1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,583 --> 00:00:15,416
Én B. Opptak én.
4
00:00:15,500 --> 00:00:16,333
KORTFILM OM STAR WARS
5
00:00:19,375 --> 00:00:24,916
Dette er nok en av dine første roller
i en fantasyfilm.
6
00:00:25,666 --> 00:00:30,291
Har det medført
spesielle utfordringer for deg?
7
00:00:30,750 --> 00:00:32,666
Hele veien.
8
00:00:36,208 --> 00:00:40,458
Jeg har aldri jobbet
med science fiction-sjangeren før.
9
00:00:41,500 --> 00:00:45,708
Men dette har ingenting
med fortid, nåtid eller framtid å gjøre.
10
00:00:46,500 --> 00:00:49,666
Star Wars kan foregå
på ethvert av de områdene.
11
00:00:52,583 --> 00:00:57,625
George Lucas foreslo noe
à la en samuraikriger for meg,
12
00:00:59,333 --> 00:01:03,000
en vismann, en munkelignende figur.
13
00:01:06,083 --> 00:01:07,666
Du må heie på noen,
14
00:01:07,750 --> 00:01:09,875
og det gjør du helt sikkert
i denne filmen.
15
00:01:15,416 --> 00:01:16,291
Hallo.
16
00:01:19,291 --> 00:01:22,291
Kom hit, lille venn. Ikke vær redd.
17
00:01:25,375 --> 00:01:29,708
Jeg husker tydelig første gang
jeg så Star Wars. Jeg var fem eller seks.
18
00:01:31,000 --> 00:01:34,166
Jeg kom fra en småby i Skottland,
og jeg og broren min
19
00:01:34,250 --> 00:01:35,500
EWAN McGREGOR
OBI-WAN OG PRODUKSJONSLEDER
20
00:01:35,583 --> 00:01:37,166
dro til storbyen for å se den.
21
00:01:37,625 --> 00:01:39,625
Vi visste ikke hva det var, eller...
22
00:01:41,541 --> 00:01:43,375
At det var Star Wars.
23
00:01:43,666 --> 00:01:45,958
Jeg så den en milliard ganger.
24
00:01:47,041 --> 00:01:50,625
Da vi fikk videospiller,
så vi den om og om igjen.
25
00:01:50,833 --> 00:01:52,666
Vi kunne hver replikk.
26
00:01:52,916 --> 00:01:55,500
Vi så den til det bare var
farger på skjermen.
27
00:01:55,583 --> 00:01:57,000
Den var så utslitt.
28
00:01:58,208 --> 00:02:01,083
Og Alec Guinness,
jeg kjente ikke arbeidet hans.
29
00:02:01,166 --> 00:02:04,083
Jeg var bare et barn.
Men jeg kjente ham som Obi-Wan Kenobi,
30
00:02:04,458 --> 00:02:09,000
og han er en ikonisk, legendarisk figur.
31
00:02:09,083 --> 00:02:13,916
Dreper du meg,
blir jeg mektigere enn du kan tenke deg.
32
00:02:14,416 --> 00:02:17,208
Da jeg var ni, ville jeg bli skuespiller.
33
00:02:17,291 --> 00:02:20,125
Jeg lurte på karrieren hans.
34
00:02:21,000 --> 00:02:23,208
Så da jeg fikk rollen som Obi-Wan Kenobi,
35
00:02:23,291 --> 00:02:26,708
prøvde jeg å se så mange filmer jeg kunne
med ham som ung mann.
36
00:02:26,791 --> 00:02:29,041
For å prøve å forestille meg
ham som yngre.
37
00:02:29,708 --> 00:02:31,041
Denne serien er spesiell
38
00:02:31,125 --> 00:02:34,041
fordi det er en figur
jeg elsket å spille en gang,
39
00:02:35,083 --> 00:02:36,625
og jeg får en ny sjanse til det.
40
00:02:38,833 --> 00:02:44,041
FØRSTE PRODUKSJONSDAG
41
00:02:45,416 --> 00:02:46,625
God morgen, alle sammen!
42
00:02:46,708 --> 00:02:49,500
Velkommen til vår første offisielle dag.
43
00:02:53,541 --> 00:02:56,333
Dette er også
vår første offisielle dag med Ewan,
44
00:02:56,416 --> 00:03:01,291
som ikke bare er Obi-Wan Kenobi,
men også produsent og partner for serien.
45
00:03:01,500 --> 00:03:04,291
Ja. Tusen takk. Dette har tatt lang...
46
00:03:04,375 --> 00:03:06,625
-Dette har tatt lang tid.
-Vet det.
47
00:03:06,708 --> 00:03:09,291
I mange år
har vi snakket om å gjøre dette.
48
00:03:09,833 --> 00:03:12,583
Det er spennende
og nesten utrolig at vi er her.
49
00:03:15,833 --> 00:03:17,083
Prøven er i gang!
50
00:03:17,333 --> 00:03:18,541
Prøven er i gang!
51
00:03:19,125 --> 00:03:20,791
Lykke til. Vi begynner.
52
00:03:26,916 --> 00:03:28,083
DEBORAH CHOW - REGISSØR
53
00:03:28,166 --> 00:03:31,708
Denne serien handler om Obi-Wan Kenobi
i de mellomliggende årene
54
00:03:31,791 --> 00:03:34,291
mellom forløper-filmene
og den første trilogien.
55
00:03:35,666 --> 00:03:38,416
Når vi begynner, er jediene borte.
56
00:03:38,541 --> 00:03:41,500
De blir jaktet på. Imperiet har kontroll.
57
00:03:41,833 --> 00:03:44,041
En veldig mørk periode.
58
00:03:44,500 --> 00:03:47,375
Så vi prøver å svare på:
59
00:03:47,500 --> 00:03:49,125
"Hvordan gikk han fra Sithene tar hevn,
60
00:03:49,208 --> 00:03:51,625
"med smerten og tragedien på slutten,
61
00:03:51,708 --> 00:03:54,583
"til roen og freden i Et nytt håp?"
62
00:03:59,041 --> 00:04:00,750
Da jeg skulle jobbe med serien,
63
00:04:00,833 --> 00:04:05,833
var det en ære å kunne gå inn i mytologien
64
00:04:05,916 --> 00:04:10,750
og arve galaksen
med rike, utrolige figurer.
65
00:04:11,541 --> 00:04:14,541
Men samtidig
må jeg også fortelle en historie.
66
00:04:14,625 --> 00:04:16,875
Og jeg kan ikke kopiere det George gjorde,
67
00:04:17,208 --> 00:04:20,208
så jeg må fortelle min egen historie
med disse figurene.
68
00:04:20,291 --> 00:04:23,791
Trikset har vært
å finne balansen mellom disse to tingene.
69
00:04:24,375 --> 00:04:25,750
Hils på Obi-Wan Kenobi.
70
00:04:25,833 --> 00:04:28,833
Ewan var veldig involvert
gjennom hele utviklingen,
71
00:04:29,458 --> 00:04:31,958
og han var en herlig kreativ partner.
72
00:04:32,083 --> 00:04:33,333
Han er mer enn en skuespiller.
73
00:04:33,416 --> 00:04:35,666
For meg er han Obi-Wan.
74
00:04:36,375 --> 00:04:39,833
Og Ewan var i den rette alderen
til å spille denne figuren igjen.
75
00:04:46,708 --> 00:04:49,666
Da jeg først hørte
at de holdt på med Episode I til III
76
00:04:49,750 --> 00:04:51,458
og trengte en Obi-Wan Kenobi,
77
00:04:51,541 --> 00:04:53,666
trodde jeg ikke det var for meg.
78
00:04:53,750 --> 00:04:57,000
Jeg tenkte: "Dette er ikke den jeg er",
bare på grunn av omfanget.
79
00:04:58,000 --> 00:04:59,875
Jeg følte meg som en indie-skuespiller.
80
00:05:01,000 --> 00:05:02,583
Ewan McGregor
London 12/96 - Audition-intervju
81
00:05:02,666 --> 00:05:04,500
Vi var tre som konkurrerte om rollen.
82
00:05:04,583 --> 00:05:06,791
Og jeg tok en skjermtest.
83
00:05:06,875 --> 00:05:09,208
Du bare må forandre deg mens det pågår.
84
00:05:09,291 --> 00:05:11,541
-Alle kan være veldig...
-Ja. Særlig skuespillere,
85
00:05:11,625 --> 00:05:13,291
-for det er det vi driver med.
-Ja.
86
00:05:13,375 --> 00:05:15,958
Jeg tenkte: "Jeg kommer ikke
til å gjøre noe så stort."
87
00:05:16,041 --> 00:05:18,250
Men jeg ønsket det virkelig.
88
00:05:18,333 --> 00:05:20,000
På grunn av
89
00:05:21,166 --> 00:05:23,583
det jeg syntes om
de første tre Star Wars-filmene.
90
00:05:24,416 --> 00:05:26,958
Like etterpå tilbød de meg rollen,
91
00:05:27,041 --> 00:05:28,458
og jeg var utrolig glad.
92
00:05:29,041 --> 00:05:30,541
-Hvordan har du det?
-Hei. Står til?
93
00:05:30,625 --> 00:05:31,541
Går det bra?
94
00:05:31,625 --> 00:05:36,916
Kjernen i historien er at du motsetter deg
at Qui-Gon tar med gutten.
95
00:05:37,000 --> 00:05:41,958
Så hans siste ønske er
at du tar med deg gutten,
96
00:05:42,041 --> 00:05:44,125
og du sier: "Ok, jeg gjør det."
97
00:05:44,208 --> 00:05:46,666
Du har egentlig ikke lyst,
men gjør det likevel.
98
00:05:46,750 --> 00:05:48,875
Du har påtatt deg en forpliktelse
du ikke vil ha
99
00:05:48,958 --> 00:05:50,458
og egentlig ikke klarer.
100
00:05:50,541 --> 00:05:54,666
Likevel lover du din døende mester
å gjøre det, så slik slutter det.
101
00:05:55,875 --> 00:05:57,958
Jeg gikk rundt i studioet med George.
102
00:05:58,041 --> 00:06:01,833
Vi gikk inn på et sett der de laget ubåten
103
00:06:01,916 --> 00:06:04,875
som Liam, Ahmed Best og jeg havner i.
104
00:06:05,083 --> 00:06:07,791
Jeg var så begeistret.
Jeg så opp på den og sa:
105
00:06:07,875 --> 00:06:11,541
"George, skal vi gå under vann i den?"
106
00:06:12,083 --> 00:06:14,083
Han så på meg og sa: "Hva?"
107
00:06:14,166 --> 00:06:16,375
Jeg sa: "Skal vi dykke i den?"
108
00:06:16,625 --> 00:06:18,416
Jeg var så begeistret for muligheten.
109
00:06:18,500 --> 00:06:21,541
Han sa: "Den er ikke ekte."
110
00:06:21,958 --> 00:06:24,083
Og en liten del av meg gjorde...
111
00:06:25,166 --> 00:06:28,000
Den følelsen av
at når du kommer inn i den verdenen:
112
00:06:28,083 --> 00:06:30,500
Selvsagt skal du ikke fly gjennom rommet.
113
00:06:30,583 --> 00:06:31,625
Men et sted i hodet mitt
114
00:06:31,708 --> 00:06:35,083
tenkte jeg at jeg kanskje
kunne gjøre noe slikt.
