1 00:00:13,471 --> 00:00:15,471 [hip-hop music] 2 00:01:13,073 --> 00:01:15,083 [lively conversation] 3 00:01:18,578 --> 00:01:20,498 [girl] What do you think, Michiko? 4 00:01:20,580 --> 00:01:23,500 Just what I'd expect from someone in the Photo Club! 5 00:01:24,084 --> 00:01:27,134 -Nice, Tsukiko! I love this. -Oh, yeah? 6 00:01:27,212 --> 00:01:30,302 Now, I can worship Kusakawa whenever I want. 7 00:01:31,049 --> 00:01:34,009 Well, his photograph. But it's a start. 8 00:01:34,094 --> 00:01:35,764 Ah, I suppose you're right. 9 00:01:37,138 --> 00:01:40,178 -Here's 3,000 yen. -[Tsukiko] Thanks for your patronage! 10 00:01:40,266 --> 00:01:44,266 -[Michiko] You're such a crooked dealer! -[Tsukiko] Well, I am a pro in training. 11 00:01:44,354 --> 00:01:46,864 -[Michiko] See ya. -[Tsukiko] Right. See ya later. 12 00:01:48,608 --> 00:01:51,068 Yeah. I'm definitely on the crooked side. 13 00:01:51,152 --> 00:01:53,862 But I'm also providing a public service here, you know? 14 00:01:54,948 --> 00:01:56,618 -[footsteps] -[gasps] 15 00:01:59,994 --> 00:02:01,254 It's Yamazaki! 16 00:02:05,333 --> 00:02:06,463 Excuse me! 17 00:02:06,543 --> 00:02:08,383 -Yamazaki? -Hmm? 18 00:02:09,087 --> 00:02:10,207 Yeah? 19 00:02:11,131 --> 00:02:12,881 You're from the Photo Club, right? 20 00:02:12,966 --> 00:02:16,676 You remember me! Yes, my name's Izumisawa. How's it going? 21 00:02:16,761 --> 00:02:17,891 Fine, I guess. 22 00:02:17,971 --> 00:02:19,971 I was hoping for another photo? 23 00:02:20,056 --> 00:02:22,476 -[Yamazaki] You want more? -[Tsukiko laughs] I do! 24 00:02:22,559 --> 00:02:24,639 You're really popular with girls here. 25 00:02:24,727 --> 00:02:27,147 [Yamazaki] Anything for the Photo Club, I guess! 26 00:02:27,230 --> 00:02:29,820 -Should I pose? -[Tsukiko] That'd be great, thanks! 27 00:02:29,899 --> 00:02:31,479 [shutter clicking] 28 00:02:32,569 --> 00:02:34,449 [Yamazaki] Turn this into a business! 29 00:02:34,529 --> 00:02:36,949 I can't do that! This is volunteer work! 30 00:02:38,074 --> 00:02:38,914 [shutter clicks] 31 00:02:38,992 --> 00:02:41,662 Then I guess modeling is volunteer work, too. 32 00:02:41,744 --> 00:02:42,624 Huh? 33 00:02:44,706 --> 00:02:45,706 Uh-- 34 00:02:48,168 --> 00:02:49,498 [Yamazaki] Who is that? 35 00:02:50,044 --> 00:02:52,964 Uh… Oh, well I, uh… 36 00:02:53,047 --> 00:02:57,387 That's Tomie Kawakami, she's on the disciplinary committee. 37 00:02:57,468 --> 00:02:59,258 Transferred here recently… 38 00:02:59,345 --> 00:03:00,465 [eerie music] 39 00:03:06,561 --> 00:03:08,021 [shutter clicks] 40 00:03:08,104 --> 00:03:11,484 "TOMIE'S PHOTOS" 41 00:03:15,069 --> 00:03:17,909 [Tsukiko chuckles] What a lucky break! 42 00:03:17,989 --> 00:03:20,239 My Yamazaki collection is growing! 43 00:03:20,325 --> 00:03:21,325 [chuckles] 44 00:03:22,285 --> 00:03:25,495 Let's see. Chiyo and Maa are buying pics from me tomorrow. 45 00:03:25,580 --> 00:03:29,000 Poor Maa. She has the worst taste in guys. 46 00:03:30,960 --> 00:03:34,510 What? 10,000 whole yen? Why so expensive? 47 00:03:34,589 --> 00:03:35,879 You don't have to buy it. 48 00:03:35,965 --> 00:03:40,045 But it's not fair! Maa only paid 5,000 yen for her photo. 