1 00:00:16,015 --> 00:00:18,268 ‎NETFLIX 剧集 2 00:01:34,511 --> 00:01:35,512 ‎是辣嫩萝卜面吗? 3 00:01:36,679 --> 00:01:38,848 ‎我明明叫你把那些辣嫩萝卜丢了 ‎怎么还留着? 4 00:01:38,932 --> 00:01:39,933 ‎我忘了 5 00:01:42,852 --> 00:01:44,646 ‎最气人的是它真的熟得很好吃 6 00:01:52,111 --> 00:01:53,113 ‎好好吃 7 00:01:53,696 --> 00:01:55,115 ‎还是今天尝过后就丢掉? 8 00:01:55,740 --> 00:01:56,699 ‎好啊 9 00:01:56,783 --> 00:01:58,284 ‎不然会一直想吃 10 00:02:11,464 --> 00:02:13,383 ‎-姐 ‎-什么事? 11 00:02:16,594 --> 00:02:19,222 ‎我今天被停职一个月了 12 00:02:20,765 --> 00:02:21,683 ‎为什么? 13 00:02:22,684 --> 00:02:24,102 ‎因为我工作时间喝酒 14 00:02:27,564 --> 00:02:29,232 ‎我可能酒精成瘾了 15 00:02:30,608 --> 00:02:31,734 ‎什么? 16 00:02:33,027 --> 00:02:35,405 ‎那我怎么不知道? 17 00:02:37,198 --> 00:02:38,950 ‎因为我不希望你知道 18 00:02:40,201 --> 00:02:41,286 ‎为什么? 19 00:02:41,369 --> 00:02:44,956 ‎我们两个都知道爸酒精成瘾 20 00:02:45,623 --> 00:02:47,417 ‎所以我们才会过得这么悲惨啊 21 00:02:51,337 --> 00:02:52,338 ‎我… 22 00:02:54,299 --> 00:02:55,383 ‎会不会是像爸? 23 00:02:57,218 --> 00:02:58,720 ‎你才不像他 24 00:02:59,345 --> 00:03:01,598 ‎爸的个性优柔寡断 内心又脆弱 25 00:03:01,681 --> 00:03:03,975 ‎但你总是很清楚自己要什么 26 00:03:04,058 --> 00:03:06,269 ‎内心坚强到硬邦邦的地步 27 00:03:07,645 --> 00:03:09,522 ‎内心硬邦邦是怎样? 28 00:03:10,106 --> 00:03:11,232 ‎就是冷漠 29 00:03:13,026 --> 00:03:14,193 ‎又不近人情 30 00:03:27,916 --> 00:03:31,085 ‎而且你觉得我会眼睁睁地 ‎看着你酒精成瘾吗? 31 00:03:40,553 --> 00:03:42,055 ‎你需要什么就说 32 00:03:42,138 --> 00:03:43,389 ‎我通通都会帮你 33 00:03:51,856 --> 00:03:55,068 ‎我们一定要把这些辣嫩萝卜丢掉 34 00:03:57,278 --> 00:03:58,571 ‎是不是好吃得很气人? 35 00:04:18,132 --> 00:04:19,926 ‎我真的长那样吗? 36 00:04:20,009 --> 00:04:21,886 ‎感觉有我妈的影子 37 00:04:21,970 --> 00:04:23,554 ‎我喜欢你的鼻子 38 00:04:24,180 --> 00:04:25,181 ‎跟你妈妈很像 39 00:04:26,099 --> 00:04:27,100 ‎真的吗? 40 00:04:28,226 --> 00:04:31,271 ‎其实我在拍初中毕业照之前整过 41 00:04:34,440 --> 00:04:36,109 ‎你妈妈的鼻子也整过吗? 42 00:04:36,192 --> 00:04:37,777 ‎我妈是天然美女 43 00:04:37,860 --> 00:04:40,363 ‎可惜我像我舅舅 44 00:04:41,489 --> 00:04:42,824 ‎那你比较像谁啊? 45 00:04:44,701 --> 00:04:45,868 ‎谁都不像 46 00:04:50,415 --> 00:04:52,083 ‎我真的很喜欢你的画 47 00:04:52,750 --> 00:04:54,544 ‎感觉就像在听老故事 48 00:04:55,086 --> 00:04:56,921 ‎我是用范戴克的风格画的 49 00:04:57,839 --> 00:05:00,883 ‎我想呈现一种历史悠久的 ‎贵族家庭血统感 50 00:05:01,634 --> 00:05:02,969 ‎我像贵族吗? 51 00:05:04,095 --> 00:05:06,055 ‎你爸妈是贵族嘛 52 00:05:29,037 --> 00:05:32,749 ‎19亿7000万韩元、19亿7500万韩元 53 00:05:32,832 --> 00:05:36,294 ‎19亿8000万韩元、19亿8500万韩元 54 00:05:36,377 --> 00:05:40,089 ‎19亿9000万韩元、19亿9500万韩元 55 00:05:41,007 --> 00:05:42,008 ‎20亿韩元 56 00:05:45,636 --> 00:05:49,474 ‎你问我如果有很多钱 ‎会想做什么是吧? 57 00:06:11,162 --> 00:06:12,413 ‎姐 我不知道 58 00:06:13,331 --> 00:06:14,707 ‎我真的不知道 59 00:06:19,337 --> 00:06:22,256 ‎(阿莲娜高级雪糕 买一送一) 60 00:06:47,990 --> 00:06:49,492 ‎这样98800韩元 61 00:06:52,453 --> 00:06:53,663 ‎这边 62 00:06:53,746 --> 00:06:54,914 ‎好的 63 00:06:56,541 --> 00:06:58,292 ‎麻烦给我收据 64 00:07:04,590 --> 00:07:07,677 ‎唯一能确定的就是 65 00:07:08,970 --> 00:07:13,599 ‎如果我真的这么有钱 ‎我绝对不会自杀 66 00:07:18,813 --> 00:07:19,814 ‎这样的话… 67 00:07:21,816 --> 00:07:22,817 ‎难道 68 00:07:23,359 --> 00:07:25,111 ‎你不是自杀? 69 00:07:32,160 --> 00:07:34,662 ‎记者白天喝酒不是很正常吗? 70 00:07:35,413 --> 00:07:38,541 ‎跟采访对象吃午餐配点小酒 71 00:07:38,624 --> 00:07:42,378 ‎傍晚的时候再喝一点 到了晚上喝… 72 00:07:42,462 --> 00:07:43,379 ‎炸弹酒 73 00:07:44,005 --> 00:07:46,507 ‎我不是喝点小酒而已 74 00:07:47,175 --> 00:07:50,386 ‎那天下午4点我测了血液酒精浓度 75 00:07:50,470 --> 00:07:51,679 ‎数值是0.08 76 00:07:52,597 --> 00:07:54,307 ‎我前辈报警 77 00:07:54,390 --> 00:07:56,100 ‎把我的驾照也吊销了 78 00:07:56,184 --> 00:07:59,562 ‎我爸每天早餐 ‎都一定要先喝一碗马格利酒 79 00:07:59,645 --> 00:08:03,065 ‎我在美国早上也都要 ‎先喝杯威士忌再去上班 80 00:08:05,943 --> 00:08:07,320 ‎你不是护士吗? 81 00:08:07,403 --> 00:08:09,906 ‎这在40年前不成问题 82 00:08:09,989 --> 00:08:11,949 ‎只要不影响自己的工作 83 00:08:12,867 --> 00:08:14,952 ‎但我影响我的工作了 84 00:08:15,036 --> 00:08:17,163 ‎对陌生人提出无礼的问题 85 00:08:17,246 --> 00:08:19,874 ‎看着摄影机眼睛眨都不眨 ‎说得滔滔不绝 86 00:08:20,416 --> 00:08:23,211 ‎面对可怕的事件变得几乎无感 87 00:08:24,754 --> 00:08:26,506 ‎我总是处在紧张不安的情绪里 88 00:08:26,589 --> 00:08:28,257 ‎不安的时候就喝一点 89 00:08:28,341 --> 00:08:30,218 ‎到晚上一瓶龙舌兰就空了 90 00:08:31,886 --> 00:08:33,221 ‎那就别当记者了 91 00:08:36,098 --> 00:08:38,976 ‎你也知道我从来就不想当记者吧 92 00:08:39,060 --> 00:08:41,896 ‎当初你说想出国留学念些没用的东西 93 00:08:41,979 --> 00:08:45,274 ‎只是你拒绝借我学费 ‎所以我就放弃了 94 00:08:45,358 --> 00:08:47,777 ‎我只是把你的钱扣着不给你而已 95 00:08:49,153 --> 00:08:51,697 ‎毕竟那是存在你户头 属于你的钱 96 00:08:52,949 --> 00:08:54,033 ‎那不是我的钱 97 00:08:55,535 --> 00:08:58,579 ‎一开始是你在户头里放了500万韩元 98 00:08:59,330 --> 00:09:02,333 ‎也是你教一个12岁的小孩 99 00:09:02,416 --> 00:09:04,085 ‎如何买卖股票 100 00:09:05,503 --> 00:09:06,963 ‎但在十年内 101 00:09:07,046 --> 00:09:09,924 ‎把那500万韩元 ‎变成7000万韩元的是你 102 00:09:10,007 --> 00:09:13,678 ‎我从来没看过任何人 ‎买卖股票像你一样轻松 103 00:09:13,761 --> 00:09:16,222 ‎我只是随便应付一下 没打算认真 104 00:09:18,641 --> 00:09:21,602 ‎我是不想让你把时间浪费在念书上 105 00:09:22,728 --> 00:09:24,438 ‎你那时候想念什么啊? 106 00:09:25,314 --> 00:09:26,440 ‎经济学 107 00:09:26,524 --> 00:09:31,445 ‎因为我想知道 ‎这世上为什么会有穷人和富人 108 00:09:31,529 --> 00:09:32,697 ‎那都是徒劳 109 00:09:33,322 --> 00:09:36,576 ‎你要是继续投资 ‎大概早就自己领悟了 110 00:09:36,659 --> 00:09:38,035 ‎结果却跑去当记者 111 00:09:38,119 --> 00:09:41,581 ‎现在还得为了125万韩元 ‎边吃早餐边听我唠叨 112 00:09:45,751 --> 00:09:47,336 ‎我其实也很好奇 113 00:09:47,920 --> 00:09:50,131 ‎我来这里吃早餐是为了赚125万韩元 114 00:09:50,214 --> 00:09:53,968 ‎但你何必付125万韩元跟我吃早餐? 115 00:09:58,681 --> 00:09:59,807 ‎你是害怕 116 00:10:00,433 --> 00:10:02,101 ‎自己孤独老死吗? 