1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 SERIAL NETFLIX 2 00:00:09,801 --> 00:00:10,719 Ini dia. 3 00:00:11,386 --> 00:00:13,346 Inilah final Drink Masters. 4 00:00:14,556 --> 00:00:16,474 Dua belas ahli mixology memasuki bar ini. 5 00:00:16,558 --> 00:00:17,851 Ayo! 6 00:00:17,934 --> 00:00:18,768 Sial! 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,812 Dan menghadapi tantangan hebat. 8 00:00:20,895 --> 00:00:24,524 Sulit untuk tetap teratur di tengah-tengah kegilaan. 9 00:00:24,607 --> 00:00:25,817 Aku panik. 10 00:00:25,900 --> 00:00:28,028 Setiap tantangan makin sulit bagiku. 11 00:00:28,111 --> 00:00:29,279 Aku ingin tetap di sini. 12 00:00:29,863 --> 00:00:33,366 Aku merasa ada target di punggungku. Semua mengurus diri masing-masing. 13 00:00:33,450 --> 00:00:34,451 Apa yang kami lakukan? 14 00:00:35,035 --> 00:00:37,620 Mereka didorong untuk menciptakan seni cair. 15 00:00:37,704 --> 00:00:40,248 Tegakkan kursi kalian dan kuncilah, 16 00:00:40,331 --> 00:00:42,292 saatnya mendarat! 17 00:00:42,375 --> 00:00:43,752 Kocoklah! 18 00:00:45,420 --> 00:00:49,007 Satu per satu mereka berguguran sampai tersisa tiga orang. 19 00:00:49,090 --> 00:00:53,053 LP, aku merasa benar-benar dibawa ke bodega di Bronx. 20 00:00:53,136 --> 00:00:54,596 Ini lezat. 21 00:00:54,679 --> 00:00:56,514 Tao, profil rasa yang indah. 22 00:00:56,598 --> 00:00:58,475 Sangat minimalis, tapi berbicara banyak. 23 00:00:58,558 --> 00:01:01,519 Kate, ini minuman terbaik yang kau sajikan sepanjang musim ini. 24 00:01:01,603 --> 00:01:03,438 Sangat presisi. 25 00:01:03,521 --> 00:01:06,816 Mereka mengincar juara, dan semua menginginkannya. 26 00:01:06,900 --> 00:01:10,820 Namun, hanya satu yang bisa menang dan jadi Drink Master terbaik. 27 00:01:18,536 --> 00:01:21,664 Kini tersisa tiga orang. 28 00:01:22,248 --> 00:01:24,459 Tao, Kate, dan LP, 29 00:01:24,542 --> 00:01:26,878 inilah yang telah dinantikan. 30 00:01:26,961 --> 00:01:30,548 {\an8}Final Drink Masters pertama. 31 00:01:31,758 --> 00:01:35,428 Kalian punya keahlian, kreativitas, dan bakat yang dibutuhkan 32 00:01:35,512 --> 00:01:37,680 untuk menjadi Drink Master terbaik, 33 00:01:38,389 --> 00:01:41,059 dan memenangkan uang tunai 100,000 dolar! 34 00:01:42,352 --> 00:01:44,395 Namun, sebelum merasakan kehebatan epik, 35 00:01:45,063 --> 00:01:47,232 kalian harus sajikan kehebatan epik. 36 00:01:47,315 --> 00:01:52,278 Dan tantangan terakhir adalah lambang keunggulan Drink Masters. 37 00:01:52,987 --> 00:01:56,950 Kami ingin kalian membuat menu bar yang luar biasa, 38 00:01:57,033 --> 00:01:58,618 satu bagian mixology klasik, 39 00:01:58,701 --> 00:02:00,829 satu bagian teknik molekuler, 40 00:02:00,912 --> 00:02:05,375 dan 100 persen diri kalian. 41 00:02:06,084 --> 00:02:07,293 Aku belum punya bar, 42 00:02:07,377 --> 00:02:11,464 {\an8}jadi, membuat menu untuk bar dan restoran lain 43 00:02:11,548 --> 00:02:13,967 adalah pekerjaanku setiap hari. 44 00:02:14,050 --> 00:02:18,513 Sekarang, menu bar impian kalian akan menampilkan tiga hidangan koktail 45 00:02:18,596 --> 00:02:21,683 yang dihubungkan oleh tema atau ide yang kohesif. 46 00:02:22,267 --> 00:02:25,228 Kesulitan membuat menu yang kohesif 47 00:02:25,311 --> 00:02:28,356 {\an8}adalah memastikan setiap elemen saling melekat, 48 00:02:28,940 --> 00:02:31,234 dan semua rasa masuk akal. 49 00:02:31,317 --> 00:02:34,362 Mulai dengan koktail ringan yang menyegarkan. 50 00:02:34,445 --> 00:02:37,657 {\an8}Gunakan rasa yang mengejutkan dan menghibur kami. 51 00:02:37,740 --> 00:02:40,743 {\an8}Hidangan kedua harus koktail dengan miras yang kuat dan lezat. 52 00:02:41,452 --> 00:02:43,663 {\an8}Kami ingin itu kompleks, inovatif, 53 00:02:43,746 --> 00:02:45,456 dan sangat seimbang. 54 00:02:45,540 --> 00:02:49,252 Hidangan terakhir kalian adalah kreasi yang sangat lezat 55 00:02:49,335 --> 00:02:52,797 sehingga kata terbaik menggambarkannya adalah showstopper. 56 00:02:54,424 --> 00:02:57,844 {\an8}Koktail terakhir ini harus disajikan dalam dua cara, 57 00:02:57,927 --> 00:03:00,263 tradisional dan dekonstruksi. 58 00:03:01,181 --> 00:03:06,603 {\an8}Jadi, setengah dari duo dinamis kalian akan jadi versi cair yang indah dan elegan 59 00:03:06,686 --> 00:03:08,980 untuk para pecinta koktail di antara kita. 60 00:03:09,564 --> 00:03:11,733 Bagian lain dari minuman kuat kalian 61 00:03:11,816 --> 00:03:14,819 akan menjadi versi molekuler yang sama lezatnya 62 00:03:14,903 --> 00:03:17,488 untuk kaum modernis seperti diriku. 63 00:03:17,572 --> 00:03:22,160 Dekonstruksi adalah mengambil elemen tunggal dalam koktail 64 00:03:22,243 --> 00:03:25,663 dan menciptakan ulang dalam format berbeda. 65 00:03:26,164 --> 00:03:30,543 Penilaian kriteria rasa, tampilan, dan kreativitas, 66 00:03:30,627 --> 00:03:34,255 akan diterapkan untuk setiap aspek tantangan ini. 67 00:03:34,339 --> 00:03:37,926 Kalian punya total lima jam untuk membuat menu tiga hidangan, 68 00:03:38,009 --> 00:03:41,012 tapi seperti di bar sungguhan, jamnya tak berhenti. 69 00:03:41,596 --> 00:03:44,432 Begitu satu hidangan disajikan, lanjut ke hidangan berikutnya. 70 00:03:44,515 --> 00:03:46,017 Hidangan pertama harus siap 71 00:03:46,100 --> 00:03:48,811 di meja bar kalian dalam dua jam. 72 00:03:49,729 --> 00:03:51,648 Kami akan cicipi, kalian kembali bekerja. 73 00:03:52,398 --> 00:03:55,151 Lima jam bukan waktu yang banyak untuk membuat tiga hidangan. 74 00:03:55,235 --> 00:03:58,238 {\an8}Melakukan pengembangan menu butuh berhari-hari, berminggu-minggu, 75 00:03:58,321 --> 00:03:59,322 kadang berbulan-bulan. 76 00:03:59,405 --> 00:04:02,033 Manajemen waktu adalah hal terpenting. 77 00:04:02,116 --> 00:04:03,993 Kini, untuk terakhir kalinya, 78 00:04:04,577 --> 00:04:07,247 waktu kalian dimulai... 79 00:04:09,040 --> 00:04:10,124 Sekarang! 80 00:04:11,834 --> 00:04:16,339 PERACIKAN 81 00:04:22,220 --> 00:04:26,432 {\an8}Aplikasi teknik adalah hal terpenting bagiku hari ini. 82 00:04:26,516 --> 00:04:28,810 Aku sudah menonjol sejak hari pertama. 83 00:04:28,893 --> 00:04:29,936 Lihat aku. 84 00:04:30,019 --> 00:04:36,025 Aku hanya perlu membuat tiga minuman yang sangat lezat. 