115
00:06:35,166 --> 00:06:39,333
Senere gikk vi inn i rekvisittavdelingen
116
00:06:39,416 --> 00:06:41,916
og sjefsrekvisitøren kom
med en en trekasse.
117
00:06:42,458 --> 00:06:43,791
Han åpnet den.
118
00:06:44,083 --> 00:06:46,000
Der var det lyssabler.
119
00:06:46,416 --> 00:06:48,500
Jeg fikk velge min.
120
00:06:49,458 --> 00:06:52,416
Det var da jeg skjønte hva som foregikk.
121
00:06:52,500 --> 00:06:55,541
At det var et viktig øyeblikk:
Å velge Obi-Wans lyssabel.
122
00:06:55,708 --> 00:06:57,208
Jeg har ventet på dette i ukevis.
123
00:06:57,291 --> 00:07:00,333
Hver morgen sa jeg:
"Er det i dag jeg får velge?"
124
00:07:07,250 --> 00:07:09,583
Jeg tror ikke jeg forestilte meg
omfanget av det.
125
00:07:10,333 --> 00:07:12,458
Det var ulikt alt jeg hadde gjort før.
126
00:07:14,666 --> 00:07:16,750
Det er interessant nå, 20 år senere,
127
00:07:16,833 --> 00:07:19,041
kjærligheten til disse filmene
128
00:07:19,125 --> 00:07:21,333
fra generasjonen de ble laget for:
129
00:07:21,416 --> 00:07:22,583
de som var barn den gangen.
130
00:07:22,666 --> 00:07:25,291
Filmene vi laget, er deres Star Wars.
131
00:07:25,791 --> 00:07:26,708
Det er vidunderlig.
132
00:07:26,791 --> 00:07:29,541
Fint at den følelsen kommer samtidig
med at serien blir til.
133
00:07:29,625 --> 00:07:30,791
Dette er sjefsrekvisitøren.
134
00:07:30,875 --> 00:07:32,291
-Godt å se deg!
-Godt å se deg!
135
00:07:32,375 --> 00:07:35,708
Dette er Alec Guinness' sabel
i Et nytt håp.
136
00:07:36,208 --> 00:07:38,625
Denne hadde du i Episode III.
137
00:07:38,708 --> 00:07:42,333
Denne er på en måte middelveien...
138
00:07:42,416 --> 00:07:44,708
-Jeg skjønner.
-...den ligner sterkt på denne,
139
00:07:44,791 --> 00:07:48,208
hva gjelder form.
Den har brytertavlen og ikke boblene.
140
00:07:48,291 --> 00:07:50,708
-Var den min i III?
-Ja.
141
00:07:50,791 --> 00:07:53,166
Vi spilte inn Episode III i 2003.
142
00:07:53,333 --> 00:07:56,250
Og vi begynte å filme denne i 2020.
143
00:07:56,333 --> 00:07:59,083
Det er et langt opphold i å spille noen.
144
00:07:59,666 --> 00:08:02,208
Det var så lenge siden.
Jeg har glemt alt.
145
00:08:03,083 --> 00:08:06,166
Så snart jeg tok på klærne hans
og kom på settet,
146
00:08:06,250 --> 00:08:08,958
følte jeg meg komfortabel etter kort tid.
147
00:08:11,500 --> 00:08:12,500
Nå skjer det.
148
00:08:13,000 --> 00:08:14,833
Jeg har ikke prøvd røykmaskinen før.
149
00:08:14,916 --> 00:08:15,833
Ok.
150
00:08:16,208 --> 00:08:17,041
Greit?
151
00:08:25,000 --> 00:08:27,416
Dette er en fargeprøve
av det spiselige kjøttet.
152
00:08:27,500 --> 00:08:28,583
Ok.
153
00:08:29,416 --> 00:08:34,750
Skjær et stykke
av en av disse klossene til eopien.
154
00:08:35,083 --> 00:08:37,500
Ta et hjørne og gjør kanskje det
155
00:08:37,583 --> 00:08:38,750
på vei ned.
156
00:08:39,125 --> 00:08:41,166
Det passer i pungen min.
157
00:08:42,333 --> 00:08:45,875
Jeg begynte å snakke
med folk i Disney for lenge siden.
158
00:08:46,458 --> 00:08:49,583
Jeg tenkte at det ville være
interessant å ta en figur
159
00:08:49,666 --> 00:08:54,125
vi kjenner og elsker, som å være
på én måte og vise ham i nederlag.
160
00:08:55,208 --> 00:08:57,625
Jeg sa at jeg føler
at det er en interessant historie
161
00:08:57,708 --> 00:08:59,875
om en mann som er nedbrutt og uten tro.
162
00:08:59,958 --> 00:09:02,833
Og hvordan får han den tilbake?
163
00:09:04,500 --> 00:09:05,791
...kamera A-klapper.
164
00:09:06,916 --> 00:09:09,041
Vær så god!
165
00:09:09,541 --> 00:09:12,375
Det første vi gjorde med Ewan,
var Sandwhale-gården.
166
00:09:12,458 --> 00:09:14,875
En herlig måte å starte på,
167
00:09:14,958 --> 00:09:18,083
siden scenen presenterer figuren hans.
168
00:09:18,916 --> 00:09:21,041
Vi prøvde å fokusere
169
00:09:21,125 --> 00:09:23,625
mindre på jedien og mer på mennesket.
170
00:09:24,666 --> 00:09:29,375
I serien ville vi fokusere
på Ben Kenobi, mennesket.
171
00:09:29,916 --> 00:09:31,833
Hvem er han, og hva føler han?
172
00:09:31,916 --> 00:09:34,125
Hvordan takler han alt?
173
00:09:34,208 --> 00:09:37,333
Jedien er en del av identiteten,
men den handlet om ham.
174
00:09:38,750 --> 00:09:41,208
Sandwhale-gården er
et av favorittsettene mine,
175
00:09:42,083 --> 00:09:45,583
og vi brukte gamle hvalstasjoner
som referanse.
176
00:09:45,916 --> 00:09:48,458
Han bor i Anchorhead, en jordbruksby
177
00:09:48,541 --> 00:09:51,416
og arbeiderby på mange måter.
178
00:09:51,500 --> 00:09:53,833
Jeg prøvde å få den til å virke røff.
179
00:09:54,583 --> 00:09:56,583
Her er han et vanlig menneske.
180
00:09:56,666 --> 00:09:58,708
Han gjør sin daglige rutine.
181
00:10:00,000 --> 00:10:03,000
Fysisk sett er han rusten hva gjelder kamp
182
00:10:04,208 --> 00:10:07,833
og i ønsket om å gjøre det.
183
00:10:07,916 --> 00:10:10,250
Han har mistet Obi-Wan på en måte.
184
00:10:10,333 --> 00:10:13,833
Han har ikke den samme drivkraften
til å kjempe for det gode.
185
00:10:14,541 --> 00:10:16,208
Vil du si noe?
186
00:10:19,083 --> 00:10:20,500
OPPTAKSDAG 14
187
00:10:20,583 --> 00:10:22,083
Ok. Rygger.
188
00:10:22,375 --> 00:10:24,875
-Unnskyld meg.
-Pip, pip.
189
00:10:25,583 --> 00:10:29,041
Hvis du krysser, er det ikke normalt.
190
00:10:29,583 --> 00:10:32,583
Bøy hodet og vit at de når som helst
191
00:10:32,666 --> 00:10:35,541
kan snu seg og knekke nakken din. Takk.
192
00:10:36,166 --> 00:10:37,250
Vær så god!
193
00:10:39,208 --> 00:10:41,708
Det var spennende
å begynne med denne serien
194
00:10:41,791 --> 00:10:44,583
og vise et nytt aspekt
ved den mørke siden.
195
00:10:45,291 --> 00:10:47,041
Disse inkvisitorene ble først vist
196
00:10:47,125 --> 00:10:49,708
av Dave Filoni i animasjonsserien Rebels.
197
00:10:49,791 --> 00:10:52,291
Så dette er første gang
mennesker spiller dem.
198
00:10:53,708 --> 00:10:57,458
Inquisitorius er en organisasjon
som ble opprettet av keiser Palpatine
199
00:10:57,541 --> 00:10:58,750
etter klonekrigene.
200
00:10:58,916 --> 00:11:02,875
Den skulle hovedsakelig jakte på
og utslette brukere av Kraften.
201
00:11:04,625 --> 00:11:05,833
Den ledes av Darth Vader,
202
00:11:05,916 --> 00:11:09,583
og mange inkvisitorer var tidligere jedier
som gikk til den mørke siden.
203
00:11:11,083 --> 00:11:13,791
Det er ekstraordinært.
204
00:11:14,041 --> 00:11:15,125
JOBY HAROLD
FORFATTER OG PRODUKSJONSLEDER
205
00:11:15,208 --> 00:11:17,041
Det ligner slik på det jeg så for meg.
206
00:11:17,125 --> 00:11:19,583
Det er rart, for det er ikke alltid slik.
207
00:11:19,666 --> 00:11:22,416
Men det er slik du forestiller deg det.
208
00:11:22,500 --> 00:11:25,916
Westernmotivet med de tre figurene
som går ned gata,
209
00:11:26,000 --> 00:11:27,250
og alle skiller lag.
210
00:11:27,333 --> 00:11:30,458
Alle sitter stille fordi de er skremt.
211
00:11:30,583 --> 00:11:31,875
Det er fantastisk.
212
00:11:33,333 --> 00:11:35,750
Hei. Hvordan går det?
Hyggelig å møte deg igjen.
213
00:11:35,833 --> 00:11:36,875
RUPERT FRIEND - STORINKVISITOR
214
00:11:36,958 --> 00:11:39,083
-Det er lenge siden sist.
-Ja. For lenge.
215
00:11:39,166 --> 00:11:40,500
Har du fått på deg kostymet?
216
00:11:40,625 --> 00:11:41,875
-Nei. Ikke ennå.
-Det kommer.
217
00:11:41,958 --> 00:11:42,791
Det kommer.
218
00:11:42,875 --> 00:11:48,208
Figuren min er storinkvisitoren.
Han var tidligere jedi.
219
00:11:48,916 --> 00:11:51,625
Du vet hvem vi er.
220
00:11:52,541 --> 00:11:53,375
Inkvisitorer.
221
00:11:53,916 --> 00:11:57,333
Det at noen kunne kjempe for det gode,
222
00:11:57,416 --> 00:12:00,416
men så gå
til den mørke siden, var fascinerende.
223
00:12:01,458 --> 00:12:06,750
Det er mye mer ved ham
enn en skurk med tveegget lyssabel.
224
00:12:08,958 --> 00:12:11,625
Storinkvisitoren var
en jediridder og tempelvakt
225
00:12:11,708 --> 00:12:13,166
som gikk til den mørke siden.
226
00:12:14,166 --> 00:12:18,541
Han er interessant
fordi han er beregnende, smart og listig
227
00:12:18,625 --> 00:12:20,791
og bruker intelligensen sin som våpen.
228
00:12:22,458 --> 00:12:24,083
Femte bror er en mektig kriger
229
00:12:24,166 --> 00:12:26,708
og storinkvisitorens
naturlige etterfølger.
230
00:12:27,625 --> 00:12:30,750
Reva er en ung inkvisitor
som ikke liker å følge reglene.
