1 00:01:30,479 --> 00:01:47,562 Mata jorden. Mata jorden. 2 00:01:47,562 --> 00:01:49,646 Mata jorden. Mata... 3 00:01:54,354 --> 00:01:56,604 Ny beställning, bord tio. 4 00:01:57,187 --> 00:01:59,729 Tre anka, två kammussla, en torsk. 5 00:01:59,729 --> 00:02:00,854 Ska bli! 6 00:02:02,687 --> 00:02:07,437 Ny beställning, bord två. Två biff, två hummer, två anka. 7 00:02:07,437 --> 00:02:09,812 Två biff, två hummer, två anka! 8 00:02:09,812 --> 00:02:11,312 Kom igen. 9 00:02:12,979 --> 00:02:16,521 Herregud! Vad är det här? Amatörstunden? 10 00:02:17,354 --> 00:02:19,062 Var är min förrätt? 11 00:02:19,729 --> 00:02:22,354 - Femton sekunder, Zeb, kom igen! - Ska bli! 12 00:02:22,896 --> 00:02:25,812 Jag är inte intresserad av ditt självuttryck. 13 00:02:25,812 --> 00:02:26,896 Städa bort det här. 14 00:02:26,896 --> 00:02:30,604 En av ankorna till tian byter till torsk. Sätter in den. 15 00:02:30,604 --> 00:02:32,187 Är du allvarlig, culero? 16 00:02:32,187 --> 00:02:33,187 Hörde du det där? 17 00:02:33,187 --> 00:02:35,396 Två anka, två kammussla, två torsk. 18 00:02:35,396 --> 00:02:38,562 Filén kommer bli så sexig att du kommer lämna din fru. 19 00:02:38,562 --> 00:02:42,229 - Skulle du knulla filén, Feder? - Ja, för fan. 20 00:02:42,229 --> 00:02:46,521 Ja, för fan! Det är så här det ska göras, gott folk. Se och lär! 21 00:02:52,479 --> 00:02:56,146 När man lagar utomordentlig mat, behöver man de bästa råvarorna, 22 00:02:56,146 --> 00:02:59,104 och behärska klassisk teknik. Det är givet. 23 00:03:01,437 --> 00:03:04,729 Men för att bli kökschef måste man älska smaken av blod, 24 00:03:04,729 --> 00:03:06,146 man måste älska kampen. 25 00:03:21,646 --> 00:03:24,062 Därför döpte jag restaurangen till Taurus. 26 00:03:24,646 --> 00:03:25,812 Gud som tjuren, 27 00:03:25,812 --> 00:03:30,229 så att jag inte bara lagar mat med huvudet, utan med mod också. 28 00:03:32,271 --> 00:03:35,104 Marcello Ricci, du är en legend. 29 00:03:35,229 --> 00:03:36,687 Ha en härlig kväll. 30 00:03:37,771 --> 00:03:38,937 - God kväll. - God kväll. 31 00:03:40,104 --> 00:03:42,521 Kom hit. Ta en drink. 32 00:03:52,146 --> 00:03:53,021 Vad är det? 33 00:03:54,396 --> 00:03:57,646 Jag vill börja med att tacka dig. 34 00:03:58,271 --> 00:03:59,604 De senaste sju åren 35 00:03:59,604 --> 00:04:01,646 har varit ovärderliga för mig... 36 00:04:01,646 --> 00:04:03,521 Herregud. 37 00:04:04,146 --> 00:04:05,437 Ska du sluta? 38 00:04:06,229 --> 00:04:07,229 Vart? 39 00:04:08,354 --> 00:04:09,646 Menza? 40 00:04:09,646 --> 00:04:11,271 Säg inte Menza bara. 41 00:04:11,271 --> 00:04:13,146 - Jag dödar Jasper. - Nej. 42 00:04:13,146 --> 00:04:15,812 Du sätter mig i knipa om du slutar. 43 00:04:19,229 --> 00:04:20,896 Jag dubblar din lön. 44 00:04:24,146 --> 00:04:25,896 Skulle du betala så mycket? 45 00:04:25,896 --> 00:04:26,979 Slappna av lite. 46 00:04:28,479 --> 00:04:31,729 Du är rik nu. Var lycklig. 47 00:04:35,604 --> 00:04:38,729 Jag slutar för att bli kökschef på min egna restaurang. 48 00:04:39,646 --> 00:04:41,937 - Vi har en vacker plats norrut... -"Vi"? 49 00:04:41,937 --> 00:04:45,312 Restauratören jag är partner med, Andreas Soltani. 50 00:04:45,312 --> 00:04:49,937 Vet Andreas hur hårt du kämpade för att få en plats i mitt kök? 51 00:04:49,937 --> 00:04:51,646 Vad du slänger bort? 52 00:04:52,146 --> 00:04:53,146 Varför? 53 00:04:53,146 --> 00:04:54,771 För att det är din dröm? 54 00:04:54,771 --> 00:04:56,854 Nej. Snälla, sluta. 55 00:04:57,687 --> 00:05:00,771 När allt faller isär, vilket det säkert kommer att göra, 56 00:05:01,396 --> 00:05:03,562 har du ingenstans att fly, 57 00:05:03,562 --> 00:05:06,979 du har bara dig själv och dina egna val. 58 00:05:06,979 --> 00:05:09,979 Du är en soldat. Du har färdigheter. 59 00:05:09,979 --> 00:05:11,646 Men kom igen. 60 00:05:13,021 --> 00:05:14,687 Du är ingen chef. 61 00:05:17,104 --> 00:05:18,187 Jag måste göra det. 62 00:05:23,021 --> 00:05:25,479 Det är viktigt för mig att vi förblir vänner. 63 00:05:26,146 --> 00:05:28,437 Jag ska hitta nån fantastisk till dig. 64 00:05:28,437 --> 00:05:29,771 Du behöver inte det. 65 00:09:03,937 --> 00:09:06,687 Stadstjejen! Var fan lärde du dig att parkera? 66 00:09:06,687 --> 00:09:10,396 Nej, jag pratar inte med dig. Jag måste gå. 67 00:09:10,396 --> 00:09:12,021 Ja, vi hörs senare. 68 00:09:14,687 --> 00:09:16,437 Den är din, älskling. 69 00:09:16,437 --> 00:09:17,687 Hur ser det ut? 70 00:09:18,604 --> 00:09:19,812 Lika otäckt? 71 00:09:19,812 --> 00:09:21,271 Ännu värre. 72 00:09:21,271 --> 00:09:25,396 Förvänta dig inte att jag städar, men vad sägs om att fira? 73 00:09:25,979 --> 00:09:29,104 - Nu? - Just nu! Kom igen! 74 00:09:29,104 --> 00:09:31,312 Svårt att boka bord i sista minuten, 75 00:09:31,312 --> 00:09:32,896 men jag är kompis med Erik. 76 00:09:32,896 --> 00:09:34,812 - Hej. - Är du vän med Erik Haas? 77 00:09:34,812 --> 00:09:37,646 Andreas Soltani. Du har väl varit här förut? 78 00:09:37,646 --> 00:09:40,271 Nej. Jag har inte haft ledigt på sju år. 79 00:09:41,187 --> 00:09:42,271 Vi är redo. 80 00:09:43,062 --> 00:09:45,271 Vi kan lära oss mycket av stället. 81 00:09:45,729 --> 00:09:50,729 Du vet, liten matsal, mitt ute i ingenstans. 82 00:09:50,729 --> 00:09:52,437 De har visat att folk åker 83 00:09:52,437 --> 00:09:54,729 långt till en exklusiv matupplevelse. 84 00:09:55,521 --> 00:09:58,812 Vi måste bygga upp lite bra buzz, lite bra press. 85 00:09:58,812 --> 00:10:01,437 Vi måste göra dig populär. 86 00:10:01,437 --> 00:10:03,687 Marcello Riccis skyddsling. 87 00:10:03,687 --> 00:10:06,312 Det finns flera källor som kallar dig det. 88 00:10:06,312 --> 00:10:08,062 Jag gör min läxa. 89 00:10:08,062 --> 00:10:10,021 Som jag ser det... 90 00:10:10,021 --> 00:10:13,229 Vi ber folk att resa för att komma till vår restaurang. 91 00:10:13,229 --> 00:10:14,729 Vi måste förtjäna det. 92 00:10:14,729 --> 00:10:18,729 Jag tänker på storstadsstil, som Maman eller Frutta. 93 00:10:18,729 --> 00:10:23,229 Allt är schysst, sofistikerat, toppklassigt som fan. 94 00:10:23,229 --> 00:10:25,104 Prestige i dagar. 95 00:10:25,104 --> 00:10:27,729 Dominique Crenn möter The Infatuations våta dröm. 96 00:10:27,729 --> 00:10:30,021 Vilt. Feminint. 