1 00:00:26,860 --> 00:00:31,110 ‎伊藤润二狂热:日本恐怖故事 2 00:01:48,316 --> 00:01:53,236 ‎《怪异六兄妹》 3 00:01:53,321 --> 00:01:54,781 ‎(长子 引摺一也 19岁) 4 00:01:54,864 --> 00:01:56,244 ‎好了 大家 我出门了 5 00:01:56,324 --> 00:01:58,414 ‎哥哥 今天的工作也要加油哦 6 00:01:58,493 --> 00:02:00,373 ‎(长女 黄子 18岁) 7 00:02:00,453 --> 00:02:03,623 ‎一也哥哥为了我们 ‎每天都出去辛苦工作 8 00:02:03,706 --> 00:02:05,076 ‎(次男 四五郎 16岁) 9 00:02:05,166 --> 00:02:06,326 ‎(次女 成美 14岁) 10 00:02:06,417 --> 00:02:08,337 ‎而且还是在大型保险公司上班的精英 11 00:02:08,419 --> 00:02:09,959 ‎大哥真了不起呀 12 00:02:10,046 --> 00:02:12,756 ‎每天早上都要这样来送行 ‎真的好麻烦啊 13 00:02:12,841 --> 00:02:14,381 ‎(三男 均 10岁) 14 00:02:14,467 --> 00:02:16,137 ‎你真厉害呀 一也哥哥 15 00:02:16,219 --> 00:02:19,219 ‎(三女 美沙子 8岁) 16 00:02:20,431 --> 00:02:23,731 ‎小美沙子都听不懂我们在说什么吧 17 00:02:23,810 --> 00:02:27,310 ‎其实你听得懂 对吧? ‎来 跟大哥说谢谢 18 00:02:27,397 --> 00:02:32,567 ‎不用 毕竟我是家里的长男 ‎这是我应尽的义务 19 00:02:33,319 --> 00:02:35,909 ‎好了 大家替哥哥送行吧 20 00:02:36,489 --> 00:02:37,619 ‎一、二… 21 00:02:38,283 --> 00:02:40,873 ‎路上小心哦 哥哥! 22 00:02:41,536 --> 00:02:45,116 ‎一个个什么事都不懂 真是烦死人了 23 00:02:45,206 --> 00:02:49,086 ‎何必去工作呐 ‎靠引摺家的遗产根本不愁吃穿 24 00:02:49,169 --> 00:02:51,629 ‎为了给可爱的弟弟妹妹们做个好榜样 25 00:02:51,713 --> 00:02:54,593 ‎我只有牺牲一下 ‎假装自己每天都出门去做事 26 00:03:15,695 --> 00:03:18,905 ‎小姐 你在这里拍风景呀? 27 00:03:19,949 --> 00:03:23,659 ‎不 我在拍摄灵异照片 28 00:03:24,829 --> 00:03:26,369 ‎灵异照片? 29 00:03:26,873 --> 00:03:28,833 ‎嗯 经常有小孩在这个池塘里溺死 30 00:03:28,917 --> 00:03:32,207 ‎所以我就想来这里试试看 ‎能不能拍到什么东西 31 00:03:33,171 --> 00:03:35,921 ‎原来你喜欢这方面的东西啊 32 00:03:36,007 --> 00:03:38,047 ‎想笑的话 尽管笑我好了 33 00:03:38,134 --> 00:03:40,014 ‎我干嘛要笑啊? 34 00:03:40,094 --> 00:03:43,564 ‎我本人对灵异现象也相当感兴趣呢 35 00:03:44,265 --> 00:03:46,515 ‎还未请教 小姐的芳名是? 36 00:03:46,601 --> 00:03:49,981 ‎我的名字?幸代 问这个干嘛? 37 00:03:50,063 --> 00:03:54,613 ‎我们家正巧充满了灵气 ‎是个常发生怪事的宅邸 38 00:03:54,692 --> 00:03:57,702 ‎怎么样?幸代小姐 ‎要不要跟我去看看呢? 39 00:03:57,779 --> 00:04:00,159 ‎或许能拍到很棒的照片哟 40 00:04:01,658 --> 00:04:05,828 ‎还没来得及自我介绍呢 ‎在下姓引摺 名一也 41 00:04:10,500 --> 00:04:12,460 ‎怎么样啊 幸代小姐? 42 00:04:12,543 --> 00:04:14,553 ‎这地方一看就有什么东西出没吧? 