1
00:00:06,506 --> 00:00:08,550
[tense music plays]
2
00:00:09,968 --> 00:00:11,052
[AJ sighs]
3
00:00:13,263 --> 00:00:16,558
What do you do? I mean, these are
home cooks, and they're really good.
4
00:00:16,641 --> 00:00:18,977
-I know. This isn't work.
-[Alisa] Exactly.
5
00:00:19,060 --> 00:00:20,979
-[Antoni] This is personal.
-[Alisa] Mm-hm.
6
00:00:21,062 --> 00:00:23,189
-In my opinion, it makes it harder.
-Yeah.
7
00:00:23,273 --> 00:00:24,941
-'Cause it's from the heart.
-[Alisa] Mm-hm.
8
00:00:25,025 --> 00:00:26,735
The hard decision.
9
00:00:27,694 --> 00:00:29,320
[contemplative music plays]
10
00:00:29,404 --> 00:00:30,739
That was tough.
11
00:00:30,822 --> 00:00:31,781
They...
12
00:00:32,741 --> 00:00:33,742
-It was tight.
-Yeah.
13
00:00:33,825 --> 00:00:36,286
We got the same amount of compliments,
same amount of critiques.
14
00:00:36,369 --> 00:00:41,666
And the way they were acting makes it seem
like it could literally go to anybody.
15
00:00:41,750 --> 00:00:44,961
[contemplative music continues]
16
00:00:45,045 --> 00:00:47,756
I honestly felt like, you know...
You don't know this.
17
00:00:47,839 --> 00:00:49,382
I'm talking to the moms right now.
18
00:00:49,466 --> 00:00:53,428
When you get an ultrasound to see if all
the parts of your baby are all together,
19
00:00:53,511 --> 00:00:57,640
the lady with the thing is like, "Hm,"
20
00:00:57,724 --> 00:00:58,558
and you're like...
21
00:00:58,641 --> 00:01:00,268
[breathes deeply]
22
00:01:00,351 --> 00:01:02,520
It's like, "Oh God! Spit it out!"
23
00:01:02,604 --> 00:01:03,646
[tense music plays]
24
00:01:03,730 --> 00:01:05,273
AJ and Giselle,
25
00:01:05,899 --> 00:01:06,983
honestly,
26
00:01:07,650 --> 00:01:10,612
{\an8}we are genuinely blown away
by both of you.
27
00:01:10,695 --> 00:01:13,490
{\an8}Unfortunately, we can only choose
one dish to win.
28
00:01:14,991 --> 00:01:16,659
And the winner is...
29
00:01:16,743 --> 00:01:18,745
[tense music continues]
30
00:01:20,580 --> 00:01:21,581
[exhales]
31
00:01:23,541 --> 00:01:24,834
-...Giselle.
-[sighs]
32
00:01:24,918 --> 00:01:26,586
[upbeat music plays]
33
00:01:26,669 --> 00:01:27,796
[whispers] Good job.
34
00:01:27,879 --> 00:01:29,881
-[Antoni] Congratulations, Giselle.
-Oh my God.
35
00:01:29,964 --> 00:01:32,759
{\an8}What? I can't believe it.
36
00:01:32,842 --> 00:01:34,427
I feel like doing a dance.
37
00:01:34,928 --> 00:01:37,889
It's the G win dance.
38
00:01:37,972 --> 00:01:39,390
[salsa music plays]
39
00:01:39,474 --> 00:01:42,685
I won. I won! I won. I won, I won, I won.
40
00:01:45,063 --> 00:01:47,816
-What are you feeling right now?
-I'm trying not to cry.
41
00:01:47,899 --> 00:01:50,443
Okay. Why do you wanna cry?
42
00:01:53,196 --> 00:01:55,240
[Giselle] It's been a long journey
to get here.
43
00:01:56,116 --> 00:01:59,661
My parents didn't think this would be
something that would be worthwhile,
44
00:01:59,744 --> 00:02:01,621
because, you know, you come from...
45
00:02:01,704 --> 00:02:03,832
You gotta be a dentist, an attorney.
46
00:02:05,125 --> 00:02:05,959
And, um,
47
00:02:07,293 --> 00:02:09,838
I begged to go to culinary school.
48
00:02:09,921 --> 00:02:11,172
[uplifting music plays]
49
00:02:12,715 --> 00:02:17,679
And I just kept doing it in my house
and for the people I love,
50
00:02:17,762 --> 00:02:19,639
and look where it's gotten me.
51
00:02:19,722 --> 00:02:22,267
So I'm just very emotional and grateful.
52
00:02:22,767 --> 00:02:27,647
I want you to be aware
of the worth that what you do has.
53
00:02:27,730 --> 00:02:30,733
Just because it's not
in a professional capacity...
54
00:02:30,817 --> 00:02:32,235
We're so proud of you.
55
00:02:32,318 --> 00:02:35,697
Thank you so much. Thank you so much.
56
00:02:35,780 --> 00:02:37,991
Hey, you earned it.
57
00:02:38,074 --> 00:02:40,702
[uplifting music fades]
58
00:02:40,785 --> 00:02:41,995
[Antoni] AJ.
59
00:02:42,871 --> 00:02:44,122
You're brilliant.
60
00:02:44,205 --> 00:02:46,166
-[AJ] Really?
-You made it really hard.
61
00:02:47,375 --> 00:02:48,626
[Alisa] You're an artist.
62
00:02:48,710 --> 00:02:51,754
A culinary artist, pure and simple.
63
00:02:51,838 --> 00:02:54,841
And I haven't seen this raw talent
in a very long time.
64
00:02:56,050 --> 00:02:58,052
-[Antoni] You have a gift.
-Yes.
65
00:02:58,136 --> 00:03:01,764
Whether you're gonna go work
in a kitchen or go to culinary school,
66
00:03:01,848 --> 00:03:03,641
whatever that journey is,
67
00:03:04,642 --> 00:03:05,810
you're very special.
68
00:03:06,394 --> 00:03:08,938
{\an8}Thank you.
I had all these ideas in my head,
69
00:03:09,022 --> 00:03:11,566
{\an8}but I didn't have
anybody to validate them.
70
00:03:11,649 --> 00:03:16,613
And to have these incredible chefs,
after trying other food of amazing chefs,
71
00:03:16,696 --> 00:03:18,656
tell me mine is up to par with theirs,
72
00:03:18,740 --> 00:03:22,076
that makes me feel incredible and lets me
know I need to keep doing what I'm doing.
73
00:03:22,160 --> 00:03:27,207
Giselle, you are
our new reigning champion.
74
00:03:28,541 --> 00:03:31,711
-With $25,000 in the pocket.
-Woo-hoo!
75
00:03:31,794 --> 00:03:34,380
[Giselle] I feel like
I could win the $50,000.
76
00:03:34,464 --> 00:03:38,259
But moving on
to the next challenge, new competition.
77
00:03:38,343 --> 00:03:41,512
I have no idea
who these folks are gonna be.
78
00:03:41,596 --> 00:03:43,598
So I'm just thinking,
79
00:03:43,681 --> 00:03:48,144
"Okay, don't get cocky. Make pretend
this is your first competition."
80
00:03:48,228 --> 00:03:49,604
That's what I'm gonna do.
81
00:03:49,687 --> 00:03:51,606
[upbeat music plays]
82
00:03:57,028 --> 00:03:59,697
-[Antoni] Good morning, ladies.
-Good morning.
83
00:03:59,781 --> 00:04:02,033
-Hi, everybody.
-[woman] Hello.
84
00:04:02,116 --> 00:04:04,369
[Antoni] Welcome to Easy-Bake Battle.
85
00:04:04,452 --> 00:04:07,038
I'm not gonna wait
a moment longer to introduce
86
00:04:07,121 --> 00:04:10,500
my extraordinary co-judge of the day.
87
00:04:10,583 --> 00:04:13,544
{\an8}-The one and only Monti Carlo.
-Hey!
88
00:04:13,628 --> 00:04:16,422
{\an8}I just love saying her name so much.
It brings me joy.
89
00:04:16,506 --> 00:04:17,924
[laughter]
90
00:04:18,007 --> 00:04:21,803
Monti is an incredible chef,
an award-winning food writer,
91
00:04:21,886 --> 00:04:25,306
and she's been right where you're standing
right now as a competitor.
92
00:04:25,390 --> 00:04:29,644
I'm excited to see three incredible women
in front of me ready to throw down.
93
00:04:29,727 --> 00:04:31,980
I can't wait to see
what you're gonna put on the plate,
94
00:04:32,063 --> 00:04:34,190
because I know it's gonna be good.
95
00:04:34,274 --> 00:04:36,567
[Antoni] We have two new faces here.
96
00:04:36,651 --> 00:04:37,568
Hi, Pam.
97
00:04:37,652 --> 00:04:39,570
Hi, how are you, Antoni?
98
00:04:39,654 --> 00:04:41,656
Tell me everything. Why are you here?
