1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,600 --> 00:00:09,280 - Jak leci? - W porządku. Co tam? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,360 --> 00:00:12,000 Siadasz po tej stronie, Bron. 5 00:00:12,080 --> 00:00:15,920 LeBron tutaj, a Kobe w tamtym rogu. 6 00:00:16,640 --> 00:00:20,640 Zdobywasz olimpijskie złoto, Kobe. Jak wysoko je stawiasz? 7 00:00:20,720 --> 00:00:22,440 To coś o wyższym priorytecie. 8 00:00:22,520 --> 00:00:24,200 Reprezentujesz ojczyznę, 9 00:00:24,280 --> 00:00:27,560 rywalizując z najlepszymi koszykarzami z innych krajów. 10 00:00:27,640 --> 00:00:29,760 Dla mnie ma to większe znaczenie. 11 00:00:30,640 --> 00:00:33,680 Kiedy zrozumiałeś, jakie to ważne? 12 00:00:34,200 --> 00:00:38,920 Codziennie to czuję. 13 00:00:39,000 --> 00:00:42,280 Gdy idę po zakupy albo na kawę, 14 00:00:42,360 --> 00:00:45,040 ludzie na ulicy mówią: „Przywieź złoty medal”. 15 00:00:45,120 --> 00:00:50,880 Widzę typka w koszulce Garnetta z Celtics i jestem gotowy go zabić. 16 00:00:50,960 --> 00:00:54,120 Myślę, że powie coś sarkastycznego o finałach. 17 00:00:54,200 --> 00:00:55,760 „Przywieźcie nam złoto”. 18 00:00:57,800 --> 00:00:58,680 Tylko tyle. 19 00:00:59,680 --> 00:01:02,080 Tyle. „Przywieźcie złoto”. 20 00:01:30,600 --> 00:01:35,560 Witamy w Pekinie na ceremonii otwarcia letnich igrzysk olimpijskich w 2008 roku. 21 00:01:38,600 --> 00:01:40,120 Nadeszła ta chwila. 22 00:01:44,360 --> 00:01:48,320 Uwaga Chin i całego świata skupia się na Stadionie Narodowym. 23 00:01:54,840 --> 00:01:58,800 Każdy kibic koszykówki zna przydomek tegorocznej drużyny. 24 00:01:58,880 --> 00:01:59,880 Drużyna Odkupienia. 25 00:02:00,480 --> 00:02:02,440 Nazwano ich „Drużyną Odkupienia”. 26 00:02:02,520 --> 00:02:03,560 Drużyna Odkupienia. 27 00:02:03,640 --> 00:02:07,600 Z powodu wcześniejszych porażek na arenie międzynarodowej. 28 00:02:08,720 --> 00:02:14,040 To nowa era w koszykówce olimpijskiej, w której USA już nie dominują. 29 00:02:14,120 --> 00:02:16,920 Czy pieniądze i chciwość NBA 30 00:02:17,000 --> 00:02:19,720 wpływa na naszą chęć rywalizacji? 31 00:02:19,800 --> 00:02:21,320 Można tak to ująć. 32 00:02:21,400 --> 00:02:23,960 Inne reprezentacje przestały się nas bać. 33 00:02:24,040 --> 00:02:27,240 Straciliśmy do siebie szacunek. 34 00:02:27,320 --> 00:02:30,760 - Melo, co się stało? - Nie wiem. Nie było mnie tam. 35 00:02:31,560 --> 00:02:34,000 To była lawina sceptycyzmu. 36 00:02:34,080 --> 00:02:37,760 Każdy wniósł swoją osobistą historię. 37 00:02:37,840 --> 00:02:38,760 UPADEK DWAYNE’A? 38 00:02:38,840 --> 00:02:40,520 Kobe trzymał się z boku. 39 00:02:40,600 --> 00:02:42,640 Nie znaleźli wspólnego języka. 40 00:02:43,400 --> 00:02:46,440 Czułem, że jestem najlepszym koszykarzem na świecie, 41 00:02:46,520 --> 00:02:48,120 ale tego nie udowodniłem. 42 00:02:48,720 --> 00:02:51,080 Każdy mecz nawiedza duch. 43 00:02:51,160 --> 00:02:52,720 Duch porażki. 44 00:02:53,680 --> 00:02:56,920 Drużyna z 2008 roku była głodna sukcesu. 45 00:02:58,280 --> 00:03:00,960 Mieliśmy światu wiele do udowodnienia. 46 00:03:01,040 --> 00:03:03,160 Nie chodziło tylko o koszykówkę. 47 00:03:13,280 --> 00:03:15,680 CZERWIEC 2008 ROKU LAS VEGAS, NEVADA 48 00:03:15,760 --> 00:03:16,640 Biegnij, Mike! 49 00:03:16,720 --> 00:03:18,400 MIESIĄC DO IGRZYSK W PEKINIE 50 00:03:21,040 --> 00:03:25,440 To najważniejszy punkt w naszej trenerskiej karierze. 51 00:03:25,520 --> 00:03:27,840 Przez te dwa lata przekonałem się, 52 00:03:27,920 --> 00:03:31,680 jak wielkie serce i odwagę ma każdy z was. 53 00:03:33,440 --> 00:03:36,760 Ta drużyna powstała, by wygrać na arenie międzynarodowej. 54 00:03:37,480 --> 00:03:40,800 Mamy trzech najlepszych rozgrywających świata. 55 00:03:42,280 --> 00:03:43,640 Jest Dwyane, 56 00:03:43,720 --> 00:03:45,400 Carmelo, LeBron 57 00:03:45,480 --> 00:03:46,840 i Kobe. 58 00:03:49,080 --> 00:03:50,880 Jest tu 12 chłopaków, 59 00:03:50,960 --> 00:03:54,360 którzy mogą zdobyć mistrzostwo olimpijskie. 60 00:03:54,440 --> 00:03:58,160 Nie wiecie, który z was 61 00:03:58,240 --> 00:04:03,000 będzie miał okazję odegrać znaczącą rolę w ważnym zwycięstwie. 62 00:04:05,200 --> 00:04:06,560 Jestem! 63 00:04:07,880 --> 00:04:10,440 Wielu nie uchodziło za graczy zespołowych. 64 00:04:10,520 --> 00:04:12,040 Kobe był indywidualistą. 65 00:04:12,120 --> 00:04:16,320 LeBron nadal nie udowodnił, że jest liderem. 66 00:04:16,400 --> 00:04:19,640 Prowadził ich trener, który wywodził się z armii. 67 00:04:19,720 --> 00:04:21,520 To było wyzwanie ich życia. 68 00:04:22,560 --> 00:04:24,000 Dawaj do ataku! 69 00:04:24,080 --> 00:04:27,200 Jak wygramy? Co wygramy? 70 00:04:27,280 --> 00:04:29,120 Czego dowiedziemy? 71 00:04:29,200 --> 00:04:32,840 Chodzi tylko o kwalifikację na cholerne igrzyska? 72 00:04:32,920 --> 00:04:36,240 Jeśli tylko po to tu jesteśmy, to zbyt płytki powód. 73 00:04:36,320 --> 00:04:40,560 Pamiętajcie, od 2004 roku aż do tamtej chwili przegrywaliśmy. 74 00:04:40,640 --> 00:04:43,000 Amerykańska koszykówka była na dnie. 75 00:04:43,080 --> 00:04:46,560 Będąc w drużynie USA, powinieneś cały czas wygrywać. 76 00:04:46,640 --> 00:04:48,560 Powinieneś być perfekcyjny. 77 00:04:48,640 --> 00:04:50,120 Oni tacy nie byli. 78 00:04:53,400 --> 00:04:55,880 Tabela wyników pokazuje historię w pigułce. 79 00:04:55,960 --> 00:04:58,680 USA 89, Rosja 55. 80 00:04:58,760 --> 00:05:01,960 Amerykanie mistrzami świata w koszykówce. 81 00:05:03,760 --> 00:05:06,280 ZDOBYLI WTEDY DZIEWIĘĆ ZŁOTYCH MEDALI 82 00:05:06,400 --> 00:05:08,080 Złoci medaliści, 83 00:05:08,160 --> 00:05:10,640 Stany Zjednoczone. 84 00:05:10,720 --> 00:05:12,720 Stany Zjednoczone. 85 00:05:12,800 --> 00:05:16,720 Stany Zjednoczone jako niepokonani zdobywają kolejne mistrzostwo. 86 00:05:18,800 --> 00:05:22,960 Złoty medal olimpijski w koszykówce z góry należał do Amerykanów. 87 00:05:23,040 --> 00:05:26,680 Wydarzeniem była sytuacja, gdy mecz był wyrównany. 88 00:05:27,560 --> 00:05:32,080 Amerykańska koszykówka zawsze dominowała, mieliśmy wielkie gwiazdy, 89 00:05:32,760 --> 00:05:35,160 ale poza tym uznaliśmy, 90 00:05:35,240 --> 00:05:38,160 że jesteśmy lepsi, bo jesteśmy Amerykanami. 91 00:05:38,840 --> 00:05:41,440 Jeśli byłeś z Europy lub Ameryki Południowej, 92 00:05:41,520 --> 00:05:43,880 nie mogłeś być tak dobry jak my. 93 00:05:43,960 --> 00:05:44,920 A tak nie było. 94 00:05:45,000 --> 00:05:49,640 Mogli nauczyć się grać równie dobrze, jak my. 95 00:05:52,080 --> 00:05:53,680 Witamy w półfinałach. 96 00:05:53,760 --> 00:05:56,120 Stany Zjednoczone grają z ZSRR. 97 00:05:56,200 --> 00:05:58,080 Zaczyna się robić dramatycznie. 98 00:05:59,600 --> 00:06:01,040 Zaczynamy! 99 00:06:01,680 --> 00:06:04,800 Ostatni raz grali ze sobą 16 lat temu w Monachium. 100 00:06:04,880 --> 00:06:09,200 W jedynym w historii meczu na igrzyskach przegranym przez Amerykanów. 101 00:06:09,280 --> 00:06:12,720 Kibice w USA brali ich wygraną za pewnik. 102 00:06:12,800 --> 00:06:15,040 „To nasza dyscyplina, 103 00:06:15,120 --> 00:06:17,720 my ją wymyśliliśmy i wygramy z każdym”. 104 00:06:17,800 --> 00:06:18,800 Tak myśleliśmy. 105 00:06:18,880 --> 00:06:23,400 Coles rzuca, Sabonis zbiera, wychodzą z atakiem dwóch na jednego. 106 00:06:23,480 --> 00:06:24,840 Marčiulionis… 107 00:06:24,920 --> 00:06:27,200 I to powinno wystarczyć Sowietom. 108 00:06:28,920 --> 00:06:31,840 Amerykanie wracają do domu zszokowani. 109 00:06:33,680 --> 00:06:34,960 Jak wielki to sukces? 110 00:06:35,040 --> 00:06:38,720 Wcześniej USA wygrały na igrzyskach 84 mecze i przegrały jeden, 111 00:06:38,800 --> 00:06:41,360 dziewięć razy zdobywając złoty medal. 112 00:06:41,440 --> 00:06:43,760 Być może porażka z Sowietami 113 00:06:43,840 --> 00:06:49,000 przyspieszy dopuszczenie graczy NBA do udziału w igrzyskach. 114 00:06:49,760 --> 00:06:52,480 USA Basketball zaczęła panikować 115 00:06:52,560 --> 00:06:54,840 i stwierdziła: „Musimy stworzyć coś, 116 00:06:54,920 --> 00:06:57,320 co reprezentuje amerykańską koszykówkę”. 117 00:06:57,400 --> 00:06:59,880 Kto pojawił się w 1992 roku? 118 00:07:02,160 --> 00:07:05,640 Panie i panowie, olimpijska drużyna marzeń. 119 00:07:11,320 --> 00:07:14,960 Ta grupa to być może najlepszy zespół 120 00:07:15,040 --> 00:07:17,360 w historii sportów drużynowych. 121 00:07:20,640 --> 00:07:24,400 Gdy przeciwnik prosi przed meczem o autografy, 122 00:07:24,480 --> 00:07:26,880 masz nad nim przewagę. 123 00:07:27,480 --> 00:07:30,960 Zrobili, co mogli, ale zostali zmiażdżeni. 124 00:07:32,080 --> 00:07:35,520 Przywróciło to USA nieco chwały. 125 00:07:41,720 --> 00:07:44,680 W Drużynie Marzeń nie chodziło o patriotyzm. 126 00:07:44,760 --> 00:07:47,880 CZY OLIMPIJSKA KOSZYKÓWKA BĘDZIE PROMOCJĄ NBA? 127 00:07:47,960 --> 00:07:51,120 Nie robili tego dla kraju, tylko dla NBA. 128 00:07:51,640 --> 00:07:52,840 WITAJ, NBA 129 00:07:53,680 --> 00:07:58,960 Drużyna Marzeń ma przywrócić honor amerykańskiej koszykówce. 130 00:07:59,040 --> 00:08:02,960 Ale jest również inny cel. Jest nim dbanie o interesy. 131 00:08:03,040 --> 00:08:06,720 Mamy świetny amerykański produkt, 132 00:08:06,800 --> 00:08:13,040 który chcemy sprzedać na skalę światową z jak największą klasą i sukcesami. 133 00:08:14,840 --> 00:08:17,800 Drużna gwiazd wydaje się aż za dobra. 134 00:08:17,880 --> 00:08:20,840 Niektórzy radzą, by wrócić do zawodników z uczelni. 135 00:08:20,920 --> 00:08:25,200 Powinniśmy też zakazać startów na 10 000 metrów afrykańskim biegaczom, 136 00:08:25,280 --> 00:08:27,840 bo ich zwycięstwa wydają się zbyt łatwe. 137 00:08:27,920 --> 00:08:31,720 Wystawiamy najlepszych. Dla koszykówki to coś wspaniałego. 138 00:08:34,120 --> 00:08:36,280 W drafcie NBA w 1998 roku 139 00:08:36,360 --> 00:08:40,000 Milwaukee Bucks wybierają z numerem dziewiątym 140 00:08:40,080 --> 00:08:43,320 Dirka Nowitzkiego z Würzburga w Niemczech. 141 00:08:43,400 --> 00:08:45,640 San Antonio Spurs wybierają 142 00:08:45,720 --> 00:08:48,920 Emanuela Ginóbiliego z Argentyny. 143 00:08:49,480 --> 00:08:52,320 Atlanta Hawks wybierają 144 00:08:52,400 --> 00:08:56,120 Pau Gasola z hiszpańskiej FC Barcelony. 145 00:08:57,080 --> 00:09:00,640 Po tym wydarzeniu światowa koszykówka weszła na inny poziom. 146 00:09:00,720 --> 00:09:03,840 Poziom gry bardzo się poprawił. 147 00:09:03,920 --> 00:09:04,760 To był szok. 148 00:09:06,320 --> 00:09:10,320 Po Drużynie Marzeń pojawiło się wielu zawodników, 149 00:09:10,400 --> 00:09:14,560 którzy chcieli rywalizować i zagrażali amerykańskiej koszykówce. 150 00:09:14,640 --> 00:09:17,360 W 1992 roku stała się sportem ogólnoświatowym, 151 00:09:17,440 --> 00:09:20,040 ale inne kraje zaczęły nam dorównywać. 152 00:09:21,360 --> 00:09:24,520 Miały one utalentowanych zawodników, 153 00:09:24,600 --> 00:09:27,520 którzy poznali podstawy tej gry. 154 00:09:29,160 --> 00:09:32,240 Świat się nas nie bał. Czynnik strachu zniknął. 155 00:09:40,280 --> 00:09:41,840 Drodzy obywatele, 156 00:09:41,920 --> 00:09:47,480 amerykańskie i koalicyjne siły rozpoczęły właśnie działania wojskowe, 157 00:09:48,120 --> 00:09:53,360 by rozbroić Irak, uwolnić jego mieszkańców i bronić świata przed wielkim zagrożeniem. 158 00:09:56,280 --> 00:09:58,760 17 MIESIĘCY DO IGRZYSK W ATENACH 159 00:10:00,200 --> 00:10:04,760 Obawa przed atakiem terrorystycznym na igrzyskach w Grecji sprawia, 160 00:10:04,840 --> 00:10:08,480 że skład amerykańskiej drużyny koszykówki jest niepewny. 161 00:10:08,560 --> 00:10:12,440 Gwiazdy NBA zwykle pomagają w zdobyciu złota, 162 00:10:12,520 --> 00:10:14,560 ale tym razem niektórzy odmawiają. 163 00:10:15,320 --> 00:10:18,840 Trener Larry Brown słyszał całą gamę wymówek. 164 00:10:18,920 --> 00:10:20,880 Jason Kidd ma problem z kolanem. 165 00:10:20,960 --> 00:10:23,240 Shaquille O’Neal chce zobaczyć, 166 00:10:23,320 --> 00:10:25,720 jak daleko w playoffach zajdą Lakersi. 167 00:10:25,800 --> 00:10:32,680 Igrzyska w 2004 roku były pierwszymi po zamachach z 11 września 168 00:10:32,760 --> 00:10:35,200 i inwazji na Irak. 169 00:10:35,280 --> 00:10:38,560 Panowało poczucie, że Ameryka działa jednostronnie 170 00:10:38,640 --> 00:10:42,440 i staje się na świecie nieproszonym gościem. 171 00:10:42,520 --> 00:10:45,360 Były uzasadnione obawy o bezpieczeństwo. 172 00:10:46,040 --> 00:10:52,160 Wszyscy gracze, którzy brali udział w igrzyskach w 1996 i 2000 roku 173 00:10:52,240 --> 00:10:55,200 nie czuli potrzeby, by robić to znowu. 174 00:10:55,280 --> 00:10:57,120 W telewizji widziałem, 175 00:10:57,200 --> 00:10:59,760 że niektórzy zawodnicy nie chcą jechać. 176 00:10:59,840 --> 00:11:01,280 To była istna plaga. 177 00:11:02,040 --> 00:11:07,080 NBA naciskała, by do reprezentacji dołączyły przyszłe gwiazdy. 178 00:11:07,680 --> 00:11:11,520 Dwyane’a Wade’a, Carmelo Anthony’ego i LeBrona Jamesa. 179 00:11:11,600 --> 00:11:14,320 Raczej nie zasłużyłem, by być w tej drużynie. 180 00:11:14,400 --> 00:11:17,880 Latem mijał pierwszy rok mojej gry w NBA. 181 00:11:17,960 --> 00:11:22,320 Chciałem spędzić je z rodziną i przyjaciółmi i trochę potrenować. 182 00:11:22,400 --> 00:11:27,720 Skończyłem pierwszy sezon i spędzałem lato w Chicago u rodziny. 183 00:11:27,800 --> 00:11:30,760 Zadzwonili, żebym dołączył do drużyny olimpijskiej. 184 00:11:30,840 --> 00:11:33,520 Byłem w szoku. 185 00:11:34,640 --> 00:11:36,520 Wypadło dziewięciu zawodników. 186 00:11:36,600 --> 00:11:39,520 Trzeba było załatać dziury I zadzwonili do nas. 187 00:11:39,600 --> 00:11:42,400 „Chcecie być w drużynie olimpijskiej?” 