231
00:12:31,791 --> 00:12:34,750
Hun er hissig, lidenskapelig og utålmodig.
232
00:12:34,833 --> 00:12:37,583
Hun er ofte i konflikt
med de andre inkvisitorene.
233
00:12:37,958 --> 00:12:40,166
Når hånden hennes er ute,
234
00:12:40,250 --> 00:12:44,166
så husk bladets lengde, ok?
235
00:12:44,250 --> 00:12:46,750
Pass på
å ikke berøre kroppen hennes med det.
236
00:12:47,166 --> 00:12:49,583
Revas historie var interessant for oss.
237
00:12:49,666 --> 00:12:52,125
Jeg var begeistret for denne figuren.
238
00:13:00,416 --> 00:13:02,916
Det er en drøm jeg ikke visste jeg hadde.
239
00:13:04,666 --> 00:13:09,458
Jeg trodde aldri det kunne bli meg.
240
00:13:09,625 --> 00:13:11,083
Vær så god!
241
00:13:12,083 --> 00:13:17,250
Da jeg på første dag tok på meg kostymet,
242
00:13:19,000 --> 00:13:20,500
var det helt fantastisk.
243
00:13:20,708 --> 00:13:21,583
Se opp.
244
00:13:27,166 --> 00:13:31,583
Kvinner er generelt kompliserte,
245
00:13:32,458 --> 00:13:36,875
og å spille en figur som er noe helt annet
246
00:13:36,958 --> 00:13:42,791
enn hun virker som,
og som ledes av hjertet sitt.
247
00:13:43,208 --> 00:13:46,500
Valgene dine kan være kaotiske
248
00:13:46,583 --> 00:13:49,500
når du prøver å la deg lede av hjertet.
249
00:13:50,000 --> 00:13:52,291
-Hold øyelinjekameraet med oss?
-Ja, han skal...
250
00:13:52,375 --> 00:13:54,250
Ja, alt skal... Han er større.
251
00:13:54,333 --> 00:13:55,208
Ja.
252
00:13:55,291 --> 00:13:57,375
Det er viktig for oss å ha helter.
253
00:13:57,708 --> 00:14:00,083
Men også skurker.
254
00:14:00,250 --> 00:14:03,375
Det er kult å være snill.
255
00:14:04,166 --> 00:14:09,125
Men det er også kult
at ulike personer spiller skurker.
256
00:14:14,333 --> 00:14:18,583
Jeg elsket at denne unge kvinnen
er på den mørke siden,
257
00:14:20,583 --> 00:14:24,500
for det har vært så få slike kvinner
i spilleserier.
258
00:14:25,333 --> 00:14:28,458
Det var spennende å utvikle figuren.
259
00:14:29,833 --> 00:14:32,916
Jeg trengte en ung kvinne du kunne tro
260
00:14:33,000 --> 00:14:35,458
kunne kjempe mot Darth Vader
og prøve å drepe ham.
261
00:14:36,541 --> 00:14:37,666
Det er en viktig rolle.
262
00:14:39,541 --> 00:14:41,541
Han vil hevne seg på dere alle.
263
00:14:42,250 --> 00:14:43,208
AUDITIONOPPTAK FOR MOSES
264
00:14:43,291 --> 00:14:46,250
Og jeg skal gjøre det mot ham.
265
00:14:46,541 --> 00:14:48,625
Moses hadde styrken.
266
00:14:48,916 --> 00:14:50,125
Hun hadde intelligensen.
267
00:14:50,208 --> 00:14:51,708
Hun var karismatisk,
268
00:14:51,791 --> 00:14:54,541
så jeg var begeistret
da vi hyrte henne til Revas rolle.
269
00:14:55,125 --> 00:14:56,458
STUNTTRENING
270
00:14:56,541 --> 00:14:58,083
Hun er en kompleks figur.
271
00:14:59,583 --> 00:15:01,333
Obi-Wan er åpenbart på lysets side.
272
00:15:01,583 --> 00:15:03,291
Vader er helt klart på mørkets side.
273
00:15:03,916 --> 00:15:05,208
Reva er i midten.
274
00:15:06,583 --> 00:15:08,416
Hennes opprinnelige intensjoner var gode,
275
00:15:08,500 --> 00:15:11,375
men hun ble oppslukt av frykt og sinne.
276
00:15:12,791 --> 00:15:15,250
Og du kan forstå og forholde deg til det.
277
00:15:21,458 --> 00:15:25,000
Inkvisitorene leter etter Obi-Wan
eller hvilken som helst annen jedi.
278
00:15:25,333 --> 00:15:26,458
Takk, Owen.
279
00:15:26,750 --> 00:15:29,458
Obi-Wan bruker ikke Kraften
i begynnelsen av serien.
280
00:15:30,291 --> 00:15:31,958
Han verken vil eller kan.
281
00:15:32,666 --> 00:15:34,125
Det vil avsløre ham.
282
00:15:34,333 --> 00:15:37,125
Han lovet også å passe på Luke,
283
00:15:37,208 --> 00:15:39,875
så han prøver å holde det løftet.
284
00:15:44,500 --> 00:15:48,750
Vi var heldige siden
Joel Edgerton og Bonnie kom tilbake.
285
00:15:50,458 --> 00:15:51,750
De er fra forløperne.
286
00:15:51,833 --> 00:15:55,708
Så det var utrolig at de gjentok rollene.
287
00:15:56,791 --> 00:15:58,875
Vær så god.
288
00:16:00,750 --> 00:16:02,583
Mange år har gått,
289
00:16:02,666 --> 00:16:05,000
og de har
et personlig forhold til figuren.
290
00:16:05,083 --> 00:16:07,166
De har levd livet sitt med den.
291
00:16:07,875 --> 00:16:10,375
Bonnie og Joel var så unge
da de spilte den første gang.
292
00:16:10,750 --> 00:16:14,333
Så når de blir gjenforent
drøye tjue år senere,
293
00:16:14,666 --> 00:16:17,041
føltes det spesielt for dem.
294
00:16:18,166 --> 00:16:21,541
Det var så fint å møte deg, Bonnie.
295
00:16:21,625 --> 00:16:22,791
Fint å møte deg.
296
00:16:22,875 --> 00:16:25,375
-Gudskjelov.
-Ja. Virkelig.
297
00:16:26,083 --> 00:16:28,666
Jeg tenkte: "Herregud, Joel er her"
298
00:16:28,750 --> 00:16:30,708
-da du kom inn i sminkevogna.
-Ja.
299
00:16:30,791 --> 00:16:32,500
Da jeg hørte at vi skulle komme tilbake,
300
00:16:32,583 --> 00:16:35,000
følte jeg et press i flere måneder.
301
00:16:35,083 --> 00:16:38,041
Men på settet følte jeg meg avslappet.
302
00:16:38,125 --> 00:16:40,416
Ja. Det har vært et utrolig miljø.
303
00:16:40,500 --> 00:16:43,250
Deb Chow er utrolig.
304
00:16:43,333 --> 00:16:46,791
Det er veldig god stemning
og kameratskap på settet.
305
00:16:47,041 --> 00:16:49,125
Ja. Og presset føles ikke så sterkt,
306
00:16:49,208 --> 00:16:52,000
for alle virker glade over å være her.
307
00:16:52,666 --> 00:16:53,583
Klar.
308
00:16:53,666 --> 00:16:55,458
Vær så god.
309
00:16:56,041 --> 00:16:57,041
Luke!
310
00:16:57,125 --> 00:16:58,166
Luke!
311
00:16:58,250 --> 00:16:59,958
Hvor er han?
312
00:17:00,041 --> 00:17:03,166
Det at familiefølelsen vår blir dypere,
313
00:17:03,250 --> 00:17:08,625
inkludert Luke, og at vi beskytter ham,
314
00:17:09,208 --> 00:17:11,875
gjorde at vi følte
at vi var på riktig vei med dem.
315
00:17:11,958 --> 00:17:13,750
Det var det de ville ha gjort.
316
00:17:14,375 --> 00:17:16,791
Folk elsker virkelig Star Wars.
317
00:17:16,875 --> 00:17:19,583
Det rører dem dypt.
318
00:17:20,250 --> 00:17:23,041
Jeg tror folk elsker den heroiske reisen.
319
00:17:23,125 --> 00:17:27,833
Den appellerer til folks pågangsmot.
Det er en ære å være med på det.
320
00:17:28,958 --> 00:17:30,375
Leia Organa!
321
00:17:32,250 --> 00:17:33,875
Måtte du gjøre dette i dag?
322
00:17:34,208 --> 00:17:35,166
Hva da?
323
00:17:35,500 --> 00:17:36,333
Ned.
324
00:17:38,625 --> 00:17:41,333
Vi filmer fra at du kommer ned her,
325
00:17:41,416 --> 00:17:43,333
så kommer du hit og dette...
326
00:17:43,416 --> 00:17:45,500
Jeg elsker at alle trodde
det skulle handle
327
00:17:45,583 --> 00:17:47,375
om Obi-Wan Kenobi og Luke Skywalker.
328
00:17:47,458 --> 00:17:50,791
Ingen visste
at dette var historien om Obi-Wan og Leia.
329
00:17:51,000 --> 00:17:54,333
Deborah, skal jeg gi henne
et "beklager"-blikk
330
00:17:54,416 --> 00:17:56,458
før jeg presser henne av:
331
00:17:56,541 --> 00:17:58,958
"Beklager at hun fikk meg til det"
og presse henne av?
332
00:17:59,041 --> 00:18:01,375
Ja, gi henne et "beklager"-blikk.
333
00:18:04,416 --> 00:18:07,416
Noe av det mest utfordrende og spennende
ved serien
334
00:18:07,500 --> 00:18:09,333
er unge prinsesse Leia.
335
00:18:09,875 --> 00:18:12,000
Hopp inn. Hils på mine nye venner.
336
00:18:13,208 --> 00:18:17,583
Dette er Orden og Luma. De skal til havna.
337
00:18:18,166 --> 00:18:20,750
Noe av det som dro meg til prosjektet,
338
00:18:20,833 --> 00:18:22,666
var far-datter-historien i det.
339
00:18:22,750 --> 00:18:25,833
For faren min var viktig for meg
i oppveksten.
340
00:18:27,666 --> 00:18:30,791
Faren min var en stor filmfan og kineser.
341
00:18:30,875 --> 00:18:34,083
Han så på masse asiatiske actionfilmer.
342
00:18:35,041 --> 00:18:37,666
Han elsket dem
og hadde en enorm filmsamling.
343
00:18:37,750 --> 00:18:39,750
Jeg har nok tatt til meg mye fra det
344
00:18:39,833 --> 00:18:43,291
og hastigheten og fantasien
345
00:18:43,375 --> 00:18:45,958
i mange asiatiske kampsportfilmer,
346
00:18:46,458 --> 00:18:48,625
og arven etter folk som Kurosawa
347
00:18:48,708 --> 00:18:51,625
og de store mesterne,
Jet Li, alle disse folkene.
348
00:18:53,708 --> 00:18:56,291
Det har vært interessant,
for jeg har aldri tenkt:
349
00:18:56,375 --> 00:18:58,750
"Jeg skal bli actionregissør som voksen."
350
00:18:58,833 --> 00:19:01,416
Det var ikke det jeg trodde jeg drev med,
351
00:19:01,500 --> 00:19:03,333
men jeg elsker det.
