1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:30,125 --> 00:01:34,000 Feed the soil. Feed the soil. 4 00:01:34,000 --> 00:01:36,041 Feed the soil. 5 00:01:36,041 --> 00:01:39,041 Feed the soil. Feed the soil. 6 00:01:39,041 --> 00:01:41,333 Feed the soil. 7 00:01:41,333 --> 00:01:45,208 Feed the soil. Feed the soil. 8 00:01:45,208 --> 00:01:47,416 Feed the soil. 9 00:01:47,416 --> 00:01:49,625 Feed the soil. Feed-- 10 00:01:54,250 --> 00:01:57,083 New order, table ten. 11 00:01:57,083 --> 00:01:59,708 Three duck, two scallop, one cod. 12 00:02:02,000 --> 00:02:04,458 New order, table two. 13 00:02:04,458 --> 00:02:07,416 Two beef, two lobster, two duck. 14 00:02:07,416 --> 00:02:09,791 Two beef, two lobster, two duck. 15 00:02:09,791 --> 00:02:11,291 Let's go. 16 00:02:12,708 --> 00:02:14,416 Jesus Christ. 17 00:02:14,416 --> 00:02:17,250 What is this, amateur hour? 18 00:02:17,250 --> 00:02:19,041 Where's my runner? 19 00:02:19,041 --> 00:02:21,666 Fifteen seconds. Zeb, let's go. 20 00:02:21,666 --> 00:02:23,791 - Yes, Chef. - I'm not interested 21 00:02:23,791 --> 00:02:25,375 in your self-expression. 22 00:02:25,375 --> 00:02:26,875 Clean this up. 23 00:02:26,875 --> 00:02:29,041 One of those ducks for ten is changing to a cod. 24 00:02:29,041 --> 00:02:30,541 I'm just putting it in-- 25 00:02:30,541 --> 00:02:32,166 Are you fucking serious, culero? 26 00:02:32,166 --> 00:02:33,625 Did you hear that? 27 00:02:33,625 --> 00:02:35,375 Two duck, two scallop, two cod for ten. 28 00:02:35,375 --> 00:02:38,541 This filet's about to look so sexy you gonna leave your wife. 29 00:02:38,541 --> 00:02:41,416 Would you fuck this filet, Feder? 30 00:02:41,416 --> 00:02:43,250 - Oh, hell yeah. - Hell yeah. 31 00:02:43,250 --> 00:02:46,500 That's how it's done, people. Watch and learn. 32 00:02:52,250 --> 00:02:53,958 Cooking excellent food. 33 00:02:53,958 --> 00:02:58,125 You need the best ingredients, mastery of classic technique. 34 00:02:58,125 --> 00:03:00,166 That's a given. 35 00:03:01,416 --> 00:03:04,708 But to be a chef, you gotta love the taste of blood. 36 00:03:04,708 --> 00:03:06,125 You gotta love the fight. 37 00:03:21,458 --> 00:03:24,291 That's why I named my restaurant Taurus. 38 00:03:24,291 --> 00:03:28,500 God is the bull, so I remember not just to cook with my head 39 00:03:28,500 --> 00:03:30,208 but with my balls. 40 00:03:32,083 --> 00:03:34,791 Marcello Ricci, what a legend. 41 00:03:34,791 --> 00:03:36,666 Have a charmed evening, gentlemen. 42 00:03:37,750 --> 00:03:40,000 - Evening. - Good evening. 43 00:03:40,000 --> 00:03:42,875 Come here. Have a drink. 44 00:03:51,416 --> 00:03:53,000 What is it? 45 00:03:54,083 --> 00:03:55,916 Look... 46 00:03:55,916 --> 00:03:57,625 I want to start by thanking you. 47 00:03:57,625 --> 00:04:00,750 The last seven years have been an invaluable 48 00:04:00,750 --> 00:04:04,041 - learning experience for me and... - Jesus Christ. 49 00:04:04,041 --> 00:04:06,125 You're leaving. 50 00:04:06,125 --> 00:04:07,833 To where? 51 00:04:07,833 --> 00:04:09,541 Menza? 52 00:04:09,541 --> 00:04:12,875 You better not say Menza. I'll kill Jasper. 53 00:04:12,875 --> 00:04:15,791 - No. - You're screwing me if you leave. 54 00:04:18,875 --> 00:04:21,291 So I'll double your salary. 55 00:04:23,666 --> 00:04:25,625 You'd pay me that much? 56 00:04:25,625 --> 00:04:26,958 Take a load off. 57 00:04:28,041 --> 00:04:31,708 You're rich now. Be happy already. 58 00:04:35,625 --> 00:04:39,250 I'm leaving to be head chef at my own restaurant. 59 00:04:39,250 --> 00:04:40,916 We have a beautiful site upstate. 60 00:04:40,916 --> 00:04:42,458 "We"? 61 00:04:42,458 --> 00:04:45,208 The restauranteur I'm partnering with, Andreas Soltani. 62 00:04:45,208 --> 00:04:49,916 Does this Andreas know how hard you worked to get a spot in my kitchen? 63 00:04:49,916 --> 00:04:51,625 What you're throwing away? 64 00:04:51,625 --> 00:04:53,041 Why? 65 00:04:53,041 --> 00:04:54,750 'Cause this is your dream? 66 00:04:54,750 --> 00:04:56,833 No, no. Jesus, stop. 67 00:04:57,916 --> 00:05:01,166 When everything falls apart, which it most certainly will, 68 00:05:01,166 --> 00:05:03,458 you've nowhere to run, nowhere to hide. 69 00:05:03,458 --> 00:05:06,958 You're left with just you and your choices. 70 00:05:06,958 --> 00:05:11,583 You're a soldier, you've got skills, but come on, kid. 71 00:05:12,875 --> 00:05:14,666 You're not a boss. 72 00:05:16,750 --> 00:05:19,125 I have to. 73 00:05:22,541 --> 00:05:25,875 It's important to me to leave on good terms. 74 00:05:25,875 --> 00:05:28,416 I'll give you two weeks and find you someone amazing. 75 00:05:28,416 --> 00:05:30,541 Don't bother. 76 00:09:03,916 --> 00:09:05,291 Hey, city girl. 77 00:09:05,291 --> 00:09:06,666 Where the hell you learn to park? 78 00:09:06,666 --> 00:09:08,500 No, I'm not talking to you, bro. 79 00:09:08,500 --> 00:09:10,333 I gotta go, dude. 80 00:09:10,333 --> 00:09:12,000 Yeah, I'll talk to you later. 81 00:09:14,750 --> 00:09:16,416 It's all yours, baby. 82 00:09:16,416 --> 00:09:18,125 How's it looking? 83 00:09:18,125 --> 00:09:19,791 As nasty as I remember it? 84 00:09:19,791 --> 00:09:21,750 It's even worse. 85 00:09:21,750 --> 00:09:25,375 Don't expect me to do any scrubbing, but, uh, how about we celebrate? 86 00:09:25,375 --> 00:09:27,250 - Now? - Right now. 87 00:09:27,250 --> 00:09:29,083 Let's go. 88 00:09:29,083 --> 00:09:31,041 It was a bitch to get a reservation last-minute, 89 00:09:31,041 --> 00:09:33,083 but I go way back with my boy Erik. 90 00:09:33,083 --> 00:09:34,833 Uh, you're friends with Erik Haas? 91 00:09:34,833 --> 00:09:36,208 Andreas Soltani. We're early. 92 00:09:36,208 --> 00:09:37,583 You've been here before, right? 93 00:09:37,583 --> 00:09:39,583 No, I haven't had a day off in seven years. 94 00:09:40,916 --> 00:09:42,958 We ready? 95 00:09:42,958 --> 00:09:45,666 - Yeah, we can learn a lot from this place. - Yeah. 96 00:09:45,666 --> 00:09:48,291 You know, small dining room, 97 00:09:48,291 --> 00:09:50,708 nowheresville location. 98 00:09:50,708 --> 00:09:54,708 They've shown that people will show up to a high-end destination dining experience. 99 00:09:54,708 --> 00:09:57,750 - Mm. - We need to build some serious buzz, 100 00:09:57,750 --> 00:10:01,416 some primo press, and we gotta make you the next big thing. 101 00:10:01,416 --> 00:10:03,666 Marcello Ricci's protégée. 102 00:10:03,666 --> 00:10:06,000 You know, I've got multiple sources calling you that. 103 00:10:06,000 --> 00:10:07,958 I do my homework. 104 00:10:07,958 --> 00:10:10,291 - Look, the way I see it... - Mm. 105 00:10:10,291 --> 00:10:13,083 ...we're asking people to go on a journey just to get to our restaurant, 106 00:10:13,083 --> 00:10:14,708 so we need to earn that. 107 00:10:14,708 --> 00:10:16,583 I'm thinking downtown attitude, 108 00:10:16,583 --> 00:10:18,583 - like Maman's or Frutta. - Mm. 109 00:10:18,583 --> 00:10:20,291 Everything is legit. 110 00:10:20,291 --> 00:10:23,625 Sophisticated, first-motherfucking-class. 