188 00:11:42,480 --> 00:11:44,920 Ja na to: „Pewnie. Zróbmy to”. 189 00:11:46,680 --> 00:11:48,920 Poprosili, bym był częścią zjawiska, 190 00:11:49,000 --> 00:11:52,480 które kojarzę z Drużyną Marzeń. 191 00:11:52,560 --> 00:11:53,640 „Piszę się na to”. 192 00:11:54,320 --> 00:11:56,360 Ale był haczyk. 193 00:11:56,440 --> 00:12:00,000 „Jeśli chcecie grać, bądźcie za dwa tygodnie w Jacksonville”. 194 00:12:00,080 --> 00:12:02,880 To była wielka zagadka. Wszyscy się wycofali. 195 00:12:02,960 --> 00:12:07,160 Mieliśmy okazję, żeby pojechać i zdobyć złoty medal. 196 00:12:09,360 --> 00:12:12,120 LIPIEC 2004 ROKU JACKSONVILLE, FLORYDA 197 00:12:12,200 --> 00:12:16,200 Pamiętam spotkanie z reprezentacją w Jacksonville. 198 00:12:17,160 --> 00:12:19,320 To było jak dwie osobne drużyny. 199 00:12:19,400 --> 00:12:22,680 Był Iverson, Marbury, Tim Duncan, 200 00:12:23,200 --> 00:12:25,120 no i byli młodsi zawodnicy, 201 00:12:25,200 --> 00:12:27,640 którzy dopiero wchodzili do ligi. 202 00:12:27,720 --> 00:12:31,600 Młodsi zawodnicy jak ja, Melo czy D Wade 203 00:12:31,680 --> 00:12:35,640 próbowali rozkminić, jak się tam wpasować? 204 00:12:35,720 --> 00:12:39,080 Byliśmy młodzi. Lubiliśmy wsady, loby. 205 00:12:42,640 --> 00:12:45,280 Między obiema grupami był spory rozdźwięk. 206 00:12:45,360 --> 00:12:48,680 Mieliśmy młodych chłopaków, którzy wchodzili na pokład. 207 00:12:48,760 --> 00:12:53,360 Obok byli ci starsi, którzy czuli się odpowiedzialni za wynik. 208 00:12:53,440 --> 00:12:54,840 A do tego był… 209 00:12:55,400 --> 00:12:56,360 Larry Brown. 210 00:12:56,440 --> 00:13:00,240 Przez ostatnie sześć lat graliśmy w określony sposób. 211 00:13:01,000 --> 00:13:04,120 Musimy to zmienić. 212 00:13:04,760 --> 00:13:07,760 Mieliśmy grupę chłopaków, 213 00:13:07,840 --> 00:13:11,680 z pomocą której trener chciał udowodnić, 214 00:13:11,760 --> 00:13:15,280 że może nas skłonić do gry według jego wizji. 215 00:13:15,360 --> 00:13:17,520 Jesteśmy gotowi. 216 00:13:17,600 --> 00:13:18,920 Zrobimy sweepa… 217 00:13:19,000 --> 00:13:20,880 W koszykówkę gra cały świat. 218 00:13:20,960 --> 00:13:24,920 Szanujmy przeciwników, inaczej będziemy mieli kłopoty. 219 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 Macie uczucie, że ludzie mówią: 220 00:13:27,080 --> 00:13:30,000 „Ten zespół może nie zdobyć złota”? 221 00:13:30,080 --> 00:13:34,000 Wielu w to wątpi, bo jesteśmy młodą drużyną. 222 00:13:34,080 --> 00:13:38,160 Wydaje im się, że młodzi nie dadzą rady. Dlatego musimy się wykazać. 223 00:13:39,600 --> 00:13:40,920 ATENY, 2004 ROK 224 00:13:41,000 --> 00:13:44,520 Igrzyska olimpijskie w Grecji jeden z oficjeli opisał jako 225 00:13:44,600 --> 00:13:48,200 „dogodne skrzyżowanie w kiepskiej okolicy”. 226 00:13:49,800 --> 00:13:53,760 Zawodnicy i ich rodziny będą mieszkać na statku wycieczkowym 227 00:13:53,840 --> 00:13:57,880 pod ochroną greckich i amerykańskich władz. 228 00:13:58,960 --> 00:14:02,480 Nie mieszkaliśmy nawet w wiosce olimpijskiej. 229 00:14:02,560 --> 00:14:06,800 Nie czuliśmy się częścią tych igrzysk. 230 00:14:07,640 --> 00:14:09,000 Zaczynamy od Portoryko. 231 00:14:10,160 --> 00:14:12,520 Czy Amerykanie zdobędą kolejne złoto? 232 00:14:12,600 --> 00:14:15,000 A może przegrają po raz pierwszy, 233 00:14:15,080 --> 00:14:17,680 odkąd dopuszczono do gry zawodników NBA? 234 00:14:17,760 --> 00:14:20,080 Ten mecz odpowie na te pytania. 235 00:14:20,600 --> 00:14:22,800 Patrząc na nazwiska, myślałeś: 236 00:14:22,880 --> 00:14:25,240 „Jest dobrze. Dokonajmy tego”. 237 00:14:26,920 --> 00:14:28,440 Iverson do Mariona! 238 00:14:30,320 --> 00:14:35,080 Ameryka była pewna, że wygramy. Nie dopuszczano innej myśli. 239 00:14:35,160 --> 00:14:37,960 …pick and roll Portorykańczyków. 240 00:14:38,040 --> 00:14:38,960 Ładne podanie. 241 00:14:39,040 --> 00:14:41,960 Portoryko prowadzi dziewięcioma punktami. 242 00:14:42,040 --> 00:14:45,280 Większość dziennikarzy była gdzieś indziej. 243 00:14:45,360 --> 00:14:49,440 Relacjonowaliśmy strzelanie do rzutków, lekkoatletykę i pływanie. 244 00:14:49,520 --> 00:14:50,960 Nikt nie oglądał meczu. 245 00:14:52,120 --> 00:14:53,360 Carmelo Anthony. 246 00:14:56,040 --> 00:14:58,400 Piękna obrona Ayuso. 247 00:14:58,480 --> 00:15:00,920 Carlos Arroyo… ależ zamarkował podanie! 248 00:15:01,480 --> 00:15:03,480 Pamiętam mecz z Portoryko. 249 00:15:03,560 --> 00:15:05,800 Komentowałem go z Mikiem Breenem. 250 00:15:05,880 --> 00:15:09,680 Spojrzeliśmy na siebie i powiedzieliśmy: „Mają spore kłopoty”. 251 00:15:09,760 --> 00:15:12,320 Arroyo faulowany. Będzie rzut osobisty! 252 00:15:13,360 --> 00:15:16,040 Nie podeszliśmy do nich z należytym szacunkiem 253 00:15:16,120 --> 00:15:17,720 i skopali nam tyłki. 254 00:15:17,800 --> 00:15:19,800 Stało się. 255 00:15:19,880 --> 00:15:24,480 USA z zawodnikami NBA w składzie przegrywają mecz na igrzyskach. 256 00:15:24,560 --> 00:15:28,160 Ale ten pierwszy mecz z Portoryko pokazał nam, 257 00:15:28,920 --> 00:15:31,680 że robimy z siebie durniów 258 00:15:31,760 --> 00:15:33,640 i że musimy się ogarnąć. 259 00:15:33,720 --> 00:15:36,520 Wszyscy mówią o amerykańskich koszykarzach. 260 00:15:36,600 --> 00:15:41,360 To była ogromna niespodzianka i kompromitacja. 261 00:15:41,440 --> 00:15:45,400 Kiedyś byli Drużyną Marzeń, teraz nazywani są Drużyną Porażek. 262 00:15:47,080 --> 00:15:50,040 Młodsi zawodnicy byli wkurzeni na Larry’ego Browna, 263 00:15:50,120 --> 00:15:51,400 bo nie dał nam grać. 264 00:15:51,480 --> 00:15:53,720 Melo, co tam się stało? 265 00:15:53,800 --> 00:15:56,440 Nie wiem. Nie było mnie tam. 266 00:15:56,520 --> 00:15:59,240 Rzucili więcej punktów niż my. 267 00:15:59,760 --> 00:16:02,880 Powinniśmy grać. Mogliśmy pomóc drużynie. 268 00:16:03,400 --> 00:16:08,040 Ale Larry Brown nie wierzył, że możemy zdziałać tyle co weterani. 269 00:16:09,560 --> 00:16:11,280 - Nadal mogą wygrać. - Mogą. 270 00:16:11,360 --> 00:16:13,960 To system każdy z każdym. 271 00:16:14,040 --> 00:16:15,880 Złoto nie jest wykluczone. 272 00:16:16,840 --> 00:16:20,600 Zapraszamy na mecz Stanów Zjednoczonych z Argentyną. 273 00:16:20,680 --> 00:16:23,720 Stawką jest udział w jutrzejszym meczu o złoto. 274 00:16:25,080 --> 00:16:28,080 Widać było, że jest między nimi chemia. 275 00:16:28,160 --> 00:16:31,800 Argentyna ma wiele wolnych pozycji. Świetnie podają. 276 00:16:31,880 --> 00:16:34,520 Sanchez rzuca za trzy punkty. 277 00:16:35,160 --> 00:16:38,360 Tworzyli kolektyw. Mieli świetnie zaplanowane zagrania. 278 00:16:38,440 --> 00:16:40,640 Niepilnowany Ginóbili za trzy. 279 00:16:41,680 --> 00:16:46,120 Widać było, że grają razem od lat. 280 00:16:46,800 --> 00:16:48,760 Trafia z faulem! 281 00:16:48,840 --> 00:16:51,640 Podawali piłkę i wiedzieli, że ktoś się uwolni. 282 00:16:51,720 --> 00:16:52,560 Ginóbili. 283 00:16:53,440 --> 00:16:56,160 Sánchez podaje do Oberto. 284 00:16:56,760 --> 00:16:59,520 Była między nimi chemia. Grali zespołowo. 285 00:16:59,600 --> 00:17:02,040 Przyjaźń. To wszystko było na parkiecie. 286 00:17:02,120 --> 00:17:05,720 Grali tak, jak należało. 287 00:17:06,440 --> 00:17:09,200 Montecchia dostaje piłkę od Sconochiniego. 288 00:17:09,280 --> 00:17:11,400 Co za zagranie. 289 00:17:12,200 --> 00:17:14,080 Nie będzie złota w Atenach. 290 00:17:14,600 --> 00:17:16,800 A to dla podkreślenia przewagi. 291 00:17:17,520 --> 00:17:21,040 Amerykanie przegrywają na igrzyskach olimpijskich. 292 00:17:21,560 --> 00:17:23,480 Nie dało się tego oglądać. 293 00:17:23,560 --> 00:17:26,640 Strasznie było na to patrzeć i brać w tym udział. 294 00:17:27,800 --> 00:17:31,320 To nowa era w koszykówce olimpijskiej, 295 00:17:31,400 --> 00:17:34,480 w której USA już nie dominują. 296 00:17:34,560 --> 00:17:36,480 To świetni zawodnicy. 297 00:17:36,560 --> 00:17:40,280 Jeśli chodzi o zawodników, są najlepsi. Ale to sport drużynowy. 298 00:17:40,360 --> 00:17:43,720 Gra pięciu na pięciu, nie jeden na jednego. To nie tenis. 299 00:17:44,600 --> 00:17:48,360 Byliśmy zbieraniną przypadkowych graczy, 300 00:17:48,440 --> 00:17:51,760 którym kazano zdobyć złoty medal. 301 00:17:52,600 --> 00:17:56,440 Reprezentacji USA totalnie brakowało kultury. 302 00:17:57,160 --> 00:17:59,880 Amerykanom wręczane są brązowe medale. 303 00:17:59,960 --> 00:18:02,320 Widać po nich, 304 00:18:02,400 --> 00:18:03,600 że są rozczarowani. 305 00:18:05,080 --> 00:18:08,560 Oglądałem to w Durham w Karolinie Północnej. 306 00:18:09,480 --> 00:18:10,680 To było bolesne. 307 00:18:10,760 --> 00:18:12,880 Widać radość Argentyńczyków. 308 00:18:14,160 --> 00:18:16,880 Inne kraje niczego nie biorą za pewnik. 309 00:18:16,960 --> 00:18:20,280 Argentyna miała drużynę narodową. 310 00:18:20,360 --> 00:18:23,200 Grali razem, odkąd skończyli 18 lat. 311 00:18:23,280 --> 00:18:24,360 Byli jak bracia. 312 00:18:26,800 --> 00:18:28,480 Czasu było niewiele. 313 00:18:29,000 --> 00:18:31,560 W dwa tygodnie musieliśmy stać się drużyną. 314 00:18:31,640 --> 00:18:36,200 Byłem młody, ale rozumiałem, jak ważna w drużynie jest chemia. 315 00:18:37,400 --> 00:18:39,480 Drużyna Marzeń to miała, 316 00:18:39,560 --> 00:18:43,160 ale zabrakło ciągłości. 317 00:18:53,320 --> 00:18:58,400 Nie byliśmy szanowani, gdy wróciliśmy do kraju. 318 00:18:58,480 --> 00:19:01,640 Pisano o nas piosenki. Wszyscy o nas gadali. 319 00:19:01,720 --> 00:19:03,000 BRĄZOWA RZECZYWISTOŚĆ 320 00:19:03,080 --> 00:19:04,160 DZIEŃ DO ZAPOMNIENIA 321 00:19:04,240 --> 00:19:06,880 Dlaczego nasza drużyna wciąż przegrywa? 322 00:19:06,960 --> 00:19:12,320 „Są słabi. Reszta świata nas dogoniła. Jak można przegrać z Portoryko?” 323 00:19:12,400 --> 00:19:13,880 Ci mężczyźni: 324 00:19:13,960 --> 00:19:17,920 A – stoją w kolejce po bilety, B – przyjechali na igrzyska, 325 00:19:18,000 --> 00:19:21,480 C – właśnie pokonali amerykańskich koszykarzy. 326 00:19:22,240 --> 00:19:25,360 To była lawina sceptycyzmu. 327 00:19:25,440 --> 00:19:28,560 Amerykanie muszą zadowolić się brązem. 328 00:19:29,120 --> 00:19:34,760 Gdy wręczyli mi brązowy medal, pomyślałem, że to była strata czasu. 329 00:19:35,560 --> 00:19:38,880 W tamtej chwili nie chciałem już grać w reprezentacji. 330 00:19:41,400 --> 00:19:44,560 Po brązowym medalu w Atenach 331 00:19:44,640 --> 00:19:49,320 nastąpiły zmiany w USA Basketball i władzę przejął Jerry Colangelo. 332 00:19:51,120 --> 00:19:53,880 Niemal wszystko, czego dotknął, działało. 333 00:19:53,960 --> 00:19:55,440 Zwłaszcza start-upy. 334 00:19:55,520 --> 00:19:59,880 Brał udział w projekcie, który w 1966 roku przerodził się w Chicago Bulls. 335 00:19:59,960 --> 00:20:02,640 Potem udał się na zachód do Arizony. 336 00:20:02,720 --> 00:20:04,800 Założył tam trzy z czterech drużyn. 337 00:20:05,520 --> 00:20:11,560 W 2004 roku cały majątek miałem ulokowany w Phoenix Suns. 338 00:20:11,640 --> 00:20:14,440 Postanowiłem sprzedać drużynę. 339 00:20:14,520 --> 00:20:16,920 Wiedziałem, że powstanie pustka. 340 00:20:17,800 --> 00:20:20,240 Zastanawiałem się, co dalej. 341 00:20:21,200 --> 00:20:25,760 Kilka tygodni później zadzwonili z federacji USA Basketball. 342 00:20:27,040 --> 00:20:29,160 Powiedziałem: „Zrobię to. 343 00:20:29,840 --> 00:20:32,280 Ale koniec z komisjami. 344 00:20:32,360 --> 00:20:34,480 Ja wybieram trenerów i zawodników”. 345 00:20:34,560 --> 00:20:36,960 Colangelo wybierze ich sam. 346 00:20:37,040 --> 00:20:40,880 - Nie za dużo władzy jak na jedną osobę? - Zrobi, co trzeba. 347 00:20:40,960 --> 00:20:42,360 - Ufasz mu? - Tak. 348 00:20:42,440 --> 00:20:46,600 Brałem pod uwagę kilku trenerów. 349 00:20:46,680 --> 00:20:50,480 Dean Smith z Karoliny Północnej powiedział: 350 00:20:50,560 --> 00:20:53,680 „Tylko jeden trener sobie poradzi 351 00:20:54,200 --> 00:20:57,840 i jest szanowany przez wszystkich zawodników. 352 00:20:57,920 --> 00:21:00,200 To jedyny możliwy wybór”. 353 00:21:01,520 --> 00:21:03,760 To Trener K z Duke. 354 00:21:04,840 --> 00:21:06,560 Duke wygrywają! 355 00:21:06,640 --> 00:21:10,800 Pierwszy raz od 20 lat drużyna uniwersytecka obroniła tytuł. 356 00:21:12,520 --> 00:21:15,240 Jak z Jankesami. Kochasz ich albo nienawidzisz. 357 00:21:15,320 --> 00:21:17,600 Tak było z Duke ze względu na sukces. 358 00:21:19,080 --> 00:21:21,520 Biedniejsi nienawidzili Duke. 359 00:21:22,160 --> 00:21:24,800 Nie cierpisz Christiana Laettnera. 360 00:21:24,880 --> 00:21:26,520 Nienawidzisz JJ-a Redicka. 361 00:21:26,600 --> 00:21:30,080 Nie cierpisz Trenera K i cholernego Błękitnego Diabła. 362 00:21:30,600 --> 00:21:32,880 Nie cieszyło nas, 363 00:21:32,960 --> 00:21:36,360 że Trener K został trenerem reprezentacji. 364 00:21:37,600 --> 00:21:41,160 Gdy go ogłoszono, pierwszą myślą było: 365 00:21:41,720 --> 00:21:45,960 „Jak trener drużyny uniwersyteckiej poradzi sobie z takimi zawodnikami?”. 366 00:21:46,440 --> 00:21:47,760 Miałem wiele obaw. 367 00:21:47,840 --> 00:21:52,760 Jedną z nich była wiarygodność w oczach graczy NBA. 368 00:21:52,840 --> 00:21:56,680 Wiele osiągnąłem na szczeblu uniwersyteckim, 369 00:21:56,760 --> 00:21:58,560 ale NBA to coś innego. 370 00:21:59,280 --> 00:22:03,760 Zmieniło się to, że nie zostałem trenerem drużyny olimpijskiej, 371 00:22:03,840 --> 00:22:05,720 a trenerem narodowym. 372 00:22:05,800 --> 00:22:11,040 Miało to sprawić, że jeden trener 373 00:22:11,120 --> 00:22:12,920 realizuje czteroletni program. 374 00:22:13,000 --> 00:22:17,160 Trzeba było zebrać drużynę. To nie wirtualna gra. 375 00:22:17,240 --> 00:22:20,880 Może to być drużyna gwiazd, ale muszą pasować do swoich ról. 376 00:22:20,960 --> 00:22:24,760 Trener K i Jerry od początku to podkreślali. 