352
00:19:08,375 --> 00:19:10,708
I oppveksten var jeg
en stor fan av The Muppet Show,
353
00:19:10,791 --> 00:19:13,333
og jeg elsker fantasy og sci-fi.
354
00:19:13,583 --> 00:19:18,375
Han har munn-, øye- og muskelbevegelser.
355
00:19:18,625 --> 00:19:21,791
Om han prøvde å si noe,
hvor nær tror du du kom?
356
00:19:24,500 --> 00:19:25,583
Den er ganske god.
357
00:19:27,791 --> 00:19:30,041
Jeg liker alt som er rart og fantastisk
358
00:19:30,125 --> 00:19:32,208
og på en måte annerledes.
359
00:19:32,875 --> 00:19:35,375
Denne personen ville være
fantastisk for butikktyver.
360
00:19:35,458 --> 00:19:38,833
Det er klesbutikken når de prøver klærne.
361
00:19:38,916 --> 00:19:42,125
Dette er butikkeieren
som holder øye med alle.
362
00:19:42,208 --> 00:19:43,666
-Genialt.
-Ja.
363
00:19:44,208 --> 00:19:48,458
Hun skal løpe mellom beina dine.
364
00:19:48,541 --> 00:19:50,833
Akkurat som personen
som løper mellom beina dine,
365
00:19:50,916 --> 00:19:53,791
er det å få en følelse av
skapningen som ser ned
366
00:19:53,875 --> 00:19:55,541
og si: "Jøss."
367
00:19:56,208 --> 00:19:58,041
Jeg elsker alle skapningene i Star Wars
368
00:19:58,125 --> 00:20:02,708
fordi jeg tror det skaper
en spesiell verden for alle på settet.
369
00:20:02,791 --> 00:20:04,250
Ligg unna meg!
370
00:20:04,333 --> 00:20:05,250
STEMMEN TIL FRECK
371
00:20:05,333 --> 00:20:07,333
Jeg trodde vi var venner.
Jeg ga deg skyss.
372
00:20:07,666 --> 00:20:12,041
For det er der. Du føler det,
du ser det, og det er så sjarmerende.
373
00:20:17,666 --> 00:20:22,416
Verdensbyggingen for å skape en galakse
som var detaljert og grundig,
374
00:20:22,625 --> 00:20:25,916
men samtidig oppfinnsom og kreativ,
var utrolig.
375
00:20:26,958 --> 00:20:28,791
Daiyu er en av mine favorittplaneter.
376
00:20:32,291 --> 00:20:34,833
Det er en underverden.
377
00:20:34,916 --> 00:20:37,625
Lyssky figurer,
mange fargerike skapninger.
378
00:20:38,458 --> 00:20:40,583
Mye ulovlig aktivitet.
379
00:20:41,625 --> 00:20:45,416
Leiesoldatene fører Leia dit
når de kidnapper henne.
380
00:20:45,500 --> 00:20:48,208
De tar henne med
til en underjordisk krydderhule.
381
00:20:48,333 --> 00:20:50,791
Noen av våre tidligste referanser var
ting som
382
00:20:50,916 --> 00:20:54,000
nattmarkedet i Bangkok
eller Hongkong om natta.
383
00:20:55,083 --> 00:20:58,708
Jeg så mye på Wong Kar-Wai
og lignende ting,
384
00:20:59,041 --> 00:21:01,208
og bare følelsen av neon.
385
00:21:01,541 --> 00:21:03,625
Det var en morsom planetdesign.
386
00:21:04,208 --> 00:21:05,041
Unna vei.
387
00:21:05,791 --> 00:21:08,083
Når jeg møter Leia,
vil jeg bare få jobben gjort.
388
00:21:08,166 --> 00:21:11,000
Jeg vil bare få henne tilbake til Bail,
389
00:21:11,250 --> 00:21:12,833
til Alderaan.
390
00:21:13,125 --> 00:21:17,250
Og jeg er ikke åpen nok
til å se hvem hun egentlig er.
391
00:21:17,333 --> 00:21:19,958
Hvorfor føler jeg at du blir min død?
392
00:21:20,041 --> 00:21:23,708
I de tidlige filmene
var jeg utålmodig med Anakin,
393
00:21:23,791 --> 00:21:27,125
og i starten av historien vår
er den frustrasjonen der igjen.
394
00:21:27,208 --> 00:21:33,041
Obi-Wan har en motvillig
lærer-forelder-følelse for Leia.
395
00:21:34,000 --> 00:21:35,708
Blasteren i hånden føles ok.
396
00:21:35,791 --> 00:21:38,666
Om du ikke liker den,
er det greit at den er tildekket.
397
00:21:38,750 --> 00:21:41,250
Kumail spiller Haja,
398
00:21:41,333 --> 00:21:42,833
en svindler.
399
00:21:43,375 --> 00:21:46,750
Jeg møter ham fordi jeg har hørt
at en jedi kan hjelpe oss vekk.
400
00:21:47,000 --> 00:21:48,500
Vær så god.
401
00:21:49,166 --> 00:21:50,250
Du er ingen jedi.
402
00:21:52,458 --> 00:21:54,083
Men du vet hvor en er.
403
00:21:54,875 --> 00:21:56,791
Jeg er den eneste jedien her.
404
00:22:00,416 --> 00:22:02,708
Jeg ble kastet inn i en vegg
405
00:22:02,875 --> 00:22:05,291
mye hardere enn jeg trodde jeg skulle.
406
00:22:05,791 --> 00:22:11,500
Jeg er polstret, og det var fantastisk,
men jeg glemmer også hvilken dag det er.
407
00:22:11,583 --> 00:22:12,541
Kutt.
408
00:22:12,666 --> 00:22:13,791
-Kutt.
-Kutter.
409
00:22:13,875 --> 00:22:16,125
-Hvordan føler du deg? Går det bra?
-Går det bra?
410
00:22:16,750 --> 00:22:20,625
Det er gøy å spille en fyr
som utgir seg for å være jedi.
411
00:22:23,041 --> 00:22:26,125
Jeg så alle Star Wars-filmene
som forberedelse.
412
00:22:26,458 --> 00:22:29,708
Så tenkte jeg
at dette sikkert er alt denne fyren vet.
413
00:22:29,791 --> 00:22:34,125
Så Kraft-gestene
og oppførselen hans som jedi
414
00:22:34,208 --> 00:22:36,166
er veldig teatralske.
415
00:22:36,458 --> 00:22:39,208
Passasjersjekk i romhavn.
Utgang 3-C, hører du? Over.
416
00:22:39,291 --> 00:22:42,500
For folkene han omgås,
har nok heller aldri møtt en jedi,
417
00:22:42,583 --> 00:22:44,541
så det er hans versjon av det.
418
00:22:44,708 --> 00:22:47,416
Dette er et jedi-triks. Ikke vær redd.
419
00:22:47,500 --> 00:22:49,083
Jeg er inne i sinnet ditt.
420
00:22:49,416 --> 00:22:51,333
Du er inne i sinnet mitt.
421
00:22:51,958 --> 00:22:54,791
Jeg har sjekket ulike teknikker
422
00:22:54,875 --> 00:22:57,166
som svindlere bruker for å lure folk.
423
00:22:57,541 --> 00:23:01,083
Det var morsomt
å gjøre det i Star Wars-sammenheng.
424
00:23:02,500 --> 00:23:04,375
De tror det er lett å være jedi.
425
00:23:04,458 --> 00:23:07,083
-De tror det er lett.
-Det er det ikke. Bare hetten...
426
00:23:07,166 --> 00:23:11,000
Jeg måtte øve i tre år
for å få den riktig.
427
00:23:12,000 --> 00:23:14,583
Jeg elsker å spille denne figuren
428
00:23:14,666 --> 00:23:16,875
som har en komplisert moral.
429
00:23:17,333 --> 00:23:19,291
Han blir trukket i ulike retninger.
430
00:23:19,375 --> 00:23:21,750
Skal han gjøre det rette
eller tjene penger?
431
00:23:22,375 --> 00:23:25,083
Det gir ham mye mer å velge mellom.
432
00:23:27,416 --> 00:23:28,250
Ok.
433
00:23:28,333 --> 00:23:31,250
Kan du presse hodet ut litt?
434
00:23:31,333 --> 00:23:35,916
Obi-Wan og Leia flykter og møter Tala.
435
00:23:36,708 --> 00:23:39,791
Tala er viktig for Obi-Wan fordi
436
00:23:40,291 --> 00:23:43,458
hun oppmuntrer ham
til å legge fortida bak seg.
437
00:23:43,875 --> 00:23:45,416
Måtte Kraften være med deg.
438
00:23:51,583 --> 00:23:54,416
Dette har vært en følelsesladd dag.
Ikke sant, Shea?
439
00:23:54,500 --> 00:23:57,583
Det er en oppfylt drøm.
Det er den beste jobben jeg har hatt.
440
00:24:00,041 --> 00:24:04,791
Jeg spiller Tala, og hun ligner på
den franske motstandsbevegelsen.
441
00:24:05,458 --> 00:24:07,750
Ingen får tvile på integriteten min.
442
00:24:07,833 --> 00:24:09,666
Så vedgå at du er spion!
443
00:24:11,750 --> 00:24:12,916
Selvsagt er jeg det.
444
00:24:13,000 --> 00:24:17,000
Hun har blitt såret,
er svært desillusjonert over Imperiet
445
00:24:17,083 --> 00:24:19,083
og har skiftet lojalitet.
446
00:24:22,333 --> 00:24:23,291
Nå.
447
00:24:27,125 --> 00:24:30,875
Jeg tror hun forstår Ben.
448
00:24:30,958 --> 00:24:33,791
Hun ser en mann som har gitt opp.
449
00:24:33,875 --> 00:24:35,458
Som har mistet drivkraften.
450
00:24:35,708 --> 00:24:41,541
Og hun prøver å oppmuntre ham
til å møte fortida og det han er redd for.
451
00:24:42,500 --> 00:24:44,250
Handlinger sier mer enn ord.
452
00:24:45,291 --> 00:24:46,458
La oss gå.
453
00:24:47,916 --> 00:24:49,083
Takk.
454
00:24:50,166 --> 00:24:51,208
Kjempefin jakke.
455
00:24:51,541 --> 00:24:52,583
Det er Gap.
456
00:24:53,625 --> 00:24:56,083
Ikke spøk. Gap lager ikke slikt.
457
00:24:57,000 --> 00:24:58,208
Ville du ha gått med den?
458
00:24:58,291 --> 00:25:01,041
Jeg liker kostymet mitt.
Jeg er veldig moteriktig.
459
00:25:01,750 --> 00:25:03,375
Du ser veldig kul ut.
460
00:25:03,833 --> 00:25:06,666
Det blir fint. Jeg føler det nå.
461
00:25:07,583 --> 00:25:08,625
Vær så god.
462
00:25:08,708 --> 00:25:12,833
Roken leder det vi håper vil bli
463
00:25:12,916 --> 00:25:14,666
det vi kjenner som opprøret.
464
00:25:14,750 --> 00:25:16,708
Det er det første kapittelet.
465
00:25:16,791 --> 00:25:17,875
Hvor er Wade?
466
00:25:18,500 --> 00:25:21,500
Han er en vanlig fyr
som prøver å gjøre det rette.