85 00:04:36,609 --> 00:04:39,862 Rencananya adalah membuat mereka merasakan perjalananku. 86 00:04:41,072 --> 00:04:44,242 Strategiku adalah membuat koktail secara berurutan, 87 00:04:44,325 --> 00:04:46,869 karena jika terlalu fokus pada showstopper, 88 00:04:46,953 --> 00:04:50,081 maka koktail pertamaku tak akan bersinar. 89 00:04:50,164 --> 00:04:52,458 Aku harus membuat kesan pertama yang baik. 90 00:04:52,542 --> 00:04:54,585 Aku tahu aku harus berusaha keras 91 00:04:54,669 --> 00:04:57,005 dan bekerja dari hati dan hasratku. 92 00:04:57,547 --> 00:04:59,299 Tantangan terakhir. 93 00:04:59,382 --> 00:05:01,342 Kita sedang membuat menu. 94 00:05:01,426 --> 00:05:02,844 Ini adalah puncak 95 00:05:02,927 --> 00:05:05,680 dari semua yang telah mereka lakukan sepanjang kompetisi ini. 96 00:05:05,763 --> 00:05:08,308 Semua menu harus lengkap. 97 00:05:08,391 --> 00:05:11,978 Mereka harus memukau kita dan menunjukkan hal-hal yang baru. 98 00:05:12,061 --> 00:05:15,940 Aku harus sangat strategis tentang caraku membuat menuku, 99 00:05:16,024 --> 00:05:19,610 jadi aku membuat jadwal detail semua yang harus kulakukan. 100 00:05:20,778 --> 00:05:22,864 Aku memulai semua peresapan untuk mirasku, 101 00:05:22,947 --> 00:05:25,575 jadi ini sebenarnya untuk hidangan ketiga. 102 00:05:25,658 --> 00:05:27,702 Yang keren dari ketiganya adalah, 103 00:05:27,785 --> 00:05:29,287 mereka sangat berbeda, unik. 104 00:05:29,370 --> 00:05:31,539 Satu hal yang kusukai sepanjang kompetisi, 105 00:05:31,622 --> 00:05:35,126 adalah melihat kepribadian mereka muncul dalam gaya mereka. 106 00:05:35,209 --> 00:05:40,631 Kate, Tao, dan LP telah menyajikan kita koktail yang luar biasa. 107 00:05:42,050 --> 00:05:47,096 {\an8}HIDANGAN PERTAMA RINGAN DAN MENYEGARKAN 108 00:05:50,016 --> 00:05:53,269 Aku sangat tertarik pada koktail 109 00:05:53,353 --> 00:05:54,896 yang terhubung dengan orang. 110 00:05:54,979 --> 00:05:57,982 Makanan dari masa kecilmu, film, musik, 111 00:05:58,066 --> 00:05:59,942 hal-hal yang membangkitkan perasaan. 112 00:06:00,818 --> 00:06:04,697 {\an8}Konsep menu rasaku adalah nostalgia 113 00:06:04,781 --> 00:06:07,450 {\an8}dan rasa yang terhubung ke masa lalu. 114 00:06:07,533 --> 00:06:09,952 Hal pertama yang terpikirkan adalah apel karamel. 115 00:06:11,079 --> 00:06:14,457 Aku hanya fokus pada minuman pertama dan memastikan menyelesaikannya. 116 00:06:14,540 --> 00:06:17,210 Lalu menyiapkan hidangan berikutnya. 117 00:06:18,419 --> 00:06:20,630 Nama koktail pertama adalah Satu Apel Sehari. 118 00:06:20,713 --> 00:06:23,132 Aku pakai fino sherry dan gin. 119 00:06:23,800 --> 00:06:25,676 Pertama-tama, selamat. 120 00:06:25,760 --> 00:06:27,595 - Terima kasih. - Strategimu berubah 121 00:06:27,678 --> 00:06:30,181 usai mencapai tahap ini dalam kompetisi? 122 00:06:30,264 --> 00:06:32,266 Usai babak terakhir itu 123 00:06:32,350 --> 00:06:34,602 dan aku membuat minuman yang mencerminkan diriku, 124 00:06:34,685 --> 00:06:38,064 aku melakukannya dengan sangat baik, jadi itu seperti momen penyadaran. 125 00:06:38,147 --> 00:06:39,857 Aku ingin koktail jus yang lembut. 126 00:06:39,941 --> 00:06:42,693 Aku membuat ini di barku dan orang-orang sangat menyukainya. 127 00:06:42,777 --> 00:06:43,694 Apa itu jus lembut? 128 00:06:43,778 --> 00:06:48,157 Jus yang lembut adalah memasukkan jeruk atau apel ke pemeras jus, 129 00:06:48,241 --> 00:06:50,118 - alih-alih memerasnya. - Ya. 130 00:06:50,201 --> 00:06:52,829 Aerasi menghasilkan busa di atasnya 131 00:06:52,912 --> 00:06:55,123 dan itu sangat ringan dan aerasi. 132 00:06:55,206 --> 00:06:56,749 - Benar. - Itu jus aerasi. 133 00:06:56,833 --> 00:07:00,920 {\an8}Satu jam sebelum hidangan pertama siap! 134 00:07:01,963 --> 00:07:02,797 Baiklah. 135 00:07:03,381 --> 00:07:07,051 Kami harus memikirkan tiga minuman. Beberapa hal butuh waktu. 136 00:07:07,135 --> 00:07:09,512 Saat ini aku sedang membuat peresapan. 137 00:07:10,304 --> 00:07:14,475 Tema menu barku adalah perjalanan pribadiku, 138 00:07:15,351 --> 00:07:17,228 {\an8}kampung halamanku, Tunisia, 139 00:07:17,854 --> 00:07:21,107 {\an8}dan tempat aku mempelajari keterampilannya, Kanada. 140 00:07:21,774 --> 00:07:23,359 Lalu untuk showstopper, 141 00:07:23,443 --> 00:07:24,610 tempat yang dituju, 142 00:07:24,694 --> 00:07:27,238 apa yang akan terjadi jika datang ke barku. 143 00:07:27,321 --> 00:07:29,615 Begitu aku membukanya. Setelah ini. 144 00:07:29,699 --> 00:07:32,743 Minuman pertama itu ringan dan menyegarkan, bukan? 145 00:07:32,827 --> 00:07:34,912 - Ya. - Jadi, apa idemu? 146 00:07:34,996 --> 00:07:37,915 Minuman ini akan membawamu ke Tunisia. 147 00:07:37,999 --> 00:07:39,459 - Kampung halamanku. - Oke. 148 00:07:39,542 --> 00:07:40,793 Aku punya jus delima. 149 00:07:40,877 --> 00:07:43,504 Ini akan dimasukkan. Aku membuat grenadine. 150 00:07:43,588 --> 00:07:45,590 Ada semangka asin. 151 00:07:45,673 --> 00:07:49,719 Aku punya keluarga dari Mississippi. Kami tahu soal memberi garam ke semangka. 152 00:07:49,802 --> 00:07:52,305 Koktail pertamaku bernama Semalam di Tunisia. 153 00:07:53,097 --> 00:07:57,143 Ini pada dasarnya vodka, sedikit tequila blanco. 154 00:07:57,226 --> 00:07:59,896 Ada banyak jeruk, jus semangka asin. 155 00:08:00,480 --> 00:08:03,649 Lalu bahan yang melengkapinya 156 00:08:05,067 --> 00:08:07,528 adalah tingtur Ras Hanout. 157 00:08:07,612 --> 00:08:08,946 Jadi ini Ras Hanout. 158 00:08:09,447 --> 00:08:13,034 {\an8}Ini campuran rempah Afrika Utara yang sangat umum. 159 00:08:13,117 --> 00:08:16,496 {\an8}Minumannya ringan dan menyegarkan, tapi aku tak hanya akan memberimu itu. 160 00:08:16,579 --> 00:08:18,623 - Kami berikan kompleksitas. - Aku tahu, Tao. 161 00:08:18,706 --> 00:08:21,125 Kau tak akan memberiku hal sederhana. 162 00:08:24,962 --> 00:08:27,965 {\an8}PENYAJIAN PERTAMA 30 MENIT 163 00:08:28,925 --> 00:08:30,551 Ini sherry Amontillado. 164 00:08:30,635 --> 00:08:34,388 Aku menaruhnya di bolaku, karena aku sangat suka sherry. 165 00:08:35,181 --> 00:08:37,016 {\an8}Temaku adalah menghubungkan 166 00:08:37,099 --> 00:08:40,102 {\an8}pengalaman Afrika-Amerika dalam makanan dan minuman 167 00:08:40,186 --> 00:08:41,979 {\an8}sampai ke pengalamanku sendiri 168 00:08:42,063 --> 00:08:44,899 {\an8}memanfaatkan teh sebagai benang merah di tiga koktail. 