1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:37,708 --> 00:01:39,000 Papa! 4 00:02:22,500 --> 00:02:24,500 - Hallo. - Hallo. Nina Sahiere. 5 00:02:25,708 --> 00:02:27,250 Danke. 6 00:02:29,666 --> 00:02:32,333 - Hallo. - Für die Aufnahmeprüfung. 7 00:02:32,500 --> 00:02:34,958 Neneh-Fanta Gnaoré, zwölf Jahre. 8 00:02:35,125 --> 00:02:39,208 Rue des Linandes Pourpres 55, Gebäude C, Treppe A, La Courneuve. 9 00:02:39,375 --> 00:02:41,500 Treppe B, 2. Etage, Tür C. 10 00:02:47,500 --> 00:02:50,583 - Hallo. - Na dann, mein Schatz. Hier. 11 00:03:21,083 --> 00:03:23,083 - Guten Tag, Mädchen. - Guten Tag. 12 00:03:23,250 --> 00:03:25,208 Es gibt diesmal zwei Änderungen. 13 00:03:25,375 --> 00:03:29,000 Erstens: Ihr tanzt eine freie Variation. Auf der Bühne seid ihr allein. 14 00:03:29,166 --> 00:03:31,916 Einen Repetitor wird es diesmal nicht geben. 15 00:03:32,083 --> 00:03:35,083 Zweitens: Die Jury besteht aus der gesamten Lehrerschaft. 16 00:03:35,250 --> 00:03:37,500 Lasst euch von den neuen Gesichtern nicht verunsichern. 17 00:03:37,666 --> 00:03:40,541 Wird Madame Belage auch in der Jury sitzen? 18 00:03:40,708 --> 00:03:43,375 Ja, in der letzten Runde ist die Direktorin dabei. 19 00:03:43,541 --> 00:03:45,500 Nun zum Untersuchungszimmer. 20 00:03:45,666 --> 00:03:48,458 Nehmt euer Attest und den Auskunftsbogen mit. 21 00:03:48,583 --> 00:03:52,500 Habt ihr alle das Gewicht und die Größe eurer Eltern notiert? 22 00:03:52,666 --> 00:03:54,583 - Ja. - Ja. 23 00:03:54,750 --> 00:03:56,458 Gut, folgt mir. 24 00:04:19,291 --> 00:04:21,500 Ich heiße Julia Dobinier. Ich bin zwölf. 25 00:04:21,666 --> 00:04:25,958 Ich tanze am CRR in Paris und besuche das Collège Octave Gréard. 26 00:04:26,125 --> 00:04:29,083 Ich heiße Olivia, bin zwölf und tanze, seit ich vier bin. 27 00:04:29,250 --> 00:04:32,666 Ich heiße Salomé Laurent und bin seit Februar zwölf. 28 00:04:32,833 --> 00:04:35,000 Ich habe eine Schulklasse übersprungen. 29 00:04:35,166 --> 00:04:39,125 Ich wohne in Caen in der Normandie und im 16. Arrondissement. 30 00:04:39,291 --> 00:04:41,500 Ich tanze, seit ich zweieinhalb bin. 31 00:04:41,666 --> 00:04:43,708 Also seit zehn Jahren. 32 00:04:43,875 --> 00:04:47,500 Ich habe letztes Jahr am "Nijinski-Wettbewerb" teilgenommen, 33 00:04:47,625 --> 00:04:49,708 wo ich den zweiten Platz belegt habe. 34 00:04:49,875 --> 00:04:52,500 Ich heiße Romane L'Archer und bin zwölf. 35 00:04:52,666 --> 00:04:56,208 Ich wohne im 8. Arrondissement und tanze, seit ich zweieinhalb bin. 36 00:04:56,375 --> 00:04:58,958 In Italien nahm ich an vielen Wettbewerben teil. 37 00:04:59,125 --> 00:05:00,958 Dort lebten wir bis letztes Jahr. 38 00:05:01,125 --> 00:05:03,125 Ich heiße Iris Clishe. 39 00:05:03,291 --> 00:05:06,458 Ich besuche eine Schule im 5. Arrondissement. 40 00:05:06,625 --> 00:05:08,875 Jeden Nachmittag tanze ich. 41 00:05:09,041 --> 00:05:12,958 Samstags und sonntags nehme ich Privatunterricht bei Muriel Hascolovitch. 42 00:05:13,541 --> 00:05:18,333 Beim internationalen Wettbewerb des CND habe ich den 1. Platz belegt. 43 00:05:31,041 --> 00:05:33,708 Ich heiße Neneh-Fanta Gnaoré und bin zwölf. 44 00:05:34,208 --> 00:05:36,375 Kann ich jetzt tanzen? 45 00:05:36,541 --> 00:05:40,041 - Lernen wir dich erst mal kennen. - Klar, was wollen Sie wissen? 46 00:05:40,208 --> 00:05:42,166 Wo hast du Tanzstunden genommen? 47 00:05:42,333 --> 00:05:46,125 Angefangen habe ich in der 4. Klasse in einer außerschulischen AG. 48 00:05:46,291 --> 00:05:47,666 Aber das war nicht so cool. 49 00:05:47,833 --> 00:05:52,166 Danach hatte ich Kurse in Les Coteaux. Der Ort ist bei uns nicht sehr beliebt. 50 00:05:52,333 --> 00:05:55,625 Doch die Kurse sind mega. Ich habe da auch Hip-Hop gemacht. 51 00:05:55,791 --> 00:05:58,000 Wie hast du dich hierauf vorbereitet? 52 00:05:58,166 --> 00:06:00,125 Wie soll ich sagen ... 53 00:06:00,291 --> 00:06:03,125 Ich habe mir Tanzvideos von Marianne Belage angesehen. 54 00:06:03,583 --> 00:06:07,875 Ich kenne fast alle Choreos auswendig, aus "La Bayadère", "Schwanensee". 55 00:06:08,333 --> 00:06:11,333 Ich hab fast jeden Schritt drauf. 56 00:06:12,250 --> 00:06:14,625 Als Inspiration für die freie Variation. 57 00:06:23,625 --> 00:06:26,416 Können wir bitte noch mal anfangen? 58 00:06:28,041 --> 00:06:29,333 Ja? 59 00:06:30,583 --> 00:06:34,000 Wartest du, bis ich anfange? Ich war noch nicht bereit. 60 00:07:37,916 --> 00:07:42,750 Sie hat Anmut! Wenn sie weiter so wächst, ist das sehr vielversprechend. 61 00:07:43,875 --> 00:07:46,125 - Alexandre? - Dem stimme ich zu. 62 00:07:46,291 --> 00:07:48,208 Luna ist dabei. 63 00:07:49,666 --> 00:07:51,666 Nun zu Neneh-Fanta Gnaoré. 64 00:07:51,833 --> 00:07:54,708 Da gibt es für mich nichts zu diskutieren. 65 00:07:54,875 --> 00:07:58,833 Sie ist sehr begabt, aber für diese Schule nicht geeignet. 66 00:07:59,000 --> 00:08:01,708 Es gibt zwar keine ideale Physis, 67 00:08:01,875 --> 00:08:05,833 aber es geht darum, im Corps eine ästhetische Einheit zu schaffen. 68 00:08:06,000 --> 00:08:08,458 Ich denke, sie wäre für uns ein Glücksfall. 69 00:08:08,625 --> 00:08:10,791 Da bin ich mir nicht sicher. 70 00:08:10,958 --> 00:08:14,291 Wir haben doch schon Magalie aus Mauritius als Quadrille. 71 00:08:14,500 --> 00:08:17,541 Aber die Quadrillen sind die Letzten der Letzten. 72 00:08:17,708 --> 00:08:22,041 Wir wollen keine Ersatzbank ausbilden, sondern Primaballerinas. 73 00:08:22,208 --> 00:08:25,375 Außerdem ist sie 23. Da waren einige von euch schon ganz oben. 74 00:08:25,541 --> 00:08:29,333 Nenehs Hautfarbe ist viel dunkler als die der Mauritierin. 75 00:08:29,500 --> 00:08:31,958 Aber ihre Proportionen sind perfekt! 76 00:08:32,125 --> 00:08:35,458 Mir geht es darum, wie sie sich in die Gruppe einfügt. 77 00:08:35,625 --> 00:08:38,000 Stellen wir sie uns in acht Jahren im Corps vor. 78 00:08:38,166 --> 00:08:40,875 Wäre ihre Hautfarbe dann nicht eine Ablenkung? 79 00:08:41,041 --> 00:08:45,750 Die Schwäne aus "Schwanensee" sind weiß wie alle Rollen unseres Repertoires. 80 00:08:45,916 --> 00:08:50,666 Es ist Tradition. Unsere Aufgabe ist, Werte zu schützen und weiterzugeben. 81 00:08:50,833 --> 00:08:52,958 Können wir das mit ihr? 82 00:08:53,125 --> 00:08:57,166 Hör auf. Unsere Aufgabe ist nicht, Talenten den Weg zu verbauen. 83 00:08:57,333 --> 00:08:59,958 Sollen wir unser Haus für jeden öffnen? 84 00:09:00,125 --> 00:09:03,291 Nein, wir sollten einfach die Besten auswählen. 85 00:09:03,500 --> 00:09:08,375 Der schwarze Morphotyp birgt das Risiko, dass der Körper auseinandergeht. 86 00:09:08,541 --> 00:09:10,916 Brüste und Hüften könnten zu kurvig werden. 87 00:09:11,083 --> 00:09:13,750 Erinnert euch an Fatoumata. Wir mussten sie entlassen. 88 00:09:13,916 --> 00:09:17,208 In der Kompanie hatten wir schon Schwarze. 89 00:09:17,375 --> 00:09:22,750 Idrissa Bentou, Jean-Rose Martin, Baptiste Bhénoussi. 90 00:09:22,916 --> 00:09:28,291 Diese Jungs wurden hier ausgebildet und später in die Kompanie aufgenommen. 91 00:09:28,500 --> 00:09:31,666 Sie waren nie Solisten und beendeten ihr Engagement vorzeitig. 92 00:09:31,833 --> 00:09:35,625 Ein Totalverlust. Außerdem ist es bei Jungs etwas anderes. 93 00:09:35,791 --> 00:09:37,916 Wir haben einen Chinesen, einen Koreaner, 94 00:09:38,083 --> 00:09:40,333 eine Ukrainerin, eine Finnin und Italiener. 95 00:09:40,916 --> 00:09:42,875 Wir haben uns schon geöffnet. 96 00:09:43,750 --> 00:09:45,833 Dieses Jahr haben wir nur sieben Plätze. 97 00:09:46,000 --> 00:09:48,166 Wenn wir ein Mädchen wie Neneh nehmen, 98 00:09:48,333 --> 00:09:53,416 versagen wir Mädchen wie Victoire oder Morgane einen Platz in unseren Reihen. 99 00:09:53,583 --> 00:09:55,125 Und ihr Profil passt viel besser. 