111 00:10:23,625 --> 00:10:25,083 - Prestige for days. - Mm. 112 00:10:25,083 --> 00:10:27,708 Dominique Crenn meets The Infatuation's wet dream. 113 00:10:27,708 --> 00:10:29,500 - Mm. - Wild. Feminine. 114 00:10:29,500 --> 00:10:31,041 Feminine? 115 00:10:31,041 --> 00:10:32,708 Yeah. You know. 116 00:10:32,708 --> 00:10:36,416 Sexy ingredients that Hansel and Gretel forage in the backyard. 117 00:10:36,416 --> 00:10:38,458 Harvested from our own bespoke garden. 118 00:10:38,458 --> 00:10:41,375 Well, you have to leave that to your old lady gardener. 119 00:10:41,375 --> 00:10:43,750 - Huh? - Boy, I'm from Newark. 120 00:10:43,750 --> 00:10:46,000 I don't know shit about gardening. 121 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 And I'm a broke kid from Philly, but look at us fucking now. 122 00:10:52,666 --> 00:10:55,541 So... why did your other chef back out? 123 00:10:56,625 --> 00:10:58,708 You know, did he get a better gig? 124 00:10:58,708 --> 00:11:00,625 Magnus? Y-Yeah. 125 00:11:00,625 --> 00:11:02,625 Yeah, something like that. 126 00:11:03,708 --> 00:11:05,083 Magnus Sommerlatt? 127 00:11:05,083 --> 00:11:06,541 Why, you know him? 128 00:11:06,541 --> 00:11:08,958 No, I'm just a fan. 129 00:11:10,041 --> 00:11:11,541 Crazy. 130 00:11:11,541 --> 00:11:14,125 - Magnus Sommerlatt was your chef? - Yeah. 131 00:11:14,125 --> 00:11:15,916 - Sh... - Pretty crazy. 132 00:11:15,916 --> 00:11:19,208 Mr. Soltani, the rest of your party has arrived. 133 00:11:19,208 --> 00:11:20,791 All right. 134 00:11:20,791 --> 00:11:22,833 Shall we? 135 00:11:23,916 --> 00:11:25,333 Ciao, bella. 136 00:11:25,333 --> 00:11:27,458 Just a "quick bite at your friend's place"? 137 00:11:27,458 --> 00:11:29,708 You're a cocky bastard. 138 00:11:29,708 --> 00:11:31,750 Hey, now, don't hate the player. 139 00:11:31,750 --> 00:11:34,500 Lucia, let me introduce you to the next big thing. 140 00:11:34,500 --> 00:11:36,125 I've heard so much about you. 141 00:11:37,416 --> 00:11:38,958 Grilled oyster 142 00:11:38,958 --> 00:11:43,750 with spiced green salsa and sea grapes served with a spoon of herbed snail. 143 00:11:45,750 --> 00:11:49,250 Just-cooked white asparagus in a chanterelle broth 144 00:11:49,250 --> 00:11:51,333 with smoked egg yolk emulsion. 145 00:11:51,333 --> 00:11:53,500 - Mmm. - Mmm. 146 00:11:53,500 --> 00:11:54,625 It's earthy. 147 00:11:54,625 --> 00:11:57,583 Salt-cured duck with a roasted chestnut, 148 00:11:57,583 --> 00:12:00,541 black garlic rock, ant and mushroom oil. 149 00:12:02,208 --> 00:12:03,625 What, more wives? 150 00:12:03,625 --> 00:12:05,458 I'm joking with you. 151 00:12:05,458 --> 00:12:06,958 Yes. 152 00:12:06,958 --> 00:12:08,333 Chef Erik! 153 00:12:08,333 --> 00:12:09,791 Welcome, guys. 154 00:12:09,791 --> 00:12:11,833 All right, I have to go powder my nose. 155 00:12:11,833 --> 00:12:13,458 Ooh, powder powder? 156 00:12:13,458 --> 00:12:15,500 No, jackass. I have to pee. 157 00:12:15,500 --> 00:12:17,541 Hey, what do you think of her? 158 00:12:17,541 --> 00:12:19,041 What about her? 159 00:12:19,041 --> 00:12:21,750 I know you probably want to bring your own sous, but-- 160 00:12:21,750 --> 00:12:23,458 That girl's a sous-chef? 161 00:12:23,458 --> 00:12:24,875 Yeah, I met her at Marché. 162 00:12:24,875 --> 00:12:26,708 Killer résumé. 163 00:12:26,708 --> 00:12:28,916 You're gonna love her. 164 00:12:28,916 --> 00:12:31,583 I was hoping you'd roll with it, but if it's too much, it's-- 165 00:12:31,583 --> 00:12:33,416 I didn't say that. 166 00:12:35,000 --> 00:12:37,958 Hey, how about some shots? 167 00:12:37,958 --> 00:12:39,458 Yes! 168 00:12:39,458 --> 00:12:41,666 - Oh, my gosh, pechuga. - On the house. 169 00:12:41,666 --> 00:12:43,291 - Oh! - Oh, my God. 170 00:12:45,250 --> 00:12:47,083 - Thank you. - Of course. 171 00:12:47,083 --> 00:12:49,333 Okay, toast, toast, toast, toast, toast, toast. 172 00:12:49,333 --> 00:12:53,166 To doing the craziest, dumbest thing in the world. 173 00:12:54,250 --> 00:12:56,000 Opening a restaurant. 174 00:12:56,000 --> 00:12:58,666 - Skoal. - Skoal. 175 00:12:58,666 --> 00:13:00,000 Oh, God. 176 00:13:02,166 --> 00:13:03,500 Yeah. 177 00:13:03,500 --> 00:13:04,875 Ooh. 178 00:13:04,875 --> 00:13:06,208 No way. 179 00:13:06,208 --> 00:13:07,708 What a meal. 180 00:13:07,708 --> 00:13:09,333 - Oh, my. - Yeah. 181 00:13:09,333 --> 00:13:10,833 - Hey, Dre. - Yeah. 182 00:13:10,833 --> 00:13:12,666 What do you say we give her a trial run, huh? 183 00:13:12,666 --> 00:13:14,250 - Ooh, baby. - Really? 184 00:13:14,250 --> 00:13:17,583 Yeah, I mean, fuck it. Go ahead and come in when the kitchen's up. 185 00:13:17,583 --> 00:13:19,541 Thank you. I really appreciate it. 186 00:13:19,541 --> 00:13:21,833 All right, here we go. 187 00:13:21,833 --> 00:13:23,916 Hey, are you free on Sunday? 188 00:13:23,916 --> 00:13:25,291 Our investor, he wants to meet you. 189 00:13:25,291 --> 00:13:27,666 - Sample some of your, uh, menu ideas. - Thank you. 190 00:13:27,666 --> 00:13:29,166 Yeah. 191 00:13:29,166 --> 00:13:30,791 You-you can handle a meal, right? 192 00:13:30,791 --> 00:13:32,500 - Oh, yeah, no problem. - Okay. 193 00:13:32,500 --> 00:13:33,791 Oh, can I help? 194 00:13:33,791 --> 00:13:35,458 I got this one, but th-thank you. 195 00:13:35,458 --> 00:13:38,791 Hey, Siri, confirm dinner with Toli. 196 00:13:38,791 --> 00:13:40,208 I got you an Uber, okay? 197 00:13:40,208 --> 00:13:41,875 This way, my love. 198 00:13:43,208 --> 00:13:44,666 Thank you. 199 00:13:48,083 --> 00:13:50,125 Ciao, bella. 200 00:15:02,125 --> 00:15:04,125 Hello? 201 00:16:32,375 --> 00:16:34,125 Hmm. 202 00:16:38,833 --> 00:16:40,541 Ow. 203 00:17:10,125 --> 00:17:12,125 Shit. 204 00:17:13,958 --> 00:17:15,833 Local kid. 205 00:17:15,833 --> 00:17:18,541 - Alvin, right? - Yeah. 206 00:17:18,541 --> 00:17:21,083 Alvin, great. Okay, let's get to work. 207 00:17:54,875 --> 00:17:57,708 Hi, and welcome to Gardening 101. 208 00:17:57,708 --> 00:17:59,958 And what better place to start than with your soil. 209 00:17:59,958 --> 00:18:02,333 Yeah, no, I'm finding the best vendors. 210 00:18:02,333 --> 00:18:05,916 I mean, this incredible little seafood market. 211 00:18:05,916 --> 00:18:10,291 But the best stuff is gonna come from our veggie garden. 212 00:18:10,291 --> 00:18:11,625 The garden that Magnus left? 213 00:18:11,625 --> 00:18:13,041 Fully functioning. 214 00:18:13,041 --> 00:18:14,750 Well, look at you. 215 00:18:14,750 --> 00:18:16,375 A regular Barefoot Contessa. 216 00:18:16,375 --> 00:18:18,416 You're hilarious. 217 00:18:26,625 --> 00:18:28,000 Hmm. 218 00:19:34,708 --> 00:19:36,791 Oh, fuck. 219 00:19:43,416 --> 00:19:45,791 Fuck me! 220 00:19:45,791 --> 00:19:47,375 Damn it. 221 00:19:51,541 --> 00:19:54,000 Dre, we need to cancel tonight. 222 00:19:54,000 --> 00:19:55,333 What? No. 223 00:19:55,333 --> 00:19:58,166 No, this place has an infestation problem, 224 00:19:58,166 --> 00:20:01,083 and you needed an exterminator here yesterday. 