1
00:01:30,479 --> 00:01:47,562
Mata jorden. Mata jorden.
2
00:01:47,562 --> 00:01:49,646
Mata jorden. Mata...
3
00:01:54,354 --> 00:01:56,604
Ny beställning, bord tio.
4
00:01:57,187 --> 00:01:59,729
Tre anka, två kammussla, en torsk.
5
00:01:59,729 --> 00:02:00,854
Ska bli!
6
00:02:02,687 --> 00:02:07,437
Ny beställning, bord två.
Två biff, två hummer, två anka.
7
00:02:07,437 --> 00:02:09,812
Två biff, två hummer, två anka!
8
00:02:09,812 --> 00:02:11,312
Kom igen.
9
00:02:12,979 --> 00:02:16,521
Herregud! Vad är det här? Amatörstunden?
10
00:02:17,354 --> 00:02:19,062
Var är min förrätt?
11
00:02:19,729 --> 00:02:22,354
- Femton sekunder, Zeb, kom igen!
- Ska bli!
12
00:02:22,896 --> 00:02:25,812
Jag är inte intresserad
av ditt självuttryck.
13
00:02:25,812 --> 00:02:26,896
Städa bort det här.
14
00:02:26,896 --> 00:02:30,604
En av ankorna till tian byter till torsk.
Sätter in den.
15
00:02:30,604 --> 00:02:32,187
Är du allvarlig, culero?
16
00:02:32,187 --> 00:02:33,187
Hörde du det där?
17
00:02:33,187 --> 00:02:35,396
Två anka, två kammussla, två torsk.
18
00:02:35,396 --> 00:02:38,562
Filén kommer bli så sexig
att du kommer lämna din fru.
19
00:02:38,562 --> 00:02:42,229
- Skulle du knulla filén, Feder?
- Ja, för fan.
20
00:02:42,229 --> 00:02:46,521
Ja, för fan! Det är så här det ska göras,
gott folk. Se och lär!
21
00:02:52,479 --> 00:02:56,146
När man lagar utomordentlig mat,
behöver man de bästa råvarorna,
22
00:02:56,146 --> 00:02:59,104
och behärska klassisk teknik.
Det är givet.
23
00:03:01,437 --> 00:03:04,729
Men för att bli kökschef
måste man älska smaken av blod,
24
00:03:04,729 --> 00:03:06,146
man måste älska kampen.
25
00:03:21,646 --> 00:03:24,062
Därför döpte jag restaurangen till Taurus.
26
00:03:24,646 --> 00:03:25,812
Gud som tjuren,
27
00:03:25,812 --> 00:03:30,229
så att jag inte bara lagar mat
med huvudet, utan med mod också.
28
00:03:32,271 --> 00:03:35,104
Marcello Ricci, du är en legend.
29
00:03:35,229 --> 00:03:36,687
Ha en härlig kväll.
30
00:03:37,771 --> 00:03:38,937
- God kväll.
- God kväll.
31
00:03:40,104 --> 00:03:42,521
Kom hit. Ta en drink.
32
00:03:52,146 --> 00:03:53,021
Vad är det?
33
00:03:54,396 --> 00:03:57,646
Jag vill börja med att tacka dig.
34
00:03:58,271 --> 00:03:59,604
De senaste sju åren
35
00:03:59,604 --> 00:04:01,646
har varit ovärderliga för mig...
36
00:04:01,646 --> 00:04:03,521
Herregud.
37
00:04:04,146 --> 00:04:05,437
Ska du sluta?
38
00:04:06,229 --> 00:04:07,229
Vart?
39
00:04:08,354 --> 00:04:09,646
Menza?
40
00:04:09,646 --> 00:04:11,271
Säg inte Menza bara.
41
00:04:11,271 --> 00:04:13,146
- Jag dödar Jasper.
- Nej.
42
00:04:13,146 --> 00:04:15,812
Du sätter mig i knipa om du slutar.
43
00:04:19,229 --> 00:04:20,896
Jag dubblar din lön.
44
00:04:24,146 --> 00:04:25,896
Skulle du betala så mycket?
45
00:04:25,896 --> 00:04:26,979
Slappna av lite.
46
00:04:28,479 --> 00:04:31,729
Du är rik nu. Var lycklig.
47
00:04:35,604 --> 00:04:38,729
Jag slutar för att bli kökschef
på min egna restaurang.
48
00:04:39,646 --> 00:04:41,937
- Vi har en vacker plats norrut...
-"Vi"?
49
00:04:41,937 --> 00:04:45,312
Restauratören jag är partner med,
Andreas Soltani.
50
00:04:45,312 --> 00:04:49,937
Vet Andreas hur hårt du kämpade
för att få en plats i mitt kök?
51
00:04:49,937 --> 00:04:51,646
Vad du slänger bort?
52
00:04:52,146 --> 00:04:53,146
Varför?
53
00:04:53,146 --> 00:04:54,771
För att det är din dröm?
54
00:04:54,771 --> 00:04:56,854
Nej. Snälla, sluta.
55
00:04:57,687 --> 00:05:00,771
När allt faller isär,
vilket det säkert kommer att göra,
56
00:05:01,396 --> 00:05:03,562
har du ingenstans att fly,
57
00:05:03,562 --> 00:05:06,979
du har bara dig själv och dina egna val.
58
00:05:06,979 --> 00:05:09,979
Du är en soldat. Du har färdigheter.
59
00:05:09,979 --> 00:05:11,646
Men kom igen.
60
00:05:13,021 --> 00:05:14,687
Du är ingen chef.
61
00:05:17,104 --> 00:05:18,187
Jag måste göra det.
62
00:05:23,021 --> 00:05:25,479
Det är viktigt för mig
att vi förblir vänner.
63
00:05:26,146 --> 00:05:28,437
Jag ska hitta nån fantastisk till dig.
64
00:05:28,437 --> 00:05:29,771
Du behöver inte det.
65
00:09:03,937 --> 00:09:06,687
Stadstjejen!
Var fan lärde du dig att parkera?
66
00:09:06,687 --> 00:09:10,396
Nej, jag pratar inte med dig.
Jag måste gå.
67
00:09:10,396 --> 00:09:12,021
Ja, vi hörs senare.
68
00:09:14,687 --> 00:09:16,437
Den är din, älskling.
69
00:09:16,437 --> 00:09:17,687
Hur ser det ut?
70
00:09:18,604 --> 00:09:19,812
Lika otäckt?
71
00:09:19,812 --> 00:09:21,271
Ännu värre.
72
00:09:21,271 --> 00:09:25,396
Förvänta dig inte att jag städar,
men vad sägs om att fira?
73
00:09:25,979 --> 00:09:29,104
- Nu?
- Just nu! Kom igen!
74
00:09:29,104 --> 00:09:31,312
Svårt att boka bord i sista minuten,
75
00:09:31,312 --> 00:09:32,896
men jag är kompis med Erik.
76
00:09:32,896 --> 00:09:34,812
- Hej.
- Är du vän med Erik Haas?
77
00:09:34,812 --> 00:09:37,646
Andreas Soltani.
Du har väl varit här förut?
78
00:09:37,646 --> 00:09:40,271
Nej. Jag har inte haft ledigt på sju år.
79
00:09:41,187 --> 00:09:42,271
Vi är redo.
80
00:09:43,062 --> 00:09:45,271
Vi kan lära oss mycket av stället.
81
00:09:45,729 --> 00:09:50,729
Du vet, liten matsal,
mitt ute i ingenstans.
82
00:09:50,729 --> 00:09:52,437
De har visat att folk åker
83
00:09:52,437 --> 00:09:54,729
långt till en exklusiv matupplevelse.
84
00:09:55,521 --> 00:09:58,812
Vi måste bygga upp lite
bra buzz, lite bra press.
85
00:09:58,812 --> 00:10:01,437
Vi måste göra dig populär.
86
00:10:01,437 --> 00:10:03,687
Marcello Riccis skyddsling.
87
00:10:03,687 --> 00:10:06,312
Det finns flera källor som kallar dig det.
88
00:10:06,312 --> 00:10:08,062
Jag gör min läxa.
89
00:10:08,062 --> 00:10:10,021
Som jag ser det...
90
00:10:10,021 --> 00:10:13,229
Vi ber folk att resa
för att komma till vår restaurang.
91
00:10:13,229 --> 00:10:14,729
Vi måste förtjäna det.
92
00:10:14,729 --> 00:10:18,729
Jag tänker på storstadsstil,
som Maman eller Frutta.
93
00:10:18,729 --> 00:10:23,229
Allt är schysst, sofistikerat,
toppklassigt som fan.
94
00:10:23,229 --> 00:10:25,104
Prestige i dagar.
95
00:10:25,104 --> 00:10:27,729
Dominique Crenn
möter The Infatuations våta dröm.
96
00:10:27,729 --> 00:10:30,021
Vilt. Feminint.
