1 00:00:00,905 --> 00:00:06,870 Następująca fabularyzacja inspirowana jest prawdziwymi osobami oraz zdarzeniami, 2 00:00:06,953 --> 00:00:10,874 które miały miejsce w Waterloo w prowincji Ontario. 3 00:00:32,103 --> 00:00:35,231 Myślę o niewiarygodnym przełomie 4 00:00:35,315 --> 00:00:38,943 możliwym dzięki wynalazkom w dziedzinie telekomunikacji. 5 00:00:39,944 --> 00:00:41,571 Dzięki tranzystorowi, 6 00:00:41,654 --> 00:00:44,490 ale głównie dzięki satelicie komunikacyjnemu. 7 00:00:45,325 --> 00:00:47,368 Postęp ten urzeczywistni wizję 8 00:00:47,452 --> 00:00:50,288 błyskawicznego kontaktowania się ze sobą 9 00:00:50,371 --> 00:00:51,748 z dowolnego miejsca. 10 00:00:51,831 --> 00:00:53,958 REGION WATERLOO 11 00:00:54,042 --> 00:00:55,752 W takiej rzeczywistości, 12 00:00:55,835 --> 00:00:57,962 odległej może o 50 lat, 13 00:00:58,046 --> 00:01:02,800 odpoczywając na Tahiti czy Bali, będzie można prowadzić interesy, 14 00:01:02,884 --> 00:01:05,178 jak gdyby było się w Londynie. 15 00:01:06,387 --> 00:01:08,514 Jeśli uznamy ten kierunek za zasadny, 16 00:01:08,598 --> 00:01:11,351 niemal każdą czynność nadzorczą, 17 00:01:11,434 --> 00:01:14,354 biurową czy nawet fizyczną 18 00:01:15,271 --> 00:01:17,232 wykonamy na dowolną odległość. 19 00:01:19,233 --> 00:01:21,194 Gdy nadejdzie ten czas, 20 00:01:21,277 --> 00:01:23,863 cały świat skurczy się do konkretnego miejsca 21 00:01:23,947 --> 00:01:28,451 i miasto w swoim tradycyjnym wymiarze ośrodka spotkań 22 00:01:28,534 --> 00:01:31,536 straci prawo bytu. 23 00:01:31,621 --> 00:01:36,626 Komunikację rozumianą jako transport zamienimy na telekomunikację. 24 00:01:47,804 --> 00:01:49,931 Ja pierdolę. Nie spóźnimy się! 25 00:01:50,014 --> 00:01:51,766 No wiem, ale zaraz haftnę. 26 00:01:57,814 --> 00:01:59,649 Trzymam. 27 00:02:00,899 --> 00:02:01,901 Cholera. 28 00:02:05,738 --> 00:02:06,739 Jest OK. 29 00:02:12,745 --> 00:02:16,624 …napastnik, Mats Sundin, dzisiaj przysypia. 30 00:02:16,708 --> 00:02:19,919 Pokazał, co potrafi, w NHL, ale kiedy Leafs potrzebują… 31 00:02:34,475 --> 00:02:35,517 Są panowie na 9.00. 32 00:02:35,601 --> 00:02:36,769 - A Brock? - U siebie. 33 00:02:36,853 --> 00:02:39,230 - Panie Balsillie, mam… - Idź do Shelly. 34 00:03:01,419 --> 00:03:03,046 Wreszcie rozumiem ten cytat. 35 00:03:03,129 --> 00:03:05,256 „Gdy dorastasz, twoje serce umiera”. 36 00:03:08,843 --> 00:03:11,095 To z Klubu winowajców Johna Hughesa. 37 00:03:11,804 --> 00:03:13,014 Słyszysz? 38 00:03:17,727 --> 00:03:19,979 No. To bzyczenie? 39 00:03:20,980 --> 00:03:24,359 Jesteśmy w biurze. Wszystko tu bzyczy. Ale tak subtelnie. 40 00:03:31,115 --> 00:03:33,576 - Tutaj. - Odkryłeś źródło. 41 00:03:37,205 --> 00:03:38,206 No co? 42 00:03:39,332 --> 00:03:42,001 „Wyprodukowano w Chinach”. Znamię bestii. 43 00:03:51,219 --> 00:03:53,012 - Mike? - Nie mogę się skupić. 44 00:03:53,096 --> 00:03:54,847 I co zrobisz? Naprawisz to? 45 00:03:54,931 --> 00:03:56,224 Naprawię. 46 00:03:56,974 --> 00:03:59,727 Za dwie minuty mamy spotkanie. 47 00:03:59,811 --> 00:04:02,146 To nie jest dobry moment. 48 00:04:02,230 --> 00:04:03,564 Daj mi jakiś spinacz. 49 00:04:03,648 --> 00:04:07,402 Kurwa, majstrujesz gościowi przy jego rzeczach. 50 00:04:11,364 --> 00:04:12,615 Nie ma wyłącznika. 51 00:04:12,698 --> 00:04:15,076 Zawsze jest włączony, więc ciągle bzyczy. 52 00:04:15,159 --> 00:04:18,079 No skoro tak… 53 00:04:19,705 --> 00:04:21,249 Dobra, pospiesz się. 54 00:04:24,210 --> 00:04:27,171 Powiedz mu, że stali nie dostanie. 55 00:04:28,631 --> 00:04:29,841 Stopy, Harry. 56 00:04:31,050 --> 00:04:32,677 Oddzwonię. 57 00:04:33,928 --> 00:04:35,012 Czekają. 58 00:04:36,639 --> 00:04:38,474 Punktualnie. Holendrzy czy co? 59 00:04:41,978 --> 00:04:44,647 Słuchaj, Rick, dużo o tym myślałem. 60 00:04:45,731 --> 00:04:49,610 Jeśli na to pójdą, chcę kierować nowym działem. 61 00:05:01,539 --> 00:05:03,291 Myślisz, że sobie poradzisz? 62 00:05:03,374 --> 00:05:05,376 Tak. 63 00:05:06,752 --> 00:05:07,753 Ja też. 64 00:05:11,382 --> 00:05:13,050 Żeby nie było wątpliwości, 65 00:05:13,134 --> 00:05:17,138 jeśli to nie wypali, tej rozmowy w ogóle nie było. 66 00:05:19,265 --> 00:05:20,266 Jasne. 67 00:05:23,769 --> 00:05:24,770 Dziękuję. 68 00:05:26,939 --> 00:05:28,691 Jest jedna sprawa. 69 00:05:29,984 --> 00:05:33,654 Amerykanie oferują im jakiś zmyślny układ podatkowy. 70 00:05:33,738 --> 00:05:35,698 Przedstawmy im wariant kanadyjski. 71 00:05:36,574 --> 00:05:37,950 - Nic nie mam. - Wiem. 72 00:05:38,034 --> 00:05:41,621 Callaghan wykombinował coś na szybko. Wyjaśni im. 73 00:05:43,581 --> 00:05:44,874 Callaghan? 74 00:05:46,792 --> 00:05:48,586 Wiesz, to chyba kiepski pomysł. 75 00:05:49,253 --> 00:05:50,254 Niby czemu? 76 00:05:52,256 --> 00:05:53,591 Zróbmy tak. 77 00:05:53,674 --> 00:05:56,260 Callaghan wyłoży mi ten swój pomysł, 78 00:05:56,344 --> 00:05:58,679 a ja im go sprzedam. Tak będzie lepiej. 79 00:05:58,763 --> 00:06:01,641 Całą noc ślęczał nad tym na moją prośbę. 80 00:06:01,724 --> 00:06:03,476 - No dobra… - Ma tam być. 81 00:06:03,559 --> 00:06:04,560 Rick… 82 00:06:06,395 --> 00:06:09,065 Tego faceta chcemy pokazać Storkowi? 83 00:06:09,148 --> 00:06:10,399 Wygląda jak… 84 00:06:11,776 --> 00:06:14,070 ostatnia, kurwa, oferma. 85 00:06:14,153 --> 00:06:17,114 Jim, to nie jest prośba. 