1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:37,708 --> 00:01:39,000
Papa!
4
00:02:22,500 --> 00:02:24,500
- Hallo.
- Hallo. Nina Sahiere.
5
00:02:25,708 --> 00:02:27,250
Danke.
6
00:02:29,666 --> 00:02:32,333
- Hallo.
- Für die Aufnahmeprüfung.
7
00:02:32,500 --> 00:02:34,958
Neneh-Fanta Gnaoré, zwölf Jahre.
8
00:02:35,125 --> 00:02:39,208
Rue des Linandes Pourpres 55,
Gebäude C, Treppe A, La Courneuve.
9
00:02:39,375 --> 00:02:41,500
Treppe B, 2. Etage, Tür C.
10
00:02:47,500 --> 00:02:50,583
- Hallo.
- Na dann, mein Schatz. Hier.
11
00:03:21,083 --> 00:03:23,083
- Guten Tag, Mädchen.
- Guten Tag.
12
00:03:23,250 --> 00:03:25,208
Es gibt diesmal zwei Änderungen.
13
00:03:25,375 --> 00:03:29,000
Erstens: Ihr tanzt eine freie Variation.
Auf der Bühne seid ihr allein.
14
00:03:29,166 --> 00:03:31,916
Einen Repetitor
wird es diesmal nicht geben.
15
00:03:32,083 --> 00:03:35,083
Zweitens: Die Jury besteht
aus der gesamten Lehrerschaft.
16
00:03:35,250 --> 00:03:37,500
Lasst euch von den neuen Gesichtern
nicht verunsichern.
17
00:03:37,666 --> 00:03:40,541
Wird Madame Belage
auch in der Jury sitzen?
18
00:03:40,708 --> 00:03:43,375
Ja, in der letzten Runde
ist die Direktorin dabei.
19
00:03:43,541 --> 00:03:45,500
Nun zum Untersuchungszimmer.
20
00:03:45,666 --> 00:03:48,458
Nehmt euer Attest
und den Auskunftsbogen mit.
21
00:03:48,583 --> 00:03:52,500
Habt ihr alle das Gewicht und die Größe
eurer Eltern notiert?
22
00:03:52,666 --> 00:03:54,583
- Ja.
- Ja.
23
00:03:54,750 --> 00:03:56,458
Gut, folgt mir.
24
00:04:19,291 --> 00:04:21,500
Ich heiße Julia Dobinier. Ich bin zwölf.
25
00:04:21,666 --> 00:04:25,958
Ich tanze am CRR in Paris
und besuche das Collège Octave Gréard.
26
00:04:26,125 --> 00:04:29,083
Ich heiße Olivia,
bin zwölf und tanze, seit ich vier bin.
27
00:04:29,250 --> 00:04:32,666
Ich heiße Salomé Laurent
und bin seit Februar zwölf.
28
00:04:32,833 --> 00:04:35,000
Ich habe eine Schulklasse übersprungen.
29
00:04:35,166 --> 00:04:39,125
Ich wohne in Caen in der Normandie
und im 16. Arrondissement.
30
00:04:39,291 --> 00:04:41,500
Ich tanze, seit ich zweieinhalb bin.
31
00:04:41,666 --> 00:04:43,708
Also seit zehn Jahren.
32
00:04:43,875 --> 00:04:47,500
Ich habe letztes Jahr
am "Nijinski-Wettbewerb" teilgenommen,
33
00:04:47,625 --> 00:04:49,708
wo ich den zweiten Platz belegt habe.
34
00:04:49,875 --> 00:04:52,500
Ich heiße Romane L'Archer und bin zwölf.
35
00:04:52,666 --> 00:04:56,208
Ich wohne im 8. Arrondissement
und tanze, seit ich zweieinhalb bin.
36
00:04:56,375 --> 00:04:58,958
In Italien nahm ich
an vielen Wettbewerben teil.
37
00:04:59,125 --> 00:05:00,958
Dort lebten wir bis letztes Jahr.
38
00:05:01,125 --> 00:05:03,125
Ich heiße Iris Clishe.
39
00:05:03,291 --> 00:05:06,458
Ich besuche eine Schule
im 5. Arrondissement.
40
00:05:06,625 --> 00:05:08,875
Jeden Nachmittag tanze ich.
41
00:05:09,041 --> 00:05:12,958
Samstags und sonntags nehme ich
Privatunterricht bei Muriel Hascolovitch.
42
00:05:13,541 --> 00:05:18,333
Beim internationalen Wettbewerb
des CND habe ich den 1. Platz belegt.
43
00:05:31,041 --> 00:05:33,708
Ich heiße Neneh-Fanta Gnaoré
und bin zwölf.
44
00:05:34,208 --> 00:05:36,375
Kann ich jetzt tanzen?
45
00:05:36,541 --> 00:05:40,041
- Lernen wir dich erst mal kennen.
- Klar, was wollen Sie wissen?
46
00:05:40,208 --> 00:05:42,166
Wo hast du Tanzstunden genommen?
47
00:05:42,333 --> 00:05:46,125
Angefangen habe ich in der 4. Klasse
in einer außerschulischen AG.
48
00:05:46,291 --> 00:05:47,666
Aber das war nicht so cool.
49
00:05:47,833 --> 00:05:52,166
Danach hatte ich Kurse in Les Coteaux.
Der Ort ist bei uns nicht sehr beliebt.
50
00:05:52,333 --> 00:05:55,625
Doch die Kurse sind mega.
Ich habe da auch Hip-Hop gemacht.
51
00:05:55,791 --> 00:05:58,000
Wie hast du dich hierauf vorbereitet?
52
00:05:58,166 --> 00:06:00,125
Wie soll ich sagen ...
53
00:06:00,291 --> 00:06:03,125
Ich habe mir Tanzvideos
von Marianne Belage angesehen.
54
00:06:03,583 --> 00:06:07,875
Ich kenne fast alle Choreos auswendig,
aus "La Bayadère", "Schwanensee".
55
00:06:08,333 --> 00:06:11,333
Ich hab fast jeden Schritt drauf.
56
00:06:12,250 --> 00:06:14,625
Als Inspiration für die freie Variation.
57
00:06:23,625 --> 00:06:26,416
Können wir bitte noch mal anfangen?
58
00:06:28,041 --> 00:06:29,333
Ja?
59
00:06:30,583 --> 00:06:34,000
Wartest du, bis ich anfange?
Ich war noch nicht bereit.
60
00:07:37,916 --> 00:07:42,750
Sie hat Anmut! Wenn sie weiter so wächst,
ist das sehr vielversprechend.
61
00:07:43,875 --> 00:07:46,125
- Alexandre?
- Dem stimme ich zu.
62
00:07:46,291 --> 00:07:48,208
Luna ist dabei.
63
00:07:49,666 --> 00:07:51,666
Nun zu Neneh-Fanta Gnaoré.
64
00:07:51,833 --> 00:07:54,708
Da gibt es für mich nichts zu diskutieren.
65
00:07:54,875 --> 00:07:58,833
Sie ist sehr begabt,
aber für diese Schule nicht geeignet.
66
00:07:59,000 --> 00:08:01,708
Es gibt zwar keine ideale Physis,
67
00:08:01,875 --> 00:08:05,833
aber es geht darum, im Corps
eine ästhetische Einheit zu schaffen.
68
00:08:06,000 --> 00:08:08,458
Ich denke,
sie wäre für uns ein Glücksfall.
69
00:08:08,625 --> 00:08:10,791
Da bin ich mir nicht sicher.
70
00:08:10,958 --> 00:08:14,291
Wir haben doch schon
Magalie aus Mauritius als Quadrille.
71
00:08:14,500 --> 00:08:17,541
Aber die Quadrillen
sind die Letzten der Letzten.
72
00:08:17,708 --> 00:08:22,041
Wir wollen keine Ersatzbank ausbilden,
sondern Primaballerinas.
73
00:08:22,208 --> 00:08:25,375
Außerdem ist sie 23.
Da waren einige von euch schon ganz oben.
74
00:08:25,541 --> 00:08:29,333
Nenehs Hautfarbe ist viel dunkler
als die der Mauritierin.
75
00:08:29,500 --> 00:08:31,958
Aber ihre Proportionen sind perfekt!
76
00:08:32,125 --> 00:08:35,458
Mir geht es darum,
wie sie sich in die Gruppe einfügt.
77
00:08:35,625 --> 00:08:38,000
Stellen wir sie uns
in acht Jahren im Corps vor.
78
00:08:38,166 --> 00:08:40,875
Wäre ihre Hautfarbe
dann nicht eine Ablenkung?
79
00:08:41,041 --> 00:08:45,750
Die Schwäne aus "Schwanensee" sind weiß
wie alle Rollen unseres Repertoires.
80
00:08:45,916 --> 00:08:50,666
Es ist Tradition. Unsere Aufgabe ist,
Werte zu schützen und weiterzugeben.
81
00:08:50,833 --> 00:08:52,958
Können wir das mit ihr?
82
00:08:53,125 --> 00:08:57,166
Hör auf. Unsere Aufgabe ist nicht,
Talenten den Weg zu verbauen.
83
00:08:57,333 --> 00:08:59,958
Sollen wir unser Haus für jeden öffnen?
84
00:09:00,125 --> 00:09:03,291
Nein, wir sollten einfach
die Besten auswählen.
85
00:09:03,500 --> 00:09:08,375
Der schwarze Morphotyp birgt das Risiko,
dass der Körper auseinandergeht.
86
00:09:08,541 --> 00:09:10,916
Brüste und Hüften
könnten zu kurvig werden.
87
00:09:11,083 --> 00:09:13,750
Erinnert euch an Fatoumata.
Wir mussten sie entlassen.
88
00:09:13,916 --> 00:09:17,208
In der Kompanie hatten wir schon Schwarze.
89
00:09:17,375 --> 00:09:22,750
Idrissa Bentou,
Jean-Rose Martin, Baptiste Bhénoussi.
90
00:09:22,916 --> 00:09:28,291
Diese Jungs wurden hier ausgebildet
und später in die Kompanie aufgenommen.
91
00:09:28,500 --> 00:09:31,666
Sie waren nie Solisten
und beendeten ihr Engagement vorzeitig.
92
00:09:31,833 --> 00:09:35,625
Ein Totalverlust.
Außerdem ist es bei Jungs etwas anderes.
93
00:09:35,791 --> 00:09:37,916
Wir haben einen Chinesen, einen Koreaner,
94
00:09:38,083 --> 00:09:40,333
eine Ukrainerin,
eine Finnin und Italiener.
95
00:09:40,916 --> 00:09:42,875
Wir haben uns schon geöffnet.
96
00:09:43,750 --> 00:09:45,833
Dieses Jahr haben wir nur sieben Plätze.
97
00:09:46,000 --> 00:09:48,166
Wenn wir ein Mädchen wie Neneh nehmen,
98
00:09:48,333 --> 00:09:53,416
versagen wir Mädchen wie Victoire oder
Morgane einen Platz in unseren Reihen.