97 00:10:30,021 --> 00:10:31,062 Feminint? 98 00:10:31,062 --> 00:10:31,979 Ja. Du vet, 99 00:10:32,604 --> 00:10:36,646 sexiga råvaror som Hans och Greta sökte efter i trädgården. 100 00:10:37,062 --> 00:10:38,979 Skördade från vår egen trädgård. 101 00:10:38,979 --> 00:10:41,437 Lämna det till din gamla trädgårdsmästare. 102 00:10:42,521 --> 00:10:45,354 Jag är från Newark. Jag kan noll om trädgårdsarbete. 103 00:10:45,354 --> 00:10:49,021 Och jag är pank unge från Philly. Men se på oss nu för fan. 104 00:10:52,687 --> 00:10:55,562 Varför drog sig din andra kock ur? 105 00:10:56,562 --> 00:10:58,312 Fick han ett bättre jobb? 106 00:10:59,021 --> 00:11:02,104 Magnus? Ja. Nåt i den stilen. 107 00:11:03,937 --> 00:11:05,521 Magnus Sommerlatt? 108 00:11:05,521 --> 00:11:06,687 Känner du honom? 109 00:11:06,687 --> 00:11:08,979 Nej. Jag är bara ett fan. 110 00:11:09,937 --> 00:11:13,354 Sjukt. Magnus Sommerlatt var din kock. 111 00:11:13,521 --> 00:11:15,937 Ja. Ganska sjukt. 112 00:11:15,937 --> 00:11:19,604 Mr Soltani, resten av ert sällskap har anlänt. 113 00:11:19,604 --> 00:11:20,812 Vad bra. 114 00:11:20,812 --> 00:11:21,854 Ska vi? 115 00:11:24,021 --> 00:11:25,271 Ciao, Bella! 116 00:11:25,271 --> 00:11:27,729 "Bara en snabb bit hos din vän?" 117 00:11:28,354 --> 00:11:29,729 Du är en kaxig jävel. 118 00:11:29,729 --> 00:11:31,854 Hördu, hata inte spelaren. 119 00:11:31,854 --> 00:11:34,896 Lucia, låt mig presentera dig för nästa stora grej. 120 00:11:34,896 --> 00:11:36,229 Har hört mycket om dig. 121 00:11:37,604 --> 00:11:41,479 Grillat ostron med kryddig grön salsa och luddsjöpung, 122 00:11:41,479 --> 00:11:43,729 serverat med en sked snigel. 123 00:11:45,812 --> 00:11:49,312 Nykokt vit sparris i en kantarellbuljong 124 00:11:49,312 --> 00:11:51,354 med en emulsion av rökt äggula. 125 00:11:53,604 --> 00:11:54,646 Jordigt. 126 00:11:54,646 --> 00:11:57,604 Saltrökt anka med rostade kastanjer, 127 00:11:57,604 --> 00:12:00,562 svart vitlök och svampolja. 128 00:12:03,104 --> 00:12:06,979 Vill du ha mer ris? Nej, jag skojar med dig. 129 00:12:06,979 --> 00:12:09,812 - Kökschef Erik! - Hej. 130 00:12:09,812 --> 00:12:12,229 Okej, jag måste pudra näsan. 131 00:12:12,229 --> 00:12:13,562 "Pudra", pudra? 132 00:12:13,562 --> 00:12:15,562 Nej, din tönt. Jag ska kissa. 133 00:12:15,729 --> 00:12:18,062 Vad tycker du om henne? 134 00:12:18,062 --> 00:12:19,062 Vad menar du? 135 00:12:19,062 --> 00:12:21,771 Du vill väl antagligen ha din egen souschef... 136 00:12:22,312 --> 00:12:23,646 Är hon en souschef? 137 00:12:23,646 --> 00:12:24,896 Vi träffades på Marché. 138 00:12:24,896 --> 00:12:26,729 Fantastisk CV. 139 00:12:26,729 --> 00:12:28,771 Du kommer att älska henne. 140 00:12:28,771 --> 00:12:31,604 Jag hoppades att du skulle tänka på det, men... 141 00:12:31,604 --> 00:12:32,937 Jag har inte sagt nåt. 142 00:12:35,354 --> 00:12:38,354 Vad sägs om några shots? 143 00:12:38,354 --> 00:12:39,479 Ja! 144 00:12:40,021 --> 00:12:42,312 - Herregud, Pechuga! - Huset bjuder. 145 00:12:42,312 --> 00:12:43,354 Herregud. 146 00:12:45,354 --> 00:12:47,354 - Tack. - Varsågod. 147 00:12:47,354 --> 00:12:49,229 Okej, en skål. 148 00:12:49,229 --> 00:12:52,646 För att göra den galnaste, dummaste saken i världen. 149 00:12:54,229 --> 00:12:55,521 Öppna en restaurang. 150 00:12:59,354 --> 00:13:00,312 Herregud. 151 00:13:01,937 --> 00:13:02,812 - Ja. - Njut. 152 00:13:09,521 --> 00:13:10,604 - Hördu, Dre. - Ja. 153 00:13:10,604 --> 00:13:12,937 Ska vi ge henne en provkörning? 154 00:13:13,562 --> 00:13:14,396 Är det sant? 155 00:13:14,396 --> 00:13:15,521 Ja, varför inte? 156 00:13:15,521 --> 00:13:17,812 Kom bara när köket är klart. 157 00:13:17,812 --> 00:13:19,687 Tack. Jag uppskattar det. 158 00:13:19,687 --> 00:13:22,187 Vad bra! Då kör vi. 159 00:13:22,187 --> 00:13:25,437 Är du ledig på söndag? Vår investerare vill träffa dig. 160 00:13:25,437 --> 00:13:27,812 Prova några av dina menyidéer. 161 00:13:28,521 --> 00:13:29,604 Javisst. 162 00:13:29,604 --> 00:13:32,229 - Du klarar väl av en måltid? - Inga problem. 163 00:13:32,229 --> 00:13:33,812 - Okej. - Kan jag hjälpa till? 164 00:13:33,812 --> 00:13:35,521 Jag fixar det, men tack. 165 00:13:35,521 --> 00:13:38,812 Siri, bekräfta middagen med Toli. 166 00:13:38,812 --> 00:13:40,229 Jag fixade dig en Uber. 167 00:13:40,229 --> 00:13:41,729 Hitåt, min kära. 168 00:13:43,312 --> 00:13:44,146 Tack så mycket. 169 00:13:48,187 --> 00:13:49,312 Ciao, Bella. 170 00:14:05,479 --> 00:14:07,354 {\an8}MER KLASSISK ITALIENSK MATLAGNING 171 00:14:07,354 --> 00:14:09,229 OM DU INTE KLARAR AV STRESSEN... 172 00:14:23,437 --> 00:14:26,604 Vid förlust, återlämna till Magnus Sommerlatt. 173 00:15:02,521 --> 00:15:03,604 Hallå? 174 00:17:10,896 --> 00:17:11,854 Jävlar. 175 00:17:14,687 --> 00:17:16,979 Lokala killen, Alvin, eller hur? 176 00:17:17,146 --> 00:17:17,979 Ja. 177 00:17:18,646 --> 00:17:21,104 Jättebra. Då sätter vi igång och jobbar. 178 00:17:55,271 --> 00:17:58,021 Hej. Välkommen till Trädgårdsarbete 101. 179 00:17:58,021 --> 00:18:00,396 Var är bättre att börja än med jorden? 180 00:18:00,396 --> 00:18:02,937 Nej, jag hittar de bästa leverantörerna. 181 00:18:02,937 --> 00:18:05,937 En fantastisk liten skaldjursmarknad. 182 00:18:06,479 --> 00:18:10,312 Men det bästa kommer från vår grönsaksträdgård. 183 00:18:10,312 --> 00:18:11,646 Magnus trädgård? 184 00:18:11,646 --> 00:18:12,896 Funkar perfekt. 185 00:18:12,896 --> 00:18:16,437 Titta på dig, en barfota grevinna. 186 00:18:16,437 --> 00:18:17,646 Du är komisk. 187 00:18:24,437 --> 00:18:26,604 MARCELLOS KÖK Bemästra din teknik och laga mat med stil 188 00:19:34,812 --> 00:19:35,771 Fan också. 189 00:19:44,812 --> 00:19:45,812 Jävla skit. 190 00:19:46,396 --> 00:19:47,271 Fan också! 191 00:19:51,896 --> 00:19:54,021 Dre, vi måste avboka ikväll. 192 00:19:54,021 --> 00:19:55,021 Va? Nej. 193 00:19:55,021 --> 00:19:58,437 Det här stället har skadedjur, 194 00:19:58,437 --> 00:20:01,146 och vi behövde Anticimex här igår. 195 00:20:04,396 --> 00:20:05,521 Åh, herregud. 196 00:20:08,604 --> 00:20:09,771 Skämtar du med mig? 197 00:20:16,479 --> 00:20:17,854 Herregud. 