1 00:00:00,000 --> 00:00:03,472 [AUDIO LOGO] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:21,824 --> 00:00:25,296 [TENSE MUSIC] 5 00:00:25,296 --> 00:00:28,768 [VOCALIZING] 6 00:00:52,612 --> 00:00:54,109 [DISTANT SHRIEKS] 7 00:01:06,085 --> 00:01:07,582 We got to keep moving. 8 00:01:07,582 --> 00:01:09,079 Come on! 9 00:01:09,079 --> 00:01:10,077 [OMINOUS MUSIC] 10 00:01:10,077 --> 00:01:12,572 [ANIMAL SOUNDS] 11 00:01:13,570 --> 00:01:15,764 [PANTING] 12 00:01:16,564 --> 00:01:19,059 [DISTANT CAWING] 13 00:01:21,554 --> 00:01:22,821 [SCREAMING] 14 00:01:22,821 --> 00:01:23,803 Let's go! 15 00:01:23,803 --> 00:01:25,276 Come on! 16 00:01:25,276 --> 00:01:27,731 Move, move, move! 17 00:01:27,731 --> 00:01:30,186 [DISTANT ROARING] 18 00:01:32,641 --> 00:01:35,096 [CAWING] 19 00:01:39,515 --> 00:01:40,497 [SCREAMING] 20 00:01:40,497 --> 00:01:41,297 Run! 21 00:01:41,297 --> 00:01:42,461 Run! 22 00:01:42,461 --> 00:01:45,407 [SCREAMING] 23 00:01:48,860 --> 00:01:50,448 Stop! 24 00:01:50,448 --> 00:01:51,436 Stop! 25 00:01:51,436 --> 00:01:52,400 Goddamn it. 26 00:01:52,400 --> 00:01:55,120 Stop! 27 00:01:55,120 --> 00:01:56,260 You said we would be safe. 28 00:01:56,260 --> 00:01:58,590 You promised! 29 00:01:58,590 --> 00:01:59,390 Here. 30 00:01:59,390 --> 00:02:00,190 No! 31 00:02:00,190 --> 00:02:02,040 Don't. 32 00:02:02,040 --> 00:02:04,850 They're all dead. 33 00:02:04,850 --> 00:02:06,930 They're dead! 34 00:02:06,930 --> 00:02:09,480 We're not gonna make it off this island alive. 35 00:02:09,480 --> 00:02:10,280 I know it. 36 00:02:10,280 --> 00:02:12,554 We're done for. 37 00:02:12,554 --> 00:02:15,482 [DISTANT SHRIEKING] 38 00:02:19,874 --> 00:02:22,320 [HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING] 39 00:02:22,320 --> 00:02:23,590 It's coming! 40 00:02:23,590 --> 00:02:24,390 Run! 41 00:02:24,390 --> 00:02:25,860 [SCREAMS] 42 00:02:26,840 --> 00:02:28,310 [ROARING] 43 00:02:32,230 --> 00:02:34,680 [GROWLING] 44 00:02:39,090 --> 00:02:40,070 Come on. 45 00:02:40,070 --> 00:02:40,870 Come on. 46 00:02:40,870 --> 00:02:42,248 We got to hide. 47 00:02:42,248 --> 00:02:43,246 In there! 48 00:02:43,246 --> 00:02:44,244 Come on! 49 00:02:44,244 --> 00:02:45,242 Come on! 50 00:02:45,242 --> 00:02:47,737 [GRUNTING] Ah! 51 00:02:47,737 --> 00:02:51,230 [PANTING] 52 00:02:52,228 --> 00:02:55,721 [BREATHING HEAVILY] 53 00:02:59,214 --> 00:03:02,707 [HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING] 54 00:03:06,200 --> 00:03:08,695 [SNARLING] 55 00:03:08,695 --> 00:03:12,687 [ROARING] 56 00:03:14,683 --> 00:03:15,681 [OMINOUS MUSIC] 57 00:03:15,681 --> 00:03:17,677 [ROARING] 58 00:03:20,172 --> 00:03:24,164 [HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING] 59 00:03:26,160 --> 00:03:28,156 [SNARLING] 60 00:03:28,156 --> 00:03:30,152 [GROWLS] 61 00:03:42,627 --> 00:03:44,623 [GUNSHOTS] 62 00:03:44,623 --> 00:03:48,116 [GROWLING] 63 00:03:53,106 --> 00:03:55,102 [SCREAMS] 64 00:03:55,102 --> 00:03:58,595 [ROARING, SHRIEKING] 65 00:04:13,565 --> 00:04:15,561 [YELLS] 66 00:04:19,553 --> 00:04:22,540 [GASPS] 67 00:04:22,540 --> 00:04:23,340 Hey. 68 00:04:23,340 --> 00:04:24,930 Hey, hey, Drew, it's OK. 69 00:04:24,930 --> 00:04:26,210 It's just a bad dream. 70 00:04:26,210 --> 00:04:27,440 [EXHALES] Oh. 71 00:04:31,520 --> 00:04:32,320 I'm fine. 72 00:04:32,320 --> 00:04:36,260 [INHALES AUDIBLY] I'm fine. 73 00:04:36,260 --> 00:04:37,580 Sorry. 74 00:04:37,580 --> 00:04:41,150 I'll get that checked, if I were you. 75 00:04:41,150 --> 00:04:44,360 [SIGHS] It's just a nightmare, that's all. 76 00:04:44,360 --> 00:04:46,080 During the day? 77 00:04:46,080 --> 00:04:50,540 Nightmares can't read time, son, my nana used to say. 78 00:04:50,540 --> 00:04:53,250 But you wanna get that checked, son. 79 00:04:53,250 --> 00:04:55,470 Well, they say that dreams come true, 80 00:04:55,470 --> 00:04:59,546 but, well, we forget nightmares are dreams, too. 81 00:04:59,546 --> 00:05:03,110 [SIGHS] Yeah, they've been getting worse recently. 82 00:05:03,110 --> 00:05:05,540 My nana used to say nightmares are for the weak. 83 00:05:05,540 --> 00:05:07,430 No, she didn't. 84 00:05:07,430 --> 00:05:08,660 ISSAC: How would you know? 85 00:05:08,660 --> 00:05:10,940 Because I met her a few times, actually. 86 00:05:10,940 --> 00:05:13,790 Or have you forgotten? 87 00:05:13,790 --> 00:05:15,660 I can never forget. 88 00:05:15,660 --> 00:05:17,030 Don't start, Issac. 89 00:05:17,030 --> 00:05:19,240 Can't start something you already finished. 90 00:05:19,240 --> 00:05:20,740 Look, there's no need to get all-- 91 00:05:20,740 --> 00:05:22,245 Get all what, mate? 92 00:05:22,245 --> 00:05:23,120 JASON (ON RADIO): Uh. 93 00:05:23,120 --> 00:05:25,420 Another lovers tiff, I see. 94 00:05:25,420 --> 00:05:28,780 Jason, do me a favor. 95 00:05:28,780 --> 00:05:30,320 Anything for a lovely lady. 96 00:05:30,320 --> 00:05:31,120 Shut up. 97 00:05:31,120 --> 00:05:34,410 [CHUCKLES] 98 00:05:36,770 --> 00:05:40,960 So-- Jenny. 99 00:05:40,960 --> 00:05:42,375 It's Miss Carlisle. 100 00:05:46,105 --> 00:05:48,200 What's on my shirt. 101 00:05:48,200 --> 00:05:51,540 I'm flying the helicopter. 102 00:05:51,540 --> 00:05:53,520 OK, then, I will just feel it for you. 103 00:05:55,870 --> 00:05:56,670 Oh! 104 00:05:56,670 --> 00:05:58,615 Wow. 105 00:05:58,615 --> 00:05:59,415 Some nice material. 106 00:06:02,670 --> 00:06:04,395 Wanna know what kind of material it is? 107 00:06:04,395 --> 00:06:06,090 Hmm, not particularly. 108 00:06:06,090 --> 00:06:07,812 Don't say it. 109 00:06:07,812 --> 00:06:08,895 It's boyfriend material. 110 00:06:08,895 --> 00:06:10,172 [CHUCKLES] 111 00:06:12,580 --> 00:06:16,510 I'll remind you, especially you three, 112 00:06:16,510 --> 00:06:20,485 that this trip is meant to be a team-building exercise. 113 00:06:20,485 --> 00:06:22,110 I don't see how a trip to the Bahamas 114 00:06:22,110 --> 00:06:25,030 is gonna help us connect, Philippa. 115 00:06:25,030 --> 00:06:30,410 Well, that's why you're you, and I'm me. 116 00:06:30,410 --> 00:06:32,390 Don't worry, I have it all planned. 117 00:06:32,390 --> 00:06:35,870 Paxton and Associates' first annual retreat. 118 00:06:35,870 --> 00:06:37,760 Isn't it exciting? 119 00:06:37,760 --> 00:06:39,260 So exciting. 120 00:06:39,260 --> 00:06:41,510 Can't you tell by my voice? 121 00:06:41,510 --> 00:06:43,370 Don't listen to him, Phillipa. 122 00:06:43,370 --> 00:06:45,020 I'm excited. 123 00:06:45,020 --> 00:06:47,450 Sitting in the Copacabana, drinking Muay Thais. 124 00:06:47,450 --> 00:06:49,280 [CHUCKLES] 125 00:06:49,280 --> 00:06:51,840 DREW (ON RADIO): What-- 126 00:06:51,840 --> 00:06:53,730 Copacabana is in Brazil, you idiot. 127 00:06:53,730 --> 00:06:56,010 And Muay Thai is a sport, not a drink. 128 00:06:58,740 --> 00:06:59,808 You know what I meant. 129 00:06:59,808 --> 00:07:01,600 Yeah, well, you won't have much downtime. 130 00:07:01,600 --> 00:07:03,820 You've got scavenger hunts and lectures from leading 131 00:07:03,820 --> 00:07:06,020 communication specialists. 132 00:07:06,020 --> 00:07:08,640 Like I said-- exciting. 133 00:07:08,640 --> 00:07:10,470 Yup. 134 00:07:10,470 --> 00:07:12,990 I'm positively wet. 135 00:07:12,990 --> 00:07:16,120 [SIGHS] This helicopter is something else, 136 00:07:16,120 --> 00:07:18,520 though, Mr. Rawson. 137 00:07:18,520 --> 00:07:21,260 Please, call me Andy. 138 00:07:21,260 --> 00:07:23,230 Uh, I'm happy to hand compliments 139 00:07:23,230 --> 00:07:25,420 off to my boss, Mr. Marshall. 140 00:07:25,420 --> 00:07:26,920 PHILLIPA (ON RADIO): Aren't we lucky 141 00:07:26,920 --> 00:07:30,220 Mr. Marshall owns his own helicopter travel business? 142 00:07:30,220 --> 00:07:32,810 Communication, guys. 143 00:07:32,810 --> 00:07:35,258 It'll change your lives. 144 00:07:35,258 --> 00:07:37,738 [EXHALES AUDIBLY] 145 00:07:42,202 --> 00:07:45,182 [SCOFFS] I'm surprised, I think, you're still holding up. 146 00:07:45,182 --> 00:07:50,350 [CHUCKLES] It might be my second copy. 147 00:07:50,350 --> 00:07:53,728 Hey, I think we should get you reading fantasy books. 148 00:07:53,728 --> 00:07:55,195 I think we got enough unbelievable 149 00:07:55,195 --> 00:07:56,070 stuff coming up here. 150 00:07:56,070 --> 00:07:57,670 Don't you think? 