169 00:08:44,982 --> 00:08:47,985 Aku bukan gadis Selatan, tapi kami minum banyak teh manis. 170 00:08:48,069 --> 00:08:50,112 Ibuku selalu membuatnya. 171 00:08:50,196 --> 00:08:52,740 - LP. Aku suka pakaianmu. - Hai, apa kabar? 172 00:08:52,823 --> 00:08:53,741 Terima kasih. 173 00:08:53,824 --> 00:08:56,994 Aku ingin mengintip dan melihat yang kau lakukan. 174 00:08:57,078 --> 00:08:58,371 Apa rencana untuk menumu? 175 00:08:58,454 --> 00:09:00,915 Ya, aku akan fokus pada teh. 176 00:09:01,916 --> 00:09:04,835 - Dimulai dengan teh min. - Luar biasa. 177 00:09:05,545 --> 00:09:09,215 Nama koktail pertamaku adalah Kesan Melimpah. 178 00:09:09,298 --> 00:09:12,969 Aku menggunakan gin, melon, oleo-saccharum jahe dan limau, 179 00:09:13,052 --> 00:09:15,179 teh min dengan bola min ceri. 180 00:09:15,263 --> 00:09:17,557 Kami akan fokus pada budak 181 00:09:17,640 --> 00:09:19,642 dan bagaimana mereka menjadi pengasuh, 182 00:09:19,725 --> 00:09:23,563 yang pada akhirnya memengaruhi cara orang makan dan minum. 183 00:09:24,146 --> 00:09:26,566 Mereka mengambil min, yang merupakan gulma, 184 00:09:26,649 --> 00:09:29,652 membuat pengalaman minum yang sangat dekaden. 185 00:09:29,735 --> 00:09:31,696 Itu digunakan di mana-mana sebagai hiasan. 186 00:09:32,613 --> 00:09:34,824 Alasanku menambahkan bola min ceri adalah 187 00:09:34,907 --> 00:09:38,494 karena elemen ini membuat koktailku lebih meningkat. 188 00:09:40,580 --> 00:09:43,457 {\an8}Hidangan pertama dalam 20 menit! 189 00:09:46,127 --> 00:09:48,671 {\an8}Aku membuat sirop dulce de leche. 190 00:09:48,754 --> 00:09:52,049 Dulce de leche adalah susu manis. 191 00:09:53,843 --> 00:09:56,971 Aku bekerja dengan baik. Aku lebih cepat dari jadwal. Senang. 192 00:09:57,054 --> 00:10:00,766 Koktailku hampir siap. Saatnya fokus pada hidangan kedua. 193 00:10:05,938 --> 00:10:08,733 Aku melihat loofah raksasa ini. 194 00:10:08,816 --> 00:10:11,819 Aku tak asing dengan bahan Tunisia ini. 195 00:10:11,902 --> 00:10:14,280 Bagaimana aku menggunakannya untuk presentasi? 196 00:10:14,363 --> 00:10:16,532 Lima menit! 197 00:10:16,616 --> 00:10:20,036 {\an8}WAKTU MENUJU PENYAJIAN PERTAMA 5 MENIT 198 00:10:20,911 --> 00:10:23,748 Dia baru merobek min-nya, jadi kita akan menciumnya. 199 00:10:23,831 --> 00:10:26,709 Itu minuman pembuka, jika kau mau, ke dalam pengalaman. 200 00:10:26,792 --> 00:10:28,127 Itu yang mau kukatakan. 201 00:11:00,743 --> 00:11:01,869 Para juri, minuman siap. 202 00:11:04,622 --> 00:11:08,542 {\an8}Jadi, nama koktailnya adalah Semalam di Tunisia. Selamat menikmati. 203 00:11:08,626 --> 00:11:10,252 - Terima kasih. - Terima kasih, Tao. 204 00:11:10,336 --> 00:11:12,046 Aku harus bergegas untuk melanjutkan. 205 00:11:12,129 --> 00:11:12,963 Ya. 206 00:11:13,047 --> 00:11:15,758 Menurutku itu bagus. Aku tak mau dengar. 207 00:11:15,841 --> 00:11:17,885 Jika mereka memberiku komentar sekarang, 208 00:11:17,968 --> 00:11:21,847 seperti kritik kecil yang mungkin akan menggangguku, 209 00:11:21,931 --> 00:11:24,016 aku akan terlalu banyak berpikir di dapur. 210 00:11:27,061 --> 00:11:28,229 Indah sekali. 211 00:11:28,312 --> 00:11:31,232 - Aku suka rasa ringan yang keluar. - Cantik. 212 00:11:31,315 --> 00:11:33,984 - Kurasa ini sesuai dengan jati dirinya. - Sepenuhnya. 213 00:11:36,195 --> 00:11:37,196 - Nyonya LP. - LP. 214 00:11:37,279 --> 00:11:38,114 Halo. 215 00:11:38,948 --> 00:11:40,991 Ini Kesan Melimpah. 216 00:11:41,075 --> 00:11:42,535 Aku akan ke dapur. Dah. 217 00:11:42,618 --> 00:11:44,036 - Terima kasih, LP. - Baik. 218 00:11:44,620 --> 00:11:46,539 Aku puas dengan koktail pertamaku. 219 00:11:46,622 --> 00:11:49,291 Itu menyiapkan mereka untuk semua rasa yang akan datang. 220 00:11:49,375 --> 00:11:50,710 Aku terpesona oleh bolanya. 221 00:11:50,793 --> 00:11:54,171 Aku tak sabar melihat hubungannya dengan kisahnya. 222 00:11:57,508 --> 00:11:58,718 - Kate. - Selamat datang. 223 00:11:59,760 --> 00:12:01,512 {\an8}Nama koktailku Satu Apel Sehari. 224 00:12:01,595 --> 00:12:02,763 {\an8}Satu Apel Sehari? 225 00:12:03,931 --> 00:12:05,975 Menegangkan karena tak tahu komentarnya. 226 00:12:06,058 --> 00:12:09,353 Saat ini, aku tak peduli. Aku harus membuat koktail berikutnya. 227 00:12:10,855 --> 00:12:12,857 Rasanya seperti apel karamel. 228 00:12:12,940 --> 00:12:15,776 Rasanya seimbang. Ya, ini koktail musim gugur yang enak. 229 00:12:22,700 --> 00:12:24,535 {\an8}Minuman pertama, aku merasa senang. 230 00:12:24,618 --> 00:12:25,494 Ayo. 231 00:12:25,578 --> 00:12:27,079 Namun untuk minuman kedua, 232 00:12:27,163 --> 00:12:29,832 banyak yang harus kulakukan. Banyak. 233 00:12:29,915 --> 00:12:31,625 Mari bahas hidangan kedua. 234 00:12:31,709 --> 00:12:35,254 {\an8}Hidangan kedua adalah miras yang kuat. 235 00:12:35,337 --> 00:12:37,840 {\an8}Baiklah. Banyak yang harus dilakukan, ayo bergegas. 236 00:12:37,923 --> 00:12:41,427 Koktail ini sebagai penghubung, bukan? Ini hidangan kedua mereka. 237 00:12:41,510 --> 00:12:44,472 - Menyatukan koktail pertama dan ketiga. - Benar. 238 00:12:46,265 --> 00:12:48,684 Minuman pertama, cukup senang. 239 00:12:48,768 --> 00:12:53,981 Kini aku akan membuat koktail kedua dan ketiga, 240 00:12:54,565 --> 00:12:56,609 dan semua komponen untuk showstopper. 241 00:12:57,359 --> 00:12:58,778 Untuk koktail miras kuatku, 242 00:12:58,861 --> 00:13:03,783 aku seperti bermain musik dengan minuman ini, nostalgia Elvis, 243 00:13:04,450 --> 00:13:07,536 dan kecintaannya pada roti lapis selai kacang dan pisang. 244 00:13:07,620 --> 00:13:08,954 Kakek-nenekku menyukai Elvis, 245 00:13:09,038 --> 00:13:11,332 jadi itu hal yang sangat nostalgia. 246 00:13:11,999 --> 00:13:15,795 Minuman ini akan menjadi Scotch yang dibasuh selai kacang, 247 00:13:16,295 --> 00:13:20,758 dan aku akan membuat sulingan kulit pisang dan jahe. 248 00:13:21,967 --> 00:13:24,178 Penting untuk menantang diri sendiri 249 00:13:24,261 --> 00:13:25,721 dan mencoba hal baru. 250 00:13:26,639 --> 00:13:28,140 Kulit pisang suling. 