97
00:10:30,021 --> 00:10:31,062
Feminint?
98
00:10:31,062 --> 00:10:31,979
Ja. Du vet,
99
00:10:32,604 --> 00:10:36,646
sexiga råvaror som Hans och Greta
sökte efter i trädgården.
100
00:10:37,062 --> 00:10:38,979
Skördade från vår egen trädgård.
101
00:10:38,979 --> 00:10:41,437
Lämna det till din gamla trädgårdsmästare.
102
00:10:42,521 --> 00:10:45,354
Jag är från Newark.
Jag kan noll om trädgårdsarbete.
103
00:10:45,354 --> 00:10:49,021
Och jag är pank unge från Philly.
Men se på oss nu för fan.
104
00:10:52,687 --> 00:10:55,562
Varför drog sig din andra kock ur?
105
00:10:56,562 --> 00:10:58,312
Fick han ett bättre jobb?
106
00:10:59,021 --> 00:11:02,104
Magnus? Ja. Nåt i den stilen.
107
00:11:03,937 --> 00:11:05,521
Magnus Sommerlatt?
108
00:11:05,521 --> 00:11:06,687
Känner du honom?
109
00:11:06,687 --> 00:11:08,979
Nej. Jag är bara ett fan.
110
00:11:09,937 --> 00:11:13,354
Sjukt. Magnus Sommerlatt var din kock.
111
00:11:13,521 --> 00:11:15,937
Ja. Ganska sjukt.
112
00:11:15,937 --> 00:11:19,604
Mr Soltani,
resten av ert sällskap har anlänt.
113
00:11:19,604 --> 00:11:20,812
Vad bra.
114
00:11:20,812 --> 00:11:21,854
Ska vi?
115
00:11:24,021 --> 00:11:25,271
Ciao, Bella!
116
00:11:25,271 --> 00:11:27,729
"Bara en snabb bit hos din vän?"
117
00:11:28,354 --> 00:11:29,729
Du är en kaxig jävel.
118
00:11:29,729 --> 00:11:31,854
Hördu, hata inte spelaren.
119
00:11:31,854 --> 00:11:34,896
Lucia, låt mig presentera dig
för nästa stora grej.
120
00:11:34,896 --> 00:11:36,229
Har hört mycket om dig.
121
00:11:37,604 --> 00:11:41,479
Grillat ostron med kryddig
grön salsa och luddsjöpung,
122
00:11:41,479 --> 00:11:43,729
serverat med en sked snigel.
123
00:11:45,812 --> 00:11:49,312
Nykokt vit sparris i en kantarellbuljong
124
00:11:49,312 --> 00:11:51,354
med en emulsion av rökt äggula.
125
00:11:53,604 --> 00:11:54,646
Jordigt.
126
00:11:54,646 --> 00:11:57,604
Saltrökt anka med rostade kastanjer,
127
00:11:57,604 --> 00:12:00,562
svart vitlök och svampolja.
128
00:12:03,104 --> 00:12:06,979
Vill du ha mer ris?
Nej, jag skojar med dig.
129
00:12:06,979 --> 00:12:09,812
- Kökschef Erik!
- Hej.
130
00:12:09,812 --> 00:12:12,229
Okej, jag måste pudra näsan.
131
00:12:12,229 --> 00:12:13,562
"Pudra", pudra?
132
00:12:13,562 --> 00:12:15,562
Nej, din tönt. Jag ska kissa.
133
00:12:15,729 --> 00:12:18,062
Vad tycker du om henne?
134
00:12:18,062 --> 00:12:19,062
Vad menar du?
135
00:12:19,062 --> 00:12:21,771
Du vill väl antagligen ha
din egen souschef...
136
00:12:22,312 --> 00:12:23,646
Är hon en souschef?
137
00:12:23,646 --> 00:12:24,896
Vi träffades på Marché.
138
00:12:24,896 --> 00:12:26,729
Fantastisk CV.
139
00:12:26,729 --> 00:12:28,771
Du kommer att älska henne.
140
00:12:28,771 --> 00:12:31,604
Jag hoppades
att du skulle tänka på det, men...
141
00:12:31,604 --> 00:12:32,937
Jag har inte sagt nåt.
142
00:12:35,354 --> 00:12:38,354
Vad sägs om några shots?
143
00:12:38,354 --> 00:12:39,479
Ja!
144
00:12:40,021 --> 00:12:42,312
- Herregud, Pechuga!
- Huset bjuder.
145
00:12:42,312 --> 00:12:43,354
Herregud.
146
00:12:45,354 --> 00:12:47,354
- Tack.
- Varsågod.
147
00:12:47,354 --> 00:12:49,229
Okej, en skål.
148
00:12:49,229 --> 00:12:52,646
För att göra den galnaste,
dummaste saken i världen.
149
00:12:54,229 --> 00:12:55,521
Öppna en restaurang.
150
00:12:59,354 --> 00:13:00,312
Herregud.
151
00:13:01,937 --> 00:13:02,812
- Ja.
- Njut.
152
00:13:09,521 --> 00:13:10,604
- Hördu, Dre.
- Ja.
153
00:13:10,604 --> 00:13:12,937
Ska vi ge henne en provkörning?
154
00:13:13,562 --> 00:13:14,396
Är det sant?
155
00:13:14,396 --> 00:13:15,521
Ja, varför inte?
156
00:13:15,521 --> 00:13:17,812
Kom bara när köket är klart.
157
00:13:17,812 --> 00:13:19,687
Tack. Jag uppskattar det.
158
00:13:19,687 --> 00:13:22,187
Vad bra! Då kör vi.
159
00:13:22,187 --> 00:13:25,437
Är du ledig på söndag?
Vår investerare vill träffa dig.
160
00:13:25,437 --> 00:13:27,812
Prova några av dina menyidéer.
161
00:13:28,521 --> 00:13:29,604
Javisst.
162
00:13:29,604 --> 00:13:32,229
- Du klarar väl av en måltid?
- Inga problem.
163
00:13:32,229 --> 00:13:33,812
- Okej.
- Kan jag hjälpa till?
164
00:13:33,812 --> 00:13:35,521
Jag fixar det, men tack.
165
00:13:35,521 --> 00:13:38,812
Siri, bekräfta middagen med Toli.
166
00:13:38,812 --> 00:13:40,229
Jag fixade dig en Uber.
167
00:13:40,229 --> 00:13:41,729
Hitåt, min kära.
168
00:13:43,312 --> 00:13:44,146
Tack så mycket.
169
00:13:48,187 --> 00:13:49,312
Ciao, Bella.
170
00:14:05,479 --> 00:14:07,354
{\an8}MER KLASSISK
ITALIENSK MATLAGNING
171
00:14:07,354 --> 00:14:09,229
OM DU INTE
KLARAR AV STRESSEN...
172
00:14:23,437 --> 00:14:26,604
Vid förlust, återlämna till
Magnus Sommerlatt.
173
00:15:02,521 --> 00:15:03,604
Hallå?
174
00:17:10,896 --> 00:17:11,854
Jävlar.
175
00:17:14,687 --> 00:17:16,979
Lokala killen, Alvin, eller hur?
176
00:17:17,146 --> 00:17:17,979
Ja.
177
00:17:18,646 --> 00:17:21,104
Jättebra. Då sätter vi igång och jobbar.
178
00:17:55,271 --> 00:17:58,021
Hej. Välkommen till Trädgårdsarbete 101.
179
00:17:58,021 --> 00:18:00,396
Var är bättre att börja än med jorden?
180
00:18:00,396 --> 00:18:02,937
Nej, jag hittar de bästa leverantörerna.
181
00:18:02,937 --> 00:18:05,937
En fantastisk liten skaldjursmarknad.
182
00:18:06,479 --> 00:18:10,312
Men det bästa kommer från
vår grönsaksträdgård.
183
00:18:10,312 --> 00:18:11,646
Magnus trädgård?
184
00:18:11,646 --> 00:18:12,896
Funkar perfekt.
185
00:18:12,896 --> 00:18:16,437
Titta på dig, en barfota grevinna.
186
00:18:16,437 --> 00:18:17,646
Du är komisk.
187
00:18:24,437 --> 00:18:26,604
MARCELLOS KÖK
Bemästra din teknik och laga mat med stil
188
00:19:34,812 --> 00:19:35,771
Fan också.
189
00:19:44,812 --> 00:19:45,812
Jävla skit.
190
00:19:46,396 --> 00:19:47,271
Fan också!
191
00:19:51,896 --> 00:19:54,021
Dre, vi måste avboka ikväll.
192
00:19:54,021 --> 00:19:55,021
Va? Nej.
193
00:19:55,021 --> 00:19:58,437
Det här stället har skadedjur,
194
00:19:58,437 --> 00:20:01,146
och vi behövde Anticimex här igår.
195
00:20:04,396 --> 00:20:05,521
Åh, herregud.
196
00:20:08,604 --> 00:20:09,771
Skämtar du med mig?
