1
00:00:26,484 --> 00:00:31,114
MANIACUL JUNJI ITO:
POVEȘTI MACABRE JAPONEZE
2
00:01:17,494 --> 00:01:19,334
SITUL AJIME SHELL MOUND
3
00:01:19,412 --> 00:01:20,832
PERICOL
4
00:01:20,914 --> 00:01:22,084
Dle profesor Soya.
5
00:01:22,165 --> 00:01:23,745
Ce e, Yamaoka?
6
00:01:23,833 --> 00:01:25,253
E vorba de stratul ăsta.
7
00:01:25,335 --> 00:01:29,005
E o formațiune geologică sau făcută de om?
8
00:01:29,089 --> 00:01:32,549
Cronologic vorbind,
nu cred că e geologică.
9
00:01:32,634 --> 00:01:36,104
Nu pare să fi fost supusă
unei presiuni laterale.
10
00:01:36,179 --> 00:01:38,679
Atunci de ce s-a deformat acest strat?
11
00:01:39,974 --> 00:01:44,654
Nu arată ca un profil al cuiva
care stă pe spate?
12
00:01:44,729 --> 00:01:47,439
Sunt și straturi orizontale.
13
00:01:47,982 --> 00:01:51,322
- Încearcă să sapi mai adânc.
- Da, domnule.
14
00:01:57,867 --> 00:01:59,237
Dle profesor.
15
00:02:00,620 --> 00:02:01,660
Pare a fi
16
00:02:02,330 --> 00:02:03,620
un om străvechi.
17
00:02:04,457 --> 00:02:06,247
Craniul unui copil mic.
18
00:02:06,334 --> 00:02:10,594
Există vreo legătură
între aceste oase și această formațiune?
19
00:02:10,672 --> 00:02:13,552
Ar putea fi rămășițele unui ritual.
20
00:02:13,633 --> 00:02:14,513
Cum ar fi?
21
00:02:15,135 --> 00:02:16,585
Pare o înmormântare.
22
00:02:16,678 --> 00:02:20,518
Au acoperit corpul
cu straturi subțiri de lut.
23
00:02:20,598 --> 00:02:22,558
Pe măsură ce au adăugat straturi,
24
00:02:22,642 --> 00:02:25,022
a devenit o movilă mare, în formă de om.
25
00:02:25,103 --> 00:02:28,023
Și movila aia a fost îngropată în pământ?
26
00:02:28,106 --> 00:02:30,146
E doar o ipoteză.
27
00:02:30,233 --> 00:02:33,283
Dacă analizăm straturile,
poate găsim un răspuns.
28
00:02:33,361 --> 00:02:36,451
Dacă e așa,
ar fi o descoperire majoră, dle profesor.
29
00:02:37,073 --> 00:02:38,163
Așa e.
30
00:02:38,241 --> 00:02:39,451
E uimitor!
31
00:02:46,958 --> 00:02:49,838
La meteo nu s-a spus că va ploua.
32
00:02:50,378 --> 00:02:52,918
- Yamaoka, hai să acoperim situl!
- Da.
33
00:02:53,798 --> 00:02:54,918
Hei, plouă!
34
00:02:55,508 --> 00:02:57,838
Aduceți prelatele din plastic! Repede!
35
00:03:11,191 --> 00:03:16,111
„STRATURI DE TEROARE”
36
00:03:22,202 --> 00:03:25,912
Reimi, a 13-a slujbă de comemorare
pentru tatăl tău a ținut mult.
37
00:03:25,997 --> 00:03:28,707
Dar te-ai descurcat bine.
Cred că ești obosită.
38
00:03:28,791 --> 00:03:31,711
Nu spune asta, mamă! Nu mai sunt copil.
39
00:03:32,295 --> 00:03:33,955
Rezist la o slujbă.
40
00:03:34,047 --> 00:03:38,127
Serios? Când erai mică,
mă necăjeai tot timpul.
41
00:03:38,218 --> 00:03:40,178
Ziceai: „Ia-mă în brațe, mamă!”
