1 00:01:49,209 --> 00:01:50,084 Hurrengoa. 2 00:02:02,959 --> 00:02:04,793 Luzaroan jarraitu behar dut begira? 3 00:02:04,876 --> 00:02:09,459 Zenbat eta luzaroago begiratu, berorrek umea orduan eta gehiago blaituko du 4 00:02:10,043 --> 00:02:13,293 Leonardoren ausardiaz, edertasunaz eta bertuteez. 5 00:02:15,251 --> 00:02:17,043 Badut kliska egiterik, baina? 6 00:02:17,626 --> 00:02:20,209 Kliskatzeak ez dio emaitzari eragingo. 7 00:02:23,168 --> 00:02:24,001 Hau lasaitua. 8 00:02:30,709 --> 00:02:32,876 Txerriki-usainak oka eragingo dit. 9 00:02:32,959 --> 00:02:35,001 Txerriki-usainak oka eragingo dio. 10 00:02:35,084 --> 00:02:38,376 Zoaz olo-ahi bila. Jarri mahaspasak eta kanela, faborez. 11 00:02:38,459 --> 00:02:39,501 Oraintxe bertan. 12 00:02:39,584 --> 00:02:40,543 Lagunduko dizut? 13 00:02:41,334 --> 00:02:42,959 Gustura egingo nuke. 14 00:02:47,001 --> 00:02:50,251 Eta amak erakargarria ez den norbaiti begiratzen badio? 15 00:02:50,834 --> 00:02:53,751 Argi dago: umea ez litzateke erakargarria izango. 16 00:02:54,293 --> 00:02:57,293 Ba orduan ez bekio signore Tindarori hurbildu. 17 00:02:59,876 --> 00:03:01,293 Irakurri nahian nabil. 18 00:03:06,126 --> 00:03:07,418 Ez, ez dut amaitu. 19 00:03:07,501 --> 00:03:09,459 Barka, maitea. 20 00:03:09,543 --> 00:03:12,209 - Jarraitu nire begiei. - Azkar mugitzen dira. 21 00:03:12,876 --> 00:03:15,418 Baxuago, mesedez. 22 00:03:15,959 --> 00:03:19,584 Mundu guztiak daki umeek belarriak garatzen dituztela lehenik. 23 00:03:19,668 --> 00:03:21,168 Lorategira joan naiteke, 24 00:03:21,251 --> 00:03:24,001 ohi bezala aske eta ozen hitz egitera? 25 00:03:24,084 --> 00:03:27,876 Hobe dugu elkarrekin geratu, umearengan adiskidantza pizteko. 26 00:03:30,126 --> 00:03:32,126 Edo nahiago luke Florentzian egon? 27 00:03:33,251 --> 00:03:36,418 Gorpuek ez liokete berorri bolumena jaisteko eskatuko. 28 00:03:42,376 --> 00:03:45,626 Ingura beza liburua besoaz, orrialdea ez estaltzeko. 29 00:03:45,709 --> 00:03:48,668 Bai. Ukondoak zirkulu bilakatuko ditut, eta listo. 30 00:03:49,251 --> 00:03:52,168 Viscontessak isilik egoteko eskatu die beroriei. 31 00:03:52,876 --> 00:03:54,209 Eskari xumea da. 32 00:03:55,876 --> 00:03:58,168 Berorren gaitasunik ezak goragalea eragin dit. 33 00:03:58,251 --> 00:04:01,793 Joan bedi aipatzen ez dugun harengana. Ekarri urdail-toniko bat. 34 00:04:03,001 --> 00:04:04,001 Udare zaporezkoa. 35 00:04:04,501 --> 00:04:07,334 Bestela, eztizkoa. Albertxikozkoa ez den edozer. 36 00:04:08,459 --> 00:04:09,668 Albertxikorik ez. 37 00:04:14,918 --> 00:04:17,293 Udare zaporezko tonikoa Tindarorentzat. 38 00:04:18,459 --> 00:04:19,543 Filomena, itxaron. 39 00:04:21,168 --> 00:04:23,293 Momentu bat, azalpenak emateko? 40 00:04:23,376 --> 00:04:26,084 Zu bezalako norbaitentzat, ez dut momenturik. 41 00:04:26,584 --> 00:04:27,751 Bakarrik nago. 42 00:04:27,834 --> 00:04:31,084 Ez hitz egin sasimedikuarekin. Ekarri botika, eta kito. 43 00:04:39,584 --> 00:04:40,709 Eta pozoia bada? 44 00:04:43,376 --> 00:04:44,251 Baina, bueno! 45 00:04:44,834 --> 00:04:45,834 Aski da. 46 00:04:50,418 --> 00:04:51,334 Zer nahi duzu? 47 00:04:51,418 --> 00:04:53,709 Berori eta txikia zer moduz dauden 48 00:04:53,793 --> 00:04:56,543 eta ezer behar duten ikustera etorri naiz. 49 00:04:56,626 --> 00:04:59,834 Ene mutikoaren beharrek ez dizute batere axola. 50 00:04:59,918 --> 00:05:01,543 Barka, baina axola didate. 51 00:05:02,126 --> 00:05:05,043 Leonardoren ume bat neure umetzat hartuko nuke ia, 52 00:05:06,334 --> 00:05:07,584 bereziki hau. 53 00:05:07,668 --> 00:05:09,168 Hori ez da egia. 54 00:05:09,251 --> 00:05:11,876 Ez zenukete harremanik txikiena ere izango. 55 00:05:11,959 --> 00:05:14,543 Alde, ez dut zure ahots latza entzun nahi. 56 00:05:14,626 --> 00:05:16,543 Senarra tapatzen ari zatzaizkit. 57 00:05:40,251 --> 00:05:42,709 Luto-jantzirik ez. Hori adostu genuen. 58 00:05:42,793 --> 00:05:44,834 Izpiliku koloreko tunika hautatu dizut. 59 00:05:44,918 --> 00:05:48,501 Alezko apaingarriak… eta koloreak ditu. 60 00:05:48,584 --> 00:05:51,251 - Ez dut penitentzia amaitu. - Ez duzu bekaturik egin. 61 00:05:51,334 --> 00:05:53,668 Jainkoak tentazioa urrundu ezean, 62 00:05:53,751 --> 00:05:56,376 haragikeriaren bekatuan eroriko nintzatekeen. 63 00:05:57,126 --> 00:05:58,334 Arabarba jaten ari zara? 64 00:05:58,418 --> 00:06:01,459 Haragikeria eutsiezinerako erremedio bakarra. 65 00:06:01,543 --> 00:06:04,251 Zu gozoegi aritu zara nirekin, 66 00:06:04,334 --> 00:06:05,793 eta ni neure buruarekin. 67 00:06:05,876 --> 00:06:09,876 Gorputz-atal batean izan ezik, 68 00:06:10,876 --> 00:06:13,834 zeinak indar bortitz baten premia baitu. 69 00:06:13,918 --> 00:06:16,709 - Jainkoarren. - Ez eman haren izena debaldetan! 70 00:06:16,793 --> 00:06:17,668 Barkatu. 71 00:06:19,168 --> 00:06:20,418 Arabarba gehiago. 72 00:06:36,043 --> 00:06:38,293 Arabarbak ez du haragikeria sendatuko. 73 00:06:38,376 --> 00:06:40,584 Hobe du koitoari ekin, senarrarekin. 74 00:06:41,793 --> 00:06:43,084 Ixo, suge hori. 75 00:06:43,709 --> 00:06:45,834 Jada ez duzu nire gaineko botererik. 76 00:06:47,834 --> 00:06:48,668 Sugea ni naiz? 77 00:06:50,043 --> 00:06:52,793 Panfilok berori salbatzeko ordaindu zidan. 78 00:06:54,918 --> 00:06:55,751 Zer? 79 00:06:56,334 --> 00:06:59,959 Jainkotiar mezurik ez. Berorren senarrak antolatu zuen dena. 80 00:07:06,293 --> 00:07:07,584 Nor da sugea orain? 81 00:07:13,043 --> 00:07:15,334 Zer da hori? Norbait etorri da? 82 00:07:15,418 --> 00:07:16,668 Bidelapurrak? 83 00:07:16,751 --> 00:07:20,251 Ez lukete iritsi direla aldarrikatuko. Estrategia kaskarra. 84 00:07:20,834 --> 00:07:24,543 Edo akaso erromatarrek Pidna-n egindakoaren jarraitzaileak dira. 85 00:07:25,459 --> 00:07:27,084 Estrategikoa izango litzateke, bai. 86 00:07:29,001 --> 00:07:30,959 Gure aurkariak gutxietsi ditugu! 87 00:07:41,584 --> 00:07:42,418 Ongi etorri! 88 00:07:46,584 --> 00:07:48,668 - Luzatu da, gero. - Merezi izan du. 89 00:07:48,751 --> 00:07:50,543 Pampinearen erreginaldia amaitzear da. 90 00:07:51,084 --> 00:07:52,459 Gizonak ile aparta du. 91 00:08:07,543 --> 00:08:10,834 Villa Santaren lagunik aspaldikoena. Ongi etorri. 92 00:08:13,293 --> 00:08:15,751 Hau poza berori ikustea, padrone. 93 00:08:15,834 --> 00:08:18,751 Berorrek nire gutuna jaso ez zuelakoan nengoen. 94 00:08:20,584 --> 00:08:23,168 Bai. Ruggiero, hona Leonardoren gonbidatu estimatu bat. 95 00:08:23,251 --> 00:08:25,668 - Panfilo da, eta etxea… - Panfilorekin aski da. 96 00:08:25,751 --> 00:08:28,709 Ongi etorri. Siriscok ondo hitz egiten du berorri buruz. 