151 00:07:57,670 --> 00:08:00,240 It's gonna be OK. 152 00:08:00,240 --> 00:08:03,587 This trip will be good for you. 153 00:08:03,587 --> 00:08:04,420 Here's hoping, eh? 154 00:08:07,885 --> 00:08:11,350 [OMINOUS MUSIC] 155 00:08:27,190 --> 00:08:30,160 Appears, and then disappears. 156 00:08:30,160 --> 00:08:31,810 All right. 157 00:08:31,810 --> 00:08:33,490 What's it doing now? 158 00:08:33,490 --> 00:08:35,515 Oh, it's gone. 159 00:08:35,515 --> 00:08:36,890 It must be a glitch on the board. 160 00:08:36,890 --> 00:08:39,280 Oh-- no, wait. 161 00:08:39,280 --> 00:08:41,140 It's back again. 162 00:08:41,140 --> 00:08:43,010 So weird. 163 00:08:43,010 --> 00:08:43,865 ANDY (ON RADIO): OK. 164 00:08:43,865 --> 00:08:46,790 Jenny, what's your ETA looking like? 165 00:08:46,790 --> 00:08:49,130 0500 hours. 166 00:08:49,130 --> 00:08:50,030 Good. 167 00:08:50,030 --> 00:08:52,070 Same at my end. 168 00:08:52,070 --> 00:08:55,160 I didn't see anything abnormal in the weather report. 169 00:08:55,160 --> 00:08:58,580 This new route is adding two hours to our-- 170 00:08:58,580 --> 00:09:00,110 Don't worry. 171 00:09:00,110 --> 00:09:02,320 This is a better route. 172 00:09:02,320 --> 00:09:03,850 I know what I'm doing. 173 00:09:03,850 --> 00:09:06,200 JENNY (ON RADIO): If you say so. 174 00:09:06,200 --> 00:09:07,790 Can I ask you something? 175 00:09:07,790 --> 00:09:08,990 Yeah, of course. 176 00:09:08,990 --> 00:09:10,910 You've never really talked about Lucy. 177 00:09:10,910 --> 00:09:13,126 ANDY (ON RADIO): Oh, do you want to do it now? 178 00:09:13,126 --> 00:09:14,920 Uh, I-- 179 00:09:14,920 --> 00:09:15,720 I know. 180 00:09:15,720 --> 00:09:19,260 It's just-- I'm worried. 181 00:09:19,260 --> 00:09:20,610 You've not been yourself. 182 00:09:20,610 --> 00:09:23,400 You've been really withdrawn lately. 183 00:09:23,400 --> 00:09:25,600 Well, wouldn't you be? 184 00:09:25,600 --> 00:09:28,050 But I don't wanna talk about it, all right? 185 00:09:32,000 --> 00:09:34,250 Jenny, uh, I'm sorry. 186 00:09:34,250 --> 00:09:36,780 It's just been a stressful month. 187 00:09:36,780 --> 00:09:37,760 I know. 188 00:09:37,760 --> 00:09:40,050 That's why I took this job. 189 00:09:40,050 --> 00:09:44,550 I want you to know that you're not alone. 190 00:09:44,550 --> 00:09:47,960 You know, you were there for me when I needed it most. 191 00:09:47,960 --> 00:09:48,800 Let me do the same? 192 00:09:52,230 --> 00:09:57,000 ANDY (ON RADIO): Jenny, I wanted to say that-- 193 00:09:57,000 --> 00:09:57,820 [OMINOUS BEEPING] 194 00:09:57,820 --> 00:10:00,530 Wait-- what the-- 195 00:10:00,530 --> 00:10:03,860 sir, my-- my controls just dropped power for a second. 196 00:10:03,860 --> 00:10:06,470 That's-- that's never happened before. 197 00:10:06,470 --> 00:10:08,060 ANDY (ON RADIO): Any damages? 198 00:10:08,060 --> 00:10:12,700 Well, uh-- no. 199 00:10:12,700 --> 00:10:15,040 It seems fine now. 200 00:10:15,040 --> 00:10:19,230 God, has this helicopter ever had a maintenance check? 201 00:10:19,230 --> 00:10:21,655 What the-- 202 00:10:21,655 --> 00:10:23,837 [THUNDER CRASHING] 203 00:10:23,837 --> 00:10:28,510 What the-- Andy, um, I'm not getting anything. 204 00:10:28,510 --> 00:10:30,004 [SNAPS] 205 00:10:33,490 --> 00:10:35,482 [RATTLING] 206 00:10:35,482 --> 00:10:42,952 Andy-- my levels are dropping. 207 00:10:42,952 --> 00:10:44,148 What's going on? 208 00:10:44,148 --> 00:10:45,940 (STAMMERS) There's no need to be alarmed. 209 00:10:50,422 --> 00:10:51,916 [THUNDER CRASHING] 210 00:10:51,916 --> 00:10:55,402 [ALL SCREAMING] 211 00:11:04,864 --> 00:11:06,856 Where is this coming from? 212 00:11:24,286 --> 00:11:26,776 Come on, you piece of shit. 213 00:11:26,776 --> 00:11:27,772 Work with me. 214 00:11:31,258 --> 00:11:32,752 Rawson. 215 00:11:32,752 --> 00:11:35,438 Rawson, my engine is shut. 216 00:11:35,438 --> 00:11:36,238 Rawson! 217 00:11:39,724 --> 00:11:43,210 [SCREAMS] 218 00:11:48,688 --> 00:11:50,680 There's no need to be alarmed. 219 00:11:50,680 --> 00:11:54,664 [SCREAMING CONTINUES] 220 00:11:59,644 --> 00:12:02,134 Everyone, if you haven't already, 221 00:12:02,134 --> 00:12:03,628 put your seat belts on. 222 00:12:03,628 --> 00:12:07,612 I need to make an emergency landing. 223 00:12:07,612 --> 00:12:11,098 Where did this storm come from? 224 00:12:11,098 --> 00:12:13,588 [HELICOPTER RATTLING, PEOPLE SCREAMING] 225 00:12:13,588 --> 00:12:17,074 [OMINOUS MUSIC] 226 00:12:30,520 --> 00:12:33,508 [GLASS SHATTERING] 227 00:12:40,978 --> 00:12:44,464 [OMINOUS MUSIC] 228 00:12:48,946 --> 00:12:51,436 Hey. 229 00:12:51,436 --> 00:12:53,428 Come on. 230 00:12:53,428 --> 00:12:55,590 Oh! 231 00:12:55,590 --> 00:12:58,019 Oh, thank God you're OK. 232 00:12:58,019 --> 00:13:00,384 Wha-- what happened? 233 00:13:00,384 --> 00:13:02,380 The helicopter just went down. 234 00:13:02,380 --> 00:13:04,120 We all made it to the shore, but Jason 235 00:13:04,120 --> 00:13:06,890 had to go back in and save you. 236 00:13:06,890 --> 00:13:07,730 Come on. 237 00:13:07,730 --> 00:13:09,148 Let's go. 238 00:13:09,148 --> 00:13:13,504 [GRUNTING] Aah! 239 00:13:13,504 --> 00:13:16,000 [GRUNTING] 240 00:13:20,860 --> 00:13:21,840 Aah! 241 00:13:21,840 --> 00:13:24,390 [MUFFLED CONVERSATION] 242 00:13:25,190 --> 00:13:26,570 What's going on? 243 00:13:26,570 --> 00:13:30,470 Come on, we need to get cover. 244 00:13:30,470 --> 00:13:33,970 [GRUNTING IN PAIN] 245 00:13:54,146 --> 00:13:57,180 [SCREAMS] 246 00:14:02,690 --> 00:14:05,650 [ROARING IN DISTANCE] 247 00:14:05,650 --> 00:14:06,800 Did you hear that? 248 00:14:06,800 --> 00:14:08,950 [BIRDS CHIRPING] 249 00:14:08,950 --> 00:14:10,030 What the fuck was that? 250 00:14:12,886 --> 00:14:13,840 Issac! 251 00:14:13,840 --> 00:14:14,740 Just calm down! 252 00:14:14,740 --> 00:14:16,990 Oh, shut up, the two of you! 253 00:14:16,990 --> 00:14:19,698 Wait-- do you know what you're doing? 254 00:14:19,698 --> 00:14:20,740 What, are you a doctor? 255 00:14:20,740 --> 00:14:22,370 Yeah, Issac is a doctor. 256 00:14:22,370 --> 00:14:23,170 Well, you-- 257 00:14:23,170 --> 00:14:24,620 Phillipa, will you shut up? 258 00:14:24,620 --> 00:14:25,420 Look, I'm sorry. 259 00:14:25,420 --> 00:14:26,220 I just-- 260 00:14:26,220 --> 00:14:29,050 You're shitting yourself, well, do it over there! 261 00:14:29,050 --> 00:14:32,650 Look, do we have anything antibacterial? 262 00:14:32,650 --> 00:14:34,295 This is all we have. 263 00:14:34,295 --> 00:14:35,095 Please. 264 00:14:41,220 --> 00:14:42,020 Sorry. 265 00:14:42,020 --> 00:14:45,184 [SCREAMING IN PAIN] 266 00:14:53,020 --> 00:14:53,950 Oh my god. Andy? 267 00:14:53,950 --> 00:14:54,750 Andy! 268 00:14:54,750 --> 00:14:55,550 It's OK. 269 00:14:55,550 --> 00:14:56,490 Hey! 270 00:14:56,490 --> 00:14:57,420 He's just passed out. 271 00:15:05,665 --> 00:15:08,575 [ROARING IN DISTANCE] 272 00:15:09,762 --> 00:15:11,095 Did everybody hear that noise? 273 00:15:15,010 --> 00:15:16,990 Fix him. 274 00:15:16,990 --> 00:15:18,610 I can try. 275 00:15:18,610 --> 00:15:20,440 I-- I wasn't asking. 276 00:15:20,440 --> 00:15:22,070 I know it sounded like I was. 277 00:15:22,070 --> 00:15:22,870 Fix him! 278 00:15:30,360 --> 00:15:33,000 Come on, hurry up. 279 00:15:33,000 --> 00:15:33,800 Fuck! 280 00:15:33,800 --> 00:15:38,286 Wha-- just-- just give me a minute, OK? 281 00:15:38,286 --> 00:15:41,737 [BREATHING HEAVILY] 282 00:15:49,150 --> 00:15:52,170 Where are we? 283 00:15:52,170 --> 00:15:56,470 What we need to do is we need to prioritize, all right? 284 00:15:56,470 --> 00:15:57,720 So here's what we're gonna do. 285 00:15:57,720 --> 00:16:00,600 You two are gonna go get water. 286 00:16:00,600 --> 00:16:02,950 I'm gonna go get food. 287 00:16:02,950 --> 00:16:05,340 We need to get Rawson under the shelter. 288 00:16:05,340 --> 00:16:07,260 We'll get him more comfortable. 289 00:16:07,260 --> 00:16:09,870 And then hopefully by then, rescue will come. 290 00:16:12,730 --> 00:16:16,000 Those helicopters, are they equipped with any black boxes 291 00:16:16,000 --> 00:16:18,430 or anything? 292 00:16:18,430 --> 00:16:19,840 I mean they were, but-- 293 00:16:19,840 --> 00:16:21,808 [ROARING] 294 00:16:21,808 --> 00:16:25,252 [SUSPENSEFUL MUSIC] 295 00:16:35,610 --> 00:16:37,750 I'm coming with you, and that's that. 296 00:16:37,750 --> 00:16:38,550 No, you're not. 297 00:16:38,550 --> 00:16:40,150 You heard that thing out there. 