86 00:06:25,748 --> 00:06:26,749 Dobra, świetnie. 87 00:06:33,631 --> 00:06:36,634 Zbliża się łysol z groźną miną. 88 00:06:37,218 --> 00:06:38,594 - Niech to szlag! - Mike? 89 00:06:39,679 --> 00:06:40,680 Słyszę. 90 00:06:42,557 --> 00:06:44,517 - Weź ty, kurwa, uważaj! - O kurde! 91 00:06:44,600 --> 00:06:45,601 Siadaj! 92 00:06:48,062 --> 00:06:49,063 Od razu lepiej. 93 00:07:05,371 --> 00:07:06,747 Czym mogę panom służyć? 94 00:07:06,831 --> 00:07:11,127 Dzień dobry. Jestem Mike Lazaridis, 95 00:07:11,210 --> 00:07:13,796 prezes firmy Research In Motion. 96 00:07:14,714 --> 00:07:16,549 Tworzymy sprzęt komputerowy 97 00:07:16,632 --> 00:07:18,968 z użyciem autorskich układów scalonych 98 00:07:19,051 --> 00:07:22,054 oraz we współpracy z czołowymi producentami, 99 00:07:22,138 --> 00:07:25,349 takimi jak Intel, American Micro Devices czy Cyrix. 100 00:07:25,433 --> 00:07:27,018 Z naszych usług korzystali 101 00:07:27,101 --> 00:07:29,312 U.S. Robotics, Rogers Cantel, 102 00:07:29,395 --> 00:07:31,105 - RAM Mobile Data… - Sekundę. 103 00:07:39,071 --> 00:07:41,198 Jesteś przy biurku Callaghana? 104 00:07:42,199 --> 00:07:44,243 Super. Mówi Jim Balsillie. 105 00:07:44,327 --> 00:07:47,413 Brock chciał, żebym przejrzał tę propozycję podatkową. 106 00:07:47,496 --> 00:07:48,706 Przyniesiesz mi…? 107 00:07:50,416 --> 00:07:52,835 Właśnie. Świetnie. Dzięki. 108 00:08:01,969 --> 00:08:04,889 No dobrze. Co to takiego? 109 00:08:04,972 --> 00:08:07,767 Nasz nauczyciel techniki… 110 00:08:07,850 --> 00:08:08,684 Kurwa. 111 00:08:10,227 --> 00:08:11,645 - Mawiał… - Przepraszam. 112 00:08:11,729 --> 00:08:14,565 W liceum pan Micsinszki od techniki mawiał: 113 00:08:14,649 --> 00:08:18,486 „Kto umieści komputer w telefonie, zmieni świat”. 114 00:08:19,987 --> 00:08:21,614 No więc chcemy wykorzystać 115 00:08:21,697 --> 00:08:24,283 nieużywaną przepustowość częstotliwości UHF 116 00:08:24,367 --> 00:08:26,785 do stworzenia wielofunkcyjnego urządzenia. 117 00:08:27,453 --> 00:08:29,955 - Asystent Callaghana do pana. - Wpuść go. 118 00:08:32,833 --> 00:08:34,251 Świetnie. 119 00:08:34,335 --> 00:08:38,255 Przepraszam, nikt mi… Nie wiedziałem, że potrzebuje pan kopii… 120 00:08:38,339 --> 00:08:40,174 Jestem w trakcie spotkania. 121 00:08:51,185 --> 00:08:54,230 Innymi słowy, 122 00:08:54,313 --> 00:08:59,151 w całej Ameryce Północnej mamy wolny sygnał bezprzewodowego Internetu 123 00:08:59,235 --> 00:09:01,487 i nikt nie wymyślił, jak to wykorzystać. 124 00:09:03,114 --> 00:09:05,199 W tym pokoju jest wolny Internet. 125 00:09:09,578 --> 00:09:11,038 To coś jak Moc. 126 00:09:13,541 --> 00:09:15,126 Oglądał pan Gwiezdne wojny? 127 00:09:17,002 --> 00:09:18,087 Nie. 128 00:09:20,047 --> 00:09:22,591 Proszę sobie wyobrazić pager, 129 00:09:23,759 --> 00:09:27,888 telefon i obsługę e-maili w jednym urządzeniu. 130 00:09:35,187 --> 00:09:37,982 Nazwaliśmy go PocketLink. 131 00:09:44,864 --> 00:09:48,576 Proszę posłuchać, nie zajmujemy się tu takimi rzeczami. 132 00:09:48,659 --> 00:09:50,786 Jesteśmy komercyjnym producentem. 133 00:09:50,870 --> 00:09:52,705 Wam potrzebny jest inwestor. 134 00:10:00,212 --> 00:10:01,589 Wymyślcie lepszą nazwę. 135 00:10:10,222 --> 00:10:14,185 Będziesz płakać? Mike. To z rozczarowania? 136 00:10:14,268 --> 00:10:15,978 - No tak. - Wypadłeś świetnie! 137 00:10:18,189 --> 00:10:21,192 Widziałem, że Rick wysłał po was limuzynę. 138 00:10:22,485 --> 00:10:24,653 Chyba bardzo zależy nam na tej fuzji. 139 00:10:28,157 --> 00:10:30,993 Wiem, że mamy wiele do omówienia, ale… 140 00:10:31,702 --> 00:10:34,955 może zaczniemy od naszej strategii podatkowej. 141 00:10:35,039 --> 00:10:38,083 Pewnie rozmawialiście o tym z Amerykanami, 142 00:10:38,167 --> 00:10:42,421 ale zapewniam, że w Kanadzie też znamy się na oszustwach podatkowych. 143 00:10:42,505 --> 00:10:43,714 Tak? 144 00:10:44,548 --> 00:10:46,050 Propozycja jest taka. 145 00:10:46,133 --> 00:10:48,385 Pracowników rozliczamy z Ontario, 146 00:10:48,469 --> 00:10:50,387 a dostawcom płacimy z Holandii. 147 00:10:50,471 --> 00:10:51,931 Rozpierdalamy to na pół. 148 00:10:52,014 --> 00:10:54,225 Lewa strona nie wie, co robi prawa. 149 00:10:54,308 --> 00:10:58,687 A do tego zgarniamy przyjemną premię z prowincji. 150 00:10:58,771 --> 00:11:02,441 Dostajemy ulgę, bo nie wiedzą, czy jesteśmy prywatni czy publiczni. 151 00:11:59,456 --> 00:12:01,667 POZA TYM MAM PORSCHE 152 00:12:24,607 --> 00:12:27,985 Moim zdaniem sprawa jest prosta. 153 00:12:28,068 --> 00:12:30,321 Lecimy z dobrą i złą wiadomością. 154 00:12:30,404 --> 00:12:33,824 Klasycznie to rozegramy. Powiedzą… 155 00:12:33,908 --> 00:12:35,034 Mike! 156 00:12:35,910 --> 00:12:36,911 Czekaj! 157 00:12:38,996 --> 00:12:41,707 Będzie dobrze. Nadal mamy umowę z U.S. Robotics. 158 00:12:41,790 --> 00:12:44,084 Jesteśmy… Jak jaskinia nazwała Aladyna? 159 00:12:44,126 --> 00:12:45,878 Nieoszlifowanymi diamentami. 160 00:12:45,961 --> 00:12:47,338 - O kurwa! - Co? 161 00:12:48,047 --> 00:12:49,256 Zapomniałem sztalugi. 162 00:12:50,341 --> 00:12:52,468 Musimy zmienić nazwę produktu. 163 00:12:52,551 --> 00:12:56,472 Za wysoko cenisz tego gościa. Nie zna Gwiezdnych wojen. Jest łysy. 164 00:12:56,555 --> 00:12:58,891 Zakład, że nawet nie spytają o telefon? 