1
00:00:13,430 --> 00:00:15,430
[hip-hop music]
2
00:01:13,073 --> 00:01:15,993
"HANGING BALLOON"
3
00:01:16,076 --> 00:01:18,076
[tapping]
4
00:01:21,372 --> 00:01:24,542
[girl] Hurry up, Kazuko.
Open this window already.
5
00:01:24,626 --> 00:01:26,586
-[tapping]
-Come on.
6
00:01:26,669 --> 00:01:29,009
I know you don't have any food left.
7
00:01:29,089 --> 00:01:32,009
If you don't come out
and eat something, you'll die.
8
00:01:32,592 --> 00:01:34,972
There's no way I'll fall for that.
9
00:01:35,053 --> 00:01:36,393
[tapping]
10
00:01:36,471 --> 00:01:38,971
[girl] Come on, Kazuko…
11
00:01:41,267 --> 00:01:42,687
[Kazuko trembling]
12
00:01:43,520 --> 00:01:46,440
ONE MONTH AGO
13
00:01:46,523 --> 00:01:48,533
[wind gusting]
14
00:02:04,666 --> 00:02:07,036
Live, at the home of Terumi Fujino,
15
00:02:07,127 --> 00:02:10,297
who tragically passed away last night
at this very location.
16
00:02:10,380 --> 00:02:13,970
She was found dangling by a rope on
the outer wall of this apartment building.
17
00:02:14,050 --> 00:02:16,390
It's presumed she leaned out the window
from her room
18
00:02:16,469 --> 00:02:20,429
and tied the rope around that power line,
from which she hung until asphyxiated.
19
00:02:20,515 --> 00:02:21,635
SUICIDE?
TERUMI FUJINO (17)
20
00:02:21,724 --> 00:02:23,434
No suicide note has been found,
21
00:02:23,518 --> 00:02:25,768
but her parents have stated
she'd been worried
22
00:02:25,854 --> 00:02:28,364
about working
in the entertainment industry.
23
00:02:28,439 --> 00:02:30,979
Today's guest
is the talented Terumi Fujino,
24
00:02:31,067 --> 00:02:33,437
popular in music and on variety shows!
25
00:02:33,528 --> 00:02:36,408
Hello, there! Great to be here.
26
00:02:36,489 --> 00:02:38,659
You've no idea how much it means to me.
27
00:02:38,741 --> 00:02:40,741
[cheering and applause]
28
00:02:45,290 --> 00:02:46,960
[trembling and sobbing]
29
00:02:54,424 --> 00:02:56,134
[man] Terumi!
30
00:02:56,217 --> 00:02:58,177
[crowd shouting and crying]
31
00:03:01,764 --> 00:03:03,604
WOMAN OF GENTLE HEART,
MERCIFUL LIGHT, AND TRUTH
32
00:03:03,683 --> 00:03:05,443
[man] We will now begin
the memorial address.
33
00:03:05,518 --> 00:03:08,558
Miss Kazuko Morinaka
will represent her friends
34
00:03:08,646 --> 00:03:10,686
and say a few words on their behalf.
35
00:03:10,773 --> 00:03:12,153
[girl sobbing]
36
00:03:12,233 --> 00:03:13,693
Oh, Terumi.
37
00:03:13,776 --> 00:03:15,776
[man] Terumi! Terumi!
38
00:03:18,531 --> 00:03:21,491
[officiant] And with that,
the funeral and memorial services
39
00:03:21,576 --> 00:03:24,746
for the late Miss Terumi Fujino
are now concluded.
40
00:03:24,829 --> 00:03:27,209
Thank you so much
for attending today's service,
41
00:03:27,290 --> 00:03:29,710
and please be safe on your journey home.
42
00:03:29,792 --> 00:03:30,632
[crying]
43
00:03:30,710 --> 00:03:33,800
Taeko, are you all right?
Do you need anything?
44
00:03:34,422 --> 00:03:37,762
[sniffling] No. I'm okay.
Thanks for asking.
45
00:03:38,259 --> 00:03:42,259
I just don't understand.
Why would Terumi kill herself like that?
46
00:03:43,514 --> 00:03:46,944
She didn't seem like she was worried
about anything at school.