99
00:04:41,739 --> 00:04:46,119
I am gonna show these
beautiful young women how it goes down.
100
00:04:46,202 --> 00:04:47,328
-Okay.
-Ooh.
101
00:04:47,412 --> 00:04:49,622
And I know some of your favorite foods.
102
00:04:49,706 --> 00:04:50,915
[Antoni laughs]
103
00:04:50,999 --> 00:04:53,710
And I'm blushing already, okay.
104
00:04:54,294 --> 00:04:55,461
[Pam] I'm retired.
105
00:04:55,545 --> 00:05:00,383
{\an8}Gosh, this is the most exciting thing I've
done in so long, I can't even tell you.
106
00:05:00,466 --> 00:05:02,343
-[Antoni] We have Alex.
-Hi.
107
00:05:02,427 --> 00:05:04,721
-A former gymnast.
-[Alex] Yeah.
108
00:05:04,804 --> 00:05:06,764
-You came to compete.
-All day every day.
109
00:05:06,848 --> 00:05:08,182
[Antoni] You're here for the gold.
110
00:05:08,766 --> 00:05:10,101
{\an8}I'm extremely competitive.
111
00:05:10,184 --> 00:05:14,939
I did competitive gymnastics
for 17 years. I did it throughout college.
112
00:05:15,023 --> 00:05:20,111
I mean, I love you,
but I want to beat you, you know? [laughs]
113
00:05:20,194 --> 00:05:23,489
Giselle, you are our reigning champion.
114
00:05:24,198 --> 00:05:25,908
But not to stress you out.
115
00:05:25,992 --> 00:05:27,744
-It's a whole new day.
-It is.
116
00:05:27,827 --> 00:05:33,041
Pam and Alex, one of you could walk away
today with $25,000.
117
00:05:33,124 --> 00:05:35,209
But you have to out-cook Giselle.
118
00:05:35,293 --> 00:05:36,419
-Get that check.
-Yeah.
119
00:05:36,502 --> 00:05:38,212
It's time for the Dish Dash.
120
00:05:40,131 --> 00:05:42,717
Today is unlike
any other Easy-Bake Battle.
121
00:05:42,800 --> 00:05:44,969
There are two rounds, that's standard.
122
00:05:45,053 --> 00:05:48,264
But we're kinda gonna tell you
what both of them are right now.
123
00:05:50,350 --> 00:05:53,853
So here's the situation.
You are very, very busy.
124
00:05:53,936 --> 00:05:56,230
You work the old nine to five,
125
00:05:56,314 --> 00:05:58,816
and you've got a social schedule
that is intense.
126
00:05:58,900 --> 00:06:03,237
So for your Dish Dash Challenge today,
you have to make two meals in one.
127
00:06:03,863 --> 00:06:05,031
[Giselle sighs]
128
00:06:05,114 --> 00:06:06,532
Dinner for yourself tonight
129
00:06:06,616 --> 00:06:10,703
that you can turn into dinner
for you and your friends tomorrow.
130
00:06:10,787 --> 00:06:11,704
Cool.
131
00:06:11,788 --> 00:06:12,663
To make this happen,
132
00:06:12,747 --> 00:06:16,793
we're asking you to work with
a classic dinner party protein, chicken.
133
00:06:17,668 --> 00:06:19,962
[rooster crows]
134
00:06:20,046 --> 00:06:22,924
But just to be clear, a whole chicken.
135
00:06:23,007 --> 00:06:25,843
It's up to you to break it down
and cook it however you see fit,
136
00:06:25,927 --> 00:06:29,597
but you have to stretch that one chicken
into two meals.
137
00:06:30,390 --> 00:06:36,396
So you're gonna have 75 minutes
to make a chicken dinner for one.
138
00:06:37,730 --> 00:06:42,568
You're also gonna have to prep
your second round dish during this round.
139
00:06:42,652 --> 00:06:43,569
Mmm.
140
00:06:43,653 --> 00:06:47,198
[Antoni] The smarter you work now
and the more you prep in this round,
141
00:06:47,281 --> 00:06:49,492
the more you'll be set up
for success later.
142
00:06:49,575 --> 00:06:53,287
And spoiler alert, the next round,
you'll only have 35 minutes
143
00:06:53,371 --> 00:06:57,333
to turn tonight's leftovers
into tomorrow's feast.
144
00:06:57,959 --> 00:07:02,338
So prep wisely.
Monti and I are rooting for all of you.
145
00:07:02,422 --> 00:07:05,466
But only two of you
are gonna move forward to the next round.
146
00:07:05,550 --> 00:07:07,301
-Are you ready?
-Yeah.
147
00:07:07,385 --> 00:07:10,847
So your time starts in three, two, one.
148
00:07:10,930 --> 00:07:12,348
Make it easy!
149
00:07:13,433 --> 00:07:14,767
{\an8}[Monti] Yes!
150
00:07:14,851 --> 00:07:16,144
{\an8}[upbeat music plays]
151
00:07:20,690 --> 00:07:22,233
{\an8}[Antoni] This is a two-part challenge.
152
00:07:22,316 --> 00:07:25,570
{\an8}They have 75 minutes
to not only create one dish,
153
00:07:25,653 --> 00:07:30,241
{\an8}but also use that chicken for a dinner
which they're making the following day.
154
00:07:30,324 --> 00:07:32,910
There's so much planning
that goes into this.
155
00:07:32,994 --> 00:07:34,370
You don't wanna season it in a way
156
00:07:34,454 --> 00:07:36,831
where it's not gonna complement
the flavors on the next one.
157
00:07:38,166 --> 00:07:40,877
[Pam] I'm gonna make,
in honor of my husband Frank,
158
00:07:40,960 --> 00:07:45,381
a hillbilly's version
of lemon chicken piccata.
159
00:07:45,465 --> 00:07:49,093
Pam! What is a hillbilly piccata?
160
00:07:49,177 --> 00:07:53,514
A hillbilly piccata is when you're
a hillbilly and you marry an Italian.
161
00:07:53,598 --> 00:07:57,602
-You got hillbilly Italian.
-Oh, girl, I wanna taste that.
162
00:07:57,685 --> 00:08:01,314
I'm gonna take the breast
for my lemon chicken piccata.
163
00:08:01,397 --> 00:08:04,108
Not one, but two pressure cookers for Pam.
164
00:08:04,192 --> 00:08:05,151
[Monti] Okay.
165
00:08:05,234 --> 00:08:09,405
[Pam] Then I'm gonna take the rest
and pressure-cook that in the Instant Pot,
166
00:08:09,489 --> 00:08:13,618
shred it, and I'm going to make
a king ranch chicken casserole
167
00:08:13,701 --> 00:08:15,036
for that second challenge.
168
00:08:15,119 --> 00:08:16,662
Woo, girls! Yes.
169
00:08:16,746 --> 00:08:19,332
I'm an old woman,
but let me tell you what,
170
00:08:19,415 --> 00:08:20,958
you'd better watch out.
171
00:08:21,042 --> 00:08:23,085
{\an8}I can run circles around some people.
172
00:08:23,169 --> 00:08:27,882
{\an8}Sixty-five or not, you're gonna have
a little bit of competition on your hands.
173
00:08:29,383 --> 00:08:31,594
[Alex] All right, let me get my flour.
174
00:08:31,677 --> 00:08:35,181
I'm gonna do a twist
on chicken and waffles
175
00:08:35,264 --> 00:08:40,561
and make the waffles sweet potato waffles,
because it's a family dish.
176
00:08:40,645 --> 00:08:44,023
{\an8}I mean, my dad and my mom
taught me how to make fried chicken.
177
00:08:45,024 --> 00:08:48,653
I'm not gonna fry the whole chicken.
I'm gonna fry the legs and thighs.
178
00:08:48,736 --> 00:08:55,451
And then the second dish that I'm gonna
make is gonna be a Cajun pesto pasta dish.
179
00:08:55,535 --> 00:09:00,706
And I'm gonna use the panini press
to pan-sear the breast.
180
00:09:01,874 --> 00:09:04,252
Multitasking is gonna be
the difficult part.
181
00:09:04,335 --> 00:09:10,091
But I'm a mom of three,
so I multitask all the time.
182
00:09:10,174 --> 00:09:11,759
It's gonna be good.
183
00:09:13,427 --> 00:09:15,805
Ooh, this chicken is juicy.
184
00:09:15,888 --> 00:09:20,226
For this challenge,
I'm gonna make a pollo guisado with rice.
185
00:09:20,309 --> 00:09:22,645
My kids call it Caribbean chicken.
186
00:09:22,728 --> 00:09:23,646
Okay.
187
00:09:24,564 --> 00:09:30,653
{\an8}I'm going to use that same chicken
for my second meal.
188
00:09:30,736 --> 00:09:33,698
I also wanna switch it up a little bit.
189
00:09:33,781 --> 00:09:37,535
I don't want my guests to know
I made that yesterday.
190
00:09:37,618 --> 00:09:44,250
So my intention for round two is
to be making a chicken enchilada adobo.