467
00:25:21,583 --> 00:25:26,583
Det utvikler seg til noe større enn ham.
468
00:25:27,750 --> 00:25:30,541
Lille Shea får hetta nå.
469
00:25:30,666 --> 00:25:31,875
Jeg blir gal.
470
00:25:31,958 --> 00:25:35,500
Jeg prøver å beherske meg,
prøver å spille.
471
00:25:35,583 --> 00:25:37,250
Jeg har det bra.
472
00:25:39,916 --> 00:25:41,458
Jeg tørner.
473
00:25:41,833 --> 00:25:45,166
Kan ennå ikke tro... Jeg elsker dette.
474
00:25:50,500 --> 00:25:54,083
Star Wars er en viktig del av livet mitt.
475
00:25:56,291 --> 00:25:59,583
Jeg og søsteren min spilte filmmusikken
476
00:25:59,791 --> 00:26:02,958
og kjempet mot hverandre med lyssabler.
477
00:26:03,041 --> 00:26:07,833
Og den dag i dag hører jeg ennå på
enkelte sanger jeg liker...
478
00:26:07,916 --> 00:26:11,166
Duel of the Fates,
jeg vil ha den spilt i bryllupet mitt.
479
00:26:12,666 --> 00:26:14,666
Dette er sprøtt.
480
00:26:15,416 --> 00:26:16,500
Stopp.
481
00:26:16,583 --> 00:26:19,708
Jeg og hele familien min var
avhengige av Star Wars,
482
00:26:20,250 --> 00:26:22,041
og nå får jeg være med.
483
00:26:22,125 --> 00:26:24,416
-Så dette er...
-Dette er vilt.
484
00:26:26,458 --> 00:26:27,583
Herregud.
485
00:26:29,250 --> 00:26:32,208
Noe av det viktigste
vi forteller i denne historien, er at
486
00:26:32,708 --> 00:26:35,041
Obi-Wan på slutten av Sithene tar hevn
487
00:26:35,125 --> 00:26:38,500
ikke visste at Anakin Skywalker
overlevde og ble lord Vader.
488
00:26:38,583 --> 00:26:40,041
Han tror han er død.
489
00:26:40,125 --> 00:26:42,791
Det er en stor åpenbaring
for figuren hans.
490
00:26:44,083 --> 00:26:46,583
For å fortelle historien om Obi-Wan Kenobi
491
00:26:46,666 --> 00:26:49,625
så vi på fortida og forholdene hans,
492
00:26:49,708 --> 00:26:53,875
og en av de viktigste personene
i livet hans er Anakin Skywalker.
493
00:26:55,250 --> 00:27:00,375
Det føltes viktig
at Hayden spilte rollen i denne serien.
494
00:27:05,000 --> 00:27:06,791
Hallo. Hvordan har du det?
495
00:27:07,125 --> 00:27:08,166
Bra.
496
00:27:09,958 --> 00:27:11,333
-Går det bra?
-Ja. Og med deg?
497
00:27:11,416 --> 00:27:14,833
Bra. Jeg har sett interessante klipp
fra de gamle greiene våre.
498
00:27:17,916 --> 00:27:19,083
Hvorfor er du så sen?
499
00:27:19,166 --> 00:27:22,791
Mester, jeg fant ikke en speeder
som jeg likte.
500
00:27:32,916 --> 00:27:37,041
Det er en uvirkelig verden
å spille i og være en del av.
501
00:27:39,250 --> 00:27:43,000
Jeg spilte i de filmene for lenge siden,
og når jeg går ut,
502
00:27:43,083 --> 00:27:46,291
er det vanskelig å ikke møte folk
503
00:27:46,375 --> 00:27:49,708
som uttrykker hva disse filmene
betyr for dem.
504
00:27:52,000 --> 00:27:54,125
Jeg prøvespilte for filmene
505
00:27:54,208 --> 00:27:57,666
uten å ane at jeg kunne få rollen.
506
00:27:59,458 --> 00:28:04,666
Han ga meg rollen,
og en drøm gikk i oppfyllelse.
507
00:28:06,583 --> 00:28:08,375
Hver dag tar du på deg kostymet,
508
00:28:08,458 --> 00:28:11,208
du har kappen og lyssabelen i beltet.
509
00:28:12,625 --> 00:28:15,333
Du går forbi et speil
510
00:28:15,416 --> 00:28:16,916
og tenker at du er jediridder.
511
00:28:17,000 --> 00:28:19,666
Det var utrolig.
512
00:28:21,958 --> 00:28:24,666
Mens du ser, tenker du på det og sier:
513
00:28:24,750 --> 00:28:26,000
"Hva med Padmé?"
514
00:28:26,083 --> 00:28:29,000
Du sier replikkene dine,
snur deg for å se.
515
00:28:29,083 --> 00:28:32,041
En stor del av begeistringen
over å komme tilbake var
516
00:28:32,125 --> 00:28:34,625
at jeg skulle få gjøre det med Ewan.
517
00:28:34,708 --> 00:28:36,666
Klare. Vær så god.
518
00:28:37,375 --> 00:28:39,958
Jeg liker ham veldig godt,
519
00:28:40,041 --> 00:28:43,791
og han påvirket meg mye
da vi laget de filmene.
520
00:28:44,541 --> 00:28:48,083
Jeg var 19 da vi startet
og veldig fersk i gamet.
521
00:28:48,166 --> 00:28:49,791
Og han tok meg under sine vinger.
522
00:28:49,875 --> 00:28:51,916
Godt valg, unge padawan.
523
00:28:52,125 --> 00:28:55,166
Vi tilbrakte mye tid sammen
og hadde det veldig gøy.
524
00:28:55,625 --> 00:28:57,041
Vær så god.
525
00:28:57,333 --> 00:28:58,166
Obi-Wan...
526
00:28:59,125 --> 00:29:00,166
Veldig bra.
527
00:29:01,291 --> 00:29:02,166
Herregud.
528
00:29:02,250 --> 00:29:03,791
Ble kjempebra. Der har vi den.
529
00:29:03,875 --> 00:29:05,083
Spesielt fin...
530
00:29:07,166 --> 00:29:08,208
Herregud.
531
00:29:13,208 --> 00:29:15,583
Du advarte meg. Du hadde overtaket.
532
00:29:15,708 --> 00:29:19,375
Hvis jeg fikk en dollar for hver gang
noen fortalte meg at jeg hadde overtaket.
533
00:29:20,208 --> 00:29:23,333
Å komme tilbake
og jobbe med ham igjen var en mulighet
534
00:29:23,416 --> 00:29:25,583
jeg tror vi begge var takknemlige for.
535
00:29:29,291 --> 00:29:30,333
JEDI-KAPPER
536
00:29:30,416 --> 00:29:33,041
HAYDENS KOSTYMEPRØVE
537
00:29:34,708 --> 00:29:38,791
Denne figuren har definert livet mitt
på mange måter,
538
00:29:38,875 --> 00:29:40,875
både profesjonelt og personlig.
539
00:29:43,000 --> 00:29:46,708
Å komme tilbake etter alle disse årene
var meningsfullt for meg.
540
00:29:50,375 --> 00:29:53,125
Jeg trodde ikke jeg skulle få muligheten
til å ta den på igjen.
541
00:29:53,208 --> 00:29:56,666
Dette er fint så mange år senere.
542
00:29:56,958 --> 00:29:59,291
Deborah forstod så mye.
543
00:29:59,375 --> 00:30:03,458
Hun følte stort ansvar
for denne figuren, som meg.
544
00:30:05,125 --> 00:30:06,750
Ok, og så den andre siden.
545
00:30:07,500 --> 00:30:10,125
Vi visste at vi måtte gjøre dette riktig.
546
00:30:11,333 --> 00:30:14,416
Slik sluttet vi alle samtalene våre,
547
00:30:14,500 --> 00:30:16,458
at vi måtte gjøre dette riktig.
548
00:30:17,291 --> 00:30:19,666
HAYDENS FØRSTE DAG PÅ SETTET
549
00:30:19,750 --> 00:30:21,833
Vi går nedover stien.
550
00:30:25,791 --> 00:30:26,708
Der er hun.
551
00:30:26,791 --> 00:30:27,708
Ferdig og ferdig.
552
00:30:28,625 --> 00:30:31,833
Min første dag på settet var
veldig spesiell.
553
00:30:32,458 --> 00:30:35,583
Jeg var Anakin fra Episode III-æraen.
554
00:30:36,916 --> 00:30:40,458
På settet sa de
at Ewan var ferdig for dagen
555
00:30:40,541 --> 00:30:42,500
og at de prøvde å sende ham hjem.
556
00:30:42,583 --> 00:30:45,375
Men han ville bli der og se
det første opptaket mitt.
557
00:30:46,583 --> 00:30:48,583
Jeg så etter ham og sa: "Hvor er han?"
558
00:30:48,666 --> 00:30:51,416
De sa: "Han står ved kameraet
for øyelinjen din."
559
00:30:51,500 --> 00:30:55,041
De pekte langt bort, nesten 100 meter.
560
00:30:55,666 --> 00:30:58,958
Jeg kunne ikke se ham, så jeg ropte:
561
00:30:59,041 --> 00:31:00,583
"Obi-Wan."
562
00:31:01,083 --> 00:31:05,416
En hånd løftet seg,
og jeg følte nærværet hans.
563
00:31:12,500 --> 00:31:14,166
Det var veldig følelsesladet.
564
00:31:14,250 --> 00:31:17,250
Ikke bare å gjenforenes som
disse figurene, men også som venner.
565
00:31:17,708 --> 00:31:20,208
Det var som å gå tilbake i tid. Så kult.
566
00:31:22,250 --> 00:31:23,291
Er vi klare?
567
00:31:23,375 --> 00:31:24,625
Ja.
568
00:31:24,708 --> 00:31:27,458
Jeg er glad i Hayden,
og det var fint å møte ham igjen.
569
00:31:27,833 --> 00:31:30,541
Det var rørende å jobbe med ham igjen.
570
00:31:30,625 --> 00:31:32,083
Da er jeg klar for deg.
571
00:31:34,833 --> 00:31:38,375
Og å kunne bruke lyssabler
mot hverandre igjen
572
00:31:38,458 --> 00:31:40,291
var stort og kult.
573
00:31:44,916 --> 00:31:48,916
Det var herlig
å se Hayden og Ewan gjenforenes.
574
00:31:50,666 --> 00:31:53,958
Det er slik en varme og slikt et forhold
575
00:31:54,041 --> 00:31:55,166
mellom de to
576
00:31:55,250 --> 00:31:57,833
at det føles som figurene på mange måter.
577
00:31:59,375 --> 00:32:02,291
Særlig i tilbakeblikkene til forløperne.
578
00:32:02,458 --> 00:32:05,208
Det brakte noe spesielt ut av dem begge.
579
00:32:05,750 --> 00:32:07,000
Vær så god.
580
00:32:09,375 --> 00:32:11,500
Nåde beseirer ikke en fiende.
581
00:32:15,291 --> 00:32:16,875
Derfor kommer du til å tape.
582
00:32:20,291 --> 00:32:22,041
Han er som broren min eller noe.
583
00:32:22,125 --> 00:32:24,041
Vi har et slags kodespråk.
584
00:32:24,125 --> 00:32:26,375
Alt er ennå der når vi jobber sammen.