197
00:20:16,479 --> 00:20:17,854
Herregud.
198
00:20:25,771 --> 00:20:26,812
Nej.
199
00:20:28,021 --> 00:20:29,021
Nej.
200
00:20:38,812 --> 00:20:40,021
Jävla skit!
201
00:20:40,021 --> 00:20:42,021
Vi måste flytta på den. Okej?
202
00:20:42,021 --> 00:20:44,937
Det är för sent.
Toli har redan börjat köra norrut.
203
00:20:44,937 --> 00:20:46,729
Han är ett stort fan av Marcello,
204
00:20:46,729 --> 00:20:49,146
så luta dig mot det du kan.
205
00:20:50,229 --> 00:20:51,687
Du sa att du klarar det.
206
00:20:54,646 --> 00:20:56,104
Okej, inga problem.
207
00:21:07,646 --> 00:21:11,021
Här är adressen till ett ställe
med riktigt bra skaldjur.
208
00:21:11,021 --> 00:21:14,146
Fråga efter Victor,
och visa honom sen den här listan.
209
00:21:14,146 --> 00:21:16,896
På samma gata bör det finnas en butik
210
00:21:16,896 --> 00:21:18,271
som har allt annat.
211
00:21:18,271 --> 00:21:21,687
Leta efter en kille med mustasch.
Dusty, Rusty, nåt sånt.
212
00:21:21,687 --> 00:21:24,271
- Säg att vi bara vill ha det bästa.
- Förstått.
213
00:21:25,146 --> 00:21:26,521
Vad är pro-sci-ut-to?
214
00:21:27,937 --> 00:21:28,812
Prosciutto?
215
00:21:30,937 --> 00:21:31,979
Använd listan!
216
00:21:45,354 --> 00:21:47,312
Där är du. Jag hjälper dig,
217
00:21:47,312 --> 00:21:50,271
{\an8}för jag måste få igång
buljongen och... Vad är det?
218
00:21:51,229 --> 00:21:52,729
Båda är stängda på söndagar.
219
00:21:52,729 --> 00:21:54,729
Jag försökte ringa, men mobilen dog.
220
00:21:55,187 --> 00:21:56,437
Men jag har allting.
221
00:21:56,437 --> 00:22:00,146
Fast de hade ingen marulk,
så jag köpte kyckling istället.
222
00:22:05,562 --> 00:22:06,437
Okej.
223
00:22:10,854 --> 00:22:11,687
Fixa det.
224
00:22:11,687 --> 00:22:15,062
Det är det vi gör. Vi ska fixa det här.
225
00:22:17,646 --> 00:22:20,354
Som ni kan se, är det arbete som pågår.
226
00:22:20,354 --> 00:22:23,812
Alla bitarna här uppe...
De behöver ytbehandlas.
227
00:22:24,396 --> 00:22:25,771
Hitåt. Kom.
228
00:22:25,771 --> 00:22:28,979
Ni kommer att älska matsalen.
Du också, Erik.
229
00:22:28,979 --> 00:22:32,562
- Det är jättefint.
- Ja. Lite kusligt.
230
00:22:32,562 --> 00:22:34,854
- Hoppas du på att jobba här?
- I morgon.
231
00:22:44,521 --> 00:22:45,521
Kom igen.
232
00:22:49,312 --> 00:22:51,521
Vi har en dekonstruerad caesarsallad
233
00:22:51,521 --> 00:22:55,354
med örtgrillad kyckling
och en grillad pärlsallad. Smaklig måltid.
234
00:22:57,771 --> 00:23:00,062
En god måltid för ögonen.
235
00:23:01,354 --> 00:23:02,687
Kycklingen är så mör.
236
00:23:03,937 --> 00:23:05,187
Men kanske...
237
00:23:05,187 --> 00:23:06,437
Ansjovisen, eller hur?
238
00:23:07,479 --> 00:23:10,312
Precis, det är lite för mycket.
239
00:23:11,479 --> 00:23:14,979
Men... Ändå, bra balans.
240
00:23:18,896 --> 00:23:20,104
Goda krutonger.
241
00:23:38,771 --> 00:23:43,104
Vi har en karamelliserad löksoppa
med förkolnad schalottenlök och lökskum,
242
00:23:43,104 --> 00:23:45,354
serverad med ett rostat mandelbakverk.
243
00:23:53,396 --> 00:23:55,812
PANERADE BLÄCKFISKRINGAR
244
00:23:55,812 --> 00:23:57,354
Okej.
245
00:23:59,521 --> 00:24:02,854
{\an8}SNABBRISOTTO
246
00:24:11,812 --> 00:24:16,521
Vi har en bläckfiskbläcksrisotto
med bläckfisk och saffransaioli.
247
00:24:39,229 --> 00:24:41,437
Jag älskar saffranfärgen. Jättefin.
248
00:25:09,521 --> 00:25:12,854
Det var för varmt.
Jag hämtar en annan sked.
249
00:25:17,021 --> 00:25:20,354
Det är så att...
Skeden kan bli väldigt varm.
250
00:25:21,979 --> 00:25:23,229
Vad handlade det där om?
251
00:25:23,229 --> 00:25:26,937
Jag tyckte att jag såg...
Vet du vad, glöm det.
252
00:25:26,937 --> 00:25:29,937
Ta det lugnt med koffeinet, okej?
Kom och hälsa.
253
00:25:35,021 --> 00:25:36,562
Jag slickade rent min tallrik.
254
00:25:38,146 --> 00:25:40,396
Men Hiral har några tankar.
255
00:25:40,396 --> 00:25:43,021
Hiral Sen. Trevligt att träffas.
256
00:25:43,021 --> 00:25:45,812
Umi's Feast. Jag har läst din blogg.
257
00:25:45,812 --> 00:25:49,854
Känner jag lukten av en artikel på gång?
258
00:25:50,854 --> 00:25:52,979
Vi har en policy för vänner.
259
00:25:52,979 --> 00:25:55,812
Har jag inget snällt att säga,
skriver jag inget.
260
00:25:55,812 --> 00:26:00,021
Vi är inte vänner. Så dela gärna med dig.
261
00:26:02,729 --> 00:26:04,479
Maten kändes säker.
262
00:26:04,479 --> 00:26:07,062
Som om du bockade av rutor av prestige.
263
00:26:07,729 --> 00:26:11,437
Snyggt, men inte originellt.
Ingen risktagning. Ingen själ.
264
00:26:12,062 --> 00:26:13,854
Det fanns ingen röst, helt enkelt.
265
00:26:14,646 --> 00:26:17,354
Vi hade några bakslag ikväll.
266
00:26:17,354 --> 00:26:19,771
Men vi jobbar på felen.
267
00:26:21,229 --> 00:26:23,312
Jag beklagar. Lycka till.
268
00:26:41,146 --> 00:26:43,687
Jag sa ju att vi skulle boka om ikväll.
269
00:26:43,687 --> 00:26:46,187
Det är nåt konstigt med det här stället...
270
00:26:46,187 --> 00:26:48,354
Du är kökschef. Det här är ditt fel.
271
00:27:20,771 --> 00:27:22,354
Pälsig ohyra.
272
00:27:22,896 --> 00:27:25,437
Äter du mina tomater, så dödar jag dig.
273
00:29:47,979 --> 00:29:49,687
Mata jorden.
274
00:29:56,771 --> 00:29:57,646
Kökschefen?
275
00:29:59,062 --> 00:30:01,854
Där är du. Andreas vill prata.
276
00:30:03,729 --> 00:30:06,271
Vad hände med dig?
277
00:30:06,271 --> 00:30:08,771
Jag bara... Säg bara att jag kommer strax.
278
00:30:16,104 --> 00:30:17,729
Jag förstår det.
279
00:30:19,562 --> 00:30:20,437
Hej.
280
00:30:21,104 --> 00:30:22,021
Okej.
281
00:30:22,771 --> 00:30:23,896
Javisst. Ja.
282
00:30:24,604 --> 00:30:25,479
Hej då.
283
00:30:30,354 --> 00:30:31,396
Vad handlar det om?
284
00:30:34,146 --> 00:30:36,271
Toli vill leta efter andra kockar.
285
00:30:41,354 --> 00:30:42,437
Aldrig i livet.
286
00:30:43,229 --> 00:30:47,146
En improviserad middag och jag är ute?
287
00:30:50,312 --> 00:30:51,479
Toli gillade den.
288
00:30:52,354 --> 00:30:54,604
Innan Hiral började prata, slukade han...
289
00:30:54,604 --> 00:30:55,771
Det kvittar.
290
00:30:56,479 --> 00:30:58,062
Pappa Warbucks bestämmer.
291
00:31:01,104 --> 00:31:03,062
Gjorde du det här med Magnus också?
292
00:31:03,729 --> 00:31:04,729
Stack han därför?
293
00:31:09,229 --> 00:31:11,979
Ring Marcello.