97 00:08:28,793 --> 00:08:30,709 Plazera da. Hona nire lagunak: 98 00:08:30,793 --> 00:08:32,793 Bruno, Lorenzo, Stecchi 99 00:08:32,876 --> 00:08:35,001 eta Bardoa. Ez dut izena gogoratzen. 100 00:08:35,084 --> 00:08:37,459 - Giovanni. - Non da agure lizuna? 101 00:08:37,543 --> 00:08:39,918 Zoritxarrez, Leonardoren inguruko berri… 102 00:08:40,501 --> 00:08:43,126 - Ez dago hemen. - Zer esan du berorrek? 103 00:08:43,709 --> 00:08:45,251 Beira erosten ari da, Venezian. 104 00:08:45,834 --> 00:08:47,459 Kapera birmoldatzen ari da. 105 00:08:47,543 --> 00:08:50,376 Gregorio aita santuaren garaikoa zirudien. 106 00:08:52,209 --> 00:08:56,418 Bere etxera gonbidatu, eta ni iritsi aurretik joan da? 107 00:08:56,501 --> 00:08:57,543 Bai. 108 00:08:59,918 --> 00:09:04,834 Etxeko botila guztiak hustuko dizkiot ba. Azpisuge hori! 109 00:09:06,376 --> 00:09:07,418 Bai. 110 00:09:08,918 --> 00:09:10,334 Villa Santa! 111 00:09:11,543 --> 00:09:13,251 Etor bitez, mesedez. 112 00:09:13,876 --> 00:09:15,543 - Signore. - Signore. 113 00:09:16,126 --> 00:09:19,376 Hona Leonardoren beste gonbidatuak. 114 00:09:19,918 --> 00:09:25,001 Hona Ruggiero, Leonardoren lehengusu propioa 115 00:09:25,084 --> 00:09:27,501 eta Villa Santako azken gonbidatua. 116 00:09:27,584 --> 00:09:31,293 Zer aurpegi ederrak. Musu premia dute. Zergatik hain serio? 117 00:09:31,876 --> 00:09:35,501 Tristetxo gaude, izurriaren lazgarrikeria amaigabeengatik. 118 00:09:36,084 --> 00:09:40,293 Bizirik daude. Ederrak eta gazteak dira, eta Villa Santan daude! 119 00:09:40,376 --> 00:09:42,168 Hori ospatu beharko lukete. 120 00:09:42,251 --> 00:09:44,168 - Sirisco, trago bat. - Bai. 121 00:09:44,251 --> 00:09:46,334 Ados-ados nago. Niretzat ere bai. 122 00:09:54,501 --> 00:09:55,334 Joan bedi. 123 00:09:58,168 --> 00:09:59,543 Leonardoren kusia da? 124 00:09:59,626 --> 00:10:02,168 Gure aitak anaiak ziren. 125 00:10:02,251 --> 00:10:03,834 Uler beza nahi duena. 126 00:10:04,751 --> 00:10:06,584 Lehengusuak, beraz? 127 00:10:08,001 --> 00:10:09,626 Hau sorpresa atsegingarria. 128 00:10:09,709 --> 00:10:12,418 Pampinea naiz, Leonardoren emaztea. 129 00:10:12,501 --> 00:10:14,459 - Ohorea… - "Emaztea" esan du? 130 00:10:14,543 --> 00:10:17,126 Duela hilabete baino gutxiago ezkondu ginen. 131 00:10:17,709 --> 00:10:19,126 Ez, ez dut sinesten. 132 00:10:21,084 --> 00:10:24,501 Tira, sinets beza, egia biribila da eta. 133 00:10:24,584 --> 00:10:26,959 Leonardo arrastoan sartu da. 134 00:10:28,293 --> 00:10:30,584 Inoiz egingo ez zuelakoan nengoen. 135 00:10:30,668 --> 00:10:34,751 Izurriak guztiok sorgindu gaitu, antza. 136 00:10:35,376 --> 00:10:37,376 Bere ondareaz hausnarrarazi dio? 137 00:10:37,459 --> 00:10:38,959 O, hala da. Hala da. 138 00:10:39,043 --> 00:10:42,043 Eta ondarea zeini eman izango du, 139 00:10:42,126 --> 00:10:45,501 bere umea nire baitan dut eta. 140 00:10:46,876 --> 00:10:50,251 Hara. Zorionak. 141 00:10:50,334 --> 00:10:52,834 Horiek bai berri onak! 142 00:10:56,959 --> 00:10:59,084 Nor dugu gauzatxo maitagarri hau? 143 00:10:59,168 --> 00:11:03,959 Beltzez jantzita, goitik behera, munduagatiko lutoan egongo balitz bezala. 144 00:11:04,459 --> 00:11:06,876 Ez dugu lutorako astirik, maitea. 145 00:11:06,959 --> 00:11:09,084 Bekataria naizelako daramat beltza. 146 00:11:09,168 --> 00:11:13,793 Tira, nik ere egin dut bizpahiru bekatu, egiari zor. 147 00:11:13,876 --> 00:11:16,001 Ez hurbildu, txori lizun hori. 148 00:11:16,084 --> 00:11:17,959 Kaletik etorri berria da. 149 00:11:18,043 --> 00:11:19,959 Izurria ekarri du agian. 150 00:11:20,043 --> 00:11:23,168 Dagoela argi, osasuntsuak eta mardulak gara. 151 00:11:23,251 --> 00:11:24,668 Berorrez fio behar dugu? 152 00:11:25,959 --> 00:11:30,001 Izurria duen norbaitek hau egin lezake? 153 00:11:30,084 --> 00:11:31,209 Aupa! 154 00:11:42,459 --> 00:11:45,543 - Ea, nor ostra dira gainerakoak? - Ni Mis… 155 00:11:45,626 --> 00:11:49,126 Peralto markesaren etxeko Tindaro handia naiz ni. 156 00:11:49,626 --> 00:11:51,251 Eta andre maitagarria? 157 00:11:53,459 --> 00:11:56,293 Nire emaztegaia, Filomena. Honi, kasurik ez. 158 00:11:56,834 --> 00:11:58,626 Gogaitzen badu, ezkuta dadila. 159 00:11:58,709 --> 00:12:02,293 Begiratu diot jada, eta ez diot begiratzeari utzi nahi. 160 00:12:03,251 --> 00:12:04,418 Filomena, ezta? 161 00:12:04,501 --> 00:12:05,918 - Bai… - Bai. 162 00:12:06,001 --> 00:12:10,584 Nire aita Eduardo ere Leonardoren lehengusua zen. 163 00:12:10,668 --> 00:12:11,709 Eduardo? 164 00:12:12,376 --> 00:12:13,459 Senideak gara. 165 00:12:14,168 --> 00:12:17,418 Tira, orduan berorrekin ez oheratzea hitzematen diot. 166 00:12:20,251 --> 00:12:21,084 Sirisco! 167 00:12:21,168 --> 00:12:24,251 Atera salami ona eta zure espiriturik hoberenak. 168 00:12:24,793 --> 00:12:27,209 Gogoratzeko moduko gaua izango dugu. 169 00:12:27,293 --> 00:12:28,126 - Bai! - Banketea! 170 00:12:29,626 --> 00:12:33,584 Bankete bat. Hori bai ideia ona. Niri ez bururatzea ere… 171 00:12:33,668 --> 00:12:35,001 Azkarra da, gero. 172 00:12:35,709 --> 00:12:36,626 Sirisco! 173 00:12:36,709 --> 00:12:37,834 Stratilia! 174 00:12:38,334 --> 00:12:40,168 Prestatu bankete bat berehala! 175 00:12:40,251 --> 00:12:43,834 Etorri, lagunok! Munduak dirauen artean, bizi egingo gara 176 00:12:43,918 --> 00:12:45,709 eta une oroz gozatuko dugu, 177 00:12:46,293 --> 00:12:49,709 zeren eta, jakin badakigunez, baliteke gutxi geratzea. 178 00:12:49,793 --> 00:12:51,251 Bardoa, jo! 179 00:12:54,876 --> 00:12:55,834 Lagunok, etorri. 180 00:13:00,668 --> 00:13:02,876 - Misia! - E, non dago ardoa? 181 00:13:03,376 --> 00:13:04,918 Non da ardoa, agure hori? 182 00:13:09,709 --> 00:13:10,626 Aski da. 183 00:13:13,918 --> 00:13:16,251 - Ergel hori. Zu izan zara. - Bai. 184 00:13:16,834 --> 00:13:19,543 - Ez horregatik. - Ruggiero izan behar zen? 185 00:13:20,668 --> 00:13:21,876 Apropos-aproposa da. 186 00:13:21,959 --> 00:13:25,834 Gure plebeio-biziak jokoan direla ahaztu duzulakoan nago. 187 00:13:27,043 --> 00:13:29,459 Gure biziak jokoan direla ahaztu duzu? 188 00:13:31,251 --> 00:13:33,501 Ez. Oroimen bikaina dut. 189 00:13:43,709 --> 00:13:47,168 Zergatik ari zarete luzatzen? Tipulak berehala behar ditut. 190 00:13:47,751 --> 00:13:51,251 Kontuz. Bestela, Misiak zutaz hitz egingo dio Pampineari. 