47
00:03:47,018 --> 00:03:48,898
Why do you think she did it, Kazuko?
48
00:03:48,978 --> 00:03:50,268
Huh?
49
00:03:51,105 --> 00:03:52,645
I have no idea.
50
00:03:52,732 --> 00:03:55,242
The fans were really something,
weren't they?
51
00:03:55,318 --> 00:03:56,608
[girl 1] You knew they would be.
52
00:03:56,694 --> 00:03:59,864
An idol's funeral?
One who died at the peak of popularity?
53
00:03:59,948 --> 00:04:02,278
[boy] Hey! Don't think
we don't know what happened.
54
00:04:02,367 --> 00:04:04,367
-You gonna say something about it?
-[all] Huh?
55
00:04:04,452 --> 00:04:07,252
-[girl 1] It's Shiraishi.
-[Kazuko] I wonder what's wrong?
56
00:04:07,330 --> 00:04:09,580
You're Shinya Shiraishi, right?
57
00:04:09,666 --> 00:04:12,706
We all know you were Terumi's boyfriend,
so don't try to deny it!
58
00:04:12,794 --> 00:04:17,054
We also know you had been complaining
to her about all her showbiz work!
59
00:04:17,131 --> 00:04:19,341
I don't get it.
What are you trying to say?
60
00:04:19,425 --> 00:04:21,835
We're saying
you were making her worry, you jerk!
61
00:04:21,928 --> 00:04:24,138
You were the one
that drove her to her death!
62
00:04:24,222 --> 00:04:26,222
-It's because of you that Terumi--
-Yeah!
63
00:04:26,307 --> 00:04:28,097
-It's your fault!
-This is on you!
64
00:04:28,184 --> 00:04:30,104
[Kazuko] Hey! Stop that right now!
65
00:04:31,062 --> 00:04:33,062
[boy 1] Just stay out of this, okay?
66
00:04:33,147 --> 00:04:36,357
Listen. Either you stop
or I'm going to call the police.
67
00:04:36,442 --> 00:04:39,742
There were tons at the service today,
so they'd be here right away!
68
00:04:39,821 --> 00:04:41,361
[boys scoff]
69
00:04:45,910 --> 00:04:47,040
[all sigh]
70
00:04:48,121 --> 00:04:49,331
Hey, Shiraishi.
71
00:04:50,123 --> 00:04:52,713
-Are you okay?
-[Shiraishi] Yeah…
72
00:04:53,293 --> 00:04:56,883
Don't let them bother you. They don't
know what they're talking about.
73
00:04:56,963 --> 00:05:00,343
[Shiraishi] No. There might be
something to those accusations.
74
00:05:00,425 --> 00:05:03,085
I may have caused her
a lot of emotional anguish.
75
00:05:03,177 --> 00:05:04,757
Wait, what are you saying?
76
00:05:04,846 --> 00:05:07,806
Terumi wasn't the type to kill herself
over something like that.
77
00:05:07,890 --> 00:05:11,440
-So get that thought out of your head!
-I know you're right.
78
00:05:11,519 --> 00:05:13,309
I know it, but… [whimpers]
79
00:05:13,396 --> 00:05:16,186
[sobbing] Terumi…
80
00:05:17,066 --> 00:05:18,186
[tapping]
81
00:05:20,695 --> 00:05:23,525
[girl] Kazuko… Kazuko?
82
00:05:23,614 --> 00:05:24,704
[breathing shakily]
83
00:05:28,244 --> 00:05:29,504
TWO WEEKS AGO
84
00:05:29,579 --> 00:05:32,289
[man] It's been two weeks since
the incredibly shocking suicide
85
00:05:32,373 --> 00:05:34,043
of Miss Terumi Fujino.
86
00:05:34,125 --> 00:05:35,415
TABLOID TALK SHOW
87
00:05:35,501 --> 00:05:40,011
While that was tragic, it's led to many
other young adults hanging themselves.
88
00:05:40,089 --> 00:05:42,679
To make matters worse,
now there's a bunch of people
89
00:05:42,759 --> 00:05:44,839
saying that they've seen
Miss Terumi's ghost.
90
00:05:44,927 --> 00:05:47,007
-Her ghost?