165 00:13:02,853 --> 00:13:04,897 Jesteś „Biurowy Tata”? 166 00:13:05,773 --> 00:13:08,901 Stary! Pociśnij czymś. 167 00:13:08,984 --> 00:13:11,362 - Daj „Scott to ciołek”. - Nie mogę. 168 00:13:11,445 --> 00:13:13,155 Dlatego korzystam z twojego. 169 00:13:14,782 --> 00:13:16,742 „21ChłopakZKanady”. 170 00:13:16,825 --> 00:13:17,868 To ja. 171 00:13:18,994 --> 00:13:21,622 Koleś opowiada mi o wąchaniu swoich… 172 00:13:25,834 --> 00:13:27,127 Kupili telefon? 173 00:13:30,297 --> 00:13:33,050 Mamy dobrą i złą wiadomość. 174 00:13:37,513 --> 00:13:40,516 Zła jest taka… 175 00:13:40,599 --> 00:13:42,476 Prezentacja… 176 00:13:42,559 --> 00:13:46,021 Nie wysłuchali nas i nie zrozumieli koncepcji produktu. 177 00:13:46,105 --> 00:13:47,690 Nie kupili telefonu. 178 00:13:51,527 --> 00:13:53,570 - A ta dobra wiadomość? - Właśnie. 179 00:13:55,823 --> 00:13:58,367 Nadzwyczajny wieczór filmowy, natychmiast. 180 00:13:58,450 --> 00:14:01,453 Poszukiwacze zaginionej Arki, wersja panoramiczna… 181 00:14:01,537 --> 00:14:03,122 O tak. 182 00:14:03,205 --> 00:14:06,834 - Bez kitu! - Pierwszy rząd zaklepany! 183 00:14:08,460 --> 00:14:12,047 Jesteś pewny, że ich medalion miał znaki tylko z jednej strony? 184 00:14:14,174 --> 00:14:17,553 Berło Belloqa jest za długie. Kopią w złym miejscu. 185 00:14:29,440 --> 00:14:30,607 Zatrute daktyle. 186 00:14:30,691 --> 00:14:32,526 Zatrute daktyle. 187 00:14:32,609 --> 00:14:34,445 No troszkę zatrute. 188 00:14:37,614 --> 00:14:39,825 To czemu poszli tamtędy? 189 00:14:39,908 --> 00:14:45,831 Nazwy – Easyphone? Quickphone? – Me-mail? 190 00:14:46,457 --> 00:14:48,625 Mike, przegapisz swój ulubiony film! 191 00:14:48,709 --> 00:14:51,670 Mówiłem, żeby nie wysyłać depeszy do Berlina! 192 00:14:51,754 --> 00:14:55,507 Geniusz bez studiów 193 00:15:36,840 --> 00:15:40,094 Toronto wygrywa wynikiem 5 do 4. 194 00:15:40,177 --> 00:15:41,678 Gilmour z trzema asystami. 195 00:15:41,762 --> 00:15:44,306 Félix Potvin z 30 udanymi interwencjami, 196 00:15:44,389 --> 00:15:47,976 w tym z trzema w doliczonym czasie, ale rzecz jasna… 197 00:15:50,187 --> 00:15:53,482 - Są u góry czy na dole? - Dawaj. Mam całą grupę. 198 00:15:53,565 --> 00:15:54,608 Rzuć tam wszystko. 199 00:15:54,691 --> 00:15:57,069 U góry, ryzyk-fizyk. Idziemy na Scotta. 200 00:15:57,152 --> 00:15:58,987 Ma ktoś koncentryk typu C? 201 00:15:59,655 --> 00:16:01,698 Nie wiedzą, że mnie tam nie ma. 202 00:16:01,782 --> 00:16:03,742 - Scott, atakujesz mnie! - Co? 203 00:16:03,826 --> 00:16:05,494 - Atakujesz mnie. - Sorki. 204 00:16:05,577 --> 00:16:08,956 Wysyłaj psy, Ethan. Robią nam wjazd. 205 00:16:09,039 --> 00:16:11,667 - Na dole po prawej. Mają rakiety! - Wysyłam. 206 00:16:11,750 --> 00:16:14,336 Kabel koncentryczny? Ktokolwiek? 207 00:16:16,004 --> 00:16:17,631 - Przepychacz do mnie! - Nie! 208 00:16:17,714 --> 00:16:19,591 Przepychacz jest mój, stary! 209 00:16:23,387 --> 00:16:25,305 - Nie! Bez… - Cholera! 210 00:16:29,226 --> 00:16:32,603 Wybaczcie, chłopcy, ale wraca na swoje miejsce! 211 00:16:33,230 --> 00:16:35,023 Powrócił! 212 00:16:45,367 --> 00:16:46,910 Wiceprezes wykonawczy 213 00:16:46,994 --> 00:16:48,829 - Dziękuję. - Dzięki wielkie. 214 00:16:48,912 --> 00:16:50,831 Ja dziękuję. 215 00:16:50,914 --> 00:16:52,666 Wiem, jak sprzedać wasz telefon. 216 00:16:52,749 --> 00:16:55,669 Jak go rozpromować i kto może go od nas kupić. 217 00:16:55,752 --> 00:16:56,753 Kto? 218 00:16:58,088 --> 00:16:59,756 W jakim sensie „od nas”? 219 00:17:00,674 --> 00:17:02,008 To moja propozycja: 220 00:17:02,092 --> 00:17:04,219 odejdę z Sutherland-Schultz, 221 00:17:04,303 --> 00:17:07,514 jeśli zrobicie mnie dyrektorem generalnym. 222 00:17:10,350 --> 00:17:12,018 Pan tak na poważnie? 223 00:17:12,895 --> 00:17:15,730 Tak złej prezentacji w życiu nie widziałem. 224 00:17:15,814 --> 00:17:18,901 Macie zerowe szanse. Potrzebujecie mnie. 225 00:17:19,902 --> 00:17:22,487 Nie wiem, za kogo się pan uważa, 226 00:17:23,280 --> 00:17:25,616 ale dziękuję, radzimy sobie. 227 00:17:26,283 --> 00:17:29,119 Mamy umowę na 16 milionów z U.S. Robotics. 228 00:17:29,203 --> 00:17:31,788 - Szesnaście milionów? - Zgadza się. 229 00:17:31,872 --> 00:17:35,000 Nieźle. Co od was kupili? 230 00:17:35,751 --> 00:17:37,920 Modemy. Słyszał pan o czymś takim? 231 00:17:38,962 --> 00:17:41,006 To coś jak Moc z Gwiezdnych wojen? 232 00:17:41,882 --> 00:17:45,385 Zabawne. Wasze logo to autentycznie „SS”. 233 00:17:45,469 --> 00:17:48,388 Ile wam wypłacili z tych szesnastu milionów? 234 00:17:49,264 --> 00:17:51,725 - Nic. - Zero? 235 00:17:51,808 --> 00:17:54,228 Jeszcze nie wysłaliśmy modemów. 236 00:17:54,311 --> 00:17:57,356 Kilka miesięcy temu przesłaliśmy im próbną partię, 237 00:17:58,523 --> 00:18:00,734 ale dotąd nikt nie oddzwonił. 238 00:18:00,817 --> 00:18:02,986 Co ty mówisz? Przecież zapłacą. 239 00:18:03,070 --> 00:18:05,030 Mamy umowę na szesnaście milionów. 240 00:18:05,113 --> 00:18:07,991 Czyli robią was w chuja. 241 00:18:08,075 --> 00:18:10,535 Czemu niby… Dlaczego pan tak myśli? 242 00:18:10,619 --> 00:18:12,746 Bo na ich miejscu zrobiłbym to samo. 243 00:18:12,829 --> 00:18:17,542 Mogą odraczać płatność takim firemkom do ostatniej chwili. Zmiażdżą was. 244 00:18:18,502 --> 00:18:21,004 Ci ludzie to piraci. 245 00:18:21,088 --> 00:18:23,048 Pir… 246 00:18:24,174 --> 00:18:25,592 Zapłacimy. Dziękuję. 