1 00:00:06,279 --> 00:00:07,920 哈囉,各位參賽者! 2 00:00:08,000 --> 00:00:09,400 歡迎來到澳洲 3 00:00:09,480 --> 00:00:11,080 出發賺獎金了! 4 00:00:11,160 --> 00:00:13,559 -我們不會迷路的 -有人動了手腳 5 00:00:13,639 --> 00:00:15,080 在背後搞鬼 6 00:00:15,160 --> 00:00:16,640 我就知道是越獄 7 00:00:16,720 --> 00:00:18,520 -妳碰得到嗎? -拿到了 8 00:00:18,599 --> 00:00:21,040 -五千元換五分鐘 -好 9 00:00:21,119 --> 00:00:23,799 要找出害我們減少獎金的人 10 00:00:23,880 --> 00:00:25,320 今晚的最高出價是... 11 00:00:25,400 --> 00:00:27,880 兩萬五千元 12 00:00:27,959 --> 00:00:28,920 什麼? 13 00:00:29,680 --> 00:00:30,560 別搞砸了 14 00:00:30,639 --> 00:00:32,640 比賽中沒有人值得信任 15 00:00:32,720 --> 00:00:33,879 她在哪裡?靠! 16 00:00:33,960 --> 00:00:35,199 這就是樂趣 17 00:00:37,600 --> 00:00:40,840 NETFLIX 影集 18 00:00:44,320 --> 00:00:46,320 (C4炸彈) 19 00:00:50,160 --> 00:00:54,760 喬伊,倒數即將開始,妳有三分鐘 20 00:00:54,840 --> 00:00:57,919 從妳面前的選項中做出選擇 21 00:00:59,599 --> 00:01:00,919 倒數計時開始 22 00:01:05,200 --> 00:01:08,240 “若想解除炸彈,剪斷紅線” 23 00:01:08,320 --> 00:01:11,360 “在倒數計時結束前完成 24 00:01:11,440 --> 00:01:13,800 獎金就能增加一萬五千元” 25 00:01:18,440 --> 00:01:21,320 “如果參賽者在倒數計時結束時 26 00:01:21,399 --> 00:01:26,399 握著這張豁免卡 總獎金不會增加一萬五千元” 27 00:01:28,520 --> 00:01:30,839 我這輩子從沒這麼緊張過 28 00:01:30,920 --> 00:01:33,040 {\an8}因為我知道我想做什麼 29 00:01:34,280 --> 00:01:35,880 我想要豁免權 30 00:01:37,440 --> 00:01:39,479 妳已經拿過一個了,喬伊 31 00:01:40,000 --> 00:01:41,360 我很貪心 32 00:01:42,720 --> 00:01:45,160 但我在參加比賽前說過 33 00:01:45,800 --> 00:01:46,880 我要發揮全力 34 00:01:47,399 --> 00:01:50,240 我們需要累積更多獎金 35 00:01:53,119 --> 00:01:54,839 時間不多了,喬伊 36 00:01:55,440 --> 00:01:58,360 妳只剩30秒可以決定 37 00:01:59,199 --> 00:02:01,479 剪斷紅線,拯救現金 38 00:02:02,320 --> 00:02:05,080 或是拿豁免權,拯救自己 39 00:02:09,440 --> 00:02:10,880 我想贏,威爾 40 00:02:10,960 --> 00:02:11,920 我知道 41 00:02:13,320 --> 00:02:15,720 {\an8}我感到焦慮不安 42 00:02:17,120 --> 00:02:19,280 喬伊,妳已經拿過一次豁免權 43 00:02:21,160 --> 00:02:23,280 實在無法勸阻喬伊 44 00:02:24,720 --> 00:02:28,200 這是免費的豁免權 比賽中最珍貴的東西 45 00:02:29,840 --> 00:02:31,200 不,絕對不行 46 00:02:32,120 --> 00:02:34,519 我做了我該做的事 47 00:02:34,600 --> 00:02:36,400 那種感覺真的很不好 48 00:02:47,000 --> 00:02:49,120 比賽中的每個決定都很困難 49 00:02:49,200 --> 00:02:52,120 我不是來交朋友的,我是為自己而來 50 00:02:52,200 --> 00:02:54,200 但我很擔心 51 00:02:54,280 --> 00:02:59,120 偷走豁免權,大家就再也不信任我 52 00:02:59,880 --> 00:03:03,519 威爾與喬伊,我要恭喜你們 53 00:03:04,040 --> 00:03:07,320 你們不僅吃了一頓美味的午餐 54 00:03:07,400 --> 00:03:12,000 還為總獎金增加了一萬五千元 55 00:03:13,480 --> 00:03:16,000 但我本身有點失望 56 00:03:16,080 --> 00:03:17,640 炸彈沒有爆炸 57 00:03:17,720 --> 00:03:19,000 要炸掉嗎? 58 00:03:20,000 --> 00:03:21,640 -等等,什麼? -純屬好玩 59 00:03:22,160 --> 00:03:23,679 那是假錢嗎? 60 00:03:29,200 --> 00:03:30,480 淘汰測驗見 61 00:03:32,360 --> 00:03:35,880 聽著,我很高興獎金多了一萬五千元 62 00:03:35,959 --> 00:03:37,959 但我把醜話說在前頭 63 00:03:39,000 --> 00:03:41,320 喬伊真的替大家贏了獎金嗎? 64 00:03:41,399 --> 00:03:43,280 真好玩 65 00:03:43,799 --> 00:03:46,359 還是她在掩飾內鬼的詭計 66 00:03:46,440 --> 00:03:49,679 因為她在其他任務中損失那麼多錢? 67 00:03:57,640 --> 00:03:59,720 -乾杯 -乾杯 68 00:04:00,399 --> 00:04:05,160 我不得不說,你們剛來這裡時 獎金只有三千五百元 69 00:04:05,239 --> 00:04:08,640 坦白說,這個金額不值得吹噓 70 00:04:08,720 --> 00:04:15,560 {\an8}你們現在要帶著 兩萬九千五百元獎金離開瑪麗谷 71 00:04:15,640 --> 00:04:16,760 {\an8}-唷呼! -好樣的 72 00:04:16,839 --> 00:04:20,800 {\an8}那是截至目前最高的金額 73 00:04:20,880 --> 00:04:24,120 兩萬九千五百元,那是一大筆錢 74 00:04:24,200 --> 00:04:28,160 我貢獻了一筆獎金 我們是快樂的大家庭 75 00:04:29,200 --> 00:04:30,880 不錯的數字,那是一大筆錢 76 00:04:30,960 --> 00:04:32,760 {\an8}很高興看到隊友賺取獎金 77 00:04:32,840 --> 00:04:34,920 {\an8}這樣我在比賽結尾能領到這筆錢 78 00:04:36,599 --> 00:04:40,000 今晚你們要面臨下一輪淘汰 79 00:04:42,320 --> 00:04:45,039 但首先,你們依舊要做測驗 80 00:04:45,560 --> 00:04:49,000 回答關於內鬼的20個問題 81 00:04:51,160 --> 00:04:54,240 答錯最多題的人 82 00:04:54,320 --> 00:04:56,640 會馬上被淘汰 83 00:04:57,919 --> 00:04:59,120 準備好了嗎? 84 00:05:01,520 --> 00:05:02,400 時間到了 85 00:05:02,919 --> 00:05:04,599 開始做測驗吧 86 00:05:13,360 --> 00:05:14,400 比賽到了這個階段 87 00:05:14,479 --> 00:05:17,200 我應該要更適應這項測驗 88 00:05:17,280 --> 00:05:19,440 但測驗越來越難了 89 00:05:20,840 --> 00:05:25,400 假如坷希是內鬼 她的策略就是阻撓我們取得獎金 90 00:05:26,039 --> 00:05:30,840 在火車上,我眼睜睜看著她 讓那一袋信件掉到地上 91 00:05:30,919 --> 00:05:32,280 真是的 92 00:05:32,800 --> 00:05:34,479 她是我的頭號懷疑對象 93 00:05:34,560 --> 00:05:37,840 注意她的行為對我來說是第二天性 94 00:05:39,560 --> 00:05:41,800 我的策略是分散我的答案 95 00:05:41,880 --> 00:05:45,440 但我這週作答的分配有點改變 96 00:05:45,520 --> 00:05:49,080 艾芙瑞登上我的懷疑名單 97 00:05:49,160 --> 00:05:50,039 她在哪裡? 98 00:05:50,120 --> 00:05:53,760 她是不是故意虛張聲勢還有待觀察 99 00:05:54,680 --> 00:05:56,720 我和普納夫交換了很多資訊 100 00:05:56,800 --> 00:05:58,800 我們也會一起制定策略 101 00:05:58,880 --> 00:06:03,120 但有一些小細節我沒跟他分享 102 00:06:03,200 --> 00:06:06,960 我對賈寇伯的懷疑大大增加 103 00:06:07,840 --> 00:06:09,440 王八蛋 104 00:06:09,520 --> 00:06:10,560 他們都到了 105 00:06:11,720 --> 00:06:14,919 只要有人帶著未完成的任務回來 106 00:06:15,000 --> 00:06:17,240 他們的失敗是有原因的 107 00:06:18,320 --> 00:06:23,440 我最懷疑是內鬼的人目前仍是喬伊 108 00:06:23,960 --> 00:06:27,440 我對這個答案不太有信心 但我認為是她 109 00:06:27,520 --> 00:06:29,280 我沒看到任何小路 110 00:06:29,359 --> 00:06:31,359 那是...