1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,583 --> 00:00:15,416 Én B. Opptak én. 4 00:00:15,500 --> 00:00:16,333 KORTFILM OM STAR WARS 5 00:00:19,375 --> 00:00:24,916 Dette er nok en av dine første roller i en fantasyfilm. 6 00:00:25,666 --> 00:00:30,291 Har det medført spesielle utfordringer for deg? 7 00:00:30,750 --> 00:00:32,666 Hele veien. 8 00:00:36,208 --> 00:00:40,458 Jeg har aldri jobbet med science fiction-sjangeren før. 9 00:00:41,500 --> 00:00:45,708 Men dette har ingenting med fortid, nåtid eller framtid å gjøre. 10 00:00:46,500 --> 00:00:49,666 Star Wars kan foregå på ethvert av de områdene. 11 00:00:52,583 --> 00:00:57,625 George Lucas foreslo noe à la en samuraikriger for meg, 12 00:00:59,333 --> 00:01:03,000 en vismann, en munkelignende figur. 13 00:01:06,083 --> 00:01:07,666 Du må heie på noen, 14 00:01:07,750 --> 00:01:09,875 og det gjør du helt sikkert i denne filmen. 15 00:01:15,416 --> 00:01:16,291 Hallo. 16 00:01:19,291 --> 00:01:22,291 Kom hit, lille venn. Ikke vær redd. 17 00:01:25,375 --> 00:01:29,708 Jeg husker tydelig første gang jeg så Star Wars. Jeg var fem eller seks. 18 00:01:31,000 --> 00:01:34,166 Jeg kom fra en småby i Skottland, og jeg og broren min 19 00:01:34,250 --> 00:01:35,500 EWAN McGREGOR OBI-WAN OG PRODUKSJONSLEDER 20 00:01:35,583 --> 00:01:37,166 dro til storbyen for å se den. 21 00:01:37,625 --> 00:01:39,625 Vi visste ikke hva det var, eller... 22 00:01:41,541 --> 00:01:43,375 At det var Star Wars. 23 00:01:43,666 --> 00:01:45,958 Jeg så den en milliard ganger. 24 00:01:47,041 --> 00:01:50,625 Da vi fikk videospiller, så vi den om og om igjen. 25 00:01:50,833 --> 00:01:52,666 Vi kunne hver replikk. 26 00:01:52,916 --> 00:01:55,500 Vi så den til det bare var farger på skjermen. 27 00:01:55,583 --> 00:01:57,000 Den var så utslitt. 28 00:01:58,208 --> 00:02:01,083 Og Alec Guinness, jeg kjente ikke arbeidet hans. 29 00:02:01,166 --> 00:02:04,083 Jeg var bare et barn. Men jeg kjente ham som Obi-Wan Kenobi, 30 00:02:04,458 --> 00:02:09,000 og han er en ikonisk, legendarisk figur. 31 00:02:09,083 --> 00:02:13,916 Dreper du meg, blir jeg mektigere enn du kan tenke deg. 32 00:02:14,416 --> 00:02:17,208 Da jeg var ni, ville jeg bli skuespiller. 33 00:02:17,291 --> 00:02:20,125 Jeg lurte på karrieren hans. 34 00:02:21,000 --> 00:02:23,208 Så da jeg fikk rollen som Obi-Wan Kenobi, 35 00:02:23,291 --> 00:02:26,708 prøvde jeg å se så mange filmer jeg kunne med ham som ung mann. 36 00:02:26,791 --> 00:02:29,041 For å prøve å forestille meg ham som yngre. 37 00:02:29,708 --> 00:02:31,041 Denne serien er spesiell 38 00:02:31,125 --> 00:02:34,041 fordi det er en figur jeg elsket å spille en gang, 39 00:02:35,083 --> 00:02:36,625 og jeg får en ny sjanse til det. 40 00:02:38,833 --> 00:02:44,041 FØRSTE PRODUKSJONSDAG 41 00:02:45,416 --> 00:02:46,625 God morgen, alle sammen! 42 00:02:46,708 --> 00:02:49,500 Velkommen til vår første offisielle dag. 43 00:02:53,541 --> 00:02:56,333 Dette er også vår første offisielle dag med Ewan, 44 00:02:56,416 --> 00:03:01,291 som ikke bare er Obi-Wan Kenobi, men også produsent og partner for serien. 45 00:03:01,500 --> 00:03:04,291 Ja. Tusen takk. Dette har tatt lang... 46 00:03:04,375 --> 00:03:06,625 -Dette har tatt lang tid. -Vet det. 47 00:03:06,708 --> 00:03:09,291 I mange år har vi snakket om å gjøre dette. 48 00:03:09,833 --> 00:03:12,583 Det er spennende og nesten utrolig at vi er her. 49 00:03:15,833 --> 00:03:17,083 Prøven er i gang! 50 00:03:17,333 --> 00:03:18,541 Prøven er i gang! 51 00:03:19,125 --> 00:03:20,791 Lykke til. Vi begynner. 52 00:03:26,916 --> 00:03:28,083 DEBORAH CHOW - REGISSØR 53 00:03:28,166 --> 00:03:31,708 Denne serien handler om Obi-Wan Kenobi i de mellomliggende årene 54 00:03:31,791 --> 00:03:34,291 mellom forløper-filmene og den første trilogien. 55 00:03:35,666 --> 00:03:38,416 Når vi begynner, er jediene borte. 56 00:03:38,541 --> 00:03:41,500 De blir jaktet på. Imperiet har kontroll. 57 00:03:41,833 --> 00:03:44,041 En veldig mørk periode. 58 00:03:44,500 --> 00:03:47,375 Så vi prøver å svare på: 59 00:03:47,500 --> 00:03:49,125 "Hvordan gikk han fra Sithene tar hevn, 60 00:03:49,208 --> 00:03:51,625 "med smerten og tragedien på slutten, 61 00:03:51,708 --> 00:03:54,583 "til roen og freden i Et nytt håp?" 62 00:03:59,041 --> 00:04:00,750 Da jeg skulle jobbe med serien, 63 00:04:00,833 --> 00:04:05,833 var det en ære å kunne gå inn i mytologien 64 00:04:05,916 --> 00:04:10,750 og arve galaksen med rike, utrolige figurer. 65 00:04:11,541 --> 00:04:14,541 Men samtidig må jeg også fortelle en historie. 66 00:04:14,625 --> 00:04:16,875 Og jeg kan ikke kopiere det George gjorde, 67 00:04:17,208 --> 00:04:20,208 så jeg må fortelle min egen historie med disse figurene. 68 00:04:20,291 --> 00:04:23,791 Trikset har vært å finne balansen mellom disse to tingene. 69 00:04:24,375 --> 00:04:25,750 Hils på Obi-Wan Kenobi. 70 00:04:25,833 --> 00:04:28,833 Ewan var veldig involvert gjennom hele utviklingen, 71 00:04:29,458 --> 00:04:31,958 og han var en herlig kreativ partner. 72 00:04:32,083 --> 00:04:33,333 Han er mer enn en skuespiller. 73 00:04:33,416 --> 00:04:35,666 For meg er han Obi-Wan. 74 00:04:36,375 --> 00:04:39,833 Og Ewan var i den rette alderen til å spille denne figuren igjen. 75 00:04:46,708 --> 00:04:49,666 Da jeg først hørte at de holdt på med Episode I til III 76 00:04:49,750 --> 00:04:51,458 og trengte en Obi-Wan Kenobi, 77 00:04:51,541 --> 00:04:53,666 trodde jeg ikke det var for meg. 78 00:04:53,750 --> 00:04:57,000 Jeg tenkte: "Dette er ikke den jeg er", bare på grunn av omfanget. 79 00:04:58,000 --> 00:04:59,875 Jeg følte meg som en indie-skuespiller. 80 00:05:01,000 --> 00:05:02,583 Ewan McGregor London 12/96 - Audition-intervju 81 00:05:02,666 --> 00:05:04,500 Vi var tre som konkurrerte om rollen. 82 00:05:04,583 --> 00:05:06,791 Og jeg tok en skjermtest. 83 00:05:06,875 --> 00:05:09,208 Du bare må forandre deg mens det pågår. 84 00:05:09,291 --> 00:05:11,541 -Alle kan være veldig... -Ja. Særlig skuespillere, 85 00:05:11,625 --> 00:05:13,291 -for det er det vi driver med. -Ja. 86 00:05:13,375 --> 00:05:15,958 Jeg tenkte: "Jeg kommer ikke til å gjøre noe så stort." 87 00:05:16,041 --> 00:05:18,250 Men jeg ønsket det virkelig. 88 00:05:18,333 --> 00:05:20,000 På grunn av 89 00:05:21,166 --> 00:05:23,583 det jeg syntes om de første tre Star Wars-filmene. 90 00:05:24,416 --> 00:05:26,958 Like etterpå tilbød de meg rollen, 91 00:05:27,041 --> 00:05:28,458 og jeg var utrolig glad. 92 00:05:29,041 --> 00:05:30,541 -Hvordan har du det? -Hei. Står til? 93 00:05:30,625 --> 00:05:31,541 Går det bra? 94 00:05:31,625 --> 00:05:36,916 Kjernen i historien er at du motsetter deg at Qui-Gon tar med gutten. 95 00:05:37,000 --> 00:05:41,958 Så hans siste ønske er at du tar med deg gutten, 96 00:05:42,041 --> 00:05:44,125 og du sier: "Ok, jeg gjør det." 97 00:05:44,208 --> 00:05:46,666 Du har egentlig ikke lyst, men gjør det likevel. 98 00:05:46,750 --> 00:05:48,875 Du har påtatt deg en forpliktelse du ikke vil ha 99 00:05:48,958 --> 00:05:50,458 og egentlig ikke klarer. 100 00:05:50,541 --> 00:05:54,666 Likevel lover du din døende mester å gjøre det, så slik slutter det. 101 00:05:55,875 --> 00:05:57,958 Jeg gikk rundt i studioet med George. 102 00:05:58,041 --> 00:06:01,833 Vi gikk inn på et sett der de laget ubåten 103 00:06:01,916 --> 00:06:04,875 som Liam, Ahmed Best og jeg havner i. 104 00:06:05,083 --> 00:06:07,791 Jeg var så begeistret. Jeg så opp på den og sa: 105 00:06:07,875 --> 00:06:11,541 "George, skal vi gå under vann i den?" 106 00:06:12,083 --> 00:06:14,083 Han så på meg og sa: "Hva?" 107 00:06:14,166 --> 00:06:16,375 Jeg sa: "Skal vi dykke i den?" 108 00:06:16,625 --> 00:06:18,416 Jeg var så begeistret for muligheten. 109 00:06:18,500 --> 00:06:21,541 Han sa: "Den er ikke ekte." 110 00:06:21,958 --> 00:06:24,083 Og en liten del av meg gjorde... 111 00:06:25,166 --> 00:06:28,000 Den følelsen av at når du kommer inn i den verdenen: 112 00:06:28,083 --> 00:06:30,500 Selvsagt skal du ikke fly gjennom rommet. 113 00:06:30,583 --> 00:06:31,625 Men et sted i hodet mitt 114 00:06:31,708 --> 00:06:35,083 tenkte jeg at jeg kanskje kunne gjøre noe slikt. 