117 00:10:07,064 --> 00:10:09,483 ‎我知道我让你心里很受伤 118 00:10:09,567 --> 00:10:11,110 ‎但我也是 119 00:10:11,652 --> 00:10:14,363 ‎我要你毕业后来我这里工作 120 00:10:15,031 --> 00:10:18,034 ‎你从来都没有认真考虑过 121 00:10:19,035 --> 00:10:21,996 ‎你觉得我会毫无目的地栽培你吗? 122 00:10:23,664 --> 00:10:27,168 ‎既然你都被停职了 ‎那就到我办公室来吧 123 00:10:27,918 --> 00:10:32,048 ‎我会让你仔细看看 ‎在韩国想致富都是怎么做的 124 00:10:39,472 --> 00:10:40,640 ‎你这么想就对了 125 00:10:41,474 --> 00:10:44,226 ‎这样做对你、对公司都好 126 00:10:44,310 --> 00:10:47,730 ‎你也知道 韩国每间公司 ‎都有秘密资金 127 00:10:47,813 --> 00:10:50,149 ‎我应该帮忙做什么? 128 00:10:50,775 --> 00:10:52,443 ‎那方面的事我一概不了解 129 00:10:53,027 --> 00:10:55,363 ‎我们主要想找两样东西 130 00:10:55,446 --> 00:10:58,282 ‎陈组长偷走的700亿韩元 ‎以及秘密资金账本 131 00:10:58,866 --> 00:11:00,910 ‎我们有专业团队负责追查 132 00:11:00,993 --> 00:11:03,871 ‎但要追查的话 就需要多一点 ‎陈组长的个人资讯 133 00:11:03,954 --> 00:11:08,084 ‎你想想自己如果是那个小偷 ‎你会把钱藏在哪 134 00:11:08,167 --> 00:11:11,754 ‎又会怎么处理秘密资金账本 135 00:11:11,837 --> 00:11:15,341 ‎尽可能发挥你的想象力 ‎我会给你应有的报答 136 00:11:18,886 --> 00:11:21,806 ‎说不定我真的能帮上大忙 137 00:11:23,015 --> 00:11:24,850 ‎但我有几个请求 138 00:11:24,934 --> 00:11:28,229 ‎第一 我不想回公司 139 00:11:28,312 --> 00:11:29,814 ‎我要到别的地方上班 140 00:11:30,606 --> 00:11:31,440 ‎是叫兰花协会吗? 141 00:11:32,316 --> 00:11:34,777 ‎你之前说我们代表 ‎是兰花协会会长对吧? 142 00:11:36,612 --> 00:11:38,614 ‎那我就把调查时需要的东西 ‎带到兰花协会 143 00:11:40,658 --> 00:11:41,659 ‎第二 144 00:11:43,077 --> 00:11:45,996 ‎死者为大 请你不要叫她小偷 145 00:11:46,080 --> 00:11:47,289 ‎她就是小偷啊 不然呢? 146 00:11:47,373 --> 00:11:49,542 ‎如果花英姐真的犯了罪 147 00:11:49,625 --> 00:11:51,919 ‎我明白你的心情一定很糟 148 00:11:52,002 --> 00:11:54,713 ‎但你在我面前一直叫她小偷 149 00:11:54,797 --> 00:11:57,591 ‎感觉你在别人面前 ‎一定会说我是小偷的朋友 150 00:11:58,426 --> 00:12:02,555 ‎对我而言 我还不相信 ‎花英姐会做出那种事情 151 00:12:02,638 --> 00:12:05,433 ‎我会从现在开始 ‎寻找她挪用公款的证据 152 00:12:05,516 --> 00:12:07,017 ‎慢慢试着相信这件事 153 00:12:11,647 --> 00:12:13,190 ‎这么一说 吴仁珠小姐 154 00:12:14,483 --> 00:12:17,236 ‎你跟陈花英有些地方挺像的 155 00:12:21,615 --> 00:12:24,076 ‎我从很久以前就想问了 156 00:12:26,662 --> 00:12:28,581 ‎那种鞋子到底是哪买的? 157 00:12:31,041 --> 00:12:32,126 ‎什么意思? 158 00:12:37,840 --> 00:12:41,594 ‎这种便宜货都是用强力胶黏鞋跟 ‎一个不小心就会断 159 00:12:42,428 --> 00:12:44,555 ‎然后就会伤到阿基里斯腱 160 00:12:44,638 --> 00:12:47,892 ‎重心不对 走点路脚就会酸 161 00:12:47,975 --> 00:12:48,893 ‎走路也要战战兢兢 162 00:12:48,976 --> 00:12:51,103 ‎因为你信不过自己的鞋子 163 00:12:55,900 --> 00:12:58,194 ‎到时候拿我们给的钱去买双好鞋吧 164 00:12:58,277 --> 00:13:01,280 ‎否则你这辈子将会步履维艰 165 00:13:02,490 --> 00:13:03,741 ‎听懂了吗? 166 00:13:15,336 --> 00:13:18,088 ‎来买小章鱼吧 阿姨 买点小章鱼 167 00:13:18,172 --> 00:13:21,592 ‎阿姨 今天小章鱼 ‎特价一公斤三万韩元 168 00:13:21,675 --> 00:13:25,429 ‎鲍鱼五颗一万韩元! ‎阿姨 来挑些鲍鱼吧! 169 00:13:32,228 --> 00:13:34,605 ‎我是P超市水产部的金组长 170 00:13:34,688 --> 00:13:37,233 ‎你好 我是OBN的吴仁京记者 171 00:13:37,316 --> 00:13:40,069 ‎你是甫培储蓄银行 ‎金达修总经理的侄子对吧? 172 00:13:40,152 --> 00:13:42,279 ‎你在四年前曾经发邮件给我 173 00:13:42,363 --> 00:13:44,990 ‎提供关于金达修总经理自杀案的内情 174 00:13:45,074 --> 00:13:47,368 ‎我希望能跟你见一面 ‎询问关于这件事的… 175 00:13:53,582 --> 00:13:54,583 ‎吴仁京 176 00:13:58,546 --> 00:13:59,463 ‎你要去哪? 177 00:14:02,967 --> 00:14:07,596 ‎这些菜也太新鲜了吧 这个生命力 178 00:14:07,680 --> 00:14:09,306 ‎简直堪称性感了 179 00:14:09,390 --> 00:14:11,642 ‎吃吃看 跟冰在冰箱的不一样 180 00:14:21,860 --> 00:14:23,320 ‎好以你为荣喔 181 00:14:23,404 --> 00:14:25,906 ‎当初那个窝在院子里 ‎哭着想妈妈的小孩 182 00:14:25,990 --> 00:14:28,659 ‎现在都会自己种菜、做饭了 183 00:14:28,742 --> 00:14:30,995 ‎喂 那时候我妈得了癌症啊 184 00:14:32,246 --> 00:14:35,916 ‎而且你怎么讲得好像你没哭过一样? 185 00:14:36,000 --> 00:14:37,251 ‎你被退学之后 186 00:14:37,334 --> 00:14:39,461 ‎眼泪狂掉的样子我都还记忆犹新 187 00:14:48,095 --> 00:14:50,723 ‎唉唷 仁京 好久不见了 188 00:14:50,806 --> 00:14:53,225 ‎天啊 你现在都是淑女了 189 00:14:53,309 --> 00:14:56,020 ‎爷爷 你过得好吗? ‎你看起来身体很硬朗耶 190 00:14:56,103 --> 00:14:57,146 ‎是吗?谢谢 191 00:14:57,771 --> 00:15:00,900 ‎早知道你在 我就去跟你打声招呼了 192 00:15:00,983 --> 00:15:03,402 ‎-你要在这里吃吗? ‎-嗯 对 193 00:15:04,069 --> 00:15:05,946 ‎真是的 电灯泡 194 00:15:14,997 --> 00:15:16,498 ‎那时候你们十岁吧? 195 00:15:16,582 --> 00:15:18,918 ‎宗浩因为背痛没去学校 196 00:15:19,001 --> 00:15:22,212 ‎仁京因为打老师 被学校扫地出门 197 00:15:24,882 --> 00:15:27,134 ‎-我没有打老师 是丢石头 ‎-什么? 198 00:15:27,217 --> 00:15:29,762 ‎她小时候没办法调节愤怒的情绪 199 00:15:30,387 --> 00:15:31,555 ‎是吗? 200 00:15:32,973 --> 00:15:35,517 ‎那天雨下得很大 201 00:15:35,601 --> 00:15:38,479 ‎你坐在窗边跟我说 202 00:15:38,562 --> 00:15:43,150 ‎“爷爷 下雨好像金钱的流动 203 00:15:43,233 --> 00:15:46,487 ‎金钱也总是照着既定路线流动” 204 00:15:47,905 --> 00:15:50,741 ‎喂 你真的是怪胎耶 205 00:15:51,784 --> 00:15:56,205 ‎我以前每天早上 ‎都要读股价和期货价格给我姑婆听 206 00:15:56,288 --> 00:15:59,416 ‎所以我不管看什么 ‎都觉得像在看走势图 207 00:16:01,126 --> 00:16:06,131 ‎你看看仁京 她长大后 ‎都在为这个社会尽一己之力 208 00:16:06,215 --> 00:16:08,008 ‎什么意思?难道我就没出息吗? 209 00:16:08,092 --> 00:16:11,595 ‎爷爷 我是因为椎间盘突出 ‎才会休学的 210 00:16:12,429 --> 00:16:13,847 ‎(来电) 211 00:16:19,103 --> 00:16:20,479 ‎我是OBN吴仁京记者 212 00:16:20,562 --> 00:16:23,691 ‎你当时为什么没有报导? ‎你知道我等了多久吗? 213 00:16:26,318 --> 00:16:27,152 ‎对不起 214 00:16:27,236 --> 00:16:28,195 ‎因为当时我没有找到 215 00:16:28,278 --> 00:16:30,447 ‎朴载相跟自杀案有关的线索 216 00:16:31,365 --> 00:16:33,534 ‎当时我也不清楚他的为人 217 00:16:35,202 --> 00:16:37,788 ‎那你现在清楚他的为人了吗? 218 00:16:37,871 --> 00:16:41,041 ‎你个人认为他是什么样的人呢? 