43 00:04:15,421 --> 00:04:17,921 ‎还真是个充满灵气的地方呢 44 00:04:23,012 --> 00:04:24,972 ‎来 这边请 45 00:04:29,936 --> 00:04:32,766 ‎这里便是长眠着双亲的坟墓 46 00:04:33,439 --> 00:04:36,279 ‎家父管教威严 ‎家母则是个和蔼可亲的人 47 00:04:36,359 --> 00:04:39,739 ‎-我们一直好好打理着他们的坟… ‎-幸会幸会 48 00:04:40,321 --> 00:04:42,321 ‎初次见面 你好呀 幸代小姐 49 00:04:42,407 --> 00:04:44,657 ‎你可真是个大美人呢 50 00:04:45,285 --> 00:04:46,535 ‎幸会 51 00:04:48,288 --> 00:04:50,418 ‎让我带你参观一下吧 52 00:04:51,040 --> 00:04:54,500 ‎我的名字叫四五郎 请多关照 53 00:04:55,878 --> 00:04:58,878 ‎幸代小姐 ‎我们进屋去喝杯茶怎么样? 54 00:04:58,965 --> 00:05:03,005 ‎我只是来拍庭院照片的 马上就离开 55 00:05:04,637 --> 00:05:09,057 ‎前几天次女的恋人心脏病发作死掉了 56 00:05:09,142 --> 00:05:10,942 ‎我们就把他埋在了这里 57 00:05:11,019 --> 00:05:12,559 ‎我们还把他卷起来了呢! 58 00:05:14,605 --> 00:05:18,025 ‎没有没有 开个玩笑而已 开玩笑的 59 00:05:33,416 --> 00:05:34,286 ‎喂!四五郎! 60 00:05:34,375 --> 00:05:36,335 ‎诶?怎么了 哥哥? 61 00:05:36,419 --> 00:05:39,089 ‎你就不能吃得稍微文雅一点吗? 62 00:05:39,172 --> 00:05:40,802 ‎看着也太让人不舒服了! 63 00:05:40,882 --> 00:05:44,222 ‎啊?这话也太伤人了吧 ‎我一直都是这么吃饭的啊 64 00:05:44,302 --> 00:05:46,802 ‎闭嘴!不许跟我顶嘴! 65 00:05:49,807 --> 00:05:51,727 ‎看到没 哥哥你这样吼我 66 00:05:51,809 --> 00:05:53,229 ‎吓得美沙子都哭了 67 00:05:53,311 --> 00:05:56,901 ‎不是 美沙子是想妈妈所以才哭的 68 00:05:56,981 --> 00:05:59,821 ‎大概是因为白天 ‎在爸妈墓前聊的那些话题吧 69 00:06:00,401 --> 00:06:03,031 ‎吵死了 黄子 快想想办法 70 00:06:03,112 --> 00:06:06,122 ‎别找我呀 四五郎你来做点什么吧 71 00:06:06,199 --> 00:06:08,659 ‎我才不要呢 我又不是妈妈 72 00:06:08,743 --> 00:06:10,873 ‎对了 成美 你做点什么吧 73 00:06:10,953 --> 00:06:13,213 ‎你是我们中最像妈妈的 74 00:06:13,289 --> 00:06:17,089 ‎不要!凭什么要我做美沙子的妈妈? 75 00:06:17,585 --> 00:06:20,295 ‎小均 你去安慰她 76 00:06:20,380 --> 00:06:23,050 ‎-对啊 这是你的工作 小均 ‎-去安慰她 77 00:06:23,132 --> 00:06:24,132 ‎快点! 78 00:06:27,720 --> 00:06:29,140 ‎唉 好吧 79 00:06:31,224 --> 00:06:33,144 ‎好啦好啦 美沙子 80 00:06:33,226 --> 00:06:36,766 ‎爸爸妈妈已经去了天国 ‎我们再也见不到了 81 00:06:36,854 --> 00:06:38,364 ‎你就忍一忍吧 别哭了 82 00:06:38,856 --> 00:06:40,726 ‎骗人! 83 00:06:41,234 --> 00:06:43,364 ‎我一定会再见到妈妈的! 84 00:06:53,871 --> 00:06:54,911 ‎一帮白痴… 85 00:06:55,415 --> 00:06:57,665 ‎-对了 四五郎 ‎-嗯? 86 00:06:57,750 --> 00:07:03,510 ‎你刚才是不是说 ‎成美是我们兄妹中最像妈妈的? 