377 00:22:24,840 --> 00:22:29,600 Musiałeś podejść do tematu poważnie. To nie była jednorazowa akcja. 378 00:22:29,680 --> 00:22:34,360 Chętni musieli poświęcić trzy okresy letnie. 379 00:22:36,400 --> 00:22:38,480 LIPIEC 2006 ROKU LAS VEGAS, NEVADA 380 00:22:38,560 --> 00:22:40,800 DWA LATA DO IGRZYSK W PEKINIE 381 00:22:40,880 --> 00:22:42,800 Co słychać? 382 00:22:45,240 --> 00:22:46,880 Humory im dopisują. 383 00:22:46,960 --> 00:22:49,600 - Jak leci? - Wszystko dobrze? 384 00:22:49,680 --> 00:22:50,800 Dobrze cię widzieć. 385 00:22:51,640 --> 00:22:54,240 Spotkaliśmy się na obozie treningowym. 386 00:22:54,320 --> 00:22:57,440 Trener K od razu powiedział: 387 00:22:57,520 --> 00:22:59,200 „To nie nasz sport. 388 00:22:59,280 --> 00:23:00,720 Cały świat go uprawia”. 389 00:23:00,800 --> 00:23:03,600 Pamiętam, że był wściekły. 390 00:23:03,680 --> 00:23:06,640 Mówił, że musimy szanować resztę świata. 391 00:23:06,720 --> 00:23:09,760 Od pierwszego dnia taki właśnie był. 392 00:23:09,840 --> 00:23:12,640 „Nie jestem tu po to, żeby wam mówić, co robić. 393 00:23:12,720 --> 00:23:15,960 Jesteście zawodowcami, ale liczę na współpracę. 394 00:23:16,040 --> 00:23:19,480 Rozmawiajcie ze mną. Chcę być otwarty i szczery”. 395 00:23:20,120 --> 00:23:25,000 Żeby wygrać, trzeba wiedzieć, z km się walczy. 396 00:23:25,080 --> 00:23:28,720 Walczycie z kimś, kto uważa się za Supermana. 397 00:23:29,720 --> 00:23:31,480 Nie mają nic do stracenia. 398 00:23:31,560 --> 00:23:33,840 Od początku byliśmy pod presją. 399 00:23:33,920 --> 00:23:36,480 Poprzednio przegraliśmy. Mamy być najlepsi. 400 00:23:36,560 --> 00:23:41,680 Jeśli nie traktujesz poważnie gry w drużynie narodowej, nie przetrwasz. 401 00:23:51,200 --> 00:23:56,560 Po porażce w 2004 roku czuliśmy, że zawiedliśmy USA Basketball. 402 00:23:56,640 --> 00:24:00,640 Zwłaszcza nasza czwórka. Ja, D Wade, Bron i Melo. 403 00:24:00,720 --> 00:24:04,200 Byliśmy częścią tej drużyny i czuliśmy ból porażki. 404 00:24:04,280 --> 00:24:09,240 Na początku uważano, że zagraniczni gracze są mięczakami, 405 00:24:09,320 --> 00:24:11,320 a Amerykanie to twardziele. 406 00:24:11,400 --> 00:24:14,440 Ale potem dotarło do nas, że nie są mięczakami. 407 00:24:14,520 --> 00:24:16,720 Są utalentowani i grają inaczej. 408 00:24:16,800 --> 00:24:21,000 Musimy nauczyć się ich gry, skończyć z wymówkami 409 00:24:21,080 --> 00:24:24,560 i próbami narzucenia im naszej gry. 410 00:24:24,640 --> 00:24:27,080 Jeśli nauczymy się ich gry, pokonamy ich. 411 00:24:27,680 --> 00:24:30,120 Nie jesteśmy wszechwiedzący. 412 00:24:30,200 --> 00:24:32,640 Nie wiemy, co wiedzą inni. 413 00:24:32,720 --> 00:24:35,680 Po to jest trening, żeby się ze sobą zgrać. 414 00:24:36,600 --> 00:24:38,640 W Trenerze K zaskoczyło mnie to, 415 00:24:38,720 --> 00:24:43,760 że miał gdzieś, jakie kto ma CV i zawsze traktował nas z szacunkiem. 416 00:24:43,840 --> 00:24:46,680 Zawsze dawałem z siebie najwięcej, 417 00:24:46,760 --> 00:24:50,040 grając dla kogoś, kto nakładał na nas odpowiedzialność. 418 00:24:50,120 --> 00:24:53,480 - Lewą! - Tam! 419 00:24:53,560 --> 00:24:55,680 Tak gramy w reprezentacji. 420 00:24:55,760 --> 00:24:58,960 Nieważne, kto w niej występuje i kto jest trenerem. 421 00:24:59,040 --> 00:25:02,480 W ten sposób powinna grać drużyna narodowa. 422 00:25:02,560 --> 00:25:03,560 Dobrze. 423 00:25:03,640 --> 00:25:09,360 Powiedział nam, że nie chce, żebyśmy zostawiali swoje ego i dumę. 424 00:25:09,440 --> 00:25:11,000 To one nas ukształtowały. 425 00:25:11,080 --> 00:25:14,680 Musicie wnieść do drużyny ego, 426 00:25:14,760 --> 00:25:19,320 które macie w swoich obecnych zespołach. 427 00:25:20,440 --> 00:25:23,520 Włóżcie je pod wspólny parasol wszystkich ego. 428 00:25:24,160 --> 00:25:26,400 Patrzyłem na niego i słuchałem go. 429 00:25:26,480 --> 00:25:28,680 Pomyślałem, że to ma sens. 430 00:25:28,760 --> 00:25:32,800 Dawaj. Właśnie tam! 431 00:25:33,840 --> 00:25:37,400 Najbardziej dziwi mnie, jak dobrze się dogadujecie. 432 00:25:37,480 --> 00:25:40,320 Między ćwiczeniami macie dobry kontakt. 433 00:25:40,400 --> 00:25:43,520 Panuje tu dobry duch, którego trzeba rozwijać. 434 00:25:43,600 --> 00:25:45,400 Róbcie tak dalej. 435 00:25:45,480 --> 00:25:46,400 Dwa razy! 436 00:25:51,800 --> 00:25:55,000 Testy były niesamowite. Mieszkaliśmy miesiąc w hotelu. 437 00:25:55,680 --> 00:25:57,720 Miesiąc w Vegas. 438 00:25:57,800 --> 00:26:01,920 Nawiązaliśmy wtedy bliższe relacje. 439 00:26:02,000 --> 00:26:05,880 - Pakuj się do autobusu! - Mam rodzinę! 440 00:26:05,960 --> 00:26:10,320 - Bierz torby! - Nie mogę wsiąść! 441 00:26:10,400 --> 00:26:15,280 Była wśród nas grupka, która 35 nocy z rzędu grała w karty. 442 00:26:15,360 --> 00:26:17,920 Spędzasz 35 dni bez swojej rodziny, 443 00:26:18,000 --> 00:26:24,080 ale tutaj masz inną. Jak gdybyś nie ruszył się z domu. 444 00:26:24,160 --> 00:26:26,960 - Czaisz? - Jestem najprzystojniejszy. 445 00:26:27,040 --> 00:26:31,440 Są jak moi ochroniarze. 446 00:26:32,920 --> 00:26:34,320 O nie. 447 00:26:34,400 --> 00:26:38,760 Zdobądź najpierw pierścień mistrzowski. 448 00:26:40,360 --> 00:26:44,920 Chcę, żebyście bardzo uważali. 449 00:26:45,000 --> 00:26:48,560 Gościmy dziś ludzi, którzy nas reprezentują, 450 00:26:48,640 --> 00:26:51,880 a wielu nie ma okazji ich podziwiać. 451 00:26:51,960 --> 00:26:54,360 Nawet nie wiecie, co robią. 452 00:26:54,960 --> 00:26:57,960 Trener K potrafi zmotywować. I to właśnie robił. 453 00:26:58,040 --> 00:27:02,240 Codziennie ktoś inny przychodził z nami porozmawiać. 454 00:27:02,320 --> 00:27:05,480 Najważniejszy punkt dnia to posłuchać, 455 00:27:05,560 --> 00:27:08,640 co ci bohaterowie mają nam do powiedzenia. 456 00:27:09,920 --> 00:27:13,080 Trener K ukończył West Point. Kocha swój kraj. 457 00:27:13,160 --> 00:27:15,080 Uwielbia służyć ojczyźnie. 458 00:27:15,160 --> 00:27:20,280 W jego słowach zawsze było wiele nawiązań do czasów służby wojskowej. 459 00:27:20,360 --> 00:27:22,440 To było dla niego ważne. 460 00:27:22,520 --> 00:27:26,240 To bezinteresowna służba sprawia, że drużyna jest wielka. 461 00:27:26,320 --> 00:27:29,800 Stawiasz potrzeby innych ponad swoje. 462 00:27:29,880 --> 00:27:33,360 Na boisku to skok do bezpańskiej piłki lub wymuszenie faulu. 463 00:27:33,440 --> 00:27:39,160 Na polu walki to wejście pod ostrzał lub narażenie dla kogoś swojego życia. 464 00:27:39,240 --> 00:27:41,720 To ten poziom bezinteresownej służby. 465 00:27:41,800 --> 00:27:47,360 Świetny gracz myśli, że sam wygra mecz, że sam rzuci dość punktów. 466 00:27:47,440 --> 00:27:50,280 Trener K chciał pokazać, że możesz to zrobić, 467 00:27:50,360 --> 00:27:54,600 ale więcej osiągniesz z grupą niż indywidualnie. 468 00:27:54,680 --> 00:27:56,120 To wojskowe podejście. 469 00:27:57,240 --> 00:28:01,400 Doszło do wybuchu, a odłamek szrapnela trafił go w oczy. 470 00:28:01,480 --> 00:28:03,680 Wyglądają normalnie, ale nie widzi. 471 00:28:03,760 --> 00:28:06,080 Spowodował to szrapnel, 472 00:28:06,160 --> 00:28:08,240 który wbił się w jego głowę. 473 00:28:10,080 --> 00:28:11,200 Nadal służy. 474 00:28:12,280 --> 00:28:13,280 To bohater. 475 00:28:14,520 --> 00:28:16,640 Wstrząsnęło to mną. 476 00:28:18,600 --> 00:28:21,480 Pokazali nam, dla kogo i po co gramy. 477 00:28:21,560 --> 00:28:24,800 Te flagi nosiliśmy w Iraku na mundurach. 478 00:28:25,320 --> 00:28:27,680 Mamy taką dla każdego z was. 479 00:28:27,760 --> 00:28:30,120 Mam nadzieję, że je przypniecie. 480 00:28:30,200 --> 00:28:33,800 A gdy spojrzycie w dół, zobaczycie tę flagę 481 00:28:33,880 --> 00:28:37,080 i zrozumiecie, że tysiące ludzi poświęciło się, 482 00:28:37,160 --> 00:28:39,600 żebyście mogli być wielkimi koszykarzami. 483 00:28:41,720 --> 00:28:42,920 Scotty, słyszysz? 484 00:28:43,640 --> 00:28:48,600 Mieliśmy mikrofony i mówiliśmy do niego z parkietu. 485 00:28:48,680 --> 00:28:50,560 Niebiescy nas przycisnęli. 486 00:28:50,640 --> 00:28:52,720 Biali muszą się podnieść. 487 00:28:53,280 --> 00:28:54,440 Grają lepiej. 488 00:28:56,360 --> 00:28:59,080 Nosicie mundury. Wiem, jak dumni jesteście. 489 00:28:59,160 --> 00:29:03,840 Gdy założymy te koszulki, też czujemy dumę z flagi USA na piersi. 490 00:29:03,920 --> 00:29:05,760 Wiem, że dużo w was dumy. 491 00:29:05,840 --> 00:29:08,440 Jesteście wzorem dla wielu z nas. 492 00:29:08,520 --> 00:29:11,200 Nie mamy okazji powiedzieć tego wam wszystkim. 493 00:29:11,280 --> 00:29:13,800 Szanujemy to, co robicie dla kraju. 494 00:29:15,160 --> 00:29:20,480 Słuchając tych historii, nasi zawodnicy otworzyli swoje serca. 495 00:29:20,560 --> 00:29:22,240 W rezultacie 496 00:29:22,320 --> 00:29:24,800 stali się reprezentacją narodową. 497 00:29:30,160 --> 00:29:32,160 SIERPIEŃ 2006 ROKU SAPPORO, JAPONIA 498 00:29:32,240 --> 00:29:36,360 Witamy na specjalnej edycji mistrzostw świata w koszykówce. 499 00:29:36,440 --> 00:29:39,720 Dziś rano Stany Zjednoczone zrobią pierwszy krok 500 00:29:39,800 --> 00:29:43,680 w drodze po odzyskanie miana najlepszych koszykarzy na świecie. 501 00:29:44,720 --> 00:29:49,760 Mistrzostwa świata w 2006 roku to pierwszy turniej pod wodzą Trenera K. 502 00:29:49,840 --> 00:29:55,600 Presja była tym większa, że musieliśmy się kwalifikować do igrzysk, 503 00:29:55,680 --> 00:29:56,920 wygrywając turniej. 504 00:29:58,800 --> 00:30:03,760 Każdy mecz musimy grać tak, jakby to był sprint, a nie maraton. 505 00:30:03,840 --> 00:30:05,840 Te mecze miną bardzo szybko. 506 00:30:05,920 --> 00:30:10,160 Nie nabierajmy złych nawyków, zwłaszcza lekceważenia kogoś. 507 00:30:11,240 --> 00:30:15,040 Amerykanie na pewno będą mieli tremę, 508 00:30:15,120 --> 00:30:19,040 bo czują presję związaną z grą w tej drużynie 509 00:30:19,120 --> 00:30:20,520 i zdobyciem złota. 510 00:30:21,040 --> 00:30:23,200 Nie chodzi o nas jako jednostki 511 00:30:23,280 --> 00:30:26,800 ani o grę dla naszych drużyn. Chodzi o Stany Zjednoczone. 512 00:30:26,880 --> 00:30:29,240 Zróbmy to dla wszystkich w kraju. 513 00:30:29,320 --> 00:30:32,400 - Jeden, dwa, trzy. USA! - Chodźmy. 514 00:30:33,840 --> 00:30:35,880 Byliśmy bardzo dobrzy. 515 00:30:35,960 --> 00:30:38,680 Odzyskaliśmy pewność siebie. 516 00:30:39,320 --> 00:30:40,920 Przychodzi im to tak łatwo. 517 00:30:41,640 --> 00:30:43,840 Gdy są w formie, są niesamowici. 518 00:30:44,760 --> 00:30:48,440 W każdym meczu zrobiliśmy swoje. Pokonaliśmy wszystkich. 519 00:30:48,520 --> 00:30:50,240 Graliśmy bardzo dobrze. 520 00:30:50,320 --> 00:30:51,720 Anthony. 521 00:30:51,800 --> 00:30:53,920 Rany, ależ to było dobre. 522 00:30:54,680 --> 00:30:59,800 Stany Zjednoczone pewnie kroczą do finału. 523 00:30:59,880 --> 00:31:03,440 Ale wierzcie mi, to będzie zacięta rywalizacja. 524 00:31:06,200 --> 00:31:08,760 Po 72 meczach 525 00:31:08,840 --> 00:31:12,280 wszystko sprowadza się do numerów jeden w swoich grupach. 526 00:31:12,360 --> 00:31:16,240 Amerykanie mierzą się z Grecją. 527 00:31:16,320 --> 00:31:18,400 Nie bądźcie niedbali. 528 00:31:18,480 --> 00:31:21,240 Trzymajcie się tego, co robiliście cały czas. 529 00:31:21,320 --> 00:31:23,520 Zagrajmy z klasą i wygrajmy. 530 00:31:26,920 --> 00:31:29,240 Grecy to mistrzowie Europy. 531 00:31:29,320 --> 00:31:32,520 To pokazuje, na jak silnego rywala trafili Amerykanie. 532 00:31:33,040 --> 00:31:35,720 Doskonale pamiętam ten mecz. 533 00:31:35,800 --> 00:31:37,720 Grał u nich „Baby Shaq”. 534 00:31:37,800 --> 00:31:42,920 Baby Shaq, czyli Schortsanitis, to kawał chłopa. 535 00:31:43,000 --> 00:31:46,840 Podanie górą do Schortsanitisa, a ten robi wsad! 536 00:31:46,920 --> 00:31:49,840 No i zrobiło się 36 do 35! 537 00:31:49,920 --> 00:31:55,560 W trzeciej kwarcie byliśmy do niczego, za to oni grali jak z nut. 538 00:31:56,120 --> 00:32:00,240 Amerykanie nie obronili pick and rolla. 539 00:32:00,320 --> 00:32:02,280 Co za podanie! 540 00:32:02,360 --> 00:32:04,680 O rany! Tak to się robi! 541 00:32:05,200 --> 00:32:07,200 Rozrywają ich na kawałki! 542 00:32:07,760 --> 00:32:09,480 Wykorzystali naszą broń. 543 00:32:09,560 --> 00:32:12,680 W NBA pick and roll był ważnym elementem gry. 544 00:32:13,280 --> 00:32:15,280 I tym nas pokonali. 545 00:32:16,600 --> 00:32:19,320 Diamantidis podaje, wejście pod kosz… 546 00:32:19,400 --> 00:32:22,760 Widz może myśleć: „Czemu ich nie zatrzymają?”. 547 00:32:22,840 --> 00:32:28,040 Będąc na boisku, trudno zrozumieć, co się rzeczywiście dzieje. 548 00:32:28,120 --> 00:32:29,960 Ich pewność siebie rosła. 549 00:32:30,040 --> 00:32:31,760 Oddawali rzuty. 550 00:32:31,840 --> 00:32:33,640 Grali idealny mecz, 551 00:32:33,720 --> 00:32:35,920 a my nie wróciliśmy do gry. 552 00:32:37,120 --> 00:32:41,600 Pudło! Grecja pokonuje Stany Zjednoczone! 553 00:32:41,680 --> 00:32:47,160 Amerykanie znów rozbici w półfinale. 554 00:32:49,080 --> 00:32:52,120 Porażka w Japonii w 2006 roku 555 00:32:53,840 --> 00:32:57,160 była moją największą klęską. 556 00:32:58,720 --> 00:33:02,040 Byłem trenerem reprezentacji kraju i przegrałem. 557 00:33:03,200 --> 00:33:07,240 Po porażce wszyscy byli już w szatni, 558 00:33:07,320 --> 00:33:10,520 a ja stałem na boisku i patrzyłem, jak świętują. 559 00:33:10,600 --> 00:33:15,160 Pomyślałem wtedy, że już nigdy nie możemy tak się czuć. 560 00:33:16,200 --> 00:33:19,600 Nie chcieliśmy wchodzić na podium po brązowe medale. 561 00:33:19,680 --> 00:33:22,160 Wiedzieliśmy, że zasługujemy na więcej. 562 00:33:23,920 --> 00:33:25,160 To nie był nasz czas. 563 00:33:27,040 --> 00:33:30,880 Nie można myśleć, że wszystko pójdzie po twojej myśli. 