99
00:09:53,583 --> 00:09:55,125
Und ihr Profil passt viel besser.
100
00:09:55,291 --> 00:09:57,458
Diese Schule
hat nur Victoires und Morganes.
101
00:09:58,500 --> 00:10:01,708
Ihre Meinung hat nur beratenden Charakter.
102
00:10:01,875 --> 00:10:04,791
Sie sind der Operndirektor,
aber ich leite die Tanzschule.
103
00:10:04,958 --> 00:10:08,625
Darum entscheiden ich und meine Kollegen,
wer aufgenommen wird.
104
00:10:08,791 --> 00:10:13,625
Ja, aber ich finde, dass die kleine Neneh
aufgenommen werden muss.
105
00:10:13,791 --> 00:10:15,875
Setzen Sie sie an erste Stelle.
106
00:10:41,250 --> 00:10:43,083
Ich wurde angenommen!
107
00:10:44,416 --> 00:10:46,791
Das ist zu cool! Echt zu cool!
108
00:10:46,958 --> 00:10:49,208
Ich pack's nicht! Das ist mega!
109
00:10:49,375 --> 00:10:51,958
Ich bin dabei! Danke, danke!
110
00:10:52,416 --> 00:10:53,833
Danke!
111
00:12:08,416 --> 00:12:12,250
Warum hast du es mir erlaubt?
Dachtest du, ich schaffe es nicht?
112
00:12:12,416 --> 00:12:14,125
Wie geht's?
113
00:12:14,291 --> 00:12:18,166
Ich habe nur nicht Nein gesagt.
Aber du hast mir was verschwiegen.
114
00:12:18,333 --> 00:12:20,541
Dass das die beste Schule der Welt ist?
115
00:12:20,708 --> 00:12:22,666
Nein, dass es ein Internat ist.
116
00:12:22,833 --> 00:12:26,041
Dass du von deiner Schule gehst
und acht Stunden täglich tanzt.
117
00:12:26,208 --> 00:12:27,375
Stimmt.
118
00:12:29,208 --> 00:12:31,875
Aber glaubst du,
dass aus mir an der Pariser Oper
119
00:12:32,041 --> 00:12:34,333
ein ungebildeter Loser wird?
120
00:12:34,500 --> 00:12:36,291
- Sicher nicht!
- Hör zu.
121
00:12:36,500 --> 00:12:40,166
Ich kenne niemanden, der an dieser Schule
war. Ich habe kein Vertrauen.
122
00:12:40,541 --> 00:12:44,000
Ich soll mir mein Leben versauen wie du.
Du bist neidisch.
123
00:12:44,166 --> 00:12:47,250
Neidisch, neidisch, neidisch!
124
00:12:47,958 --> 00:12:49,833
Papa! Papa!
125
00:12:52,416 --> 00:12:54,625
- Mach auf!
- Lass mich schlafen.
126
00:12:54,791 --> 00:12:57,541
- Mama hat mich geschlagen.
- Dein Pech.
127
00:12:58,708 --> 00:13:00,458
Alarmstufe Rot! Ich werde verprügelt!
128
00:13:00,625 --> 00:13:03,500
- Was hast du angestellt?
- Nichts! Sie war's!
129
00:13:03,666 --> 00:13:05,666
Nur weil ich aufgenommen wurde.
130
00:13:05,833 --> 00:13:09,208
Lass mich bitte schlafen
und geh in dein Zimmer.
131
00:13:10,541 --> 00:13:11,583
Danke.
132
00:13:11,750 --> 00:13:14,666
Du wirst dort schlafen,
essen und dich waschen?
133
00:13:14,833 --> 00:13:18,833
- Weißt du nicht, was ein Internat ist?
- Klar, aber das ist heftig.
134
00:13:19,000 --> 00:13:21,083
An den Wochenenden komme ich heim.
135
00:13:21,250 --> 00:13:22,791
Aber das reicht nicht.
136
00:13:22,958 --> 00:13:26,916
Außerdem fliegst du
bestimmt eh bald von dieser Schule.
137
00:13:27,500 --> 00:13:30,583
Es ist eine Schule
von Prinzessinnen für Prinzessinnen.
138
00:13:30,750 --> 00:13:33,375
Du hast nichts kapiert.
Tanzen liegt mir im Blut.
139
00:13:33,541 --> 00:13:35,166
- Klar.
- Nur das zählt.
140
00:13:35,333 --> 00:13:36,416
Ja.
141
00:13:36,583 --> 00:13:38,916
Aber ich besuche dich nicht in der Oper.
142
00:13:39,083 --> 00:13:43,875
Vielleicht in einem Jugendzentrum
oder im Zoo, aber in der Oper?
143
00:13:44,041 --> 00:13:46,166
- Was ist los mit dir?
- Da gehe ich nicht rein.
144
00:13:46,333 --> 00:13:49,625
Du passt überhaupt nicht in die Oper.
145
00:13:49,791 --> 00:13:51,375
Ich lade dich ein.
146
00:13:51,541 --> 00:13:54,250
Ich gebe dir Freikarten.
Wirst schon sehen.
147
00:13:56,916 --> 00:14:02,000
Wie läuft es eigentlich,
seit dir Samuel 46 Körbe gegeben hat?
148
00:14:02,166 --> 00:14:03,916
Das sind echt viele.
149
00:14:04,083 --> 00:14:08,500
Es gibt nur noch Tanzen und Ernährung.
In Sachen Jungs mache ich Detox.
150
00:14:08,666 --> 00:14:10,750
In Sachen Körbe!
151
00:14:11,291 --> 00:14:13,833
- Und die Ernährung ...
- Sieht man ja.
152
00:14:14,000 --> 00:14:16,625
- Total.
- Ihre Ernährungsweise sehen wir.
153
00:14:16,791 --> 00:14:17,958
Spitze!
154
00:14:31,708 --> 00:14:32,875
Alles gut?
155
00:14:33,041 --> 00:14:35,041
- Ja.
- Trinken wir einen Kaffee?
156
00:14:35,208 --> 00:14:37,583
- Ich habe nur noch fünf Minuten.
- Gut.
157
00:14:38,500 --> 00:14:42,500
- Hast du dir das mit Neneh überlegt?
- Ja, ich verstehe dich nicht.
158
00:14:42,666 --> 00:14:45,125
Tänzerin ist kein Beruf!
159
00:14:45,291 --> 00:14:49,291
- Wovon soll sie leben?
- Profi-Tänzerin ist kein Beruf?
160
00:14:49,500 --> 00:14:51,916
Nenne mir eine schwarze Ballett-Tänzerin.
161
00:14:52,083 --> 00:14:54,708
Dann nenne du mir
eine weiße Ballett-Tänzerin.
162
00:14:54,875 --> 00:14:56,916
- Da gibt's viele.
- Du kennst keine.
163
00:14:57,708 --> 00:15:00,666
Mach dir keine Sorgen.
Ihr wird es dort gut gehen.
164
00:15:00,833 --> 00:15:04,166
Vormittags ist Unterricht,
nachmittags tanzt sie,
165
00:15:04,333 --> 00:15:07,875
abends hat sie Nachhilfe:
Was schlägst du Besseres vor?
166
00:15:08,041 --> 00:15:12,166
Und dich stört nicht, sie nur noch
am Wochenende zu sehen?
167
00:15:12,333 --> 00:15:16,583
Tanzschule und Internat sind kombiniert.
Für sie ist das eine Chance.
168
00:15:17,291 --> 00:15:21,375
Wie lange tanzt man?
Bis 35 oder 40? Was macht sie dann?
169
00:15:21,541 --> 00:15:25,208
Sie wird was finden.
Schau dir Deschamps und Zidane an!
170
00:15:25,375 --> 00:15:26,541
Ich muss los.
171
00:15:26,708 --> 00:15:30,583
- Wolltest du nie Primaballerina werden?
- Ich habe Judo gemacht.
172
00:15:30,750 --> 00:15:34,625
- Du kannst deiner Tochter was zutrauen.
- Ihr was zutrauen ...
173
00:15:34,791 --> 00:15:36,916
- Na gut.
- Bis dann.
174
00:15:37,083 --> 00:15:38,458
Bis dann.
175
00:16:33,541 --> 00:16:37,000
Komm runter.
Wir kaufen nur, was auf der Liste steht.
176
00:16:38,041 --> 00:16:39,916
Hast du verstanden, Neneh?
177
00:16:42,958 --> 00:16:45,041
Probier das an. Beeil dich.
178
00:16:48,666 --> 00:16:50,625
- Passt es?
- Ja.
179
00:16:52,083 --> 00:16:55,125
Die neue Kollektion passt perfekt
zum Hautton Ihrer Tochter.
180
00:16:55,291 --> 00:16:58,208
Von Pastellrosa
über Bronze bis hin zu Schwarz.
181
00:16:58,375 --> 00:17:02,125
Was soll das heißen? Darf man sich
nicht anziehen, wie man möchte?
182
00:17:02,291 --> 00:17:03,541
Die Dame kennt sich aus.
183
00:17:03,708 --> 00:17:06,083
Womit kennt sie sich
denn besser aus als ich?
184
00:17:06,250 --> 00:17:09,666
Das Weiß kann die Silhouette
einer schwarzen Tänzerin stören,
185
00:17:09,833 --> 00:17:11,125
aber heute gibt es Lösungen.
186
00:17:11,291 --> 00:17:13,083
Ich habe aber gar kein Problem.
187
00:17:24,166 --> 00:17:26,875
Wir bekommen Rabatt
über die Tanzschule der Oper.
188
00:17:44,291 --> 00:17:47,583
Wenn du dein Haar entwirrt hast,
nimmst du das Gel.
189
00:17:47,750 --> 00:17:49,000
Es ist sehr gut.
190
00:17:49,166 --> 00:17:52,375
Du trägst ganz viel davon am Ansatz auf,
191
00:17:52,541 --> 00:17:56,208
um die ganzen feinen Härchen zu bändigen.
192
00:17:56,375 --> 00:17:58,875
Du verteilst es überall. Und dann ...
193
00:17:59,041 --> 00:18:00,500
Wann fängst du endlich an?
194
00:18:00,666 --> 00:18:04,666
Ich erkläre es zuerst. Hör gut zu,
denn bald bist du auf dich gestellt.
195
00:18:04,833 --> 00:18:06,583
Dann nimmst du diese Bürste.
196
00:18:06,750 --> 00:18:11,458
Du willst was über diesen Typen wissen?
Er meint es auf jeden Fall nicht ernst.
197
00:18:11,583 --> 00:18:16,125
Du ziehst sie fest,
nimmst ein Haarband und steckst sie fest.
198
00:18:16,291 --> 00:18:18,958
Dann hast du den schönsten Dutt der Welt.
199
00:18:19,125 --> 00:18:20,875
Machst du mir den jetzt?
200
00:18:21,041 --> 00:18:22,916
Ich mache ihn, keine Sorge.
201
00:18:23,083 --> 00:18:25,791
Zuerst entwirren wir deine Haare, ja?