298 00:16:40,150 --> 00:16:40,950 So? 299 00:16:40,950 --> 00:16:43,070 You're going in there. 300 00:16:43,070 --> 00:16:45,060 Look, you don't know what it is, right? 301 00:16:45,060 --> 00:16:46,080 Neither do you. 302 00:16:46,080 --> 00:16:47,730 Why don't you ever listen to me? 303 00:16:47,730 --> 00:16:49,440 Because it's not the '50s, and I'm not 304 00:16:49,440 --> 00:16:51,045 some sort of Stepford wife. 305 00:16:55,990 --> 00:16:58,330 Look, I'm just trying to keep you safe. 306 00:16:58,330 --> 00:17:00,031 All right? 307 00:17:00,031 --> 00:17:01,831 All right. 308 00:17:01,831 --> 00:17:03,370 I can't lose you, as well. 309 00:17:08,020 --> 00:17:09,400 Honestly, get over yourselves. 310 00:17:13,540 --> 00:17:20,036 OK, so-- so I couldn't find any food, but I found these. 311 00:17:20,036 --> 00:17:21,369 DREW: Is there anything in them? 312 00:17:24,880 --> 00:17:27,270 No. 313 00:17:27,270 --> 00:17:29,700 We need something to put the water in. 314 00:17:29,700 --> 00:17:31,260 Well, uh, you can use this. 315 00:17:35,000 --> 00:17:35,800 Dump it. 316 00:17:49,855 --> 00:17:53,260 I'd say your best bet for getting water is through there. 317 00:18:01,080 --> 00:18:04,140 Guys, remember, if you hear anything suspicious, 318 00:18:04,140 --> 00:18:07,690 come straight back here, all right? 319 00:18:07,690 --> 00:18:08,490 Good-- good luck. 320 00:18:13,880 --> 00:18:16,330 [SIGHS] 321 00:18:18,780 --> 00:18:20,370 I'll be back soon. 322 00:18:20,370 --> 00:18:21,200 Did you have to? 323 00:18:27,440 --> 00:18:30,388 [OMINOUS MUSIC] 324 00:18:31,190 --> 00:18:31,990 Drew? 325 00:18:36,830 --> 00:18:38,150 Hey, what's wrong? 326 00:18:40,870 --> 00:18:42,370 Why does this place look familiar? 327 00:18:47,843 --> 00:18:48,760 I've been here before. 328 00:18:53,950 --> 00:18:54,928 Oh my god. 329 00:19:04,083 --> 00:19:05,500 It's hardly gonna enough to feed 330 00:19:05,500 --> 00:19:07,180 seven people, but something. 331 00:20:18,560 --> 00:20:23,670 So, doctor, eh? 332 00:20:23,670 --> 00:20:26,100 Ex-doctor to be precise. 333 00:20:26,100 --> 00:20:29,140 Why, what happened? 334 00:20:29,140 --> 00:20:32,496 [SINISTER MUSIC] 335 00:20:35,472 --> 00:20:38,944 [INDISTINCT CHATTER] 336 00:20:40,450 --> 00:20:44,810 --and| a little drink here, a little drink there. 337 00:20:44,810 --> 00:20:48,350 Then I couldn't even hold the scalpel straight. 338 00:20:48,350 --> 00:20:51,160 Luckily, my foolishness didn't kill anyone. 339 00:20:51,160 --> 00:20:54,485 [GNARLING] 340 00:20:56,283 --> 00:20:58,200 When you said you became closely acquainted, 341 00:20:58,200 --> 00:21:00,230 what drove you to the drink? 342 00:21:00,230 --> 00:21:02,040 What drives anyone? 343 00:21:02,040 --> 00:21:09,617 Comfort, loneliness, depression, heartbreak. 344 00:21:09,617 --> 00:21:10,450 The list is endless. 345 00:21:13,020 --> 00:21:16,520 And you and Beth were a thing, yeah? 346 00:21:16,520 --> 00:21:18,390 Sorry, I-- I didn't mean to intrude. 347 00:21:18,390 --> 00:21:19,280 I just sensed some-- 348 00:21:19,280 --> 00:21:21,220 Yeah, we were-- 349 00:21:21,220 --> 00:21:23,430 a thing. 350 00:21:23,430 --> 00:21:26,278 So you're not over her? 351 00:21:26,278 --> 00:21:27,820 Moving on is a difficult concept when 352 00:21:27,820 --> 00:21:30,340 you're consumed by self-pity. 353 00:21:30,340 --> 00:21:36,430 But, hopefully, someone comes along who opens my eyes, 354 00:21:36,430 --> 00:21:42,020 and touches my heart, and shows me 355 00:21:42,020 --> 00:21:45,092 what it is to be happy again. 356 00:21:45,092 --> 00:21:46,571 [LEAVES RUSTLING] 357 00:21:46,571 --> 00:22:14,680 [OMINOUS MUSIC] 358 00:22:14,680 --> 00:22:19,480 Thanks for always being there for me I know it's not easy. 359 00:22:22,480 --> 00:22:23,320 I love you. 360 00:22:23,320 --> 00:22:24,310 Of course, it's easy. 361 00:22:27,600 --> 00:22:33,135 It's just that sometimes, I really feel like I'm a burden. 362 00:22:36,240 --> 00:22:37,545 Like, I've ruined your life. 363 00:22:41,910 --> 00:22:43,080 Maybe Issac is right. 364 00:22:45,930 --> 00:22:47,370 You guys were happy together. 365 00:22:49,900 --> 00:22:54,820 He's not-- he's not fucked up like I am, you know. 366 00:22:54,820 --> 00:22:57,220 If I was happy with him, then everything 367 00:22:57,220 --> 00:23:01,750 that happened between us would never have happened. 368 00:23:01,750 --> 00:23:06,685 I was just comfortable settling for less than I deserved. 369 00:23:12,570 --> 00:23:17,730 I know everything you went through in Iraq was-- 370 00:23:17,730 --> 00:23:18,930 I can't even imagine. 371 00:23:22,270 --> 00:23:25,300 I'm here for you. 372 00:23:25,300 --> 00:23:26,260 I always will be. 373 00:23:41,636 --> 00:23:44,340 Oh, and I found something. 374 00:23:47,770 --> 00:23:51,170 It's a bit broken, but do you think whoever 375 00:23:51,170 --> 00:23:52,460 it belonged to will come back? 376 00:23:55,310 --> 00:23:57,642 No, I doubt it. 377 00:23:57,642 --> 00:24:02,180 It doesn't look like anyone's been here forever. 378 00:24:02,180 --> 00:24:04,250 Why not? 379 00:24:04,250 --> 00:24:08,312 It seems like a perfect place to shelter. 380 00:24:08,312 --> 00:24:12,560 [EXHALES AUDIBLY] Look, let's just get back to camp. 381 00:24:12,560 --> 00:24:13,360 If that's what-- 382 00:24:13,360 --> 00:24:16,853 [LOUD SNARLING] 383 00:24:16,853 --> 00:24:20,845 [SUSPENSEFUL MUSIC] 384 00:24:34,817 --> 00:24:38,310 [LOUD SNARLING] 385 00:25:11,244 --> 00:25:14,737 [SCREAMS] 386 00:25:38,887 --> 00:25:39,687 Wait. 387 00:25:42,990 --> 00:25:43,790 Can you hear that? 388 00:25:50,251 --> 00:25:53,730 [WATER BABBLING] 389 00:25:54,724 --> 00:25:57,209 I'll take the bottle. 390 00:25:57,209 --> 00:25:59,694 OK. 391 00:25:59,694 --> 00:26:00,688 One sec. 392 00:26:11,622 --> 00:26:15,634 [CHUCKLES] What the fuck is that? 393 00:26:15,634 --> 00:26:18,054 [OMINOUS MUSIC] 394 00:26:18,054 --> 00:26:20,474 [SNARLS] 395 00:26:24,360 --> 00:26:29,797 Look, I think it's harmless. 396 00:26:29,797 --> 00:26:31,130 How do you know it's harmless? 397 00:26:31,130 --> 00:26:33,856 Did it tell you? 398 00:26:33,856 --> 00:26:37,314 Well, look at it. 399 00:26:37,314 --> 00:26:40,278 So small. 400 00:26:40,278 --> 00:26:44,190 So still murderous. 401 00:26:44,190 --> 00:26:47,470 [SNARLING] 402 00:26:47,470 --> 00:26:48,550 We need to lure her away. 403 00:26:54,006 --> 00:26:56,982 Your bracelet. 404 00:26:56,982 --> 00:26:57,974 Throw your bracelet. 405 00:27:01,942 --> 00:27:03,430 Yeah, do it. 406 00:27:09,878 --> 00:27:13,350 [ROARING] 407 00:27:23,010 --> 00:27:24,299 What was that? [HOWLING] 408 00:27:24,299 --> 00:27:25,277 Just go! 409 00:27:28,211 --> 00:27:30,167 [PANTING] 410 00:27:30,167 --> 00:27:33,590 [SOFTLY SOBBING] 411 00:27:34,568 --> 00:27:36,035 Shh! 412 00:27:36,035 --> 00:27:39,098 [WHIMPERING] 413 00:27:40,214 --> 00:27:41,014 Shh. 414 00:27:54,403 --> 00:27:57,750 [BREATHING AUDIBLY] 415 00:27:57,750 --> 00:27:58,550 Shh. 416 00:27:58,550 --> 00:27:59,975 [MOUTHING WORDS] 417 00:27:59,975 --> 00:28:00,925 OK. 418 00:28:00,925 --> 00:28:01,725 OK. 419 00:28:04,260 --> 00:28:07,524 [SNIFFLES] 420 00:28:13,946 --> 00:28:15,428 [LOUD SNARLING] 421 00:28:15,428 --> 00:28:17,404 No! 422 00:28:17,404 --> 00:28:20,862 [SNARLING, SCREECHING] 423 00:28:26,296 --> 00:28:30,787 I don't know what it was, but there's no way 424 00:28:30,787 --> 00:28:31,995 I'm going back in the forest. 425 00:28:34,760 --> 00:28:36,260 What if he comes back? 426 00:28:36,260 --> 00:28:37,902 We can't stay here. 427 00:28:37,902 --> 00:28:39,110 Where else are we gonna go? 428 00:28:43,970 --> 00:28:45,060 Are you two OK? 429 00:28:49,130 --> 00:28:49,970 Tell them. 430 00:28:55,250 --> 00:28:57,710 Aah, we saw something, as well. 431 00:29:04,400 --> 00:29:06,790 There's this gigantic spider. 432 00:29:06,790 --> 00:29:09,100 It was like something out of a horror movie. 433 00:29:09,100 --> 00:29:11,560 What the fuck is this island? 