1 00:02:14,475 --> 00:02:17,180 Oh, cazzo. 2 00:02:39,200 --> 00:02:39,420 Vaffanculo, che cazzo stai facendo? 3 00:02:39,700 --> 00:02:40,160 Fanculo. 4 00:02:40,220 --> 00:02:41,220 Santo cielo. 5 00:03:36,701 --> 00:03:37,701 Fanculo. 6 00:03:39,200 --> 00:03:41,280 Mi hai fatto entrare in casa, dannazione. 7 00:03:41,281 --> 00:03:41,400 Cos'altro? 8 00:03:42,220 --> 00:03:42,940 Ehi, interrompilo. 9 00:03:43,040 --> 00:03:43,220 Cos'è questo? 10 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 Sei venuto da me! 11 00:03:45,380 --> 00:03:45,800 Guarda questo. 12 00:03:46,080 --> 00:03:47,080 È dannatamente pazzesco. 13 00:03:47,300 --> 00:03:48,080 Metterai giù quel link? 14 00:03:48,160 --> 00:03:48,560 Lasciami andare. 15 00:03:48,880 --> 00:03:49,420 Per favore lasciami andare. 16 00:03:49,580 --> 00:03:50,440 Dimenticherò semplicemente il tuo nome. 17 00:03:50,580 --> 00:03:51,580 Andrò. 18 00:03:51,800 --> 00:03:52,140 Ascoltami. 19 00:03:52,220 --> 00:03:53,220 Non l'ho fatto. 20 00:03:53,420 --> 00:03:54,560 E' una fottuta possibilità. 21 00:03:54,780 --> 00:03:55,080 Lasciami andare. 22 00:03:55,340 --> 00:03:55,720 Lasciami andare. 23 00:03:55,860 --> 00:03:56,860 Lo farei se potessi. 24 00:03:57,160 --> 00:03:57,640 Questo non sono io. 25 00:03:58,040 --> 00:03:59,380 Non so nemmeno come sono arrivato qui. 26 00:03:59,580 --> 00:04:00,160 L'ultima cosa che ricordo. 27 00:04:00,540 --> 00:04:01,540 Stavo prendendo un caffè. 28 00:04:01,780 --> 00:04:03,456 Due ragazzi sono sbucati dal nulla e mi hanno saltato addosso. 29 00:04:03,480 --> 00:04:04,880 E mi sono svegliato qui accanto a te. 30 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 Lo giuro. 31 00:04:06,380 --> 00:04:07,701 Quindi... non sei stato tu a fare questo. 32 00:04:08,010 --> 00:04:09,040 Non sei stato tu a farlo. 33 00:04:10,180 --> 00:04:11,180 Non l'hai fatto? 34 00:04:11,840 --> 00:04:13,241 Per favore, potresti mettere giù quel link? 35 00:04:14,120 --> 00:04:14,520 Va bene. 36 00:04:14,720 --> 00:04:14,960 Va bene. 37 00:04:15,380 --> 00:04:15,620 Ho capito. 38 00:04:15,860 --> 00:04:16,020 Va bene. 39 00:04:16,520 --> 00:04:17,520 Ho capito. 40 00:04:18,310 --> 00:04:19,671 C'è un interruttore della luce laggiù. 41 00:04:20,540 --> 00:04:21,741 Fammi provare a vedere se funziona. 42 00:04:24,580 --> 00:04:25,621 Non ti farò del male. 43 00:04:25,680 --> 00:04:26,960 Voglio solo alzare la fila. 44 00:04:27,500 --> 00:04:28,500 Per favore. 45 00:04:46,920 --> 00:04:47,920 Posso provare con la porta? 46 00:05:02,220 --> 00:05:02,620 EHI! 47 00:05:03,000 --> 00:05:03,120 EHI! 48 00:05:03,560 --> 00:05:04,820 Abbiamo aperto questa dannata porta! 49 00:05:05,360 --> 00:05:06,360 EHI! 50 00:05:06,720 --> 00:05:07,480 Qualcuno per favore aiuta! 51 00:05:07,481 --> 00:05:08,481 NO! 52 00:05:16,770 --> 00:05:17,770 È vero che lo sappiamo. 53 00:05:27,610 --> 00:05:31,410 Ci deve essere qualcosa qui dentro che possa fare leva sulla porta, forse. 54 00:05:37,180 --> 00:05:38,250 A proposito, mi chiamo Jaye. 55 00:05:40,070 --> 00:05:41,070 Come è? 56 00:05:43,110 --> 00:05:44,110 Prendine un po'. 57 00:05:44,590 --> 00:05:45,590 Un po. 58 00:05:52,390 --> 00:05:53,830 Stavo solo... 59 00:05:54,520 --> 00:05:56,650 Ho appena iniziato a preparare la colazione a mio padre. 60 00:05:57,070 --> 00:05:59,550 Sono andato a fare jogging nella ciotola della porta. 61 00:05:59,990 --> 00:06:00,990 La pioggia. 62 00:06:01,990 --> 00:06:03,270 Due ragazzi, fanno semplicemente jogging. 63 00:06:05,470 --> 00:06:06,470 Così tardi. 64 00:06:07,130 --> 00:06:08,130 Posso vederlo? 65 00:06:11,090 --> 00:06:12,090 Così tardi. 66 00:06:16,020 --> 00:06:18,240 Dove quello è stato spazzato via. 67 00:06:19,240 --> 00:06:19,880 È tuo o no? 68 00:06:20,100 --> 00:06:21,340 Non lo faccio in un giorno. 69 00:06:21,760 --> 00:06:22,820 Concludo con il profilo. 70 00:06:22,821 --> 00:06:23,861 Stanno mandando foto di cazzi. 71 00:06:43,680 --> 00:06:44,860 Sei pronto? 72 00:06:46,380 --> 00:06:47,420 Mangeremo. 73 00:06:48,340 --> 00:06:49,340 Due. 74 00:06:50,260 --> 00:06:51,260 Giralo. 75 00:06:55,260 --> 00:07:02,660 Cosa stai facendo adesso? 76 00:07:04,900 --> 00:07:06,700 Immagino che andremo in questa direzione. 77 00:07:06,701 --> 00:07:07,701 Va bene. 78 00:08:05,540 --> 00:08:06,960 Che cosa? 79 00:08:11,330 --> 00:08:12,330 Quello è un carburatore. 80 00:08:14,170 --> 00:08:16,810 Guarda questo. 81 00:08:31,610 --> 00:08:32,970 Che odore ha? 82 00:08:33,610 --> 00:08:34,650 Qualcosa è morto qui. 83 00:08:36,770 --> 00:08:39,240 Cosa ne pensi? 84 00:08:51,060 --> 00:08:52,060 Provalo. 85 00:08:54,680 --> 00:08:55,340 Vai avanti. 86 00:08:55,341 --> 00:08:57,360 Portalo alla normalità per te. 87 00:08:57,620 --> 00:09:01,020 Portalo alla normalità, come fai tu... 88 00:09:02,960 --> 00:09:04,200 Entra nella vita. 89 00:09:11,230 --> 00:09:12,970 Entra nella normalità per te. 90 00:09:13,810 --> 00:09:15,890 Che diavolo è questo? 91 00:09:23,320 --> 00:09:24,660 Ciao, cuori solitari. 92 00:09:25,360 --> 00:09:27,440 Puoi chiamarmi il sensale. 93 00:09:27,441 --> 00:09:30,520 Vorrei darti ufficialmente il benvenuto a Solace. 94 00:09:31,000 --> 00:09:33,498 Da qui puoi sfogliare video e foto 95 00:09:33,510 --> 00:09:36,620 caricato dai nostri membri per trovare il tuo abbinamento perfetto. 96 00:09:37,100 --> 00:09:38,420 Ci piace salvare il tuo conforto. 97 00:09:38,855 --> 00:09:40,900 Quello è uno swipe via. 98 00:09:43,905 --> 00:09:44,760 Perchè mi iscrivo? 