225 00:20:03,541 --> 00:20:05,458 Oh, my God. Oh, my... 226 00:20:08,458 --> 00:20:10,541 Fucking kidding me? 227 00:20:16,083 --> 00:20:18,000 Oh, my God. 228 00:20:24,291 --> 00:20:27,625 No, no, no, no. 229 00:20:27,625 --> 00:20:29,125 No. 230 00:20:38,458 --> 00:20:40,000 Motherfucker. 231 00:20:40,000 --> 00:20:41,875 - We need to move it. Right? - No. 232 00:20:41,875 --> 00:20:44,916 It's too la-- Toli already drove upstate. 233 00:20:44,916 --> 00:20:48,750 He's a big fan of Marcello, so just lean into what you know. 234 00:20:49,791 --> 00:20:52,000 You said you can handle it. 235 00:20:54,291 --> 00:20:56,791 Okay, yeah, no problem. 236 00:21:07,458 --> 00:21:10,791 Okay, now, here's the address of a place with really good seafood. 237 00:21:10,791 --> 00:21:13,875 Ask for Victor, and then please show him the list. 238 00:21:13,875 --> 00:21:16,041 Now, on the same street, there should be a boutique grocer 239 00:21:16,041 --> 00:21:18,041 that has everything else. 240 00:21:18,041 --> 00:21:21,416 Uh, look for a guy, mustache, Dusty, Rusty, something. 241 00:21:21,416 --> 00:21:23,083 Tell him we only want the best. 242 00:21:23,083 --> 00:21:24,958 You got it. 243 00:21:24,958 --> 00:21:27,375 What's "proskyeto"? 244 00:21:27,375 --> 00:21:29,250 Prosciutto? 245 00:21:29,250 --> 00:21:30,583 Oh. 246 00:21:30,583 --> 00:21:32,416 Use the list! 247 00:21:45,166 --> 00:21:48,916 There you are. Let me help you because I gotta get this broth going 248 00:21:48,916 --> 00:21:50,583 and-- What is that? 249 00:21:50,583 --> 00:21:52,166 Um, both spots are closed Sundays. 250 00:21:52,166 --> 00:21:54,708 I tried to call, but my phone died. 251 00:21:54,708 --> 00:21:56,375 I got everything, though. 252 00:21:56,375 --> 00:22:00,041 Um, except they didn't have any monkfish, so I got chicken instead. 253 00:22:10,833 --> 00:22:15,291 Make it work. That's what we're doing, we're making it work. 254 00:22:17,625 --> 00:22:20,333 As you can tell, we're still getting everything up and running. 255 00:22:20,333 --> 00:22:23,416 All these pieces up here, th-that all needs a finish. 256 00:22:23,416 --> 00:22:24,958 Uh, come this way. 257 00:22:24,958 --> 00:22:27,875 - Come. You're gonna love this dining room. - Oh. 258 00:22:27,875 --> 00:22:29,208 You, too, Chef Erik. 259 00:22:29,208 --> 00:22:31,208 - It's really nice. - Yeah. 260 00:22:31,208 --> 00:22:33,083 - A little creepy. - Oh, fuck a duck. 261 00:22:33,083 --> 00:22:34,833 - So, you hope to work here? - Tomorrow. 262 00:22:48,958 --> 00:22:51,500 We have a deconstructed Caesar salad 263 00:22:51,500 --> 00:22:54,125 with herb-roasted chicken and grilled Little Gem lettuce. 264 00:22:54,125 --> 00:22:55,333 Enjoy. 265 00:22:57,208 --> 00:22:59,875 A good meal for my eyeballs. 266 00:22:59,875 --> 00:23:01,208 - Mmm. - Mm-hmm. 267 00:23:01,208 --> 00:23:02,666 Nice. The chicken's so tender. 268 00:23:02,666 --> 00:23:05,166 But maybe, mm... 269 00:23:05,166 --> 00:23:06,625 - The anchovies, right? - Mm. 270 00:23:06,625 --> 00:23:07,958 Exactly. 271 00:23:07,958 --> 00:23:11,250 It's a little bit, uh, over toppen. 272 00:23:11,250 --> 00:23:15,375 But... still great balance. 273 00:23:18,875 --> 00:23:20,458 Good croutons. 274 00:23:39,208 --> 00:23:43,041 We have a caramelized onion soup with charred shallots and onion foam, 275 00:23:43,041 --> 00:23:45,958 served with a roasted almond pastry. 276 00:23:48,541 --> 00:23:50,083 Mmm. 277 00:23:55,291 --> 00:23:57,208 Okay. 278 00:24:11,791 --> 00:24:17,000 We have a squid ink risotto with calamari and saffron aioli. 279 00:24:27,833 --> 00:24:29,583 Mm. 280 00:24:38,625 --> 00:24:40,250 Love the saffron color. 281 00:24:40,250 --> 00:24:41,875 Really nice. 282 00:24:41,875 --> 00:24:43,666 Mm. 283 00:25:08,958 --> 00:25:10,625 It was hot. 284 00:25:11,875 --> 00:25:13,875 I'll get you another spoon. 285 00:25:16,500 --> 00:25:18,416 You know, it just... 286 00:25:18,416 --> 00:25:20,875 The-the spoon can get very hot. 287 00:25:21,958 --> 00:25:23,291 What was that all about? 288 00:25:23,291 --> 00:25:25,291 Look, I thought I saw... 289 00:25:25,291 --> 00:25:26,791 You know what, never mind. 290 00:25:26,791 --> 00:25:28,375 Well, just lay off the caffeine, okay? 291 00:25:28,375 --> 00:25:30,291 Come, say hello. Come on. 292 00:25:35,000 --> 00:25:36,791 I, uh, licked my plate clean. 293 00:25:37,916 --> 00:25:40,125 But Hiral has a few thoughts. 294 00:25:40,125 --> 00:25:41,583 Hiral Sen. 295 00:25:41,583 --> 00:25:42,833 Nice to meet you. 296 00:25:42,833 --> 00:25:45,791 Umi's Feast. I read your blog. 297 00:25:45,791 --> 00:25:50,166 Do I smell a sneak peek buzz piece in the works? 298 00:25:50,166 --> 00:25:52,958 Um, I have a policy for friends. 299 00:25:52,958 --> 00:25:55,791 If I don't have anything nice to say, I don't write. 300 00:25:55,791 --> 00:25:58,041 Well, we're not friends... 301 00:25:58,041 --> 00:26:00,083 so, please, share. 302 00:26:02,416 --> 00:26:04,458 The food felt safe. 303 00:26:04,458 --> 00:26:07,625 Like you were checking off prestige boxes. 304 00:26:07,625 --> 00:26:09,458 Fancy but derivative. 305 00:26:09,458 --> 00:26:11,416 No risk. No soul. 306 00:26:11,416 --> 00:26:14,416 Simply put, there was no voice. 307 00:26:14,416 --> 00:26:17,250 Well, we had some setbacks tonight, 308 00:26:17,250 --> 00:26:19,750 but we are still working out the kinks. 309 00:26:20,916 --> 00:26:22,208 I'm sorry. 310 00:26:22,208 --> 00:26:24,083 Best of luck. 311 00:26:40,958 --> 00:26:43,541 I told you we should reschedule tonight. 312 00:26:43,541 --> 00:26:45,750 Look, there is something very wrong with this place. 313 00:26:45,750 --> 00:26:47,375 - You have-- - You are the chef. 314 00:26:47,375 --> 00:26:49,125 This is on you. 315 00:27:20,041 --> 00:27:22,333 Furry vermin. 316 00:27:22,333 --> 00:27:26,083 You eat my tomatoes, and I will end you. 317 00:28:22,916 --> 00:28:25,000 ♪ ♪ 318 00:29:10,583 --> 00:29:12,208 Ugh. 319 00:29:47,500 --> 00:29:49,125 Feed the soil. 320 00:29:55,291 --> 00:29:57,583 Chef? 321 00:29:58,916 --> 00:30:01,833 Oh, there you are. Andreas wants to... talk. 322 00:30:03,375 --> 00:30:05,791 What... happened to you? 323 00:30:05,791 --> 00:30:07,416 I just... 324 00:30:07,416 --> 00:30:08,750 Tell him I'll be right there. 325 00:30:15,833 --> 00:30:17,958 No, I hear that, I hear that. 326 00:30:19,041 --> 00:30:20,750 Hey. 327 00:30:20,750 --> 00:30:22,333 Okay. 328 00:30:22,333 --> 00:30:24,500 All right, yeah. 329 00:30:24,500 --> 00:30:26,250 Bye. 330 00:30:29,708 --> 00:30:31,625 What is this about? 331 00:30:33,625 --> 00:30:36,708 Toli wants me to look at some other chefs. 332 00:30:39,250 --> 00:30:41,000 Mm-mm. 333 00:30:41,000 --> 00:30:42,708 No way. 334 00:30:42,708 --> 00:30:47,500 One impromptu dinner and I'm getting hosed? 335 00:30:49,875 --> 00:30:51,750 Toli liked it. 336 00:30:51,750 --> 00:30:53,875 Before Hiral got in his head, 337 00:30:53,875 --> 00:30:56,208 - he was gobbling it up-- - It doesn't matter. 338 00:30:56,208 --> 00:30:58,333 Daddy Warbucks calls the shots. 