-You must be joking!
91
00:05:47,096 --> 00:05:50,516
It was at this park that
the bizarre incident allegedly took place.
92
00:05:50,600 --> 00:05:53,520
Multiple eyewitnesses have reported
what they believe to be
93
00:05:53,603 --> 00:05:57,403
the ghost of Terumi Fujino haunting
the skies above these wooded areas.
94
00:05:58,149 --> 00:06:00,069
You two witnessed it, correct?
95
00:06:00,568 --> 00:06:02,948
-Yes.
-Around when was this?
96
00:06:03,029 --> 00:06:05,989
Let me see now, I guess
it was about a week or so ago?
97
00:06:06,074 --> 00:06:08,164
That's right. Sometime around midnight.
98
00:06:08,242 --> 00:06:12,832
It was above that tree over there.
Her head was enlarged and floating.
99
00:06:12,914 --> 00:06:14,004
[reporter] Her head?
100
00:06:14,082 --> 00:06:15,832
Uh-huh. Just the neck up.
101
00:06:15,917 --> 00:06:18,127
It was huge
and floating above the tree line.
102
00:06:18,211 --> 00:06:22,301
Those are just two of the witnesses to
the appearance of this strange apparition.
103
00:06:22,382 --> 00:06:25,132
Similar reports of seeing
the enlarged and bodiless head
104
00:06:25,218 --> 00:06:27,888
of the recently deceased pop idol
continue to roll in.
105
00:06:27,970 --> 00:06:30,430
And while the witnesses don't
have anything in common,
106
00:06:30,515 --> 00:06:33,515
descriptions of the phantasm and
the time of its appearance each evening
107
00:06:33,601 --> 00:06:34,601
are all identical.
108
00:06:35,436 --> 00:06:40,066
Tell me, what do you make of this new wave
of ghost sightings being reported lately?
109
00:06:40,149 --> 00:06:42,239
An intriguing question. Let's see.
110
00:06:42,318 --> 00:06:44,238
Whether or not ghosts actually exist,
111
00:06:44,320 --> 00:06:47,280
speaking from
a purely psychological viewpoint,
112
00:06:47,365 --> 00:06:49,775
the mental state of those
who've made such claims
113
00:06:49,867 --> 00:06:53,247
after losing a public figure
they've admired must be quite unstable.
114
00:06:53,329 --> 00:06:57,419
Meaning we must explore the possibility
of there being a common illusion
115
00:06:57,500 --> 00:06:59,880
that is connected to this recent tragedy.
116
00:06:59,961 --> 00:07:00,921
TABLOID TALK SHOW 2
117
00:07:01,003 --> 00:07:03,673
This is a recreation
inspired by eyewitness testimony.
118
00:07:03,756 --> 00:07:07,176
-Now, that's scary.
-I can't get over how large that thing is.
119
00:07:07,260 --> 00:07:09,800
From what I recall,
her head was almost severed off
120
00:07:09,887 --> 00:07:11,847
by the time they got her down, correct?
121
00:07:11,931 --> 00:07:14,021
Surely that has some correlation
to the fact
122
00:07:14,100 --> 00:07:16,770
that all the ghost sightings
have only been of the girl's head.
123
00:07:16,853 --> 00:07:20,153
Hmm. You know,
you may be on to something significant.
124
00:07:20,231 --> 00:07:22,151
[Kazuko] This is so completely stupid.
125
00:07:22,233 --> 00:07:24,363
What's the deal, sis? I was watching that.
126
00:07:24,444 --> 00:07:26,324
Yosuke, you should go do homework.
127
00:07:26,404 --> 00:07:28,324
Uh-- I don't have any.
128
00:07:29,031 --> 00:07:29,951
[turns TV on]
129
00:07:30,032 --> 00:07:32,832
[woman] The other day, a group
of Miss Terumi's fans claimed
130
00:07:32,910 --> 00:07:35,830
they saw her ghost
and fell into group hysteria.
131
00:07:35,913 --> 00:07:40,503
And later, everyone in that same group
fell unconscious.
132
00:07:43,212 --> 00:07:45,092
[boy 1] Hey, you see this?