191 00:13:51,918 --> 00:13:55,043 Bai. Eskerrak eman beharko zenizkiguke laguntzeagatik. 192 00:13:55,126 --> 00:13:57,293 Ez dut eskerrak emateko arrazoirik. 193 00:13:57,376 --> 00:13:58,251 Baduzu, bai. 194 00:14:06,876 --> 00:14:07,876 Jainkoarren, ez. 195 00:14:08,876 --> 00:14:12,584 Lehenik, oinak. Gero, burua. Tipula moztu, prest otordua. 196 00:14:13,709 --> 00:14:16,001 - Basatia. - Luzokerra are basatiago mozten dut. 197 00:14:17,751 --> 00:14:20,334 Ez dakit zu gabe nola biziraungo nukeen. 198 00:14:20,418 --> 00:14:21,501 Nik ere ez. 199 00:14:21,584 --> 00:14:25,001 Inoiz ezagutu dudan zerbitzaririk marmartiena zara, 200 00:14:25,084 --> 00:14:27,793 batere talenturik gabekoa. Ez duzu parekorik. 201 00:14:27,876 --> 00:14:29,043 Halaxe da. 202 00:14:29,126 --> 00:14:31,959 Zorionekoa zu. Signora Filomena barkabera da. 203 00:14:32,876 --> 00:14:35,251 Beste norbaitek Filomena deitzen badio, 204 00:14:35,334 --> 00:14:40,209 neure burua irentsiko dut, eta pirritan joango naiz, bola bat banintz bezala. 205 00:14:40,293 --> 00:14:42,043 Barka? Zer? 206 00:14:49,626 --> 00:14:50,834 Zerbait jakin nahi? 207 00:14:50,918 --> 00:14:51,876 - Beti. - Beti. 208 00:14:54,293 --> 00:14:57,418 - Zatozte. Tira ba. - Egin… Berehala nator. Barkatu. 209 00:14:58,834 --> 00:15:01,209 Ondo da. Ez, ez da ezer gertatzen. 210 00:15:08,959 --> 00:15:10,501 Eta ni Sardiniako erregea naiz, 211 00:15:10,584 --> 00:15:13,334 isats luze bat dut, eta aulki gisa darabilt. 212 00:15:14,126 --> 00:15:19,001 Ez, zuk zeuk esan duzu: ez naiz batere zerbitzari trebea. 213 00:15:19,084 --> 00:15:22,334 Andre noblea naiz. Beti izan naiz hori. 214 00:15:23,084 --> 00:15:25,251 Licisca iruzurtia da. 215 00:15:25,334 --> 00:15:28,876 - Hori ezin da egia izan. - Zergatik ez? 216 00:15:28,959 --> 00:15:31,959 Zerbitzari batek bere andrearen plantak egitea 217 00:15:32,043 --> 00:15:34,084 Jainkoaren aurkako krimena delako. 218 00:15:36,418 --> 00:15:38,668 Ez. 219 00:15:38,751 --> 00:15:40,751 Ez, hau… Hau txarra da. 220 00:15:40,834 --> 00:15:42,418 - Oso txarra! - Ze… 221 00:15:42,501 --> 00:15:45,043 Zergatik kontatu didazu hau? Zergatik? 222 00:15:45,126 --> 00:15:47,334 - Zergatik… - Lagunak garelako. 223 00:15:48,293 --> 00:15:49,584 Laguntza behar dut. 224 00:15:50,668 --> 00:15:54,001 Pampineak nire berezko nagusitza nabaritzen du jada. 225 00:15:54,084 --> 00:15:56,959 Zure laguntzaz, nor naizen onartuko du hark, 226 00:15:57,043 --> 00:16:00,293 eta Licisca Florentziara itzuliko dugu, arrastaka. 227 00:16:00,376 --> 00:16:03,584 Ez, ezin duzu hori egin. Andrea oso makal dago, 228 00:16:03,668 --> 00:16:05,293 eta iragarrezina da. 229 00:16:05,376 --> 00:16:08,918 Eta, gainera, inoiz ez dizu sinetsiko. 230 00:16:09,709 --> 00:16:13,001 Eta ez zara bere laguna, zerbitzaria baizik. 231 00:16:13,084 --> 00:16:14,751 Ez naiz inoren zerbitzaria. 232 00:16:15,418 --> 00:16:18,043 Noblea naiz, eta hartuta dut erabakia. 233 00:16:18,126 --> 00:16:19,209 Licisca, mesedez… 234 00:16:19,293 --> 00:16:21,709 Filomena deitzen naiz. 235 00:16:25,918 --> 00:16:29,584 Beraz, Leonardo hor zegoen eserita, bankuan, ezta? 236 00:16:29,668 --> 00:16:32,543 Hamar-bat egun zeramatzan mozkor. 237 00:16:32,626 --> 00:16:35,751 Emakume bat bere umeari bularra ematen ari zen. 238 00:16:36,334 --> 00:16:38,959 Eta Leonardok haurtxoari, 239 00:16:39,043 --> 00:16:41,418 "Aizu, ume, txanda bat utziko?". 240 00:16:52,001 --> 00:16:56,834 Bai, nire senarrak umore-sen zeharo probokatzailea du. 241 00:16:57,876 --> 00:16:59,334 Hamaika dohainetako bat. 242 00:16:59,418 --> 00:17:02,209 Pena da hemen egon ezin izatea. 243 00:17:02,293 --> 00:17:03,209 Pena, bai. 244 00:17:04,209 --> 00:17:05,834 Kontalari fina da berori. 245 00:17:05,918 --> 00:17:08,584 Esan, non ezagutu zuen taldetxoa? 246 00:17:08,668 --> 00:17:11,459 Ni joaten nintzen burdeletan ikusten nituen. 247 00:17:11,543 --> 00:17:12,418 Bai. 248 00:17:12,959 --> 00:17:15,001 Agurearen iraupenak txunditu gintuen. 249 00:17:15,918 --> 00:17:17,501 Tira, zer esango dut ba? 250 00:17:17,584 --> 00:17:21,459 Maitasuna egitea maite dut, eta maiz egiten dut… 251 00:17:21,543 --> 00:17:22,376 Bai! 252 00:17:22,459 --> 00:17:24,543 …eta oso ondo. 253 00:17:27,251 --> 00:17:29,334 Eta Bardoa kontratatu egin genuen. 254 00:17:29,418 --> 00:17:32,168 Musika altxagarria da, garai latz hauetan. 255 00:17:33,293 --> 00:17:34,501 Ez didate joaten uzten. 256 00:17:35,876 --> 00:17:39,668 Esan, jaun prestua, nondik ezagutzen du berorrek nire lehengusua? 257 00:17:41,793 --> 00:17:43,293 Berez, ni ere kusia naiz. 258 00:17:44,126 --> 00:17:45,959 Hiru belaunaldiko aldearekin. 259 00:17:46,043 --> 00:17:50,043 Ondoko lursailak izan ditugu Toscanan, mendeetan zehar. 260 00:17:50,126 --> 00:17:53,418 Banengoen ba ni izena ezagutzen nuela. 261 00:17:54,668 --> 00:17:57,251 Berori Lungarno etxeko Panfilo da. 262 00:17:58,334 --> 00:18:00,209 Nola ez da hemen egongo ba? 263 00:18:00,293 --> 00:18:04,001 Berorren familia hiriko hizpidea izan da, dena galtzeagatik 264 00:18:04,084 --> 00:18:07,209 eta pertsona boteretsu askorekin zorretan egoteagatik. 265 00:18:07,709 --> 00:18:10,043 Lungarnotarren buruak pika batean 266 00:18:10,126 --> 00:18:12,876 jarri nahiko lituzketen asko ezagutzen ditut. 267 00:18:16,126 --> 00:18:18,459 Lungarno "G" letra gogor ahoskatuz 268 00:18:19,543 --> 00:18:20,709 esan du berorrek? 269 00:18:23,043 --> 00:18:25,418 Gure familia "G" leunekoa da. 270 00:18:25,501 --> 00:18:26,584 Ez horixe. 271 00:18:27,168 --> 00:18:28,293 Gezurretan ari da. 272 00:18:28,376 --> 00:18:31,751 Berori konturatu ez bada ere, nire senarra gezurtia da. 273 00:18:33,334 --> 00:18:34,876 Hau bai hau. 274 00:18:35,376 --> 00:18:37,043 Nahikoa edan duzu, laztana. 275 00:18:39,334 --> 00:18:42,001 Ni ezezkoan nago, laztana. 276 00:18:43,543 --> 00:18:44,834 Primeran. 277 00:18:44,918 --> 00:18:46,959 Mundu guztiak dasta dezala. 278 00:18:47,043 --> 00:18:50,751 Leonardoren etxeko garagardoa bada, zaporeak ez du parekorik. 279 00:18:54,251 --> 00:18:56,918 Eta berorrek, doktore, garagardorik nahi? 280 00:18:59,918 --> 00:19:01,543 Laguna, pozik hartuko dut. 281 00:19:02,126 --> 00:19:04,584 Ez. Ez… Ez du garagardorik edango. 282 00:19:04,668 --> 00:19:07,584 Berorrek ez luke izurria saihetsarazi dion gizona 283 00:19:07,668 --> 00:19:09,126 horrela tratatu beharko. 284 00:19:09,209 --> 00:19:11,293 Gizonak pozoitu ere egin ninduen. 