202
00:18:25,958 --> 00:18:28,750
Okay, super. Dann mal los.
203
00:18:34,875 --> 00:18:37,875
- Er hat sie kommen lassen.
- Nein! Hast du es gesehen?
204
00:18:38,041 --> 00:18:41,291
Er hat auf dem Charles de Gaulle
auf sie gewartet.
205
00:18:41,500 --> 00:18:42,583
Unglaublich.
206
00:18:43,166 --> 00:18:44,500
So.
207
00:18:50,750 --> 00:18:53,583
Danach bringe ich das Haarteil an.
208
00:19:04,666 --> 00:19:08,083
Er kriegt nicht mal mit,
dass du neue Unterwäsche trägst.
209
00:19:08,250 --> 00:19:11,833
Und wirft sie direkt
nach dem Ausziehen auf den Boden.
210
00:19:12,625 --> 00:19:14,208
Nicht so laut.
211
00:19:36,166 --> 00:19:39,541
Ich heiße Victor Max
und unterrichte klassisches Ballett.
212
00:19:40,041 --> 00:19:44,875
Es ist unsere Tradition, das ist
unumstößlich. Doch unsere Ausbildung ...
213
00:19:45,041 --> 00:19:49,666
Er wurde in den 1990er-Jahren
zum Meistertänzer ernannt.
214
00:19:49,833 --> 00:19:52,541
Da waren unsere Eltern noch nicht geboren.
215
00:19:52,708 --> 00:19:56,541
... eine technisch vollständige
und anspruchsvolle Ausbildung.
216
00:19:57,416 --> 00:20:00,916
Ich bin Alexandre Boucher
und unterrichte auch klassisches Ballett.
217
00:20:01,666 --> 00:20:04,791
Die Frau daneben
ist Jeanne-Marie Mersault.
218
00:20:04,958 --> 00:20:07,708
Ihre YouTube-Videos sind schwarz-weiß.
219
00:20:07,875 --> 00:20:09,083
Was?
220
00:20:09,250 --> 00:20:11,875
Warte kurz. Das ist Marianne Belage.
221
00:20:12,041 --> 00:20:14,416
Ich bin die Direktorin.
222
00:20:14,583 --> 00:20:17,125
Über das Jahr hinweg werdet ihr beurteilt.
223
00:20:17,291 --> 00:20:20,166
Wer das Niveau nicht erreicht, muss gehen.
224
00:20:20,333 --> 00:20:24,750
Ihr braucht Ausdauer,
Gesundheit und Glück.
225
00:20:26,625 --> 00:20:31,708
Was mir wichtig ist, ist der Knicks.
Er erinnert uns an unseren Ursprung.
226
00:20:31,875 --> 00:20:36,125
Die Verbeugung zeigt Respekt
gegenüber den Lehrern.
227
00:20:36,541 --> 00:20:39,916
Sie dient vor allem dazu,
euch bewusst zu machen,
228
00:20:40,083 --> 00:20:42,625
dass ihr stolz seid,
hier an der Oper zu sein.
229
00:21:35,375 --> 00:21:38,250
- Du hast einen Dutt hinbekommen?
- Voll.
230
00:21:49,708 --> 00:21:51,583
Was ist dein Ziel?
231
00:21:53,291 --> 00:21:57,666
Mein Ziel ist,
Primaballerina zu werden wie Sie.
232
00:21:57,833 --> 00:22:00,041
Aber das ist noch weit weg.
233
00:22:00,208 --> 00:22:03,458
Ansonsten möchte ich
alles lernen und gut zuhören.
234
00:22:07,041 --> 00:22:10,250
Du weißt,
dass du nicht meine Favoritin warst?
235
00:22:14,083 --> 00:22:17,083
Nein, das wusste ich nicht.
236
00:22:22,041 --> 00:22:23,750
Gute Nacht.
237
00:23:33,833 --> 00:23:36,916
Ich habe nirgendwo Nutella gefunden.
238
00:23:37,083 --> 00:23:42,083
Fett, Haselnüsse, Zucker, Palmöl.
Wir sind beim Tanz, nicht beim Rugby.
239
00:23:42,958 --> 00:23:46,625
Ist das dein Ernst?
Bei mir gibt es Nutellabrote ohne Ende.
240
00:23:46,791 --> 00:23:48,583
Und sieht man mir das an?
241
00:23:48,750 --> 00:23:50,958
Von Rosinen wirst du nicht dünner.
242
00:23:51,125 --> 00:23:54,958
Das ist Veranlagung. Glaub nicht alles,
was du im Fernsehen siehst.
243
00:23:55,125 --> 00:23:57,833
Wir sind alle gleich dünn,
sonst wären wir nicht hier.
244
00:23:58,000 --> 00:24:01,041
Du hast also keinen besseren Körper
als wir anderen.
245
00:24:01,208 --> 00:24:05,000
Aber pass auf, was du isst.
Irgendwann zahlst du den Preis dafür.
246
00:24:27,208 --> 00:24:29,583
Weitet die Bewegung am Boden aus!
247
00:24:31,083 --> 00:24:33,041
Denkt an das Becken!
248
00:24:36,041 --> 00:24:39,000
Führt die Füße
mit der Ferse zuerst nach außen
249
00:24:39,166 --> 00:24:40,666
und mit den Zehen zurück.
250
00:24:43,958 --> 00:24:45,583
Die Hand!
251
00:25:00,750 --> 00:25:05,333
Romane! Du musst drei Kilo abnehmen.
Vorher korrigiere ich dich nicht.
252
00:25:05,500 --> 00:25:07,375
Das ist doch bescheuert.
253
00:25:17,708 --> 00:25:21,000
Wir hören auf.
Weiter geht es mit den Sprüngen.
254
00:25:28,291 --> 00:25:30,500
Ihr schwankt hin und her!
255
00:25:30,666 --> 00:25:32,875
Und dann wollt ihr es wieder ausgleichen.
256
00:25:33,041 --> 00:25:34,958
Aber so läuft das nicht.
257
00:25:36,541 --> 00:25:37,750
Springen!
258
00:25:37,916 --> 00:25:40,958
Eins, zwei, drei,
vier, fünf, sechs, sieben.
259
00:25:41,625 --> 00:25:43,208
Los, los!
260
00:25:45,916 --> 00:25:49,291
Und bloß nicht stöhnen.
Wir sind keine Leichtathleten.
261
00:25:50,083 --> 00:25:52,250
Man darf nicht zeigen,
dass es schwierig ist.
262
00:25:52,416 --> 00:25:55,500
Das Tanzen muss einfach aussehen.
Das ist das Schwierige.
263
00:26:02,208 --> 00:26:03,875
Los, los, los.
264
00:26:05,041 --> 00:26:07,250
Genau. Zusammen!
265
00:26:10,125 --> 00:26:11,958
Das ist schwach.
266
00:26:14,708 --> 00:26:16,583
Stopp, wir hören auf.
267
00:26:16,750 --> 00:26:21,125
Ihr könnt euch umziehen gehen.
Mit Faulpelzen kann ich nichts anfangen.
268
00:26:23,541 --> 00:26:26,291
Ich finde es mega, wie du uns antreibst.
269
00:26:26,500 --> 00:26:29,041
Auch dein Trash-Talking.
Wie ein Amerikaner.
270
00:26:29,208 --> 00:26:31,958
Du musst unsere Regeln lernen:
Respekt vor den Lehrern.
271
00:26:32,125 --> 00:26:34,958
Ich respektiere dich voll! Ich kenne dich.
272
00:26:35,125 --> 00:26:38,208
Kein Duzen! Keine Vertraulichkeiten!
Dafür machst du zehn Liegestütze.
273
00:26:38,375 --> 00:26:40,458
Echt? Wie in der Armee?
274
00:26:40,583 --> 00:26:43,500
Das ist die erste Sanktion.
Willst du noch mehr?
275
00:26:43,666 --> 00:26:45,208
Ich mache sie ja.
276
00:26:46,875 --> 00:26:48,125
Los.
277
00:26:50,500 --> 00:26:51,791
Schneller.
278
00:26:54,333 --> 00:26:56,875
Nach einem Jahr
hast du eine perfekte Haltung.
279
00:26:57,041 --> 00:26:58,708
Dann hat es wenigstens was gebracht.
280
00:26:59,625 --> 00:27:02,291
Er ist zu streng und erklärt schlecht.
281
00:27:02,500 --> 00:27:05,166
Mit ihm komme ich nicht voran.
Wie er mit mir spricht!
282
00:27:05,333 --> 00:27:07,458
Ich könnte weinen.
283
00:27:08,625 --> 00:27:12,875
Mädels, der Prof ist genervt,
weil ihr nicht arbeitet.
284
00:27:13,583 --> 00:27:16,708
Ihr müsst euch zusammenreißen
und dürft nicht aufgeben.
285
00:27:17,833 --> 00:27:20,833
Der Typ hat mit Nurejew getanzt.
Habt Respekt!
286
00:27:21,000 --> 00:27:23,125
Und du, Luna, gib alles, was du hast.
287
00:27:23,791 --> 00:27:25,416
Ich mache das.
288
00:27:25,583 --> 00:27:29,166
Für wen hältst du dich,
dass du uns belehrst?
289
00:27:30,750 --> 00:27:34,208
Wir sind eine Gruppe.
Wir leben und sterben zusammen.
290
00:27:34,375 --> 00:27:36,250
Sei nicht beleidigt.
291
00:27:47,875 --> 00:27:49,041
Wieder hoch.
292
00:27:52,625 --> 00:27:54,000
Sehr gut.
293
00:27:56,083 --> 00:27:58,500
Relevé und Balancieren.
294
00:27:58,625 --> 00:28:00,291
Die Arme zur Krone.
295
00:28:00,500 --> 00:28:04,083
Wir stemmen uns in den Boden,
den Kopf gen Himmel gereckt.
296
00:28:04,250 --> 00:28:06,958
Und von vorn. Demi-plié.
297
00:29:06,583 --> 00:29:10,250
Wir beginnen
mit der Vorbereitung der Schulaufführung.
298
00:29:10,416 --> 00:29:12,333
Das ist sehr wichtig.
299
00:29:12,750 --> 00:29:17,375
Die, die ausgewählt werden,
repräsentieren unsere Einrichtung.
300
00:29:18,291 --> 00:29:20,708
Darum nehmen wir nur die Besten.
301
00:29:29,583 --> 00:29:33,375
Wir schwanken noch
zwischen Schneewittchen und Aschenputtel.
302
00:29:34,708 --> 00:29:39,083
Für die Rolle
brauche ich die passendste Interpretin.
303
00:29:52,000 --> 00:29:53,541
Ich sammle ein.
304
00:30:44,125 --> 00:30:46,541
Pas de valse nach rechts und links.
305
00:30:46,708 --> 00:30:49,625
Assemblé, Soutenu nach rechts.
306
00:30:49,791 --> 00:30:52,666
Vorbereitung der Couronne,
Dégagé, Seconde.
307
00:30:52,833 --> 00:30:55,916
Zwei Pirouetten, beenden in der Vierten.