191
00:09:45,001 --> 00:09:45,960
[sighs]
192
00:09:46,711 --> 00:09:48,212
[upbeat music plays]
193
00:09:50,423 --> 00:09:52,883
These recipes,
when my grandparents cooked 'em,
194
00:09:52,967 --> 00:09:57,013
it's not like, "Oh, you put this
and it's a fourth of a teaspoon."
195
00:09:57,096 --> 00:10:00,433
It's like, "You better be watching,
otherwise you gonna miss something."
196
00:10:00,516 --> 00:10:03,269
My grandfather, he was a chef in the Navy.
197
00:10:03,352 --> 00:10:06,772
Whatever he put out,
it was gonna be the best.
198
00:10:06,856 --> 00:10:08,691
They were eating good on that ship.
199
00:10:08,774 --> 00:10:12,862
He instilled a love of cooking.
My grandmother used to cook.
200
00:10:12,945 --> 00:10:16,032
I mean, yeah, I just learned from the...
From the best.
201
00:10:16,115 --> 00:10:19,243
My boys love fried chicken,
especially the two youngest.
202
00:10:19,327 --> 00:10:22,079
Oh, it is super important for me
to cook quickly.
203
00:10:22,163 --> 00:10:23,623
I'm a personal trainer.
204
00:10:23,706 --> 00:10:27,001
I'm the meet director at
the University of Denver for gymnastics.
205
00:10:27,084 --> 00:10:28,461
I'm a mother of three.
206
00:10:29,211 --> 00:10:32,340
My oldest son, Kenan,
he's on the autism spectrum.
207
00:10:32,923 --> 00:10:36,636
I wanna win the competition
so I can buy a dog.
208
00:10:36,719 --> 00:10:39,722
We wanna train it
to be a therapy dog for my son.
209
00:10:39,805 --> 00:10:41,557
Trying to keep it together.
210
00:10:41,641 --> 00:10:43,601
[hillbilly music plays]
211
00:10:43,684 --> 00:10:46,437
Pam, what's the hillbilly component
to the piccata?
212
00:10:47,021 --> 00:10:48,689
Love, baby, love.
213
00:10:48,773 --> 00:10:50,316
-[Monti] Oh.
-Okay.
214
00:10:50,399 --> 00:10:55,112
{\an8}I grew up in the Ozarks in Missouri.
I'm a hillbilly and darn proud of it too.
215
00:10:55,196 --> 00:10:57,782
A lot of hillbillies
didn't have a lot of money.
216
00:10:57,865 --> 00:11:01,911
Most everything brought to the table,
my dad went out and hunted or fished for.
217
00:11:01,994 --> 00:11:04,205
Ain't nothing wrong
with being a hillbilly.
218
00:11:04,288 --> 00:11:06,248
-Nothing wrong with being a hillbilly.
-Nothing!
219
00:11:06,332 --> 00:11:07,625
You just got real touchy.
220
00:11:07,708 --> 00:11:08,918
-I did.
-Yes.
221
00:11:10,670 --> 00:11:12,088
Are you ready to go to DR?
222
00:11:12,588 --> 00:11:15,049
We are going to my grandmother's backyard.
223
00:11:15,883 --> 00:11:19,762
It's who I'm thinking of right now.
And I know she's here with me.
224
00:11:19,845 --> 00:11:22,723
I learned to cook
in my grandmother's kitchen.
225
00:11:22,807 --> 00:11:24,892
As she would be cooking,
226
00:11:24,975 --> 00:11:27,687
she would tell me,
"You wanna add this now,"
227
00:11:27,770 --> 00:11:28,896
and she would actually...
228
00:11:30,981 --> 00:11:33,234
She would actually
go like this with her hand,
229
00:11:33,818 --> 00:11:36,696
um, and pick me up with one arm
so I could smell it.
230
00:11:38,614 --> 00:11:39,657
Let's go, Abuela.
231
00:11:39,740 --> 00:11:40,574
We got this.
232
00:11:40,658 --> 00:11:42,201
[upbeat music plays]
233
00:11:42,284 --> 00:11:44,829
I cook whole chickens a lot.
234
00:11:44,912 --> 00:11:49,333
I can actually butterfly a chicken
with my eyes closed. [laughs]
235
00:11:49,417 --> 00:11:51,127
[upbeat music continues]
236
00:11:57,007 --> 00:12:01,846
I've broken down thousands of chicken
in my life and it is no problem for me.
237
00:12:01,929 --> 00:12:03,723
[upbeat music continues]
238
00:12:06,642 --> 00:12:08,644
[jaunty music plays]
239
00:12:12,648 --> 00:12:15,151
Supposedly, if you limber those legs up
240
00:12:15,234 --> 00:12:18,696
and get that chicken loosened up
and do a chicken dance with it,
241
00:12:18,779 --> 00:12:21,532
it does help
to cut that chicken off the bone.
242
00:12:22,158 --> 00:12:23,492
Oh wow.
243
00:12:26,287 --> 00:12:27,830
[upbeat music plays]
244
00:12:30,374 --> 00:12:33,377
[Alex] I like to get a little seasoning
on there right now,
245
00:12:33,461 --> 00:12:35,004
so it can sit for a little bit.
246
00:12:37,381 --> 00:12:41,302
I see soy sauce, which is a wonderful way
to add umami to a broth.
247
00:12:41,385 --> 00:12:42,928
-[Antoni] Totally.
-Yeah.
248
00:12:43,012 --> 00:12:46,432
So one of my hacks,
if you don't have browning sauce
249
00:12:46,515 --> 00:12:49,560
and you don't have time
to sit there to brown your chicken,
250
00:12:49,643 --> 00:12:52,855
a little olive oil and sugar,
wait till it starts caramelizing,
251
00:12:52,938 --> 00:12:54,273
then dump your chicken in.
252
00:12:54,356 --> 00:12:56,358
-[oil sizzles]
-Get that sizzle.
253
00:12:59,069 --> 00:13:02,490
I'm gonna make Grandmama's greens
in the pressure cooker.
254
00:13:02,573 --> 00:13:04,325
I know that's gonna be risky,
255
00:13:04,408 --> 00:13:08,162
because collard greens
are so temperamental
256
00:13:08,245 --> 00:13:13,375
and they take a lot of work,
but I don't wanna do a different side
257
00:13:13,459 --> 00:13:15,503
because it just fits with the meal.
258
00:13:15,586 --> 00:13:17,838
The hack for cutting your collard greens,
259
00:13:17,922 --> 00:13:21,300
is just fold them in half
and cut off that rib. Really quick.
260
00:13:23,385 --> 00:13:26,347
My mom is
the collard greens queen. [laughs]
261
00:13:27,097 --> 00:13:30,226
If I don't execute the greens,
she might be a little disappointed.
262
00:13:30,309 --> 00:13:32,812
The pressure cooker
definitely cuts the time down.
263
00:13:32,895 --> 00:13:37,817
Greens take normally a good hour to cook,
if you're gonna make some good greens.
264
00:13:38,526 --> 00:13:40,820
So it's gonna make it taste really good.
265
00:13:41,403 --> 00:13:43,405
I hope. [laughs]
266
00:13:43,489 --> 00:13:45,491
{\an8}[funky music plays]
267
00:13:48,077 --> 00:13:51,956
{\an8}Trying to get this dang leg off...
The wing off of this thing.
268
00:13:52,039 --> 00:13:55,918
-[Alex] Pam, what you cooking, girl?
-I'mma cooking up a storm over here.
269
00:13:56,001 --> 00:13:59,129
Well, not yet, though.
Getting it all ready to go.
270
00:13:59,213 --> 00:14:00,464
[laughs]
271
00:14:00,548 --> 00:14:03,926
I look over and Pam's still got this leg,
holding it up, cutting.
272
00:14:04,009 --> 00:14:08,097
I thought, "Come on, girl,
cut that leg off." [laughs]
273
00:14:08,180 --> 00:14:09,598
[Pam chuckles]
274
00:14:09,682 --> 00:14:11,475
Come on, you chicken, come on!
275
00:14:12,101 --> 00:14:17,273
It takes an unbelievably long
amount of time
276
00:14:17,356 --> 00:14:18,774
to break this chicken down.
277
00:14:20,025 --> 00:14:23,028
I mean, it really kicked me in the booty.
278
00:14:24,071 --> 00:14:25,114
I'm really behind.
279
00:14:25,197 --> 00:14:27,199
{\an8}[tense music plays]
280
00:14:28,117 --> 00:14:29,660
{\an8}Okay, I need to do this.
281
00:14:31,036 --> 00:14:31,871
{\an8}Yeah.
282
00:14:31,954 --> 00:14:33,956
[tense music continues]
283
00:14:37,835 --> 00:14:39,295
[upbeat music plays]
284
00:14:43,382 --> 00:14:46,343
[Alex] Let 'em fry up for a second.
See how it goes.
285
00:14:47,052 --> 00:14:50,055
They're making an old woman
work really hard.