434 00:29:11,560 --> 00:29:13,300 Are you sure? 435 00:29:13,300 --> 00:29:14,160 Yeah. 436 00:29:14,160 --> 00:29:16,570 Yeah, we both saw it. 437 00:29:16,570 --> 00:29:19,260 And if Philippa and Jason saw another creature, then-- 438 00:29:19,260 --> 00:29:20,060 Jenny-- 439 00:29:23,190 --> 00:29:24,120 There's no way. 440 00:29:26,730 --> 00:29:30,230 Well-- I mean, we-- we did fly through it. 441 00:29:32,910 --> 00:29:35,110 It can't be. 442 00:29:35,110 --> 00:29:37,860 It's a myth. 443 00:29:37,860 --> 00:29:39,360 Yeah, but-- 444 00:29:39,360 --> 00:29:41,190 I mean, Andy, there's a possibility-- 445 00:29:41,190 --> 00:29:43,328 What are you guys talking about? 446 00:29:43,328 --> 00:29:46,370 [SIGHS] When we were flying here, 447 00:29:46,370 --> 00:29:52,820 my monitor kept picking up and dropping this signal that, 448 00:29:52,820 --> 00:29:58,810 I believe, was the island for it-- 449 00:29:58,810 --> 00:30:02,020 but it can't be. 450 00:30:02,020 --> 00:30:04,950 We're in a lost island. 451 00:30:04,950 --> 00:30:06,930 I thought it was a myth, but-- 452 00:30:06,930 --> 00:30:11,230 I mean, Lucy, she talked about it all the time. 453 00:30:11,230 --> 00:30:12,030 What is it? 454 00:30:14,890 --> 00:30:20,660 Well, it's a place where there is no time. 455 00:30:20,660 --> 00:30:29,930 There's no yesterday, no tomorrow, just today. 456 00:30:29,930 --> 00:30:32,450 There's been stories about engine failures 457 00:30:32,450 --> 00:30:36,190 at those exact coordinates for years. 458 00:30:36,190 --> 00:30:39,460 Even aircraft and helicopters going missing without a trace, 459 00:30:39,460 --> 00:30:44,610 but I never thought it was real. 460 00:30:44,610 --> 00:30:46,880 Did you see anyone? 461 00:30:46,880 --> 00:30:48,060 Anyone, as in-- 462 00:30:48,060 --> 00:30:48,860 People. 463 00:30:48,860 --> 00:30:52,100 I mean, there might be survivors. 464 00:30:52,100 --> 00:30:53,330 No. 465 00:30:53,330 --> 00:30:55,260 No, it's just the creature. 466 00:30:55,260 --> 00:30:56,060 Yeah. 467 00:30:56,060 --> 00:30:57,852 But, yeah, but there could be people that-- 468 00:30:57,852 --> 00:31:01,410 they might have survived just like us. 469 00:31:01,410 --> 00:31:04,830 Yeah, but legend has it that there are no survivors-- 470 00:31:04,830 --> 00:31:07,180 only prisoners. 471 00:31:07,180 --> 00:31:10,720 Even those creatures that inhabit the island, 472 00:31:10,720 --> 00:31:13,150 they're captured here, too. 473 00:31:13,150 --> 00:31:15,550 [STATIC] 474 00:31:15,550 --> 00:31:18,070 What was that? 475 00:31:18,070 --> 00:31:19,090 Oh my god. 476 00:31:19,090 --> 00:31:20,410 [GASPS] Oh my god. 477 00:31:26,810 --> 00:31:29,215 The transceiver radio. 478 00:31:29,215 --> 00:31:33,860 I didn't think it would work, but, oh, two bars. 479 00:31:33,860 --> 00:31:37,330 Low battery, but-- if we, um-- 480 00:31:37,330 --> 00:31:39,560 if we could-- if we could just send out a signal, 481 00:31:39,560 --> 00:31:42,680 you know, we could, um, send a distress call. 482 00:31:42,680 --> 00:31:44,720 We just need to-- 483 00:31:44,720 --> 00:31:47,340 ah, shit, there's no way. 484 00:31:47,340 --> 00:31:48,140 ISSAC: What is it? 485 00:31:51,160 --> 00:31:58,220 If we could get signal, but we just need to get higher. 486 00:31:58,220 --> 00:31:59,020 How high? 487 00:32:04,984 --> 00:32:08,463 [WATER BABBLING] 488 00:32:59,157 --> 00:33:01,145 [SCREECHING] 489 00:33:01,145 --> 00:33:04,624 [OMINOUS MUSIC] 490 00:33:17,049 --> 00:33:20,528 [SCREECHING] 491 00:33:28,480 --> 00:33:30,680 Aah! 492 00:33:30,680 --> 00:33:31,480 Help! 493 00:33:36,470 --> 00:33:39,963 [SCREECHING] 494 00:33:41,959 --> 00:33:45,452 [PANTING] 495 00:33:55,931 --> 00:33:59,424 [SOBBING] 496 00:34:07,408 --> 00:34:09,903 [GNARLING] 497 00:34:25,871 --> 00:34:29,440 [SCREECHES] 498 00:34:29,440 --> 00:34:31,154 [SCREAMING] 499 00:34:40,510 --> 00:34:42,260 ISSAC: Nothing would have happened to him. 500 00:34:42,260 --> 00:34:43,455 BETH: How do you know? 501 00:34:43,455 --> 00:34:44,830 ISSAC: He couldn't have gone far. 502 00:34:44,830 --> 00:34:47,650 BETH: Well, where do you think he's gone exactly? 503 00:34:47,650 --> 00:34:48,800 ISSAC: I don't know. 504 00:34:48,800 --> 00:34:49,600 BETH: Jesus. 505 00:34:49,600 --> 00:34:50,975 ISSAC: Where else is he gonna go? 506 00:34:53,929 --> 00:34:56,050 Always gonna have a problem with something. 507 00:34:56,050 --> 00:34:58,540 Hey, hey, what's going on? 508 00:34:58,540 --> 00:34:59,500 Jason's gone missing. 509 00:34:59,500 --> 00:35:01,270 Yeah, I'm sure he'll be fine. 510 00:35:01,270 --> 00:35:02,418 Oh, you are, are you? 511 00:35:02,418 --> 00:35:04,210 You think he'll just be fine when he's lost 512 00:35:04,210 --> 00:35:05,710 on an allegedly lost island. 513 00:35:05,710 --> 00:35:07,210 He might have just gone exploring? 514 00:35:07,210 --> 00:35:08,230 No, I don't think so. 515 00:35:08,230 --> 00:35:09,100 Not after yesterday. 516 00:35:09,100 --> 00:35:10,480 Not by himself, anyway. 517 00:35:10,480 --> 00:35:13,640 Yeah, no, he would have told us if he did. 518 00:35:13,640 --> 00:35:17,215 Well, something's happened to him. 519 00:35:17,215 --> 00:35:19,115 [SIGHS] 520 00:35:20,540 --> 00:35:26,000 JENNY: I think we just need to think positive, right? 521 00:35:26,000 --> 00:35:29,290 [SIGHS] I need to get to top of that mountain. 522 00:35:29,290 --> 00:35:31,490 I need to see if this receiver can get signal. 523 00:35:31,490 --> 00:35:32,920 BETH: Right, I'm coming with you. 524 00:35:32,920 --> 00:35:34,060 No, you're not. 525 00:35:34,060 --> 00:35:35,530 That thing's still out there. 526 00:35:35,530 --> 00:35:37,030 What is this, deja vu? 527 00:35:37,030 --> 00:35:39,280 Look, I'm not having the same argument with you again. 528 00:35:39,280 --> 00:35:42,430 Just shut up and lead the way. 529 00:35:42,430 --> 00:35:44,270 Fine. 530 00:35:44,270 --> 00:35:45,770 But don't leave my side, all right? 531 00:35:48,550 --> 00:35:50,513 Look, just look after Rawson and just 532 00:35:50,513 --> 00:35:52,930 keep an eye out for Jason if he does come back, all right? 533 00:35:52,930 --> 00:35:56,170 Who died and made you boss? 534 00:35:56,170 --> 00:35:57,212 Have you got a problem? 535 00:35:57,212 --> 00:35:59,045 I'm gonna need you to be a bit more serious. 536 00:35:59,045 --> 00:36:01,000 You know, I have several problems with you. 537 00:36:01,000 --> 00:36:02,230 Yeah? Speak it. 538 00:36:02,230 --> 00:36:03,460 Go on. - All right. 539 00:36:03,460 --> 00:36:06,940 Whenever you-- if you are done acting like Neanderthals, 540 00:36:06,940 --> 00:36:07,960 you just let me know. 541 00:36:07,960 --> 00:36:08,877 Yeah? 542 00:36:08,877 --> 00:36:12,356 [BIRDS CHIRPING] 543 00:36:17,340 --> 00:36:18,900 I can't just sit here. 544 00:36:18,900 --> 00:36:20,280 I've got to go with them. 545 00:36:20,280 --> 00:36:22,530 And as much as that snot-nosed brat gets on my nerves, 546 00:36:22,530 --> 00:36:24,697 he's still part of the Paxton and Associates family. 547 00:36:24,697 --> 00:36:25,560 ISSAC: Yeah. 548 00:36:25,560 --> 00:36:26,370 Oh, yes! 549 00:36:26,370 --> 00:36:28,590 We must do our utmost to keep the family together. 550 00:36:28,590 --> 00:36:29,390 Ugh! 551 00:36:37,988 --> 00:36:39,155 He's not looking too good. 552 00:36:47,378 --> 00:36:50,864 [SUSPENSEFUL MUSIC] 553 00:37:55,604 --> 00:37:56,600 Let's do this. 554 00:38:04,568 --> 00:38:07,200 [BEEP, STATIC] 555 00:38:07,200 --> 00:38:08,000 Anything? 556 00:38:10,710 --> 00:38:11,650 [CLICKING] 557 00:38:11,650 --> 00:38:12,460 No, nothing. 558 00:38:16,251 --> 00:38:19,702 [BEEP, STATIC] 559 00:38:22,938 --> 00:38:25,378 Oh, no. 560 00:38:25,378 --> 00:38:28,794 [BEEP, STATIC] 561 00:38:45,506 --> 00:38:49,592 Oh, no, no, no, no. 562 00:38:49,592 --> 00:38:50,460 Oh, no. 563 00:38:50,460 --> 00:38:51,260 Fuck. 564 00:38:58,750 --> 00:39:02,070 The battery's died 565 00:39:02,070 --> 00:39:03,576 Huh? 566 00:39:03,576 --> 00:39:04,376 No. 567 00:39:04,376 --> 00:39:05,176 No. 568 00:39:05,176 --> 00:39:06,028 Fuck. 569 00:39:06,028 --> 00:39:07,080 Fuck! 570 00:39:07,080 --> 00:39:07,880 We're dead. 571 00:39:07,880 --> 00:39:09,230 We're fucking dead! 572 00:39:09,230 --> 00:39:11,660 Just-- just try and stay calm, all right? 573 00:39:11,660 --> 00:39:13,580 We just need to think of-- 574 00:39:13,580 --> 00:39:17,490 BETH: Guys, did you see that cloud? 575 00:39:17,490 --> 00:39:21,320 [THUNDER CRASHING] 576 00:39:21,320 --> 00:39:22,120 What about it? 577 00:39:26,080 --> 00:39:29,330 Wasn't that there the day we crashed? 578 00:39:29,330 --> 00:39:30,130 Right? 