那是小路嗎? 111 00:06:31,440 --> 00:06:33,599 她之所以在比賽中光明磊落 112 00:06:33,680 --> 00:06:36,320 放棄豁免權,讓獎金增加 113 00:06:36,400 --> 00:06:38,520 是因為她之前的表現很差勁 114 00:06:38,599 --> 00:06:41,720 她覺得那麼做太明顯了 所以想融入群體 115 00:06:44,359 --> 00:06:46,560 這個測驗真難 116 00:06:47,080 --> 00:06:50,359 放棄豁免權,我不知道這是否明智 117 00:06:50,440 --> 00:06:52,919 這麼做可能會反過來害到自己 118 00:06:53,560 --> 00:06:54,400 待會就知道 119 00:06:55,280 --> 00:06:56,960 進行淘汰測驗時 120 00:06:57,039 --> 00:06:59,799 你必須在某種程度上相信自己的直覺 121 00:07:00,840 --> 00:07:02,640 喬伊是我名單上的第一名 122 00:07:03,520 --> 00:07:07,239 除了她以外,我還有幾位人選 123 00:07:08,039 --> 00:07:08,880 可是... 124 00:07:09,400 --> 00:07:13,960 在我看來,她的行事風格最像內鬼 125 00:07:14,039 --> 00:07:16,760 (誰是內鬼?) 126 00:07:16,840 --> 00:07:18,840 (測驗結束) 127 00:07:23,440 --> 00:07:25,520 又到了這一刻,朋友們 128 00:07:25,599 --> 00:07:28,880 如今比賽正式進行到一半 129 00:07:29,479 --> 00:07:31,039 我們來談正事吧 130 00:07:31,120 --> 00:07:34,000 測驗結果出來了 131 00:07:34,919 --> 00:07:38,719 你們收到結果,螢幕會亮起來 132 00:07:39,280 --> 00:07:42,760 綠色表示你安全了,可以繼續留下來 133 00:07:43,359 --> 00:07:46,239 紅色表示你被淘汰了 134 00:07:46,880 --> 00:07:48,760 必須馬上離開 135 00:07:52,039 --> 00:07:54,960 我會隨機輸入你們的名字 136 00:07:55,960 --> 00:07:57,000 第一位是... 137 00:07:58,719 --> 00:07:59,560 葛雷格 138 00:08:08,320 --> 00:08:09,960 (葛雷格) 139 00:08:14,880 --> 00:08:16,239 下一位... 140 00:08:17,200 --> 00:08:18,039 賈寇伯 141 00:08:20,320 --> 00:08:25,120 我心中百感交集,緊張、焦慮、恐懼 142 00:08:26,239 --> 00:08:27,080 這個測驗... 143 00:08:27,599 --> 00:08:29,280 極為困難 144 00:08:33,120 --> 00:08:34,559 (賈寇伯) 145 00:08:41,959 --> 00:08:43,679 艾芙瑞,下一位是妳 146 00:08:54,600 --> 00:08:58,840 好,下一位是普納夫 147 00:08:59,440 --> 00:09:01,840 我自認準備得很好 148 00:09:01,920 --> 00:09:04,360 但我也知道比賽進行到一半很難 149 00:09:05,680 --> 00:09:08,720 為了留下來 你必須做出一些艱難的決定 150 00:09:08,800 --> 00:09:10,160 我們拭目以待 151 00:09:10,760 --> 00:09:12,440 (普納夫) 152 00:09:21,360 --> 00:09:24,880 這...這個消息有點難以接受 153 00:09:30,839 --> 00:09:32,320 我沒想到會這樣 154 00:09:34,040 --> 00:09:34,880 喂! 155 00:09:39,240 --> 00:09:41,800 大家都認為普納夫 156 00:09:41,880 --> 00:09:44,000 會在比賽中晉級 157 00:09:44,600 --> 00:09:46,720 老實說,我鬆了一口氣 158 00:09:47,320 --> 00:09:50,720 {\an8}這麼早就有強勁的對手出局 159 00:09:50,800 --> 00:09:52,920 {\an8}為我的勝利奠定基礎 160 00:09:55,120 --> 00:09:57,079 你對離開比賽有什麼感想? 161 00:09:57,160 --> 00:09:58,160 我很滿足 162 00:09:58,240 --> 00:10:01,280 你知道你盡力而為,付出最大的努力 163 00:10:01,360 --> 00:10:04,360 那就沒什麼好抱怨的 164 00:10:05,120 --> 00:10:06,320 妳還好嗎? 165 00:10:07,040 --> 00:10:08,880 他沒能撐到最後太糟了 166 00:10:08,959 --> 00:10:14,280 但因為你們的友誼,他成了更好的人 167 00:10:14,360 --> 00:10:15,280 我也是 168 00:10:16,839 --> 00:10:20,040 我知道他和艾芙瑞結為盟友 169 00:10:21,040 --> 00:10:23,680 為什麼艾芙瑞還在,普納夫卻不在? 170 00:10:24,199 --> 00:10:25,360 哪裡出錯了? 171 00:10:26,560 --> 00:10:28,160 {\an8}是不是她陷害了他? 172 00:10:30,000 --> 00:10:31,240 你覺得發生什麼事? 173 00:10:32,199 --> 00:10:33,040 我不知道 174 00:10:33,120 --> 00:10:35,199 也許我沒有適當分散風險 175 00:10:35,760 --> 00:10:37,760 普納夫被淘汰,我真的很難過 176 00:10:37,839 --> 00:10:39,720 我覺得有部分是我的錯 177 00:10:39,800 --> 00:10:45,000 我沒有跟他分享一些任務的細節 178 00:10:45,839 --> 00:10:47,160 艾芙瑞,抱一下好嗎? 179 00:10:47,240 --> 00:10:48,240 好 180 00:10:48,320 --> 00:10:51,240 在現實生活中相信別人很危險 181 00:10:51,320 --> 00:10:53,280 -旅途平安,朋友 -好 182 00:10:53,360 --> 00:10:55,040 -祝你好運 -謝謝 183 00:10:55,120 --> 00:10:56,160 -再見 -再見 184 00:10:56,240 --> 00:10:58,520 在比賽中相信別人... 185 00:10:59,680 --> 00:11:00,600 會造成危害 186 00:11:09,000 --> 00:11:10,079 {\an8}(凌晨3點17分) 187 00:11:10,160 --> 00:11:11,719 {\an8}經過艱難的淘汰後 188 00:11:11,800 --> 00:11:14,400 {\an8}剩下的參賽者想好好睡一覺 189 00:11:15,760 --> 00:11:18,920 但在這場比賽中,內鬼永不停歇 190 00:11:19,800 --> 00:11:22,040 各位,起床了,我們要上路了 191 00:11:22,560 --> 00:11:23,800 現在幾點? 192 00:11:24,440 --> 00:11:27,480 該醒來了,打包行李,穿暖活點 193 00:11:27,560 --> 00:11:29,880 -我們要出發了 -什麼? 194 00:11:29,959 --> 00:11:31,440 我們要走了? 195 00:11:32,000 --> 00:11:33,320 什麼? 196 00:11:33,400 --> 00:11:34,600 冒險找上門來時 197 00:11:34,680 --> 00:11:36,880 你最好趕快準備出發 198 00:11:37,800 --> 00:11:40,880 所以是時候起床了 199 00:11:40,959 --> 00:11:42,320 -走吧 -出發 200 00:11:43,440 --> 00:11:46,719 我們一路南下,前往雄偉的藍山 201 00:11:47,240 --> 00:11:49,360 前方有著玩命的任務 202 00:11:49,440 --> 00:11:52,400 能讓早起的人兒打起精神 203 00:11:53,719 --> 00:11:57,360 我不知道你們是否看得見 但上方沒什麼風景 204 00:11:57,440 --> 00:11:59,480 一切都在我們下方 205 00:12:00,680 --> 00:12:02,680 這任務會很危險的,各位 206 00:12:02,760 --> 00:12:06,160 喬伊會是內鬼嗎? 