564 00:33:31,720 --> 00:33:36,680 Nie czułem się tak kiepsko, jak po porażce w Atenach, 565 00:33:37,360 --> 00:33:39,120 ale to nie był dobry moment. 566 00:33:44,560 --> 00:33:47,320 ROK PÓŹNIEJ 567 00:33:48,480 --> 00:33:52,560 SIERPIEŃ 2007 ROKU LAS VEGAS, NEVADA 568 00:33:53,640 --> 00:33:55,400 ROK DO IGRZYSK W PEKINIE 569 00:33:55,480 --> 00:33:59,240 W imieniu USA Basketball witam was ponownie. 570 00:33:59,320 --> 00:34:04,160 Rok temu zabrakło nam niewiele, by osiągnąć to, czego chcieliśmy, 571 00:34:04,240 --> 00:34:07,400 czyli zdobyć mistrzostwo świata. 572 00:34:07,480 --> 00:34:10,440 Nie musielibyśmy teraz startować w kwalifikacjach. 573 00:34:11,400 --> 00:34:12,400 Nie udało się. 574 00:34:12,920 --> 00:34:19,800 Przegraliśmy w 2006 roku, bo błędnie założyliśmy, że znamy sytuację. 575 00:34:19,880 --> 00:34:23,600 Chcieliśmy nauczyć się gry, w którą gramy, 576 00:34:23,680 --> 00:34:26,760 a która różniła się od tego, co graliśmy w NBA. 577 00:34:26,840 --> 00:34:30,240 Powiem wam pokrótce, co będziemy robić. 578 00:34:30,320 --> 00:34:33,960 Dla naszych zawodników taka gra nie była czymś naturalnym. 579 00:34:34,040 --> 00:34:37,480 Nawet piłka jest inna. Ma 12 paneli zamiast ośmiu. 580 00:34:38,520 --> 00:34:41,480 Na igrzyskach można przejść linię rzutów wolnych. 581 00:34:41,560 --> 00:34:43,840 Można zbić piłkę znad obręczy. 582 00:34:43,920 --> 00:34:47,240 Nie byliśmy przyzwyczajeni do tych różnic w przepisach. 583 00:34:47,320 --> 00:34:53,920 Gdy bumpujesz bez piłki albo ścinasz z pozycji high post, 584 00:34:54,000 --> 00:34:57,520 może stanąć mi na drodze i nie ma faulu. W NBA jest inaczej. 585 00:34:57,600 --> 00:35:03,640 Musieliśmy wyczuć grę, wyczuć piłkę i sędziów. 586 00:35:03,720 --> 00:35:06,000 Musieliśmy nauczyć się innej gry. 587 00:35:07,280 --> 00:35:10,160 Potrzebowaliśmy starszych graczy. 588 00:35:10,240 --> 00:35:13,360 Dlatego zwerbowaliśmy Kobego Bryanta. 589 00:35:16,880 --> 00:35:18,640 Jak leci? 590 00:35:18,720 --> 00:35:20,200 Dobrze cię widzieć. 591 00:35:24,360 --> 00:35:28,400 Nikt w reprezentacji nie miał takiego bagażu jak Kobe Bryant. 592 00:35:30,160 --> 00:35:32,680 Spotkał się z ostracyzmem ze strony ligi. 593 00:35:33,800 --> 00:35:37,520 Stanął na rozstaju dróg swojej kariery. 594 00:35:38,960 --> 00:35:42,800 Przez niego Shaquille O’Neal opuścił LA. 595 00:35:43,600 --> 00:35:47,080 Rzekomo donosił policji o prywatnym życiu Shaqa. 596 00:35:50,520 --> 00:35:52,480 Uważano go za egoistę. 597 00:35:52,560 --> 00:35:54,960 Tego lata trzeba znaleźć zawodnika. 598 00:35:55,040 --> 00:35:56,920 Nie chcę robić wszystkiego sam. 599 00:35:57,000 --> 00:36:01,640 Na parkingu sklepu w Newport Beach zażądał wymiany. 600 00:36:01,720 --> 00:36:05,280 Kobe Bryant postawił dziś świat NBA na głowie. 601 00:36:05,360 --> 00:36:08,840 - Chcesz transferu? - Tak, chcę zmienić klub. 602 00:36:08,920 --> 00:36:12,960 Chce odejść, potem się wycofuje i chce wrócić. 603 00:36:13,920 --> 00:36:17,400 Rok 2007 to ciekawy moment w jego karierze. 604 00:36:17,480 --> 00:36:18,960 Dostał cios. 605 00:36:19,040 --> 00:36:21,920 Kobe walczył, by odzyskać swoje miejsce. 606 00:36:22,000 --> 00:36:24,840 A także dobre imię. 607 00:36:25,400 --> 00:36:29,480 Musiał udowodnić, że umie grać zespołowo. Że jest dobrym facetem. 608 00:36:29,560 --> 00:36:33,320 Musiał się wykazać przed całym światem. 609 00:36:34,120 --> 00:36:36,760 Wiedzieliśmy, że to poważna sprawa. 610 00:36:37,280 --> 00:36:39,680 On też zawsze zachowywał powagę. 611 00:36:41,680 --> 00:36:46,960 To nie tak, że gdy poznawałeś Kobego, mówił: „Siemka, Kobe jestem!”. 612 00:36:47,040 --> 00:36:50,000 Bardziej wyglądało to tak… 613 00:36:50,080 --> 00:36:51,440 „Kobe Bryant”. 614 00:36:53,680 --> 00:36:54,640 „Miło mi”. 615 00:36:54,720 --> 00:36:56,360 Byłem w szoku. 616 00:36:58,560 --> 00:37:02,440 Zaskoczyła mnie jego chęć gry w reprezentacji 617 00:37:02,520 --> 00:37:04,440 po wszystkim, co zaszło. 618 00:37:04,520 --> 00:37:07,120 Zwykle nie narzucam komuś relacji, 619 00:37:07,200 --> 00:37:10,800 ale dało się wyczuć, że z nim się nie zadziera. 620 00:37:11,640 --> 00:37:13,160 Kobe udzielił wywiadu. 621 00:37:13,240 --> 00:37:17,160 Mówił o przyjaciołach z NBA. 622 00:37:17,720 --> 00:37:21,880 Ja i inni reporterzy mieliśmy ubaw. Wiedzieliśmy, że nie miał żadnych. 623 00:37:28,040 --> 00:37:33,160 Kobe nigdy nie próbował przypodobać się innym zawodnikom z ligi, 624 00:37:33,240 --> 00:37:35,600 więc podchodzili do niego z rezerwą. 625 00:37:35,680 --> 00:37:38,320 Znałem Kobego, ale nie tak naprawdę. 626 00:37:38,400 --> 00:37:44,520 Gdy grasz przeciw niemu, wiesz, że to najlepszy zawodnik świata. 627 00:37:44,600 --> 00:37:47,200 Był prawie nietykalny. 628 00:37:51,320 --> 00:37:54,160 Kobe to typ samotnika. 629 00:37:54,240 --> 00:37:56,960 Spędza czas sam. Nikogo nie potrzebuje. 630 00:37:57,040 --> 00:38:00,480 Taki już jest i dobrze mu z tym. 631 00:38:01,040 --> 00:38:04,000 Nie sądzę, by ktoś go wtedy takiego akceptował 632 00:38:04,080 --> 00:38:08,040 i chyba nie był wtedy na nikogo otwarty. 633 00:38:08,880 --> 00:38:12,800 Na pierwszym spotkaniu przed igrzyskami w 2008 roku siedział sam. 634 00:38:13,440 --> 00:38:15,000 Pomyślcie o tym, 635 00:38:15,080 --> 00:38:19,880 bo nie gracie tylko dla Kobego Bryanta czy LeBrona Jamesa. 636 00:38:19,960 --> 00:38:22,120 Gracie dla naszego kraju. 637 00:38:22,200 --> 00:38:26,680 To niesamowita szansa, którą mają nieliczni. 638 00:38:28,440 --> 00:38:30,280 „Słuchaj, Kob. 639 00:38:30,360 --> 00:38:33,360 Jesteś tu, żeby grać z nami, a my, żeby grać z tobą. 640 00:38:33,440 --> 00:38:38,240 Nie potrzebujemy Kobego z Lakersów, tylko reprezentanta kraju”. 641 00:38:38,760 --> 00:38:42,240 Na co on: „Spoko. Mam dość patrzenia, jak przegrywacie”. 642 00:38:42,320 --> 00:38:44,560 Naprawdę tak im powiedział. 643 00:38:46,360 --> 00:38:49,480 Chodź. Załatwmy ich. 644 00:38:49,560 --> 00:38:51,680 - Na trzy. - Razem! 645 00:38:51,760 --> 00:38:52,920 To dla mnie ważne. 646 00:38:53,760 --> 00:38:57,800 Dość długo czekałem na to, 647 00:38:57,880 --> 00:39:00,320 by móc reprezentować nasz kraj. 648 00:39:00,400 --> 00:39:02,920 To coś wyjątkowego. 649 00:39:03,720 --> 00:39:07,920 Przegrana w 2004 roku to był dla nas potężny cios. 650 00:39:08,000 --> 00:39:11,080 Przez lata dominowaliśmy w tej dyscyplinie. 651 00:39:11,160 --> 00:39:15,960 Nasza porażka ma w sobie sporo piękna, 652 00:39:16,040 --> 00:39:18,360 bo oznacza, że ten sport się rozwija 653 00:39:18,440 --> 00:39:21,800 i wiele krajów gra na wysokim poziomie. 654 00:39:21,880 --> 00:39:25,120 Ale choć to piękne, 655 00:39:25,960 --> 00:39:28,560 chcieliśmy odzyskać, co nasze. 656 00:39:30,320 --> 00:39:33,200 Dla nas była to szansa na odkupienie win. 657 00:39:33,280 --> 00:39:35,000 Chcieliśmy pokazać światu, 658 00:39:35,080 --> 00:39:37,840 że najlepiej gramy w koszykówkę. 659 00:39:39,880 --> 00:39:43,400 Podszedłem do Kobego na pierwszym treningu, 660 00:39:43,480 --> 00:39:48,600 a on do mnie: „Fajnie, że tu jesteś. Zobaczysz, jak USA znów stają się wielkie. 661 00:39:48,680 --> 00:39:52,200 To największe wyzwanie w moim życiu”. 662 00:39:52,840 --> 00:39:56,560 To był początek drugiego rozdziału w życiu Kobego Bryanta. 663 00:40:00,800 --> 00:40:03,840 To był pierwszy sparing wewnętrzny. 664 00:40:03,920 --> 00:40:05,920 Zostań tam! 665 00:40:06,800 --> 00:40:09,320 Po 30 sekundach 666 00:40:09,920 --> 00:40:11,200 mamy piłkę niczyją. 667 00:40:12,960 --> 00:40:16,080 Rzucał się na parkiet 668 00:40:16,160 --> 00:40:18,560 po każdą taką piłkę. 669 00:40:18,640 --> 00:40:20,120 Dalej, Kob! 670 00:40:20,200 --> 00:40:22,280 Dał im przykład. 671 00:40:23,160 --> 00:40:24,840 Dobry przykład. 672 00:40:24,920 --> 00:40:27,680 Idą! Pomóż mu! 673 00:40:28,360 --> 00:40:31,000 Skakali po piłki niczyje, zaliczali zbiórki. 674 00:40:31,080 --> 00:40:33,440 Grali w obronie. Byli nieustępliwi. 675 00:40:34,400 --> 00:40:37,200 Wszystko zaczęło się od Kobego Bryanta. 676 00:40:38,080 --> 00:40:44,560 Dorastałem za granicą i wiem, z jaką pasją tam grają 677 00:40:44,640 --> 00:40:47,360 I jak ważne jest dla nich, by nas pokonać. 678 00:40:52,360 --> 00:40:54,480 Nigdy nie mieliśmy takiego treningu. 679 00:40:55,280 --> 00:40:59,840 Zagraniczni zawodnicy uważają, że się popisujemy, zdobywamy dużo punktów 680 00:40:59,920 --> 00:41:03,280 i gramy ofensywnie, ale nie chcemy odwalać brudnej roboty 681 00:41:03,360 --> 00:41:08,480 koniecznej do zwycięstwa, bo jesteśmy gwiazdorami. 682 00:41:08,560 --> 00:41:12,000 Myślę, że musimy się z tym uporać. 683 00:41:12,680 --> 00:41:13,800 Daj spokój, Kob. 684 00:41:14,880 --> 00:41:20,480 Wiedział, że musi pokazać, że daje z siebie wszystko. 685 00:41:20,560 --> 00:41:23,360 Sposobem na to była gra w obronie. 686 00:41:24,720 --> 00:41:25,760 Broń, Kob! 687 00:41:29,720 --> 00:41:33,760 W ten sposób przekazał zespołowi, 688 00:41:33,840 --> 00:41:40,320 że słowa słowami, ale ważne, by przejść do czynów. 689 00:41:44,120 --> 00:41:46,560 Trenowaliśmy w Vegas. 690 00:41:46,640 --> 00:41:50,520 Chcieliśmy wyskoczyć na miasto. Tylko Kob nie był chętny. 691 00:41:50,600 --> 00:41:54,640 Poszliśmy do klubu Tryst czy jakoś tak. 692 00:42:00,160 --> 00:42:04,600 Ubraliśmy się porządnie i świetnie się bawiliśmy. 693 00:42:06,880 --> 00:42:08,000 Było super. 694 00:42:10,280 --> 00:42:13,680 Wróciliśmy do hotelu o wpół do szóstej albo szóstej rano. 695 00:42:13,760 --> 00:42:16,320 A kto zmierzał na siłownię? 696 00:42:16,960 --> 00:42:21,400 Kobe był na korytarzu na dole, niosąc torbę i buty sportowe. 697 00:42:21,480 --> 00:42:24,080 I rękawice do ciężarów. 698 00:42:24,600 --> 00:42:27,520 - Zapytaliśmy, dokąd idzie. - „Dokąd to, brachu?” 699 00:42:28,120 --> 00:42:30,400 - „Idę na dół”. - „Do siłowni”. 700 00:42:31,040 --> 00:42:33,840 Za cholerę nie mogłem tego ogarnąć. 701 00:42:33,920 --> 00:42:37,400 Cholerny Kobe spływał już potem. 702 00:42:37,480 --> 00:42:40,280 Zgodnie stwierdziliśmy, że jest inni niż my. 703 00:42:40,360 --> 00:42:42,760 Była czwarta nad ranem. 704 00:42:42,840 --> 00:42:44,960 „Idę spać, widzimy się na treningu”. 705 00:42:47,080 --> 00:42:51,680 W windzie zaczęliśmy o tym rozmawiać. 706 00:42:51,760 --> 00:42:55,320 „Gość naprawdę wziął to sobie do serca”. 707 00:42:58,800 --> 00:43:04,800 Chwilę później o wpół do szóstej ćwiczyli także LeBron i D Wade. 708 00:43:04,880 --> 00:43:08,360 Pod koniec tygodnia cały zespół zrywał się rano 709 00:43:08,440 --> 00:43:10,160 i robił tak jak Kobe. 710 00:43:10,840 --> 00:43:11,960 To efekt domina. 711 00:43:12,040 --> 00:43:17,280 Gdy widzisz, jak robią to najlepsi, którzy są na czele stawki, 712 00:43:17,360 --> 00:43:20,280 chcesz do nich dołączyć. 713 00:43:20,360 --> 00:43:24,920 On do tego doprowadził. Chciał zobaczyć, kto się zaangażuje. 714 00:43:25,000 --> 00:43:26,160 Będę szczery. 715 00:43:26,240 --> 00:43:29,280 Nie wstałbym o 4:30. To środek nocy. 716 00:43:31,840 --> 00:43:35,760 Ale zaczęliśmy schodzić, żeby podnosić ciężary. 717 00:43:35,840 --> 00:43:39,200 Potem jedliśmy śniadanie i szliśmy na trening. 718 00:43:42,160 --> 00:43:46,120 Kobe był najlepszym zawodnikiem, 719 00:43:46,200 --> 00:43:52,320 ale doganiali go LeBron James i Carmelo Anthony. 720 00:43:52,400 --> 00:43:54,280 Jak sobie z tym radzić? 721 00:43:54,360 --> 00:43:58,360 Jak poprowadzić drużynę, gdy jesteś samcem alfa? 722 00:43:59,320 --> 00:44:00,400 W tamtym okresie 723 00:44:00,480 --> 00:44:06,880 wszyscy dyskutowali o tym, kto jest najlepszym zawodnikiem. 724 00:44:09,680 --> 00:44:13,000 W tym roku dominował LeBron. 725 00:44:13,080 --> 00:44:14,560 Dominujący zawodnik. 726 00:44:14,640 --> 00:44:18,000 - Komu podalibyście na końcu meczu? - Zdecydowanie Kobemu. 727 00:44:18,080 --> 00:44:18,960 Ja LeBronowi. 728 00:44:19,040 --> 00:44:24,320 Kto ma więcej asyst na mecz? Więcej zbiórek i przechwytów? 729 00:44:24,400 --> 00:44:27,760 - Spójrz na jego statystyki. - Wygoogluj „MVP”. 730 00:44:27,840 --> 00:44:31,080 Tych dwóch od liceum nazywano wielkimi. 731 00:44:31,160 --> 00:44:34,960 W mediach często zestawiano ich ze sobą. 732 00:44:35,040 --> 00:44:37,160 „Który jest najlepszy?” 733 00:44:38,480 --> 00:44:41,160 Wiem, co mówią. To ekscytujące. 734 00:44:41,240 --> 00:44:44,600 Będąc dzieciakiem, chciałem widzieć takie zestawienia. 735 00:44:44,680 --> 00:44:48,720 Magic kontra Bird. Michael przeciw Magicowi. 736 00:44:48,800 --> 00:44:51,840 To było interesujące. 737 00:44:52,760 --> 00:44:56,600 Kto jest najlepszy na świecie? Kobe? A może Bron? 738 00:44:56,680 --> 00:44:58,960 Też się nad tym zastanawiałem. 739 00:44:59,040 --> 00:45:05,720 Samce alfa zawsze myślą o tym, że chcą uchodzić za najlepszego gracza. 740 00:45:06,960 --> 00:45:10,160 Ich relacje musiały być dobre, 741 00:45:10,240 --> 00:45:11,760 bo w przeciwnym razie 742 00:45:11,840 --> 00:45:14,240 nie byłoby dobrej gry. 743 00:45:14,840 --> 00:45:19,840 Trener K dopilnował, by była rywalizacja, 744 00:45:19,920 --> 00:45:21,200 ale miała granice. 745 00:45:21,280 --> 00:45:23,240 Trzeba rozdzielić barany. 746 00:45:23,960 --> 00:45:27,400 Żeby trening był dobry, trzymajmy byki oddzielnie. 747 00:45:31,920 --> 00:45:35,520 Wydawać by się mogło, że będą sobie skakać do oczu, 748 00:45:35,600 --> 00:45:40,040 ale byli niesamowici, gdy chodzi o tworzenie relacji. 749 00:45:42,040 --> 00:45:44,520 Ważną rolę odegrało poczucie humoru. 