285 00:19:11,376 --> 00:19:13,251 Ene, zergatik ote? 286 00:19:16,959 --> 00:19:19,418 Dioneo, itzul bedi berorren gelara atoan. 287 00:19:19,918 --> 00:19:22,084 Ba ni geratu egingo delakoan nago. 288 00:19:24,126 --> 00:19:25,876 Zer uste duzu, Lorenzo? 289 00:19:25,959 --> 00:19:27,918 Doktorea geratu egingo da! 290 00:19:28,001 --> 00:19:29,959 Doktorea geratu egingo da! 291 00:19:30,459 --> 00:19:31,876 Ez… 292 00:19:39,168 --> 00:19:40,126 Oso ondo ba! 293 00:19:41,084 --> 00:19:43,168 Gozatu pozoiaz! 294 00:19:44,168 --> 00:19:46,043 Etorri, Filomena. Bagoaz. 295 00:19:47,251 --> 00:19:49,959 - Ni ere geratuko naiz. - Jakina ba. 296 00:19:50,043 --> 00:19:51,668 Finean, senideak gara. 297 00:19:52,543 --> 00:19:55,751 Zer da hau? Infernuko bederatzigarren zirkulua? 298 00:19:56,793 --> 00:19:58,584 Traizioei dagokiena da. 299 00:20:01,459 --> 00:20:02,293 Zerbait dut. 300 00:20:03,459 --> 00:20:05,459 Ezin… Bihotza. 301 00:20:05,543 --> 00:20:07,834 Gehiegi izan da gizonarentzat, antza. 302 00:20:07,918 --> 00:20:09,293 - O, ez! - Doktore! 303 00:20:09,376 --> 00:20:11,626 - Negar egingo duela dirudi. - Doktore. 304 00:20:19,168 --> 00:20:20,584 Doktore, faborez. 305 00:20:20,668 --> 00:20:22,001 - Zer barregarria. - Milesker. 306 00:20:25,084 --> 00:20:25,918 Leonardoren alde. 307 00:20:26,001 --> 00:20:28,043 Leonardoren alde! 308 00:20:28,126 --> 00:20:29,709 Leonardoren alde! 309 00:20:34,918 --> 00:20:36,293 Ea, jaun prestuok, 310 00:20:37,459 --> 00:20:41,168 hau ezin dibertigarriagoa da, jakina, 311 00:20:41,251 --> 00:20:46,834 baina, etxe honetan, eskatu egingo diet gizalegeari jarraiki jokatzeko. 312 00:20:47,668 --> 00:20:50,334 Bestela, piztiak baino ez gara eta. 313 00:20:50,418 --> 00:20:52,459 Barka biezat, viscontessa. 314 00:20:52,543 --> 00:20:55,043 Gure piztikeriak gaitzesgarriak dira, bai. 315 00:20:55,126 --> 00:20:56,501 Baina, esan diezadan: 316 00:20:56,584 --> 00:20:59,126 Leonardo zorionekoa da erabat 317 00:20:59,209 --> 00:21:02,126 hain emakume bertutetsua bereganatu izateagatik, 318 00:21:02,209 --> 00:21:04,168 hain bizitza ustela izan ostean. 319 00:21:04,251 --> 00:21:08,376 Behin, egun batzuk eman nituen Leonardorekin Pisan, 320 00:21:08,459 --> 00:21:10,209 eta, hiru gautan baino ez, 321 00:21:10,293 --> 00:21:15,251 gizona dozena bat emakumerekin ikusi edo entzun nuen tripape lanak egiten. 322 00:21:16,543 --> 00:21:19,793 Gehienak emagalduak ziren, eta talde-lan asko egon zen, 323 00:21:19,876 --> 00:21:23,084 baina kopuru altua da halere hain tipo itsusiarentzat. 324 00:21:23,668 --> 00:21:27,918 Gogoan dut bere aurpegi hanpatua, hamahirugarrenari heldu nahian. 325 00:21:32,334 --> 00:21:35,876 Bai, gizonak nahiko basatiak dira gaztetan. 326 00:21:36,668 --> 00:21:40,709 Baina, dagoela argi: ezagutu nuenetik, ezin bertutetsuagoa izan da. 327 00:21:40,793 --> 00:21:43,668 Ziur nago. Leial-leiala da, viscontessa. 328 00:21:43,751 --> 00:21:46,876 Baina ez nau txunditzen ezkondu eta berehala 329 00:21:46,959 --> 00:21:48,918 beira erostera joan izana. 330 00:21:49,001 --> 00:21:51,251 Tira, viscontessa, 331 00:21:51,334 --> 00:21:55,334 Leonardori beira gustatzen zaio. Eta beste gauza batzuk. 332 00:22:02,959 --> 00:22:04,251 Barka, jaun prestuok. 333 00:22:05,418 --> 00:22:06,751 Gaizki sentitzen naiz. 334 00:22:08,501 --> 00:22:09,709 Barka biezadate. 335 00:22:13,834 --> 00:22:17,376 Bardoa! Abesti bat, giroa arintzeko! 336 00:22:24,501 --> 00:22:27,251 Bazen behin banda bat, denak gizon zaildu. 337 00:22:27,334 --> 00:22:30,001 Civello-ko bardo bat zuten haiek atzitu. 338 00:22:30,084 --> 00:22:32,709 Landetxetarren irria, akabo hiltzaile handia. 339 00:22:32,793 --> 00:22:34,918 Eta Bardoa salbatu zuten. Arren. 340 00:22:35,001 --> 00:22:36,543 Alorrean lan egingo dut. 341 00:22:39,751 --> 00:22:41,584 Mesedez, lagundu. 342 00:22:43,376 --> 00:22:44,251 Hori da eta. 343 00:22:48,584 --> 00:22:49,418 Lagundu. 344 00:22:54,418 --> 00:22:56,334 Ez beza estu hartu, viscontessa. 345 00:22:56,418 --> 00:23:00,834 Jendaila da, kirten hutsa. Ez du berorren presentzia merezi. 346 00:23:00,918 --> 00:23:04,334 Dozena bat emagaldu? Pisatarrak? 347 00:23:04,418 --> 00:23:08,376 Ikusi duzue Pisako emakumerik inoiz? Besoak ilez estalirik dituzte. 348 00:23:08,459 --> 00:23:11,918 Ez da egia. Azpisugeak edozer esango luke barre egiteko. 349 00:23:12,001 --> 00:23:13,959 Bai, berori nahasteko izan da. 350 00:23:14,043 --> 00:23:16,793 Berorren bertuteak kikildu egiten du. 351 00:23:17,959 --> 00:23:19,334 - Zinez? - Bai. 352 00:23:19,418 --> 00:23:20,959 Mutiko izutua da. 353 00:23:21,043 --> 00:23:24,084 Norbait beldurtu behar du, gizon sentitze aldera. 354 00:23:24,168 --> 00:23:27,626 Ez dezala berori zapaldu. Gogoratu, etxekoandrea berori da. 355 00:23:32,251 --> 00:23:33,501 Milesker, Licisca. 356 00:23:35,209 --> 00:23:37,168 Zer egingo nuke zu gabe? 357 00:23:41,709 --> 00:23:47,084 Viscontessa, zerbaitetaz hitz egin nahiko nuke berorrekin, tira… 358 00:23:50,251 --> 00:23:52,668 Kontu pribatua da. 359 00:23:56,668 --> 00:23:57,501 Misia? 360 00:23:59,001 --> 00:24:00,501 Pribatutasuna, mesedez. 361 00:24:05,584 --> 00:24:09,126 Leial-leiala da, lanperna ontziari leial zaion bezala. 362 00:24:11,418 --> 00:24:12,334 Misia! 363 00:24:14,168 --> 00:24:16,376 Kanpo-kanpoan gura nau berorrek? 364 00:24:22,626 --> 00:24:23,626 Jarrai ezazu. 365 00:24:25,793 --> 00:24:26,876 Polita da. 366 00:24:27,584 --> 00:24:28,459 Bai. 367 00:24:30,334 --> 00:24:31,501 Nire amarena zen. 368 00:24:33,251 --> 00:24:36,001 Gogoratzen du hona iritsi nintzeneko gaua? 369 00:24:37,001 --> 00:24:38,376 Egia esan nuen. 370 00:24:39,876 --> 00:24:43,626 Villa Santara iritsi arte, ez nintzen zerbitzari. 371 00:24:44,626 --> 00:24:47,501 Nire neskamea, Licisca, basaki oldartu zitzaidan. 372 00:24:47,584 --> 00:24:50,918 Ibai batean hil nendin utzi ninduen. 373 00:24:52,459 --> 00:24:53,793 Biziraun egin nuen, 374 00:24:53,876 --> 00:24:55,834 baina, hona iritsi nintzenerako, 375 00:24:55,918 --> 00:25:00,376 berori eta gainerakoak enkantatu, eta noblea bera zela sinetsarazi zien. 376 00:25:01,543 --> 00:25:05,668 Hainbesteko beldurra nion kanpoan jarraitzeari, 377 00:25:06,251 --> 00:25:07,918 ezen fartsari heldu bainion. 378 00:25:11,001 --> 00:25:15,043 Baina Filomena andre noblea neu naiz. 379 00:25:15,543 --> 00:25:19,668 Florentziako Eduardoren alaba noblea naiz, jaiotzaz. 