1 00:02:13,701 --> 00:02:15,770 Mari bergabung denganku. 2 00:02:15,803 --> 00:02:16,671 Mari. 3 00:02:22,577 --> 00:02:23,410 Terima kasih. 4 00:02:29,584 --> 00:02:33,453 Hebat, aku penggemar berat suaramu. 5 00:02:33,487 --> 00:02:35,957 Kau punya bakat luar biasa. 6 00:02:35,990 --> 00:02:37,491 Terima kasih. 7 00:02:37,525 --> 00:02:39,827 Maaf. Di mana sopan santunku? 8 00:02:39,861 --> 00:02:41,696 Mau minum apa? 9 00:02:41,729 --> 00:02:43,598 Tak usah, terima kasih. 10 00:02:43,631 --> 00:02:49,403 Tolong, setelah pertunjukan seperti itu, kau pantas minum. 11 00:02:49,436 --> 00:02:50,270 Ya? 12 00:02:51,338 --> 00:02:53,975 Baik, aku akan minta segelas anggur merah. 13 00:02:54,008 --> 00:02:57,344 Akheem, bawakan aku sebotol anggur merah Prancis baru ini 14 00:02:57,377 --> 00:02:58,746 yang dari kemarin. 15 00:02:58,780 --> 00:02:59,647 Baik, Pak. 16 00:03:02,382 --> 00:03:04,519 Kau dari Chicago, bukan? 17 00:03:04,552 --> 00:03:06,621 Kau penggemar musim dingin? 18 00:03:06,654 --> 00:03:10,223 Tidak, aku benci dingin. 19 00:03:10,257 --> 00:03:14,294 Aku dari Florida, tapi aku pindah secepat mungkin. 20 00:03:14,327 --> 00:03:15,663 Untuk mengejar mimpi. 21 00:03:15,697 --> 00:03:19,232 Dan musim dingin harga untuk mimpi itu, kurasa. 22 00:03:19,967 --> 00:03:21,869 Surga di sini. 23 00:03:21,903 --> 00:03:24,872 Jarang sampai di bawah 72 derajat. 24 00:03:27,008 --> 00:03:30,812 Kutawarkan kau tiga kali lipat dari penghasilanmu di Chicago 25 00:03:30,845 --> 00:03:34,682 untuk bernyanyi di kelabku di sini, khusus untukku. 26 00:03:36,617 --> 00:03:39,486 Ya Tuhan, itu tawaran luar biasa. 27 00:03:42,724 --> 00:03:43,891 Aku sangat menyesal, Bu. Biar kubersihkan itu. 28 00:03:43,925 --> 00:03:45,325 Tak apa. / Aku sangat menyesal. 29 00:03:45,358 --> 00:03:46,961 Ini bukan salahmu. 30 00:03:46,994 --> 00:03:49,530 Akheem, tidak apa-apa, tenang. 31 00:03:49,564 --> 00:03:52,800 Dia benar. Itu kecelakaan. 32 00:03:52,834 --> 00:03:55,268 Sudah berapa lama kau bekerja untukku, Akheem? 33 00:03:56,369 --> 00:03:57,739 Hampir dua bulan, Pak. 34 00:03:57,772 --> 00:04:00,440 Maka kau tahu pelanggan adalah raja. 35 00:04:00,474 --> 00:04:04,512 Pelanggan berhak dapat pelayanan prima, selalu. 36 00:04:04,545 --> 00:04:06,379 Ya, Pak. Aku sangat menyesal, Pak. 37 00:04:06,413 --> 00:04:07,247 Maaf, Bu. 38 00:04:07,280 --> 00:04:08,315 Tidak apa-apa. 39 00:04:08,348 --> 00:04:09,183 Aku sangat menyesal. 40 00:04:11,819 --> 00:04:13,253 Kau seharusnya menyesal. 41 00:04:31,572 --> 00:04:32,439 Maaf. 42 00:04:33,841 --> 00:04:37,410 Kenapa kau tidak pergi membersihkan sedikit? 43 00:04:37,444 --> 00:04:40,114 Lalu kemari dan nyanyikan sesuatu yang spesial untukku. 44 00:04:48,421 --> 00:04:51,391 Kau bekerja untukku sekarang. 45 00:04:51,415 --> 00:05:06,415 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 46 00:05:06,439 --> 00:05:21,439 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 47 00:05:33,768 --> 00:05:36,737 Jadi, aku akhirnya harus memberitahunya semalam. 48 00:05:36,771 --> 00:05:37,972 Selamat jalan, Coco. 49 00:05:40,741 --> 00:05:42,176 Aku tahu dia keliru untukku sejak saat 50 00:05:42,210 --> 00:05:44,712 kami bertemu. Tapi dia sangat cantik. 51 00:05:44,745 --> 00:05:46,881 Kakinya panjang sampai dia bisa membungkusku. 52 00:05:46,914 --> 00:05:50,818 Mata biru kristal, seperti kolam renang yang indah. 53 00:05:50,852 --> 00:05:51,853 Cuma... 54 00:05:54,222 --> 00:05:56,557 Hei, Mark, aku di sini cuma mencurahkan isi hatiku padamu 55 00:05:56,591 --> 00:05:57,825 dan aku merasa kau bahkan tidak dengar. 56 00:05:57,859 --> 00:05:58,860 Kau mendengar? 57 00:05:58,893 --> 00:05:59,760 Tidak. 58 00:06:00,561 --> 00:06:02,697 Baik, kau benar. 59 00:06:02,730 --> 00:06:05,365 Kau benar, karena aku tahu, sejak kau bertemu dengannya 60 00:06:05,398 --> 00:06:08,202 kalian semua seperti... / Dia tidak cocok untukmu. 61 00:06:08,236 --> 00:06:09,904 Dan kenapa demikian, tepatnya? 62 00:06:11,505 --> 00:06:13,241 Dia normal. 63 00:06:13,274 --> 00:06:13,941 Ya. 64 00:06:15,009 --> 00:06:18,212 Kau tahu ini semua salahmu, bukan? 65 00:06:18,246 --> 00:06:18,880 Salahku? 66 00:06:20,181 --> 00:06:21,816 Ya. 67 00:06:21,849 --> 00:06:24,118 Kita bekerja sama selama bertahun-tahun sekarang, 68 00:06:24,151 --> 00:06:26,554 yang harus kau lakukan keluar denganku sesekali, 69 00:06:26,587 --> 00:06:27,788 minum, dan mungkin kau bisa 70 00:06:27,822 --> 00:06:29,590 menjauhkan aku dari gadis-gadis yang salah. 71 00:06:29,624 --> 00:06:33,160 Sudah kubilang, aku tidak suka kencan lajang itu. 72 00:06:33,194 --> 00:06:36,697 Kencan lajang? Itu intinya. Sekelompok lajang. 73 00:06:36,731 --> 00:06:38,799 Ayo, cuma kau pria kukenal yang 74 00:06:38,833 --> 00:06:40,902 nama mantan istrinya ditato di jarinya. 75 00:06:42,970 --> 00:06:46,974 Dia bukan mantan istriku saat kubuat tato. 76 00:06:47,008 --> 00:06:49,744 Ya, aku tahu itu. Tambahkan saja sedikit sesuatu ke situ. 77 00:06:49,777 --> 00:06:52,046 Apa artinya itu, Attila? 78 00:06:52,079 --> 00:06:53,047 Akilah. 79 00:06:54,615 --> 00:06:57,585 Baik, tambahkan T dan sekarang Tequila. 80 00:06:57,618 --> 00:06:59,053 Benar? Kau akan menjadi pria keren di bar. 81 00:06:59,086 --> 00:07:00,354 Ada Tequila di buku jarimu. 82 00:07:00,388 --> 00:07:01,055 Mereka datang. 83 00:07:02,422 --> 00:07:03,490 Seriuslah. 84 00:07:10,631 --> 00:07:12,033 Batu, gunting, kertas? 85 00:07:14,602 --> 00:07:17,004 Baik. Kau selalu batu. 86 00:07:19,974 --> 00:07:20,841 Apa kabar, Los? 87 00:07:21,709 --> 00:07:23,778 Halo, temanku. Apa kabar? 88 00:07:23,811 --> 00:07:25,112 Menurutmu bagaimana kabarku? 89 00:07:25,146 --> 00:07:27,348 Menunggumu di sini. 90 00:07:27,381 --> 00:07:28,448 Ada apa? 91 00:07:28,481 --> 00:07:29,482 Jangan buang waktu. Kau punya uangnya? 92 00:07:29,517 --> 00:07:31,552 Hei, aku tidak membuang-buang waktu. 93 00:07:32,720 --> 00:07:35,156 Baiklah, aku bawa dokumenmu. Kau bawa yang kuminta? 94 00:07:35,189 --> 00:07:36,057 Ya. 95 00:07:36,791 --> 00:07:39,492 Baiklah. Apa kabar, Jos? 96 00:07:40,394 --> 00:07:42,330 Kau terlalu keras untuk itu, 'kan? 97 00:07:42,363 --> 00:07:44,932 Bajingan ini. 98 00:07:44,966 --> 00:07:45,933 Jadi bagaimana? 99 00:07:45,967 --> 00:07:47,935 Kita mau bertransaksi, atau kita mau omong kosong, apa? 100 00:07:50,571 --> 00:07:51,639 Pergi cek. 101 00:07:52,673 --> 00:07:54,842 Saudaraku akan ambil uangnya dari mobilmu. 102 00:07:56,177 --> 00:07:59,280 Hei, Rambo, apa itu perlu? 103 00:07:59,313 --> 00:08:02,783 Aku khawatir perlu, kawan. 104 00:08:02,817 --> 00:08:04,986 Hei, ada apa dengan Tuan Pamer Senjata ini? 105 00:08:05,953 --> 00:08:08,022 Itu tak masalah, tunjukkan saja dokumennya. 106 00:08:10,524 --> 00:08:11,759 Ayo, Tampan. 107 00:08:11,792 --> 00:08:13,594 Mari kutunjukkan sesuatu yang sangat cantik. 108 00:08:15,997 --> 00:08:17,932 Ada apa? Di mana barangku? 109 00:08:20,001 --> 00:08:21,936 Masuk ke kantorku, teman. 110 00:08:26,941 --> 00:08:29,076 Aku mau buat harimu menyenangkan. Ayo. 111 00:08:39,120 --> 00:08:39,987 Kita bahagia? 112 00:08:40,788 --> 00:08:42,990 Ya, itu wajah bahagiamu. 113 00:08:43,024 --> 00:08:46,193 Daging dan kentang, seperti yang dijanjikan. 114 00:08:50,097 --> 00:08:51,932 Kualitas seperti sebelumnya? 115 00:08:51,966 --> 00:08:52,833 Bahkan lebih baik. 116 00:08:59,006 --> 00:09:02,977 Ya. Aman, beri dia uang. 117 00:09:03,010 --> 00:09:04,078 Bagus. 118 00:09:04,111 --> 00:09:06,847 Senang berbisnis denganmu 119 00:09:06,881 --> 00:09:08,949 tapi jangan salah sangka saat aku mengatakan, 120 00:09:08,983 --> 00:09:10,684 aku tidak akan kehilangan tidur jika aku tidak pernah melihat 121 00:09:10,718 --> 00:09:12,720 wajah jelekmu lagi. 122 00:09:16,824 --> 00:09:18,259 Itu tidak baik. 123 00:09:18,292 --> 00:09:21,328 Hei, Phil. Aman? 124 00:09:21,362 --> 00:09:22,229 Bicara padaku. 125 00:09:22,263 --> 00:09:23,631 Tidak pernah lebih baik. 126 00:09:23,664 --> 00:09:26,467 Anggap saja kami agak salah terjemahan di sini. 127 00:09:27,134 --> 00:09:29,804 Aku mau kau ambil tas itu. 128 00:09:29,837 --> 00:09:33,808 Atau aku akan mengakhirimu di sini, sekarang juga. 129 00:09:33,841 --> 00:09:36,210 Tunggu, jadi selama ini kau bisa bahasa Inggris? 