286
00:14:50,806 --> 00:14:52,433
That's okay with me.
287
00:14:55,519 --> 00:14:57,021
I literally have hot potatoes.
288
00:14:57,104 --> 00:14:59,148
Ho, ho, that's hot. That's hot!
289
00:14:59,231 --> 00:15:01,817
[upbeat music continues]
290
00:15:02,943 --> 00:15:06,363
-She's using every burner available.
-What? Really?
291
00:15:06,447 --> 00:15:10,034
How many pots does she have
on that stove? I mean... [laughs]
292
00:15:10,117 --> 00:15:12,828
One, two, three, five.
293
00:15:12,912 --> 00:15:14,371
-Holy moly, Batman.
-[Antoni] Yep.
294
00:15:14,455 --> 00:15:20,127
I'm gonna start sautéing
peppers, cilantro, onion, and garlic.
295
00:15:20,210 --> 00:15:22,296
It's like the Latino trinity.
296
00:15:22,379 --> 00:15:23,589
-Hey, Giselle!
-[Giselle] Yes.
297
00:15:23,672 --> 00:15:28,677
-What do you have cooking on the stove?
-Rice and pigeon peas with coconut.
298
00:15:28,761 --> 00:15:31,096
[in Spanish] You're cooking pigeon peas!
299
00:15:31,180 --> 00:15:32,264
Pigeon peas!
300
00:15:32,348 --> 00:15:33,807
Ay, mija.
301
00:15:34,642 --> 00:15:37,728
[in English] Yes!
Oh, we about to get a treat!
302
00:15:37,811 --> 00:15:38,646
Yes.
303
00:15:39,688 --> 00:15:41,565
[upbeat music plays]
304
00:15:46,070 --> 00:15:49,740
I love that Pam is moving
with the food processor.
305
00:15:51,659 --> 00:15:53,911
Pam is one with the food processor.
306
00:15:53,994 --> 00:15:58,958
My husband, an Italian from the Bronx,
I met him at 138 pounds.
307
00:15:59,041 --> 00:16:02,544
He's now 275.
So, you know, that says something.
308
00:16:03,128 --> 00:16:07,841
It ain't gonna be an Italian dish if there
is not some Parmesan cheese in there.
309
00:16:07,925 --> 00:16:10,219
Thirty-five minutes left on the clock!
310
00:16:10,803 --> 00:16:12,388
-Holy cow, that went by fast.
-I know.
311
00:16:12,471 --> 00:16:13,847
Uh, rice.
312
00:16:13,931 --> 00:16:18,310
Hopefully, I'm gonna be able
to make the rice in 30 minutes,
313
00:16:18,394 --> 00:16:20,771
because it takes exactly 30 minutes.
314
00:16:20,854 --> 00:16:23,482
Then I'm gonna get ready
for that second challenge.
315
00:16:24,441 --> 00:16:25,818
[tense music plays]
316
00:16:28,529 --> 00:16:31,615
Come on, baby. Come on, baby.
Do it for me, do it for me.
317
00:16:32,408 --> 00:16:34,994
Talk to it pretty
and it'll do something pretty for me.
318
00:16:35,077 --> 00:16:37,788
I like to talk to anything
that I'm dealing with.
319
00:16:37,871 --> 00:16:39,623
I talk. I'm a talker.
320
00:16:39,707 --> 00:16:44,003
So I talk to my chicken because it might
know what I'm talking about. Who knows?
321
00:16:44,086 --> 00:16:46,547
Oh, come on, chicken!
322
00:16:46,630 --> 00:16:47,798
Come on, chicken.
323
00:16:49,466 --> 00:16:50,759
Don't let me down.
324
00:16:50,843 --> 00:16:53,178
[funky music plays]
325
00:16:53,887 --> 00:16:56,557
It looks pretty good. Not too bad.
326
00:16:56,640 --> 00:16:58,809
While all of this is cooking,
327
00:16:58,892 --> 00:17:02,062
I have to prep the chicken
for the next round.
328
00:17:02,146 --> 00:17:06,900
I'm gonna use similar seasonings, but I'm
gonna add a little bit of cayenne pepper.
329
00:17:06,984 --> 00:17:09,236
Then I'm gonna stick those
in the panini press
330
00:17:09,319 --> 00:17:12,656
because that's something
I don't have to, like, monitor
331
00:17:12,740 --> 00:17:15,159
while I'm doing all of the other elements.
332
00:17:20,080 --> 00:17:21,749
You girls like-a the butter like I like-a?
333
00:17:21,832 --> 00:17:24,293
-I love butter.
-[Pam] I love me some butter.
334
00:17:24,376 --> 00:17:26,545
I live by the butter.
That's why I work out.
335
00:17:27,087 --> 00:17:29,339
[Pam] I'm gonna put some of there, there.
336
00:17:30,090 --> 00:17:31,300
Some of there, there.
337
00:17:32,217 --> 00:17:34,094
Get in there, get it with it.
338
00:17:34,178 --> 00:17:35,554
[tense music plays]
339
00:17:36,055 --> 00:17:38,557
[Giselle] It's really
not the way I like this rice.
340
00:17:38,640 --> 00:17:42,019
It is not boiling
the way I want it to boil.
341
00:17:42,102 --> 00:17:47,024
And I start freaking out, because
this rice is never gonna get soft enough.
342
00:17:47,107 --> 00:17:50,903
So I'm like, "Okay, microwave it is."
343
00:17:52,071 --> 00:17:55,908
So I'm gonna pray to the steaming dogs,
uh, gods, that this steams.
344
00:17:55,991 --> 00:17:58,035
Not dogs.
We don't want dogs in the kitchen.
345
00:17:58,118 --> 00:18:01,914
If that rice isn't to her liking,
she will not be happy.
346
00:18:01,997 --> 00:18:05,959
I hope she doesn't serve it if it isn't
to her liking. I'd rather not have it.
347
00:18:06,043 --> 00:18:08,170
-[tense music plays]
-[sighs]
348
00:18:08,712 --> 00:18:09,546
Come on.
349
00:18:13,300 --> 00:18:14,510
[Pam] Perfect-a-mundo!
350
00:18:14,593 --> 00:18:16,762
All right, ten minutes left, cooks.
351
00:18:16,845 --> 00:18:18,972
-How many?
-[Antoni] Ten minutes left in this round.
352
00:18:19,056 --> 00:18:22,226
Ooh! What you talkin' about?
353
00:18:22,309 --> 00:18:27,439
Just want to make sure
we don't kill anybody. 189, so it's done.
354
00:18:27,523 --> 00:18:29,525
[tense music plays]
355
00:18:37,991 --> 00:18:39,743
Hey, I might as well taste this, huh?
356
00:18:40,953 --> 00:18:41,787
That's good.
357
00:18:43,205 --> 00:18:45,707
I'm gonna make a little sauce.
358
00:18:46,208 --> 00:18:48,293
So now I'm going to get
359
00:18:48,377 --> 00:18:51,672
all the ingredients that I'm gonna need
for my second round.
360
00:18:51,755 --> 00:18:55,968
I'm gonna blend the same seasonings
I'm using on my chicken separately.
361
00:18:56,051 --> 00:19:00,347
But I'm gonna travel from DR to Mexico
and add adobo peppers.
362
00:19:00,430 --> 00:19:04,434
Even though Giselle is done plating,
she's not putting it on the plinth,
363
00:19:04,518 --> 00:19:07,938
which signifies she wants to use
all of that time for the next round.
364
00:19:08,021 --> 00:19:09,064
Let's do this.
365
00:19:11,942 --> 00:19:14,486
[Alex] I'm trying to finish this chicken
for the next round.
366
00:19:14,570 --> 00:19:16,864
This is for the Cajun basil pesto pasta.
367
00:19:16,947 --> 00:19:18,532
You have four minutes left!
368
00:19:18,615 --> 00:19:20,325
[Pam] Ooh! Rice.
369
00:19:20,951 --> 00:19:23,370
This rice is gonna kick me
in the rear end.
370
00:19:23,453 --> 00:19:28,125
It's an important factor and it's not
coming out the way I want it to come out.
371
00:19:28,208 --> 00:19:29,626
Cook, cook!
372
00:19:30,460 --> 00:19:31,628
Son of a gun.
373
00:19:31,712 --> 00:19:34,548
[upbeat music plays]
374
00:19:36,717 --> 00:19:37,551
{\an8}[bell dings]
375
00:19:38,260 --> 00:19:39,178
Oh!
376
00:19:39,261 --> 00:19:40,804
{\an8}-Giselle's done.
-Who's done?
377
00:19:41,305 --> 00:19:45,350
{\an8}-Seventy-one minutes and 28 seconds.
-Okay.
378
00:19:45,434 --> 00:19:47,436
I hope the microwave gods came through.
379
00:19:47,519 --> 00:19:48,729
[tense music plays]
380
00:19:54,860 --> 00:19:57,571
-You want hot sauce?
-I'm not saying no to anything.