115 00:06:35,166 --> 00:06:39,333 Senere gikk vi inn i rekvisittavdelingen 116 00:06:39,416 --> 00:06:41,916 og sjefsrekvisitøren kom med en en trekasse. 117 00:06:42,458 --> 00:06:43,791 Han åpnet den. 118 00:06:44,083 --> 00:06:46,000 Der var det lyssabler. 119 00:06:46,416 --> 00:06:48,500 Jeg fikk velge min. 120 00:06:49,458 --> 00:06:52,416 Det var da jeg skjønte hva som foregikk. 121 00:06:52,500 --> 00:06:55,541 At det var et viktig øyeblikk: Å velge Obi-Wans lyssabel. 122 00:06:55,708 --> 00:06:57,208 Jeg har ventet på dette i ukevis. 123 00:06:57,291 --> 00:07:00,333 Hver morgen sa jeg: "Er det i dag jeg får velge?" 124 00:07:07,250 --> 00:07:09,583 Jeg tror ikke jeg forestilte meg omfanget av det. 125 00:07:10,333 --> 00:07:12,458 Det var ulikt alt jeg hadde gjort før. 126 00:07:14,666 --> 00:07:16,750 Det er interessant nå, 20 år senere, 127 00:07:16,833 --> 00:07:19,041 kjærligheten til disse filmene 128 00:07:19,125 --> 00:07:21,333 fra generasjonen de ble laget for: 129 00:07:21,416 --> 00:07:22,583 de som var barn den gangen. 130 00:07:22,666 --> 00:07:25,291 Filmene vi laget, er deres Star Wars. 131 00:07:25,791 --> 00:07:26,708 Det er vidunderlig. 132 00:07:26,791 --> 00:07:29,541 Fint at den følelsen kommer samtidig med at serien blir til. 133 00:07:29,625 --> 00:07:30,791 Dette er sjefsrekvisitøren. 134 00:07:30,875 --> 00:07:32,291 -Godt å se deg! -Godt å se deg! 135 00:07:32,375 --> 00:07:35,708 Dette er Alec Guinness' sabel i Et nytt håp. 136 00:07:36,208 --> 00:07:38,625 Denne hadde du i Episode III. 137 00:07:38,708 --> 00:07:42,333 Denne er på en måte middelveien... 138 00:07:42,416 --> 00:07:44,708 -Jeg skjønner. -...den ligner sterkt på denne, 139 00:07:44,791 --> 00:07:48,208 hva gjelder form. Den har brytertavlen og ikke boblene. 140 00:07:48,291 --> 00:07:50,708 -Var den min i III? -Ja. 141 00:07:50,791 --> 00:07:53,166 Vi spilte inn Episode III i 2003. 142 00:07:53,333 --> 00:07:56,250 Og vi begynte å filme denne i 2020. 143 00:07:56,333 --> 00:07:59,083 Det er et langt opphold i å spille noen. 144 00:07:59,666 --> 00:08:02,208 Det var så lenge siden. Jeg har glemt alt. 145 00:08:03,083 --> 00:08:06,166 Så snart jeg tok på klærne hans og kom på settet, 146 00:08:06,250 --> 00:08:08,958 følte jeg meg komfortabel etter kort tid. 147 00:08:11,500 --> 00:08:12,500 Nå skjer det. 148 00:08:13,000 --> 00:08:14,833 Jeg har ikke prøvd røykmaskinen før. 149 00:08:14,916 --> 00:08:15,833 Ok. 150 00:08:16,208 --> 00:08:17,041 Greit? 151 00:08:25,000 --> 00:08:27,416 Dette er en fargeprøve av det spiselige kjøttet. 152 00:08:27,500 --> 00:08:28,583 Ok. 153 00:08:29,416 --> 00:08:34,750 Skjær et stykke av en av disse klossene til eopien. 154 00:08:35,083 --> 00:08:37,500 Ta et hjørne og gjør kanskje det 155 00:08:37,583 --> 00:08:38,750 på vei ned. 156 00:08:39,125 --> 00:08:41,166 Det passer i pungen min. 157 00:08:42,333 --> 00:08:45,875 Jeg begynte å snakke med folk i Disney for lenge siden. 158 00:08:46,458 --> 00:08:49,583 Jeg tenkte at det ville være interessant å ta en figur 159 00:08:49,666 --> 00:08:54,125 vi kjenner og elsker, som å være på én måte og vise ham i nederlag. 160 00:08:55,208 --> 00:08:57,625 Jeg sa at jeg føler at det er en interessant historie 161 00:08:57,708 --> 00:08:59,875 om en mann som er nedbrutt og uten tro. 162 00:08:59,958 --> 00:09:02,833 Og hvordan får han den tilbake? 163 00:09:04,500 --> 00:09:05,791 ...kamera A-klapper. 164 00:09:06,916 --> 00:09:09,041 Vær så god! 165 00:09:09,541 --> 00:09:12,375 Det første vi gjorde med Ewan, var Sandwhale-gården. 166 00:09:12,458 --> 00:09:14,875 En herlig måte å starte på, 167 00:09:14,958 --> 00:09:18,083 siden scenen presenterer figuren hans. 168 00:09:18,916 --> 00:09:21,041 Vi prøvde å fokusere 169 00:09:21,125 --> 00:09:23,625 mindre på jedien og mer på mennesket. 170 00:09:24,666 --> 00:09:29,375 I serien ville vi fokusere på Ben Kenobi, mennesket. 171 00:09:29,916 --> 00:09:31,833 Hvem er han, og hva føler han? 172 00:09:31,916 --> 00:09:34,125 Hvordan takler han alt? 173 00:09:34,208 --> 00:09:37,333 Jedien er en del av identiteten, men den handlet om ham. 174 00:09:38,750 --> 00:09:41,208 Sandwhale-gården er et av favorittsettene mine, 175 00:09:42,083 --> 00:09:45,583 og vi brukte gamle hvalstasjoner som referanse. 176 00:09:45,916 --> 00:09:48,458 Han bor i Anchorhead, en jordbruksby 177 00:09:48,541 --> 00:09:51,416 og arbeiderby på mange måter. 178 00:09:51,500 --> 00:09:53,833 Jeg prøvde å få den til å virke røff. 179 00:09:54,583 --> 00:09:56,583 Her er han et vanlig menneske. 180 00:09:56,666 --> 00:09:58,708 Han gjør sin daglige rutine. 181 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 Fysisk sett er han rusten hva gjelder kamp 182 00:10:04,208 --> 00:10:07,833 og i ønsket om å gjøre det. 183 00:10:07,916 --> 00:10:10,250 Han har mistet Obi-Wan på en måte. 184 00:10:10,333 --> 00:10:13,833 Han har ikke den samme drivkraften til å kjempe for det gode. 185 00:10:14,541 --> 00:10:16,208 Vil du si noe? 186 00:10:19,083 --> 00:10:20,500 OPPTAKSDAG 14 187 00:10:20,583 --> 00:10:22,083 Ok. Rygger. 188 00:10:22,375 --> 00:10:24,875 -Unnskyld meg. -Pip, pip. 189 00:10:25,583 --> 00:10:29,041 Hvis du krysser, er det ikke normalt. 190 00:10:29,583 --> 00:10:32,583 Bøy hodet og vit at de når som helst 191 00:10:32,666 --> 00:10:35,541 kan snu seg og knekke nakken din. Takk. 192 00:10:36,166 --> 00:10:37,250 Vær så god! 193 00:10:39,208 --> 00:10:41,708 Det var spennende å begynne med denne serien 194 00:10:41,791 --> 00:10:44,583 og vise et nytt aspekt ved den mørke siden. 195 00:10:45,291 --> 00:10:47,041 Disse inkvisitorene ble først vist 196 00:10:47,125 --> 00:10:49,708 av Dave Filoni i animasjonsserien Rebels. 197 00:10:49,791 --> 00:10:52,291 Så dette er første gang mennesker spiller dem. 198 00:10:53,708 --> 00:10:57,458 Inquisitorius er en organisasjon som ble opprettet av keiser Palpatine 199 00:10:57,541 --> 00:10:58,750 etter klonekrigene. 200 00:10:58,916 --> 00:11:02,875 Den skulle hovedsakelig jakte på og utslette brukere av Kraften. 201 00:11:04,625 --> 00:11:05,833 Den ledes av Darth Vader, 202 00:11:05,916 --> 00:11:09,583 og mange inkvisitorer var tidligere jedier som gikk til den mørke siden. 203 00:11:11,083 --> 00:11:13,791 Det er ekstraordinært. 204 00:11:14,041 --> 00:11:15,125 JOBY HAROLD FORFATTER OG PRODUKSJONSLEDER 205 00:11:15,208 --> 00:11:17,041 Det ligner slik på det jeg så for meg. 206 00:11:17,125 --> 00:11:19,583 Det er rart, for det er ikke alltid slik. 207 00:11:19,666 --> 00:11:22,416 Men det er slik du forestiller deg det. 208 00:11:22,500 --> 00:11:25,916 Westernmotivet med de tre figurene som går ned gata, 209 00:11:26,000 --> 00:11:27,250 og alle skiller lag. 210 00:11:27,333 --> 00:11:30,458 Alle sitter stille fordi de er skremt. 211 00:11:30,583 --> 00:11:31,875 Det er fantastisk. 212 00:11:33,333 --> 00:11:35,750 Hei. Hvordan går det? Hyggelig å møte deg igjen. 213 00:11:35,833 --> 00:11:36,875 RUPERT FRIEND - STORINKVISITOR 214 00:11:36,958 --> 00:11:39,083 -Det er lenge siden sist. -Ja. For lenge. 215 00:11:39,166 --> 00:11:40,500 Har du fått på deg kostymet? 216 00:11:40,625 --> 00:11:41,875 -Nei. Ikke ennå. -Det kommer. 217 00:11:41,958 --> 00:11:42,791 Det kommer. 218 00:11:42,875 --> 00:11:48,208 Figuren min er storinkvisitoren. Han var tidligere jedi. 219 00:11:48,916 --> 00:11:51,625 Du vet hvem vi er. 220 00:11:52,541 --> 00:11:53,375 Inkvisitorer. 221 00:11:53,916 --> 00:11:57,333 Det at noen kunne kjempe for det gode, 222 00:11:57,416 --> 00:12:00,416 men så gå til den mørke siden, var fascinerende. 223 00:12:01,458 --> 00:12:06,750 Det er mye mer ved ham enn en skurk med tveegget lyssabel. 224 00:12:08,958 --> 00:12:11,625 Storinkvisitoren var en jediridder og tempelvakt 225 00:12:11,708 --> 00:12:13,166 som gikk til den mørke siden. 226 00:12:14,166 --> 00:12:18,541 Han er interessant fordi han er beregnende, smart og listig 227 00:12:18,625 --> 00:12:20,791 og bruker intelligensen sin som våpen. 228 00:12:22,458 --> 00:12:24,083 Femte bror er en mektig kriger 229 00:12:24,166 --> 00:12:26,708 og storinkvisitorens naturlige etterfølger. 230 00:12:27,625 --> 00:12:30,750 Reva er en ung inkvisitor som ikke liker å følge reglene. 