99 00:09:44,880 --> 00:09:45,880 Non lo so. 100 00:09:45,920 --> 00:09:46,920 A te. 101 00:09:47,480 --> 00:09:51,000 Forse perché esco sempre e solo con uomini emotivamente non disponibili e 102 00:09:51,001 --> 00:09:52,601 per una volta voglio solo stare con qualcuno che vuole stare con me. 103 00:10:23,110 --> 00:10:24,190 Va bene. 104 00:10:28,310 --> 00:10:30,370 Ciao, sono Allison e ho 26 anni e sto provando qualcosa di nuovo. 105 00:10:37,371 --> 00:10:38,371 Grazie. 106 00:10:39,350 --> 00:10:42,470 Cerco l'amore. 107 00:10:45,280 --> 00:10:47,390 Ha detto che non fai appuntamenti online. 108 00:10:48,290 --> 00:10:49,290 Io non. 109 00:10:50,400 --> 00:10:52,000 Ha detto che non c'entravi niente. 110 00:10:52,605 --> 00:10:54,365 L'ho registrato mentre ero con il mio coinquilino. 111 00:10:54,610 --> 00:10:55,950 È successo circa quattro anni fa. 112 00:10:56,170 --> 00:10:58,430 Quindi all'epoca facevi parte del progetto delle anime gemelle? 113 00:10:58,431 --> 00:10:58,570 NO. 114 00:10:59,030 --> 00:11:00,270 Non ho mai sentito parlare di anime gemelle. 115 00:11:00,630 --> 00:11:00,910 Mai. 116 00:11:01,450 --> 00:11:04,050 Era per la partita e l'ho annullata dopo aver frequentato una coppia di perdenti. 117 00:11:05,770 --> 00:11:07,950 Non ho mai pubblicato nemmeno la prima parte di quel video. 118 00:11:08,610 --> 00:11:09,610 Dai. 119 00:11:10,000 --> 00:11:11,680 Vuoi ricevere gli stessi cereali ogni giorno? 120 00:11:12,450 --> 00:11:12,890 Sì. 121 00:11:13,450 --> 00:11:14,450 Credo di sì. 122 00:11:14,880 --> 00:11:16,920 Sono tutti così stanchi dei giochi e delle stronzate. 123 00:11:17,410 --> 00:11:19,690 Mi piace l’idea di sistemarmi e mettere su famiglia. 124 00:11:19,950 --> 00:11:20,950 Questo è successo anni fa. 125 00:11:23,530 --> 00:11:24,630 Perché non puoi farlo, amico? 126 00:11:26,390 --> 00:11:27,390 Come è arrivato lì? 127 00:11:28,270 --> 00:11:28,710 Non lo so. 128 00:11:29,610 --> 00:11:29,930 Non lo so. 129 00:11:29,931 --> 00:11:30,931 NO. 130 00:11:50,450 --> 00:11:51,450 Questo è successo la settimana scorsa. 131 00:11:51,760 --> 00:11:53,150 Alcuni di questi sono stati scattati all'interno della sua casa. 132 00:11:53,151 --> 00:11:54,151 L'ho preso sul suo telefono. 133 00:11:56,980 --> 00:11:58,140 Non mi ha lasciato usare il mio. 134 00:11:58,790 --> 00:11:59,790 Chi è lei? 135 00:12:00,030 --> 00:12:01,030 Liana. 136 00:12:01,450 --> 00:12:01,930 Il mio fidanzato. 137 00:12:02,250 --> 00:12:06,830 Non voleva foto del genere sul mio telefono, ma mi ha permesso di scattarle sul suo. 138 00:12:07,710 --> 00:12:08,710 Devo prenderle il telefono. 139 00:12:10,080 --> 00:12:11,080 Quello che sto facendo è... 140 00:12:12,210 --> 00:12:13,210 Questa è la mia voce. 141 00:12:18,850 --> 00:12:19,850 Questa è la mia melodia. 142 00:12:21,990 --> 00:12:23,570 Qualcuno si faccia avanti e ci guardi. 143 00:12:26,030 --> 00:12:41,940 Sei stanco di rimanere intrappolato sotto lo stesso sole? 144 00:12:42,620 --> 00:12:45,340 Incapace di andare avanti, cammina verso un posto per sempre. 145 00:12:46,120 --> 00:12:47,120 Allora non tardare. 146 00:12:47,260 --> 00:12:51,180 Iscriviti per trovare anime gemelle prima che i muri della solitudine si chiudano su di te. 147 00:12:58,380 --> 00:12:59,680 Dove siamo tornati lì? 148 00:12:59,900 --> 00:13:00,440 Dove siamo tornati lì? 149 00:13:00,441 --> 00:13:01,441 Non lo so. 150 00:13:20,230 --> 00:13:22,310 Non posso vederti! 151 00:13:43,480 --> 00:13:46,180 Bene, raggiunge il luogo della tomba. 152 00:14:02,510 --> 00:14:03,510 Immagino che siano arrivati ​​lì. 153 00:14:08,240 --> 00:14:09,560 Siamo quasi morti. 154 00:14:14,400 --> 00:14:16,330 Non so che cazzo stia succedendo, 155 00:14:16,342 --> 00:14:18,240 ma qualunque cosa sia, dobbiamo lavorare insieme. 156 00:15:41,340 --> 00:15:42,730 Penso che segua da anni. 157 00:16:27,070 --> 00:16:28,070 Mi vedi? 158 00:16:34,350 --> 00:16:35,350 Stai zitto, cazzo. 159 00:16:42,340 --> 00:16:43,080 Per favore siediti. 160 00:16:43,240 --> 00:16:43,380 Che cosa? 161 00:16:43,780 --> 00:16:45,440 I monitor dicono la stessa cosa. 162 00:16:45,600 --> 00:16:45,940 Per favore siediti. 163 00:16:46,460 --> 00:16:47,500 Ragazzo, è quello che vuoi. 164 00:16:47,840 --> 00:16:48,976 Voglio che tu torturi questo ragazzo. 165 00:16:49,000 --> 00:16:49,380 Sedere. 166 00:16:49,600 --> 00:16:49,900 Sedere. 167 00:16:50,060 --> 00:16:50,400 Ora per favore. 168 00:16:51,080 --> 00:16:51,640 Va bene. 169 00:16:51,860 --> 00:16:52,860 Fanculo qualche città. 170 00:16:54,880 --> 00:16:55,880 Qual è il mio nome? 171 00:16:56,580 --> 00:16:56,940 Qual è il mio nome? 172 00:16:56,941 --> 00:16:57,080 Che cosa? 173 00:16:57,081 --> 00:16:57,660 Qual è il mio tablet? 174 00:16:57,920 --> 00:16:59,160 Qual è il mio nome? 175 00:16:59,280 --> 00:16:59,720 Non te lo stavi chiedendo? 176 00:17:00,000 --> 00:17:00,280 Qual è il mio nome? 177 00:17:00,440 --> 00:17:00,780 Qual è il mio nome? 178 00:17:01,120 --> 00:17:02,300 Il tuo nome è Allison. 179 00:17:14,760 --> 00:17:15,800 Ne voglio cinque. 180 00:17:17,260 --> 00:17:18,260 È un gioco. 181 00:17:18,880 --> 00:17:20,940 Non lo farò. 182 00:17:21,100 --> 00:17:22,620 Non proverò a uccidere quest'uomo. 183 00:17:22,760 --> 00:17:24,096 Ci concentreremo su come farlo bene. 184 00:17:24,120 --> 00:17:24,420 Altri quattro. 185 00:17:24,540 --> 00:17:25,540 Lo salviamo. 186 00:17:29,470 --> 00:17:30,510 In che mese sono nato? 187 00:17:31,250 --> 00:17:33,210 Come dovrei saperlo? 188 00:17:33,211 --> 00:17:34,470 Voglio solo che tu sia indovinato. 189 00:17:35,370 --> 00:17:35,670 Non riesco a trovarlo. 