750 00:45:45,080 --> 00:45:47,760 To ty, numer dziesięć, 751 00:45:47,840 --> 00:45:50,280 z FIladelfii i Włoch. 752 00:45:52,840 --> 00:45:56,160 Kobe bardzo poważnie podchodzi do pracy, 753 00:45:56,240 --> 00:46:00,480 ale też chciał się uśmiechnąć i czuć akceptację. 754 00:46:00,560 --> 00:46:04,600 Snajper Mamba Kobe! 755 00:46:04,680 --> 00:46:06,480 Tak jest! 756 00:46:06,560 --> 00:46:08,640 Nie uważam się za komika, 757 00:46:08,720 --> 00:46:11,560 ale on zawsze trzyma gardę. 758 00:46:11,640 --> 00:46:14,560 To była ulga dla drużyny, 759 00:46:14,640 --> 00:46:16,920 gdy zobaczyli go w innym świetle. 760 00:46:17,000 --> 00:46:22,360 Jeden Chorwat mówił mi, że jeśli Dwight przyjedzie do Atlanty, dostanie w pysk. 761 00:46:23,160 --> 00:46:24,880 Zabawny jest. 762 00:46:25,400 --> 00:46:29,040 Nie przestaje żartować, czaisz? 763 00:46:30,400 --> 00:46:32,920 Czas na mecz! 764 00:46:33,000 --> 00:46:36,280 Fajnie być tu i widzieć taki entuzjazm. 765 00:46:36,360 --> 00:46:40,200 Łączy nas wspólna pasja, tylko inaczej ją okazujemy. 766 00:46:41,000 --> 00:46:42,760 Zasłona po prawej! 767 00:46:42,840 --> 00:46:47,040 Jestem głośny, a Kobe nie bardzo. 768 00:46:47,120 --> 00:46:48,040 Nic nie mówię. 769 00:46:48,120 --> 00:46:51,760 Zwykle to ja gadam, a on siedzi cicho. 770 00:46:51,840 --> 00:46:56,000 Ale takie połączenie jest zagrożeniem dla przeciwnika. 771 00:46:56,080 --> 00:46:59,920 Jesteś sam, Mike! 772 00:47:00,000 --> 00:47:03,560 Wiecie, co potrafi na boisku. 773 00:47:06,600 --> 00:47:08,600 Kryj go! 774 00:47:08,680 --> 00:47:11,520 Wspaniale ze sobą grali. 775 00:47:11,600 --> 00:47:14,720 Mieliśmy dwóch samców alfa u szczytu kariery 776 00:47:14,800 --> 00:47:16,880 i nie obchodziło ich, kto dominuje. 777 00:47:17,440 --> 00:47:18,280 To rzadkie. 778 00:47:23,280 --> 00:47:25,360 Brawo, Bron! 779 00:47:26,840 --> 00:47:28,400 Wymiatasz. 780 00:47:29,400 --> 00:47:32,720 Wiedzieli, że kluczem do sukcesu tej drużyny 781 00:47:33,320 --> 00:47:38,800 będą ich wzajemne relacje i to, jak inni je widzą. 782 00:47:39,600 --> 00:47:41,960 I o to chodzi. 783 00:47:47,040 --> 00:47:52,480 Będą na was patrzeć ludzie z 50 stanów. 784 00:47:52,560 --> 00:47:57,880 To będą dzieci, ludzie, którzy chcą być z was dumni. 785 00:47:57,960 --> 00:48:01,720 To nie będą kibice Lakersów czy Cavaliersów. 786 00:48:01,800 --> 00:48:05,280 To fani amerykańskiej koszykówki. 787 00:48:05,360 --> 00:48:08,240 Zrozumcie, jaka to odpowiedzialność. 788 00:48:09,400 --> 00:48:12,240 Za cholerę nie przegram. 789 00:48:13,440 --> 00:48:15,160 Za nic. 790 00:48:15,240 --> 00:48:18,160 Nie kiedy noszę to. Nie w tym momencie kariery. 791 00:48:18,240 --> 00:48:20,040 Trzeba by mnie zastrzelić. 792 00:48:20,760 --> 00:48:24,240 Chcę, żebyście tak właśnie grali. 793 00:48:24,320 --> 00:48:27,240 Jestem dziadkiem. Mam pięcioro wnucząt. 794 00:48:28,160 --> 00:48:34,600 Kiedyś może będziecie mieli sztuczne biodra czy kolana 795 00:48:34,680 --> 00:48:37,200 albo wyłysiejecie. 796 00:48:37,720 --> 00:48:40,960 Wyskoczy wam brzuszek. 797 00:48:41,640 --> 00:48:45,080 Na waszych kolanach usiądzie wnuk i powie: 798 00:48:45,160 --> 00:48:47,080 „Dziadziu” albo „Dziadku”. 799 00:48:47,160 --> 00:48:49,320 - „Tak?” - „Byłeś na olimpiadzie?” 800 00:48:49,400 --> 00:48:52,160 - „Tak”. - „I co tam zrobiłeś?” 801 00:48:52,960 --> 00:48:55,760 „Przegraliśmy z pieprzoną Grecją, wnusiu”. 802 00:48:58,240 --> 00:48:59,400 „Gdzie babcia?” 803 00:49:03,600 --> 00:49:06,200 Las Vegas, miasto świateł. 804 00:49:06,280 --> 00:49:10,600 Dziesięć drużyn przybywa tu, licząc na coś więcej niż łut szczęścia. 805 00:49:10,680 --> 00:49:14,400 Szukają czegoś cennego i wyczekują następnego lata. 806 00:49:14,480 --> 00:49:18,880 Stawką są dwa miejsca w nadchodzących igrzyskach olimpijskich. 807 00:49:20,280 --> 00:49:22,400 Dziś jest pierwszy mecz. 808 00:49:22,480 --> 00:49:24,600 Pierwszy krok na drodze do celu. 809 00:49:24,680 --> 00:49:28,480 Jesteśmy gotowi. To początek długiej drogi. 810 00:49:31,800 --> 00:49:33,920 - Na trzy. - USA! 811 00:49:34,000 --> 00:49:34,920 Idziemy. 812 00:49:36,400 --> 00:49:38,240 Myślę, że LeBron… Mój Boże! 813 00:49:38,320 --> 00:49:39,920 Kobe Bryant! 814 00:49:40,000 --> 00:49:40,960 Młynek. 815 00:49:42,600 --> 00:49:46,200 Co za blok LeBrona Jamesa! 816 00:49:46,280 --> 00:49:48,160 Jason Kidd w szybkim ataku. 817 00:49:48,240 --> 00:49:51,720 - Odbija piłkę od tablicy… - A LeBron James wykańcza akcję! 818 00:49:52,560 --> 00:49:54,560 Świetna zespołowa akcja ze wsadem! 819 00:49:55,920 --> 00:49:58,440 Kobe Bryant trafia! 820 00:50:00,280 --> 00:50:03,400 Ma szansę na trzypunktową akcję! 821 00:50:03,480 --> 00:50:05,240 Daje nie lada popis! 822 00:50:06,360 --> 00:50:11,160 - Kontrolujemy mecz. Nie odpuszczajmy. - Dziesięć minut! 823 00:50:12,200 --> 00:50:17,040 To, jak razem grają, ten brak egoizmu, doskonałe podania… 824 00:50:17,120 --> 00:50:19,080 Są nie do zatrzymania. 825 00:50:19,160 --> 00:50:22,760 Skończyli z rekordem mistrzostw Ameryki. 826 00:50:22,840 --> 00:50:26,360 Już po wszystkim. Złote medale dla Amerykanów. 827 00:50:26,440 --> 00:50:28,640 Powinni być szczęśliwi i dumni. 828 00:50:28,720 --> 00:50:32,080 Osiągnęli to, co chcieli. Jadą do Pekinu. 829 00:50:32,160 --> 00:50:35,040 Świecie, uważaj, bo USA dają znak. 830 00:50:35,680 --> 00:50:37,120 Dobra robota. 831 00:50:38,200 --> 00:50:40,720 Brawo, panowie. Jedziemy do Chin. 832 00:50:41,520 --> 00:50:43,840 Odnajdują właściwy rytm. 833 00:50:43,920 --> 00:50:48,240 Utrzymanie tego tempa przez rok będzie kluczowe. 834 00:50:49,360 --> 00:50:50,880 Są też znaki zapytania. 835 00:50:50,960 --> 00:50:53,480 Kto tam pojedzie, kogo może zabraknąć. 836 00:50:53,560 --> 00:50:56,920 Nie wiadomo, kto będzie miał problemy fizyczne. 837 00:50:57,000 --> 00:51:01,560 Mogą się one niestety przytrafić podczas długiego sezonu NBA. 838 00:51:04,880 --> 00:51:07,440 KWIECIEŃ 2008 ROKU MIAMI, FLORYDA 839 00:51:07,520 --> 00:51:08,440 Rusza! 840 00:51:09,200 --> 00:51:11,680 Kolejne dwa punkty Dwyane’a Wade’a. 841 00:51:11,760 --> 00:51:13,760 Zdobył ich już 55! 842 00:51:15,520 --> 00:51:17,920 Co za zagranie! 843 00:51:19,400 --> 00:51:23,560 Wtedy Kobe, LeBron i ja byliśmy najlepszymi zawodnikami w NBA. 844 00:51:23,640 --> 00:51:24,800 Biegnie! 845 00:51:26,440 --> 00:51:29,360 - O tak! - Znów to zrobił! 846 00:51:33,640 --> 00:51:35,440 Czy to Wade? 847 00:51:35,920 --> 00:51:38,480 Widzimy, jak wygięło się jego ramię. 848 00:51:38,560 --> 00:51:43,560 Kara Lawson jest przy boisku i opowie nam o kontuzji. 849 00:51:45,840 --> 00:51:48,240 Złapałem poważną kontuzję 850 00:51:49,040 --> 00:51:51,920 i chwilę trwało, nim się odbudowałem 851 00:51:52,000 --> 00:51:54,800 i wróciłem do dawnej formy, w co wielu wątpiło. 852 00:51:54,880 --> 00:51:57,480 Nikt nie myślał, że będę w drużynie, 853 00:51:57,560 --> 00:52:00,960 bo nie wracałem do zdrowia tak, jak powinienem. 854 00:52:01,440 --> 00:52:04,840 Potem miałem problem z kolanem i je też mi zoperowano. 855 00:52:06,720 --> 00:52:11,000 Wade rehabilituje operowane lewe kolano w rodzinnym Chicago. 856 00:52:11,080 --> 00:52:14,400 Ćwiczenia są proste, a trening siłowy intensywny. 857 00:52:15,440 --> 00:52:19,560 Dwyane był dla mnie kluczowy. 858 00:52:19,640 --> 00:52:24,800 Wade z mistrza NBA stał się zawodnikiem, który prawie nie gra. 859 00:52:24,880 --> 00:52:27,320 Teraz nie tylko chce wrócić na boisko. 860 00:52:27,400 --> 00:52:30,880 Wade walczy o miejsce w drużynie na igrzyska olimpijskie. 861 00:52:31,480 --> 00:52:34,320 Trener K chciał mnie w zespole. 862 00:52:34,400 --> 00:52:37,680 Ale Jerry Colangelo miał wątpliwości. 863 00:52:38,280 --> 00:52:40,440 Przekazałem im swoje przemyślenia. 864 00:52:40,520 --> 00:52:43,520 Mówiłem o tym, jak wszedł do ligi. 865 00:52:44,040 --> 00:52:47,280 Był głodny gry i wyrobił sobie renomę. 866 00:52:47,880 --> 00:52:51,880 Ale obserwując sytuację z dystansu, miałem wrażenie, że tego brakuje. 867 00:52:51,960 --> 00:52:53,840 Nie był tym samym facetem. 868 00:52:54,440 --> 00:52:58,480 Pniesz się na szczyt, a tu kontuzja. Bądźmy szczerzy. 869 00:52:58,560 --> 00:53:00,680 Rok wcześniej Heat byli do niczego. 870 00:53:00,760 --> 00:53:03,560 Dwa lata wcześniej też. 871 00:53:03,640 --> 00:53:06,600 Mieli ciężki okres. 872 00:53:09,160 --> 00:53:13,200 Musieli przyjechać do Chicago zobaczyć, jak trenuję i ćwiczę. 873 00:53:13,280 --> 00:53:15,120 Pogadać z moim trenerem. 874 00:53:15,640 --> 00:53:22,160 Rozumiałem, ale byłem wkurzony, bo to taka moja niekończąca się historia. 875 00:53:22,240 --> 00:53:25,280 To wieczne uczucie bycia niedocenianym. 876 00:53:25,360 --> 00:53:26,800 Zapomniano o tobie. 877 00:53:26,880 --> 00:53:29,800 Kolejny raz ta sama historia. 878 00:53:29,880 --> 00:53:32,920 Podstawówka? Liceum? To samo. NBA? Identycznie. 879 00:53:33,000 --> 00:53:34,040 W kółko to samo. 880 00:53:35,200 --> 00:53:38,320 Starałem się pozbierać i wrócić do formy. 881 00:53:38,840 --> 00:53:45,520 Ale po cichu głowiłem się, czy jeszcze tam pasuję. 882 00:53:52,480 --> 00:53:54,640 LIPIEC 2008 ROKU LAS VEGAS, NEVADA 883 00:53:55,640 --> 00:53:57,800 MIESIĄC DO IGRZYSK W PEKINIE 884 00:54:02,480 --> 00:54:04,720 Nie sądziłem, że D Wade zagra. 885 00:54:05,760 --> 00:54:10,760 A on zjawił się z dziewiątką i ogoloną głową. 886 00:54:11,280 --> 00:54:17,400 Pomyślałem: „Spoko. Więc tak to wygląda?”. 887 00:54:18,240 --> 00:54:22,520 CI ludzie chcieli być w drużynie i poświęcili się jej od początku. 888 00:54:22,600 --> 00:54:24,680 To drużyna, która tam pojedzie. 889 00:54:24,760 --> 00:54:27,280 Dzięki której USA wrócą na szczyt. 890 00:54:27,960 --> 00:54:29,400 Spójrzcie tutaj. 891 00:54:34,120 --> 00:54:35,960 Musicie znać swój cel. 892 00:54:36,040 --> 00:54:39,680 Czasem musicie go zobaczyć i patrzeć na niego codziennie. 893 00:54:39,760 --> 00:54:43,120 Rozdamy wam notatniki. 894 00:54:43,200 --> 00:54:47,360 Na pierwszej stronie znajdziecie taki obrazek. 895 00:54:47,440 --> 00:54:48,720 Złoty medal. 896 00:54:49,600 --> 00:54:50,960 To nasz cel. 897 00:54:51,040 --> 00:54:52,520 Złoto. 898 00:54:53,240 --> 00:54:58,200 - Ktoś chce coś dodać? - Nie możemy mieć wymówek. 899 00:54:58,280 --> 00:55:00,480 Wiem, że czasem sam to robię. 900 00:55:00,560 --> 00:55:01,840 Siedzę i myślę: 901 00:55:01,920 --> 00:55:06,320 „Gdybym miał Dwighta Howarda albo Carlosa Boozera w ekipie, 902 00:55:06,400 --> 00:55:10,240 a Chris Paul był moim rozgrywającym, zdobyłbym mistrzostwo NBA”. 903 00:55:10,320 --> 00:55:13,200 Mam ich w tej drużynie. Jaką mam teraz wymówkę? 904 00:55:13,280 --> 00:55:15,840 Nie mamy żadnego usprawiedliwienia. 905 00:55:15,920 --> 00:55:18,280 Mamy wszystko, o czym marzyliśmy. 906 00:55:18,360 --> 00:55:20,880 Mamy najlepszych graczy i wygramy. 907 00:55:20,960 --> 00:55:22,760 Nie mam teraz wymówki. 908 00:55:23,440 --> 00:55:24,520 Nikt z nas nie ma. 909 00:55:28,480 --> 00:55:32,480 Igrzyska i koszykówka były dla mnie zawsze bardzo ważne 910 00:55:32,560 --> 00:55:35,640 z powodu tego, co przeżył tata w 1972 roku. 911 00:55:36,160 --> 00:55:40,880 Gdy dorastałem, co cztery lata wracał temat 912 00:55:40,960 --> 00:55:42,800 meczu w Monachium. 913 00:55:42,880 --> 00:55:46,440 Jest 49 do 48. Na zegarze trzy sekundy. 914 00:55:47,240 --> 00:55:50,640 Doug Collins ma dwa rzuty osobiste. 915 00:55:52,400 --> 00:55:53,960 Tłum szaleje. 916 00:55:54,680 --> 00:55:57,720 Doug Collins być może przypieczętował wygraną. 917 00:56:01,120 --> 00:56:07,360 Co za końcówka! Amerykanie zdobywają ósmy złoty medal z rzędu. 918 00:56:10,640 --> 00:56:13,920 Dostajemy sygnał, że na tablicy wyników jest błąd. 919 00:56:15,440 --> 00:56:19,600 Z trybun zszedł jakiś facet i kazał dodać czas. 920 00:56:20,280 --> 00:56:23,680 Zostały kolejne trzy sekundy. 921 00:56:24,920 --> 00:56:26,880 Zegar pokazuje trzy sekundy. 922 00:56:27,360 --> 00:56:30,960 Rosjanie zdążą podać do rosłego Aleksandra Biełowa. 923 00:56:31,040 --> 00:56:32,360 Spróbują to zrobić. 924 00:56:35,480 --> 00:56:37,160 Aleksandr Biełow! 925 00:56:41,240 --> 00:56:42,800 Tym razem to koniec. 926 00:56:50,600 --> 00:56:54,240 Trener K poprosił tatę, żeby porozmawiał z drużyną. 927 00:56:54,320 --> 00:56:58,160 Wiedział, że nikt tak jak on 928 00:56:58,240 --> 00:57:01,960 nie wytłumaczy chłopakom, co znaczyła gra na igrzyskach. 929 00:57:02,040 --> 00:57:07,520 Gdy wszedłem do sali, serce mi waliło. Denerwowałem się. 930 00:57:08,640 --> 00:57:10,120 Coś tam słyszałem, 931 00:57:10,200 --> 00:57:15,240 ale nie znałem całej historii o tym, jak nas oszukano. 932 00:57:16,240 --> 00:57:20,280 Szczerze opowiedziałem o swoich doświadczeniach z 1972 roku. 933 00:57:21,600 --> 00:57:25,400 Powiedziałem: „Chcę, żebyście posłuchali hymnu. 934 00:57:25,920 --> 00:57:28,080 Niech to będzie ostatni utwór. 935 00:57:28,560 --> 00:57:32,080 Chcę, żebyście weszli na podium po złote medale. 936 00:57:32,160 --> 00:57:35,600 Tej chwili nie zapomnicie do końca życia. 937 00:57:36,120 --> 00:57:39,080 Na zawsze będziecie połączeni radością. 938 00:57:39,600 --> 00:57:43,240 Moją drużynę połączył ból i nie chcę, żebyście czuli to samo”. 939 00:57:43,760 --> 00:57:47,960 Gdy ktoś dzieli się swoim bólem, powstaje więź. 940 00:57:48,040 --> 00:57:50,480 Wiemy, co przeszedł i z czym musiał żyć. 941 00:57:50,560 --> 00:57:53,840 Ta sytuacja nie zniknęła, nie zapomniał o niej. 942 00:57:53,920 --> 00:57:56,200 Myślał o tym codziennie. 943 00:57:57,160 --> 00:58:00,360 Z wieloma z tych chłopaków miałem jakieś powiązania. 