是的,她贏得兩萬五千元 207 00:12:06,240 --> 00:12:08,040 她打從一開始就失敗 208 00:12:08,120 --> 00:12:10,959 但突然間,她贏了不少錢 209 00:12:12,199 --> 00:12:14,400 我不清楚,但肯定事有蹊蹺 210 00:12:15,000 --> 00:12:16,440 有人怕高嗎? 211 00:12:16,520 --> 00:12:19,719 我知道我是飛行員,但有點怕 212 00:12:20,320 --> 00:12:23,280 艾莉克絲,任務和高空有關嗎? 213 00:12:23,800 --> 00:12:28,040 艾芙瑞,我只能說 我希望你們喝了咖啡 214 00:12:28,120 --> 00:12:29,959 希望你們體力充沛 215 00:12:31,000 --> 00:12:34,680 我沒告訴任何人賈寇伯有可能是內鬼 216 00:12:34,760 --> 00:12:36,440 這是普納夫被淘汰的原因 217 00:12:37,560 --> 00:12:39,440 我沒有和這裡任何人結盟 218 00:12:39,520 --> 00:12:41,880 {\an8}我知道太多資訊,不能輕易洩漏 219 00:12:47,320 --> 00:12:49,079 好,各位聽好了 220 00:12:49,599 --> 00:12:53,079 後車廂裡有背包 背包上有每個人的名字 221 00:12:53,160 --> 00:12:55,520 -拿著背包,跟我來 -收到 222 00:12:56,320 --> 00:12:57,760 想在比賽中存活下來 223 00:12:57,839 --> 00:13:00,880 參賽者必須站在內鬼的角度思考 224 00:13:01,920 --> 00:13:04,160 賈寇伯,最右邊的是威廉嗎? 225 00:13:04,800 --> 00:13:08,360 因為什麼都逃不過他或她的魔掌 226 00:13:08,440 --> 00:13:11,839 連預先分配好的背包也是 227 00:13:14,160 --> 00:13:15,160 好了,各位 228 00:13:15,719 --> 00:13:17,480 下一個任務可說是 229 00:13:17,560 --> 00:13:20,920 至今最挑戰體能的任務 230 00:13:21,440 --> 00:13:23,959 想成功完成任務的話 231 00:13:24,040 --> 00:13:28,959 你們必須背著背包穿越崎嶇的地形 232 00:13:29,040 --> 00:13:31,880 將背包送到終點,交到我手上 233 00:13:31,959 --> 00:13:35,680 這是一場高難度的登山挑戰 234 00:13:36,680 --> 00:13:37,520 我準備好了 235 00:13:38,040 --> 00:13:40,520 要是有人懷疑我不能完成體能挑戰 236 00:13:40,599 --> 00:13:42,680 那只會讓你自己鬧笑話 237 00:13:43,920 --> 00:13:47,240 我到底參加了什麼比賽? 238 00:13:49,320 --> 00:13:54,120 現在你們都知道任務沒那麼簡單 239 00:13:55,880 --> 00:13:58,760 其中三個背包內有一萬元 240 00:13:58,839 --> 00:14:04,040 所以你們可能會得到三萬元獎金 241 00:14:04,120 --> 00:14:05,280 哇 242 00:14:05,360 --> 00:14:09,440 然而,不是所有人都能到達終點 243 00:14:09,959 --> 00:14:12,560 內鬼已經決定好 244 00:14:13,320 --> 00:14:17,000 哪三個背包裡裝著獎金 245 00:14:17,560 --> 00:14:21,839 以及哪些背包裡沒有獎金 246 00:14:22,800 --> 00:14:23,640 哇 247 00:14:23,719 --> 00:14:25,839 我們要肩負更多的重擔 248 00:14:26,839 --> 00:14:30,560 在過程中,你們要決定拋下哪些人 249 00:14:30,640 --> 00:14:32,520 任務從現在開始 250 00:14:34,079 --> 00:14:38,560 共同討論要讓哪兩位參賽者立刻出局 251 00:14:40,040 --> 00:14:42,479 他們仍會在任務中扮演重要角色 252 00:14:42,560 --> 00:14:48,400 但這兩個人和背包不會抵達終點 253 00:14:49,000 --> 00:14:49,839 可惡 254 00:14:49,920 --> 00:14:52,319 做出決定時記住這點 255 00:14:53,360 --> 00:14:56,199 你們要在兩個小時內完成任務 256 00:14:56,280 --> 00:14:59,079 計時開始 257 00:15:01,280 --> 00:15:02,959 {\an8}開始討論吧,選出兩位 258 00:15:03,040 --> 00:15:06,479 {\an8}我們認為誰的背包裡有錢? 259 00:15:06,560 --> 00:15:09,959 我們認為誰需要去爬山? 260 00:15:10,040 --> 00:15:12,680 內鬼以為我們會拋下我或艾芙瑞 261 00:15:12,760 --> 00:15:13,959 內鬼會想著 262 00:15:14,040 --> 00:15:16,240 “他的背包裡有一萬元” 263 00:15:16,319 --> 00:15:19,479 我認為艾芙瑞也要去 這是同樣的道理 264 00:15:19,560 --> 00:15:21,120 我們都知道她會攀岩 265 00:15:21,199 --> 00:15:22,640 你認為內鬼在故弄玄虛 266 00:15:22,719 --> 00:15:27,520 內鬼的想法是 你們會拋下兩個最擅長爬山的人 267 00:15:28,079 --> 00:15:30,199 對,我認為錢在我的背包裡 268 00:15:30,280 --> 00:15:33,800 我的思路是,錢可能在我的背包裡 269 00:15:34,400 --> 00:15:35,599 但更重要的是 270 00:15:35,680 --> 00:15:39,719 我總是想親自確保 沒有人能找藉口不完成任務 271 00:15:40,319 --> 00:15:43,760 威爾認為他是最容易被拋下的人 我同意他的說法 272 00:15:43,839 --> 00:15:47,839 但我和喬伊也是這裡最嬌小的人 273 00:15:47,920 --> 00:15:49,400 或許是最弱的兩個人 274 00:15:50,040 --> 00:15:51,439 我們的背包裡可能有錢 275 00:15:52,199 --> 00:15:53,280 我想去 276 00:15:53,360 --> 00:15:55,760 我沒有太多登山的經驗 277 00:15:55,839 --> 00:15:58,640 但我會盡我所能 278 00:15:58,719 --> 00:16:03,280 銀行任務後 賈寇伯成了我最懷疑的人 279 00:16:03,359 --> 00:16:06,280 他非常堅持完成挑戰 280 00:16:06,359 --> 00:16:07,640 為什麼? 281 00:16:07,719 --> 00:16:11,800 對,他們都很適合,真的很難選 282 00:16:11,880 --> 00:16:15,760 我想我和喬伊背著獎金 283 00:16:15,839 --> 00:16:18,040 因為我們上次的任務 284 00:16:18,120 --> 00:16:21,040 我們是唯一沒有贏得獎金的一組 285 00:16:21,599 --> 00:16:24,359 所以無論如何,我都要去 286 00:16:24,920 --> 00:16:27,359 妳覺得要拋下誰? 287 00:16:27,439 --> 00:16:30,719 也許能選一個最強的,一個最弱的 288 00:16:30,800 --> 00:16:34,160 這樣至少有一半的機率猜對 289 00:16:34,240 --> 00:16:36,839 我能留下來,我想我的背包裡沒有錢 290 00:16:36,920 --> 00:16:39,160 -妳想留下來? -好 291 00:16:39,680 --> 00:16:41,760 我想要留下來 292 00:16:41,839 --> 00:16:45,199 如果不能撐到最後,根本沒必要嘗試 293 00:16:45,880 --> 00:16:47,439 畢竟這也是耐力挑戰 294 00:16:47,520 --> 00:16:50,120 你們在上次的火車任務合作無間 295 00:16:50,199 --> 00:16:52,000 我猜我們選的是 296 00:16:52,079 --> 00:16:54,880 最強壯的登山者和最弱的登山者 297 00:16:54,959 --> 00:16:55,880 我沒意見 298 00:16:56,439 --> 00:16:58,959 我接下來的策略是防守 299 00:16:59,040 --> 00:17:00,959 看好我的頭號嫌疑人 300 00:17:01,040 --> 00:17:04,680 確保沒有人能和她一對一接觸 301 00:17:05,200 --> 00:17:06,319 各位,你們可以的 302 00:17:06,399 --> 00:17:09,040 就算我的背包裡有錢 303 00:17:09,119 --> 00:17:11,319 這是我要付出的代價 304 00:17:12,599 --> 00:17:14,880 好,坷希和葛雷格 305 00:17:14,960 --> 00:17:19,680 你們和背包沒機會到達登山終點 306 00:17:19,760 --> 00:17:23,560 假如你們有獎金,現在沒了 307 00:17:23,640 --> 00:17:28,119 其他人,時間緊迫 接下來還有更多決定要做 308 00:17:28,200 --> 00:17:31,000 我會在終點看誰能成功抵達 309 00:17:31,080 --> 00:17:32,800 但真正的問題是 310 00:17:33,360 --> 00:17:35,280 錢到得了終點嗎? 