42
00:03:40,261 --> 00:03:42,511
Erai adorabilă, Reimi.
43
00:03:42,597 --> 00:03:44,267
Destul!
44
00:03:44,349 --> 00:03:46,139
Chiar era adorabilă.
45
00:03:46,226 --> 00:03:49,226
Apăreai în reclame
și erai în lumina reflectoarelor.
46
00:03:49,312 --> 00:03:50,692
De ce ai renunțat?
47
00:03:50,772 --> 00:03:53,692
Deveneai vedetă dacă te țineai de asta.
48
00:03:53,775 --> 00:03:56,235
Narumi, nu m-aș fi descurcat.
49
00:03:56,736 --> 00:03:59,816
Până la urmă,
sunt introvertită și blocată în trecut.
50
00:04:00,406 --> 00:04:02,576
Era greu să fiu animatoare.
51
00:04:03,076 --> 00:04:05,116
Voiam ca mama să mă iubească.
52
00:04:05,203 --> 00:04:06,793
Of, Reimi!
53
00:04:07,372 --> 00:04:10,502
Iartă-mă! Nu știam că te simți așa.
54
00:04:10,583 --> 00:04:12,293
Nu-ți face griji!
55
00:04:12,377 --> 00:04:16,007
Aș vrea să ai din nou doi ani
ca să te pot răsfăța!
56
00:04:16,089 --> 00:04:18,299
Și să te strâng în brațe.
57
00:04:19,259 --> 00:04:23,139
Ai avut grijă de ea.
Cum să nu fie fericită?
58
00:04:23,221 --> 00:04:25,431
I-ai plătit meditațiile și restul.
59
00:04:25,515 --> 00:04:29,635
Ai cheltuit o grămadă de bani
pe dinții ei.
60
00:04:29,727 --> 00:04:31,557
Dar de ai mei nu te-ai ocupat.
61
00:04:31,646 --> 00:04:34,356
De asta am dinții strâmbi.
62
00:04:34,440 --> 00:04:35,360
Narumi.
63
00:04:36,651 --> 00:04:41,031
Dacă ai ceva de spus, spune-o!
Nu-ți mai plânge de milă!
64
00:04:41,114 --> 00:04:43,624
Reimi era animatoare, deci era normal.
65
00:04:43,700 --> 00:04:46,580
Nu s-a oprit după ce a părăsit industria.
66
00:04:46,661 --> 00:04:49,501
Reimi avea potențial.
De asta m-am străduit atât.
67
00:04:50,164 --> 00:04:53,004
Tu n-ai avut nicio șansă,
fiindcă ești urâtă.
68
00:04:53,084 --> 00:04:53,964
Ce ai spus?
69
00:04:54,043 --> 00:04:55,803
Narumi! Ai grijă!
70
00:05:13,688 --> 00:05:15,728
E toată lumea teafără?
71
00:05:17,692 --> 00:05:18,652
Reimi!
72
00:05:18,735 --> 00:05:20,565
Reimi, ești bine?
73
00:05:38,629 --> 00:05:42,549
Fața lui Reimi e…
74
00:05:43,718 --> 00:05:47,008
Narumi, e vina ta! E numai vina ta!
75
00:05:52,310 --> 00:05:54,730
Doctore, ce face Reimi?
76
00:05:55,813 --> 00:05:57,363
Și-a recăpătat cunoștința.
77
00:05:57,940 --> 00:05:58,980
Ce ușurare!
78
00:05:59,067 --> 00:06:03,487
Dar e ceva ciudat.
Va trebui să vedeți singură.
79
00:06:06,699 --> 00:06:07,779
Ce naiba?
80
00:06:07,867 --> 00:06:09,117
Ce se întâmplă?
81
00:06:09,202 --> 00:06:12,042
I s-a întors fața!
82
00:06:12,121 --> 00:06:16,171
Da. Un strat nou a apărut
de sub stratul tăiat.
83
00:06:16,250 --> 00:06:17,880
Nu are nicio logică.