380 00:25:20,334 --> 00:25:26,834 Beraz, berorren laguna eta noblekidea naizenez, 381 00:25:27,418 --> 00:25:31,043 Liciscaren xarma zitala ezerezten laguntzeko eskatzen diot, 382 00:25:31,126 --> 00:25:34,001 baita dagokidan tokira itzultzen urgazteko ere. 383 00:25:40,584 --> 00:25:41,876 Misia! 384 00:25:42,376 --> 00:25:43,751 Lagundu! 385 00:25:46,459 --> 00:25:49,376 O, Misia. Haurtxoa haserre eta saminduta dago. 386 00:25:49,459 --> 00:25:52,584 O, ez. Zerbaitek atsekabetuko zuen. 387 00:25:53,334 --> 00:25:55,418 Lasai, lasai, padrona. 388 00:25:55,501 --> 00:25:59,293 Tulipa eta sagarrondoa 389 00:25:59,376 --> 00:26:02,668 bake-bakean zeuden, zelaiko beren txokoan. 390 00:26:03,168 --> 00:26:06,751 Orduan, hango masusta-zuhaixkatik, 391 00:26:06,834 --> 00:26:10,418 hegan hurbildu zen txolarretxoa… 392 00:26:10,501 --> 00:26:11,418 E… 393 00:26:12,418 --> 00:26:14,084 Isiltasun premia du, bai? 394 00:26:14,168 --> 00:26:18,251 Tulipa eta sagarrondoa… 395 00:26:18,334 --> 00:26:21,959 Mila esker, Misia. Indarberritu nauzu. Itzultzeko prest nago. 396 00:26:52,209 --> 00:26:53,834 Ergela… 397 00:27:00,918 --> 00:27:02,668 Padrone Tindaro, ondo dago? 398 00:27:03,501 --> 00:27:05,709 Mailok ez daude ganoraz argiztaturik. 399 00:27:06,459 --> 00:27:10,168 - Premiazkoa da aplike bat. - Zubi baten kolapsoa eman du. 400 00:27:10,251 --> 00:27:14,209 Iruzkinik ez nire erortze astunaren gainean, mesedez. 401 00:27:14,293 --> 00:27:16,793 Gaizki sentitzen naiz dagoeneko. 402 00:27:20,501 --> 00:27:21,584 Oso gaixorik nago! 403 00:27:21,668 --> 00:27:24,918 Bertigorako toniko bat egin behar didazu berehala. 404 00:27:25,001 --> 00:27:28,168 - Hau sukaldea da, ez botika. - Zerbait edukiko duzu. 405 00:27:28,876 --> 00:27:30,543 Baliatu plebeio-jakinduria. 406 00:27:31,668 --> 00:27:33,376 Pobreek nola egiten dituzte tonikak? 407 00:27:33,459 --> 00:27:36,668 Baratxuria zukutzen dugu plebeio-ur magikoan. 408 00:27:37,334 --> 00:27:40,293 Lagunduko didalakoan bazaude, probatu egingo dut. 409 00:27:40,876 --> 00:27:44,501 Jarriko diozu zaporerik? Baratxuri oso bat jan nuen ezustean. 410 00:27:45,334 --> 00:27:46,626 Ez zitzaidan gustatu. 411 00:27:52,043 --> 00:27:53,251 Zukutu! 412 00:27:53,918 --> 00:27:56,293 Beste zorabio bolada bat nabari dut. 413 00:27:56,376 --> 00:27:58,126 Medikuaren faltan, beharbada 414 00:27:58,209 --> 00:28:00,418 emaztegaiaren sostenguari heldu beharko lioke. 415 00:28:00,501 --> 00:28:01,793 Okerrena da hori. 416 00:28:02,543 --> 00:28:05,918 Barre egin dit eta gogoa berotu die gizon haiei. 417 00:28:06,418 --> 00:28:09,001 Nire bihotza eman, eta hark zanpatu egin du. 418 00:28:09,084 --> 00:28:11,084 Zitala da, beste emakumeak bezalakoa. 419 00:28:11,168 --> 00:28:13,459 Jainkoaren akatsik gorrotagarriena. 420 00:28:13,959 --> 00:28:16,251 Zu lakoekin, mundua madarikatu zuen. 421 00:28:17,876 --> 00:28:21,084 Jainkoarren, bueltak. Buelta gehiago. 422 00:28:24,876 --> 00:28:27,251 Ai, Jainko errukitsua, 423 00:28:28,459 --> 00:28:30,876 zergatik torturatzen nau berorrek? 424 00:28:32,001 --> 00:28:36,584 Zergatik hautatu nau oinazez eta umiliazioz jositako bizi honetarako? 425 00:28:37,709 --> 00:28:40,584 - Hau bidegabekeria. - Halakorik! 426 00:28:41,293 --> 00:28:42,543 Bizitza bidegabea du? 427 00:28:42,626 --> 00:28:46,334 Inoiz ez du ezer nahi izan, pertsona ororen estimuaz gain. 428 00:28:46,418 --> 00:28:47,584 Berorrekin egotea 429 00:28:47,668 --> 00:28:51,251 ezin amorragarri eta aspergarriagoa da. Bi gauzak batera. 430 00:28:51,334 --> 00:28:55,209 Berorrekin egotea infernua da. Nola ez zuen berori pozoituko ba? 431 00:28:55,293 --> 00:28:57,918 Ez zait zuk hitz egitea gustatzen. Geldi. 432 00:28:58,001 --> 00:29:00,668 Zerk ematen dio hizlaria erabakitzeko agintea? 433 00:29:00,751 --> 00:29:02,584 Goi-mailako ikasketak ditut. 434 00:29:02,668 --> 00:29:04,834 Ezin didazu horrela hitzik egin! 435 00:29:05,418 --> 00:29:06,918 Eskatu barkamena, atoan! 436 00:29:07,918 --> 00:29:08,751 Bestela, zer? 437 00:29:10,334 --> 00:29:12,001 Zer egingo du berorrek, e? 438 00:29:15,001 --> 00:29:15,834 Horra. 439 00:29:16,834 --> 00:29:17,918 Ezer ez. 440 00:29:19,251 --> 00:29:21,001 Mutiko ikaratu 441 00:29:21,709 --> 00:29:23,751 eta patetikoa delako. 442 00:29:33,584 --> 00:29:36,084 Emakumeek bista ozpintzen diotelakoan dago, 443 00:29:36,168 --> 00:29:38,543 baina begirada sudur puntan du jarrita. 444 00:29:39,959 --> 00:29:41,126 Ez da gizon bat, 445 00:29:42,751 --> 00:29:43,959 koldar hutsa baizik. 446 00:29:45,168 --> 00:29:46,668 Berori zizare bat da. 447 00:29:48,084 --> 00:29:51,668 Munduari mesede bat egingo nioke zanpatuko banu, 448 00:29:51,751 --> 00:29:55,126 berori zizaretxo koldarra da eta. 449 00:29:58,668 --> 00:30:01,959 Berorrek nazka ematen dit. 450 00:30:23,084 --> 00:30:25,084 Arrazoi duzu. Zizarea naiz. 451 00:30:26,501 --> 00:30:28,043 Zizaretxo higuingarria. 452 00:30:28,126 --> 00:30:28,959 Ixo! 453 00:30:35,584 --> 00:30:36,751 Edan! 454 00:30:39,293 --> 00:30:40,834 Ondo gaude, viscontessa? 455 00:30:41,834 --> 00:30:42,959 Ondo gaude. 456 00:30:44,543 --> 00:30:46,751 Ez dakit zer nahi duzun. 457 00:30:48,168 --> 00:30:49,418 Adi, lagunok. 458 00:30:49,501 --> 00:30:50,876 - Zer? - Lagunok. 459 00:31:04,418 --> 00:31:06,709 Sentitzen dut, aldabera da batzuetan. 460 00:31:06,793 --> 00:31:07,626 Ez jarraitu. 461 00:31:14,376 --> 00:31:16,876 Animatuko zaituen zerbait esan diezazuket? 462 00:31:18,959 --> 00:31:22,501 Ozpina jarri dut Liciscaren kopan. 463 00:31:29,001 --> 00:31:30,293 - Lagunok. - Zer? 464 00:31:30,376 --> 00:31:31,334 Lagunok. 465 00:31:33,209 --> 00:31:34,209 Ia-ia. 466 00:31:34,293 --> 00:31:35,626 Destatu sudur-zulora. 467 00:31:58,376 --> 00:31:59,626 Altxatu! 468 00:31:59,709 --> 00:32:01,084 Altxatu! 469 00:32:01,168 --> 00:32:04,126 - Magnifico! - Hemen diraut. 470 00:32:04,209 --> 00:32:05,501 Biba! 471 00:32:19,626 --> 00:32:21,751 Adi, adierazpen bat dut eta. 472 00:32:36,876 --> 00:32:38,668 Hori bai adierazpen kaskarra. 473 00:32:50,459 --> 00:32:52,001 Hori da eta! 474 00:32:52,084 --> 00:32:53,126 Bruno! 475 00:32:55,418 --> 00:32:56,334 Bale, ez… 476 00:32:56,876 --> 00:33:00,293 Lagunok, nik badut adierazteko zerbait. Benetan. 477 00:33:08,918 --> 00:33:10,709 Bai! 478 00:33:12,418 --> 00:33:13,834 Familia! 