41:06,920 Іноді не виграти грошей означає, що ти можеш вийти в наступний раунд. 786 00:41:07,520 --> 00:41:09,720 -Я довіряю Касі. -Вона це зробить. 787 00:41:10,720 --> 00:41:11,799 Відчинено! 788 00:41:12,600 --> 00:41:14,480 Буде відкрито лише хвилину. 789 00:41:15,000 --> 00:41:16,040 Ми тобі довіряємо. 790 00:41:17,560 --> 00:41:20,280 Ну ж бо. Ми тут разом. Зробімо це разом. 791 00:41:21,120 --> 00:41:22,040 Дякую. 792 00:41:23,319 --> 00:41:24,760 Дякую, Касі. 793 00:41:24,839 --> 00:41:26,080 -Дякую. -Уперед, Касі! 794 00:41:26,640 --> 00:41:27,680 Сильний початок! 795 00:41:27,760 --> 00:41:30,200 Ніхто не бере звільнення. Вийдемо звідси. 796 00:41:30,280 --> 00:41:32,680 Це найлегші 20 штук. 797 00:41:32,760 --> 00:41:34,200 Двадцять тисяч доларів. 798 00:42:33,960 --> 00:42:36,200 Переклад субтитрів: Валерія Балаушко