579 00:39:32,920 --> 00:39:33,720 What do you mean? 580 00:39:33,720 --> 00:39:35,310 It's just a cloud. 581 00:39:35,310 --> 00:39:38,930 Don't you think it's odd it's the only dark cloud in the sky? 582 00:39:38,930 --> 00:39:39,930 Look at the shape of it. 583 00:39:39,930 --> 00:39:41,760 I mean, it's almost a perfect circle. 584 00:39:41,760 --> 00:39:44,235 Beth, seriously. 585 00:39:44,235 --> 00:39:45,360 What if it's not a cloud? 586 00:39:45,360 --> 00:39:47,770 What if it's something else? 587 00:39:47,770 --> 00:39:48,570 Like what? 588 00:39:51,120 --> 00:39:53,700 You know, in the helicopters, they went funny. 589 00:39:53,700 --> 00:39:56,550 We were headed towards something that looked just like that. 590 00:39:56,550 --> 00:39:58,740 And then-- then we hit all this turbulence. 591 00:39:58,740 --> 00:40:02,310 And the next thing we remember, we're here on this island. 592 00:40:02,310 --> 00:40:04,560 I mean, what if it's-- 593 00:40:04,560 --> 00:40:07,210 What? 594 00:40:07,210 --> 00:40:08,530 What if it's a portal? 595 00:40:08,530 --> 00:40:09,550 To what? 596 00:40:09,550 --> 00:40:10,600 Insanity? 597 00:40:10,600 --> 00:40:12,250 Ugh! 598 00:40:12,250 --> 00:40:13,720 Beth, seriously, come on. 599 00:40:13,720 --> 00:40:15,370 Drew, think about it. 600 00:40:15,370 --> 00:40:17,860 You knew-- you knew exactly which path to take. 601 00:40:17,860 --> 00:40:20,710 You had a dream about it. 602 00:40:20,710 --> 00:40:21,700 So? 603 00:40:21,700 --> 00:40:23,242 So how can he dream about something 604 00:40:23,242 --> 00:40:26,440 he's never even seen before? 605 00:40:26,440 --> 00:40:29,140 That thing-- that thing that flew into us, 606 00:40:29,140 --> 00:40:31,210 maybe it saw an opening in the sky, 607 00:40:31,210 --> 00:40:32,875 and it was just trying to escape. 608 00:40:36,100 --> 00:40:41,260 [SIGHS] You really think that thing's a portal? 609 00:40:41,260 --> 00:40:43,250 I know it sounds crazy. 610 00:40:43,250 --> 00:40:47,764 It's just everything about this place is crazy. 611 00:40:47,764 --> 00:40:51,250 [COUGHING] 612 00:41:02,210 --> 00:41:03,590 It's bad. 613 00:41:03,590 --> 00:41:04,390 Really bad. 614 00:41:07,068 --> 00:41:08,860 You need to hold out for a little longer. 615 00:41:08,860 --> 00:41:10,130 Yeah, but what if he dies? 616 00:41:10,130 --> 00:41:10,930 He won't die. 617 00:41:14,230 --> 00:41:17,560 You really care for him, don't you? 618 00:41:17,560 --> 00:41:18,360 Yeah. 619 00:41:23,520 --> 00:41:27,980 I've never really had a relationship with my dad, 620 00:41:27,980 --> 00:41:29,800 and Andy's filled that void, I guess. 621 00:41:32,580 --> 00:41:35,255 But ever since Lucy's gone missing-- 622 00:41:35,255 --> 00:41:36,055 Who's Lucy? 623 00:41:39,190 --> 00:41:41,260 His daughter. 624 00:41:41,260 --> 00:41:42,453 My friend. 625 00:41:42,453 --> 00:41:45,764 [GROANING, COUGHING] 626 00:41:47,656 --> 00:41:50,510 Oh, god, we can't-- we just-- we can't let him die. 627 00:41:50,510 --> 00:41:51,620 Jenny. Hey. 628 00:41:51,620 --> 00:41:52,560 He just can't die. 629 00:41:52,560 --> 00:41:53,360 Please. 630 00:41:53,360 --> 00:41:56,030 Come on, focus. 631 00:41:56,030 --> 00:41:57,090 Close your eyes. 632 00:41:57,090 --> 00:41:57,890 Go on. 633 00:42:01,320 --> 00:42:02,688 Breathe. 634 00:42:02,688 --> 00:42:06,400 1, 2, 635 00:42:06,400 --> 00:42:07,200 BOTH: 3. 636 00:42:10,420 --> 00:42:12,254 Hands where I can see it. 637 00:42:12,254 --> 00:42:13,054 Now. 638 00:42:15,930 --> 00:42:16,893 I said all of you. 639 00:42:16,893 --> 00:42:18,435 Well, can't you see that he's sick? 640 00:42:21,290 --> 00:42:22,460 MAN: How did you get here? 641 00:42:22,460 --> 00:42:25,060 Your guess is as good as ours. 642 00:42:25,060 --> 00:42:27,400 We flew in a helicopter, but it crashed. 643 00:42:27,400 --> 00:42:29,765 Where is your aircraft now? 644 00:42:29,765 --> 00:42:31,390 JENNY: It's at the bottom of the ocean. 645 00:42:31,390 --> 00:42:34,580 ISSAC: Who are you? 646 00:42:34,580 --> 00:42:36,850 I'm Jax. 647 00:42:36,850 --> 00:42:39,710 That's Lloyd, and that's Sue. 648 00:42:39,710 --> 00:42:44,920 We were sent upon classified file 8740, 649 00:42:44,920 --> 00:42:48,460 Operation, Devil's Triangle. 650 00:42:48,460 --> 00:42:51,880 A lot of valuable and highly confidential goods 651 00:42:51,880 --> 00:42:54,220 have been lost or stolen. 652 00:42:54,220 --> 00:42:58,260 They never reached their final destination. 653 00:42:58,260 --> 00:43:00,010 We took the same course two months ago 654 00:43:00,010 --> 00:43:02,100 over the North Atlantic to figure out what 655 00:43:02,100 --> 00:43:03,940 happened, and ended up here. 656 00:43:03,940 --> 00:43:04,890 So you're lost, too. 657 00:43:04,890 --> 00:43:06,240 You can help us. 658 00:43:06,240 --> 00:43:09,700 Not quite, lady. 659 00:43:09,700 --> 00:43:11,260 I got trust issues. 660 00:43:11,260 --> 00:43:13,090 You're not the first we encounter. 661 00:43:13,090 --> 00:43:14,810 We just wanna find our way out. 662 00:43:14,810 --> 00:43:16,570 Look, we're unarmed and we mean no harm. 663 00:43:16,570 --> 00:43:18,100 JAX: Good. 664 00:43:18,100 --> 00:43:20,890 And I intend to keep it that way. 665 00:43:20,890 --> 00:43:25,090 LLOYD: Did you enter the dark cloud to get here? 666 00:43:25,090 --> 00:43:27,955 Yeah, but what has that got to do with anything? 667 00:43:32,080 --> 00:43:34,090 JAX: Which one of you is a pilot? 668 00:43:34,090 --> 00:43:36,465 Why? 669 00:43:36,465 --> 00:43:37,590 JAX: You think I'm playing? 670 00:43:37,590 --> 00:43:38,390 [GUNS CLICKING] 671 00:43:38,390 --> 00:43:40,280 Answer the fucking question before I 672 00:43:40,280 --> 00:43:41,875 open your goddamn brains out. 673 00:43:41,875 --> 00:43:44,727 Whoa-- whoa, man, look, just hang on. 674 00:43:44,727 --> 00:43:45,560 ANDY: I'm the pilot. 675 00:43:52,266 --> 00:43:54,661 [GROANS] 676 00:43:57,980 --> 00:44:01,430 I flew us in here. 677 00:44:01,430 --> 00:44:03,159 [CHUCKLES] 678 00:44:04,460 --> 00:44:11,660 Well, Grandpa, looks like it's your lucky day. 679 00:44:11,660 --> 00:44:13,445 You're about to be my new best friend. 680 00:44:16,370 --> 00:44:18,810 I got you, buddy. 681 00:44:18,810 --> 00:44:19,610 Come on. 682 00:44:19,610 --> 00:44:21,784 LLOYD: Come on, leave. 683 00:44:21,784 --> 00:44:23,357 [GRUNTS] 684 00:44:23,357 --> 00:44:24,440 JAX: We ain't got all day. 685 00:44:24,440 --> 00:44:25,240 Come on. 686 00:44:31,428 --> 00:44:34,404 [GROWLING] 687 00:44:41,348 --> 00:44:43,028 [FAINT FOOTSTEPS] 688 00:44:43,028 --> 00:44:43,828 Shh. 689 00:44:56,228 --> 00:44:58,212 [SNARLING] 690 00:45:00,790 --> 00:45:01,590 Drew. 691 00:45:07,170 --> 00:45:10,534 What the hell is the matter with you? 692 00:45:10,534 --> 00:45:13,560 [SNORTING] 693 00:45:13,560 --> 00:45:14,360 Come on. 694 00:45:16,900 --> 00:45:18,452 He's going. 695 00:45:18,452 --> 00:45:19,444 Come on. 696 00:45:37,492 --> 00:45:38,292 Aah! 697 00:45:41,268 --> 00:45:42,756 [GROANS] 698 00:45:45,236 --> 00:45:46,724 [POUNDING MUSIC] 699 00:45:46,724 --> 00:45:49,700 [GASPS] Oh, fuck. 700 00:45:49,700 --> 00:45:53,172 [SOFTLY SOBBING] 701 00:45:58,820 --> 00:45:59,620 Fuck. 702 00:46:05,120 --> 00:46:08,620 [SOFTLY SOBBING] 703 00:46:18,120 --> 00:46:19,120 (WHISPERING) Come on. 704 00:46:22,120 --> 00:46:23,120 Shh. 705 00:46:23,120 --> 00:46:24,934 Shh, shh, shh, shh. 706 00:46:29,914 --> 00:46:33,400 [GNARLING] 707 00:46:45,050 --> 00:46:45,850 Run. 708 00:46:45,850 --> 00:46:46,846 We need to go. 709 00:46:46,846 --> 00:46:48,536 Run! 710 00:46:48,536 --> 00:46:49,336 Come on! 711 00:47:02,810 --> 00:47:04,790 We shall be there soon. 712 00:47:04,790 --> 00:47:06,827 It's just northwest from here. 713 00:47:06,827 --> 00:47:07,910 Where are you taking us? 714 00:47:12,620 --> 00:47:16,370 JAX: The island was kinder to us when we made our descent. 715 00:47:16,370 --> 00:47:20,620 Well, Bradley-- Bradley was a professional. 716 00:47:20,620 --> 00:47:21,820 Who is Bradley? 717 00:47:21,820 --> 00:47:23,020 Was. 718 00:47:23,020 --> 00:47:25,360 Past tense. 719 00:47:25,360 --> 00:47:27,220 He was a pilot. 720 00:47:27,220 --> 00:47:29,592 Wait, you have an aircraft? 