944 00:58:01,360 --> 00:58:07,120 Komentowałem pierwsze mecze LeBrona w NBA. 945 00:58:08,200 --> 00:58:11,640 Grałem z tatą Kobego Bryanta. 946 00:58:12,320 --> 00:58:17,480 Zrobiłem zdjęcie księgi pamiątkowej z sezonu 1978-1979, 947 00:58:17,560 --> 00:58:20,720 gdzie widać, jak Kobe siedzi tacie na kolanach. 948 00:58:21,560 --> 00:58:23,600 Moja córka jest jego rówieśniczką. 949 00:58:23,680 --> 00:58:27,040 Coś mnie z nimi łączyło. 950 00:58:27,120 --> 00:58:29,920 Dla mnie było to coś osobistego. 951 00:58:31,840 --> 00:58:34,400 DWA TYGODNIE DO IGRZYSK W PEKINIE 952 00:58:34,480 --> 00:58:35,320 Panowie. 953 00:58:36,400 --> 00:58:38,320 Chcę wam coś pokazać. 954 00:58:39,400 --> 00:58:41,280 To będzie nasz utwór. 955 00:58:41,360 --> 00:58:45,200 W 1983 roku zaśpiewał go jeden z największych artystów. 956 00:58:47,520 --> 00:58:50,280 Trener K powiedział, żebyśmy posłuchali hymnu. 957 00:58:50,360 --> 00:58:53,520 …powiedz, czy widzisz 958 00:58:53,600 --> 00:58:56,000 Wykonywał go Marvin Gaye. 959 00:58:56,080 --> 00:58:59,760 W pierwszym 960 00:59:00,280 --> 00:59:05,080 Świetle świtu 961 00:59:05,680 --> 00:59:09,680 Dla mnie to najlepsza wersja hymnu narodowego. 962 00:59:10,200 --> 00:59:13,560 Wszyscy dostaliśmy gęsiej skórki. Nie zapomnę tego. 963 00:59:13,640 --> 00:59:17,720 Gwiaździsty sztandar 964 00:59:17,800 --> 00:59:20,520 Młodzi koszykarze 965 00:59:22,880 --> 00:59:25,520 nie do końca rozumieją historię. 966 00:59:29,280 --> 00:59:35,640 Jako Afroamerykanie musimy wiedzieć, ile nas kosztowało, by się tu znaleźć. 967 00:59:38,320 --> 00:59:41,320 Ojczyzną 968 00:59:41,400 --> 00:59:46,000 Musimy też zrozumieć ludzi, którzy złożyli za nas ofiarę. 969 00:59:46,080 --> 00:59:52,200 Dzielnych ludzi 970 00:59:57,120 --> 01:00:01,200 Zaczynamy. Jeszcze raz. 971 01:00:01,280 --> 01:00:03,640 - Na trzy. - USA! 972 01:00:08,840 --> 01:00:13,080 PEKIN, 2008 ROK 973 01:00:17,520 --> 01:00:22,320 Witamy w Pekinie na ceremonii otwarcia letnich igrzysk olimpijskich w 2008 roku. 974 01:00:24,480 --> 01:00:26,160 Nadeszła ta chwila. 975 01:00:31,560 --> 01:00:35,480 Uwaga Chin i całego świata skupia się na Stadionie Narodowym. 976 01:00:41,000 --> 01:00:44,400 Słychać gromkie brawa, którymi witani są Amerykanie. 977 01:00:45,240 --> 01:00:49,680 Kobe Bryant, gwiazda NBA, chce przewodzić Drużynie Odkupienia. 978 01:00:50,440 --> 01:00:53,720 Przed nim idzie Dwyane Wade z Miami Heat. 979 01:00:55,240 --> 01:00:56,600 Pamiętam, jak szliśmy. 980 01:00:56,680 --> 01:00:59,400 Wszyscy krzyczeli, a my staraliśmy się machać. 981 01:01:01,880 --> 01:01:05,560 Kobe wciąż robił coś takiego… 982 01:01:11,280 --> 01:01:14,600 Zazwyczaj cała drużyna olimpijska była oklaskiwana. 983 01:01:14,680 --> 01:01:18,400 Niektórzy są popularniejsi, ale wszyscy jesteśmy olimpijczykami. 984 01:01:18,480 --> 01:01:21,640 W Chinach było zupełnie inaczej. 985 01:01:21,720 --> 01:01:25,280 Wciąż tylko było słychać: „Kobe”. 986 01:01:32,480 --> 01:01:33,800 - Twój ulubieniec? - Kobe. 987 01:01:33,880 --> 01:01:35,160 Kobe Bryant. 988 01:01:35,240 --> 01:01:36,160 Jest najlepszy. 989 01:01:36,760 --> 01:01:41,640 Kobe był gwiazdą niczym Michael Jackson, gdy ten był na szczycie. 990 01:01:41,720 --> 01:01:45,200 Jakaś dziewczyna zemdlała, próbując do niego podejść. 991 01:01:45,280 --> 01:01:46,520 Kobe! 992 01:01:47,120 --> 01:01:50,080 Trochę mnie to przytłacza i zawstydza. 993 01:01:50,160 --> 01:01:53,560 Próbuję się wmieszać w tłum i chowam głowę, 994 01:01:53,640 --> 01:01:58,240 bo chcę być tylko członkiem grupy, ale jest to coś wyjątkowego. 995 01:01:58,760 --> 01:02:01,760 Pod hotelem czekały tysiące fanów. 996 01:02:01,840 --> 01:02:03,840 Kobe! 997 01:02:03,920 --> 01:02:07,880 Nie mogli się zbliżyć, ale czekali, żeby sfotografować nasz autobus, 998 01:02:07,960 --> 01:02:10,000 bo wiedzieli, że jest w nim Kobe. 999 01:02:10,080 --> 01:02:13,760 Kobe! 1000 01:02:13,840 --> 01:02:15,880 MVP! 1001 01:02:15,960 --> 01:02:18,760 Oszaleli na jego punkcie. Chińczycy go kochali. 1002 01:02:19,480 --> 01:02:23,440 Zrozumiał, że ma obowiązki nie tylko wobec Lakersów, 1003 01:02:23,520 --> 01:02:26,000 nie tylko wobec NBA, ale wobec ojczyzny. 1004 01:02:28,120 --> 01:02:34,360 Kobe Bryant, LeBron James i drużyna USA zmierzą się z Grecją. 1005 01:02:34,440 --> 01:02:38,280 Mecz ma dodatkowy smaczek, bo w 2006 roku w półfinale 1006 01:02:38,360 --> 01:02:42,000 Grecy bardzo zasmucili Amerykanów. 1007 01:02:42,080 --> 01:02:45,000 Musieli zadowolić się brązowym medalem. 1008 01:02:45,080 --> 01:02:49,920 Wielu zawodników sporo wycierpiało, gdy pokonali nas dwa lata wcześniej. 1009 01:02:50,000 --> 01:02:53,760 Nazywano nas „Drużyną Odkupienia”. Odkupmy więc tamte winy. 1010 01:02:54,680 --> 01:02:55,880 Możemy zaczynać. 1011 01:02:57,440 --> 01:03:02,800 Grecy grają ze sobą od wielu lat, przez co stali się świetnym zespołem. 1012 01:03:02,880 --> 01:03:06,640 Świetnie Spanoulis. Jest leworęczny, ale zagrywa prawą. 1013 01:03:07,240 --> 01:03:09,120 Dobry początek Grecji. 1014 01:03:09,720 --> 01:03:12,400 Podanie pod kosz i Fotsis kończy akcję. 1015 01:03:13,040 --> 01:03:18,360 Stany Zjednoczone już w pierwszej kwarcie mają problemy w obronie. 1016 01:03:19,120 --> 01:03:20,760 Wchodzi Chris Bosh. 1017 01:03:21,400 --> 01:03:26,840 Musiałem jakoś dowieść swojej wartości dla tej drużyny. 1018 01:03:26,920 --> 01:03:30,920 Włożyłem więcej wysiłku w bycie obrońcą. 1019 01:03:32,520 --> 01:03:35,040 Doskonała obrona Bosha. Wymusza stratę. 1020 01:03:35,120 --> 01:03:37,360 Paul markuje podanie. Pięknie! 1021 01:03:37,440 --> 01:03:39,680 Stany Zjednoczone wyrównują. 1022 01:03:39,760 --> 01:03:42,200 Ich gra w obronie tworzy okazje do ataku. 1023 01:03:42,280 --> 01:03:43,880 Przechwyt Wade’a. 1024 01:03:43,960 --> 01:03:46,400 LeBron James… i wsad! 1025 01:03:47,640 --> 01:03:49,200 Spanoulis… Blok Bosha! 1026 01:03:49,840 --> 01:03:51,800 Spanoulis… James blokuje! 1027 01:03:51,880 --> 01:03:53,960 Zbiórka Zisisa, ale blok Bosha! 1028 01:03:54,040 --> 01:03:56,280 James znów blokuje rzut! 1029 01:03:56,360 --> 01:03:58,080 James znajduje Bosha… 1030 01:03:58,800 --> 01:04:01,040 Trafia i jest faulowany! 1031 01:04:01,680 --> 01:04:03,240 Kolejny przechwyt Wade’a. 1032 01:04:03,320 --> 01:04:06,560 Doskonała obrona. 1033 01:04:07,400 --> 01:04:11,960 Co za podanie Dwyane’a Wade’a, które na punkty zamienia Kobe Bryant! 1034 01:04:12,040 --> 01:04:14,400 To zagranie turnieju. 1035 01:04:14,480 --> 01:04:18,240 Stany Zjednoczone zdają pierwszy poważny test w Pekinie. 1036 01:04:18,320 --> 01:04:21,960 Zdecydowane zwycięstwo nad bardzo dobrą drużyną Grecji. 1037 01:04:24,440 --> 01:04:27,680 Celem było zdobycie szacunku naszych rodaków 1038 01:04:28,200 --> 01:04:30,000 i całego świata. 1039 01:04:31,160 --> 01:04:33,960 Nie chcieliśmy być paskudnymi Amerykanami. 1040 01:04:35,160 --> 01:04:36,800 Trzeba szanować rywala. 1041 01:04:36,880 --> 01:04:40,280 Chcemy pokonywać innych, ale nie ich zawstydzać. 1042 01:04:40,360 --> 01:04:41,840 To by był brak szacunku. 1043 01:04:41,920 --> 01:04:47,400 To idealne miejsce, by pokazać światu, czym jest piękna gra. 1044 01:04:47,480 --> 01:04:50,600 Nie ma sensu wdawać się w konfrontacje. 1045 01:04:50,680 --> 01:04:54,360 Dwie drużyny grały twardo, robiąc to, co potrafią najlepiej. 1046 01:04:54,440 --> 01:04:55,720 To sedno igrzysk. 1047 01:04:57,160 --> 01:04:59,560 Tym razem byliśmy w wiosce olimpijskiej. 1048 01:04:59,640 --> 01:05:02,400 Stołówka była ogromna. 1049 01:05:02,480 --> 01:05:06,880 Widziałeś tam najlepszych zawodników w swoich dyscyplinach. 1050 01:05:06,960 --> 01:05:10,160 Dla mnie to było coś bardziej wyjątkowego 1051 01:05:10,240 --> 01:05:12,680 niż widok sław spacerujących po LA, 1052 01:05:12,760 --> 01:05:14,640 bo wszyscy byliśmy sportowcami. 1053 01:05:14,720 --> 01:05:17,600 Wiem, ile musieli trenować, żeby tu być. 1054 01:05:17,680 --> 01:05:20,560 Szanujemy się nawzajem i podziwiamy. 1055 01:05:22,280 --> 01:05:23,720 - Dzięki. - Nie ma za co. 1056 01:05:24,960 --> 01:05:27,360 W 2004 roku byliśmy pod kloszem. 1057 01:05:27,440 --> 01:05:31,280 Nie poczuliśmy atmosfery igrzysk. 1058 01:05:31,360 --> 01:05:34,440 Teraz gdy była okazja, oglądaliśmy każde zawody. 1059 01:05:40,120 --> 01:05:43,880 Chcieliśmy wyjść do ludzi. To był kolejny punkt do odhaczenia. 1060 01:05:43,960 --> 01:05:47,840 Musieliśmy zmienić to, jak nas postrzegają. 1061 01:05:47,920 --> 01:05:53,480 Szliśmy całą drużyną albo pojedynczo, żeby tylko być blisko innych sportowców. 1062 01:05:53,560 --> 01:05:55,240 USA! 1063 01:05:56,000 --> 01:05:59,600 Też jesteśmy kibicami. Dopingujemy naszych. 1064 01:05:59,680 --> 01:06:01,320 Nie ma lepszego uczucia. 1065 01:06:01,400 --> 01:06:03,800 Fajnie było oglądać inne dyscypliny. 1066 01:06:03,880 --> 01:06:06,200 „Idę zobaczyć, jak pływa Phelps”. 1067 01:06:07,960 --> 01:06:12,560 Oglądanie, jak Michael Phelps pływa i dominuje, było niesamowite. 1068 01:06:15,560 --> 01:06:17,160 Chcieliśmy wsparcia ludzi. 1069 01:06:17,240 --> 01:06:19,840 Chcieliśmy zrobić to samo. 1070 01:06:19,920 --> 01:06:23,040 Stworzyć koleżeńskie relacje w amerykańskiej ekipie. 1071 01:06:23,120 --> 01:06:27,800 Oglądanie znakomitego sportowca w danej dyscyplinie 1072 01:06:27,880 --> 01:06:30,720 daje szansę na zobaczenie kogoś wielkiego. 1073 01:06:35,920 --> 01:06:40,240 Dzięki temu nasz zespół był lepiej przygotowany do rywalizacji. 1074 01:06:42,480 --> 01:06:46,800 Czas na mecz. I to jaki! 1075 01:06:46,880 --> 01:06:53,080 Jutro o 16.15 w RTVE starcie tytanów. Najlepszych drużyn koszykówki. 1076 01:06:53,160 --> 01:06:55,040 Hiszpania kontra USA. 1077 01:06:55,120 --> 01:06:58,680 Bronią tytułu mistrzowskiego. Obie drużyny są niepokonane. 1078 01:06:59,320 --> 01:07:01,640 Każdy chce zobaczyć ten mecz. 1079 01:07:01,720 --> 01:07:03,200 A co z tobą i Pau? 1080 01:07:03,280 --> 01:07:05,520 Jakie są wasze relacje? 1081 01:07:05,600 --> 01:07:08,320 Jesteśmy ze sobą blisko jak bracia. 1082 01:07:08,400 --> 01:07:11,240 Cieszę się, że dobrze mu idzie. 1083 01:07:11,320 --> 01:07:16,840 Jesteśmy bardzo zżyci. Ciężko grać przeciw niemu. 1084 01:07:18,720 --> 01:07:23,920 Tuż przed meczem Kobe odwiedził mnie w wiosce. 1085 01:07:24,000 --> 01:07:26,160 Doskonale to pamiętam. 1086 01:07:26,240 --> 01:07:30,960 Mój starszy brat przyszedł do mnie i moich kolegów, 1087 01:07:31,040 --> 01:07:34,800 a wszyscy mówili: „Kobe jest u nas. Ale super”. 1088 01:07:34,880 --> 01:07:38,240 To mógł być element jego strategii, 1089 01:07:38,320 --> 01:07:39,600 żeby mnie zmiękczyć. 1090 01:07:40,880 --> 01:07:43,480 Czas na bitwę Stanów Zjednoczonych 1091 01:07:43,560 --> 01:07:46,880 z Hiszpanią, uważaną za ich największego wroga na IO. 1092 01:07:46,960 --> 01:07:51,440 Obie drużyny wygrały wszystkie trzy mecze i są faworytami do złota. 1093 01:07:52,120 --> 01:07:55,040 Kob chciał nadać ton na samym początku gry. 1094 01:07:55,120 --> 01:07:57,480 Powiedział nam: „Rozjadę Pau”. 1095 01:07:57,560 --> 01:08:01,840 „Rozjadę go od pierwszej zagrywki”. Totalnie nas wmurowało. 1096 01:08:01,920 --> 01:08:05,960 „Stary, to twój klubowy kolega. Nie możesz odwalić czegoś takiego”. 1097 01:08:06,040 --> 01:08:08,880 A on na to: „Wiem, jak planują zacząć”. 1098 01:08:08,960 --> 01:08:13,240 Wiedział, że Pau będzie ostatnią zasłoną. „Rozjadę tego zasrańca”. 1099 01:08:13,320 --> 01:08:15,560 I gdy tylko gra ruszyła… 1100 01:08:15,640 --> 01:08:17,720 Szybko! Dajesz, Kob! 1101 01:08:21,760 --> 01:08:22,920 Zamurowało nas. 1102 01:08:24,560 --> 01:08:26,280 „O w mordę”. 1103 01:08:27,560 --> 01:08:31,600 Przywalił mi prosto w klatę, by minąć mnie i wysłać wiadomość innym. 1104 01:08:31,680 --> 01:08:34,920 Nie tylko mnie, ale też kolegom z drużyny. 1105 01:08:35,000 --> 01:08:39,640 „To mój brat, gramy razem i przyjaźnimy się, 1106 01:08:40,520 --> 01:08:44,080 ale dziś zależy mi tylko na zwycięstwie”. 1107 01:08:44,760 --> 01:08:47,040 Stałem obok niego, gdy to się stało. 1108 01:08:53,280 --> 01:08:55,760 Chciał pokazać, że to nie kolega klubowy. 1109 01:08:55,840 --> 01:08:57,960 „Walić to i działamy”. 1110 01:08:58,040 --> 01:09:00,200 Takiej energii potrzebowaliśmy. 1111 01:09:00,280 --> 01:09:02,680 Zrobił to koledze z klubu? 1112 01:09:02,760 --> 01:09:08,120 „O Boże, nie możemy przegrać. Musimy załatwić Hiszpanów na amen”. 1113 01:09:08,200 --> 01:09:09,040 Kobe Bryant. 1114 01:09:09,760 --> 01:09:11,080 Otwarta trójka. 1115 01:09:11,160 --> 01:09:12,440 Alley oop do Jamesa. 1116 01:09:14,160 --> 01:09:16,080 Ładne podanie! Paul do Howarda 1117 01:09:16,160 --> 01:09:20,480 i przypieczętowują tę wspaniałą wygraną. 1118 01:09:21,840 --> 01:09:27,920 W wielkim pojedynku dwóch czołowych drużyn bezapelacyjnie wygrywają Amerykanie. 1119 01:09:28,720 --> 01:09:30,600 ĆWIERĆFINAŁY 1120 01:09:30,640 --> 01:09:33,200 Stany Zjednoczone przeciw Argentynie. 1121 01:09:33,280 --> 01:09:36,600 Czeka na nas nie lada para. Mamy tu element zemsty. 1122 01:09:36,680 --> 01:09:42,360 W 2004 roku Stany Zjednoczone przegrały z Argentyną w półfinale. 1123 01:09:42,440 --> 01:09:45,920 Amerykanie nie zdobędą w Atenach złota. 1124 01:09:46,440 --> 01:09:49,600 Ależ są rozczarowani. 1125 01:09:49,680 --> 01:09:53,000 Argentyna awansuje do meczu o złoty medal. 1126 01:09:53,080 --> 01:09:56,160 Stany Zjednoczone zagrają o brąz. 1127 01:09:57,320 --> 01:09:59,760 Nasza czwórka czekała na ten mecz. 1128 01:09:59,840 --> 01:10:02,840 Ja, D Wade, Bron i Melo chcieliśmy z nimi grać, 1129 01:10:02,920 --> 01:10:04,760 zdominować ich za wszelką cenę. 1130 01:10:05,440 --> 01:10:08,960 Chcieliśmy ich zgnieść. Musieliśmy się odpłacić Argentynie. 