190 00:17:36,090 --> 00:17:36,370 Non riesco a trovarlo. 191 00:17:36,450 --> 00:17:37,070 Dovremmo farlo. 192 00:17:37,071 --> 00:17:39,070 Lui è figo, figo, figo. 193 00:17:43,810 --> 00:17:45,850 Vincerà questa grande canzone di Natale. 194 00:17:45,851 --> 00:17:47,211 Vincerà questa grande canzone di Natale. 195 00:17:47,830 --> 00:17:48,830 Oh mio Dio, oh mio Dio. 196 00:17:49,090 --> 00:17:49,510 Dio mio. 197 00:17:49,511 --> 00:17:50,130 Ce l'ha fatta. 198 00:17:50,330 --> 00:17:51,330 È nato a dicembre. 199 00:17:52,990 --> 00:17:53,990 Dove sei? 200 00:17:54,730 --> 00:17:55,730 Vai avanti. 201 00:18:05,510 --> 00:18:06,510 Dove lavoro? 202 00:18:06,910 --> 00:18:09,340 So che. 203 00:18:09,620 --> 00:18:13,480 Potrei avere un video con te mentre lavori in ufficio, 204 00:18:14,880 --> 00:18:15,880 come quello. 205 00:18:15,940 --> 00:18:16,460 Tu lavori con me che lavoro. 206 00:18:16,900 --> 00:18:18,220 Ti porterò qualche lezione? 207 00:18:18,980 --> 00:18:21,640 Prima sono un verde acqua e un astro. Verrò ancora da voi ragazzi per esserlo. 208 00:18:21,800 --> 00:18:22,800 Oh, sì, scusa. 209 00:18:23,340 --> 00:18:25,340 Che tipo di carta era questa? 210 00:18:25,840 --> 00:18:26,840 Ero un... 211 00:18:28,220 --> 00:18:32,081 Era... Era una... Era una... Una Ferrari? 212 00:18:32,260 --> 00:18:32,360 SÌ! 213 00:18:32,880 --> 00:18:33,880 OK! 214 00:18:35,340 --> 00:18:36,480 Ho più trenini! 215 00:18:52,290 --> 00:18:53,326 Cosa c'è di sbagliato in questa cosa? 216 00:18:53,350 --> 00:18:54,810 Con quanti uomini sono stata? 217 00:18:55,410 --> 00:18:56,410 Ho un re. 218 00:18:57,110 --> 00:19:00,570 Vorrei essere... Vorrei essere... Vorrei essere un... Vorrei essere un... Sì... 219 00:19:00,571 --> 00:19:02,691 Puoi colpirlo. Voglio dire, c'è una domanda più semplice. 220 00:19:02,890 --> 00:19:03,890 Ehi, passa! 221 00:19:05,510 --> 00:19:07,590 Quanti soldi sarebbero? 222 00:19:07,790 --> 00:19:12,190 Uh, eh, passa! 223 00:19:12,191 --> 00:19:16,420 Se non sei seduto con noi, allora stai guardando. 224 00:19:27,810 --> 00:19:28,930 No, no, no, no! 225 00:19:29,930 --> 00:19:30,930 Sono le 35. 226 00:19:55,610 --> 00:19:56,760 Voglio solo andare a casa. 227 00:19:58,560 --> 00:19:59,560 Anche io. 228 00:20:04,550 --> 00:20:05,560 Tempo, non aveva alcuna possibilità. 229 00:20:06,300 --> 00:20:07,300 Era truccato. 230 00:20:08,400 --> 00:20:10,780 Volevo che morisse, perché continuassero a giocare a questo gioco. 231 00:20:17,220 --> 00:20:19,700 Non sentono cosa ucciderci. Vogliono uccidere anche noi. 232 00:20:19,740 --> 00:20:20,740 Non sai che. 233 00:20:21,430 --> 00:20:22,830 Non permetterò che ciò accada, lo prometto. 234 00:20:24,120 --> 00:20:25,120 Hai bisogno di uscire di qui. 235 00:20:25,660 --> 00:20:26,660 Non so come. 236 00:22:16,750 --> 00:22:17,750 Andiamo. 237 00:22:39,310 --> 00:22:40,860 Oh, ciao cuori solitari. 238 00:22:41,580 --> 00:22:43,640 Sai, è difficile solo conoscerli. 239 00:22:44,140 --> 00:22:46,500 Qualcuno speciale inserendolo nei suoi messaggi diretti. 240 00:22:47,220 --> 00:22:49,320 Ecco la tua occasione per sederti, parlare faccia a faccia, 241 00:22:49,760 --> 00:22:51,320 e trascorrere del tempo di qualità insieme. 242 00:22:52,000 --> 00:22:53,880 Vai avanti, prenditi un drink offerto dalla casa. 243 00:22:55,820 --> 00:22:56,820 È felice di esserlo. 244 00:23:03,370 --> 00:23:04,370 Sei sigillato. 245 00:23:09,500 --> 00:23:10,500 Sarò il primo. 246 00:23:23,940 --> 00:23:24,940 Stai guardando? 247 00:23:26,600 --> 00:23:27,600 Saluti, stronzi. 248 00:23:31,760 --> 00:23:33,160 Non ho mai visto qualcuno morire prima. 249 00:23:35,350 --> 00:23:40,430 Dovrei sentirlo di più, ma non lo so, non lo so. 250 00:23:40,670 --> 00:23:41,670 Sei sotto shock. 251 00:23:43,920 --> 00:23:44,920 Prova solo a concentrarti. 252 00:24:42,800 --> 00:24:43,800 Alice? 253 00:24:45,275 --> 00:24:47,000 Alice, sei tu, nonna? 254 00:24:57,100 --> 00:24:58,100 Nonna? 255 00:24:58,580 --> 00:25:04,090 Lasciala in pace! 256 00:25:07,860 --> 00:25:09,960 Cosa dovremmo fare? 257 00:25:12,170 --> 00:25:13,170 Lei è tutto ciò che ho. 258 00:25:17,120 --> 00:25:18,120 È mio fratello. 259 00:25:23,050 --> 00:25:24,050 Che cazzo? 260 00:25:27,990 --> 00:25:30,950 Sai, quando dicono che la musica è la birra per l'anima, 261 00:25:31,610 --> 00:25:34,790 e quale modo migliore per due giovani innamorati di mostrare la loro 262 00:25:34,791 --> 00:25:36,610 attrazione ovvia che attraverso i morti con qualcuno? 263 00:25:37,290 --> 00:25:38,030 Manda i tuoi cuori. 264 00:25:38,190 --> 00:25:39,290 È un karaoke ad alto rischio. 265 00:25:39,750 --> 00:25:41,270 Ottieni un punteggio pari o superiore a sette e salva una vita. 266 00:25:47,530 --> 00:25:48,950 Vogliono che cantiamo? 267 00:25:55,380 --> 00:25:56,500 È questa la mia canzone preferita? 268 00:26:10,680 --> 00:26:19,110 Ricordo che non ti preoccupare per la prima volta. 269 00:26:20,010 --> 00:26:23,250 L'ultima volta che ci siamo incontrati. 270 00:26:26,890 --> 00:26:30,050 Ma non ne so il motivo. 271 00:26:39,630 --> 00:26:41,310 Ma il dolore cresceva ancora. 272 00:26:59,220 --> 00:27:01,480 Essere parte di questo momento per tutti. 273 00:27:43,430 --> 00:27:44,560 È stato fantastico. 274 00:27:53,220 --> 00:27:54,680 Non conosco la canzone. 275 00:27:55,060 --> 00:27:56,060 Mi dispiace. 276 00:28:05,360 --> 00:28:08,260 Hai avuto un sacco di truffatori che hanno cercato di sigillare il tuo cuore. 277 00:28:09,220 --> 00:28:12,500 Davvero l'amore non sarebbe mai riuscito a capire come amare. 