247 00:18:28,804 --> 00:18:30,514 Co pan może wiedzieć o…? 248 00:18:30,597 --> 00:18:33,350 Zresztą zwisa mi to. Ile masz kasy? 249 00:18:41,733 --> 00:18:43,318 - Słuchajcie. - Dam napiwek. 250 00:18:43,402 --> 00:18:45,654 - Dwa… 2,50. - Powiem wam, jak zrobimy. 251 00:18:45,737 --> 00:18:49,449 Daję wam 20 000 $, w tej chwili. 252 00:18:49,533 --> 00:18:52,452 Sprzedam telefon. Załatwię wasz problem z USR. 253 00:18:52,536 --> 00:18:54,746 W zamian chcę 50% firmy. 254 00:18:54,830 --> 00:18:56,456 I stanowiska dyrektora. 255 00:19:00,961 --> 00:19:03,171 - Kurwa. - No wiesz… 256 00:19:03,255 --> 00:19:05,132 - Żartujesz sobie? Nie. - Ale… 257 00:19:05,215 --> 00:19:07,092 Oczywiście, że nie ma mowy. Nie! 258 00:19:07,175 --> 00:19:09,219 - Można to przegadać. - Mike! 259 00:19:09,303 --> 00:19:11,805 - Dobra, już. - Kto tu jest decyzyjny? 260 00:19:11,888 --> 00:19:15,225 - Teoretycznie… - Mike decyduje i właśnie zdecydował. 261 00:19:22,190 --> 00:19:23,233 Ja decyduję. 262 00:19:24,484 --> 00:19:28,363 I myślę, że… przepraszam. 263 00:19:28,447 --> 00:19:31,867 Nie słuchaj go! Znamy faceta pięć minut! To nie twój tata. 264 00:19:31,950 --> 00:19:32,951 No dobra. 265 00:19:39,541 --> 00:19:41,960 Dziękuję. 266 00:19:47,132 --> 00:19:49,760 Strasznie butny, nie sądzisz? 267 00:19:50,552 --> 00:19:51,553 Miał w sobie… 268 00:19:53,430 --> 00:19:56,433 - Taką butę. - „Modemy. Słyszał pan o czymś takim?” 269 00:19:56,516 --> 00:19:59,436 No dobra, też poleciałem butą, ale on to nakręcał. 270 00:20:01,772 --> 00:20:05,025 I co on w ogóle mówi? Że nasza umowa to lipa? 271 00:20:13,950 --> 00:20:15,619 U.S. Robotics, z kim łączyć? 272 00:20:15,702 --> 00:20:18,705 Mówi Mike Lazaridis z Research In Motion. 273 00:20:18,789 --> 00:20:20,665 Robimy dla was płytki drukowane. 274 00:20:20,749 --> 00:20:22,042 Proszę poczekać. 275 00:20:28,423 --> 00:20:29,966 Mike! To ty? 276 00:20:30,050 --> 00:20:34,721 Tak. Cześć. Zastanawiałem się, 277 00:20:34,805 --> 00:20:37,432 czy byłaby możliwość, 278 00:20:37,516 --> 00:20:42,020 żebyśmy wystawili wam fakturę za pierwszą połowę 279 00:20:42,104 --> 00:20:46,233 albo za jedną trzecią wartości waszego zamówienia. Jeśli… 280 00:20:47,692 --> 00:20:51,154 Może za jakąkolwiek część zamówienia? 281 00:20:52,447 --> 00:20:55,450 Co takiego? 282 00:20:55,534 --> 00:20:56,993 Jeśli to możliwe. 283 00:20:57,077 --> 00:20:59,037 Nie dostałeś mojego faksu? 284 00:20:59,121 --> 00:21:00,789 Nie mamy tu faksu. 285 00:21:02,124 --> 00:21:03,583 Mike, 286 00:21:03,667 --> 00:21:06,545 te modemy, które nam wysłaliście w marcu, 287 00:21:06,628 --> 00:21:08,672 były wadliwe. 288 00:21:08,755 --> 00:21:10,465 Przepraszam, jak to? 289 00:21:10,549 --> 00:21:12,551 Niestety, nie działały. 290 00:21:12,634 --> 00:21:16,012 Anulowaliśmy całe zamówienie. Ale to było miesiące temu. 291 00:21:18,390 --> 00:21:20,600 Naprawdę myślałem, że macie faks. 292 00:21:20,684 --> 00:21:23,353 Ale czekaj, może ci to wynagrodzę, co? 293 00:21:23,437 --> 00:21:26,731 USR prześle ci faks za darmo. Na mój koszt. Zgoda? 294 00:21:29,359 --> 00:21:30,610 Dobra. Dzięki. 295 00:21:30,694 --> 00:21:33,488 No to załatwione. Powodzenia, Mike. 296 00:21:33,572 --> 00:21:35,282 - Jasne. - To hej. 297 00:21:35,365 --> 00:21:36,366 Hej. 298 00:21:52,215 --> 00:21:53,216 Co jest? 299 00:21:55,677 --> 00:21:57,888 Musisz zadzwonić jeszcze raz. 300 00:21:57,971 --> 00:22:01,057 Zgotuj facetowi Glengarry Glen Ross. Przyciśnij go. 301 00:22:02,350 --> 00:22:04,728 Chyba nie mam czym go przycisnąć. 302 00:22:04,811 --> 00:22:08,315 Jest dokładnie tak, jak mówił ten koneser roleksów. 303 00:22:08,398 --> 00:22:10,358 Przewidział to. Jak on to ujął? 304 00:22:10,442 --> 00:22:13,069 Że U.S. Robotics to piraci. 305 00:22:13,153 --> 00:22:14,946 Trafił, kurwa, w punkt. 306 00:22:25,665 --> 00:22:27,876 - Steve! - No? 307 00:22:27,918 --> 00:22:32,130 - Potrzebuję linii telefonicznej. - Koleś bredzi, że Noonian Soong to Q. 308 00:22:33,215 --> 00:22:35,175 - Dzięki. - Spoko. 309 00:22:35,258 --> 00:22:36,259 Co ty robisz? 310 00:22:40,055 --> 00:22:41,932 Powinniśmy na to pójść. 311 00:22:42,933 --> 00:22:44,851 Nie. 312 00:22:45,977 --> 00:22:49,272 Z takimi ludźmi nie wchodzi się w układy. 313 00:22:49,356 --> 00:22:51,107 Facet jest skreślony. 314 00:22:51,191 --> 00:22:54,402 Moim zdaniem… Nie skreślałbym go. 315 00:22:54,486 --> 00:22:59,407 Nawet wizytówkę ma pokreśloną. 316 00:23:03,411 --> 00:23:04,621 To rekin finansowy. 317 00:23:05,372 --> 00:23:09,251 Dobrze. A wiesz, kto się boi rekinów? 318 00:23:11,461 --> 00:23:12,629 Piraci. 319 00:23:19,427 --> 00:23:20,428 O kurwa. 320 00:23:23,932 --> 00:23:24,933 No więc… 321 00:23:26,977 --> 00:23:30,480 przedyskutowaliśmy to i… 322 00:23:32,440 --> 00:23:34,317 mamy kontrpropozycję. 323 00:23:34,401 --> 00:23:38,029 Wracacie z podkulonym ogonem. Jak skomlące kundle. 324 00:23:38,113 --> 00:23:42,742 W związku z tym moglibyśmy zaoferować… 325 00:23:43,410 --> 00:23:44,578 Nisko. 326 00:23:44,661 --> 00:23:47,122 …10% za… 327 00:23:47,872 --> 00:23:50,041 500 000 $. 328 00:23:50,125 --> 00:23:51,626 Pojebało cię do reszty? 329 00:23:51,710 --> 00:23:54,546 Codziennie ze stu tysięcy opcji wybieram jedną! 