87 00:07:03,589 --> 00:07:05,879 ‎是啊 怎么了? 88 00:07:05,967 --> 00:07:11,057 ‎言下之意就是 ‎我是我们兄妹中最像爸爸的那个? 89 00:07:11,139 --> 00:07:12,009 ‎啊? 90 00:07:12,098 --> 00:07:16,848 ‎你什么意思?拿我跟爸爸比较 ‎就是说我很丑的意思咯? 91 00:07:16,936 --> 00:07:18,436 ‎对吧?承认吧你! 92 00:07:18,521 --> 00:07:20,441 ‎-啊?不是呀! ‎-骗人! 93 00:07:20,523 --> 00:07:23,363 ‎我知道你心里觉得我是个丑女! 94 00:07:23,443 --> 00:07:25,953 ‎姐姐你的被迫害妄想症又发作了 95 00:07:26,028 --> 00:07:27,408 ‎你说什么? 96 00:07:27,905 --> 00:07:32,825 ‎我只不过说成美是最像妈妈的而已 ‎根本没别的意思 对不对 一也哥哥? 97 00:07:32,910 --> 00:07:35,500 ‎不对 黄子发火也是情有可原的 98 00:07:35,580 --> 00:07:37,830 ‎四五郎 确实是你神经太大条了! 99 00:07:37,915 --> 00:07:41,785 ‎别人的心情你从来都没有考虑过 ‎每次都只想着自己的事! 100 00:07:41,878 --> 00:07:44,918 ‎你自己跟爸爸这么像 ‎竟然还有脸说黄子! 101 00:07:45,006 --> 00:07:46,546 ‎永远都是只要你满足了就行! 102 00:07:46,632 --> 00:07:49,552 ‎自私自利 好吃的总是自己先抢走! 103 00:07:49,635 --> 00:07:50,715 ‎所以你才这么胖的! 104 00:07:50,803 --> 00:07:52,473 ‎哥哥 你这么说太过分了吧 105 00:07:52,555 --> 00:07:55,475 ‎闭嘴!明明是个男人 ‎还这样唠唠叨叨 没用的东西! 106 00:07:55,558 --> 00:07:58,518 ‎喂!别转移话题啊 ‎回答我的问题啊 四五郎! 107 00:07:58,603 --> 00:08:00,813 ‎哥哥 你怎么说得出这种话 108 00:08:00,897 --> 00:08:05,227 ‎唉 真讨厌 我受够了 我要去睡觉了 109 00:08:05,318 --> 00:08:06,528 ‎晚安 110 00:08:07,028 --> 00:08:10,108 ‎四五郎! ‎难道这么点小事就要把你弄哭了吗? 111 00:08:10,198 --> 00:08:11,868 ‎男人是绝对不能哭泣的! 112 00:08:11,949 --> 00:08:14,579 ‎遇事要用坚强的意志扛过去 ‎还要以宽广的心胸待人 113 00:08:14,660 --> 00:08:17,040 ‎只有那样才是真正的男人! 114 00:08:17,121 --> 00:08:20,211 ‎你这幅怂样 简直是天下男人的耻辱 ‎你根本就是垃圾一个! 115 00:08:21,167 --> 00:08:24,587 ‎过分 太过分了 哥哥 116 00:08:24,670 --> 00:08:27,170 ‎我去睡觉了 晚安! 117 00:08:28,591 --> 00:08:29,761 ‎怎么了? 118 00:08:30,968 --> 00:08:34,558 ‎唉 哥哥你刚才的话 ‎是不是说得有点太重了呀? 119 00:08:35,932 --> 00:08:39,022 ‎没事 我早就想好好训他一顿了 120 00:08:42,563 --> 00:08:45,823 ‎话说回来 黄子啊 ‎就让这孩子见一见爸妈吧 121 00:08:45,900 --> 00:08:47,190 ‎诶?怎么见? 122 00:08:47,276 --> 00:08:48,856 ‎将死者召唤回人间… 123 00:08:49,612 --> 00:08:52,322 ‎也就是所谓的“降灵会” 124 00:08:53,324 --> 00:08:56,374 ‎通过举行一场降灵会 ‎将我们父母的灵魂召唤出来 125 00:08:56,452 --> 00:08:59,332 ‎这种事情真有可能办到吗? 