100 00:09:55,291 --> 00:09:57,458 Diese Schule hat nur Victoires und Morganes. 101 00:09:58,500 --> 00:10:01,708 Ihre Meinung hat nur beratenden Charakter. 102 00:10:01,875 --> 00:10:04,791 Sie sind der Operndirektor, aber ich leite die Tanzschule. 103 00:10:04,958 --> 00:10:08,625 Darum entscheiden ich und meine Kollegen, wer aufgenommen wird. 104 00:10:08,791 --> 00:10:13,625 Ja, aber ich finde, dass die kleine Neneh aufgenommen werden muss. 105 00:10:13,791 --> 00:10:15,875 Setzen Sie sie an erste Stelle. 106 00:10:41,250 --> 00:10:43,083 Ich wurde angenommen! 107 00:10:44,416 --> 00:10:46,791 Das ist zu cool! Echt zu cool! 108 00:10:46,958 --> 00:10:49,208 Ich pack's nicht! Das ist mega! 109 00:10:49,375 --> 00:10:51,958 Ich bin dabei! Danke, danke! 110 00:10:52,416 --> 00:10:53,833 Danke! 111 00:12:08,416 --> 00:12:12,250 Warum hast du es mir erlaubt? Dachtest du, ich schaffe es nicht? 112 00:12:12,416 --> 00:12:14,125 Wie geht's? 113 00:12:14,291 --> 00:12:18,166 Ich habe nur nicht Nein gesagt. Aber du hast mir was verschwiegen. 114 00:12:18,333 --> 00:12:20,541 Dass das die beste Schule der Welt ist? 115 00:12:20,708 --> 00:12:22,666 Nein, dass es ein Internat ist. 116 00:12:22,833 --> 00:12:26,041 Dass du von deiner Schule gehst und acht Stunden täglich tanzt. 117 00:12:26,208 --> 00:12:27,375 Stimmt. 118 00:12:29,208 --> 00:12:31,875 Aber glaubst du, dass aus mir an der Pariser Oper 119 00:12:32,041 --> 00:12:34,333 ein ungebildeter Loser wird? 120 00:12:34,500 --> 00:12:36,291 - Sicher nicht! - Hör zu. 121 00:12:36,500 --> 00:12:40,166 Ich kenne niemanden, der an dieser Schule war. Ich habe kein Vertrauen. 122 00:12:40,541 --> 00:12:44,000 Ich soll mir mein Leben versauen wie du. Du bist neidisch. 123 00:12:44,166 --> 00:12:47,250 Neidisch, neidisch, neidisch! 124 00:12:47,958 --> 00:12:49,833 Papa! Papa! 125 00:12:52,416 --> 00:12:54,625 - Mach auf! - Lass mich schlafen. 126 00:12:54,791 --> 00:12:57,541 - Mama hat mich geschlagen. - Dein Pech. 127 00:12:58,708 --> 00:13:00,458 Alarmstufe Rot! Ich werde verprügelt! 128 00:13:00,625 --> 00:13:03,500 - Was hast du angestellt? - Nichts! Sie war's! 129 00:13:03,666 --> 00:13:05,666 Nur weil ich aufgenommen wurde. 130 00:13:05,833 --> 00:13:09,208 Lass mich bitte schlafen und geh in dein Zimmer. 131 00:13:10,541 --> 00:13:11,583 Danke. 132 00:13:11,750 --> 00:13:14,666 Du wirst dort schlafen, essen und dich waschen? 133 00:13:14,833 --> 00:13:18,833 - Weißt du nicht, was ein Internat ist? - Klar, aber das ist heftig. 134 00:13:19,000 --> 00:13:21,083 An den Wochenenden komme ich heim. 135 00:13:21,250 --> 00:13:22,791 Aber das reicht nicht. 136 00:13:22,958 --> 00:13:26,916 Außerdem fliegst du bestimmt eh bald von dieser Schule. 137 00:13:27,500 --> 00:13:30,583 Es ist eine Schule von Prinzessinnen für Prinzessinnen. 138 00:13:30,750 --> 00:13:33,375 Du hast nichts kapiert. Tanzen liegt mir im Blut. 139 00:13:33,541 --> 00:13:35,166 - Klar. - Nur das zählt. 140 00:13:35,333 --> 00:13:36,416 Ja. 141 00:13:36,583 --> 00:13:38,916 Aber ich besuche dich nicht in der Oper. 142 00:13:39,083 --> 00:13:43,875 Vielleicht in einem Jugendzentrum oder im Zoo, aber in der Oper? 143 00:13:44,041 --> 00:13:46,166 - Was ist los mit dir? - Da gehe ich nicht rein. 144 00:13:46,333 --> 00:13:49,625 Du passt überhaupt nicht in die Oper. 145 00:13:49,791 --> 00:13:51,375 Ich lade dich ein. 146 00:13:51,541 --> 00:13:54,250 Ich gebe dir Freikarten. Wirst schon sehen. 147 00:13:56,916 --> 00:14:02,000 Wie läuft es eigentlich, seit dir Samuel 46 Körbe gegeben hat? 148 00:14:02,166 --> 00:14:03,916 Das sind echt viele. 149 00:14:04,083 --> 00:14:08,500 Es gibt nur noch Tanzen und Ernährung. In Sachen Jungs mache ich Detox. 150 00:14:08,666 --> 00:14:10,750 In Sachen Körbe! 151 00:14:11,291 --> 00:14:13,833 - Und die Ernährung ... - Sieht man ja. 152 00:14:14,000 --> 00:14:16,625 - Total. - Ihre Ernährungsweise sehen wir. 153 00:14:16,791 --> 00:14:17,958 Spitze! 154 00:14:31,708 --> 00:14:32,875 Alles gut? 155 00:14:33,041 --> 00:14:35,041 - Ja. - Trinken wir einen Kaffee? 156 00:14:35,208 --> 00:14:37,583 - Ich habe nur noch fünf Minuten. - Gut. 157 00:14:38,500 --> 00:14:42,500 - Hast du dir das mit Neneh überlegt? - Ja, ich verstehe dich nicht. 158 00:14:42,666 --> 00:14:45,125 Tänzerin ist kein Beruf! 159 00:14:45,291 --> 00:14:49,291 - Wovon soll sie leben? - Profi-Tänzerin ist kein Beruf? 160 00:14:49,500 --> 00:14:51,916 Nenne mir eine schwarze Ballett-Tänzerin. 161 00:14:52,083 --> 00:14:54,708 Dann nenne du mir eine weiße Ballett-Tänzerin. 162 00:14:54,875 --> 00:14:56,916 - Da gibt's viele. - Du kennst keine. 163 00:14:57,708 --> 00:15:00,666 Mach dir keine Sorgen. Ihr wird es dort gut gehen. 164 00:15:00,833 --> 00:15:04,166 Vormittags ist Unterricht, nachmittags tanzt sie, 165 00:15:04,333 --> 00:15:07,875 abends hat sie Nachhilfe: Was schlägst du Besseres vor? 166 00:15:08,041 --> 00:15:12,166 Und dich stört nicht, sie nur noch am Wochenende zu sehen? 167 00:15:12,333 --> 00:15:16,583 Tanzschule und Internat sind kombiniert. Für sie ist das eine Chance. 168 00:15:17,291 --> 00:15:21,375 Wie lange tanzt man? Bis 35 oder 40? Was macht sie dann? 169 00:15:21,541 --> 00:15:25,208 Sie wird was finden. Schau dir Deschamps und Zidane an! 170 00:15:25,375 --> 00:15:26,541 Ich muss los. 171 00:15:26,708 --> 00:15:30,583 - Wolltest du nie Primaballerina werden? - Ich habe Judo gemacht. 172 00:15:30,750 --> 00:15:34,625 - Du kannst deiner Tochter was zutrauen. - Ihr was zutrauen ... 173 00:15:34,791 --> 00:15:36,916 - Na gut. - Bis dann. 174 00:15:37,083 --> 00:15:38,458 Bis dann. 175 00:16:33,541 --> 00:16:37,000 Komm runter. Wir kaufen nur, was auf der Liste steht. 176 00:16:38,041 --> 00:16:39,916 Hast du verstanden, Neneh? 177 00:16:42,958 --> 00:16:45,041 Probier das an. Beeil dich. 178 00:16:48,666 --> 00:16:50,625 - Passt es? - Ja. 179 00:16:52,083 --> 00:16:55,125 Die neue Kollektion passt perfekt zum Hautton Ihrer Tochter. 180 00:16:55,291 --> 00:16:58,208 Von Pastellrosa über Bronze bis hin zu Schwarz. 181 00:16:58,375 --> 00:17:02,125 Was soll das heißen? Darf man sich nicht anziehen, wie man möchte? 182 00:17:02,291 --> 00:17:03,541 Die Dame kennt sich aus. 183 00:17:03,708 --> 00:17:06,083 Womit kennt sie sich denn besser aus als ich? 184 00:17:06,250 --> 00:17:09,666 Das Weiß kann die Silhouette einer schwarzen Tänzerin stören, 185 00:17:09,833 --> 00:17:11,125 aber heute gibt es Lösungen. 186 00:17:11,291 --> 00:17:13,083 Ich habe aber gar kein Problem. 187 00:17:24,166 --> 00:17:26,875 Wir bekommen Rabatt über die Tanzschule der Oper. 188 00:17:44,291 --> 00:17:47,583 Wenn du dein Haar entwirrt hast, nimmst du das Gel. 189 00:17:47,750 --> 00:17:49,000 Es ist sehr gut. 190 00:17:49,166 --> 00:17:52,375 Du trägst ganz viel davon am Ansatz auf, 191 00:17:52,541 --> 00:17:56,208 um die ganzen feinen Härchen zu bändigen. 192 00:17:56,375 --> 00:17:58,875 Du verteilst es überall. Und dann ... 193 00:17:59,041 --> 00:18:00,500 Wann fängst du endlich an? 194 00:18:00,666 --> 00:18:04,666 Ich erkläre es zuerst. Hör gut zu, denn bald bist du auf dich gestellt. 195 00:18:04,833 --> 00:18:06,583 Dann nimmst du diese Bürste. 196 00:18:06,750 --> 00:18:11,458 Du willst was über diesen Typen wissen? Er meint es auf jeden Fall nicht ernst. 197 00:18:11,583 --> 00:18:16,125 Du ziehst sie fest, nimmst ein Haarband und steckst sie fest. 198 00:18:16,291 --> 00:18:18,958 Dann hast du den schönsten Dutt der Welt. 199 00:18:19,125 --> 00:18:20,875 Machst du mir den jetzt? 200 00:18:21,041 --> 00:18:22,916 Ich mache ihn, keine Sorge. 201 00:18:23,083 --> 00:18:25,791 Zuerst entwirren wir deine Haare, ja? 202 00:18:25,958 --> 00:18:28,750 Okay, super. Dann mal los. 203 00:18:34,875 --> 00:18:37,875 - Er hat sie kommen lassen. - Nein! Hast du es gesehen? 