585
00:32:26,458 --> 00:32:28,166
Det føltes naturlig og lett.
586
00:32:28,666 --> 00:32:32,125
Jeg så på Hayden.
Han så ut slik jeg husker det.
587
00:32:33,166 --> 00:32:35,041
Jeg står der med prikker i ansiktet.
588
00:32:35,125 --> 00:32:38,833
Avaldringsfolkene i bakgrunnen sier:
"Hva skal vi gjøre?"
589
00:32:39,916 --> 00:32:40,833
C-klapper.
590
00:32:41,291 --> 00:32:42,166
Vær så god.
591
00:32:49,041 --> 00:32:51,375
Du blir aggressiv, Anakin. Vær oppmerksom.
592
00:32:51,625 --> 00:32:55,916
Vi fant rytmen, og det ble som før.
593
00:32:57,541 --> 00:33:01,458
Ewan har jedi-hockeysveisen,
og jeg har padawanflette.
594
00:33:03,125 --> 00:33:07,083
Det var Obi-Wan og Anakin igjen
fra de gode gamle dager.
595
00:33:13,166 --> 00:33:15,916
Det jeg likte best ved å komme tilbake,
596
00:33:16,000 --> 00:33:20,958
var å utforske figuren Darth Vader
på dette tidspunktet.
597
00:33:22,958 --> 00:33:25,416
Når vi møter ham i serien,
598
00:33:25,500 --> 00:33:30,166
prøver han å rette opp fortida.
599
00:33:30,916 --> 00:33:33,916
Han må drepe Obi-Wan
for å drepe den delen av seg selv
600
00:33:34,000 --> 00:33:37,583
og bli sithen han vet han må være.
601
00:33:38,958 --> 00:33:41,958
Det jakter han på i serien.
602
00:33:44,833 --> 00:33:48,291
Når jeg finner ut at Anakin lever
og at han er Vader,
603
00:33:49,375 --> 00:33:53,083
blir det enda viktigere
å få Leia tilbake til Alderaan
604
00:33:53,166 --> 00:33:54,875
fordi vi er i stor fare.
605
00:33:59,750 --> 00:34:02,333
OPPTAKSDAG 63
606
00:34:05,750 --> 00:34:09,875
De bør være like overalt.
Ha denne fyren her, denne.
607
00:34:09,958 --> 00:34:11,583
Og denne her.
608
00:34:11,666 --> 00:34:15,583
Jeg skulle spille på et gruvelandsbysett.
609
00:34:17,000 --> 00:34:19,750
Masse folk sto rundt som...
610
00:34:19,833 --> 00:34:21,958
Selvsagt er det et stort crew og alt,
611
00:34:22,041 --> 00:34:25,250
men det var rart
at masse folk bare stod der.
612
00:34:27,291 --> 00:34:28,916
Men så skjønte jeg hvorfor.
613
00:34:30,791 --> 00:34:33,000
Vader går ut i enden av gata.
614
00:34:34,125 --> 00:34:35,958
Det var forbløffende.
615
00:34:37,416 --> 00:34:39,166
Alle var der for å se Vader.
616
00:34:40,291 --> 00:34:42,375
Jeg tenkte: "Det er det det er."
617
00:34:45,416 --> 00:34:47,541
Kanskje bare starte henne i den retningen.
618
00:34:47,625 --> 00:34:50,416
Jeg tror dette føltes riktig
når han drar henne ned...
619
00:34:50,500 --> 00:34:52,791
I dag er det litt action.
620
00:34:52,875 --> 00:34:54,125
Mye av det er...
621
00:34:54,208 --> 00:34:55,250
STUNTKOORDINATOR
622
00:34:55,333 --> 00:34:56,875
...å se over scenen med Deb.
623
00:34:56,958 --> 00:34:59,541
Så ser vi hvordan
hun vil den skal utspilles.
624
00:34:59,625 --> 00:35:01,750
Her tror jeg alt må gå raskere.
625
00:35:01,833 --> 00:35:02,833
-Skjønner.
-Ok.
626
00:35:02,916 --> 00:35:04,291
For å komme til sporet.
627
00:35:04,375 --> 00:35:06,791
Hun ville gjøre det
nesten som i en skrekkfilm,
628
00:35:06,875 --> 00:35:08,458
der monsteret dukket opp,
629
00:35:08,541 --> 00:35:11,166
og han er borte når du snur deg.
630
00:35:11,250 --> 00:35:12,833
Det jakter alltid på deg.
631
00:35:12,916 --> 00:35:15,666
Vi begynner. Klar og vær så god.
632
00:35:19,166 --> 00:35:25,041
Jeg vokste opp med denne franchisen.
Det er en drøm å være her.
633
00:35:25,916 --> 00:35:27,458
Ja, de skal gå raskere ut.
634
00:35:27,541 --> 00:35:31,250
Det haster mer med å komme seg ut,
så dere må passe på at ingen går.
635
00:35:31,333 --> 00:35:32,250
Vi prøver igjen.
636
00:35:33,833 --> 00:35:36,958
Jeg har øvd med Vader i kostyme,
637
00:35:38,333 --> 00:35:41,250
men aldri med ham med hjelmen på.
638
00:35:47,375 --> 00:35:50,500
De gjør alt klart
for vår første lyssabelkamp.
639
00:35:51,833 --> 00:35:55,541
De tar fram klapperen
for hva enn scenen er. Opptak én.
640
00:35:56,291 --> 00:35:57,791
Vær så god!
641
00:35:58,875 --> 00:36:03,875
Jeg går, og så hører jeg føttene hans
og snur meg.
642
00:36:04,458 --> 00:36:06,916
Darth Vader kommer mot meg.
643
00:36:07,000 --> 00:36:09,708
Jeg ble slått av absolutt frykt.
644
00:36:09,791 --> 00:36:12,125
Det var ekte barndomsskrekk. Som...
645
00:36:19,416 --> 00:36:21,916
Det er første gang
jeg har tent lyssabelen på lenge.
646
00:36:22,000 --> 00:36:25,583
Jeg vil ikke møte ham.
Jeg er ikke klar, men jeg gjør det.
647
00:36:26,208 --> 00:36:30,625
Vader er mye sterkere enn Obi-Wan her,
648
00:36:30,833 --> 00:36:33,875
og han mørbanker ham
og brenner ham i ilden.
649
00:36:33,958 --> 00:36:36,750
Og med ilden er det mye historie.
650
00:36:38,416 --> 00:36:40,833
Men det handler om mer enn å godta
651
00:36:40,916 --> 00:36:44,291
og takle dette monsteret
han hjalp med å skape.
652
00:36:50,291 --> 00:36:52,458
Jeg føler meg veldig som Darth Sidious.
653
00:36:53,208 --> 00:36:56,416
Det er mye å spille noen
på den mørke siden.
654
00:36:58,333 --> 00:37:02,916
Det er en intensitet
og en følelsesmessig drivkraft i dem.
655
00:37:09,916 --> 00:37:12,000
De drives av sinne og hat.
656
00:37:12,083 --> 00:37:15,541
Det er ikke lett å spille det.
657
00:37:16,916 --> 00:37:19,333
Det er noe ved det som er uvirkelig stort.
658
00:37:26,000 --> 00:37:31,208
Verdenen i galaksen er mørk.
659
00:37:32,166 --> 00:37:36,000
Det skjer mye der som ikke er bra.
660
00:37:43,125 --> 00:37:45,666
Mye av det
vi prøver å gjøre med historien,
661
00:37:45,750 --> 00:37:47,833
er å spørre hvordan man bevarer håpet
662
00:37:48,625 --> 00:37:51,250
og finner håp i slike mørke tider.
663
00:37:56,208 --> 00:38:00,125
Opptak fire-seks-åtte, opptak tre.
Kamera. Vær så god.
664
00:38:07,791 --> 00:38:10,041
Jeg har alltid syntes at prinsesse Leia
665
00:38:10,125 --> 00:38:13,208
er en av
de beste kvinnefigurene noensinne,
666
00:38:13,291 --> 00:38:16,083
og kombinert med Carrie Fisher.
667
00:38:16,333 --> 00:38:19,083
Nå for tida sier folk ofte:
668
00:38:19,166 --> 00:38:20,791
"Hun er sterk og tøff."
669
00:38:20,875 --> 00:38:22,958
Det betyr at hun dreper alle,
670
00:38:23,041 --> 00:38:24,750
og Carrie var ikke slik.
671
00:38:24,833 --> 00:38:27,958
Carrie, som prinsesse Leia,
var en opprører,
672
00:38:28,041 --> 00:38:30,208
en fighter, men også intelligent.
673
00:38:30,291 --> 00:38:33,458
Hun var morsom,
men kunne også være varm og kjærlig.
674
00:38:33,541 --> 00:38:37,583
Det var en flerdimensjonal figur
675
00:38:37,666 --> 00:38:39,708
som var fantastisk.
676
00:38:43,041 --> 00:38:47,208
En ting jeg ville anerkjenne i serien
677
00:38:47,291 --> 00:38:49,416
uten å bli for klossete,
678
00:38:49,500 --> 00:38:53,333
var at det var mye fokus på Luke Skywalker
679
00:38:53,416 --> 00:38:55,291
og hans bidrag til galaksen.
680
00:38:55,375 --> 00:38:57,541
Men jeg føler at han ikke hadde klart det
681
00:38:57,625 --> 00:38:59,625
uten prinsesse Leia.
682
00:38:59,708 --> 00:39:02,166
-Hva gjør du?
-Noen må redde oss.
683
00:39:02,583 --> 00:39:05,666
Hun organiserte alle opprørene hans.
684
00:39:05,750 --> 00:39:07,875
Hun utkjempet krigen
685
00:39:07,958 --> 00:39:10,625
og gjorde den andre siden av det.
686
00:39:10,708 --> 00:39:14,666
De to gjorde det sammen på mange måter.
687
00:39:14,750 --> 00:39:17,500
Det var noe jeg elsket med serien:
688
00:39:17,583 --> 00:39:21,541
at vi fikk anerkjenne
at hun spilte en viktig rolle
689
00:39:21,625 --> 00:39:23,833
i å la alt skje slik det gjorde.
690
00:39:25,041 --> 00:39:28,666
Ingen ville savne meg om jeg ikke var der.
691
00:39:29,125 --> 00:39:30,208
Jo, jeg.
692
00:39:30,291 --> 00:39:32,333
Alt jeg gjør, er å vinke.
693
00:39:32,416 --> 00:39:34,666
For enhver skuespiller, enn si et barn,
694
00:39:34,750 --> 00:39:38,458
er det å videreføre arven
etter prinsesse Leia og Carrie Fisher
695
00:39:38,541 --> 00:39:40,041
utrolig vanskelig.
696
00:39:40,541 --> 00:39:43,041
Men Vivien hadde essensen av henne,
697
00:39:43,125 --> 00:39:44,958
og jeg tror det var viktigst.
698
00:39:45,083 --> 00:39:46,708
Prøv å snakke henne til fornuft.
699
00:39:46,958 --> 00:39:49,833
Tenk litt på moren din.
Hvordan overtaler du henne?
700
00:39:49,916 --> 00:39:52,166
Hva reagerer hun mest på?
701
00:39:53,750 --> 00:39:55,208
Klemmer. Vanligvis.