Du kanske får tillbaka jobbet.
294
00:31:21,979 --> 00:31:22,937
Ge mig två veckor.
295
00:31:23,562 --> 00:31:25,604
Två veckor. Ingen lön.
296
00:31:25,604 --> 00:31:28,729
Jag gör värsta menyn.
Jag ger allt jag har.
297
00:31:29,937 --> 00:31:32,229
Jag vill göra menyn så jävla otrolig
298
00:31:32,229 --> 00:31:33,979
och jag kan leverera den.
299
00:31:34,229 --> 00:31:35,646
Vill du ha originellt?
300
00:31:36,229 --> 00:31:38,312
Jag har inte ens skrapat på ytan än.
301
00:31:41,937 --> 00:31:43,187
Jag gav upp allt.
302
00:31:43,187 --> 00:31:45,187
Min lägenhet, mitt jobb.
303
00:31:45,729 --> 00:31:46,979
Du är skyldig mig.
304
00:31:54,896 --> 00:31:55,854
Två veckor.
305
00:31:55,854 --> 00:31:58,021
Det är bäst att du imponerar på mig.
306
00:32:10,562 --> 00:32:11,479
Hej.
307
00:32:12,687 --> 00:32:14,896
Jag tänkte på vad Hiral sa,
308
00:32:14,896 --> 00:32:17,979
och jag har självklart massor av idéer,
309
00:32:17,979 --> 00:32:19,729
men det har säkert du med.
310
00:32:19,729 --> 00:32:21,937
I alla fall, ser fram emot att testa.
311
00:32:22,604 --> 00:32:24,729
Jag är lite av en nörd för allt...
312
00:32:27,854 --> 00:32:29,646
Vad tycker du om potatismjölk?
313
00:32:30,562 --> 00:32:31,562
Vad jag tycker?
314
00:32:34,312 --> 00:32:37,646
Jag ringde några restauranger
om ditt falska CV
315
00:32:37,646 --> 00:32:38,979
och jag kan säga dig,
316
00:32:38,979 --> 00:32:42,396
tre år som kallskänka
är en hel värld bort från souschef.
317
00:32:45,521 --> 00:32:46,979
Ringde du Marché?
318
00:32:47,562 --> 00:32:50,312
Okej, ring dem.
För jag kan göra jobbet, jag svär.
319
00:32:52,187 --> 00:32:54,896
Jag fick aldrig komma ifrån salladerna.
320
00:32:54,896 --> 00:32:56,229
En hävda-sig-klubb.
321
00:32:56,229 --> 00:32:59,187
Välkommen till min hävda-sig-klubb.
322
00:32:59,187 --> 00:33:01,896
Vill du vara sous, så får du förtjäna det.
323
00:33:02,604 --> 00:33:04,562
Börja med att göra en bra espresso.
324
00:33:09,062 --> 00:33:09,937
Ska bli.
325
00:33:20,104 --> 00:33:22,312
MENY
326
00:33:32,062 --> 00:33:34,062
stekt havskatt!
marulk - svärdfisk
327
00:33:52,187 --> 00:33:53,479
Förbättra knivföringen.
328
00:34:08,271 --> 00:34:11,312
Känn din kniv så pass bra
att du kan skära i blindo.
329
00:34:18,354 --> 00:34:19,354
Jag fattar.
330
00:34:22,146 --> 00:34:25,604
Okej, ta det lugnt. Seriöst.
Jag gör det igen bara, okej?
331
00:34:29,271 --> 00:34:31,062
Inte för att du blir bättre då,
332
00:34:31,062 --> 00:34:33,312
men är ett bra sätt att visa de andra
333
00:34:33,312 --> 00:34:36,229
som tror att de bara kan
glida på en räkmacka.
334
00:34:39,479 --> 00:34:41,896
Åt helvete med machostilen.
335
00:34:42,812 --> 00:34:44,104
Vad försöker du bevisa?
336
00:35:47,312 --> 00:35:48,146
Fan.
337
00:35:48,479 --> 00:35:50,062
Smakar som barnmat.
338
00:37:12,562 --> 00:37:13,729
Herregud.
339
00:38:57,354 --> 00:38:58,312
Fan också.
340
00:39:00,562 --> 00:39:01,604
Vän eller fiende?
341
00:39:05,687 --> 00:39:08,021
SMAK
342
00:39:08,021 --> 00:39:11,229
VERKAN/KÄNSLOR
343
00:39:21,354 --> 00:39:24,104
Jordig, skarp, krispig, färsk
344
00:39:24,104 --> 00:39:26,937
sur, äppelcider
Kaffe... smuts
345
00:39:31,604 --> 00:39:33,479
HUVUD... men spännande
uppfriskande! Skärpt
346
00:39:33,479 --> 00:39:35,604
Kliande näsa men inte obehagligt??
Lite stinkande jäst eftersmak
347
00:39:35,604 --> 00:39:37,312
Wasabi-sting, nasal rensning
348
00:39:37,312 --> 00:39:38,479
Fyllning, som tröstmat -
Matsmältningsproblem...
349
00:41:14,312 --> 00:41:16,812
Vad vet du om den tidigare ägaren?
350
00:41:16,812 --> 00:41:19,521
Vi betalar hyra till
en hyresvärd i Cincinnati.
351
00:41:19,521 --> 00:41:21,187
Köpte den på auktion. Varför?
352
00:41:22,229 --> 00:41:23,229
Bara nyfiken.
353
00:41:24,604 --> 00:41:26,562
Det här stället börjar bli min musa.
354
00:41:26,979 --> 00:41:28,021
Din musa?
355
00:41:29,229 --> 00:41:31,646
Påminnelse,
dina två veckor är nästan slut.
356
00:41:31,646 --> 00:41:32,604
Snart.
357
00:41:33,312 --> 00:41:34,354
Jag har nåt på gång.
358
00:41:45,896 --> 00:41:49,771
Jag har aldrig sett såna grönsaker.
359
00:41:50,437 --> 00:41:51,396
Är det där mizuna?
360
00:41:52,771 --> 00:41:53,604
Ja.
361
00:41:55,771 --> 00:41:56,687
Vilken gård?
362
00:41:58,354 --> 00:42:03,271
Det är en ny leverantör.
Sarah. Sarahs gård.
363
00:42:03,271 --> 00:42:05,854
Ett kvinnoägt företag. Utmärkt.
364
00:42:06,979 --> 00:42:10,479
Ja, hon är lite av en visionär.
365
00:42:10,479 --> 00:42:11,521
Hon...
366
00:42:12,312 --> 00:42:17,146
Korsbefruktar växter
och experimenterar med ny trädgårdsteknik.
367
00:42:20,187 --> 00:42:21,896
Ganska inspirerande.
368
00:42:22,729 --> 00:42:23,646
Jag ser det.
369
00:42:40,146 --> 00:42:41,937
Kombo med rostade nötter -
VALNÖTTER? HASSELNÖTTER?
370
00:42:41,937 --> 00:42:43,812
Men använd sparsamt -
Kombo med örtbuske
371
00:43:32,896 --> 00:43:35,521
- Ska jag prova det här?
- Ja, gör det.
372
00:44:02,687 --> 00:44:03,604
Det är så fylligt.
373
00:44:05,354 --> 00:44:07,521
Men den behöver något som mjuknar upp
374
00:44:07,521 --> 00:44:09,646
- som till exempel...
- En surdeg?
375
00:44:09,646 --> 00:44:10,687
Ja!
376
00:44:10,687 --> 00:44:11,937
Det är perfekt.
377
00:44:12,937 --> 00:44:14,896
Man vill inte ta bort den där smaken.
378
00:44:14,896 --> 00:44:16,479
Vi gör ett fylligt bröd.
379
00:44:21,771 --> 00:44:23,354
- Ja.
- Nu är vi på g.
380
00:44:23,354 --> 00:44:24,812
Häll i.
381
00:44:26,271 --> 00:44:28,229
Vi gjorde den här till grytan,
382
00:44:28,229 --> 00:44:30,812
men min magkänsla säger mig...
383
00:44:30,812 --> 00:44:32,896
- Servera den separat?
- Exakt.
384
00:44:32,896 --> 00:44:35,479
Nej, mögelbrödet är en egen grej.
385
00:44:36,479 --> 00:44:37,937
Rätten är fantastisk.
386
00:44:40,229 --> 00:44:42,562
Men ändå lite mastig.
387
00:44:42,562 --> 00:44:44,479
Vill bjuda in folk och sabba det.
388
00:44:44,479 --> 00:44:45,604
Precis.
389
00:44:46,604 --> 00:44:48,979
Tänk om det här är problemet?
390
00:45:04,562 --> 00:45:06,479
- Vi använder teknik...
- Ja.
391
00:45:06,479 --> 00:45:08,729
...men vi är inte enkla.
392
00:45:09,146 --> 00:45:13,479
Nej, vi lyssnar på ingredienserna
och smakerna.