219 00:16:46,255 --> 00:16:47,548 ‎我觉得他像怪物一样 220 00:16:54,346 --> 00:16:55,347 ‎你记下这个地址 221 00:16:56,223 --> 00:16:59,810 ‎京畿道雾心郡卢麻面金炭里26号 222 00:17:02,021 --> 00:17:03,564 ‎你从那里开始查 223 00:17:03,647 --> 00:17:06,150 ‎如果想知道细节 就在明天凌晨4点 224 00:17:06,233 --> 00:17:08,986 ‎到苏莱鱼市场拍卖区C7号柱找我 225 00:17:09,862 --> 00:17:12,156 ‎英文字母C 数字7 226 00:17:12,239 --> 00:17:13,907 ‎(鱼市场C7号柱) 227 00:17:24,460 --> 00:17:27,087 ‎(鱼市场C7号柱) 228 00:17:39,641 --> 00:17:43,020 ‎我请陈组长的爸爸什么都别动 229 00:17:43,729 --> 00:17:45,647 ‎她的笔记本电脑和手机已经送去鉴识 230 00:17:46,565 --> 00:17:48,692 ‎她在自杀前说不定删除掉了什么东西 231 00:17:54,907 --> 00:17:55,991 ‎有蟑螂 232 00:17:57,743 --> 00:17:58,744 ‎天啊! 233 00:18:02,122 --> 00:18:03,540 ‎很怪吧? 234 00:18:03,624 --> 00:18:05,459 ‎她家里堆满名牌 235 00:18:06,168 --> 00:18:08,045 ‎地上却有蟑螂 236 00:18:10,005 --> 00:18:13,467 ‎在她妈妈过世前 ‎她们母女俩都一起住在这里 237 00:18:14,134 --> 00:18:15,719 ‎她应该不会想搬家 238 00:18:17,888 --> 00:18:20,974 ‎我已经帮你把公司电脑和文件 ‎搬到兰花协会了 239 00:18:21,058 --> 00:18:22,267 ‎拿完需要的东西就走吧 240 00:18:23,769 --> 00:18:26,188 ‎我想在这里待一下 241 00:18:27,648 --> 00:18:30,567 ‎那你慢慢看 我先看个邮件 242 00:18:42,830 --> 00:18:44,206 ‎我想一个人留在这里 243 00:18:44,289 --> 00:18:46,750 ‎本部长 你去忙你的吧 244 00:18:47,459 --> 00:18:48,460 ‎你不会怕吗? 245 00:18:50,796 --> 00:18:53,507 ‎花英姐挺喜欢我的 246 00:18:54,341 --> 00:18:55,342 ‎所以我不怕 247 00:19:15,445 --> 00:19:17,156 ‎姐 我来了 248 00:19:18,323 --> 00:19:19,825 ‎我一定会想办法 249 00:19:20,534 --> 00:19:22,161 ‎查出你为什么会死 250 00:19:24,329 --> 00:19:25,372 ‎(2021年度) 251 00:19:25,455 --> 00:19:28,208 ‎收据和会计账本对会计来说是什么? 252 00:19:31,044 --> 00:19:32,254 ‎是《圣经》 253 00:19:33,005 --> 00:19:35,340 ‎一定要随时放在手边看 254 00:19:35,966 --> 00:19:37,176 ‎只要你起了疑心 255 00:19:37,885 --> 00:19:40,304 ‎一切的源头都在这里 256 00:19:41,972 --> 00:19:43,515 ‎是你告诉我 257 00:19:44,016 --> 00:19:46,727 ‎一切的源头在哪里 258 00:19:46,810 --> 00:19:47,811 ‎(《东洋兰栽培法》) 259 00:20:01,742 --> 00:20:03,202 ‎123万韩元 260 00:20:03,952 --> 00:20:04,953 ‎(123万韩元 信用卡) 261 00:20:33,023 --> 00:20:34,524 ‎别提那种包包来公司 262 00:20:35,859 --> 00:20:36,777 ‎(兰花建设) 263 00:20:36,860 --> 00:20:37,945 ‎很像真的吧? 264 00:20:39,071 --> 00:20:40,697 ‎只要是假的一定看得出来 265 00:20:40,781 --> 00:20:42,616 ‎听说这是镜像级的仿品 你看 266 00:20:42,699 --> 00:20:46,036 ‎你私底下要拿什么样的包包我不管 267 00:20:46,119 --> 00:20:47,788 ‎但就是不要带进公司 268 00:20:48,580 --> 00:20:51,458 ‎会计就是要有个穷酸样 ‎才不会被说闲话 269 00:20:52,876 --> 00:20:54,878 ‎钱在会计眼里只能是数字 270 00:20:55,545 --> 00:20:57,005 ‎就像病患的身体之于医生 271 00:20:57,881 --> 00:21:00,133 ‎如果你手上提着假货会怎么样? 272 00:21:00,217 --> 00:21:02,636 ‎看起来就会像是你没钱却又败金 273 00:21:02,719 --> 00:21:04,888 ‎公司怎么敢把钱交给这种人? 274 00:21:07,349 --> 00:21:08,558 ‎那我完蛋了 275 00:21:09,518 --> 00:21:13,105 ‎我一直都很迷恋金钱跟男人 276 00:21:13,188 --> 00:21:14,564 ‎所以才需要训练啊 277 00:21:15,440 --> 00:21:16,483 ‎什么训练? 278 00:21:17,484 --> 00:21:18,527 ‎举例来说 279 00:21:19,695 --> 00:21:21,697 ‎就像玩游戏时会创分身账号 280 00:21:23,240 --> 00:21:25,701 ‎或像刘在锡也有一个分身刘三丝 281 00:21:28,036 --> 00:21:31,331 ‎原来你每天上班穿一样的衣服 ‎就是这个原因啊? 282 00:21:32,082 --> 00:21:33,792 ‎然后今天是分身? 283 00:21:41,675 --> 00:21:43,302 ‎你的相簿里 284 00:21:43,885 --> 00:21:46,179 ‎都是商品和收据的照片 285 00:21:46,972 --> 00:21:48,974 ‎感觉就像个蒙面人 286 00:21:51,935 --> 00:21:52,853 ‎但这个… 287 00:21:58,025 --> 00:21:58,984 ‎这是在国外吗? 288 00:22:00,819 --> 00:22:02,112 ‎这是去哪里的照片? 289 00:22:06,867 --> 00:22:07,701 ‎(导入方式) 290 00:22:11,496 --> 00:22:12,497 ‎陈未会? 291 00:22:13,665 --> 00:22:14,708 ‎(陈未会) 292 00:22:15,625 --> 00:22:17,169 ‎(陈未会 来自未来的会计) 293 00:22:17,252 --> 00:22:18,086 ‎找到了 294 00:22:18,962 --> 00:22:20,047 ‎你的分身账号 295 00:22:21,298 --> 00:22:22,716 ‎来自未来的会计 296 00:22:23,592 --> 00:22:24,593 ‎陈未会 297 00:22:24,676 --> 00:22:26,845 ‎(花.英__) 298 00:22:29,139 --> 00:22:31,725 ‎你看起来像住在新加坡 299 00:22:31,808 --> 00:22:34,144 ‎而且无忧无虑 非常富裕 300 00:22:37,856 --> 00:22:40,567 ‎你到底是谁? 301 00:22:41,735 --> 00:22:42,861 ‎嗨 分身姐姐 302 00:22:42,944 --> 00:22:45,530 ‎很高兴认识你 我们真是相见恨晚 303 00:22:47,908 --> 00:22:50,035 ‎说不定这才是真正的我 304 00:22:50,118 --> 00:22:53,413 ‎那个每天穿同样衣服的 ‎陈花英组长才是分身 305 00:22:54,039 --> 00:22:55,040 ‎天啊 306 00:22:56,917 --> 00:22:59,628 ‎不过姐 我不太懂耶 307 00:23:00,253 --> 00:23:02,631 ‎当会计一定要做到那个地步吗? 308 00:23:02,714 --> 00:23:04,883 ‎未来会有很大部分的会计被淘汰 309 00:23:05,467 --> 00:23:07,427 ‎那么到时候谁能幸存? 310 00:23:08,011 --> 00:23:10,722 ‎就是能读出数字背后故事的会计 311 00:23:12,265 --> 00:23:14,434 ‎知道公司如何一路走过来 312 00:23:14,518 --> 00:23:17,062 ‎藏着什么样的风险和潜力 313 00:23:18,355 --> 00:23:20,190 ‎也明白我们未来该何去何从 314 00:23:23,151 --> 00:23:26,238 ‎会计管理程序不可能读得出这些东西 315 00:23:27,531 --> 00:23:29,741 ‎我也读不出来耶 316 00:23:33,829 --> 00:23:35,622 ‎所有东西都需要计算 317 00:23:35,705 --> 00:23:38,291 ‎如果反复计算 漏洞依然存在 318 00:23:39,751 --> 00:23:41,753 ‎就代表那个地方有鬼 319 00:23:52,347 --> 00:23:53,515 ‎8月14日 320 00:23:54,641 --> 00:23:55,725 ‎花英姐的生日 321 00:24:03,525 --> 00:24:04,401 ‎(贝尔尼莫、山蒂、购物中心) 322 00:24:04,484 --> 00:24:05,902 ‎那天漏了什么? 323 00:24:17,706 --> 00:24:21,626 ‎全部的东西大概价值两亿六千万韩元 324 00:24:21,710 --> 00:24:24,337 ‎她应该卖掉了一部分兑现 325 00:24:24,421 --> 00:24:26,923 ‎全新的东西大概价值七千万韩元 326 00:24:27,007 --> 00:24:29,759 ‎这部分公司应该可以收回 327 00:24:30,719 --> 00:24:32,262 ‎公司收回能干吗? 328 00:24:33,013 --> 00:24:35,182 ‎-可以卖到二手… ‎-我们 329 00:24:36,391 --> 00:24:39,853 ‎拿了五千万韩元给陈组长的爸爸 ‎完整接手了这个房间 330 00:24:42,105 --> 00:24:45,442 ‎也就是说陈组长用公款 ‎买的这堆高价垃圾 331 00:24:46,776 --> 00:24:48,528 ‎我们又拿五千万韩元买回来了 332 00:24:49,446 --> 00:24:50,780 ‎为什么? 333 00:24:50,864 --> 00:24:52,532 ‎难道只是为了捞回几千万韩元吗? 