308
00:30:56,791 --> 00:30:58,458
- Wer will beginnen?
- Ich.
309
00:31:03,750 --> 00:31:05,166
Das ist die Fünfte?
310
00:31:09,291 --> 00:31:13,250
Fang noch mal an
und bereite deine Fünfte vor.
311
00:31:20,375 --> 00:31:23,291
Du bist unkonzentriert.
Noch einmal. Zurück.
312
00:31:26,833 --> 00:31:30,166
Konzentrier dich. Genau. Von vorn.
313
00:31:42,291 --> 00:31:45,333
Es muss fließen,
nicht Position für Position.
314
00:31:45,500 --> 00:31:48,291
Geschmeidig, das ist ein Pas de valse.
315
00:31:48,500 --> 00:31:50,500
- Noch mal.
- Von vorn?
316
00:31:51,750 --> 00:31:53,333
- Alles?
- Ja.
317
00:31:58,750 --> 00:32:01,083
Achte auf dein En dehors.
318
00:32:01,250 --> 00:32:04,041
Wenn du unsicher bist,
fängst du noch mal an.
319
00:32:10,500 --> 00:32:11,750
Der Blick!
320
00:32:14,500 --> 00:32:17,250
Eins, zwei ... Noch einmal drehen!
321
00:32:30,500 --> 00:32:32,416
Drehen! Drehen!
322
00:32:33,500 --> 00:32:36,750
Drehen. Mach die Pirouetten. Los.
323
00:32:37,916 --> 00:32:40,125
Drehen. Drehen.
324
00:32:42,083 --> 00:32:44,625
Ich will zwei Pirouetten. Kannst du das?
325
00:32:50,625 --> 00:32:53,375
Das wird nichts. Geh nach hinten. Romane!
326
00:33:01,375 --> 00:33:02,833
Genau.
327
00:33:03,000 --> 00:33:05,958
Eins, zwei ... Genau. Danke, Romane.
328
00:33:07,166 --> 00:33:10,791
Das ist gut.
Fließend und harmonisch. Drehen ...
329
00:33:17,750 --> 00:33:22,250
- Superpräzise. Ihre Fünften sind perfekt.
- Ja.
330
00:33:28,583 --> 00:33:30,000
Olympe, jetzt du.
331
00:33:42,208 --> 00:33:44,500
Ich mag ihre Sprünge.
332
00:33:48,875 --> 00:33:50,541
Das war super.
333
00:33:50,708 --> 00:33:52,166
Jetzt Luna.
334
00:33:59,875 --> 00:34:01,708
Ihr Oberkörper ist toll.
335
00:34:05,791 --> 00:34:09,416
- Da gibt's nichts zu lachen!
- Stürze kommen vor.
336
00:34:10,958 --> 00:34:13,541
Entschuldige, Luna. Hast du dir wehgetan?
337
00:34:14,125 --> 00:34:15,291
Nein, alles gut.
338
00:34:15,500 --> 00:34:17,375
- Sicher?
- Ja.
339
00:34:52,500 --> 00:34:54,583
Passt auf, dass ihr euch nicht wehtut.
340
00:35:01,750 --> 00:35:05,291
Du hast gut getanzt, aber Schneewittchen
kann nicht schwarz sein.
341
00:35:58,541 --> 00:36:01,458
Fischers Fritze fischt frische Fische ...
342
00:36:01,625 --> 00:36:03,708
Fischers Fritze frischt ...
343
00:36:06,791 --> 00:36:08,750
Moment. Fischers Fritze fischt ...
344
00:36:08,916 --> 00:36:12,875
... frische Fische.
345
00:36:13,041 --> 00:36:14,541
- Nimm.
- Danke.
346
00:36:14,708 --> 00:36:16,333
Fischers Fritze ...
347
00:36:16,500 --> 00:36:17,916
... fischt frische Fische.
348
00:36:18,083 --> 00:36:20,208
Fischers Fritze frischt fische Fische.
349
00:36:20,916 --> 00:36:23,041
- Das stimmte nicht!
- Nein.
350
00:36:23,208 --> 00:36:25,958
Frischers Fitze frischt fische Fische.
351
00:36:26,125 --> 00:36:27,208
Zwischen zwei ...
352
00:36:27,375 --> 00:36:31,291
Zwischen zwei Zwetschgenzweigen
sitzen zwei ...
353
00:36:31,500 --> 00:36:33,833
Warum bekomme nur ich keine Pommes?
354
00:36:34,750 --> 00:36:38,000
Aber du wolltest doch zur Oper.
Bist du nicht froh?
355
00:36:38,166 --> 00:36:41,083
Du musst jetzt streng
auf deine Ernährung achten.
356
00:36:41,250 --> 00:36:43,958
- Aber Mama!
- Nicht "aber Mama".
357
00:36:44,125 --> 00:36:47,500
Für dich habe ich Hühnchen-Nuggets
für die Proteine.
358
00:36:47,666 --> 00:36:50,791
Und als Ballaststoffe gibt es Salat.
Der ist echt gut.
359
00:36:50,958 --> 00:36:55,750
Proteine sind gut, wenn man tanzt.
Vor allem in Form von Nuggets.
360
00:36:59,500 --> 00:37:01,375
Iss, mein Schatz.
361
00:37:02,000 --> 00:37:04,958
Im Gefrierschrank
liegt Eis für euch, okay?
362
00:37:05,125 --> 00:37:06,458
- Okay.
- Für mich auch?
363
00:37:06,625 --> 00:37:10,041
- Na klar, warum?
- Na ja ... Keine Pommes, aber Eis?
364
00:37:10,208 --> 00:37:13,791
- Ist das mit der Oper vereinbar?
- Wenn du nicht willst, esse ich es.
365
00:37:13,958 --> 00:37:15,500
Ich sage ja nur.
366
00:37:17,000 --> 00:37:19,916
- Ich habe eine Riesenfritte.
- Ich auch.
367
00:37:20,833 --> 00:37:23,375
- Schau sie dir an.
- Die ist nicht für dich.
368
00:38:33,916 --> 00:38:37,041
- Alter, du hast mich erschreckt!
- Sprich nicht so.
369
00:38:37,208 --> 00:38:40,291
- Du hast mich erschreckt.
- Dafür gibt es keinen Grund.
370
00:38:41,041 --> 00:38:43,375
Was machst du hier so spät noch?
371
00:38:43,541 --> 00:38:46,041
Ich habe Heißhunger wie viele Sportler.
372
00:38:46,208 --> 00:38:48,000
Und vor allem wie Naschkatzen.
373
00:38:48,166 --> 00:38:50,750
Das ist normal,
ich bin mitten im Wachstum.
374
00:38:52,166 --> 00:38:54,291
Aber das hier bringt nichts. Willst du?
375
00:38:54,500 --> 00:38:56,916
Gerne. Danke.
376
00:39:00,166 --> 00:39:03,166
- Papa?
- Was?
377
00:39:04,916 --> 00:39:09,333
Ich muss mich doch für den Samstagskurs
bei Madame Henri einschreiben.
378
00:39:09,833 --> 00:39:12,083
Der ist in der Rue Bonaparte in Paris.
379
00:39:12,250 --> 00:39:14,208
Alle aus meiner Klasse gehen dahin.
380
00:39:14,375 --> 00:39:17,166
Das ist Voraussetzung,
um das Niveau zu halten.
381
00:39:17,958 --> 00:39:21,625
- Ich gehe als Einzige nicht hin.
- Das glaube ich dir nicht.
382
00:39:23,125 --> 00:39:27,791
Dann glaube mir nicht,
aber ich bin fast die Einzige.
383
00:39:27,958 --> 00:39:31,875
Brauchst du wirklich Privatunterricht?
Du bist jetzt schon platt.
384
00:39:32,041 --> 00:39:34,291
Außerdem ist das für Nieten.
385
00:39:34,500 --> 00:39:37,958
Privatunterricht ist gar nicht für Nieten.
386
00:39:38,125 --> 00:39:42,083
Wenn ich das nicht mache,
bin ich am Montag völlig eingerostet.
387
00:39:42,541 --> 00:39:46,458
- Dann kann ich nicht tanzen.
- Am Freitag kommst du nach Hause.
388
00:39:46,625 --> 00:39:48,208
Am Samstag nehmen wir das Auto.
389
00:39:48,375 --> 00:39:51,833
Wir fahren Autobahn,
suchen einen Parkplatz, warten auf dich
390
00:39:52,000 --> 00:39:54,541
und dann den ganzen Weg zurück.
391
00:39:54,708 --> 00:39:56,166
Die reinste Schinderei.
392
00:39:59,875 --> 00:40:01,708
Das ist zu kompliziert.
393
00:40:05,208 --> 00:40:07,875
Was kostet der Kurs
bei der verrückten Alten?
394
00:40:08,875 --> 00:40:12,250
Sie ist gar nicht alt
und auch nicht verrückt.
395
00:40:13,416 --> 00:40:14,875
Sie war Primaballerina.
396
00:40:15,041 --> 00:40:17,083
Es kostet 100 Euro die Stunde.
397
00:40:17,250 --> 00:40:19,666
Die hat ja wohl einen Knall.
398
00:40:19,833 --> 00:40:21,875
Ist nicht so schlimm.
399
00:40:32,875 --> 00:40:34,291
Na gut.
400
00:40:35,708 --> 00:40:37,125
Geh schlafen.
401
00:40:38,666 --> 00:40:41,041
Warum geben wir euch Gesangsunterricht?
402
00:40:41,750 --> 00:40:45,208
- Um die Atmung zu kontrollieren.
- Ja. Warum noch?
403
00:40:47,375 --> 00:40:50,250
- Um den Rhythmus zu verbessern.
- Ja. Warum noch?
404
00:40:52,000 --> 00:40:56,500
Beim Singen massiert man das Innere
des Körpers. Man tut sich etwas Gutes.
405
00:40:56,666 --> 00:40:58,375
Ja, aber nicht nur.
406
00:40:58,541 --> 00:41:01,791
Die Stimme
ist das persönlichste Instrument.
407
00:41:01,958 --> 00:41:06,291
Beim Singen muss man aus sich herausgehen
und sich den Gefühlen überlassen.
408
00:41:06,500 --> 00:41:08,750
Darum ist Singen wichtig.
409
00:41:09,208 --> 00:41:12,250
Es gibt im Leben mehr als nur Tanzen.
Kommt!
410
00:41:19,916 --> 00:41:22,166
Stopp! Und jetzt gestikuliert!
411
00:41:24,166 --> 00:41:25,583
Nein, das ist langweilig.
412
00:41:28,125 --> 00:41:30,458
Macht euch noch lockerer!
413
00:41:30,625 --> 00:41:32,791
Eure Augen müssen lebendig sein!
414
00:41:36,000 --> 00:41:37,541
Ein lebendiger Blick!
415
00:41:47,916 --> 00:41:49,416
Arme abspreizen.
416
00:41:50,041 --> 00:41:53,916
Achtung. Ein Zentimeter
zu viel Brustumfang, aber das geht noch.