251 00:13:28,224 --> 00:13:30,726 - Aku belum pernah mencicipinya. Kau? - Tidak. 252 00:13:31,435 --> 00:13:32,812 Aku belum pernah membuatnya, 253 00:13:32,895 --> 00:13:34,814 ini waktu yang tepat untuk melakukannya. 254 00:13:34,897 --> 00:13:37,817 100,000 dolar! Kau mencoba semua yang belum pernah kau lakukan. 255 00:13:37,900 --> 00:13:40,611 Kombinasi rasanya sangat cerdas. 256 00:13:40,694 --> 00:13:44,490 Ada pendekatan indah yang dia lakukan untuk memasangkan rasa. 257 00:13:46,116 --> 00:13:47,868 Gunakan itu untuk di depan. 258 00:13:47,952 --> 00:13:49,411 - Di sini? - Ya. 259 00:13:49,495 --> 00:13:50,913 - Oke. - Lalu... 260 00:13:50,996 --> 00:13:53,374 Hambatan terbesarku adalah diri sendiri, 261 00:13:53,457 --> 00:13:57,795 tapi kuharap para juri melihat banyak perkembangan dalam diriku. 262 00:13:57,878 --> 00:13:59,380 Bagaimana caranya? 263 00:13:59,463 --> 00:14:00,881 Tombol start di sana. 264 00:14:00,965 --> 00:14:02,132 Bagaimana mengatur ulang? 265 00:14:02,216 --> 00:14:03,259 Tahan. Ya. 266 00:14:03,342 --> 00:14:07,388 {\an8}Satu jam menuju hidangan kedua! 267 00:14:07,471 --> 00:14:09,723 Apa kau mendidih? Tolong, susu. 268 00:14:09,807 --> 00:14:11,851 Ini koktail keduaku, miras dasar. 269 00:14:11,934 --> 00:14:15,020 Aku memasukkan keju Comté ke dalam wiski. 270 00:14:16,021 --> 00:14:18,566 Koktailku diawali dengan miras yang diaduk 271 00:14:18,649 --> 00:14:21,527 lalu beralih ke minuman bergaya miras diaduk lainnya 272 00:14:21,610 --> 00:14:22,903 dengan sedikit keasaman. 273 00:14:22,987 --> 00:14:25,865 Teh hitam akan meresap ke dalam minuman, 274 00:14:25,948 --> 00:14:29,243 dan saat para juri menyesapnya, itu akan berubah seiring waktu. 275 00:14:29,326 --> 00:14:31,787 Kupikir akan sangat keren untuk memberi penghormatan 276 00:14:31,871 --> 00:14:34,832 pada sesuatu yang sering diminum dan dikonsumsi 277 00:14:34,915 --> 00:14:37,668 di banyak rumah kulit hitam Amerika, teh manis. 278 00:14:37,751 --> 00:14:41,714 Saat aku kecil, ibuku sangat suka meminumnya. 279 00:14:42,298 --> 00:14:46,218 LP penuh pemikiran dan dia selalu fokus. 280 00:14:47,303 --> 00:14:48,804 Aku bekerja keras untuk ini. 281 00:14:48,888 --> 00:14:51,015 Ada momen ketika aku ingin berhenti. 282 00:14:51,098 --> 00:14:53,601 Ada momen ketika aku ingin menangis, 283 00:14:53,684 --> 00:14:57,479 tapi ada semangat kecil di hatiku yang terus mendorong, terus melakukan. 284 00:14:58,939 --> 00:15:01,191 Rasanya indah. 285 00:15:03,319 --> 00:15:04,153 Ya. 286 00:15:04,236 --> 00:15:06,363 Aku datang ke Kanada, 287 00:15:07,114 --> 00:15:09,366 negara yang sangat berbeda dari Tunisia. 288 00:15:09,450 --> 00:15:12,745 Aku tak minum sampai usia 23 tahun, 289 00:15:12,828 --> 00:15:15,623 jadi berpikir aku melakukan ini sekarang mengejutkan. 290 00:15:16,457 --> 00:15:19,418 Koktailku bernama Kebakaran Hutan. 291 00:15:20,085 --> 00:15:23,923 Itu akan memiliki wiski yang diresapi rempah-rempah boreal, 292 00:15:24,006 --> 00:15:28,344 tingtur jamur liar juga untuk aromatik, untuk disemprotkan. 293 00:15:28,427 --> 00:15:32,598 Aku punya banyak bahan liar yang indah 294 00:15:32,681 --> 00:15:35,142 yang kebanyakan orang Kanada tak tahu 295 00:15:35,225 --> 00:15:37,436 bahwa ini adalah hasil hutan boreal. 296 00:15:37,519 --> 00:15:40,648 Ini seperti sedikit rempah yang ada di hutan. 297 00:15:40,731 --> 00:15:42,983 Ini ode-ku untuk Kanada. 298 00:15:43,484 --> 00:15:45,194 Tao selalu suka berpetualang. 299 00:15:45,277 --> 00:15:46,779 Maksudku, itulah dia. 300 00:15:46,862 --> 00:15:49,657 Tempat-tempat, orang yang dia temui, bahan yang dia gunakan. 301 00:15:49,740 --> 00:15:52,868 Dia pengembara rasa. Kau tak tahu akan berakhir di mana. 302 00:15:52,952 --> 00:15:54,995 Dia pengembara. Dia sangat artistik. 303 00:15:55,079 --> 00:15:57,247 Dia seperti selalu membuat lukisan. 304 00:15:57,331 --> 00:15:58,999 Tak ada waktu untuk istirahat. 305 00:15:59,083 --> 00:16:01,210 Itu pepatah, bukan? Mereka bilang begitu? 306 00:16:01,293 --> 00:16:06,090 Aku membuat miras beri Nordik yang dibuat menggunakan vodka bening. 307 00:16:06,924 --> 00:16:11,220 Aku menggunakan beri Saskatoon, beri Haskap, dan seabuckthorn. 308 00:16:11,303 --> 00:16:14,431 Ini buah beri yang lezat. Kita harus lebih sering memakai ini. 309 00:16:16,016 --> 00:16:21,146 Koktail ini seperti mencicipi tanah hutan di hutan belantara Kanada, 310 00:16:21,230 --> 00:16:22,272 dengan cara yang baik. 311 00:16:22,356 --> 00:16:25,609 Ini pada dasarnya campuran jamur liar Kanada. 312 00:16:25,693 --> 00:16:29,780 {\an8}WAKTU MENUJU PENYAJIAN KEDUA 30 MENIT 313 00:16:32,616 --> 00:16:35,744 Elvis biasa makan roti lapis selai kacang, pisang, dan bakon. 314 00:16:35,828 --> 00:16:39,748 Aku tak mau memasukkan bakon ke koktail. Rasanya akan menutupi semuanya. 315 00:16:39,832 --> 00:16:43,502 Rencanaku adalah membuat lolipop Scotch bakon. 316 00:16:46,213 --> 00:16:47,673 {\an8}Tepat waktu. 317 00:16:48,257 --> 00:16:50,634 Aku membuat makaroni saus keju untuk koktail keduaku, 318 00:16:50,718 --> 00:16:52,970 karena aku punya gandum hitam yang diresapi Comté, 319 00:16:53,053 --> 00:16:55,514 dan itu untuk menonjolkan kejunya di koktail. 320 00:16:56,265 --> 00:16:58,976 Makaroni saus keju sangat cocok ditambahkan ke menu ini. 321 00:16:59,059 --> 00:17:01,603 Itu makanan pokok rumahku. Ibuku sering membuatnya. 322 00:17:02,187 --> 00:17:04,732 Kate. Maaf mengganggu, kurasa ini gosong. 323 00:17:04,815 --> 00:17:07,735 Sial! Aku lupa memeriksanya. Terima kasih. 324 00:17:08,777 --> 00:17:12,573 Lima menit! Lima menit menuju hidangan kedua, dan aku semangat. 325 00:17:13,866 --> 00:17:17,494 Aku akan menuangkan esens hutan Nordik yang kubuat 326 00:17:17,578 --> 00:17:18,704 di atas es kering. 327 00:17:18,787 --> 00:17:20,622 Ini akan mencakup semua tempat. 328 00:17:20,706 --> 00:17:22,583 Ini akan terlihat bagus. 329 00:17:22,666 --> 00:17:25,711 Ada jamur dan salju 330 00:17:25,794 --> 00:17:27,463 berserakan di mana-mana, 331 00:17:27,546 --> 00:17:30,132 dan mereka harus mengambil minuman mereka. 