702
00:39:56,666 --> 00:39:58,416
Unnskyld, mor.
703
00:39:58,500 --> 00:40:00,000
Virkelig.
704
00:40:00,625 --> 00:40:02,625
Jeg lover å ikke gjøre det igjen.
705
00:40:05,666 --> 00:40:08,208
Vivien er strålende å jobbe med.
706
00:40:08,708 --> 00:40:11,708
Jeg føler at du gjør det.
707
00:40:11,791 --> 00:40:16,916
Hun hadde viddet og frekkheten
til Carrie Fishers Leia.
708
00:40:17,000 --> 00:40:19,250
Hun måtte gjøre
det samme som jeg med Alec.
709
00:40:20,625 --> 00:40:26,333
Jeg begynte på Star Wars-bøkene
og lærte å lese med dem.
710
00:40:26,416 --> 00:40:29,541
Og Star Wars, selvfølgelig,
da jeg så ham på siden,
711
00:40:29,625 --> 00:40:31,208
forelsket jeg meg i R2-D2.
712
00:40:31,875 --> 00:40:33,875
Jeg kjente ikke Vivien før vi startet,
713
00:40:33,958 --> 00:40:36,666
slik at historien og innspillingen
714
00:40:36,750 --> 00:40:40,041
skjedde samtidig
siden vi ikke kjente hverandre godt.
715
00:40:40,125 --> 00:40:44,166
Så ble vi bedre kjent
idet vi spilte inn serien.
716
00:40:44,250 --> 00:40:46,458
Det gikk hånd i hånd.
717
00:40:46,541 --> 00:40:52,125
Hun var veldig entusiastisk,
og er en lidenskapelig skuespiller.
718
00:40:52,958 --> 00:40:55,625
Hvis du er en ekte jedi,
hvorfor bruker du ikke lyssabelen din?
719
00:40:55,708 --> 00:40:56,541
KJEMIPRØVE
720
00:40:56,625 --> 00:40:57,791
Fordi vi gjemmer oss.
721
00:40:58,375 --> 00:40:59,416
Beleilig.
722
00:40:59,500 --> 00:41:03,125
Med mindre du ikke kan gjøre jediting
og lyssabelen er stjålet.
723
00:41:03,333 --> 00:41:04,625
Få meg til å sveve.
724
00:41:06,208 --> 00:41:08,541
Jeg syntes at hun klarte det.
725
00:41:08,625 --> 00:41:11,958
Jeg følte prinsesse Leia i henne.
726
00:41:14,083 --> 00:41:16,791
Og hun elsker droider mer enn noe annet.
727
00:41:17,375 --> 00:41:19,625
Vivien elsker droider.
728
00:41:19,708 --> 00:41:21,333
Vi gjorde de scenene i går...
729
00:41:26,083 --> 00:41:28,416
Jeg har fire døtre,
730
00:41:28,500 --> 00:41:32,125
så jeg kan passe på jenter.
731
00:41:33,958 --> 00:41:36,375
Og selv om Obi ikke er far,
732
00:41:36,458 --> 00:41:39,666
er det det hun får ut av ham
gjennom serien.
733
00:41:40,541 --> 00:41:45,750
Mer faderlige følelser i ham
og at livet ikke må leves etter boka.
734
00:41:46,583 --> 00:41:51,375
Først tror han ikke
at hun klarer å passe på seg selv.
735
00:41:52,083 --> 00:41:54,875
Så skjønner han langsomt
at hun ikke bare klarer det,
736
00:41:54,958 --> 00:41:58,291
men til slutt er hun helt involvert
i flukten.
737
00:41:58,666 --> 00:42:03,750
Hun stoler på ham
og gjør ham mer menneskelig.
738
00:42:06,916 --> 00:42:09,041
Star Wars får deg til å føle
739
00:42:09,125 --> 00:42:11,375
en tilknytning til familien.
740
00:42:12,125 --> 00:42:15,666
Både for meg og mange jeg kjenner,
741
00:42:15,750 --> 00:42:18,208
var Star Wars noe du så med familien.
742
00:42:18,291 --> 00:42:21,541
Så familien ble sammen om den opplevelsen.
743
00:42:23,291 --> 00:42:26,125
Noe som var interessant ved å få tilbake
744
00:42:26,208 --> 00:42:29,791
mange av de gamle figurene
er at de kjenner dem.
745
00:42:29,875 --> 00:42:34,500
De har også levd med dem
og i den offentlige oppfatningen av dem,
746
00:42:34,583 --> 00:42:36,791
ved å være disse figurene i årevis.
747
00:42:41,916 --> 00:42:45,333
Hayden er Anakin Skywalker,
og han vet det.
748
00:42:46,083 --> 00:42:48,500
Og at de har med seg all den kunnskapen,
749
00:42:48,583 --> 00:42:52,000
og det er mer enn kunnskap.
Det er mer instinkt og følelser.
750
00:42:52,666 --> 00:42:56,500
De vet hva som føles riktig for figurene.
Det er uvurderlig.
751
00:42:58,958 --> 00:43:02,000
Det er en meditativ prosess for meg.
752
00:43:03,083 --> 00:43:07,958
Noen ganger vandrer tankene mine,
mest om scenen vi skal lage.
753
00:43:09,583 --> 00:43:12,375
Forskjellen på Anakin og Darth Vader...
754
00:43:13,000 --> 00:43:15,333
Er Anakin helt borte eller ikke?
755
00:43:16,916 --> 00:43:21,458
Han er helt Darth Vader,
oppslukt av den mørke siden.
756
00:43:22,458 --> 00:43:27,375
Men jeg liker å tro at det alltid
er litt Anakin igjen der inne.
757
00:43:28,416 --> 00:43:31,041
Som George Lucas forklarte meg:
758
00:43:31,750 --> 00:43:35,375
Selv når han blir Darth Vader og er
759
00:43:37,041 --> 00:43:40,583
helt oppslukt av mørket,
er han likevel den utvalgte.
760
00:43:45,291 --> 00:43:49,625
Idet serien fortsetter,
handler den mer og mer om Obi-Wan og Vader
761
00:43:49,708 --> 00:43:52,750
og den uunngåelige kollisjonen.
762
00:43:54,125 --> 00:43:57,958
Nå har Obi-Wan fått alle kreftene tilbake.
763
00:43:58,208 --> 00:44:01,916
Han er sterk, har ro i sjelen
764
00:44:02,000 --> 00:44:04,458
og innser at han må møte Vader.
765
00:44:08,291 --> 00:44:11,208
Tre, to, én, vær så god!
766
00:44:15,666 --> 00:44:17,791
Vi så på mange av kampene i forløperne.
767
00:44:17,875 --> 00:44:21,458
Vi ville knytte oss til dem
og vise at dette er opprinnelsen
768
00:44:21,541 --> 00:44:23,208
og at de læres opp slik.
769
00:44:23,833 --> 00:44:27,708
Så utvidet vi det
og la inn mer moderne elementer.
770
00:44:29,166 --> 00:44:32,000
I kampen får ingen overtaket.
771
00:44:32,083 --> 00:44:35,000
De skal kjempe til døden.
772
00:44:37,875 --> 00:44:40,333
Obi-Wan får overtaket i kampen,
773
00:44:40,416 --> 00:44:41,875
og knuser Vaders maske.
774
00:44:44,291 --> 00:44:47,208
Ser sin tidligere lærling én siste gang,
775
00:44:47,291 --> 00:44:50,875
prøver å få kontakt med Anakin
og blir avvist.
776
00:44:51,416 --> 00:44:53,083
Det er en hjerteskjærende scene.
777
00:44:54,041 --> 00:44:56,666
Jeg tror det er noe med å godta det.
778
00:44:56,750 --> 00:44:59,708
Han kan drepe ham, men gjør det ikke.
779
00:44:59,791 --> 00:45:04,250
Da kan han frigjøre seg fra skylden sin.
780
00:45:04,416 --> 00:45:09,791
Han ser at Anakin ikke lenger er der,
at Vader er Vader.
781
00:45:09,875 --> 00:45:12,958
Så han kan gå videre.
Det er en avslutning for Obi-Wan.
782
00:45:14,666 --> 00:45:17,750
Med Vader prøvde vi i stor grad
783
00:45:18,666 --> 00:45:23,500
å vise at hans følelsesmessige drivkraft
overfor Obi-Wan
784
00:45:23,583 --> 00:45:26,166
er noe han må gi slipp på.
785
00:45:26,958 --> 00:45:28,541
-Går det bra, Ian?
-Ja.
786
00:45:30,791 --> 00:45:33,208
I den siste scenen med Vader og Palpatine
787
00:45:33,291 --> 00:45:35,916
er det det Palpatine prøver å si til ham:
788
00:45:36,000 --> 00:45:39,541
at hans besettelse av Obi-Wan er svakhet.
789
00:45:39,625 --> 00:45:41,250
Skal du leve i fortida,
790
00:45:41,333 --> 00:45:44,000
er ikke denne følelsesladde Vader
791
00:45:44,375 --> 00:45:46,625
det vi trenger for framtida.
792
00:45:47,208 --> 00:45:52,125
Tenker du klart om dette, lord Vader?
793
00:45:53,125 --> 00:45:59,000
Kanskje følelsene
for din gamle mester har svekket deg.
794
00:46:00,000 --> 00:46:03,250
Det kan spilles mer truende
795
00:46:03,333 --> 00:46:05,208
og mer avslappet.
796
00:46:05,291 --> 00:46:07,916
Bare bruk et bredt spekter.
797
00:46:08,583 --> 00:46:10,708
Føles alt annet bra?
798
00:46:10,791 --> 00:46:14,250
Ja, jeg tror det.
Jeg glemmer stadig ordet "utføre".
799
00:46:14,333 --> 00:46:17,083
Man skulle tro man kunne huske det ordet.
800
00:46:19,791 --> 00:46:22,833
Han tvinges til å gi slipp på fortida
801
00:46:22,916 --> 00:46:24,708
for å kunne gå videre
802
00:46:24,791 --> 00:46:27,458
og bli Darth Vader i Et nytt håp.
803
00:46:33,208 --> 00:46:35,000
På slutten av serien
804
00:46:35,083 --> 00:46:38,208
har denne nedbrutte mannen uten tro
vokst sterkt
805
00:46:38,291 --> 00:46:39,750
siden begynnelsen.
806
00:46:39,833 --> 00:46:44,208
Han har måttet godta den han er
og fått tilbake troen.
807
00:46:45,541 --> 00:46:48,041
Og Qui-Gon dukker endelig opp.
808
00:46:48,458 --> 00:46:50,333
Det var fantastisk å jobbe med Liam igjen,
809
00:46:50,416 --> 00:46:53,791
for jeg jobbet bare med ham
i den første filmen.
810
00:46:54,458 --> 00:46:58,916
Det er utrolig å se ham som Qui-Gon igjen.
811
00:47:00,458 --> 00:47:02,750
Jeg snakket med Deborah
for noen måneder siden.
812
00:47:03,750 --> 00:47:07,375
Hun fortalte at Ewan skulle spille
i denne serien
813
00:47:07,458 --> 00:47:10,208
og sa: "Bare noe på slutten,
814
00:47:10,291 --> 00:47:15,416
"der Obi-Wan har gått gjennom en reise
og ber om hjelp...
815
00:47:16,583 --> 00:47:19,083
"...og du er ikke der."