417
00:41:55,708 --> 00:41:57,000
Das ist perfekt.
418
00:42:00,000 --> 00:42:02,708
Die Oberschenkel sind grenzwertig:
43 Zentimeter.
419
00:42:02,875 --> 00:42:05,791
- Können Sie bitte noch mal messen?
- Wie du willst.
420
00:42:07,666 --> 00:42:10,958
- Immer noch 43.
- Und wenn Sie es enger ziehen?
421
00:42:11,125 --> 00:42:14,500
Mein Maßband lügt nie.
Du hast nur einen Zentimeter mehr.
422
00:42:14,666 --> 00:42:17,333
- Noch ist alles gut.
- Das sind nur Muskeln.
423
00:42:17,500 --> 00:42:21,291
Dein Muskel neigt dazu,
eher dicker zu werden und nicht länger.
424
00:42:21,500 --> 00:42:25,208
- Was kann ich tun?
- Nichts, das liegt an deiner Morphologie.
425
00:42:31,333 --> 00:42:34,916
- Was machst du da?
- Ich soll meine Hüfte geschmeidig machen.
426
00:42:35,083 --> 00:42:37,583
- Wer hat das gesagt?
- Alle.
427
00:42:37,750 --> 00:42:40,083
- Wer ist "alle"?
- Boucher.
428
00:42:40,250 --> 00:42:44,166
Na klar, Boucher.
Beeil dich, sonst kommst du zu spät.
429
00:42:52,541 --> 00:42:56,625
Deine Unterschenkel.
Führe die Unterschenkel zurück.
430
00:42:56,791 --> 00:42:59,833
Entspannen.
Du bist angespannt, das spüre ich.
431
00:43:01,833 --> 00:43:03,583
Genau. Kontrolliert.
432
00:43:04,500 --> 00:43:05,833
Sehr gut.
433
00:43:10,791 --> 00:43:12,083
Julia, so ist es gut.
434
00:43:12,250 --> 00:43:14,166
Atmen. Jetzt du, Luna.
435
00:43:17,708 --> 00:43:18,958
Iris.
436
00:43:20,083 --> 00:43:22,500
Atmen, Iris. Du blockierst sonst.
437
00:43:26,500 --> 00:43:28,708
Romane, du machst das gut.
438
00:43:32,208 --> 00:43:34,875
Olympe, der Kopf bleibt gerade.
439
00:43:36,000 --> 00:43:38,041
Damit hören wir auf.
440
00:43:39,041 --> 00:43:40,500
Ist es bei mir auch gut?
441
00:43:48,500 --> 00:43:51,125
Ich würde gern mal
deinen Dutt aufsetzen.
442
00:43:51,291 --> 00:43:53,041
Das geht leider nicht.
443
00:43:53,666 --> 00:43:55,458
Mach schon.
444
00:43:56,750 --> 00:43:58,875
Warum nicht? Das verstehe ich nicht.
445
00:43:59,041 --> 00:44:01,958
Wieso? Wenn ich Nein sage, heißt das Nein.
446
00:44:02,125 --> 00:44:04,625
Ich leihe mir
ja auch nicht deinen Schlüpfer.
447
00:44:04,791 --> 00:44:08,166
- Sei doch nicht so verkrampft.
- Bin ich nicht.
448
00:44:08,750 --> 00:44:12,166
Hört auf! Was soll das denn?
449
00:44:13,500 --> 00:44:15,625
Hört auf! Aufhören!
450
00:44:16,291 --> 00:44:18,916
Gebt sie mir wieder!
451
00:44:36,583 --> 00:44:38,625
Du willst immer noch nichts sagen?
452
00:44:40,791 --> 00:44:43,916
Was in der Umkleide passiert,
bleibt in der Umkleide.
453
00:44:46,500 --> 00:44:51,500
Wenn du weiterhin lauter Probleme machst,
wirst du nicht lange bei uns bleiben.
454
00:44:54,500 --> 00:44:56,166
Du kannst jetzt gehen.
455
00:45:05,750 --> 00:45:10,791
Sie sind in Gennevilliers aufgewachsen.
In einer Hochhaussiedlung wie ich.
456
00:45:10,958 --> 00:45:12,875
Wir kommen beide aus der Vorstadt.
457
00:45:15,375 --> 00:45:17,666
Aber Ihnen merkt man es nicht an.
458
00:45:21,041 --> 00:45:23,000
Du kannst jetzt gehen.
459
00:45:28,875 --> 00:45:31,666
Eins und zwei und drei und vier
460
00:45:31,833 --> 00:45:34,500
und fünf, sechs, sieben.
461
00:45:34,666 --> 00:45:37,583
Plié, nach links drehen,
462
00:45:37,750 --> 00:45:40,625
nach rechts und von vorn.
463
00:45:40,791 --> 00:45:41,958
Na los.
464
00:45:42,125 --> 00:45:45,083
Mehr anheben. Eins, zwei, drei, vier ...
465
00:45:45,250 --> 00:45:48,666
Anheben! Eins, zwei, drei, vier.
466
00:45:48,833 --> 00:45:52,250
Nicht die Schultern bewegen,
den Bauch rein. Eins, zwei, drei ...
467
00:45:52,416 --> 00:45:55,791
Cloche. Fünf, sechs ...
In der Fünften schließen.
468
00:45:56,333 --> 00:45:58,916
Allmählich. Hübsch, hübsch!
469
00:45:59,083 --> 00:46:00,500
Ja!
470
00:46:00,625 --> 00:46:04,416
Jetzt en croix,
wie ich es dir gesagt habe. Sieben ...
471
00:46:10,750 --> 00:46:13,333
- Auf Wiedersehen, Neneh.
- Auf Wiedersehen.
472
00:46:23,041 --> 00:46:24,500
Danke, Papa.
473
00:46:24,666 --> 00:46:28,041
Jetzt kannst du dich ausruhen. Schlaf.
474
00:46:48,666 --> 00:46:51,208
Gut! Hast du oben auch geputzt?
475
00:46:53,333 --> 00:46:55,041
Das reicht.
476
00:47:01,666 --> 00:47:03,208
Danke, meine Kleine.
477
00:47:06,833 --> 00:47:10,083
- Deine Brüste ...
- Was ist mit meinen Brüsten?
478
00:47:10,250 --> 00:47:12,583
Hoffentlich werden
meine Granaten nie so groß.
479
00:47:13,625 --> 00:47:15,541
Granaten? Wie nett.
480
00:47:15,708 --> 00:47:20,041
Und deine Oberschenkel.
Genetisch bin ich nicht gerade gesegnet.
481
00:47:20,208 --> 00:47:23,916
Aber das ist nicht deine Schuld.
Ist halt Afrika.
482
00:47:24,083 --> 00:47:26,125
Würdest du lieber weiß sein?
483
00:47:26,291 --> 00:47:27,875
Wenn ich könnte ...
484
00:47:31,583 --> 00:47:34,541
Meine Brüste sind nicht
an deiner Verwarnung schuld.
485
00:47:35,916 --> 00:47:39,583
- Was meinst du?
- Das Einschreiben, das ich bekommen habe.
486
00:47:39,750 --> 00:47:42,333
Ich bin schon genug traumatisiert.
487
00:47:42,500 --> 00:47:46,000
- Aber ich will es verstehen.
- Da gibt es nichts zu verstehen.
488
00:47:46,166 --> 00:47:49,916
Ich bin ausgeflippt, das passiert.
Jetzt habe ich mich im Griff.
489
00:47:50,083 --> 00:47:52,791
Außerdem war das am Montag.
Heute ist Samstag.
490
00:47:53,500 --> 00:47:56,208
- Auch dir würde ein Ausraster gut tun.
- Wie bitte?
491
00:47:56,833 --> 00:47:58,458
Nichts.
492
00:48:00,291 --> 00:48:05,041
KEINE SUPERHELDEN OHNE SUPERAUSRÜSTUNG.
KÜSSCHEN, PAPA.
493
00:51:48,958 --> 00:51:50,083
Bravo!
494
00:51:54,541 --> 00:51:56,208
Kommst du oft her?
495
00:51:57,500 --> 00:51:59,333
Zu besonderen Anlässen.
496
00:52:02,375 --> 00:52:04,500
Wenn du zusagst,
497
00:52:04,625 --> 00:52:08,958
vereinbare ich für dich ein Treffen
mit der Journalistin Emmanuelle Braque.
498
00:52:09,833 --> 00:52:14,000
Sie könnte deine Arbeit hervorheben
und dich porträtieren.
499
00:52:16,166 --> 00:52:17,458
Das ist nicht nötig.
500
00:52:18,083 --> 00:52:23,125
Über die Ausbildung steht alles
auf der Website. Und mein Porträt ...
501
00:52:23,291 --> 00:52:25,666
Über mich steht alles im Internet.
502
00:52:25,833 --> 00:52:29,375
Es gibt sogar Videos
von mir als Quadrille. Warum also?
503
00:52:30,625 --> 00:52:33,333
- Das weißt du genau.
- Weiß ich nicht.
504
00:52:34,791 --> 00:52:37,041
Niemand kennt dich wirklich.
505
00:52:38,208 --> 00:52:40,250
Darum spreche ich von dem Porträt.
506
00:52:40,416 --> 00:52:44,000
Warum sollen wir nicht zeigen,
dass die Oper der Zeit voraus ist?
507
00:52:51,708 --> 00:52:54,708
Es wird Zeit,
dass du zu deinem Erfolg stehst.
508
00:52:54,875 --> 00:52:57,708
Ich kenne diese Journalistin.
Sie arbeitet seriös.
509
00:52:59,000 --> 00:53:01,041
Du musst dieses Interview geben.
510
00:53:05,291 --> 00:53:07,416
An der Barre machen wir Adagio.
511
00:53:08,375 --> 00:53:11,000
Mit Développé
und Grand rond de jambe en l'air.
512
00:53:11,166 --> 00:53:13,916
Développé devant,
dann mit rechts und seconde.
513
00:53:14,083 --> 00:53:18,500
Raccourci plié und Rond de jambe seconde.
Danach rückwärts, ja?
514
00:53:19,250 --> 00:53:20,333
Los geht's.
515
00:53:30,666 --> 00:53:36,458
Stellt euch bei den Développés vor,
wohin die Fußspitze zeigen soll.
516
00:53:36,958 --> 00:53:40,041
Bevor ihr die Bewegung ausführt,
517
00:53:40,500 --> 00:53:42,916
visualisiert ihr sie.
518
00:53:43,083 --> 00:53:46,375
Gewöhnt euch an,
sie im Geist vorzuzeichnen.
519
00:53:46,541 --> 00:53:49,708
Luna, wenn es zu sehr zieht,
ist es nicht so schlimm.
520
00:53:49,875 --> 00:53:53,500
Dann reduziert die Bewegung.
Leiden könnt ihr euer ganzes Leben.
521
00:53:58,208 --> 00:54:00,000
Wachst!
522
00:54:00,166 --> 00:54:01,833
Weiter.