204 00:18:38,041 --> 00:18:41,291 Er hat auf dem Charles de Gaulle auf sie gewartet. 205 00:18:41,500 --> 00:18:42,583 Unglaublich. 206 00:18:43,166 --> 00:18:44,500 So. 207 00:18:50,750 --> 00:18:53,583 Danach bringe ich das Haarteil an. 208 00:19:04,666 --> 00:19:08,083 Er kriegt nicht mal mit, dass du neue Unterwäsche trägst. 209 00:19:08,250 --> 00:19:11,833 Und wirft sie direkt nach dem Ausziehen auf den Boden. 210 00:19:12,625 --> 00:19:14,208 Nicht so laut. 211 00:19:36,166 --> 00:19:39,541 Ich heiße Victor Max und unterrichte klassisches Ballett. 212 00:19:40,041 --> 00:19:44,875 Es ist unsere Tradition, das ist unumstößlich. Doch unsere Ausbildung ... 213 00:19:45,041 --> 00:19:49,666 Er wurde in den 1990er-Jahren zum Meistertänzer ernannt. 214 00:19:49,833 --> 00:19:52,541 Da waren unsere Eltern noch nicht geboren. 215 00:19:52,708 --> 00:19:56,541 ... eine technisch vollständige und anspruchsvolle Ausbildung. 216 00:19:57,416 --> 00:20:00,916 Ich bin Alexandre Boucher und unterrichte auch klassisches Ballett. 217 00:20:01,666 --> 00:20:04,791 Die Frau daneben ist Jeanne-Marie Mersault. 218 00:20:04,958 --> 00:20:07,708 Ihre YouTube-Videos sind schwarz-weiß. 219 00:20:07,875 --> 00:20:09,083 Was? 220 00:20:09,250 --> 00:20:11,875 Warte kurz. Das ist Marianne Belage. 221 00:20:12,041 --> 00:20:14,416 Ich bin die Direktorin. 222 00:20:14,583 --> 00:20:17,125 Über das Jahr hinweg werdet ihr beurteilt. 223 00:20:17,291 --> 00:20:20,166 Wer das Niveau nicht erreicht, muss gehen. 224 00:20:20,333 --> 00:20:24,750 Ihr braucht Ausdauer, Gesundheit und Glück. 225 00:20:26,625 --> 00:20:31,708 Was mir wichtig ist, ist der Knicks. Er erinnert uns an unseren Ursprung. 226 00:20:31,875 --> 00:20:36,125 Die Verbeugung zeigt Respekt gegenüber den Lehrern. 227 00:20:36,541 --> 00:20:39,916 Sie dient vor allem dazu, euch bewusst zu machen, 228 00:20:40,083 --> 00:20:42,625 dass ihr stolz seid, hier an der Oper zu sein. 229 00:21:35,375 --> 00:21:38,250 - Du hast einen Dutt hinbekommen? - Voll. 230 00:21:49,708 --> 00:21:51,583 Was ist dein Ziel? 231 00:21:53,291 --> 00:21:57,666 Mein Ziel ist, Primaballerina zu werden wie Sie. 232 00:21:57,833 --> 00:22:00,041 Aber das ist noch weit weg. 233 00:22:00,208 --> 00:22:03,458 Ansonsten möchte ich alles lernen und gut zuhören. 234 00:22:07,041 --> 00:22:10,250 Du weißt, dass du nicht meine Favoritin warst? 235 00:22:14,083 --> 00:22:17,083 Nein, das wusste ich nicht. 236 00:22:22,041 --> 00:22:23,750 Gute Nacht. 237 00:23:33,833 --> 00:23:36,916 Ich habe nirgendwo Nutella gefunden. 238 00:23:37,083 --> 00:23:42,083 Fett, Haselnüsse, Zucker, Palmöl. Wir sind beim Tanz, nicht beim Rugby. 239 00:23:42,958 --> 00:23:46,625 Ist das dein Ernst? Bei mir gibt es Nutellabrote ohne Ende. 240 00:23:46,791 --> 00:23:48,583 Und sieht man mir das an? 241 00:23:48,750 --> 00:23:50,958 Von Rosinen wirst du nicht dünner. 242 00:23:51,125 --> 00:23:54,958 Das ist Veranlagung. Glaub nicht alles, was du im Fernsehen siehst. 243 00:23:55,125 --> 00:23:57,833 Wir sind alle gleich dünn, sonst wären wir nicht hier. 244 00:23:58,000 --> 00:24:01,041 Du hast also keinen besseren Körper als wir anderen. 245 00:24:01,208 --> 00:24:05,000 Aber pass auf, was du isst. Irgendwann zahlst du den Preis dafür. 246 00:24:27,208 --> 00:24:29,583 Weitet die Bewegung am Boden aus! 247 00:24:31,083 --> 00:24:33,041 Denkt an das Becken! 248 00:24:36,041 --> 00:24:39,000 Führt die Füße mit der Ferse zuerst nach außen 249 00:24:39,166 --> 00:24:40,666 und mit den Zehen zurück. 250 00:24:43,958 --> 00:24:45,583 Die Hand! 251 00:25:00,750 --> 00:25:05,333 Romane! Du musst drei Kilo abnehmen. Vorher korrigiere ich dich nicht. 252 00:25:05,500 --> 00:25:07,375 Das ist doch bescheuert. 253 00:25:17,708 --> 00:25:21,000 Wir hören auf. Weiter geht es mit den Sprüngen. 254 00:25:28,291 --> 00:25:30,500 Ihr schwankt hin und her! 255 00:25:30,666 --> 00:25:32,875 Und dann wollt ihr es wieder ausgleichen. 256 00:25:33,041 --> 00:25:34,958 Aber so läuft das nicht. 257 00:25:36,541 --> 00:25:37,750 Springen! 258 00:25:37,916 --> 00:25:40,958 Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben. 259 00:25:41,625 --> 00:25:43,208 Los, los! 260 00:25:45,916 --> 00:25:49,291 Und bloß nicht stöhnen. Wir sind keine Leichtathleten. 261 00:25:50,083 --> 00:25:52,250 Man darf nicht zeigen, dass es schwierig ist. 262 00:25:52,416 --> 00:25:55,500 Das Tanzen muss einfach aussehen. Das ist das Schwierige. 263 00:26:02,208 --> 00:26:03,875 Los, los, los. 264 00:26:05,041 --> 00:26:07,250 Genau. Zusammen! 265 00:26:10,125 --> 00:26:11,958 Das ist schwach. 266 00:26:14,708 --> 00:26:16,583 Stopp, wir hören auf. 267 00:26:16,750 --> 00:26:21,125 Ihr könnt euch umziehen gehen. Mit Faulpelzen kann ich nichts anfangen. 268 00:26:23,541 --> 00:26:26,291 Ich finde es mega, wie du uns antreibst. 269 00:26:26,500 --> 00:26:29,041 Auch dein Trash-Talking. Wie ein Amerikaner. 270 00:26:29,208 --> 00:26:31,958 Du musst unsere Regeln lernen: Respekt vor den Lehrern. 271 00:26:32,125 --> 00:26:34,958 Ich respektiere dich voll! Ich kenne dich. 272 00:26:35,125 --> 00:26:38,208 Kein Duzen! Keine Vertraulichkeiten! Dafür machst du zehn Liegestütze. 273 00:26:38,375 --> 00:26:40,458 Echt? Wie in der Armee? 274 00:26:40,583 --> 00:26:43,500 Das ist die erste Sanktion. Willst du noch mehr? 275 00:26:43,666 --> 00:26:45,208 Ich mache sie ja. 276 00:26:46,875 --> 00:26:48,125 Los. 277 00:26:50,500 --> 00:26:51,791 Schneller. 278 00:26:54,333 --> 00:26:56,875 Nach einem Jahr hast du eine perfekte Haltung. 279 00:26:57,041 --> 00:26:58,708 Dann hat es wenigstens was gebracht. 280 00:26:59,625 --> 00:27:02,291 Er ist zu streng und erklärt schlecht. 281 00:27:02,500 --> 00:27:05,166 Mit ihm komme ich nicht voran. Wie er mit mir spricht! 282 00:27:05,333 --> 00:27:07,458 Ich könnte weinen. 283 00:27:08,625 --> 00:27:12,875 Mädels, der Prof ist genervt, weil ihr nicht arbeitet. 284 00:27:13,583 --> 00:27:16,708 Ihr müsst euch zusammenreißen und dürft nicht aufgeben. 285 00:27:17,833 --> 00:27:20,833 Der Typ hat mit Nurejew getanzt. Habt Respekt! 286 00:27:21,000 --> 00:27:23,125 Und du, Luna, gib alles, was du hast. 287 00:27:23,791 --> 00:27:25,416 Ich mache das. 288 00:27:25,583 --> 00:27:29,166 Für wen hältst du dich, dass du uns belehrst? 289 00:27:30,750 --> 00:27:34,208 Wir sind eine Gruppe. Wir leben und sterben zusammen. 290 00:27:34,375 --> 00:27:36,250 Sei nicht beleidigt. 291 00:27:47,875 --> 00:27:49,041 Wieder hoch. 292 00:27:52,625 --> 00:27:54,000 Sehr gut. 293 00:27:56,083 --> 00:27:58,500 Relevé und Balancieren. 294 00:27:58,625 --> 00:28:00,291 Die Arme zur Krone. 295 00:28:00,500 --> 00:28:04,083 Wir stemmen uns in den Boden, den Kopf gen Himmel gereckt. 296 00:28:04,250 --> 00:28:06,958 Und von vorn. Demi-plié. 297 00:29:06,583 --> 00:29:10,250 Wir beginnen mit der Vorbereitung der Schulaufführung. 298 00:29:10,416 --> 00:29:12,333 Das ist sehr wichtig. 299 00:29:12,750 --> 00:29:17,375 Die, die ausgewählt werden, repräsentieren unsere Einrichtung. 300 00:29:18,291 --> 00:29:20,708 Darum nehmen wir nur die Besten. 301 00:29:29,583 --> 00:29:33,375 Wir schwanken noch zwischen Schneewittchen und Aschenputtel. 302 00:29:34,708 --> 00:29:39,083 Für die Rolle brauche ich die passendste Interpretin. 303 00:29:52,000 --> 00:29:53,541 Ich sammle ein. 304 00:30:44,125 --> 00:30:46,541 Pas de valse nach rechts und links. 305 00:30:46,708 --> 00:30:49,625 Assemblé, Soutenu nach rechts. 306 00:30:49,791 --> 00:30:52,666 Vorbereitung der Couronne, Dégagé, Seconde. 307 00:30:52,833 --> 00:30:55,916 Zwei Pirouetten, beenden in der Vierten. 