334 00:24:55,744 --> 00:24:56,953 ‎是那七百亿韩元 335 00:24:59,206 --> 00:25:02,042 ‎她名下的七百亿韩元 ‎一定在这世上的某个角落 336 00:25:06,296 --> 00:25:10,342 ‎我在她手机里 ‎发现一张在新加坡拍的照片 337 00:25:10,425 --> 00:25:12,427 ‎她去新加坡出差过 338 00:25:13,470 --> 00:25:17,349 ‎我以图搜图后发现 ‎那出自一个Skygram的账号 339 00:25:17,432 --> 00:25:18,350 ‎这些照片 340 00:25:19,768 --> 00:25:22,604 ‎花英姐的笔记本电脑和手机里都没有 341 00:25:22,687 --> 00:25:25,232 ‎这就代表她在新加坡有另一部手机 342 00:25:25,815 --> 00:25:28,610 ‎我发现她每个月至少都会去一、两次 343 00:25:29,194 --> 00:25:32,822 ‎你说过她提前订好了 ‎飞往新加坡的机票对吧? 344 00:25:33,406 --> 00:25:34,324 ‎没错 345 00:25:35,700 --> 00:25:36,910 ‎我在想 346 00:25:37,744 --> 00:25:40,956 ‎她说不定从很久以前就住在新加坡了 347 00:25:50,298 --> 00:25:51,633 ‎把Skygram的链接传给我 348 00:25:52,968 --> 00:25:56,346 ‎只要我找到她在新加坡的住处 349 00:25:56,429 --> 00:25:58,390 ‎应该就能找到那部手机和其他东西 350 00:26:00,517 --> 00:26:01,518 ‎这么一来 351 00:26:02,394 --> 00:26:04,980 ‎也能找到那七百亿韩元的下落 352 00:26:14,447 --> 00:26:15,448 ‎吴仁珠小姐 353 00:26:19,035 --> 00:26:20,328 ‎你看到这些鞋子了吗? 354 00:26:21,496 --> 00:26:22,789 ‎包包和衣服呢? 355 00:26:24,582 --> 00:26:25,625 ‎很棒吗? 356 00:26:28,336 --> 00:26:29,629 ‎你想要吗? 357 00:26:31,256 --> 00:26:34,134 ‎陈组长的爸爸名下 ‎还有一间七亿韩元的公寓 358 00:26:35,844 --> 00:26:38,221 ‎我看他这辈子应该没赚过半毛钱 359 00:26:38,305 --> 00:26:39,639 ‎你觉得他怎么有钱买房? 360 00:26:44,269 --> 00:26:46,479 ‎公司提供了这种等级的待遇 361 00:26:47,522 --> 00:26:51,276 ‎陈组长的工作既重要又危险 ‎这是她应得的 362 00:26:51,359 --> 00:26:52,527 ‎但是… 363 00:26:56,573 --> 00:26:57,991 ‎她应该谨守本分才对 364 00:27:08,376 --> 00:27:10,045 ‎仁珠 你是什么样的人? 365 00:27:14,424 --> 00:27:15,759 ‎这些我都可以给你 366 00:27:21,473 --> 00:27:25,185 ‎你的脚大约介于23厘米 ‎至23.5厘米之间 367 00:27:25,935 --> 00:27:30,106 ‎脚型平滑 脚踝纤细 ‎细高跟鞋应该很适合你 368 00:27:34,277 --> 00:27:36,154 ‎穿上露脚跟的穆勒鞋不知道会如何 369 00:27:41,159 --> 00:27:43,161 ‎我会找一双适合的送给你 370 00:27:48,208 --> 00:27:51,586 ‎我一直很喜欢你这种廉价的穿着 371 00:27:56,383 --> 00:27:57,300 ‎如何? 372 00:27:59,636 --> 00:28:04,099 ‎公司很需要你这样 ‎脚型漂亮又愿意付出的人才 373 00:28:15,151 --> 00:28:16,528 ‎那株兰花摆在那里多久了? 374 00:28:23,118 --> 00:28:25,703 ‎好像本来就在那里了 375 00:28:26,287 --> 00:28:27,247 ‎怎么了吗? 376 00:28:31,292 --> 00:28:32,293 ‎该死 377 00:28:52,021 --> 00:28:53,815 ‎我一直很想去鱼市场看看 378 00:28:54,816 --> 00:28:56,568 ‎我最擅长料理海鲜了 379 00:28:57,068 --> 00:29:00,363 ‎我在旧金山住了六个月 ‎就住在渔人码头旁边 380 00:29:00,447 --> 00:29:01,906 ‎我可以自己搭计程车 381 00:29:01,990 --> 00:29:04,117 ‎这么晚你自己搭计程车太危险了 382 00:29:13,460 --> 00:29:16,004 ‎你看吧 这么晚了真的很危险 383 00:29:16,755 --> 00:29:18,047 ‎不知道是不是疲劳驾驶 384 00:29:19,424 --> 00:29:21,509 ‎都翻车了 驾驶员应该伤得不轻 385 00:29:24,345 --> 00:29:27,015 ‎好 具信一号 两只章鱼 386 00:29:27,098 --> 00:29:29,642 ‎有人要喊价吗? 387 00:29:29,726 --> 00:29:32,395 ‎竞标墨鱼 三万韩元、五万韩元 388 00:29:32,479 --> 00:29:35,482 ‎六万韩元、七万韩元 ‎23号七万韩元得标 389 00:29:35,565 --> 00:29:36,858 ‎你好了再打给我 390 00:29:37,358 --> 00:29:38,276 ‎我先去买鱼 391 00:29:38,359 --> 00:29:40,695 ‎-好 ‎-三万三千韩元 三万五千韩元 392 00:29:41,279 --> 00:29:43,531 ‎七万韩元 八万韩元 393 00:29:54,626 --> 00:29:56,753 ‎这边一公斤一万两千韩元 ‎这边一万四千韩元 394 00:29:57,504 --> 00:29:59,380 ‎-我要两条一万四千韩元的 ‎-两条没问题 395 00:29:59,464 --> 00:30:00,799 ‎鳕鱼怎么卖? 396 00:30:00,882 --> 00:30:02,926 ‎一盒两万五千韩元 397 00:30:03,009 --> 00:30:04,719 ‎-那我一起带 ‎-好 398 00:30:10,683 --> 00:30:14,229 ‎您拨的电话无回应 ‎哔声后将转接语音… 399 00:30:14,312 --> 00:30:17,148 ‎(金哲盛 金达修总经理侄子) 400 00:30:36,417 --> 00:30:37,669 ‎宗浩 我们走吧 401 00:30:37,752 --> 00:30:39,462 ‎要去哪?没见到他吗? 402 00:30:39,546 --> 00:30:40,421 ‎快走 403 00:30:40,505 --> 00:30:41,798 ‎去哪?他要约别的地方吗? 404 00:30:54,143 --> 00:30:56,521 ‎等一下 小姐 405 00:30:56,604 --> 00:30:58,273 ‎-他们认识 ‎-他们认识吗? 406 00:30:58,356 --> 00:30:59,732 ‎-跟肇事者认识吗? ‎-对 407 00:31:04,112 --> 00:31:05,613 ‎麻烦远离事故现场 408 00:31:34,601 --> 00:31:37,395 ‎(OBN吴仁京记者) 409 00:31:59,667 --> 00:32:01,920 ‎(布鲁诺朱米诺) 410 00:32:31,824 --> 00:32:33,660 ‎小姐脚上这双是我们的丝绒兰花呢 411 00:32:34,452 --> 00:32:37,789 ‎这款韩国只进了三双 ‎是很珍贵的限量版 412 00:32:37,872 --> 00:32:38,998 ‎你穿起来非常好看 413 00:32:40,959 --> 00:32:44,420 ‎这是我去年收到的生日礼物 414 00:32:44,504 --> 00:32:46,673 ‎今天心血来潮就穿出来了 415 00:32:46,756 --> 00:32:49,550 ‎了解 穿鞋总是看心情嘛 416 00:32:50,426 --> 00:32:52,428 ‎那个 不好意思 417 00:32:52,512 --> 00:32:55,765 ‎因为我生日那天喝得太醉 418 00:32:55,848 --> 00:32:58,476 ‎已经不记得这双鞋是谁送的了 419 00:32:59,102 --> 00:33:00,895 ‎我想请问一下 420 00:33:03,231 --> 00:33:04,857 ‎这双鞋是不是他买的? 421 00:33:07,151 --> 00:33:08,736 ‎我想送他回礼 422 00:33:16,577 --> 00:33:17,662 ‎没错 就是他 423 00:33:18,371 --> 00:33:19,330 ‎我记得很清楚 424 00:33:21,207 --> 00:33:23,042 ‎因为能理解我们产品 425 00:33:23,126 --> 00:33:27,171 ‎讲究从头到脚重心平衡的客人 ‎就只有他了 426 00:33:35,722 --> 00:33:37,265 ‎你也真勇敢 427 00:33:37,348 --> 00:33:41,102 ‎我被你逼得离职 ‎现在还面临离婚的危机 428 00:33:41,185 --> 00:33:43,563 ‎你找我有什么事? ‎我可说不出什么好话 429 00:33:45,023 --> 00:33:46,441 ‎是我太莽撞了 430 00:33:47,692 --> 00:33:48,693 ‎对不起 431 00:33:49,694 --> 00:33:50,570 ‎但是现在 432 00:33:52,321 --> 00:33:54,741 ‎我只想知道真相 433 00:33:55,658 --> 00:33:58,161 ‎我百分之百确定他们在谈不伦恋 434 00:33:58,661 --> 00:34:00,830 ‎如果我的不伦恋是婚外甜点 435 00:34:00,913 --> 00:34:03,750 ‎那陈花英就是以不伦恋来维生 436 00:34:04,459 --> 00:34:05,835 ‎你怎么能确定? 437 00:34:05,918 --> 00:34:08,087 ‎看账本就知道啦 438 00:34:08,171 --> 00:34:10,006 ‎陈花英跟申理事里应外合 439 00:34:10,089 --> 00:34:12,300 ‎挪用了公司的巨额财产 440 00:34:12,383 --> 00:34:16,387 ‎后来我见到他们两个 他们根本就… 441 00:34:16,471 --> 00:34:19,098 ‎既然你都知道 为什么不说? 442 00:34:20,933 --> 00:34:23,186 ‎代表住院四年 443 00:34:23,269 --> 00:34:25,646 ‎申理事在公司狐假虎威 444 00:34:25,730 --> 00:34:26,898 ‎我为何要说? 445 00:34:27,565 --> 00:34:29,734 ‎他本来就以爱偷吃闻名 446 00:34:29,817 --> 00:34:33,237 ‎他之前在别家公司 ‎也谈过办公室不伦恋 447 00:34:35,031 --> 00:34:36,783 ‎虽然我说这些可能不太适合 448 00:34:37,575 --> 00:34:40,578 ‎但申理事都会喜欢特定类型的女人 449 00:34:41,079 --> 00:34:42,497 ‎是哪种类型? 