339 00:31:00,958 --> 00:31:03,000 Did you pull this shit with Magnus, too? 340 00:31:03,000 --> 00:31:05,083 Is that why he left? 341 00:31:08,750 --> 00:31:10,375 Call Marcello. 342 00:31:10,375 --> 00:31:12,416 Maybe he'll give you your job back. 343 00:31:21,250 --> 00:31:22,916 Give me two weeks! 344 00:31:22,916 --> 00:31:26,791 Two weeks, no salary, and I'll deliver a killer menu. 345 00:31:26,791 --> 00:31:29,625 Andreas, I am all in here. 346 00:31:29,625 --> 00:31:33,875 I want to make this menu so goddamn incredible, and I know I can deliver. 347 00:31:33,875 --> 00:31:36,000 Look, you want original? 348 00:31:36,000 --> 00:31:38,333 I haven't even scratched the surface yet. 349 00:31:41,375 --> 00:31:45,416 I gave up everything-- my apartment, my job. 350 00:31:45,416 --> 00:31:47,458 You owe me this. 351 00:31:54,583 --> 00:31:57,958 Two weeks, and you better knock my socks off, you hear me? 352 00:32:10,125 --> 00:32:12,500 Hey. 353 00:32:12,500 --> 00:32:14,833 Um, so I was thinking about what Hiral said. 354 00:32:14,833 --> 00:32:19,541 And obviously I have a ton of ideas, but, you know, I'm sure you do, too. 355 00:32:19,541 --> 00:32:22,500 Anyway, I'm just excited to riff, you know? 356 00:32:22,500 --> 00:32:25,083 I'm kind of a nerd for anything cutting-edge, 357 00:32:25,083 --> 00:32:27,500 - so just here to be a resource. - Mm. 358 00:32:27,500 --> 00:32:29,958 Oh, curious, what's your take on potato milk? 359 00:32:29,958 --> 00:32:31,541 My take? 360 00:32:33,250 --> 00:32:36,166 I called up some of the restaurants 361 00:32:36,166 --> 00:32:38,958 on your bogus résumé, and I can tell you 362 00:32:38,958 --> 00:32:42,666 three years at cold station is a world away from sous-chef. 363 00:32:44,375 --> 00:32:46,958 Did you call Marché? 364 00:32:46,958 --> 00:32:50,166 Okay, call them, 'cause I-I can do the job, swear to God. 365 00:32:52,000 --> 00:32:54,541 Those other pricks never let me out of salads, all right? 366 00:32:54,541 --> 00:32:56,208 Stupid big swinging dick club. 367 00:32:56,208 --> 00:32:59,166 Welcome to my big swinging dick club. 368 00:32:59,166 --> 00:33:02,500 You want the sous position, earn it. 369 00:33:02,500 --> 00:33:04,708 Start by making me a decent espresso. 370 00:33:08,625 --> 00:33:10,166 Yes, Chef. 371 00:33:52,166 --> 00:33:54,500 Your knife skills need work. 372 00:34:07,875 --> 00:34:11,458 You should know your knife so well that you can cut blind. 373 00:34:17,833 --> 00:34:19,583 Okay, I get it. 374 00:34:21,958 --> 00:34:23,916 Okay, no, chill. Seriously, I-I... 375 00:34:23,916 --> 00:34:25,583 I'll just do it again, okay? 376 00:34:27,750 --> 00:34:31,041 Not that its gonna make you a better chef, 377 00:34:31,041 --> 00:34:33,125 but it's a great way to scare off line cooks 378 00:34:33,125 --> 00:34:36,208 who think they can waltz their way into a high-level sous position. 379 00:34:39,416 --> 00:34:41,875 Fuck this macho posturing. 380 00:34:41,875 --> 00:34:44,333 What are you trying to prove? 381 00:35:46,500 --> 00:35:48,208 Fuck. 382 00:35:48,208 --> 00:35:50,125 Tastes like fucking baby food. 383 00:37:12,125 --> 00:37:13,708 Fuck a duck. 384 00:38:31,166 --> 00:38:33,083 Mm-hmm. 385 00:38:34,541 --> 00:38:36,541 Mmm. 386 00:38:47,833 --> 00:38:49,458 Oh, no. 387 00:38:51,333 --> 00:38:53,375 Oh, my God. 388 00:38:56,458 --> 00:38:58,125 Fuck. 389 00:39:00,166 --> 00:39:01,750 Friend or foe? 390 00:41:13,875 --> 00:41:16,083 What do you know about the previous owner of this place? 391 00:41:16,083 --> 00:41:19,083 We pay rent to a property manager in Cincinnati. 392 00:41:19,083 --> 00:41:21,125 He got it off some auction. Why? 393 00:41:22,166 --> 00:41:24,458 Just curious. 394 00:41:24,458 --> 00:41:26,541 This place is sort of becoming my muse. 395 00:41:26,541 --> 00:41:28,833 - Your muse? - Mm. 396 00:41:28,833 --> 00:41:31,458 Well, just a reminder your two weeks are almost up. 397 00:41:31,458 --> 00:41:32,708 Soon. 398 00:41:32,708 --> 00:41:34,791 I'm onto something. 399 00:41:45,000 --> 00:41:46,250 Wow. 400 00:41:47,708 --> 00:41:50,166 I've never seen greens like these. 401 00:41:50,166 --> 00:41:51,625 Are they mizuna? 402 00:41:52,666 --> 00:41:53,916 Yeah. 403 00:41:55,375 --> 00:41:56,666 Which farm? 404 00:41:58,083 --> 00:41:59,958 Uh, it's a new vendor. 405 00:41:59,958 --> 00:42:02,000 Sarah. 406 00:42:02,000 --> 00:42:03,250 Sarah's farm. 407 00:42:03,250 --> 00:42:04,708 Woman-owned business. 408 00:42:04,708 --> 00:42:05,791 Excellent. 409 00:42:06,875 --> 00:42:10,375 Yeah, she's, um... She's kind of a visionary. 410 00:42:10,375 --> 00:42:14,958 She, um... hybridizing plants and... 411 00:42:14,958 --> 00:42:17,208 experimenting with new garden technique. 412 00:42:19,916 --> 00:42:22,000 Kind of inspiring. 413 00:42:22,000 --> 00:42:24,125 I can tell. 414 00:43:32,666 --> 00:43:34,500 - You want me to try this? - Yes. 415 00:43:34,500 --> 00:43:36,250 Go ahead. 416 00:44:00,958 --> 00:44:02,083 Mmm. 417 00:44:02,083 --> 00:44:03,583 It's so rich. 418 00:44:05,041 --> 00:44:07,500 Yes, but it needs something to ground it. 419 00:44:07,500 --> 00:44:09,333 - You know, like, uh... - A sourdough? 420 00:44:09,333 --> 00:44:10,666 - Yeah! - Mm-hmm. 421 00:44:10,666 --> 00:44:11,916 Wait, that's perfect. 422 00:44:11,916 --> 00:44:14,875 You know, 'cause you don't want to neutralize that funk. 423 00:44:14,875 --> 00:44:16,500 Well, we can make some funky bread. 424 00:44:21,125 --> 00:44:23,333 - Mm. Mm, oh, we're in it now. - Yeah. 425 00:44:23,333 --> 00:44:25,416 Pepper it in. 426 00:44:26,500 --> 00:44:30,000 Look, I know we said we made this for the stew, but my gut is telling me-- 427 00:44:30,000 --> 00:44:31,500 Serve it alone? 428 00:44:31,500 --> 00:44:32,833 - Exactly. - Mm. 429 00:44:32,833 --> 00:44:35,333 No, the mold bread is its own thing. 430 00:44:36,458 --> 00:44:37,750 This is a real showstopper. 431 00:44:37,750 --> 00:44:39,791 - Mmm. - Mmm! 432 00:44:39,791 --> 00:44:42,416 But it's still a little stuffy. 433 00:44:42,416 --> 00:44:45,208 - I want to invite people to mess it up. - Right. 434 00:44:46,416 --> 00:44:48,916 What if this is the problem? 435 00:45:04,541 --> 00:45:06,125 - We're still using technique... - Right. 436 00:45:06,125 --> 00:45:09,250 - ...but, uh, we're not afraid of simple. - Right. 437 00:45:09,250 --> 00:45:13,541 You know, we listen to the ingredients and the flavors, 438 00:45:13,541 --> 00:45:15,333 and we let them take the lead. 439 00:45:26,083 --> 00:45:27,916 Ooh. 440 00:45:27,916 --> 00:45:29,791 - Oh. - Oh, come on. 441 00:45:30,958 --> 00:45:32,791 Perfect. 442 00:45:39,000 --> 00:45:41,083 You know them big swinging dicks you were talking about? 443 00:45:42,416 --> 00:45:43,750 Yep. 444 00:45:43,750 --> 00:45:46,625 They stuck me in cold station for years, too. 445 00:45:46,625 --> 00:45:48,541 Fuckers. 446 00:45:49,791 --> 00:45:55,208 And I fought with every bone in my body to get where I am. 447 00:45:55,208 --> 00:46:00,416 But I'm starting to think that time in that kitchen fucked me up. 448 00:46:00,416 --> 00:46:02,916 It's hard for me to get Marcello out of my head. 449 00:46:05,458 --> 00:46:07,791 Oh, artichokes. 