49 00:03:40,136 --> 00:03:43,006 That's because Maa's subject isn't as popular. 50 00:03:43,556 --> 00:03:46,976 -Your subject is top tier. -That's ridiculous! Just-- 51 00:03:47,060 --> 00:03:50,020 -[girl] Excuse me, Miss Izumisawa? -[both] Huh? 52 00:03:50,772 --> 00:03:51,902 Can I help you? 53 00:03:51,981 --> 00:03:55,531 [Tomie] I can't see how anyone would think what you're doing is okay. 54 00:03:55,610 --> 00:03:59,780 It seems terrible from a discipline standpoint. How pointless. 55 00:04:00,657 --> 00:04:03,787 Shooting and selling boys' photographs on campus… 56 00:04:03,868 --> 00:04:06,078 For an unreasonable price, too. 57 00:04:06,162 --> 00:04:08,212 -What would the teachers say? -[gasps] 58 00:04:08,289 --> 00:04:09,999 Hold up, you've got it all wrong. 59 00:04:10,083 --> 00:04:15,093 Tsukiko isn't selling anyone pictures. She's simply showing them to me. Right? 60 00:04:15,171 --> 00:04:17,551 Absolutely. I wouldn't sell them or anything. 61 00:04:17,632 --> 00:04:20,802 You can't fool me. I heard all of you talking. 62 00:04:20,885 --> 00:04:25,055 Hey, Taichi. Take a look inside Miss Izumisawa's bag for me. 63 00:04:25,139 --> 00:04:26,019 [Taichi] RIght. 64 00:04:26,099 --> 00:04:28,889 [Tsukiko] What? Hold on! What are you doing? 65 00:04:29,477 --> 00:04:30,847 [Taichi] Here they are. 66 00:04:31,980 --> 00:04:33,860 You have a whole bunch of them. 67 00:04:33,940 --> 00:04:36,440 Give those back. I took them, they're mine. 68 00:04:36,526 --> 00:04:40,356 [Tomie] Sorry, but no. They will be confiscated. 69 00:04:40,446 --> 00:04:42,946 Normally, I would report such behavior to a teacher 70 00:04:43,032 --> 00:04:44,622 as part of the disciplinary committee. 71 00:04:46,703 --> 00:04:48,913 But I'll keep these and let you go for now. 72 00:04:49,455 --> 00:04:51,205 [trembling] 73 00:04:51,916 --> 00:04:55,166 Come on, Taichi, Kimata. We're done here. 74 00:04:56,546 --> 00:04:57,456 [Tsukiko gasps] 75 00:04:57,547 --> 00:04:58,667 [sighs] 76 00:05:01,301 --> 00:05:02,801 [Tsukiko growls] 77 00:05:02,885 --> 00:05:06,175 What an annoying girl. She's a total brat! 78 00:05:06,264 --> 00:05:08,734 Walking around with those bodyguard henchmen. 79 00:05:08,808 --> 00:05:11,888 -I want my photos! -[Chiyo] They weren't the only copies? 80 00:05:11,978 --> 00:05:14,398 Unfortunately, they were. And all the negatives. 81 00:05:14,480 --> 00:05:17,280 Let it go, Tsuki. You're way out of your league here. 82 00:05:17,358 --> 00:05:19,568 Listen, Yamazaki hasn't shown interest yet. 83 00:05:19,652 --> 00:05:22,412 -But-- -Not that league. I'm talking about Tomie. 84 00:05:22,488 --> 00:05:25,578 Earlier, she said she wouldn't report this to the teachers, 85 00:05:25,658 --> 00:05:27,038 but don't count on it. 86 00:05:27,118 --> 00:05:29,788 According to rumor, she does this all the time. 87 00:05:29,871 --> 00:05:31,081 What do you mean? 88 00:05:31,664 --> 00:05:35,134 [Maa] You know how Hayashi from Class D was suspended the other day? 89 00:05:35,209 --> 00:05:38,339 I heard she was the snitch who tattled on him. 90 00:05:38,421 --> 00:05:41,131 Oh, cut it out, Maa. Stop trying to scare me. 91 00:05:41,215 --> 00:05:43,005 You need to keep your guard up. 92 00:05:43,509 --> 00:05:46,599 [sighs] It's fine. All I have to do is play dumb. 93 00:05:46,679 --> 00:05:48,679 [chiming] 94 00:05:50,892 --> 00:05:52,892 [buzz of voices and laughter] 95 00:05:55,438 --> 00:05:59,608 -[Michiko] I can't believe that happened. -[Tsukiko] Yeah, what crummy luck, right? 