381
00:19:57,654 --> 00:20:00,449
-I'm a yes-man.
-[Alex] I have time to get you hot sauce.
382
00:20:00,532 --> 00:20:02,117
I can get some pepper sauce.
383
00:20:02,201 --> 00:20:06,079
Wow, Alex, bold.
Bantering with a minute and a half left?
384
00:20:06,163 --> 00:20:07,080
[Pam gasps]
385
00:20:07,164 --> 00:20:08,373
[Antoni] Ninety seconds.
386
00:20:08,457 --> 00:20:11,251
[tense music continues]
387
00:20:13,253 --> 00:20:17,174
Oh my gosh, this is it!
You have one minute left!
388
00:20:17,257 --> 00:20:18,592
{\an8}Let's go!
389
00:20:19,259 --> 00:20:20,260
{\an8}[bell dings]
390
00:20:20,344 --> 00:20:22,221
{\an8}-Pam is done second.
-Yay!
391
00:20:22,304 --> 00:20:25,766
{\an8}-Woo, baby!
-Seventy-four minutes and six seconds.
392
00:20:25,849 --> 00:20:27,392
{\an8}Get it, get it!
393
00:20:28,894 --> 00:20:30,520
{\an8}-I'm done.
-[bell dings]
394
00:20:30,604 --> 00:20:33,315
{\an8}-Boom, and Alex right behind.
-Yes!
395
00:20:33,899 --> 00:20:37,069
{\an8}[Antoni] 74 minutes and 17 seconds.
396
00:20:37,152 --> 00:20:39,029
-Wow.
-Whoa!
397
00:20:39,613 --> 00:20:40,822
[Pam] Hey, girls.
398
00:20:42,449 --> 00:20:43,283
We got it.
399
00:20:46,912 --> 00:20:48,914
[jaunty music plays]
400
00:20:49,539 --> 00:20:50,791
-[Antoni] Hi.
-Hi.
401
00:20:51,625 --> 00:20:54,044
So, Pam, please tell us about your dish.
402
00:20:54,127 --> 00:20:59,675
{\an8}I made a lemon chicken piccata
with rice and roasted vegetables.
403
00:20:59,758 --> 00:21:00,884
{\an8}The rice, I'm...
404
00:21:01,885 --> 00:21:03,845
-I see that.
-[Antoni] Be honest.
405
00:21:03,929 --> 00:21:05,389
I'm not happy with the rice.
406
00:21:05,472 --> 00:21:07,307
[tense music plays]
407
00:21:11,228 --> 00:21:12,229
It's undercooked.
408
00:21:12,312 --> 00:21:13,313
Yeah, yeah.
409
00:21:14,022 --> 00:21:15,148
[Monti] You know what?
410
00:21:15,232 --> 00:21:17,985
-It's a wonderful chicken piccata.
-Thank you.
411
00:21:18,068 --> 00:21:22,614
[Monti] Vibrant. I'm getting this really
incredible citrus note from the lemon.
412
00:21:22,698 --> 00:21:26,576
And I love the brininess from the capers.
You drained the capers...
413
00:21:26,660 --> 00:21:28,662
-Yes, I did.
-I knew it. I...
414
00:21:28,745 --> 00:21:29,997
-[Pam laughs]
-Yes.
415
00:21:30,998 --> 00:21:32,916
Chicken, super tender.
416
00:21:33,000 --> 00:21:37,587
It's delicate. It falls apart beautifully,
but still holding together.
417
00:21:37,671 --> 00:21:40,173
Really lovely acid from that lemon.
418
00:21:40,257 --> 00:21:42,718
-The rice, obviously a little undercooked.
-Yeah.
419
00:21:42,801 --> 00:21:46,430
I'm personally not offended by it,
but I get it. I know it's frustrating.
420
00:21:47,389 --> 00:21:49,308
Pam, thank you very much. This was lovely.
421
00:21:50,309 --> 00:21:51,727
[Monti] Oh!
422
00:21:51,810 --> 00:21:53,353
-Hi, Giselle.
-Hi.
423
00:21:53,437 --> 00:21:56,815
Ooh, I'm looking at you.
You got a lot of emotion happening.
424
00:21:56,898 --> 00:21:59,735
I do. Thinking about
my grandma, my abuela.
425
00:21:59,818 --> 00:22:03,030
This was my favorite dish growing up.
426
00:22:03,989 --> 00:22:07,659
So I hope
it's your favorite dish now. [chuckles]
427
00:22:08,327 --> 00:22:09,703
So tell us about your dish.
428
00:22:10,495 --> 00:22:12,414
[Giselle] Um, this is {\an8}pollo guisado,
429
00:22:12,497 --> 00:22:17,586
{\an8}which is chunks of chicken
sautéed in what we call the Latin trinity,
430
00:22:17,669 --> 00:22:20,213
which is onions,
and peppers, and cilantro.
431
00:22:20,297 --> 00:22:21,923
[upbeat music plays]
432
00:22:24,092 --> 00:22:25,385
-[Antoni] Giselle.
-[Giselle] Yes.
433
00:22:25,469 --> 00:22:28,597
You have been the flavor queen
since you entered this stage,
434
00:22:28,680 --> 00:22:29,931
and you continue to be.
435
00:22:30,015 --> 00:22:31,016
[Giselle] Awesome.
436
00:22:32,309 --> 00:22:34,353
[Antoni] The rice is bright,
437
00:22:34,436 --> 00:22:37,606
and just having the hunks of the chicken
with the dark meat,
438
00:22:37,689 --> 00:22:39,149
it just feels like home.
439
00:22:40,359 --> 00:22:42,694
You just took me back to my childhood.
440
00:22:44,196 --> 00:22:47,491
Oh my God. Did you just make me cry
with your dish?
441
00:22:48,575 --> 00:22:51,995
Look, the rice, it's cooked through.
442
00:22:52,079 --> 00:22:57,501
There's flavor in there, and the gandules
are wonderful, okay. You killed it.
443
00:22:58,085 --> 00:22:59,169
-For real.
-[sighs]
444
00:22:59,252 --> 00:23:00,253
Okay.
445
00:23:00,337 --> 00:23:02,756
-[Monti] Did you brine the chicken?
-[Giselle] I didn't.
446
00:23:02,839 --> 00:23:06,093
I would've brined it,
because everything is so flavorful,
447
00:23:06,176 --> 00:23:10,097
but if you're tasting just the chicken,
there is no flavor.
448
00:23:11,056 --> 00:23:14,434
-[Antoni] Thank you very much.
-Thank you, guys. Thank you so much.
449
00:23:14,518 --> 00:23:16,895
[tense music plays]
450
00:23:16,978 --> 00:23:19,189
-[Antoni] Hi, Alex.
-Hi.
451
00:23:19,272 --> 00:23:20,774
Alex, tell us about your dish.
452
00:23:21,358 --> 00:23:23,527
{\an8}[Alex] So I made fried chicken
453
00:23:23,610 --> 00:23:27,114
{\an8}and sweet potato waffles
and collard greens.
454
00:23:28,073 --> 00:23:30,742
Couldn't hear what you were saying
because the crunch of my chicken...
455
00:23:30,826 --> 00:23:32,828
-Oh, good.
-Was so high.
456
00:23:32,911 --> 00:23:34,913
[tense music plays]
457
00:23:39,793 --> 00:23:42,295
Alex, your chicken is crunchy.
458
00:23:42,379 --> 00:23:47,259
It's tender on the inside. It's perfectly
seasoned. The waffle is really nice.
459
00:23:47,342 --> 00:23:49,928
I do like
the chunks of the sweet potato in there.
460
00:23:50,011 --> 00:23:53,348
The pecans offer,
like, a really nice nutty crunch.
461
00:23:53,432 --> 00:23:54,808
Only thing that I would say,
462
00:23:54,891 --> 00:23:57,727
I have to be critical of the seasoning
on the collard greens.
463
00:23:57,811 --> 00:23:59,396
Salt would've rounded it out.
464
00:23:59,479 --> 00:24:01,106
-Absolutely.
-[Antoni] With the sweetness.
465
00:24:01,189 --> 00:24:04,776
I am absolutely in love
466
00:24:05,527 --> 00:24:06,695
with this waffle.
467
00:24:07,404 --> 00:24:08,321
It's so, so yummy.
468
00:24:08,405 --> 00:24:12,451
This waffle is intricate,
and actually it's nice and fluffy.
469
00:24:13,118 --> 00:24:17,080
I mean, obviously the chicken
is the star of the dish.
470
00:24:17,164 --> 00:24:20,375
-You really made it the star of the dish.
-Oh, good. Okay.
471
00:24:20,459 --> 00:24:22,794
-[Monti] I mean, incredible.
-Thank you very much.
472
00:24:23,420 --> 00:24:26,089
[Pam] G and Alex,
I immediately took to both of them.
473
00:24:26,173 --> 00:24:30,719
-If I were younger, they'd be my gal pals.
-Excuse me, we're still gal pals.
