1
00:01:13,114 --> 00:01:16,034
"HANGING BALLOON"
2
00:01:21,414 --> 00:01:24,584
Hurry up, Kazuko.
Open this window already.
3
00:01:24,667 --> 00:01:26,627
Come on.
4
00:01:26,711 --> 00:01:29,051
I know you don't have any food left.
5
00:01:29,130 --> 00:01:32,050
If you don't come out
and eat something, you'll die.
6
00:01:32,634 --> 00:01:35,014
There's no way I'll fall for that.
7
00:01:36,513 --> 00:01:39,023
Come on, Kazuko…
8
00:01:43,561 --> 00:01:46,481
ONE MONTH AGO
9
00:02:04,707 --> 00:02:07,087
Live, at the home of Terumi Fujino,
10
00:02:07,168 --> 00:02:10,338
who tragically passed away last night
at this very location.
11
00:02:10,421 --> 00:02:14,011
She was found dangling by a rope on
the outer wall of this apartment building.
12
00:02:14,092 --> 00:02:16,432
It's presumed she leaned out the window
from her room
13
00:02:16,511 --> 00:02:20,471
and tied the rope around that power line,
from which she hung until asphyxiated.
14
00:02:20,557 --> 00:02:21,677
SUICIDE?
TERUMI FUJINO (17)
15
00:02:21,766 --> 00:02:23,476
No suicide note has been found,
16
00:02:23,560 --> 00:02:25,810
but her parents have stated
she'd been worried
17
00:02:25,895 --> 00:02:28,395
about working
in the entertainment industry.
18
00:02:28,481 --> 00:02:31,031
Today's guest
is the talented Terumi Fujino,
19
00:02:31,109 --> 00:02:33,489
popular in music and on variety shows!
20
00:02:33,570 --> 00:02:36,450
Hello, there! Great to be here.
21
00:02:36,531 --> 00:02:38,701
You've no idea how much it means to me.
22
00:02:54,465 --> 00:02:56,175
Terumi!
23
00:03:01,806 --> 00:03:03,636
WOMAN OF GENTLE HEART,
MERCIFUL LIGHT, AND TRUTH
24
00:03:03,725 --> 00:03:05,475
We will now begin
the memorial address.
25
00:03:05,560 --> 00:03:08,610
Miss Kazuko Morinaka
will represent her friends
26
00:03:08,688 --> 00:03:10,728
and say a few words on their behalf.
27
00:03:12,275 --> 00:03:13,735
Oh, Terumi.
28
00:03:13,818 --> 00:03:15,818
Terumi! Terumi!
29
00:03:18,573 --> 00:03:21,533
And with that,
the funeral and memorial services
30
00:03:21,618 --> 00:03:24,788
for the late Miss Terumi Fujino
are now concluded.
31
00:03:24,871 --> 00:03:27,251
Thank you so much
for attending today's service,
32
00:03:27,332 --> 00:03:29,752
and please be safe on your journey home.
33
00:03:30,752 --> 00:03:33,842
Taeko, are you all right?
Do you need anything?
34
00:03:34,464 --> 00:03:37,804
No. I'm okay.
Thanks for asking.
35
00:03:38,301 --> 00:03:42,311
I just don't understand.
Why would Terumi kill herself like that?
36
00:03:43,556 --> 00:03:46,976
She didn't seem like she was worried
about anything at school.
37
00:03:47,060 --> 00:03:48,940
Why do you think she did it, Kazuko?
38
00:03:49,020 --> 00:03:50,310
Huh?
39
00:03:51,147 --> 00:03:52,687
I have no idea.
40
00:03:52,774 --> 00:03:55,284
The fans were really something,
weren't they?
41
00:03:55,360 --> 00:03:56,650
You knew they would be.
42
00:03:56,736 --> 00:03:59,906
An idol's funeral?
One who died at the peak of popularity?
43
00:03:59,989 --> 00:04:02,329
Hey! Don't think
we don't know what happened.