133
00:07:45,173 --> 00:07:47,593
This is an eyewitness photo, isn't it?
134
00:07:47,675 --> 00:07:49,085
Must be some kinda trick.
135
00:07:49,177 --> 00:07:50,507
SCOOP
WHAT HAPPENED TO STAR SINGER?
136
00:07:50,595 --> 00:07:53,465
[boy 1] Why would you make
a huge head of Fujino and float it up?
137
00:07:53,556 --> 00:07:57,136
[boy 2] I don't know about you,
but that would scare the piss out of me.
138
00:07:57,226 --> 00:07:59,846
[boy 3] I'd probably be so terrified,
I couldn't move.
139
00:07:59,937 --> 00:08:04,027
[boy 2 chuckles] You and me both, bro!
I'd scare my balls off. Seriously.
140
00:08:04,108 --> 00:08:06,688
[girl 1] Hear the story
about Terumi Fujino's ghost?
141
00:08:06,777 --> 00:08:09,567
Yeah, but are you sure it's true?
I think it's a gag.
142
00:08:09,655 --> 00:08:10,815
[girl 1] Or a lie.
143
00:08:10,907 --> 00:08:13,867
[girl 2] But if it's real,
don't you want to see it? A ghost head!
144
00:08:13,951 --> 00:08:16,161
[girl 1] No way! That's too scary!
145
00:08:16,245 --> 00:08:17,655
[giggling]
146
00:08:18,206 --> 00:08:20,246
Hey, Shiraishi.
147
00:08:20,333 --> 00:08:23,343
Did everyone just get over
the fact that Terumi is dead?
148
00:08:23,961 --> 00:08:28,221
It's all about ghost stories now.
TV and magazines are only making it worse.
149
00:08:29,425 --> 00:08:31,925
It floats above the yard of my house
all the time.
150
00:08:32,011 --> 00:08:33,101
Huh?
151
00:08:33,179 --> 00:08:37,729
No matter where I am,
it stares right at me with hollow eyes.
152
00:08:37,808 --> 00:08:39,808
What in the world are you talking about?
153
00:08:39,894 --> 00:08:43,064
You think I'm lying, don't you?
It figures.
154
00:08:43,147 --> 00:08:46,527
No, I-- I just think
you need a little rest.
155
00:08:46,609 --> 00:08:48,899
I'll contact you when Terumi shows up.
156
00:08:49,403 --> 00:08:51,783
You can come over and see for yourself.
157
00:08:55,701 --> 00:08:57,291
[telephone ringing]
158
00:08:58,663 --> 00:08:59,873
[knocking]
159
00:09:00,957 --> 00:09:03,827
-Hey, big sis, phone's for you.
-Who is it?
160
00:09:03,918 --> 00:09:07,088
I don't know, some guy.
I'll keep this quiet from Dad.
161
00:09:08,339 --> 00:09:10,169
Why you gotta make it awkward?
162
00:09:10,675 --> 00:09:12,675
[phone playing "Für Elise"]
163
00:09:15,930 --> 00:09:16,850
Yes, hello?
164
00:09:17,348 --> 00:09:19,428
Huh? Shiraishi?
165
00:09:19,517 --> 00:09:23,807
It's Terumi. She showed up.
She's moving north really slowly.
166
00:09:24,313 --> 00:09:26,573
Get over here quick
and you can see her, too!
167
00:09:26,649 --> 00:09:29,609
I'm calling from
the phone booth at Eishoji Temple.
168
00:09:30,611 --> 00:09:33,531
-Head over here as fast as you can!
-[running footsteps]
169
00:09:33,614 --> 00:09:35,624
[Kazuko panting]
170
00:09:43,291 --> 00:09:44,581
Shiraishi?
171
00:09:51,549 --> 00:09:52,719
Huh?
172
00:09:52,800 --> 00:09:53,880
[gasps]
173
00:09:53,968 --> 00:09:55,968
[creaking gently]
174
00:10:01,684 --> 00:10:03,604
[whimpering]
175
00:10:14,614 --> 00:10:15,994
[gasps]
176
00:10:33,049 --> 00:10:34,299
[Shiraishi] Terumi!
177
00:10:34,884 --> 00:10:35,934
Terumi!