84
00:06:18,544 --> 00:06:19,384
Priviți!
85
00:06:25,635 --> 00:06:27,255
Ce e asta?
86
00:06:27,970 --> 00:06:30,810
Fiica dvs. e formată
din mai multe straturi.
87
00:06:30,890 --> 00:06:31,720
Poftim?
88
00:06:32,392 --> 00:06:37,192
Nu are creier, organe, oase
sau orice altceva te-ai aștepta.
89
00:06:37,271 --> 00:06:40,361
Straturile pe care le vedeți
sunt epidermice.
90
00:06:41,317 --> 00:06:45,857
Pe scurt, corpul fiicei dvs.
e alcătuit din straturi de piele.
91
00:06:45,947 --> 00:06:49,407
Nu fi ridicol! Nu e momentul pentru glume.
92
00:06:49,909 --> 00:06:52,369
Aș vrea să fi fost o greșeală.
93
00:06:54,330 --> 00:06:55,460
E groaznic!
94
00:06:56,082 --> 00:06:57,292
Reimi!
95
00:06:57,834 --> 00:06:58,674
Atunci…
96
00:07:00,044 --> 00:07:04,224
arată exact ca o prăjitură Baumkuchen.
97
00:07:07,635 --> 00:07:08,795
E ca un copac.
98
00:07:10,138 --> 00:07:11,098
Aveți dreptate.
99
00:07:12,098 --> 00:07:16,978
Corpul ei îmi amintește
de inelele de creștere ale unui copac.
100
00:07:17,728 --> 00:07:20,728
Poate că și straturile ei
exprimă tot vârsta.
101
00:07:21,357 --> 00:07:22,567
Poftim?
102
00:07:22,650 --> 00:07:25,740
Pe scurt, centrul este
cum era ea când era fetus.
103
00:07:25,820 --> 00:07:27,490
Mergând către exterior,
104
00:07:27,572 --> 00:07:33,332
unu, doi, trei, patru,
cinci, șase, șapte, opt,
105
00:07:33,411 --> 00:07:39,461
nouă, zece, unsprezece,
doisprezece, treisprezece, paisprezece,
106
00:07:39,542 --> 00:07:44,342
cincisprezece, 16, 17, 18, 19,
107
00:07:44,964 --> 00:07:47,184
și, în sfârșit, 20 de ani.
108
00:07:47,258 --> 00:07:50,928
Stratul superior este
forma actuală a fiicei dvs.
109
00:07:52,597 --> 00:07:59,017
Dle doctor, înseamnă că trupul
lui Reimi din copilărie e înăuntrul ei?
110
00:07:59,103 --> 00:08:01,903
Da, ar fi posibil
din punct de vedere fizic.
111
00:08:03,858 --> 00:08:07,698
O să analizăm în detaliu
corpul fiicei dvs.
112
00:08:07,778 --> 00:08:10,658
- E crucial pentru tratamentul ei.
- Nu, doctore.
113
00:08:11,324 --> 00:08:12,914
O iau acasă pe Reimi.
114
00:08:16,871 --> 00:08:20,631
Narumi, Remi va fi externată
când i se va vindeca cicatricea.
115
00:08:20,708 --> 00:08:22,128
Mă bazez pe tine.
116
00:08:22,210 --> 00:08:24,590
Mamă, ăsta e un blestem.
117
00:08:24,670 --> 00:08:25,510
Ce?
118
00:08:25,588 --> 00:08:27,548
Îți amintești situl arheologic?
119
00:08:27,632 --> 00:08:31,512
Mormântul de la Ajime Shell Mound?
120
00:08:32,094 --> 00:08:36,184
Încă îmi amintesc poza straturilor
de pământ din jurul craniului.
121
00:08:36,265 --> 00:08:38,765
Arăta exact ca RMN-ul lui Reimi.
122
00:08:38,851 --> 00:08:40,811
Mormântul era blestemat.
123
00:08:40,895 --> 00:08:43,725
Tata ar fi trebuit să-l lase în pace.