44
00:04:02,408 --> 00:04:04,408
-You gonna say something about it?
-Huh?
45
00:04:04,494 --> 00:04:07,294
-It's Shiraishi.
-I wonder what's wrong?
46
00:04:07,372 --> 00:04:09,622
You're Shinya Shiraishi, right?
47
00:04:09,707 --> 00:04:12,747
We all know you were Terumi's boyfriend,
so don't try to deny it!
48
00:04:12,835 --> 00:04:17,085
We also know you had been complaining
to her about all her showbiz work!
49
00:04:17,173 --> 00:04:19,383
I don't get it.
What are you trying to say?
50
00:04:19,467 --> 00:04:21,887
We're saying
you were making her worry, you jerk!
51
00:04:21,970 --> 00:04:24,180
You were the one
that drove her to her death!
52
00:04:24,264 --> 00:04:26,274
-It's because of you that Terumi--
-Yeah!
53
00:04:26,349 --> 00:04:28,139
-It's your fault!
-This is on you!
54
00:04:28,226 --> 00:04:30,136
Hey! Stop that right now!
55
00:04:31,104 --> 00:04:33,114
Just stay out of this, okay?
56
00:04:33,189 --> 00:04:36,399
Listen. Either you stop
or I'm going to call the police.
57
00:04:36,484 --> 00:04:39,784
There were tons at the service today,
so they'd be here right away!
58
00:04:48,162 --> 00:04:49,372
Hey, Shiraishi.
59
00:04:50,164 --> 00:04:52,754
-Are you okay?
-Yeah…
60
00:04:53,334 --> 00:04:56,924
Don't let them bother you. They don't
know what they're talking about.
61
00:04:57,005 --> 00:05:00,375
No. There might be
something to those accusations.
62
00:05:00,466 --> 00:05:03,136
I may have caused her
a lot of emotional anguish.
63
00:05:03,219 --> 00:05:04,799
Wait, what are you saying?
64
00:05:04,887 --> 00:05:07,847
Terumi wasn't the type to kill herself
over something like that.
65
00:05:07,932 --> 00:05:11,482
-So get that thought out of your head!
-I know you're right.
66
00:05:11,561 --> 00:05:13,351
I know it, but…
67
00:05:13,438 --> 00:05:16,228
Terumi…
68
00:05:20,737 --> 00:05:23,567
Kazuko… Kazuko?
69
00:05:28,286 --> 00:05:29,536
TWO WEEKS AGO
70
00:05:29,620 --> 00:05:32,330
It's been two weeks since
the incredibly shocking suicide
71
00:05:32,415 --> 00:05:34,075
of Miss Terumi Fujino.
72
00:05:34,167 --> 00:05:35,457
TABLOID TALK SHOW
73
00:05:35,543 --> 00:05:40,053
While that was tragic, it's led to many
other young adults hanging themselves.
74
00:05:40,131 --> 00:05:42,721
To make matters worse,
now there's a bunch of people
75
00:05:42,800 --> 00:05:44,890
saying that they've seen
Miss Terumi's ghost.
76
00:05:44,969 --> 00:05:47,059
-Her ghost?
-You must be joking!
77
00:05:47,138 --> 00:05:50,558
It was at this park that
the bizarre incident allegedly took place.
78
00:05:50,641 --> 00:05:53,561
Multiple eyewitnesses have reported
what they believe to be
79
00:05:53,644 --> 00:05:57,444
the ghost of Terumi Fujino haunting
the skies above these wooded areas.
80
00:05:58,191 --> 00:06:00,111
You two witnessed it, correct?
81
00:06:00,610 --> 00:06:02,990
-Yes.
-Around when was this?
82
00:06:03,071 --> 00:06:06,031
Let me see now, I guess
it was about a week or so ago?
83
00:06:06,115 --> 00:06:08,195
That's right. Sometime around midnight.
84
00:06:08,284 --> 00:06:12,874
It was above that tree over there.
Her head was enlarged and floating.
85
00:06:12,955 --> 00:06:14,035
Her head?