231 00:12:31,791 --> 00:12:34,750 Hun er hissig, lidenskapelig og utålmodig. 232 00:12:34,833 --> 00:12:37,583 Hun er ofte i konflikt med de andre inkvisitorene. 233 00:12:37,958 --> 00:12:40,166 Når hånden hennes er ute, 234 00:12:40,250 --> 00:12:44,166 så husk bladets lengde, ok? 235 00:12:44,250 --> 00:12:46,750 Pass på å ikke berøre kroppen hennes med det. 236 00:12:47,166 --> 00:12:49,583 Revas historie var interessant for oss. 237 00:12:49,666 --> 00:12:52,125 Jeg var begeistret for denne figuren. 238 00:13:00,416 --> 00:13:02,916 Det er en drøm jeg ikke visste jeg hadde. 239 00:13:04,666 --> 00:13:09,458 Jeg trodde aldri det kunne bli meg. 240 00:13:09,625 --> 00:13:11,083 Vær så god! 241 00:13:12,083 --> 00:13:17,250 Da jeg på første dag tok på meg kostymet, 242 00:13:19,000 --> 00:13:20,500 var det helt fantastisk. 243 00:13:20,708 --> 00:13:21,583 Se opp. 244 00:13:27,166 --> 00:13:31,583 Kvinner er generelt kompliserte, 245 00:13:32,458 --> 00:13:36,875 og å spille en figur som er noe helt annet 246 00:13:36,958 --> 00:13:42,791 enn hun virker som, og som ledes av hjertet sitt. 247 00:13:43,208 --> 00:13:46,500 Valgene dine kan være kaotiske 248 00:13:46,583 --> 00:13:49,500 når du prøver å la deg lede av hjertet. 249 00:13:50,000 --> 00:13:52,291 -Hold øyelinjekameraet med oss? -Ja, han skal... 250 00:13:52,375 --> 00:13:54,250 Ja, alt skal... Han er større. 251 00:13:54,333 --> 00:13:55,208 Ja. 252 00:13:55,291 --> 00:13:57,375 Det er viktig for oss å ha helter. 253 00:13:57,708 --> 00:14:00,083 Men også skurker. 254 00:14:00,250 --> 00:14:03,375 Det er kult å være snill. 255 00:14:04,166 --> 00:14:09,125 Men det er også kult at ulike personer spiller skurker. 256 00:14:14,333 --> 00:14:18,583 Jeg elsket at denne unge kvinnen er på den mørke siden, 257 00:14:20,583 --> 00:14:24,500 for det har vært så få slike kvinner i spilleserier. 258 00:14:25,333 --> 00:14:28,458 Det var spennende å utvikle figuren. 259 00:14:29,833 --> 00:14:32,916 Jeg trengte en ung kvinne du kunne tro 260 00:14:33,000 --> 00:14:35,458 kunne kjempe mot Darth Vader og prøve å drepe ham. 261 00:14:36,541 --> 00:14:37,666 Det er en viktig rolle. 262 00:14:39,541 --> 00:14:41,541 Han vil hevne seg på dere alle. 263 00:14:42,250 --> 00:14:43,208 AUDITIONOPPTAK FOR MOSES 264 00:14:43,291 --> 00:14:46,250 Og jeg skal gjøre det mot ham. 265 00:14:46,541 --> 00:14:48,625 Moses hadde styrken. 266 00:14:48,916 --> 00:14:50,125 Hun hadde intelligensen. 267 00:14:50,208 --> 00:14:51,708 Hun var karismatisk, 268 00:14:51,791 --> 00:14:54,541 så jeg var begeistret da vi hyrte henne til Revas rolle. 269 00:14:55,125 --> 00:14:56,458 STUNTTRENING 270 00:14:56,541 --> 00:14:58,083 Hun er en kompleks figur. 271 00:14:59,583 --> 00:15:01,333 Obi-Wan er åpenbart på lysets side. 272 00:15:01,583 --> 00:15:03,291 Vader er helt klart på mørkets side. 273 00:15:03,916 --> 00:15:05,208 Reva er i midten. 274 00:15:06,583 --> 00:15:08,416 Hennes opprinnelige intensjoner var gode, 275 00:15:08,500 --> 00:15:11,375 men hun ble oppslukt av frykt og sinne. 276 00:15:12,791 --> 00:15:15,250 Og du kan forstå og forholde deg til det. 277 00:15:21,458 --> 00:15:25,000 Inkvisitorene leter etter Obi-Wan eller hvilken som helst annen jedi. 278 00:15:25,333 --> 00:15:26,458 Takk, Owen. 279 00:15:26,750 --> 00:15:29,458 Obi-Wan bruker ikke Kraften i begynnelsen av serien. 280 00:15:30,291 --> 00:15:31,958 Han verken vil eller kan. 281 00:15:32,666 --> 00:15:34,125 Det vil avsløre ham. 282 00:15:34,333 --> 00:15:37,125 Han lovet også å passe på Luke, 283 00:15:37,208 --> 00:15:39,875 så han prøver å holde det løftet. 284 00:15:44,500 --> 00:15:48,750 Vi var heldige siden Joel Edgerton og Bonnie kom tilbake. 285 00:15:50,458 --> 00:15:51,750 De er fra forløperne. 286 00:15:51,833 --> 00:15:55,708 Så det var utrolig at de gjentok rollene. 287 00:15:56,791 --> 00:15:58,875 Vær så god. 288 00:16:00,750 --> 00:16:02,583 Mange år har gått, 289 00:16:02,666 --> 00:16:05,000 og de har et personlig forhold til figuren. 290 00:16:05,083 --> 00:16:07,166 De har levd livet sitt med den. 291 00:16:07,875 --> 00:16:10,375 Bonnie og Joel var så unge da de spilte den første gang. 292 00:16:10,750 --> 00:16:14,333 Så når de blir gjenforent drøye tjue år senere, 293 00:16:14,666 --> 00:16:17,041 føltes det spesielt for dem. 294 00:16:18,166 --> 00:16:21,541 Det var så fint å møte deg, Bonnie. 295 00:16:21,625 --> 00:16:22,791 Fint å møte deg. 296 00:16:22,875 --> 00:16:25,375 -Gudskjelov. -Ja. Virkelig. 297 00:16:26,083 --> 00:16:28,666 Jeg tenkte: "Herregud, Joel er her" 298 00:16:28,750 --> 00:16:30,708 -da du kom inn i sminkevogna. -Ja. 299 00:16:30,791 --> 00:16:32,500 Da jeg hørte at vi skulle komme tilbake, 300 00:16:32,583 --> 00:16:35,000 følte jeg et press i flere måneder. 301 00:16:35,083 --> 00:16:38,041 Men på settet følte jeg meg avslappet. 302 00:16:38,125 --> 00:16:40,416 Ja. Det har vært et utrolig miljø. 303 00:16:40,500 --> 00:16:43,250 Deb Chow er utrolig. 304 00:16:43,333 --> 00:16:46,791 Det er veldig god stemning og kameratskap på settet. 305 00:16:47,041 --> 00:16:49,125 Ja. Og presset føles ikke så sterkt, 306 00:16:49,208 --> 00:16:52,000 for alle virker glade over å være her. 307 00:16:52,666 --> 00:16:53,583 Klar. 308 00:16:53,666 --> 00:16:55,458 Vær så god. 309 00:16:56,041 --> 00:16:57,041 Luke! 310 00:16:57,125 --> 00:16:58,166 Luke! 311 00:16:58,250 --> 00:16:59,958 Hvor er han? 312 00:17:00,041 --> 00:17:03,166 Det at familiefølelsen vår blir dypere, 313 00:17:03,250 --> 00:17:08,625 inkludert Luke, og at vi beskytter ham, 314 00:17:09,208 --> 00:17:11,875 gjorde at vi følte at vi var på riktig vei med dem. 315 00:17:11,958 --> 00:17:13,750 Det var det de ville ha gjort. 316 00:17:14,375 --> 00:17:16,791 Folk elsker virkelig Star Wars. 317 00:17:16,875 --> 00:17:19,583 Det rører dem dypt. 318 00:17:20,250 --> 00:17:23,041 Jeg tror folk elsker den heroiske reisen. 319 00:17:23,125 --> 00:17:27,833 Den appellerer til folks pågangsmot. Det er en ære å være med på det. 320 00:17:28,958 --> 00:17:30,375 Leia Organa! 321 00:17:32,250 --> 00:17:33,875 Måtte du gjøre dette i dag? 322 00:17:34,208 --> 00:17:35,166 Hva da? 323 00:17:35,500 --> 00:17:36,333 Ned. 324 00:17:38,625 --> 00:17:41,333 Vi filmer fra at du kommer ned her, 325 00:17:41,416 --> 00:17:43,333 så kommer du hit og dette... 326 00:17:43,416 --> 00:17:45,500 Jeg elsker at alle trodde det skulle handle 327 00:17:45,583 --> 00:17:47,375 om Obi-Wan Kenobi og Luke Skywalker. 328 00:17:47,458 --> 00:17:50,791 Ingen visste at dette var historien om Obi-Wan og Leia. 329 00:17:51,000 --> 00:17:54,333 Deborah, skal jeg gi henne et "beklager"-blikk 330 00:17:54,416 --> 00:17:56,458 før jeg presser henne av: 331 00:17:56,541 --> 00:17:58,958 "Beklager at hun fikk meg til det" og presse henne av? 332 00:17:59,041 --> 00:18:01,375 Ja, gi henne et "beklager"-blikk. 333 00:18:04,416 --> 00:18:07,416 Noe av det mest utfordrende og spennende ved serien 334 00:18:07,500 --> 00:18:09,333 er unge prinsesse Leia. 335 00:18:09,875 --> 00:18:12,000 Hopp inn. Hils på mine nye venner. 336 00:18:13,208 --> 00:18:17,583 Dette er Orden og Luma. De skal til havna. 337 00:18:18,166 --> 00:18:20,750 Noe av det som dro meg til prosjektet, 338 00:18:20,833 --> 00:18:22,666 var far-datter-historien i det. 339 00:18:22,750 --> 00:18:25,833 For faren min var viktig for meg i oppveksten. 340 00:18:27,666 --> 00:18:30,791 Faren min var en stor filmfan og kineser. 341 00:18:30,875 --> 00:18:34,083 Han så på masse asiatiske actionfilmer. 342 00:18:35,041 --> 00:18:37,666 Han elsket dem og hadde en enorm filmsamling. 343 00:18:37,750 --> 00:18:39,750 Jeg har nok tatt til meg mye fra det 344 00:18:39,833 --> 00:18:43,291 og hastigheten og fantasien 345 00:18:43,375 --> 00:18:45,958 i mange asiatiske kampsportfilmer, 346 00:18:46,458 --> 00:18:48,625 og arven etter folk som Kurosawa 347 00:18:48,708 --> 00:18:51,625 og de store mesterne, Jet Li, alle disse folkene. 348 00:18:53,708 --> 00:18:56,291 Det har vært interessant, for jeg har aldri tenkt: 349 00:18:56,375 --> 00:18:58,750 "Jeg skal bli actionregissør som voksen." 