1 00:00:16,015 --> 00:00:18,268 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:08:49,445 --> 00:08:50,905 ‎"사용자명: 관리자 ‎비밀번호" 3 00:10:01,601 --> 00:10:03,603 ‎"잔고, 미화" 4 00:10:37,637 --> 00:10:40,473 ‎"풀러턴 호텔" 5 00:11:55,631 --> 00:11:57,758 ‎어떻게 도와드릴까요? 6 00:12:00,803 --> 00:12:03,514 ‎감사합니다, 잠시만 기다려 주세요 7 00:12:12,189 --> 00:12:14,525 ‎잠시만 실례하겠습니다 8 00:12:48,809 --> 00:12:51,520 ‎기다리시게 해서 죄송합니다 9 00:12:51,604 --> 00:12:54,648 ‎저희 직원이 안타깝게도 ‎오인주 씨를 알아보지 못해서… 10 00:13:08,037 --> 00:13:11,999 ‎오인주 씨가 직접 ‎저희 호텔에 찾아 주시다니 11 00:13:12,082 --> 00:13:14,126 ‎전혀 예상치 못한 기쁨입니다 12 00:13:26,180 --> 00:13:28,682 ‎우리 직원들이 ‎당신을 위한 방을 준비하고 있어요 13 00:13:28,766 --> 00:13:32,811 ‎그때까지 저와 함께 ‎짧은 투어를 하시면 어떨까요? 14 00:13:37,525 --> 00:13:40,903 ‎이곳은 본래 ‎영국의 난초 수집가로 유명했던 15 00:13:40,986 --> 00:13:43,572 ‎데본셔 공작의 저택이었습니다 16 00:13:43,656 --> 00:13:46,116 ‎그분은 귀한 난초들이 ‎런던에 도착하기도 전에 17 00:13:46,200 --> 00:13:47,910 ‎죽어 버리는 걸 견디지 못했어요 18 00:13:47,993 --> 00:13:50,204 ‎그래서 아예 이곳으로 이사를 했죠 19 00:13:50,287 --> 00:13:53,290 ‎이후 이곳은 난초를 테마로 한 ‎호텔로 개비되어 20 00:13:53,374 --> 00:13:56,544 ‎해마다 세계 난초 대회를 ‎개최하고 있습니다 21 00:13:56,627 --> 00:13:59,004 ‎그리고 오인주 씨는 22 00:13:59,088 --> 00:14:02,383 ‎이 대회의 ‎골드 메달리스트 난초들을 23 00:14:02,466 --> 00:14:04,218 ‎3년간 구매하고 계시고요 24 00:14:09,348 --> 00:14:12,518 ‎익명의 전화 응찰로 구입하셨지만 25 00:14:12,601 --> 00:14:15,938 ‎입금 내역을 보면 ‎금방 확인할 수 있으니까요 26 00:14:21,735 --> 00:14:24,446 ‎제일 처음 구입하신 난초가… 27 00:14:24,530 --> 00:14:27,408 ‎파피오페딜룸 ‎[귀부인의 목걸이]였죠 28 00:14:27,491 --> 00:14:30,661 ‎30만 달러였나요? 29 00:14:33,497 --> 00:14:36,458 ‎당시론 ‎터무니없이 높은 가격이었죠 30 00:14:36,542 --> 00:14:39,920 ‎순식간에 당신은 ‎난초계의 M.I.P.로 떠올랐어요 31 00:14:43,716 --> 00:14:45,926 ‎세상에서 ‎가장 중요한 사람 (M.I.P.) 32 00:14:53,934 --> 00:14:55,269 ‎저요? 33 00:14:58,981 --> 00:15:00,399 ‎이분은 미세스 포스터 34 00:15:00,482 --> 00:15:04,278 ‎여기 계신 동안 개인 집사로 ‎당신을 모실 겁니다 35 00:15:04,361 --> 00:15:06,864 ‎이제 방이 준비되었습니다 36 00:18:46,291 --> 00:18:49,169 ‎내일 경매 후 ‎오찬에 입으실 드레스가 있나요? 37 00:18:49,253 --> 00:18:50,963 ‎다림질해 놓겠습니다 38 00:18:57,594 --> 00:18:58,804 ‎쇼핑을 도와드릴 수도 있어요 39 00:18:58,887 --> 00:19:00,639 ‎선호하시는 브랜드를 ‎말씀해 주시면 40 00:19:00,722 --> 00:19:03,767 ‎아침에 개인 쇼퍼가 엄선된 ‎옷장을 가지고 방문할 