86
00:06:14,123 --> 00:06:15,883
Uh-huh. Just the neck up.
87
00:06:15,958 --> 00:06:18,168
It was huge
and floating above the tree line.
88
00:06:18,252 --> 00:06:22,342
Those are just two of the witnesses to
the appearance of this strange apparition.
89
00:06:22,423 --> 00:06:25,183
Similar reports of seeing
the enlarged and bodiless head
90
00:06:25,259 --> 00:06:27,929
of the recently deceased pop idol
continue to roll in.
91
00:06:28,012 --> 00:06:30,472
And while the witnesses don't
have anything in common,
92
00:06:30,556 --> 00:06:33,556
descriptions of the phantasm and
the time of its appearance each evening
93
00:06:33,643 --> 00:06:34,643
are all identical.
94
00:06:35,478 --> 00:06:40,108
Tell me, what do you make of this new wave
of ghost sightings being reported lately?
95
00:06:40,191 --> 00:06:42,281
An intriguing question. Let's see.
96
00:06:42,360 --> 00:06:44,280
Whether or not ghosts actually exist,
97
00:06:44,362 --> 00:06:47,322
speaking from
a purely psychological viewpoint,
98
00:06:47,407 --> 00:06:49,827
the mental state of those
who've made such claims
99
00:06:49,909 --> 00:06:53,289
after losing a public figure
they've admired must be quite unstable.
100
00:06:53,371 --> 00:06:57,461
Meaning we must explore the possibility
of there being a common illusion
101
00:06:57,542 --> 00:06:59,922
that is connected to this recent tragedy.
102
00:07:00,002 --> 00:07:00,962
TABLOID TALK SHOW 2
103
00:07:01,045 --> 00:07:03,705
This is a recreation
inspired by eyewitness testimony.
104
00:07:03,798 --> 00:07:07,218
-Now, that's scary.
-I can't get over how large that thing is.
105
00:07:07,301 --> 00:07:09,851
From what I recall,
her head was almost severed off
106
00:07:09,929 --> 00:07:11,889
by the time they got her down, correct?
107
00:07:11,973 --> 00:07:14,063
Surely that has some correlation
to the fact
108
00:07:14,142 --> 00:07:16,812
that all the ghost sightings
have only been of the girl's head.
109
00:07:16,894 --> 00:07:20,194
Hmm. You know,
you may be on to something significant.
110
00:07:20,273 --> 00:07:22,193
This is so completely stupid.
111
00:07:22,275 --> 00:07:24,395
What's the deal, sis? I was watching that.
112
00:07:24,485 --> 00:07:26,355
Yosuke, you should go do homework.
113
00:07:26,446 --> 00:07:28,356
Uh-- I don't have any.
114
00:07:30,074 --> 00:07:32,874
The other day, a group
of Miss Terumi's fans claimed
115
00:07:32,952 --> 00:07:35,872
they saw her ghost
and fell into group hysteria.
116
00:07:35,955 --> 00:07:40,535
And later, everyone in that same group
fell unconscious.
117
00:07:43,254 --> 00:07:45,134
Hey, you see this?
118
00:07:45,214 --> 00:07:47,634
This is an eyewitness photo, isn't it?
119
00:07:47,717 --> 00:07:49,137
Must be some kinda trick.
120
00:07:49,218 --> 00:07:50,548
SCOOP
WHAT HAPPENED TO STAR SINGER?
121
00:07:50,636 --> 00:07:53,506
Why would you make
a huge head of Fujino and float it up?
122
00:07:53,598 --> 00:07:57,188
I don't know about you,
but that would scare the piss out of me.
123
00:07:57,268 --> 00:07:59,898
I'd probably be so terrified,
I couldn't move.
124
00:07:59,979 --> 00:08:04,069
You and me both, bro!
I'd scare my balls off. Seriously.
125
00:08:04,150 --> 00:08:06,740
Hear the story
about Terumi Fujino's ghost?