350 00:18:58,833 --> 00:19:01,416 Det var ikke det jeg trodde jeg drev med, 351 00:19:01,500 --> 00:19:03,333 men jeg elsker det. 352 00:19:08,375 --> 00:19:10,708 I oppveksten var jeg en stor fan av The Muppet Show, 353 00:19:10,791 --> 00:19:13,333 og jeg elsker fantasy og sci-fi. 354 00:19:13,583 --> 00:19:18,375 Han har munn-, øye- og muskelbevegelser. 355 00:19:18,625 --> 00:19:21,791 Om han prøvde å si noe, hvor nær tror du du kom? 356 00:19:24,500 --> 00:19:25,583 Den er ganske god. 357 00:19:27,791 --> 00:19:30,041 Jeg liker alt som er rart og fantastisk 358 00:19:30,125 --> 00:19:32,208 og på en måte annerledes. 359 00:19:32,875 --> 00:19:35,375 Denne personen ville være fantastisk for butikktyver. 360 00:19:35,458 --> 00:19:38,833 Det er klesbutikken når de prøver klærne. 361 00:19:38,916 --> 00:19:42,125 Dette er butikkeieren som holder øye med alle. 362 00:19:42,208 --> 00:19:43,666 -Genialt. -Ja. 363 00:19:44,208 --> 00:19:48,458 Hun skal løpe mellom beina dine. 364 00:19:48,541 --> 00:19:50,833 Akkurat som personen som løper mellom beina dine, 365 00:19:50,916 --> 00:19:53,791 er det å få en følelse av skapningen som ser ned 366 00:19:53,875 --> 00:19:55,541 og si: "Jøss." 367 00:19:56,208 --> 00:19:58,041 Jeg elsker alle skapningene i Star Wars 368 00:19:58,125 --> 00:20:02,708 fordi jeg tror det skaper en spesiell verden for alle på settet. 369 00:20:02,791 --> 00:20:04,250 Ligg unna meg! 370 00:20:04,333 --> 00:20:05,250 STEMMEN TIL FRECK 371 00:20:05,333 --> 00:20:07,333 Jeg trodde vi var venner. Jeg ga deg skyss. 372 00:20:07,666 --> 00:20:12,041 For det er der. Du føler det, du ser det, og det er så sjarmerende. 373 00:20:17,666 --> 00:20:22,416 Verdensbyggingen for å skape en galakse som var detaljert og grundig, 374 00:20:22,625 --> 00:20:25,916 men samtidig oppfinnsom og kreativ, var utrolig. 375 00:20:26,958 --> 00:20:28,791 Daiyu er en av mine favorittplaneter. 376 00:20:32,291 --> 00:20:34,833 Det er en underverden. 377 00:20:34,916 --> 00:20:37,625 Lyssky figurer, mange fargerike skapninger. 378 00:20:38,458 --> 00:20:40,583 Mye ulovlig aktivitet. 379 00:20:41,625 --> 00:20:45,416 Leiesoldatene fører Leia dit når de kidnapper henne. 380 00:20:45,500 --> 00:20:48,208 De tar henne med til en underjordisk krydderhule. 381 00:20:48,333 --> 00:20:50,791 Noen av våre tidligste referanser var ting som 382 00:20:50,916 --> 00:20:54,000 nattmarkedet i Bangkok eller Hongkong om natta. 383 00:20:55,083 --> 00:20:58,708 Jeg så mye på Wong Kar-Wai og lignende ting, 384 00:20:59,041 --> 00:21:01,208 og bare følelsen av neon. 385 00:21:01,541 --> 00:21:03,625 Det var en morsom planetdesign. 386 00:21:04,208 --> 00:21:05,041 Unna vei. 387 00:21:05,791 --> 00:21:08,083 Når jeg møter Leia, vil jeg bare få jobben gjort. 388 00:21:08,166 --> 00:21:11,000 Jeg vil bare få henne tilbake til Bail, 389 00:21:11,250 --> 00:21:12,833 til Alderaan. 390 00:21:13,125 --> 00:21:17,250 Og jeg er ikke åpen nok til å se hvem hun egentlig er. 391 00:21:17,333 --> 00:21:19,958 Hvorfor føler jeg at du blir min død? 392 00:21:20,041 --> 00:21:23,708 I de tidlige filmene var jeg utålmodig med Anakin, 393 00:21:23,791 --> 00:21:27,125 og i starten av historien vår er den frustrasjonen der igjen. 394 00:21:27,208 --> 00:21:33,041 Obi-Wan har en motvillig lærer-forelder-følelse for Leia. 395 00:21:34,000 --> 00:21:35,708 Blasteren i hånden føles ok. 396 00:21:35,791 --> 00:21:38,666 Om du ikke liker den, er det greit at den er tildekket. 397 00:21:38,750 --> 00:21:41,250 Kumail spiller Haja, 398 00:21:41,333 --> 00:21:42,833 en svindler. 399 00:21:43,375 --> 00:21:46,750 Jeg møter ham fordi jeg har hørt at en jedi kan hjelpe oss vekk. 400 00:21:47,000 --> 00:21:48,500 Vær så god. 401 00:21:49,166 --> 00:21:50,250 Du er ingen jedi. 402 00:21:52,458 --> 00:21:54,083 Men du vet hvor en er. 403 00:21:54,875 --> 00:21:56,791 Jeg er den eneste jedien her. 404 00:22:00,416 --> 00:22:02,708 Jeg ble kastet inn i en vegg 405 00:22:02,875 --> 00:22:05,291 mye hardere enn jeg trodde jeg skulle. 406 00:22:05,791 --> 00:22:11,500 Jeg er polstret, og det var fantastisk, men jeg glemmer også hvilken dag det er. 407 00:22:11,583 --> 00:22:12,541 Kutt. 408 00:22:12,666 --> 00:22:13,791 -Kutt. -Kutter. 409 00:22:13,875 --> 00:22:16,125 -Hvordan føler du deg? Går det bra? -Går det bra? 410 00:22:16,750 --> 00:22:20,625 Det er gøy å spille en fyr som utgir seg for å være jedi. 411 00:22:23,041 --> 00:22:26,125 Jeg så alle Star Wars-filmene som forberedelse. 412 00:22:26,458 --> 00:22:29,708 Så tenkte jeg at dette sikkert er alt denne fyren vet. 413 00:22:29,791 --> 00:22:34,125 Så Kraft-gestene og oppførselen hans som jedi 414 00:22:34,208 --> 00:22:36,166 er veldig teatralske. 415 00:22:36,458 --> 00:22:39,208 Passasjersjekk i romhavn. Utgang 3-C, hører du? Over. 416 00:22:39,291 --> 00:22:42,500 For folkene han omgås, har nok heller aldri møtt en jedi, 417 00:22:42,583 --> 00:22:44,541 så det er hans versjon av det. 418 00:22:44,708 --> 00:22:47,416 Dette er et jedi-triks. Ikke vær redd. 419 00:22:47,500 --> 00:22:49,083 Jeg er inne i sinnet ditt. 420 00:22:49,416 --> 00:22:51,333 Du er inne i sinnet mitt. 421 00:22:51,958 --> 00:22:54,791 Jeg har sjekket ulike teknikker 422 00:22:54,875 --> 00:22:57,166 som svindlere bruker for å lure folk. 423 00:22:57,541 --> 00:23:01,083 Det var morsomt å gjøre det i Star Wars-sammenheng. 424 00:23:02,500 --> 00:23:04,375 De tror det er lett å være jedi. 425 00:23:04,458 --> 00:23:07,083 -De tror det er lett. -Det er det ikke. Bare hetten... 426 00:23:07,166 --> 00:23:11,000 Jeg måtte øve i tre år for å få den riktig. 427 00:23:12,000 --> 00:23:14,583 Jeg elsker å spille denne figuren 428 00:23:14,666 --> 00:23:16,875 som har en komplisert moral. 429 00:23:17,333 --> 00:23:19,291 Han blir trukket i ulike retninger. 430 00:23:19,375 --> 00:23:21,750 Skal han gjøre det rette eller tjene penger? 431 00:23:22,375 --> 00:23:25,083 Det gir ham mye mer å velge mellom. 432 00:23:27,416 --> 00:23:28,250 Ok. 433 00:23:28,333 --> 00:23:31,250 Kan du presse hodet ut litt? 434 00:23:31,333 --> 00:23:35,916 Obi-Wan og Leia flykter og møter Tala. 435 00:23:36,708 --> 00:23:39,791 Tala er viktig for Obi-Wan fordi 436 00:23:40,291 --> 00:23:43,458 hun oppmuntrer ham til å legge fortida bak seg. 437 00:23:43,875 --> 00:23:45,416 Måtte Kraften være med deg. 438 00:23:51,583 --> 00:23:54,416 Dette har vært en følelsesladd dag. Ikke sant, Shea? 439 00:23:54,500 --> 00:23:57,583 Det er en oppfylt drøm. Det er den beste jobben jeg har hatt. 440 00:24:00,041 --> 00:24:04,791 Jeg spiller Tala, og hun ligner på den franske motstandsbevegelsen. 441 00:24:05,458 --> 00:24:07,750 Ingen får tvile på integriteten min. 442 00:24:07,833 --> 00:24:09,666 Så vedgå at du er spion! 443 00:24:11,750 --> 00:24:12,916 Selvsagt er jeg det. 444 00:24:13,000 --> 00:24:17,000 Hun har blitt såret, er svært desillusjonert over Imperiet 445 00:24:17,083 --> 00:24:19,083 og har skiftet lojalitet. 446 00:24:22,333 --> 00:24:23,291 Nå. 447 00:24:27,125 --> 00:24:30,875 Jeg tror hun forstår Ben. 448 00:24:30,958 --> 00:24:33,791 Hun ser en mann som har gitt opp. 449 00:24:33,875 --> 00:24:35,458 Som har mistet drivkraften. 450 00:24:35,708 --> 00:24:41,541 Og hun prøver å oppmuntre ham til å møte fortida og det han er redd for. 451 00:24:42,500 --> 00:24:44,250 Handlinger sier mer enn ord. 452 00:24:45,291 --> 00:24:46,458 La oss gå. 453 00:24:47,916 --> 00:24:49,083 Takk. 454 00:24:50,166 --> 00:24:51,208 Kjempefin jakke. 455 00:24:51,541 --> 00:24:52,583 Det er Gap. 456 00:24:53,625 --> 00:24:56,083 Ikke spøk. Gap lager ikke slikt. 457 00:24:57,000 --> 00:24:58,208 Ville du ha gått med den? 458 00:24:58,291 --> 00:25:01,041 Jeg liker kostymet mitt. Jeg er veldig moteriktig. 459 00:25:01,750 --> 00:25:03,375 Du ser veldig kul ut. 460 00:25:03,833 --> 00:25:06,666 Det blir fint. Jeg føler det nå. 461 00:25:07,583 --> 00:25:08,625 Vær så god. 462 00:25:08,708 --> 00:25:12,833 Roken leder det vi håper vil bli 463 00:25:12,916 --> 00:25:14,666 det vi kjenner som opprøret. 464 00:25:14,750 --> 00:25:16,708 Det er det første kapittelet. 465 00:25:16,791 --> 00:25:17,875 Hvor er Wade? 466 00:25:18,500 --> 00:25:21,500 Han er en vanlig fyr som prøver å gjøre det rette. 