450 00:34:44,207 --> 00:34:46,167 ‎鞋子都穿便宜货的那种 451 00:34:47,752 --> 00:34:51,214 ‎你没想过陈花英 ‎异于其他会计组的人吗? 452 00:34:51,756 --> 00:34:53,549 ‎陈花英是申理事选进来的人 453 00:34:53,633 --> 00:34:56,094 ‎也许因为他是修鞋匠的儿子 454 00:34:56,177 --> 00:34:59,222 ‎所以他讨厌精英和家世显赫的女人 455 00:34:59,305 --> 00:35:00,306 ‎对了 456 00:35:00,389 --> 00:35:02,975 ‎你知道你也是申理事挑的人选吧? 457 00:35:09,774 --> 00:35:12,777 ‎你上次问我为何要排挤陈花英吧? 458 00:35:13,569 --> 00:35:15,863 ‎我从来没有排挤过她 459 00:35:16,447 --> 00:35:19,951 ‎我们只是身处不同世界罢了 460 00:36:05,413 --> 00:36:09,292 ‎(花.英__) 461 00:36:09,375 --> 00:36:12,128 ‎(社会底层的人究竟能爬多高呢?) 462 00:36:18,843 --> 00:36:20,678 ‎我高中毕业又身无分文 ‎是个永远没有希望的… 463 00:36:20,761 --> 00:36:21,596 ‎我现在想找回希望 464 00:36:21,679 --> 00:36:23,222 ‎社会底层的人究竟能爬多高呢? 465 00:36:23,306 --> 00:36:26,017 ‎但我还是想用最完美的面貌活一回 466 00:36:39,864 --> 00:36:43,159 ‎周一至周五 从凌晨到晚上7点 467 00:36:43,910 --> 00:36:47,163 ‎她是每天都穿着 ‎同样衣服的陈花英组长 468 00:36:48,831 --> 00:36:50,833 ‎但晚上练完瑜伽后 469 00:36:50,917 --> 00:36:53,127 ‎要去英文和电脑补习班时 470 00:36:55,880 --> 00:36:58,758 ‎周末去高级餐厅和购物时 471 00:36:59,759 --> 00:37:01,344 ‎还有在新加坡时 472 00:37:02,428 --> 00:37:05,806 ‎她跟我所认识的她判若两人 473 00:37:08,226 --> 00:37:09,060 ‎不过… 474 00:37:13,272 --> 00:37:15,233 ‎我发现她和某人在一起的照片 475 00:37:15,775 --> 00:37:18,277 ‎这天的餐费不在发票册里 476 00:37:19,695 --> 00:37:20,988 ‎是男人吗? 477 00:37:21,781 --> 00:37:25,826 ‎这样看下来 几乎每个月 ‎都会有一次没有收据的用餐照片 478 00:37:27,495 --> 00:37:28,829 ‎还有 479 00:37:28,913 --> 00:37:30,456 ‎这是她最珍惜的高跟鞋 480 00:37:30,539 --> 00:37:32,959 ‎她说这是她去年生日买给自己的 481 00:37:33,876 --> 00:37:35,544 ‎但我没找到发票 482 00:37:35,628 --> 00:37:37,463 ‎高跟鞋价格是430万韩元 483 00:37:37,546 --> 00:37:39,507 ‎国内只进了三双 484 00:37:40,132 --> 00:37:41,634 ‎看来是特别的人送她的 485 00:37:44,011 --> 00:37:45,888 ‎是申理事 486 00:37:47,223 --> 00:37:48,683 ‎他们在谈不伦恋吗? 487 00:37:55,690 --> 00:37:58,484 ‎原本要去瑞士的人是申理事 488 00:37:58,567 --> 00:38:00,611 ‎但后来出了一些状况 ‎才变成花英过来 489 00:38:01,654 --> 00:38:03,990 ‎我并没有怀疑 毕竟我认识她很久了 490 00:38:04,615 --> 00:38:07,868 ‎瑞士银行的账户号码与密码 ‎分别为18位数 491 00:38:07,952 --> 00:38:10,496 ‎要当场背下来是不可能的 492 00:38:10,579 --> 00:38:14,000 ‎可是过了几天 申理事打给我 493 00:38:14,583 --> 00:38:16,961 ‎他说陈组长很可疑 ‎要我检查一下瑞士的账户 494 00:38:18,546 --> 00:38:20,881 ‎700亿韩元消失了 495 00:38:21,966 --> 00:38:24,135 ‎花英以自己的名义开户后 496 00:38:24,218 --> 00:38:26,012 ‎我还送她到机场 让她飞回韩国 497 00:38:27,054 --> 00:38:29,557 ‎但她没有上飞机 而是掉头回银行 498 00:38:30,141 --> 00:38:31,809 ‎将700亿韩元转到其他账户 499 00:38:33,811 --> 00:38:36,522 ‎如果这一切都是申理事的计划… 500 00:38:38,858 --> 00:38:40,109 ‎计划的最后一步 501 00:38:41,402 --> 00:38:42,528 ‎就是杀了花英 502 00:38:43,738 --> 00:38:46,115 ‎那么一来 所有嫌疑 ‎就会被推到姐身上 503 00:38:47,700 --> 00:38:49,702 ‎申理事则是永远自由了 504 00:38:53,289 --> 00:38:55,666 ‎她把遗书打印出来也很可疑 505 00:38:55,750 --> 00:38:57,335 ‎通常都是用手写吧? 506 00:39:00,379 --> 00:39:03,174 ‎但申理事怎么可能写出这些话? 507 00:39:04,050 --> 00:39:05,634 ‎遗书内容太真实了 508 00:39:06,761 --> 00:39:09,221 ‎姐有两个Skygram账号 509 00:39:09,305 --> 00:39:12,641 ‎一个是陈花英 另一个是陈未会 ‎来自未来的会计 510 00:39:13,726 --> 00:39:18,356 ‎她把在Skygram写过的话 ‎重新编排成遗书内容 511 00:39:18,439 --> 00:39:19,565 ‎这不是很奇怪吗? 512 00:39:25,946 --> 00:39:28,741 ‎我得去看看她的笔记本电脑和手机 ‎是否能重新鉴识 513 00:39:30,284 --> 00:39:34,372 ‎仔细想想 他们之间的 ‎简讯或通话记录实在太少了 514 00:39:34,455 --> 00:39:36,415 ‎他们的工作明明密切相关 515 00:39:37,416 --> 00:39:40,336 ‎鉴识是申理事负责的 516 00:40:00,022 --> 00:40:02,274 ‎不用担心兰花 姐 517 00:40:02,358 --> 00:40:05,486 ‎我一定会把它们当作公主好好照顾 518 00:40:05,569 --> 00:40:07,363 ‎我会努力学习 让它们开花 519 00:40:07,446 --> 00:40:09,698 ‎“要让公主绽放花朵 520 00:40:09,782 --> 00:40:12,284 ‎需要几天寒冷的清晨 521 00:40:12,368 --> 00:40:15,121 ‎室外温度超过十度时不用一周 522 00:40:15,996 --> 00:40:19,667 ‎当它萎靡不振时 ‎使用阿司匹林也不错 523 00:40:19,750 --> 00:40:22,628 ‎调配比例可参考香淑姐的栽培日志” 524 00:40:22,711 --> 00:40:25,423 ‎(梁香淑) 525 00:40:32,513 --> 00:40:33,764 ‎问题是你 526 00:40:34,432 --> 00:40:37,268 ‎诈骗、挪用公款、自杀、杀人 527 00:40:37,351 --> 00:40:38,894 ‎还有你给我的20亿韩元 528 00:40:40,855 --> 00:40:44,108 ‎我目前还是毫无头绪 虽说如此 529 00:40:45,192 --> 00:40:47,528 ‎但你如果真的是冤死的 530 00:40:48,195 --> 00:40:50,406 ‎那我一定要揭开真相 531 00:40:55,744 --> 00:40:59,123 ‎我们到处都装了监视器 532 00:40:59,206 --> 00:41:01,625 ‎有谁进出都看得到 533 00:41:03,043 --> 00:41:06,672 ‎我那天刚好不在家 ‎所以什么都没看到 534 00:41:08,257 --> 00:41:09,467 ‎你说什么时候? 535 00:41:09,550 --> 00:41:11,677 ‎上星期三 17日 536 00:41:11,760 --> 00:41:12,595 ‎好 537 00:41:14,847 --> 00:41:17,141 ‎奇怪 没录到吗? 538 00:41:17,933 --> 00:41:20,227 ‎为什么偏偏那个时段没录到? 539 00:41:26,901 --> 00:41:30,321 ‎它前几天刚好被人偷走了 540 00:41:30,404 --> 00:41:32,239 ‎就只偷了行车记录仪 541 00:41:32,323 --> 00:41:34,658 ‎虽然车上确实没别的东西好偷了 542 00:41:36,035 --> 00:41:37,036 ‎但很奇怪吧? 543 00:41:45,878 --> 00:41:47,338 ‎怎么回事?等等 544 00:41:48,047 --> 00:41:49,590 ‎我的车怎么了?怎么回事? 545 00:41:52,760 --> 00:41:54,011 ‎刹车 546 00:41:54,762 --> 00:41:55,804 ‎刹车 547 00:42:05,105 --> 00:42:06,941 ‎是汽车暴冲吗? 548 00:42:08,192 --> 00:42:10,361 ‎疑似汽车暴冲的意外有95% 549 00:42:10,444 --> 00:42:13,072 ‎是由于不善驾驶或是保养不当 550 00:42:13,155 --> 00:42:15,491 ‎详情还得委托国科搜进一步分析 551 00:42:56,323 --> 00:42:58,576 ‎谢谢你没忘记这件事还联系我 552 00:42:59,827 --> 00:43:03,372 ‎这次真的拜托你了 吴仁京记者 553 00:43:13,340 --> 00:43:16,093 ‎星期四预约源氏 晚上8点 554 00:43:16,176 --> 00:43:19,054 ‎-穿布鲁诺朱米诺的细高跟鞋 ‎-是 555 00:43:19,138 --> 00:43:20,556 ‎可恶 姐 556 00:43:21,640 --> 00:43:22,850 ‎这样不对啊 557 00:43:25,269 --> 00:43:26,312 ‎等等 558 00:43:27,438 --> 00:43:29,273 ‎你去哪了?接电话 559 00:43:29,857 --> 00:43:31,775 ‎不好意思 我正在外面开会 560 00:43:31,859 --> 00:43:34,236 ‎检方对我下达了限制出境的命令 561 00:43:34,903 --> 00:43:35,904 ‎为什么? 562 00:43:36,447 --> 00:43:38,616 ‎澳门 你知道些什么吗? 