126
00:08:06,819 --> 00:08:09,609
Yeah, but are you sure it's true?
I think it's a gag.
127
00:08:09,697 --> 00:08:10,867
Or a lie.
128
00:08:10,948 --> 00:08:13,908
But if it's real,
don't you want to see it? A ghost head!
129
00:08:13,993 --> 00:08:16,203
No way! That's too scary!
130
00:08:18,247 --> 00:08:20,287
Hey, Shiraishi.
131
00:08:20,374 --> 00:08:23,384
Did everyone just get over
the fact that Terumi is dead?
132
00:08:24,003 --> 00:08:28,263
It's all about ghost stories now.
TV and magazines are only making it worse.
133
00:08:29,467 --> 00:08:31,967
It floats above the yard of my house
all the time.
134
00:08:32,053 --> 00:08:33,143
Huh?
135
00:08:33,221 --> 00:08:37,771
No matter where I am,
it stares right at me with hollow eyes.
136
00:08:37,850 --> 00:08:39,850
What in the world are you talking about?
137
00:08:39,936 --> 00:08:43,106
You think I'm lying, don't you?
It figures.
138
00:08:43,189 --> 00:08:46,569
No, I-- I just think
you need a little rest.
139
00:08:46,651 --> 00:08:48,951
I'll contact you when Terumi shows up.
140
00:08:49,445 --> 00:08:51,815
You can come over and see for yourself.
141
00:09:00,998 --> 00:09:03,878
-Hey, big sis, phone's for you.
-Who is it?
142
00:09:03,960 --> 00:09:07,130
I don't know, some guy.
I'll keep this quiet from Dad.
143
00:09:08,381 --> 00:09:10,221
Why you gotta make it awkward?
144
00:09:15,972 --> 00:09:16,892
Yes, hello?
145
00:09:17,390 --> 00:09:19,480
Huh? Shiraishi?
146
00:09:19,559 --> 00:09:23,849
It's Terumi. She showed up.
She's moving north really slowly.
147
00:09:24,355 --> 00:09:26,605
Get over here quick
and you can see her, too!
148
00:09:26,691 --> 00:09:29,651
I'm calling from
the phone booth at Eishoji Temple.
149
00:09:30,653 --> 00:09:33,573
Head over here as fast as you can!
150
00:09:43,332 --> 00:09:44,632
Shiraishi?
151
00:09:51,591 --> 00:09:52,761
Huh?
152
00:10:33,090 --> 00:10:34,340
Terumi!
153
00:10:34,925 --> 00:10:35,965
Terumi!
154
00:10:36,636 --> 00:10:37,966
I'm so sorry!
155
00:10:38,471 --> 00:10:41,431
Please, forgive me, Terumi!
156
00:10:41,515 --> 00:10:43,425
Don't look at me like that…
157
00:10:43,517 --> 00:10:45,057
Terumi!
158
00:10:45,561 --> 00:10:49,111
Terumi!
159
00:10:49,190 --> 00:10:51,690
Shiraishi, no, get down from there!
160
00:10:55,279 --> 00:10:56,489
Shiraishi!!
161
00:10:56,572 --> 00:10:58,202
I have to save him, quickly!
162
00:11:14,048 --> 00:11:16,838
Wh-- what is that thing?
163
00:11:44,870 --> 00:11:47,370
Come on.
You guys don't believe me either?
164
00:11:47,456 --> 00:11:50,036
Look, I don't think you'd be lying,
Kazuko, but…
165
00:11:50,126 --> 00:11:53,336
Shiraishi's been reported
as a missing person.
166
00:11:53,838 --> 00:11:57,878
A giant head that looks like Shiraishi's
came from nowhere and hung him to death?
167
00:11:57,967 --> 00:11:59,797
Admit it, it sounds weird.
168
00:12:01,429 --> 00:12:05,179
Well, weird or not, I think this is
the exact same way that Terumi died.
169
00:12:05,266 --> 00:12:06,136
Huh?
170
00:12:06,225 --> 00:12:10,145
The rope just happened to
get caught in the power line and tore off.