124
00:08:43,814 --> 00:08:47,494
După aceea,
sănătatea lui mintală s-a șubrezit.
125
00:08:48,069 --> 00:08:50,489
A murit la nouă ani după ce a săpat acolo.
126
00:08:50,571 --> 00:08:53,031
Dar nu s-a terminat acolo.
127
00:08:53,115 --> 00:08:56,985
Blestemul a afectat-o pe Reimi
când s-a născut un an mai târziu.
128
00:08:57,078 --> 00:08:59,208
Dar m-a afectat și pe mine.
129
00:09:01,874 --> 00:09:04,464
Dovada e aici. Uite!
130
00:09:06,462 --> 00:09:08,592
Și eu am o structură stratificată.
131
00:09:10,967 --> 00:09:14,097
Reimi, nu te mai doare rana?
132
00:09:14,178 --> 00:09:15,638
Nu, mamă.
133
00:09:15,721 --> 00:09:18,561
Reimi, nu-ți face griji pentru cicatrice!
134
00:09:19,100 --> 00:09:20,850
O să mă ocup eu de ea.
135
00:09:21,894 --> 00:09:22,734
Bine.
136
00:09:23,229 --> 00:09:24,479
Așa te vreau!
137
00:09:25,940 --> 00:09:27,650
Am o idee.
138
00:09:27,733 --> 00:09:30,653
Vom organiza o comemorare
pentru craniul ăla.
139
00:09:31,153 --> 00:09:33,993
Îl împrumutăm de la Universitatea Seito…
140
00:09:34,073 --> 00:09:37,663
O comemorare?
Eu nu particip la o asemenea mascaradă.
141
00:09:38,953 --> 00:09:39,873
Dar…
142
00:09:39,954 --> 00:09:43,084
Mamă, nu vom ști până nu încercăm.
143
00:09:43,165 --> 00:09:44,705
E un blestem, totuși.
144
00:09:44,792 --> 00:09:47,672
Nu e niciun blestem, Reimi.
145
00:09:47,753 --> 00:09:51,673
- E o boală, dar văd eu ce-o să fac.
- Dar…
146
00:09:52,675 --> 00:09:54,545
Ce poți să faci?
147
00:09:54,635 --> 00:09:58,925
- Voi găsi un medic renumit și…
- Gata cu prostiile astea!
148
00:09:59,432 --> 00:10:02,102
Mă îndoiesc
că medicina modernă are un leac.
149
00:10:02,602 --> 00:10:05,312
Nu mă trata ca pe un copil!
Sunt adultă acum!
150
00:10:05,396 --> 00:10:06,936
Reimi!
151
00:10:07,023 --> 00:10:08,983
Nu mă atinge! Mă dezguști!
152
00:10:09,483 --> 00:10:13,033
M-am săturat până peste cap de tine!
153
00:10:13,988 --> 00:10:17,238
Accidentul s-a întâmplat doar din vina ta!
154
00:10:24,457 --> 00:10:26,747
Reimi?
155
00:10:27,918 --> 00:10:29,168
Mă auzi?
156
00:10:29,795 --> 00:10:32,835
Răspunde dacă mă auzi, Reimi de doi ani.
157
00:10:32,923 --> 00:10:36,893
Adorabilă Reimi, răspunde-i mamei!
158
00:10:36,969 --> 00:10:39,349
Știu că mă auzi, Reimi.
159
00:10:39,430 --> 00:10:42,890
Reimi, când îmi vei putea răspunde?
160
00:10:42,975 --> 00:10:43,975
Reimi?
161
00:10:44,060 --> 00:10:45,690
Reimi.
162
00:10:50,024 --> 00:10:52,534
De ce nu-mi răspunzi?
163
00:10:52,610 --> 00:10:55,860
Știu că ești acolo. Ești acolo.
164
00:11:02,828 --> 00:11:03,658
Mamă.
165
00:11:05,456 --> 00:11:06,286
Mamă.
166
00:11:07,333 --> 00:11:08,333
Mamă.