130 00:09:36,243 --> 00:09:37,344 Ambil tas itu. 131 00:09:37,378 --> 00:09:38,045 Baiklah. 132 00:09:39,213 --> 00:09:43,918 Pelan-pelan. Dengar, aku sangat kasar. 133 00:09:43,951 --> 00:09:46,020 Dan jika boleh jujur, 134 00:09:46,053 --> 00:09:49,056 agak rasis menganggapmu tidak bicara bahasa Inggris. 135 00:09:50,257 --> 00:09:53,327 Hei, LAPD, bajingan. / Jatuhkan, jatuhkan. 136 00:09:53,360 --> 00:09:54,228 Phil, bicaralah. 137 00:10:04,004 --> 00:10:06,173 Dia mati. Kalian berdua. 138 00:10:06,207 --> 00:10:07,608 Diam. 139 00:10:07,641 --> 00:10:08,709 Hei, Phil? 140 00:10:13,881 --> 00:10:17,552 Tunggu! Kau ditahan, LAPD! 141 00:10:18,886 --> 00:10:19,920 Phil! 142 00:10:19,954 --> 00:10:21,556 Tembak saja. Karena aku berjanji, 143 00:10:21,590 --> 00:10:24,358 keluargaku akan mengejarmu dan semua orang yang mencintaimu. 144 00:10:24,391 --> 00:10:25,392 Phil? 145 00:10:25,426 --> 00:10:27,895 Sampai semua tubuh tak bernyawamu tergantung di jembatan layang. 146 00:10:27,928 --> 00:10:30,297 Hei, diam. Bukan permintaan. 147 00:10:30,331 --> 00:10:32,800 Diam. Phil! 148 00:10:32,833 --> 00:10:34,235 Kau punya hak tetap diam. 149 00:10:34,268 --> 00:10:36,070 Apapun yang kau katakan bisa digunakan melawanmu di pengadilan. 150 00:10:42,042 --> 00:10:43,344 Kau baik-baik saja? 151 00:10:47,014 --> 00:10:51,285 Jika kau tidak mampu membayar pengacara, seorang pengacara akan ditunjuk untukmu. 152 00:10:53,888 --> 00:10:56,490 Sudah memahami hak-hak ini seperti yang telah kubacakan? 153 00:10:56,525 --> 00:10:59,960 Hei, teman. Sobat? 154 00:10:59,994 --> 00:11:01,028 Sial. 155 00:11:01,061 --> 00:11:03,864 Hei, Mark, menurutmu dia dengar bagian terakhir itu 156 00:11:03,898 --> 00:11:06,100 atau aku harus membacakan seluruh hak Miranda untuknya 157 00:11:06,133 --> 00:11:09,538 sebagai peringatan lagi, karena aku tidak mau. 158 00:11:09,571 --> 00:11:12,373 Dilihat dari catatannya, sepertinya dia pernah dengar. 159 00:11:12,406 --> 00:11:14,942 Kau, terlihat bersih. 160 00:11:14,975 --> 00:11:17,111 Lawanmu jauh lebih kecil. 161 00:11:18,112 --> 00:11:20,881 Benar. Mungkin kau harusnya memborgolnya. 162 00:11:20,915 --> 00:11:24,118 Aku tidak tahu tinjumu kuat untuk membuatnya lama pingsan. 163 00:11:24,151 --> 00:11:26,287 Dia punya lelucon, dan celana putih. 164 00:11:27,988 --> 00:11:29,857 Hei, ini bukan waktu yang tepat. 165 00:12:11,865 --> 00:12:17,171 Kita berkumpul di sini hari ini untuk merayakan hidup saudara kita, Akheem. 166 00:12:20,140 --> 00:12:24,211 Aku sudah lama kenal ibu Akheem, Yvonne, dan saudaranya Mark. 167 00:12:26,313 --> 00:12:28,949 Aku ingat hari Akheem lahir, 168 00:12:30,150 --> 00:12:34,088 melahirkannya ke dunia ini, dan membawanya ke pulau ini, 169 00:12:34,121 --> 00:12:38,292 senyum menular yang akan segera kita kenal dan cintai. 170 00:12:39,159 --> 00:12:45,032 Aku meminta kalian sekarang mengingat Akheem dengan sayang dan senyumnya yang menular. 171 00:12:46,200 --> 00:12:50,237 Tapi juga jadikan kematiannya yang tragis menjadi pengingat 172 00:12:50,271 --> 00:12:53,340 kita harus bersama menjaga kehidupan generasi muda kita. 173 00:12:55,242 --> 00:12:57,077 Karena jangan salah, 174 00:12:58,747 --> 00:13:02,182 meski pulau kita adalah anugerah dari Tuhan, 175 00:13:02,216 --> 00:13:05,953 jangan sampai kita lupa iblis tidak menyerang kita dari jauh. 176 00:13:07,087 --> 00:13:11,492 Tidak. Dia merayap di sepanjang tanah yang kita sebut rumah. 177 00:13:12,560 --> 00:13:16,463 Menunggu melingkari kaki yang berani menentangnya. 178 00:13:34,848 --> 00:13:37,985 Yvonne, aku sangat menyesal. 179 00:13:40,487 --> 00:13:42,389 Terima kasih, Akilah. 180 00:13:45,627 --> 00:13:48,996 Tolong, segera temui aku. 181 00:13:55,869 --> 00:13:58,238 Kita tidak pernah bertemu. Aku Manuel Alvarez. 182 00:13:58,272 --> 00:14:02,443 Aku sangat menyesal. Belasungkawa terdalamku. 183 00:14:06,213 --> 00:14:09,149 Jika ada bisa kulakukan untukmu, beritahu aku. 184 00:14:13,722 --> 00:14:15,889 Aku sangat berduka atas kehilanganmu. 185 00:14:38,278 --> 00:14:41,516 Maaf, Nak. Aku tidak sempat membersihkan rumah. 186 00:14:41,549 --> 00:14:42,751 Ibu, tidak apa-apa. 187 00:14:42,784 --> 00:14:43,852 Tapi aku senang kau ada di rumah, Sayang. 188 00:14:43,884 --> 00:14:45,219 Aku juga. 189 00:14:45,252 --> 00:14:47,488 Biar kuambilkan makanan. Kau pasti lapar. 190 00:14:47,522 --> 00:14:49,858 Tidak, Bu. Tolong berhenti. 191 00:14:49,890 --> 00:14:51,258 Aku cuma ingin kau santai. 192 00:14:51,291 --> 00:14:54,361 Kau tidak perlu melakukan apapun saat ini. Ayo, duduk. 193 00:14:54,395 --> 00:14:55,229 Ayo, duduk. 194 00:14:56,130 --> 00:14:59,233 Aku punya beberapa barang dari saudaramu. 195 00:14:59,266 --> 00:14:59,933 Baik. 196 00:15:23,725 --> 00:15:25,693 Dia memakai itu saat... 197 00:15:27,529 --> 00:15:29,329 Aku ingin kau memilikinya. 198 00:15:35,369 --> 00:15:36,470 Terima kasih, Ibu. 199 00:15:42,544 --> 00:15:43,545 Katakan apa yang terjadi. 200 00:15:44,579 --> 00:15:46,246 Aku tidak tahu. 201 00:15:46,280 --> 00:15:49,684 Dia dapat pekerjaan dan dia menghindari masalah. 202 00:15:49,717 --> 00:15:51,418 Masalah? 203 00:15:51,452 --> 00:15:55,989 Banyak hal berubah tujuh tahun terakhir sejak kepergianmu, Nak. 204 00:15:56,023 --> 00:15:59,193 Pulau ini tidak sama lagi. 205 00:15:59,226 --> 00:16:00,394 Aku akan cari tahu yang terjadi. 206 00:16:00,427 --> 00:16:04,599 Tidak, Mark. Aku baru saja kehilangan satu putraku. 207 00:16:04,632 --> 00:16:06,534 Aku tidak sanggup kehilangan yang lain. 208 00:16:06,568 --> 00:16:09,102 Bu, dengarkan aku. 209 00:16:10,872 --> 00:16:14,609 Semua akan baik-baik saja. Percayalah padaku. 210 00:16:14,642 --> 00:16:16,009 Beristirahatlah. 211 00:16:22,617 --> 00:16:24,351 Tenang. 212 00:16:27,287 --> 00:16:29,791 Bu, ini akan baik-baik saja. 213 00:16:32,827 --> 00:16:34,428 Istirahatlah. 214 00:16:34,461 --> 00:16:36,664 Baik. 215 00:17:59,547 --> 00:18:01,181 Sumpah demi Tuhan, itu bukan barang kami. 216 00:18:01,214 --> 00:18:02,482 Kuberitahu kau, katakan padanya. 217 00:18:02,517 --> 00:18:04,318 Hei, seseorang memasukkannya ke dalam mobil kami. Sumpah. 218 00:18:04,351 --> 00:18:05,853 Kami dijebak. 219 00:18:05,887 --> 00:18:07,421 Salah paham total. 220 00:18:07,454 --> 00:18:09,624 Ini kesalahpahaman besar. 221 00:18:09,657 --> 00:18:10,625 Itu sebenarnya, sumpah. 222 00:18:16,664 --> 00:18:17,865 Ya, Saudara. 223 00:18:20,467 --> 00:18:21,101 Lama tak jumpa. 224 00:18:21,134 --> 00:18:22,537 Ya. Duduk. 225 00:18:28,175 --> 00:18:29,677 Aku sangat berduka soal Akheem. 226 00:18:31,646 --> 00:18:33,113 Dia anak baik. 227 00:18:33,146 --> 00:18:34,214 Terima kasih. 228 00:18:35,783 --> 00:18:37,150 Jadi apa yang kau temukan? 229 00:18:41,522 --> 00:18:45,125 Ini sudah lama, jadi aku akan langsung padamu. 230 00:18:45,158 --> 00:18:48,161 Kami tidak punya tenaga kerja yang sama denganmu di LA. 231 00:18:48,195 --> 00:18:49,597 Aku ingat. 232 00:18:49,631 --> 00:18:50,497 Jadi ini... 233 00:18:52,934 --> 00:18:54,502 Ini akan memakan waktu. 234 00:18:56,704 --> 00:18:59,473 Dan saat ini, kami tidak punya banyak hal untuk dilakukan. 235 00:19:06,748 --> 00:19:08,783 Cuma ini yang kau punya? 236 00:19:10,484 --> 00:19:12,285 Semua dari meja. 237 00:19:13,286 --> 00:19:14,822 Mungkin berkelahi dengan geng. 238 00:19:14,856 --> 00:19:15,723 Geng? 239 00:19:17,625 --> 00:19:22,496 Ya, ada banyak kejahatan di pulau ini sejak kau pergi. 240 00:19:22,530 --> 00:19:25,499 Apalagi dengan geng-geng dari pulau tetangga kemari berpesta. 241 00:19:25,533 --> 00:19:27,669 Peredaran narkoba makin meningkat. 242 00:19:28,736 --> 00:19:31,773 Jadi menurutmu ini terkait geng? 243 00:19:34,742 --> 00:19:35,610 Seperti kataku, 244 00:19:37,045 --> 00:19:41,649 ini akan memakan waktu untuk cari tahu yang sebenarnya terjadi. 245 00:19:41,683 --> 00:19:45,352 Tapi saat aku tahu, kau yang pertama akan tahu. 246 00:19:46,754 --> 00:19:47,822 Baiklah. 247 00:20:08,176 --> 00:20:09,010 9. 248 00:20:09,777 --> 00:20:10,645 10! 249 00:20:10,978 --> 00:20:11,813 1! 250 00:20:12,513 --> 00:20:13,380 2! 251 00:20:13,981 --> 00:20:14,849 3! 252 00:20:15,382 --> 00:20:16,249 4! 