330 00:23:54,629 --> 00:23:55,922 Tak to było? 331 00:23:56,006 --> 00:23:59,301 Codziennie ze stu opcji wybieram jedną! To z Wall Street. 332 00:24:00,510 --> 00:24:01,595 W porządku. 333 00:24:04,556 --> 00:24:07,559 Dwadzieścia pięć procent za 250 000. 334 00:24:07,642 --> 00:24:09,269 Połowa za 50 dolców! 335 00:24:10,145 --> 00:24:13,481 Trzydzieści trzy za 125 000 336 00:24:13,565 --> 00:24:16,568 i możemy kierować firmą razem. 337 00:24:16,651 --> 00:24:19,487 Mike! Nie! Dobra, stoi. Zgoda! 338 00:24:20,488 --> 00:24:23,074 Łatwizna, stary. 339 00:24:27,537 --> 00:24:29,664 Pójdzie jak z płatka. 340 00:24:29,748 --> 00:24:33,460 Zanegocjujesz go na amen. 341 00:24:44,054 --> 00:24:47,974 Gol! Wywiódł wszystkich w pole! 342 00:24:54,230 --> 00:24:55,649 - Tak? - Cześć, Jim. 343 00:24:55,732 --> 00:24:57,984 Tu Mike Lazaridis z Research In Motion. 344 00:24:58,068 --> 00:25:00,403 Spotkaliśmy się u was w biurze. 345 00:25:08,703 --> 00:25:10,372 Moglibyśmy zaoferować… 346 00:25:12,874 --> 00:25:16,670 33% udziałów w naszej firmie za 125 000 347 00:25:16,753 --> 00:25:20,382 i bylibyśmy współdyrektorami. 348 00:25:27,639 --> 00:25:28,640 Jasne. 349 00:25:39,526 --> 00:25:40,527 Zgodził się. 350 00:25:44,698 --> 00:25:46,783 Zajebiście! 351 00:25:46,866 --> 00:25:48,535 O stary! Mike! 352 00:25:48,618 --> 00:25:51,454 Scott! Mamy to! 353 00:25:52,038 --> 00:25:53,164 Że niby co? 354 00:25:53,248 --> 00:25:56,251 Nie słyszałeś nic z tego, co się działo w tym pokoju? 355 00:26:21,568 --> 00:26:23,403 Może ty mu powiedz o modemach. 356 00:26:30,618 --> 00:26:32,120 Gdzie go chcesz posadzić? 357 00:26:34,622 --> 00:26:36,249 Co to ma być, do chuja? 358 00:26:37,834 --> 00:26:40,211 Każdy składa swoje biurko. Taka tradycja. 359 00:26:40,295 --> 00:26:41,463 Nie bawię się w to. 360 00:26:42,338 --> 00:26:45,175 U.S. Robotics wycofało się z umowy. 361 00:26:47,093 --> 00:26:49,220 Mówiłem. Jaką mamy ekspozycję? 362 00:26:49,304 --> 00:26:50,305 Ekspozycję? 363 00:26:51,306 --> 00:26:53,349 Ile wydaliście na modemy? 364 00:26:53,933 --> 00:26:55,185 Jeden i sześć miliona. 365 00:26:55,935 --> 00:26:57,228 - Jeden i co? - Co? 366 00:26:59,355 --> 00:27:02,108 Na materiały i robociznę wydaliśmy 1,6 miliona. 367 00:27:02,192 --> 00:27:04,527 Skąd wzięliście 1,6 miliona dolarów? 368 00:27:05,570 --> 00:27:07,322 Dostałem kredyt w banku. 369 00:27:08,114 --> 00:27:10,033 Mike, no weź. 370 00:27:10,116 --> 00:27:11,868 Łączcie mnie z U.S. Robotics! 371 00:27:18,500 --> 00:27:20,084 - Do kogo mówisz? - Właśnie. 372 00:27:22,754 --> 00:27:24,339 Co to, kurwa, jest? 373 00:27:24,422 --> 00:27:26,090 To tak zwana fala nośna. 374 00:27:26,174 --> 00:27:27,884 Modem nawiązujący… 375 00:27:27,967 --> 00:27:29,052 Daj spokój. 376 00:27:33,765 --> 00:27:36,976 Spierdalać mi z Internetu! 377 00:27:43,233 --> 00:27:44,234 Mike? 378 00:27:45,777 --> 00:27:47,862 To chyba Casey. 379 00:27:49,656 --> 00:27:52,659 Będzie dobrze. 380 00:27:52,742 --> 00:27:53,743 Co? 381 00:27:57,205 --> 00:27:59,165 Nie możesz tak mówić do zespołu. 382 00:27:59,249 --> 00:28:00,250 Nie może… 383 00:28:00,333 --> 00:28:03,795 - Mike! - Właściwie to Jim Balsillie. Nowy prezes. 384 00:28:03,878 --> 00:28:05,088 Współprezes. 385 00:28:05,922 --> 00:28:08,174 Co mogę dla ciebie zrobić, Jim? 386 00:28:08,258 --> 00:28:10,343 Ja w sprawie tych modemów. 387 00:28:10,426 --> 00:28:12,846 Przykro mi, tu już nie ma o czym rozmawiać. 388 00:28:12,929 --> 00:28:15,139 - Produkt jest wadliwy. - To nie ma… 389 00:28:15,223 --> 00:28:16,391 Dość tych pierdół. 390 00:28:16,474 --> 00:28:19,394 Dwa i pół miliona za całe zamówienie. 391 00:28:19,894 --> 00:28:21,729 To nie przejdzie, Jim. 392 00:28:21,813 --> 00:28:23,898 W takim razie zejdę do 1,6 miliona. 393 00:28:23,982 --> 00:28:27,569 Bierzesz albo sprzedam je Rockwellowi za jeszcze mniej. 394 00:28:29,070 --> 00:28:30,530 Urodzony negocjator. 395 00:28:30,613 --> 00:28:32,448 To może zróbmy tak: 396 00:28:32,532 --> 00:28:35,702 Weźmiemy modemy, ale dorzucicie patent telefonu Mike’a. 397 00:28:40,707 --> 00:28:42,041 Jakiego telefonu? 398 00:28:43,001 --> 00:28:44,919 Miało być bez pierdół, Jim. 399 00:28:45,003 --> 00:28:47,714 Pracujemy nad swoim projektem od roku. Chcemy… 400 00:28:48,214 --> 00:28:50,133 Ile potrwa stworzenie prototypu? 401 00:28:51,175 --> 00:28:53,761 PocketLinka? Pewnie z rok. 402 00:28:54,470 --> 00:28:57,765 Nie, prototyp, Mike. Byle coś pokazać na spotkaniu. 403 00:28:57,849 --> 00:28:59,392 To może być totalny szajs. 404 00:28:59,475 --> 00:29:02,061 Nie może… Nie zrobimy tak. 405 00:29:02,145 --> 00:29:04,188 Mike tak nie zrobi. 406 00:29:04,272 --> 00:29:06,774 U.S. Robotics tworzy własny telefon. 407 00:29:06,858 --> 00:29:09,861 Bierzemy udział w wyścigu, a oni mają rok przewagi. 408 00:29:09,944 --> 00:29:11,654 Mam gdzieś, jak to zrobicie. 409 00:29:11,738 --> 00:29:16,075 Zaprzęgnij tych lamusów do roboty i zbudujcie mi ten jebany telefon! 410 00:29:16,159 --> 00:29:17,160 Czego? 411 00:29:17,785 --> 00:29:19,120 Przepraszam was. 412 00:29:21,331 --> 00:29:24,500 Moja dziewczyna nie mogła rano zrealizować mojego czeku. 413 00:29:25,209 --> 00:29:28,087 Mówi, żebym tu więcej nie przychodził… 414 00:29:28,171 --> 00:29:29,714 Nie powinienem. 415 00:29:30,381 --> 00:29:32,091 Stanęło na tym, 416 00:29:32,175 --> 00:29:35,053 że nie będę przychodził, póki nie dostanę wypłaty. 