167
00:11:08,417 --> 00:11:09,377
Ridică-mă!
168
00:11:10,503 --> 00:11:12,303
Mamă, ridică-mă!
169
00:11:13,839 --> 00:11:18,139
Reimi! Chiar m-ai auzit.
N-am mai auzit vocea aia de ani întregi.
170
00:11:18,219 --> 00:11:20,179
Dă-mi drumul de aici!
171
00:11:20,680 --> 00:11:23,390
Mamă, dă-mi drumul de aici!
172
00:11:23,474 --> 00:11:26,734
Vrei să ieși de acolo? Biata de tine!
173
00:11:26,811 --> 00:11:29,111
Mă întreb dacă pot face ceva.
174
00:11:44,120 --> 00:11:45,870
Reimi? Ce s-a întâmplat?
175
00:11:53,254 --> 00:11:56,304
Mamă, ce faci? Ai înnebunit?
176
00:11:56,382 --> 00:11:59,432
E în regulă. Îndepărtez stratul afectat.
177
00:12:00,010 --> 00:12:03,890
Trebuie să îndepărtez toate straturile
ca să ajung la Reimi de doi ani.
178
00:12:03,973 --> 00:12:07,943
Trebuie să termin cât e leșinată.
179
00:12:08,018 --> 00:12:09,348
Mamă!
180
00:12:09,979 --> 00:12:11,059
Mamă.
181
00:12:11,689 --> 00:12:15,569
Mamă! Dă-mi drumul mai repede!
182
00:12:17,153 --> 00:12:19,323
Da, micuța mea Reimi.
183
00:12:19,405 --> 00:12:22,575
Te scot
din spațiul ăla înghesuit și întunecat.
184
00:12:23,200 --> 00:12:27,500
Așteapt-o pe mami! Trebuie să fim atente.
185
00:12:37,798 --> 00:12:40,378
Mamă, oprește-te!
186
00:12:40,468 --> 00:12:43,348
Nu! Mai sunt multe!
187
00:12:43,429 --> 00:12:46,519
Aproape am terminat. Încă puțin!
188
00:12:51,187 --> 00:12:53,517
Mamă, ia-mă de-aici!
189
00:12:54,440 --> 00:12:55,820
În sfârșit!
190
00:12:55,900 --> 00:12:59,240
În sfârșit, o văd iar pe Reimi de doi ani.
191
00:12:59,945 --> 00:13:03,155
Așteaptă! Îți desfac tot corpul.
192
00:13:03,741 --> 00:13:05,371
Narumi, ajută-mă!
193
00:13:05,451 --> 00:13:06,371
Acum!
194
00:13:27,431 --> 00:13:29,231
Ce? Ce-i asta?
195
00:13:30,142 --> 00:13:31,192
Ce e asta?
196
00:13:38,359 --> 00:13:39,649
Mamă.
197
00:13:49,620 --> 00:13:50,830
Mamă?
198
00:14:01,048 --> 00:14:02,968
Mamă, ce faci?
199
00:14:03,050 --> 00:14:05,220
Mi-a venit o idee grozavă.
200
00:14:05,302 --> 00:14:07,262
Cred că și eu sunt blestemată.
201
00:14:07,346 --> 00:14:11,016
Așa că o să-mi curăț
straturile de piele până la 38 de ani
202
00:14:11,100 --> 00:14:12,980
și o voi naște iar pe Reimi.
203
00:14:13,060 --> 00:14:14,940
Fii atentă, Narumi!
204
00:14:15,855 --> 00:14:16,855
Încep.
205
00:14:27,491 --> 00:14:28,331
Mamă.
206
00:14:58,397 --> 00:15:00,687
Mamă, ia-mă de-aici!
207
00:15:23,005 --> 00:15:23,955
MANIACUL
208
00:15:24,048 --> 00:15:26,428
Deseori visez oceanul.
209
00:15:27,301 --> 00:15:29,261
E mereu același vis.
210
00:15:30,179 --> 00:15:32,599
Plutesc prin adâncurile oceanului.