523
00:54:04,125 --> 00:54:06,125
Schöne Amplitude.
524
00:54:06,833 --> 00:54:08,791
Julia ... Sehr schön, Romane.
525
00:54:11,250 --> 00:54:12,750
Zurück.
526
00:54:18,500 --> 00:54:19,833
Sehr gut.
527
00:54:27,083 --> 00:54:28,166
Danke.
528
00:54:28,333 --> 00:54:30,166
Dreh dich um, Neneh. Genau.
529
00:54:30,833 --> 00:54:34,083
Leg dein linkes Bein in meine Hand.
530
00:54:34,250 --> 00:54:38,583
Mit dem anderen Bein muss ich
normalerweise alles machen können.
531
00:54:39,875 --> 00:54:42,291
Die linke Seite öffnen. Hüfte ...
532
00:54:44,625 --> 00:54:46,375
En dehors.
533
00:54:46,541 --> 00:54:51,125
Das En dehors erlaubt es mehr noch
als die Flexibilität, größer zu werden.
534
00:54:51,291 --> 00:54:53,791
Es ist wirklich
eine Frage der Morphologie.
535
00:54:55,083 --> 00:54:57,750
- Danke.
- Es war mir eine Freude.
536
00:54:57,916 --> 00:55:02,083
Luna, ich gebe dir einen Rat:
Streck dich im Bett wie eine Katze.
537
00:55:02,250 --> 00:55:03,666
- Es funktioniert.
- Neneh.
538
00:55:05,666 --> 00:55:08,625
Ich hab's verstanden. Wir machen weiter.
539
00:55:13,625 --> 00:55:15,750
Das ist widerlich.
540
00:55:30,166 --> 00:55:31,625
Okay, komm.
541
00:55:51,500 --> 00:55:54,291
- Das geht doch nicht!
- Alles okay?
542
00:56:31,041 --> 00:56:33,833
Neneh hat ein Gewaltproblem.
543
00:56:34,000 --> 00:56:36,458
Sie hat sich schon öfter so benommen.
544
00:56:36,625 --> 00:56:40,125
Sie hat Probleme
mit unseren Regeln und unserer Kultur.
545
00:56:40,291 --> 00:56:42,625
So etwas kennen wir von ihr nicht.
546
00:56:45,416 --> 00:56:48,541
- Sie darf keine Selbstjustiz üben.
- Das stimmt.
547
00:56:49,750 --> 00:56:54,208
In ihrer alten Schule ließen sich Probleme
vielleicht auf diese Art lösen.
548
00:56:54,375 --> 00:56:58,875
Wenn Lehrer überlastet oder
schlecht ausgebildet sind, passiert das.
549
00:56:59,041 --> 00:57:00,458
Hier ist das untragbar.
550
00:57:00,625 --> 00:57:05,291
Aber trotzdem ist ihr letztes Schuljahr
sehr gut verlaufen. Ihr Verhalten ...
551
00:57:05,500 --> 00:57:08,541
Bei uns hat sie
so ein Verhalten nicht gelernt.
552
00:57:10,166 --> 00:57:13,958
Was wollen Sie damit sagen?
Dass wir sie schlecht erzogen haben?
553
00:57:14,125 --> 00:57:18,666
Neneh hat eindeutig Schwierigkeiten,
sich bei uns zu integrieren.
554
00:57:22,166 --> 00:57:23,291
Was denkst du?
555
00:57:24,416 --> 00:57:28,291
Ich weiß nicht.
Ich fühle mich hier sehr wohl.
556
00:57:28,500 --> 00:57:30,541
Aber viele Freunde hast du nicht.
557
00:57:30,708 --> 00:57:32,208
Moment, Madame.
558
00:57:32,375 --> 00:57:36,166
Hier herrscht Konkurrenz.
Das erschwert Freundschaften.
559
00:57:36,333 --> 00:57:38,708
Es ist schlimmer
als auf einer Fußballschule.
560
00:57:38,875 --> 00:57:41,666
Tausende Mädchen
wären gern an Nenehs Stelle.
561
00:57:41,833 --> 00:57:43,750
Wenn ihr das zu viel wird ...
562
00:57:43,916 --> 00:57:45,791
Wie können wir ihr helfen?
563
00:57:48,916 --> 00:57:52,416
Vielleicht eine normale Schule
in Betracht ziehen.
564
00:57:53,500 --> 00:57:54,916
Fürs nächste Jahr.
565
00:57:55,833 --> 00:58:00,166
Sie waren zufrieden mit der alten Schule.
Vielleicht ist das die Lösung.
566
00:58:00,750 --> 00:58:05,041
Ich bitte Sie, ich möchte nicht gehen.
Ich möchte hierbleiben.
567
00:58:05,208 --> 00:58:07,416
Ich werde nicht von "Opfern" sprechen,
568
00:58:07,583 --> 00:58:11,500
aber sie weiß, dass wir zum Beispiel
nicht wie andere Urlaub machen.
569
00:58:11,625 --> 00:58:15,041
Wenn sie Mist baut,
werden wir ihr die Leviten lesen.
570
00:58:15,208 --> 00:58:16,708
Sie haben unseren Rückhalt.
571
00:58:16,875 --> 00:58:20,458
Wir machen Neneh klar,
dass ihre Gabe sie verpflichtet.
572
00:58:20,583 --> 00:58:23,583
- Vertrauen Sie uns.
- Genau.
573
00:58:23,750 --> 00:58:26,166
Nächste Woche ist die Klassenkonferenz.
574
00:58:26,333 --> 00:58:28,916
Dann müssen wir eine Strafe beschließen.
575
00:58:29,083 --> 00:58:31,833
Wenn sie gerecht ist,
stehen wir hinter Ihnen.
576
00:58:32,000 --> 00:58:34,250
- Ich hoffe, Sie zweifeln nicht an uns.
- Nein.
577
00:58:34,416 --> 00:58:36,625
Wir zweifeln an nichts.
578
00:58:36,791 --> 00:58:40,208
Nenehs Verhalten
hängt von Ihrem Vertrauen in uns ab.
579
00:58:42,250 --> 00:58:45,958
Was ist in dich gefahren?
Haben wir dich so erzogen?
580
00:58:46,625 --> 00:58:49,458
- Haben wir dich so erzogen?
- Nein.
581
00:58:49,625 --> 00:58:51,375
Zum Glück gab's keine Anzeige.
582
00:58:54,250 --> 00:58:56,166
Ich wusste, dass das nichts für uns ist.
583
00:58:56,333 --> 00:58:59,000
Rassisten sind überall.
So darfst du nicht reagieren.
584
00:58:59,416 --> 00:59:01,625
Du versaust dir gerade alles.
585
00:59:01,791 --> 00:59:06,250
Du hattest es eh satt:
die Staus, den Nachhilfeunterricht ...
586
00:59:06,416 --> 00:59:09,708
Wovon redest du?
Darf man nicht mehr meckern?
587
00:59:11,250 --> 00:59:14,000
Ich bin froh,
dass du diese Schule besuchst.
588
00:59:16,791 --> 00:59:20,166
Du bekommst dich in den Griff.
Kann ich dir vertrauen?
589
00:59:20,333 --> 00:59:21,583
Ja.
590
00:59:34,875 --> 00:59:39,291
Wir müssen sie hart bestrafen.
Ohne strenge Disziplin sind wir Amateure.
591
00:59:39,500 --> 00:59:43,000
Sie integriert sich nicht.
Hat sie überhaupt Freundinnen?
592
00:59:43,166 --> 00:59:45,625
Ich wusste gleich, dass das nichts wird.
593
00:59:45,791 --> 00:59:47,333
Sie ist sehr gut.
594
00:59:47,500 --> 00:59:51,250
Einige Mädchen sind neidisch auf sie,
das ist nichts Neues.
595
00:59:51,416 --> 00:59:55,666
Die Schülerinnen vergleichen sich.
Ständige Konkurrenz.
596
00:59:55,833 --> 00:59:59,708
Tänzerinnen geht es nicht darum,
Freundschaften zu schließen.
597
00:59:59,875 --> 01:00:03,500
Probleme sind auch ihr Stolz
und ihr Überlegenheitsgefühl.
598
01:00:03,666 --> 01:00:07,666
Es ist auch unsere Aufgabe,
sie zu betreuen.
599
01:00:07,833 --> 01:00:10,916
Sie ist sehr ernsthaft,
motiviert und leidenschaftlich.
600
01:00:11,083 --> 01:00:14,666
Sie schreckt nicht vor Widerständen zurück
und macht große Fortschritte.
601
01:00:14,833 --> 01:00:18,333
Sie hat sich wirklich gut entwickelt
und strengt sich an.
602
01:00:18,500 --> 01:00:20,791
Natürlich. Sie arbeitet hart.
603
01:00:20,958 --> 01:00:24,000
Die Physio hat etwas gebracht.
Ihre Schenkel werden besser.
604
01:00:24,166 --> 01:00:26,041
Die Muskelfasern verlängern sich.
605
01:00:26,208 --> 01:00:29,458
Sie muss härter arbeiten als andere.
Irgendwann rächt sich das.
606
01:00:29,625 --> 01:00:31,166
Was weißt du schon?
607
01:00:31,333 --> 01:00:34,416
Und Luna?
Was sie getan hat, war abstoßend.
608
01:00:34,583 --> 01:00:38,625
Ihre Eltern wissen von dem Tadel.
Wir reden jetzt über Neneh.
609
01:00:39,041 --> 01:00:41,833
Marianne, du kannst ihr helfen.
610
01:00:42,416 --> 01:00:46,958
- Sie vergöttert dich.
- Wir sind da, um allen zu helfen.
611
01:00:47,125 --> 01:00:50,958
Es ist leider nicht die Aufgabe
unserer Schule, sie zu verstehen.
612
01:00:51,125 --> 01:00:54,208
Hör auf damit!
"Unsere Schule" gehört niemandem.
613
01:00:54,375 --> 01:00:58,333
- Sie muss noch vor Jahresende gehen.
- Du bist so was von verbittert.
614
01:00:59,916 --> 01:01:02,041
Wir geben ihr auch einen Tadel.
615
01:01:02,208 --> 01:01:07,666
Zusammen mit der vorherigen Verwarnung
sind ihre Chancen zu bleiben gefährdet.
616
01:01:07,833 --> 01:01:09,375
Dein Ziel ist, sie rauszuschmeißen?
617
01:01:09,541 --> 01:01:12,958
Ich dachte,
du willst die Kompanie von morgen formen.
618
01:01:13,416 --> 01:01:15,916
Meine Kontaktlinse ist verrutscht.
619
01:01:18,375 --> 01:01:21,291
- Ja?
- Geht's?
620
01:01:21,500 --> 01:01:24,875
Nein, du musst mich zum Augenarzt fahren.
Sie hängt fest.
621
01:01:39,875 --> 01:01:41,125
Da ist es.
622
01:01:43,708 --> 01:01:45,500
Öffnen Sie die Augen.
623
01:01:46,916 --> 01:01:49,291
Schauen Sie nach oben.