417 00:29:43,353 --> 00:29:44,354 Naprawię. 418 00:29:53,029 --> 00:29:55,281 Research In Motion, zgadza się. 419 00:29:55,365 --> 00:29:59,786 Z tego, co widzę, przekroczono saldo na rachunku bankowym. 420 00:29:59,869 --> 00:30:02,997 Te 125 000 $ ode mnie jeszcze nie wpłynęło? 421 00:30:05,583 --> 00:30:06,626 Wpłynęło. 422 00:30:12,382 --> 00:30:13,925 W porządku. 423 00:30:18,554 --> 00:30:22,100 Mam u was hipotekę. Może pani sprawdzić? 424 00:30:22,976 --> 00:30:25,103 Proszę przeliterować nazwisko. 425 00:30:25,186 --> 00:30:28,439 B-A-L-S-I-L-L-I-E. 426 00:30:29,399 --> 00:30:31,859 - Balsillie? - Balsillie. 427 00:30:32,860 --> 00:30:34,696 Ktoś będzie tęsknił za krzesłem? 428 00:30:35,738 --> 00:30:37,115 Nie, spoko. 429 00:30:44,247 --> 00:30:46,374 Dobra, ludzie, uwaga! 430 00:30:46,457 --> 00:30:48,710 Czeki wydajemy teraz co dwa tygodnie. 431 00:30:48,751 --> 00:30:51,379 Odbierzecie je u Shelly. To jest Shelly. 432 00:30:51,462 --> 00:30:52,630 Cześć wam. 433 00:31:02,390 --> 00:31:04,392 Siedzisz tutaj, Shel. 434 00:31:07,020 --> 00:31:08,021 Mike! 435 00:31:10,982 --> 00:31:12,608 - Ja też? - Jasne. 436 00:31:22,201 --> 00:31:24,287 Kim właściwie jest Shelly? 437 00:31:24,370 --> 00:31:25,997 Shelly. 438 00:31:26,080 --> 00:31:28,666 To cię normalnie prześladuje. 439 00:31:29,375 --> 00:31:30,710 Nie, ja was motywuję. 440 00:31:30,793 --> 00:31:33,129 I nie mów o mnie „to”. Jestem twoim szefem. 441 00:31:33,212 --> 00:31:35,048 - Nie jesteś. - Tak? 442 00:31:35,131 --> 00:31:37,467 - Dzwoń do Woodmana z Bell Atlantic. - Już. 443 00:31:37,550 --> 00:31:39,969 Czekaj, co ty robisz? 444 00:31:40,053 --> 00:31:43,681 Sprzedajemy telefon. Potrzebuję prototypu. 445 00:31:44,348 --> 00:31:45,933 - Mówiłem ci, że… - Mike. 446 00:31:46,017 --> 00:31:47,560 Łączę. 447 00:31:47,643 --> 00:31:50,104 Jesteśmy zadłużeni na ponad milion, 448 00:31:50,188 --> 00:31:53,941 nie mamy aktywów, umów, produktów. 449 00:31:54,025 --> 00:31:55,151 Biuro Johna Woodmana. 450 00:31:55,234 --> 00:31:58,071 Mówi Jim Balsillie, prezes Research In Motion. 451 00:31:58,654 --> 00:32:00,490 - Współprezes. - Chwileczkę. 452 00:32:00,573 --> 00:32:02,533 Przymknij się! Tak? 453 00:32:03,201 --> 00:32:04,202 Tak. 454 00:32:04,285 --> 00:32:07,205 - Nie! Mówił, że nie mamy telefonu! - Nie pytam cię. 455 00:32:09,957 --> 00:32:11,250 Mike… 456 00:32:12,835 --> 00:32:14,087 Dobrze. 457 00:32:14,170 --> 00:32:15,922 W jakim sensie „dobrze”? 458 00:32:16,005 --> 00:32:18,883 Nie. Czekaj, stój. 459 00:32:18,966 --> 00:32:19,967 John Woodman. 460 00:32:20,051 --> 00:32:22,970 Mam dla pana niedorzecznie intratną propozycję. 461 00:32:30,770 --> 00:32:33,564 - Mike jest przeciwny. - Właśnie się, kurwa, zgodził! 462 00:32:33,648 --> 00:32:35,441 Pod presją. 463 00:32:35,525 --> 00:32:38,611 Manipulujesz nim! To chyba jasne. Co mam z tym zrobić? 464 00:32:39,821 --> 00:32:40,822 No co? 465 00:32:46,369 --> 00:32:50,832 Wiem, czemu twój interkom emituje szum. 466 00:32:50,915 --> 00:32:53,751 Bo został wyprodukowany w Chinach. 467 00:32:53,876 --> 00:32:56,212 Przez ludzi, którym nie zależy. 468 00:32:56,295 --> 00:32:58,798 I teraz każde biuro na całym świecie 469 00:32:58,881 --> 00:33:01,050 musi znosić ten irytujący dźwięk, 470 00:33:01,134 --> 00:33:04,011 migającą czerwoną lampkę, 471 00:33:04,095 --> 00:33:06,222 15 różnych kabli zasilających 472 00:33:06,305 --> 00:33:08,141 niekompatybilnych ze sobą. 473 00:33:08,224 --> 00:33:10,726 A my… nie pracujemy w ten sposób. 474 00:33:10,810 --> 00:33:13,646 Nie dokładamy się do szumu. 475 00:33:14,647 --> 00:33:16,816 Stworzę prototyp, 476 00:33:16,899 --> 00:33:19,318 ale albo idealny, albo nie będzie go wcale. 477 00:33:21,404 --> 00:33:25,116 Mike, znasz powiedzenie „Lepsze jest wrogiem dobrego”? 478 00:33:30,079 --> 00:33:33,082 W takim razie akceptowalne jest wrogiem ludzkości. 479 00:34:04,488 --> 00:34:06,907 Shelly, daj mi z powrotem Woodmana. 480 00:34:07,532 --> 00:34:09,577 Wtedy ja sięgam i go rozłączam. 481 00:34:09,660 --> 00:34:10,786 Co? 482 00:34:11,287 --> 00:34:13,914 Na to on mówi do mnie: „Chcesz dzisiaj umrzeć?”. 483 00:34:15,166 --> 00:34:18,211 A ja jestem gotowy na wszystko. 484 00:34:18,294 --> 00:34:20,253 Wtedy wchodzi Mike. 485 00:34:21,255 --> 00:34:23,257 Zsuwa okulary i wypala: 486 00:34:24,175 --> 00:34:27,302 „Koleś, ja decyduję, kiedy robimy to jebane spotkanie”. 487 00:34:28,012 --> 00:34:29,222 I tak go usadził. 488 00:34:30,056 --> 00:34:32,599 No dobra, Woodman chce go zobaczyć. 489 00:34:32,683 --> 00:34:35,561 - Jutro mamy spotkanie w Bell Atlantic. - Jak to? 490 00:34:36,144 --> 00:34:37,939 Nowy Jork. Jutro. 491 00:34:38,021 --> 00:34:40,148 - Ale powiedział… - Masz czas do 8.00. 492 00:34:40,233 --> 00:34:41,358 Czas na co? 493 00:34:44,445 --> 00:34:46,405 Nie nazwałeś go kolesiem, co? 494 00:34:50,910 --> 00:34:52,787 Ludzie, nowy plan. 495 00:34:52,870 --> 00:34:56,582 Wszyscy się sprężamy i będziemy to mieć na jutro, tak? 496 00:34:56,666 --> 00:34:58,334 SPECJALIŚCI OD ELEKTRONIKI 497 00:35:02,421 --> 00:35:04,423 Bierz przełącznik. 498 00:35:04,507 --> 00:35:06,550 - Kondensator 33 pF. - Dobra. 499 00:35:06,634 --> 00:35:10,846 To będzie taka jakby hybryda, więc wziąłbym… 500 00:35:12,431 --> 00:35:13,766 Jesteśmy! 