332 00:17:30,716 --> 00:17:33,927 Departemen Sensorik menelepon dan mereka puas. 333 00:17:59,453 --> 00:18:00,871 Para juri, minuman siap. 334 00:18:05,209 --> 00:18:06,543 Mengagumkan. 335 00:18:09,213 --> 00:18:10,631 Ini Kebakaran Hutan. 336 00:18:11,131 --> 00:18:14,301 Selamat menikmati. Aku harus membuat showstopper-ku. 337 00:18:14,843 --> 00:18:15,677 Lakukanlah. 338 00:18:15,761 --> 00:18:16,929 Terima kasih, Tao. 339 00:18:17,513 --> 00:18:19,473 Ini koktail miras kuat kita. 340 00:18:19,556 --> 00:18:20,849 Hidangan kedua. 341 00:18:21,558 --> 00:18:26,021 Aku ingin tetap di sana dan melihat bagaimana mereka menikmatinya. 342 00:18:26,105 --> 00:18:28,816 Kuharap semua senang dengan minuman ini. 343 00:18:28,899 --> 00:18:30,734 Ada kohesi yang terjadi di sini, 344 00:18:30,818 --> 00:18:33,362 dengan koktail satu, semangka asin itu, 345 00:18:33,445 --> 00:18:36,073 koktail dua menggabungkan stroberi dan tomat. 346 00:18:36,990 --> 00:18:38,242 - Hai, Kate. - Hai! 347 00:18:39,118 --> 00:18:41,787 {\an8}Selamat datang di Sebongkah Cinta Membara. 348 00:18:41,870 --> 00:18:44,414 {\an8}Nikmati koktailnya. Aku harus pergi. 349 00:18:46,959 --> 00:18:50,754 Aku yakin dengan koktail ini. Aku mencicipi Scotch-nya. Itu seimbang. 350 00:18:50,838 --> 00:18:53,799 Ada cita rasa yang menyatukan hidangan satu ke hidangan dua. 351 00:18:54,383 --> 00:18:56,677 Manis dan kaya rasa untuk kedua hidangan. 352 00:18:58,137 --> 00:18:59,221 Apa selanjutnya? 353 00:18:59,805 --> 00:19:00,806 Hai, LP. 354 00:19:01,849 --> 00:19:04,977 Ini koktail Ti Punch, dan semoga kalian menikmatinya. 355 00:19:05,519 --> 00:19:08,147 Aku akan pergi agar bisa menyelesaikan koktail ketigaku. 356 00:19:08,230 --> 00:19:10,149 - Bersulang. - Terima kasih. 357 00:19:14,278 --> 00:19:18,782 Di koktail pertamanya, dia memberi kita min. 358 00:19:18,866 --> 00:19:21,368 - Teh telah menghubungkan ini. - Benar. 359 00:19:24,788 --> 00:19:28,709 {\an8}HIDANGAN KETIGA SHOWSTOPPER 360 00:19:28,792 --> 00:19:31,837 Aku lebih gugup sekarang, karena ini yang terakhir. 361 00:19:33,922 --> 00:19:35,132 {\an8}Showstopper! 362 00:19:35,883 --> 00:19:36,842 {\an8}Ada banyak pekerjaan. 363 00:19:39,136 --> 00:19:40,637 Untuk koktail ketiga, 364 00:19:40,721 --> 00:19:44,183 beri juri koktail yang ada di gelas berisi cairan, 365 00:19:44,266 --> 00:19:47,644 dan juga versi dekonstruksi dari koktail kami. 366 00:19:47,728 --> 00:19:50,105 - Satu koktail dibuat dalam dua cara? - Ya. 367 00:19:50,189 --> 00:19:54,067 Tradisional dan dekonstruksi. Ada alasan itu disebut showstopper. 368 00:19:54,776 --> 00:19:58,864 Ya, seperti di BarChef, kami selalu mendekonstruksi koktail kami. 369 00:19:58,947 --> 00:20:00,949 Itu sangat umum di dunia kuliner. 370 00:20:01,033 --> 00:20:04,328 Aku sangat senang, karena aku ingin mereka memukauku. 371 00:20:04,912 --> 00:20:07,581 Aku akan membuat kopi transparan. 372 00:20:09,041 --> 00:20:13,295 Minuman showstopper-ku akan berkeliling dunia. 373 00:20:13,378 --> 00:20:17,591 Kopi, kakao, manggis, Palo Santo, 374 00:20:18,300 --> 00:20:19,801 dicampur dengan kopi. 375 00:20:19,885 --> 00:20:21,970 Lalu bagian yang didekonstruksi, 376 00:20:22,054 --> 00:20:25,933 aku membuat kerikil Jell-O kopi transparan, 377 00:20:26,016 --> 00:20:27,726 dan bolu spons manggis. 378 00:20:28,268 --> 00:20:31,313 Ini adalah rasa, bahan yang masuk ke minuman. 379 00:20:31,396 --> 00:20:38,362 {\an8}WAKTU MENUJU SHOWSTOPPER 30 MENIT 380 00:20:39,947 --> 00:20:42,783 Mereka mengharapkan kami membuat hal yang hebat, 381 00:20:42,866 --> 00:20:45,244 dan aku akan berikan yang mereka minta. 382 00:20:45,827 --> 00:20:47,621 Aku buat lilin untuk hidangan ketiga. 383 00:20:47,704 --> 00:20:49,331 Aku belum pernah membuat lilin. 384 00:20:49,414 --> 00:20:52,042 Koktail tradisionalku adalah punch susu. 385 00:20:52,125 --> 00:20:55,462 Aku punya konyak yang diresapi kurma, 386 00:20:55,545 --> 00:20:58,006 susu, lalu sirop kacang hazel. 387 00:20:58,090 --> 00:20:58,924 DEKONSTRUKSI 388 00:20:59,383 --> 00:21:01,677 Untuk dekonstruksi, aku membuat Baked Alaska 389 00:21:01,760 --> 00:21:03,553 dengan semua elemen koktailku. 390 00:21:03,637 --> 00:21:06,431 Aku mengambil kurma yang kugunakan untuk meresapi konyak-ku, 391 00:21:06,515 --> 00:21:08,141 dan menaruhnya di es krimku. 392 00:21:08,642 --> 00:21:11,311 Susunya akan menjadi kue busa di penyajianku, 393 00:21:11,395 --> 00:21:17,109 dan terakhir, teh Earl Grey yang akan ada di koktailku 394 00:21:17,192 --> 00:21:19,152 juga ada di kue sajianku. 395 00:21:19,236 --> 00:21:22,864 {\an8}WAKTU MENUJU SHOWSTOPPER 20 MENIT 396 00:21:22,948 --> 00:21:26,118 Aku membuat punch susu Cocoa Puffs, 397 00:21:26,201 --> 00:21:29,871 berharap para juri terkesan dan terhibur. 398 00:21:29,955 --> 00:21:31,915 Aku menampilkan nostalgia sereal. 399 00:21:31,999 --> 00:21:34,376 Koktailku akan menjadi punch susu. 400 00:21:34,459 --> 00:21:36,586 Aku akan merendam sereal di punch susu, 401 00:21:36,670 --> 00:21:38,630 aku akan membuat punch susu sereal. 402 00:21:38,714 --> 00:21:40,966 Saat kecil, aku tak punya banyak uang. 403 00:21:41,049 --> 00:21:43,635 Ibuku adalah ibu tunggal dan dia berjuang, 404 00:21:43,719 --> 00:21:46,179 dan sereal jelas merupakan makanan wajib. 405 00:21:46,263 --> 00:21:48,098 Aku mendekonstruksi dengan cara berbeda. 406 00:21:48,765 --> 00:21:51,226 Kaviar Jell-O, busa adas. 407 00:21:51,310 --> 00:21:54,313 Semua yang terpikirkan. Banyak tekanan dalam tantangan ini. 408 00:21:54,396 --> 00:21:55,856 Ini cukup intens. 409 00:21:55,939 --> 00:21:59,693 Aku menggunakan semua bahan dalam punch susu dan membuat jeli, 410 00:21:59,776 --> 00:22:02,446 dan aku akan menggunakan sisa puff cokelat 411 00:22:02,529 --> 00:22:04,948 dan membuatnya menjadi keripik. 412 00:22:08,285 --> 00:22:12,164 Aku harus membuat keripik. Aku memasukkannya ke oven dan lupa. 413 00:22:14,416 --> 00:22:17,169 Hanya perlu keripikku tak gosong. 414 00:22:17,252 --> 00:22:20,505 Itu sangat bagus, sempurna, tipis, dan persis seperti yang kuinginkan. 415 00:22:20,589 --> 00:22:23,300 {\an8}Lima menit! 416 00:22:23,383 --> 00:22:25,761 {\an8}Entah apa aku akan menyelesaikan semuanya. 