126 00:08:59,413 --> 00:09:00,963 ‎不试试的话 永远都不会知道 127 00:09:01,040 --> 00:09:03,750 ‎不过 我相信我们是能办到的 128 00:09:03,834 --> 00:09:06,304 ‎我最近发觉了自己的通灵能力 129 00:09:06,796 --> 00:09:10,296 ‎不过黄子啊 ‎降灵会必须要有一个见证人才行 130 00:09:10,383 --> 00:09:14,683 ‎要不干脆就叫她… ‎那个幸代小姐过来 你觉得如何? 131 00:09:15,221 --> 00:09:19,481 ‎哎呀 原来这才是哥的主要目的呀? 132 00:09:19,559 --> 00:09:20,559 ‎什么蠢话! 133 00:09:27,149 --> 00:09:28,899 ‎厉害!真厉害啊 134 00:09:28,985 --> 00:09:32,405 ‎每张照片或多或少 ‎都映出了灵异的东西来 135 00:09:33,114 --> 00:09:36,584 ‎尤其是这张 这孩子背后好像… 136 00:09:44,917 --> 00:09:46,337 ‎请问哪位? 137 00:09:46,419 --> 00:09:49,919 ‎晚上好 这么晚打搅了 138 00:09:50,006 --> 00:09:51,876 ‎是我 引摺黄子 139 00:09:54,677 --> 00:09:55,597 ‎我这就开门 140 00:09:59,849 --> 00:10:01,559 ‎你怎么找到这里来的? 141 00:10:02,602 --> 00:10:05,312 ‎因为哥哥跟着你回过家啊 142 00:10:05,813 --> 00:10:09,363 ‎好吧 先不说这个了 我有事想跟你谈 143 00:10:12,612 --> 00:10:14,492 ‎要办降灵会? 144 00:10:14,572 --> 00:10:19,582 ‎嗯 没错 他说如果幸代小姐 ‎愿意作为见证人到场 那就太好了 145 00:10:19,660 --> 00:10:21,870 ‎是这样啊 我应该会来的 146 00:10:21,954 --> 00:10:23,964 ‎那我们就期待着你的到来了 147 00:10:28,919 --> 00:10:31,879 ‎幸代小姐 这位是… 148 00:10:33,007 --> 00:10:34,717 ‎这是我男朋友泽野 149 00:10:35,217 --> 00:10:37,297 ‎他在大学里研究物理 150 00:10:37,386 --> 00:10:40,466 ‎他对灵异现象也很感兴趣 ‎所以我就把他带过来了 151 00:10:41,140 --> 00:10:44,100 ‎大家好 很期待你们的降灵会 152 00:10:44,185 --> 00:10:46,805 ‎原来如此 那很好嘛 153 00:10:47,313 --> 00:10:51,153 ‎证人当然是越多越好 ‎好了 请到屋子里面来吧 154 00:10:55,655 --> 00:10:59,575 ‎引摺家的降灵会马上就要开始了 155 00:10:59,659 --> 00:11:03,499 ‎就由我引摺一也来出任灵媒一职 156 00:11:03,579 --> 00:11:07,079 ‎还请劳烦各位 ‎在我需要聚精会神的时候 157 00:11:07,166 --> 00:11:09,746 ‎一定要保持肃静… 158 00:11:12,838 --> 00:11:14,548 ‎我好开心呀! 159 00:11:15,466 --> 00:11:16,836 ‎真的好开心! 160 00:11:18,427 --> 00:11:20,427 ‎不能被她分散了注意力 161 00:11:20,513 --> 00:11:22,263 ‎喂 谁去让她静下来 162 00:11:24,225 --> 00:11:25,055 ‎小均! 163 00:11:29,980 --> 00:11:32,780 ‎喂 美沙子 请你安静一下吧 164 00:11:34,360 --> 00:11:35,190 ‎什么? 165 00:11:52,336 --> 00:11:56,006 ‎(父 刚造 母 增枝 ) 166 00:12:00,678 --> 00:12:05,808 ‎以我的肉身为灵媒 ‎快将父母的魂魄召唤回来吧 167 00:12:42,887 --> 00:12:44,597 ‎是灵质! 168 00:12:44,680 --> 00:12:48,230 ‎这随时可能会变化成 ‎你们双亲的样子! 169 00:12:48,726 --> 00:12:50,686 ‎这就是所谓的物质化现象吧! 