198 00:20:25,771 --> 00:20:26,812 Nej. 199 00:20:28,021 --> 00:20:29,021 Nej. 200 00:20:38,812 --> 00:20:40,021 Jävla skit! 201 00:20:40,021 --> 00:20:42,021 Vi måste flytta på den. Okej? 202 00:20:42,021 --> 00:20:44,937 Det är för sent. Toli har redan börjat köra norrut. 203 00:20:44,937 --> 00:20:46,729 Han är ett stort fan av Marcello, 204 00:20:46,729 --> 00:20:49,146 så luta dig mot det du kan. 205 00:20:50,229 --> 00:20:51,687 Du sa att du klarar det. 206 00:20:54,646 --> 00:20:56,104 Okej, inga problem. 207 00:21:07,646 --> 00:21:11,021 Här är adressen till ett ställe med riktigt bra skaldjur. 208 00:21:11,021 --> 00:21:14,146 Fråga efter Victor, och visa honom sen den här listan. 209 00:21:14,146 --> 00:21:16,896 På samma gata bör det finnas en butik 210 00:21:16,896 --> 00:21:18,271 som har allt annat. 211 00:21:18,271 --> 00:21:21,687 Leta efter en kille med mustasch. Dusty, Rusty, nåt sånt. 212 00:21:21,687 --> 00:21:24,271 - Säg att vi bara vill ha det bästa. - Förstått. 213 00:21:25,146 --> 00:21:26,521 Vad är pro-sci-ut-to? 214 00:21:27,937 --> 00:21:28,812 Prosciutto? 215 00:21:30,937 --> 00:21:31,979 Använd listan! 216 00:21:45,354 --> 00:21:47,312 Där är du. Jag hjälper dig, 217 00:21:47,312 --> 00:21:50,271 {\an8}för jag måste få igång buljongen och... Vad är det? 218 00:21:51,229 --> 00:21:52,729 Båda är stängda på söndagar. 219 00:21:52,729 --> 00:21:54,729 Jag försökte ringa, men mobilen dog. 220 00:21:55,187 --> 00:21:56,437 Men jag har allting. 221 00:21:56,437 --> 00:22:00,146 Fast de hade ingen marulk, så jag köpte kyckling istället. 222 00:22:05,562 --> 00:22:06,437 Okej. 223 00:22:10,854 --> 00:22:11,687 Fixa det. 224 00:22:11,687 --> 00:22:15,062 Det är det vi gör. Vi ska fixa det här. 225 00:22:17,646 --> 00:22:20,354 Som ni kan se, är det arbete som pågår. 226 00:22:20,354 --> 00:22:23,812 Alla bitarna här uppe... De behöver ytbehandlas. 227 00:22:24,396 --> 00:22:25,771 Hitåt. Kom. 228 00:22:25,771 --> 00:22:28,979 Ni kommer att älska matsalen. Du också, Erik. 229 00:22:28,979 --> 00:22:32,562 - Det är jättefint. - Ja. Lite kusligt. 230 00:22:32,562 --> 00:22:34,854 - Hoppas du på att jobba här? - I morgon. 231 00:22:44,521 --> 00:22:45,521 Kom igen. 232 00:22:49,312 --> 00:22:51,521 Vi har en dekonstruerad caesarsallad 233 00:22:51,521 --> 00:22:55,354 med örtgrillad kyckling och en grillad pärlsallad. Smaklig måltid. 234 00:22:57,771 --> 00:23:00,062 En god måltid för ögonen. 235 00:23:01,354 --> 00:23:02,687 Kycklingen är så mör. 236 00:23:03,937 --> 00:23:05,187 Men kanske... 237 00:23:05,187 --> 00:23:06,437 Ansjovisen, eller hur? 238 00:23:07,479 --> 00:23:10,312 Precis, det är lite för mycket. 239 00:23:11,479 --> 00:23:14,979 Men... Ändå, bra balans. 240 00:23:18,896 --> 00:23:20,104 Goda krutonger. 241 00:23:38,771 --> 00:23:43,104 Vi har en karamelliserad löksoppa med förkolnad schalottenlök och lökskum, 242 00:23:43,104 --> 00:23:45,354 serverad med ett rostat mandelbakverk. 243 00:23:53,396 --> 00:23:55,812 PANERADE BLÄCKFISKRINGAR 244 00:23:55,812 --> 00:23:57,354 Okej. 245 00:23:59,521 --> 00:24:02,854 {\an8}SNABBRISOTTO 246 00:24:11,812 --> 00:24:16,521 Vi har en bläckfiskbläcksrisotto med bläckfisk och saffransaioli. 247 00:24:39,229 --> 00:24:41,437 Jag älskar saffranfärgen. Jättefin. 248 00:25:09,521 --> 00:25:12,854 Det var för varmt. Jag hämtar en annan sked. 249 00:25:17,021 --> 00:25:20,354 Det är så att... Skeden kan bli väldigt varm. 250 00:25:21,979 --> 00:25:23,229 Vad handlade det där om? 251 00:25:23,229 --> 00:25:26,937 Jag tyckte att jag såg... Vet du vad, glöm det. 252 00:25:26,937 --> 00:25:29,937 Ta det lugnt med koffeinet, okej? Kom och hälsa. 253 00:25:35,021 --> 00:25:36,562 Jag slickade rent min tallrik. 254 00:25:38,146 --> 00:25:40,396 Men Hiral har några tankar. 255 00:25:40,396 --> 00:25:43,021 Hiral Sen. Trevligt att träffas. 256 00:25:43,021 --> 00:25:45,812 Umi's Feast. Jag har läst din blogg. 257 00:25:45,812 --> 00:25:49,854 Känner jag lukten av en artikel på gång? 258 00:25:50,854 --> 00:25:52,979 Vi har en policy för vänner. 259 00:25:52,979 --> 00:25:55,812 Har jag inget snällt att säga, skriver jag inget. 260 00:25:55,812 --> 00:26:00,021 Vi är inte vänner. Så dela gärna med dig. 261 00:26:02,729 --> 00:26:04,479 Maten kändes säker. 262 00:26:04,479 --> 00:26:07,062 Som om du bockade av rutor av prestige. 263 00:26:07,729 --> 00:26:11,437 Snyggt, men inte originellt. Ingen risktagning. Ingen själ. 264 00:26:12,062 --> 00:26:13,854 Det fanns ingen röst, helt enkelt. 265 00:26:14,646 --> 00:26:17,354 Vi hade några bakslag ikväll. 266 00:26:17,354 --> 00:26:19,771 Men vi jobbar på felen. 267 00:26:21,229 --> 00:26:23,312 Jag beklagar. Lycka till. 268 00:26:41,146 --> 00:26:43,687 Jag sa ju att vi skulle boka om ikväll. 269 00:26:43,687 --> 00:26:46,187 Det är nåt konstigt med det här stället... 270 00:26:46,187 --> 00:26:48,354 Du är kökschef. Det här är ditt fel. 271 00:27:20,771 --> 00:27:22,354 Pälsig ohyra. 272 00:27:22,896 --> 00:27:25,437 Äter du mina tomater, så dödar jag dig. 273 00:29:47,979 --> 00:29:49,687 Mata jorden. 274 00:29:56,771 --> 00:29:57,646 Kökschefen? 275 00:29:59,062 --> 00:30:01,854 Där är du. Andreas vill prata. 276 00:30:03,729 --> 00:30:06,271 Vad hände med dig? 277 00:30:06,271 --> 00:30:08,771 Jag bara... Säg bara att jag kommer strax. 278 00:30:16,104 --> 00:30:17,729 Jag förstår det. 279 00:30:19,562 --> 00:30:20,437 Hej. 280 00:30:21,104 --> 00:30:22,021 Okej. 281 00:30:22,771 --> 00:30:23,896 Javisst. Ja. 282 00:30:24,604 --> 00:30:25,479 Hej då. 283 00:30:30,354 --> 00:30:31,396 Vad handlar det om? 284 00:30:34,146 --> 00:30:36,271 Toli vill leta efter andra kockar. 285 00:30:41,354 --> 00:30:42,437 Aldrig i livet. 286 00:30:43,229 --> 00:30:47,146 En improviserad middag och jag är ute? 287 00:30:50,312 --> 00:30:51,479 Toli gillade den. 288 00:30:52,354 --> 00:30:54,604 Innan Hiral började prata, slukade han... 289 00:30:54,604 --> 00:30:55,771 Det kvittar. 290 00:30:56,479 --> 00:30:58,062 Pappa Warbucks bestämmer. 291 00:31:01,104 --> 00:31:03,062 Gjorde du det här med Magnus också? 292 00:31:03,729 --> 00:31:04,729 Stack han därför? 