253 00:20:16,617 --> 00:20:17,384 5! 254 00:20:17,618 --> 00:20:18,786 6! 255 00:20:19,386 --> 00:20:20,487 7! 256 00:20:20,521 --> 00:20:21,622 8! 257 00:20:21,656 --> 00:20:23,223 9! 258 00:20:23,591 --> 00:20:24,324 10! 259 00:20:27,695 --> 00:20:28,328 Dan 1! 260 00:20:29,063 --> 00:20:29,897 2! 261 00:20:30,363 --> 00:20:31,032 3! 262 00:20:31,498 --> 00:20:32,633 4! 263 00:20:32,834 --> 00:20:34,468 Sampai jumpa, Sensei Akilah. 264 00:20:34,669 --> 00:20:36,436 Sampai jumpa, Sensei. 265 00:20:36,470 --> 00:20:37,672 Sampai jumpa minggu depan. 266 00:20:41,743 --> 00:20:43,978 Jadi, bagaimana kota besar? 267 00:20:44,812 --> 00:20:51,652 Tidak sehari berlalu tanpa memikirkan pulau ini, jika itu yang kau tanyakan. 268 00:20:52,787 --> 00:20:53,855 Tapi kau pergi. 269 00:20:54,589 --> 00:20:55,890 Dan kau tahu kenapa aku pergi? 270 00:20:57,825 --> 00:20:58,693 Ya. 271 00:21:00,862 --> 00:21:02,797 Jadi... 272 00:21:04,132 --> 00:21:06,634 Sudah menikah lagi? 273 00:21:12,039 --> 00:21:12,907 Tidak. 274 00:21:15,042 --> 00:21:15,910 Kau? 275 00:21:18,613 --> 00:21:19,479 Tidak. 276 00:21:23,651 --> 00:21:26,587 Aku senang kau tetap dengan pelatihanmu. 277 00:21:27,722 --> 00:21:30,057 Berapa lama kau punya dojo? 278 00:21:30,091 --> 00:21:32,126 Sekitar tiga tahun sekarang. 279 00:21:35,763 --> 00:21:36,731 Aku terkesan. 280 00:21:37,665 --> 00:21:40,134 Anak-anak beruntung memilikimu. 281 00:21:43,805 --> 00:21:44,906 Aku... 282 00:21:46,741 --> 00:21:48,943 Aku selalu berharap bisa bertemu denganmu lagi, 283 00:21:51,212 --> 00:21:52,613 tapi tidak seperti ini. 284 00:21:54,582 --> 00:21:56,717 Aku sangat berduka tentang Akheem, Mark. 285 00:21:58,953 --> 00:21:59,854 Terima kasih. 286 00:22:01,488 --> 00:22:02,924 Berapa lama kau tinggal? 287 00:22:03,991 --> 00:22:06,794 Cukup lama untuk mengetahui apa yang terjadi pada Akheem. 288 00:22:07,795 --> 00:22:10,198 Aku pergi ke kantor polisi untuk bicara dengan Nate. 289 00:22:10,898 --> 00:22:14,035 Dia bilang ada geng di pulau ini. 290 00:22:14,068 --> 00:22:15,903 Sayangnya, ya. 291 00:22:15,937 --> 00:22:18,471 Geng datang pada akhir pekan dari pulau lain 292 00:22:18,506 --> 00:22:20,775 dan membawa lebih banyak narkoba dan kejahatan. 293 00:22:20,808 --> 00:22:25,947 Tapi aku tidak akan terlalu berharap pada apapun yang Nate katakan atau lakukan. 294 00:22:25,980 --> 00:22:26,914 Kenapa? 295 00:22:28,683 --> 00:22:31,652 Karena orang-orang di sekitar sini takut membuat gelombang. 296 00:22:32,419 --> 00:22:33,521 Aku menyimak. 297 00:22:35,056 --> 00:22:38,759 Orang ini, Manuel Alvarez, semua orang memanggilnya 298 00:22:38,793 --> 00:22:42,663 Perusahaan karena dia punya semua yang penting di pulau itu. 299 00:22:42,697 --> 00:22:46,868 Dia punya bank, perusahaan konstruksi, hotel. 300 00:22:47,902 --> 00:22:51,505 Kurang dari empat tahun, dia berhasil mengendalikan 301 00:22:51,539 --> 00:22:54,008 seluruh ekonomi pulau. 302 00:22:54,041 --> 00:22:56,711 Belum lagi satu-satunya tempat geng itu muncul 303 00:22:56,744 --> 00:22:59,747 yang harus dihindari adalah bisnis yang dia miliki. 304 00:22:59,780 --> 00:23:01,215 Dan aku cukup yakin dia mengendalikan mereka juga, 305 00:23:01,249 --> 00:23:04,585 untuk menakut-nakuti orang-orang di pulau. 306 00:23:04,619 --> 00:23:06,888 Jadi suka atau tidak suka, banyak orang 307 00:23:06,921 --> 00:23:09,489 di sekitar sini bergantung padanya untuk bertahan hidup. 308 00:23:10,625 --> 00:23:12,492 Masih ingat Vanesa? 309 00:23:13,828 --> 00:23:14,962 Ya. 310 00:23:14,996 --> 00:23:17,098 Dia bekerja di bank dan bilang dengan percaya diri 311 00:23:17,131 --> 00:23:19,901 jika ratusan juta masuk melalui bank sekarang. 312 00:23:21,068 --> 00:23:23,838 Tapi apa hubungannya dengan Akheem? 313 00:23:25,873 --> 00:23:31,979 Dua bulan lalu, Akheem bekerja sebagai bartender di Alvarez. 314 00:23:33,080 --> 00:23:33,948 Klub apa? 315 00:23:34,949 --> 00:23:36,884 Luna. Klub Luna. 316 00:23:39,587 --> 00:23:41,756 Kau mau apa, Mark? 317 00:23:43,324 --> 00:23:45,026 Aku akan melakukan apapun yang diperlukan. 318 00:23:46,794 --> 00:23:49,964 Dimulai dengan kunjungan ke Alvarez ini. 319 00:23:51,966 --> 00:23:52,934 Hati-hati. 320 00:23:52,958 --> 00:24:07,958 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 321 00:24:07,982 --> 00:24:22,982 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 322 00:24:26,968 --> 00:24:28,235 Bisa kubantu? 323 00:24:28,269 --> 00:24:30,338 Aku mau bicara dengan bosmu. 324 00:24:30,371 --> 00:24:32,573 Kau harus membuat janji. 325 00:24:32,606 --> 00:24:34,008 Bukan gayaku. 326 00:24:34,041 --> 00:24:37,812 Gayamu? Mungkin kau belum dengar... / Tidak apa-apa. 327 00:24:39,747 --> 00:24:40,581 Kumohon. 328 00:24:41,649 --> 00:24:42,750 Ayo, duduk. 329 00:24:44,218 --> 00:24:44,885 Tidak, terima kasih. 330 00:24:46,887 --> 00:24:49,190 Mau minum? 331 00:24:49,223 --> 00:24:49,890 Tidak. 332 00:24:51,659 --> 00:24:53,961 Jadi, apa yang bisa kubantu? 333 00:24:55,730 --> 00:24:57,698 ku bekerja untukmu? 334 00:24:57,732 --> 00:25:00,634 Ya. Banyak orang bekerja untukku. 335 00:25:01,702 --> 00:25:02,903 Di sini, di bar ini? 336 00:25:02,937 --> 00:25:05,973 Ya. Dan dia bartender yang bagus. 337 00:25:06,007 --> 00:25:09,310 Jadi kau tahu ku dibunuh di malam dia bekerja di sini? 338 00:25:09,343 --> 00:25:13,848 Kurasa aku tidak suka yang tersirat darimu. 339 00:25:14,749 --> 00:25:16,784 Aku aku terlihat seperti peduli pendapatmu? 340 00:25:18,019 --> 00:25:19,920 Apa yang terjadi dengan ku? 341 00:25:23,724 --> 00:25:25,726 Kau kesal, dan aku mengerti. 342 00:25:27,061 --> 00:25:30,398 Dan aku mau membantu, tapi kau tidak akan menemukan jawaban 343 00:25:30,431 --> 00:25:32,133 yang kau cari di sini. 344 00:25:32,166 --> 00:25:35,970 mu pergi setelah piketnya di malam hari, 345 00:25:36,003 --> 00:25:38,406 dan mungkin dia terlibat 346 00:25:38,439 --> 00:25:40,708 masalah dengan geng. 347 00:25:48,282 --> 00:25:48,949 Ini. 348 00:25:51,318 --> 00:25:52,019 Apa ini? 349 00:25:53,621 --> 00:25:57,825 Tempat, bar. Tempat banyak geng 350 00:25:57,858 --> 00:26:00,127 yang datang dari pulau lain nongkrong. 351 00:26:01,028 --> 00:26:04,665 Orang-orangku bilang adikmu sering ke sana setelah bekerja. 352 00:26:06,133 --> 00:26:09,804 Ini bukan pulau yang sama tempat kau dibesarkan. Tidak lagi. 353 00:26:10,905 --> 00:26:12,907 Semua orang terus mengatakan itu padaku. 354 00:26:14,008 --> 00:26:18,012 Perubahan tidak bisa dihindari. / Baik dan buruk, khawatirnya. 355 00:26:18,045 --> 00:26:21,015 Kau benar tentang itu. Perubahan akan datang. 356 00:26:22,083 --> 00:26:25,920 Jadi, kau mungkin ingin memindahkan bisnismu ke luar pulau. 357 00:26:28,355 --> 00:26:31,092 Ancaman dari polisi LA? 358 00:26:32,026 --> 00:26:36,130 Ya, aku punya teman di seluruh Amerika. 359 00:26:37,264 --> 00:26:39,834 Aku menggali tentangmu, Mark. 360 00:26:41,102 --> 00:26:42,870 Ternyata tidak cukup. 361 00:26:42,903 --> 00:26:44,872 Kalau tidak, kau sudah berkemas sekarang. 362 00:26:45,906 --> 00:26:49,276 Aku juga sudah menggali tentangmu, Tuan Alvarez. 363 00:26:50,811 --> 00:26:53,781 Dan aku tahu tipemu. Dan aku berjanji padamu. 364 00:26:54,882 --> 00:26:56,585 Cuaca akan sangat buruk bagimu di sini. 365 00:27:08,229 --> 00:27:09,763 Kau ingin aku bagaimana? 366 00:27:16,303 --> 00:27:20,107 Minta geng dari utara untuk menanganinya. 367 00:27:42,229 --> 00:27:43,097 Teseam? 368 00:27:44,265 --> 00:27:47,067 Mark. Saudaraku. 369 00:27:47,101 --> 00:27:48,769 Selamat datang kembali dan senang bertemu denganmu. 370 00:27:48,802 --> 00:27:50,137 Kau lapar? Hei, biar kubuatkan makanan. 371 00:27:50,171 --> 00:27:51,105 Tidak. 372 00:27:51,138 --> 00:27:54,942 Tidak, terima kasih. Aku di sini untuk hal lain. 373 00:27:56,645 --> 00:27:58,913 Belasungkawaku untuk Akheem. 374 00:27:59,480 --> 00:28:00,881 Aku sangat ingin ke pemakaman, 375 00:28:00,915 --> 00:28:03,317 tapi dengan enam mulut untuk diberi makan sekarang, aku harus... 376 00:28:03,350 --> 00:28:05,953 Tunggu. kau dan Dayana punya empat anak sekarang? 377 00:28:05,986 --> 00:28:08,022 Ya, kami diberkati. 378 00:28:09,290 --> 00:28:13,160 Tapi situasi sulit, setidaknya bagi kami yang masih memilih 379 00:28:13,194 --> 00:28:15,396 untuk melakukan hal-hal dengan cara yang benar. 