479 00:33:16,834 --> 00:33:18,501 Zerbait adieraziko dut. 480 00:33:19,459 --> 00:33:21,501 Senarra gorroto dut! 481 00:33:21,584 --> 00:33:24,126 - Aupa! - Ez! 482 00:33:24,209 --> 00:33:25,918 Gustuko dut landetxe hau! 483 00:33:26,001 --> 00:33:27,251 Bai! 484 00:33:28,584 --> 00:33:31,501 Zerbait adieraziko dut. 485 00:33:33,084 --> 00:33:34,584 Nahiko berandu da, ezta? 486 00:33:34,668 --> 00:33:35,626 Bai. 487 00:33:35,709 --> 00:33:39,751 Aberkide alegeren konpainian, denbora hegan doa. 488 00:33:40,334 --> 00:33:44,876 Beharbada hobe genuke kontua gaurkoz utzi. 489 00:33:44,959 --> 00:33:46,043 Adierazpen bat. 490 00:33:46,626 --> 00:33:47,709 Ez. 491 00:33:50,959 --> 00:33:52,918 Doktore ederraren alde nago. 492 00:33:53,001 --> 00:33:54,626 Bardoa, saltarello bat! 493 00:33:54,709 --> 00:33:57,084 Bizirik gauden artean, dantza gaitezen. 494 00:33:57,168 --> 00:34:00,668 Aldaka hain solte dudan artean, dantza gaitezen. 495 00:34:18,626 --> 00:34:19,626 Orain, azkarrago. 496 00:34:21,918 --> 00:34:23,376 Azkarrago. 497 00:34:31,001 --> 00:34:31,876 Bai! 498 00:34:49,126 --> 00:34:51,668 Eraman dezagun ospakizuna beste nonbaitera. 499 00:34:53,668 --> 00:34:56,959 Sirisco, goazen Leonardoren salara, berehala. 500 00:34:57,459 --> 00:34:59,959 Landetxean ez dago horrelako salarik. 501 00:35:00,043 --> 00:35:01,709 Hori, ez dago horrelakorik. 502 00:35:02,293 --> 00:35:04,001 Bai, horixe badagoela. 503 00:35:08,751 --> 00:35:10,376 Etorri, lagunok, etorri. 504 00:35:12,459 --> 00:35:13,709 - Etorri. - Banator! 505 00:35:13,793 --> 00:35:14,793 Hemendik. 506 00:35:18,668 --> 00:35:21,876 Leonardok ez du gonbidatuak hona etortzerik nahi, 507 00:35:21,959 --> 00:35:26,001 baina, berori denez, Ruggiero, salbuespen bat egingo dugu. 508 00:35:26,084 --> 00:35:27,459 Nola ez. 509 00:35:58,459 --> 00:36:00,376 O, zer bihurria. 510 00:36:01,459 --> 00:36:02,376 Bai. 511 00:36:23,543 --> 00:36:25,834 O, Leonardo. 512 00:36:26,543 --> 00:36:29,543 Piku-hosto horrek ez zuen zertan hain handia izan. 513 00:36:30,043 --> 00:36:31,668 Bai, nik baino hobeto daki. 514 00:36:44,918 --> 00:36:45,918 Zer da hau? 515 00:36:49,126 --> 00:36:50,334 Ez du honen berri? 516 00:36:51,168 --> 00:36:52,459 Tira, pena da ba. 517 00:36:53,251 --> 00:36:55,626 Panfilo, horrelako bat zor dio. 518 00:36:56,751 --> 00:36:58,626 Ez, zeraz ari naiz… 519 00:37:01,209 --> 00:37:02,168 honetaz. 520 00:37:02,668 --> 00:37:03,793 O, gela honetaz? 521 00:37:04,584 --> 00:37:10,709 Tira, Villa Santaren perla da, Leonardoren sala. 522 00:37:16,209 --> 00:37:18,418 Berori bekataria dela esan du, ezta? 523 00:37:19,209 --> 00:37:20,834 Tira, bekatuzalea bada… 524 00:37:22,584 --> 00:37:25,834 hemen berorrek badu hamaika bekatu egitea. 525 00:37:27,668 --> 00:37:31,709 Jaun-andreok, bete berriz berorien kopak. 526 00:37:31,793 --> 00:37:33,584 Jolastu egingo gara. 527 00:37:33,668 --> 00:37:35,709 - Aupa. - Zer-nolako jolasa da? 528 00:37:35,793 --> 00:37:37,501 - Passatella. - Passatella. 529 00:37:37,584 --> 00:37:41,334 Passatella! 530 00:37:41,418 --> 00:37:44,043 Passatella! 531 00:37:46,376 --> 00:37:47,584 Apur bat baino ez. 532 00:37:49,793 --> 00:37:51,293 Ea handikotearen taldean nagoen. 533 00:37:52,751 --> 00:37:54,001 Itxaron, mesedez. 534 00:37:59,084 --> 00:38:00,626 Badakit nitaz pentsatzen duela. 535 00:38:02,626 --> 00:38:03,459 Gaizki. 536 00:38:03,959 --> 00:38:06,084 Nitaz gaizki pentsatuko du berorrek. 537 00:38:08,793 --> 00:38:11,293 Asteak daramatzat berorri oker dagoela 538 00:38:11,376 --> 00:38:13,501 esan nahian. Hori esateko saioan. 539 00:38:14,084 --> 00:38:16,459 Egin nuenak zuribiderik baduela. 540 00:38:16,543 --> 00:38:19,084 Jatorra eta doktore bikaina naizela. 541 00:38:21,709 --> 00:38:22,834 Baina, izatez… 542 00:38:25,084 --> 00:38:26,293 engainatzailea naiz. 543 00:38:28,918 --> 00:38:30,376 Baina zintzotu nahi dut. 544 00:38:31,251 --> 00:38:33,376 Zinez. Berorrentzat duina izateko. 545 00:38:37,834 --> 00:38:40,376 Hitza eman: biok infernuan gaudenean, 546 00:38:41,251 --> 00:38:42,459 nire bila etorriko da. 547 00:38:52,626 --> 00:38:54,251 Dibertigarria dirudi, ezta? 548 00:38:55,168 --> 00:38:56,084 Suposatzen dut. 549 00:38:57,209 --> 00:38:59,209 Baina imajinatu aske bizitzea. 550 00:38:59,834 --> 00:39:03,376 Lotsarik, beldurrik edota bekaturik gabe bizitzea. 551 00:39:04,126 --> 00:39:05,001 Zergatik ez? 552 00:39:08,418 --> 00:39:09,334 Bekatuan bizi? 553 00:39:09,418 --> 00:39:10,459 Aske bizi. 554 00:39:10,959 --> 00:39:14,001 Gizonek egin egiten dute. Animalien pare bizi dira, eta ondo daude. 555 00:39:16,418 --> 00:39:17,459 Klasiko bat. 556 00:39:18,501 --> 00:39:20,709 Animalia bat izan nahiko nuke agian. 557 00:39:21,793 --> 00:39:22,751 Agian nik ere bai. 558 00:39:24,209 --> 00:39:25,126 Bai. 559 00:39:26,584 --> 00:39:28,084 Aske bizitzearen alde. 560 00:39:35,293 --> 00:39:37,001 - Dibertitzen ari da? - Ba ez. 561 00:39:37,543 --> 00:39:39,751 Astakiloak berehala botako dituzu. 562 00:39:39,834 --> 00:39:42,168 Heziera txarrekoa izango litzateke. 563 00:39:42,251 --> 00:39:44,334 Finean, Leonardok gonbidatu zituen. 564 00:39:45,168 --> 00:39:46,626 Eta dibertigarriak dira, 565 00:39:47,668 --> 00:39:49,459 era beldurgarri batean. 566 00:39:49,543 --> 00:39:51,126 Niri horrek bost. 567 00:39:51,209 --> 00:39:53,834 Etxekoandreak agindu bat eman dizu. 568 00:39:53,918 --> 00:39:56,209 Men egiteko betebeharra duzu. 569 00:39:56,293 --> 00:39:58,376 Ahalguztiduna bada, egin beza berorrek. 570 00:39:58,959 --> 00:40:00,209 Nola ausartu zara? 571 00:40:00,293 --> 00:40:04,459 Tximino ezgai eta matxinatu hori! 572 00:40:08,418 --> 00:40:09,543 Ezgaia naiz? 573 00:40:10,459 --> 00:40:12,834 Imajinatzen dut askoz gaiagoa nintzela 574 00:40:12,918 --> 00:40:15,709 gauero garrasia eragiten nionean. 575 00:40:15,793 --> 00:40:17,959 Bale. O, hau atsegina da. 576 00:40:18,793 --> 00:40:21,168 Bai, baina dadoak bota zituelako esperantza dut. 577 00:40:24,918 --> 00:40:27,043 O, zorionekoa tipoa! 578 00:40:28,543 --> 00:40:29,459 Ruggiero! 579 00:40:31,626 --> 00:40:33,626 Bale. Ea, horrelaxe… 580 00:40:35,918 --> 00:40:37,834 - Dena ondo? - Ez. 581 00:40:37,918 --> 00:40:39,293 Dena gaizki. 582 00:40:39,376 --> 00:40:42,459 Nekatu naiz emakumeaz. Ruggierok egia jakin behar du. 583 00:40:42,543 --> 00:40:44,584 Hausnartzen aritu naiz. 584 00:40:44,668 --> 00:40:46,918 Agian ez da uste genuen soluzioa. 585 00:40:47,001 --> 00:40:49,418 Axolagabeegia da gure xederako, ezta? 586 00:40:49,501 --> 00:40:52,376 Pampinea pitzatuta dago. Burutik dago. 587 00:40:52,459 --> 00:40:54,834 Nagusi dirauen artean, jai dugu. 588 00:40:54,918 --> 00:40:56,543 Deabruak eta lau zaldizkoek 589 00:40:56,626 --> 00:40:59,293 gure hornigai guztiak di-da irentsiko dituzte. 