467 00:25:21,583 --> 00:25:26,583 Det utvikler seg til noe større enn ham. 468 00:25:27,750 --> 00:25:30,541 Lille Shea får hetta nå. 469 00:25:30,666 --> 00:25:31,875 Jeg blir gal. 470 00:25:31,958 --> 00:25:35,500 Jeg prøver å beherske meg, prøver å spille. 471 00:25:35,583 --> 00:25:37,250 Jeg har det bra. 472 00:25:39,916 --> 00:25:41,458 Jeg tørner. 473 00:25:41,833 --> 00:25:45,166 Kan ennå ikke tro... Jeg elsker dette. 474 00:25:50,500 --> 00:25:54,083 Star Wars er en viktig del av livet mitt. 475 00:25:56,291 --> 00:25:59,583 Jeg og søsteren min spilte filmmusikken 476 00:25:59,791 --> 00:26:02,958 og kjempet mot hverandre med lyssabler. 477 00:26:03,041 --> 00:26:07,833 Og den dag i dag hører jeg ennå på enkelte sanger jeg liker... 478 00:26:07,916 --> 00:26:11,166 Duel of the Fates, jeg vil ha den spilt i bryllupet mitt. 479 00:26:12,666 --> 00:26:14,666 Dette er sprøtt. 480 00:26:15,416 --> 00:26:16,500 Stopp. 481 00:26:16,583 --> 00:26:19,708 Jeg og hele familien min var avhengige av Star Wars, 482 00:26:20,250 --> 00:26:22,041 og nå får jeg være med. 483 00:26:22,125 --> 00:26:24,416 -Så dette er... -Dette er vilt. 484 00:26:26,458 --> 00:26:27,583 Herregud. 485 00:26:29,250 --> 00:26:32,208 Noe av det viktigste vi forteller i denne historien, er at 486 00:26:32,708 --> 00:26:35,041 Obi-Wan på slutten av Sithene tar hevn 487 00:26:35,125 --> 00:26:38,500 ikke visste at Anakin Skywalker overlevde og ble lord Vader. 488 00:26:38,583 --> 00:26:40,041 Han tror han er død. 489 00:26:40,125 --> 00:26:42,791 Det er en stor åpenbaring for figuren hans. 490 00:26:44,083 --> 00:26:46,583 For å fortelle historien om Obi-Wan Kenobi 491 00:26:46,666 --> 00:26:49,625 så vi på fortida og forholdene hans, 492 00:26:49,708 --> 00:26:53,875 og en av de viktigste personene i livet hans er Anakin Skywalker. 493 00:26:55,250 --> 00:27:00,375 Det føltes viktig at Hayden spilte rollen i denne serien. 494 00:27:05,000 --> 00:27:06,791 Hallo. Hvordan har du det? 495 00:27:07,125 --> 00:27:08,166 Bra. 496 00:27:09,958 --> 00:27:11,333 -Går det bra? -Ja. Og med deg? 497 00:27:11,416 --> 00:27:14,833 Bra. Jeg har sett interessante klipp fra de gamle greiene våre. 498 00:27:17,916 --> 00:27:19,083 Hvorfor er du så sen? 499 00:27:19,166 --> 00:27:22,791 Mester, jeg fant ikke en speeder som jeg likte. 500 00:27:32,916 --> 00:27:37,041 Det er en uvirkelig verden å spille i og være en del av. 501 00:27:39,250 --> 00:27:43,000 Jeg spilte i de filmene for lenge siden, og når jeg går ut, 502 00:27:43,083 --> 00:27:46,291 er det vanskelig å ikke møte folk 503 00:27:46,375 --> 00:27:49,708 som uttrykker hva disse filmene betyr for dem. 504 00:27:52,000 --> 00:27:54,125 Jeg prøvespilte for filmene 505 00:27:54,208 --> 00:27:57,666 uten å ane at jeg kunne få rollen. 506 00:27:59,458 --> 00:28:04,666 Han ga meg rollen, og en drøm gikk i oppfyllelse. 507 00:28:06,583 --> 00:28:08,375 Hver dag tar du på deg kostymet, 508 00:28:08,458 --> 00:28:11,208 du har kappen og lyssabelen i beltet. 509 00:28:12,625 --> 00:28:15,333 Du går forbi et speil 510 00:28:15,416 --> 00:28:16,916 og tenker at du er jediridder. 511 00:28:17,000 --> 00:28:19,666 Det var utrolig. 512 00:28:21,958 --> 00:28:24,666 Mens du ser, tenker du på det og sier: 513 00:28:24,750 --> 00:28:26,000 "Hva med Padmé?" 514 00:28:26,083 --> 00:28:29,000 Du sier replikkene dine, snur deg for å se. 515 00:28:29,083 --> 00:28:32,041 En stor del av begeistringen over å komme tilbake var 516 00:28:32,125 --> 00:28:34,625 at jeg skulle få gjøre det med Ewan. 517 00:28:34,708 --> 00:28:36,666 Klare. Vær så god. 518 00:28:37,375 --> 00:28:39,958 Jeg liker ham veldig godt, 519 00:28:40,041 --> 00:28:43,791 og han påvirket meg mye da vi laget de filmene. 520 00:28:44,541 --> 00:28:48,083 Jeg var 19 da vi startet og veldig fersk i gamet. 521 00:28:48,166 --> 00:28:49,791 Og han tok meg under sine vinger. 522 00:28:49,875 --> 00:28:51,916 Godt valg, unge padawan. 523 00:28:52,125 --> 00:28:55,166 Vi tilbrakte mye tid sammen og hadde det veldig gøy. 524 00:28:55,625 --> 00:28:57,041 Vær så god. 525 00:28:57,333 --> 00:28:58,166 Obi-Wan... 526 00:28:59,125 --> 00:29:00,166 Veldig bra. 527 00:29:01,291 --> 00:29:02,166 Herregud. 528 00:29:02,250 --> 00:29:03,791 Ble kjempebra. Der har vi den. 529 00:29:03,875 --> 00:29:05,083 Spesielt fin... 530 00:29:07,166 --> 00:29:08,208 Herregud. 531 00:29:13,208 --> 00:29:15,583 Du advarte meg. Du hadde overtaket. 532 00:29:15,708 --> 00:29:19,375 Hvis jeg fikk en dollar for hver gang noen fortalte meg at jeg hadde overtaket. 533 00:29:20,208 --> 00:29:23,333 Å komme tilbake og jobbe med ham igjen var en mulighet 534 00:29:23,416 --> 00:29:25,583 jeg tror vi begge var takknemlige for. 535 00:29:29,291 --> 00:29:30,333 JEDI-KAPPER 536 00:29:30,416 --> 00:29:33,041 HAYDENS KOSTYMEPRØVE 537 00:29:34,708 --> 00:29:38,791 Denne figuren har definert livet mitt på mange måter, 538 00:29:38,875 --> 00:29:40,875 både profesjonelt og personlig. 539 00:29:43,000 --> 00:29:46,708 Å komme tilbake etter alle disse årene var meningsfullt for meg. 540 00:29:50,375 --> 00:29:53,125 Jeg trodde ikke jeg skulle få muligheten til å ta den på igjen. 541 00:29:53,208 --> 00:29:56,666 Dette er fint så mange år senere. 542 00:29:56,958 --> 00:29:59,291 Deborah forstod så mye. 543 00:29:59,375 --> 00:30:03,458 Hun følte stort ansvar for denne figuren, som meg. 544 00:30:05,125 --> 00:30:06,750 Ok, og så den andre siden. 545 00:30:07,500 --> 00:30:10,125 Vi visste at vi måtte gjøre dette riktig. 546 00:30:11,333 --> 00:30:14,416 Slik sluttet vi alle samtalene våre, 547 00:30:14,500 --> 00:30:16,458 at vi måtte gjøre dette riktig. 548 00:30:17,291 --> 00:30:19,666 HAYDENS FØRSTE DAG PÅ SETTET 549 00:30:19,750 --> 00:30:21,833 Vi går nedover stien. 550 00:30:25,791 --> 00:30:26,708 Der er hun. 551 00:30:26,791 --> 00:30:27,708 Ferdig og ferdig. 552 00:30:28,625 --> 00:30:31,833 Min første dag på settet var veldig spesiell. 553 00:30:32,458 --> 00:30:35,583 Jeg var Anakin fra Episode III-æraen. 554 00:30:36,916 --> 00:30:40,458 På settet sa de at Ewan var ferdig for dagen 555 00:30:40,541 --> 00:30:42,500 og at de prøvde å sende ham hjem. 556 00:30:42,583 --> 00:30:45,375 Men han ville bli der og se det første opptaket mitt. 557 00:30:46,583 --> 00:30:48,583 Jeg så etter ham og sa: "Hvor er han?" 558 00:30:48,666 --> 00:30:51,416 De sa: "Han står ved kameraet for øyelinjen din." 559 00:30:51,500 --> 00:30:55,041 De pekte langt bort, nesten 100 meter. 560 00:30:55,666 --> 00:30:58,958 Jeg kunne ikke se ham, så jeg ropte: 561 00:30:59,041 --> 00:31:00,583 "Obi-Wan." 562 00:31:01,083 --> 00:31:05,416 En hånd løftet seg, og jeg følte nærværet hans. 563 00:31:12,500 --> 00:31:14,166 Det var veldig følelsesladet. 564 00:31:14,250 --> 00:31:17,250 Ikke bare å gjenforenes som disse figurene, men også som venner. 565 00:31:17,708 --> 00:31:20,208 Det var som å gå tilbake i tid. Så kult. 566 00:31:22,250 --> 00:31:23,291 Er vi klare? 567 00:31:23,375 --> 00:31:24,625 Ja. 568 00:31:24,708 --> 00:31:27,458 Jeg er glad i Hayden, og det var fint å møte ham igjen. 569 00:31:27,833 --> 00:31:30,541 Det var rørende å jobbe med ham igjen. 570 00:31:30,625 --> 00:31:32,083 Da er jeg klar for deg. 571 00:31:34,833 --> 00:31:38,375 Og å kunne bruke lyssabler mot hverandre igjen 572 00:31:38,458 --> 00:31:40,291 var stort og kult. 573 00:31:44,916 --> 00:31:48,916 Det var herlig å se Hayden og Ewan gjenforenes. 574 00:31:50,666 --> 00:31:53,958 Det er slik en varme og slikt et forhold 575 00:31:54,041 --> 00:31:55,166 mellom de to 576 00:31:55,250 --> 00:31:57,833 at det føles som figurene på mange måter. 577 00:31:59,375 --> 00:32:02,291 Særlig i tilbakeblikkene til forløperne. 578 00:32:02,458 --> 00:32:05,208 Det brakte noe spesielt ut av dem begge. 579 00:32:05,750 --> 00:32:07,000 Vær så god. 580 00:32:09,375 --> 00:32:11,500 Nåde beseirer ikke en fiende. 581 00:32:15,291 --> 00:32:16,875 Derfor kommer du til å tape. 582 00:32:20,291 --> 00:32:22,041 Han er som broren min eller noe. 583 00:32:22,125 --> 00:32:24,041 Vi har et slags kodespråk. 584 00:32:24,125 --> 00:32:26,375 Alt er ennå der når vi jobber sammen. 