380 00:28:17,364 --> 00:28:18,232 Ya. 381 00:28:20,034 --> 00:28:22,937 Kau ingat paket yang kuminta simpan untukku? 382 00:28:22,970 --> 00:28:26,373 Tentu. Aku menguburnya di tempat yang kau suruh. 383 00:28:26,407 --> 00:28:28,342 Bagus. Aku butuh. 384 00:28:30,311 --> 00:28:31,278 Badai akan datang. 385 00:28:31,312 --> 00:28:33,347 Badai besar akan datang, saudara. 386 00:29:31,539 --> 00:29:34,074 Hei, apa-apaan? 387 00:29:34,441 --> 00:29:36,076 Siapa di antara kalian yang bertanggung jawab? 388 00:29:36,110 --> 00:29:39,913 Hei, Jagoan, keluarlah dari sini sebelum kau terluka, ya? 389 00:29:39,947 --> 00:29:42,950 Aku tidak ingin ada masalah. 390 00:29:42,983 --> 00:29:45,252 Hei, jalang, jika kau polisi, kami tidak akan bicara. 391 00:29:51,158 --> 00:29:54,962 Seperti kataku, yang aku inginkan cuma informasi. 392 00:29:55,563 --> 00:29:58,365 Jika kau bukan polisi, kau salah tempat. 393 00:29:59,466 --> 00:30:00,434 Aku tidak di sini sebagai polisi. 394 00:30:01,670 --> 00:30:05,005 Aku di sini sebagai warga pulau yang kehilangan saudaranya. 395 00:30:05,372 --> 00:30:10,377 Dan yang kumau cuma sedikit informasi tentang apa yang terjadi pada saudaraku. 396 00:30:10,411 --> 00:30:13,414 Keparat, kau lihat aku membawa senjata, 'kan? 397 00:30:13,447 --> 00:30:16,618 Aku sadar kalian bukan dari pulau. 398 00:30:16,651 --> 00:30:19,453 Jadi kau tidak mengenalku atau reputasiku. 399 00:30:19,486 --> 00:30:20,522 Tembak bajingan ini. 400 00:30:20,555 --> 00:30:22,222 Yang kumau cuma... 401 00:30:25,359 --> 00:30:26,493 ...beberapa informasi. 402 00:30:29,830 --> 00:30:34,068 Seperti kataku, aku di sini bukan menyakiti siapapun. 403 00:30:34,101 --> 00:30:34,536 Baik? 404 00:30:38,205 --> 00:30:42,510 Yang ingin kutahu adalah apa adikku Akheem di sini 405 00:30:42,544 --> 00:30:44,478 di malam dia dibunuh. 406 00:31:42,035 --> 00:31:45,507 Kau mematahkan hidungku. 407 00:31:45,540 --> 00:31:47,408 Kau ingin memberitahuku tentang saudara Aku sekarang? 408 00:31:47,441 --> 00:31:48,676 Persetan saudaramu. 409 00:32:05,159 --> 00:32:07,461 Itu benar. Aku pernah punya, tidak butuh. 410 00:32:09,296 --> 00:32:11,131 Aku bisa menggunakannya sekarang jika kau mau. 411 00:32:13,200 --> 00:32:15,904 Aku tidak tahu dia. Aku tidak pernah bertemu dia. 412 00:32:15,936 --> 00:32:18,606 Kami cuma disuruh menghajar pria yang mencari saudaranya. 413 00:32:19,674 --> 00:32:21,609 Cuma itu yang kutahu. Sumpah. 414 00:32:21,643 --> 00:32:24,344 Aku percaya kau. Terima kasih. 415 00:32:29,584 --> 00:32:30,384 Hei, itu dia! 416 00:32:35,289 --> 00:32:36,056 Dia di sini! 417 00:32:43,565 --> 00:32:44,632 Ayo! 418 00:33:02,416 --> 00:33:03,450 Lewat sana! 419 00:33:27,775 --> 00:33:28,510 Tembak dia. 420 00:33:47,160 --> 00:33:49,664 Hei, kalian melihatnya? 421 00:33:49,697 --> 00:33:51,298 Sial, kita kehilangan dia. 422 00:33:52,834 --> 00:33:53,668 Ayo. 423 00:34:08,181 --> 00:34:09,316 Sial. Aku akan menelponnya. 424 00:34:11,451 --> 00:34:13,153 Kami kehilangan dia. 425 00:34:13,186 --> 00:34:15,455 Itu sangat mengecewakan. 426 00:34:15,489 --> 00:34:17,725 Aku akan mengurus kegagalanmu nanti. 427 00:34:17,759 --> 00:34:21,729 Pergi ke rumah ibunya. Gunakan dia untuk mengusirnya. 428 00:34:21,763 --> 00:34:22,830 Mengerti. 429 00:35:21,789 --> 00:35:22,624 Mengendap-endap. 430 00:36:07,501 --> 00:36:08,301 Sial! 431 00:36:40,635 --> 00:36:41,969 Ini. 432 00:36:42,003 --> 00:36:43,336 Terima kasih. 433 00:36:43,370 --> 00:36:44,438 Jangan sungkan. 434 00:36:47,775 --> 00:36:51,344 Yvonne, semua akan baik saja. 435 00:36:52,013 --> 00:36:54,414 Dia akan baik saja. 436 00:36:54,448 --> 00:36:58,285 Saat kau seorang ibu, kau selalu khawatir. 437 00:37:02,523 --> 00:37:05,793 Maaf. Aku tidak berpikir. 438 00:37:05,827 --> 00:37:06,894 Aku sangat menyesal. 439 00:37:06,928 --> 00:37:07,895 Tidak apa-apa. 440 00:37:09,864 --> 00:37:12,533 Kau tahu aku berharap bisa memberitahumu 441 00:37:12,567 --> 00:37:14,936 bahwa setelah kehilangan anak itu menjadi lebih mudah. 442 00:37:16,470 --> 00:37:18,573 Tapi bahkan setelah tujuh tahun, 443 00:37:20,608 --> 00:37:21,509 tidak. 444 00:37:30,118 --> 00:37:31,853 Kalian berdua baik saja? 445 00:37:31,886 --> 00:37:33,020 Ya. / Ya. 446 00:37:34,555 --> 00:37:36,057 Ada kotak P3K? 447 00:37:36,090 --> 00:37:37,992 Ya, aku akan mengambilnya. 448 00:37:38,025 --> 00:37:39,093 Baiklah. 449 00:37:45,533 --> 00:37:47,467 Baiklah, apa yang kita dapatkan? 450 00:37:47,501 --> 00:37:50,571 Ada kematian. Sisanya dibawa ke rumah sakit. 451 00:37:52,573 --> 00:37:55,710 Astaga. Mereka terserang telak. 452 00:37:57,145 --> 00:37:58,079 Siapa lagi yang melihatnya? 453 00:37:58,112 --> 00:37:58,880 Tidak ada yang bicara. 454 00:38:02,482 --> 00:38:03,785 Baiklah, aku akan mengambil alih dari sini. 455 00:38:03,818 --> 00:38:05,352 Pastikan amankan perimeter. 456 00:38:05,385 --> 00:38:06,453 Ya, Pak. 457 00:38:07,889 --> 00:38:08,756 Permisi, Pak. 458 00:38:08,790 --> 00:38:09,824 Ya, Petugas. 459 00:38:09,857 --> 00:38:11,324 Polisi mencoba menghubungimu. 460 00:38:11,358 --> 00:38:12,492 Apa? 461 00:38:12,527 --> 00:38:15,395 Mereka bilang ada kemungkinan TKP yang ingin kau ketahui. 462 00:38:16,429 --> 00:38:18,099 Aku sudah punya TKP di sini. 463 00:38:18,132 --> 00:38:20,802 Di rumah ibu Akheem. 464 00:38:23,538 --> 00:38:24,939 Katakan aku dalam perjalanan. 465 00:38:24,972 --> 00:38:26,107 Baik, Pak. 466 00:38:41,989 --> 00:38:44,692 Untung tidak ada orang di rumah. 467 00:38:44,725 --> 00:38:45,726 Kali ini. 468 00:38:48,896 --> 00:38:50,665 Tahu apa yang terjadi pada banyak anggota geng 469 00:38:50,698 --> 00:38:52,800 semalam di bar pantai? 470 00:38:54,902 --> 00:38:56,771 Tahu apa yang terjadi pada adikku atau yang mencoba 471 00:38:56,804 --> 00:38:58,906 masuk ke rumah ibuku dan membunuhnya? 472 00:38:59,807 --> 00:39:03,811 Kau tidak tahu apa yang kau tanyakan sekarang. 473 00:39:05,478 --> 00:39:08,616 Ini? Jauh lebih besar dari adikmu. 474 00:39:09,617 --> 00:39:12,753 Kau benar. Itu tidak akan berhenti. 475 00:39:12,787 --> 00:39:14,956 Kecuali kau membantuku untuk menghentikannya. 476 00:39:16,691 --> 00:39:19,459 Kupikir kau sudah tahu jawaban atas pertanyaan yang kau ajukan. 477 00:39:19,492 --> 00:39:22,462 Ini pulau kita, rumah kita. 478 00:39:24,031 --> 00:39:27,602 Ayahku membangun rumah ini dengan tangan kosong 479 00:39:27,635 --> 00:39:29,537 seperti ayahmu membangun. 480 00:39:30,571 --> 00:39:33,040 Mereka ingin ibuku ada di sana, Nate. 481 00:39:34,175 --> 00:39:35,509 Perubahan akan datang. 482 00:39:36,978 --> 00:39:41,148 Dan kau perlu memutuskan memihak mana perubahan itu. 483 00:39:52,894 --> 00:39:54,795 Bicaralah dengan penyanyi baru Luna. 484 00:39:55,863 --> 00:39:57,665 Kata salah satu informanku bahwa dia sedang bekerja 485 00:39:57,698 --> 00:39:59,734 dimalam saudaramu terbunuh. 486 00:40:00,801 --> 00:40:01,903 Namanya Nora. 487 00:40:01,936 --> 00:40:04,739 Dia tinggal di motel dekat gereja, Kamar 18. 488 00:40:07,708 --> 00:40:09,510 Ibumu di tempat aman? 489 00:40:10,211 --> 00:40:10,878 Ya. 490 00:40:13,014 --> 00:40:14,481 Di tempat Akilah. 491 00:40:15,448 --> 00:40:16,517 Bagus. 492 00:40:18,753 --> 00:40:20,487 Aku harus percaya padamu, Nate. 493 00:40:21,756 --> 00:40:25,026 Pulau ini butuh bantuan, dan aku tidak bisa sendiri. 494 00:40:54,121 --> 00:40:57,858 Kurasa kata kecewa tidak cukup berbobot 495 00:40:57,892 --> 00:40:59,727 untuk perasaanku saat ini. 496 00:40:59,760 --> 00:41:02,196 Kami melakukan yang kau minta, Bos, setelah kami kehilangan dia di kota, 497 00:41:02,229 --> 00:41:06,267 tapi rumahnya kosong. 498 00:41:06,300 --> 00:41:08,569 Mereka pasti tahu seseorang akan datang. 499 00:41:08,602 --> 00:41:11,238 Jadi, ini salahku? 500 00:41:11,639 --> 00:41:13,808 Tidak, bukan itu maksudku. 501 00:41:13,841 --> 00:41:16,777 Tidak apa-apa, lupakan saja. 502 00:41:18,145 --> 00:41:19,513 Kau sudah berusaha, 'kan? 503 00:41:19,547 --> 00:41:21,649 Kau berusaha dengan informasi yang kau miliki, 504 00:41:21,682 --> 00:41:23,918 tapi mereka tahu kau akan datang. 505 00:41:24,952 --> 00:41:25,820 Benar? 