393
00:45:14,062 --> 00:45:15,354
Och vi låter dem leda.
394
00:45:28,687 --> 00:45:29,646
Kom igen.
395
00:45:31,271 --> 00:45:32,104
Perfekt.
396
00:45:39,312 --> 00:45:42,062
Du vet det där med
att hävda sig som du nämnde?
397
00:45:42,729 --> 00:45:43,937
Japp.
398
00:45:43,937 --> 00:45:46,646
Jag fick vara kallskänka i åratal också.
399
00:45:46,646 --> 00:45:47,854
Jävla svin.
400
00:45:49,979 --> 00:45:55,187
Och jag kämpade av hela mitt hjärta
för att lyckas komma dit jag är nu.
401
00:45:56,021 --> 00:46:00,604
Men jag börjar tro
att tiden i det där köket förstörde mig.
402
00:46:00,604 --> 00:46:02,854
Det är svårt att få Marcello ur skallen.
403
00:46:06,854 --> 00:46:07,812
Kronärtskockor.
404
00:46:22,687 --> 00:46:23,812
Kan jag hjälpa dig?
405
00:46:26,437 --> 00:46:29,062
Ursäkta mig, kan jag hjälpa dig?
406
00:46:42,229 --> 00:46:43,146
Läskigt.
407
00:46:44,854 --> 00:46:45,854
Vad är hans problem?
408
00:46:47,187 --> 00:46:49,021
Han kanske letade efter häxdamen?
409
00:46:49,604 --> 00:46:52,562
Den förra ägaren? Känner du till henne?
410
00:46:53,021 --> 00:46:55,812
Alla som växte upp här
har en historia om häxdamen.
411
00:46:56,437 --> 00:46:57,646
Vilken typ av historier?
412
00:46:58,437 --> 00:46:59,437
Läskiga.
413
00:47:00,646 --> 00:47:03,479
Förbannelser. Husdjur som saknas.
414
00:47:04,104 --> 00:47:06,687
Alvin, bara för att någon
kallade henne häxa,
415
00:47:06,687 --> 00:47:08,437
gör det henne inte till en.
416
00:47:08,437 --> 00:47:10,021
Jag vet inte.
417
00:47:10,604 --> 00:47:13,104
Hon hade en hel grupp kvinnor
418
00:47:13,104 --> 00:47:16,729
och de gjorde häxgrejer
i skogen tillsammans.
419
00:47:16,729 --> 00:47:17,896
Visst.
420
00:47:17,896 --> 00:47:19,646
Det kallas trädgårdsklubb.
421
00:47:19,646 --> 00:47:22,396
En trädgårdsklubb som offrar folk?
422
00:47:22,396 --> 00:47:25,854
Jag säger det, hon lockade kvinnor
att vara med i hennes grupp
423
00:47:25,854 --> 00:47:27,604
genom att ta över deras sinnen.
424
00:47:29,062 --> 00:47:31,896
Och när de bröt sig in
för att föra bort henne,
425
00:47:33,146 --> 00:47:36,312
så var hela stället fullt
av insekter och mögel.
426
00:47:48,229 --> 00:47:49,312
Så...
427
00:47:57,687 --> 00:47:59,062
Kan du hålla nåt hemligt?
428
00:48:00,396 --> 00:48:01,312
Visst.
429
00:48:03,979 --> 00:48:05,062
Jag har sett henne.
430
00:48:06,479 --> 00:48:07,562
Som ett spöke?
431
00:48:10,354 --> 00:48:11,479
Jag visste det.
432
00:48:12,354 --> 00:48:14,312
Jag visste att stället är hemsökt.
433
00:48:15,812 --> 00:48:18,729
Otroligt att du sover här.
Jag skulle vara livrädd.
434
00:48:18,729 --> 00:48:20,187
Nej, nej.
435
00:48:20,729 --> 00:48:23,937
Hon vill bara
att jag tar hand om trädgården.
436
00:48:24,896 --> 00:48:26,562
Föra vidare hennes arv.
437
00:48:27,604 --> 00:48:30,104
- Som en efterträdare.
- Visst.
438
00:48:31,396 --> 00:48:36,646
{\an8}"Liv till död, frukt att förstöra,
all skapelse matar jorden."
439
00:48:41,229 --> 00:48:42,771
Jag vet inte.
440
00:48:43,396 --> 00:48:45,229
Jag äter inte från hennes trädgård.
441
00:48:46,479 --> 00:48:49,937
Du har sett för många
Tales from the Crypt, kompis.
442
00:48:50,646 --> 00:48:53,937
Det är lugnt. Tillbaka till köket.
443
00:48:56,271 --> 00:48:59,229
Jag bekräftar bara
att det blir av imorgon klockan sju.
444
00:48:59,979 --> 00:49:02,062
Jag vill vara ärlig mot dig.
445
00:49:02,771 --> 00:49:05,521
Det är många som gärna
vill ha det här jobbet.
446
00:49:05,521 --> 00:49:09,979
Så jag hoppas att du har
lite magi i rockärmen.
447
00:49:34,937 --> 00:49:38,312
Mata jorden.
448
00:51:21,396 --> 00:51:24,437
Mörk sömn
449
00:51:32,354 --> 00:51:33,187
Jävlar.
450
00:52:33,354 --> 00:52:34,896
Mata jorden.
451
00:53:21,146 --> 00:53:24,729
Mata jorden, mata jorden. Mata jorden.
452
00:53:24,729 --> 00:53:30,437
Mata jorden, mata jorden.
Mata jorden, mata jorden.
453
00:54:05,437 --> 00:54:06,396
Är allt okej?
454
00:54:07,729 --> 00:54:08,937
Ja, allt är bra.
455
00:54:10,271 --> 00:54:11,146
Han är här.
456
00:54:12,562 --> 00:54:14,021
- Det är dags.
- Japp.
457
00:54:25,979 --> 00:54:29,146
Vi har en kryddig soppa med grönsaker.
458
00:54:48,687 --> 00:54:53,104
Rödbetskonserverad öring med grillade
babyrödbetor, öringrom och inlagda bär.
459
00:54:53,104 --> 00:54:55,479
Havsabborre med ostroncitronsås
460
00:54:55,479 --> 00:54:56,937
i ett täcke av rädisor.
461
00:54:56,937 --> 00:54:58,937
Mögelbröd med gräslökssmör.
462
00:54:58,937 --> 00:55:01,479
Vild svampgryta med kronärtskocka.
463
00:55:01,479 --> 00:55:03,854
Det här ser ut som något från en sko.
464
00:55:03,854 --> 00:55:05,104
Dre, ät det bara.
465
00:55:05,521 --> 00:55:07,187
Äta... Äta det här?
466
00:55:07,187 --> 00:55:08,687
Sleva i dig.
467
00:55:08,687 --> 00:55:10,854
- Ska jag bara göra så?
- Ja.
468
00:55:28,312 --> 00:55:29,729
Och till efterrätt...
469
00:55:29,729 --> 00:55:33,229
Vild bärmousse med bär-
och citrontartar och fudge.
470
00:55:52,604 --> 00:55:54,146
Vad i helvete har du rökt på?
471
00:55:56,604 --> 00:55:59,229
Vad det än är, så vill jag ha lite.
472
00:55:59,229 --> 00:56:02,729
Det här är nästa jävla nivå.
473
00:56:02,729 --> 00:56:05,187
Jag menar, hur lyckades du?
474
00:56:05,187 --> 00:56:08,854
Inte för att jag inte trodde
att du hade det i dig, men wow.
475
00:56:08,854 --> 00:56:11,104
Jag visste knappt vad jag åt,
476
00:56:11,104 --> 00:56:14,021
men... allvarligt,
var kom det här ens ifrån?
477
00:56:17,104 --> 00:56:21,104
Ja, jag gjorde liksom som du sa, Dre.
478
00:56:21,104 --> 00:56:23,937
Du vet, vild, feminin.
479
00:56:47,771 --> 00:56:51,354
Välkomna till gourmetlägret.
480
00:56:51,354 --> 00:56:55,937
Nästa vecka börjar vi
med vår Vänner och familj-middag.
481
00:56:56,437 --> 00:56:57,437
Vårt genrep.
482
00:56:58,646 --> 00:57:00,937
Det är vår chans att reda ut några problem
483
00:57:01,479 --> 00:57:06,021
innan vår invigning.
484
00:57:06,854 --> 00:57:09,896
För att lyckas
med en gourmetrestaurang i vischan,
485
00:57:09,896 --> 00:57:12,479
är det vinna eller försvinna som gäller.
486
00:57:13,312 --> 00:57:15,812
Så, vem vill tjäna lite pengar?
487
00:57:27,896 --> 00:57:28,812
Herregud.
488
00:57:51,896 --> 00:57:53,771
Vad i helvete?
489
00:58:34,646 --> 00:58:36,229
Hej, mår du bra?