293 00:31:09,229 --> 00:31:11,979 Ring Marcello. Du kanske får tillbaka jobbet. 294 00:31:21,979 --> 00:31:22,937 Ge mig två veckor. 295 00:31:23,562 --> 00:31:25,604 Två veckor. Ingen lön. 296 00:31:25,604 --> 00:31:28,729 Jag gör värsta menyn. Jag ger allt jag har. 297 00:31:29,937 --> 00:31:32,229 Jag vill göra menyn så jävla otrolig 298 00:31:32,229 --> 00:31:33,979 och jag kan leverera den. 299 00:31:34,229 --> 00:31:35,646 Vill du ha originellt? 300 00:31:36,229 --> 00:31:38,312 Jag har inte ens skrapat på ytan än. 301 00:31:41,937 --> 00:31:43,187 Jag gav upp allt. 302 00:31:43,187 --> 00:31:45,187 Min lägenhet, mitt jobb. 303 00:31:45,729 --> 00:31:46,979 Du är skyldig mig. 304 00:31:54,896 --> 00:31:55,854 Två veckor. 305 00:31:55,854 --> 00:31:58,021 Det är bäst att du imponerar på mig. 306 00:32:10,562 --> 00:32:11,479 Hej. 307 00:32:12,687 --> 00:32:14,896 Jag tänkte på vad Hiral sa, 308 00:32:14,896 --> 00:32:17,979 och jag har självklart massor av idéer, 309 00:32:17,979 --> 00:32:19,729 men det har säkert du med. 310 00:32:19,729 --> 00:32:21,937 I alla fall, ser fram emot att testa. 311 00:32:22,604 --> 00:32:24,729 Jag är lite av en nörd för allt... 312 00:32:27,854 --> 00:32:29,646 Vad tycker du om potatismjölk? 313 00:32:30,562 --> 00:32:31,562 Vad jag tycker? 314 00:32:34,312 --> 00:32:37,646 Jag ringde några restauranger om ditt falska CV 315 00:32:37,646 --> 00:32:38,979 och jag kan säga dig, 316 00:32:38,979 --> 00:32:42,396 tre år som kallskänka är en hel värld bort från souschef. 317 00:32:45,521 --> 00:32:46,979 Ringde du Marché? 318 00:32:47,562 --> 00:32:50,312 Okej, ring dem. För jag kan göra jobbet, jag svär. 319 00:32:52,187 --> 00:32:54,896 Jag fick aldrig komma ifrån salladerna. 320 00:32:54,896 --> 00:32:56,229 En hävda-sig-klubb. 321 00:32:56,229 --> 00:32:59,187 Välkommen till min hävda-sig-klubb. 322 00:32:59,187 --> 00:33:01,896 Vill du vara sous, så får du förtjäna det. 323 00:33:02,604 --> 00:33:04,562 Börja med att göra en bra espresso. 324 00:33:09,062 --> 00:33:09,937 Ska bli. 325 00:33:20,104 --> 00:33:22,312 MENY 326 00:33:32,062 --> 00:33:34,062 stekt havskatt! marulk - svärdfisk 327 00:33:52,187 --> 00:33:53,479 Förbättra knivföringen. 328 00:34:08,271 --> 00:34:11,312 Känn din kniv så pass bra att du kan skära i blindo. 329 00:34:18,354 --> 00:34:19,354 Jag fattar. 330 00:34:22,146 --> 00:34:25,604 Okej, ta det lugnt. Seriöst. Jag gör det igen bara, okej? 331 00:34:29,271 --> 00:34:31,062 Inte för att du blir bättre då, 332 00:34:31,062 --> 00:34:33,312 men är ett bra sätt att visa de andra 333 00:34:33,312 --> 00:34:36,229 som tror att de bara kan glida på en räkmacka. 334 00:34:39,479 --> 00:34:41,896 Åt helvete med machostilen. 335 00:34:42,812 --> 00:34:44,104 Vad försöker du bevisa? 336 00:35:47,312 --> 00:35:48,146 Fan. 337 00:35:48,479 --> 00:35:50,062 Smakar som barnmat. 338 00:37:12,562 --> 00:37:13,729 Herregud. 339 00:38:57,354 --> 00:38:58,312 Fan också. 340 00:39:00,562 --> 00:39:01,604 Vän eller fiende? 341 00:39:05,687 --> 00:39:08,021 SMAK 342 00:39:08,021 --> 00:39:11,229 VERKAN/KÄNSLOR 343 00:39:21,354 --> 00:39:24,104 Jordig, skarp, krispig, färsk 344 00:39:24,104 --> 00:39:26,937 sur, äppelcider Kaffe... smuts 345 00:39:31,604 --> 00:39:33,479 HUVUD... men spännande uppfriskande! Skärpt 346 00:39:33,479 --> 00:39:35,604 Kliande näsa men inte obehagligt?? Lite stinkande jäst eftersmak 347 00:39:35,604 --> 00:39:37,312 Wasabi-sting, nasal rensning 348 00:39:37,312 --> 00:39:38,479 Fyllning, som tröstmat - Matsmältningsproblem... 349 00:41:14,312 --> 00:41:16,812 Vad vet du om den tidigare ägaren? 350 00:41:16,812 --> 00:41:19,521 Vi betalar hyra till en hyresvärd i Cincinnati. 351 00:41:19,521 --> 00:41:21,187 Köpte den på auktion. Varför? 352 00:41:22,229 --> 00:41:23,229 Bara nyfiken. 353 00:41:24,604 --> 00:41:26,562 Det här stället börjar bli min musa. 354 00:41:26,979 --> 00:41:28,021 Din musa? 355 00:41:29,229 --> 00:41:31,646 Påminnelse, dina två veckor är nästan slut. 356 00:41:31,646 --> 00:41:32,604 Snart. 357 00:41:33,312 --> 00:41:34,354 Jag har nåt på gång. 358 00:41:45,896 --> 00:41:49,771 Jag har aldrig sett såna grönsaker. 359 00:41:50,437 --> 00:41:51,396 Är det där mizuna? 360 00:41:52,771 --> 00:41:53,604 Ja. 361 00:41:55,771 --> 00:41:56,687 Vilken gård? 362 00:41:58,354 --> 00:42:03,271 Det är en ny leverantör. Sarah. Sarahs gård. 363 00:42:03,271 --> 00:42:05,854 Ett kvinnoägt företag. Utmärkt. 364 00:42:06,979 --> 00:42:10,479 Ja, hon är lite av en visionär. 365 00:42:10,479 --> 00:42:11,521 Hon... 366 00:42:12,312 --> 00:42:17,146 Korsbefruktar växter och experimenterar med ny trädgårdsteknik. 367 00:42:20,187 --> 00:42:21,896 Ganska inspirerande. 368 00:42:22,729 --> 00:42:23,646 Jag ser det. 369 00:42:40,146 --> 00:42:41,937 Kombo med rostade nötter - VALNÖTTER? HASSELNÖTTER? 370 00:42:41,937 --> 00:42:43,812 Men använd sparsamt - Kombo med örtbuske 371 00:43:32,896 --> 00:43:35,521 - Ska jag prova det här? - Ja, gör det. 372 00:44:02,687 --> 00:44:03,604 Det är så fylligt. 373 00:44:05,354 --> 00:44:07,521 Men den behöver något som mjuknar upp 374 00:44:07,521 --> 00:44:09,646 - som till exempel... - En surdeg? 375 00:44:09,646 --> 00:44:10,687 Ja! 376 00:44:10,687 --> 00:44:11,937 Det är perfekt. 377 00:44:12,937 --> 00:44:14,896 Man vill inte ta bort den där smaken. 378 00:44:14,896 --> 00:44:16,479 Vi gör ett fylligt bröd. 379 00:44:21,771 --> 00:44:23,354 - Ja. - Nu är vi på g. 380 00:44:23,354 --> 00:44:24,812 Häll i. 381 00:44:26,271 --> 00:44:28,229 Vi gjorde den här till grytan, 382 00:44:28,229 --> 00:44:30,812 men min magkänsla säger mig... 383 00:44:30,812 --> 00:44:32,896 - Servera den separat? - Exakt. 384 00:44:32,896 --> 00:44:35,479 Nej, mögelbrödet är en egen grej. 385 00:44:36,479 --> 00:44:37,937 Rätten är fantastisk. 386 00:44:40,229 --> 00:44:42,562 Men ändå lite mastig. 387 00:44:42,562 --> 00:44:44,479 Vill bjuda in folk och sabba det. 388 00:44:44,479 --> 00:44:45,604 Precis. 389 00:44:46,604 --> 00:44:48,979 Tänk om det här är problemet? 390 00:45:04,562 --> 00:45:06,479 - Vi använder teknik... - Ja. 391 00:45:06,479 --> 00:45:08,729 ...men vi är inte enkla. 392 00:45:09,146 --> 00:45:13,479 Nej, vi lyssnar på ingredienserna och smakerna. 