178
00:10:36,594 --> 00:10:37,934
I'm so sorry!
179
00:10:38,429 --> 00:10:41,389
[sobbing] Please, forgive me, Terumi!
180
00:10:41,474 --> 00:10:43,394
Don't look at me like that…
181
00:10:43,476 --> 00:10:45,016
Terumi!
182
00:10:45,519 --> 00:10:49,069
[screams] Terumi!
183
00:10:49,148 --> 00:10:51,648
Shiraishi, no, get down from there!
184
00:10:51,734 --> 00:10:54,654
-[crack]
-[screams]
185
00:10:55,237 --> 00:10:56,447
Shiraishi!!
186
00:10:56,530 --> 00:10:58,160
I have to save him, quickly!
187
00:10:58,699 --> 00:11:00,279
[leaves rustling]
188
00:11:00,368 --> 00:11:02,368
[wind gusting]
189
00:11:04,914 --> 00:11:06,084
[gasps]
190
00:11:06,791 --> 00:11:08,501
[wind howling]
191
00:11:14,006 --> 00:11:16,796
Wh-- what is that thing?
192
00:11:21,764 --> 00:11:23,394
[soft creaking]
193
00:11:34,777 --> 00:11:36,567
[Kazuko whimpering]
194
00:11:38,322 --> 00:11:40,322
[screams]
195
00:11:44,829 --> 00:11:47,329
[Kazuko] Come on.
You guys don't believe me either?
196
00:11:47,415 --> 00:11:49,995
Look, I don't think you'd be lying,
Kazuko, but…
197
00:11:50,084 --> 00:11:53,304
Shiraishi's been reported
as a missing person.
198
00:11:53,796 --> 00:11:57,836
A giant head that looks like Shiraishi's
came from nowhere and hung him to death?
199
00:11:57,925 --> 00:11:59,755
Admit it, it sounds weird.
200
00:12:01,387 --> 00:12:05,137
Well, weird or not, I think this is
the exact same way that Terumi died.
201
00:12:05,224 --> 00:12:06,104
[all] Huh?
202
00:12:06,183 --> 00:12:10,103
[Kazuko] The rope just happened to
get caught in the power line and tore off.
203
00:12:10,187 --> 00:12:12,397
That's why it looked like a suicide.
204
00:12:12,481 --> 00:12:15,361
Terumi's head is still out there
floating around somewhere
205
00:12:15,443 --> 00:12:17,113
to this very day, I know it.
206
00:12:17,194 --> 00:12:18,864
Just like Shiraishi's head.
207
00:12:18,946 --> 00:12:20,356
[girl 1] That's so morbid!
208
00:12:20,448 --> 00:12:22,778
[Kazuko] It's wandering around
through the sky,
209
00:12:22,867 --> 00:12:24,617
dangling his corpse right now!
210
00:12:24,702 --> 00:12:26,332
-[girl 2] Kazuko!
-[gasps]
211
00:12:26,412 --> 00:12:28,582
Enough of the creepy stuff, okay?
212
00:12:28,664 --> 00:12:31,384
-Are you really okay?
-Hmm…
213
00:12:32,001 --> 00:12:34,131
-Hey, look. Up in the sky there.
-Um--
214
00:12:34,211 --> 00:12:36,341
-What are those things?
-What thi--
215
00:12:43,220 --> 00:12:46,180
It's hard to tell,
but I think they're hot-air balloons?
216
00:12:46,265 --> 00:12:49,015
Maybe they're ad balloons
that broke free from some event?
217
00:12:49,101 --> 00:12:53,191
[Taeko] I don't know. They're kind of
weird shaped for advertisement balloons.
218
00:12:53,272 --> 00:12:54,862
[girl 1] Wait a minute…
219
00:12:54,940 --> 00:12:57,150
That's… There's no way!
220
00:12:57,985 --> 00:12:59,105
[Kazuko] Look closely!
221
00:12:59,195 --> 00:13:02,775
They're all human heads!
With ropes dangling from them.
222
00:13:03,282 --> 00:13:05,742
Yeah, now I can make out
the ropes hanging down.
223
00:13:05,826 --> 00:13:08,076
They look like oversized heads of people.