563 00:43:38,699 --> 00:43:39,617 ‎我不清楚 564 00:43:39,700 --> 00:43:40,951 ‎检方来电了吗? 565 00:43:41,035 --> 00:43:42,202 ‎没有 566 00:43:42,286 --> 00:43:44,496 ‎如果他们打来就先装傻 ‎然后立刻通知我 567 00:43:44,580 --> 00:43:48,250 ‎删除所有简讯 ‎手机和行车记录仪都要初始化 568 00:43:48,334 --> 00:43:50,044 ‎保管好秘密账本以防万一 569 00:43:50,127 --> 00:43:52,338 ‎-避免殃及秘密资金 ‎-是 570 00:43:52,421 --> 00:43:54,340 ‎申理事之所以无法去欧洲出差 571 00:43:54,423 --> 00:43:56,216 ‎是因为他被限制出境了 572 00:43:57,509 --> 00:43:59,094 ‎我在已删除档案列表中 ‎看到了一些东西 573 00:43:59,178 --> 00:44:00,220 ‎(赌博) 574 00:44:00,304 --> 00:44:02,306 ‎(赌场贵宾室赌博视频和照片) 575 00:44:02,389 --> 00:44:03,807 ‎(我要检举兰花建设申贤民理事) 576 00:44:04,600 --> 00:44:07,686 ‎“我要检举兰花建设申贤民财务理事 577 00:44:07,770 --> 00:44:09,480 ‎-涉嫌非法跨境赌博” ‎-涉嫌非法跨境赌博 578 00:44:09,563 --> 00:44:11,023 ‎走私外汇 579 00:44:11,106 --> 00:44:14,318 ‎非法炒汇及挪用公款 580 00:44:15,778 --> 00:44:19,281 ‎向检方检举申理事的人 ‎原来就是花英姐 581 00:44:19,365 --> 00:44:22,076 ‎她从四年前就开始搜集证据了 582 00:44:22,159 --> 00:44:23,577 ‎连视频都有 583 00:44:24,244 --> 00:44:25,746 ‎看来申理事并不知道 584 00:44:25,829 --> 00:44:28,832 ‎检举自己的人就是花英姐 585 00:44:28,916 --> 00:44:29,833 ‎快接电话 586 00:44:29,917 --> 00:44:31,627 ‎向检方检举我赌博的人是你 587 00:44:31,710 --> 00:44:32,836 ‎你把我当傻子是吧? 588 00:44:32,920 --> 00:44:34,338 ‎你以为能瞒到什么时候? 589 00:44:35,047 --> 00:44:37,174 ‎我不会一个人送死 要死一起死 590 00:44:37,257 --> 00:44:39,009 ‎我们会一起站在媒体面前 591 00:44:39,593 --> 00:44:41,345 ‎你先挑好要穿哪双高跟鞋吧 592 00:44:41,970 --> 00:44:42,971 ‎他发现了 593 00:44:43,847 --> 00:44:46,016 ‎就在姐回韩国的隔天 594 00:44:47,851 --> 00:44:49,019 ‎他是怎么知道的? 595 00:44:49,728 --> 00:44:50,938 ‎那应该是匿名检举的 596 00:44:51,021 --> 00:44:54,108 ‎他八成是到处打听了吧 ‎毕竟他人脉很广 597 00:44:55,484 --> 00:44:56,652 ‎贱女人 给我出来 598 00:44:58,153 --> 00:44:59,405 ‎我在你家门口 接电话 599 00:44:59,488 --> 00:45:01,698 ‎你还记得梁香淑最后的下场吧? 600 00:45:01,782 --> 00:45:05,035 ‎我会在警方到场前 ‎让你变得跟她一样 快开门 601 00:45:05,119 --> 00:45:06,495 ‎梁香淑是谁? 602 00:45:08,664 --> 00:45:09,498 ‎梁香淑? 603 00:45:10,624 --> 00:45:11,917 ‎这名字好耳熟 604 00:45:20,384 --> 00:45:24,888 ‎她是1999年至2011年间 ‎在这里照顾兰花的人 605 00:45:24,972 --> 00:45:26,974 ‎(国际兰花协会 梁香淑) 606 00:45:27,057 --> 00:45:28,100 ‎(兰花栽培日志) 607 00:45:34,356 --> 00:45:37,985 ‎(梁香淑 2011年) 608 00:45:49,663 --> 00:45:51,331 ‎OBN的吴仁京记者? 609 00:45:52,749 --> 00:45:54,376 ‎你怎么会来这里? 610 00:45:59,214 --> 00:46:01,842 ‎你知道你在新闻中胡乱说我爸的事 611 00:46:01,925 --> 00:46:03,969 ‎害我们有多痛苦吗? 612 00:46:04,052 --> 00:46:06,013 ‎她怎么有脸来这里? 613 00:46:06,096 --> 00:46:07,681 ‎-妈 ‎-马上把她拖出去 614 00:46:07,764 --> 00:46:09,099 ‎-快把她拖出去! ‎-请你出来 615 00:46:09,183 --> 00:46:10,100 ‎-我叫你出来 ‎-大哥 616 00:46:10,184 --> 00:46:12,144 ‎-快把她拖出去! ‎-你没资格待在这里 617 00:46:12,227 --> 00:46:14,938 ‎-把她拖出去! ‎-出来!还不出来? 618 00:46:15,022 --> 00:46:16,648 ‎-放开我! ‎-冷静点! 619 00:46:16,732 --> 00:46:18,358 ‎-给我放手! ‎-你干吗? 620 00:46:18,442 --> 00:46:19,651 ‎-哥! ‎-请你出来! 621 00:46:19,735 --> 00:46:21,236 ‎-冷静点 ‎-你都不替羲盛哥想想吗? 622 00:46:21,320 --> 00:46:22,404 ‎出来!真是的 623 00:46:22,488 --> 00:46:24,656 ‎够了!真是的 624 00:46:24,740 --> 00:46:26,867 ‎给我出来!吴仁京! 625 00:46:26,950 --> 00:46:28,452 ‎真是够了! 626 00:46:55,896 --> 00:46:57,773 ‎(OBN社会部记者 吴仁京) 627 00:46:59,191 --> 00:47:03,904 ‎我跟你哥本来相约今天凌晨4点 ‎在鱼市场C7号柱前面见面 628 00:47:08,283 --> 00:47:12,246 ‎谁也没料到她会以那种模样被发现 629 00:47:13,580 --> 00:47:15,916 ‎有人在狭窄破旧的公寓内发现 630 00:47:15,999 --> 00:47:19,253 ‎死亡超过一周的腐烂裸尸 631 00:47:19,336 --> 00:47:22,089 ‎而死者就是梁香淑 632 00:47:22,172 --> 00:47:26,093 ‎涉嫌挪用公司公款的30多岁梁姓女子 633 00:47:26,176 --> 00:47:29,513 ‎被发现陈尸于家中 634 00:47:29,596 --> 00:47:32,140 ‎在公司担任会计职务的梁某 635 00:47:32,224 --> 00:47:35,936 ‎突然购买名牌 过着奢侈的生活 636 00:47:36,019 --> 00:47:38,939 ‎随着调查范围逐步缩小 ‎她选择结束自己的生命 637 00:47:39,022 --> 00:47:40,274 ‎我第一次看到那种死状 638 00:47:40,357 --> 00:47:44,611 ‎她是全身赤裸的状态 ‎但身上披着一件毛皮大衣 639 00:47:45,320 --> 00:47:49,199 ‎然后戴着几条项链和手链 640 00:47:49,283 --> 00:47:51,451 ‎并且穿着高跟鞋 641 00:47:51,535 --> 00:47:52,953 ‎-天啊 ‎-高跟鞋? 642 00:47:53,036 --> 00:47:55,581 ‎一双红色的高跟鞋 643 00:47:56,623 --> 00:47:57,958 ‎一切都一模一样 644 00:47:59,459 --> 00:48:02,629 ‎那双高跟鞋应该也是申理事送她的吧 645 00:48:06,174 --> 00:48:07,384 ‎(梁香淑 2011年) 646 00:48:07,467 --> 00:48:08,885 ‎(约聘女员工挪用上亿韩元 ‎元灵建设涉嫌集体隐匿) 647 00:48:08,969 --> 00:48:11,096 ‎梁香淑曾在元灵建设工作 648 00:48:11,179 --> 00:48:12,848 ‎当时申贤民理事是那里的常务 649 00:48:14,308 --> 00:48:17,436 ‎他让经济不稳定且社交圈狭窄的员工 650 00:48:17,519 --> 00:48:20,314 ‎涉及挪用巨额公款并被排挤后 651 00:48:20,814 --> 00:48:23,775 ‎再将所有罪嫌赖给那些人 使其自杀 652 00:48:27,154 --> 00:48:28,405 ‎这手法真令人作呕 653 00:48:30,741 --> 00:48:32,534 ‎花英姐好像知道 654 00:48:33,368 --> 00:48:36,580 ‎她有一天可能会跟梁香淑 ‎落得同样的下场 655 00:48:36,663 --> 00:48:38,415 ‎所以她才会检举申理事 656 00:48:39,333 --> 00:48:41,251 ‎要是她再撑久一点 他就会被逮捕了 657 00:48:42,294 --> 00:48:43,503 ‎我们报警吧 658 00:48:45,714 --> 00:48:47,049 ‎这恐怕不行 659 00:48:47,799 --> 00:48:48,634 ‎为什么? 660 00:48:48,717 --> 00:48:52,346 ‎证据不足吗?手法是一样的啊 661 00:48:52,429 --> 00:48:54,264 ‎报警就拿不回700亿韩元了 662 00:48:54,348 --> 00:48:56,183 ‎因为秘密资金会被上缴国库 663 00:48:57,309 --> 00:48:59,394 ‎你在说什么? 664 00:48:59,478 --> 00:49:02,981 ‎我的目的是要找那笔钱 ‎不是要调查命案 665 00:49:03,065 --> 00:49:05,108 ‎那比人命还重要吗? 