474
00:24:30,802 --> 00:24:34,514
-Girl power is all the way the way to be.
-Mm-hmm.
475
00:24:36,266 --> 00:24:39,769
Pam, Giselle, Alex, well done!
476
00:24:39,853 --> 00:24:42,772
[laughter]
477
00:24:42,856 --> 00:24:46,193
I'll be starting off with the good news.
478
00:24:47,152 --> 00:24:49,821
The winning dish belongs...
479
00:24:49,905 --> 00:24:51,656
[tense music plays]
480
00:24:52,282 --> 00:24:53,116
...to Giselle.
481
00:24:53,200 --> 00:24:54,534
Oh God.
482
00:24:55,118 --> 00:24:55,952
Thank you.
483
00:24:56,036 --> 00:24:57,370
[Monti] Congratulations.
484
00:24:58,997 --> 00:25:03,001
-Thank you so much. Thank you so much.
-[Antoni] Giselle, congratulations.
485
00:25:03,084 --> 00:25:06,963
You're the first chicken dinner winner.
Try to say that five times fast.
486
00:25:07,047 --> 00:25:09,633
-[laughter]
-No, I'll pass. [laughs]
487
00:25:10,300 --> 00:25:12,010
Now it's down to Pam and Alex.
488
00:25:13,803 --> 00:25:15,805
The cook going home is...
489
00:25:15,889 --> 00:25:17,140
[tense music plays]
490
00:25:20,268 --> 00:25:22,145
...Pam. I'm so sorry.
491
00:25:23,897 --> 00:25:24,940
[Pam] Aw.
492
00:25:25,023 --> 00:25:27,609
This is the end.
My rice kicked my rear end.
493
00:25:28,235 --> 00:25:29,361
It happens.
494
00:25:29,444 --> 00:25:30,362
You're awesome.
495
00:25:30,904 --> 00:25:31,780
Thank you, Pam.
496
00:25:32,531 --> 00:25:37,160
Thank you, guys. You all saw me run laps
around those kids in that kitchen.
497
00:25:37,244 --> 00:25:43,208
Do not think because you're a certain age,
you have to act that age.
498
00:25:43,291 --> 00:25:44,960
Keep having fun in life.
499
00:25:45,043 --> 00:25:49,422
Giselle, Alex, the next Easy-Bake champion
is standing in front of us.
500
00:25:50,757 --> 00:25:53,843
Now it's time for our head-to-head round,
the Easy-Bake.
501
00:25:56,179 --> 00:25:58,848
-So you already know what's going on.
-Yes.
502
00:25:58,932 --> 00:26:02,269
For your Easy-Bake challenge,
you have to make a chicken dish
503
00:26:02,352 --> 00:26:04,688
fit for a fancy-schmancy dinner party.
504
00:26:04,771 --> 00:26:09,234
You'll have just 35 minutes
to cook your dinner party dish.
505
00:26:09,317 --> 00:26:15,323
Your ingredients for this challenge is
the leftover chicken from the Dish Dash
506
00:26:15,407 --> 00:26:18,910
plus whatever mise en place
you were able to prep and organize.
507
00:26:18,994 --> 00:26:23,164
As always, you'll have to make
your entire meal in the oven.
508
00:26:23,665 --> 00:26:28,128
And you'll only have 25 minutes
to use the ovens.
509
00:26:28,211 --> 00:26:31,590
Whoever wins this round
will be our Easy-Bake champion
510
00:26:31,673 --> 00:26:34,884
and will come back for the next challenge
for a chance to win again.
511
00:26:35,385 --> 00:26:39,347
The Easy-Bake starts in three, two, one.
512
00:26:39,431 --> 00:26:41,558
{\an8}-Make it easy!
-[Monti] Oh, yes!
513
00:26:42,559 --> 00:26:45,103
{\an8}-Only 35 minutes.
-Oh my goodness.
514
00:26:45,186 --> 00:26:49,065
{\an8}This is where you're gonna tell
who made a good plan.
515
00:26:49,149 --> 00:26:53,987
{\an8}So they have 35 minutes total
to execute this entire dish.
516
00:26:54,738 --> 00:26:56,823
Five minutes before their ovens turn on.
517
00:26:56,906 --> 00:26:58,783
Once those ovens are off after 25 minutes,
518
00:26:58,867 --> 00:27:01,786
they have five minutes left
for plating, presentation.
519
00:27:02,370 --> 00:27:04,289
-I mean, there's no time here.
-No.
520
00:27:04,372 --> 00:27:05,749
[upbeat music plays]
521
00:27:07,125 --> 00:27:11,046
[Antoni] Both Giselle and Alex
put their cast-iron skillets in the oven.
522
00:27:11,129 --> 00:27:14,257
They take the longest amount to heat up,
but the reward...
523
00:27:14,341 --> 00:27:16,051
-Worth it.
-Can get that char on something.
524
00:27:16,134 --> 00:27:18,845
It holds heat better
than a regular cookie sheet.
525
00:27:19,429 --> 00:27:21,598
-That rhymed without even wanting it to.
-Okay.
526
00:27:21,681 --> 00:27:24,100
-Who am I? Am I a poet?
-[Monti] I love it.
527
00:27:24,184 --> 00:27:26,227
[tense music plays]
528
00:27:26,311 --> 00:27:28,229
[Alex] I'm gonna make a little pesto.
529
00:27:28,313 --> 00:27:31,066
All right, I'm gonna start my chicken.
530
00:27:32,108 --> 00:27:33,902
I'm making enchiladas.
531
00:27:33,985 --> 00:27:37,113
I'm just gonna put chicken
in some tortillas
532
00:27:37,197 --> 00:27:38,406
and make adobo cream.
533
00:27:39,741 --> 00:27:46,039
Get that guy flavorful. I wanna take
the flavor town from DR to Mexico.
534
00:27:46,122 --> 00:27:48,875
It is a trip around the world with G.
535
00:27:48,958 --> 00:27:50,919
Even though
it's a 90-minute flight for me.
536
00:27:51,002 --> 00:27:52,045
[laughs]
537
00:27:52,629 --> 00:27:55,256
Oh my God, I feel like
I should've worked in the ER.
538
00:27:58,134 --> 00:28:00,011
[upbeat music plays]
539
00:28:00,095 --> 00:28:02,764
I'm making a Cajun basil pesto pasta.
540
00:28:02,847 --> 00:28:07,394
I'm gonna make something
that my husband and his friends love.
541
00:28:07,477 --> 00:28:11,314
It's gonna be a little tricky
reducing sauce in the oven,
542
00:28:11,398 --> 00:28:16,194
but I think the reward
will be well worth it if I take the risk.
543
00:28:16,277 --> 00:28:21,241
Ooh, this chicken's already done.
Thank goodness I prepped it earlier.
544
00:28:21,324 --> 00:28:22,575
[Antoni] Hey, Monti.
545
00:28:22,659 --> 00:28:25,954
-Got a hack for leftover chicken?
-This is one of my favorite hacks.
546
00:28:26,037 --> 00:28:29,165
It breathes new life
into a classic chicken dinner.
547
00:28:29,249 --> 00:28:30,083
Okay.
548
00:28:30,667 --> 00:28:34,254
[Monti] Okay, I'm gonna take
prepackaged biscuits,
549
00:28:34,337 --> 00:28:37,173
press them
in a lightly-greased muffin tin.
550
00:28:37,257 --> 00:28:40,927
Take your leftover chicken,
dice it up into nice small pieces.
551
00:28:41,010 --> 00:28:44,097
-Campbell's cream of chicken soup.
-[Antoni] Mm-hmm.
552
00:28:44,180 --> 00:28:45,390
AKA childhood.
553
00:28:45,473 --> 00:28:47,892
[Monti] Yes. Treat it
almost like a mayonnaise.
554
00:28:47,976 --> 00:28:49,978
Add a little milk just to thin it out.
555
00:28:50,061 --> 00:28:54,816
Then take any vegetables that you have
left over and just spoon it in.
556
00:28:54,899 --> 00:28:58,194
Pop it in a 350-degree oven
for 25 minutes.
557
00:28:58,278 --> 00:28:59,237
[Antoni] That's awesome.
558
00:28:59,738 --> 00:29:00,739
[Monti] Ooh.
559
00:29:00,822 --> 00:29:03,742
-[Antoni] Oh my gosh, I smell it.
-Look at this crust.
560
00:29:03,825 --> 00:29:05,744
-I love that.
-Cheers.
561
00:29:05,827 --> 00:29:08,872
-Yes, cheers. Cheers to you.
-Aw.
562
00:29:10,373 --> 00:29:14,794
{\an8}Ovens are on. You have 25 minutes
with your ovens, cooks.
563
00:29:14,878 --> 00:29:16,629
Use that time wisely.
564
00:29:16,713 --> 00:29:18,089
[sizzling]
565
00:29:18,173 --> 00:29:21,843
Since I can't use the stove,
I'm gonna boil my pasta in the oven.