224
00:13:08,162 --> 00:13:09,962
You see it too, Chiharu?
225
00:13:10,039 --> 00:13:13,579
Is it my imagination,
or are they moving toward us right now?
226
00:13:14,084 --> 00:13:15,094
[girl 1] You're kidding!
227
00:13:15,169 --> 00:13:18,009
[Taeko] It's true!
They are coming closer and closer!
228
00:13:18,088 --> 00:13:20,008
[girl 1] Why are they coming this way?
229
00:13:20,090 --> 00:13:22,890
[Kazuko] No! Look… look at them!
230
00:13:22,968 --> 00:13:26,008
Those faces! Those are our heads!!
231
00:13:26,847 --> 00:13:28,387
[all whimpering]
232
00:13:40,361 --> 00:13:42,401
[grunts] Taeko and Miyuki were--
233
00:13:42,488 --> 00:13:44,408
Kazuko! Above you!!
234
00:13:44,490 --> 00:13:45,830
[yelps]
235
00:13:48,202 --> 00:13:50,252
-[both gasp]
-Chiharu, this way!
236
00:13:56,293 --> 00:13:58,843
Kazuko, what in the world
are those things?
237
00:13:58,921 --> 00:14:01,631
I don't know,
but they're trying to hang us to death!
238
00:14:01,715 --> 00:14:03,085
But why?
239
00:14:03,175 --> 00:14:04,425
I've no idea.
240
00:14:04,510 --> 00:14:07,350
But they've already hung
and murdered Taeko and Miyuki!
241
00:14:07,429 --> 00:14:11,059
[Chiharu] I don't understand!
Why were they chased and hung?
242
00:14:11,141 --> 00:14:12,601
We haven't done anything wrong!
243
00:14:12,685 --> 00:14:13,845
[both scream]
244
00:14:13,936 --> 00:14:15,936
[balloon creaking]
245
00:14:16,522 --> 00:14:17,772
[both scream]
246
00:14:27,992 --> 00:14:31,502
-Someone help us! Please!
-Hey, whoa! What's with all the screaming?
247
00:14:31,579 --> 00:14:34,499
-It's those things there!
-[sighs] What are you--
248
00:14:34,582 --> 00:14:37,422
-[gasps] What the--
-[Chiharu] They're trying to hang us!
249
00:14:37,501 --> 00:14:39,801
-Help us!
-Stay there! I'll be back!
250
00:14:43,132 --> 00:14:44,552
Die!
251
00:14:45,134 --> 00:14:46,144
[screams]
252
00:14:46,218 --> 00:14:47,888
[air hissing]
253
00:14:52,558 --> 00:14:54,938
[Chiharu] All right! It's shriveling up!
254
00:14:55,019 --> 00:14:57,059
Looks like it's nothing but gas.
255
00:14:57,146 --> 00:14:58,396
He got it, Chiharu!
256
00:15:00,107 --> 00:15:02,107
[groaning]
257
00:15:09,366 --> 00:15:10,866
[Kazuko wailing]
258
00:15:22,296 --> 00:15:23,956
[whimpering]
259
00:15:28,010 --> 00:15:29,180
I'm safe…
260
00:15:32,097 --> 00:15:33,717
I'm so sick of this.
261
00:15:34,224 --> 00:15:37,064
It's Father's, Mother's,
and Yosuke's heads.
262
00:15:40,689 --> 00:15:42,319
-[balloon creaks]
-[gasps]
263
00:15:48,364 --> 00:15:49,664
[tapping]
264
00:15:49,740 --> 00:15:51,950
[girl] Hey… You're hungry, right?
265
00:15:52,618 --> 00:15:55,408
You'll die if you don't come out
and eat something.
266
00:15:55,496 --> 00:15:57,666
-[bang]
-Come on, Kazuko!
267
00:15:59,500 --> 00:16:02,210
FIVE DAYS AGO
268
00:16:02,294 --> 00:16:06,094
Just where did all these mysterious
and murderous objects arrive here from?
269
00:16:06,173 --> 00:16:10,553
It's this way all over. Japan is infested
with these strange, floating objects.