506 00:41:26,620 --> 00:41:28,055 Ya, Pak. 507 00:41:30,424 --> 00:41:32,393 Hei, santai. 508 00:41:33,194 --> 00:41:36,230 Tarik nafas sebelum kau mengalami hiperventilasi. 509 00:41:47,641 --> 00:41:50,177 Satu hal yang aku tidak tahan adalah beralasan. 510 00:41:51,312 --> 00:41:52,980 Dan kurangnya tanggung jawab. 511 00:41:58,152 --> 00:41:59,020 Kumohon. 512 00:42:01,222 --> 00:42:02,223 Kumohon! 513 00:42:05,860 --> 00:42:07,294 Jadi... / Sial. 514 00:42:07,328 --> 00:42:10,031 Mari kita kembali ke pertanggungjawaban. 515 00:42:11,899 --> 00:42:13,501 Tolong, tidak! Tunggu! 516 00:42:13,534 --> 00:42:15,770 Aku punya foto, di sakuku. 517 00:42:25,713 --> 00:42:27,014 Kurasa aku tahu bagaimana untuk mendapatkan orang ini. 518 00:42:27,048 --> 00:42:29,917 Dia orang lokal. Mengelola dojo pulau. 519 00:42:43,597 --> 00:42:46,033 Mau kembali ke dalam dan selesaikan bercinta denganku? 520 00:42:47,635 --> 00:42:48,936 Aku kembali sebentar lagi. 521 00:42:50,505 --> 00:42:53,542 Polisi ini? Lebih banyak masalah dari yang kita duga. 522 00:42:54,241 --> 00:42:57,044 Dia memasukkan anggota geng utara di rumah sakit. 523 00:43:00,881 --> 00:43:03,084 Telepon teman spesial kita. 524 00:43:32,313 --> 00:43:33,347 Siapa? 525 00:43:33,380 --> 00:43:35,683 Aku petugas polisi dari Los Angeles. 526 00:43:39,987 --> 00:43:41,288 Nara, tolong buka pintunya. 527 00:43:44,458 --> 00:43:45,926 Namaku Mark Ethridge. 528 00:43:45,960 --> 00:43:48,129 Akheem si bartender adalah saudaraku. 529 00:43:53,134 --> 00:43:56,704 Jika kau tahu informasi yang kucari, 530 00:43:56,737 --> 00:44:01,876 kau tidak aman, tidak di sini, di mana pun di pulau ini, tapi aku dapat membantumu. 531 00:44:04,345 --> 00:44:05,980 Kau polisi dari LA? 532 00:44:31,739 --> 00:44:35,042 Ceritakan yang kau ketahui, dan aku akan mengeluarkanmu dari pulau ini. 533 00:44:37,444 --> 00:44:40,014 Aku tidak bisa. Mereka akan membunuhku. 534 00:44:41,982 --> 00:44:44,852 Kau harus pergi. Jika mereka melihatku bicara denganmu... 535 00:44:44,885 --> 00:44:48,590 Tidak, Nora. / Kumohon. 536 00:44:48,623 --> 00:44:51,225 Tenang. 537 00:44:52,927 --> 00:44:55,396 Tidak ada orang di sini, dan tidak ada yang akan membunuhmu. 538 00:44:56,263 --> 00:44:59,333 Tugasku melindungi orang-orang disituasimu 539 00:44:59,366 --> 00:45:03,003 dan aku bersumpah akan membawamu kembali ke AS. 540 00:45:04,104 --> 00:45:07,107 Kapan? Kapan kau bisa mengeluarkanku? 541 00:45:07,141 --> 00:45:13,347 Jika kau memberitahuku yang terjadi pada adikku, hari ini. 542 00:45:13,380 --> 00:45:16,183 Aku akan meminta rekanku menemuimu di bandara 543 00:45:16,217 --> 00:45:19,853 kembali ke AS, dan dia akan memastikanmu aman. 544 00:45:19,887 --> 00:45:23,290 Tapi, aku perlu tahu yang terjadi. 545 00:45:34,435 --> 00:45:35,302 Dia membunuhnya. 546 00:45:37,471 --> 00:45:38,906 Tepat di depanku. 547 00:45:39,974 --> 00:45:42,711 Karena dia menumpahkan anggur kepadaku. 548 00:45:42,743 --> 00:45:43,444 Alvarez? 549 00:45:47,748 --> 00:45:48,482 Ya. 550 00:45:53,921 --> 00:45:56,023 Aku melihatnya setiap kali aku menutup mata. 551 00:45:57,858 --> 00:45:59,126 Aku sangat menyesal. 552 00:46:01,328 --> 00:46:04,599 Aku sangat menyesal. 553 00:46:09,436 --> 00:46:11,272 Aku cuma kemari untuk bernyanyi. 554 00:46:15,943 --> 00:46:17,311 Tenang. 555 00:46:17,335 --> 00:46:32,335 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 556 00:46:32,359 --> 00:46:47,359 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 557 00:47:01,388 --> 00:47:02,289 Ayo. 558 00:47:09,930 --> 00:47:12,199 Jangan khawatir. Kau bisa mempercayainya. 559 00:47:12,232 --> 00:47:13,200 Yakin? 560 00:47:13,233 --> 00:47:16,437 Aku berjanji. Dia orang baik. 561 00:47:18,305 --> 00:47:23,210 Hei, terima kasih karena memberitahuku tentang apa yang terjadi pada saudaraku. 562 00:47:29,617 --> 00:47:30,618 Jadi bagaimana? 563 00:47:30,652 --> 00:47:31,485 Aman. 564 00:47:32,654 --> 00:47:35,122 Yakin tidak lebih baik baginya tetap tinggal? 565 00:47:35,155 --> 00:47:37,559 Kita bisa menangkapnya sekarang, dan dengan kesaksiannya kita bisa... 566 00:47:37,592 --> 00:47:40,361 Tidak akan ada persidangan. 567 00:47:43,230 --> 00:47:45,232 Dan aku berjanji akan mengeluarkannya dari pulau. 568 00:47:47,401 --> 00:47:48,268 Lebih baik kita pergi. 569 00:47:48,969 --> 00:47:50,170 Terima kasih. 570 00:47:50,204 --> 00:47:52,172 Tidak perlu berterima kasih untuk melakukan hal benar. 571 00:47:55,042 --> 00:47:56,578 Kau bisa ikut denganku. 572 00:47:56,611 --> 00:47:57,978 Tenang. 573 00:48:13,427 --> 00:48:14,495 Aku punya berita. 574 00:48:17,832 --> 00:48:22,269 Ada seorang saksi mata. Alvarez membunuh Akheem. 575 00:49:09,149 --> 00:49:11,753 Semua sudah diurus. 576 00:49:11,786 --> 00:49:15,289 Perahu ini akan membawamu ke taksi yang akan membawamu ke bandara. 577 00:49:18,693 --> 00:49:20,360 Kau bisa mempercayainya. 578 00:49:25,432 --> 00:49:26,166 Ini tiketmu. 579 00:49:29,036 --> 00:49:31,438 Rekan Mark, Phil, akan menunggumu saat kau tiba di Miami. 580 00:49:33,641 --> 00:49:34,509 Terima kasih. 581 00:49:35,476 --> 00:49:36,343 Satu hal terakhir. 582 00:49:38,513 --> 00:49:41,683 Tinggalkan iblis yang kau bawa, yang ada di kepalamu, di pulau ini. 583 00:49:43,518 --> 00:49:45,687 Tidak ada alasan bagimu untuk membawanya lagi. 584 00:50:35,469 --> 00:50:36,671 Ini. 585 00:50:36,704 --> 00:50:38,372 Terima kasih. / Terima kasih. 586 00:50:42,877 --> 00:50:44,746 Ada tamu. Kita harus bergerak, pergi. 587 00:50:45,212 --> 00:50:46,614 Apa yang terjadi, Mark? 588 00:50:46,648 --> 00:50:48,382 Ibu, kau harus percaya padaku. 589 00:50:49,517 --> 00:50:50,552 Masih tahu cara menembakkannya? 590 00:50:50,585 --> 00:50:51,218 Tentu. 591 00:50:51,251 --> 00:50:53,555 Baiklah, bagus. Bawa Ibu. 592 00:50:53,588 --> 00:50:55,289 Baik. Ayo. 593 00:50:56,290 --> 00:50:57,525 Aku tepat di belakangmu. 594 00:52:29,984 --> 00:52:32,654 Yang benar saja. 595 00:54:10,785 --> 00:54:11,652 Sial. 596 00:54:12,419 --> 00:54:13,821 Kau baik-baik saja? / Ya. 597 00:54:13,855 --> 00:54:14,689 Kau tak apa? 598 00:54:14,722 --> 00:54:15,623 Ya. 599 00:54:15,823 --> 00:54:16,724 Ibu, kau baik-baik saja? 600 00:54:16,758 --> 00:54:18,092 Ya, aku agak terguncang, tapi aku baik-baik saja. 601 00:54:18,126 --> 00:54:18,960 Baiklah. 602 00:54:19,727 --> 00:54:21,562 Mark! Akilah! 603 00:54:38,780 --> 00:54:39,714 Pergilah, Nat. 604 00:54:40,581 --> 00:54:42,116 Syukur kau baik-baik saja. 605 00:54:42,150 --> 00:54:42,984 Aman. 606 00:54:44,118 --> 00:54:45,485 Mereka pergi untuk saat ini. 607 00:54:45,520 --> 00:54:47,622 Orang-orang ini bukan amatir. 608 00:54:47,655 --> 00:54:50,925 Ya, aku tahu. Kau telah membangunkan iblis. 609 00:54:50,958 --> 00:54:52,260 Kau punya rencana? 610 00:54:52,292 --> 00:54:55,530 Ya, pertama adalah membawa ibuku ke tempat yang aman. 611 00:54:55,563 --> 00:54:57,265 Kau punya tempat tujuan? 612 00:54:57,297 --> 00:54:58,599 Ya. 613 00:54:58,633 --> 00:54:59,466 Bagus. 614 00:55:00,635 --> 00:55:02,937 Aku akan kembali ke kantor, lihat yang bisa kutemukan. 615 00:55:03,538 --> 00:55:06,040 Baiklah, sampai jumpa dalam beberapa jam. 616 00:55:06,073 --> 00:55:07,041 Di mana? 617 00:55:07,074 --> 00:55:08,408 Pabrik gula tua. 618 00:55:08,441 --> 00:55:10,812 Baiklah, hati-hati. 619 00:55:11,946 --> 00:55:12,946 Ya. 620 00:55:38,206 --> 00:55:39,640 Jadi di mana dia? 621 00:55:39,674 --> 00:55:42,009 Kupikir kau mengurungnya. 622 00:55:50,251 --> 00:55:51,986 Agak sulit baginya untuk tetap kuat... 623 00:55:53,921 --> 00:55:55,488 ...jika dia kehabisan barang! 624 00:55:55,523 --> 00:55:57,024 Dia tidak pernah bilang dia keluar. 625 00:55:57,058 --> 00:55:59,694 Dia tidak pernah bilang? 626 00:56:01,696 --> 00:56:02,530 Maaf. 627 00:56:02,563 --> 00:56:04,565 Baik, aku tahu aku mengacau. Maaf. 628 00:56:04,599 --> 00:56:07,001 Tidak apa-apa. Lupakan saja. 629 00:56:07,902 --> 00:56:10,037 Kapan terakhir kali melihat dia? 630 00:56:10,071 --> 00:56:14,175 Kemarin, sore, saat aku mengantarkan narkoba. 631 00:56:14,208 --> 00:56:16,811 Kuberikan padanya, sumpah. 632 00:56:16,844 --> 00:56:19,013 Dia menggunakannya, di depanmu? 633 00:56:20,181 --> 00:56:21,549 Aku tidak ingat. 634 00:56:21,582 --> 00:56:23,851 Kau tidak ingat? 