501 00:35:28,114 --> 00:35:29,115 Co będzie lepsze? 502 00:35:31,867 --> 00:35:34,537 Dlatego myślę o pilotach do telewizora, 503 00:35:34,620 --> 00:35:36,539 bo to coś, co ludzie znają… 504 00:35:36,622 --> 00:35:38,374 Przyciski muszą być tak małe… 505 00:35:47,133 --> 00:35:48,968 - Straciłeś połączenie. - Lecisz? 506 00:35:49,051 --> 00:35:51,220 - Tak. Widzimy się jutro? - Jasne. 507 00:35:52,054 --> 00:35:54,598 Dołóż baterię litowo-jonową… 508 00:36:03,441 --> 00:36:05,901 Dalej gorące. Jest okej. 509 00:36:17,580 --> 00:36:18,998 Śniła mi się fortuna. 510 00:36:36,182 --> 00:36:39,393 „I czasem dzieje się wszystko tak, jak to wyśniłem”. 511 00:36:39,477 --> 00:36:41,604 Mike! Ruszaj się! 512 00:36:43,147 --> 00:36:44,315 Z czego to? 513 00:36:46,150 --> 00:36:47,443 Z Diuny. 514 00:37:04,210 --> 00:37:07,129 - Przebierzesz się na lotnisku. - Dziękuję. 515 00:37:10,591 --> 00:37:12,760 Zabieramy Douga czy… 516 00:37:12,843 --> 00:37:13,928 Nie. 517 00:37:14,887 --> 00:37:17,264 Bo… dużo w tym jego pracy. 518 00:37:17,348 --> 00:37:19,225 To oferma. Wsiadaj. 519 00:37:21,477 --> 00:37:23,312 Bardzo chciałby lecieć. 520 00:37:25,523 --> 00:37:27,983 Sprzedam ci mądrość prosto z Harvardu. 521 00:37:28,067 --> 00:37:30,361 Dążenie do wielkości wymaga poświęceń. 522 00:37:30,444 --> 00:37:32,863 A im bardziej dotkliwe, 523 00:37:32,947 --> 00:37:34,407 tym więcej osiągniesz. 524 00:37:38,035 --> 00:37:40,162 To mój najlepszy kumpel. 525 00:37:40,246 --> 00:37:42,998 Cudownie. Gość, który biega z przepychaczem. 526 00:38:01,225 --> 00:38:04,645 Uwaga, pasażerowie lotu AC42 do Nowego Jorku. 527 00:38:04,728 --> 00:38:06,856 Można wchodzić na pokład. 528 00:38:06,939 --> 00:38:07,940 Mike. 529 00:38:53,527 --> 00:38:55,237 O kurczę… 530 00:38:56,280 --> 00:38:58,657 Jak zacznę zgniatać kartkę papieru, 531 00:38:58,741 --> 00:39:00,784 to znak, że masz przestać mówić. 532 00:39:03,120 --> 00:39:04,538 W sensie, gdziekolwiek? 533 00:39:05,164 --> 00:39:07,333 Nie. Na spotkaniu. 534 00:39:08,751 --> 00:39:10,211 Okej, kumam. 535 00:39:13,464 --> 00:39:17,510 Panie, streszczajmy się! Żona mi rodzi. Jedźmy. 536 00:39:24,350 --> 00:39:28,187 Mogę spytać, czemu na wizytówce masz skreślony numer telefonu? 537 00:39:30,898 --> 00:39:32,942 Nie mam pojęcia, o czym mówisz. 538 00:39:36,487 --> 00:39:39,448 Mam propozycję. Nigdy się nie okłamujmy. 539 00:39:48,082 --> 00:39:49,124 Jasne. 540 00:39:50,876 --> 00:39:53,337 Nie odszedłem z pracy. Zwolnili mnie. 541 00:39:54,922 --> 00:39:57,299 I zastawiłem dom, żeby było na wypłaty. 542 00:39:57,383 --> 00:40:00,386 Więc jeśli to nie wypali, mam przejebane. 543 00:40:05,057 --> 00:40:06,850 Dlaczego cię zwolnili? 544 00:40:08,018 --> 00:40:09,478 Bo to idioci. 545 00:40:34,587 --> 00:40:35,879 Research In Motion? 546 00:40:35,963 --> 00:40:37,548 - To my. - Fantastycznie. 547 00:40:37,631 --> 00:40:40,092 - Mogę zaproponować kawę? Wodę? - Nie trzeba. 548 00:40:41,719 --> 00:40:44,763 - Zaraz panów poproszę. - Dziękujemy. 549 00:40:49,101 --> 00:40:52,605 - Jim… - Nie. Żadnych napojów. 550 00:40:52,688 --> 00:40:56,734 - Pragnienie to oznaka słabości. - Możliwe, że zapomniałem telefonu… 551 00:40:59,778 --> 00:41:02,781 - Powiedz, że żartujesz. - Poważnie. 552 00:41:02,865 --> 00:41:04,241 Kurwa! 553 00:41:09,955 --> 00:41:13,042 Dobra, będziesz musiał to narysować. 554 00:41:13,125 --> 00:41:14,001 - Tak? - Dobra. 555 00:41:14,043 --> 00:41:16,587 Schemat klawiatury, taki jak u mnie w biurze. 556 00:41:16,670 --> 00:41:18,839 Przepraszam panią. 557 00:41:18,922 --> 00:41:21,133 Mógłbym prosić o kartkę i długopis? 558 00:41:28,098 --> 00:41:29,266 Czekają na panów. 559 00:41:32,770 --> 00:41:33,937 Wspaniale. 560 00:41:40,861 --> 00:41:43,072 Czekajcie, już jest. 561 00:41:43,906 --> 00:41:45,032 Witamy. 562 00:41:45,115 --> 00:41:46,784 - Możemy? - Pewnie. 563 00:41:47,660 --> 00:41:49,787 Czekamy na kogoś jeszcze? 564 00:41:54,208 --> 00:41:55,376 Jestem sam. 565 00:41:59,171 --> 00:42:00,464 Dobrze. 566 00:42:05,010 --> 00:42:06,095 Więc tak… 567 00:42:06,845 --> 00:42:09,848 Pozwólcie, że powiem wam, jak to widzę. 568 00:42:10,599 --> 00:42:13,185 Wasi marketingowcy mówią wam, 569 00:42:13,268 --> 00:42:15,187 że sprzedajecie „bycie razem”, 570 00:42:15,270 --> 00:42:17,564 „łączność z bliskimi”, zwał jak zwał. 571 00:42:17,648 --> 00:42:20,401 Powiedzmy sobie szczerze, 572 00:42:21,068 --> 00:42:22,611 sprzedajecie minuty. 573 00:42:22,695 --> 00:42:26,699 Tyle. Siedzicie w branży minutowej. 574 00:42:27,449 --> 00:42:30,202 Wasza główna konkurencja to nie telefony komórkowe, 575 00:42:30,285 --> 00:42:32,705 ale te w domu i w biurze. 576 00:42:32,788 --> 00:42:36,291 Czyli darmowe minuty. Zmarnowane minuty. 577 00:42:37,000 --> 00:42:40,170 Pytanie, jak te minuty odzyskać. 578 00:42:42,339 --> 00:42:44,007 Wymyślamy komórkę na nowo. 579 00:42:44,091 --> 00:42:46,593 Wsadzamy do niej komputer. I Internet. 580 00:42:46,677 --> 00:42:50,180 Komórkę tak kurewsko użyteczną, 581 00:42:50,264 --> 00:42:52,474 że przychodzenie do biura traci sens. 582 00:42:53,058 --> 00:42:55,853 Obsługuje e-maile, wiadomości tekstowe, wszystko. 583 00:42:55,936 --> 00:42:58,564 Niezależność totalna, wszystko w jednym, 584 00:42:59,648 --> 00:43:01,150 a mieści się w dłoni. 