96 00:05:59,692 --> 00:06:02,202 As if I didn't have enough to worry about already. 97 00:06:02,278 --> 00:06:06,158 Hey, Michiko, if you're asked about it, cover for me, okay? 98 00:06:06,240 --> 00:06:08,910 [Michiko] Uh, sure, no problem. I won't let you down. 99 00:06:08,993 --> 00:06:11,203 -Tsukiko! -[both] Huh? 100 00:06:11,287 --> 00:06:13,957 -[Maa] There's someone here for you. -Huh? 101 00:06:15,792 --> 00:06:17,212 Yamazaki! 102 00:06:17,794 --> 00:06:18,674 CREATION 103 00:06:18,753 --> 00:06:21,963 -[Yamazaki] Sorry to interrupt lunch. -[Tsukiko] It's fine. What's up? 104 00:06:22,048 --> 00:06:24,508 -Can I ask you for something personal? -[gasps] 105 00:06:25,301 --> 00:06:26,841 Uh, sure. What is it? 106 00:06:26,969 --> 00:06:28,969 I guess you could call it a favor. 107 00:06:29,555 --> 00:06:32,055 -It's about a photograph… -[gasps] 108 00:06:33,059 --> 00:06:35,599 This sucks. How'd I end up in this situation? 109 00:06:36,771 --> 00:06:40,611 Why do I have to be the one to take pictures of some other girl for Yamazaki? 110 00:06:40,691 --> 00:06:45,611 And to make things worse, it's her, of all people! Ugh, what a nightmare. 111 00:06:50,910 --> 00:06:51,870 There she is. 112 00:07:10,596 --> 00:07:12,176 -[gasps] -[chuckles] 113 00:07:12,723 --> 00:07:14,433 Come on out, don't be shy. 114 00:07:15,518 --> 00:07:16,768 [Tsukiko sighs] 115 00:07:19,105 --> 00:07:22,275 You can take as many pictures of me as you want, okay? 116 00:07:22,358 --> 00:07:25,318 Feel free to print them up and scatter them around campus. 117 00:07:26,529 --> 00:07:28,359 [chuckles] You sure? 118 00:07:28,448 --> 00:07:30,198 I'm up for it if you are. 119 00:07:30,283 --> 00:07:32,833 Yes. Be my guest. 120 00:07:32,910 --> 00:07:34,330 [shutter clicking] 121 00:07:40,877 --> 00:07:42,547 [Tsukiko] Oh, these are great. 122 00:07:42,628 --> 00:07:46,218 I must admit, you really are pretty. Just like a model. 123 00:07:47,133 --> 00:07:50,393 Step back a little. I'd like to take a full-body shot. 124 00:07:50,470 --> 00:07:52,760 Hey, I'm allowing you to take the photographs. 125 00:07:52,847 --> 00:07:54,807 So you should be the one to step back. 126 00:07:55,391 --> 00:07:57,101 [chuckles] Right. True. 127 00:07:58,269 --> 00:08:00,729 Tell me, Miss Izumisawa… 128 00:08:00,813 --> 00:08:03,653 How much will one of my photos sell for? 129 00:08:03,733 --> 00:08:05,233 Well, let's see… 130 00:08:06,986 --> 00:08:12,366 There are boys out there who'd likely pay, pfft, over 100,000 yen for one. 131 00:08:12,450 --> 00:08:13,370 Oh! 132 00:08:13,451 --> 00:08:14,541 [gasps] 133 00:08:15,828 --> 00:08:16,908 [shudders] 134 00:08:16,996 --> 00:08:18,286 Izumisawa? 