635 00:56:25,019 --> 00:56:26,020 Tidak ingat. 636 00:56:28,122 --> 00:56:29,790 Kau punya sesuatu padamu sekarang? 637 00:56:30,858 --> 00:56:31,993 Apa? 638 00:56:32,026 --> 00:56:34,629 Obat yang kau berikan padanya? kau punya beberapa sekarang? 639 00:56:34,662 --> 00:56:36,564 Ya, ini. 640 00:56:37,265 --> 00:56:37,932 Lihat? 641 00:56:39,734 --> 00:56:42,036 Baik. Aku sangat minta maaf. 642 00:56:42,069 --> 00:56:43,137 Aku sangat menyesal. 643 00:56:45,539 --> 00:56:46,774 Tahan dia. 644 00:56:48,109 --> 00:56:50,511 Tidak, tolong! 645 00:56:50,544 --> 00:56:51,646 Buka mulutnya. 646 00:56:56,416 --> 00:56:58,719 Telan! 647 00:57:01,522 --> 00:57:03,925 Telan, pecandu sialan! 648 00:57:11,899 --> 00:57:15,269 Begitu caramu membuat seseorang tetap kecanduan. 649 00:58:15,930 --> 00:58:17,164 Hei, Nat. 650 00:58:17,198 --> 00:58:18,799 Semua sesuai rencana? 651 00:58:18,833 --> 00:58:22,136 Ya, dia aman dan sehat. / Kau terima surelku? 652 00:58:22,169 --> 00:58:25,973 Ya, kulihat sekarang. / Terima kasih membantuku. 653 00:58:26,007 --> 00:58:29,010 Sumber daya kami di pulau sangat terbatas. 654 00:58:29,043 --> 00:58:29,977 Ya, senang bisa membantu. 655 00:58:31,812 --> 00:58:34,048 Sidik jarinya milik Sicario. 656 00:58:34,081 --> 00:58:36,951 Anggota kartel Kolombia yang cukup kejam. 657 00:58:38,185 --> 00:58:39,420 Apa yang terjadi di sana? 658 00:58:39,453 --> 00:58:40,321 Berikan padaku langsung. 659 00:58:40,354 --> 00:58:44,158 Mark tidak memberitahuku apapun, dan ini bukan pemain kota kecil. 660 00:58:44,191 --> 00:58:45,059 Aku tahu. 661 00:58:46,127 --> 00:58:46,994 Aku harus pergi. 662 00:58:48,329 --> 00:58:49,497 Terima kasih lagi. 663 00:58:49,530 --> 00:58:50,197 Siap. 664 00:59:30,104 --> 00:59:32,106 Hei, Yvonne. Senang bertemu denganmu, selamat datang. 665 00:59:32,873 --> 00:59:33,542 Akilah. 666 00:59:33,574 --> 00:59:35,109 Hei, Teseam. Senang melihatmu. 667 00:59:35,376 --> 00:59:36,243 Hei, saudara. 668 00:59:38,979 --> 00:59:40,881 Hei, ayo. Masuk. 669 00:59:41,582 --> 00:59:43,117 Selamat datang di rumahku. 670 00:59:46,821 --> 00:59:49,890 Hei, kalian hati-hati di sekitar tamu kita. 671 00:59:49,924 --> 00:59:54,295 Tidak apa-apa, tawa anak-anak adalah hal terindah di dunia. 672 00:59:55,262 --> 01:00:00,067 Aku ingat saat kalian berdua seumuran, hanya ada masalah. 673 01:00:03,737 --> 01:00:05,272 Anak-anak, masuk kemari dan makan. 674 01:00:06,707 --> 01:00:07,842 Aku akan membantumu dengan itu. 675 01:00:08,075 --> 01:00:11,011 Terima kasih, Yvonne. Selamat datang di rumah kami. 676 01:00:11,045 --> 01:00:11,679 Terima kasih. 677 01:00:11,712 --> 01:00:12,713 Hei, Dayana. 678 01:00:12,746 --> 01:00:14,281 Halo, Mark. Senang melihatmu. 679 01:00:14,315 --> 01:00:15,182 Kau juga. 680 01:00:17,384 --> 01:00:18,452 Yakin ini baik-baik saja? 681 01:00:18,486 --> 01:00:19,887 Tentu. 682 01:00:19,920 --> 01:00:20,988 Dayana dan aku berharap ada lebih banyak bisa kami bantu. 683 01:00:21,021 --> 01:00:25,993 Hei, mengurus Bu dan Akilah sudah lebih dari cukup, saudara. 684 01:00:26,026 --> 01:00:28,395 Maksudmu mengurus ibumu. 685 01:00:28,429 --> 01:00:29,930 Aku tidak tinggal. 686 01:00:29,964 --> 01:00:31,298 Akilah, kau harus tinggal di sini. 687 01:00:31,332 --> 01:00:35,002 Yang kubutuhkan adalah hadir untuk pulauku. 688 01:00:35,035 --> 01:00:36,337 Akilah, tolong. 689 01:00:36,370 --> 01:00:37,972 Dan untuk hadir untukmu juga. 690 01:00:44,044 --> 01:00:47,014 Baiklah. Aku akan kembali secepat mungkin. 691 01:00:48,916 --> 01:00:50,619 Jaga diri, semuanya. 692 01:00:50,651 --> 01:00:51,685 Jangan cemaskan ibumu. 693 01:00:51,719 --> 01:00:53,888 Dia akan aman di sini bersama kami. 694 01:00:53,921 --> 01:00:56,023 Akilah, hati-hati. 695 01:00:56,056 --> 01:00:56,991 Terima kasih. 696 01:00:57,015 --> 01:01:12,015 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 697 01:01:12,039 --> 01:01:27,039 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 698 01:01:27,855 --> 01:01:29,156 Maaf, Bapa. 699 01:01:29,190 --> 01:01:33,160 Aku bahkan tidak ingat kapan terakhir kali aku ke gereja. 700 01:01:34,596 --> 01:01:38,399 Sebagai salah satu anak Tuhan, yang terpenting adalah kau di sini sekarang. 701 01:01:41,001 --> 01:01:43,103 Ayo. Apa yang ada di pikiranmu, anakku? 702 01:01:44,639 --> 01:01:46,207 Aku perlu memintamu untuk melakukan sesuatu untukku. 703 01:01:49,511 --> 01:01:50,978 Tolong amankan. 704 01:01:51,011 --> 01:01:53,080 Aku tidak mengerti. Apa ini? 705 01:01:54,348 --> 01:01:57,952 Jika sesuatu terjadi padaku, buka dan kau akan tahu yang harus dilakukan. 706 01:02:14,735 --> 01:02:18,038 Kita bisa berada dalam masalah besar di sini. 707 01:02:18,339 --> 01:02:19,940 Kita sudah mengirim Amore. 708 01:02:19,974 --> 01:02:24,078 Baik, Carla. 709 01:02:24,111 --> 01:02:26,146 Sudah kuurus, jangan cemaskan itu. 710 01:02:27,515 --> 01:02:29,116 Aku mungkin punya solusi. 711 01:02:29,149 --> 01:02:33,854 Sebaiknya, jika mereka punya dia, dia bisa bersaksi melawanmu. 712 01:02:33,887 --> 01:02:35,289 Aku akan menemukannya. 713 01:02:35,322 --> 01:02:36,691 Tidak akan. 714 01:02:36,725 --> 01:02:38,959 Jika dia pergi, itu berarti mereka mendapatkannya. 715 01:02:39,728 --> 01:02:41,996 Dan jika mereka mendapatkannya, maka itu artinya 716 01:02:42,029 --> 01:02:44,465 mereka dapat membawa surat perintah internasional terhadapku. 717 01:02:46,133 --> 01:02:48,235 Dan jika kau masih di sini, 718 01:02:48,269 --> 01:02:51,305 itu berarti sampah kecil itu masih bernafas. 719 01:02:51,338 --> 01:02:55,342 Ya, tapi kita punya kartu, jika kau mau memainkannya. 720 01:02:55,376 --> 01:02:59,146 Aku bersedia memainkannya. Lakukan apa yang diperlukan. 721 01:02:59,179 --> 01:02:59,980 Itu berantakan. 722 01:03:00,014 --> 01:03:04,084 Semua yang kulakukan untuk pulau ini bahaya karena pria ini! 723 01:03:04,118 --> 01:03:07,488 Aku rela membuat kekacauan jika harus, percayalah. 724 01:03:30,944 --> 01:03:34,616 Aku tidak mengerti kenapa kau tidak biarkan Nate menuntutnya. 725 01:03:34,649 --> 01:03:36,884 Dan mengakhiri semua ini. 726 01:03:36,917 --> 01:03:41,055 Dengan kesaksian penyanyi itu, dia akan menghabiskan sisa hidupnya di penjara. 727 01:03:41,088 --> 01:03:44,224 Karena orang seperti dia tidak berakhir di penjara, Akilah. 728 01:03:45,192 --> 01:03:48,262 Mark, dia tidak akan berhenti. 729 01:03:48,295 --> 01:03:49,096 Dan aku juga tidak. 730 01:03:51,599 --> 01:03:53,133 Cuma ada satu cara ini berakhir. 731 01:03:55,770 --> 01:04:00,140 Untuk membawa nyawa di tubuhku, sembilan bulan, 732 01:04:01,041 --> 01:04:03,243 yang kita buat bersama. 733 01:04:05,279 --> 01:04:08,583 Dan tidak pernah mendengar tangisannya. 734 01:04:10,284 --> 01:04:13,354 Atau melihatnya membuka matanya untuk menatapku. 735 01:04:13,387 --> 01:04:16,090 Untuk tidak pernah mendekapnya di kulitku. 736 01:04:17,024 --> 01:04:19,159 Atau melihat dia melangkah pertama kali. 737 01:04:20,628 --> 01:04:21,995 Atau melihatnya tumbuh dewasa. 738 01:04:22,797 --> 01:04:23,631 Akilah. 739 01:04:23,665 --> 01:04:27,468 Itu menghancurkanku, lebih dari yang pernah kukira. 740 01:04:30,037 --> 01:04:35,042 Aku sangat mati rasa terhadap semua yang bukan sakit hati. 741 01:04:37,712 --> 01:04:39,012 Dan aku tahu itu menghancurkanmu juga. 742 01:04:40,280 --> 01:04:43,117 Itu sangat menghancurkanmu sehingga kau harus pergi. 743 01:04:43,150 --> 01:04:45,085 Akilah, kenapa baru membicarakan ini sekarang? 744 01:04:45,119 --> 01:04:49,089 Karena kita tidak bisa membawanya kembali. 745 01:04:49,957 --> 01:04:51,593 Dia sudah tiada, Mark. 746 01:04:51,626 --> 01:04:54,161 Kau tidak bisa menyelamatkannya. 747 01:04:54,194 --> 01:04:56,430 Tapi aku bisa menyelamatkan pulau kita. 748 01:04:56,463 --> 01:04:57,599 Tapi apa resikonya? 749 01:05:00,000 --> 01:05:02,336 Aku juga tidak ingin kehilanganmu. 750 01:05:05,172 --> 01:05:07,474 Aku tidak sanggup jika patah hati lagi. 751 01:05:08,942 --> 01:05:10,310 Kau tidak akan pernah kehilanganku. 752 01:05:17,317 --> 01:05:18,116 Itu Nate. 753 01:05:25,627 --> 01:05:26,493 Nate? 754 01:05:30,732 --> 01:05:32,700 Nate? Bicara padaku. 