450 00:46:22,250 --> 00:46:24,208 Can I help you? 451 00:46:25,916 --> 00:46:29,333 Excuse me. Can I help you? 452 00:46:39,916 --> 00:46:41,750 Whoa. 453 00:46:41,750 --> 00:46:43,166 Creepy. 454 00:46:44,416 --> 00:46:45,833 What's that guy's deal, huh? 455 00:46:46,916 --> 00:46:49,500 Maybe he was looking for the witch lady. 456 00:46:49,500 --> 00:46:50,958 The previous owner? 457 00:46:50,958 --> 00:46:52,541 Wait, you know about her? 458 00:46:52,541 --> 00:46:55,791 Everyone who grew up around here has a witch lady story. 459 00:46:55,791 --> 00:46:58,125 What kind of story? 460 00:46:58,125 --> 00:47:00,041 Scary one. 461 00:47:00,041 --> 00:47:01,791 Curses. 462 00:47:01,791 --> 00:47:03,583 Missing pets. 463 00:47:03,583 --> 00:47:05,958 Alvin, you know that just because someone called her a witch 464 00:47:05,958 --> 00:47:08,416 doesn't actually make her one. 465 00:47:08,416 --> 00:47:10,291 Uh, I don't know, Chef. 466 00:47:10,291 --> 00:47:13,000 She had, like, this whole coven of women, 467 00:47:13,000 --> 00:47:16,416 and they'd do witchy stuff in the woods together. 468 00:47:16,416 --> 00:47:17,875 Yeah. 469 00:47:17,875 --> 00:47:19,333 It's called a garden club. 470 00:47:19,333 --> 00:47:22,375 A garden club that sacrifices people? 471 00:47:22,375 --> 00:47:25,750 Chef, I'm telling you, she lured women to be part of her coven 472 00:47:25,750 --> 00:47:28,041 by taking over their mind. 473 00:47:29,041 --> 00:47:32,958 And when they finally broke in to take her away or whatever, 474 00:47:32,958 --> 00:47:36,541 the whole place was teeming with bugs and mold. 475 00:47:42,000 --> 00:47:43,375 Mm-hmm. 476 00:47:46,583 --> 00:47:47,833 Uh... 477 00:47:47,833 --> 00:47:49,291 so... 478 00:47:57,208 --> 00:47:59,041 Can you keep a secret? 479 00:47:59,041 --> 00:48:01,250 Uh... sure. 480 00:48:03,458 --> 00:48:05,083 I've seen her. 481 00:48:06,166 --> 00:48:07,500 Like a ghost? 482 00:48:10,333 --> 00:48:11,875 I knew it. 483 00:48:11,875 --> 00:48:14,291 I fucking knew this place was haunted. 484 00:48:14,291 --> 00:48:15,875 Mm. 485 00:48:15,875 --> 00:48:17,291 I can't believe you sleep here. 486 00:48:17,291 --> 00:48:18,791 I would be scared shitless. 487 00:48:18,791 --> 00:48:20,458 No, no, no, no, no, no, no. 488 00:48:20,458 --> 00:48:24,083 She just wants me to take care of her garden. 489 00:48:24,083 --> 00:48:25,958 Carry on her legacy. 490 00:48:25,958 --> 00:48:27,458 Huh. 491 00:48:27,458 --> 00:48:28,875 Like a successor. 492 00:48:28,875 --> 00:48:30,416 Mm, sure. [laughs] 493 00:48:32,041 --> 00:48:34,333 "Life to death, fruit to spoil, 494 00:48:34,333 --> 00:48:36,750 all creation feeds the soil." 495 00:48:40,541 --> 00:48:43,166 I don't know, Chef. 496 00:48:43,166 --> 00:48:45,416 I wouldn't eat anything from her garden. 497 00:48:45,416 --> 00:48:47,500 You've been watching 498 00:48:47,500 --> 00:48:49,916 too many Tales from the Crypt, my dude. 499 00:48:49,916 --> 00:48:52,458 We're cool. 500 00:48:52,458 --> 00:48:54,291 Back to the kitchen. 501 00:48:55,916 --> 00:48:59,208 Hey. Just confirming that we are on for tomorrow at 7:00? 502 00:48:59,208 --> 00:49:02,375 Look, I want to be real with you, Chef. 503 00:49:02,375 --> 00:49:05,500 I got a lot of people knocking on my door for this job, 504 00:49:05,500 --> 00:49:10,166 so, uh, here's hoping you got some magic up your sleeve. 505 00:51:32,041 --> 00:51:33,833 Ugh. 506 00:52:32,916 --> 00:52:35,791 Feed the soil. 507 00:53:21,125 --> 00:53:24,708 {\an8} Feed the soil. Feed the soil. 508 00:53:24,708 --> 00:53:27,125 Feed the soil. 509 00:53:27,125 --> 00:53:29,708 Feed the soil. Feed the soil. 510 00:53:29,708 --> 00:53:32,166 {\an8}- Feed the soil. 511 00:54:05,083 --> 00:54:07,291 You okay, Chef? 512 00:54:07,291 --> 00:54:10,166 Yeah, I'm great. 513 00:54:10,166 --> 00:54:12,125 He's here. 514 00:54:12,125 --> 00:54:14,250 - Go time. - Yep. 515 00:54:25,583 --> 00:54:29,125 We have a spicy soup of sprouting greens. 516 00:54:48,250 --> 00:54:53,041 Beet-cured trout with roasted baby beets, trout caviar and pickled berries. 517 00:54:53,041 --> 00:54:56,791 Striped bass with oyster lemon butter sauce and purple radish blanket. 518 00:54:56,791 --> 00:54:58,791 Mold bread with chive butter. 519 00:54:58,791 --> 00:55:01,375 Wild mushroom stew with artichoke heart. 520 00:55:01,375 --> 00:55:03,875 This looks like it came off a bottom of a shoe. 521 00:55:03,875 --> 00:55:05,458 Dre, just eat it. 522 00:55:05,458 --> 00:55:07,166 Ea-eat-- Wha-- Eat this? 523 00:55:07,166 --> 00:55:08,500 Scoop. 524 00:55:08,500 --> 00:55:09,791 So I just scoop? 525 00:55:09,791 --> 00:55:11,125 Yes. 526 00:55:28,166 --> 00:55:30,583 And for our dessert, wild berry mousse 527 00:55:30,583 --> 00:55:33,208 with berry lemon tartare and fudge. 528 00:55:52,083 --> 00:55:54,083 What the hell have you been smoking? 529 00:55:56,583 --> 00:55:59,000 'Cause whatever it is, I want some. 530 00:55:59,000 --> 00:56:02,250 This is next fucking level. 531 00:56:02,250 --> 00:56:04,791 I mean, how did you pull this off? 532 00:56:04,791 --> 00:56:08,583 I mean, not that I didn't think you had it in you, but I mean, wow. 533 00:56:08,583 --> 00:56:11,083 I didn't even know what I was eating half the time, but... 534 00:56:11,083 --> 00:56:14,000 I mean, seriously, where did this even come from? 535 00:56:16,666 --> 00:56:19,416 Uh, uh, yeah, I just sort of... 536 00:56:19,416 --> 00:56:24,291 did what you said, Dre, you know, wild, feminine. 537 00:56:47,958 --> 00:56:51,625 Welcome to fine dining boot camp. 538 00:56:51,625 --> 00:56:55,916 Next week, we kick off with our friends and family dinner, 539 00:56:55,916 --> 00:56:58,250 our dress rehearsal. 540 00:56:58,250 --> 00:57:00,916 It's our chance to work out some of the, uh, kinks 541 00:57:00,916 --> 00:57:05,750 before our grand opening. 542 00:57:06,833 --> 00:57:09,875 For pulling off a fine dining restaurant in the boonies, 543 00:57:09,875 --> 00:57:13,000 it is make-or-break. 544 00:57:13,000 --> 00:57:15,416 So, who wants to make some money?! 545 00:57:27,708 --> 00:57:30,250 Jesus. 546 00:57:51,750 --> 00:57:53,958 What the fuck? 547 00:58:02,541 --> 00:58:04,125 Whoa. 548 00:58:34,291 --> 00:58:36,291 Hey, man, you okay? 549 00:58:39,041 --> 00:58:41,666 Look, I'm sorry, pal, but you... 550 00:58:41,666 --> 00:58:43,291 you can't be here. 551 00:58:43,291 --> 00:58:44,583 Okay? 552 00:58:55,041 --> 00:58:56,958 Whoa! Whoa! 553 00:58:58,625 --> 00:59:01,000 What is going on? 554 00:59:01,000 --> 00:59:02,916 Magnus? Magnus, what-- 555 00:59:02,916 --> 00:59:07,041 What are you-- Jesus, Magnus, your fucking hand! 556 00:59:10,375 --> 00:59:13,333 That was Chef Magnus Sommerlatt? 557 00:59:13,333 --> 00:59:17,291 Dre suspected he was living in the forest, but I did not believe him until now. 558 00:59:17,291 --> 00:59:19,125 Wait, what the hell is wrong with him? 559 00:59:19,125 --> 00:59:21,541 - He wasn't always like that, was he? - No. No, no. 560 00:59:21,541 --> 00:59:23,625 At first, he seemed fine. 561 00:59:23,625 --> 00:59:26,000 But things got super dark. 562 00:59:27,250 --> 00:59:29,375 The job brought out the worst in him. 563 00:59:29,375 --> 00:59:31,958 You know chefs-- they're all addicts or head cases. 