135 00:08:19,290 --> 00:08:20,830 Mr. Tani, I-- 136 00:08:20,917 --> 00:08:23,587 What a sad state of affairs this is. 137 00:08:23,669 --> 00:08:28,509 How disappointing to find out the Photo Club is selling pictures for a profit. 138 00:08:28,591 --> 00:08:30,301 No, sir! You've got it all wrong! 139 00:08:30,384 --> 00:08:31,974 [giggles] 140 00:08:32,053 --> 00:08:33,803 Got caught red-handed. 141 00:08:33,888 --> 00:08:34,928 [gasps] 142 00:08:35,890 --> 00:08:37,060 [trembles] 143 00:08:37,642 --> 00:08:40,062 All right, fine. I admit it. 144 00:08:40,144 --> 00:08:42,564 And I'll resign from the club as my punishment. 145 00:08:42,647 --> 00:08:45,477 Feel free to suspend or expel me if that's not enough. 146 00:08:46,400 --> 00:08:48,030 Hmph. 147 00:08:50,238 --> 00:08:51,318 Hmm. 148 00:08:54,242 --> 00:08:55,542 - Sir? -Hmm? 149 00:08:56,536 --> 00:08:57,906 Excellent work. 150 00:08:58,538 --> 00:09:00,538 [eerie music] 151 00:09:04,544 --> 00:09:06,554 [birdsong] 152 00:09:06,629 --> 00:09:07,919 [bell tinkling] 153 00:09:12,802 --> 00:09:13,972 [sighs] 154 00:09:19,600 --> 00:09:22,480 Yamazaki can't possibly be in on this… 155 00:09:23,396 --> 00:09:24,896 [woman] Tsukiko! 156 00:09:24,981 --> 00:09:26,611 Yeah, Mom, what is it? 157 00:09:27,191 --> 00:09:29,441 I got those photos you asked me to pick up! 158 00:09:32,154 --> 00:09:33,744 [Tsukiko] Where'd you put them? 159 00:09:33,823 --> 00:09:36,453 -[Mom] On top of the table there. -[Tsukiko] Thanks! 160 00:09:53,301 --> 00:09:54,301 [gasps] 161 00:09:54,802 --> 00:09:55,972 What is this? 162 00:10:03,185 --> 00:10:04,095 [gasps] 163 00:10:09,191 --> 00:10:10,691 [whimpers] 164 00:10:11,611 --> 00:10:13,611 [shuddering] 165 00:10:15,114 --> 00:10:17,124 [creepy music] 166 00:10:29,879 --> 00:10:31,459 [laughter and exclamations] 167 00:10:46,562 --> 00:10:48,112 [gasping] 168 00:10:50,316 --> 00:10:54,986 Hey, boys… I have a very important favor to ask of you. 169 00:10:56,280 --> 00:10:57,740 Listen close. 170 00:10:57,823 --> 00:10:59,373 Serves her right! [laughs] 171 00:10:59,450 --> 00:11:01,490 I wish I could see the look on her face. 172 00:11:01,577 --> 00:11:02,747 -[thud] -[gasps] 173 00:11:02,828 --> 00:11:04,328 [Yamazaki breathing shakily] 174 00:11:06,666 --> 00:11:07,706 Yamazaki? 175 00:11:08,709 --> 00:11:10,039 Listen, Izumisawa. 176 00:11:10,795 --> 00:11:12,335 You need to hide somewhere! 177 00:11:12,421 --> 00:11:14,221 -Come on! -[Tsukiko] What's going on? 178 00:11:14,298 --> 00:11:16,838 -Some people are coming after you. -[gasps] 179 00:11:18,052 --> 00:11:20,182 [Tsukiko] After me? Why? 180 00:11:20,262 --> 00:11:22,522 [Yamazaki] It's the guys in the disciplinary committee. 181 00:11:22,598 --> 00:11:24,888 I overheard them talking with Tomie earlier. 182 00:11:24,975 --> 00:11:26,845 Her body was trembling. 183 00:11:27,520 --> 00:11:28,810 From anger! 184 00:11:29,647 --> 00:11:33,027 -They were making plans to murder you! -[Tsukiko gasps] 185 00:11:33,109 --> 00:11:37,199 [Yamazaki] I thought they were joking at first, but they're completely serious! 186 00:11:37,279 --> 00:11:39,279 They're coming to find you and kill you! 187 00:11:47,915 --> 00:11:49,825 [murmuring] 188 00:11:55,172 --> 00:11:57,512 Have you seen Tsukiko Izumisawa? 