311 00:17:35,880 --> 00:17:36,760 祝各位好運 312 00:17:43,600 --> 00:17:45,120 來吧 313 00:17:45,200 --> 00:17:46,360 哇 314 00:17:46,440 --> 00:17:49,880 我們回到了20世紀初 315 00:17:49,960 --> 00:17:52,919 坷希和葛雷格,你們留在基地營 316 00:17:53,000 --> 00:17:55,720 因為你們需要共同做出決定 317 00:17:56,520 --> 00:17:59,960 你們會使用登山儀器保持聯絡 318 00:18:01,800 --> 00:18:03,640 艾芙瑞,請回答,我是葛雷格 319 00:18:03,720 --> 00:18:04,720 哈囉 320 00:18:05,880 --> 00:18:10,520 登山者,這趟旅途的三個階段 將挑戰你們體力的極限 321 00:18:11,040 --> 00:18:15,200 動作要快,而且要小心翼翼下山 322 00:18:15,280 --> 00:18:16,480 (第一階段) 323 00:18:16,560 --> 00:18:17,399 上山... 324 00:18:17,480 --> 00:18:18,480 (第二階段) 325 00:18:19,240 --> 00:18:20,159 並且越過... 326 00:18:20,240 --> 00:18:21,080 (第三階段) 327 00:18:21,159 --> 00:18:25,360 數公里的危險地帶,及時抵達終點 328 00:18:26,640 --> 00:18:27,600 {\an8}好了,各位 329 00:18:29,000 --> 00:18:30,560 {\an8}-出發了 -很好! 330 00:18:30,640 --> 00:18:32,240 {\an8}不會吧 331 00:18:32,320 --> 00:18:33,640 有什麼東西嗎? 332 00:18:33,720 --> 00:18:35,000 天啊 333 00:18:35,520 --> 00:18:37,840 -打開來看 -那是什麼? 334 00:18:38,480 --> 00:18:39,600 天啊 335 00:18:39,679 --> 00:18:42,480 “只有四個人能繼續前進” 336 00:18:42,560 --> 00:18:45,399 “誰會和背包留下來?” 337 00:18:45,480 --> 00:18:46,320 可惡 338 00:18:47,800 --> 00:18:50,919 好,葛雷格 有張紙條,我們得留下一個人 339 00:18:51,000 --> 00:18:52,720 顯然背包也要留下來 340 00:18:52,800 --> 00:18:54,159 真是的 341 00:18:54,240 --> 00:18:57,080 你們認為要留誰下來?完畢 342 00:18:57,679 --> 00:18:58,600 {\an8}我們來討論吧 343 00:18:58,679 --> 00:19:00,840 {\an8}我們認為誰沒有錢 344 00:19:00,919 --> 00:19:02,760 {\an8}現在的重點是錢 345 00:19:03,360 --> 00:19:05,480 誰的背包裡沒有錢? 346 00:19:06,320 --> 00:19:08,840 老實說,我認為威爾的背包裡沒有錢 347 00:19:08,919 --> 00:19:10,880 -真的 -我也這麼想 348 00:19:11,399 --> 00:19:15,040 顯然威爾身材高大,他的體格非常好 349 00:19:15,120 --> 00:19:17,840 我不認為內鬼會把錢放進他的背包 350 00:19:17,919 --> 00:19:20,440 威爾需要留下來 351 00:19:21,200 --> 00:19:24,240 -凱西,我覺得妳有錢 -我的背包裡可能有錢 352 00:19:24,320 --> 00:19:25,560 -對 -對 353 00:19:25,640 --> 00:19:26,960 我想去 354 00:19:27,040 --> 00:19:30,240 我覺得我有錢,我是說真的 355 00:19:30,320 --> 00:19:32,240 我想去,因為我想到達終點 356 00:19:32,320 --> 00:19:33,800 我的思路是 357 00:19:33,880 --> 00:19:36,040 錢可能在我的背包裡 358 00:19:36,120 --> 00:19:38,480 因為如果要猜誰會完成任務 359 00:19:38,560 --> 00:19:41,159 我是第一人選 360 00:19:41,240 --> 00:19:44,040 我認為內鬼會考慮到這一點 361 00:19:44,640 --> 00:19:45,880 我們都想去 362 00:19:45,960 --> 00:19:48,560 問題是我們認為誰的背包裡有錢? 363 00:19:48,640 --> 00:19:49,840 我們不知道 364 00:19:51,520 --> 00:19:54,040 葛雷格,我們得投票表決 365 00:19:54,640 --> 00:19:59,600 我想內鬼不會預料到威爾的抗議無效 366 00:19:59,679 --> 00:20:03,360 所以我覺得令人意外的是讓威爾留下 367 00:20:04,399 --> 00:20:07,399 我們說出要投給誰 盡量不要影響其他人 368 00:20:08,640 --> 00:20:09,679 我投給留下威爾 369 00:20:11,480 --> 00:20:13,159 我投威爾留下 370 00:20:14,320 --> 00:20:15,240 賈寇伯? 371 00:20:15,320 --> 00:20:16,159 威爾 372 00:20:17,040 --> 00:20:18,560 你們的投票呢? 373 00:20:19,080 --> 00:20:20,679 我投給威爾 374 00:20:21,720 --> 00:20:22,800 威爾 375 00:20:23,919 --> 00:20:26,399 對不起,威爾,我知道你很想去 376 00:20:26,480 --> 00:20:27,800 我知道,對不起 377 00:20:29,320 --> 00:20:31,200 那是我聽過最蠢的事 378 00:20:31,720 --> 00:20:32,919 天才的點子 379 00:20:33,960 --> 00:20:35,240 你們就是不明白 380 00:20:35,919 --> 00:20:39,440 我很沮喪,這場比賽的重點是觀察 381 00:20:39,520 --> 00:20:42,800 如果我不能去那裡觀察他們 382 00:20:42,880 --> 00:20:44,280 我不知道我錯過了什麼 383 00:20:44,360 --> 00:20:45,240 這簡直是... 384 00:20:46,840 --> 00:20:47,760 給我上手銬 385 00:20:48,800 --> 00:20:51,399 如果這能安撫大家,我留下來好嗎? 386 00:20:51,480 --> 00:20:54,159 我寧願讓他去,我留下來 387 00:20:55,200 --> 00:20:57,640 我想當團隊合作者,好嗎? 388 00:20:58,159 --> 00:21:00,360 別猶豫了,你們做出了決定 389 00:21:00,440 --> 00:21:03,000 凱西,我覺得錢在妳的背包裡 390 00:21:04,159 --> 00:21:05,520 大家等一下 391 00:21:05,600 --> 00:21:06,720 她想放棄 392 00:21:07,280 --> 00:21:08,960 好吧,真奇怪 393 00:21:13,480 --> 00:21:17,080 各位參賽者,歡迎來到第一階段 394 00:21:17,159 --> 00:21:19,520 我們站在懸崖邊了 395 00:21:20,120 --> 00:21:23,679 {\an8}懸崖與地面的距離有400公尺 396 00:21:24,840 --> 00:21:28,480 {\an8}足以考驗登山老手的意志力 397 00:21:31,360 --> 00:21:34,560 垂降是下山唯一的辦法 398 00:21:36,399 --> 00:21:37,800 {\an8}加油,喬伊! 399 00:21:37,880 --> 00:21:38,919 {\an8}天啊 400 00:21:39,440 --> 00:21:40,679 {\an8}我是飛行員 401 00:21:40,760 --> 00:21:43,960 {\an8}我在高空駕駛飛機 402 00:21:45,040 --> 00:21:45,960 {\an8}別害怕 403 00:21:46,600 --> 00:21:47,720 天啊! 404 00:21:49,960 --> 00:21:51,800 這不一樣 405 00:21:52,600 --> 00:21:53,439 別害怕 406 00:21:54,000 --> 00:21:56,640 老天,別害怕 407 00:21:58,040 --> 00:21:59,679 太可怕了 408 00:22:01,000 --> 00:22:02,159 妳可以的,姊妹 409 00:22:02,240 --> 00:22:03,640 艾芙瑞,準備好了嗎? 