666 00:49:05,817 --> 00:49:07,778 ‎有人死了 而且还是两个人 667 00:49:07,861 --> 00:49:11,657 ‎我很确定陈组长的意见会和我一致 668 00:49:12,658 --> 00:49:16,203 ‎她是为了偷700亿韩元才去瑞士的 669 00:49:16,286 --> 00:49:18,914 ‎她肯定清楚自己必须 ‎冒着什么样的风险 670 00:49:18,997 --> 00:49:21,708 ‎她是我见过最专业的会计师 671 00:49:24,920 --> 00:49:28,590 ‎我还以为我们可以成为朋友 672 00:49:30,592 --> 00:49:34,596 ‎花英姐曾跟你说过我是13楼的边缘人 673 00:49:34,680 --> 00:49:38,183 ‎她不会随便告诉别人那种事 674 00:49:43,355 --> 00:49:45,023 ‎我会和花英成为朋友 675 00:49:45,649 --> 00:49:47,776 ‎是因为我们很相似 676 00:49:47,859 --> 00:49:50,779 ‎每个人都会将最重视的东西放在心中 677 00:49:52,114 --> 00:49:53,657 ‎而我们重视着同一种东西 678 00:49:55,742 --> 00:49:56,743 ‎钱 679 00:49:56,827 --> 00:49:59,121 ‎所以我知道花英会怎么做 680 00:49:59,663 --> 00:50:01,540 ‎因为我们拥有相同的道德律 681 00:50:02,749 --> 00:50:05,001 ‎是什么样的道德律? 682 00:50:06,878 --> 00:50:08,296 ‎世上任何东西 683 00:50:10,298 --> 00:50:11,717 ‎都不比金钱来得神圣 684 00:50:34,030 --> 00:50:37,409 ‎20亿韩元可以换来什么? 685 00:50:45,375 --> 00:50:49,588 ‎能让我们一家人居住在 ‎冬暖夏凉的公寓 686 00:50:50,338 --> 00:50:53,175 ‎能每个月都送仁惠去补习 ‎之后让她读大学 687 00:50:54,134 --> 00:50:56,470 ‎我也想帮仁京买一台新车 688 00:50:57,053 --> 00:50:59,389 ‎而我想要毫无用处的东西 689 00:50:59,473 --> 00:51:03,393 ‎我想买那些不必为钱操心 ‎才能买的琐碎小物 690 00:51:03,477 --> 00:51:04,603 ‎再加上姐 691 00:51:05,395 --> 00:51:08,231 ‎一辈子忘不了你死去的模样 692 00:51:08,315 --> 00:51:11,067 ‎不知道你的死因 只能永远掩盖真相 693 00:51:12,235 --> 00:51:14,029 ‎如果这些加总起来是20亿韩元 694 00:51:15,155 --> 00:51:16,323 ‎值得吗? 695 00:51:22,412 --> 00:51:25,290 ‎我小时候以为别人也跟我一样 696 00:51:25,373 --> 00:51:27,834 ‎我很容易受他人情绪影响 697 00:51:28,543 --> 00:51:32,005 ‎当我看着某个人 ‎就会渐渐带入那个人的情绪 698 00:51:32,839 --> 00:51:34,382 ‎所以播报新闻让我很煎熬 699 00:51:35,550 --> 00:51:38,053 ‎通常我会想办法按捺住 700 00:51:38,970 --> 00:51:41,932 ‎但当我读着自杀的一家人之中 ‎小女儿所写的遗书时 701 00:51:42,015 --> 00:51:44,184 ‎或是传达冲进火场救妹妹的 702 00:51:44,267 --> 00:51:46,144 ‎女高中生死讯时 703 00:51:46,645 --> 00:51:48,730 ‎又或者播报被继母殴打致死的孩子 704 00:51:48,814 --> 00:51:51,233 ‎生前最后一句话是“妈妈”时… 705 00:51:54,736 --> 00:51:56,363 ‎所以你才会喝酒吗? 706 00:51:57,239 --> 00:51:58,990 ‎我可以控制不掉眼泪 707 00:52:00,242 --> 00:52:01,326 ‎但问题是声音 708 00:52:03,328 --> 00:52:05,705 ‎我面对镜头时声音会颤抖 709 00:52:07,707 --> 00:52:11,336 ‎但喝酒就没问题了 ‎我可以轻松地正常说话 710 00:52:12,420 --> 00:52:15,507 ‎相信检举人被杀害 ‎跟那个有什么关联? 711 00:52:24,474 --> 00:52:27,477 ‎时隔30年终于通过再审 ‎洗脱间谍的污名 712 00:52:27,561 --> 00:52:30,564 ‎朴先生今天迎来了一位 ‎意料之外的访客 713 00:52:30,647 --> 00:52:32,440 ‎对不起 我来得太晚了 714 00:52:33,108 --> 00:52:35,151 ‎当年你受到违法严刑逼供 715 00:52:35,235 --> 00:52:37,153 ‎被诬陷为间谍时 716 00:52:38,029 --> 00:52:41,408 ‎我岳父是时任的保安司司令 717 00:52:44,661 --> 00:52:46,246 ‎你从这个人身上感觉到什么? 718 00:52:47,247 --> 00:52:50,208 ‎不好说 即便是他岳父的错 719 00:52:50,292 --> 00:52:53,044 ‎承认与道歉也不是件容易的事 720 00:52:53,128 --> 00:52:54,254 ‎我觉得他很有勇气 721 00:52:54,337 --> 00:52:55,505 ‎那你感觉到什么? 722 00:52:56,673 --> 00:52:59,467 ‎-朴载相候选人表示针对此案… ‎-他冷漠得令人毛骨悚然 723 00:53:00,385 --> 00:53:01,219 ‎怎么说? 724 00:53:02,262 --> 00:53:04,139 ‎这个人正在算计 725 00:53:04,222 --> 00:53:08,435 ‎他深知脆弱不堪的老人 ‎不得不接受他的道歉 726 00:53:08,518 --> 00:53:10,312 ‎大家都会喜欢这种场面 727 00:53:10,395 --> 00:53:13,189 ‎如果现在流个眼泪 他就能得到原谅 728 00:53:13,273 --> 00:53:15,567 ‎并趁势开始从政 729 00:53:16,526 --> 00:53:17,861 ‎就算那是事实好了 730 00:53:17,944 --> 00:53:20,405 ‎反正政治就是逢场作戏 731 00:53:20,488 --> 00:53:22,991 ‎代表一个时代的人出面道歉 732 00:53:23,074 --> 00:53:26,036 ‎而那个时代的受害者原谅了他 ‎这样不是很有意义吗? 733 00:53:28,830 --> 00:53:32,626 ‎你该不会光凭感觉就说他是犯人吧? 734 00:53:35,587 --> 00:53:38,465 ‎我知道这样很扯 但我敢确定 735 00:53:38,965 --> 00:53:40,508 ‎他就是犯人 736 00:53:42,761 --> 00:53:44,804 ‎你本来就这么不讲理吗? 737 00:53:47,057 --> 00:53:47,891 ‎偶尔吧 738 00:53:56,024 --> 00:53:56,858 ‎干吗盯着我看? 739 00:53:56,942 --> 00:53:59,444 ‎说说看我现在对你的感受 740 00:54:05,617 --> 00:54:08,620 ‎担心 你在担心我是不是疯了 741 00:54:10,705 --> 00:54:11,998 ‎还有呢? 742 00:54:20,757 --> 00:54:22,050 ‎舒适感 743 00:54:22,133 --> 00:54:24,094 ‎你跟我待在一起 ‎就觉得像穿着十年旧T恤 744 00:54:24,177 --> 00:54:25,679 ‎躺着看电视一样舒适吧? 745 00:54:27,514 --> 00:54:28,848 ‎还有呢? 746 00:54:33,937 --> 00:54:35,063 ‎你在生我的气吗? 747 00:54:36,648 --> 00:54:38,191 ‎还是你发烧了? 748 00:54:41,194 --> 00:54:43,405 ‎你很容易受他人情绪影响? 749 00:54:43,989 --> 00:54:44,990 ‎我还以为是真的 750 00:55:00,213 --> 00:55:02,257 ‎搞什么?你怎么坐在这里? 751 00:55:07,178 --> 00:55:08,930 ‎姐 你去偷东西了吗? 752 00:55:09,681 --> 00:55:12,100 ‎还是抽中奖品了? 753 00:55:13,226 --> 00:55:14,227 ‎我 754 00:55:15,145 --> 00:55:16,688 ‎辞职了 755 00:55:19,024 --> 00:55:20,150 ‎什么? 756 00:55:22,527 --> 00:55:25,780 ‎我本来以为花钱心情会好一点才买的 757 00:55:26,448 --> 00:55:28,074 ‎我买了平时想买的所有东西 758 00:55:30,577 --> 00:55:35,081 ‎但是有谁会把 ‎唇蜜的所有色号全买回来? 759 00:55:35,749 --> 00:55:38,209 ‎我实在受够你顶着素颜上电视了 760 00:55:38,293 --> 00:55:40,045 ‎你和仁惠都可以涂 761 00:55:40,628 --> 00:55:43,298 ‎每种颜色都有不同的香味 762 00:55:45,717 --> 00:55:47,093 ‎不错吧? 763 00:55:47,177 --> 00:55:48,178 ‎不是啊 764 00:55:48,928 --> 00:55:50,305 ‎家里难道没有梳子吗? 765 00:55:50,388 --> 00:55:52,557 ‎用这把梳子头发绝对不会打结 766 00:55:55,560 --> 00:55:56,436 ‎这是什么? 767 00:55:56,519 --> 00:55:59,272 ‎车用扩香 香味很高级 768 00:56:00,023 --> 00:56:02,025 ‎就跟你说我被吊销驾照了 769 00:56:02,108 --> 00:56:04,402 ‎而且那台十年烂车 ‎要高级的香味干吗? 770 00:56:06,613 --> 00:56:08,073 ‎车上混杂了十年的灰尘味 771 00:56:08,156 --> 00:56:10,742 ‎汗味和你随意吃便当的味道 772 00:56:10,825 --> 00:56:12,702 ‎所以我讨厌坐你的车 773 00:56:12,786 --> 00:56:14,537 ‎至少让香味高级一点不行吗? 774 00:56:25,090 --> 00:56:26,091 ‎这是什么啊? 775 00:56:32,847 --> 00:56:33,848 ‎那个… 776 00:56:34,349 --> 00:56:35,683 ‎姐 777 00:56:38,061 --> 00:56:39,062 ‎对不起 778 00:56:44,526 --> 00:56:46,945 ‎这味道好像还不错 779 00:56:48,404 --> 00:56:51,282 ‎我不晓得该怎么办 仁京 780 00:56:52,659 --> 00:56:55,912 ‎我不知道该怎么办 781 00:57:09,926 --> 00:57:12,220 ‎虽然心存怀疑 但是没有证据 782 00:57:13,138 --> 00:57:15,598 ‎公司也不会配合调查 783 00:57:16,975 --> 00:57:19,727 ‎就算报警也没用吧? 