308 00:30:56,791 --> 00:30:58,458 - Wer will beginnen? - Ich. 309 00:31:03,750 --> 00:31:05,166 Das ist die Fünfte? 310 00:31:09,291 --> 00:31:13,250 Fang noch mal an und bereite deine Fünfte vor. 311 00:31:20,375 --> 00:31:23,291 Du bist unkonzentriert. Noch einmal. Zurück. 312 00:31:26,833 --> 00:31:30,166 Konzentrier dich. Genau. Von vorn. 313 00:31:42,291 --> 00:31:45,333 Es muss fließen, nicht Position für Position. 314 00:31:45,500 --> 00:31:48,291 Geschmeidig, das ist ein Pas de valse. 315 00:31:48,500 --> 00:31:50,500 - Noch mal. - Von vorn? 316 00:31:51,750 --> 00:31:53,333 - Alles? - Ja. 317 00:31:58,750 --> 00:32:01,083 Achte auf dein En dehors. 318 00:32:01,250 --> 00:32:04,041 Wenn du unsicher bist, fängst du noch mal an. 319 00:32:10,500 --> 00:32:11,750 Der Blick! 320 00:32:14,500 --> 00:32:17,250 Eins, zwei ... Noch einmal drehen! 321 00:32:30,500 --> 00:32:32,416 Drehen! Drehen! 322 00:32:33,500 --> 00:32:36,750 Drehen. Mach die Pirouetten. Los. 323 00:32:37,916 --> 00:32:40,125 Drehen. Drehen. 324 00:32:42,083 --> 00:32:44,625 Ich will zwei Pirouetten. Kannst du das? 325 00:32:50,625 --> 00:32:53,375 Das wird nichts. Geh nach hinten. Romane! 326 00:33:01,375 --> 00:33:02,833 Genau. 327 00:33:03,000 --> 00:33:05,958 Eins, zwei ... Genau. Danke, Romane. 328 00:33:07,166 --> 00:33:10,791 Das ist gut. Fließend und harmonisch. Drehen ... 329 00:33:17,750 --> 00:33:22,250 - Superpräzise. Ihre Fünften sind perfekt. - Ja. 330 00:33:28,583 --> 00:33:30,000 Olympe, jetzt du. 331 00:33:42,208 --> 00:33:44,500 Ich mag ihre Sprünge. 332 00:33:48,875 --> 00:33:50,541 Das war super. 333 00:33:50,708 --> 00:33:52,166 Jetzt Luna. 334 00:33:59,875 --> 00:34:01,708 Ihr Oberkörper ist toll. 335 00:34:05,791 --> 00:34:09,416 - Da gibt's nichts zu lachen! - Stürze kommen vor. 336 00:34:10,958 --> 00:34:13,541 Entschuldige, Luna. Hast du dir wehgetan? 337 00:34:14,125 --> 00:34:15,291 Nein, alles gut. 338 00:34:15,500 --> 00:34:17,375 - Sicher? - Ja. 339 00:34:52,500 --> 00:34:54,583 Passt auf, dass ihr euch nicht wehtut. 340 00:35:01,750 --> 00:35:05,291 Du hast gut getanzt, aber Schneewittchen kann nicht schwarz sein. 341 00:35:58,541 --> 00:36:01,458 Fischers Fritze fischt frische Fische ... 342 00:36:01,625 --> 00:36:03,708 Fischers Fritze frischt ... 343 00:36:06,791 --> 00:36:08,750 Moment. Fischers Fritze fischt ... 344 00:36:08,916 --> 00:36:12,875 ... frische Fische. 345 00:36:13,041 --> 00:36:14,541 - Nimm. - Danke. 346 00:36:14,708 --> 00:36:16,333 Fischers Fritze ... 347 00:36:16,500 --> 00:36:17,916 ... fischt frische Fische. 348 00:36:18,083 --> 00:36:20,208 Fischers Fritze frischt fische Fische. 349 00:36:20,916 --> 00:36:23,041 - Das stimmte nicht! - Nein. 350 00:36:23,208 --> 00:36:25,958 Frischers Fitze frischt fische Fische. 351 00:36:26,125 --> 00:36:27,208 Zwischen zwei ... 352 00:36:27,375 --> 00:36:31,291 Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei ... 353 00:36:31,500 --> 00:36:33,833 Warum bekomme nur ich keine Pommes? 354 00:36:34,750 --> 00:36:38,000 Aber du wolltest doch zur Oper. Bist du nicht froh? 355 00:36:38,166 --> 00:36:41,083 Du musst jetzt streng auf deine Ernährung achten. 356 00:36:41,250 --> 00:36:43,958 - Aber Mama! - Nicht "aber Mama". 357 00:36:44,125 --> 00:36:47,500 Für dich habe ich Hühnchen-Nuggets für die Proteine. 358 00:36:47,666 --> 00:36:50,791 Und als Ballaststoffe gibt es Salat. Der ist echt gut. 359 00:36:50,958 --> 00:36:55,750 Proteine sind gut, wenn man tanzt. Vor allem in Form von Nuggets. 360 00:36:59,500 --> 00:37:01,375 Iss, mein Schatz. 361 00:37:02,000 --> 00:37:04,958 Im Gefrierschrank liegt Eis für euch, okay? 362 00:37:05,125 --> 00:37:06,458 - Okay. - Für mich auch? 363 00:37:06,625 --> 00:37:10,041 - Na klar, warum? - Na ja ... Keine Pommes, aber Eis? 364 00:37:10,208 --> 00:37:13,791 - Ist das mit der Oper vereinbar? - Wenn du nicht willst, esse ich es. 365 00:37:13,958 --> 00:37:15,500 Ich sage ja nur. 366 00:37:17,000 --> 00:37:19,916 - Ich habe eine Riesenfritte. - Ich auch. 367 00:37:20,833 --> 00:37:23,375 - Schau sie dir an. - Die ist nicht für dich. 368 00:38:33,916 --> 00:38:37,041 - Alter, du hast mich erschreckt! - Sprich nicht so. 369 00:38:37,208 --> 00:38:40,291 - Du hast mich erschreckt. - Dafür gibt es keinen Grund. 370 00:38:41,041 --> 00:38:43,375 Was machst du hier so spät noch? 371 00:38:43,541 --> 00:38:46,041 Ich habe Heißhunger wie viele Sportler. 372 00:38:46,208 --> 00:38:48,000 Und vor allem wie Naschkatzen. 373 00:38:48,166 --> 00:38:50,750 Das ist normal, ich bin mitten im Wachstum. 374 00:38:52,166 --> 00:38:54,291 Aber das hier bringt nichts. Willst du? 375 00:38:54,500 --> 00:38:56,916 Gerne. Danke. 376 00:39:00,166 --> 00:39:03,166 - Papa? - Was? 377 00:39:04,916 --> 00:39:09,333 Ich muss mich doch für den Samstagskurs bei Madame Henri einschreiben. 378 00:39:09,833 --> 00:39:12,083 Der ist in der Rue Bonaparte in Paris. 379 00:39:12,250 --> 00:39:14,208 Alle aus meiner Klasse gehen dahin. 380 00:39:14,375 --> 00:39:17,166 Das ist Voraussetzung, um das Niveau zu halten. 381 00:39:17,958 --> 00:39:21,625 - Ich gehe als Einzige nicht hin. - Das glaube ich dir nicht. 382 00:39:23,125 --> 00:39:27,791 Dann glaube mir nicht, aber ich bin fast die Einzige. 383 00:39:27,958 --> 00:39:31,875 Brauchst du wirklich Privatunterricht? Du bist jetzt schon platt. 384 00:39:32,041 --> 00:39:34,291 Außerdem ist das für Nieten. 385 00:39:34,500 --> 00:39:37,958 Privatunterricht ist gar nicht für Nieten. 386 00:39:38,125 --> 00:39:42,083 Wenn ich das nicht mache, bin ich am Montag völlig eingerostet. 387 00:39:42,541 --> 00:39:46,458 - Dann kann ich nicht tanzen. - Am Freitag kommst du nach Hause. 388 00:39:46,625 --> 00:39:48,208 Am Samstag nehmen wir das Auto. 389 00:39:48,375 --> 00:39:51,833 Wir fahren Autobahn, suchen einen Parkplatz, warten auf dich 390 00:39:52,000 --> 00:39:54,541 und dann den ganzen Weg zurück. 391 00:39:54,708 --> 00:39:56,166 Die reinste Schinderei. 392 00:39:59,875 --> 00:40:01,708 Das ist zu kompliziert. 393 00:40:05,208 --> 00:40:07,875 Was kostet der Kurs bei der verrückten Alten? 394 00:40:08,875 --> 00:40:12,250 Sie ist gar nicht alt und auch nicht verrückt. 395 00:40:13,416 --> 00:40:14,875 Sie war Primaballerina. 396 00:40:15,041 --> 00:40:17,083 Es kostet 100 Euro die Stunde. 397 00:40:17,250 --> 00:40:19,666 Die hat ja wohl einen Knall. 398 00:40:19,833 --> 00:40:21,875 Ist nicht so schlimm. 399 00:40:32,875 --> 00:40:34,291 Na gut. 400 00:40:35,708 --> 00:40:37,125 Geh schlafen. 401 00:40:38,666 --> 00:40:41,041 Warum geben wir euch Gesangsunterricht? 402 00:40:41,750 --> 00:40:45,208 - Um die Atmung zu kontrollieren. - Ja. Warum noch? 403 00:40:47,375 --> 00:40:50,250 - Um den Rhythmus zu verbessern. - Ja. Warum noch? 404 00:40:52,000 --> 00:40:56,500 Beim Singen massiert man das Innere des Körpers. Man tut sich etwas Gutes. 405 00:40:56,666 --> 00:40:58,375 Ja, aber nicht nur. 406 00:40:58,541 --> 00:41:01,791 Die Stimme ist das persönlichste Instrument. 407 00:41:01,958 --> 00:41:06,291 Beim Singen muss man aus sich herausgehen und sich den Gefühlen überlassen. 408 00:41:06,500 --> 00:41:08,750 Darum ist Singen wichtig. 409 00:41:09,208 --> 00:41:12,250 Es gibt im Leben mehr als nur Tanzen. Kommt! 410 00:41:19,916 --> 00:41:22,166 Stopp! Und jetzt gestikuliert! 411 00:41:24,166 --> 00:41:25,583 Nein, das ist langweilig. 412 00:41:28,125 --> 00:41:30,458 Macht euch noch lockerer! 413 00:41:30,625 --> 00:41:32,791 Eure Augen müssen lebendig sein! 414 00:41:36,000 --> 00:41:37,541 Ein lebendiger Blick! 415 00:41:47,916 --> 00:41:49,416 Arme abspreizen. 416 00:41:50,041 --> 00:41:53,916 Achtung. Ein Zentimeter zu viel Brustumfang, aber das geht noch. 417 00:41:55,708 --> 00:41:57,000 Das ist perfekt. 