189 00:11:57,591 --> 00:12:01,301 Uh… Yeah. She went that way a few minutes ago. 190 00:12:01,387 --> 00:12:02,297 Thanks. 191 00:12:02,388 --> 00:12:03,888 PHOTO CLUB 192 00:12:04,807 --> 00:12:05,637 [sighs] 193 00:12:06,434 --> 00:12:10,814 Okay. Hey, I think the coast is clear. They're gone now, you're fine. 194 00:12:10,896 --> 00:12:14,896 [Tsukiko] Oh, thank you so much. That was terrifying! 195 00:12:14,984 --> 00:12:18,864 But why exactly is all of this happening? Why are they trying to kill me? 196 00:12:19,864 --> 00:12:22,744 [Yamazaki] I feel a lot of this situation is my fault. 197 00:12:23,367 --> 00:12:25,617 It's because I asked you to take those photos. 198 00:12:26,328 --> 00:12:28,908 Everything just spun out of control from there. 199 00:12:28,998 --> 00:12:32,248 What compelled you to scatter those pictures all over campus? 200 00:12:32,334 --> 00:12:34,594 Uh… it's because… 201 00:12:35,087 --> 00:12:36,337 she said to. 202 00:12:36,422 --> 00:12:37,922 But it was mostly jealousy. 203 00:12:38,424 --> 00:12:39,764 And by that… 204 00:12:40,342 --> 00:12:42,852 I mean, Yamazaki, I- 205 00:12:43,345 --> 00:12:44,845 Hey, I-- [gasps] 206 00:12:45,347 --> 00:12:47,017 [Yamazaki grunting] Die! 207 00:12:47,600 --> 00:12:49,600 Please forgive me. It was Tomie. 208 00:12:49,685 --> 00:12:52,765 She trembled when she looked me in the eye and asked me to kill you. 209 00:12:52,855 --> 00:12:55,515 I'll do anything for her. Anything! 210 00:12:55,608 --> 00:12:58,858 You're not my type. Not next to Tomie! 211 00:12:59,361 --> 00:13:01,161 -[grunting] -[Tsukiko moaning] 212 00:13:03,741 --> 00:13:05,281 -Aah! -[yells] 213 00:13:07,036 --> 00:13:09,286 [Yamazaki screaming] 214 00:13:09,371 --> 00:13:10,921 [Tsukiko coughing] 215 00:13:10,998 --> 00:13:12,458 [Yamazaki] My eyes! 216 00:13:12,958 --> 00:13:15,338 -Oh no! -[Tsukiko whimpering] 217 00:13:15,419 --> 00:13:17,669 -[Yamazaki screaming] -[panting] 218 00:13:17,755 --> 00:13:19,335 [Yamazaki] Oh no! 219 00:13:21,050 --> 00:13:23,050 [Yamazaki continues screaming] 220 00:13:26,931 --> 00:13:29,101 [Mom] Tsukiko, where have you been? 221 00:13:29,183 --> 00:13:31,443 I got a call about your suspension. 222 00:13:32,561 --> 00:13:33,601 Answer me! 223 00:13:34,188 --> 00:13:36,148 You really are hopeless, you know that? 224 00:13:36,899 --> 00:13:39,609 Your father's going to hear all about this, young lady. 225 00:13:40,194 --> 00:13:43,364 When he gets back from his trip, he'll have some words for you. 226 00:13:43,948 --> 00:13:45,408 Ugh. I'm leaving. 227 00:13:45,491 --> 00:13:48,491 I'll be with your father till we return end of this week. 228 00:13:48,577 --> 00:13:50,407 [footsteps] 229 00:13:51,455 --> 00:13:52,535 [door opens] 230 00:13:53,040 --> 00:13:54,120 [door closes] 231 00:14:01,465 --> 00:14:02,715 [gasps] 232 00:14:03,425 --> 00:14:05,925 Taichi and Kimata? Why? 233 00:14:07,721 --> 00:14:09,851 [shudders] Huh? 234 00:14:18,440 --> 00:14:21,070 Tsukiko. You and I should talk. 235 00:14:22,486 --> 00:14:23,856 To kill you? 236 00:14:23,946 --> 00:14:27,116 [laughs] Who said such a thing? 