Det er Qui-Gon Jinn.
816
00:47:19,958 --> 00:47:22,833
"Og så ser han deg."
817
00:47:24,541 --> 00:47:27,875
Og jeg tenkte: "Jeg er med på det."
818
00:47:29,083 --> 00:47:32,041
Det var veldig kjent,
819
00:47:32,666 --> 00:47:34,625
og samtidig tenkte jeg:
820
00:47:34,708 --> 00:47:39,625
"Vent litt. Det er 24 år
siden vi laget Den skjulte trussel."
821
00:47:41,333 --> 00:47:43,916
Og her er vi med et nytt crew.
822
00:47:44,000 --> 00:47:45,833
Deborah, en fantastisk regissør.
823
00:47:45,916 --> 00:47:47,625
Det var deilig å se Ewan.
824
00:47:47,708 --> 00:47:50,250
Og slik fortsetter
myten og historiefortellingen.
825
00:47:53,666 --> 00:47:57,291
Obi-Wan har gjenopprettet
en forbindelse med Qui-Gon,
826
00:47:57,375 --> 00:48:01,000
og han er igjen
den Obi-Wan vi kjente og elsket.
827
00:48:02,041 --> 00:48:06,125
Det er på grunn av Leia
og figurer som Tala,
828
00:48:06,250 --> 00:48:09,708
som gir ham troen og håpet tilbake.
829
00:48:11,541 --> 00:48:12,541
Et nytt håp.
830
00:48:14,375 --> 00:48:15,833
Ganske bra, ikke sant?
831
00:48:16,875 --> 00:48:18,625
OPPTAKSDAG 125
832
00:48:18,708 --> 00:48:20,541
-Kamera går.
-Ok.
833
00:48:20,625 --> 00:48:21,458
Kamera går.
834
00:48:21,791 --> 00:48:24,875
Vi begynner. Vær så god.
835
00:48:28,666 --> 00:48:29,666
Og kutt.
836
00:48:29,958 --> 00:48:31,041
Kutter.
837
00:48:32,250 --> 00:48:37,416
Takk, mine damer og herrer, vi er ferdig!
838
00:48:51,583 --> 00:48:54,750
Jeg vil bare takke alle
på det hjerteligste.
839
00:48:54,833 --> 00:48:57,875
Dette var en lang, storslått reise.
840
00:48:57,958 --> 00:49:01,333
Det var veldig tøft,
og ambisjonene våre var høye.
841
00:49:01,625 --> 00:49:03,208
Men jeg føler at vi oppfylte dem,
842
00:49:03,291 --> 00:49:05,833
og det kommer av dere.
843
00:49:05,916 --> 00:49:08,041
Alle arbeidet utrettelig,
844
00:49:08,125 --> 00:49:10,750
og alt gjenspeiles på skjermen.
845
00:49:10,833 --> 00:49:13,833
Så til dere alle sammen,
846
00:49:13,916 --> 00:49:15,291
takk fra oss.
847
00:49:20,791 --> 00:49:24,625
Jeg har noen sigarer til overs
fra da sønnen min ble født.
848
00:49:24,708 --> 00:49:26,791
Disney vil vel ikke like dette noe særlig?
849
00:49:27,875 --> 00:49:30,166
Fint. Men det er dødspinner her.
850
00:49:41,166 --> 00:49:42,250
Hallo.
851
00:49:43,458 --> 00:49:46,125
Jeg tror ikke det fins noe som Star Wars.
852
00:49:47,041 --> 00:49:48,916
Det er overalt.
853
00:49:51,041 --> 00:49:53,708
Jeg tenker ofte på George på 70-tallet,
854
00:49:53,791 --> 00:49:57,916
som skrev Et nytt håp
og det han må føle for verket sitt.
855
00:49:58,875 --> 00:50:00,875
For replikkene hennes
er det bedre at hun er ute.
856
00:50:00,958 --> 00:50:02,916
At hun er på denne siden av deg.
857
00:50:03,541 --> 00:50:06,125
Slik at hun er nærmest Luke.
858
00:50:06,708 --> 00:50:07,625
Vær så god!
859
00:50:13,791 --> 00:50:17,166
Det har en ekstraordinær bredde.
860
00:50:19,291 --> 00:50:22,541
Det er viktig å tenke på det.
861
00:50:26,333 --> 00:50:30,208
Ingenting jeg har gjort,
har så mange fans.
862
00:50:31,458 --> 00:50:34,708
Det er et globalt fenomen.
863
00:50:35,458 --> 00:50:36,416
Vær så god!
864
00:50:38,875 --> 00:50:43,041
Det har vært en stor ære og et privilegium
å spille denne figuren.
865
00:50:45,125 --> 00:50:49,916
Det var en enorm gave fra George Lucas
å få denne rollen.
866
00:50:53,958 --> 00:50:56,416
Å komme tilbake
og spille denne figuren mer
867
00:50:56,500 --> 00:51:00,208
er et stort ansvar,
ikke bare overfor George,
868
00:51:00,291 --> 00:51:02,875
men overfor alle menneskene
869
00:51:02,958 --> 00:51:07,083
som har gjort denne figuren
stor og ikonisk.
870
00:51:10,833 --> 00:51:13,916
Star Wars har varige kvaliteter.
871
00:51:16,916 --> 00:51:19,958
Det er nok fordi vi kan lære om oss selv
872
00:51:20,041 --> 00:51:21,875
og verden rundt oss gjennom dem.
873
00:51:22,458 --> 00:51:24,333
Og vi lærer om godt og ondt
874
00:51:24,416 --> 00:51:25,875
og hva det vil si å være en helt
875
00:51:26,291 --> 00:51:29,000
som ofrer seg for noe større.
876
00:51:29,750 --> 00:51:32,000
Det er en mytologi som andre
877
00:51:32,083 --> 00:51:33,708
kan føre videre.
878
00:51:35,125 --> 00:51:37,708
Det er spennende å se sagaen fortsette.
879
00:51:39,041 --> 00:51:42,916
Det å bli en del av Star Wars-verdenen
880
00:51:43,000 --> 00:51:44,166
er spesielt.
881
00:51:44,750 --> 00:51:46,083
Den er i alles liv.
882
00:51:46,166 --> 00:51:48,500
Alle har vokst opp med den på en måte.
883
00:51:49,125 --> 00:51:52,458
Hjelp meg, Obi-Wan Kenobi,
du er mitt eneste håp.
884
00:51:53,291 --> 00:51:56,125
Mange føler sterkt for den,
885
00:51:56,208 --> 00:51:59,541
slik at den gir mening
for hele livet ditt.
886
00:52:02,666 --> 00:52:06,541
Star Wars-publikummet omfatter
mange generasjoner,
887
00:52:06,625 --> 00:52:09,958
og mange elsker filmene lidenskapelig.
888
00:52:10,583 --> 00:52:12,541
George Lucas skapte disse figurene
889
00:52:12,625 --> 00:52:16,250
som er så mangesidige
og har rike indre liv.
890
00:52:16,333 --> 00:52:18,250
Så ved å arbeide med dem
891
00:52:18,333 --> 00:52:21,083
og prøve å fortelle midtdelen av reisen
892
00:52:21,166 --> 00:52:23,583
følte jeg meg veldig heldig
som kunne gjøre det.
893
00:52:23,666 --> 00:52:26,291
Det var også et stort ansvar
for å gjøre det riktig.
894
00:52:57,625 --> 00:52:59,666
Celebration, jeg er helt med
895
00:52:59,750 --> 00:53:01,458
på alt som skjer i dag.
896
00:53:01,541 --> 00:53:03,958
Følelser, overveldende, fenomenale.
897
00:53:04,291 --> 00:53:06,375
Lykkelig, spent.
898
00:53:06,458 --> 00:53:09,416
Vi er spente på å se
hva som er bak de lukkede dørene der.
899
00:53:09,500 --> 00:53:11,125
Vet det. Jeg er helt overveldet.
900
00:53:11,208 --> 00:53:13,416
Jeg gleder meg slik.
901
00:53:21,333 --> 00:53:23,666
Det er sprøtt for oss,
for ikke bare er vi på Celebration,
902
00:53:23,791 --> 00:53:25,541
men serien skal ha premiere.
903
00:53:25,625 --> 00:53:29,000
Og det at alt har
dette enorme høydepunktet,
904
00:53:29,083 --> 00:53:33,208
gjør deg både nervøs og veldig begeistret.
905
00:53:34,625 --> 00:53:37,125
Vi har bygd opp til dette en stund,
906
00:53:37,208 --> 00:53:39,958
spenningen er til å ta og føle på.
907
00:53:40,041 --> 00:53:43,666
Det er stort for meg
å kunne gjøre dette igjen.
908
00:53:43,750 --> 00:53:46,583
Jeg er spent på å se
hva de får ut av det i kveld.
909
00:53:46,666 --> 00:53:48,208
Det blir kult å se.
910
00:53:49,333 --> 00:53:51,041
Hvordan har alle det?
911
00:53:55,458 --> 00:53:58,375
Jeg hører dere ikke!
912
00:54:02,958 --> 00:54:06,708
Obi-Wan! Obi-Wan!
913
00:54:30,083 --> 00:54:33,500
Hallo, Star Wars Celebration!
914
00:54:37,166 --> 00:54:38,958
Vi er tilbake!
915
00:54:45,666 --> 00:54:48,500
Jeg var rolig mens jeg gikk ut dit.
916
00:54:49,416 --> 00:54:51,541
Så hørte jeg publikum og tenkte:
917
00:54:51,625 --> 00:54:56,250
"Herregud! Dette skjer virkelig.
Folk skal til å se dette."
918
00:55:03,375 --> 00:55:05,583
Jeg har aldri vært
på en Celebration før,
919
00:55:05,666 --> 00:55:07,875
så jeg ville se hvordan det føles
920
00:55:07,958 --> 00:55:10,583
og møte ekte Star Wars-fans.
921
00:55:12,250 --> 00:55:13,875
Jeg er så rørt.
922
00:55:14,041 --> 00:55:19,625
En 50 år gammel mann som gråter,
som på kino i 1977.
923
00:55:22,875 --> 00:55:25,500
Det er hyggelig å se Ewan i rollen igjen,
924
00:55:25,958 --> 00:55:28,625
at Hayden spiller Darth Vader.
925
00:55:28,708 --> 00:55:30,708
Et flott par.
926
00:55:33,875 --> 00:55:34,833
Som oss.
927
00:55:37,791 --> 00:55:42,000
Denne opplevelsen har vært rørende.
928
00:55:42,083 --> 00:55:44,250
Jeg ble på gråten.
929
00:55:47,958 --> 00:55:51,625
Det kommer en varme fra ungdommene
vi laget filmene for.
930
00:55:52,208 --> 00:55:56,708
Vi var deres Star Wars,
slik Carrie Fisher, Harrison Ford
931
00:55:56,791 --> 00:55:59,083
og Alec Guinness var
mine Star Wars-filmer.
932
00:56:00,500 --> 00:56:03,958
Vi jobbet veldig hardt i tre år
og gjorde det for fansen.
933
00:56:04,041 --> 00:56:06,916
Det var fint å kunne dele den med dem.
934
00:56:07,000 --> 00:56:10,166
HALLO
935
00:58:39,666 --> 00:58:41,750
Norske tekster: Jon Sæterbø