393 00:45:14,062 --> 00:45:15,354 Och vi låter dem leda. 394 00:45:28,687 --> 00:45:29,646 Kom igen. 395 00:45:31,271 --> 00:45:32,104 Perfekt. 396 00:45:39,312 --> 00:45:42,062 Du vet det där med att hävda sig som du nämnde? 397 00:45:42,729 --> 00:45:43,937 Japp. 398 00:45:43,937 --> 00:45:46,646 Jag fick vara kallskänka i åratal också. 399 00:45:46,646 --> 00:45:47,854 Jävla svin. 400 00:45:49,979 --> 00:45:55,187 Och jag kämpade av hela mitt hjärta för att lyckas komma dit jag är nu. 401 00:45:56,021 --> 00:46:00,604 Men jag börjar tro att tiden i det där köket förstörde mig. 402 00:46:00,604 --> 00:46:02,854 Det är svårt att få Marcello ur skallen. 403 00:46:06,854 --> 00:46:07,812 Kronärtskockor. 404 00:46:22,687 --> 00:46:23,812 Kan jag hjälpa dig? 405 00:46:26,437 --> 00:46:29,062 Ursäkta mig, kan jag hjälpa dig? 406 00:46:42,229 --> 00:46:43,146 Läskigt. 407 00:46:44,854 --> 00:46:45,854 Vad är hans problem? 408 00:46:47,187 --> 00:46:49,021 Han kanske letade efter häxdamen? 409 00:46:49,604 --> 00:46:52,562 Den förra ägaren? Känner du till henne? 410 00:46:53,021 --> 00:46:55,812 Alla som växte upp här har en historia om häxdamen. 411 00:46:56,437 --> 00:46:57,646 Vilken typ av historier? 412 00:46:58,437 --> 00:46:59,437 Läskiga. 413 00:47:00,646 --> 00:47:03,479 Förbannelser. Husdjur som saknas. 414 00:47:04,104 --> 00:47:06,687 Alvin, bara för att någon kallade henne häxa, 415 00:47:06,687 --> 00:47:08,437 gör det henne inte till en. 416 00:47:08,437 --> 00:47:10,021 Jag vet inte. 417 00:47:10,604 --> 00:47:13,104 Hon hade en hel grupp kvinnor 418 00:47:13,104 --> 00:47:16,729 och de gjorde häxgrejer i skogen tillsammans. 419 00:47:16,729 --> 00:47:17,896 Visst. 420 00:47:17,896 --> 00:47:19,646 Det kallas trädgårdsklubb. 421 00:47:19,646 --> 00:47:22,396 En trädgårdsklubb som offrar folk? 422 00:47:22,396 --> 00:47:25,854 Jag säger det, hon lockade kvinnor att vara med i hennes grupp 423 00:47:25,854 --> 00:47:27,604 genom att ta över deras sinnen. 424 00:47:29,062 --> 00:47:31,896 Och när de bröt sig in för att föra bort henne, 425 00:47:33,146 --> 00:47:36,312 så var hela stället fullt av insekter och mögel. 426 00:47:48,229 --> 00:47:49,312 Så... 427 00:47:57,687 --> 00:47:59,062 Kan du hålla nåt hemligt? 428 00:48:00,396 --> 00:48:01,312 Visst. 429 00:48:03,979 --> 00:48:05,062 Jag har sett henne. 430 00:48:06,479 --> 00:48:07,562 Som ett spöke? 431 00:48:10,354 --> 00:48:11,479 Jag visste det. 432 00:48:12,354 --> 00:48:14,312 Jag visste att stället är hemsökt. 433 00:48:15,812 --> 00:48:18,729 Otroligt att du sover här. Jag skulle vara livrädd. 434 00:48:18,729 --> 00:48:20,187 Nej, nej. 435 00:48:20,729 --> 00:48:23,937 Hon vill bara att jag tar hand om trädgården. 436 00:48:24,896 --> 00:48:26,562 Föra vidare hennes arv. 437 00:48:27,604 --> 00:48:30,104 - Som en efterträdare. - Visst. 438 00:48:31,396 --> 00:48:36,646 {\an8}"Liv till död, frukt att förstöra, all skapelse matar jorden." 439 00:48:41,229 --> 00:48:42,771 Jag vet inte. 440 00:48:43,396 --> 00:48:45,229 Jag äter inte från hennes trädgård. 441 00:48:46,479 --> 00:48:49,937 Du har sett för många Tales from the Crypt, kompis. 442 00:48:50,646 --> 00:48:53,937 Det är lugnt. Tillbaka till köket. 443 00:48:56,271 --> 00:48:59,229 Jag bekräftar bara att det blir av imorgon klockan sju. 444 00:48:59,979 --> 00:49:02,062 Jag vill vara ärlig mot dig. 445 00:49:02,771 --> 00:49:05,521 Det är många som gärna vill ha det här jobbet. 446 00:49:05,521 --> 00:49:09,979 Så jag hoppas att du har lite magi i rockärmen. 447 00:49:34,937 --> 00:49:38,312 Mata jorden. 448 00:51:21,396 --> 00:51:24,437 Mörk sömn 449 00:51:32,354 --> 00:51:33,187 Jävlar. 450 00:52:33,354 --> 00:52:34,896 Mata jorden. 451 00:53:21,146 --> 00:53:24,729 Mata jorden, mata jorden. Mata jorden. 452 00:53:24,729 --> 00:53:30,437 Mata jorden, mata jorden. Mata jorden, mata jorden. 453 00:54:05,437 --> 00:54:06,396 Är allt okej? 454 00:54:07,729 --> 00:54:08,937 Ja, allt är bra. 455 00:54:10,271 --> 00:54:11,146 Han är här. 456 00:54:12,562 --> 00:54:14,021 - Det är dags. - Japp. 457 00:54:25,979 --> 00:54:29,146 Vi har en kryddig soppa med grönsaker. 458 00:54:48,687 --> 00:54:53,104 Rödbetskonserverad öring med grillade babyrödbetor, öringrom och inlagda bär. 459 00:54:53,104 --> 00:54:55,479 Havsabborre med ostroncitronsås 460 00:54:55,479 --> 00:54:56,937 i ett täcke av rädisor. 461 00:54:56,937 --> 00:54:58,937 Mögelbröd med gräslökssmör. 462 00:54:58,937 --> 00:55:01,479 Vild svampgryta med kronärtskocka. 463 00:55:01,479 --> 00:55:03,854 Det här ser ut som något från en sko. 464 00:55:03,854 --> 00:55:05,104 Dre, ät det bara. 465 00:55:05,521 --> 00:55:07,187 Äta... Äta det här? 466 00:55:07,187 --> 00:55:08,687 Sleva i dig. 467 00:55:08,687 --> 00:55:10,854 - Ska jag bara göra så? - Ja. 468 00:55:28,312 --> 00:55:29,729 Och till efterrätt... 469 00:55:29,729 --> 00:55:33,229 Vild bärmousse med bär- och citrontartar och fudge. 470 00:55:52,604 --> 00:55:54,146 Vad i helvete har du rökt på? 471 00:55:56,604 --> 00:55:59,229 Vad det än är, så vill jag ha lite. 472 00:55:59,229 --> 00:56:02,729 Det här är nästa jävla nivå. 473 00:56:02,729 --> 00:56:05,187 Jag menar, hur lyckades du? 474 00:56:05,187 --> 00:56:08,854 Inte för att jag inte trodde att du hade det i dig, men wow. 475 00:56:08,854 --> 00:56:11,104 Jag visste knappt vad jag åt, 476 00:56:11,104 --> 00:56:14,021 men... allvarligt, var kom det här ens ifrån? 477 00:56:17,104 --> 00:56:21,104 Ja, jag gjorde liksom som du sa, Dre. 478 00:56:21,104 --> 00:56:23,937 Du vet, vild, feminin. 479 00:56:47,771 --> 00:56:51,354 Välkomna till gourmetlägret. 480 00:56:51,354 --> 00:56:55,937 Nästa vecka börjar vi med vår Vänner och familj-middag. 481 00:56:56,437 --> 00:56:57,437 Vårt genrep. 482 00:56:58,646 --> 00:57:00,937 Det är vår chans att reda ut några problem 483 00:57:01,479 --> 00:57:06,021 innan vår invigning. 484 00:57:06,854 --> 00:57:09,896 För att lyckas med en gourmetrestaurang i vischan, 485 00:57:09,896 --> 00:57:12,479 är det vinna eller försvinna som gäller. 486 00:57:13,312 --> 00:57:15,812 Så, vem vill tjäna lite pengar? 