171
00:12:10,229 --> 00:12:12,439
That's why it looked like a suicide.
172
00:12:12,523 --> 00:12:15,403
Terumi's head is still out there
floating around somewhere
173
00:12:15,484 --> 00:12:17,154
to this very day, I know it.
174
00:12:17,236 --> 00:12:18,896
Just like Shiraishi's head.
175
00:12:18,988 --> 00:12:20,408
That's so morbid!
176
00:12:20,489 --> 00:12:22,829
It's wandering around
through the sky,
177
00:12:22,908 --> 00:12:24,658
dangling his corpse right now!
178
00:12:24,744 --> 00:12:26,374
Kazuko!
179
00:12:26,454 --> 00:12:28,624
Enough of the creepy stuff, okay?
180
00:12:28,706 --> 00:12:31,416
-Are you really okay?
-Hmm…
181
00:12:32,042 --> 00:12:34,172
-Hey, look. Up in the sky there.
-Um--
182
00:12:34,253 --> 00:12:36,383
-What are those things?
-What thi--
183
00:12:43,262 --> 00:12:46,222
It's hard to tell,
but I think they're hot-air balloons?
184
00:12:46,307 --> 00:12:49,057
Maybe they're ad balloons
that broke free from some event?
185
00:12:49,143 --> 00:12:53,233
I don't know. They're kind of
weird shaped for advertisement balloons.
186
00:12:53,314 --> 00:12:54,904
Wait a minute…
187
00:12:54,982 --> 00:12:57,192
That's… There's no way!
188
00:12:58,027 --> 00:12:59,147
Look closely!
189
00:12:59,236 --> 00:13:02,816
They're all human heads!
With ropes dangling from them.
190
00:13:03,324 --> 00:13:05,794
Yeah, now I can make out
the ropes hanging down.
191
00:13:05,868 --> 00:13:08,118
They look like oversized heads of people.
192
00:13:08,204 --> 00:13:10,004
You see it too, Chiharu?
193
00:13:10,080 --> 00:13:13,630
Is it my imagination,
or are they moving toward us right now?
194
00:13:14,126 --> 00:13:15,126
You're kidding!
195
00:13:15,211 --> 00:13:18,051
It's true!
They are coming closer and closer!
196
00:13:18,130 --> 00:13:20,050
Why are they coming this way?
197
00:13:20,132 --> 00:13:22,932
No! Look… look at them!
198
00:13:23,010 --> 00:13:26,060
Those faces! Those are our heads!!
199
00:13:40,402 --> 00:13:42,452
Taeko and Miyuki were--
200
00:13:42,530 --> 00:13:44,450
Kazuko! Above you!!
201
00:13:48,244 --> 00:13:50,294
Chiharu, this way!
202
00:13:56,335 --> 00:13:58,875
Kazuko, what in the world
are those things?
203
00:13:58,963 --> 00:14:01,673
I don't know,
but they're trying to hang us to death!
204
00:14:01,757 --> 00:14:03,127
But why?
205
00:14:03,217 --> 00:14:04,467
I've no idea.
206
00:14:04,552 --> 00:14:07,392
But they've already hung
and murdered Taeko and Miyuki!
207
00:14:07,471 --> 00:14:11,101
I don't understand!
Why were they chased and hung?
208
00:14:11,183 --> 00:14:12,643
We haven't done anything wrong!
209
00:14:28,033 --> 00:14:31,543
-Someone help us! Please!
-Hey, whoa! What's with all the screaming?
210
00:14:31,620 --> 00:14:34,540
-It's those things there!
-What are you--
211
00:14:34,623 --> 00:14:37,463
-What the--
-They're trying to hang us!
212
00:14:37,543 --> 00:14:39,843
-Help us!
-Stay there! I'll be back!
213
00:14:43,173 --> 00:14:44,593
Die!
214
00:14:52,600 --> 00:14:54,980
All right! It's shriveling up!