1131 01:10:09,880 --> 01:10:12,520 Dostałem raport o przeciwniku. 1132 01:10:12,600 --> 01:10:17,440 Usiadłem i go studiowałem. Pojawiło się nazwisko Manu Ginóbiliego. 1133 01:10:17,520 --> 01:10:21,040 W 2008 roku zdaniem mediów 1134 01:10:21,120 --> 01:10:24,360 mógł być najlepszym rzucającym obrońcą świata. 1135 01:10:24,440 --> 01:10:28,040 Przed meczem Trener K puścił nam film 1136 01:10:28,120 --> 01:10:33,880 z najlepszymi zagraniami Ginóbiliego. 1137 01:10:33,960 --> 01:10:37,680 Manu mija zasłonę i rusza na Skinnera. Rzut lewą ręką o tablicę. 1138 01:10:37,760 --> 01:10:38,880 Świetnie Ginóbili! 1139 01:10:38,960 --> 01:10:41,680 Nęka prawą stronę. Trójka Manu! 1140 01:10:42,440 --> 01:10:45,040 Ginóbili umie zdobyć punkty. Co za wsad! 1141 01:10:45,120 --> 01:10:49,400 „Człowieku, wyłącz to”. Nie chcieliśmy tego oglądać. 1142 01:10:50,240 --> 01:10:51,960 Znowu Manu! 1143 01:10:52,040 --> 01:10:58,760 Trener K wydrukował kartki i położył nam na siedzeniach. 1144 01:10:58,840 --> 01:11:02,600 To były cytaty z różnych osób na temat Ginóbiliego. 1145 01:11:02,680 --> 01:11:06,720 Na mojej napisano: „Manu Ginóbili, drugi najlepszy SG w NBA’. 1146 01:11:06,800 --> 01:11:09,760 Straciłem to miano. 1147 01:11:09,840 --> 01:11:14,880 Mogłem odpuścić Kobemu, ale nie Manu. 1148 01:11:15,520 --> 01:11:18,880 Potrzebowałem się z nim zmierzyć. 1149 01:11:19,680 --> 01:11:22,400 Na miejscu Kobego leżał cytat, 1150 01:11:22,480 --> 01:11:26,400 który głosił, że Ginóbili to najlepszy rzucający obrońca świata. 1151 01:11:27,000 --> 01:11:33,800 Kobe Bryant w jednej chwili zmienił się w Czarną Mambę. 1152 01:11:34,480 --> 01:11:37,760 Stłoczyliśmy się, a on mówi: „Zajmę się Ginóbilim. 1153 01:11:38,400 --> 01:11:40,200 Skończymy z tym dzisiaj”. 1154 01:11:41,440 --> 01:11:44,920 W tym meczu byliśmy przygotowani. 1155 01:11:45,000 --> 01:11:48,400 A najbardziej gotowy był Kobe. 1156 01:11:53,040 --> 01:11:55,080 Świetna obrona Kobego Bryanta. 1157 01:11:55,160 --> 01:11:57,360 To dodatkowy pojedynek. 1158 01:11:58,640 --> 01:12:01,680 Jason Kidd rzuca. Jeszcze nie spudłował. 1159 01:12:02,360 --> 01:12:06,080 James wchodzi pod kosz i rzuca lewą ręką. Dobre zagranie. 1160 01:12:06,640 --> 01:12:08,640 Carmelo Anthony idzie jak burza. 1161 01:12:09,360 --> 01:12:12,200 Roznosiliśmy ich w pył. 1162 01:12:13,520 --> 01:12:16,200 Kobe Bryant rzuca z przetrzymaniem. 1163 01:12:16,280 --> 01:12:18,120 Ginóbiliemu coś się stało. 1164 01:12:18,200 --> 01:12:22,280 To bardzo zły znak do Argentyny. 1165 01:12:22,360 --> 01:12:25,120 Ginóbili schodzi do szatni. 1166 01:12:25,200 --> 01:12:29,760 Zamiast iść za ciosem, myśleliśmy, że sprawa jest rozstrzygnięta. 1167 01:12:29,840 --> 01:12:31,440 Gra stała się wyrównana. 1168 01:12:32,320 --> 01:12:36,200 - Delfino do Scoli. - A ten zdobywa punkty! 1169 01:12:36,280 --> 01:12:37,640 Sześć punktów straty. 1170 01:12:37,720 --> 01:12:40,600 Byliśmy tak nakręceni na punkcie Manu. 1171 01:12:40,680 --> 01:12:42,280 Gdy wypadł z gry… 1172 01:12:43,640 --> 01:12:45,920 uszło z nas powietrze. 1173 01:12:46,440 --> 01:12:49,480 W drugiej kwarcie przegrywali 21 punktami. 1174 01:12:49,560 --> 01:12:51,920 Od tamtej chwili grając bez Ginóbiliego 1175 01:12:52,000 --> 01:12:54,800 wygrywają z USA 27 do 12. 1176 01:12:55,320 --> 01:12:58,240 Nie chcieliśmy, żeby Manu złapał kontuzję. 1177 01:12:58,320 --> 01:13:03,000 Chcieliśmy zdominować ich na parkiecie, ale gdy byli w najsilniejszym składzie. 1178 01:13:04,320 --> 01:13:06,560 Doskonałe podanie! 1179 01:13:06,640 --> 01:13:09,880 Anthony pudłuje. Bosh poprawia. 1180 01:13:10,720 --> 01:13:13,760 Paul pod kosz, a Dwyane Wade kończy akcję. 1181 01:13:14,520 --> 01:13:17,720 Trzymają poziom, choć Argentyna dzielnie walczy, 1182 01:13:17,800 --> 01:13:18,880 by odrobić straty. 1183 01:13:19,760 --> 01:13:23,960 Za 36 godzin zagrają o spełnienie swoich marzeń, 1184 01:13:24,040 --> 01:13:25,960 czyli o złoty medal. 1185 01:13:33,680 --> 01:13:37,640 23 SIERPNIA 2008 ROKU WIECZÓR PRZED MECZEM O ZŁOTY MEDAL 1186 01:13:37,720 --> 01:13:41,480 Zaczynamy. Kobe Bryant kończy dziś 30 lat. 1187 01:13:41,560 --> 01:13:44,200 Zaśpiewamy mu „Sto lat”. 1188 01:13:44,720 --> 01:13:47,360 Kobe wciąż mówił, żebyśmy nic nie robili. 1189 01:13:47,440 --> 01:13:49,360 „Wiem, że coś planujecie”. 1190 01:13:49,440 --> 01:13:51,960 Raz, dwa, trzy. 1191 01:13:52,080 --> 01:13:56,680 Sto lat 1192 01:13:56,760 --> 01:14:00,880 Sto lat 1193 01:14:00,960 --> 01:14:05,120 Niech żyje, żyje nam 1194 01:14:05,200 --> 01:14:06,280 Mamba! 1195 01:14:06,360 --> 01:14:10,040 Niech żyje nam! 1196 01:14:10,120 --> 01:14:11,440 Dzięki. 1197 01:14:11,960 --> 01:14:14,160 Zawsze trzymał dystans do ludzi. 1198 01:14:14,240 --> 01:14:17,640 Ze wszystkimi rywalizował. 1199 01:14:19,480 --> 01:14:22,760 Widać było, jak się cieszy z tego, co zrobiliśmy. 1200 01:14:23,280 --> 01:14:26,880 „Naprawdę się na mnie otworzyli”. 1201 01:14:26,960 --> 01:14:30,160 Te urodziny to umocniły. 1202 01:14:30,240 --> 01:14:31,800 PÓŁFINAŁ ARGENTYNA – USA 1203 01:14:33,760 --> 01:14:36,440 MECZ O ZŁOTY MEDAL HISZPANIA – USA 1204 01:14:36,520 --> 01:14:38,960 Witamy ponownie, nadeszła ta chwila. 1205 01:14:39,440 --> 01:14:43,160 Za chwilę początek meczu o złoty medal. 1206 01:14:43,240 --> 01:14:45,760 Stany Zjednoczone zmierzą się z Hiszpanią. 1207 01:14:46,320 --> 01:14:48,400 Raz, dwa, trzy. 1208 01:14:48,480 --> 01:14:49,640 - USA! - Idziemy. 1209 01:14:50,280 --> 01:14:51,120 Witamy. 1210 01:14:51,200 --> 01:14:54,720 Dziś poznamy nowych mistrzów olimpijskich w koszykówce. 1211 01:14:54,800 --> 01:14:57,200 USA nie przegrały jeszcze w Pekinie. 1212 01:14:57,280 --> 01:15:00,520 Średnio wygrywali mecz 30 punktami. 1213 01:15:00,600 --> 01:15:04,680 Aby miało to znaczenie, muszą pokonać Hiszpanię, 1214 01:15:04,760 --> 01:15:06,880 uważaną za drugą najlepszą drużynę. 1215 01:15:06,960 --> 01:15:10,160 Wielu hiszpańskich graczy ma doświadczenie z gry w NBA, 1216 01:15:10,240 --> 01:15:12,680 na czele z Pau i Markiem Gasolem. 1217 01:15:12,760 --> 01:15:15,760 Mamy szansę, więc z niej skorzystajmy. 1218 01:15:15,840 --> 01:15:18,200 To kwestia bycia agresywnym, 1219 01:15:18,280 --> 01:15:23,000 atakowania i zepchnięcia ich do obrony. 1220 01:15:23,080 --> 01:15:25,120 W poprzednim meczu tych drużyn 1221 01:15:25,200 --> 01:15:28,240 Pau Gasol został powalony przez Kobego Bryanta 1222 01:15:28,320 --> 01:15:30,080 już w pierwszej minucie. 1223 01:15:30,160 --> 01:15:33,680 Tą tanią zagrywką Kobe pokazał gotowość do rywalizacji 1224 01:15:33,760 --> 01:15:36,280 i dziś może zrobić to samo. 1225 01:15:36,360 --> 01:15:42,760 Wiedzieliśmy, że będzie ostra walka, bo w pierwszym meczu spuściliśmy im łomot. 1226 01:15:42,840 --> 01:15:44,880 Musieliśmy być bardzo skupieni. 1227 01:15:44,960 --> 01:15:50,000 Dla tej chwili poświęcaliśmy się przez trzy lata. 1228 01:15:56,720 --> 01:15:59,840 LeBron James rozpoczyna rzutem za trzy. 1229 01:16:02,680 --> 01:16:04,840 Rubio cudownie dogrywa do Gasola. 1230 01:16:05,360 --> 01:16:06,840 Hiszpania na prowadzeniu. 1231 01:16:09,840 --> 01:16:12,680 Jiménez faulowany pod koszem. 1232 01:16:12,760 --> 01:16:15,000 Drugi faul LeBrona Jamesa. 1233 01:16:15,600 --> 01:16:18,080 Pamiętajmy, że można mieć ich tylko pięć. 1234 01:16:18,160 --> 01:16:20,360 LeBron James łapie dwa szybkie faule. 1235 01:16:20,440 --> 01:16:23,960 Rozmawialiśmy o tym, że jest motorem obrony drużyny. 1236 01:16:24,040 --> 01:16:25,720 Emocjonalnym przywódcą. 1237 01:16:25,800 --> 01:16:28,120 Mike Krzyzewski nieco ryzykuje. 1238 01:16:28,200 --> 01:16:30,440 Pozwoli grać dalej LeBronowi. 1239 01:16:32,240 --> 01:16:36,600 Kobe fauluje gracza rzucającego za trzy. To jego drugie przewinienie. 1240 01:16:36,680 --> 01:16:42,040 Dwaj liderzy drużyny amerykańskiej mają na koncie po dwa faule. 1241 01:16:42,120 --> 01:16:44,720 Kiepski początek dla Amerykanów. 1242 01:16:44,800 --> 01:16:47,280 Dwaj liderzy lądują na ławce. 1243 01:16:47,360 --> 01:16:51,480 Pierwsza połowa była chaotyczna z powodu kłopotów z faulami. 1244 01:16:51,560 --> 01:16:57,360 Pozostało jeszcze dużo czasu gry i zawodnicy mieli różne role. 1245 01:16:57,960 --> 01:17:02,320 Dwyane Wade i Deron Williams wchodzą wcześniej, niż się spodziewano. 1246 01:17:02,400 --> 01:17:05,200 Czasem masz wrażenie déjà vu. 1247 01:17:05,280 --> 01:17:08,640 Wiedziałem, że zagram wielki mecz. Ruszyłem do akcji. 1248 01:17:08,720 --> 01:17:12,440 Wade wchodzi pod kosz. Doskonałe posunięcie. 1249 01:17:13,800 --> 01:17:15,480 Przechwyt Wade’a. 1250 01:17:18,400 --> 01:17:23,760 Faule moje i Kobego przygotowały grunt dla D Wade’a. 1251 01:17:25,160 --> 01:17:27,280 Wade trafia za trzy! 1252 01:17:28,280 --> 01:17:30,240 Kolejny przechwyt Wade’a. 1253 01:17:30,320 --> 01:17:33,120 Świetne przewidywanie i sam kończy kontratak. 1254 01:17:33,200 --> 01:17:35,520 Wszedł z ławki i zdobył 18 punktów. 1255 01:17:35,600 --> 01:17:38,440 Jeśli D Wade wchodzi z ławki, 1256 01:17:38,520 --> 01:17:40,960 to masz najlepszą drużynę narodową. 1257 01:17:41,040 --> 01:17:44,600 Pomogłem drużynie olimpijskiej podtrzymać nadzieję na złoto, 1258 01:17:44,680 --> 01:17:47,320 aż nasi liderzy mogli wrócić na boisko. 1259 01:17:48,120 --> 01:17:50,840 Paul podaje do przodu. Kobe skacze i są punkty! 1260 01:17:50,920 --> 01:17:53,760 Cudowne podanie i doskonałe wykończenie. 1261 01:17:53,840 --> 01:17:55,560 Dawaliśmy im popalić. 1262 01:17:56,200 --> 01:17:57,760 Ale się nie poddawali. 1263 01:17:58,280 --> 01:18:00,480 Fernandez trafia za trzy. 1264 01:18:00,560 --> 01:18:03,280 Zostały dwie minuty. Fernandez… 1265 01:18:04,520 --> 01:18:08,320 Jak on to zrobił? Dryblował w akcji jeden na jednego 1266 01:18:08,400 --> 01:18:10,440 i piłka wpadła do kosza. 1267 01:18:10,520 --> 01:18:12,280 Tak się niepokoi rywala. 1268 01:18:12,360 --> 01:18:15,600 Trafiając rzuty za trzy, które nie mają prawa wpaść, 1269 01:18:15,680 --> 01:18:19,480 zdobywając punkty po poprawkach i wywierając presję na USA. 1270 01:18:19,560 --> 01:18:22,600 Sportowcy uwielbiają takie chwile i takie mecze. 1271 01:18:23,880 --> 01:18:25,800 Wade za trzy… I znów trafia! 1272 01:18:27,080 --> 01:18:29,720 I tak kończy się szalona pierwsza połowa. 1273 01:18:31,040 --> 01:18:34,240 Punkty Dwyane’a pomogły nam pozostać w grze. 1274 01:18:34,320 --> 01:18:38,200 W mieczu międzypaństwowym lepiej szybko odskoczyć przeciwnikom. 1275 01:18:38,280 --> 01:18:41,160 Z nimi nam się to nie udawało. 1276 01:18:41,720 --> 01:18:45,200 Amerykanie prowadzą z Hiszpanią 69 do 61. 1277 01:18:45,280 --> 01:18:50,120 Próbują się odbić po rozczarowujących igrzyskach w 2004. 1278 01:18:50,200 --> 01:18:54,160 To było drugie największe rozczarowanie dla koszykarzy w historii. 1279 01:18:54,240 --> 01:18:56,800 Pierwszym pozostają igrzyska w Monachium. 1280 01:18:56,880 --> 01:19:01,120 Doug, grałeś w drużynie, która walczyła z ZSRR o złoto. 1281 01:19:01,200 --> 01:19:05,840 Kilku zawodników z obecnej drużyny chce wygrać dla niej i dla ciebie. 1282 01:19:05,920 --> 01:19:08,000 Twój syn Chris to asystent trenera. 1283 01:19:08,080 --> 01:19:10,000 LeBron James powiedział wczoraj, 1284 01:19:10,080 --> 01:19:13,240 że rozmawiałeś z drużyną, co znaczy reprezentować kraj 1285 01:19:13,320 --> 01:19:16,880 i być olimpijczykiem. Mówił, że chce wygrać dla ciebie. 1286 01:19:16,960 --> 01:19:19,560 Miło z jego strony. Tak, rozmawiałem z nimi. 1287 01:19:19,640 --> 01:19:21,760 Są 20 minut od dokonania tego. 1288 01:19:23,360 --> 01:19:26,280 Amerykanie wychodzą na boisko. Czuć to napięcie. 1289 01:19:26,360 --> 01:19:27,840 Znają stawkę. 1290 01:19:28,360 --> 01:19:30,280 Gasol przeciw Howardowi. 1291 01:19:31,440 --> 01:19:33,120 Pięć sekund na rzut. 1292 01:19:33,200 --> 01:19:35,200 Gasol lewą ręką… 1293 01:19:35,840 --> 01:19:38,520 Tracą już tylko cztery punkty. 1294 01:19:38,600 --> 01:19:44,080 Gdy zbliża się koniec meczu i różnica nie jest duża, masz szansę. 1295 01:19:44,160 --> 01:19:46,440 Czujesz, że możesz wygrać. 1296 01:19:46,520 --> 01:19:48,280 Podkręciliśmy tempo. 1297 01:19:48,920 --> 01:19:51,400 Navarro wbiega w pole trzech sekund. 1298 01:19:53,160 --> 01:19:56,320 Jeszcze raz Navarro i znowu trafia. 1299 01:19:56,960 --> 01:20:01,760 Hiszpanie mają 60% skuteczności i znów tracą tylko cztery punkty! 1300 01:20:02,520 --> 01:20:06,560 Przez cały mecz miałem poczucie, że mamy szansę. 1301 01:20:06,640 --> 01:20:09,960 Każdy to widział. 1302 01:20:10,040 --> 01:20:13,240 Amerykanie pozwalają na dużo pewnym siebie Hiszpanom 1303 01:20:13,320 --> 01:20:16,120 i dali się zepchnąć do obrony. 1304 01:20:16,200 --> 01:20:18,720 Navarro dogrywa do Gasola pod kosz. 1305 01:20:18,800 --> 01:20:22,400 Amerykanie nie mogą zatrzymać Hiszpanów, a Hiszpanie ich. 1306 01:20:22,480 --> 01:20:24,840 James… Są punkty i faul! 1307 01:20:25,440 --> 01:20:27,480 Szybko pokonał całe boisko. 1308 01:20:27,560 --> 01:20:30,160 Co za szalona energia. 1309 01:20:30,240 --> 01:20:34,320 Obie drużyny walczą o bezpańskie piłki, a stawką jest złoty medal. 1310 01:20:34,920 --> 01:20:38,040 Hiszpania przegrywa sześcioma punktami. Mają szansę. 1311 01:20:38,560 --> 01:20:41,960 Ja, Deron i Paul powiedzieliśmy sobie, 1312 01:20:42,040 --> 01:20:46,200 że gdy wejdziemy na boisko, odmienimy oblicze drużyny. 