624
01:01:49,500 --> 01:01:52,916
Nach links und nach rechts.
625
01:01:53,625 --> 01:01:55,166
Perfekt.
626
01:01:55,333 --> 01:01:58,708
Ich stelle Ihnen ein Rezept aus,
und dann können Sie gehen.
627
01:02:11,666 --> 01:02:13,958
Sie haben Ihr Leben dem Tanz gewidmet.
628
01:02:14,125 --> 01:02:16,625
Es ist eine Berufung.
Mehr noch: eine Gottgegebenheit.
629
01:02:16,791 --> 01:02:20,958
Ist es da überhaupt möglich,
ein Privatleben zu führen?
630
01:02:21,125 --> 01:02:23,458
Das habe ich, aber es ist privat.
631
01:02:24,958 --> 01:02:27,833
- Sagt es Ihnen zu?
- Es genügt mir.
632
01:02:28,916 --> 01:02:31,000
- Haben Sie Kinder?
- Nein.
633
01:02:32,583 --> 01:02:36,125
Wäre es möglich,
diese Schule für alle Kinder zu öffnen?
634
01:02:36,291 --> 01:02:38,958
Unabhängig von ihrer sozialen Herkunft?
635
01:02:40,500 --> 01:02:44,041
Es gab eine Studie
über die Vornamen meiner Schüler.
636
01:02:44,208 --> 01:02:48,875
Ihr zufolge stammten diese Namen
nicht aus einem benachteiligten Umfeld.
637
01:02:49,541 --> 01:02:51,125
Das ist grob vereinfacht.
638
01:02:51,291 --> 01:02:54,791
Aus den Stipendienanträgen,
die ich erhalte, geht hervor,
639
01:02:54,958 --> 01:02:57,541
dass manche Familien
in Schwierigkeiten stecken.
640
01:02:57,708 --> 01:03:01,333
Ja, aber ich habe mich
mit den Zahlen befasst.
641
01:03:01,500 --> 01:03:05,833
85 % der Väter haben eine leitende
Position inne, nur 1 % sind Arbeiter.
642
01:03:06,000 --> 01:03:10,416
Kinder von Führungskräften und
Intellektuellen sind überrepräsentiert.
643
01:03:10,583 --> 01:03:12,250
Das hat damit nichts zu tun.
644
01:03:12,416 --> 01:03:17,250
Wir brauchen Eltern, die unsere Werte
teilen und uns unterstützen.
645
01:03:17,416 --> 01:03:20,833
Ob sie Arzt oder Kassiererin sind,
spielt keine Rolle.
646
01:03:21,000 --> 01:03:24,125
- Ihre Unterstützung zählt.
- Und was ist mit Diversität?
647
01:03:25,958 --> 01:03:27,291
Könnte besser sein.
648
01:03:30,416 --> 01:03:33,166
Ihre Herkunft
stand dem Corps de Ballet entgegen.
649
01:03:33,750 --> 01:03:38,791
Trotzdem wurden Sie Primaballerina und
haben heute großen Einfluss an der Oper.
650
01:03:41,291 --> 01:03:42,833
Worauf wollen Sie hinaus?
651
01:03:44,000 --> 01:03:48,791
Sie haben es geschafft,
Ihr nordafrikanisches Aussehen anzupassen.
652
01:03:50,291 --> 01:03:54,375
In einer Zeit, die viel weniger
tolerant war als die heutige.
653
01:03:55,083 --> 01:03:57,625
Sie haben sehr jung Ihren Namen geändert.
654
01:03:57,791 --> 01:04:01,208
Aus Myriam Bel Hadj wurde Marianne Belage.
655
01:04:02,666 --> 01:04:06,625
Wie erlebten Sie diese Dualität
zwischen dem, was Sie waren,
656
01:04:06,791 --> 01:04:09,416
und was Sie auf der Bühne darstellten?
657
01:04:10,500 --> 01:04:12,458
Wir hören auf. Auf Wiedersehen.
658
01:04:41,750 --> 01:04:44,041
ES WAR EINMAL EINE PRIMABALLERINA
659
01:04:44,208 --> 01:04:47,041
VON MYRIAM BEL HADJ ZU MARIANNE BELAGE
660
01:05:03,333 --> 01:05:06,625
Das ist super!
Du hättest es mir sagen können.
661
01:05:06,791 --> 01:05:09,958
Meine Frau stammt aus Oujda
an der algerischen Grenze.
662
01:05:13,875 --> 01:05:18,125
Thema unseres Treffens ist
die Auswahl des Balletts für die Kleinen.
663
01:05:18,291 --> 01:05:19,875
Du hättest es sagen können.
664
01:05:20,708 --> 01:05:23,416
Es ist öffentlich.
Widmen wir uns etwas anderem.
665
01:05:23,583 --> 01:05:26,375
Das wird uns nicht nur Gutes bringen.
666
01:05:26,541 --> 01:05:30,791
Marianne oder Myriam: Was ist das Problem?
Jeder muss Zugeständnisse machen.
667
01:05:32,708 --> 01:05:35,333
Ich denke an Schneewittchen
für die Kleinen.
668
01:05:35,500 --> 01:05:37,625
- Oder Nussknacker?
- Nein.
669
01:05:37,791 --> 01:05:42,333
Was passiert im 3. Akt?
Gelbe Chinesen, die Akrobatik machen.
670
01:05:42,500 --> 01:05:46,416
Dann die besoffenen Russen
und am Ende Araber, die Couscous essen.
671
01:05:46,583 --> 01:05:48,916
- Was schlägst du vor?
- "La Sylphide."
672
01:05:49,083 --> 01:05:51,916
Wenn wir ihnen erklären,
wie die Rolle wirklich ist.
673
01:05:52,083 --> 01:05:55,250
Wie ist sie wirklich?
Eine unterworfene Frau, ein Objekt.
674
01:05:55,416 --> 01:05:58,166
Es ist nur eine scheinbare Unterwerfung.
675
01:05:58,333 --> 01:06:01,916
Wir müssen erklären,
dass sie sich im Inneren nicht unterwirft.
676
01:06:02,083 --> 01:06:03,833
Also Schneewittchen.
677
01:06:06,291 --> 01:06:08,416
Ich bin spät dran.
678
01:06:11,625 --> 01:06:16,458
Bei der anstehenden Aufführung
wird es eine Hauptrolle geben,
679
01:06:17,416 --> 01:06:20,250
vier Nebenrollen
und zwei Zweitbesetzungen.
680
01:06:23,000 --> 01:06:27,375
Neneh, die Besetzung
steht noch nicht vollkommen fest,
681
01:06:27,541 --> 01:06:31,333
aber bei diesem Ballett
wirst du nur die Zweitbesetzung sein.
682
01:06:33,416 --> 01:06:35,250
Das ist total unfair.
683
01:06:37,500 --> 01:06:40,125
- Beruhige dich.
- Ich bin ruhig.
684
01:06:40,291 --> 01:06:43,083
Aber ich bin die Beste in dieser Gruppe.
685
01:06:43,250 --> 01:06:46,250
Darum würde ich
die Rolle von Schneewittchen verdienen.
686
01:06:46,416 --> 01:06:48,541
Dein Verhalten ist unangemessen.
687
01:06:48,708 --> 01:06:51,000
Eine Tänzerin
muss mit Frust umgehen lernen.
688
01:06:51,166 --> 01:06:54,500
Was für Frust meinst du?
Das ist einfach nur ungerecht.
689
01:06:58,041 --> 01:07:01,375
- Verlass das Studio.
- Nicht, bevor ich eine Rolle habe.
690
01:07:02,625 --> 01:07:04,125
- Geh.
- Nein.
691
01:07:05,166 --> 01:07:07,625
- Geh!
- Ich will Schneewittchen sein.
692
01:07:08,625 --> 01:07:10,166
- Warum fasst du mich an?
- Geh.
693
01:07:10,333 --> 01:07:11,833
- Lass das.
- Geh.
694
01:07:12,000 --> 01:07:13,125
- Nein!
- Geh!
695
01:07:13,291 --> 01:07:14,833
Fass mich nicht an!
696
01:07:15,583 --> 01:07:19,666
Du bist Abschaum, Bel Hadj!
So was ist gesetzlich verboten!
697
01:07:29,000 --> 01:07:32,458
Was machst du
bis zum Disziplinarausschuss?
698
01:07:32,625 --> 01:07:33,916
Weiß ich nicht.
699
01:07:41,791 --> 01:07:43,041
Neneh.
700
01:07:49,500 --> 01:07:51,083
Iss, mein Schatz.
701
01:08:14,416 --> 01:08:16,375
Komm tanzen und schmoll nicht.
702
01:08:16,541 --> 01:08:17,666
Los, komm!
703
01:08:18,208 --> 01:08:19,458
Na komm.
704
01:10:08,416 --> 01:10:09,666
Verzeihung.
705
01:10:09,833 --> 01:10:11,375
- Hallo.
- Hallo.
706
01:10:17,500 --> 01:10:21,791
Neneh hat sich schlecht benommen
und unangemessen reagiert, als sie erfuhr,
707
01:10:21,958 --> 01:10:25,625
dass sie bei der Aufführung
am Jahresende Zweitbesetzung ist.
708
01:10:25,791 --> 01:10:30,500
Hinzu kommt leider
der Angriff auf eine Klassenkameradin.
709
01:10:30,875 --> 01:10:33,916
Ich gebe zu,
einen großen Fehler begangen zu haben,
710
01:10:34,083 --> 01:10:38,333
indem ich mich nicht stärker
gegen Nenehs Aufnahme ausgesprochen habe.
711
01:10:39,583 --> 01:10:44,916
Die Universitäten,
die angesehensten Behörden
712
01:10:45,083 --> 01:10:49,916
und die einflussreichsten Unternehmen
müssen Diversität garantieren.
713
01:10:50,083 --> 01:10:52,458
Aber das ist nicht die Aufgabe der Oper.
714
01:10:53,291 --> 01:10:56,208
Wir sind nicht das New York City Ballet.
715
01:10:56,375 --> 01:11:00,166
Wir sind der Garant
für die Tradition des weißen Balletts.
716
01:11:02,625 --> 01:11:03,875
Das höre ich gern.
717
01:11:05,500 --> 01:11:07,291
Wir haben deine Argumente gehört,
718
01:11:07,500 --> 01:11:10,958
aber wir können dein Verhalten
gegenüber Neneh nicht ignorieren.
719
01:11:11,125 --> 01:11:13,083
Die Ohrfeige oder Backpfeife.
720
01:11:13,250 --> 01:11:17,625
Nein, der Disziplinarausschuss
muss über die Strafe entscheiden,
721
01:11:17,791 --> 01:11:19,791
die Neneh-Fanta Gnaoré bekommt.
722
01:11:19,958 --> 01:11:22,916
Wie oft habe ich als Schülerin gesehen,
723
01:11:23,083 --> 01:11:26,333
dass Lehrer Ohrfeigen,
wie Sie sagten, verteilt haben.