215
00:14:55,060 --> 00:14:57,100
Looks like it's nothing but gas.
216
00:14:57,187 --> 00:14:58,437
He got it, Chiharu!
217
00:15:28,052 --> 00:15:29,222
I'm safe…
218
00:15:32,139 --> 00:15:33,769
I'm so sick of this.
219
00:15:34,266 --> 00:15:37,096
It's Father's, Mother's,
and Yosuke's heads.
220
00:15:49,782 --> 00:15:51,992
Hey… You're hungry, right?
221
00:15:52,660 --> 00:15:55,450
You'll die if you don't come out
and eat something.
222
00:15:55,537 --> 00:15:57,707
Come on, Kazuko!
223
00:15:59,541 --> 00:16:02,251
FIVE DAYS AGO
224
00:16:02,336 --> 00:16:06,126
Just where did all these mysterious
and murderous objects arrive here from?
225
00:16:06,215 --> 00:16:10,585
It's this way all over. Japan is infested
with these strange, floating objects.
226
00:16:10,678 --> 00:16:13,848
The skies above us are riddled with
the lifeless bodies of their victims,
227
00:16:13,931 --> 00:16:15,101
who were hung by their necks!
228
00:16:15,182 --> 00:16:17,102
-Hey, that one's--
-Oh, no!
229
00:16:17,184 --> 00:16:18,564
That one looks like me.
230
00:16:18,644 --> 00:16:21,154
That's my own head,
and its headed this way!
231
00:16:21,230 --> 00:16:24,270
There's a rope coming down towards me.
Is it--
232
00:16:28,445 --> 00:16:30,565
For those of you out there watching this,
233
00:16:30,656 --> 00:16:33,116
we urge you to stay inside your homes,
if you can.
234
00:16:33,200 --> 00:16:35,950
If you're in a situation
where you must leave the house,
235
00:16:36,036 --> 00:16:38,616
we ask that you please
use a car to travel.
236
00:16:38,706 --> 00:16:41,376
And, what else? A public announcement.
237
00:16:41,458 --> 00:16:44,088
Whatever situation
you may find yourself in, do not,
238
00:16:44,169 --> 00:16:47,879
I repeat, do not attempt to harm
or ignite the mysterious flying objects.
239
00:16:47,965 --> 00:16:50,715
Sources say
if these objects happen to burst or burn,
240
00:16:50,801 --> 00:16:54,391
bursting or burning will happen
to the person with the correlating head.
241
00:16:54,471 --> 00:16:55,431
NEWS PLUS
242
00:16:55,514 --> 00:16:59,394
The government has set up an emergency
team tasked with facing this situation.
243
00:16:59,476 --> 00:17:02,146
We will provide more information
as it comes in.
244
00:17:02,229 --> 00:17:04,689
What's up with all this crazy crap?
245
00:17:04,773 --> 00:17:07,153
Either way,
I'm still heading to the office.
246
00:17:07,234 --> 00:17:10,074
There's some work that must be done today
no matter what.
247
00:17:10,154 --> 00:17:12,574
-Dear, please!
-Father, don't do this!
248
00:17:12,656 --> 00:17:13,906
It'll be fine.
249
00:17:15,492 --> 00:17:19,582
I just have to make it to the car before
one of the things swoops down to hang me.
250
00:17:19,663 --> 00:17:22,083
-I can manage that.
-Why risk it?
251
00:17:22,791 --> 00:17:26,211
I'm telling you, I'm fine!
I should be back by six.
252
00:17:26,295 --> 00:17:28,375
Just please have dinner waiting for me.
253
00:17:28,464 --> 00:17:30,384
Dear! Don't!
254
00:17:37,347 --> 00:17:38,467
Here it comes!
255
00:17:41,060 --> 00:17:42,600
Look behind you!
256
00:17:49,443 --> 00:17:52,033
-Please don't do this!
-Darling, come back!
257
00:18:03,332 --> 00:18:06,002
Those monsters! Damn you all to hell!