417 00:22:25,844 --> 00:22:27,637 {\an8}Boleh aku mengundangmu ke bar? 418 00:22:28,138 --> 00:22:30,766 - Kukira kau tak akan bertanya. - Terima kasih. 419 00:22:31,266 --> 00:22:32,517 Mari kita duduk. 420 00:22:48,825 --> 00:22:51,661 {\an8}Waktunya satu menit! 421 00:22:51,745 --> 00:22:52,746 {\an8}Enam puluh detik! 422 00:23:01,213 --> 00:23:02,464 - Sepuluh detik! - Ya. 423 00:23:03,256 --> 00:23:04,216 Sembilan detik. 424 00:23:04,716 --> 00:23:05,801 Delapan detik. 425 00:23:10,806 --> 00:23:12,182 Dua, satu. 426 00:23:12,265 --> 00:23:14,059 Waktu habis! Angkat tangan! 427 00:23:22,067 --> 00:23:23,485 Tao, bawa kemari. 428 00:23:24,069 --> 00:23:26,530 Aku hanya tersenyum. Wajahku sakit. 429 00:23:27,572 --> 00:23:30,367 Itu minuman yang enak. Kuharap kalian bisa mencicipinya. 430 00:23:30,951 --> 00:23:31,993 Halo, para juri. 431 00:23:34,996 --> 00:23:36,915 Sebelum membahas showstopper, 432 00:23:36,998 --> 00:23:40,085 mari bahas hidangan pertamamu, Semalam di Tunisia. 433 00:23:40,168 --> 00:23:43,255 Tao, bahan-bahan pilihanmu memiliki rasa yang kuat, 434 00:23:43,338 --> 00:23:45,298 berani, dan autentik. 435 00:23:45,382 --> 00:23:46,216 Kami menyukainya. 436 00:23:46,299 --> 00:23:48,552 Bisa kita bahas tempat cangkir loofah? 437 00:23:49,177 --> 00:23:51,888 Itu pintar dan jelas meningkatkan presentasi. 438 00:23:51,972 --> 00:23:53,640 Antara kau, aku, dan dunia, 439 00:23:53,723 --> 00:23:55,809 kurasa itu ada di lima besar kompetisiku. 440 00:23:55,892 --> 00:23:57,894 Mari kita bahas Kebakaran Hutan, 441 00:23:57,978 --> 00:24:00,730 yang merupakan hidangan kedua, miras yang kuat. 442 00:24:01,231 --> 00:24:03,066 Tao, presentasimu memukauku. 443 00:24:03,150 --> 00:24:06,319 Aroma dan visualnya membawa kami ke hutan boreal. 444 00:24:06,945 --> 00:24:08,697 Kami merasa koktail ini lebih ringan 445 00:24:08,780 --> 00:24:12,117 dari yang kami harapkan untuk koktail dengan miras yang kuat, 446 00:24:12,617 --> 00:24:14,161 tapi itu sangat kau, Tao. 447 00:24:14,244 --> 00:24:16,538 Menurutku itu mencerminkan Tao. 448 00:24:16,621 --> 00:24:18,248 - Ya. - Itu istilahku. 449 00:24:19,332 --> 00:24:20,834 Mari beralih ke showstopper. 450 00:24:20,917 --> 00:24:24,296 - Ayo. - Apa nama showstopper-mu? 451 00:24:24,379 --> 00:24:27,507 Showstopper-ku bernama Hutan Impian. 452 00:24:27,591 --> 00:24:28,550 - Hutan Impian? - Ya. 453 00:24:28,633 --> 00:24:30,760 Aku ingin menunjukkan diriku lagi, 454 00:24:30,844 --> 00:24:34,014 minimal, abstrak, tapi berbobot. 455 00:24:34,931 --> 00:24:38,310 {\an8}Jadi, rum mentega kakao, kopi suling, 456 00:24:38,393 --> 00:24:41,897 {\an8}manggis, susu asap Palo Santo. 457 00:24:42,647 --> 00:24:45,025 Hal yang sama di sini, dekonstruksi. 458 00:24:45,108 --> 00:24:48,528 Kalian akan merasakan Jell-O kopi. Krim kocok mengandung kakao. 459 00:24:52,866 --> 00:24:56,244 Bagiku, koktailnya sangat mirip Daiquiri. 460 00:24:56,328 --> 00:24:58,163 Ini seimbang. 461 00:24:58,246 --> 00:25:00,040 Ini sangat lezat. 462 00:25:00,123 --> 00:25:02,417 Tao, aku sangat menikmati pengalaman ini. 463 00:25:02,501 --> 00:25:06,213 Ada jumlah kekayaan rasa yang seimbang di dalam koktailnya. 464 00:25:06,296 --> 00:25:09,090 Aku cicipi rasa kopinya dan itu lebih menonjol dengan gel 465 00:25:09,174 --> 00:25:11,468 yang kau punya, dihaluskan di gelas. 466 00:25:11,551 --> 00:25:12,636 Itu sangat cerdas. 467 00:25:12,719 --> 00:25:14,262 Secara teknis, ini sangat bagus. 468 00:25:14,346 --> 00:25:16,681 Pengalaman yang dieksekusi dengan baik. 469 00:25:16,765 --> 00:25:17,807 Terima kasih, Frankie. 470 00:25:18,308 --> 00:25:23,313 Ini bagus. Beri tahu kami kenapa kau harus menjadi Drink Master terbaik. 471 00:25:23,396 --> 00:25:26,066 Koktail dan bepergian adalah tujuan hidupku. 472 00:25:26,149 --> 00:25:30,612 Kurasa aku melihat koktail dengan cara yang sangat unik. 473 00:25:31,238 --> 00:25:32,072 Tao. 474 00:25:32,822 --> 00:25:35,200 - Terima kasih. Mengagumkan. - Terima kasih. 475 00:25:35,283 --> 00:25:37,244 - Semoga berhasil. - Terima kasih. 476 00:25:37,744 --> 00:25:40,497 Aku sangat bangga dengan menu yang kubuat. 477 00:25:40,580 --> 00:25:42,958 Itu menggambarkanku dengan sempurna. 478 00:25:43,041 --> 00:25:44,834 Aku melakukannya dengan sangat baik. 479 00:25:46,378 --> 00:25:49,631 Aku senang menyajikan koktail terakhirku pada para juri. 480 00:25:49,714 --> 00:25:52,551 Ini kesempatan menjelaskan inspirasi dan kisahku. 481 00:25:52,634 --> 00:25:54,594 - Pertama, ringan dan menyegarkan. - Oke. 482 00:25:54,678 --> 00:25:57,514 LP, koktailmu sangat lezat. 483 00:25:57,597 --> 00:25:59,933 Menurutku itu agak terlalu manis, 484 00:26:00,016 --> 00:26:02,477 tapi itu sangat menyegarkan dan ringan, 485 00:26:02,561 --> 00:26:04,229 dan hasil yang sangat indah. 486 00:26:04,312 --> 00:26:08,316 Lalu kau melengkapinya dengan rasa yang indah dan lezat 487 00:26:08,400 --> 00:26:11,027 dengan bola min ceri itu, sentuhan teknik yang hebat. 488 00:26:11,111 --> 00:26:12,779 Itu dibuat dengan sempurna. 489 00:26:12,862 --> 00:26:15,240 Aku setuju dengan Julie soal rasa manisnya. 490 00:26:15,323 --> 00:26:16,658 Hidangan keduamu. 491 00:26:16,741 --> 00:26:18,827 - Oke. - Koktail dengan miras kuat. 492 00:26:19,452 --> 00:26:21,538 Ti Punch. 493 00:26:21,621 --> 00:26:24,624 LP, tak diragukan lagi, mirasnya terasa. 494 00:26:24,708 --> 00:26:27,460 Gandum hitam dan rum-nya sungguh terasa di koktailnya. 495 00:26:27,544 --> 00:26:29,421 Aprikotnya enak. 496 00:26:29,504 --> 00:26:31,965 Satu-satunya catatanku adalah presentasinya. 497 00:26:32,048 --> 00:26:35,885 Aku menantikan presentasi multi-indra itu. 498 00:26:35,969 --> 00:26:39,180 Makaroni saus keju ini tak terduga. Aku merasa seperti di rumah. 499 00:26:40,307 --> 00:26:41,600 Hidangan ketiga. 500 00:26:41,683 --> 00:26:43,893 Nama koktailmu. Ceritakan. 501 00:26:44,477 --> 00:26:47,731 Koktail ketiga, hidangan ketiga, Satu Sendok Gula. 502 00:26:51,860 --> 00:26:54,362 Cicipi hidangan penutupnya, lalu menyesap koktailnya. 503 00:26:55,280 --> 00:26:57,449 Hidangan penutupnya adalah Baked Alaska, 504 00:26:57,532 --> 00:27:00,076 dan Earl Grey adalah gulaku. 