418 00:42:00,000 --> 00:42:02,708 Die Oberschenkel sind grenzwertig: 43 Zentimeter. 419 00:42:02,875 --> 00:42:05,791 - Können Sie bitte noch mal messen? - Wie du willst. 420 00:42:07,666 --> 00:42:10,958 - Immer noch 43. - Und wenn Sie es enger ziehen? 421 00:42:11,125 --> 00:42:14,500 Mein Maßband lügt nie. Du hast nur einen Zentimeter mehr. 422 00:42:14,666 --> 00:42:17,333 - Noch ist alles gut. - Das sind nur Muskeln. 423 00:42:17,500 --> 00:42:21,291 Dein Muskel neigt dazu, eher dicker zu werden und nicht länger. 424 00:42:21,500 --> 00:42:25,208 - Was kann ich tun? - Nichts, das liegt an deiner Morphologie. 425 00:42:31,333 --> 00:42:34,916 - Was machst du da? - Ich soll meine Hüfte geschmeidig machen. 426 00:42:35,083 --> 00:42:37,583 - Wer hat das gesagt? - Alle. 427 00:42:37,750 --> 00:42:40,083 - Wer ist "alle"? - Boucher. 428 00:42:40,250 --> 00:42:44,166 Na klar, Boucher. Beeil dich, sonst kommst du zu spät. 429 00:42:52,541 --> 00:42:56,625 Deine Unterschenkel. Führe die Unterschenkel zurück. 430 00:42:56,791 --> 00:42:59,833 Entspannen. Du bist angespannt, das spüre ich. 431 00:43:01,833 --> 00:43:03,583 Genau. Kontrolliert. 432 00:43:04,500 --> 00:43:05,833 Sehr gut. 433 00:43:10,791 --> 00:43:12,083 Julia, so ist es gut. 434 00:43:12,250 --> 00:43:14,166 Atmen. Jetzt du, Luna. 435 00:43:17,708 --> 00:43:18,958 Iris. 436 00:43:20,083 --> 00:43:22,500 Atmen, Iris. Du blockierst sonst. 437 00:43:26,500 --> 00:43:28,708 Romane, du machst das gut. 438 00:43:32,208 --> 00:43:34,875 Olympe, der Kopf bleibt gerade. 439 00:43:36,000 --> 00:43:38,041 Damit hören wir auf. 440 00:43:39,041 --> 00:43:40,500 Ist es bei mir auch gut? 441 00:43:48,500 --> 00:43:51,125 Ich würde gern mal deinen Dutt aufsetzen. 442 00:43:51,291 --> 00:43:53,041 Das geht leider nicht. 443 00:43:53,666 --> 00:43:55,458 Mach schon. 444 00:43:56,750 --> 00:43:58,875 Warum nicht? Das verstehe ich nicht. 445 00:43:59,041 --> 00:44:01,958 Wieso? Wenn ich Nein sage, heißt das Nein. 446 00:44:02,125 --> 00:44:04,625 Ich leihe mir ja auch nicht deinen Schlüpfer. 447 00:44:04,791 --> 00:44:08,166 - Sei doch nicht so verkrampft. - Bin ich nicht. 448 00:44:08,750 --> 00:44:12,166 Hört auf! Was soll das denn? 449 00:44:13,500 --> 00:44:15,625 Hört auf! Aufhören! 450 00:44:16,291 --> 00:44:18,916 Gebt sie mir wieder! 451 00:44:36,583 --> 00:44:38,625 Du willst immer noch nichts sagen? 452 00:44:40,791 --> 00:44:43,916 Was in der Umkleide passiert, bleibt in der Umkleide. 453 00:44:46,500 --> 00:44:51,500 Wenn du weiterhin lauter Probleme machst, wirst du nicht lange bei uns bleiben. 454 00:44:54,500 --> 00:44:56,166 Du kannst jetzt gehen. 455 00:45:05,750 --> 00:45:10,791 Sie sind in Gennevilliers aufgewachsen. In einer Hochhaussiedlung wie ich. 456 00:45:10,958 --> 00:45:12,875 Wir kommen beide aus der Vorstadt. 457 00:45:15,375 --> 00:45:17,666 Aber Ihnen merkt man es nicht an. 458 00:45:21,041 --> 00:45:23,000 Du kannst jetzt gehen. 459 00:45:28,875 --> 00:45:31,666 Eins und zwei und drei und vier 460 00:45:31,833 --> 00:45:34,500 und fünf, sechs, sieben. 461 00:45:34,666 --> 00:45:37,583 Plié, nach links drehen, 462 00:45:37,750 --> 00:45:40,625 nach rechts und von vorn. 463 00:45:40,791 --> 00:45:41,958 Na los. 464 00:45:42,125 --> 00:45:45,083 Mehr anheben. Eins, zwei, drei, vier ... 465 00:45:45,250 --> 00:45:48,666 Anheben! Eins, zwei, drei, vier. 466 00:45:48,833 --> 00:45:52,250 Nicht die Schultern bewegen, den Bauch rein. Eins, zwei, drei ... 467 00:45:52,416 --> 00:45:55,791 Cloche. Fünf, sechs ... In der Fünften schließen. 468 00:45:56,333 --> 00:45:58,916 Allmählich. Hübsch, hübsch! 469 00:45:59,083 --> 00:46:00,500 Ja! 470 00:46:00,625 --> 00:46:04,416 Jetzt en croix, wie ich es dir gesagt habe. Sieben ... 471 00:46:10,750 --> 00:46:13,333 - Auf Wiedersehen, Neneh. - Auf Wiedersehen. 472 00:46:23,041 --> 00:46:24,500 Danke, Papa. 473 00:46:24,666 --> 00:46:28,041 Jetzt kannst du dich ausruhen. Schlaf. 474 00:46:48,666 --> 00:46:51,208 Gut! Hast du oben auch geputzt? 475 00:46:53,333 --> 00:46:55,041 Das reicht. 476 00:47:01,666 --> 00:47:03,208 Danke, meine Kleine. 477 00:47:06,833 --> 00:47:10,083 - Deine Brüste ... - Was ist mit meinen Brüsten? 478 00:47:10,250 --> 00:47:12,583 Hoffentlich werden meine Granaten nie so groß. 479 00:47:13,625 --> 00:47:15,541 Granaten? Wie nett. 480 00:47:15,708 --> 00:47:20,041 Und deine Oberschenkel. Genetisch bin ich nicht gerade gesegnet. 481 00:47:20,208 --> 00:47:23,916 Aber das ist nicht deine Schuld. Ist halt Afrika. 482 00:47:24,083 --> 00:47:26,125 Würdest du lieber weiß sein? 483 00:47:26,291 --> 00:47:27,875 Wenn ich könnte ... 484 00:47:31,583 --> 00:47:34,541 Meine Brüste sind nicht an deiner Verwarnung schuld. 485 00:47:35,916 --> 00:47:39,583 - Was meinst du? - Das Einschreiben, das ich bekommen habe. 486 00:47:39,750 --> 00:47:42,333 Ich bin schon genug traumatisiert. 487 00:47:42,500 --> 00:47:46,000 - Aber ich will es verstehen. - Da gibt es nichts zu verstehen. 488 00:47:46,166 --> 00:47:49,916 Ich bin ausgeflippt, das passiert. Jetzt habe ich mich im Griff. 489 00:47:50,083 --> 00:47:52,791 Außerdem war das am Montag. Heute ist Samstag. 490 00:47:53,500 --> 00:47:56,208 - Auch dir würde ein Ausraster gut tun. - Wie bitte? 491 00:47:56,833 --> 00:47:58,458 Nichts. 492 00:48:00,291 --> 00:48:05,041 KEINE SUPERHELDEN OHNE SUPERAUSRÜSTUNG. KÜSSCHEN, PAPA. 493 00:51:48,958 --> 00:51:50,083 Bravo! 494 00:51:54,541 --> 00:51:56,208 Kommst du oft her? 495 00:51:57,500 --> 00:51:59,333 Zu besonderen Anlässen. 496 00:52:02,375 --> 00:52:04,500 Wenn du zusagst, 497 00:52:04,625 --> 00:52:08,958 vereinbare ich für dich ein Treffen mit der Journalistin Emmanuelle Braque. 498 00:52:09,833 --> 00:52:14,000 Sie könnte deine Arbeit hervorheben und dich porträtieren. 499 00:52:16,166 --> 00:52:17,458 Das ist nicht nötig. 500 00:52:18,083 --> 00:52:23,125 Über die Ausbildung steht alles auf der Website. Und mein Porträt ... 501 00:52:23,291 --> 00:52:25,666 Über mich steht alles im Internet. 502 00:52:25,833 --> 00:52:29,375 Es gibt sogar Videos von mir als Quadrille. Warum also? 503 00:52:30,625 --> 00:52:33,333 - Das weißt du genau. - Weiß ich nicht. 504 00:52:34,791 --> 00:52:37,041 Niemand kennt dich wirklich. 505 00:52:38,208 --> 00:52:40,250 Darum spreche ich von dem Porträt. 506 00:52:40,416 --> 00:52:44,000 Warum sollen wir nicht zeigen, dass die Oper der Zeit voraus ist? 507 00:52:51,708 --> 00:52:54,708 Es wird Zeit, dass du zu deinem Erfolg stehst. 508 00:52:54,875 --> 00:52:57,708 Ich kenne diese Journalistin. Sie arbeitet seriös. 509 00:52:59,000 --> 00:53:01,041 Du musst dieses Interview geben. 510 00:53:05,291 --> 00:53:07,416 An der Barre machen wir Adagio. 511 00:53:08,375 --> 00:53:11,000 Mit Développé und Grand rond de jambe en l'air. 512 00:53:11,166 --> 00:53:13,916 Développé devant, dann mit rechts und seconde. 513 00:53:14,083 --> 00:53:18,500 Raccourci plié und Rond de jambe seconde. Danach rückwärts, ja? 514 00:53:19,250 --> 00:53:20,333 Los geht's. 515 00:53:30,666 --> 00:53:36,458 Stellt euch bei den Développés vor, wohin die Fußspitze zeigen soll. 516 00:53:36,958 --> 00:53:40,041 Bevor ihr die Bewegung ausführt, 517 00:53:40,500 --> 00:53:42,916 visualisiert ihr sie. 518 00:53:43,083 --> 00:53:46,375 Gewöhnt euch an, sie im Geist vorzuzeichnen. 519 00:53:46,541 --> 00:53:49,708 Luna, wenn es zu sehr zieht, ist es nicht so schlimm. 520 00:53:49,875 --> 00:53:53,500 Dann reduziert die Bewegung. Leiden könnt ihr euer ganzes Leben. 521 00:53:58,208 --> 00:54:00,000 Wachst! 522 00:54:00,166 --> 00:54:01,833 Weiter. 523 00:54:04,125 --> 00:54:06,125 Schöne Amplitude. 524 00:54:06,833 --> 00:54:08,791 Julia ... Sehr schön, Romane. 525 00:54:11,250 --> 00:54:12,750 Zurück. 