258
00:18:13,300 --> 00:18:15,680
How long
are they gonna float around?
259
00:18:15,761 --> 00:18:19,261
We either have to make a break for it
or stay here and starve to death!
260
00:18:19,348 --> 00:18:22,888
-Yosuke, you need to calm down.
-Are you freakin' kidding me?
261
00:18:22,976 --> 00:18:24,596
I'm gonna go get some food.
262
00:18:24,686 --> 00:18:26,436
Stop this, don't be an idiot!
263
00:18:26,522 --> 00:18:29,192
If you leave,
you'll end up just like Father.
264
00:18:29,274 --> 00:18:31,534
If we don't get some food,
we'll die anyway.
265
00:18:31,610 --> 00:18:34,490
-I'm done talking about it. I'm going.
-Yosuke!
266
00:18:35,072 --> 00:18:37,032
I'm sorry for yelling, big sis.
267
00:18:37,116 --> 00:18:39,786
Don't worry.
I won't go down without a fight.
268
00:18:40,911 --> 00:18:43,161
I'll stab that thing with this umbrella.
269
00:18:43,997 --> 00:18:45,287
I won't die, all right?
270
00:18:45,374 --> 00:18:47,634
I'll be back real soon.
With a whole lot of food.
271
00:18:47,709 --> 00:18:49,839
Yosuke…
272
00:19:00,139 --> 00:19:01,269
Damn it!
273
00:19:01,348 --> 00:19:02,518
Here it comes!
274
00:19:14,361 --> 00:19:18,411
Yosuke.
Be careful and return to us safely.
275
00:19:22,119 --> 00:19:28,209
Hey, Kazuko. Open up.
Your mother is telling you to hurry, too.
276
00:19:29,209 --> 00:19:31,919
THREE DAYS AGO
277
00:19:36,758 --> 00:19:38,258
What are you doing?
278
00:19:55,986 --> 00:19:57,106
PRESENT DAY
279
00:19:57,196 --> 00:19:59,736
Alone. I'm all alone now.
280
00:20:02,159 --> 00:20:04,659
Hey, Kazuko… Open up!
281
00:20:04,745 --> 00:20:07,365
The weather outside is wonderful.
282
00:20:07,956 --> 00:20:09,826
Ugh! What's your deal?
283
00:20:09,917 --> 00:20:13,167
You're the only one
that's still being stubborn about this!
284
00:20:20,886 --> 00:20:23,306
Hey, big sis! Are you there?
285
00:20:23,388 --> 00:20:24,638
Yosuke?
286
00:20:24,723 --> 00:20:27,273
Please, open up!
I brought some food.
287
00:20:27,351 --> 00:20:31,271
If you don't hurry, that thing--
My head will come flying over!
288
00:20:31,355 --> 00:20:33,145
I can only run from it for so long!
289
00:20:36,526 --> 00:20:38,356
Yosuke! You're okay?
290
00:20:39,071 --> 00:20:41,321
Big sis! There you are!
291
00:20:41,406 --> 00:20:44,236
I'm so sorry I'm so late. Is Mom okay?
292
00:20:44,326 --> 00:20:48,456
Actually… she went outside and--
293
00:20:48,538 --> 00:20:51,378
I'm sorry. I'll open up now.
294
00:20:59,466 --> 00:21:01,086
Yosuke…
295
00:21:05,264 --> 00:21:06,974
-Big sis.
-Hmm?
296
00:21:08,016 --> 00:21:10,766
Thanks for opening the window
297
00:23:29,991 --> 00:23:33,121
See, here it is. Right here.
298
00:23:33,203 --> 00:23:37,253
It's not high-quality paper,
but still, It's better than nothing.
299
00:23:37,332 --> 00:23:42,302
I slide the soft pen over
its bumpy surface, preparing to scribe.
300
00:23:43,004 --> 00:23:47,014
What I saw last night was a sad man
who could not fall asleep.
301
00:23:47,092 --> 00:23:52,142
And there, a cicada out of season
is crying out in an insane frenzy.