1313 01:20:46,280 --> 01:20:50,080 Rusza Chris Paul. USA znów próbują wyjść z atakiem. 1314 01:20:50,600 --> 01:20:54,520 Wade się obraca. Trudny rzut, ale trafia! 1315 01:20:54,600 --> 01:20:58,200 Wade pozwala nam odetchnąć i daje dziesięć punktów przewagi. 1316 01:20:58,280 --> 01:21:00,160 Bosh do Williamsa. 1317 01:21:00,240 --> 01:21:03,080 Punkty Derona Williamsa! 1318 01:21:03,160 --> 01:21:04,640 Nieważne, kto trafiał. 1319 01:21:04,720 --> 01:21:08,680 Jeden miał 15 punktów, drugi 12, ale liczyło się tylko zwycięstwo. 1320 01:21:08,760 --> 01:21:10,920 Zmartwiony Mike Krzyzewski. 1321 01:21:11,000 --> 01:21:15,080 Ostatnia minuta trzeciej kwarty meczu o złoty medal w Pekinie. 1322 01:21:15,160 --> 01:21:19,280 Alley oop do Gasola! Co za mecz Navarro! 1323 01:21:20,840 --> 01:21:22,560 Anthony rzuca za trzy. 1324 01:21:23,240 --> 01:21:26,680 Trafia. Carmelo Anthony pięknie dograł piłkę. 1325 01:21:27,280 --> 01:21:29,040 Zaraz koniec trzeciej kwarty. 1326 01:21:29,880 --> 01:21:33,560 Williams dobrze blokuje Navarro, ale ten wchodzi pod kosz… 1327 01:21:33,640 --> 01:21:39,040 Co za rzut Navarro na zakończenie trzeciej kwarty! 1328 01:21:41,680 --> 01:21:46,760 Kazałem im się nie martwić wynikiem i skupić na następnej kwarcie. 1329 01:21:48,160 --> 01:21:51,440 „Nie myślcie o tym, tylko o reszcie meczu. 1330 01:21:52,560 --> 01:21:56,360 Niech wam się nie wydaje, że Hiszpania przestanie stawiać opór 1331 01:21:56,880 --> 01:21:58,800 albo się wycofa”. 1332 01:21:58,880 --> 01:22:01,760 Wchodzi Rudy Fernandez, wielka iskra Hiszpanii. 1333 01:22:01,840 --> 01:22:05,720 Ma na koncie cztery faule. Kolejny wykluczy go z gry. 1334 01:22:09,280 --> 01:22:11,040 Co za podanie! 1335 01:22:11,120 --> 01:22:14,920 Gasol kończy akcję i znów mamy pięć punktów różnicy. 1336 01:22:15,000 --> 01:22:17,520 Niecelny rzut Carmelo Anthony’ego za trzy. 1337 01:22:17,600 --> 01:22:21,600 W drugiej połowie Amerykanie trafiają jeden na siedem rzutów za trzy. 1338 01:22:22,200 --> 01:22:26,040 Fernandez za trzy punkty i trafia! Dwa punkty różnicy! 1339 01:22:28,920 --> 01:22:32,720 Czas dla Stanów Zjednoczonych, bo Hiszpanie są w natarciu! 1340 01:22:33,320 --> 01:22:39,160 Chcieli sprawić, żeby Amerykanie poczuli presję. 1341 01:22:39,240 --> 01:22:42,640 Udało im się. Presja jest ogromna. 1342 01:22:42,720 --> 01:22:44,360 Dzielą ich dwa punkty. 1343 01:22:45,480 --> 01:22:50,880 Chyba nigdy w karierze nie przeżyli takiej chwili napięcia, 1344 01:22:50,960 --> 01:22:54,200 jak wtedy na igrzyskach, gdy prowadzili dwoma punktami. 1345 01:22:54,280 --> 01:22:58,800 Wydawało się, że świat się na nas wali. 1346 01:22:59,720 --> 01:23:03,560 W czasie tej przerwy miałem powiedzieć im parę rzeczy, 1347 01:23:03,640 --> 01:23:05,680 ale to zawodnicy zabrali głos. 1348 01:23:05,760 --> 01:23:12,680 Kobe, Dwyane i pozostali stwierdzili, że dadzą radę. 1349 01:23:12,760 --> 01:23:15,720 Byli przygotowani na tę chwilę. 1350 01:23:17,320 --> 01:23:19,560 Hiszpanie nie mają nic do stracenia. 1351 01:23:19,640 --> 01:23:23,000 Mogą grać na luzie. To USA muszą się przegrupować 1352 01:23:23,520 --> 01:23:26,240 na te ostatnie osiem minut i 13 sekund. 1353 01:23:26,320 --> 01:23:27,440 To jeden mecz. 1354 01:23:27,520 --> 01:23:30,800 Wielu zawodników się denerwowało 1355 01:23:30,880 --> 01:23:35,320 i wiem, że czuli większą presję niż ja. Wiedziałem, że jestem gotowy. 1356 01:23:36,680 --> 01:23:38,920 Wade do Kobego Bryanta. 1357 01:23:39,000 --> 01:23:42,000 Ten mija obrońców, rzuca z trudnej pozycji i trafia. 1358 01:23:42,080 --> 01:23:47,560 Kobe Bean, Pan Fantastyczny, ruszył, by ratować sytuację. 1359 01:23:48,840 --> 01:23:52,160 Rubio zabiera piłkę Bryantowi, ale ten ją odzyskuje. 1360 01:23:52,240 --> 01:23:54,560 Podaje do Howarda i wsad! 1361 01:23:55,160 --> 01:23:58,480 Dziewięć punktów przewagi. Do końca prawie siedem minut. 1362 01:23:58,560 --> 01:24:01,560 Kto uczestniczył w tych trzech akcjach? Kobe Bryant. 1363 01:24:01,640 --> 01:24:04,760 Trafił ważny rzut i miał dwie asysty. 1364 01:24:04,840 --> 01:24:06,320 Siedem punktów z rzędu. 1365 01:24:06,400 --> 01:24:09,600 To było jak wielka bitwa. 1366 01:24:09,680 --> 01:24:14,560 Moglibyśmy grać całą noc, a i tak byłoby z dziewięć dogrywek. 1367 01:24:14,640 --> 01:24:17,840 Zbiórka Reyesa. Podaje do niepilnowanego Fernandeza. 1368 01:24:17,920 --> 01:24:19,600 Tym razem trafia! 1369 01:24:19,680 --> 01:24:23,240 Ważne punkty Fernandeza dla Hiszpanii! 1370 01:24:23,320 --> 01:24:26,440 Nie panowałem nad reakcjami ciała. Denerwowałem się. 1371 01:24:26,960 --> 01:24:28,560 I to bardzo. 1372 01:24:28,640 --> 01:24:33,160 Kolejne trzy punkty i mamy 98 do 92. Trafił Kobe Bryant! 1373 01:24:34,560 --> 01:24:37,680 To był pokaz najlepszej koszykówki na tej planecie. 1374 01:24:38,480 --> 01:24:40,520 Fernandez wbiega pod kosz! 1375 01:24:40,600 --> 01:24:43,240 Co za wsad! Do tego jest faulowany! 1376 01:24:44,480 --> 01:24:45,920 Rudy Fernandez! 1377 01:24:46,000 --> 01:24:48,880 Co za zakończenie akcji! 1378 01:24:48,960 --> 01:24:53,080 Nie byłem może zdenerwowany, ale na pewno myślałem: 1379 01:24:53,600 --> 01:24:55,520 „Te gnojki nie odpuszczą”. 1380 01:24:57,200 --> 01:24:59,560 Pięć punktów różnicy, 104 do 99. 1381 01:25:00,080 --> 01:25:01,320 Znów obrona strefowa. 1382 01:25:01,400 --> 01:25:03,920 Który z Amerykanów zdobędzie punkty? 1383 01:25:04,440 --> 01:25:08,040 Gdy zbliżał się koniec meczu, wynik był wyrównany 1384 01:25:08,120 --> 01:25:11,480 albo trzeba zdobyć ważne punkty, po prostu się wyłączałem. 1385 01:25:11,560 --> 01:25:12,680 Tłum znika. 1386 01:25:13,280 --> 01:25:16,120 Wbiegłem pod kosz, podałem do Koba, 1387 01:25:16,200 --> 01:25:17,400 on zrobił zwód. 1388 01:25:19,240 --> 01:25:20,480 Próbuje za trzy… 1389 01:25:20,560 --> 01:25:21,680 Wpadło! 1390 01:25:26,080 --> 01:25:28,200 Odwrócił się i zrobił tak. 1391 01:25:32,120 --> 01:25:33,120 Kobe powiedział… 1392 01:25:36,800 --> 01:25:38,280 To była wspaniała chwila. 1393 01:25:38,360 --> 01:25:42,400 Można rozejrzeć się po hali i chłonąć atmosferę. 1394 01:25:43,280 --> 01:25:44,640 Cieszyć się tym. 1395 01:25:45,200 --> 01:25:49,000 Czy ktoś w NBA kocha takie chwile bardziej niż Kobe Bryant? 1396 01:25:50,080 --> 01:25:52,840 Ma szansę na akcję czteropunktową. 1397 01:25:52,920 --> 01:25:56,640 Co więcej, z powodu fauli Rudy Fernandez kończy udział w meczu. 1398 01:25:58,320 --> 01:26:02,800 Amerykanie mogą odetchnąć, ale nie udało im się uciec Hiszpanii. 1399 01:26:03,320 --> 01:26:05,280 Jest 108 do 99. 1400 01:26:05,360 --> 01:26:07,640 Do końca meczu trzy minuty. 1401 01:26:07,720 --> 01:26:10,200 Navarro znów rzuca i trafia. 1402 01:26:10,840 --> 01:26:13,560 W końcówce naprawdę trzeba było użyć strategii. 1403 01:26:13,640 --> 01:26:16,480 Musieliśmy dać z siebie wszystko. 1404 01:26:17,200 --> 01:26:21,880 Widać było, jak poziom gry rośnie. 1405 01:26:21,960 --> 01:26:24,480 Tym razem Navarro oddaje piłkę Jiménezowi. 1406 01:26:24,560 --> 01:26:27,560 Może rzucać za trzy punkty… Piłka ląduje w koszu! 1407 01:26:27,640 --> 01:26:29,480 Znów cztery punkty różnicy. 1408 01:26:30,440 --> 01:26:32,600 Depczą Amerykanom po piętach. 1409 01:26:33,480 --> 01:26:38,480 Jesteś pewny siebie, bo wiesz, że nie będziesz idealny, 1410 01:26:38,560 --> 01:26:41,440 ale póki się nie boisz, poradzisz sobie. 1411 01:26:42,200 --> 01:26:45,920 Dwyane Wade chce wejść pod kosz. Piłka do Paula, ten do LeBrona. 1412 01:26:46,000 --> 01:26:49,120 James podaje na obwód do Wade’a, ten rzuca za trzy… 1413 01:26:49,200 --> 01:26:50,600 Jest! 1414 01:26:50,680 --> 01:26:53,600 Kolejna ważna trójka i jest 111 do 104. 1415 01:26:54,840 --> 01:26:57,280 Pamiętam, gdy trafiłem. 1416 01:26:57,360 --> 01:27:01,520 To niesamowite uczucie. 1417 01:27:02,280 --> 01:27:06,160 USA prowadzą sześcioma punktami, a do końca minuta i 20 sekund. 1418 01:27:07,000 --> 01:27:09,040 Hiszpanie nadal bronią strefą. 1419 01:27:09,800 --> 01:27:12,560 Paul do Bryanta, który szuka wolnej pozycji. 1420 01:27:12,640 --> 01:27:14,840 Wejście pod kosz i są punkty! 1421 01:27:14,920 --> 01:27:18,160 Kobe Bryant powiększa przewagę do ośmiu punktów. 1422 01:27:19,120 --> 01:27:22,720 W tamtym momencie wygraliśmy. Zdobyliśmy złoto. 1423 01:27:23,400 --> 01:27:29,960 Na trybunach hali Wukesong słychać gromkie „USA”. 1424 01:27:30,640 --> 01:27:33,560 To chyba jeden z najlepszych meczów w historii. 1425 01:27:33,640 --> 01:27:35,600 Świętowanie trwa. 1426 01:27:36,960 --> 01:27:40,320 Koszykarze Stanów Zjednoczonych znów ze złotym medalem! 1427 01:27:41,760 --> 01:27:47,160 Po tylu rozczarowaniach w 2002, 2004 i 2006 roku. 1428 01:28:05,480 --> 01:28:10,160 Zawodnicy biegną uściskać byłego olimpijczyka, 1429 01:28:10,240 --> 01:28:13,040 Douga Collinsa, w tej jakże emocjonalnej chwili. 1430 01:28:13,120 --> 01:28:17,120 Dodajmy, że jego syn, Chris, jest członkiem sztabu szkoleniowego. 1431 01:28:18,680 --> 01:28:20,800 Wyjątkowy dzień dla Collinsów. 1432 01:28:20,880 --> 01:28:23,360 I dla całej amerykańskiej koszykówki. 1433 01:28:25,720 --> 01:28:30,160 Nie spodziewałem się tego, ale wszyscy podeszli do stolika. 1434 01:28:30,680 --> 01:28:32,640 Nieśli kwiaty. 1435 01:28:32,720 --> 01:28:37,680 Poprosili, żebym wyszedł i założyli mi złoty medal na szyję. 1436 01:28:37,760 --> 01:28:40,400 Zrobiliśmy sobie wspólne zdjęcie. 1437 01:28:41,600 --> 01:28:43,920 Niedawno je wyciągnąłem, 1438 01:28:45,480 --> 01:28:47,240 bo Kobe stał obok mnie. 1439 01:29:05,440 --> 01:29:10,160 Gdzie są te butelki? 1440 01:29:10,240 --> 01:29:11,400 No gdzie? 1441 01:29:11,480 --> 01:29:14,400 Mamy złoto, Ameryko! 1442 01:29:14,480 --> 01:29:16,480 Tak jest! 1443 01:29:16,560 --> 01:29:17,560 Dobra robota, CP. 1444 01:29:20,280 --> 01:29:22,400 Jesteś wielki! 1445 01:29:22,480 --> 01:29:24,280 - Kto to? - Nie! 1446 01:29:24,360 --> 01:29:27,360 - Mówiłem! - Oddał ten swój firmowy rzut. 1447 01:29:28,760 --> 01:29:34,840 Amerykanie mają opinię supergwiazd, z których każda podąża własną drogą. 1448 01:29:35,480 --> 01:29:39,760 Robimy wszystko na pokaz i dla blichtru. Nie umiemy pracować zespołowo. 1449 01:29:39,840 --> 01:29:41,880 Dobra robota. 1450 01:29:41,960 --> 01:29:47,640 Nagle pojawia się Drużynę Odkupienia, która ma pełne prawo do egoizmu. 1451 01:29:47,720 --> 01:29:52,480 To zapewne najwspanialsza drużyna w historii igrzysk olimpijskich. 1452 01:29:53,400 --> 01:29:55,880 Stany Zjednoczone! 1453 01:30:08,720 --> 01:30:12,400 Stałem na podium i myślałem o drodze, jaką przebyłem. 1454 01:30:13,400 --> 01:30:16,000 Nie wiedziałem, ile może znaczyć to złoto. 1455 01:30:17,320 --> 01:30:20,560 Ale wtedy wszystkie moje emocje, 1456 01:30:20,640 --> 01:30:25,000 każdy moment zwątpienia, kontuzje… To wszystko nie miało znaczenia. 1457 01:30:26,400 --> 01:30:29,800 To te rzeczy doprowadziły mnie do tej chwili. 1458 01:30:38,160 --> 01:30:41,640 Czułem radość i ulgę. 1459 01:30:41,720 --> 01:30:47,560 „No dobra, udało się”. Zebraliśmy się w konkretnym celu. 1460 01:30:48,880 --> 01:30:53,760 Nie nosiliśmy klubowych koszulek. 1461 01:30:53,840 --> 01:30:55,240 Reprezentowaliśmy USA. 1462 01:30:57,280 --> 01:31:02,000 Przez to, co przeszliśmy w latach, gdy przegrywaliśmy, 1463 01:31:02,080 --> 01:31:07,200 możliwość bycia na podium ze złotym medalem na szyi 1464 01:31:08,240 --> 01:31:11,120 to jedna z najcenniejszych chwil w karierze. 1465 01:31:12,080 --> 01:31:17,040 Na nowo ustanowiliśmy standard, co znaczy grać w koszykówkę w USA. 1466 01:31:18,840 --> 01:31:23,480 Nie ma lepszego uczucia niż zdobycie złotego medalu. 1467 01:31:24,000 --> 01:31:26,320 To twój kraj. To świat. 1468 01:31:27,000 --> 01:31:28,440 To igrzyska olimpijskie. 1469 01:31:29,800 --> 01:31:31,640 Nie ma wspanialszej chwili. 1470 01:32:35,680 --> 01:32:37,680 Pierwszy dzień podróży. 1471 01:32:37,760 --> 01:32:41,440 Lecimy do Chin po złoty medal, skarbie. 1472 01:32:43,600 --> 01:32:45,200 Trzynaście godzin? 1473 01:32:45,280 --> 01:32:46,920 Tyle czasu w samolocie. 1474 01:32:47,520 --> 01:32:50,600 Ale lecimy na igrzyska, więc spoko. 1475 01:32:56,960 --> 01:32:58,040 Dawaj, Tayshaun! 1476 01:33:04,080 --> 01:33:06,280 Zdjęliście piżamki? 1477 01:33:07,400 --> 01:33:09,720 Kobe, zdjąłeś? 1478 01:33:12,360 --> 01:33:15,120 W życiu nie wyglądałem na takiego silnego. 1479 01:33:15,200 --> 01:33:18,480 Piękna. Wyglądam jak Iron Man. 1480 01:33:20,000 --> 01:33:21,680 Czaisz? 1481 01:33:23,840 --> 01:33:25,520 Jaki masz numer? 1482 01:33:25,600 --> 01:33:27,680 - A jaki miałeś dwa lata temu? - 10. 1483 01:33:27,760 --> 01:33:28,640 Proszę bardzo. 1484 01:33:36,440 --> 01:33:38,200 Filadelfijczyku, idziemy. 1485 01:33:41,720 --> 01:33:43,720 To znaczy: „Z drogi”. 1486 01:33:48,240 --> 01:33:50,040 Myślałem, że to zagrywka. 1487 01:33:50,600 --> 01:33:52,840 Oszukiwałeś mnie przez pięć lat. 1488 01:33:52,920 --> 01:33:55,520 Teraz rozumiem. Musisz zmienić sygnał. 1489 01:33:55,600 --> 01:33:57,840 I tak go rozgryzę. 1490 01:33:59,800 --> 01:34:05,240 Wiele do mnie dziś dotarło. Czuję wielki patriotyzm, 1491 01:34:05,320 --> 01:34:07,840 stojąc przed Statuą Wolności. 1492 01:34:12,080 --> 01:34:14,280 To droga do złota. 1493 01:34:14,360 --> 01:34:16,560 Nie mogę się doczekać złotego medalu. 1494 01:34:16,640 --> 01:34:18,960 Widzimy się w następnym odcinku. 1495 01:34:19,040 --> 01:34:21,680 Mówił król James. Za mną jest D Wade, który… 1496 01:34:21,760 --> 01:34:22,600 Bam! 1497 01:34:22,680 --> 01:34:23,960 Żegnamy się z wami. 1498 01:36:20,400 --> 01:36:25,400 Napisy: Karol Radomski