526 00:54:18,500 --> 00:54:19,833 Sehr gut. 527 00:54:27,083 --> 00:54:28,166 Danke. 528 00:54:28,333 --> 00:54:30,166 Dreh dich um, Neneh. Genau. 529 00:54:30,833 --> 00:54:34,083 Leg dein linkes Bein in meine Hand. 530 00:54:34,250 --> 00:54:38,583 Mit dem anderen Bein muss ich normalerweise alles machen können. 531 00:54:39,875 --> 00:54:42,291 Die linke Seite öffnen. Hüfte ... 532 00:54:44,625 --> 00:54:46,375 En dehors. 533 00:54:46,541 --> 00:54:51,125 Das En dehors erlaubt es mehr noch als die Flexibilität, größer zu werden. 534 00:54:51,291 --> 00:54:53,791 Es ist wirklich eine Frage der Morphologie. 535 00:54:55,083 --> 00:54:57,750 - Danke. - Es war mir eine Freude. 536 00:54:57,916 --> 00:55:02,083 Luna, ich gebe dir einen Rat: Streck dich im Bett wie eine Katze. 537 00:55:02,250 --> 00:55:03,666 - Es funktioniert. - Neneh. 538 00:55:05,666 --> 00:55:08,625 Ich hab's verstanden. Wir machen weiter. 539 00:55:13,625 --> 00:55:15,750 Das ist widerlich. 540 00:55:30,166 --> 00:55:31,625 Okay, komm. 541 00:55:51,500 --> 00:55:54,291 - Das geht doch nicht! - Alles okay? 542 00:56:31,041 --> 00:56:33,833 Neneh hat ein Gewaltproblem. 543 00:56:34,000 --> 00:56:36,458 Sie hat sich schon öfter so benommen. 544 00:56:36,625 --> 00:56:40,125 Sie hat Probleme mit unseren Regeln und unserer Kultur. 545 00:56:40,291 --> 00:56:42,625 So etwas kennen wir von ihr nicht. 546 00:56:45,416 --> 00:56:48,541 - Sie darf keine Selbstjustiz üben. - Das stimmt. 547 00:56:49,750 --> 00:56:54,208 In ihrer alten Schule ließen sich Probleme vielleicht auf diese Art lösen. 548 00:56:54,375 --> 00:56:58,875 Wenn Lehrer überlastet oder schlecht ausgebildet sind, passiert das. 549 00:56:59,041 --> 00:57:00,458 Hier ist das untragbar. 550 00:57:00,625 --> 00:57:05,291 Aber trotzdem ist ihr letztes Schuljahr sehr gut verlaufen. Ihr Verhalten ... 551 00:57:05,500 --> 00:57:08,541 Bei uns hat sie so ein Verhalten nicht gelernt. 552 00:57:10,166 --> 00:57:13,958 Was wollen Sie damit sagen? Dass wir sie schlecht erzogen haben? 553 00:57:14,125 --> 00:57:18,666 Neneh hat eindeutig Schwierigkeiten, sich bei uns zu integrieren. 554 00:57:22,166 --> 00:57:23,291 Was denkst du? 555 00:57:24,416 --> 00:57:28,291 Ich weiß nicht. Ich fühle mich hier sehr wohl. 556 00:57:28,500 --> 00:57:30,541 Aber viele Freunde hast du nicht. 557 00:57:30,708 --> 00:57:32,208 Moment, Madame. 558 00:57:32,375 --> 00:57:36,166 Hier herrscht Konkurrenz. Das erschwert Freundschaften. 559 00:57:36,333 --> 00:57:38,708 Es ist schlimmer als auf einer Fußballschule. 560 00:57:38,875 --> 00:57:41,666 Tausende Mädchen wären gern an Nenehs Stelle. 561 00:57:41,833 --> 00:57:43,750 Wenn ihr das zu viel wird ... 562 00:57:43,916 --> 00:57:45,791 Wie können wir ihr helfen? 563 00:57:48,916 --> 00:57:52,416 Vielleicht eine normale Schule in Betracht ziehen. 564 00:57:53,500 --> 00:57:54,916 Fürs nächste Jahr. 565 00:57:55,833 --> 00:58:00,166 Sie waren zufrieden mit der alten Schule. Vielleicht ist das die Lösung. 566 00:58:00,750 --> 00:58:05,041 Ich bitte Sie, ich möchte nicht gehen. Ich möchte hierbleiben. 567 00:58:05,208 --> 00:58:07,416 Ich werde nicht von "Opfern" sprechen, 568 00:58:07,583 --> 00:58:11,500 aber sie weiß, dass wir zum Beispiel nicht wie andere Urlaub machen. 569 00:58:11,625 --> 00:58:15,041 Wenn sie Mist baut, werden wir ihr die Leviten lesen. 570 00:58:15,208 --> 00:58:16,708 Sie haben unseren Rückhalt. 571 00:58:16,875 --> 00:58:20,458 Wir machen Neneh klar, dass ihre Gabe sie verpflichtet. 572 00:58:20,583 --> 00:58:23,583 - Vertrauen Sie uns. - Genau. 573 00:58:23,750 --> 00:58:26,166 Nächste Woche ist die Klassenkonferenz. 574 00:58:26,333 --> 00:58:28,916 Dann müssen wir eine Strafe beschließen. 575 00:58:29,083 --> 00:58:31,833 Wenn sie gerecht ist, stehen wir hinter Ihnen. 576 00:58:32,000 --> 00:58:34,250 - Ich hoffe, Sie zweifeln nicht an uns. - Nein. 577 00:58:34,416 --> 00:58:36,625 Wir zweifeln an nichts. 578 00:58:36,791 --> 00:58:40,208 Nenehs Verhalten hängt von Ihrem Vertrauen in uns ab. 579 00:58:42,250 --> 00:58:45,958 Was ist in dich gefahren? Haben wir dich so erzogen? 580 00:58:46,625 --> 00:58:49,458 - Haben wir dich so erzogen? - Nein. 581 00:58:49,625 --> 00:58:51,375 Zum Glück gab's keine Anzeige. 582 00:58:54,250 --> 00:58:56,166 Ich wusste, dass das nichts für uns ist. 583 00:58:56,333 --> 00:58:59,000 Rassisten sind überall. So darfst du nicht reagieren. 584 00:58:59,416 --> 00:59:01,625 Du versaust dir gerade alles. 585 00:59:01,791 --> 00:59:06,250 Du hattest es eh satt: die Staus, den Nachhilfeunterricht ... 586 00:59:06,416 --> 00:59:09,708 Wovon redest du? Darf man nicht mehr meckern? 587 00:59:11,250 --> 00:59:14,000 Ich bin froh, dass du diese Schule besuchst. 588 00:59:16,791 --> 00:59:20,166 Du bekommst dich in den Griff. Kann ich dir vertrauen? 589 00:59:20,333 --> 00:59:21,583 Ja. 590 00:59:34,875 --> 00:59:39,291 Wir müssen sie hart bestrafen. Ohne strenge Disziplin sind wir Amateure. 591 00:59:39,500 --> 00:59:43,000 Sie integriert sich nicht. Hat sie überhaupt Freundinnen? 592 00:59:43,166 --> 00:59:45,625 Ich wusste gleich, dass das nichts wird. 593 00:59:45,791 --> 00:59:47,333 Sie ist sehr gut. 594 00:59:47,500 --> 00:59:51,250 Einige Mädchen sind neidisch auf sie, das ist nichts Neues. 595 00:59:51,416 --> 00:59:55,666 Die Schülerinnen vergleichen sich. Ständige Konkurrenz. 596 00:59:55,833 --> 00:59:59,708 Tänzerinnen geht es nicht darum, Freundschaften zu schließen. 597 00:59:59,875 --> 01:00:03,500 Probleme sind auch ihr Stolz und ihr Überlegenheitsgefühl. 598 01:00:03,666 --> 01:00:07,666 Es ist auch unsere Aufgabe, sie zu betreuen. 599 01:00:07,833 --> 01:00:10,916 Sie ist sehr ernsthaft, motiviert und leidenschaftlich. 600 01:00:11,083 --> 01:00:14,666 Sie schreckt nicht vor Widerständen zurück und macht große Fortschritte. 601 01:00:14,833 --> 01:00:18,333 Sie hat sich wirklich gut entwickelt und strengt sich an. 602 01:00:18,500 --> 01:00:20,791 Natürlich. Sie arbeitet hart. 603 01:00:20,958 --> 01:00:24,000 Die Physio hat etwas gebracht. Ihre Schenkel werden besser. 604 01:00:24,166 --> 01:00:26,041 Die Muskelfasern verlängern sich. 605 01:00:26,208 --> 01:00:29,458 Sie muss härter arbeiten als andere. Irgendwann rächt sich das. 606 01:00:29,625 --> 01:00:31,166 Was weißt du schon? 607 01:00:31,333 --> 01:00:34,416 Und Luna? Was sie getan hat, war abstoßend. 608 01:00:34,583 --> 01:00:38,625 Ihre Eltern wissen von dem Tadel. Wir reden jetzt über Neneh. 609 01:00:39,041 --> 01:00:41,833 Marianne, du kannst ihr helfen. 610 01:00:42,416 --> 01:00:46,958 - Sie vergöttert dich. - Wir sind da, um allen zu helfen. 611 01:00:47,125 --> 01:00:50,958 Es ist leider nicht die Aufgabe unserer Schule, sie zu verstehen. 612 01:00:51,125 --> 01:00:54,208 Hör auf damit! "Unsere Schule" gehört niemandem. 613 01:00:54,375 --> 01:00:58,333 - Sie muss noch vor Jahresende gehen. - Du bist so was von verbittert. 614 01:00:59,916 --> 01:01:02,041 Wir geben ihr auch einen Tadel. 615 01:01:02,208 --> 01:01:07,666 Zusammen mit der vorherigen Verwarnung sind ihre Chancen zu bleiben gefährdet. 616 01:01:07,833 --> 01:01:09,375 Dein Ziel ist, sie rauszuschmeißen? 617 01:01:09,541 --> 01:01:12,958 Ich dachte, du willst die Kompanie von morgen formen. 618 01:01:13,416 --> 01:01:15,916 Meine Kontaktlinse ist verrutscht. 619 01:01:18,375 --> 01:01:21,291 - Ja? - Geht's? 620 01:01:21,500 --> 01:01:24,875 Nein, du musst mich zum Augenarzt fahren. Sie hängt fest. 621 01:01:39,875 --> 01:01:41,125 Da ist es. 622 01:01:43,708 --> 01:01:45,500 Öffnen Sie die Augen. 623 01:01:46,916 --> 01:01:49,291 Schauen Sie nach oben. 624 01:01:49,500 --> 01:01:52,916 Nach links und nach rechts. 