410 00:22:03,720 --> 00:22:06,439 好了,風停不下來 411 00:22:08,040 --> 00:22:09,040 加油,艾芙瑞 412 00:22:10,439 --> 00:22:12,159 {\an8}你覺得你的背包裡有錢嗎? 413 00:22:13,040 --> 00:22:14,159 {\an8}我想是的 414 00:22:14,240 --> 00:22:16,240 {\an8}我也這麼想,我覺得是你和喬伊 415 00:22:16,320 --> 00:22:18,480 你們最有機會,然後是我和艾芙瑞 416 00:22:18,560 --> 00:22:19,840 這很合理嗎? 417 00:22:19,919 --> 00:22:21,919 還是說得通? 418 00:22:22,000 --> 00:22:23,600 好,我下來了 419 00:22:24,120 --> 00:22:26,040 第三位登山者繫上繩索了 420 00:22:26,120 --> 00:22:29,040 收到,第三位登山者凱西正要下山 421 00:22:31,560 --> 00:22:32,520 天啊! 422 00:22:32,600 --> 00:22:34,600 {\an8}妳可以的,凱西 423 00:22:34,679 --> 00:22:36,159 {\an8}沒事就大叫 424 00:22:37,200 --> 00:22:39,040 {\an8}她很少這麼安靜 425 00:22:39,720 --> 00:22:42,159 妳成功了!做得好,凱西 426 00:22:42,240 --> 00:22:43,600 耶! 427 00:22:46,600 --> 00:22:47,960 我來了,女士們 428 00:22:48,040 --> 00:22:51,120 {\an8}我最想密切留意的是賈寇伯 429 00:22:51,200 --> 00:22:53,919 {\an8}好了,賈寇伯要下來了 430 00:22:54,000 --> 00:22:55,320 收到,完畢 431 00:22:55,399 --> 00:22:57,640 加油,賈寇伯,快點! 432 00:22:57,720 --> 00:22:58,600 我來了 433 00:22:58,679 --> 00:23:02,399 賈寇伯很堅持要完成任務 434 00:23:02,480 --> 00:23:03,760 咿哈! 435 00:23:03,840 --> 00:23:07,320 假如他是內鬼 不將錢放在自己的背包裡是明智的 436 00:23:07,880 --> 00:23:10,520 抵達終點,背包裡卻沒有獎金... 437 00:23:10,600 --> 00:23:11,679 各位做得好 438 00:23:11,760 --> 00:23:14,520 就這樣,又少了一萬元 439 00:23:15,679 --> 00:23:16,560 (第二階段) 440 00:23:16,640 --> 00:23:19,439 做得好,參賽者,你們來到第二階段 441 00:23:19,520 --> 00:23:22,800 但如果你們想帶著背包及時抵達終點 442 00:23:22,880 --> 00:23:24,679 {\an8}你們最好加快腳步 443 00:23:25,520 --> 00:23:29,200 {\an8}你們必須爬上160公尺高的懸崖 444 00:23:29,280 --> 00:23:31,480 站在蘑菇岩上 445 00:23:32,320 --> 00:23:33,880 {\an8}加油,動作快 446 00:23:34,399 --> 00:23:38,200 {\an8}我們還有很長的路要走 我擔心時間不夠 447 00:23:38,280 --> 00:23:40,439 艾芙瑞,你們開始爬上去了嗎? 448 00:23:41,560 --> 00:23:43,240 我們正在爬 449 00:23:43,320 --> 00:23:45,280 你們在那,我看到你們了 450 00:23:46,439 --> 00:23:47,720 加油,凱西 451 00:23:49,560 --> 00:23:50,960 上面的風景很漂亮 452 00:23:51,040 --> 00:23:52,919 凱西,妳還好嗎? 453 00:23:53,520 --> 00:23:55,200 {\an8}挺壯觀的 454 00:23:55,280 --> 00:23:57,240 {\an8}真是太美了 455 00:23:58,760 --> 00:24:00,320 我不知道他們在做什麼 456 00:24:00,399 --> 00:24:03,040 妳有計時嗎?妳覺得要多久? 457 00:24:03,640 --> 00:24:05,960 我不知道,我們很常停下來等 458 00:24:06,480 --> 00:24:10,000 一路上很容易找到許多機會拖延時間 459 00:24:10,080 --> 00:24:11,600 這是拖延戰術 460 00:24:11,679 --> 00:24:16,919 困難的是要判斷誰故意這麼做 461 00:24:17,000 --> 00:24:19,640 誰偷偷這麼做 462 00:24:19,720 --> 00:24:20,960 等等!等一下 463 00:24:21,480 --> 00:24:22,360 天啊 464 00:24:23,280 --> 00:24:24,360 天啊 465 00:24:24,439 --> 00:24:26,040 我來了 466 00:24:26,120 --> 00:24:28,560 我聽到凱西在大叫 467 00:24:29,200 --> 00:24:32,640 我想我開始注意到差別了 468 00:24:32,720 --> 00:24:34,320 {\an8}-凱西,怎麼了? -等等 469 00:24:34,919 --> 00:24:36,919 {\an8}也許我知道內鬼是誰 470 00:24:37,000 --> 00:24:39,320 {\an8}也許...我錯得離譜 471 00:24:39,840 --> 00:24:41,640 怎麼回事?完畢 472 00:24:42,240 --> 00:24:43,600 現在在等凱西 473 00:24:44,640 --> 00:24:46,040 一點收穫也沒有 474 00:24:46,120 --> 00:24:50,520 如果能低調混入人群,不引人懷疑 475 00:24:51,240 --> 00:24:53,240 沒有人因為任何事責怪你... 476 00:24:54,600 --> 00:24:55,760 -靠 -沒事吧? 477 00:24:55,840 --> 00:24:57,919 ...那是不錯的保護色 478 00:24:59,520 --> 00:25:01,240 我們找到了!天啊! 479 00:25:02,640 --> 00:25:04,720 好,我想我們在蘑菇岩上 480 00:25:05,320 --> 00:25:06,320 我們在山頂 481 00:25:07,840 --> 00:25:11,640 恭喜各位參賽者 你們晉級到第三階段了 482 00:25:12,280 --> 00:25:14,199 {\an8}抵達終點線的方法 483 00:25:14,280 --> 00:25:18,159 {\an8}是橫跨300公尺深的可怕峽谷 484 00:25:19,360 --> 00:25:20,280 緊張嗎? 485 00:25:20,360 --> 00:25:22,720 今天可能是你的幸運日 486 00:25:23,240 --> 00:25:24,080 各位 487 00:25:24,159 --> 00:25:26,280 “只有三個人能越過這條峽谷” 488 00:25:26,360 --> 00:25:28,159 “必須留下一個人” 489 00:25:28,240 --> 00:25:30,679 “誰會和背包留在這裡?” 490 00:25:31,199 --> 00:25:32,600 我們要投票嗎? 491 00:25:32,679 --> 00:25:34,760 我們得讓所有人投票 492 00:25:34,840 --> 00:25:37,399 -看看大家的想法 -賈寇伯,你覺得呢? 493 00:25:38,880 --> 00:25:39,720 對不起 494 00:25:40,240 --> 00:25:42,520 -我投給艾芙瑞 -我覺得你沒有錢 495 00:25:42,600 --> 00:25:44,199 我投給賈寇伯 496 00:25:45,240 --> 00:25:47,960 賈寇伯顯然認為他的背包裡有錢 497 00:25:48,040 --> 00:25:50,000 但顯然他的背包裡沒有錢 498 00:25:50,080 --> 00:25:52,800 所以這分明是內鬼會有的舉動 499 00:25:53,399 --> 00:25:54,240 我選艾芙瑞 500 00:25:54,840 --> 00:25:56,600 我想... 501 00:25:58,560 --> 00:25:59,800 我選我自己 502 00:26:01,040 --> 00:26:03,600 很奇怪,她竟然會主動退出 503 00:26:03,679 --> 00:26:06,360 這是她第二次在山上說要退出 504 00:26:07,040 --> 00:26:09,199 我們得問威爾和另外兩個人 505 00:26:09,280 --> 00:26:11,159 她可能在耍把戲,我不確定 506 00:26:12,320 --> 00:26:15,560 各位,我們得決定派哪三個人過去 507 00:26:15,640 --> 00:26:17,520 -聽得見嗎? -我聽到了 508 00:26:17,600 --> 00:26:19,560 她說必須留下一個人 509 00:26:19,640 --> 00:26:21,760 -我們得盡快投票 -對啊... 510 00:26:21,840 --> 00:26:23,640 {\an8}-時間緊迫 -他們想要什麼? 