721 00:47:29,592 --> 00:47:31,300 Do you know how long we've been waiting 722 00:47:31,300 --> 00:47:34,312 for someone to fly us out? 723 00:47:34,312 --> 00:47:36,260 We lost so many of our team. 724 00:47:36,260 --> 00:47:38,686 Sorry to hear that. 725 00:47:38,686 --> 00:47:42,130 [GROWLING] 726 00:47:42,130 --> 00:47:45,574 [GROWLING GETTING CLOSER] 727 00:47:50,002 --> 00:47:53,446 [BREATHING HEAVILY] 728 00:48:01,830 --> 00:48:05,010 10 specially-trained military operatives 729 00:48:05,010 --> 00:48:07,770 go on to the last island. 730 00:48:07,770 --> 00:48:10,180 Three return. 731 00:48:10,180 --> 00:48:13,480 That's the way I like it to be. 732 00:48:13,480 --> 00:48:17,350 Even if at times, man has been more dangerous 733 00:48:17,350 --> 00:48:18,760 than any other thing here. 734 00:48:23,902 --> 00:48:26,289 Wait, before we go anywhere, we have to find our friends. 735 00:48:26,289 --> 00:48:27,091 SUE: Friends? 736 00:48:27,091 --> 00:48:28,520 There's four more of us out there. 737 00:48:28,520 --> 00:48:32,075 [CHUCKLES] If they're still here. 738 00:48:41,792 --> 00:48:45,278 [POUNDING MUSIC] 739 00:48:49,760 --> 00:48:50,756 [LABOURED BREATHING] 740 00:48:50,756 --> 00:48:54,242 [ROARING] 741 00:48:56,234 --> 00:48:58,724 [SCREAMS] 742 00:48:59,720 --> 00:49:02,708 Phillipa! 743 00:49:02,708 --> 00:49:06,194 [GROWLING] 744 00:49:12,668 --> 00:49:16,154 [PHILLIPA SCREAMING] 745 00:49:22,130 --> 00:49:25,616 [SCREECHING] 746 00:49:26,808 --> 00:49:27,608 No! 747 00:49:27,608 --> 00:49:28,408 No! 748 00:49:31,592 --> 00:49:32,588 We need to go. 749 00:49:32,588 --> 00:49:33,388 Let's go. 750 00:49:33,388 --> 00:49:34,580 Go! 751 00:49:34,580 --> 00:49:38,066 [BREATHING HEAVILY] 752 00:49:52,010 --> 00:49:54,070 [BOTH PANTING] 753 00:50:00,830 --> 00:50:02,650 Aah! 754 00:50:02,650 --> 00:50:05,080 Oh. 755 00:50:05,080 --> 00:50:06,702 Oh, fuck! 756 00:50:06,702 --> 00:50:11,210 Drew-- Drew, there's no one here. 757 00:50:11,210 --> 00:50:13,802 Where the fuck are they? 758 00:50:13,802 --> 00:50:17,190 [BREATHING HEAVILY] 759 00:50:18,160 --> 00:50:19,570 Fuck, what if they're dead? 760 00:50:19,570 --> 00:50:21,430 What if everybody is dead? 761 00:50:21,430 --> 00:50:22,230 No. 762 00:50:22,230 --> 00:50:23,030 No, no, no. 763 00:50:23,030 --> 00:50:24,214 Look at me. 764 00:50:24,214 --> 00:50:26,110 [EXHALES, INHALES] 765 00:50:26,110 --> 00:50:28,370 Just breath in. 766 00:50:28,370 --> 00:50:29,170 You OK? 767 00:50:29,170 --> 00:50:30,582 Yeah? 768 00:50:30,582 --> 00:50:34,310 (SOFTLY) Yeah. 769 00:50:34,310 --> 00:50:36,420 We're gonna find everyone. 770 00:50:36,420 --> 00:50:37,220 All right? 771 00:50:37,220 --> 00:50:39,090 We're not gonna lose anyone else. 772 00:50:39,090 --> 00:50:39,890 Come on. 773 00:50:47,538 --> 00:50:48,838 Aaah! 774 00:50:48,838 --> 00:50:50,790 Oh, shit. 775 00:50:50,790 --> 00:50:52,742 [GRUNTS] 776 00:50:52,742 --> 00:50:54,206 [GUN COCKS] 777 00:50:54,206 --> 00:50:55,182 [ANDY GROANING] 778 00:50:55,182 --> 00:50:58,130 JENNY: Please, we need to let him rest. 779 00:51:11,840 --> 00:51:13,760 [GRUNTS, SCREAMS] 780 00:51:13,760 --> 00:51:15,376 It's all right. 781 00:51:15,376 --> 00:51:17,086 - [LABOURED BREATHING] - Lean on me. 782 00:51:17,086 --> 00:51:18,050 Lean on me. Lean on me. 783 00:51:18,050 --> 00:51:18,950 Lean on me. 784 00:51:18,950 --> 00:51:21,044 [GROANING] 785 00:51:29,476 --> 00:51:30,964 Aah! 786 00:51:30,964 --> 00:51:31,956 Ahah! 787 00:51:31,956 --> 00:51:33,120 Aah! - I'm sorry. 788 00:51:33,120 --> 00:51:33,920 Sorry. 789 00:51:33,920 --> 00:51:34,720 Sorry. 790 00:51:34,720 --> 00:51:35,520 Sorry. 791 00:51:45,080 --> 00:51:47,660 Maybe you should tell them you fly. 792 00:51:47,660 --> 00:51:50,300 Man is more dangerous than anything on this island. 793 00:51:50,300 --> 00:51:51,980 His words. 794 00:51:51,980 --> 00:51:55,700 Do you think they'll really let him live if I tell them? 795 00:51:55,700 --> 00:51:57,605 Andy can barely walk as it is. 796 00:51:57,605 --> 00:52:00,110 If we have any chance of getting off this island, 797 00:52:00,110 --> 00:52:03,560 I want him on that aircraft. 798 00:52:03,560 --> 00:52:07,670 Make sure our captain is OK, and tell 799 00:52:07,670 --> 00:52:11,320 him to shut the hell up. 800 00:52:11,320 --> 00:52:12,810 We don't want to alert the beast. 801 00:52:18,240 --> 00:52:20,190 So they're real? 802 00:52:20,190 --> 00:52:22,620 As real as you and I. 803 00:52:22,620 --> 00:52:23,610 You've seen them? 804 00:52:23,610 --> 00:52:26,660 LLOYD: Seen them? 805 00:52:26,660 --> 00:52:29,120 I felt them. 806 00:52:29,120 --> 00:52:32,720 Smelt their stinking breath. 807 00:52:32,720 --> 00:52:34,190 I looked into their murderous eyes. 808 00:52:37,030 --> 00:52:40,500 If it wasn't for Sue, I wouldn't even be here. 809 00:52:43,230 --> 00:52:48,735 The truth is, I'm not sure how any of us are still alive. 810 00:52:52,960 --> 00:52:57,480 JAX: Everything is out to kill you. 811 00:52:57,480 --> 00:52:58,860 That dark cloud? 812 00:52:58,860 --> 00:53:00,930 That thunder? 813 00:53:00,930 --> 00:53:03,540 That's just one big exit sign. 814 00:53:03,540 --> 00:53:07,290 And I intend to ram it right through back to civilization. 815 00:53:12,480 --> 00:53:15,260 But it's gone. 816 00:53:18,282 --> 00:53:19,240 JAX: They'll come back. 817 00:53:22,340 --> 00:53:25,220 Can't time it 'cause time doesn't exist. 818 00:53:25,220 --> 00:53:26,960 They'll come back. 819 00:53:26,960 --> 00:53:28,800 I know it. 820 00:53:28,800 --> 00:53:29,600 Yes, they will. 821 00:53:29,600 --> 00:53:32,060 I know they will. 822 00:53:32,060 --> 00:53:39,460 And when it does, we'll be ready. 823 00:53:39,460 --> 00:53:40,260 Yes, we will. 824 00:53:40,260 --> 00:53:41,060 We'll be ready. 825 00:53:48,365 --> 00:53:49,165 Rawson! 826 00:53:51,410 --> 00:53:52,210 Jenny! 827 00:53:59,130 --> 00:54:00,360 Jenny! 828 00:54:00,360 --> 00:54:01,219 Fuck. Fuck. 829 00:54:01,219 --> 00:54:02,021 - What? - Fuck. 830 00:54:02,021 --> 00:54:04,756 What? 831 00:54:04,756 --> 00:54:08,481 [ROARS] 832 00:54:08,481 --> 00:54:09,463 Run! Run! 833 00:54:09,463 --> 00:54:10,263 Fuck! 834 00:54:10,263 --> 00:54:13,700 [POUNDING MUSIC] 835 00:54:22,047 --> 00:54:25,484 [GROWLING] 836 00:54:35,545 --> 00:54:36,345 Fuck. 837 00:54:36,345 --> 00:54:37,150 What do we do? 838 00:54:37,150 --> 00:54:38,460 Let's-- we're gonna have to cross. 839 00:54:38,460 --> 00:54:39,700 Come. Quick! 840 00:54:39,700 --> 00:54:40,700 Careful. 841 00:54:40,700 --> 00:54:44,200 [BOTH PANTING] 842 00:54:45,700 --> 00:54:48,700 [GROWLING] 843 00:54:48,700 --> 00:54:49,700 You OK? 844 00:54:49,700 --> 00:54:50,500 Yeah. 845 00:54:57,700 --> 00:55:01,200 [ROARING] 846 00:55:05,200 --> 00:55:07,400 You saw that? 847 00:55:07,400 --> 00:55:08,200 Yeah. 848 00:55:08,200 --> 00:55:09,000 Let's go. 849 00:55:18,380 --> 00:55:21,850 It's like being in a natural history museum. 850 00:55:21,850 --> 00:55:26,460 Only you're trapped on display, and no one's here to help you. 851 00:55:29,785 --> 00:55:33,110 [WINGS FLAPPING] 852 00:55:35,010 --> 00:55:36,780 We've got company. 853 00:55:36,780 --> 00:55:37,580 Hurry! 854 00:55:37,580 --> 00:55:38,434 Let's go! 855 00:55:38,434 --> 00:55:39,616 Look out! 856 00:55:39,616 --> 00:55:40,416 Aah! 857 00:55:40,416 --> 00:55:43,300 Now! 858 00:55:43,300 --> 00:55:44,100 Take cover! 859 00:56:03,750 --> 00:56:06,435 Stop. 860 00:56:06,435 --> 00:56:07,956 I hear something. 861 00:56:11,924 --> 00:56:12,916 Let's keep moving. 862 00:56:16,388 --> 00:56:19,860 [FOOTSTEPS APPROACHING] 863 00:56:23,319 --> 00:56:24,119 Move! 864 00:56:24,119 --> 00:56:24,919 [GUN FIRE] 865 00:56:24,919 --> 00:56:26,253 Oh, shit. 866 00:56:26,253 --> 00:56:27,053 Run! 867 00:56:27,053 --> 00:56:28,210 [INDISTINCT SPEECH] 868 00:56:29,010 --> 00:56:30,320 Oh. 869 00:56:30,320 --> 00:56:31,120 To the trees. 