211
00:15:33,641 --> 00:15:40,061
Apoi întâlnesc pești uriași și neobișnuiți
ce au supraviețuit din timpuri străvechi.
212
00:15:40,814 --> 00:15:45,864
Era ca și cum întregul univers
uitase că există.
213
00:15:45,945 --> 00:15:48,485
„CREATURA DE PE MAL”
214
00:15:57,539 --> 00:15:58,619
E real?
215
00:16:03,379 --> 00:16:07,929
Uite! Are proeminențe ciudate
pe tot corpul.
216
00:16:08,008 --> 00:16:09,178
Ce ar putea fi?
217
00:16:10,803 --> 00:16:15,103
Probabil că acele proeminențe
străluceau ca un pește undițar.
218
00:16:15,724 --> 00:16:19,814
Oare acest animal uriaș a înotat
în abisul întunecat al oceanului
219
00:16:19,895 --> 00:16:22,185
în timp ce emitea lumină?
220
00:16:22,272 --> 00:16:24,572
Îmi dă fiori doar când mă gândesc.
221
00:16:30,155 --> 00:16:32,315
Se tot adună curioșii.
222
00:16:32,408 --> 00:16:33,618
Ai dreptate.
223
00:16:33,701 --> 00:16:36,451
- Spune poliției să-i oprească!
- Da, domnule.
224
00:16:40,040 --> 00:16:41,710
Ce cald e azi!
225
00:16:42,793 --> 00:16:45,883
Ce e? Te simți rău?
226
00:16:45,963 --> 00:16:47,383
Da, puțin.
227
00:16:48,549 --> 00:16:49,759
Sunt amețită.
228
00:16:50,551 --> 00:16:53,051
Nu mă mir, cu căldura și mirosul ăsta.
229
00:16:53,595 --> 00:16:56,925
- Odihnește-te la umbră!
- Mulțumesc. Ești drăguț.
230
00:16:57,016 --> 00:17:00,386
Vreau să vă cer tuturor
să vă îndepărtați de creatură.
231
00:17:00,894 --> 00:17:02,194
Să nu puneți mâna!
232
00:17:02,271 --> 00:17:03,861
Miroase groaznic.
233
00:17:03,939 --> 00:17:06,649
A început să se descompună.
234
00:17:06,734 --> 00:17:11,244
Asta e descoperirea secolului.
Nu trebuie s-o lăsăm să putrezească așa.
235
00:17:11,321 --> 00:17:12,661
Da, să ne grăbim!
236
00:17:14,491 --> 00:17:16,621
Ai venit singură azi?
237
00:17:16,702 --> 00:17:18,912
Da. După ce am aflat știrea,
238
00:17:18,996 --> 00:17:21,496
m-am gândit numai la ea.
239
00:17:21,582 --> 00:17:24,132
La fel și eu. Trebuia să vin.
240
00:17:24,209 --> 00:17:29,629
Adevărul e că urăsc oceanul și mi-e rușine
să recunosc că nu-mi plac peștii.
241
00:17:30,591 --> 00:17:32,511
Și eu urăsc oceanul.
242
00:17:33,385 --> 00:17:35,465
De ce-l urăști?
243
00:17:37,014 --> 00:17:39,564
Îmi pare rău. N-am vrut să fiu indiscret.
244
00:17:40,100 --> 00:17:40,980
Nu.
245
00:17:41,769 --> 00:17:44,479
O persoană cunoscută s-a pierdut pe mare.
246
00:17:44,563 --> 00:17:48,783
Mai știi feribotul care s-a scufundat
lângă coasta Izu acum șapte ani?
247
00:17:48,859 --> 00:17:50,529
A luat nenumărate vieți.
248
00:17:51,236 --> 00:17:52,856
Era și persoana acolo.
249
00:17:52,946 --> 00:17:55,366
Îmi pare rău. Îți era prieten?
250
00:17:56,700 --> 00:17:58,120
Era logodnicul meu.
251
00:17:58,202 --> 00:17:59,952
Pesemne ți-a fost greu.