590 00:40:59,876 --> 00:41:01,751 Landetxea dibertitze aldera erreko dute. 591 00:41:01,834 --> 00:41:04,543 Tamalez, Pampinea gaitzik leunena da. 592 00:41:04,626 --> 00:41:07,793 Landetxea suntsitzen ari da, baita ni ere. 593 00:41:07,876 --> 00:41:09,959 Kontu pertsonala da zuretzat, bai, 594 00:41:10,043 --> 00:41:14,126 baina sentimenduek zure sen on mugatua are gehiago lausotu dute. 595 00:41:14,209 --> 00:41:18,376 Utzi azpikeria pertsona azkarrago bati, kontuan nahasi gabeko norbaiti. 596 00:41:18,459 --> 00:41:20,168 Neu arduratuko naiz. 597 00:41:24,293 --> 00:41:25,293 Egia, padrone. 598 00:41:27,084 --> 00:41:28,459 Ez naiz hartze hobekoa. 599 00:41:28,543 --> 00:41:29,459 Hartze onekoa. 600 00:41:54,918 --> 00:41:56,418 Bravo, Neifile! 601 00:41:56,501 --> 00:41:57,793 Tira, argi dago, ba. 602 00:41:57,876 --> 00:42:00,584 Ni padrone naiz. Neifile, sotto-padrone. 603 00:42:00,668 --> 00:42:02,626 Edateko, baimena eskatuko digute. 604 00:42:02,709 --> 00:42:04,209 Ados bagaude, aurrera. 605 00:42:04,293 --> 00:42:07,376 Eskaera ukatuz gero, arrazoi bat eman beharko dugu. 606 00:42:07,459 --> 00:42:08,668 Eta hori dibertigarria da? 607 00:42:08,751 --> 00:42:11,084 Ikusiko du. Berorrekin hasiko gara. 608 00:42:11,168 --> 00:42:12,668 Eskatu edateko baimena. 609 00:42:17,459 --> 00:42:18,293 Edan dezaket? 610 00:42:18,376 --> 00:42:21,293 Berorren emazte elizkoiak erabakiko du. 611 00:42:21,376 --> 00:42:23,001 Esan bezala, gezurtia da. 612 00:42:24,084 --> 00:42:27,876 Gizon bati ordaindu zion Jainkoak maite ninduela sinetsarazteko. 613 00:42:28,501 --> 00:42:30,418 Zer senar klasek egiten du hori? 614 00:42:30,918 --> 00:42:34,459 Baina Jainkoaren irakaspena bekataria maitatu 615 00:42:35,043 --> 00:42:36,876 eta bekatua gorrotatzean datza. 616 00:42:37,376 --> 00:42:38,251 Beraz… 617 00:42:39,043 --> 00:42:41,418 edan, bekatari gajoa. 618 00:42:41,501 --> 00:42:43,126 Edan, bekatari gajoa. 619 00:42:45,584 --> 00:42:47,334 Bekataria! 620 00:42:47,418 --> 00:42:49,459 Bekataria! 621 00:42:49,543 --> 00:42:52,001 Bekataria! 622 00:42:55,126 --> 00:42:56,376 Eta nik, padrone? 623 00:42:56,459 --> 00:43:00,084 O, ez. Tapizerako hobe izango da edaten ez baduzu. 624 00:43:01,084 --> 00:43:02,459 Nik ere hori uste dut. 625 00:43:03,043 --> 00:43:05,084 Ez zara indarraren eredua. 626 00:43:06,168 --> 00:43:08,459 Ba zure ahizpak ez du hori uste. 627 00:43:10,168 --> 00:43:13,834 - Zer esan duzu? - Nahiko indartsua naizelakoan dago. 628 00:43:13,918 --> 00:43:18,751 Nire indarraz gozatzen du, eta alderantziz. 629 00:43:30,168 --> 00:43:31,126 O, ez. 630 00:43:32,626 --> 00:43:34,209 Nire amaren sudurra dut. 631 00:43:37,626 --> 00:43:40,418 - Ez da ideia ona izan, txo. - Egurra, mutikote. 632 00:43:44,251 --> 00:43:45,084 Baretu. 633 00:43:46,543 --> 00:43:47,418 Ai, ama. 634 00:44:18,168 --> 00:44:19,043 Lagundu. 635 00:44:45,626 --> 00:44:46,793 Hilda dago. 636 00:45:07,501 --> 00:45:09,334 Ez tristatu, lagunok. 637 00:45:10,418 --> 00:45:11,418 Pozik hil da: 638 00:45:12,126 --> 00:45:13,501 musika jotzen ari zela. 639 00:45:13,584 --> 00:45:16,334 Izurria baino azkarragoa izan da, eta zornerik gabekoa. 640 00:45:16,418 --> 00:45:18,418 Egon bitez ziur, zortea izan du! 641 00:45:22,043 --> 00:45:23,126 Alferrik ari naiz. 642 00:45:23,834 --> 00:45:26,293 Aspergarriak dira eta gorroto gaituzte. 643 00:45:26,376 --> 00:45:28,376 - Giroa ozpindu da. - Bai. 644 00:45:28,876 --> 00:45:30,376 Ez al ditugu emagalduak eskatu? 645 00:45:30,459 --> 00:45:33,168 Egia, hala da. Bai. 646 00:45:33,251 --> 00:45:36,001 Laster iritsiko direla suposatzen dut. 647 00:45:36,084 --> 00:45:37,626 Ez dira landetxean inoiz egon. 648 00:45:37,709 --> 00:45:39,959 Ez dute puta-atea non dagoen jakingo. 649 00:45:40,876 --> 00:45:42,084 "Puta-atea?". 650 00:45:42,168 --> 00:45:45,251 Irteera sekretu bat izan ohi zen. 651 00:45:45,334 --> 00:45:48,918 Egun, sartzeko da gehienbat. 652 00:45:54,334 --> 00:45:55,376 Hara. 653 00:46:03,209 --> 00:46:05,459 Aski da! 654 00:46:09,168 --> 00:46:12,126 Ruggiero, berorrek alde egin behar du! 655 00:46:13,251 --> 00:46:14,459 Barka? 656 00:46:14,543 --> 00:46:16,918 Azkenean, desenkusa bat. 657 00:46:18,293 --> 00:46:19,501 Baina beranduegi da. 658 00:46:19,584 --> 00:46:21,793 Jada ez da ongi etorria etxe honetan. 659 00:46:22,501 --> 00:46:23,834 Atoan joango da. 660 00:46:23,918 --> 00:46:26,751 O, baina ez dugu alde egiteko asmorik. 661 00:46:26,834 --> 00:46:29,709 Emagalduak datoz. Heziera txarrekoa litzateke. 662 00:46:29,793 --> 00:46:31,793 Utikan! 663 00:46:32,793 --> 00:46:34,793 Normala da Leo urrun egotea. 664 00:46:34,876 --> 00:46:36,876 Egindako akatsaz ohartuko zen, 665 00:46:36,959 --> 00:46:40,293 atso kontrolatzaile eta handiputz batekin ezkondu da eta. 666 00:46:40,376 --> 00:46:41,626 Ixo, txakur hori! 667 00:46:41,709 --> 00:46:45,001 Etxekoandreak joateko eskatu dizu, eta men egingo diozu! 668 00:46:45,084 --> 00:46:46,459 Txakurra ni naiz, e? 669 00:46:47,293 --> 00:46:51,168 Zu bai mari-txakurra, gogaikarria eta koipetsua. 670 00:46:51,668 --> 00:46:55,376 Agure kirasduna zara, mahaspasa trauskila. 671 00:46:55,459 --> 00:46:59,126 Alde etxe honetatik! Zoaz beste toki bat parasitatzera. 672 00:46:59,209 --> 00:47:03,584 Lorenzo, neskame ahoberoak samindu egin nau. 673 00:47:04,543 --> 00:47:05,834 Zer egingo dugu? 674 00:47:11,001 --> 00:47:12,168 Manerak erakutsi. 675 00:47:12,251 --> 00:47:16,584 O, bai, horixe berori. Manerak erakutsiko dizkiogu. 676 00:47:20,251 --> 00:47:21,543 Misia! 677 00:47:22,626 --> 00:47:25,626 Ez! Kendu! Misia! 678 00:47:25,709 --> 00:47:28,209 Lagundu! Kentzeko! 679 00:47:28,293 --> 00:47:29,126 Ez! 680 00:47:31,084 --> 00:47:34,584 Ez kontrolatu zeure burua, Lorenzo. Erakuts iezaiozu lezioa. 681 00:47:35,293 --> 00:47:37,751 - Pampinea! Lagundu! - Erakutsi manerak. 682 00:47:37,834 --> 00:47:41,126 Aska ezazu! Andre noblea da! 683 00:47:42,293 --> 00:47:43,168 Aska ezazu! 684 00:47:43,251 --> 00:47:46,126 - Mari-txakurra erotu egin da. - Ez naiz erotu. 685 00:47:47,126 --> 00:47:48,376 Ez naiz erotu! 686 00:47:49,501 --> 00:47:51,459 Signora Filomena da, 687 00:47:51,959 --> 00:47:54,626 Eduardo etxekoa, Leonardoren iloba. 688 00:47:55,501 --> 00:47:56,876 Zure senidea da. 689 00:47:59,668 --> 00:48:01,584 Haren neskamea naiz, Licisca. 690 00:48:03,293 --> 00:48:04,876 Egia da, zin dagit. 