625 01:01:53,625 --> 01:01:55,166 Perfekt. 626 01:01:55,333 --> 01:01:58,708 Ich stelle Ihnen ein Rezept aus, und dann können Sie gehen. 627 01:02:11,666 --> 01:02:13,958 Sie haben Ihr Leben dem Tanz gewidmet. 628 01:02:14,125 --> 01:02:16,625 Es ist eine Berufung. Mehr noch: eine Gottgegebenheit. 629 01:02:16,791 --> 01:02:20,958 Ist es da überhaupt möglich, ein Privatleben zu führen? 630 01:02:21,125 --> 01:02:23,458 Das habe ich, aber es ist privat. 631 01:02:24,958 --> 01:02:27,833 - Sagt es Ihnen zu? - Es genügt mir. 632 01:02:28,916 --> 01:02:31,000 - Haben Sie Kinder? - Nein. 633 01:02:32,583 --> 01:02:36,125 Wäre es möglich, diese Schule für alle Kinder zu öffnen? 634 01:02:36,291 --> 01:02:38,958 Unabhängig von ihrer sozialen Herkunft? 635 01:02:40,500 --> 01:02:44,041 Es gab eine Studie über die Vornamen meiner Schüler. 636 01:02:44,208 --> 01:02:48,875 Ihr zufolge stammten diese Namen nicht aus einem benachteiligten Umfeld. 637 01:02:49,541 --> 01:02:51,125 Das ist grob vereinfacht. 638 01:02:51,291 --> 01:02:54,791 Aus den Stipendienanträgen, die ich erhalte, geht hervor, 639 01:02:54,958 --> 01:02:57,541 dass manche Familien in Schwierigkeiten stecken. 640 01:02:57,708 --> 01:03:01,333 Ja, aber ich habe mich mit den Zahlen befasst. 641 01:03:01,500 --> 01:03:05,833 85 % der Väter haben eine leitende Position inne, nur 1 % sind Arbeiter. 642 01:03:06,000 --> 01:03:10,416 Kinder von Führungskräften und Intellektuellen sind überrepräsentiert. 643 01:03:10,583 --> 01:03:12,250 Das hat damit nichts zu tun. 644 01:03:12,416 --> 01:03:17,250 Wir brauchen Eltern, die unsere Werte teilen und uns unterstützen. 645 01:03:17,416 --> 01:03:20,833 Ob sie Arzt oder Kassiererin sind, spielt keine Rolle. 646 01:03:21,000 --> 01:03:24,125 - Ihre Unterstützung zählt. - Und was ist mit Diversität? 647 01:03:25,958 --> 01:03:27,291 Könnte besser sein. 648 01:03:30,416 --> 01:03:33,166 Ihre Herkunft stand dem Corps de Ballet entgegen. 649 01:03:33,750 --> 01:03:38,791 Trotzdem wurden Sie Primaballerina und haben heute großen Einfluss an der Oper. 650 01:03:41,291 --> 01:03:42,833 Worauf wollen Sie hinaus? 651 01:03:44,000 --> 01:03:48,791 Sie haben es geschafft, Ihr nordafrikanisches Aussehen anzupassen. 652 01:03:50,291 --> 01:03:54,375 In einer Zeit, die viel weniger tolerant war als die heutige. 653 01:03:55,083 --> 01:03:57,625 Sie haben sehr jung Ihren Namen geändert. 654 01:03:57,791 --> 01:04:01,208 Aus Myriam Bel Hadj wurde Marianne Belage. 655 01:04:02,666 --> 01:04:06,625 Wie erlebten Sie diese Dualität zwischen dem, was Sie waren, 656 01:04:06,791 --> 01:04:09,416 und was Sie auf der Bühne darstellten? 657 01:04:10,500 --> 01:04:12,458 Wir hören auf. Auf Wiedersehen. 658 01:04:41,750 --> 01:04:44,041 ES WAR EINMAL EINE PRIMABALLERINA 659 01:04:44,208 --> 01:04:47,041 VON MYRIAM BEL HADJ ZU MARIANNE BELAGE 660 01:05:03,333 --> 01:05:06,625 Das ist super! Du hättest es mir sagen können. 661 01:05:06,791 --> 01:05:09,958 Meine Frau stammt aus Oujda an der algerischen Grenze. 662 01:05:13,875 --> 01:05:18,125 Thema unseres Treffens ist die Auswahl des Balletts für die Kleinen. 663 01:05:18,291 --> 01:05:19,875 Du hättest es sagen können. 664 01:05:20,708 --> 01:05:23,416 Es ist öffentlich. Widmen wir uns etwas anderem. 665 01:05:23,583 --> 01:05:26,375 Das wird uns nicht nur Gutes bringen. 666 01:05:26,541 --> 01:05:30,791 Marianne oder Myriam: Was ist das Problem? Jeder muss Zugeständnisse machen. 667 01:05:32,708 --> 01:05:35,333 Ich denke an Schneewittchen für die Kleinen. 668 01:05:35,500 --> 01:05:37,625 - Oder Nussknacker? - Nein. 669 01:05:37,791 --> 01:05:42,333 Was passiert im 3. Akt? Gelbe Chinesen, die Akrobatik machen. 670 01:05:42,500 --> 01:05:46,416 Dann die besoffenen Russen und am Ende Araber, die Couscous essen. 671 01:05:46,583 --> 01:05:48,916 - Was schlägst du vor? - "La Sylphide." 672 01:05:49,083 --> 01:05:51,916 Wenn wir ihnen erklären, wie die Rolle wirklich ist. 673 01:05:52,083 --> 01:05:55,250 Wie ist sie wirklich? Eine unterworfene Frau, ein Objekt. 674 01:05:55,416 --> 01:05:58,166 Es ist nur eine scheinbare Unterwerfung. 675 01:05:58,333 --> 01:06:01,916 Wir müssen erklären, dass sie sich im Inneren nicht unterwirft. 676 01:06:02,083 --> 01:06:03,833 Also Schneewittchen. 677 01:06:06,291 --> 01:06:08,416 Ich bin spät dran. 678 01:06:11,625 --> 01:06:16,458 Bei der anstehenden Aufführung wird es eine Hauptrolle geben, 679 01:06:17,416 --> 01:06:20,250 vier Nebenrollen und zwei Zweitbesetzungen. 680 01:06:23,000 --> 01:06:27,375 Neneh, die Besetzung steht noch nicht vollkommen fest, 681 01:06:27,541 --> 01:06:31,333 aber bei diesem Ballett wirst du nur die Zweitbesetzung sein. 682 01:06:33,416 --> 01:06:35,250 Das ist total unfair. 683 01:06:37,500 --> 01:06:40,125 - Beruhige dich. - Ich bin ruhig. 684 01:06:40,291 --> 01:06:43,083 Aber ich bin die Beste in dieser Gruppe. 685 01:06:43,250 --> 01:06:46,250 Darum würde ich die Rolle von Schneewittchen verdienen. 686 01:06:46,416 --> 01:06:48,541 Dein Verhalten ist unangemessen. 687 01:06:48,708 --> 01:06:51,000 Eine Tänzerin muss mit Frust umgehen lernen. 688 01:06:51,166 --> 01:06:54,500 Was für Frust meinst du? Das ist einfach nur ungerecht. 689 01:06:58,041 --> 01:07:01,375 - Verlass das Studio. - Nicht, bevor ich eine Rolle habe. 690 01:07:02,625 --> 01:07:04,125 - Geh. - Nein. 691 01:07:05,166 --> 01:07:07,625 - Geh! - Ich will Schneewittchen sein. 692 01:07:08,625 --> 01:07:10,166 - Warum fasst du mich an? - Geh. 693 01:07:10,333 --> 01:07:11,833 - Lass das. - Geh. 694 01:07:12,000 --> 01:07:13,125 - Nein! - Geh! 695 01:07:13,291 --> 01:07:14,833 Fass mich nicht an! 696 01:07:15,583 --> 01:07:19,666 Du bist Abschaum, Bel Hadj! So was ist gesetzlich verboten! 697 01:07:29,000 --> 01:07:32,458 Was machst du bis zum Disziplinarausschuss? 698 01:07:32,625 --> 01:07:33,916 Weiß ich nicht. 699 01:07:41,791 --> 01:07:43,041 Neneh. 700 01:07:49,500 --> 01:07:51,083 Iss, mein Schatz. 701 01:08:14,416 --> 01:08:16,375 Komm tanzen und schmoll nicht. 702 01:08:16,541 --> 01:08:17,666 Los, komm! 703 01:08:18,208 --> 01:08:19,458 Na komm. 704 01:10:08,416 --> 01:10:09,666 Verzeihung. 705 01:10:09,833 --> 01:10:11,375 - Hallo. - Hallo. 706 01:10:17,500 --> 01:10:21,791 Neneh hat sich schlecht benommen und unangemessen reagiert, als sie erfuhr, 707 01:10:21,958 --> 01:10:25,625 dass sie bei der Aufführung am Jahresende Zweitbesetzung ist. 708 01:10:25,791 --> 01:10:30,500 Hinzu kommt leider der Angriff auf eine Klassenkameradin. 709 01:10:30,875 --> 01:10:33,916 Ich gebe zu, einen großen Fehler begangen zu haben, 710 01:10:34,083 --> 01:10:38,333 indem ich mich nicht stärker gegen Nenehs Aufnahme ausgesprochen habe. 711 01:10:39,583 --> 01:10:44,916 Die Universitäten, die angesehensten Behörden 712 01:10:45,083 --> 01:10:49,916 und die einflussreichsten Unternehmen müssen Diversität garantieren. 713 01:10:50,083 --> 01:10:52,458 Aber das ist nicht die Aufgabe der Oper. 714 01:10:53,291 --> 01:10:56,208 Wir sind nicht das New York City Ballet. 715 01:10:56,375 --> 01:11:00,166 Wir sind der Garant für die Tradition des weißen Balletts. 716 01:11:02,625 --> 01:11:03,875 Das höre ich gern. 717 01:11:05,500 --> 01:11:07,291 Wir haben deine Argumente gehört, 718 01:11:07,500 --> 01:11:10,958 aber wir können dein Verhalten gegenüber Neneh nicht ignorieren. 719 01:11:11,125 --> 01:11:13,083 Die Ohrfeige oder Backpfeife. 720 01:11:13,250 --> 01:11:17,625 Nein, der Disziplinarausschuss muss über die Strafe entscheiden, 721 01:11:17,791 --> 01:11:19,791 die Neneh-Fanta Gnaoré bekommt. 722 01:11:19,958 --> 01:11:22,916 Wie oft habe ich als Schülerin gesehen, 723 01:11:23,083 --> 01:11:26,333 dass Lehrer Ohrfeigen, wie Sie sagten, verteilt haben. 