511 00:26:24,159 --> 00:26:26,560 {\an8}-叫他們投票 -我們得盡快投票 512 00:26:27,120 --> 00:26:29,399 我選凱西,派凱西去 513 00:26:29,480 --> 00:26:31,159 -派凱西 -派凱西過去? 514 00:26:31,679 --> 00:26:34,360 出於某種原因 我相信她的背包裡有一萬元 515 00:26:34,880 --> 00:26:39,000 我很希望三萬元能通過那條滑索 516 00:26:39,080 --> 00:26:41,679 你要艾芙瑞留下,要我過去? 517 00:26:41,760 --> 00:26:43,120 確認他是這麼說的 518 00:26:43,199 --> 00:26:45,760 你的意思是要凱西過去? 519 00:26:45,840 --> 00:26:47,120 我想他是這麼說的 520 00:26:47,199 --> 00:26:48,199 對,派凱西過去 521 00:26:48,280 --> 00:26:50,560 她出發就是為了達到終點 522 00:26:51,240 --> 00:26:52,720 現在沒理由質疑了 523 00:26:53,439 --> 00:26:54,880 你們覺得呢? 524 00:26:54,960 --> 00:26:58,480 艾芙瑞,我們認為妳應該留下來 525 00:26:59,040 --> 00:26:59,960 那好 526 00:27:00,040 --> 00:27:01,320 -去吧 -我們去? 527 00:27:01,399 --> 00:27:02,520 對,去吧 528 00:27:03,360 --> 00:27:05,480 天啊,我現在好緊張 529 00:27:05,560 --> 00:27:07,919 就是說,我們選對背包了嗎? 530 00:27:08,000 --> 00:27:09,919 我們選對背包了嗎? 531 00:27:10,600 --> 00:27:13,199 剩下的登山者在聽安全須知時 532 00:27:13,280 --> 00:27:14,800 倒數計時暫停了 533 00:27:14,880 --> 00:27:18,439 讓其他參賽者有時間來終點集合 534 00:27:20,040 --> 00:27:21,800 -葛雷格!坷希! -他們在那裡 535 00:27:21,880 --> 00:27:23,000 就在那邊 536 00:27:23,080 --> 00:27:25,640 那是一萬元的任務 537 00:27:25,720 --> 00:27:27,439 可是時間所剩不多 538 00:27:27,520 --> 00:27:31,040 每位參賽者只有七分鐘能越過山谷 539 00:27:31,120 --> 00:27:34,360 所以時間非常緊湊 540 00:27:35,439 --> 00:27:38,280 威爾在那,好了,這是最後階段 541 00:27:38,360 --> 00:27:39,480 風好大 542 00:27:39,560 --> 00:27:42,399 耶穌基督,我的天啊 543 00:27:42,480 --> 00:27:44,600 {\an8}不... 544 00:27:44,679 --> 00:27:46,000 拜託不要 545 00:27:46,720 --> 00:27:48,800 天啊,我想吐 546 00:27:48,880 --> 00:27:50,439 -加油,喬伊 -妳行的,喬伊 547 00:27:50,520 --> 00:27:51,880 -加油,喬伊 -沒問題 548 00:27:57,439 --> 00:27:58,280 別害怕 549 00:28:00,080 --> 00:28:03,640 這個高度會摔死人 550 00:28:05,320 --> 00:28:07,320 -加油,喬伊 -加把勁,喬伊 551 00:28:07,399 --> 00:28:09,439 -妳做得很好,喬伊 -加油 552 00:28:10,280 --> 00:28:12,679 -天啊,風把她吹走了 -妳沒事的! 553 00:28:12,760 --> 00:28:14,240 堅持下去,寶貝 554 00:28:14,320 --> 00:28:16,520 -我下定決心了 -加油,喬伊 555 00:28:16,600 --> 00:28:20,080 有人說我辦不到,有人說我能力不足 556 00:28:20,159 --> 00:28:23,480 別人越是不看好的事,我越要辦到 557 00:28:23,560 --> 00:28:25,240 讓人跌破眼鏡 558 00:28:27,000 --> 00:28:28,480 {\an8}完成任務,喬伊 559 00:28:36,439 --> 00:28:38,280 -好耶! -天啊 560 00:28:38,800 --> 00:28:40,280 太好了! 561 00:28:40,360 --> 00:28:41,480 做得好 562 00:28:42,000 --> 00:28:43,520 -很好,喬伊 -好耶 563 00:28:43,600 --> 00:28:44,760 做得好,姊妹 564 00:28:45,720 --> 00:28:47,240 {\an8}賈寇伯來了 565 00:28:47,320 --> 00:28:48,919 {\an8}加油,賈寇伯 566 00:28:49,000 --> 00:28:50,560 {\an8}-做得好 -加油,賈寇伯 567 00:28:51,919 --> 00:28:53,480 他看起來很輕鬆 568 00:28:55,159 --> 00:28:57,159 天啊,他動作太快了 569 00:28:59,159 --> 00:29:00,520 賈寇伯,你是高手! 570 00:29:01,040 --> 00:29:03,320 -好了,賈寇伯 -哇! 571 00:29:05,480 --> 00:29:08,000 -做得好! -嘿,幹得好! 572 00:29:08,080 --> 00:29:09,480 -好樣的 -很好 573 00:29:09,560 --> 00:29:12,120 好了,各位,輪到凱西了 574 00:29:12,199 --> 00:29:14,919 {\an8}-風很大 -加油,凱西 575 00:29:15,000 --> 00:29:16,800 {\an8}換我了,雙手輪流抓住 576 00:29:16,879 --> 00:29:18,000 {\an8}加油,凱西 577 00:29:18,080 --> 00:29:20,360 我該翻身還是直接拉過去? 578 00:29:21,000 --> 00:29:23,439 拉過去?鉤子固定好了? 579 00:29:23,520 --> 00:29:24,679 我好了? 580 00:29:24,760 --> 00:29:25,959 -對 -好 581 00:29:27,840 --> 00:29:30,639 風真的很大,風通常這麼大嗎? 582 00:29:31,159 --> 00:29:32,840 冬天經常這樣 583 00:29:34,639 --> 00:29:36,240 我們在等凱西嗎? 584 00:29:36,919 --> 00:29:39,480 你們是怎麼想到瘋狂繩索活動的? 585 00:29:41,199 --> 00:29:42,840 我不知道我們在等什麼 586 00:29:42,919 --> 00:29:45,560 如今凱西是我名單上的第一名 587 00:29:45,639 --> 00:29:47,639 一萬元在她身上很安全 588 00:29:51,320 --> 00:29:53,360 {\an8}-加油,凱西 -天啊 589 00:29:53,439 --> 00:29:54,439 妳可以的! 590 00:29:56,840 --> 00:30:00,080 到了最後階段 問題是她的背包裡有什麼? 591 00:30:01,840 --> 00:30:02,679 加油,凱西 592 00:30:02,760 --> 00:30:05,080 -動作真快 -妳可以的,凱西 593 00:30:05,159 --> 00:30:06,959 媽呀,太遠了 594 00:30:07,040 --> 00:30:10,800 凱西一直是強而有力的玩家 595 00:30:11,399 --> 00:30:14,000 她會不會故意放慢速度?毫無疑問 596 00:30:14,520 --> 00:30:18,320 這表示一萬元應該在她的背包裡 597 00:30:20,080 --> 00:30:21,320 我的天啊 598 00:30:21,399 --> 00:30:22,560 我的天啊 599 00:30:22,639 --> 00:30:24,199 {\an8}到底是怎麼回事? 600 00:30:24,280 --> 00:30:28,199 {\an8}凱西很可能會想辦法拖延時間 601 00:30:28,280 --> 00:30:30,040 {\an8}凱西不可能到得了 602 00:30:30,120 --> 00:30:31,679 我的天啊 603 00:30:31,760 --> 00:30:35,560 所以她最有可能是內鬼 604 00:30:35,639 --> 00:30:36,639 時間到了嗎? 