691 00:48:05,459 --> 00:48:08,543 Elkarrekin bidaiatu ginen, eta istripu bat egon zen. 692 00:48:09,751 --> 00:48:11,376 Hiltzat jo nuen. 693 00:48:11,918 --> 00:48:14,418 Eta, hona iritsitakoan, bere izena… 694 00:48:15,126 --> 00:48:16,251 neureganatu nuen. 695 00:48:16,959 --> 00:48:18,834 Baina gezurra da. 696 00:48:19,959 --> 00:48:22,793 Licisca baino ez naiz, 697 00:48:23,418 --> 00:48:25,209 haren neskame eta sehia. 698 00:48:25,293 --> 00:48:30,251 Bera signora Filomena da, eta tratu hori jaso behar du. 699 00:48:33,293 --> 00:48:34,834 Hori bai istorioa. 700 00:48:35,376 --> 00:48:36,918 Egia biribila da. 701 00:48:37,918 --> 00:48:40,501 Jar nazazu lurrean, piztia horrek! 702 00:48:41,876 --> 00:48:44,293 Lorenzo, jar ezazu lurrean. 703 00:48:45,918 --> 00:48:47,001 Lurrean. 704 00:48:47,084 --> 00:48:49,126 Diotena egia bada, familia gara. 705 00:48:54,001 --> 00:48:58,168 O, hau bai jendartetxo xarmagarria. 706 00:48:58,251 --> 00:49:01,168 Gezurtiak, itxuratiak, 707 00:49:01,251 --> 00:49:03,543 pozoitzaileak, losintxariak. 708 00:49:04,043 --> 00:49:08,876 Gaizkile banda bat, lehengusuaren etxean bera ez dagoela ezkutaturik. 709 00:49:08,959 --> 00:49:10,668 Jainkoarren, non da gizona? 710 00:49:15,251 --> 00:49:18,376 Berorrek arrazoi du. Leonardo ez da beira erosten ari. 711 00:49:20,418 --> 00:49:23,501 Bere emagaldu maiteenetako baten heriotza-ohea bisitatzen ari da. 712 00:49:24,376 --> 00:49:26,168 Emakume veneziarraren izena… 713 00:49:26,834 --> 00:49:27,709 Belfiore da. 714 00:49:28,293 --> 00:49:31,084 Berori gonbidatutakoan, haren gaixotasunaren berri izan zuen, 715 00:49:31,168 --> 00:49:32,709 eta bisitan joan zitzaion. 716 00:49:32,793 --> 00:49:34,293 Siriscok kontatu zidan. 717 00:49:35,751 --> 00:49:39,293 Emazteak ezer ez jakiteko esan dugu gezurra. 718 00:49:39,959 --> 00:49:43,043 Nabaria denez, sentibera dago haurdun dagoenetik. 719 00:49:44,751 --> 00:49:46,501 Sentitzen dut, viscontessa. 720 00:49:48,876 --> 00:49:50,334 Belfiore esan duzu? 721 00:49:51,251 --> 00:49:52,376 Ez da betikoetakoa. 722 00:49:58,959 --> 00:50:00,293 Eta bi hauek, zer? 723 00:50:05,751 --> 00:50:06,668 Bota ditzagun. 724 00:50:08,168 --> 00:50:09,418 Itxuratiak dira. 725 00:50:09,501 --> 00:50:12,126 Arriskutsua da enbusteroak alboan izatea. 726 00:50:16,459 --> 00:50:17,834 Ados nago erabat. 727 00:50:19,251 --> 00:50:21,126 Haien traizioak lotsagarri utzi gaitu. 728 00:50:21,209 --> 00:50:22,251 Haren errua izan da. 729 00:50:22,334 --> 00:50:25,334 Beroriek asteak eman dituzte guri gezurra esaten. 730 00:50:26,501 --> 00:50:28,376 Jada ez dira fidagarriak. 731 00:50:29,251 --> 00:50:30,918 Bietako bat nire senidea da… 732 00:50:32,918 --> 00:50:34,709 baina ja ez dakit ziur zein. 733 00:50:37,334 --> 00:50:38,834 Biziak barkatuko dizkiet, 734 00:50:39,918 --> 00:50:41,834 baina atoan joango dira etxetik. 735 00:50:42,751 --> 00:50:46,543 Beroriek itzultzen badira, hil egin beharko ditut, nahitaez. 736 00:50:46,626 --> 00:50:47,959 Ospa. 737 00:50:51,501 --> 00:50:52,418 Tira ba. 738 00:50:53,584 --> 00:50:54,418 Kanpora. 739 00:50:57,126 --> 00:50:59,793 Alde. Ospa hemendik. 740 00:51:01,001 --> 00:51:02,459 - Utikan. - Ez. 741 00:51:02,543 --> 00:51:04,584 - Ez. - Ez diozu entzun? 742 00:51:10,334 --> 00:51:11,168 Alde! 743 00:51:34,751 --> 00:51:37,168 Tira, pozten naiz kontua argitu dugulako. 744 00:51:38,959 --> 00:51:41,418 Ruggiero! 745 00:51:41,501 --> 00:51:43,376 Pampineari, kasurik ez. Gezurtia da. 746 00:51:43,459 --> 00:51:45,334 Hona froga. 747 00:51:50,251 --> 00:51:53,543 Ez zen Leonardorekin ezkondu. Ez zuen ezagutu ere egin. 748 00:51:53,626 --> 00:51:56,293 Izurriak hil egin zuen inor iritsi aurretik. 749 00:51:57,043 --> 00:51:58,584 - Leonardo… - Ez. 750 00:51:58,668 --> 00:52:03,543 Haurra ez da Leonardorena. Ez du landetxea erreklamatzeko eskubiderik. 751 00:52:03,626 --> 00:52:05,334 Horregatik gonbidatu genuen. 752 00:52:05,418 --> 00:52:08,418 Landetxea berorrena da. Hurrengo oinordekoa da. 753 00:52:10,126 --> 00:52:14,168 Mesedez, erreklama beza, gu Pampinearen erokeriaz libratzeko. 754 00:52:14,751 --> 00:52:15,584 Zuk… 755 00:52:17,793 --> 00:52:19,918 burua moztu diozu nire lehengusuari? 756 00:52:24,793 --> 00:52:26,043 Ez, erori egin da. 757 00:52:30,376 --> 00:52:33,751 Gorpu osoa ekartzekoa nintzen, baina altxatzen zaila da. 758 00:52:34,834 --> 00:52:36,709 Horretan ari nitzela, burua erori da. 759 00:52:37,209 --> 00:52:40,001 Alde positiboa ikusita, eramangarriagoa izan da. 760 00:53:28,168 --> 00:53:29,168 Alde landetxetik. 761 00:53:31,626 --> 00:53:32,459 Zer? 762 00:53:35,251 --> 00:53:37,209 Jainkozalea gera daiteke, nahi izanez gero. 763 00:53:38,084 --> 00:53:39,084 Doktorea ere bai. 764 00:53:40,001 --> 00:53:41,001 Besteak, kanpora. 765 00:53:42,168 --> 00:53:43,584 Kontra egiten badizuete, 766 00:53:44,751 --> 00:53:45,793 hil itzazue. 767 00:53:48,293 --> 00:53:49,584 Bagoaz. Adio. 768 00:53:49,668 --> 00:53:51,918 Ea, mugitu. Pampinea, mugitu. 769 00:53:52,001 --> 00:53:52,834 Mugi. 770 00:53:56,584 --> 00:53:57,459 Ospa! 771 00:53:58,793 --> 00:53:59,709 Misia! 772 00:54:09,709 --> 00:54:10,834 Barruak bota ditut. 773 00:54:10,918 --> 00:54:12,376 Ez hitz egin honetaz, zizare. 774 00:54:12,459 --> 00:54:13,668 Kanpora! 775 00:54:13,751 --> 00:54:15,918 Zer da hau? Ikustera etorri dira? 776 00:54:16,001 --> 00:54:17,376 - Ixo. Mugi. - Zer? 777 00:54:17,459 --> 00:54:18,584 - Mugi. - Zergatik? 778 00:54:18,668 --> 00:54:19,959 - Mugi! - Jainkoarren! 779 00:54:20,043 --> 00:54:21,334 - Mugitu! - Tira ba. 780 00:54:21,918 --> 00:54:23,209 - Azkar. - Kontuz. 781 00:54:23,918 --> 00:54:26,376 Kontuz ibili behar dugu. 782 00:54:29,334 --> 00:54:30,876 - Belardira! - Lagundu! 783 00:54:31,543 --> 00:54:33,293 Lagundu, larri zauritu naiz. 784 00:54:42,584 --> 00:54:43,834 Nor dira horiek? 785 00:54:44,334 --> 00:54:46,543 Ederki. Emagalduak iritsi dira. 786 00:54:49,084 --> 00:54:49,918 Kaixo! 787 00:54:50,959 --> 00:54:52,084 Emagalduak zarete? 788 00:54:52,709 --> 00:54:54,584 Eta nire atetik sartuko zarete? 789 00:54:54,668 --> 00:54:55,584 Bai. 790 00:54:57,918 --> 00:54:59,168 Ea, sartu. 791 00:55:01,584 --> 00:55:03,001 Ez hoztu, laztanok. 792 00:55:22,043 --> 00:55:23,543 Tira ba, Jainkozale. 793 00:55:32,251 --> 00:55:33,751 Neifile, zertan zabiltza? 794 00:55:48,126 --> 00:55:49,001 Orain, zer? 795 00:56:49,459 --> 00:56:52,876 Azpitituluak: Xabier Izagirre Aizpitarte