505 00:27:00,577 --> 00:27:03,705 Banyak keluarga kulit hitam tradisional selalu minum teh di rumah. 506 00:27:03,788 --> 00:27:05,457 Ibuku selalu minum itu. 507 00:27:05,540 --> 00:27:06,916 Dia sangat suka teh. 508 00:27:07,000 --> 00:27:08,877 Ini terinspirasi oleh itu. 509 00:27:08,960 --> 00:27:10,587 Luar biasa. Aku suka. 510 00:27:10,670 --> 00:27:12,130 - Terima kasih. - Mengagumkan. 511 00:27:12,213 --> 00:27:15,467 Begitu kau menyajikan lilin ini, aku berpikir, apa LP membuat lilin? 512 00:27:15,550 --> 00:27:17,969 - Ya. - Kau membuatnya. 513 00:27:18,053 --> 00:27:19,888 Itu luar biasa. Sangat elegan. 514 00:27:19,971 --> 00:27:21,222 Menurutku ini enak. 515 00:27:21,723 --> 00:27:25,894 Tak kusangka kau membuat Baked Alaska dan makaroni saus keju hari ini. 516 00:27:26,936 --> 00:27:28,980 Ada banyak komponen berbeda. 517 00:27:29,064 --> 00:27:34,069 Aku sangat suka bagaimana dadih lemon dan es krim dipadukan. 518 00:27:34,152 --> 00:27:36,696 Lalu, saat mencicipi koktailnya, kau merasakan konyak, 519 00:27:36,780 --> 00:27:40,116 dan punch susu yang memiliki sedikit rasa krim. 520 00:27:40,200 --> 00:27:43,495 Beri tahu kami kenapa kau harus menjadi Drink Master terbaik. 521 00:27:43,578 --> 00:27:48,917 Bagiku, pekerjaan ini adalah sesuatu yang berubah menjadi gairah kejutan, 522 00:27:49,000 --> 00:27:50,835 dan sejujurnya, siapa pun yang menonton, 523 00:27:50,919 --> 00:27:53,880 kuharap mereka terinspirasi dan merasa bisa melakukan ini. 524 00:27:53,963 --> 00:27:56,132 Kurasa akan ada banyak orang, 525 00:27:56,633 --> 00:27:58,343 terutama wanita muda kulit hitam, 526 00:27:58,426 --> 00:28:00,970 yang bilang, "Tak pernah terpikir melakukan ini." 527 00:28:01,054 --> 00:28:04,641 Kurasa kau akan menginspirasi banyak orang. 528 00:28:04,724 --> 00:28:06,434 Siapa pun mereka. 529 00:28:06,518 --> 00:28:09,312 Namun, terutama orang-orang seperti aku dan kau. 530 00:28:09,396 --> 00:28:11,940 Kau tahu selanjutnya. Ini keputusan tersulit. 531 00:28:12,023 --> 00:28:14,859 Kembali ke tempatmu. Kita bicara lagi nanti. Kerja bagus. 532 00:28:16,695 --> 00:28:19,489 Aku bangga dengan hasilnya. Aku membuat banyak kesalahan. 533 00:28:19,572 --> 00:28:24,077 Dan aku mengubahnya menjadi pencapaian, kecelakaan bahagia. 534 00:28:24,160 --> 00:28:26,204 Aku berpikir aku bukan orang yang emosional, 535 00:28:26,287 --> 00:28:27,956 tapi itu hanya omong kosong. 536 00:28:28,039 --> 00:28:31,376 Kate, mari kita bahas minuman segar dan menyegarkan-mu. 537 00:28:31,459 --> 00:28:33,753 Hidangan pertama adalah Satu Apel Sehari. 538 00:28:33,837 --> 00:28:34,671 Julie? 539 00:28:34,754 --> 00:28:36,214 Kate, dengan dulce de leche, 540 00:28:36,297 --> 00:28:40,135 kukira akan lebih berat dari yang sebenarnya. 541 00:28:40,218 --> 00:28:43,304 Sangat lezat, dan aku sangat menikmati koktailnya. 542 00:28:43,388 --> 00:28:46,349 - Apel karamel menyenangkan dan dewasa. - Ya. 543 00:28:46,433 --> 00:28:49,686 Rasa dulce de leche adalah favoritku. 544 00:28:49,769 --> 00:28:52,230 Aku merasa koktailnya terlalu kaya rasa. 545 00:28:52,313 --> 00:28:54,357 - Secara keseluruhan bagus. - Terima kasih. 546 00:28:54,441 --> 00:28:56,359 Aku akan langsung bahas hidangan kedua, 547 00:28:56,443 --> 00:28:57,610 lagu Elvis, 548 00:28:58,403 --> 00:28:59,571 Sebongkah Cinta Membara. 549 00:28:59,654 --> 00:29:01,656 Frankie, silakan berkomentar lebih dulu. 550 00:29:01,740 --> 00:29:04,993 Aku akan senang melihat sedikit perbaikan 551 00:29:05,076 --> 00:29:06,995 dengan keseluruhan presentasi. 552 00:29:07,078 --> 00:29:08,580 Namun, itu lezat 553 00:29:08,663 --> 00:29:11,249 dan mirasnya terasa, itulah yang kami minta. 554 00:29:11,332 --> 00:29:15,253 Wiskinya terasa sangat enak, tapi koktailnya sangat lezat. 555 00:29:15,336 --> 00:29:16,963 Dari segi koktail, bagus. 556 00:29:17,046 --> 00:29:18,590 Lolipop, bagus. 557 00:29:18,673 --> 00:29:20,508 Mari bahas hidangan ketiga, 558 00:29:20,592 --> 00:29:22,135 showstopper. 559 00:29:22,218 --> 00:29:24,971 {\an8}Koktail ini bernama Anak Laki-laki ke Halaman. 560 00:29:25,054 --> 00:29:27,599 {\an8}Ini punch susu bening 561 00:29:27,682 --> 00:29:30,018 {\an8}yang dibuat dengan susu sereal dari Cocoa Puffs, 562 00:29:30,560 --> 00:29:33,855 Mezcal, Amaro, adas panggang, jeruk, dan bergamot. 563 00:29:34,856 --> 00:29:36,566 Minumlah koktailnya. Nikmati. 564 00:29:36,649 --> 00:29:39,903 Lalu ada komponen koktail yang dihancurkan. 565 00:29:39,986 --> 00:29:43,656 Bola ini adalah Mezcal jeruk dengan busa adas. 566 00:29:46,576 --> 00:29:48,411 Kate, aku suka presentasinya. 567 00:29:48,495 --> 00:29:51,080 Koktailnya sangat lezat. Aku suka Mezcal. 568 00:29:51,164 --> 00:29:56,336 Itu cocok dengan nostalgia masa kecilmu, 569 00:29:56,419 --> 00:29:58,171 dan kau mungkin makan Cocoa Puffs. 570 00:29:58,254 --> 00:30:01,382 Aku makan satu dan berpikir, "Ya, aku ingat itu." 571 00:30:01,466 --> 00:30:02,967 - Kerja bagus. - Terima kasih. 572 00:30:03,051 --> 00:30:04,969 Koktailnya sangat enak. 573 00:30:05,053 --> 00:30:07,639 Itu sangat lezat, juga cukup kreatif 574 00:30:07,722 --> 00:30:11,768 dengan menggunakan susu sereal untuk menjernihkan koktailnya. 575 00:30:12,268 --> 00:30:16,397 Lalu pasangan Mezcal dan kakao. Aku suka. 576 00:30:16,481 --> 00:30:20,401 Keseluruhan, kurasa masing-masing menjadi pembuka percakapan, 'kan? 577 00:30:20,485 --> 00:30:22,612 Semua bisa membicarakan sereal favorit mereka, 578 00:30:22,695 --> 00:30:23,988 susu yang mereka minum. 579 00:30:24,072 --> 00:30:26,199 - Aku sangat menikmatinya. - Terima kasih. 580 00:30:26,282 --> 00:30:29,035 Beri tahu kami kenapa kau harus jadi Drink Master terbaik. 581 00:30:29,118 --> 00:30:31,454 Kurasa ini hidupku. 582 00:30:31,538 --> 00:30:33,373 Aku ingin membuat stafku bangga. 583 00:30:34,082 --> 00:30:37,043 Aku ingin membantu komunitas bartender. Aku suka pekerjaanku. 584 00:30:37,126 --> 00:30:40,171 Ini diriku. Ini akan selalu menjadi diriku. 585 00:30:40,255 --> 00:30:43,716 Aku selalu ingin melayani orang, membuat orang bahagia. 586 00:30:43,800 --> 00:30:46,511 Ingin tahu apa orang akan terinspirasi dan bangga padamu? 