564 00:59:31,958 --> 00:59:33,750 But-but what happened to him? 565 00:59:33,750 --> 00:59:36,791 Who knows? Um... 566 00:59:36,791 --> 00:59:38,666 Too much stress, too much pressure. 567 00:59:38,666 --> 00:59:40,041 Living in a haunted house? 568 00:59:40,041 --> 00:59:42,458 It's so sad. 569 00:59:42,458 --> 00:59:44,791 He was a great chef. 570 01:00:17,958 --> 01:00:21,625 Feed the soil. Feed the soil. 571 01:00:21,625 --> 01:00:24,375 Feed the soil. 572 01:01:26,000 --> 01:01:27,833 Whoa, whoa. 573 01:01:33,416 --> 01:01:36,791 Leave me alone, you fucking witch! 574 01:02:01,083 --> 01:02:04,208 Feed your own fucking soil! 575 01:02:24,125 --> 01:02:27,791 If you're staring at me, it means you don't know what your job is. 576 01:02:27,791 --> 01:02:30,291 And if you don't know what your job is in this kitchen, 577 01:02:30,291 --> 01:02:31,875 you should probably be at Arby's. 578 01:02:36,708 --> 01:02:38,125 - Alvin. - Yeah. 579 01:02:38,125 --> 01:02:39,541 Get a list going, pal. 580 01:02:39,541 --> 01:02:43,083 We're gonna have to source from local vendors today, okay? 581 01:02:43,083 --> 01:02:45,833 What? Uh, what happened to your hookup, Sarah? 582 01:02:45,833 --> 01:02:49,250 Fuck Sarah. That bitch is so not cool, 583 01:02:49,250 --> 01:02:52,208 and we are no longer supporting her operation. 584 01:02:52,208 --> 01:02:54,750 But we-we built the whole menu around her. 585 01:02:54,750 --> 01:02:57,041 There is nothing wrong with a little arugula. 586 01:02:57,041 --> 01:02:58,541 Clean that up, will ya? 587 01:02:58,541 --> 01:03:00,833 I just-- I-I wish you told me. It-it-- 588 01:03:00,833 --> 01:03:04,083 This is really frustrating to hear on the day of the friends and family dinner. 589 01:03:04,083 --> 01:03:06,125 This is the job. 590 01:03:06,125 --> 01:03:07,916 Roll with it. Okay? 591 01:03:09,666 --> 01:03:11,875 I don't see you moving. Did I stutter? 592 01:03:12,875 --> 01:03:15,833 Look, get to work or I will put you back in cold station 593 01:03:15,833 --> 01:03:18,416 so fast it will make your head spin. 594 01:03:18,416 --> 01:03:20,250 You can sleep your way into a job, 595 01:03:20,250 --> 01:03:22,875 but it sure as shit is not gonna help you keep it. 596 01:03:27,125 --> 01:03:30,125 Good luck on your own, you sexist bitch. 597 01:03:46,875 --> 01:03:49,541 You're trying to pull off a 50-head dinner with no sous? 598 01:03:49,541 --> 01:03:51,541 - What, are you crazy?! - Oh, crazy? 599 01:03:51,541 --> 01:03:52,916 Crazy like Magnus? 600 01:03:52,916 --> 01:03:54,375 Well, no, I should've told you about that, 601 01:03:54,375 --> 01:03:55,708 - but what I want-- - Yeah, you should have. 602 01:03:55,708 --> 01:03:57,416 - Listen, listen, listen-- - I don't have time for this conversation. 603 01:03:57,416 --> 01:03:58,750 Get out of my kitchen. 604 01:03:58,750 --> 01:03:59,916 Chef. 605 01:03:59,916 --> 01:04:01,291 - What? - Table two is moving to bread. 606 01:04:01,291 --> 01:04:02,458 - Already? - Yep. 607 01:04:02,458 --> 01:04:04,125 Okay. Okay. 608 01:04:04,125 --> 01:04:06,250 Uh, Alvin, where are my chives? 609 01:04:06,250 --> 01:04:07,583 Uh... 610 01:04:07,583 --> 01:04:09,666 Uh, Lucia usually preps them, Chef. 611 01:04:09,666 --> 01:04:11,416 Motherfucker. 612 01:04:13,416 --> 01:04:15,208 It's your lucky day, bud. 613 01:04:15,208 --> 01:04:16,541 - Huh? - Let's go. 614 01:04:16,541 --> 01:04:18,541 Chef, table ten's still waiting on that striped bass. 615 01:04:18,541 --> 01:04:21,750 God. I don't need them burnt. I need them fucking delicious. 616 01:04:21,750 --> 01:04:23,125 Give me that. 617 01:04:23,125 --> 01:04:24,500 Shit. Um... 618 01:04:24,500 --> 01:04:26,500 That's trash. Start again. 619 01:04:28,000 --> 01:04:30,250 Table four's moving real fast, Chef. 620 01:04:31,750 --> 01:04:34,416 Table eight waiting for celery. Let's pick it up, people. 621 01:04:40,041 --> 01:04:41,916 Four's moving on. 622 01:04:41,916 --> 01:04:43,583 How are we looking, Chef? 623 01:04:46,750 --> 01:04:49,333 No, no, no, no, no, no, no. 624 01:04:49,333 --> 01:04:50,958 Are we good, Chef? 625 01:04:55,208 --> 01:04:56,916 Chef? 626 01:05:04,083 --> 01:05:06,875 Okay. Okay, take them. 627 01:05:07,958 --> 01:05:09,583 Go, go, go, go. 628 01:05:11,583 --> 01:05:13,125 Okay, just give me a second. 629 01:05:14,958 --> 01:05:16,625 Two minutes. 630 01:05:19,958 --> 01:05:23,375 It's in your head, it's in your head, it's in your head. 631 01:05:23,375 --> 01:05:25,583 Alvin, chives. 632 01:05:25,583 --> 01:05:28,250 You know what, I'll do it myself, bud. Move. 633 01:05:28,250 --> 01:05:29,833 Hey, guys, table two's getting really antsy. 634 01:05:29,833 --> 01:05:31,333 What's the holdup? 635 01:05:31,333 --> 01:05:32,625 Ralphie, you got this? 636 01:05:32,625 --> 01:05:34,541 We're behind. Get 'em out. Move. 637 01:05:34,541 --> 01:05:36,541 I got three. I need four. 638 01:05:36,541 --> 01:05:38,625 - Where's the fourth one? - Ralphie, answer me, goddamn it! 639 01:05:38,625 --> 01:05:40,333 Oh! 640 01:05:40,333 --> 01:05:42,083 Oh! 641 01:05:42,083 --> 01:05:44,583 What are you looking at?! 642 01:05:52,416 --> 01:05:54,208 Well, don't everybody just stand there. 643 01:05:54,208 --> 01:05:55,708 Get me a goddamn first aid kit. 644 01:05:55,708 --> 01:05:57,250 Oh, shit. 645 01:05:57,250 --> 01:05:59,416 We've got four orders backed up. Let's go. 646 01:05:59,416 --> 01:06:00,958 It's just a little blood. It's fine. 647 01:06:00,958 --> 01:06:02,458 Ah, it's not under the sink. 648 01:06:02,458 --> 01:06:04,000 Manny, move your ass! Keep things flying out! 649 01:06:04,000 --> 01:06:05,375 I need the first aid kit! 650 01:06:05,375 --> 01:06:06,625 I need the first aid kit! 651 01:06:06,625 --> 01:06:08,958 - Dre, it's a little blood. - I need the, uh, injection thingy! 652 01:06:08,958 --> 01:06:10,083 What?! 653 01:06:11,166 --> 01:06:15,166 Shellfish allergy, table 12. It's on the fucking ticket! 654 01:06:15,166 --> 01:06:16,625 Here, I got it. I got it. 655 01:06:16,625 --> 01:06:18,375 The fucking oyster sauce. 656 01:06:19,375 --> 01:06:20,875 I got one! I got one. 657 01:06:20,875 --> 01:06:22,458 Who knows how to use this? 658 01:06:22,458 --> 01:06:24,250 - We need Uncle Rudy. - Fuck Uncle Rudy. 659 01:06:24,250 --> 01:06:26,041 Okay, move out of the way. Move out of the way. 660 01:06:26,041 --> 01:06:28,083 "Blue to the sky, orange to the thigh." 661 01:06:28,083 --> 01:06:29,875 Oh, my God! Don't die! 662 01:06:29,875 --> 01:06:31,541 It's okay, Aunt Gigi. It's okay. 663 01:06:31,541 --> 01:06:33,541 Come on, Aunt Gigi. 664 01:07:11,750 --> 01:07:13,000 How is she? 665 01:07:13,000 --> 01:07:14,666 She'll live. 666 01:07:18,375 --> 01:07:23,041 Look, if I could move the opening, trust me, I would, 667 01:07:23,041 --> 01:07:25,208 but we're still on, okay? 668 01:07:25,208 --> 01:07:26,791 Press and all. 669 01:07:27,875 --> 01:07:29,291 Okay. 670 01:07:30,833 --> 01:07:35,166 You know, Toli has dropped out as an investor, 671 01:07:35,166 --> 01:07:39,000 and... I've been struggling to bankroll this thing. 