724 01:11:26,500 --> 01:11:28,833 - Es hat nicht geschadet. - Zum Glück ist es heute anders. 725 01:11:29,000 --> 01:11:33,166 - Der Ausschluss droht. - Ich finde, das wäre die beste Lösung. 726 01:11:35,916 --> 01:11:37,833 Sprich, wir hören dir zu. 727 01:11:40,166 --> 01:11:42,791 Es tut mir leid, wie ich mich benommen habe. 728 01:11:42,958 --> 01:11:46,291 Das liegt mir seitdem wie ein Stein im Magen. 729 01:11:46,500 --> 01:11:49,500 Ich habe auch ein schlechtes Gewissen gegenüber meinen Eltern. 730 01:11:50,000 --> 01:11:51,875 Das ist ja wohl das Mindeste. 731 01:11:53,500 --> 01:11:57,000 Ich bin mir sicher, dass ihre Eltern Maßnahmen ergriffen haben. 732 01:11:58,041 --> 01:12:00,000 Neneh muss an der Schule bleiben. 733 01:12:01,791 --> 01:12:05,250 Ich bin dagegen. Wir haben uns nicht beraten. 734 01:12:05,416 --> 01:12:09,458 - Wovor hast du Angst? - Es könnte einen Rückfall geben. 735 01:12:10,041 --> 01:12:13,375 Wir reden über sie, als wäre sie eine Kriminelle. 736 01:12:13,541 --> 01:12:16,916 Auch wir könnten uns selbst mal hinterfragen. 737 01:12:17,083 --> 01:12:19,458 Wir sind keine Montessori-Schule. 738 01:12:19,583 --> 01:12:22,916 Die Diskussion ist beendet. Neneh muss hierbleiben. 739 01:12:23,083 --> 01:12:27,500 Und Marianne, Sie nehmen am besten ein paar Tage Urlaub. 740 01:12:27,666 --> 01:12:31,333 - Entlassen Sie mich? - Nein, aber Sie brauchen Erholung. 741 01:12:33,500 --> 01:12:36,291 Das Gespräch ist zu Ende. Vielen Dank. 742 01:12:36,500 --> 01:12:38,500 Danke, wir gehen. 743 01:15:14,083 --> 01:15:16,625 Die ist doch eine Bitch, oder nicht? 744 01:15:17,000 --> 01:15:19,625 - Ich finde schon. - Ich auch. 745 01:15:19,791 --> 01:15:22,333 Redet nicht so, sie liegt im Krankenhaus. 746 01:15:22,500 --> 01:15:26,083 Aber sie steht nicht mal dazu, dass sie eine Araberin ist. 747 01:15:26,250 --> 01:15:29,041 Sie respektiert ihre Eltern nicht. 748 01:15:29,208 --> 01:15:31,000 Sie respektiert niemanden. 749 01:15:31,166 --> 01:15:33,875 - Sie ist eine totale Bitch. - Du bist gemein. 750 01:15:34,041 --> 01:15:36,125 Wir stehen doch auch dazu, dass wir schwarz sind. 751 01:15:36,291 --> 01:15:41,041 Weil wir gar keine andere Wahl haben. Warum kritisiert ihr sie? 752 01:15:41,208 --> 01:15:42,833 Ich hätte es genauso gemacht. 753 01:15:43,000 --> 01:15:46,083 Mich schockt echt, was du da sagst. 754 01:15:46,250 --> 01:15:49,833 Du weißt gar nicht, wie es woanders für Schwarze oder Araber ist. 755 01:15:50,000 --> 01:15:52,250 Außerhalb unserer Gegend ist es hart. 756 01:16:22,625 --> 01:16:25,041 Stopp. Wollt ihr mich auf den Arm nehmen? 757 01:16:25,208 --> 01:16:29,416 Wir üben das seit drei Wochen. Soll ich euch noch an die Hand nehmen? 758 01:16:29,583 --> 01:16:33,000 Ihr könnt es nicht! Wir üben was anderes. 759 01:16:33,166 --> 01:16:36,041 Grands sauts und Grands jetés, aber vereinfacht. 760 01:16:36,208 --> 01:16:37,875 Ich kann das richtig. 761 01:16:48,625 --> 01:16:50,916 - Verzeihung. - Schön für dich. 762 01:16:51,083 --> 01:16:56,125 Tanzen übt man individuell in der Gruppe. Entweder bist du drin oder nicht. 763 01:16:57,500 --> 01:16:59,958 Schau den anderen zu, das wird dir guttun. 764 01:17:00,125 --> 01:17:04,083 Das wird eine Woche lang dein Platz sein, damit ich meine Ruhe habe. 765 01:17:04,250 --> 01:17:07,375 Wir machen weiter, hoffentlich ohne Unterbrechung. 766 01:17:07,541 --> 01:17:11,666 Tombé, Glissade, Pas de bourré, Grand jeté développé, 767 01:17:11,833 --> 01:17:15,708 Piqué, Arabesque ouverte, Fouetté quatrième und Petite course. 768 01:17:20,958 --> 01:17:23,791 Ich wünsche mir auch einen Akzent mit dem Kopf. 769 01:17:23,958 --> 01:17:28,041 Ihr macht die Passé fouetté und einen Akzent mit dem Kopf und den Armen. 770 01:17:28,208 --> 01:17:31,375 Nichts mit den Schultern. Das Bein gibt den ganzen Halt. 771 01:17:32,833 --> 01:17:37,500 Achtung bei der Landung. Die Fersen sind vorn, keine Dreiviertel-Position. 772 01:20:12,416 --> 01:20:16,208 Ich bin mir bewusst, dass ich einer anderen den Platz wegnehme. 773 01:20:17,291 --> 01:20:19,291 Verzeihung, dass ich gestört habe. 774 01:20:21,166 --> 01:20:25,541 Sagen Sie meiner Mutter nicht, dass ich weg bin, sie würde sich Sorgen machen. 775 01:20:25,708 --> 01:20:28,000 Ich habe ihr schon genug Sorgen bereitet. 776 01:20:28,791 --> 01:20:30,458 Jetzt, wo ich weg bin, 777 01:20:30,625 --> 01:20:34,416 kann Mademoiselle Belage, die trotzdem eine krasse Lehrerin ist, 778 01:20:34,583 --> 01:20:36,291 wieder hier arbeiten. 779 01:22:42,000 --> 01:22:45,166 Ich weiß nicht, was ich Ihnen sagen soll. 780 01:22:47,833 --> 01:22:49,041 Was muss ich sagen? 781 01:22:49,500 --> 01:22:52,958 Neneh und ich haben uns immer ausgezeichnet verstanden. 782 01:22:53,125 --> 01:22:56,708 Ich war gemein zu ihr. Das bedauere ich. 783 01:23:14,958 --> 01:23:16,833 OPERNBOSS: HAT EIN FOTO GESCHICKT 784 01:25:05,500 --> 01:25:07,166 - Guten Abend. - Ihren Ausweis. 785 01:25:07,333 --> 01:25:09,541 Ich muss das der Sozialbehörde melden. 786 01:25:09,708 --> 01:25:12,833 Machen Sie Ihren Job, ich mache meinen. Da. 787 01:25:22,166 --> 01:25:23,791 Steh auf, wir gehen. 788 01:25:25,625 --> 01:25:27,125 Schnell. 789 01:25:28,583 --> 01:25:30,125 Ab ins Auto. 790 01:25:34,000 --> 01:25:37,791 Ich hab es satt, schwarz zu sein. Warum bin ich nicht weiß wie alle? 791 01:25:39,666 --> 01:25:41,791 Du hast es nicht satt, schwarz zu sein. 792 01:25:41,958 --> 01:25:44,625 Du hast es satt, wie man Schwarze in Frankreich sieht. 793 01:25:44,791 --> 01:25:48,625 Ich will weiß sein und nicht mehr tanzen. Zur Oper gehe ich nicht mehr. 794 01:25:48,791 --> 01:25:50,333 Am Montag gehst du, ja? 795 01:25:50,500 --> 01:25:53,208 Nein. Das Wort eines Kindes zählt wohl nicht. 796 01:25:53,375 --> 01:25:55,375 Das ist mein Leben! 797 01:25:55,541 --> 01:25:58,416 - Rein. - Ich will mein altes Leben zurück. 798 01:26:01,333 --> 01:26:06,250 Dein Platz ist an dieser Schule. Wenn du zweifelst, erreichst du nichts. 799 01:26:07,875 --> 01:26:09,375 Ich habe keine Lust mehr. 800 01:26:13,000 --> 01:26:15,458 Man muss dem Leid mit Mut begegnen. 801 01:26:15,625 --> 01:26:17,750 Sei mutig, mein Mädchen. 802 01:26:33,000 --> 01:26:34,791 Ich will wirklich nicht mehr. 803 01:27:27,916 --> 01:27:30,791 Wir machen weiter mit ... Mädchen! 804 01:27:32,291 --> 01:27:34,000 Danke. 805 01:27:34,166 --> 01:27:36,500 Die Maus frisst die Katze. 806 01:27:36,666 --> 01:27:38,625 Das ist das Aktiv. 807 01:27:39,333 --> 01:27:43,416 Die Maus frisst das große Tier. Jetzt andersherum. 808 01:27:44,041 --> 01:27:45,291 Ja! 809 01:27:46,041 --> 01:27:48,375 Neneh, der Direktor wartet auf dich. 810 01:27:52,500 --> 01:27:53,916 Los. 811 01:28:38,500 --> 01:28:40,208 Ich schaffe das nicht. 812 01:28:41,541 --> 01:28:43,166 Es ist zu schwer für mich. 813 01:28:47,250 --> 01:28:48,750 Ich war wie du. 814 01:28:53,833 --> 01:28:56,583 Als ich in deinem Alter an die Ballettschule kam, 815 01:28:58,041 --> 01:29:00,083 gefiel es mir dort nicht. 816 01:29:01,250 --> 01:29:05,250 Ich kannte das Vokabular nicht und auch nicht die Regeln. 817 01:29:05,416 --> 01:29:08,708 Ich fühlte mich fremd und habe gelitten. 818 01:29:10,750 --> 01:29:13,750 Aber mein Körper war fürs Tanzen gemacht. 819 01:29:16,708 --> 01:29:20,041 Ich habe wie eine Kriegerin getanzt, ohne jede Freude. 820 01:29:22,333 --> 01:29:26,000 Eines Tages kam meine Lehrerin Claude Bessy zu mir. 821 01:29:26,166 --> 01:29:29,208 Sie sagte: "Ich habe dich wegen deiner Schwächen gewählt." 822 01:29:33,208 --> 01:29:39,666 Und ab da wurde das Tanzen für mich zum Atmen. 823 01:29:56,041 --> 01:29:58,208 - Ich bin so weit. - Dann mal los. 824 01:36:55,583 --> 01:36:58,916 Untertitel: Nadja Wiederhold und Dominika Berger