170 00:13:05,159 --> 00:13:08,999 ‎我是刚造! ‎我从那个世界回来看我的孩子们了! 171 00:13:09,580 --> 00:13:13,210 ‎我亲爱的孩子们啊 ‎你们都过得好吗? 172 00:13:14,376 --> 00:13:15,796 ‎是爸爸 173 00:13:17,087 --> 00:13:19,717 ‎爸爸的灵魂 ‎附到四五郎的身体上去了! 174 00:13:19,799 --> 00:13:22,379 ‎一也呢 一也在哪里? 175 00:13:23,219 --> 00:13:25,219 ‎爸爸!我在这里! 176 00:13:25,805 --> 00:13:27,465 ‎在这里 我是一也! 177 00:13:27,973 --> 00:13:32,603 ‎哦 一也啊! ‎你有没有好好照顾弟弟妹妹们啊? 178 00:13:32,686 --> 00:13:34,356 ‎嗯!当然了! 179 00:13:35,564 --> 00:13:36,524 ‎少骗人了! 180 00:13:38,234 --> 00:13:39,784 ‎你假装出去上班 181 00:13:39,860 --> 00:13:42,740 ‎实际上每天都游手好闲地四处乱逛! 182 00:13:44,323 --> 00:13:46,743 ‎而且你一点哥哥的样子都没有 183 00:13:46,826 --> 00:13:48,656 ‎整天就只知道摆架子 184 00:13:48,744 --> 00:13:51,714 ‎爸爸 你误会我了!请你听我解释! 185 00:13:51,789 --> 00:13:54,709 ‎你没有资格当引摺家的长男! 186 00:13:54,792 --> 00:13:57,712 ‎从现在起 ‎四五郎就是这个家的长男了! 187 00:13:57,795 --> 00:13:59,125 ‎爸爸呀 188 00:14:00,005 --> 00:14:01,625 ‎爸爸 请你原谅我 189 00:14:01,715 --> 00:14:04,635 ‎没用的东西!男人是不能哭泣的! 190 00:14:09,223 --> 00:14:11,563 ‎我要离开这个家! 191 00:14:20,359 --> 00:14:22,489 ‎爸爸… 192 00:14:24,864 --> 00:14:26,204 ‎我刚才怎么了? 193 00:14:26,740 --> 00:14:28,740 ‎你回来了 四五郎? 194 00:14:29,243 --> 00:14:31,873 ‎你刚才被爸爸的灵魂附体了 195 00:14:32,371 --> 00:14:34,501 ‎一也哥哥也从家里出去了 196 00:14:34,582 --> 00:14:36,332 ‎诶?怎么会这样? 197 00:14:37,251 --> 00:14:39,251 ‎这就是灵质啊 198 00:14:41,839 --> 00:14:43,969 ‎你怎么了呀 美沙子? 199 00:14:47,803 --> 00:14:49,183 ‎你看 美沙子 200 00:14:49,263 --> 00:14:53,393 ‎或许灵质不久之后就会变成妈妈哦 201 00:14:53,475 --> 00:14:54,765 ‎诶?真的吗? 202 00:14:59,857 --> 00:15:01,107 ‎太好啦! 203 00:15:04,653 --> 00:15:07,283 ‎幸代小姐 真是没想到啊 204 00:15:07,865 --> 00:15:10,235 ‎看来我拥有灵媒之力 205 00:15:10,326 --> 00:15:13,786 ‎如果你不嫌弃的话 ‎从今往后的灵异研究 206 00:15:13,871 --> 00:15:15,921 ‎我一定会全力协助的 207 00:15:19,752 --> 00:15:22,302 ‎-实在是太震撼了 ‎-嗯 208 00:15:22,379 --> 00:15:25,299 ‎而且我拿到了宝贵的样本哦 209 00:15:25,382 --> 00:15:26,432 ‎样本? 210 00:15:26,508 --> 00:15:29,798 ‎那团灵质 我取了一些回来 211 00:15:29,887 --> 00:15:30,717 ‎你打算做什么? 