거예요 41 00:19:04,560 --> 00:19:05,769 ‎이동하는 곳이 어디시든 42 00:19:05,853 --> 00:19:08,605 ‎기사가 딸린 ‎저희 리무진으로 모시겠습니다 43 00:19:08,689 --> 00:19:10,482 ‎그 밖의 다른 ‎어떤 개인적인 요청도 44 00:19:10,566 --> 00:19:12,985 ‎최선을 다해 수행할 거예요 45 00:19:24,830 --> 00:19:26,790 ‎물론 오늘은 너무 피곤하시겠죠 46 00:19:26,874 --> 00:19:29,376 ‎저는 24시간 대기하고 있으니까 47 00:19:30,335 --> 00:19:32,045 ‎언제든지 호출해 주세요 48 00:19:44,600 --> 00:19:46,185 ‎"풀러턴 호텔 싱가포르" 49 00:27:20,305 --> 00:27:22,307 ‎사진 속의 여자분 아시나요? 50 00:27:28,563 --> 00:27:29,731 ‎물론이죠 51 00:27:30,774 --> 00:27:33,068 ‎혹시 연락할 수 있는 ‎방법이 있을까요? 52 00:27:35,945 --> 00:27:37,739 ‎이거 무슨 농담이에요? 53 00:27:38,823 --> 00:27:41,993 ‎이 여자가 오인주잖아요 54 00:27:42,994 --> 00:27:44,454 ‎당신 55 00:27:45,497 --> 00:27:46,998 ‎저요? 56 00:27:47,082 --> 00:27:48,792 ‎이게 저라고요? 57 00:27:51,753 --> 00:27:53,380 ‎이 여자를 알아요? 58 00:27:53,463 --> 00:27:55,840 ‎한국에서 온 오인주 59 00:27:55,924 --> 00:27:58,343 ‎어제도 여기 와서 커피 마셨어요 60 00:27:58,426 --> 00:28:01,805 ‎그제도 왔었고, 그 전날에도 61 00:28:09,979 --> 00:28:11,981 ‎그러고 보니 62 00:28:12,065 --> 00:28:15,610 ‎갑자기 말투도 이상하고 63 00:28:16,653 --> 00:28:18,238 ‎어딘가 조금 다른 것 같은데… 64 00:28:18,321 --> 00:28:21,074 ‎혹시 쌍둥이…? 65 00:28:37,215 --> 00:28:38,466 ‎안녕 66 00:28:59,654 --> 00:29:00,864 ‎안녕하세요, 미스 오 67 00:30:03,718 --> 00:30:05,261 ‎무슨 일입니까? 68 00:30:06,721 --> 00:30:07,680 ‎안녕하세요, 미스 오 69 00:30:07,764 --> 00:30:09,682 ‎무슨 문제라도 있나요? 70 00:30:11,142 --> 00:30:12,685 ‎아니에요, 아무 문제 없어요 71 00:30:13,311 --> 00:30:15,855 ‎미스 오? 아까 분명히 나갔는데… 72 00:30:17,440 --> 00:30:19,192 ‎당신 미스 오 맞아요? 73 00:30:19,275 --> 00:30:21,027 ‎뭔가 달라 보이는데? 74 00:30:30,745 --> 00:30:32,539 ‎고마워요, 우린 갈게요 75 00:32:10,011 --> 00:32:12,972 ‎미스터 최는 ‎정말 뛰어난 안목을 가졌네요 76 00:32:13,056 --> 00:32:14,349 ‎평소에 인주 씨의 77 00:32:14,432 --> 00:32:17,226 ‎예쁜 목선과 허리선을 ‎눈여겨본 것이 틀림없어요 78 00:32:17,310 --> 00:32:20,313 ‎제가 다 반할 정도니까 79 00:32:28,071 --> 00:32:30,990 ‎하느님, 어쩌자고 ‎이렇게 예쁜 사람을 만드셨나요? 