870 00:56:31,120 --> 00:56:32,599 [GUN FIRE] 871 00:56:32,599 --> 00:56:36,050 [GROWLING, ROARING] 872 00:56:51,333 --> 00:56:54,291 [GRUNTING] 873 00:57:25,822 --> 00:57:29,294 [GROWLING] 874 00:57:40,206 --> 00:57:41,694 [SCREAMS] 875 00:57:48,638 --> 00:57:51,614 [PANTING] 876 00:57:51,614 --> 00:57:54,094 Fuck, fuck, fuck! 877 00:57:54,094 --> 00:57:54,972 [SCREAMS] 878 00:57:55,774 --> 00:57:56,574 Aah! 879 00:57:56,574 --> 00:57:57,566 Here we go. 880 00:58:00,160 --> 00:58:02,424 [LAUGHS] 881 00:58:02,424 --> 00:58:06,352 [GUN SHOTS] 882 00:58:12,250 --> 00:58:13,930 Come on. 883 00:58:13,930 --> 00:58:15,760 Come on, that's all you've got? 884 00:58:21,688 --> 00:58:24,158 [EXPLOSION] 885 00:58:24,158 --> 00:58:27,616 [SCREAMS] 886 00:58:30,086 --> 00:58:33,544 [LAUGHS] 887 00:58:43,424 --> 00:58:46,882 [PANTING] 888 00:58:48,858 --> 00:58:50,340 Where are you? 889 00:58:56,762 --> 00:58:59,305 Get back here. 890 00:58:59,305 --> 00:59:00,105 Now! 891 00:59:04,662 --> 00:59:09,340 I swear to God, when I get my hands on you, you'll pay! 892 00:59:12,202 --> 00:59:18,680 I'm the only one that knows how to get off this island. 893 00:59:18,680 --> 00:59:20,255 Come get me! 894 00:59:20,255 --> 00:59:22,730 [SNARLING] 895 00:59:22,730 --> 00:59:26,195 [FOOTSTEPS APPROACHING] 896 01:00:03,815 --> 01:00:07,290 [BREATHING HEAVILY] 897 01:00:07,290 --> 01:00:08,788 Come on. 898 01:00:08,788 --> 01:00:10,285 Come on. 899 01:00:10,285 --> 01:00:11,283 Oh, shit. 900 01:00:11,283 --> 01:00:17,271 Just-- 901 01:00:19,766 --> 01:00:23,035 [GROWLS] 902 01:00:31,945 --> 01:00:44,815 [ROARS] 903 01:00:44,815 --> 01:00:48,280 [GROWLS] 904 01:00:51,745 --> 01:00:53,725 [SCREAMS] 905 01:01:00,845 --> 01:01:01,645 Aaah! 906 01:01:05,605 --> 01:01:07,130 [GROANING] 907 01:01:07,130 --> 01:01:09,770 This ought to be far enough. 908 01:01:09,770 --> 01:01:13,550 Go down here, we're safe now. 909 01:01:13,550 --> 01:01:14,670 Aah! 910 01:01:14,670 --> 01:01:17,490 [GROANING] 911 01:01:19,370 --> 01:01:20,430 Are you OK? 912 01:01:20,430 --> 01:01:21,230 Yeah, I'm fine. 913 01:01:21,230 --> 01:01:24,080 I-- I just need a minute. 914 01:01:24,080 --> 01:01:25,790 Are you sure? 915 01:01:25,790 --> 01:01:27,650 Yeah. 916 01:01:27,650 --> 01:01:28,850 Aah! 917 01:01:28,850 --> 01:01:30,380 Aah. 918 01:01:30,380 --> 01:01:34,100 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, OK, OK, OK. 919 01:01:34,100 --> 01:01:35,370 Oh, god. Oh, god. 920 01:01:35,370 --> 01:01:36,170 Oh, god. 921 01:01:36,170 --> 01:01:37,230 Oh, god. 922 01:01:37,230 --> 01:01:38,030 Oh, god. 923 01:01:38,030 --> 01:01:38,830 Oh, god. 924 01:01:38,830 --> 01:01:40,271 Oh, god, no. 925 01:01:40,271 --> 01:01:42,950 [BREATHING HEAVILY] 926 01:01:43,750 --> 01:01:44,744 Please. 927 01:01:44,744 --> 01:01:50,370 There's this fear of never meeting the right person and-- 928 01:01:50,370 --> 01:01:51,935 and dining alone. 929 01:01:51,935 --> 01:01:53,240 Urg! 930 01:01:53,240 --> 01:01:54,510 Oh, no, no, no, no. 931 01:01:54,510 --> 01:01:55,310 ISSAC: Jenny. 932 01:01:55,310 --> 01:01:57,590 No, no, no, no, no, no. 933 01:01:57,590 --> 01:02:00,818 ISSAC: I need you to look at me, OK? 934 01:02:00,818 --> 01:02:04,262 [LABOURED BREATHING] 935 01:02:09,200 --> 01:02:11,300 Please, please, please, don't-- please, 936 01:02:11,300 --> 01:02:12,777 don't go, please. 937 01:02:12,777 --> 01:02:14,730 [SOBS] Please, please. 938 01:02:14,730 --> 01:02:15,530 I need you. 939 01:02:15,530 --> 01:02:16,330 I need you. 940 01:02:19,940 --> 01:02:21,420 I'm so glad I'm with you. 941 01:02:24,871 --> 01:02:28,322 [DRAMATIC MUSIC] 942 01:02:30,294 --> 01:02:33,745 [SOBBING] 943 01:02:43,605 --> 01:02:45,110 Issac? 944 01:02:45,110 --> 01:02:46,814 Issac, Issac, wake up. Oh, please. 945 01:02:46,814 --> 01:02:47,614 I'm sorry. 946 01:02:47,614 --> 01:02:49,730 I don't-- I don't-- 947 01:02:49,730 --> 01:02:51,620 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 948 01:02:55,015 --> 01:02:56,470 I'm so sorry. 949 01:02:59,390 --> 01:03:01,440 These military guys, they-- 950 01:03:01,440 --> 01:03:03,530 they found us, and the company kidnapped us. 951 01:03:10,770 --> 01:03:11,570 What? 952 01:03:15,400 --> 01:03:19,310 Their, uh-- their leader is a-- 953 01:03:19,310 --> 01:03:22,640 this Jax psycho, he-- 954 01:03:22,640 --> 01:03:27,440 he said that there's-- there's a dark circle in the sky, 955 01:03:27,440 --> 01:03:33,440 and it's, um, some sort of opening, like an exit, 956 01:03:33,440 --> 01:03:36,810 and it's the only way out. 957 01:03:36,810 --> 01:03:38,540 And where is he now? 958 01:03:38,540 --> 01:03:40,580 JENNY: They-- they have an aircraft. 959 01:03:40,580 --> 01:03:43,880 They-- they had no one to fly, so they took us. 960 01:03:51,110 --> 01:03:52,335 Which way is this aircraft? 961 01:03:55,826 --> 01:03:59,675 JENNY: [STAMMERING] He said northwest of here, 962 01:03:59,675 --> 01:04:01,510 which is-- which is that way. 963 01:04:01,510 --> 01:04:02,310 No. 964 01:04:02,310 --> 01:04:04,160 No, no, there's-- there's no time. 965 01:04:04,160 --> 01:04:05,583 [GRUNTS] 966 01:04:07,800 --> 01:04:10,220 Well, we need to get out of here. 967 01:04:10,220 --> 01:04:11,130 We need to go now. 968 01:04:11,130 --> 01:04:12,950 Need to go now. 969 01:04:12,950 --> 01:04:14,570 No, not yet. 970 01:04:14,570 --> 01:04:17,610 [SIGHS] Which way did you guys come from? 971 01:04:17,610 --> 01:04:19,400 We-- we came from back that way. 972 01:04:19,400 --> 01:04:21,200 Why? 973 01:04:21,200 --> 01:04:23,450 Well, if you're saying that them soldiers got eaten, 974 01:04:23,450 --> 01:04:25,190 then it just means their weapons are 975 01:04:25,190 --> 01:04:27,508 gonna be lying on the ground. 976 01:04:27,508 --> 01:04:28,550 BETH: You can't go there! 977 01:04:28,550 --> 01:04:30,690 What if the monsters are still there? 978 01:04:30,690 --> 01:04:35,050 We're not gonna get very far without any weapons. 979 01:04:35,050 --> 01:04:36,667 Look, you guys go Northwest of here. 980 01:04:36,667 --> 01:04:37,750 And I'm gonna go get them. 981 01:04:37,750 --> 01:04:39,760 All right? 982 01:04:39,760 --> 01:04:42,160 All right, I'll be right back. 983 01:04:42,160 --> 01:04:46,930 Wait. (STAMMERS) Wait, how will you find us? 984 01:04:46,930 --> 01:04:51,983 DREW: One more I've got something that will help me. 985 01:04:51,983 --> 01:04:53,025 Where did you get that? 986 01:04:56,064 --> 01:04:58,150 All right, I'll be right back, all right? 987 01:04:58,150 --> 01:04:58,950 I promise. 988 01:05:01,435 --> 01:05:05,395 [SHAKY BREATH] 989 01:05:30,750 --> 01:05:32,250 Beth, can you help me with Rawson? 990 01:05:44,970 --> 01:05:46,595 Beth. 991 01:05:46,595 --> 01:05:48,720 Beth, we need to get out of here before this island 992 01:05:48,720 --> 01:05:49,590 kills us all. 993 01:06:00,814 --> 01:06:01,790 Go. 994 01:06:01,790 --> 01:06:02,590 All right. 995 01:06:02,590 --> 01:06:05,180 [SCREAMING] 996 01:06:16,252 --> 01:06:19,745 [SUSPENSEFUL MUSIC] 997 01:06:54,176 --> 01:06:56,172 [GROWLING] 998 01:06:59,166 --> 01:07:02,160 [GRUNTING] 999 01:09:06,930 --> 01:09:07,730 Oh. 1000 01:09:07,730 --> 01:09:09,760 That's it. 1001 01:09:09,760 --> 01:09:11,399 All right. 1002 01:09:11,399 --> 01:09:12,890 I need to rest. 1003 01:09:12,890 --> 01:09:13,830 Aah, please. 1004 01:09:13,830 --> 01:09:14,870 Yeah. 1005 01:09:14,870 --> 01:09:16,031 OK. 1006 01:09:16,031 --> 01:09:19,050 [GRUNTS] [SCREAMS] 1007 01:09:19,050 --> 01:09:20,300 Mind your leg. Mind your leg. 1008 01:09:20,300 --> 01:09:21,100 Mind your leg. 1009 01:09:21,100 --> 01:09:22,040 Mind your like. 1010 01:09:22,040 --> 01:09:24,047 Oh, god. 1011 01:09:24,047 --> 01:09:25,923 [GRUNTS] 1012 01:09:28,884 --> 01:09:29,720 Aah. 1013 01:09:29,720 --> 01:09:30,520 OK. 1014 01:09:35,050 --> 01:09:35,850 JENNY: All right. 1015 01:09:35,850 --> 01:09:36,662 All right. 1016 01:09:36,662 --> 01:09:38,470 [ANDY GROANING] 1017 01:09:38,470 --> 01:09:39,990 I got you. 1018 01:09:39,990 --> 01:09:40,790 I got you. 1019 01:09:58,957 --> 01:10:00,440 [SCREAMS] 1020 01:10:00,440 --> 01:10:01,344 JENNY: What's wrong? 1021 01:10:01,344 --> 01:10:02,144 Oh. 1022 01:10:02,144 --> 01:10:03,140 Oh my god. 1023 01:10:03,140 --> 01:10:06,626 [PANTING] 1024 01:10:58,970 --> 01:11:01,752 [SHAKY BREATH] 1025 01:11:02,552 --> 01:11:03,544 Jenny. 1026 01:11:03,544 --> 01:11:04,540 [SOBS] 1027 01:11:04,540 --> 01:11:05,550 Hey. 1028 01:11:05,550 --> 01:11:06,350 Hey. 1029 01:11:06,350 --> 01:11:07,930 It's gonna be OK. 1030 01:11:07,930 --> 01:11:11,255 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1031 01:11:12,300 --> 01:11:13,100 Jenny. 1032 01:11:18,840 --> 01:11:20,280 Jenny, I-- 1033 01:11:29,630 --> 01:11:31,410 Guys, I heard screams. 1034 01:11:31,410 --> 01:11:32,210 What's going on? 1035 01:11:40,100 --> 01:11:42,020 This is all my fault. 