490
00:58:39,646 --> 00:58:41,521
Jag är ledsen, men du...
491
00:58:42,187 --> 00:58:44,437
Du får inte vara här.
492
00:58:56,646 --> 00:58:57,521
Helvete!
493
00:58:59,354 --> 00:59:00,604
Vad är det som händer?
494
00:59:01,146 --> 00:59:02,979
Magnus. Nej!
495
00:59:03,104 --> 00:59:06,271
Herregud, Magnus, din jävla hand!
496
00:59:10,771 --> 00:59:12,937
Var det där kocken Magnus Sommerlatt?
497
00:59:13,437 --> 00:59:15,229
Dre trodde att han bodde i skogen,
498
00:59:15,229 --> 00:59:17,396
men jag trodde honom inte förrän nu.
499
00:59:17,396 --> 00:59:20,604
Men vad är det med honom?
Han var väl inte alltid sån?
500
00:59:20,604 --> 00:59:22,979
Nej. Han verkade okej i början.
501
00:59:23,896 --> 00:59:26,021
Men allt blev supermörkt.
502
00:59:27,312 --> 00:59:29,437
Jobbet tog fram det värsta i honom.
503
00:59:29,437 --> 00:59:32,187
Kockar, de är alla
missbrukare eller psykfall.
504
00:59:32,187 --> 00:59:33,729
Ja, men vad hände med honom?
505
00:59:34,312 --> 00:59:35,396
Vem vet?
506
00:59:37,312 --> 00:59:40,104
- För mycket stress, press...
- Bo i ett hemsökt hus?
507
00:59:41,437 --> 00:59:42,479
Så sorgligt.
508
00:59:43,354 --> 00:59:44,479
Han är en en bra kock.
509
01:00:18,062 --> 01:00:23,562
Mata jorden. Mata jorden. Mata jorden.
510
01:01:23,229 --> 01:01:24,146
Helvete!
511
01:01:33,979 --> 01:01:36,687
Lämna mig ifred, din jävla häxa!
512
01:02:01,104 --> 01:02:04,312
Mata din egen jävla jord.
513
01:02:24,812 --> 01:02:28,062
Om ni stirrar på mig
så vet ni inte vad era jobb är.
514
01:02:28,062 --> 01:02:30,479
Och om ni inte vet vad ert jobb är här,
515
01:02:30,479 --> 01:02:31,937
borde ni jobba på Donken.
516
01:02:37,229 --> 01:02:38,146
- Alvin.
- Ja?
517
01:02:38,146 --> 01:02:39,562
Gör en lista, kompis.
518
01:02:39,562 --> 01:02:42,062
Vi ska handla
hos lokala leverantörer idag.
519
01:02:43,396 --> 01:02:45,854
Vad? Vad hände med din kontakt, Sarah?
520
01:02:45,854 --> 01:02:48,771
Skit i Sarah! Den subban är inte okej,
521
01:02:49,437 --> 01:02:51,854
och vi stöder inte längre
hennes verksamhet.
522
01:02:51,854 --> 01:02:54,854
Men vi byggde upp hela menyn runt henne.
523
01:02:54,854 --> 01:02:56,937
Det är inget fel på lite ruccola.
524
01:02:56,937 --> 01:02:58,479
Städa upp det där.
525
01:02:58,479 --> 01:03:01,062
Jag önskar att du hade sagt det.
526
01:03:01,062 --> 01:03:02,687
Det är frustrerande att höra
527
01:03:02,687 --> 01:03:04,687
inför Vänner och familj-middagen.
528
01:03:04,687 --> 01:03:06,271
Det här är jobbet.
529
01:03:06,271 --> 01:03:07,937
Gilla läget. Okej?
530
01:03:10,062 --> 01:03:11,729
Jag ser dig inte jobba.
531
01:03:12,896 --> 01:03:15,937
Sätt igång, annars blir du kallskänka
532
01:03:15,937 --> 01:03:18,271
igen så fort att du inte hinner blinka.
533
01:03:18,937 --> 01:03:20,437
Du kan ligga dig till ett jobb
534
01:03:20,437 --> 01:03:22,896
men det hjälper dig inte att behålla det.
535
01:03:27,562 --> 01:03:29,771
Lycka till, din sexistiska subba.
536
01:03:46,896 --> 01:03:49,396
Ska du lyckas med middagen utan sous?
537
01:03:49,396 --> 01:03:50,521
Är du helt galen?
538
01:03:50,521 --> 01:03:53,312
Galen? Galen som Magnus?
539
01:03:53,312 --> 01:03:55,812
- Jag borde ha berättat det...
- Det borde du.
540
01:03:55,812 --> 01:03:57,979
- Hör på.
- Jag har inte tid.
541
01:03:57,979 --> 01:03:59,104
Ut ur mitt kök.
542
01:03:59,437 --> 01:04:00,354
- Kökschefen?
- Vad?
543
01:04:00,354 --> 01:04:02,146
- Bord två redo för bröd.
- Redan?
544
01:04:02,146 --> 01:04:04,104
- Japp.
- Okej.
545
01:04:04,104 --> 01:04:06,021
Alvin, var är min gräslök?
546
01:04:08,479 --> 01:04:11,104
- Lucia brukar förbereda dem.
- Jävla skit.
547
01:04:13,646 --> 01:04:16,521
Det är din turdag, kompis.
548
01:04:16,521 --> 01:04:18,979
Bord tio väntar på den där havsabborren.
549
01:04:18,979 --> 01:04:22,729
Jag vill inte ha dem brända,
jag vill ha dem läckra.
550
01:04:24,771 --> 01:04:26,021
Det är skräp, börja om.
551
01:04:28,312 --> 01:04:30,396
Bord fyra äter upp snabbt.
552
01:04:32,062 --> 01:04:34,729
Bord åtta redo för selleri.
Snabba på, gott folk.
553
01:04:40,562 --> 01:04:43,146
Bord fyra är redo för nästa rätt.
Hör du mig?
554
01:04:47,354 --> 01:04:48,937
Nej, nej, nej.
555
01:04:49,604 --> 01:04:50,646
Är allt okej?
556
01:04:55,312 --> 01:04:56,354
Kökschefen?
557
01:05:04,646 --> 01:05:06,812
Okej, ta dem.
558
01:05:07,771 --> 01:05:08,771
Kör, kör, kör.
559
01:05:12,021 --> 01:05:13,187
Okej, ett ögonblick.
560
01:05:19,979 --> 01:05:23,896
Det är bara i ditt huvud.
561
01:05:23,896 --> 01:05:25,479
Alvin, gräslök.
562
01:05:25,896 --> 01:05:28,271
Vet du vad? Jag gör det själv, kompis.
563
01:05:28,271 --> 01:05:31,271
Hörni, bord två börjar bli otåliga,
vad händer?
564
01:05:31,271 --> 01:05:32,646
Ralphie, fixar du det?
565
01:05:32,646 --> 01:05:36,521
Bröd bakifrån. Vi påskyndar dem.
Jag har tre. Jag behöver fyra.
566
01:05:37,062 --> 01:05:38,687
Ralphie, svara mig för fan!
567
01:05:42,187 --> 01:05:44,021
Vad tittar ni på?
568
01:05:53,354 --> 01:05:55,729
Kom igen. Ge mig en första hjälpen-låda.
569
01:05:55,729 --> 01:05:57,271
Jävlar.
570
01:05:57,271 --> 01:05:59,562
Vi har fyra beställningar som väntar.
571
01:05:59,562 --> 01:06:02,479
- Det är bara lite blod.
- Inte under diskhon.
572
01:06:02,479 --> 01:06:04,896
Manny, skynda på! Ut med rätterna!
573
01:06:04,896 --> 01:06:07,312
- Första hjälpen-lådan!
- Det är lite blod.
574
01:06:07,312 --> 01:06:10,062
- Jag behöver sprutgrejen!
- Vad?
575
01:06:11,187 --> 01:06:13,396
Skaldjursallergi, bord 12.
576
01:06:13,396 --> 01:06:16,521
Det står på beställningen!
Här, jag hittade den!
577
01:06:16,896 --> 01:06:18,146
Jävla ostron.
578
01:06:19,187 --> 01:06:21,979
Jag har en. Vem vet hur man använder den?
579
01:06:21,979 --> 01:06:23,479
Vi behöver farbror Rudy!
580
01:06:23,479 --> 01:06:25,771
Skit i farbror Rudy. Okej, flytta på dig.
581
01:06:25,771 --> 01:06:26,896
Dra i den här.
582
01:06:26,896 --> 01:06:28,021
Mot låret.
583
01:06:28,021 --> 01:06:29,812
Åh, herregud. Herregud.
584
01:07:12,146 --> 01:07:13,354
Hur mår hon?
585
01:07:13,354 --> 01:07:14,437
Hon överlever.
586
01:07:18,729 --> 01:07:23,437
Hade jag kunnat flytta på invigningen
hade jag gjort det.