237 00:14:27,199 --> 00:14:28,699 [laughs] 238 00:14:28,784 --> 00:14:30,124 Ridiculous. 239 00:14:30,202 --> 00:14:32,042 Yamazaki. 240 00:14:32,121 --> 00:14:34,291 He said it, then tried to choke me to death. 241 00:14:34,373 --> 00:14:36,133 He's under your spell. 242 00:14:36,208 --> 00:14:38,458 Oh please, I'm not a witch. [chuckles] 243 00:14:38,544 --> 00:14:41,594 Besides, I don't know anyone named Yamazaki. 244 00:14:41,672 --> 00:14:44,382 This sounds like one big misunderstanding. 245 00:14:47,970 --> 00:14:49,100 [sighs] 246 00:14:49,179 --> 00:14:54,099 Maybe he's so madly in love with you, it drove him to a crazed, murderous rage. 247 00:14:54,184 --> 00:14:58,364 Wanna share a drink with me? Come on. There's no poison in it. 248 00:14:58,439 --> 00:15:01,109 Ooh, and take a look, I have some sweets, too. 249 00:15:01,191 --> 00:15:05,651 I brought all of this as a peace offering to apologize for how you got suspended. 250 00:15:06,947 --> 00:15:08,117 Want some? 251 00:15:08,198 --> 00:15:12,078 I never dreamed this could happen from letting you take photos of me. 252 00:15:12,161 --> 00:15:15,121 Who'd have predicted a teacher would be standing behind you? 253 00:15:15,205 --> 00:15:17,165 Coincidences are scary. 254 00:15:17,249 --> 00:15:18,669 Coincidence, huh? 255 00:15:19,168 --> 00:15:21,128 Maybe a well-orchestrated one. 256 00:15:21,712 --> 00:15:22,802 Hmm. 257 00:15:24,381 --> 00:15:27,131 Wow! Did you take these photos? 258 00:15:27,217 --> 00:15:29,887 [Tsukiko] No, they were given to me by a friend. 259 00:15:29,970 --> 00:15:30,850 [Tomie] Hmm… 260 00:15:31,972 --> 00:15:36,022 This looks like Gaudí. Have you ever been to Spain before? 261 00:15:36,769 --> 00:15:38,059 I haven't. 262 00:15:38,145 --> 00:15:39,645 [Tomie] Ah, that's too bad. 263 00:15:40,147 --> 00:15:42,777 I used to live in Spain before I came here. 264 00:15:43,359 --> 00:15:45,029 I was born in France, though. 265 00:15:45,110 --> 00:15:49,570 My family lived in a big, beautiful house in the center of Barcelona. 266 00:15:49,657 --> 00:15:52,327 Of course, it was a building that Gaudí designed. 267 00:15:52,409 --> 00:15:55,079 Mother loved it, may she rest in peace. 268 00:15:55,162 --> 00:15:57,042 She was a famous actress. 269 00:15:57,122 --> 00:16:00,632 Grandfather was an artist and close friends with Picasso. 270 00:16:00,709 --> 00:16:03,499 There's a photo in my house of the two of them together. 271 00:16:04,004 --> 00:16:07,724 Hey, here's an idea! Why not come to my place and see it? 272 00:16:07,800 --> 00:16:10,260 We could leave now and catch my father there. 273 00:16:10,344 --> 00:16:12,684 He's been hoping he could meet you. 274 00:16:12,763 --> 00:16:14,813 Sorry, I'm gonna have to decline. 275 00:16:15,349 --> 00:16:17,429 I have a bad feeling about this. 276 00:16:17,518 --> 00:16:19,138 [Tomie] A bad feeling? 