566
00:29:21,926 --> 00:29:24,304
I'm cooking my pasta in chicken broth.
567
00:29:24,387 --> 00:29:29,976
Alex just put stock in a brimmed sheet pan
which she's gonna cook the fettuccine in.
568
00:29:30,059 --> 00:29:32,228
-[Monti] Oh.
-[Antoni] Fettuccine is tricky.
569
00:29:32,312 --> 00:29:35,857
Those noodles can stick to each other.
I don't know, but if I'm at a restaurant
570
00:29:35,940 --> 00:29:38,568
or at home and you get
clumps of that, no bueno.
571
00:29:40,195 --> 00:29:44,365
-That's Spanish for "not good."
-[Monti laughs]
572
00:29:44,449 --> 00:29:46,034
[upbeat music plays]
573
00:29:47,660 --> 00:29:49,621
[Giselle] Time is definitely
of the essence.
574
00:29:49,704 --> 00:29:54,167
I wanna make sure
that I can create my sauce in the oven.
575
00:29:54,751 --> 00:29:58,922
I'm gonna throw my butter in there
and all my chopped-up onions and peppers,
576
00:29:59,005 --> 00:30:00,799
so I can infuse all those flavors.
577
00:30:01,382 --> 00:30:03,426
-[Alex] How you doing?
-[Giselle] Breaking a sweat.
578
00:30:03,510 --> 00:30:05,386
[Alex] Breaking a sweat? That's good.
579
00:30:05,470 --> 00:30:09,474
[Giselle] My next step, I'm gonna make
sure my tortillas feel a little workable.
580
00:30:09,557 --> 00:30:13,728
And a little hack that I have is that
you pour a little bit of chicken stock
581
00:30:13,812 --> 00:30:16,272
and just gently dip those guys in there.
582
00:30:16,356 --> 00:30:19,984
It just makes it more pliable
and it adds a little bit of flavor too.
583
00:30:21,110 --> 00:30:24,739
-Just over 15 minutes left!
-[Monti] I can't... I cannot deal right now.
584
00:30:24,823 --> 00:30:25,657
Okay.
585
00:30:26,157 --> 00:30:28,201
[tense music plays]
586
00:30:28,284 --> 00:30:32,372
Is it a smoothie? Is it a cream sauce?
I don't know. Hope it's a cream sauce.
587
00:30:32,455 --> 00:30:33,331
[Monti] Yes.
588
00:30:33,915 --> 00:30:36,501
I'm gonna cook the shallots
589
00:30:37,919 --> 00:30:39,462
and the garlic a little bit.
590
00:30:40,046 --> 00:30:42,131
Then I'm gonna add in my cream.
591
00:30:43,091 --> 00:30:43,925
Come on, baby.
592
00:30:44,509 --> 00:30:47,720
Shredding my chicken
and putting it inside those tortillas.
593
00:30:48,930 --> 00:30:53,685
I am hoping that the tortilla
is gonna soak all that flavor.
594
00:30:53,768 --> 00:30:54,936
[upbeat music plays]
595
00:30:55,603 --> 00:30:58,523
I love cheese, so I put extra cheese.
596
00:30:58,606 --> 00:31:01,067
Nobody's complaining about extra cheese.
597
00:31:01,150 --> 00:31:03,778
And I throw that into my oven.
598
00:31:08,992 --> 00:31:10,076
[Alex] I gotta take it out.
599
00:31:10,159 --> 00:31:12,120
[upbeat music plays]
600
00:31:14,914 --> 00:31:16,583
[Alex] I put the cream in.
601
00:31:16,666 --> 00:31:19,335
[Antoni] There's something
a little silent killer about her.
602
00:31:19,419 --> 00:31:21,796
-[Monti] Yes. I see it.
-'Cause she's a quiet one.
603
00:31:22,422 --> 00:31:24,674
Got my basil pesto going down.
604
00:31:25,174 --> 00:31:26,593
Close the doors!
605
00:31:27,260 --> 00:31:29,929
Close the doors!
606
00:31:30,013 --> 00:31:30,889
Close them!
607
00:31:31,681 --> 00:31:33,474
Please close the doors!
608
00:31:33,558 --> 00:31:34,809
[coughs]
609
00:31:34,893 --> 00:31:36,436
-Close the doors.
-Close the doors.
610
00:31:37,896 --> 00:31:39,898
I hope it reduces in time.
611
00:31:39,981 --> 00:31:44,319
I mean, it's been like a whole minute
of that door being wide open.
612
00:31:44,402 --> 00:31:46,362
That is not up to temperature anymore.
613
00:31:46,446 --> 00:31:51,200
It's so horrible when you leave things
wide open for heat to escape!
614
00:31:51,284 --> 00:31:52,243
Yeah.
615
00:31:52,327 --> 00:31:54,078
-Oh my God.
-[Antoni laughs]
616
00:31:54,162 --> 00:31:55,038
Jeez.
617
00:31:56,289 --> 00:31:58,791
I mean, ooh, Lord.
618
00:31:58,875 --> 00:32:01,085
Good looking out. I appreciate it.
619
00:32:03,212 --> 00:32:08,468
Just gonna make a little citrusy salad,
because my guest loves citrus.
620
00:32:08,551 --> 00:32:10,511
I actually make this salad a lot.
621
00:32:10,595 --> 00:32:13,097
My son Jace is a vegetarian
622
00:32:13,181 --> 00:32:15,683
and he'll add this salad to anything.
623
00:32:15,767 --> 00:32:18,811
It cuts the heat from the enchiladas.
624
00:32:18,895 --> 00:32:20,229
Shoot!
625
00:32:21,189 --> 00:32:23,024
Seeds are not good in a salad.
626
00:32:23,107 --> 00:32:25,109
[tense music plays]
627
00:32:27,320 --> 00:32:28,905
[Alex] Oh, my pasta.
628
00:32:29,572 --> 00:32:33,242
That was my...
I was nervous about the pasta!
629
00:32:33,326 --> 00:32:36,120
Four minutes left with oven time!
Use it wisely.
630
00:32:36,204 --> 00:32:38,373
It's not exactly what I want.
631
00:32:39,749 --> 00:32:42,418
-How's that pasta, Alex?
-[Alex] It's doing okay.
632
00:32:42,502 --> 00:32:43,336
I don't know.
633
00:32:43,419 --> 00:32:46,714
[laughs] It's not too bad.
I need to take out all the nasty parts.
634
00:32:46,798 --> 00:32:48,049
Yes, yes, yes.
635
00:32:48,132 --> 00:32:49,258
[tense music builds]
636
00:32:50,927 --> 00:32:53,930
-Just over one minute left on your ovens!
-Oh.
637
00:32:54,722 --> 00:32:56,140
[tense music stops]
638
00:32:58,685 --> 00:33:00,478
[upbeat music plays]
639
00:33:00,561 --> 00:33:02,230
Giselle, are you dancing?
640
00:33:02,313 --> 00:33:03,648
It's my happy dance.
641
00:33:04,148 --> 00:33:05,191
I do a lot of this.
642
00:33:05,692 --> 00:33:07,694
When I taste something,
I'm like, "Oh yeah."
643
00:33:07,777 --> 00:33:09,779
If the outfit looks cute, I test it,
644
00:33:09,862 --> 00:33:12,407
if I'm dancing to see,
"Yeah, these shoes work."
645
00:33:12,490 --> 00:33:14,534
And then with my food, I dance.
646
00:33:14,617 --> 00:33:16,619
I don't know.
Am I the only one that dances?
647
00:33:16,703 --> 00:33:18,705
[salsa music plays]
648
00:33:18,788 --> 00:33:20,623
Less than 30 seconds left with your ovens.
649
00:33:20,707 --> 00:33:24,585
If there's anything in there, they have
to be out before the timer gets to zero.
650
00:33:24,669 --> 00:33:26,504
-All right.
-Get it, Alex!
651
00:33:26,587 --> 00:33:28,339
-[Alex] Thank you.
-[Antoni] Get it.
652
00:33:28,423 --> 00:33:29,465
[tense music plays]
653
00:33:29,549 --> 00:33:30,633
-Nice!
-Yes!
654
00:33:31,259 --> 00:33:33,886
[Antoni] Oh, that's the sauce.
It's steaming.
655
00:33:33,970 --> 00:33:34,929
That means it's reduced.
656
00:33:35,013 --> 00:33:36,848
-That means I am happy.
-Yes.
657
00:33:36,931 --> 00:33:40,309
[Antoni] Ovens are off in three, two, one.
658
00:33:40,393 --> 00:33:41,436
[Monti] Oh my gosh!
659
00:33:42,020 --> 00:33:45,231
That's it. Your ovens are off.
You have five minutes left.
660
00:33:45,314 --> 00:33:46,566
[tense music plays]
661
00:33:47,775 --> 00:33:48,818
[bell dings]
662
00:33:48,901 --> 00:33:50,820
Giselle is done.
663
00:33:50,903 --> 00:33:52,280
[Alex gasps] Good job, girl.