585 00:32:26,458 --> 00:32:28,166 Det føltes naturlig og lett. 586 00:32:28,666 --> 00:32:32,125 Jeg så på Hayden. Han så ut slik jeg husker det. 587 00:32:33,166 --> 00:32:35,041 Jeg står der med prikker i ansiktet. 588 00:32:35,125 --> 00:32:38,833 Avaldringsfolkene i bakgrunnen sier: "Hva skal vi gjøre?" 589 00:32:39,916 --> 00:32:40,833 C-klapper. 590 00:32:41,291 --> 00:32:42,166 Vær så god. 591 00:32:49,041 --> 00:32:51,375 Du blir aggressiv, Anakin. Vær oppmerksom. 592 00:32:51,625 --> 00:32:55,916 Vi fant rytmen, og det ble som før. 593 00:32:57,541 --> 00:33:01,458 Ewan har jedi-hockeysveisen, og jeg har padawanflette. 594 00:33:03,125 --> 00:33:07,083 Det var Obi-Wan og Anakin igjen fra de gode gamle dager. 595 00:33:13,166 --> 00:33:15,916 Det jeg likte best ved å komme tilbake, 596 00:33:16,000 --> 00:33:20,958 var å utforske figuren Darth Vader på dette tidspunktet. 597 00:33:22,958 --> 00:33:25,416 Når vi møter ham i serien, 598 00:33:25,500 --> 00:33:30,166 prøver han å rette opp fortida. 599 00:33:30,916 --> 00:33:33,916 Han må drepe Obi-Wan for å drepe den delen av seg selv 600 00:33:34,000 --> 00:33:37,583 og bli sithen han vet han må være. 601 00:33:38,958 --> 00:33:41,958 Det jakter han på i serien. 602 00:33:44,833 --> 00:33:48,291 Når jeg finner ut at Anakin lever og at han er Vader, 603 00:33:49,375 --> 00:33:53,083 blir det enda viktigere å få Leia tilbake til Alderaan 604 00:33:53,166 --> 00:33:54,875 fordi vi er i stor fare. 605 00:33:59,750 --> 00:34:02,333 OPPTAKSDAG 63 606 00:34:05,750 --> 00:34:09,875 De bør være like overalt. Ha denne fyren her, denne. 607 00:34:09,958 --> 00:34:11,583 Og denne her. 608 00:34:11,666 --> 00:34:15,583 Jeg skulle spille på et gruvelandsbysett. 609 00:34:17,000 --> 00:34:19,750 Masse folk sto rundt som... 610 00:34:19,833 --> 00:34:21,958 Selvsagt er det et stort crew og alt, 611 00:34:22,041 --> 00:34:25,250 men det var rart at masse folk bare stod der. 612 00:34:27,291 --> 00:34:28,916 Men så skjønte jeg hvorfor. 613 00:34:30,791 --> 00:34:33,000 Vader går ut i enden av gata. 614 00:34:34,125 --> 00:34:35,958 Det var forbløffende. 615 00:34:37,416 --> 00:34:39,166 Alle var der for å se Vader. 616 00:34:40,291 --> 00:34:42,375 Jeg tenkte: "Det er det det er." 617 00:34:45,416 --> 00:34:47,541 Kanskje bare starte henne i den retningen. 618 00:34:47,625 --> 00:34:50,416 Jeg tror dette føltes riktig når han drar henne ned... 619 00:34:50,500 --> 00:34:52,791 I dag er det litt action. 620 00:34:52,875 --> 00:34:54,125 Mye av det er... 621 00:34:54,208 --> 00:34:55,250 STUNTKOORDINATOR 622 00:34:55,333 --> 00:34:56,875 ...å se over scenen med Deb. 623 00:34:56,958 --> 00:34:59,541 Så ser vi hvordan hun vil den skal utspilles. 624 00:34:59,625 --> 00:35:01,750 Her tror jeg alt må gå raskere. 625 00:35:01,833 --> 00:35:02,833 -Skjønner. -Ok. 626 00:35:02,916 --> 00:35:04,291 For å komme til sporet. 627 00:35:04,375 --> 00:35:06,791 Hun ville gjøre det nesten som i en skrekkfilm, 628 00:35:06,875 --> 00:35:08,458 der monsteret dukket opp, 629 00:35:08,541 --> 00:35:11,166 og han er borte når du snur deg. 630 00:35:11,250 --> 00:35:12,833 Det jakter alltid på deg. 631 00:35:12,916 --> 00:35:15,666 Vi begynner. Klar og vær så god. 632 00:35:19,166 --> 00:35:25,041 Jeg vokste opp med denne franchisen. Det er en drøm å være her. 633 00:35:25,916 --> 00:35:27,458 Ja, de skal gå raskere ut. 634 00:35:27,541 --> 00:35:31,250 Det haster mer med å komme seg ut, så dere må passe på at ingen går. 635 00:35:31,333 --> 00:35:32,250 Vi prøver igjen. 636 00:35:33,833 --> 00:35:36,958 Jeg har øvd med Vader i kostyme, 637 00:35:38,333 --> 00:35:41,250 men aldri med ham med hjelmen på. 638 00:35:47,375 --> 00:35:50,500 De gjør alt klart for vår første lyssabelkamp. 639 00:35:51,833 --> 00:35:55,541 De tar fram klapperen for hva enn scenen er. Opptak én. 640 00:35:56,291 --> 00:35:57,791 Vær så god! 641 00:35:58,875 --> 00:36:03,875 Jeg går, og så hører jeg føttene hans og snur meg. 642 00:36:04,458 --> 00:36:06,916 Darth Vader kommer mot meg. 643 00:36:07,000 --> 00:36:09,708 Jeg ble slått av absolutt frykt. 644 00:36:09,791 --> 00:36:12,125 Det var ekte barndomsskrekk. Som... 645 00:36:19,416 --> 00:36:21,916 Det er første gang jeg har tent lyssabelen på lenge. 646 00:36:22,000 --> 00:36:25,583 Jeg vil ikke møte ham. Jeg er ikke klar, men jeg gjør det. 647 00:36:26,208 --> 00:36:30,625 Vader er mye sterkere enn Obi-Wan her, 648 00:36:30,833 --> 00:36:33,875 og han mørbanker ham og brenner ham i ilden. 649 00:36:33,958 --> 00:36:36,750 Og med ilden er det mye historie. 650 00:36:38,416 --> 00:36:40,833 Men det handler om mer enn å godta 651 00:36:40,916 --> 00:36:44,291 og takle dette monsteret han hjalp med å skape. 652 00:36:50,291 --> 00:36:52,458 Jeg føler meg veldig som Darth Sidious. 653 00:36:53,208 --> 00:36:56,416 Det er mye å spille noen på den mørke siden. 654 00:36:58,333 --> 00:37:02,916 Det er en intensitet og en følelsesmessig drivkraft i dem. 655 00:37:09,916 --> 00:37:12,000 De drives av sinne og hat. 656 00:37:12,083 --> 00:37:15,541 Det er ikke lett å spille det. 657 00:37:16,916 --> 00:37:19,333 Det er noe ved det som er uvirkelig stort. 658 00:37:26,000 --> 00:37:31,208 Verdenen i galaksen er mørk. 659 00:37:32,166 --> 00:37:36,000 Det skjer mye der som ikke er bra. 660 00:37:43,125 --> 00:37:45,666 Mye av det vi prøver å gjøre med historien, 661 00:37:45,750 --> 00:37:47,833 er å spørre hvordan man bevarer håpet 662 00:37:48,625 --> 00:37:51,250 og finner håp i slike mørke tider. 663 00:37:56,208 --> 00:38:00,125 Opptak fire-seks-åtte, opptak tre. Kamera. Vær så god. 664 00:38:07,791 --> 00:38:10,041 Jeg har alltid syntes at prinsesse Leia 665 00:38:10,125 --> 00:38:13,208 er en av de beste kvinnefigurene noensinne, 666 00:38:13,291 --> 00:38:16,083 og kombinert med Carrie Fisher. 667 00:38:16,333 --> 00:38:19,083 Nå for tida sier folk ofte: 668 00:38:19,166 --> 00:38:20,791 "Hun er sterk og tøff." 669 00:38:20,875 --> 00:38:22,958 Det betyr at hun dreper alle, 670 00:38:23,041 --> 00:38:24,750 og Carrie var ikke slik. 671 00:38:24,833 --> 00:38:27,958 Carrie, som prinsesse Leia, var en opprører, 672 00:38:28,041 --> 00:38:30,208 en fighter, men også intelligent. 673 00:38:30,291 --> 00:38:33,458 Hun var morsom, men kunne også være varm og kjærlig. 674 00:38:33,541 --> 00:38:37,583 Det var en flerdimensjonal figur 675 00:38:37,666 --> 00:38:39,708 som var fantastisk. 676 00:38:43,041 --> 00:38:47,208 En ting jeg ville anerkjenne i serien 677 00:38:47,291 --> 00:38:49,416 uten å bli for klossete, 678 00:38:49,500 --> 00:38:53,333 var at det var mye fokus på Luke Skywalker 679 00:38:53,416 --> 00:38:55,291 og hans bidrag til galaksen. 680 00:38:55,375 --> 00:38:57,541 Men jeg føler at han ikke hadde klart det 681 00:38:57,625 --> 00:38:59,625 uten prinsesse Leia. 682 00:38:59,708 --> 00:39:02,166 -Hva gjør du? -Noen må redde oss. 683 00:39:02,583 --> 00:39:05,666 Hun organiserte alle opprørene hans. 684 00:39:05,750 --> 00:39:07,875 Hun utkjempet krigen 685 00:39:07,958 --> 00:39:10,625 og gjorde den andre siden av det. 686 00:39:10,708 --> 00:39:14,666 De to gjorde det sammen på mange måter. 687 00:39:14,750 --> 00:39:17,500 Det var noe jeg elsket med serien: 688 00:39:17,583 --> 00:39:21,541 at vi fikk anerkjenne at hun spilte en viktig rolle 689 00:39:21,625 --> 00:39:23,833 i å la alt skje slik det gjorde. 690 00:39:25,041 --> 00:39:28,666 Ingen ville savne meg om jeg ikke var der. 691 00:39:29,125 --> 00:39:30,208 Jo, jeg. 692 00:39:30,291 --> 00:39:32,333 Alt jeg gjør, er å vinke. 693 00:39:32,416 --> 00:39:34,666 For enhver skuespiller, enn si et barn, 694 00:39:34,750 --> 00:39:38,458 er det å videreføre arven etter prinsesse Leia og Carrie Fisher 695 00:39:38,541 --> 00:39:40,041 utrolig vanskelig. 696 00:39:40,541 --> 00:39:43,041 Men Vivien hadde essensen av henne, 697 00:39:43,125 --> 00:39:44,958 og jeg tror det var viktigst. 698 00:39:45,083 --> 00:39:46,708 Prøv å snakke henne til fornuft. 699 00:39:46,958 --> 00:39:49,833 Tenk litt på moren din. Hvordan overtaler du henne? 700 00:39:49,916 --> 00:39:52,166 Hva reagerer hun mest på? 701 00:39:53,750 --> 00:39:55,208 Klemmer. Vanligvis. 702 00:39:56,666 --> 00:39:58,416 Unnskyld, mor. 703 00:39:58,500 --> 00:40:00,000 Virkelig. 