278 00:28:14,650 --> 00:28:15,650 Come amare. 279 00:28:18,440 --> 00:28:20,840 Hai avuto molti momenti che non sono durati per sempre. 280 00:28:21,700 --> 00:28:25,420 Adesso, nell'angolo, cerco di spegnerlo per amore. 281 00:28:30,220 --> 00:28:31,860 Per un secondo eri qui. 282 00:28:32,340 --> 00:28:33,360 Ora sei laggiù. 283 00:28:33,520 --> 00:28:35,220 È difficile non tenerlo lontano. 284 00:28:35,460 --> 00:28:37,860 Stai muovendo il tuo corpo come se non avessi mai avuto amore. 285 00:28:42,700 --> 00:28:44,700 Eri solo giovane. 286 00:28:45,340 --> 00:28:46,580 Sembra che sia così prezioso. 287 00:28:46,620 --> 00:28:47,220 Ma ora ti sbagli. 288 00:28:47,580 --> 00:28:49,300 È come una benedizione. 289 00:28:49,620 --> 00:28:52,640 Ma non puoi guardarti, amico, per cinque secondi. 290 00:28:53,360 --> 00:28:55,120 Pensi senza di te essere insicuro. 291 00:28:56,980 --> 00:28:59,320 Ti crei mai quando invecchi. 292 00:28:59,321 --> 00:29:02,440 È perché sono tornato dieci volte. 293 00:29:03,020 --> 00:29:04,020 Sei seduto qui. 294 00:29:08,120 --> 00:29:09,120 Che cosa? 295 00:29:09,380 --> 00:29:11,520 I truffatori ti stanno rubando il cuore da sempre. 296 00:29:12,320 --> 00:29:13,320 Ho avuto davvero fortuna. 297 00:29:13,600 --> 00:29:15,780 Non puoi mai capire come amare. 298 00:29:16,600 --> 00:29:17,600 Come amare. 299 00:29:18,780 --> 00:29:21,460 Oh miei stronzi. 300 00:30:03,770 --> 00:30:04,770 Per favore. 301 00:30:07,720 --> 00:30:08,720 Basta non dire nulla. 302 00:30:25,550 --> 00:30:27,310 Non parlo con mio fratello da dieci anni. 303 00:30:29,765 --> 00:30:31,125 Io e mio padre abbiamo litigato. 304 00:30:32,530 --> 00:30:33,530 Mio fratello doveva scegliere. 305 00:30:33,570 --> 00:30:36,010 Ha scelto mio padre e non mi dimenticherà mai e poi mai per te. 306 00:30:38,720 --> 00:30:39,720 Prova a chiamarmi. 307 00:30:42,480 --> 00:30:46,611 Ho chiamato il mio ufficio a casa mia ma... l'ho semplicemente escluso. 308 00:30:47,570 --> 00:30:49,350 Ha saltato il suo matrimonio. 309 00:30:51,130 --> 00:30:51,650 Non ho mai incontrato mio nipote. 310 00:30:52,050 --> 00:30:53,810 Non sono mai andato nemmeno al funerale di mio padre. 311 00:31:02,960 --> 00:31:03,960 Ha provato. 312 00:31:06,380 --> 00:31:07,500 Ha provato a fare quelli da uomo. 313 00:31:07,720 --> 00:31:11,340 Mi ha detto, amami. 314 00:31:13,340 --> 00:31:14,340 Non potevo proprio. 315 00:31:17,300 --> 00:31:19,920 Ogni anno lo prometto a me stesso. 316 00:31:20,950 --> 00:31:22,830 Volevo stringere i denti e perdonarlo. 317 00:31:25,370 --> 00:31:27,100 No, non posso. 318 00:31:45,990 --> 00:31:46,990 Come ti chiami? 319 00:31:54,240 --> 00:31:55,240 Carino. 320 00:31:55,920 --> 00:31:56,920 Andiamo. 321 00:32:02,700 --> 00:32:03,480 C'è un ascensore. 322 00:32:03,481 --> 00:32:05,620 Ti vedo. 323 00:32:16,620 --> 00:32:16,720 C'è un ascensore. 324 00:32:16,721 --> 00:32:17,721 Ti vedo. 325 00:32:18,680 --> 00:32:19,680 C'è un ascensore. 326 00:32:20,830 --> 00:32:23,440 C'è un ascensore. 327 00:32:59,420 --> 00:33:02,080 Ti vedo. 328 00:33:28,500 --> 00:33:29,260 Ti vedo. 329 00:33:29,261 --> 00:33:30,261 Ti vedo. 330 00:33:37,010 --> 00:33:38,090 È proprio qui. 331 00:34:04,280 --> 00:34:05,280 Puoi rischiare? 332 00:34:29,440 --> 00:34:31,704 Ah, il momento cruciale in ogni corteggiamento, il 333 00:34:31,716 --> 00:34:34,250 il primo giorno, non c'è niente come l'attesa, 334 00:34:34,880 --> 00:34:38,730 possibilità e vogliamo che entrambi appariate al meglio. 335 00:34:39,280 --> 00:34:41,481 È ora di prepararsi per la tua buonanotte in città. 336 00:34:41,970 --> 00:34:46,270 Abbiamo i tuoi abiti pronti per la stanza successiva, quindi non impiegare troppo tempo. 337 00:34:54,440 --> 00:34:56,190 Ci stanno seriamente chiedendo di fare la doccia? 338 00:34:57,290 --> 00:34:58,290 Mi muoverò per primo. 339 00:34:58,640 --> 00:35:04,670 Io semplicemente... dovrò soffrire. 340 00:35:05,810 --> 00:35:06,850 Non lo farò. 341 00:35:24,100 --> 00:35:27,730 Forse dovremmo parlare così è meno imbarazzante. 342 00:35:30,190 --> 00:35:31,431 Di cosa vuoi parlare? 343 00:35:33,250 --> 00:35:35,110 Hai detto che avevi una Beyoncé? 344 00:35:35,111 --> 00:35:36,111 Beyoncé? 345 00:35:38,170 --> 00:35:39,170 Beyoncé? 346 00:35:42,890 --> 00:35:44,300 Già, come vi siete conosciuti? 347 00:35:46,990 --> 00:35:49,180 Sei andato via. Ti sei incontrato online. 348 00:35:51,980 --> 00:35:56,140 E ho capito che è davvero difficile per me incontrare qualcuno. 349 00:35:57,450 --> 00:35:58,851 L'inizio era proprio uno spettacolo di merda. 350 00:36:00,300 --> 00:36:01,580 Il denaro complica tutto. 351 00:36:03,620 --> 00:36:08,410 Quando l'ho incontrata al telefono, lei non lo sapeva 352 00:36:08,422 --> 00:36:13,560 la mia macchina e la sua vecchia signora per vivere, tutto bene. 353 00:36:18,690 --> 00:36:19,690 Oh, sta bene. 354 00:36:25,790 --> 00:36:26,790 Anche io. 355 00:36:36,020 --> 00:36:37,020 Immagino che sia il tuo turno. 356 00:36:42,200 --> 00:36:43,200 Un secondo, un secondo. 357 00:37:07,600 --> 00:37:08,500 E tu? 358 00:37:08,501 --> 00:37:09,920 Che dire di me? 359 00:37:10,870 --> 00:37:13,320 C'è qualcuno di speciale nella tua vita? 360 00:37:17,230 --> 00:37:21,180 Andrò fino a tardi per l'incubo della vita del mio ragazzo. 361 00:37:21,760 --> 00:37:23,360 La vita dell'ex ragazzo, no. 362 00:37:44,680 --> 00:37:45,680 Sì! 363 00:37:58,360 --> 00:37:59,600 Cosa fai? 364 00:38:03,030 --> 00:38:04,511 Abbiamo un'opinione diversa. 365 00:38:04,720 --> 00:38:07,580 Pensava che andasse bene dormire in giro e non sono d'accordo. 