587
01:07:23,437 --> 01:07:26,687
Men vi kör ändå, okej? Med press och allt.
588
01:07:27,979 --> 01:07:28,854
Okej.
589
01:07:31,146 --> 01:07:34,562
Toli har hoppat av som investerare.
590
01:07:35,479 --> 01:07:39,396
Jag har kämpat för att finansiera det här.
591
01:07:39,396 --> 01:07:42,854
Jag har använt mina sparpengar,
maxat min kredit,
592
01:07:42,854 --> 01:07:44,729
till och med lånat av min familj.
593
01:07:47,646 --> 01:07:50,937
Jag trodde verkligen på dig
när du sa att du var redo.
594
01:07:52,729 --> 01:07:54,562
Och nu ser jag dig falla isär.
595
01:08:20,479 --> 01:08:21,521
Fan heller.
596
01:08:34,146 --> 01:08:37,479
DOG NÄSTAN AV SKALDJUR
OCH ETT AVHUGGET FINGER
597
01:08:37,479 --> 01:08:40,437
Stäng ner henne!
598
01:09:13,937 --> 01:09:18,687
Kökschefen? Alla är här.
Vad ska jag säga till dem?
599
01:09:21,687 --> 01:09:23,187
OM DU INTE KLARAR STRESS...
600
01:09:23,354 --> 01:09:24,604
...HÅLL DIG FRÅN KÖKET
601
01:09:24,604 --> 01:09:26,312
Ska vi inviga ikväll?
602
01:09:38,896 --> 01:09:40,021
Säg att jag kommer.
603
01:09:41,562 --> 01:09:42,562
Ska bli.
604
01:09:52,354 --> 01:09:54,229
- Alvin?
- Ja?
605
01:09:55,021 --> 01:09:57,687
Vad hände med henne? Häxdamen?
606
01:10:02,104 --> 01:10:03,979
Jag vet faktiskt inte.
607
01:10:03,979 --> 01:10:07,229
Men det sägs att det blev
så obehagligt att hon stoppades.
608
01:10:17,729 --> 01:10:19,271
- God dag.
- Hej, kökschefen.
609
01:10:20,479 --> 01:10:21,771
- Ralphie.
- Hur är läget?
610
01:10:21,771 --> 01:10:23,562
- Manny.
- Hej.
611
01:10:23,687 --> 01:10:25,312
- Feder.
- Hej.
612
01:10:25,312 --> 01:10:27,521
Tack för att du kom. Är du redo?
613
01:10:27,521 --> 01:10:29,021
Absolut, kökschefen.
614
01:10:32,896 --> 01:10:33,854
Lucia.
615
01:10:35,771 --> 01:10:37,354
Skönt att du är tillbaka.
616
01:10:39,187 --> 01:10:41,229
Kan jag få prata med dig lite?
617
01:10:41,229 --> 01:10:43,437
- Självklart.
- Mellan fyra ögon?
618
01:10:43,437 --> 01:10:46,146
Jag har en miljard grejer att göra,
så säg bara.
619
01:10:46,146 --> 01:10:49,479
Det har varit många upp-
och nedgångar i köket
620
01:10:49,479 --> 01:10:52,896
- och jag är här för att...
- Vad är det här för tal?
621
01:10:52,896 --> 01:10:55,021
För att få rättvisa för alla
622
01:10:55,021 --> 01:10:57,812
så har jag meddelat
623
01:10:57,812 --> 01:11:00,312
att kökschefen ikväll blir Lucia.
624
01:11:02,521 --> 01:11:04,771
- Jävlas du med mig?
- Du sa det själv.
625
01:11:04,771 --> 01:11:07,479
Hon kan menyn bättre än dig, så, om du...
626
01:11:07,479 --> 01:11:08,729
Vad?
627
01:11:08,729 --> 01:11:11,979
Du får gärna ta ledigt ikväll.
628
01:11:12,312 --> 01:11:13,687
Nej, ursäkta mig.
629
01:11:18,479 --> 01:11:19,604
Vem visste om det här?
630
01:11:38,479 --> 01:11:40,771
Får jag påminna dig om att allt här,
631
01:11:41,187 --> 01:11:44,521
maten, det fungerande köket,
632
01:11:44,521 --> 01:11:46,396
även den fixade toaletten
633
01:11:46,396 --> 01:11:49,479
beror på min hjärna,
634
01:11:49,479 --> 01:11:51,521
mitt blod, mitt mod!
635
01:11:52,479 --> 01:11:54,479
- Du är så körd utan mig.
- Herregud.
636
01:11:54,479 --> 01:11:56,062
Du är körd!
637
01:11:56,646 --> 01:12:00,521
Lucia? Den där tjejen
är så våt bakom öronen
638
01:12:00,521 --> 01:12:05,937
att pressen kommer att äta upp dig
som krispiga snacks.
639
01:12:05,937 --> 01:12:08,479
Du och jag, vi ska gå upp dit igen
640
01:12:09,146 --> 01:12:11,479
och du ska ge mig tillbaka mitt kök!
641
01:12:11,479 --> 01:12:13,312
Okej, du har rätt, okej?
642
01:12:13,312 --> 01:12:14,937
Allt är helt sjukt.
643
01:12:14,937 --> 01:12:17,312
Men vet du vad? Det är bara affärer.
644
01:12:18,646 --> 01:12:19,646
Okej.
645
01:12:20,312 --> 01:12:21,854
Okej. Visst.
646
01:12:23,104 --> 01:12:24,854
Jag tar bara tillbaka det då.
647
01:12:24,854 --> 01:12:26,271
Herregud. Förstår du...
648
01:12:26,854 --> 01:12:29,854
Tänk dig att du är i min sits.
649
01:12:29,854 --> 01:12:31,687
Du är en risk.
650
01:12:31,687 --> 01:12:35,104
Ja, och inte bara det.
Du har varit en skitstövel mot alla.
651
01:12:35,104 --> 01:12:39,271
Jag är ingen skitstövel, Dre!
Jag är bara chefen!
652
01:12:39,271 --> 01:12:42,729
Okej, visst. Du är chefen.
653
01:12:43,646 --> 01:12:45,271
Och du skrämmer fan mig.
654
01:12:46,229 --> 01:12:47,646
Kolla på dig nu.
655
01:12:48,479 --> 01:12:49,562
Jag är orolig.
656
01:12:49,562 --> 01:12:51,604
- Pressen har tagit över.
- Du...
657
01:12:51,604 --> 01:12:54,854
Sluta, sluta. Se vad du håller på med.
658
01:12:55,562 --> 01:12:57,271
Pressen börjar ta över.
659
01:12:57,271 --> 01:12:59,187
Jag vill bara hjälpa dig.
660
01:12:59,187 --> 01:13:01,312
Jag vill inte att du blir som Magnus.
661
01:13:02,187 --> 01:13:03,104
Okej?
662
01:13:03,771 --> 01:13:04,646
Okej?
663
01:13:15,187 --> 01:13:16,687
Allting står på spel.
664
01:13:17,687 --> 01:13:19,521
Öppna grinden, Dre.
665
01:13:19,937 --> 01:13:22,729
- Jag kan inte.
- Öppna den jävla grinden!
666
01:13:25,771 --> 01:13:29,562
Det var inte stället som drev Magnus
till vansinne. Det var du!
667
01:13:30,312 --> 01:13:32,604
Du och hela den här jävla verksamheten.
668
01:13:32,604 --> 01:13:34,271
- Öppna grinden!
- Förlåt.
669
01:13:34,271 --> 01:13:35,979
Öppna den jävla grinden!
670
01:13:43,729 --> 01:13:45,146
Herrejävlar.
671
01:13:45,146 --> 01:13:46,229
- Dre.
- Hej.
672
01:13:46,854 --> 01:13:50,354
Det här var ett misstag.
Var är hon? Jag måste prata med henne.
673
01:13:50,354 --> 01:13:51,604
Hon...
674
01:13:52,479 --> 01:13:56,396
Hon fick betalt. Och hon stack. Så...
675
01:13:56,979 --> 01:13:58,854
Hon skulle inte bara lämna allt.
676
01:13:59,604 --> 01:14:00,979
Det förvånade mig också.
677
01:14:02,062 --> 01:14:03,812
Det överraskade mig också. Så...
678
01:14:14,812 --> 01:14:16,146
Hjälp!
679
01:14:16,812 --> 01:14:18,437
Någon!
680
01:14:19,187 --> 01:14:20,854
Kan någon höra mig?
681
01:14:38,604 --> 01:14:43,562
Jävla skitstövel. Det är mitt jävla kök.
682
01:15:28,396 --> 01:15:29,396
Jävla skit.
683
01:15:33,687 --> 01:15:34,729
Hallå?
684
01:15:35,687 --> 01:15:37,271
Hjälp mig, någon!
685
01:15:37,771 --> 01:15:39,271
Någon?
686
01:15:40,562 --> 01:15:42,354
Hjälp, jag är... Jag är instängd!