755 01:05:35,269 --> 01:05:36,538 Tunggu di sini. 756 01:05:38,472 --> 01:05:39,339 Nate? 757 01:05:41,576 --> 01:05:43,243 Nate? 758 01:05:43,277 --> 01:05:44,011 Mark. 759 01:05:49,584 --> 01:05:52,152 Nate. Hei, bicara padaku. 760 01:05:53,053 --> 01:05:55,657 Mark. 761 01:05:56,524 --> 01:06:00,060 Maaf soal ini. Mereka mau membunuh keluargamu. 762 01:06:00,093 --> 01:06:03,531 Tenang. Tarik nafas dalam-dalam. 763 01:06:03,565 --> 01:06:07,067 Pelan-pelan. Semua akan baik-baik saja. 764 01:06:22,449 --> 01:06:23,484 Akilah! 765 01:06:53,413 --> 01:06:54,348 Maaf. 766 01:06:57,284 --> 01:06:58,118 Tenang. 767 01:06:59,086 --> 01:07:04,692 Pikirkan tentang masa-masa kita, di sini dan bermain kriket bersama. 768 01:07:06,828 --> 01:07:09,129 Dengan saudaramu. 769 01:07:11,766 --> 01:07:15,168 Aku sangat senang kau dapat membantu mengajarinya untukku. 770 01:07:16,470 --> 01:07:19,106 Dan dia selalu keras kepala, dan tak lama kemudian, 771 01:07:20,407 --> 01:07:21,776 dia lebih baik dari kita berdua. 772 01:07:24,846 --> 01:07:27,314 Jaga dia, temanku, 773 01:07:28,583 --> 01:07:30,350 sampai berjumpa lagi. 774 01:07:41,930 --> 01:07:48,435 Tuhan memerintahkan kita membela mereka yang tidak bisa membela diri. 775 01:07:49,771 --> 01:07:51,706 Membela hak orang miskin. 776 01:07:52,840 --> 01:07:56,443 Bicara. Menilai adil. 777 01:07:56,476 --> 01:07:59,212 Menjangkau seseorang di komunitasmu. 778 01:07:59,246 --> 01:08:00,480 Salah satu tetanggamu. 779 01:08:00,515 --> 01:08:03,751 Bantu mereka yang kurang beruntung dari dirimu sendiri. 780 01:08:04,886 --> 01:08:06,186 Inilah yang Tuhan... 781 01:08:08,455 --> 01:08:11,926 Maaf, Bapa. Boleh aku bicara pada semua orang? 782 01:08:11,960 --> 01:08:14,361 Sebentar saja? 783 01:08:14,394 --> 01:08:15,495 Di sini. 784 01:08:15,530 --> 01:08:16,163 Terima kasih. 785 01:08:21,769 --> 01:08:25,840 Keluargaku berimigrasi ke pulau ini dari Amerika Serikat. 786 01:08:25,873 --> 01:08:28,509 Saat aku berusia dua tahun. 787 01:08:28,543 --> 01:08:33,514 Banyak dari komunitas ini membantu kami membangun kehidupan baru di sini, 788 01:08:33,815 --> 01:08:36,116 sehingga kita bisa menyebut pulau ini sebagai rumah kita. 789 01:08:36,951 --> 01:08:44,324 Aku tahu banyak bergantung pada pekerjaan dan bisnis 790 01:08:44,358 --> 01:08:48,362 yang dimiliki Manuel Alvarez. 791 01:08:49,764 --> 01:08:51,131 Tapi aku di sini memberitahu 792 01:08:52,466 --> 01:08:54,902 dia telah menyandera Akilah 793 01:08:56,436 --> 01:08:58,740 dan membunuh kedua saudaraku Akheem 794 01:08:59,741 --> 01:09:04,277 dan sekarang, temanku, kepala polisi kita, Nate Wayland. 795 01:09:07,582 --> 01:09:10,518 Nate Wayland meninggal sebagai pria terhormat, 796 01:09:10,551 --> 01:09:13,955 yang berjuang untuk yang benar dan untuk pulau 797 01:09:13,988 --> 01:09:16,791 yang kita cintai dan sebut rumah. 798 01:09:16,824 --> 01:09:22,195 Tolong, jangan biarkan dia atau saudaraku mati sia-sia. 799 01:09:23,031 --> 01:09:24,565 Bantu aku temukan Akilah. 800 01:09:26,034 --> 01:09:28,536 Dan bantu aku mengakhiri iblis ini 801 01:09:28,569 --> 01:09:31,873 yang telah melingkarkan dirinya di sekeliling kaki kita 802 01:09:31,906 --> 01:09:35,175 dan mencoba mencekik mati nyawa pulau kita. 803 01:09:37,011 --> 01:09:40,280 Tolong, jika kalian dengar atau melihat sesuatu, 804 01:09:41,582 --> 01:09:43,685 hubungi aku di kantor polisi. 805 01:09:45,019 --> 01:09:45,887 Terima kasih. 806 01:09:47,354 --> 01:09:49,289 Itu menyimpulkan segalanya untuk hari ini. 807 01:09:52,694 --> 01:09:54,829 Mark? Tolong sebentar. 808 01:10:04,539 --> 01:10:06,239 Nate memintaku menyimpannya. 809 01:10:09,010 --> 01:10:10,078 Apa? 810 01:10:10,111 --> 01:10:11,179 Aku tidak tahu. 811 01:10:11,211 --> 01:10:12,980 Dia berkata, jika ada sesuatu terjadi padanya. 812 01:10:14,082 --> 01:10:17,852 dan dengan kematiannya, kupikir dia ingin kau memilikinya. 813 01:10:19,319 --> 01:10:20,822 Terima kasih Bapa. 814 01:10:30,464 --> 01:10:32,332 Bangun, jalang! 815 01:10:37,105 --> 01:10:37,972 Di mana aku? 816 01:10:41,441 --> 01:10:43,443 Apa maumu denganku? 817 01:10:45,079 --> 01:10:46,013 Jawab aku! 818 01:10:49,917 --> 01:10:52,954 Dia tidak menjawabmu karena tidak bekerja untukmu. 819 01:10:54,122 --> 01:10:55,790 Dia bekerja untukku. 820 01:10:58,760 --> 01:11:06,601 Dan aku lelah dengan pacarmu yang terus menghalangi jalanku. 821 01:11:06,634 --> 01:11:10,037 Maka kau akan marah saat dia membunuhmu. 822 01:11:10,071 --> 01:11:12,774 Bukannya kau yang pintar? 823 01:11:14,642 --> 01:11:18,311 Tapi akan sulit pintar tanpa lidah. 824 01:11:22,683 --> 01:11:24,451 Kau akan menebus itu, jalang. 825 01:11:25,452 --> 01:11:28,589 Maka selesaikan saja dan bunuh aku sekarang jika kau mau melakukannya. 826 01:11:28,623 --> 01:11:30,992 Pada waktunya, aku akan melakukan itu. 827 01:11:31,926 --> 01:11:36,931 Tapi sayangnya, itu tidak akan cepat. 828 01:11:36,964 --> 01:11:42,369 Tidak, aku akan pelan-pelan dan sangat menikmatinya. 829 01:11:44,639 --> 01:11:49,510 Akhirnya, kau akan memohonku membunuhmu. 830 01:11:56,818 --> 01:11:57,985 Jangan lepas pandangan darinya. 831 01:12:15,136 --> 01:12:16,003 Semua orang. 832 01:12:17,337 --> 01:12:18,405 Dengar. 833 01:12:23,578 --> 01:12:28,015 Nate orang baik yang mati dalam pertempuran melindungi pulau ini. 834 01:12:28,049 --> 01:12:32,687 Dan sekarang, kuambil alih Pejabat Kepala sementara 835 01:12:32,720 --> 01:12:35,690 agar aku bisa melakukan apa yang perlu dilakukan. 836 01:12:35,723 --> 01:12:40,528 Sekarang jika ada di antara kalian yang ingin pergi, kalian bisa pergi sekarang. 837 01:12:43,764 --> 01:12:44,599 Bagus. 838 01:12:45,498 --> 01:12:49,804 Yang pertama yang ingin kalian lakukan adalah menyebar berita ke seluruh pulau 839 01:12:49,837 --> 01:12:54,041 bahwa aku akan berada di sini, menunggu Alvarez. 840 01:13:35,249 --> 01:13:35,917 Baik. 841 01:13:37,450 --> 01:13:38,953 Uang narkoba kartel. 842 01:13:39,987 --> 01:13:45,559 Kau membangun kasus terhadap Alvarez untuk pencucian uang. 843 01:13:46,994 --> 01:13:49,063 Kena kau. 844 01:13:55,870 --> 01:13:56,604 Aku menang! 845 01:13:56,637 --> 01:13:59,240 Tidak adil. Kau lebih tinggi. 846 01:14:00,241 --> 01:14:01,976 Lihat, Desmond. 847 01:14:02,009 --> 01:14:02,843 Siapa itu? 848 01:14:02,877 --> 01:14:03,811 849 01:14:04,779 --> 01:14:05,613 Ayo. 850 01:14:15,256 --> 01:14:16,991 Itu pria yang selalu bersamanya. 851 01:14:21,429 --> 01:14:22,096 Dia melihat kita? 852 01:14:22,129 --> 01:14:22,797 Tidak. 853 01:14:22,830 --> 01:14:24,899 Ayo. Ayo pergi dari sini. 854 01:14:34,175 --> 01:14:35,309 Halo. 855 01:14:35,343 --> 01:14:37,611 Seorang petugas polisi baru saja kemari mencari bos. 856 01:14:37,645 --> 01:14:38,946 Apa katamu padanya? 857 01:14:38,980 --> 01:14:40,948 Dia tidak di sini dan aku tidak tahu di mana dia. 858 01:14:40,982 --> 01:14:42,650 Baiklah, kau melakukan hal benar. 859 01:14:42,683 --> 01:14:43,918 Tunggu, masih ada lagi. 860 01:14:43,951 --> 01:14:45,786 Sebelum dia pergi, dia bilang Mark diganti 861 01:14:45,820 --> 01:14:47,822 kepala polisi dan sekarang dia ada di kantor polisi 862 01:14:47,855 --> 01:14:49,757 menunggu bos bergerak. 863 01:14:50,992 --> 01:14:51,826 Mengerti. 864 01:14:57,798 --> 01:15:00,768 Permisi, Pak, kedua anak ini mengatakan jika mereka melihat 865 01:15:00,801 --> 01:15:03,304 sesuatu dan mungkin bisa membantumu. 866 01:15:03,337 --> 01:15:04,872 Halo, anak-anak. 867 01:15:05,606 --> 01:15:07,942 Jadi, apa yang kau lihat? 868 01:15:07,975 --> 01:15:09,210 Tuan Mark? 869 01:15:09,243 --> 01:15:10,911 Panggil Mark saja. 870 01:15:10,945 --> 01:15:11,912 Kami melihatnya. 871 01:15:12,546 --> 01:15:13,714 Siapa yang kalian lihat? 872 01:15:13,748 --> 01:15:16,884 Pria yang selalu bersama Manuel. 873 01:15:16,917 --> 01:15:20,955 Tampang jahat, mirip Tn. Clean, tidak pernah tersenyum? 874 01:15:20,988 --> 01:15:21,956 Ya, itu dia. 875 01:15:23,324 --> 01:15:25,326 Jadi, di mana ini? 876 01:15:25,359 --> 01:15:28,496 Kami melihatnya di hotel tua terbengkalai. 877 01:15:28,529 --> 01:15:29,897 Yang di tepi air? 878 01:15:29,930 --> 01:15:30,798 Ya. 879 01:15:33,300 --> 01:15:35,202 Kalian berdua hebat. 880 01:15:35,236 --> 01:15:39,807 Tapi jangan ke dekat sana. 881 01:15:39,840 --> 01:15:42,543 Dan jangan beritahu siapapun. Ini sangat, sangat penting. 