366 00:38:08,360 --> 00:38:09,360 Scusa. 367 00:38:09,500 --> 00:38:10,500 Io non sono. 368 00:38:13,050 --> 00:38:19,500 Ci ho messo più di un anno per dimenticarlo, ancora un po' teso... 369 00:38:20,620 --> 00:38:21,620 Io penso di essere. 370 00:38:24,830 --> 00:38:28,420 Odio semplicemente che sapesse quanto affidavo alle persone. 371 00:38:30,220 --> 00:38:31,220 Perché? 372 00:38:32,200 --> 00:38:33,601 Forse perché sono un cliché ambulante. 373 00:38:35,340 --> 00:38:36,381 Papà ha adorato quando mi sono dimesso. 374 00:38:36,840 --> 00:38:37,560 Ha distrutto mia madre. 375 00:38:37,840 --> 00:38:38,840 Ha fallito. 376 00:38:38,900 --> 00:38:40,140 Sono andato a vivere con mia nonna. 377 00:38:41,310 --> 00:38:44,740 Ci sono voluti troppi soldi in terapia perché mi dicessero cosa ho già fatto. 378 00:38:46,260 --> 00:38:49,420 Hai bisogno solo di uomini emotivamente non disponibili? 379 00:38:53,180 --> 00:38:54,180 Scusa. 380 00:38:54,600 --> 00:38:55,940 È nel tuo video. 381 00:38:59,440 --> 00:39:01,080 Giusto, va bene. 382 00:39:02,060 --> 00:39:03,060 Immagino che abbiamo finito. 383 00:41:09,360 --> 00:41:10,760 Sei molto carina. 384 00:41:12,900 --> 00:41:14,020 Grazie. 385 00:41:15,080 --> 00:41:16,080 Sonny. 386 00:41:19,170 --> 00:41:21,450 Sei mio. 387 00:42:25,830 --> 00:42:26,830 Chaplin. 388 00:42:27,570 --> 00:42:28,570 Ne dubito. 389 00:42:43,680 --> 00:42:45,060 È lo stesso diritto, signore. 390 00:42:45,300 --> 00:42:46,300 Cambieremo. 391 00:42:46,480 --> 00:42:47,480 Nessuna scelta. 392 00:44:02,950 --> 00:44:04,231 Dove sono velenosi adesso? 393 00:44:05,550 --> 00:44:07,190 Non lo so. 394 00:44:11,820 --> 00:44:14,380 Niente dice amore come qualcosa uscito dal forno. 395 00:44:14,860 --> 00:44:18,420 Si tratta di un pasto di tre portate solo per due, ma solo di cuori. 396 00:44:18,520 --> 00:44:23,080 Possiamo tenere il tuo tavolo solo per un certo periodo, quindi assicurati di pulire quei piatti. 397 00:44:23,300 --> 00:44:24,300 Fidati di me. 398 00:44:24,480 --> 00:44:26,810 Il tuo server ci conta. 399 00:45:54,160 --> 00:45:56,920 L'ho visto. 400 00:47:39,310 --> 00:47:40,471 Devi salvare il tuo server. 401 00:47:41,100 --> 00:49:01,720 Ci conta. 402 00:49:03,170 --> 00:49:09,780 Mi dispiace. 403 00:50:02,770 --> 00:50:03,770 Per favore. 404 00:50:06,370 --> 00:50:07,410 Cercheremo. 405 00:50:12,450 --> 00:50:13,450 Va bene. 406 00:51:25,880 --> 00:51:28,720 Possiamo farcela. 407 00:52:53,510 --> 00:52:54,590 Cosa dovremmo fare? 408 00:52:55,310 --> 00:52:57,990 Abbiamo fatto tutto. 409 00:52:58,410 --> 00:52:59,410 Cosa vogliono? 410 00:53:00,580 --> 00:53:01,710 Chiedilo proprio qui, cazzo. 411 00:53:01,990 --> 00:53:03,110 Sono una merda da scuola segreta. 412 00:53:07,355 --> 00:53:09,490 Ho trovato l'albero. 413 00:53:20,560 --> 00:53:22,110 Il piccolo piccolo piccolo. 414 00:53:23,130 --> 00:53:25,250 Dal momento che i popcorn sono imbattibili. 415 00:53:26,260 --> 00:53:28,410 La scintilla e i sogni sono semplicemente in piedi. 416 00:53:29,330 --> 00:53:31,730 Le barrette di cioccolato e la pietra caramellata. 417 00:53:32,570 --> 00:53:34,150 Andiamo tutti nell'atrio. 418 00:53:35,050 --> 00:53:36,770 Dovremmo procurarci un albero. 419 00:53:38,230 --> 00:53:40,490 Andiamo tutti nell'atrio. 420 00:53:42,250 --> 00:53:43,250 Non puoi. 421 00:53:54,420 --> 00:53:55,400 Oh, ehi ragazzi. 422 00:53:55,401 --> 00:53:58,880 Sai, è bello vedere che hai creato un simile legame. 423 00:53:59,565 --> 00:54:00,980 Questo è ciò che riguarda le anime gemelle. 424 00:54:01,740 --> 00:54:03,600 Nessun appuntamento a cena è completo senza un film. 425 00:54:03,840 --> 00:54:08,720 Quindi ora, per il tuo piacere di visione, ecco un piccolo capolavoro cinematografico che abbiamo preparato. 426 00:54:09,330 --> 00:54:11,220 Solo per te. 427 00:54:14,680 --> 00:54:16,330 No, no, no, no, no, no, no, no, lasciala in pace. 428 00:54:26,331 --> 00:54:27,350 Jise. 429 00:54:28,940 --> 00:54:30,021 Sei mai venuto quassù? 430 00:54:31,170 --> 00:54:32,590 E', va bene. 431 00:54:55,770 --> 00:55:01,490 Questo è quello che penso sia, è, è, è più facile. 432 00:55:04,180 --> 00:55:05,941 Penso che sia, penso che sia meglio. 433 00:55:50,350 --> 00:55:51,350 Ma questo è britannico. 434 00:55:55,150 --> 00:55:56,150 Mmm. 435 00:56:05,900 --> 00:56:09,740 Quanto sta facendo? 436 00:56:53,050 --> 00:56:56,340 Spero che abbia avuto lo stesso sapore di prima. 437 00:57:07,840 --> 00:57:11,900 Hai visto lo spettacolo, è stata una piccola sorpresa, ma ora vorresti qualcosa da mangiare. 438 00:57:12,500 --> 00:57:14,833 Quindi, proprio in questa direzione verso lo stand, 439 00:57:14,845 --> 00:57:17,300 serve Cassel Barryes, il migliore del paese. 440 00:57:18,160 --> 00:57:21,680 Sì, signore, Cassel Barryes è il vero barbecue del sud. 441 00:57:21,780 --> 00:57:26,980 I tagli di Tony con me sono stati cotti lentamente su fosse aperte di vecchi carboni a grana piccola. 442 00:57:27,330 --> 00:57:29,280 per un sapore di barbecue onesto e buono. 443 00:57:30,170 --> 00:57:32,860 Basta guardare quella generosa porzione di ricco e succoso barbecue. 444 00:57:33,460 --> 00:57:34,460 Gnam, gnam. 445 00:57:35,080 --> 00:57:38,480 Per un vero esercizio di gusto, il barbecue di Cassel Barryes costruirà la campana. 446 00:57:44,945 --> 00:57:45,945 Ehi, cuori solitari. 447 00:57:46,900 --> 00:57:51,050 Un consiglio che diamo sempre ai nostri clienti è quello di concentrarsi sul futuro. 448 00:57:52,200 --> 00:57:54,430 Se continui a guardare indietro, non provoca altro che dolore. 