605 00:30:37,159 --> 00:30:38,520 {\an8}妳可以的 606 00:30:38,600 --> 00:30:40,800 {\an8}加把勁,凱西 607 00:30:42,280 --> 00:30:46,280 {\an8}我驚慌失措,有點暈過去了 608 00:30:46,360 --> 00:30:47,480 做得好 609 00:30:48,080 --> 00:30:50,080 -快點! -加油! 610 00:30:50,159 --> 00:30:51,959 我們的時間不多了 611 00:30:52,040 --> 00:30:54,320 加油,凱西 612 00:30:56,800 --> 00:30:58,679 {\an8}凱西,妳到了最後階段 613 00:31:07,159 --> 00:31:09,760 妳成功了!做得好! 614 00:31:09,840 --> 00:31:11,760 -做得好,凱西 -我做得好 615 00:31:12,600 --> 00:31:13,800 天啊 616 00:31:13,879 --> 00:31:15,840 -妳成功了! -你知道我的個性 617 00:31:15,919 --> 00:31:20,080 我知道團體裡總是有人會懷疑我 618 00:31:20,600 --> 00:31:24,240 我不是軟弱的人 或許稱得上是堅強的人 619 00:31:26,800 --> 00:31:29,000 你們在那塊岩石上做出重要決定 620 00:31:29,080 --> 00:31:31,120 你們帶來了三個背包 621 00:31:31,199 --> 00:31:34,360 凱西、喬伊、賈寇伯 622 00:31:34,439 --> 00:31:38,240 希望每個背包裡都有一萬元 623 00:31:38,320 --> 00:31:40,879 沒受到內鬼的阻礙 624 00:31:43,320 --> 00:31:45,360 好吧,喬伊,來看看妳有什麼 625 00:31:47,199 --> 00:31:48,520 這一切值得嗎? 626 00:31:49,240 --> 00:31:50,480 拜託 627 00:31:53,719 --> 00:31:54,800 -好耶! -成功了 628 00:31:55,879 --> 00:31:59,240 不錯的選擇! 629 00:31:59,320 --> 00:32:00,879 幹得好 630 00:32:02,120 --> 00:32:03,120 太好了! 631 00:32:03,199 --> 00:32:05,480 好,接下來換賈寇伯 632 00:32:15,719 --> 00:32:17,480 -不好了 -沒有錢 633 00:32:17,560 --> 00:32:18,600 沒錢 634 00:32:19,280 --> 00:32:20,320 我就知道 635 00:32:20,399 --> 00:32:22,800 我不訝異賈寇伯的背包裡沒有錢 636 00:32:22,879 --> 00:32:27,199 賈寇伯一直是,之後也會是 我的頭號內鬼嫌疑人 637 00:32:27,280 --> 00:32:30,679 我對內鬼是誰越來越有信心 638 00:32:31,760 --> 00:32:34,679 最後的壓軸是凱西 639 00:32:36,199 --> 00:32:38,199 好,來看看妳有什麼 640 00:32:50,679 --> 00:32:52,240 做得好,各位 641 00:32:52,800 --> 00:32:54,439 辛苦一整天,成果還不錯 642 00:32:55,080 --> 00:32:56,600 -幹得好 -天啊 643 00:32:56,679 --> 00:32:58,600 實際上,我一點都不驚訝 644 00:32:58,679 --> 00:33:01,639 兩萬元,很好,不錯的勝算 645 00:33:01,719 --> 00:33:04,600 我有充分的理由懷疑她 646 00:33:04,679 --> 00:33:07,480 這兩萬塊正是我們需要的 647 00:33:07,560 --> 00:33:09,840 對,她及時抵達終點 648 00:33:09,919 --> 00:33:12,840 但她有想辦法臨陣脫逃嗎? 649 00:33:12,919 --> 00:33:15,080 這可能會毀了這項任務 650 00:33:15,760 --> 00:33:19,639 各位,總獎金增加了兩萬元 651 00:33:19,719 --> 00:33:21,480 你們應該感到自豪 652 00:33:24,320 --> 00:33:25,520 做得好 653 00:33:27,560 --> 00:33:29,840 來看看剩下一萬元在哪裡 654 00:33:30,840 --> 00:33:34,639 艾芙瑞和威爾在任務中被拋下 655 00:33:34,719 --> 00:33:36,840 你們身上有那筆錢嗎? 656 00:33:37,439 --> 00:33:39,000 打開來看吧 657 00:33:39,080 --> 00:33:40,840 艾芙瑞,看看妳背包裡有什麼 658 00:33:43,439 --> 00:33:44,280 沒有錢 659 00:33:45,679 --> 00:33:48,040 -那是正確的決定 -好 660 00:33:48,120 --> 00:33:50,120 好,威爾,打開來看 661 00:33:50,199 --> 00:33:52,600 這是關鍵時刻,結果即將揭曉 662 00:33:52,679 --> 00:33:53,959 他可能有 663 00:33:54,639 --> 00:33:55,480 然後呢? 664 00:33:56,000 --> 00:33:57,800 -我說得對 -那不是錢 665 00:33:58,399 --> 00:34:03,439 我想去的原因 不光是因為我背包裡的一萬元 666 00:34:04,639 --> 00:34:08,199 我想去確保大家能完成挑戰 667 00:34:08,279 --> 00:34:09,440 完成了,謝天謝地 668 00:34:12,520 --> 00:34:13,679 接下來是坷希 669 00:34:13,760 --> 00:34:15,600 打開妳的背包 670 00:34:18,480 --> 00:34:19,760 關鍵時刻 671 00:34:19,839 --> 00:34:22,600 一萬元或零元? 672 00:34:24,679 --> 00:34:27,120 原來是坷希 673 00:34:27,199 --> 00:34:31,159 從頭到尾,一萬元放在坷希的背包裡 674 00:34:31,239 --> 00:34:36,880 意味著其他人出發時 我們就已經少了一萬元 675 00:34:36,960 --> 00:34:38,319 這很可疑 676 00:34:38,400 --> 00:34:42,600 但如果她是內鬼 我有什麼好訝異的? 677 00:34:42,679 --> 00:34:45,560 這很大程度上是在碰運氣 678 00:34:45,639 --> 00:34:51,319 {\an8}總獎金來到四萬九千五百美元! 679 00:34:53,280 --> 00:34:55,280 上路吧,跟我來 680 00:35:02,720 --> 00:35:04,200 各位,兩萬元! 681 00:35:04,280 --> 00:35:05,240 兩萬元 682 00:35:06,200 --> 00:35:08,520 我好興奮,多了兩萬元 683 00:35:09,040 --> 00:35:10,480 -今天收穫豐碩 -對 684 00:35:11,720 --> 00:35:13,520 二分之三的勝率 685 00:35:13,600 --> 00:35:16,240 我對總獎金感到非常滿意 686 00:35:16,319 --> 00:35:19,680 我們累積了更多獎金,真令人興奮 687 00:35:19,760 --> 00:35:21,640 今天的整體表現很好 688 00:35:21,720 --> 00:35:24,720 我覺得我們更能採納每個人的意見 689 00:35:25,520 --> 00:35:28,400 我一直懷疑賈寇伯 690 00:35:28,480 --> 00:35:30,920 但看著凱西主動退出 691 00:35:31,000 --> 00:35:33,200 一次次不願意完成任務 692 00:35:33,799 --> 00:35:36,400 我顯然無法相信她,所以... 693 00:35:37,000 --> 00:35:40,040 我很期待今晚能蒐集情報 694 00:35:43,680 --> 00:35:45,600 接下來你們想做些什麼? 695 00:35:45,680 --> 00:35:49,360 我想在壁爐旁喝一大杯紅酒 696 00:35:49,440 --> 00:35:52,080 蒸氣室、三溫暖、浴缸 697 00:35:52,680 --> 00:35:55,680 好,這裡直走,接著左轉 698 00:36:00,040 --> 00:36:01,839 嗯... 699 00:36:01,920 --> 00:36:03,240 這不是飯店 700 00:36:04,319 --> 00:36:05,160 我們在哪裡? 701 00:36:05,680 --> 00:36:08,960 我知道你們今天很辛苦,但事實是 702 00:36:09,520 --> 00:36:11,280 今天的挑戰還沒結束 703 00:36:11,360 --> 00:36:12,720 噢,艾莉克絲 704 00:36:12,799 --> 00:36:14,280 下車吧 705 00:36:15,560 --> 00:36:17,400 我的熱水澡呢? 