664
00:33:53,489 --> 00:33:55,992
Three minutes left, Alex.
Three minutes remaining.
665
00:33:56,075 --> 00:33:57,243
[tense music plays]
666
00:34:01,289 --> 00:34:06,335
{\an8}[both] Five, four, three, two, one!
667
00:34:06,419 --> 00:34:10,548
-Bing!
-Boom! Alex is done.
668
00:34:10,631 --> 00:34:13,926
Holla at ya girl. Let me know
when you want me to serve you up.
669
00:34:17,555 --> 00:34:19,599
So, Alex, let's start with your chicken.
670
00:34:19,682 --> 00:34:24,270
What did you prepare in round one
to help you facilitate round two?
671
00:34:24,353 --> 00:34:25,313
Just the chicken.
672
00:34:26,355 --> 00:34:27,356
Just the chicken?
673
00:34:28,733 --> 00:34:30,526
Alex, tell us about your chicken dish.
674
00:34:30,610 --> 00:34:34,155
{\an8}[Alex] I made Cajun basil pesto pasta
675
00:34:34,238 --> 00:34:37,533
{\an8}and it has a cream sauce
that reduced down in the oven.
676
00:34:37,617 --> 00:34:39,827
[tense music plays]
677
00:34:41,662 --> 00:34:44,040
Bon ape-yum. Okay?
678
00:34:44,123 --> 00:34:48,503
[Antoni] Alex, the chicken is nice
and tender. Your pasta's cooked perfectly.
679
00:34:48,586 --> 00:34:51,380
The fresh tomatoes
with that necessary pop of color.
680
00:34:51,464 --> 00:34:54,675
It's inviting. It looks decadent.
681
00:34:54,759 --> 00:34:55,802
Thank you.
682
00:34:55,885 --> 00:34:58,513
-If have to be nit-picky about things...
-Yeah. Okay.
683
00:34:59,055 --> 00:35:03,810
Even though this is like a rich, velvety,
creamy sauce that's really layered
684
00:35:03,893 --> 00:35:05,978
with all kinds of different components,
685
00:35:06,062 --> 00:35:09,023
it's just a tad bit oily for my liking.
686
00:35:09,107 --> 00:35:09,941
Okay.
687
00:35:10,024 --> 00:35:13,027
-Alex, what a presentation.
-Thank you.
688
00:35:13,111 --> 00:35:16,405
[Monti] So bountiful.
So full of energy and joy.
689
00:35:16,489 --> 00:35:21,786
It's perfect for a dinner party with
friends. The chicken is perfectly cooked.
690
00:35:21,869 --> 00:35:27,750
The only critique I have is I really wish
that the tomato was quartered.
691
00:35:27,834 --> 00:35:31,087
It's not pretty, right?
That's the only critique.
692
00:35:31,170 --> 00:35:33,589
Giselle, ma belle, you're up next.
693
00:35:33,673 --> 00:35:37,385
What ingredients, the chicken included,
did you prep in the first round?
694
00:35:37,969 --> 00:35:41,430
I did all the veggies that I was gonna use
695
00:35:41,514 --> 00:35:44,600
to bring out the flavor
in the chipotle sauce.
696
00:35:44,684 --> 00:35:47,562
So I chopped up
all my onions, my cilantro, my garlic.
697
00:35:47,645 --> 00:35:50,439
The chicken, I did all that
in the first round.
698
00:35:50,523 --> 00:35:52,441
I wanna hear about this dish.
699
00:35:52,525 --> 00:35:55,194
{\an8}I made chicken enchilada adobo
700
00:35:55,278 --> 00:35:58,281
{\an8}and made a salad
with a bit of acidity to cut the heat.
701
00:35:58,823 --> 00:36:01,868
I'm really loving the crispy edges.
702
00:36:01,951 --> 00:36:05,496
And this heat that I'm getting
at the very end of the bite.
703
00:36:05,580 --> 00:36:10,668
It's wonderful because the creamy sauce
covers my entire palate
704
00:36:10,751 --> 00:36:14,839
and then with the acidity
from this salad, it's just perfect.
705
00:36:14,922 --> 00:36:19,093
I love the fact that your tomatoes
are quartered. I'm not throwing shade.
706
00:36:19,177 --> 00:36:20,344
[laughs]
707
00:36:20,428 --> 00:36:24,682
Really, the only thing that this dish
is missing is that textural component.
708
00:36:24,765 --> 00:36:27,018
The tortillas are very doughy.
709
00:36:27,101 --> 00:36:31,480
I would definitely not have soaked them
first, and I would've crisped them up.
710
00:36:31,564 --> 00:36:35,526
That way they could take that cheese
without it soaking in.
711
00:36:36,194 --> 00:36:38,279
-Incredible dish.
-Okay, thank you.
712
00:36:38,946 --> 00:36:43,618
Your dishes invite us
with their vibrancy and their color.
713
00:36:43,701 --> 00:36:46,829
It's like I know a Giselle dish
when I see one.
714
00:36:47,580 --> 00:36:52,710
My only critique, I'm a big salad guy.
I'm all about not over-dressing a salad.
715
00:36:52,793 --> 00:36:54,962
A little too much vinaigrette
for my liking.
716
00:36:55,046 --> 00:36:58,049
This is a completely different dish
than your first round.
717
00:36:58,132 --> 00:37:01,219
Thank you for that.
It could be anybody's game right now.
718
00:37:01,802 --> 00:37:03,930
I know that she's got the flavor.
719
00:37:04,013 --> 00:37:09,644
I liked Giselle's dish and she's super
detailed. Like her eyebrows are on point.
720
00:37:09,727 --> 00:37:11,687
I bought a thing in Italy that says,
721
00:37:11,771 --> 00:37:14,815
"When I die, I wanna be cremated 'cause
I don't trust anybody with my eyebrows."
722
00:37:14,899 --> 00:37:17,860
-I'm the only one that does my eyebrows.
-[Alex laughs]
723
00:37:18,653 --> 00:37:20,321
Giselle and Alex,
724
00:37:20,404 --> 00:37:24,242
{\an8}each of you made
some incredible dishes today.
725
00:37:24,325 --> 00:37:28,079
{\an8}This decision was incredibly difficult
and really came down to the details.
726
00:37:28,162 --> 00:37:28,996
Yes, it did.
727
00:37:30,539 --> 00:37:31,749
And the winner is...
728
00:37:31,832 --> 00:37:33,834
[tense music plays]
729
00:37:38,089 --> 00:37:39,131
...Giselle.
730
00:37:39,215 --> 00:37:40,049
Oh my...
731
00:37:42,218 --> 00:37:43,636
[Antoni] Congratulations, Giselle.
732
00:37:43,719 --> 00:37:44,679
[applause]
733
00:37:44,762 --> 00:37:45,846
You did great.
734
00:37:47,139 --> 00:37:50,017
$50,000!
735
00:37:51,102 --> 00:37:53,562
Oh my God,
that's so exciting just saying it.
736
00:37:54,397 --> 00:37:57,066
Hug it out, but I have to ask you,
how are you feeling?
737
00:37:57,149 --> 00:37:58,985
[sighs]
738
00:37:59,068 --> 00:38:00,278
[exhales]
739
00:38:00,361 --> 00:38:03,030
I'm just... I'm just emotional.
740
00:38:03,114 --> 00:38:06,284
I just envisioned myself
in my own kitchen,
741
00:38:06,826 --> 00:38:09,036
doing something that I would want
to serve my guest.
742
00:38:09,120 --> 00:38:13,791
And the fact that it got me $50,000
743
00:38:14,417 --> 00:38:17,086
just means I'm in tune with myself.
744
00:38:17,169 --> 00:38:19,380
I've worked hard at listening to my gut.
745
00:38:22,174 --> 00:38:25,845
-Alex, you are an incredible cook.
-Thanks.
746
00:38:25,928 --> 00:38:30,599
I don't want you to ever doubt that.
And your family is very lucky to have you.
747
00:38:30,683 --> 00:38:31,600
Thank you.
748
00:38:31,684 --> 00:38:36,022
Giselle, you just won $50,000,
749
00:38:36,105 --> 00:38:40,651
and you're moving on
for the chance to win $75,000!
750
00:38:41,319 --> 00:38:45,156
Alex and Giselle, thank you so much
for being here on Easy-Bake Battle today.
751
00:38:45,239 --> 00:38:47,575
-It was really an honor to eat your food.
-Yes.
752
00:38:48,117 --> 00:38:51,078
-And, Monti, you're a star.
-Aw!
753
00:38:51,662 --> 00:38:54,290
-Hey, Ilan! Welcome.
-Hey, happy to be here.
754
00:38:54,373 --> 00:38:57,126
-It's time for a New Year's celebration.
-Let's do it.
755
00:38:57,209 --> 00:38:58,836
-Shall we get the party started?
-Yes.
756
00:38:58,919 --> 00:38:59,754
Let's go.
757
00:39:00,796 --> 00:39:02,715
[theme music plays]