784 00:57:20,478 --> 00:57:21,479 ‎对 785 00:57:22,105 --> 00:57:25,608 ‎令人惊讶的是 ‎因为挪用公司公款的自杀案件 786 00:57:25,692 --> 00:57:27,652 ‎每年都会发生数十起 787 00:57:28,236 --> 00:57:30,029 ‎但大部分都不会被报导出来 788 00:57:32,073 --> 00:57:33,074 ‎因为太常见了吗? 789 00:57:33,658 --> 00:57:34,784 ‎嗯 790 00:57:36,077 --> 00:57:37,370 ‎一定要有证据才行 791 00:57:47,714 --> 00:57:51,009 ‎话说姐 这些真的是 ‎用离职金买的吗? 792 00:57:51,885 --> 00:57:53,386 ‎确定不是中乐透? 793 00:57:55,472 --> 00:57:56,431 ‎嗯 794 00:57:57,432 --> 00:57:58,516 ‎有快递 795 00:58:06,441 --> 00:58:08,276 ‎仁惠没带手机出门耶 796 00:58:11,863 --> 00:58:14,032 ‎喂 怎么都联络不上你? 797 00:58:14,115 --> 00:58:16,117 ‎下课后我去补习班门口接你 798 00:58:26,169 --> 00:58:28,046 ‎(寄件人:申贤民 ‎收件人:吴仁珠) 799 00:58:31,424 --> 00:58:34,135 ‎(仙缇) 800 00:58:46,231 --> 00:58:48,650 ‎怎么回事?你连高跟鞋都买了吗? 801 00:59:03,164 --> 00:59:06,668 ‎接下来是高中组大奖 802 00:59:09,003 --> 00:59:09,837 ‎获奖的是 803 00:59:10,838 --> 00:59:14,801 ‎世兰艺高二年级朴孝璘的《自画像》 804 00:59:23,017 --> 00:59:26,062 ‎(第13届《东华日报》 ‎国际初高中学生美术大赛颁奖典礼) 805 00:59:32,193 --> 00:59:35,488 ‎(大奖 《自画像》) 806 00:59:35,572 --> 00:59:40,285 ‎朴孝璘同学描绘出 ‎17岁少女神秘的内心世界 807 00:59:40,368 --> 00:59:44,247 ‎经全体评审一致同意获颁大奖 808 00:59:44,330 --> 00:59:45,540 ‎恭喜你 809 01:00:16,529 --> 01:00:20,325 ‎(《东华日报》主办国际美术大赛 ‎世兰艺高朴孝璘获得大奖) 810 01:00:24,037 --> 01:00:27,457 ‎(《东华日报》国际…) 811 01:00:47,894 --> 01:00:48,770 ‎(兰花建设) 812 01:00:48,853 --> 01:00:50,605 ‎-接下来换我了吗? ‎-什么意思? 813 01:00:50,688 --> 01:00:53,149 ‎自从发现花英姐自杀后 ‎那个画面每天都在我眼前重现 814 01:00:53,232 --> 01:00:55,902 ‎而我现在能预见我的样子 815 01:00:55,985 --> 01:00:58,321 ‎挪用公司公款而上吊的会计们 816 01:00:58,404 --> 01:01:00,073 ‎梁香淑小姐、花英姐 817 01:01:00,156 --> 01:01:01,783 ‎再来轮到我了吗? 818 01:01:07,330 --> 01:01:08,331 ‎我知道… 819 01:01:10,917 --> 01:01:13,419 ‎你是因为怀疑我 ‎才四处暗中调查 但你错了 820 01:01:13,503 --> 01:01:15,171 ‎梁香淑是自杀死的 821 01:01:15,963 --> 01:01:19,217 ‎你仔细读警方的尸检结果报告 ‎那百分之百是自杀 822 01:01:19,300 --> 01:01:22,637 ‎当然 如果你问我她为何要自杀 823 01:01:23,638 --> 01:01:24,889 ‎答案就很复杂了 824 01:01:24,972 --> 01:01:26,140 ‎所谓挪用公款 825 01:01:27,225 --> 01:01:30,895 ‎是企业管理上 ‎免不了会伴随的业务行为 826 01:01:31,437 --> 01:01:34,941 ‎因为我们之中必须有个人要负起责任 827 01:01:40,405 --> 01:01:41,572 ‎你知道第一个发现… 828 01:01:43,241 --> 01:01:44,701 ‎梁香淑死掉的人是谁吗? 829 01:01:55,795 --> 01:01:57,296 ‎花英姐吗? 830 01:01:57,380 --> 01:01:59,215 ‎你猜她来找我说了什么? 831 01:02:01,092 --> 01:02:03,594 ‎她说想接手香淑姐做的事 832 01:02:06,848 --> 01:02:09,308 ‎梁香淑死后 陈花英就意识到 833 01:02:09,392 --> 01:02:11,477 ‎她做的工作是个肥缺 834 01:02:11,561 --> 01:02:13,062 ‎你们似乎都以为 835 01:02:13,146 --> 01:02:16,315 ‎我跟陈花英有染 但我们可没有 836 01:02:16,983 --> 01:02:20,236 ‎她真的不是我喜欢的类型 ‎我只是被利用了 837 01:02:33,124 --> 01:02:34,876 ‎你为什么说自己被利用了? 838 01:02:34,959 --> 01:02:36,377 ‎死掉的人明明是花英姐 839 01:02:36,461 --> 01:02:38,546 ‎陈花英找对自己的定位了 840 01:02:38,629 --> 01:02:40,381 ‎谁会怀疑她呢? 841 01:02:40,465 --> 01:02:42,300 ‎她看似对英文一窍不通 842 01:02:42,383 --> 01:02:44,886 ‎但谁料得到她会在瑞士 ‎以自己的名义开户 843 01:02:44,969 --> 01:02:46,971 ‎做了那么缜密的准备? 844 01:02:47,054 --> 01:02:50,057 ‎她可是15年来在我手下 ‎帮忙管理钱的陈花英 845 01:02:50,141 --> 01:02:51,476 ‎所以她准备了好几年吗? 846 01:02:51,559 --> 01:02:53,770 ‎为此学了英文和电脑技巧? 847 01:02:53,853 --> 01:02:57,231 ‎她跟着我去澳门 ‎江原道和新加坡搜集证据 848 01:02:57,315 --> 01:02:59,734 ‎然后在完美的时机检举我 849 01:02:59,817 --> 01:03:01,736 ‎好让自己能代替我去瑞士 850 01:03:01,819 --> 01:03:04,906 ‎那她为什么要自杀? ‎她都偷走700亿韩元了 851 01:03:04,989 --> 01:03:06,657 ‎我也以为她是自杀的 852 01:03:06,741 --> 01:03:08,659 ‎她以为我检举了她 853 01:03:08,743 --> 01:03:10,578 ‎让她像梁香淑一样被逼上绝境 854 01:03:11,120 --> 01:03:13,331 ‎但事实不是这样吗? 855 01:03:17,502 --> 01:03:19,128 ‎陈花英不知道 856 01:03:20,755 --> 01:03:23,257 ‎世上存在极其可怕的事物 857 01:03:24,509 --> 01:03:26,511 ‎有人就在那可怕的事物之上 858 01:03:29,931 --> 01:03:31,516 ‎我要去报警 859 01:03:32,308 --> 01:03:35,520 ‎警察局就免了 我现在要去检察厅 860 01:03:36,562 --> 01:03:38,606 ‎你要一字不漏地转告崔道日 861 01:03:38,689 --> 01:03:41,192 ‎非法跨境赌博、走私外汇 862 01:03:42,026 --> 01:03:44,821 ‎非法炒汇和挪用公款的嫌疑 863 01:03:46,280 --> 01:03:48,908 ‎我会一肩扛起 在里面待五年 864 01:03:48,991 --> 01:03:50,409 ‎但最好别再来惹我 865 01:03:50,952 --> 01:03:54,205 ‎我这个人不会独自承受一切 866 01:03:56,874 --> 01:03:58,543 ‎我已经料到迟早会有这一天 867 01:03:58,626 --> 01:04:01,629 ‎所以手上握有记录25年以上的 ‎秘密资金账本 868 01:04:02,672 --> 01:04:04,215 ‎敢惹我 我就把它爆出来 869 01:04:05,633 --> 01:04:07,802 ‎我少说也会召开记者会 懂了吗? 870 01:04:16,269 --> 01:04:17,895 ‎-是 申理事 ‎-检察官 871 01:04:18,813 --> 01:04:20,982 ‎我在路上了 但我还没吃饭 872 01:04:21,065 --> 01:04:22,358 ‎是 873 01:04:22,441 --> 01:04:26,195 ‎我可以先吃碗米线再开始吗? 874 01:04:45,172 --> 01:04:46,382 ‎搞什么? 875 01:04:46,966 --> 01:04:47,967 ‎转速… 876 01:04:48,509 --> 01:04:49,844 ‎妈的 怎么搞的? 877 01:04:55,808 --> 01:04:58,060 ‎刹车 该死 878 01:06:28,234 --> 01:06:30,945 ‎你想过失去700亿韩元的人 ‎是什么心情吗? 879 01:06:31,445 --> 01:06:32,738 ‎这是威胁吗? 880 01:06:32,822 --> 01:06:34,490 ‎为什么你独自躺在 881 01:06:34,991 --> 01:06:36,409 ‎黑暗的树林里? 882 01:06:37,034 --> 01:06:38,202 ‎是我姐姐 883 01:06:38,285 --> 01:06:40,079 ‎我那垂死的姐姐 884 01:06:40,162 --> 01:06:43,040 ‎为什么要对我这么好? 885 01:06:43,124 --> 01:06:45,209 ‎仁珠 你是个小台风 886 01:06:45,292 --> 01:06:47,753 ‎你所经之处的气流都会有所改变 887 01:06:47,837 --> 01:06:49,463 ‎他手里拿着某样东西 888 01:06:49,547 --> 01:06:51,215 ‎一个蓝色的小东西 889 01:06:51,298 --> 01:06:52,675 ‎你也办得到吗? 890 01:06:52,758 --> 01:06:54,844 ‎如果你真的要拿走这笔钱 891 01:06:54,927 --> 01:06:55,970 ‎那我会报警 892 01:06:56,554 --> 01:06:58,597 ‎我要把这些钱全花光 893 01:06:58,681 --> 01:06:59,640 ‎然后去坐牢 894 01:07:00,141 --> 01:07:05,146 ‎字幕翻译:黄荣君