672 01:07:39,000 --> 01:07:42,666 I've used my savings, I've maxed out my credit, 673 01:07:42,666 --> 01:07:44,666 I've even borrowed from family. 674 01:07:47,583 --> 01:07:50,791 I really believed you when you said that you were ready for this. 675 01:07:52,875 --> 01:07:55,000 And now I'm watching you fall apart. 676 01:08:19,416 --> 01:08:21,708 Yeah, fuck no. 677 01:09:13,833 --> 01:09:15,166 Chef? 678 01:09:15,166 --> 01:09:16,500 Everybody's here. 679 01:09:16,500 --> 01:09:18,916 Wh... what do I tell them? 680 01:09:24,041 --> 01:09:26,458 Are we still opening tonight? 681 01:09:38,708 --> 01:09:40,416 Tell them I'm coming. 682 01:09:41,541 --> 01:09:43,458 Yes, Chef. 683 01:09:43,458 --> 01:09:44,916 Oh. 684 01:09:52,083 --> 01:09:54,250 - Alvin? - Yeah. 685 01:09:54,250 --> 01:09:56,166 What happened to her? 686 01:09:56,166 --> 01:09:57,666 The witch lady? 687 01:09:59,291 --> 01:10:01,166 Uh... 688 01:10:01,166 --> 01:10:03,958 I don't know, actually. 689 01:10:03,958 --> 01:10:07,250 But they say it got so gnarly, the town had to shut her down. 690 01:10:16,750 --> 01:10:19,291 - Afternoon. - Hi, Chef. 691 01:10:20,375 --> 01:10:21,750 - Ralphie. - What up, Chef? 692 01:10:21,750 --> 01:10:23,333 - Manny. - Hello, Chef. 693 01:10:23,333 --> 01:10:25,291 - Feder. - Yes, Chef. 694 01:10:25,291 --> 01:10:26,625 Thank you for filling in. 695 01:10:26,625 --> 01:10:28,625 - You ready for this? - Absolutely, Chef. 696 01:10:32,625 --> 01:10:34,208 Lucia. 697 01:10:35,208 --> 01:10:37,375 Glad you're back. We need you. 698 01:10:38,750 --> 01:10:40,958 Hey, Chef, can I, uh, talk to you for a second? 699 01:10:40,958 --> 01:10:42,291 Yeah, sure. 700 01:10:42,291 --> 01:10:43,416 Can we go somewhere private? 701 01:10:43,416 --> 01:10:46,125 I've got a bajillion things to do, so go ahead and tell me now. 702 01:10:46,125 --> 01:10:47,375 Well, um... 703 01:10:47,375 --> 01:10:49,333 there's been a lot of ups and downs in this kitchen, 704 01:10:49,333 --> 01:10:51,708 and I'm here to, um... 705 01:10:51,708 --> 01:10:52,875 What is this speech? 706 01:10:52,875 --> 01:10:54,791 ...like, get us on a level playing field, 707 01:10:54,791 --> 01:10:57,791 and so, um, I have announced 708 01:10:57,791 --> 01:11:00,666 that the chef for this evening will be Lucia. 709 01:11:02,125 --> 01:11:03,875 You fucking with me? 710 01:11:03,875 --> 01:11:06,541 You said it yourself, she knows the menu better than you do, 711 01:11:06,541 --> 01:11:08,666 - so if you don't mind... - What? 712 01:11:08,666 --> 01:11:12,208 ...feel free to, uh, take the night off. 713 01:11:12,208 --> 01:11:14,166 No, no. Excuse me. 714 01:11:17,958 --> 01:11:19,583 Who knew about this? 715 01:11:37,833 --> 01:11:40,750 May I remind you that everything here-- 716 01:11:40,750 --> 01:11:44,083 the food, the functioning kitchen, 717 01:11:44,083 --> 01:11:46,333 even the goddamned unclogged toilet-- 718 01:11:46,333 --> 01:11:51,458 is because of my brain, my blood, my balls! 719 01:11:52,541 --> 01:11:54,458 - You are so fucked without me. - Oh, my God. 720 01:11:54,458 --> 01:11:56,666 - You're fucked! - Uh-huh. 721 01:11:56,666 --> 01:12:00,500 Lucia? My God, that girl is so wet behind the ears, 722 01:12:00,500 --> 01:12:05,833 the press is gonna eat you as a goddamned crispy bar snack. 723 01:12:05,833 --> 01:12:08,666 Now, you and I, we're gonna go back up there 724 01:12:08,666 --> 01:12:11,458 and you are going to give me back my kitchen! 725 01:12:11,458 --> 01:12:12,791 Okay, you're right, you're right, okay? 726 01:12:12,791 --> 01:12:14,500 It's fucked up how it all went down, 727 01:12:14,500 --> 01:12:17,416 but guess what, it's just fucking business. 728 01:12:18,500 --> 01:12:20,041 Okay. 729 01:12:20,041 --> 01:12:22,541 Okay, fine. 730 01:12:22,541 --> 01:12:24,333 I'll just take it back. How about that? 731 01:12:24,333 --> 01:12:26,541 - Hmm? - My God, you see? 732 01:12:26,541 --> 01:12:29,833 Just put yourself in my shoes for one second. 733 01:12:29,833 --> 01:12:31,625 You are a liability. 734 01:12:31,625 --> 01:12:35,083 Yes. And not to mention you've been an asshole to everyone. 735 01:12:35,083 --> 01:12:36,625 I am not an asshole, Dre! 736 01:12:36,625 --> 01:12:39,041 I am just the boss! 737 01:12:39,041 --> 01:12:41,500 Okay, fine. 738 01:12:41,500 --> 01:12:43,416 You're the boss. 739 01:12:43,416 --> 01:12:45,250 You're also fucking scaring me. 740 01:12:45,250 --> 01:12:48,000 Look at you right now. 741 01:12:48,000 --> 01:12:49,666 I'm worried about you. 742 01:12:49,666 --> 01:12:51,291 - No. Oh, oh. - The pressure is getting to you. 743 01:12:51,291 --> 01:12:53,791 Look. Stop, stop. Look what you're doing. 744 01:12:53,791 --> 01:12:55,375 Look. 745 01:12:55,375 --> 01:12:57,250 The pressure is getting to you, 746 01:12:57,250 --> 01:12:59,041 and I just want to help you. I just want to help you. 747 01:12:59,041 --> 01:13:01,583 I don't want you to turn out like Magnus. 748 01:13:01,583 --> 01:13:04,416 Okay? Okay. 749 01:13:14,625 --> 01:13:16,666 I have everything on the line. 750 01:13:17,750 --> 01:13:19,791 Open the gate, Dre. 751 01:13:19,791 --> 01:13:22,708 - I can't. - Open the goddamn gate! 752 01:13:25,500 --> 01:13:29,458 This place didn't drive Magnus crazy-- you did. 753 01:13:30,458 --> 01:13:32,416 You and this whole fucked up business. 754 01:13:32,416 --> 01:13:34,250 - Open the gate! - I'm sorry. 755 01:13:34,250 --> 01:13:35,958 Open the goddamn gate! 756 01:13:43,500 --> 01:13:44,833 Oh, shit. 757 01:13:44,833 --> 01:13:46,375 - Dre? - Hey. 758 01:13:46,375 --> 01:13:47,875 Come on, this was a mistake. 759 01:13:47,875 --> 01:13:49,916 Um, where is she? I need to talk to her. 760 01:13:49,916 --> 01:13:52,208 She, um... 761 01:13:52,208 --> 01:13:54,291 Yeah, she took a payout... 762 01:13:54,291 --> 01:13:56,916 and she left, so... 763 01:13:56,916 --> 01:13:59,166 She wouldn't just walk out like that. 764 01:13:59,166 --> 01:14:00,750 Yeah, it surprised me, too. 765 01:14:01,833 --> 01:14:03,750 Yeah, it surprised me, too. 766 01:14:14,250 --> 01:14:16,458 Help! 767 01:14:16,458 --> 01:14:18,458 Somebody! 768 01:14:18,458 --> 01:14:20,916 Can anybody hear me?! 769 01:14:38,208 --> 01:14:39,375 Asshole. 770 01:14:39,375 --> 01:14:43,750 This is my fucking kitchen! 771 01:14:43,750 --> 01:14:45,791 {\an8} 772 01:15:14,041 --> 01:15:15,708 Whoa. 773 01:15:28,541 --> 01:15:29,958 Damn it. 774 01:15:32,166 --> 01:15:34,666 Help! 775 01:15:34,666 --> 01:15:37,666 Somebody help me! 776 01:15:37,666 --> 01:15:39,541 Anybody?! 777 01:15:40,625 --> 01:15:42,958 Help! I'm... I'm trapped! 778 01:15:44,291 --> 01:15:46,958 - Hi. - Oh, hello. Look how beautiful you look. 779 01:15:48,083 --> 01:15:49,875 Thanks for giving us another try. 780 01:15:51,750 --> 01:15:53,750 Up, keep it up. 781 01:16:05,041 --> 01:16:06,750 Can anybody hear me?! 782 01:16:07,750 --> 01:16:09,541 I'm trapped. 