724
01:11:26,500 --> 01:11:28,833
- Es hat nicht geschadet.
- Zum Glück ist es heute anders.
725
01:11:29,000 --> 01:11:33,166
- Der Ausschluss droht.
- Ich finde, das wäre die beste Lösung.
726
01:11:35,916 --> 01:11:37,833
Sprich, wir hören dir zu.
727
01:11:40,166 --> 01:11:42,791
Es tut mir leid,
wie ich mich benommen habe.
728
01:11:42,958 --> 01:11:46,291
Das liegt mir seitdem
wie ein Stein im Magen.
729
01:11:46,500 --> 01:11:49,500
Ich habe auch ein schlechtes Gewissen
gegenüber meinen Eltern.
730
01:11:50,000 --> 01:11:51,875
Das ist ja wohl das Mindeste.
731
01:11:53,500 --> 01:11:57,000
Ich bin mir sicher, dass ihre Eltern
Maßnahmen ergriffen haben.
732
01:11:58,041 --> 01:12:00,000
Neneh muss an der Schule bleiben.
733
01:12:01,791 --> 01:12:05,250
Ich bin dagegen.
Wir haben uns nicht beraten.
734
01:12:05,416 --> 01:12:09,458
- Wovor hast du Angst?
- Es könnte einen Rückfall geben.
735
01:12:10,041 --> 01:12:13,375
Wir reden über sie,
als wäre sie eine Kriminelle.
736
01:12:13,541 --> 01:12:16,916
Auch wir könnten
uns selbst mal hinterfragen.
737
01:12:17,083 --> 01:12:19,458
Wir sind keine Montessori-Schule.
738
01:12:19,583 --> 01:12:22,916
Die Diskussion ist beendet.
Neneh muss hierbleiben.
739
01:12:23,083 --> 01:12:27,500
Und Marianne,
Sie nehmen am besten ein paar Tage Urlaub.
740
01:12:27,666 --> 01:12:31,333
- Entlassen Sie mich?
- Nein, aber Sie brauchen Erholung.
741
01:12:33,500 --> 01:12:36,291
Das Gespräch ist zu Ende. Vielen Dank.
742
01:12:36,500 --> 01:12:38,500
Danke, wir gehen.
743
01:15:14,083 --> 01:15:16,625
Die ist doch eine Bitch, oder nicht?
744
01:15:17,000 --> 01:15:19,625
- Ich finde schon.
- Ich auch.
745
01:15:19,791 --> 01:15:22,333
Redet nicht so, sie liegt im Krankenhaus.
746
01:15:22,500 --> 01:15:26,083
Aber sie steht nicht mal dazu,
dass sie eine Araberin ist.
747
01:15:26,250 --> 01:15:29,041
Sie respektiert ihre Eltern nicht.
748
01:15:29,208 --> 01:15:31,000
Sie respektiert niemanden.
749
01:15:31,166 --> 01:15:33,875
- Sie ist eine totale Bitch.
- Du bist gemein.
750
01:15:34,041 --> 01:15:36,125
Wir stehen doch auch dazu,
dass wir schwarz sind.
751
01:15:36,291 --> 01:15:41,041
Weil wir gar keine andere Wahl haben.
Warum kritisiert ihr sie?
752
01:15:41,208 --> 01:15:42,833
Ich hätte es genauso gemacht.
753
01:15:43,000 --> 01:15:46,083
Mich schockt echt, was du da sagst.
754
01:15:46,250 --> 01:15:49,833
Du weißt gar nicht, wie es woanders
für Schwarze oder Araber ist.
755
01:15:50,000 --> 01:15:52,250
Außerhalb unserer Gegend ist es hart.
756
01:16:22,625 --> 01:16:25,041
Stopp. Wollt ihr mich auf den Arm nehmen?
757
01:16:25,208 --> 01:16:29,416
Wir üben das seit drei Wochen.
Soll ich euch noch an die Hand nehmen?
758
01:16:29,583 --> 01:16:33,000
Ihr könnt es nicht! Wir üben was anderes.
759
01:16:33,166 --> 01:16:36,041
Grands sauts und Grands jetés,
aber vereinfacht.
760
01:16:36,208 --> 01:16:37,875
Ich kann das richtig.
761
01:16:48,625 --> 01:16:50,916
- Verzeihung.
- Schön für dich.
762
01:16:51,083 --> 01:16:56,125
Tanzen übt man individuell in der Gruppe.
Entweder bist du drin oder nicht.
763
01:16:57,500 --> 01:16:59,958
Schau den anderen zu, das wird dir guttun.
764
01:17:00,125 --> 01:17:04,083
Das wird eine Woche lang dein Platz sein,
damit ich meine Ruhe habe.
765
01:17:04,250 --> 01:17:07,375
Wir machen weiter,
hoffentlich ohne Unterbrechung.
766
01:17:07,541 --> 01:17:11,666
Tombé, Glissade,
Pas de bourré, Grand jeté développé,
767
01:17:11,833 --> 01:17:15,708
Piqué, Arabesque ouverte,
Fouetté quatrième und Petite course.
768
01:17:20,958 --> 01:17:23,791
Ich wünsche mir auch
einen Akzent mit dem Kopf.
769
01:17:23,958 --> 01:17:28,041
Ihr macht die Passé fouetté und
einen Akzent mit dem Kopf und den Armen.
770
01:17:28,208 --> 01:17:31,375
Nichts mit den Schultern.
Das Bein gibt den ganzen Halt.
771
01:17:32,833 --> 01:17:37,500
Achtung bei der Landung. Die Fersen
sind vorn, keine Dreiviertel-Position.
772
01:20:12,416 --> 01:20:16,208
Ich bin mir bewusst, dass ich
einer anderen den Platz wegnehme.
773
01:20:17,291 --> 01:20:19,291
Verzeihung, dass ich gestört habe.
774
01:20:21,166 --> 01:20:25,541
Sagen Sie meiner Mutter nicht, dass ich
weg bin, sie würde sich Sorgen machen.
775
01:20:25,708 --> 01:20:28,000
Ich habe ihr schon genug Sorgen bereitet.
776
01:20:28,791 --> 01:20:30,458
Jetzt, wo ich weg bin,
777
01:20:30,625 --> 01:20:34,416
kann Mademoiselle Belage,
die trotzdem eine krasse Lehrerin ist,
778
01:20:34,583 --> 01:20:36,291
wieder hier arbeiten.
779
01:22:42,000 --> 01:22:45,166
Ich weiß nicht, was ich Ihnen sagen soll.
780
01:22:47,833 --> 01:22:49,041
Was muss ich sagen?
781
01:22:49,500 --> 01:22:52,958
Neneh und ich haben uns immer
ausgezeichnet verstanden.
782
01:22:53,125 --> 01:22:56,708
Ich war gemein zu ihr. Das bedauere ich.
783
01:23:14,958 --> 01:23:16,833
OPERNBOSS: HAT EIN FOTO GESCHICKT
784
01:25:05,500 --> 01:25:07,166
- Guten Abend.
- Ihren Ausweis.
785
01:25:07,333 --> 01:25:09,541
Ich muss das der Sozialbehörde melden.
786
01:25:09,708 --> 01:25:12,833
Machen Sie Ihren Job,
ich mache meinen. Da.
787
01:25:22,166 --> 01:25:23,791
Steh auf, wir gehen.
788
01:25:25,625 --> 01:25:27,125
Schnell.
789
01:25:28,583 --> 01:25:30,125
Ab ins Auto.
790
01:25:34,000 --> 01:25:37,791
Ich hab es satt, schwarz zu sein.
Warum bin ich nicht weiß wie alle?
791
01:25:39,666 --> 01:25:41,791
Du hast es nicht satt, schwarz zu sein.
792
01:25:41,958 --> 01:25:44,625
Du hast es satt,
wie man Schwarze in Frankreich sieht.
793
01:25:44,791 --> 01:25:48,625
Ich will weiß sein und nicht mehr tanzen.
Zur Oper gehe ich nicht mehr.
794
01:25:48,791 --> 01:25:50,333
Am Montag gehst du, ja?
795
01:25:50,500 --> 01:25:53,208
Nein.
Das Wort eines Kindes zählt wohl nicht.
796
01:25:53,375 --> 01:25:55,375
Das ist mein Leben!
797
01:25:55,541 --> 01:25:58,416
- Rein.
- Ich will mein altes Leben zurück.
798
01:26:01,333 --> 01:26:06,250
Dein Platz ist an dieser Schule.
Wenn du zweifelst, erreichst du nichts.
799
01:26:07,875 --> 01:26:09,375
Ich habe keine Lust mehr.
800
01:26:13,000 --> 01:26:15,458
Man muss dem Leid mit Mut begegnen.
801
01:26:15,625 --> 01:26:17,750
Sei mutig, mein Mädchen.
802
01:26:33,000 --> 01:26:34,791
Ich will wirklich nicht mehr.
803
01:27:27,916 --> 01:27:30,791
Wir machen weiter mit ... Mädchen!
804
01:27:32,291 --> 01:27:34,000
Danke.
805
01:27:34,166 --> 01:27:36,500
Die Maus frisst die Katze.
806
01:27:36,666 --> 01:27:38,625
Das ist das Aktiv.
807
01:27:39,333 --> 01:27:43,416
Die Maus frisst das große Tier.
Jetzt andersherum.
808
01:27:44,041 --> 01:27:45,291
Ja!
809
01:27:46,041 --> 01:27:48,375
Neneh, der Direktor wartet auf dich.
810
01:27:52,500 --> 01:27:53,916
Los.
811
01:28:38,500 --> 01:28:40,208
Ich schaffe das nicht.
812
01:28:41,541 --> 01:28:43,166
Es ist zu schwer für mich.
813
01:28:47,250 --> 01:28:48,750
Ich war wie du.
814
01:28:53,833 --> 01:28:56,583
Als ich in deinem Alter
an die Ballettschule kam,
815
01:28:58,041 --> 01:29:00,083
gefiel es mir dort nicht.
816
01:29:01,250 --> 01:29:05,250
Ich kannte das Vokabular nicht
und auch nicht die Regeln.
817
01:29:05,416 --> 01:29:08,708
Ich fühlte mich fremd und habe gelitten.
818
01:29:10,750 --> 01:29:13,750
Aber mein Körper war fürs Tanzen gemacht.
819
01:29:16,708 --> 01:29:20,041
Ich habe wie eine Kriegerin getanzt,
ohne jede Freude.
820
01:29:22,333 --> 01:29:26,000
Eines Tages
kam meine Lehrerin Claude Bessy zu mir.
821
01:29:26,166 --> 01:29:29,208
Sie sagte: "Ich habe dich
wegen deiner Schwächen gewählt."
822
01:29:33,208 --> 01:29:39,666
Und ab da wurde das Tanzen
für mich zum Atmen.
823
01:29:56,041 --> 01:29:58,208
- Ich bin so weit.
- Dann mal los.
824
01:36:55,583 --> 01:36:58,916
Untertitel:
Nadja Wiederhold und Dominika Berger