587 00:30:47,220 --> 00:30:48,471 Jangan cemaskan itu. 588 00:30:50,265 --> 00:30:51,599 Kau ingin dilihat? 589 00:30:51,683 --> 00:30:53,643 - Kami melihatmu. - Terima kasih. 590 00:30:59,107 --> 00:31:03,695 Kalian bertiga benar-benar layak mendapatkan ucapan selamat. 591 00:31:03,778 --> 00:31:06,573 Kami harus membuat keputusan yang sangat sulit. 592 00:31:07,699 --> 00:31:10,451 Jika tak keberatan, istirahatlah sementara kami berunding. 593 00:31:10,952 --> 00:31:14,664 Aku menuang minuman terakhirku, dan kini tergantung para juri. 594 00:31:17,166 --> 00:31:18,251 Mulai dari mana? 595 00:31:18,334 --> 00:31:23,339 Untuk tantangan ini, kita ingin mereka memberi menu yang kohesif dengan cerita, 596 00:31:23,423 --> 00:31:26,801 dan menghubungkan setiap minuman, satu minuman ke berikutnya. 597 00:31:26,885 --> 00:31:28,094 Mari kita bahas. Tao. 598 00:31:28,177 --> 00:31:29,846 Tao lebih abstrak dari yang lain. 599 00:31:29,929 --> 00:31:32,807 Aku selalu memanggilnya pesulap. Dia lakukan hal tak terduga. 600 00:31:32,891 --> 00:31:34,976 Komponen yang bisa dimakan, 601 00:31:35,059 --> 00:31:38,104 pasangan rasa yang dia buat, bahan yang dia gunakan. 602 00:31:38,187 --> 00:31:40,815 Dia juga menceritakan kisah hidupnya. 603 00:31:40,899 --> 00:31:44,819 Aku suka bagaimana dia membawa kita ke tempat asalnya, 604 00:31:44,903 --> 00:31:48,281 asalnya di Tunisia, pindah ke Kanada, 605 00:31:48,364 --> 00:31:49,949 lalu ke mana dia ingin pergi. 606 00:31:50,033 --> 00:31:52,243 Dia suka bepergian dan melihat dunia, 607 00:31:52,327 --> 00:31:55,330 dan itu terlihat jelas dalam ceritanya. 608 00:31:55,413 --> 00:31:56,581 Mari bahas menu LP. 609 00:31:56,664 --> 00:31:58,875 Temanya, menurutku itu teh. 610 00:31:58,958 --> 00:32:00,960 Banyak lapisan. Teh adalah pilihannya. 611 00:32:01,044 --> 00:32:03,379 Dia gunakan teh yang berbeda untuk setiap hidangan. 612 00:32:03,463 --> 00:32:07,926 Dia berusaha keras memberikan beberapa teknik yang lebih modern 613 00:32:08,009 --> 00:32:09,844 di ketiga hidangannya. 614 00:32:09,928 --> 00:32:13,473 Sangat indah, serta seimbang, itu bagus sekali. 615 00:32:13,556 --> 00:32:16,017 Kate selalu punya tema bagus. Aku suka tema Kate. 616 00:32:16,100 --> 00:32:19,145 Tema keseluruhan Kate dengan koktailnya hari ini adalah nostalgia, 617 00:32:19,228 --> 00:32:21,814 itu sangat kuat. Emosional, terbawa suasana. 618 00:32:21,898 --> 00:32:25,944 Mendalam, dan aku sangat menikmati elemen presentasinya. 619 00:32:26,027 --> 00:32:32,075 Kurasa semuanya berhasil membuat menu dan alurnya dengan baik. 620 00:32:32,867 --> 00:32:34,494 Itu sebabnya ini sangat sulit. 621 00:32:34,577 --> 00:32:40,625 Meski begitu, kalian tahu siapa Drink Master terbaik? 622 00:32:41,209 --> 00:32:42,043 Kami tahu. 623 00:32:42,126 --> 00:32:43,169 Kami tahu. 624 00:32:43,252 --> 00:32:44,754 Mari kita pilih juaranya. 625 00:32:50,885 --> 00:32:54,389 Selain perceraianku, ini hal tersulit yang pernah kulakukan. 626 00:32:55,807 --> 00:32:58,184 Aku tak pernah menyangka bisa menang 627 00:32:58,267 --> 00:33:00,103 sampai aku ada di final. 628 00:33:00,186 --> 00:33:01,938 Aku sangat realistis dalam hal itu, 629 00:33:02,021 --> 00:33:04,649 tapi akan sangat manis untuk menang. Sungguh. 630 00:33:04,732 --> 00:33:06,776 Jika muntah, boleh kupakai topimu? 631 00:33:06,859 --> 00:33:08,695 - Ya. - Terima kasih. 632 00:33:08,778 --> 00:33:12,782 Sejujurnya, aku datang sejak awal berpikir aku bisa memenangkan ini. 633 00:33:13,408 --> 00:33:16,035 Aku di sini dengan kesempatan memenangkannya. 634 00:33:16,119 --> 00:33:17,495 Kuharap aku menang. 635 00:33:18,621 --> 00:33:22,041 Para juri telah memutuskan. 636 00:33:22,709 --> 00:33:24,711 Tao, LP, Kate. 637 00:33:25,712 --> 00:33:29,465 Kalian bertiga ada di sini saat ini karena kalian layak. 638 00:33:29,549 --> 00:33:32,218 Malam ini, kalian membawa kami dalam tiga perjalanan 639 00:33:32,301 --> 00:33:35,179 mixology yang sangat berbeda dan pribadi. 640 00:33:36,305 --> 00:33:40,101 Mencoba memutuskan menu bar tiga hidangan mana yang paling kami suka 641 00:33:40,184 --> 00:33:43,187 sampai ke detail terkecil. 642 00:33:43,271 --> 00:33:47,191 Drink Master terbaik pertama adalah... 643 00:33:52,780 --> 00:33:53,656 LP. 644 00:33:54,282 --> 00:33:55,241 Astaga. 645 00:33:55,324 --> 00:33:56,993 Selamat, LP. 646 00:33:57,076 --> 00:33:58,453 Tak dapat dipercaya. 647 00:33:58,536 --> 00:34:01,456 Kau adalah Drink Master terbaik. 648 00:34:03,207 --> 00:34:04,292 - Bersulang. - Selamat. 649 00:34:04,876 --> 00:34:06,002 Astaga. 650 00:34:06,085 --> 00:34:09,547 Saat mulai menjadi bartender, banyak orang berinvestasi padaku 651 00:34:09,630 --> 00:34:11,215 dan memberiku kesempatan, 652 00:34:11,299 --> 00:34:15,762 jadi, aku sangat berharap bisa melakukan itu untuk banyak orang. 653 00:34:15,845 --> 00:34:17,805 Selamat untuk kalian semua. 654 00:34:19,057 --> 00:34:22,643 Membanggakan. Menginspirasi. Terima kasih sudah melibatkanku. 655 00:34:22,727 --> 00:34:24,687 - Selamat untuk kalian berdua. - Kau juga. 656 00:34:24,771 --> 00:34:26,314 Aku menang untuk diriku, 657 00:34:26,397 --> 00:34:28,399 dan aku mencapai yang kuinginkan, 658 00:34:28,483 --> 00:34:31,611 dan aku merasa senang dengan apa yang kulakukan. 659 00:34:31,694 --> 00:34:34,363 Bagian terbaiknya adalah orang-orang yang kutemui. 660 00:34:34,447 --> 00:34:37,658 Aku punya keluarga baru, dan itu hadiah terbaik. 661 00:34:39,035 --> 00:34:40,036 Hei! 662 00:34:42,038 --> 00:34:42,872 Ya! 663 00:34:48,086 --> 00:34:49,170 Ambil sampanye-nya. 664 00:34:50,505 --> 00:34:51,923 - Bersulang. - Selamat. 665 00:34:52,006 --> 00:34:53,007 Bersulang untuk LP. 666 00:34:54,801 --> 00:34:55,635 Bersulang. 667 00:34:55,718 --> 00:34:58,554 Sekarang, cukup tentang LP, kembali padaku. 668 00:34:58,638 --> 00:35:00,765 Bersulang untuk kalian di rumah. 669 00:35:00,848 --> 00:35:03,184 Terima kasih telah menyaksikan Drink Masters. 670 00:35:03,267 --> 00:35:04,477 Tepuk tangan untuk LP, 671 00:35:04,560 --> 00:35:06,854 Drink Master terbaik baru kita. 672 00:35:08,648 --> 00:35:10,441 Aku Drink Master terbaik. 673 00:35:32,880 --> 00:35:35,299 Terjemahan subtitle oleh Francisca Sarida