882 01:15:42,576 --> 01:15:43,644 Baik. / Baik. 883 01:15:44,513 --> 01:15:46,647 Baiklah, pergilah bersama. 884 01:15:48,582 --> 01:15:49,650 Terima kasih, Sersan. 885 01:15:52,753 --> 01:15:54,922 Sangat muda untuk detektif. 886 01:15:56,057 --> 01:15:58,057 Phil, kenapa kau di sini? 887 01:15:58,092 --> 01:16:00,327 Bukan sambutan pulau yang hangat. 888 01:16:00,361 --> 01:16:02,329 Senang bertemu juga, rekan. 889 01:16:02,363 --> 01:16:04,832 Ini bukan urusanmu. 890 01:16:04,865 --> 01:16:07,001 Bukan urusanku. 891 01:16:07,034 --> 01:16:11,739 Aku menyembunyikan calon saksi 892 01:16:11,772 --> 01:16:13,941 untukmu di rumah aman dan mencari sidik jari 893 01:16:13,974 --> 01:16:17,978 Nate di sicario Kolombia yang bekerja untuk Kartel Cali. 894 01:16:18,012 --> 01:16:19,780 Tapi, itu bukan urusanku. 895 01:16:19,814 --> 01:16:21,916 Aku baik-baik saja. Terima kasih, tidak bertanya. 896 01:16:24,752 --> 01:16:25,920 Bagaimana gadis itu? 897 01:16:25,953 --> 01:16:29,090 Dia aman. Karena itu namanya rumah aman. 898 01:16:30,124 --> 01:16:31,025 Bagaimana temanmu, Nate? 899 01:16:32,226 --> 01:16:34,028 Dia dibunuh. 900 01:16:34,061 --> 01:16:37,131 Karena itu, aku duduk di mejanya. 901 01:16:39,100 --> 01:16:42,136 Maka kau butuh bantuanku lebih dari yang kuduga. 902 01:16:42,169 --> 01:16:45,039 Ayo, hentikan itu. Jelaskan. 903 01:17:05,259 --> 01:17:06,093 Siapa ini? 904 01:17:06,827 --> 01:17:09,029 Kupikir ini saatnya kita bertemu. 905 01:17:09,363 --> 01:17:10,831 Kapan dan di mana? 906 01:17:11,699 --> 01:17:14,902 Besok. Jam 7:00 pagi. 907 01:17:14,935 --> 01:17:16,937 Di reruntuhan pabrik gula tua. 908 01:17:17,638 --> 01:17:20,575 Datang sendiri. Tanpa senjata. 909 01:17:20,609 --> 01:17:23,177 Dan bawa Nora. Aku akan membawa Akilah. 910 01:17:24,845 --> 01:17:27,014 Aku perlu tahu dia masih hidup. 911 01:17:34,822 --> 01:17:37,358 Pacarmu ingin tahu apa kau masih hidup. 912 01:17:37,391 --> 01:17:40,562 Mark, jangan khawatirkan aku! Bunuh bajingan itu! 913 01:17:40,595 --> 01:17:42,930 Dia liar. 914 01:17:44,008 --> 01:17:45,008 Jam 7 pagi. 915 01:18:00,781 --> 01:18:02,116 Hei, Mark, apa kabar? 916 01:18:02,149 --> 01:18:04,919 Rumah pantai ini keren. 917 01:18:04,952 --> 01:18:06,754 Aku bisa tinggal di sini untuk waktu yang lama. 918 01:18:06,787 --> 01:18:08,889 Phil, dengar. 919 01:18:08,923 --> 01:18:11,825 Aku baru bicara dengan Alvarez. Aku butuh kau membentuk tim. 920 01:18:11,859 --> 01:18:14,195 Kita pergi di pagi hari. 921 01:18:14,228 --> 01:18:15,062 Dimengerti. 922 01:18:44,758 --> 01:18:46,126 Aku di sini. Bagaimana kau? 923 01:18:47,761 --> 01:18:50,497 Agak sibuk. Nanti kuhubungi kembali. 924 01:19:11,819 --> 01:19:14,088 Pindah posisi sekarang. 925 01:19:14,121 --> 01:19:16,423 Baiklah, waktumu lima menit. 926 01:19:16,457 --> 01:19:17,825 Baik, Ayah. 927 01:19:17,858 --> 01:19:20,027 Aku malu kau pikir aku akan memakan waktu selama itu. 928 01:19:20,060 --> 01:19:21,795 Aku menghitung empat menit dari ocehanmu 929 01:19:21,829 --> 01:19:23,998 dan satu menit tindakan nyata. 930 01:19:24,031 --> 01:19:25,165 Ini cuma berhasil jika salah satu dari kita lucu 931 01:19:25,199 --> 01:19:27,268 dan yang satunya lagi judes dan sangar, benar? 932 01:19:27,301 --> 01:19:30,437 Cepat selamatkan Akilah. Lebih baik? 933 01:19:30,471 --> 01:19:32,973 Aku memang merindukanmu. Mengendap-endap. 934 01:20:12,413 --> 01:20:14,148 Ayo bergerak. Ayo! 935 01:20:44,478 --> 01:20:45,145 Angkat tangan. 936 01:21:00,528 --> 01:21:02,196 Dia aman. 937 01:21:02,229 --> 01:21:03,097 Bagus. 938 01:21:09,870 --> 01:21:14,441 Aku menghargai pria yang datang lebih awal untuk membuat janji. 939 01:21:14,475 --> 01:21:15,943 Di mana Akilah? 940 01:21:15,976 --> 01:21:17,177 Di mana Nora? 941 01:21:17,211 --> 01:21:20,013 Kau akan mendapatkannya setelah aku tahu Akilah aman. 942 01:21:20,447 --> 01:21:25,452 Kau tidak dalam posisi untuk bernegosiasi di sini. 943 01:21:25,486 --> 01:21:26,554 Di mana dia? 944 01:21:27,689 --> 01:21:29,056 Aku cuma perlu menelepon. 945 01:21:29,990 --> 01:21:32,627 Saranku lakukan itu. 946 01:21:38,700 --> 01:21:40,000 Aku ingin kau membawanya sekarang. 947 01:21:42,670 --> 01:21:44,071 Kau dengar? 948 01:22:17,672 --> 01:22:20,307 Bicara padaku. Ada masalah? 949 01:22:20,340 --> 01:22:24,144 Tidak masalah. Hanya saja kita datang lebih awal, ingat? 950 01:22:26,313 --> 01:22:28,148 Jangan buang waktuku. 951 01:22:28,182 --> 01:22:32,085 Tunggu, mari kita bicarakan ini. 952 01:22:32,119 --> 01:22:34,955 Jatuhkan dan keluar perlahan. 953 01:22:34,988 --> 01:22:38,526 Baiklah, ini, lihat. Senjataku. 954 01:22:40,093 --> 01:22:42,764 Ini. Hanya ini yang kumau. 955 01:22:45,432 --> 01:22:46,568 Kau brengsek. 956 01:22:48,402 --> 01:22:49,069 Sial. 957 01:22:50,370 --> 01:22:53,675 Hei, aku bersama Mark. Akilah, benar? 958 01:22:53,708 --> 01:22:55,075 Mari keluar dari sini. 959 01:23:01,950 --> 01:23:02,951 Jatuhkan senjatanya! 960 01:23:02,983 --> 01:23:05,085 Baiklah, jatuhkan senjata. 961 01:23:05,118 --> 01:23:07,589 Jatuhkan pistol. Baik? 962 01:23:07,622 --> 01:23:08,288 Senjata! 963 01:23:08,322 --> 01:23:10,758 Baiklah. 964 01:23:10,792 --> 01:23:12,159 Diam! 965 01:23:12,192 --> 01:23:15,262 Lihat? 966 01:23:16,363 --> 01:23:17,297 Lihat? 967 01:23:17,331 --> 01:23:18,833 Baiklah. 968 01:23:18,867 --> 01:23:21,669 Tenang, kawan. 969 01:23:21,703 --> 01:23:22,604 Hei! 970 01:23:37,084 --> 01:23:38,820 Dia aman, Mark. 971 01:23:38,853 --> 01:23:40,287 Dia aman. 972 01:23:41,154 --> 01:23:44,091 Sekarang jam 7. Di mana dia? 973 01:23:44,124 --> 01:23:46,159 Nora tidak akan kembali ke pulau. 974 01:23:47,629 --> 01:23:49,597 Dia aman. 975 01:23:51,666 --> 01:23:55,570 Aku berharap bisa mengatakan hal yang sama untuk Akilah. Bunuh dia. 976 01:24:02,744 --> 01:24:08,048 Kau dengar aku? Bunuh! 977 01:24:08,550 --> 01:24:13,555 Mereka tidak bisa dengarmu. Karena mereka berada di akhirat. 978 01:24:16,891 --> 01:24:21,796 Kalau begitu, aku tidak berguna lagi untukmu. 979 01:24:21,829 --> 01:24:23,196 Bunuh dia. 980 01:24:54,762 --> 01:24:58,165 Kau benar, Alvarez. Situasi berubah. 981 01:24:58,900 --> 01:24:59,801 Dimulai denganmu. 982 01:25:01,836 --> 01:25:02,670 Sekarang apa? 983 01:25:03,771 --> 01:25:07,441 Kau akan membiarkan para teman kecilmu menembakku? 984 01:25:09,343 --> 01:25:10,645 Sudah kupikirkan. 985 01:25:11,512 --> 01:25:15,482 Tapi aku akan memberimu pilihan yang tidak kau berikan pada adikku. 986 01:25:15,516 --> 01:25:19,486 Kau ingin hidup? Kau harus melewatiku. 987 01:25:26,728 --> 01:25:28,830 Izinkan kami menembaknya, saudara. 988 01:25:36,303 --> 01:25:39,641 Aku berharap kau bisa melihat mata adikmu 989 01:25:40,541 --> 01:25:42,744 saat aku mengeluarkan nyawa dari tubuhnya. 990 01:25:43,745 --> 01:25:46,146 Kurasa aku harus puas dengan nyawamu. 991 01:26:33,828 --> 01:26:36,531 Kau tidak tahu yang kau hadapi. 992 01:26:36,564 --> 01:26:39,399 Rekanku akan mengejarmu. 993 01:26:39,433 --> 01:26:41,933 Aku menantikannya. 994 01:26:48,208 --> 01:26:50,444 Sudah kubilang cuaca akan buruk untukmu. 995 01:26:51,679 --> 01:26:55,382 Lihat aku. Ini wajah terakhir yang kau lihat. 996 01:26:56,483 --> 01:26:58,052 Bawa ke neraka bersamamu. 997 01:27:59,747 --> 01:28:02,683 Jadi, kau memutuskan tinggal? 998 01:28:17,430 --> 01:28:18,566 Aku tidak pernah pergi. 999 01:28:19,600 --> 01:28:22,203 Kau benar. Kau tidak pernah pergi. 1000 01:28:29,644 --> 01:28:33,881 Hai, kalian di situ! Aku mencari kalian! 1001 01:28:33,915 --> 01:28:35,049 Aku bawa beberapa bir! 1002 01:28:35,082 --> 01:28:37,618 Maaf, kalian sedang menikmati momen? 1003 01:28:37,919 --> 01:28:40,988 Ayolah! Mari minum! 1004 01:28:41,421 --> 01:28:43,157 Kalian ingin waktu berduaan? 1005 01:28:43,191 --> 01:28:44,725 Baiklah, aku mengerti. 1006 01:28:44,759 --> 01:28:47,028 Bersulang. Baik? 1007 01:28:47,061 --> 01:28:48,663 Itu rekanmu? 1008 01:28:48,696 --> 01:28:53,100 Ya, percaya atau tidak. Kau akan terbiasa dengannya. 1009 01:28:53,134 --> 01:28:55,736 Baik. 1010 01:29:13,988 --> 01:29:28,988 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 1011 01:29:29,012 --> 01:29:44,012 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69