277 00:16:19,228 --> 00:16:21,558 [sighs] Don't tell me you still doubt me? 278 00:16:21,647 --> 00:16:25,397 It's so sketchy. And it just sounds so fake! 279 00:16:25,484 --> 00:16:28,074 Gaudí and Picasso? No way that's true. 280 00:16:29,154 --> 00:16:32,834 It's far more likely that you're just some sort of pathological liar. 281 00:16:33,450 --> 00:16:37,960 It's a form of illness. Meaning you're out of your mind. 282 00:16:42,543 --> 00:16:43,423 [Tomie trembling] 283 00:16:43,502 --> 00:16:46,802 Did you just say I have some form of illness? 284 00:16:47,548 --> 00:16:50,008 [Tsukiko] See! You're showing your true colors! 285 00:16:50,092 --> 00:16:51,972 You're a lying monster! 286 00:16:52,052 --> 00:16:56,272 Those photos I took and scattered managed to capture your hideous true form! 287 00:16:56,348 --> 00:17:00,228 [Tomie] Izumisawa… did you… just now… 288 00:17:00,811 --> 00:17:02,771 use the word "monster"? 289 00:17:03,397 --> 00:17:05,727 Did you, in reference to me, 290 00:17:05,816 --> 00:17:08,486 use the words "hideous" and "monster"? 291 00:17:08,569 --> 00:17:10,489 [hyperventilating] 292 00:17:10,571 --> 00:17:12,991 [screeching] 293 00:17:13,490 --> 00:17:16,370 My… my… my head! 294 00:17:16,452 --> 00:17:18,452 Stop it, stop it, stop it! 295 00:17:18,537 --> 00:17:21,327 Oh, you're not getting away with this! 296 00:17:21,415 --> 00:17:24,495 [Tsukiko] Oh, give it a rest! This is all just for show! 297 00:17:24,585 --> 00:17:25,745 -[whimpers] -[gasps] 298 00:17:26,670 --> 00:17:28,510 [shrieking] 299 00:17:29,840 --> 00:17:31,260 -[screaming] -Hmm? 300 00:17:31,341 --> 00:17:32,511 Huh? 301 00:17:32,593 --> 00:17:35,013 -What did you do? -[Tsukiko gasping] 302 00:17:35,095 --> 00:17:36,755 Stop it! Let go of me! 303 00:17:36,847 --> 00:17:38,467 -[Taichi growls] -[Kimata] Tomie! 304 00:17:39,600 --> 00:17:41,730 [Tomie screaming] It hurts! 305 00:17:43,145 --> 00:17:45,555 [Kimata] Tomie! What's the matter? 306 00:17:45,647 --> 00:17:48,277 -Hey! What's wrong? -Don't look at me! 307 00:17:48,358 --> 00:17:50,238 [gasping] 308 00:17:50,861 --> 00:17:52,701 [Tomie weeping] 309 00:17:52,780 --> 00:17:55,870 What are you staring at? Don't just stand there, do something! 310 00:17:55,949 --> 00:17:58,699 Get this horrific swelling off of me and burn it! Now! 311 00:17:58,786 --> 00:18:00,496 [tinkling] 312 00:18:00,579 --> 00:18:02,459 [Taichi grunting] 313 00:18:02,539 --> 00:18:04,539 [yells] 314 00:18:05,250 --> 00:18:08,300 -[grunts] -[screams] Easy, that hurts me! 315 00:18:09,338 --> 00:18:11,218 -[whimpering] -[Taichi grunting] 316 00:18:12,591 --> 00:18:14,591 Don't die on me! 317 00:18:16,345 --> 00:18:19,135 -[trembling] -[Kimata] Please, Tomie! Stay strong! 318 00:18:20,099 --> 00:18:21,809 -[thumping] -[Tomie groaning] 319 00:18:24,269 --> 00:18:26,019 [Tomie screams] 320 00:18:29,108 --> 00:18:30,938 [both panting] 321 00:18:31,026 --> 00:18:32,986 There. We finally got it off. 322 00:18:33,070 --> 00:18:34,280 Hey. You okay? 323 00:18:34,363 --> 00:18:37,573 We got the swelling off, just like you asked us to, Tomie! 324 00:18:37,658 --> 00:18:41,198 [Kimata wails] Miss Tomie is headless now! 325 00:18:41,286 --> 00:18:42,996 This is insane… 326 00:18:43,080 --> 00:18:45,920 [Kimata] Why didn't you notice while you were cutting it off? 327 00:18:45,999 --> 00:18:50,249 [Taichi] What about you? What should we do? We're murderers now… 328 00:18:50,337 --> 00:18:54,547 [Kimata] No, it's all right. Nothing to worry about. Nobody saw us. 329 00:18:55,384 --> 00:18:56,514 [both gasp] 330 00:19:01,640 --> 00:19:05,350 [Kimata] Hey, Izumisawa, why are you pretending to be asleep? 