487 00:57:27,896 --> 00:57:28,812 Herregud. 488 00:57:51,896 --> 00:57:53,771 Vad i helvete? 489 00:58:34,646 --> 00:58:36,229 Hej, mår du bra? 490 00:58:39,646 --> 00:58:41,521 Jag är ledsen, men du... 491 00:58:42,187 --> 00:58:44,437 Du får inte vara här. 492 00:58:56,646 --> 00:58:57,521 Helvete! 493 00:58:59,354 --> 00:59:00,604 Vad är det som händer? 494 00:59:01,146 --> 00:59:02,979 Magnus. Nej! 495 00:59:03,104 --> 00:59:06,271 Herregud, Magnus, din jävla hand! 496 00:59:10,771 --> 00:59:12,937 Var det där kocken Magnus Sommerlatt? 497 00:59:13,437 --> 00:59:15,229 Dre trodde att han bodde i skogen, 498 00:59:15,229 --> 00:59:17,396 men jag trodde honom inte förrän nu. 499 00:59:17,396 --> 00:59:20,604 Men vad är det med honom? Han var väl inte alltid sån? 500 00:59:20,604 --> 00:59:22,979 Nej. Han verkade okej i början. 501 00:59:23,896 --> 00:59:26,021 Men allt blev supermörkt. 502 00:59:27,312 --> 00:59:29,437 Jobbet tog fram det värsta i honom. 503 00:59:29,437 --> 00:59:32,187 Kockar, de är alla missbrukare eller psykfall. 504 00:59:32,187 --> 00:59:33,729 Ja, men vad hände med honom? 505 00:59:34,312 --> 00:59:35,396 Vem vet? 506 00:59:37,312 --> 00:59:40,104 - För mycket stress, press... - Bo i ett hemsökt hus? 507 00:59:41,437 --> 00:59:42,479 Så sorgligt. 508 00:59:43,354 --> 00:59:44,479 Han är en en bra kock. 509 01:00:18,062 --> 01:00:23,562 Mata jorden. Mata jorden. Mata jorden. 510 01:01:23,229 --> 01:01:24,146 Helvete! 511 01:01:33,979 --> 01:01:36,687 Lämna mig ifred, din jävla häxa! 512 01:02:01,104 --> 01:02:04,312 Mata din egen jävla jord. 513 01:02:24,812 --> 01:02:28,062 Om ni stirrar på mig så vet ni inte vad era jobb är. 514 01:02:28,062 --> 01:02:30,479 Och om ni inte vet vad ert jobb är här, 515 01:02:30,479 --> 01:02:31,937 borde ni jobba på Donken. 516 01:02:37,229 --> 01:02:38,146 - Alvin. - Ja? 517 01:02:38,146 --> 01:02:39,562 Gör en lista, kompis. 518 01:02:39,562 --> 01:02:42,062 Vi ska handla hos lokala leverantörer idag. 519 01:02:43,396 --> 01:02:45,854 Vad? Vad hände med din kontakt, Sarah? 520 01:02:45,854 --> 01:02:48,771 Skit i Sarah! Den subban är inte okej, 521 01:02:49,437 --> 01:02:51,854 och vi stöder inte längre hennes verksamhet. 522 01:02:51,854 --> 01:02:54,854 Men vi byggde upp hela menyn runt henne. 523 01:02:54,854 --> 01:02:56,937 Det är inget fel på lite ruccola. 524 01:02:56,937 --> 01:02:58,479 Städa upp det där. 525 01:02:58,479 --> 01:03:01,062 Jag önskar att du hade sagt det. 526 01:03:01,062 --> 01:03:02,687 Det är frustrerande att höra 527 01:03:02,687 --> 01:03:04,687 inför Vänner och familj-middagen. 528 01:03:04,687 --> 01:03:06,271 Det här är jobbet. 529 01:03:06,271 --> 01:03:07,937 Gilla läget. Okej? 530 01:03:10,062 --> 01:03:11,729 Jag ser dig inte jobba. 531 01:03:12,896 --> 01:03:15,937 Sätt igång, annars blir du kallskänka 532 01:03:15,937 --> 01:03:18,271 igen så fort att du inte hinner blinka. 533 01:03:18,937 --> 01:03:20,437 Du kan ligga dig till ett jobb 534 01:03:20,437 --> 01:03:22,896 men det hjälper dig inte att behålla det. 535 01:03:27,562 --> 01:03:29,771 Lycka till, din sexistiska subba. 536 01:03:46,896 --> 01:03:49,396 Ska du lyckas med middagen utan sous? 537 01:03:49,396 --> 01:03:50,521 Är du helt galen? 538 01:03:50,521 --> 01:03:53,312 Galen? Galen som Magnus? 539 01:03:53,312 --> 01:03:55,812 - Jag borde ha berättat det... - Det borde du. 540 01:03:55,812 --> 01:03:57,979 - Hör på. - Jag har inte tid. 541 01:03:57,979 --> 01:03:59,104 Ut ur mitt kök. 542 01:03:59,437 --> 01:04:00,354 - Kökschefen? - Vad? 543 01:04:00,354 --> 01:04:02,146 - Bord två redo för bröd. - Redan? 544 01:04:02,146 --> 01:04:04,104 - Japp. - Okej. 545 01:04:04,104 --> 01:04:06,021 Alvin, var är min gräslök? 546 01:04:08,479 --> 01:04:11,104 - Lucia brukar förbereda dem. - Jävla skit. 547 01:04:13,646 --> 01:04:16,521 Det är din turdag, kompis. 548 01:04:16,521 --> 01:04:18,979 Bord tio väntar på den där havsabborren. 549 01:04:18,979 --> 01:04:22,729 Jag vill inte ha dem brända, jag vill ha dem läckra. 550 01:04:24,771 --> 01:04:26,021 Det är skräp, börja om. 551 01:04:28,312 --> 01:04:30,396 Bord fyra äter upp snabbt. 552 01:04:32,062 --> 01:04:34,729 Bord åtta redo för selleri. Snabba på, gott folk. 553 01:04:40,562 --> 01:04:43,146 Bord fyra är redo för nästa rätt. Hör du mig? 554 01:04:47,354 --> 01:04:48,937 Nej, nej, nej. 555 01:04:49,604 --> 01:04:50,646 Är allt okej? 556 01:04:55,312 --> 01:04:56,354 Kökschefen? 557 01:05:04,646 --> 01:05:06,812 Okej, ta dem. 558 01:05:07,771 --> 01:05:08,771 Kör, kör, kör. 559 01:05:12,021 --> 01:05:13,187 Okej, ett ögonblick. 560 01:05:19,979 --> 01:05:23,896 Det är bara i ditt huvud. 561 01:05:23,896 --> 01:05:25,479 Alvin, gräslök. 562 01:05:25,896 --> 01:05:28,271 Vet du vad? Jag gör det själv, kompis. 563 01:05:28,271 --> 01:05:31,271 Hörni, bord två börjar bli otåliga, vad händer? 564 01:05:31,271 --> 01:05:32,646 Ralphie, fixar du det? 565 01:05:32,646 --> 01:05:36,521 Bröd bakifrån. Vi påskyndar dem. Jag har tre. Jag behöver fyra. 566 01:05:37,062 --> 01:05:38,687 Ralphie, svara mig för fan! 567 01:05:42,187 --> 01:05:44,021 Vad tittar ni på? 568 01:05:53,354 --> 01:05:55,729 Kom igen. Ge mig en första hjälpen-låda. 569 01:05:55,729 --> 01:05:57,271 Jävlar. 570 01:05:57,271 --> 01:05:59,562 Vi har fyra beställningar som väntar. 571 01:05:59,562 --> 01:06:02,479 - Det är bara lite blod. - Inte under diskhon. 572 01:06:02,479 --> 01:06:04,896 Manny, skynda på! Ut med rätterna! 573 01:06:04,896 --> 01:06:07,312 - Första hjälpen-lådan! - Det är lite blod. 574 01:06:07,312 --> 01:06:10,062 - Jag behöver sprutgrejen! - Vad? 575 01:06:11,187 --> 01:06:13,396 Skaldjursallergi, bord 12. 576 01:06:13,396 --> 01:06:16,521 Det står på beställningen! Här, jag hittade den! 577 01:06:16,896 --> 01:06:18,146 Jävla ostron. 578 01:06:19,187 --> 01:06:21,979 Jag har en. Vem vet hur man använder den? 579 01:06:21,979 --> 01:06:23,479 Vi behöver farbror Rudy! 580 01:06:23,479 --> 01:06:25,771 Skit i farbror Rudy. Okej, flytta på dig. 581 01:06:25,771 --> 01:06:26,896 Dra i den här. 582 01:06:26,896 --> 01:06:28,021 Mot låret. 583 01:06:28,021 --> 01:06:29,812 Åh, herregud. Herregud. 