270
00:16:10,636 --> 00:16:13,806
The skies above us are riddled with
the lifeless bodies of their victims,
271
00:16:13,889 --> 00:16:15,059
who were hung by their necks!
272
00:16:15,140 --> 00:16:17,060
-[man] Hey, that one's--
-[reporter] Oh, no!
273
00:16:17,142 --> 00:16:18,522
That one looks like me.
274
00:16:18,602 --> 00:16:21,112
That's my own head,
and its headed this way!
275
00:16:21,188 --> 00:16:24,228
There's a rope coming down towards me.
Is it-- [grunts]
276
00:16:28,404 --> 00:16:30,534
For those of you out there watching this,
277
00:16:30,614 --> 00:16:33,084
we urge you to stay inside your homes,
if you can.
278
00:16:33,158 --> 00:16:35,908
If you're in a situation
where you must leave the house,
279
00:16:35,995 --> 00:16:38,575
we ask that you please
use a car to travel.
280
00:16:38,664 --> 00:16:41,334
And, what else? A public announcement.
281
00:16:41,417 --> 00:16:44,037
Whatever situation
you may find yourself in, do not,
282
00:16:44,128 --> 00:16:47,838
I repeat, do not attempt to harm
or ignite the mysterious flying objects.
283
00:16:47,923 --> 00:16:50,683
Sources say
if these objects happen to burst or burn,
284
00:16:50,759 --> 00:16:54,349
bursting or burning will happen
to the person with the correlating head.
285
00:16:54,430 --> 00:16:55,390
NEWS PLUS
286
00:16:55,472 --> 00:16:59,352
The government has set up an emergency
team tasked with facing this situation.
287
00:16:59,435 --> 00:17:02,095
We will provide more information
as it comes in.
288
00:17:02,187 --> 00:17:04,647
-[turns TV off]
-What's up with all this crazy crap?
289
00:17:04,732 --> 00:17:07,112
Either way,
I'm still heading to the office.
290
00:17:07,192 --> 00:17:10,032
There's some work that must be done today
no matter what.
291
00:17:10,112 --> 00:17:12,532
-Dear, please!
-Father, don't do this!
292
00:17:12,614 --> 00:17:13,874
It'll be fine.
293
00:17:13,949 --> 00:17:15,369
[whooshing]
294
00:17:15,451 --> 00:17:19,541
I just have to make it to the car before
one of the things swoops down to hang me.
295
00:17:19,621 --> 00:17:22,041
-I can manage that.
-[Mother] Why risk it?
296
00:17:22,750 --> 00:17:26,170
I'm telling you, I'm fine!
I should be back by six.
297
00:17:26,253 --> 00:17:28,343
Just please have dinner waiting for me.
298
00:17:28,422 --> 00:17:30,342
-[Mother] Dear! Don't!
-[kids shouting]
299
00:17:31,592 --> 00:17:33,222
[panting]
300
00:17:37,306 --> 00:17:38,426
Here it comes!
301
00:17:41,018 --> 00:17:42,558
Look behind you!
302
00:17:43,937 --> 00:17:44,857
[groans]
303
00:17:45,397 --> 00:17:47,147
[screams]
304
00:17:49,401 --> 00:17:51,991
-Please don't do this!
-Darling, come back!
305
00:17:52,654 --> 00:17:54,114
[sobbing]
306
00:18:03,290 --> 00:18:05,960
Those monsters! Damn you all to hell!
307
00:18:13,258 --> 00:18:15,638
[Yosuke] How long
are they gonna float around?
308
00:18:15,719 --> 00:18:19,219
We either have to make a break for it
or stay here and starve to death!
309
00:18:19,306 --> 00:18:22,846
-[Kazuko] Yosuke, you need to calm down.
-Are you freakin' kidding me?
310
00:18:22,935 --> 00:18:24,555
I'm gonna go get some food.
311
00:18:24,645 --> 00:18:26,395
Stop this, don't be an idiot!
312
00:18:26,480 --> 00:18:29,150
[Kazuko] If you leave,
you'll end up just like Father.
313
00:18:29,233 --> 00:18:31,493
If we don't get some food,
we'll die anyway.
314
00:18:31,568 --> 00:18:34,448
-I'm done talking about it. I'm going.
-[Kazuko] Yosuke!