706 00:36:19,520 --> 00:36:20,920 -你看 -天啊! 707 00:36:23,160 --> 00:36:24,080 來吧 708 00:36:24,160 --> 00:36:25,240 來吧 709 00:36:26,920 --> 00:36:28,880 各位 710 00:36:28,960 --> 00:36:30,960 什麼? 711 00:36:31,040 --> 00:36:33,080 -什麼? -進來吧 712 00:36:33,799 --> 00:36:35,160 天啊 713 00:36:35,240 --> 00:36:36,160 哇 714 00:36:36,760 --> 00:36:39,000 這裡很臭,天氣很冷 715 00:36:39,640 --> 00:36:41,440 我覺得這裡沒有按摩浴缸 716 00:36:41,520 --> 00:36:46,040 各位,我知道這不是豪華飯店 但至少你們聚在一起 717 00:36:46,120 --> 00:36:47,120 太好了 718 00:36:48,000 --> 00:36:53,680 我知道你們培養了不錯的情誼 719 00:36:53,760 --> 00:36:58,920 接下來的挑戰關係到你們的情誼 720 00:37:01,480 --> 00:37:05,240 在下一個任務中 你們會被鐵鍊拴在一起 721 00:37:05,920 --> 00:37:07,680 或許拴一整晚 722 00:37:07,760 --> 00:37:09,319 等等,什麼? 723 00:37:10,120 --> 00:37:11,319 哇 724 00:37:12,440 --> 00:37:16,560 規則如下,這個籠子裡有把鑰匙 725 00:37:16,640 --> 00:37:19,960 那把鑰匙能打開所有的掛鎖 726 00:37:20,040 --> 00:37:23,480 每十分鐘,籠子會打開 727 00:37:23,560 --> 00:37:28,560 有位參賽者必須在一分鐘內拿到鑰匙 728 00:37:28,640 --> 00:37:31,120 然後就能解開所有人的鐵鍊 729 00:37:32,120 --> 00:37:33,160 我們可以的 730 00:37:33,920 --> 00:37:37,040 你們要共同決定 731 00:37:37,120 --> 00:37:40,080 逃脫束縛的順序 732 00:37:40,160 --> 00:37:42,960 如果你們都能成功逃脫 733 00:37:43,040 --> 00:37:49,000 總獎金會增加兩萬元 734 00:37:49,080 --> 00:37:52,680 你們今晚能住高檔飯店 735 00:37:52,760 --> 00:37:54,920 -這是我們想要的 -兩萬元 736 00:37:55,000 --> 00:37:56,040 很簡單 737 00:37:56,120 --> 00:37:58,640 那是一大筆錢 738 00:37:58,720 --> 00:38:00,960 -我知道這其中有詐 -肯定有詐 739 00:38:01,880 --> 00:38:03,839 總是有意外的轉折 740 00:38:03,920 --> 00:38:08,080 在籠子裡,鑰匙旁邊有樣東西 741 00:38:08,160 --> 00:38:10,359 或許會讓你們感興趣 742 00:38:10,960 --> 00:38:11,880 豁免權 743 00:38:13,600 --> 00:38:17,160 眼下我們回家的機率更高了 744 00:38:17,240 --> 00:38:18,960 因為人數更少了 745 00:38:19,040 --> 00:38:20,480 你得為自己著想 746 00:38:21,080 --> 00:38:22,440 我想要豁免權 747 00:38:23,280 --> 00:38:25,839 如果有人拿了豁免權 748 00:38:26,520 --> 00:38:28,720 挑戰會立刻終止 749 00:38:28,799 --> 00:38:32,200 你們不會贏得獎金 750 00:38:33,240 --> 00:38:36,440 留在這裡的人要在這裡過夜 751 00:38:37,400 --> 00:38:38,560 睡在地板上 752 00:38:38,640 --> 00:38:40,560 我快凍僵了 753 00:38:40,640 --> 00:38:43,400 不要拿豁免權,我們一起出去吧 754 00:38:44,720 --> 00:38:45,799 我們可以的 755 00:38:45,880 --> 00:38:47,400 最輕鬆的兩萬元 756 00:38:47,480 --> 00:38:49,799 拿走豁免權太蠢了 757 00:38:50,319 --> 00:38:54,680 你們要做出很多決定 為了自己,也為了團隊 758 00:38:54,760 --> 00:38:56,240 我就不打擾你們了 759 00:38:57,040 --> 00:38:59,319 也許我今晚會見到你們 760 00:38:59,400 --> 00:39:01,319 也許不會 761 00:39:01,400 --> 00:39:02,400 祝各位好運 762 00:39:13,319 --> 00:39:17,720 我們可以是出色的玩家 優秀的夥伴、善良的人 763 00:39:17,799 --> 00:39:21,799 我們能解開鎖鍊,得到兩萬元獎金 764 00:39:22,839 --> 00:39:24,160 照理來說是 765 00:39:25,799 --> 00:39:27,520 你們覺得呢? 766 00:39:27,600 --> 00:39:29,120 每十分鐘打開一次 767 00:39:29,200 --> 00:39:30,319 我們得行動 768 00:39:32,720 --> 00:39:36,080 我很擔心會有人拿豁免權 769 00:39:36,160 --> 00:39:40,480 我心中想著 我們要派出值得信任的人 770 00:39:40,560 --> 00:39:42,120 我們得想出讓誰先去 771 00:39:42,200 --> 00:39:44,359 我想我們能投票 772 00:39:44,440 --> 00:39:46,560 最值得信任的人先去 773 00:39:46,640 --> 00:39:48,000 對,我同意 774 00:39:48,560 --> 00:39:50,319 我不信任你們任何一個人 775 00:39:50,400 --> 00:39:51,359 誰都不信 776 00:39:52,040 --> 00:39:53,000 我投給坷希 777 00:39:54,480 --> 00:39:55,319 威爾 778 00:39:55,920 --> 00:39:59,400 -威爾會拿豁免權 -我想他會拿獎金 779 00:39:59,480 --> 00:40:00,839 我一向這麼做 780 00:40:01,760 --> 00:40:03,040 我選賈寇伯 781 00:40:04,600 --> 00:40:05,600 我選坷希 782 00:40:06,560 --> 00:40:07,560 我投給凱西 783 00:40:08,240 --> 00:40:11,720 我之所以選擇凱西 是因為她會為團隊著想 784 00:40:11,799 --> 00:40:12,720 她是團隊合作者 785 00:40:13,600 --> 00:40:15,000 我投給... 786 00:40:15,080 --> 00:40:17,799 我想我投給誰不重要了 787 00:40:18,319 --> 00:40:19,160 去吧,姊妹 788 00:40:19,799 --> 00:40:22,520 這場比賽進行的同時 789 00:40:23,120 --> 00:40:25,839 如果我對內鬼的猜測是對的 790 00:40:25,920 --> 00:40:27,359 這是一種平衡 791 00:40:27,440 --> 00:40:32,319 要在不透露出內鬼的身份 792 00:40:32,400 --> 00:40:35,600 與得到獎金之間達到平衡 793 00:40:35,680 --> 00:40:37,880 門隨時會打開,我們得移動 794 00:40:38,799 --> 00:40:40,319 -讓她就位吧 -好 795 00:40:40,400 --> 00:40:41,920 坷希,直走 796 00:40:45,200 --> 00:40:46,680 -這邊比較長 -對 797 00:40:47,200 --> 00:40:50,040 -把這段傳過去 -好了,坷希 798 00:40:50,120 --> 00:40:52,760 坷希,留意籠子,門開了就說一聲 799 00:40:53,920 --> 00:40:56,120 這是一場比賽,贏家只有一個 800 00:40:56,720 --> 00:40:58,720 坷希,妳會拿鑰匙嗎? 801 00:40:59,280 --> 00:41:00,359 當然了 802 00:41:00,960 --> 00:41:02,600 每個人都是競爭對手 803 00:41:02,680 --> 00:41:06,920 有時候沒有贏錢表示能晉級到下一關 804 00:41:07,520 --> 00:41:09,720 -我相信坷希 -她會拿鑰匙 805 00:41:10,720 --> 00:41:11,799 門開了 806 00:41:12,600 --> 00:41:14,480 只會開一分鐘 807 00:41:15,000 --> 00:41:16,040 我們相信妳,姊妹 808 00:41:17,560 --> 00:41:20,280 各位,我們在同一條船上,團結合作 809 00:41:21,120 --> 00:41:22,040 謝謝 810 00:41:23,319 --> 00:41:24,760 -謝謝,坷希 -謝了,坷希 811 00:41:24,839 --> 00:41:26,080 -謝謝 -好耶,坷希 812 00:41:26,640 --> 00:41:27,680 這是好的開始 813 00:41:27,760 --> 00:41:30,200 別拿豁免權,我們一起離開這裡 814 00:41:30,280 --> 00:41:32,680 這是最輕鬆的兩萬元 815 00:41:32,760 --> 00:41:34,200 兩萬元 816 00:42:33,960 --> 00:42:35,960 字幕翻譯:張瀛