449 00:57:55,070 --> 00:57:56,070 E angoscia. 450 00:57:57,260 --> 00:57:58,941 Voglio dire, sei innamorato, nessuno ne ha bisogno. 451 00:57:59,770 --> 00:58:01,611 È giunto il momento di fare il punto sul passato. 452 00:58:02,270 --> 00:58:05,750 Tutto quel bagaglio che ti ha trascinato giù e seppelliscilo. 453 00:58:06,770 --> 00:58:07,770 Per sempre. 454 00:58:30,000 --> 00:58:31,081 Perché le notizie non ci uccidono? 455 00:58:33,540 --> 00:58:35,061 Avevi detto che non avresti lasciato che ciò accadesse. 456 00:58:41,990 --> 00:58:43,670 A quanti anni dovrebbe finire tutto questo? 457 00:58:46,110 --> 00:58:47,290 Facciamo il loro gioco. 458 00:58:50,610 --> 00:58:53,390 Vogliono che stiamo insieme, quindi state insieme. 459 00:58:54,710 --> 00:58:55,770 Lo faremo insieme. 460 00:58:57,190 --> 00:58:58,790 E troveremo una via d'uscita da questi nomi. 461 00:59:00,090 --> 00:59:03,371 E quando lo faremo, troveremo questi figli di puttana e ci assicureremo che aspettino. 462 00:59:06,490 --> 00:59:07,490 Va bene. 463 00:59:17,660 --> 00:59:18,660 Va bene. 464 00:59:19,100 --> 00:59:20,100 Mio. 465 00:59:34,650 --> 00:59:35,650 Va bene. 466 00:59:37,030 --> 00:59:38,390 Va bene. 467 00:59:45,770 --> 00:59:47,570 Ciò che voglio rivendicare, 468 00:59:55,870 --> 00:59:57,750 Oh mio Cristo. 469 00:59:57,751 --> 00:59:59,471 Sputalo, amico. Devi provare a respirare. 470 01:00:00,070 --> 01:00:00,530 Oh merda. 471 01:00:00,910 --> 01:00:02,550 Prova a respirare, amico. Prova solo a respirare. 472 01:00:14,850 --> 01:00:15,850 Respirare. 473 01:00:30,800 --> 01:00:31,200 Rimbalzante. 474 01:00:31,660 --> 01:00:32,660 Non. 475 01:00:49,040 --> 01:00:50,040 Rimbalzante. 476 01:01:18,590 --> 01:01:19,590 Dovevo andare avanti? 477 01:01:22,980 --> 01:01:24,221 Ero come ha detto il sensale. 478 01:01:26,490 --> 01:01:27,730 Dobbiamo seppellire il passato. 479 01:01:30,290 --> 01:01:31,290 Entrambi. 480 01:02:02,110 --> 01:02:03,210 Finiamola. 481 01:03:09,120 --> 01:03:10,140 Quella stanza è iniziata. 482 01:03:13,610 --> 01:03:15,011 Come diavolo usciamo da qui? 483 01:03:28,740 --> 01:03:35,490 Un bacio della buonanotte. 484 01:03:37,720 --> 01:03:39,550 E ricorda di essere sempre al sicuro. 485 01:03:40,650 --> 01:03:41,650 Dove? 486 01:03:42,870 --> 01:03:43,950 Non abbiamo scelta. 487 01:03:44,630 --> 01:03:45,630 C'è sempre una scelta. 488 01:03:45,850 --> 01:03:46,850 Non abbiamo mai avuto scelta. 489 01:03:49,680 --> 01:03:51,490 Siamo di nuovo in questa stanza. È progettato. 490 01:03:53,310 --> 01:03:54,670 È come uscire con i lati, giusto? 491 01:03:56,200 --> 01:03:57,970 Mettono insieme gli estranei. 492 01:04:00,490 --> 01:04:01,490 Beh, non lo farò. 493 01:04:01,830 --> 01:04:04,031 Cosa pensi che ci succederà se non lo facciamo? 494 01:04:07,180 --> 01:04:08,180 E' così incasinato. 495 01:04:25,310 --> 01:04:26,310 Va bene. 496 01:04:31,685 --> 01:04:32,940 Dobbiamo finire questa cosa. 497 01:04:34,460 --> 01:04:35,460 Insieme. 498 01:07:00,100 --> 01:07:01,580 Devo farlo. 499 01:07:17,821 --> 01:07:18,821 Devo farlo. 500 01:07:40,900 --> 01:07:41,240 OH. 501 01:07:42,200 --> 01:07:43,200 OH. 502 01:07:45,540 --> 01:07:46,540 Dio mio. 503 01:07:52,040 --> 01:07:53,040 OH. 504 01:08:07,820 --> 01:08:08,520 Cosa c'è dopo? 505 01:08:08,720 --> 01:08:09,720 Cosa abbiamo? 506 01:08:09,780 --> 01:08:10,500 Cosa dobbiamo fare? 507 01:08:10,640 --> 01:08:10,940 Dobbiamo. 508 01:08:11,320 --> 01:08:12,320 Allison. 509 01:08:13,440 --> 01:08:14,520 Dove nella mia camera da letto? 510 01:08:15,550 --> 01:08:16,700 Questa è la mia casa. 511 01:08:17,000 --> 01:08:17,260 Siamo fuori. 512 01:08:17,940 --> 01:08:18,280 Che cosa? 513 01:08:18,600 --> 01:08:19,600 Questa è la mia casa. 514 01:08:21,100 --> 01:08:22,100 Siamo al sicuro. Siamo fuori. 515 01:08:38,630 --> 01:08:39,640 Ciao Allison e Jason. 516 01:08:40,410 --> 01:08:46,600 Siamo così felici che voi due abbiate finalmente trovato il vero amore di cui entrambi avevate così disperatamente bisogno. 517 01:08:47,420 --> 01:08:48,741 Sei davvero la coppia perfetta. 518 01:08:49,300 --> 01:08:51,523 Ora, mentre inizi il tuo viaggio insieme, tu 519 01:08:51,535 --> 01:08:53,820 potrebbe essere tentato di parlare con le autorità. 520 01:08:54,320 --> 01:08:55,320 su quello che è successo qui. 521 01:08:55,470 --> 01:08:57,866 E ti diamo il benvenuto per essere grato per il 522 01:08:57,878 --> 01:09:00,520 regalo che ti abbiamo fatto e fidati di me quando lo dico. 523 01:09:01,695 --> 01:09:05,800 Terremo d'occhio voi due piccioncini per molto, molto tempo. 524 01:09:13,125 --> 01:09:14,366 Perché non spariamo alle case qui? 525 01:09:14,770 --> 01:09:15,770 Va bene. 526 01:10:04,610 --> 01:10:05,450 Grazie. 527 01:10:05,451 --> 01:10:07,830 Sarai altrettanto bravo. 528 01:10:10,770 --> 01:10:11,770 Grazie. 529 01:10:14,580 --> 01:10:18,950 È stato di gran lunga il giorno peggiore in cui sia mai stato. 530 01:10:20,710 --> 01:10:21,710 Ho avuto di peggio. 531 01:11:21,130 --> 01:11:22,130 Era semplicemente carino. 532 01:11:23,770 --> 01:11:24,770 Pacchetto per tua nonna. 533 01:11:25,030 --> 01:11:25,490 Puoi darmi? 534 01:11:25,690 --> 01:11:25,910 SÌ. 535 01:11:26,350 --> 01:11:27,630 Grazie. Grazie. Grazie. 536 01:11:27,710 --> 01:11:28,710 Cosa c'è dentro? 537 01:11:29,350 --> 01:11:30,350 Va bene. 538 01:11:30,450 --> 01:11:31,390 All'inizio, non per due anni. 539 01:11:31,391 --> 01:11:32,391 SÌ. 540 01:11:33,250 --> 01:11:34,250 Sono 14 giorni. 541 01:11:34,390 --> 01:11:35,390 Sono andato per essere preparato. 542 01:11:39,550 --> 01:11:41,910 Questa è la faccia di mia nonna. 