783 01:16:10,875 --> 01:16:12,583 Really trapped! 784 01:16:18,625 --> 01:16:21,333 No more spooky shit! 785 01:16:32,125 --> 01:16:33,750 What do you want from me? 786 01:16:35,875 --> 01:16:38,791 Oh, that's all you got? Huh?! 787 01:16:38,791 --> 01:16:40,000 Huh?! 788 01:16:42,875 --> 01:16:44,750 Bring it to me! Let's go! 789 01:16:49,791 --> 01:16:50,916 Stop! 790 01:18:08,083 --> 01:18:10,583 Okay. 791 01:18:11,958 --> 01:18:13,625 Manny? 792 01:18:13,625 --> 01:18:15,875 Why is the broth brown? 793 01:18:15,875 --> 01:18:17,916 It's supposed to be clear and green. 794 01:18:17,916 --> 01:18:19,291 This looks sad. 795 01:18:19,291 --> 01:18:21,583 I did the same cook time, but the vegetables are different. 796 01:18:21,583 --> 01:18:22,916 I can't serve this. 797 01:18:22,916 --> 01:18:25,333 The first course should have gone out 30 fucking minutes ago. 798 01:18:25,333 --> 01:18:26,958 - Okay. - Should I refire them? 799 01:18:26,958 --> 01:18:28,125 Yeah, refire them. 800 01:18:28,125 --> 01:18:30,416 Wait, no. Actually, no. Uh, no, that's too much. 801 01:18:30,416 --> 01:18:33,375 - Um... - Let's fucking go. Let's go. 802 01:18:56,041 --> 01:18:57,500 Jesus. 803 01:19:28,125 --> 01:19:31,333 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 804 01:19:36,458 --> 01:19:39,125 We have a spicy soup of sprouting greens. 805 01:20:08,000 --> 01:20:09,375 Okay. 806 01:20:14,833 --> 01:20:16,833 Oh, no. 807 01:20:26,375 --> 01:20:29,125 No. 808 01:20:32,208 --> 01:20:34,416 Oh, my God. 809 01:20:39,875 --> 01:20:41,458 Oh, my... 810 01:20:45,666 --> 01:20:48,166 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 811 01:20:48,166 --> 01:20:50,041 No, no! 812 01:21:12,291 --> 01:21:15,125 It's okay. Okay. 813 01:22:33,208 --> 01:22:38,125 "Life to death, fruit to spoil, now is the time to..." 814 01:24:28,166 --> 01:24:30,750 We know what the people call us. 815 01:24:32,041 --> 01:24:36,833 They tell scary stories about us, but they don't understand. 816 01:25:11,208 --> 01:25:15,500 As we tend to the body, we tend to the heart. 817 01:25:15,500 --> 01:25:18,166 We feed the soil with love, 818 01:25:18,166 --> 01:25:22,750 nurturing the spirit so it can grow. 819 01:25:24,583 --> 01:25:27,208 If that makes us witches, 820 01:25:27,208 --> 01:25:29,083 then so be it. 821 01:25:29,083 --> 01:25:31,625 Feed the soil. Feed the soil. 822 01:25:31,625 --> 01:25:33,083 Feed the soil. 823 01:25:33,083 --> 01:25:36,291 Feed the soil. Feed the soil. 824 01:25:36,291 --> 01:25:38,250 Feed the soil. 825 01:25:38,250 --> 01:25:41,250 Feed the soil. Feed the soil. 826 01:25:41,250 --> 01:25:45,583 - Feed the soil. - We only want to help you. 827 01:25:45,583 --> 01:25:47,458 Here. 828 01:27:49,625 --> 01:27:52,250 How do you fuck up a soup?! 829 01:27:52,250 --> 01:27:54,333 - We're losing them. - Quick. Take them, take them. Move, move. 830 01:27:54,333 --> 01:27:55,750 Whoa, whoa, whoa, whoa, something doesn't look right with that. 831 01:27:55,750 --> 01:27:57,458 - Go. - Are you serious? 832 01:27:57,458 --> 01:27:59,458 Look, you told me we were behind. Just get them out. 833 01:27:59,458 --> 01:28:01,333 Oh, my God. Oh, my God. 834 01:28:01,333 --> 01:28:02,875 No. No, no, no, no. 835 01:28:02,875 --> 01:28:04,625 No, no, no. No. Shit, no. 836 01:28:04,625 --> 01:28:07,541 - Where the fuck's the fire extinguisher?! - Fuck me. 837 01:28:07,541 --> 01:28:10,208 Back up. 838 01:28:10,208 --> 01:28:11,291 No! 839 01:28:11,291 --> 01:28:12,625 Alvin, open those windows and get... 840 01:28:12,625 --> 01:28:13,791 Here we go. 841 01:28:13,791 --> 01:28:15,916 - Open that door. - No, no! 842 01:28:51,875 --> 01:28:54,833 Napkin? They're coming, they're coming, they're coming. 843 01:28:54,833 --> 01:28:56,791 I think it's coming in two seconds. 844 01:29:02,500 --> 01:29:04,166 You know, to me, the role of chef 845 01:29:04,166 --> 01:29:08,375 is, uh, an educator of people's palates... 846 01:29:24,625 --> 01:29:27,416 Mm, mm. Mm. 847 01:29:35,041 --> 01:29:36,375 Ugh. 848 01:29:42,708 --> 01:29:45,083 Hope you're all still hungry. 849 01:29:49,083 --> 01:29:53,250 Um... All right. 850 01:29:53,250 --> 01:29:55,958 That's gonna turn off-- That's gonna self-turn off, I think. 851 01:29:55,958 --> 01:29:57,041 Okay, that's smoke. 852 01:29:57,041 --> 01:29:58,625 Okay, why don't we, why don't we, why don't we get out. 853 01:29:58,625 --> 01:29:59,708 Why don't we get out. Yeah. 854 01:30:01,333 --> 01:30:03,041 Let's get out of here. 855 01:30:03,041 --> 01:30:05,625 Turn off the fire alarm, now. 856 01:30:05,625 --> 01:30:07,458 - How? - Turn off-- What do you mean how? 857 01:30:07,458 --> 01:30:09,083 This is absurd. 858 01:30:11,041 --> 01:30:13,041 I know. 859 01:30:16,750 --> 01:30:19,666 - It's gonna be backed up... - Hiral, are you coming? 860 01:30:19,666 --> 01:30:22,083 Uh, I think I'll stay for a bit. 861 01:30:22,083 --> 01:30:23,416 Okay. 862 01:30:55,166 --> 01:30:57,250 What do I tell guests? 863 01:30:57,250 --> 01:30:59,583 Hey, we're still getting paid for tonight, right? 864 01:31:25,083 --> 01:31:26,666 Here's what we're gonna do. 865 01:31:26,666 --> 01:31:28,333 Go get the tables and chairs. 866 01:31:28,333 --> 01:31:30,875 Tell all the other servers, bring everything out here. 867 01:31:30,875 --> 01:31:32,333 We're gonna do it here. 868 01:31:32,333 --> 01:31:33,541 Candles, settings, everything. 869 01:31:33,541 --> 01:31:36,041 - Go. Go, go. Go. - Okay, you heard him. Let's go. 870 01:31:39,208 --> 01:31:41,791 We're gonna finish over the fire. 871 01:32:00,750 --> 01:32:02,333 Right here. 872 01:32:02,333 --> 01:32:04,416 Move it right, right up, right up against it. 873 01:32:04,416 --> 01:32:05,750 Right here. 874 01:32:08,291 --> 01:32:09,833 Take a seat. Welcome. 875 01:32:09,833 --> 01:32:12,333 Thank you for the wait. Thank you for the wait. 876 01:32:12,333 --> 01:32:14,750 How are you guys doing? Good? Awesome. 877 01:32:14,750 --> 01:32:16,500 - Excuse me. - Thank you, my friend. 878 01:32:18,041 --> 01:32:19,333 Ooh, we heating up. 879 01:32:19,333 --> 01:32:21,416 Let's get this on for you. 880 01:32:21,416 --> 01:32:23,541 My man. All right. 881 01:32:25,125 --> 01:32:27,083 Got ourselves a kitchen here. 882 01:32:28,625 --> 01:32:30,916 Chef, um... 883 01:32:30,916 --> 01:32:32,666 Just wanted to say, um... 884 01:32:33,750 --> 01:32:35,958 - ...sorry. I-- - Lucia. 885 01:32:35,958 --> 01:32:37,958 Tell me... 886 01:32:37,958 --> 01:32:39,916 you ever skin a rabbit? 887 01:32:46,000 --> 01:32:48,666 All right, potato and squash flying. Step up. 888 01:32:48,666 --> 01:32:50,000 Let's get a flow right now. 889 01:32:50,000 --> 01:32:51,708 They've been waiting long enough. Let's go. 890 01:35:15,500 --> 01:35:17,875 Yeah, this is crazy. 891 01:35:23,583 --> 01:35:25,333 - Whoo! - ♪ ♪ 892 01:35:25,333 --> 01:35:27,416 Oh, yeah. Oh, yeah. 893 01:37:40,333 --> 01:37:42,333 ♪ ♪