1036 01:11:42,020 --> 01:11:44,890 Wha-- what is? 1037 01:11:44,890 --> 01:11:47,065 All this. 1038 01:11:47,065 --> 01:11:48,820 This-- this nightmare. 1039 01:11:51,330 --> 01:11:54,590 I should never have brought us here. 1040 01:11:54,590 --> 01:11:57,705 But I had to try, Jen. 1041 01:11:57,705 --> 01:12:03,480 That's it-- for me sweet angel. 1042 01:12:03,480 --> 01:12:05,368 What-- what are you talking about? 1043 01:12:05,368 --> 01:12:06,285 There were no storm. 1044 01:12:10,390 --> 01:12:12,880 There is no storm. 1045 01:12:12,880 --> 01:12:15,520 It's just this one that I've made up just 1046 01:12:15,520 --> 01:12:18,160 to take us through that thing. 1047 01:12:18,160 --> 01:12:18,960 The clouds. 1048 01:12:23,090 --> 01:12:24,530 I'm trying to find out-- 1049 01:12:24,530 --> 01:12:26,390 how to try and find me baby girl. 1050 01:12:30,318 --> 01:12:33,180 I-- I don't understand. 1051 01:12:44,590 --> 01:12:45,927 You brought us here? 1052 01:12:45,927 --> 01:12:50,117 [BREATHING HEAVILY] You knew this entire time? 1053 01:12:50,117 --> 01:12:52,200 You brought us to our deaths, you fucking lunatic! 1054 01:12:56,920 --> 01:12:59,140 What-- what are you talking about? 1055 01:13:02,780 --> 01:13:06,396 Talking about if her mother's-- 1056 01:13:06,396 --> 01:13:07,520 oh, she was obsessed. 1057 01:13:10,070 --> 01:13:13,230 Consumed her. 1058 01:13:13,230 --> 01:13:14,850 She wanted to find a way to doubt. 1059 01:13:17,990 --> 01:13:19,875 All the riches it would bring, she said. 1060 01:13:22,690 --> 01:13:27,255 Never thought she would do it, let alone it were real. 1061 01:13:32,200 --> 01:13:36,050 When I found out our aircraft had gone missing, then I knew-- 1062 01:13:36,050 --> 01:13:38,450 someone told us that-- that I could find her. 1063 01:13:43,460 --> 01:13:48,500 Then we got a call from Mr. Marshall who told us 1064 01:13:48,500 --> 01:13:51,080 I've got to take five people to Bahamas, 1065 01:13:51,080 --> 01:13:53,975 and that would be a chance. 1066 01:13:58,177 --> 01:14:00,010 I didn't know you were coming till I saw you 1067 01:14:00,010 --> 01:14:01,330 aboard the other helicopter. 1068 01:14:03,830 --> 01:14:04,630 Oh. 1069 01:14:08,130 --> 01:14:09,980 I'm sorry. 1070 01:14:09,980 --> 01:14:14,230 But even though I don't expect any forgiveness, 1071 01:14:14,230 --> 01:14:17,663 please find Lucy for me. 1072 01:14:17,663 --> 01:14:18,580 Tell her that I love-- 1073 01:14:22,150 --> 01:14:26,490 tell her that I loved her very much. 1074 01:14:26,490 --> 01:14:27,900 I'm so very proud of her. 1075 01:14:55,844 --> 01:14:59,337 [SOBBING] 1076 01:15:00,335 --> 01:15:03,828 [SCREAMS] 1077 01:15:05,824 --> 01:15:10,670 [BREATHING HEAVILY] He's fucking killed us. 1078 01:15:10,670 --> 01:15:11,960 He fucking knew. 1079 01:15:16,200 --> 01:15:18,630 BETH: He was just trying to save his daughter, OK? 1080 01:15:18,630 --> 01:15:20,010 Maybe-- maybe she's still alive. 1081 01:15:20,010 --> 01:15:21,718 Maybe she's here on the island somewhere. 1082 01:15:21,718 --> 01:15:24,070 No. 1083 01:15:24,070 --> 01:15:27,720 She's in there-- dead. 1084 01:15:27,720 --> 01:15:28,950 Just like we'll all be soon. 1085 01:15:36,690 --> 01:15:39,020 No. 1086 01:15:39,020 --> 01:15:42,000 No, we're not going out like this. 1087 01:15:42,000 --> 01:15:44,420 And we can still get out of here. 1088 01:15:44,420 --> 01:15:47,700 If what Jax said about another aircraft carrier is true, 1089 01:15:47,700 --> 01:15:49,170 then we've still got a chance. 1090 01:15:49,170 --> 01:15:51,710 Do you think that's really a way out of here? 1091 01:15:51,710 --> 01:15:52,670 It might be. 1092 01:15:52,670 --> 01:15:53,930 It might not be. 1093 01:15:53,930 --> 01:15:56,133 At this point, I don't give a fuck. 1094 01:15:56,133 --> 01:15:58,550 I would rather die trying to get off of this island than 1095 01:15:58,550 --> 01:16:01,700 get eaten by a fucking T-rex. 1096 01:16:01,700 --> 01:16:04,670 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1097 01:16:06,155 --> 01:16:09,620 [SNARLING] 1098 01:16:12,590 --> 01:16:14,075 What do we do? 1099 01:16:14,075 --> 01:16:16,210 It's getting closer. 1100 01:16:16,210 --> 01:16:17,210 [SNARLING] 1101 01:16:17,210 --> 01:16:19,210 Get the gun. 1102 01:16:19,210 --> 01:16:20,210 [GROWLING] 1103 01:16:20,210 --> 01:16:21,010 Quick. 1104 01:16:29,710 --> 01:16:33,210 [GUN FIRE] 1105 01:16:35,710 --> 01:16:36,710 [SCREAMING] 1106 01:16:36,710 --> 01:16:39,710 Fuck you! 1107 01:16:39,710 --> 01:16:43,710 [GUN FIRE CONTINUES] 1108 01:16:45,710 --> 01:16:49,710 [MUTTERING] 1109 01:16:51,210 --> 01:16:53,210 [ROARS] 1110 01:17:03,710 --> 01:17:05,910 [ROARING] 1111 01:17:05,910 --> 01:17:06,710 No! 1112 01:17:11,710 --> 01:17:13,135 Jenny, no! 1113 01:17:13,135 --> 01:17:16,600 [BREATHING HEAVILY] Stay the fuck away from him! 1114 01:17:16,600 --> 01:17:19,075 [GUN FIRE] 1115 01:17:19,075 --> 01:17:20,560 [JENNY SCREAMS] 1116 01:17:20,560 --> 01:17:23,530 BETH: Jenny, no! 1117 01:17:23,530 --> 01:17:25,510 [SCREAMS] 1118 01:17:25,510 --> 01:17:28,975 [GUN FIRE] 1119 01:17:30,955 --> 01:17:34,115 [GROWLING] 1120 01:17:34,915 --> 01:17:35,905 [GRUNTS] 1121 01:17:35,905 --> 01:17:39,370 [ROARS] 1122 01:17:42,340 --> 01:17:43,825 [SNARLING] 1123 01:17:43,825 --> 01:17:45,995 Run! 1124 01:17:45,995 --> 01:17:46,795 No! 1125 01:17:51,250 --> 01:17:54,715 [GROWLING] 1126 01:18:03,130 --> 01:18:04,615 Do you trust me? 1127 01:18:04,615 --> 01:18:05,780 I do. 1128 01:18:05,780 --> 01:18:07,248 Do you trust me? 1129 01:18:07,248 --> 01:18:09,240 [SOBS] 1130 01:18:10,432 --> 01:18:11,232 I've got a plan. 1131 01:18:11,232 --> 01:18:12,228 Come on. 1132 01:18:12,228 --> 01:18:13,224 Come on! 1133 01:18:16,212 --> 01:18:19,200 [GROWLING] 1134 01:18:19,200 --> 01:18:20,196 Oh! 1135 01:18:20,196 --> 01:18:22,686 Come on. 1136 01:18:22,686 --> 01:18:26,172 [COUGHING] 1137 01:18:30,654 --> 01:18:34,638 [GROWLING] 1138 01:18:34,638 --> 01:18:36,630 What are you thinking? 1139 01:18:40,116 --> 01:18:42,108 [SNARLING] 1140 01:18:42,108 --> 01:18:43,104 All right. 1141 01:18:43,104 --> 01:18:44,296 All right. 1142 01:18:44,296 --> 01:18:45,096 Drew? 1143 01:18:49,578 --> 01:18:50,574 Drew? 1144 01:18:50,574 --> 01:18:52,150 Wait. 1145 01:18:52,150 --> 01:18:54,995 Just wait. 1146 01:18:54,995 --> 01:18:57,450 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1147 01:18:58,923 --> 01:19:02,851 [GROWLING] 1148 01:19:04,815 --> 01:19:07,780 What do we do now? 1149 01:19:07,780 --> 01:19:10,736 Just let them see each other. 1150 01:19:10,736 --> 01:19:12,233 And we run on three. 1151 01:19:16,880 --> 01:19:17,680 One. 1152 01:19:37,640 --> 01:19:38,440 What! 1153 01:19:46,568 --> 01:19:47,368 Go. 1154 01:19:47,368 --> 01:19:48,168 Go! 1155 01:19:55,800 --> 01:19:59,272 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1156 01:20:01,752 --> 01:20:05,224 [BOTH PANTING] 1157 01:20:09,688 --> 01:20:11,176 Drew. 1158 01:20:11,176 --> 01:20:13,210 What? 1159 01:20:13,210 --> 01:20:16,086 Drew, we found the aircraft. 1160 01:20:16,086 --> 01:20:20,040 [SIGHS] Aah! 1161 01:20:20,040 --> 01:20:21,428 Aah! 1162 01:20:21,428 --> 01:20:22,228 Aah. 1163 01:20:27,198 --> 01:20:29,186 Come on. 1164 01:20:29,186 --> 01:20:30,180 Let's go. 1165 01:20:33,162 --> 01:20:34,156 [PANTING] 1166 01:20:34,156 --> 01:20:36,490 [LAUGHS] We found it. 1167 01:20:36,490 --> 01:20:38,155 [LAUGHS] 1168 01:20:38,155 --> 01:20:38,955 Woo! 1169 01:20:38,955 --> 01:20:40,927 Come on. 1170 01:20:40,927 --> 01:20:44,378 [PANTING] 1171 01:20:48,010 --> 01:20:48,950 Woo! 1172 01:20:48,950 --> 01:20:52,125 [LAUGHS] Beth, come on! 1173 01:20:52,125 --> 01:20:54,150 [LAUGHS] Come on. 1174 01:20:54,150 --> 01:20:55,260 Go on. 1175 01:20:55,260 --> 01:20:57,444 Come on. 1176 01:20:57,444 --> 01:21:00,470 [LAUGHS] I'm coming. 1177 01:21:00,470 --> 01:21:01,670 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1178 01:21:01,670 --> 01:21:03,270 [GROWLS] 1179 01:21:04,070 --> 01:21:05,870 [GASPS] 1180 01:21:05,870 --> 01:21:07,970 [SNAPS] 1181 01:21:11,270 --> 01:21:13,370 [GROWLING] 1182 01:21:22,970 --> 01:21:25,070 [SINISTER MUSIC] 1183 01:22:17,870 --> 01:22:19,970 [WINGS FLAPPING, SCREECHING] 1184 01:22:21,470 --> 01:22:22,970 [SCREAMS] 1185 01:22:30,470 --> 01:22:33,820 [CLOSING THEME MUSIC]