80 00:32:37,372 --> 00:32:39,040 ‎미스터 최 81 00:32:39,123 --> 00:32:40,917 ‎인주 씨는 지금 막 준비 다 됐어요 82 00:32:41,000 --> 00:32:43,628 ‎당신이 얼마나 ‎굿 잡을 했는지 봐야죠! 83 00:33:01,187 --> 00:33:02,188 ‎괜찮아 보이네요 84 00:33:03,314 --> 00:33:05,608 ‎주얼리가 있으면 딱 좋을 텐데 85 00:33:06,234 --> 00:33:07,860 ‎주얼리, 없어요? 86 00:33:10,530 --> 00:33:12,073 ‎혹시 몰라서 87 00:33:15,660 --> 00:33:18,705 ‎완벽한 타이밍에 ‎완벽한 귀걸이네요 88 00:33:28,548 --> 00:33:32,468 ‎이제 아침 이슬을 머금은 ‎에델바이스 같아요 89 00:33:33,511 --> 00:33:36,097 ‎전 준비할 것이 더 있어서 ‎실례할게요 90 00:34:11,966 --> 00:34:14,969 ‎"세계 난초 대회" 91 00:34:53,549 --> 00:34:54,967 ‎신사 숙녀 여러분 92 00:34:55,051 --> 00:34:58,513 ‎경매가 곧 시작되오니 ‎착석해 주시기 바랍니다 93 00:35:01,766 --> 00:35:04,894 ‎올해의 골드 메달리스트를 ‎소개합니다 94 00:35:05,603 --> 00:35:07,855 ‎"도둑 공주" 95 00:35:07,939 --> 00:35:12,068 ‎50년 전 지구상에서 ‎사라졌다고 여겨진 후 96 00:35:12,151 --> 00:35:16,948 ‎7년 전 네덜란드 상인의 집에서 ‎우연히 발견되었죠 97 00:35:17,573 --> 00:35:20,326 ‎좀처럼 복제가 되지 않는 ‎희귀종입니다 98 00:35:21,202 --> 00:35:24,163 ‎5만 달러에서 시작하겠습니다 99 00:35:26,290 --> 00:35:27,959 ‎5만 달러 100 00:35:43,391 --> 00:35:45,768 ‎10만 달러 나왔습니다 101 00:35:50,731 --> 00:35:54,694 ‎전화로 15만 달러 102 00:35:55,319 --> 00:35:57,071 ‎20만 달러 103 00:35:57,155 --> 00:35:58,948 ‎20만 달러 나왔습니다 104 00:35:59,031 --> 00:36:00,533 ‎더 없습니까? 105 00:36:00,616 --> 00:36:03,536 ‎25만, 감사합니다, 25만 106 00:36:03,619 --> 00:36:06,038 ‎25만, 30만… 107 00:36:10,543 --> 00:36:12,461 ‎전화로 35만 108 00:36:12,545 --> 00:36:16,090 ‎"도둑 공주" 현재 35만입니다 109 00:36:18,009 --> 00:36:19,802 ‎40만 110 00:36:19,886 --> 00:36:21,387 ‎40만 111 00:36:21,470 --> 00:36:22,680 ‎45만 112 00:36:22,763 --> 00:36:25,183 ‎45만입니다, 신사 숙녀 여러분 113 00:36:25,266 --> 00:36:26,976 ‎45만 114 00:36:28,644 --> 00:36:29,896 ‎이제 끝입니까? 115 00:36:30,813 --> 00:36:32,190 ‎45만 116 00:36:32,273 --> 00:36:33,482 ‎더 없나요? 117 00:36:33,566 --> 00:36:35,276 ‎50만 118 00:36:35,359 --> 00:36:36,777 ‎50만 119 00:36:39,071 --> 00:36:40,239 ‎50만, 더 있나요? 120 00:36:40,323 --> 00:36:41,574 ‎55만 나왔습니다 121 00:36:41,657 --> 00:36:43,659 ‎55만 122 00:36:43,743 --> 00:36:45,244 ‎60만 없나요? 123 00:36:45,328 --> 00:36:46,704 ‎60만 없나요? 124 00:36:47,455 --> 00:36:48,873 ‎60만 125 00:36:49,540 --> 00:36:50,583 ‎60만 달러 126 00:36:55,296 --> 00:36:57,590 ‎더 없습니까? 127 00:36:59,800 --> 00:37:01,510 ‎그럼, 하나… 128 00:37:01,594 --> 00:37:03,095 ‎둘… 129 00:37:04,597 --> 00:37:07,266 ‎낙찰되었습니다, 축하드립니다 130 00:37:44,971 --> 00:37:46,973 ‎"도둑 공주, 입찰가 60만 달러" 131 00:37:49,600 --> 00:37:51,435 ‎당신이 너무 부러워요, 인주 