212 00:15:31,263 --> 00:15:34,063 ‎当然是拿去大学里做成分分析了 213 00:15:34,767 --> 00:15:38,847 ‎说不定能辨识出 ‎这块灵质究竟是什么物质来 214 00:15:42,024 --> 00:15:44,034 ‎小均 你快让开 215 00:15:44,109 --> 00:15:46,029 ‎我都说了快给我让开! 216 00:15:47,863 --> 00:15:50,163 ‎去死吧 该死的爸爸! 217 00:16:01,543 --> 00:16:03,003 ‎活该 218 00:16:03,087 --> 00:16:04,757 ‎再见了 小均 219 00:16:05,839 --> 00:16:08,009 ‎妈妈呀! 220 00:16:08,092 --> 00:16:12,262 ‎现身吧!快点现身吧! 221 00:16:12,846 --> 00:16:15,306 ‎妈妈呀! 222 00:16:15,391 --> 00:16:17,311 ‎喂 黄子 上茶 223 00:16:18,435 --> 00:16:21,395 ‎快点去!我现在是一家之主了 224 00:16:21,480 --> 00:16:23,520 ‎这可是父亲直接指名的! 225 00:16:23,607 --> 00:16:24,937 ‎是 这就去 226 00:16:25,651 --> 00:16:27,071 ‎唉 肩膀好僵硬啊 227 00:16:27,152 --> 00:16:29,202 ‎喂 成美 帮我按摩肩膀 228 00:16:30,239 --> 00:16:31,699 ‎快点! 229 00:16:32,366 --> 00:16:33,196 ‎唉 230 00:16:33,283 --> 00:16:35,493 ‎小均 你来按摩脚 231 00:16:37,162 --> 00:16:40,002 ‎喂 小均 听到我说的话了没? 232 00:16:40,082 --> 00:16:42,172 ‎这算什么表情? 233 00:16:42,251 --> 00:16:45,051 ‎竟然敢违抗我?啊? 234 00:16:47,756 --> 00:16:49,086 ‎这小鬼… 235 00:16:50,426 --> 00:16:55,136 ‎吃我一脚 236 00:17:03,647 --> 00:17:08,317 ‎什么啊 哥哥 ‎杵在那里干嘛啊 快进来 237 00:17:10,362 --> 00:17:14,372 ‎现身吧!妈妈呀! 238 00:17:14,450 --> 00:17:16,990 ‎黄子 美沙子在干嘛啊? 239 00:17:17,077 --> 00:17:19,327 ‎她在召唤妈妈的灵魂 240 00:17:20,873 --> 00:17:22,543 ‎大家听好了 241 00:17:22,624 --> 00:17:27,254 ‎明天晚上 我想再进行一次降灵会 242 00:17:27,337 --> 00:17:29,547 ‎灵媒当然还是由我来做 243 00:17:29,631 --> 00:17:33,431 ‎至于见证人的话 ‎我在想干脆就再叫幸代小姐来好了 244 00:17:33,510 --> 00:17:35,850 ‎喂 一也 立刻去通知她 245 00:17:35,929 --> 00:17:37,349 ‎啊? 246 00:17:37,431 --> 00:17:40,101 ‎但是那个叫泽野的就别带来了 247 00:17:40,184 --> 00:17:41,604 ‎那家伙碍手碍脚的 248 00:17:42,519 --> 00:17:44,609 ‎我已经知道那团物质到底是什么了 249 00:17:44,688 --> 00:17:46,228 ‎究竟是什么呢? 250 00:17:46,732 --> 00:17:49,112 ‎-结果很令人惊讶哦 ‎-诶? 251 00:17:49,193 --> 00:17:52,783 ‎那团灵质的成分其实是乌冬面粉 252 00:17:52,863 --> 00:17:54,623 ‎诶?乌冬面粉? 253 00:17:54,698 --> 00:17:58,788 ‎也就是说 那几个兄妹耍了我们 ‎只是那家伙吃得太饱了而已 254 00:17:59,286 --> 00:18:01,406 ‎根本就没有什么降灵会 255 00:18:01,497 --> 00:18:02,497 ‎这样啊… 256 00:18:05,042 --> 00:18:06,292 ‎什么事啊? 257 00:18:07,044 --> 00:18:11,554 ‎啊 事情是这样的 ‎明晚我们要再办一场降灵会 258 00:18:12,174 --> 00:18:15,554 ‎这次也想劳烦幸代小姐来做见证人… 259 00:18:16,345 --> 00:18:20,635 ‎听着!