315
00:18:35,030 --> 00:18:36,990
[Yosuke] I'm sorry for yelling, big sis.
316
00:18:37,074 --> 00:18:39,744
Don't worry.
I won't go down without a fight.
317
00:18:40,869 --> 00:18:43,119
I'll stab that thing with this umbrella.
318
00:18:43,956 --> 00:18:45,246
I won't die, all right?
319
00:18:45,332 --> 00:18:47,582
I'll be back real soon.
With a whole lot of food.
320
00:18:47,668 --> 00:18:49,798
-[sobbing]
-Yosuke…
321
00:19:00,097 --> 00:19:01,217
[Yosuke] Damn it!
322
00:19:01,306 --> 00:19:02,466
Here it comes!
323
00:19:14,319 --> 00:19:18,369
Yosuke.
Be careful and return to us safely.
324
00:19:19,199 --> 00:19:20,369
[tapping]
325
00:19:22,077 --> 00:19:28,167
[girl] Hey, Kazuko. Open up.
Your mother is telling you to hurry, too.
326
00:19:29,168 --> 00:19:31,878
THREE DAYS AGO
327
00:19:36,717 --> 00:19:38,217
What are you doing?
328
00:19:38,302 --> 00:19:39,602
[murmuring]
329
00:19:44,683 --> 00:19:46,353
[whimpers]
330
00:19:55,944 --> 00:19:57,074
PRESENT DAY
331
00:19:57,154 --> 00:19:59,704
[Kazuko] Alone. I'm all alone now.
332
00:20:00,490 --> 00:20:02,030
[tapping]
333
00:20:02,117 --> 00:20:04,617
[girl] Hey, Kazuko… Open up!
334
00:20:04,703 --> 00:20:07,333
The weather outside is wonderful.
335
00:20:07,915 --> 00:20:09,785
Ugh! What's your deal?
336
00:20:09,875 --> 00:20:13,125
You're the only one
that's still being stubborn about this!
337
00:20:13,212 --> 00:20:14,592
[tapping]
338
00:20:16,256 --> 00:20:17,126
[whimpers]
339
00:20:17,216 --> 00:20:18,586
[tapping continues]
340
00:20:20,844 --> 00:20:23,264
[Yosuke] Hey, big sis! Are you there?
341
00:20:23,347 --> 00:20:24,597
Yosuke?
342
00:20:24,681 --> 00:20:27,231
Please, open up!
I brought some food.
343
00:20:27,309 --> 00:20:31,229
If you don't hurry, that thing--
My head will come flying over!
344
00:20:31,313 --> 00:20:33,113
I can only run from it for so long!
345
00:20:33,190 --> 00:20:34,610
[tapping]
346
00:20:36,485 --> 00:20:38,315
Yosuke! You're okay?
347
00:20:39,029 --> 00:20:41,279
[Yosuke] Big sis! There you are!
348
00:20:41,365 --> 00:20:44,195
I'm so sorry I'm so late. Is Mom okay?
349
00:20:44,284 --> 00:20:48,414
Actually… she went outside and--
[sniffles]
350
00:20:48,497 --> 00:20:51,327
I'm sorry. I'll open up now.
351
00:20:53,961 --> 00:20:54,961
[gasps]
352
00:20:59,424 --> 00:21:01,054
Yosuke…
353
00:21:05,222 --> 00:21:06,932
-[Yosuke] Big sis.
-Hmm?
354
00:21:07,975 --> 00:21:10,725
Thanks for opening the window
355
00:21:10,811 --> 00:21:12,101
[laughs]
356
00:21:28,578 --> 00:21:30,078
[cheerful pop music]
357
00:23:29,950 --> 00:23:33,080
[man] See, here it is. Right here.
358
00:23:33,161 --> 00:23:37,211
It's not high-quality paper,
but still, It's better than nothing.
359
00:23:37,290 --> 00:23:42,250
I slide the soft pen over
its bumpy surface, preparing to scribe.
360
00:23:42,963 --> 00:23:46,973
What I saw last night was a sad man
who could not fall asleep.
361
00:23:47,050 --> 00:23:52,100
And there, a cicada out of season
is crying out in an insane frenzy.