132 00:37:52,645 --> 00:37:55,648 ‎난 젊을 때 난초를 몰랐던 것이 ‎너무 후회돼요 133 00:37:56,732 --> 00:38:00,069 ‎어떻게 이렇게 젊은 분이 ‎난초 수집을 시작하게 됐을까요? 134 00:38:21,257 --> 00:38:26,220 ‎이분이 바로 오인주 씨야 135 00:38:26,304 --> 00:38:30,433 ‎엇, 방금 화장실에서 봤는데… 136 00:38:48,367 --> 00:38:49,535 ‎분명히 당신이었어요 137 00:38:49,618 --> 00:38:52,580 ‎이 옷이 아니라 ‎노란색 드레스를 입고 138 00:39:51,180 --> 00:39:53,015 ‎실례합니다, 오인주 씨? 139 00:46:11,477 --> 00:46:13,353 ‎이렇게 뵙게 되어 반갑습니다 140 00:46:13,437 --> 00:46:15,022 ‎반갑습니다 141 00:46:15,105 --> 00:46:17,107 ‎이쪽이 오인주 씨 142 00:46:17,191 --> 00:46:18,901 ‎계좌주 본인입니다 143 00:46:18,984 --> 00:46:20,360 ‎반갑습니다 144 00:46:22,863 --> 00:46:25,282 ‎2주 전에 미리 연락을 주셔서 145 00:46:25,365 --> 00:46:27,868 ‎겨우 현금을 준비할 수 있었습니다 146 00:46:28,577 --> 00:46:31,872 ‎지급액은 곧 중앙은행을 통해 ‎수송될 예정입니다 147 00:46:31,955 --> 00:46:32,789 ‎감사합니다 148 00:52:33,358 --> 00:52:35,360 ‎"고객 서비스 센터" 149 00:53:36,087 --> 00:53:38,089 ‎최도일 씨입니까? 150 00:53:38,173 --> 00:53:39,341 ‎네, 제가 최도일입니다 151 00:53:39,424 --> 00:53:42,260 ‎반갑습니다 ‎연락을 받고 기다리던 참입니다 152 00:53:42,344 --> 00:53:43,261 ‎감사합니다 153 00:53:43,345 --> 00:53:45,931 ‎일정 때문에 ‎급하게 요청드렸는데… 154 00:54:00,987 --> 00:54:02,155 ‎현금은 준비되었습니다 155 00:54:02,238 --> 00:54:04,574 ‎안으로 들어가셔서 몇 가지 서류에 ‎체크만 해 주시면 됩니다 156 00:54:04,658 --> 00:54:06,993 ‎예금주도 함께 오셨지요? 157 00:54:10,455 --> 00:54:11,998 ‎이분이 예금주십니다 158 00:54:12,082 --> 00:54:14,292 ‎아, 이분이 오인주 씨입니까? 159 00:54:14,376 --> 00:54:15,543 ‎반갑습니다 160 00:54:26,012 --> 00:54:27,847 ‎"DVR CMS 뷰어" 161 00:54:46,783 --> 00:54:48,201 ‎"13일 화요일" 162 00:55:54,851 --> 00:55:56,603 ‎최도일 씨, 잠시만요 163 00:55:57,687 --> 00:56:01,232 ‎죄송합니다만, 계좌 해지 서류가 ‎누락된 것 같습니다 164 00:56:01,316 --> 00:56:03,902 ‎저희 직원이 ‎얼른 준비하고 있는 중인데… 165 00:56:08,948 --> 00:56:10,742 ‎저희 직원의 불찰입니다 166 00:56:10,825 --> 00:56:12,744 ‎얼른 처리해 드리겠습니다 167 01:02:38,129 --> 01:02:39,505 ‎"응급실" 168 01:02:44,677 --> 01:02:49,432 ‎방금 교통사고로 ‎들어온 여자 어디 있습니까? 169 01:02:49,515 --> 01:02:51,559 ‎한국 여자고 단발머리예요 170 01:02:52,143 --> 01:02:54,312 ‎데려다줄게요, 여기에 있어요 171 01:02:56,856 --> 01:02:58,316 ‎저 안에 있을 거예요 172 01:03:12,872 --> 01:03:14,874 ‎"맥퍼슨MRT역" 173 01:04:32,535 --> 01:04:34,328 ‎"문 열림" 174 01:19:09,911 --> 01:19:11,913 ‎자막: 유세미랑