我对出席你们那个 ‎故弄玄虚的降灵会完全没有兴趣 260 00:18:20,724 --> 00:18:24,024 ‎什么灵质嘛?根本全是乌冬面粉 261 00:18:24,520 --> 00:18:27,520 ‎你就继续跟弟弟妹妹们吃乌冬去吧! 262 00:18:27,606 --> 00:18:29,016 ‎我再也不会来了! 263 00:18:36,198 --> 00:18:38,528 ‎怎么啦 美沙子?你也太吵了吧 264 00:18:38,617 --> 00:18:42,657 ‎骗子!这东西根本没有就变成妈妈! 265 00:18:42,746 --> 00:18:44,956 ‎都已经变干发霉了! 266 00:18:45,040 --> 00:18:49,590 ‎别担心啦 美沙子 ‎我们还会再办一场降灵会的 267 00:18:49,670 --> 00:18:51,880 ‎这次妈妈一定会现身的 268 00:18:51,964 --> 00:18:52,924 ‎诶?真的吗? 269 00:18:53,006 --> 00:18:55,216 ‎真的吗?是真的吗? 270 00:18:55,300 --> 00:18:57,010 ‎嗯 是真的 271 00:18:58,053 --> 00:18:59,643 ‎喂 四五郎! 272 00:19:00,305 --> 00:19:02,345 ‎哥哥你怎么这么快就回来了? 273 00:19:02,432 --> 00:19:05,232 ‎你这混蛋竟然敢愚弄我 274 00:19:05,310 --> 00:19:06,900 ‎你在说什么呀? 275 00:19:06,979 --> 00:19:08,769 ‎少给我装蒜 混账东西! 276 00:19:08,856 --> 00:19:11,526 ‎被父亲的灵魂附身 ‎根本就是你装出来的! 277 00:19:16,655 --> 00:19:18,695 ‎我是刚造! 278 00:19:21,660 --> 00:19:24,200 ‎哥哥 冷静 你先冷静一下! 279 00:19:24,288 --> 00:19:26,208 ‎难道你不怕爸爸吗? 280 00:19:26,290 --> 00:19:30,920 ‎你这个蠢货! ‎我根本就从来没有怕过爸爸! 281 00:19:31,003 --> 00:19:33,673 ‎明明什么都不懂 还装模作样的 282 00:19:33,755 --> 00:19:34,875 ‎我要杀了你! 283 00:19:35,465 --> 00:19:36,675 ‎救命啊! 284 00:19:36,758 --> 00:19:39,758 ‎如果你要杀人的话 杀他才对 285 00:19:39,845 --> 00:19:42,215 ‎死到临头还不认错 四五郎! 286 00:19:44,558 --> 00:19:46,848 ‎小均 让开! 287 00:19:47,352 --> 00:19:48,522 ‎快点让开! 288 00:19:49,479 --> 00:19:50,979 ‎这眼神是什么意思? 289 00:20:12,336 --> 00:20:14,916 ‎-爸爸! ‎-是爸爸! 290 00:20:21,178 --> 00:20:23,178 ‎唉 怎么非得这么吵啊? 291 00:20:43,325 --> 00:20:44,785 ‎等等我 哥哥! 292 00:21:16,858 --> 00:21:19,528 ‎大家这是怎么了? 293 00:23:23,151 --> 00:23:27,991 ‎字幕翻译:丁一 294 00:23:29,699 --> 00:23:32,289 ‎我感觉自己越来越奇怪了 295 00:23:32,369 --> 00:23:35,579 ‎有着黑暗洞穴的房间里 ‎飘着一种甜甜的味道 296 00:23:35,664 --> 00:23:37,794 ‎我必须把眼前所见之事写下来 297 00:23:37,874 --> 00:23:40,634 ‎不然可能会被人说 ‎我这个人很奇怪的 298 00:23:41,169 --> 00:23:43,089 ‎可是 我没有纸啊 299 00:23:43,171 --> 00:23:44,801 ‎唉 笔也没有 300 00:23:44,881 --> 00:23:47,971 ‎就用手指用力摩擦这粗糙的墙壁吧 301 00:23:48,468 --> 00:23:51,258 ‎哎呦 这不就有红色的墨水了嘛