584 01:07:12,146 --> 01:07:13,354 Hur mår hon? 585 01:07:13,354 --> 01:07:14,437 Hon överlever. 586 01:07:18,729 --> 01:07:23,437 Hade jag kunnat flytta på invigningen hade jag gjort det. 587 01:07:23,437 --> 01:07:26,687 Men vi kör ändå, okej? Med press och allt. 588 01:07:27,979 --> 01:07:28,854 Okej. 589 01:07:31,146 --> 01:07:34,562 Toli har hoppat av som investerare. 590 01:07:35,479 --> 01:07:39,396 Jag har kämpat för att finansiera det här. 591 01:07:39,396 --> 01:07:42,854 Jag har använt mina sparpengar, maxat min kredit, 592 01:07:42,854 --> 01:07:44,729 till och med lånat av min familj. 593 01:07:47,646 --> 01:07:50,937 Jag trodde verkligen på dig när du sa att du var redo. 594 01:07:52,729 --> 01:07:54,562 Och nu ser jag dig falla isär. 595 01:08:20,479 --> 01:08:21,521 Fan heller. 596 01:08:34,146 --> 01:08:37,479 DOG NÄSTAN AV SKALDJUR OCH ETT AVHUGGET FINGER 597 01:08:37,479 --> 01:08:40,437 Stäng ner henne! 598 01:09:13,937 --> 01:09:18,687 Kökschefen? Alla är här. Vad ska jag säga till dem? 599 01:09:21,687 --> 01:09:23,187 OM DU INTE KLARAR STRESS... 600 01:09:23,354 --> 01:09:24,604 ...HÅLL DIG FRÅN KÖKET 601 01:09:24,604 --> 01:09:26,312 Ska vi inviga ikväll? 602 01:09:38,896 --> 01:09:40,021 Säg att jag kommer. 603 01:09:41,562 --> 01:09:42,562 Ska bli. 604 01:09:52,354 --> 01:09:54,229 - Alvin? - Ja? 605 01:09:55,021 --> 01:09:57,687 Vad hände med henne? Häxdamen? 606 01:10:02,104 --> 01:10:03,979 Jag vet faktiskt inte. 607 01:10:03,979 --> 01:10:07,229 Men det sägs att det blev så obehagligt att hon stoppades. 608 01:10:17,729 --> 01:10:19,271 - God dag. - Hej, kökschefen. 609 01:10:20,479 --> 01:10:21,771 - Ralphie. - Hur är läget? 610 01:10:21,771 --> 01:10:23,562 - Manny. - Hej. 611 01:10:23,687 --> 01:10:25,312 - Feder. - Hej. 612 01:10:25,312 --> 01:10:27,521 Tack för att du kom. Är du redo? 613 01:10:27,521 --> 01:10:29,021 Absolut, kökschefen. 614 01:10:32,896 --> 01:10:33,854 Lucia. 615 01:10:35,771 --> 01:10:37,354 Skönt att du är tillbaka. 616 01:10:39,187 --> 01:10:41,229 Kan jag få prata med dig lite? 617 01:10:41,229 --> 01:10:43,437 - Självklart. - Mellan fyra ögon? 618 01:10:43,437 --> 01:10:46,146 Jag har en miljard grejer att göra, så säg bara. 619 01:10:46,146 --> 01:10:49,479 Det har varit många upp- och nedgångar i köket 620 01:10:49,479 --> 01:10:52,896 - och jag är här för att... - Vad är det här för tal? 621 01:10:52,896 --> 01:10:55,021 För att få rättvisa för alla 622 01:10:55,021 --> 01:10:57,812 så har jag meddelat 623 01:10:57,812 --> 01:11:00,312 att kökschefen ikväll blir Lucia. 624 01:11:02,521 --> 01:11:04,771 - Jävlas du med mig? - Du sa det själv. 625 01:11:04,771 --> 01:11:07,479 Hon kan menyn bättre än dig, så, om du... 626 01:11:07,479 --> 01:11:08,729 Vad? 627 01:11:08,729 --> 01:11:11,979 Du får gärna ta ledigt ikväll. 628 01:11:12,312 --> 01:11:13,687 Nej, ursäkta mig. 629 01:11:18,479 --> 01:11:19,604 Vem visste om det här? 630 01:11:38,479 --> 01:11:40,771 Får jag påminna dig om att allt här, 631 01:11:41,187 --> 01:11:44,521 maten, det fungerande köket, 632 01:11:44,521 --> 01:11:46,396 även den fixade toaletten 633 01:11:46,396 --> 01:11:49,479 beror på min hjärna, 634 01:11:49,479 --> 01:11:51,521 mitt blod, mitt mod! 635 01:11:52,479 --> 01:11:54,479 - Du är så körd utan mig. - Herregud. 636 01:11:54,479 --> 01:11:56,062 Du är körd! 637 01:11:56,646 --> 01:12:00,521 Lucia? Den där tjejen är så våt bakom öronen 638 01:12:00,521 --> 01:12:05,937 att pressen kommer att äta upp dig som krispiga snacks. 639 01:12:05,937 --> 01:12:08,479 Du och jag, vi ska gå upp dit igen 640 01:12:09,146 --> 01:12:11,479 och du ska ge mig tillbaka mitt kök! 641 01:12:11,479 --> 01:12:13,312 Okej, du har rätt, okej? 642 01:12:13,312 --> 01:12:14,937 Allt är helt sjukt. 643 01:12:14,937 --> 01:12:17,312 Men vet du vad? Det är bara affärer. 644 01:12:18,646 --> 01:12:19,646 Okej. 645 01:12:20,312 --> 01:12:21,854 Okej. Visst. 646 01:12:23,104 --> 01:12:24,854 Jag tar bara tillbaka det då. 647 01:12:24,854 --> 01:12:26,271 Herregud. Förstår du... 648 01:12:26,854 --> 01:12:29,854 Tänk dig att du är i min sits. 649 01:12:29,854 --> 01:12:31,687 Du är en risk. 650 01:12:31,687 --> 01:12:35,104 Ja, och inte bara det. Du har varit en skitstövel mot alla. 651 01:12:35,104 --> 01:12:39,271 Jag är ingen skitstövel, Dre! Jag är bara chefen! 652 01:12:39,271 --> 01:12:42,729 Okej, visst. Du är chefen. 653 01:12:43,646 --> 01:12:45,271 Och du skrämmer fan mig. 654 01:12:46,229 --> 01:12:47,646 Kolla på dig nu. 655 01:12:48,479 --> 01:12:49,562 Jag är orolig. 656 01:12:49,562 --> 01:12:51,604 - Pressen har tagit över. - Du... 657 01:12:51,604 --> 01:12:54,854 Sluta, sluta. Se vad du håller på med. 658 01:12:55,562 --> 01:12:57,271 Pressen börjar ta över. 659 01:12:57,271 --> 01:12:59,187 Jag vill bara hjälpa dig. 660 01:12:59,187 --> 01:13:01,312 Jag vill inte att du blir som Magnus. 661 01:13:02,187 --> 01:13:03,104 Okej? 662 01:13:03,771 --> 01:13:04,646 Okej? 663 01:13:15,187 --> 01:13:16,687 Allting står på spel. 664 01:13:17,687 --> 01:13:19,521 Öppna grinden, Dre. 665 01:13:19,937 --> 01:13:22,729 - Jag kan inte. - Öppna den jävla grinden! 666 01:13:25,771 --> 01:13:29,562 Det var inte stället som drev Magnus till vansinne. Det var du! 667 01:13:30,312 --> 01:13:32,604 Du och hela den här jävla verksamheten. 668 01:13:32,604 --> 01:13:34,271 - Öppna grinden! - Förlåt. 669 01:13:34,271 --> 01:13:35,979 Öppna den jävla grinden! 670 01:13:43,729 --> 01:13:45,146 Herrejävlar. 671 01:13:45,146 --> 01:13:46,229 - Dre. - Hej. 672 01:13:46,854 --> 01:13:50,354 Det här var ett misstag. Var är hon? Jag måste prata med henne. 673 01:13:50,354 --> 01:13:51,604 Hon... 674 01:13:52,479 --> 01:13:56,396 Hon fick betalt. Och hon stack. Så... 675 01:13:56,979 --> 01:13:58,854 Hon skulle inte bara lämna allt. 676 01:13:59,604 --> 01:14:00,979 Det förvånade mig också. 677 01:14:02,062 --> 01:14:03,812 Det överraskade mig också. Så... 678 01:14:14,812 --> 01:14:16,146 Hjälp! 679 01:14:16,812 --> 01:14:18,437 Någon! 680 01:14:19,187 --> 01:14:20,854 Kan någon höra mig? 681 01:14:38,604 --> 01:14:43,562 Jävla skitstövel. Det är mitt jävla kök. 682 01:15:28,396 --> 01:15:29,396 Jävla skit. 683 01:15:33,687 --> 01:15:34,729 Hallå? 