704 00:40:00,625 --> 00:40:02,625 Jeg lover å ikke gjøre det igjen. 705 00:40:05,666 --> 00:40:08,208 Vivien er strålende å jobbe med. 706 00:40:08,708 --> 00:40:11,708 Jeg føler at du gjør det. 707 00:40:11,791 --> 00:40:16,916 Hun hadde viddet og frekkheten til Carrie Fishers Leia. 708 00:40:17,000 --> 00:40:19,250 Hun måtte gjøre det samme som jeg med Alec. 709 00:40:20,625 --> 00:40:26,333 Jeg begynte på Star Wars-bøkene og lærte å lese med dem. 710 00:40:26,416 --> 00:40:29,541 Og Star Wars, selvfølgelig, da jeg så ham på siden, 711 00:40:29,625 --> 00:40:31,208 forelsket jeg meg i R2-D2. 712 00:40:31,875 --> 00:40:33,875 Jeg kjente ikke Vivien før vi startet, 713 00:40:33,958 --> 00:40:36,666 slik at historien og innspillingen 714 00:40:36,750 --> 00:40:40,041 skjedde samtidig siden vi ikke kjente hverandre godt. 715 00:40:40,125 --> 00:40:44,166 Så ble vi bedre kjent idet vi spilte inn serien. 716 00:40:44,250 --> 00:40:46,458 Det gikk hånd i hånd. 717 00:40:46,541 --> 00:40:52,125 Hun var veldig entusiastisk, og er en lidenskapelig skuespiller. 718 00:40:52,958 --> 00:40:55,625 Hvis du er en ekte jedi, hvorfor bruker du ikke lyssabelen din? 719 00:40:55,708 --> 00:40:56,541 KJEMIPRØVE 720 00:40:56,625 --> 00:40:57,791 Fordi vi gjemmer oss. 721 00:40:58,375 --> 00:40:59,416 Beleilig. 722 00:40:59,500 --> 00:41:03,125 Med mindre du ikke kan gjøre jediting og lyssabelen er stjålet. 723 00:41:03,333 --> 00:41:04,625 Få meg til å sveve. 724 00:41:06,208 --> 00:41:08,541 Jeg syntes at hun klarte det. 725 00:41:08,625 --> 00:41:11,958 Jeg følte prinsesse Leia i henne. 726 00:41:14,083 --> 00:41:16,791 Og hun elsker droider mer enn noe annet. 727 00:41:17,375 --> 00:41:19,625 Vivien elsker droider. 728 00:41:19,708 --> 00:41:21,333 Vi gjorde de scenene i går... 729 00:41:26,083 --> 00:41:28,416 Jeg har fire døtre, 730 00:41:28,500 --> 00:41:32,125 så jeg kan passe på jenter. 731 00:41:33,958 --> 00:41:36,375 Og selv om Obi ikke er far, 732 00:41:36,458 --> 00:41:39,666 er det det hun får ut av ham gjennom serien. 733 00:41:40,541 --> 00:41:45,750 Mer faderlige følelser i ham og at livet ikke må leves etter boka. 734 00:41:46,583 --> 00:41:51,375 Først tror han ikke at hun klarer å passe på seg selv. 735 00:41:52,083 --> 00:41:54,875 Så skjønner han langsomt at hun ikke bare klarer det, 736 00:41:54,958 --> 00:41:58,291 men til slutt er hun helt involvert i flukten. 737 00:41:58,666 --> 00:42:03,750 Hun stoler på ham og gjør ham mer menneskelig. 738 00:42:06,916 --> 00:42:09,041 Star Wars får deg til å føle 739 00:42:09,125 --> 00:42:11,375 en tilknytning til familien. 740 00:42:12,125 --> 00:42:15,666 Både for meg og mange jeg kjenner, 741 00:42:15,750 --> 00:42:18,208 var Star Wars noe du så med familien. 742 00:42:18,291 --> 00:42:21,541 Så familien ble sammen om den opplevelsen. 743 00:42:23,291 --> 00:42:26,125 Noe som var interessant ved å få tilbake 744 00:42:26,208 --> 00:42:29,791 mange av de gamle figurene er at de kjenner dem. 745 00:42:29,875 --> 00:42:34,500 De har også levd med dem og i den offentlige oppfatningen av dem, 746 00:42:34,583 --> 00:42:36,791 ved å være disse figurene i årevis. 747 00:42:41,916 --> 00:42:45,333 Hayden er Anakin Skywalker, og han vet det. 748 00:42:46,083 --> 00:42:48,500 Og at de har med seg all den kunnskapen, 749 00:42:48,583 --> 00:42:52,000 og det er mer enn kunnskap. Det er mer instinkt og følelser. 750 00:42:52,666 --> 00:42:56,500 De vet hva som føles riktig for figurene. Det er uvurderlig. 751 00:42:58,958 --> 00:43:02,000 Det er en meditativ prosess for meg. 752 00:43:03,083 --> 00:43:07,958 Noen ganger vandrer tankene mine, mest om scenen vi skal lage. 753 00:43:09,583 --> 00:43:12,375 Forskjellen på Anakin og Darth Vader... 754 00:43:13,000 --> 00:43:15,333 Er Anakin helt borte eller ikke? 755 00:43:16,916 --> 00:43:21,458 Han er helt Darth Vader, oppslukt av den mørke siden. 756 00:43:22,458 --> 00:43:27,375 Men jeg liker å tro at det alltid er litt Anakin igjen der inne. 757 00:43:28,416 --> 00:43:31,041 Som George Lucas forklarte meg: 758 00:43:31,750 --> 00:43:35,375 Selv når han blir Darth Vader og er 759 00:43:37,041 --> 00:43:40,583 helt oppslukt av mørket, er han likevel den utvalgte. 760 00:43:45,291 --> 00:43:49,625 Idet serien fortsetter, handler den mer og mer om Obi-Wan og Vader 761 00:43:49,708 --> 00:43:52,750 og den uunngåelige kollisjonen. 762 00:43:54,125 --> 00:43:57,958 Nå har Obi-Wan fått alle kreftene tilbake. 763 00:43:58,208 --> 00:44:01,916 Han er sterk, har ro i sjelen 764 00:44:02,000 --> 00:44:04,458 og innser at han må møte Vader. 765 00:44:08,291 --> 00:44:11,208 Tre, to, én, vær så god! 766 00:44:15,666 --> 00:44:17,791 Vi så på mange av kampene i forløperne. 767 00:44:17,875 --> 00:44:21,458 Vi ville knytte oss til dem og vise at dette er opprinnelsen 768 00:44:21,541 --> 00:44:23,208 og at de læres opp slik. 769 00:44:23,833 --> 00:44:27,708 Så utvidet vi det og la inn mer moderne elementer. 770 00:44:29,166 --> 00:44:32,000 I kampen får ingen overtaket. 771 00:44:32,083 --> 00:44:35,000 De skal kjempe til døden. 772 00:44:37,875 --> 00:44:40,333 Obi-Wan får overtaket i kampen, 773 00:44:40,416 --> 00:44:41,875 og knuser Vaders maske. 774 00:44:44,291 --> 00:44:47,208 Ser sin tidligere lærling én siste gang, 775 00:44:47,291 --> 00:44:50,875 prøver å få kontakt med Anakin og blir avvist. 776 00:44:51,416 --> 00:44:53,083 Det er en hjerteskjærende scene. 777 00:44:54,041 --> 00:44:56,666 Jeg tror det er noe med å godta det. 778 00:44:56,750 --> 00:44:59,708 Han kan drepe ham, men gjør det ikke. 779 00:44:59,791 --> 00:45:04,250 Da kan han frigjøre seg fra skylden sin. 780 00:45:04,416 --> 00:45:09,791 Han ser at Anakin ikke lenger er der, at Vader er Vader. 781 00:45:09,875 --> 00:45:12,958 Så han kan gå videre. Det er en avslutning for Obi-Wan. 782 00:45:14,666 --> 00:45:17,750 Med Vader prøvde vi i stor grad 783 00:45:18,666 --> 00:45:23,500 å vise at hans følelsesmessige drivkraft overfor Obi-Wan 784 00:45:23,583 --> 00:45:26,166 er noe han må gi slipp på. 785 00:45:26,958 --> 00:45:28,541 -Går det bra, Ian? -Ja. 786 00:45:30,791 --> 00:45:33,208 I den siste scenen med Vader og Palpatine 787 00:45:33,291 --> 00:45:35,916 er det det Palpatine prøver å si til ham: 788 00:45:36,000 --> 00:45:39,541 at hans besettelse av Obi-Wan er svakhet. 789 00:45:39,625 --> 00:45:41,250 Skal du leve i fortida, 790 00:45:41,333 --> 00:45:44,000 er ikke denne følelsesladde Vader 791 00:45:44,375 --> 00:45:46,625 det vi trenger for framtida. 792 00:45:47,208 --> 00:45:52,125 Tenker du klart om dette, lord Vader? 793 00:45:53,125 --> 00:45:59,000 Kanskje følelsene for din gamle mester har svekket deg. 794 00:46:00,000 --> 00:46:03,250 Det kan spilles mer truende 795 00:46:03,333 --> 00:46:05,208 og mer avslappet. 796 00:46:05,291 --> 00:46:07,916 Bare bruk et bredt spekter. 797 00:46:08,583 --> 00:46:10,708 Føles alt annet bra? 798 00:46:10,791 --> 00:46:14,250 Ja, jeg tror det. Jeg glemmer stadig ordet "utføre". 799 00:46:14,333 --> 00:46:17,083 Man skulle tro man kunne huske det ordet. 800 00:46:19,791 --> 00:46:22,833 Han tvinges til å gi slipp på fortida 801 00:46:22,916 --> 00:46:24,708 for å kunne gå videre 802 00:46:24,791 --> 00:46:27,458 og bli Darth Vader i Et nytt håp. 803 00:46:33,208 --> 00:46:35,000 På slutten av serien 804 00:46:35,083 --> 00:46:38,208 har denne nedbrutte mannen uten tro vokst sterkt 805 00:46:38,291 --> 00:46:39,750 siden begynnelsen. 806 00:46:39,833 --> 00:46:44,208 Han har måttet godta den han er og fått tilbake troen. 807 00:46:45,541 --> 00:46:48,041 Og Qui-Gon dukker endelig opp. 808 00:46:48,458 --> 00:46:50,333 Det var fantastisk å jobbe med Liam igjen, 809 00:46:50,416 --> 00:46:53,791 for jeg jobbet bare med ham i den første filmen. 810 00:46:54,458 --> 00:46:58,916 Det er utrolig å se ham som Qui-Gon igjen. 811 00:47:00,458 --> 00:47:02,750 Jeg snakket med Deborah for noen måneder siden. 812 00:47:03,750 --> 00:47:07,375 Hun fortalte at Ewan skulle spille i denne serien 813 00:47:07,458 --> 00:47:10,208 og sa: "Bare noe på slutten, 814 00:47:10,291 --> 00:47:15,416 "der Obi-Wan har gått gjennom en reise og ber om hjelp... 