331 00:19:05,435 --> 00:19:07,145 [Taichi] Stop screwing around. 332 00:19:07,229 --> 00:19:09,609 You saw everything that happened, didn't you? 333 00:19:09,690 --> 00:19:11,650 Uh… no, I saw nothing at all. 334 00:19:11,733 --> 00:19:14,363 [Taichi] Liar! I could feel someone watching me. 335 00:19:14,444 --> 00:19:18,034 [Kimata] Yeah, same. Maybe you even took some pictures with that camera. 336 00:19:18,115 --> 00:19:21,695 -[Taichi] That'd be terrible. -[Kimata] She's a master at photo editing. 337 00:19:21,785 --> 00:19:23,865 She made Tomie look like a monster! 338 00:19:23,954 --> 00:19:27,334 [Taichi] Yeah! That's why we planned to murder you at the mansion. 339 00:19:27,416 --> 00:19:29,706 [Kimata] Tomie is a beautiful goddess! 340 00:19:29,793 --> 00:19:32,843 Taichi, let's kill her off right here, right now! 341 00:19:32,921 --> 00:19:36,381 Taichi! Kimata! What are you doing? 342 00:19:36,466 --> 00:19:37,336 [both gasp] 343 00:19:37,426 --> 00:19:41,716 Hurry up and burn it off! Burn off this horrifying swelling! 344 00:19:41,805 --> 00:19:45,475 If you don't hurry, that thing will wake up again! Hurry! 345 00:19:45,559 --> 00:19:47,599 I said hurry, damn it! 346 00:19:47,686 --> 00:19:49,936 -[whimpers] -[Taichi and Kimata] Right! 347 00:20:02,451 --> 00:20:04,451 [squelching] 348 00:20:05,329 --> 00:20:07,829 -[thumping and squelching] -[groans softly] 349 00:20:08,332 --> 00:20:09,712 Huh? 350 00:20:09,791 --> 00:20:11,791 [melodramatic music] 351 00:20:17,966 --> 00:20:19,506 [Tomie hisses] 352 00:20:20,344 --> 00:20:21,804 [moaning] 353 00:20:23,180 --> 00:20:25,140 [bell tinkling] 354 00:20:27,100 --> 00:20:29,190 [hissing] 355 00:20:30,187 --> 00:20:32,187 [chuckling] 356 00:20:34,191 --> 00:20:36,191 [cackling] 357 00:20:41,698 --> 00:20:43,578 [continues laughing] 358 00:20:50,290 --> 00:20:52,250 [cackles loudly] 359 00:20:57,339 --> 00:20:59,129 [grunting] 360 00:21:00,050 --> 00:21:02,010 [panting] 361 00:21:06,723 --> 00:21:08,393 [cackling loudly] 362 00:21:12,896 --> 00:21:16,976 I don't know what was a dream or real, but I should clean things up, either way. 363 00:21:17,067 --> 00:21:18,147 [sighs] 364 00:21:18,235 --> 00:21:20,695 Man, my photos are ruined. 365 00:21:22,072 --> 00:21:24,072 [squelching] 366 00:21:26,076 --> 00:21:27,996 [shutter clicks] 367 00:21:28,578 --> 00:21:30,578 [cheerful pop music] 368 00:23:28,615 --> 00:23:33,615 [man] Oh, it appears the insects are starting to argue with one another. 369 00:23:33,703 --> 00:23:37,003 My, oh my, this might not be an argument. 370 00:23:37,082 --> 00:23:39,082 Is it bullying? 371 00:23:39,167 --> 00:23:41,167 Everyone's watching this. 372 00:23:41,253 --> 00:23:42,883 It's better if you stopped. 373 00:23:43,505 --> 00:23:46,125 I'm watching as well, with my very own eyes. 374 00:23:46,216 --> 00:23:49,756 Oh, the ink. It's no longer coming out. 375 00:23:49,845 --> 00:23:51,805 I need more red ink.