684 01:15:35,687 --> 01:15:37,271 Hjälp mig, någon! 685 01:15:37,771 --> 01:15:39,271 Någon? 686 01:15:40,562 --> 01:15:42,354 Hjälp, jag är... Jag är instängd! 687 01:15:45,187 --> 01:15:48,062 Hej. Du ser så vacker ut. 688 01:15:48,062 --> 01:15:50,062 Tack för att du ger oss en ny chans. 689 01:15:52,146 --> 01:15:53,437 Fan. Fortsätt så. 690 01:16:05,312 --> 01:16:07,146 Kan någon höra mig? 691 01:16:08,104 --> 01:16:09,354 Jag är instängd. 692 01:16:10,979 --> 01:16:12,229 Verkligen instängd. 693 01:16:18,771 --> 01:16:21,354 Sluta med läskigheterna. 694 01:16:32,646 --> 01:16:33,771 Vad vill du ha av mig? 695 01:16:36,187 --> 01:16:37,479 Är det allt du har? 696 01:16:43,437 --> 01:16:44,771 Så där ja. Kom igen! 697 01:16:48,312 --> 01:16:49,271 Sluta. 698 01:16:50,062 --> 01:16:50,979 Sluta! 699 01:18:08,604 --> 01:18:09,562 Okej. 700 01:18:12,604 --> 01:18:16,021 Manny, varför är buljongen brun? 701 01:18:16,354 --> 01:18:19,437 Den ska vara klar och grön. Det här ser sorgligt ut. 702 01:18:19,437 --> 01:18:21,896 Grönsakerna är annorlunda. 703 01:18:21,896 --> 01:18:22,937 Det går inte. 704 01:18:22,937 --> 01:18:25,729 Första rätten borde ha kommit för en halvtimme sen. 705 01:18:25,729 --> 01:18:27,271 - Okej. - Ska jag koka om? 706 01:18:27,271 --> 01:18:30,604 Ja, koka om! Vänta, nej! Fan, nej. Det är för mycket. 707 01:18:31,271 --> 01:18:32,937 Nu kör vi. Kom igen. 708 01:18:55,979 --> 01:18:57,146 Herregud. 709 01:19:28,562 --> 01:19:31,187 Herregud. 710 01:19:36,562 --> 01:19:39,271 En kryddig soppa med grönsaker. 711 01:20:15,229 --> 01:20:16,104 Åh, nej. 712 01:20:17,021 --> 01:20:18,271 Nej, nej, nej. 713 01:20:27,021 --> 01:20:28,354 Fan också. 714 01:20:32,729 --> 01:20:33,687 Herregud. 715 01:20:34,646 --> 01:20:35,604 Herregud. 716 01:20:39,979 --> 01:20:40,854 Herregud. 717 01:20:46,146 --> 01:20:50,104 Nej, nej, nej. 718 01:20:50,104 --> 01:20:52,854 Nej! Nej! 719 01:21:12,854 --> 01:21:16,521 Okej. 720 01:22:33,146 --> 01:22:37,396 "Liv till död, frukt att förstöra, nu är det dags..." 721 01:22:37,396 --> 01:22:41,979 LIV TILL DÖD, FRUKT ATT FÖRSTÖRA, NU ÄR DET DAGS ATT MATA JORDEN 722 01:23:25,146 --> 01:23:26,271 Jag dödar dig, häxa! 723 01:23:26,271 --> 01:23:27,437 Ut ur huset! 724 01:23:31,229 --> 01:23:32,271 Kom ut, häxa. 725 01:24:28,521 --> 01:24:30,646 Vi vet vad folk kallar oss. 726 01:24:32,604 --> 01:24:36,896 De berättar läskiga historier om vad de inte förstår. 727 01:24:36,896 --> 01:24:39,687 FEBERNEDSÄTTNING 728 01:25:11,562 --> 01:25:15,854 När vi tar hand om kroppen tar vi hand om hjärtat. 729 01:25:15,854 --> 01:25:18,479 Vi matar jorden med kärlek. 730 01:25:18,479 --> 01:25:22,562 Vårdar anden så att den kan växa. 731 01:25:24,896 --> 01:25:28,687 Och om det gör oss till häxor, så må så vara. 732 01:25:28,687 --> 01:25:41,271 Mata jorden. Mata jorden. 733 01:25:41,271 --> 01:25:42,937 Mata jorden. 734 01:25:42,937 --> 01:25:46,896 Vi vill bara hjälpa dig... att läka. 735 01:27:50,271 --> 01:27:53,479 Hur sabbar man en soppa? Vi förlorar dem! 736 01:27:53,479 --> 01:27:54,562 Ta dem, kör! 737 01:27:54,562 --> 01:27:57,521 Något ser inte rätt ut. Är du allvarlig? 738 01:27:57,521 --> 01:27:59,729 Du sa att vi låg efter. Få ut dem bara. 739 01:27:59,729 --> 01:28:01,812 Herregud. Herregud. 740 01:28:01,812 --> 01:28:04,646 Nej, nej, nej. 741 01:28:04,646 --> 01:28:07,479 - Vem fan flyttade brandsläckaren? - Helvete. 742 01:28:08,062 --> 01:28:09,021 Akta! 743 01:28:09,562 --> 01:28:11,187 Nej! Nej! 744 01:28:11,187 --> 01:28:12,812 Alvin, öppna fönstren... 745 01:28:12,812 --> 01:28:14,229 Då kör vi. 746 01:28:14,229 --> 01:28:15,646 Helvete, nej! 747 01:28:51,771 --> 01:28:52,979 Fick de inte tag på... 748 01:28:52,979 --> 01:28:54,854 De kommer. De kommer. 749 01:28:54,854 --> 01:28:57,812 Okej, den kommer. Två sekunder. Två sekunder. 750 01:29:02,687 --> 01:29:07,896 För mig är en kökschef någon som utbildar folks gommar. 751 01:29:43,104 --> 01:29:44,937 Hoppas att ni är hungriga. 752 01:29:52,187 --> 01:29:54,396 Det där kommer att sluta pipa. 753 01:29:54,396 --> 01:29:56,896 Det stänger av sig självt. Där har vi rök. 754 01:29:56,896 --> 01:29:59,729 Okej, vi kan väl... vi kan väl gå ut? Ja. 755 01:30:01,729 --> 01:30:03,062 Vi sticker härifrån. 756 01:30:03,062 --> 01:30:05,896 Stäng av brandlarmet nu. 757 01:30:05,896 --> 01:30:07,479 - Hur? - Vad menar du med "hur"? 758 01:30:17,687 --> 01:30:19,146 Hiral, kommer du? 759 01:30:19,937 --> 01:30:22,979 - Jag stannar nog en stund. - Okej. 760 01:30:55,354 --> 01:30:56,729 Vad ska jag säga? 761 01:30:57,437 --> 01:30:59,729 Vi får fortfarande betalt för ikväll, va? 762 01:31:25,437 --> 01:31:26,854 Det här ska vi göra. 763 01:31:26,854 --> 01:31:29,937 Hämta borden och stolarna. Säg till allihop. 764 01:31:29,937 --> 01:31:32,479 Ta med allt ut hit. Vi ska göra det här. 765 01:31:32,479 --> 01:31:34,437 Ljus. Dukning. Allting. Kör. 766 01:31:34,437 --> 01:31:36,062 - Ni hörde vad han sa. - Kör. 767 01:31:39,604 --> 01:31:41,271 Vi ska avsluta över elden. 768 01:32:00,562 --> 01:32:01,562 Precis här. 769 01:32:02,646 --> 01:32:04,437 Ska vi ställa det precis mot det? 770 01:32:04,437 --> 01:32:05,396 Okej. 771 01:32:08,021 --> 01:32:09,437 Sätt dig här precis. 772 01:32:09,437 --> 01:32:12,354 Välkomna, tack för att ni väntar. 773 01:32:12,354 --> 01:32:16,437 Hur står det till med er i kväll? Tack så mycket, min vän. 774 01:32:18,396 --> 01:32:20,562 Vi värmer upp. Vi fixar det här. 775 01:32:21,521 --> 01:32:23,312 Bra där. Okej. 776 01:32:25,312 --> 01:32:26,771 Vi har fått ett kök här. 777 01:32:28,687 --> 01:32:29,562 Kökschefen? 778 01:32:31,437 --> 01:32:34,854 Jag ville bara be om ursäkt. 779 01:32:34,854 --> 01:32:35,896 Lucia... 780 01:32:36,646 --> 01:32:39,812 säg mig, har du flått en kanin någon gång? 781 01:32:46,396 --> 01:32:49,521 Okej. Nu ska vi köra effektivt. 782 01:32:49,521 --> 01:32:51,729 De har väntat länge nog. Varsågod. 783 01:35:17,021 --> 01:35:18,021 Är du inte klok? 784 01:35:25,604 --> 01:35:27,062 Ja. Ja. 785 01:40:51,854 --> 01:40:53,854 Tatjana Majerle 786 01:40:53,854 --> 01:40:55,937 Kreativ ledare Monika Andersson