815 00:47:16,583 --> 00:47:19,083 "...og du er ikke der." Det er Qui-Gon Jinn. 816 00:47:19,958 --> 00:47:22,833 "Og så ser han deg." 817 00:47:24,541 --> 00:47:27,875 Og jeg tenkte: "Jeg er med på det." 818 00:47:29,083 --> 00:47:32,041 Det var veldig kjent, 819 00:47:32,666 --> 00:47:34,625 og samtidig tenkte jeg: 820 00:47:34,708 --> 00:47:39,625 "Vent litt. Det er 24 år siden vi laget Den skjulte trussel." 821 00:47:41,333 --> 00:47:43,916 Og her er vi med et nytt crew. 822 00:47:44,000 --> 00:47:45,833 Deborah, en fantastisk regissør. 823 00:47:45,916 --> 00:47:47,625 Det var deilig å se Ewan. 824 00:47:47,708 --> 00:47:50,250 Og slik fortsetter myten og historiefortellingen. 825 00:47:53,666 --> 00:47:57,291 Obi-Wan har gjenopprettet en forbindelse med Qui-Gon, 826 00:47:57,375 --> 00:48:01,000 og han er igjen den Obi-Wan vi kjente og elsket. 827 00:48:02,041 --> 00:48:06,125 Det er på grunn av Leia og figurer som Tala, 828 00:48:06,250 --> 00:48:09,708 som gir ham troen og håpet tilbake. 829 00:48:11,541 --> 00:48:12,541 Et nytt håp. 830 00:48:14,375 --> 00:48:15,833 Ganske bra, ikke sant? 831 00:48:16,875 --> 00:48:18,625 OPPTAKSDAG 125 832 00:48:18,708 --> 00:48:20,541 -Kamera går. -Ok. 833 00:48:20,625 --> 00:48:21,458 Kamera går. 834 00:48:21,791 --> 00:48:24,875 Vi begynner. Vær så god. 835 00:48:28,666 --> 00:48:29,666 Og kutt. 836 00:48:29,958 --> 00:48:31,041 Kutter. 837 00:48:32,250 --> 00:48:37,416 Takk, mine damer og herrer, vi er ferdig! 838 00:48:51,583 --> 00:48:54,750 Jeg vil bare takke alle på det hjerteligste. 839 00:48:54,833 --> 00:48:57,875 Dette var en lang, storslått reise. 840 00:48:57,958 --> 00:49:01,333 Det var veldig tøft, og ambisjonene våre var høye. 841 00:49:01,625 --> 00:49:03,208 Men jeg føler at vi oppfylte dem, 842 00:49:03,291 --> 00:49:05,833 og det kommer av dere. 843 00:49:05,916 --> 00:49:08,041 Alle arbeidet utrettelig, 844 00:49:08,125 --> 00:49:10,750 og alt gjenspeiles på skjermen. 845 00:49:10,833 --> 00:49:13,833 Så til dere alle sammen, 846 00:49:13,916 --> 00:49:15,291 takk fra oss. 847 00:49:20,791 --> 00:49:24,625 Jeg har noen sigarer til overs fra da sønnen min ble født. 848 00:49:24,708 --> 00:49:26,791 Disney vil vel ikke like dette noe særlig? 849 00:49:27,875 --> 00:49:30,166 Fint. Men det er dødspinner her. 850 00:49:41,166 --> 00:49:42,250 Hallo. 851 00:49:43,458 --> 00:49:46,125 Jeg tror ikke det fins noe som Star Wars. 852 00:49:47,041 --> 00:49:48,916 Det er overalt. 853 00:49:51,041 --> 00:49:53,708 Jeg tenker ofte på George på 70-tallet, 854 00:49:53,791 --> 00:49:57,916 som skrev Et nytt håp og det han må føle for verket sitt. 855 00:49:58,875 --> 00:50:00,875 For replikkene hennes er det bedre at hun er ute. 856 00:50:00,958 --> 00:50:02,916 At hun er på denne siden av deg. 857 00:50:03,541 --> 00:50:06,125 Slik at hun er nærmest Luke. 858 00:50:06,708 --> 00:50:07,625 Vær så god! 859 00:50:13,791 --> 00:50:17,166 Det har en ekstraordinær bredde. 860 00:50:19,291 --> 00:50:22,541 Det er viktig å tenke på det. 861 00:50:26,333 --> 00:50:30,208 Ingenting jeg har gjort, har så mange fans. 862 00:50:31,458 --> 00:50:34,708 Det er et globalt fenomen. 863 00:50:35,458 --> 00:50:36,416 Vær så god! 864 00:50:38,875 --> 00:50:43,041 Det har vært en stor ære og et privilegium å spille denne figuren. 865 00:50:45,125 --> 00:50:49,916 Det var en enorm gave fra George Lucas å få denne rollen. 866 00:50:53,958 --> 00:50:56,416 Å komme tilbake og spille denne figuren mer 867 00:50:56,500 --> 00:51:00,208 er et stort ansvar, ikke bare overfor George, 868 00:51:00,291 --> 00:51:02,875 men overfor alle menneskene 869 00:51:02,958 --> 00:51:07,083 som har gjort denne figuren stor og ikonisk. 870 00:51:10,833 --> 00:51:13,916 Star Wars har varige kvaliteter. 871 00:51:16,916 --> 00:51:19,958 Det er nok fordi vi kan lære om oss selv 872 00:51:20,041 --> 00:51:21,875 og verden rundt oss gjennom dem. 873 00:51:22,458 --> 00:51:24,333 Og vi lærer om godt og ondt 874 00:51:24,416 --> 00:51:25,875 og hva det vil si å være en helt 875 00:51:26,291 --> 00:51:29,000 som ofrer seg for noe større. 876 00:51:29,750 --> 00:51:32,000 Det er en mytologi som andre 877 00:51:32,083 --> 00:51:33,708 kan føre videre. 878 00:51:35,125 --> 00:51:37,708 Det er spennende å se sagaen fortsette. 879 00:51:39,041 --> 00:51:42,916 Det å bli en del av Star Wars-verdenen 880 00:51:43,000 --> 00:51:44,166 er spesielt. 881 00:51:44,750 --> 00:51:46,083 Den er i alles liv. 882 00:51:46,166 --> 00:51:48,500 Alle har vokst opp med den på en måte. 883 00:51:49,125 --> 00:51:52,458 Hjelp meg, Obi-Wan Kenobi, du er mitt eneste håp. 884 00:51:53,291 --> 00:51:56,125 Mange føler sterkt for den, 885 00:51:56,208 --> 00:51:59,541 slik at den gir mening for hele livet ditt. 886 00:52:02,666 --> 00:52:06,541 Star Wars-publikummet omfatter mange generasjoner, 887 00:52:06,625 --> 00:52:09,958 og mange elsker filmene lidenskapelig. 888 00:52:10,583 --> 00:52:12,541 George Lucas skapte disse figurene 889 00:52:12,625 --> 00:52:16,250 som er så mangesidige og har rike indre liv. 890 00:52:16,333 --> 00:52:18,250 Så ved å arbeide med dem 891 00:52:18,333 --> 00:52:21,083 og prøve å fortelle midtdelen av reisen 892 00:52:21,166 --> 00:52:23,583 følte jeg meg veldig heldig som kunne gjøre det. 893 00:52:23,666 --> 00:52:26,291 Det var også et stort ansvar for å gjøre det riktig. 894 00:52:57,625 --> 00:52:59,666 Celebration, jeg er helt med 895 00:52:59,750 --> 00:53:01,458 på alt som skjer i dag. 896 00:53:01,541 --> 00:53:03,958 Følelser, overveldende, fenomenale. 897 00:53:04,291 --> 00:53:06,375 Lykkelig, spent. 898 00:53:06,458 --> 00:53:09,416 Vi er spente på å se hva som er bak de lukkede dørene der. 899 00:53:09,500 --> 00:53:11,125 Vet det. Jeg er helt overveldet. 900 00:53:11,208 --> 00:53:13,416 Jeg gleder meg slik. 901 00:53:21,333 --> 00:53:23,666 Det er sprøtt for oss, for ikke bare er vi på Celebration, 902 00:53:23,791 --> 00:53:25,541 men serien skal ha premiere. 903 00:53:25,625 --> 00:53:29,000 Og det at alt har dette enorme høydepunktet, 904 00:53:29,083 --> 00:53:33,208 gjør deg både nervøs og veldig begeistret. 905 00:53:34,625 --> 00:53:37,125 Vi har bygd opp til dette en stund, 906 00:53:37,208 --> 00:53:39,958 spenningen er til å ta og føle på. 907 00:53:40,041 --> 00:53:43,666 Det er stort for meg å kunne gjøre dette igjen. 908 00:53:43,750 --> 00:53:46,583 Jeg er spent på å se hva de får ut av det i kveld. 909 00:53:46,666 --> 00:53:48,208 Det blir kult å se. 910 00:53:49,333 --> 00:53:51,041 Hvordan har alle det? 911 00:53:55,458 --> 00:53:58,375 Jeg hører dere ikke! 912 00:54:02,958 --> 00:54:06,708 Obi-Wan! Obi-Wan! 913 00:54:30,083 --> 00:54:33,500 Hallo, Star Wars Celebration! 914 00:54:37,166 --> 00:54:38,958 Vi er tilbake! 915 00:54:45,666 --> 00:54:48,500 Jeg var rolig mens jeg gikk ut dit. 916 00:54:49,416 --> 00:54:51,541 Så hørte jeg publikum og tenkte: 917 00:54:51,625 --> 00:54:56,250 "Herregud! Dette skjer virkelig. Folk skal til å se dette." 918 00:55:03,375 --> 00:55:05,583 Jeg har aldri vært på en Celebration før, 919 00:55:05,666 --> 00:55:07,875 så jeg ville se hvordan det føles 920 00:55:07,958 --> 00:55:10,583 og møte ekte Star Wars-fans. 921 00:55:12,250 --> 00:55:13,875 Jeg er så rørt. 922 00:55:14,041 --> 00:55:19,625 En 50 år gammel mann som gråter, som på kino i 1977. 923 00:55:22,875 --> 00:55:25,500 Det er hyggelig å se Ewan i rollen igjen, 924 00:55:25,958 --> 00:55:28,625 at Hayden spiller Darth Vader. 925 00:55:28,708 --> 00:55:30,708 Et flott par. 926 00:55:33,875 --> 00:55:34,833 Som oss. 927 00:55:37,791 --> 00:55:42,000 Denne opplevelsen har vært rørende. 928 00:55:42,083 --> 00:55:44,250 Jeg ble på gråten. 929 00:55:47,958 --> 00:55:51,625 Det kommer en varme fra ungdommene vi laget filmene for. 930 00:55:52,208 --> 00:55:56,708 Vi var deres Star Wars, slik Carrie Fisher, Harrison Ford 931 00:55:56,791 --> 00:55:59,083 og Alec Guinness var mine Star Wars-filmer. 932 00:56:00,500 --> 00:56:03,958 Vi jobbet veldig hardt i tre år og gjorde det for fansen. 933 00:56:04,041 --> 00:56:06,916 Det var fint å kunne dele den med dem. 934 00:56:07,000 --> 00:56:10,166 HALLO 935 00:58:39,666 --> 00:58:41,750 Norske tekster: Jon Sæterbø