252
00:18:00,954 --> 00:18:02,964
Mă îndoiesc că ar fi supraviețuit.
253
00:18:10,672 --> 00:18:14,092
Dle Shiota, ce credeți că e creatura asta?
254
00:18:14,176 --> 00:18:17,296
Bună întrebare. Bănuiesc că…
255
00:18:19,056 --> 00:18:20,426
Amino, uite!
256
00:18:21,433 --> 00:18:22,353
Ce?
257
00:18:24,186 --> 00:18:25,096
Corpuri.
258
00:18:28,524 --> 00:18:30,944
- Ce se întâmplă?
- Văd și eu corpurile.
259
00:18:31,026 --> 00:18:32,396
Un monstru ce mănâncă oameni?
260
00:18:33,112 --> 00:18:34,572
S-a întâmplat ceva.
261
00:18:37,116 --> 00:18:38,696
Ce ciudat!
262
00:18:38,784 --> 00:18:41,874
Poziția sugerează
că acestea ar fi intestinele.
263
00:18:41,954 --> 00:18:45,124
Dar nu par deloc digerate.
264
00:18:45,833 --> 00:18:46,883
Nu se leagă.
265
00:18:47,543 --> 00:18:51,343
În orice caz, să-i despicăm burta
și să scoatem victimele.
266
00:18:51,421 --> 00:18:52,261
Poftim?
267
00:19:18,615 --> 00:19:19,575
Sunt în viață.
268
00:19:23,328 --> 00:19:25,908
Ăsta e… Tadashi!
269
00:19:26,623 --> 00:19:30,383
E logodnicul meu pierdut pe mare
lângă Izu acum șapte ani!
270
00:19:31,086 --> 00:19:32,376
Ești sigură?
271
00:19:32,462 --> 00:19:35,092
Da! Sigur e Tadashi!
272
00:19:35,174 --> 00:19:36,764
Scufundarea feribotului?
273
00:19:37,342 --> 00:19:41,142
Multe dintre victime nu au fost găsite.
274
00:19:41,221 --> 00:19:44,021
Deci ăștia erau pasagerii?
275
00:19:44,099 --> 00:19:49,439
Au fost înghițiți de această creatură
și au supraviețuit șapte ani în burtă?
276
00:19:49,521 --> 00:19:51,061
E posibil așa ceva?
277
00:19:51,148 --> 00:19:53,278
Tadashi!
278
00:19:53,358 --> 00:19:54,988
Sunt eu, Mie!
279
00:19:59,364 --> 00:20:00,204
Mie.
280
00:20:01,283 --> 00:20:02,953
E ceva în neregulă cu ei.
281
00:20:15,714 --> 00:20:18,094
Sunt ca niște paraziți.
282
00:20:18,175 --> 00:20:19,175
Paraziți?
283
00:20:19,927 --> 00:20:20,797
Da.
284
00:20:20,886 --> 00:20:24,306
Cred că s-au hrănit
cu nutrienții din intestinul creaturii.
285
00:20:24,389 --> 00:20:26,889
Probabil că așa au supraviețuit atât.
286
00:20:26,975 --> 00:20:27,805
Înțeleg.
287
00:20:28,393 --> 00:20:34,323
Dar chiar e posibil ca oamenii
să paraziteze corpul altui animal?
288
00:23:30,117 --> 00:23:31,367
Ascultați, târâtoare!
289
00:23:31,451 --> 00:23:34,121
Să vă spun despre femeia
care a venit ieri?
290
00:23:34,746 --> 00:23:36,206
Am fost șocat.
291
00:23:36,289 --> 00:23:38,919
Cine știa că există o astfel de persoană?
292
00:23:39,000 --> 00:23:41,500
Exact. Nu sunteți de acord?
293
00:23:42,337 --> 00:23:45,547
Dar și ea avea insecte pe față.
294
00:23:46,466 --> 00:23:49,176
M-au făcut atent.
295
00:23:49,261 --> 00:23:51,811
Și asta mi-a salvat viața.