543 01:11:42,690 --> 01:11:45,670 L'ha ricevuto al suo matrimonio quando si stava per sposare. 544 01:11:46,370 --> 01:11:47,370 È bella. 545 01:11:47,590 --> 01:11:48,150 Giusto? 546 01:11:48,530 --> 01:11:49,530 Oh Dio. 547 01:11:50,720 --> 01:11:53,726 Non riesco nemmeno a capire la quantità di ansia che ha attraversato riempiendo la faccia. 548 01:11:53,750 --> 01:11:54,970 L'ho provato in pochissimi giorni. 549 01:11:56,275 --> 01:11:57,396 Ora so dove lo trovi. 550 01:11:57,690 --> 01:11:58,010 Fermare. 551 01:11:58,450 --> 01:11:59,210 Sono belle parole, tesoro. 552 01:11:59,211 --> 01:12:00,211 Sono serio. 553 01:12:00,520 --> 01:12:01,746 È un regalo di nozze molto premuroso. 554 01:12:01,770 --> 01:12:02,770 Giusto. 555 01:12:03,250 --> 01:12:04,250 È perfetto. 556 01:12:04,610 --> 01:12:05,610 È. 557 01:12:13,370 --> 01:12:14,370 Mmm. 558 01:13:07,860 --> 01:13:08,860 È stato fantastico. 559 01:13:09,980 --> 01:13:10,980 Oh mio. 560 01:13:11,200 --> 01:13:12,200 Ci siamo trasferiti? 561 01:13:13,310 --> 01:13:14,440 Cosa stiamo preparando, chef? 562 01:13:15,300 --> 01:13:16,500 Un piano di parm con? 563 01:13:17,530 --> 01:13:18,530 Formaggio senza latticini. 564 01:13:18,560 --> 01:13:19,560 Mm-hmm. 565 01:13:19,960 --> 01:13:21,240 Ti sei ricordato di prendere il gatto? 566 01:13:22,680 --> 01:13:23,980 Questo è quello che ho dimenticato. 567 01:13:24,300 --> 01:13:25,300 Ho dimenticato il vino. 568 01:13:25,810 --> 01:13:27,721 Posso correre al mercato se guardi il forno. 569 01:13:27,745 --> 01:13:29,540 Ti dimentichero. 570 01:13:29,920 --> 01:13:30,920 Questa volta. 571 01:13:33,800 --> 01:13:35,240 Lo prenderò molto velocemente. 572 01:13:36,460 --> 01:13:36,740 EHI. 573 01:13:37,420 --> 01:13:38,420 Chi è così? 574 01:13:38,780 --> 01:13:39,980 Sì, grazie per essere tornato. 575 01:13:41,990 --> 01:13:43,071 Sì, a che punto siamo in questo. 576 01:14:01,540 --> 01:14:02,540 Che cosa? 577 01:15:00,560 --> 01:15:01,881 Trovi quello che cerchi? 578 01:15:02,930 --> 01:15:03,930 Sì. 579 01:15:04,820 --> 01:15:05,981 Sta cercando i miei bagagli. 580 01:15:15,910 --> 01:15:17,471 A che ora sarà pronta la cena? 581 01:15:17,830 --> 01:15:19,030 Non mollo tre minuti. 582 01:15:19,450 --> 01:15:20,030 Va bene, d'accordo. 583 01:15:20,170 --> 01:15:20,790 Vado a prenderlo. 584 01:15:21,090 --> 01:15:21,430 Non mi interessa. 585 01:15:21,810 --> 01:15:22,270 Non mi dispiace. 586 01:15:22,730 --> 01:15:22,850 Non mi dispiace. 587 01:15:22,851 --> 01:15:23,931 Non voglio che lo venda. 588 01:15:37,700 --> 01:15:38,700 EHI. 589 01:16:06,610 --> 01:16:07,190 Ascoltami. 590 01:16:07,330 --> 01:16:08,330 Non l'ho fatto. 591 01:16:09,790 --> 01:16:10,790 Questo non sono io. 592 01:16:11,830 --> 01:16:12,830 Puoi farlo. 593 01:16:13,110 --> 01:16:13,890 Puoi farlo. 594 01:16:13,891 --> 01:16:14,891 Giuro su Dio. 595 01:16:22,880 --> 01:16:24,180 Penso che dobbiamo parlare. 596 01:16:30,030 --> 01:16:31,140 La confezione regalo, Allison. 597 01:16:32,640 --> 01:16:34,460 Prometto che non è quello che pensi. 598 01:16:35,170 --> 01:16:37,780 Non hai idea di cosa penso. 599 01:16:38,800 --> 01:16:39,800 So che sembra brutto. 600 01:16:40,820 --> 01:16:42,380 E non mi aspetto che tu capisca. 601 01:16:42,860 --> 01:16:43,980 Non perdonarmi subito. 602 01:16:48,800 --> 01:16:50,340 Vado a vedere il viaggio. 603 01:16:52,640 --> 01:16:53,640 Per favore non andare. 604 01:16:54,500 --> 01:16:56,140 Non finché non avrò avuto la possibilità di spiegare. 605 01:17:00,900 --> 01:17:03,010 Ricordi cosa ti ho detto nel labirinto? 606 01:17:03,930 --> 01:17:06,630 È così che mi è difficile incontrare gente? 607 01:17:08,420 --> 01:17:10,010 Ho trovato questo un servizio di incontri con carne. 608 01:17:10,570 --> 01:17:12,510 Tasso di successo garantito del 100%. 609 01:17:13,595 --> 01:17:15,830 Niente più caffè strisciati o scomodi. 610 01:17:17,075 --> 01:17:20,030 Così tanti hanno promesso di trovare il mio partner perfetto. 611 01:17:21,200 --> 01:17:23,090 E possono mettere il profilo davanti a me? 612 01:17:23,850 --> 01:17:24,850 Donne incredibili. 613 01:17:25,300 --> 01:17:27,990 L'attrice, le sue modelle, gli avvocati, gli amministratori delegati, chi più ne ha più ne metta. 614 01:17:29,560 --> 01:17:30,560 Ma ho scelto te. 615 01:17:31,640 --> 01:17:33,890 Ti volevo, avevo bisogno di te. 616 01:17:37,500 --> 01:17:38,500 Mi hai scelto. 617 01:17:41,540 --> 01:17:42,540 Mi hai scelto in che senso? 618 01:17:43,540 --> 01:17:44,560 Come se mi possedessi. 619 01:17:44,860 --> 01:17:45,916 No, non è niente del genere. 620 01:17:45,940 --> 01:17:47,100 Tutto aveva bisogno di tutto. 621 01:17:47,900 --> 01:17:49,320 E così potremmo stare insieme. 622 01:17:49,620 --> 01:17:52,360 Sono quell'intero labirinto per te, per noi. 623 01:17:52,540 --> 01:17:53,900 E per favore credimi. 624 01:17:54,850 --> 01:17:59,220 Ci sono così tante volte che avrei voluto dirtelo, e so che avrei dovuto, 625 01:17:59,490 --> 01:18:02,120 ma avevo solo paura di perderti. 626 01:18:02,360 --> 01:18:04,600 Stai zitto. 627 01:18:07,660 --> 01:18:08,940 Le persone no. 628 01:18:09,700 --> 01:18:10,700 Non possono andarsene. 629 01:18:11,140 --> 01:18:12,480 Non possono lasciare tuo fratello. 630 01:18:13,240 --> 01:18:14,240 NO. 631 01:18:15,180 --> 01:18:16,580 Quello non era mio fratello. 632 01:18:17,440 --> 01:18:18,440 Che cosa? 633 01:18:18,560 --> 01:18:20,220 Non so chi fosse. 634 01:18:20,400 --> 01:18:21,400 Era solo un attore. 635 01:18:22,220 --> 01:18:24,780 E a chi sono andato a quel cazzo di funerale? 