687
01:15:45,187 --> 01:15:48,062
Hej. Du ser så vacker ut.
688
01:15:48,062 --> 01:15:50,062
Tack för att du ger oss en ny chans.
689
01:15:52,146 --> 01:15:53,437
Fan. Fortsätt så.
690
01:16:05,312 --> 01:16:07,146
Kan någon höra mig?
691
01:16:08,104 --> 01:16:09,354
Jag är instängd.
692
01:16:10,979 --> 01:16:12,229
Verkligen instängd.
693
01:16:18,771 --> 01:16:21,354
Sluta med läskigheterna.
694
01:16:32,646 --> 01:16:33,771
Vad vill du ha av mig?
695
01:16:36,187 --> 01:16:37,479
Är det allt du har?
696
01:16:43,437 --> 01:16:44,771
Så där ja. Kom igen!
697
01:16:48,312 --> 01:16:49,271
Sluta.
698
01:16:50,062 --> 01:16:50,979
Sluta!
699
01:18:08,604 --> 01:18:09,562
Okej.
700
01:18:12,604 --> 01:18:16,021
Manny, varför är buljongen brun?
701
01:18:16,354 --> 01:18:19,437
Den ska vara klar och grön.
Det här ser sorgligt ut.
702
01:18:19,437 --> 01:18:21,896
Grönsakerna är annorlunda.
703
01:18:21,896 --> 01:18:22,937
Det går inte.
704
01:18:22,937 --> 01:18:25,729
Första rätten borde ha kommit
för en halvtimme sen.
705
01:18:25,729 --> 01:18:27,271
- Okej.
- Ska jag koka om?
706
01:18:27,271 --> 01:18:30,604
Ja, koka om!
Vänta, nej! Fan, nej. Det är för mycket.
707
01:18:31,271 --> 01:18:32,937
Nu kör vi. Kom igen.
708
01:18:55,979 --> 01:18:57,146
Herregud.
709
01:19:28,562 --> 01:19:31,187
Herregud.
710
01:19:36,562 --> 01:19:39,271
En kryddig soppa med grönsaker.
711
01:20:15,229 --> 01:20:16,104
Åh, nej.
712
01:20:17,021 --> 01:20:18,271
Nej, nej, nej.
713
01:20:27,021 --> 01:20:28,354
Fan också.
714
01:20:32,729 --> 01:20:33,687
Herregud.
715
01:20:34,646 --> 01:20:35,604
Herregud.
716
01:20:39,979 --> 01:20:40,854
Herregud.
717
01:20:46,146 --> 01:20:50,104
Nej, nej, nej.
718
01:20:50,104 --> 01:20:52,854
Nej! Nej!
719
01:21:12,854 --> 01:21:16,521
Okej.
720
01:22:33,146 --> 01:22:37,396
"Liv till död, frukt
att förstöra, nu är det dags..."
721
01:22:37,396 --> 01:22:41,979
LIV TILL DÖD, FRUKT ATT FÖRSTÖRA,
NU ÄR DET DAGS ATT MATA JORDEN
722
01:23:25,146 --> 01:23:26,271
Jag dödar dig, häxa!
723
01:23:26,271 --> 01:23:27,437
Ut ur huset!
724
01:23:31,229 --> 01:23:32,271
Kom ut, häxa.
725
01:24:28,521 --> 01:24:30,646
Vi vet vad folk kallar oss.
726
01:24:32,604 --> 01:24:36,896
De berättar läskiga historier
om vad de inte förstår.
727
01:24:36,896 --> 01:24:39,687
FEBERNEDSÄTTNING
728
01:25:11,562 --> 01:25:15,854
När vi tar hand om kroppen
tar vi hand om hjärtat.
729
01:25:15,854 --> 01:25:18,479
Vi matar jorden med kärlek.
730
01:25:18,479 --> 01:25:22,562
Vårdar anden så att den kan växa.
731
01:25:24,896 --> 01:25:28,687
Och om det gör oss till häxor,
så må så vara.
732
01:25:28,687 --> 01:25:41,271
Mata jorden. Mata jorden.
733
01:25:41,271 --> 01:25:42,937
Mata jorden.
734
01:25:42,937 --> 01:25:46,896
Vi vill bara hjälpa dig... att läka.
735
01:27:50,271 --> 01:27:53,479
Hur sabbar man en soppa? Vi förlorar dem!
736
01:27:53,479 --> 01:27:54,562
Ta dem, kör!
737
01:27:54,562 --> 01:27:57,521
Något ser inte rätt ut.
Är du allvarlig?
738
01:27:57,521 --> 01:27:59,729
Du sa att vi låg efter. Få ut dem bara.
739
01:27:59,729 --> 01:28:01,812
Herregud. Herregud.
740
01:28:01,812 --> 01:28:04,646
Nej, nej, nej.
741
01:28:04,646 --> 01:28:07,479
- Vem fan flyttade brandsläckaren?
- Helvete.
742
01:28:08,062 --> 01:28:09,021
Akta!
743
01:28:09,562 --> 01:28:11,187
Nej! Nej!
744
01:28:11,187 --> 01:28:12,812
Alvin, öppna fönstren...
745
01:28:12,812 --> 01:28:14,229
Då kör vi.
746
01:28:14,229 --> 01:28:15,646
Helvete, nej!
747
01:28:51,771 --> 01:28:52,979
Fick de inte tag på...
748
01:28:52,979 --> 01:28:54,854
De kommer. De kommer.
749
01:28:54,854 --> 01:28:57,812
Okej, den kommer. Två sekunder.
Två sekunder.
750
01:29:02,687 --> 01:29:07,896
För mig är en kökschef
någon som utbildar folks gommar.
751
01:29:43,104 --> 01:29:44,937
Hoppas att ni är hungriga.
752
01:29:52,187 --> 01:29:54,396
Det där kommer att sluta pipa.
753
01:29:54,396 --> 01:29:56,896
Det stänger av sig självt. Där har vi rök.
754
01:29:56,896 --> 01:29:59,729
Okej, vi kan väl... vi kan väl gå ut? Ja.
755
01:30:01,729 --> 01:30:03,062
Vi sticker härifrån.
756
01:30:03,062 --> 01:30:05,896
Stäng av brandlarmet nu.
757
01:30:05,896 --> 01:30:07,479
- Hur?
- Vad menar du med "hur"?
758
01:30:17,687 --> 01:30:19,146
Hiral, kommer du?
759
01:30:19,937 --> 01:30:22,979
- Jag stannar nog en stund.
- Okej.
760
01:30:55,354 --> 01:30:56,729
Vad ska jag säga?
761
01:30:57,437 --> 01:30:59,729
Vi får fortfarande betalt för ikväll, va?
762
01:31:25,437 --> 01:31:26,854
Det här ska vi göra.
763
01:31:26,854 --> 01:31:29,937
Hämta borden och stolarna.
Säg till allihop.
764
01:31:29,937 --> 01:31:32,479
Ta med allt ut hit. Vi ska göra det här.
765
01:31:32,479 --> 01:31:34,437
Ljus. Dukning. Allting. Kör.
766
01:31:34,437 --> 01:31:36,062
- Ni hörde vad han sa.
- Kör.
767
01:31:39,604 --> 01:31:41,271
Vi ska avsluta över elden.
768
01:32:00,562 --> 01:32:01,562
Precis här.
769
01:32:02,646 --> 01:32:04,437
Ska vi ställa det precis mot det?
770
01:32:04,437 --> 01:32:05,396
Okej.
771
01:32:08,021 --> 01:32:09,437
Sätt dig här precis.
772
01:32:09,437 --> 01:32:12,354
Välkomna, tack för att ni väntar.
773
01:32:12,354 --> 01:32:16,437
Hur står det till med er i kväll?
Tack så mycket, min vän.
774
01:32:18,396 --> 01:32:20,562
Vi värmer upp. Vi fixar det här.
775
01:32:21,521 --> 01:32:23,312
Bra där. Okej.
776
01:32:25,312 --> 01:32:26,771
Vi har fått ett kök här.
777
01:32:28,687 --> 01:32:29,562
Kökschefen?
778
01:32:31,437 --> 01:32:34,854
Jag ville bara be om ursäkt.
779
01:32:34,854 --> 01:32:35,896
Lucia...
780
01:32:36,646 --> 01:32:39,812
säg mig, har du flått en kanin någon gång?
781
01:32:46,396 --> 01:32:49,521
Okej. Nu ska vi köra effektivt.
782
01:32:49,521 --> 01:32:51,729
De har väntat länge nog. Varsågod.
783
01:35:17,021 --> 01:35:18,021
Är du inte klok?
784
01:35:25,604 --> 01:35:27,062
Ja. Ja.
785
01:40:51,854 --> 01:40:53,854
Tatjana Majerle
786
01:40:53,854 --> 01:40:55,937
Kreativ ledare
Monika Andersson