636 01:18:26,655 --> 01:18:27,896 Faceva tutto parte del pacchetto, 637 01:18:28,010 --> 01:18:30,840 ma tutto quello che ti ho detto sul mio vero fratello è vero. 638 01:18:31,040 --> 01:18:33,840 Abbiamo davvero litigato per mio padre prima che morisse. 639 01:18:34,650 --> 01:18:35,931 Vedi, questo è ciò che fanno le Anime Gemelle. 640 01:18:36,660 --> 01:18:39,680 Prendono pezzi reali della tua vita per creare il tuo profilo ideale. 641 01:18:53,500 --> 01:18:54,500 Non cadere. 642 01:18:55,050 --> 01:18:56,050 Allison. 643 01:18:56,450 --> 01:18:57,630 Allison, non è morto nessuno. 644 01:18:57,890 --> 01:18:58,890 Era tutto falso. 645 01:19:00,450 --> 01:19:01,450 Tutto. 646 01:19:02,370 --> 01:19:03,370 Che cosa? 647 01:19:04,590 --> 01:19:05,831 Di che cazzo stai parlando? 648 01:19:07,530 --> 01:19:09,130 Il ragazzo del tritacarne. 649 01:19:12,310 --> 01:19:16,570 Quindi quello era sangue leggermente finto perché ci hanno dato da mangiare nella borsa. 650 01:19:21,100 --> 01:19:22,940 I ragazzi hanno interpretato mio fratello, 651 01:19:23,930 --> 01:19:27,340 e lo hanno filmato circa due settimane prima che piangesse. 652 01:19:30,220 --> 01:19:31,860 Era tutta una recita. 653 01:19:32,820 --> 01:19:33,820 Uno show. 654 01:19:38,700 --> 01:19:39,750 Il server. 655 01:19:40,610 --> 01:19:41,850 Ma pensavi che li avremmo uccisi. 656 01:19:43,630 --> 01:19:46,410 Sono quello che Jeter Paul ricorda. 657 01:19:50,230 --> 01:19:51,230 Leonide? 658 01:19:51,930 --> 01:19:52,930 Cos'è questa merda? 659 01:19:53,930 --> 01:19:55,070 Proprio come attore. 660 01:19:55,550 --> 01:19:57,130 Sì. 661 01:19:57,510 --> 01:20:01,570 Ma ero davvero fidanzato con una donna a Leonid, e lei mi ha davvero tradito. 662 01:20:03,710 --> 01:20:03,830 Perché? 663 01:20:04,260 --> 01:20:05,301 È come il mio ha fatto con te. 664 01:20:07,730 --> 01:20:08,730 Immagino che sia reale. 665 01:20:15,150 --> 01:20:16,150 Lo abbiamo seppellito. 666 01:20:16,910 --> 01:20:20,170 Proprio accanto a un ottimo manichino protesico di Leonid. 667 01:20:24,030 --> 01:20:25,430 Cinque tate sono vive adesso. 668 01:20:29,700 --> 01:20:31,950 Sono sorpreso che qualcuno debba pagare 300 mila dollari. 669 01:20:32,830 --> 01:20:33,866 Ho lasciato la città un paio di giorni dopo. 670 01:20:33,890 --> 01:20:35,806 Penso che sia in Florida e tu non vuoi il tuo diritto. 671 01:20:35,830 --> 01:20:36,830 È uno stronzo totale. 672 01:20:38,630 --> 01:20:41,680 Cavolo, ho sentito le sue convinzioni. 673 01:20:42,540 --> 01:20:43,540 Era orribile. 674 01:20:44,280 --> 01:20:45,280 Quello che ci hanno fatto fare. 675 01:20:46,080 --> 01:20:47,080 Ma ha funzionato. 676 01:20:47,820 --> 01:20:49,300 Mi sono sentito così tanto. 677 01:20:51,260 --> 01:20:52,260 E so che lo hai fatto anche tu. 678 01:20:53,950 --> 01:20:55,580 Capisco come ci siamo conosciuti. 679 01:20:56,800 --> 01:20:57,840 Un po' poco ortodosso. 680 01:20:58,760 --> 01:20:59,760 Solo un po' poco ortodosso. 681 01:21:00,280 --> 01:21:01,280 È tutto quello che ho da dire. 682 01:21:01,780 --> 01:21:04,800 Hai usato la mia vita. 683 01:21:05,140 --> 01:21:05,660 Mi hai usato. 684 01:21:06,040 --> 01:21:08,040 Mi hai fatto cadere. 685 01:21:10,680 --> 01:21:11,680 Innamorato di te. 686 01:21:15,250 --> 01:21:17,011 Ti ricordi la prima volta che abbiamo fatto l'amore? 687 01:21:18,150 --> 01:21:19,150 È stato perfetto. 688 01:21:22,200 --> 01:21:23,200 Allison. 689 01:21:25,020 --> 01:21:26,080 Ti apprezzo. 690 01:21:27,360 --> 01:21:28,360 Ti capisco. 691 01:21:30,080 --> 01:21:31,080 Ti amo. 692 01:21:35,470 --> 01:21:36,650 E tu mi ami. 693 01:21:37,730 --> 01:21:40,510 Ti amo. 694 01:21:40,511 --> 01:21:43,310 Non potevo fregarti di nuovo. 695 01:21:43,890 --> 01:21:44,890 Alla porta. 696 01:22:01,100 --> 01:22:03,260 Lo sai che non posso etichettarti così. 697 01:22:07,260 --> 01:22:08,940 Sei un ottimo lavoro, cazzo. 698 01:22:09,600 --> 01:22:11,260 Non è questo il modo di parlare alla tua anima gemella. 699 01:22:12,240 --> 01:22:13,540 Stammi lontano. 700 01:22:50,550 --> 01:23:11,500 Non esco mai da questa casa. 701 01:23:12,180 --> 01:23:13,180 Mai. 702 01:23:13,790 --> 01:23:15,071 Non lo indosserai mai. 703 01:23:16,340 --> 01:23:17,340 Sono. 704 01:23:17,960 --> 01:23:19,280 Non sono preoccupato per la polizia. 705 01:23:21,640 --> 01:23:23,000 Con anime gemelle. 706 01:23:24,510 --> 01:23:27,760 Puoi presentarti alle persone più interessanti. 707 01:23:29,200 --> 01:23:30,720 Non lo so. 708 01:23:31,640 --> 01:23:32,640 Uccidi un po' di fortuna. 709 01:23:34,615 --> 01:23:38,200 Questi miei amici verranno a mettere in piedi tutto il casino. 710 01:23:38,820 --> 01:23:39,980 E non solo mio. 711 01:23:40,895 --> 01:23:46,120 Invieranno un'e-mail di suicidio ad amici e familiari. 712 01:23:48,780 --> 01:23:50,860 È proprio come se te ne fossi dimenticato. 713 01:23:54,750 --> 01:23:57,310 Spero davvero che riusciremo a risolvere le cose, Allison. 714 01:23:58,690 --> 01:23:59,690 Perché se non possiamo, 715 01:24:00,615 --> 01:24:02,530 sei solo uno stronzo davvero costoso. 716 01:24:18,000 --> 01:24:19,241 Sei sicuro di dove nascondere Allison? 717 01:24:19,950 --> 01:24:20,950 SÌ! 718 01:24:23,800 --> 01:24:28,200 Lo sai che ti amo. 719 01:24:28,920 --> 01:24:31,410 Ti amo. 720 01:24:32,500 --> 01:24:33,500 Ti porto a casa. 721 01:24:40,660 --> 01:24:41,720 Puoi volare via. 722 01:24:42,440 --> 01:24:43,940 Ma carino, per favore. 723 01:24:54,940 --> 01:24:56,140 Ti amo. 724 01:24:57,121 --> 01:24:58,121 Ti amo. 725 01:26:11,860 --> 01:26:12,860 Ciao Allison.