585 00:43:03,068 --> 00:43:05,863 Możecie więc powiedzieć marketingowi, 586 00:43:05,946 --> 00:43:08,240 że nie sprzedajecie już bycia razem. 587 00:43:09,700 --> 00:43:11,702 Sprzedajecie samowystarczalność. 588 00:43:19,501 --> 00:43:22,337 Nie jesteś techniczny, co? 589 00:43:23,338 --> 00:43:25,007 Nie jestem…? 590 00:43:26,717 --> 00:43:32,806 Calutki świat, cały jebany świat próbuje przenieść e-maile do komórki. 591 00:43:32,890 --> 00:43:36,727 Mieliśmy osobny dział, który pracował nad tym jakieś osiem miesięcy. 592 00:43:36,810 --> 00:43:39,772 Wiesz, ile komórek ze sobą połączył? 593 00:43:42,691 --> 00:43:43,734 Jedenaście. 594 00:43:46,445 --> 00:43:50,240 Ta sieć obsłuży pagery. I nic więcej. 595 00:43:50,324 --> 00:43:54,161 Odpłynąłeś do krainy fantazji, chłopcze. 596 00:43:54,244 --> 00:43:57,956 Podejrzewam, że wkręciły cię jakieś komputerowe fioły. 597 00:44:01,752 --> 00:44:03,253 Rozumiem. 598 00:44:07,925 --> 00:44:10,427 - Mike. - Co się stało? 599 00:44:10,511 --> 00:44:12,387 - Nie uda się. - Jak to? 600 00:44:12,471 --> 00:44:14,139 Pracowali nad tym. 601 00:44:14,223 --> 00:44:16,642 - Czego próbowaliście? - Już skończyliśmy. 602 00:44:16,725 --> 00:44:19,394 Umieściliście urządzenia bezpośrednio w sieci, 603 00:44:19,478 --> 00:44:21,313 jako klienty? 604 00:44:23,023 --> 00:44:24,024 Zgadza się. 605 00:44:24,107 --> 00:44:27,945 I co? Połączyliście w ten sposób chociaż dziesięć telefonów? 606 00:44:32,908 --> 00:44:34,743 - No… - Właśnie. 607 00:44:34,827 --> 00:44:37,746 Potrzymaj. Wyjaśnię wam, w czym problem. 608 00:44:37,830 --> 00:44:41,834 Kiedy używacie telefonu jako klienta, co wtedy robi? 609 00:44:41,917 --> 00:44:43,877 Jest sobie w tej sieci, 610 00:44:43,961 --> 00:44:46,880 ciągle zadając to samo pytanie: 611 00:44:46,964 --> 00:44:49,633 „Dostałem e-maila? Dostałem?”. 612 00:44:49,716 --> 00:44:54,847 W ten sposób bez przerwy męczą serwery, nieważne, czy e-mail dotarł, czy nie. 613 00:44:54,930 --> 00:44:57,057 Mamy na to sposób. 614 00:44:57,140 --> 00:45:01,061 Zbudujemy… olbrzymi komputer, 615 00:45:01,144 --> 00:45:04,273 który będzie działać jak ogromny klient 616 00:45:04,356 --> 00:45:06,567 połączony bezpośrednio z Internetem, 617 00:45:06,650 --> 00:45:11,113 a serwerem będzie nasz telefon. 618 00:45:11,196 --> 00:45:13,782 Kiedy więc użytkownik otrzyma e-mail, 619 00:45:13,866 --> 00:45:17,953 Waterloo przejmuje go, pakuje i… 620 00:45:21,498 --> 00:45:22,791 przesyła. 621 00:45:24,459 --> 00:45:28,255 Angażujemy waszą sieć na ułamek sekundy. 622 00:45:29,214 --> 00:45:31,258 Na tyle albo krócej. 623 00:45:31,341 --> 00:45:33,510 Czyli ile… przepraszam, ile by to…? 624 00:45:33,594 --> 00:45:37,389 Miesięczne zużycie danych to mniej przepustowości niż połączenie lokalne. 625 00:45:37,472 --> 00:45:41,393 W ten sposób jednocześnie może pracować pół miliona urządzeń. 626 00:45:52,404 --> 00:45:53,697 Możemy to zobaczyć? 627 00:45:54,531 --> 00:45:57,910 Tak, ale to prototyp. Jeszcze długa droga, zanim… 628 00:45:58,827 --> 00:46:00,913 Wymaga jeszcze dużo pracy. 629 00:46:01,747 --> 00:46:03,290 To tylko prototyp. 630 00:46:03,373 --> 00:46:06,126 Telefon – Wiadomości – E-mail 631 00:46:06,251 --> 00:46:10,839 Póki co na pewno jest to największy pager świata. 632 00:46:11,423 --> 00:46:14,092 Raczej najmniejszy terminal poczty elektronicznej. 633 00:46:21,266 --> 00:46:22,267 Przepraszam. 634 00:46:23,518 --> 00:46:25,938 Rozumiem. A to jest… 635 00:46:26,021 --> 00:46:27,189 Tutaj… 636 00:46:32,361 --> 00:46:33,403 No tak. 637 00:46:37,074 --> 00:46:39,159 Proszę spróbować kciukami. 638 00:46:39,868 --> 00:46:41,703 Piszemy kciukami. 639 00:46:43,038 --> 00:46:44,039 Teraz tak. 640 00:46:44,122 --> 00:46:47,209 Do: – Temat: Cześć 641 00:46:47,876 --> 00:46:49,294 Jak to nazwaliście? 642 00:47:03,058 --> 00:47:05,018 Urządzenie o nazwie BlackBerry. 643 00:47:08,522 --> 00:47:10,524 Wysyła i odbiera wiadomości e-mail. 644 00:47:10,607 --> 00:47:12,776 Działa też jak telefon komórkowy. 645 00:47:37,676 --> 00:47:40,053 Nie róbcie sobie JAJ z mojego nazwiska!!! 646 00:47:40,804 --> 00:47:42,472 WIECZÓR FILMOWY! 647 00:47:50,480 --> 00:47:52,149 Dzień dobry, panie Balsillie. 648 00:48:00,866 --> 00:48:05,078 JIM BALSILLIE – WSPÓŁPREZES 649 00:48:06,371 --> 00:48:09,499 - Dzień dobry panu. - Mike już jest? 650 00:48:09,583 --> 00:48:11,668 Od wczoraj. 651 00:48:11,752 --> 00:48:13,962 Piszą o nas na stronie dziewiątej. 652 00:48:14,713 --> 00:48:17,758 Już któryś raz dzwonił Carl Yankowski z Palm Pilot. 653 00:48:17,841 --> 00:48:20,802 Powiedz, żeby się tu pofatygował, jeśli mu zależy. 654 00:48:20,886 --> 00:48:22,012 Tak powiedziałam. 655 00:48:22,095 --> 00:48:25,098 Ted Rogers zaprasza na lunch do Canoe. 656 00:48:25,182 --> 00:48:28,060 Ni chuja, do Toronto to ja mogę na mecz pojechać. 657 00:48:28,143 --> 00:48:31,146 Dzwoń do Gary’ego Bettmana w sprawie biletów na Leafsów. 658 00:48:31,229 --> 00:48:33,732 Jebaniec w trzecim rzędzie mnie posadził. 659 00:48:33,815 --> 00:48:36,860 Jebaniec, trzeci rząd. Już się robi. 660 00:48:37,611 --> 00:48:42,365 Dobra. Spróbuj 1-14 i 1-14! 661 00:48:42,449 --> 00:48:45,285 Dobra. Dawaj na 1-1-4. 662 00:48:45,368 --> 00:48:47,579 Okej. Wysyłam. 663 00:49:01,301 --> 00:49:03,136 Panie Watson – proszę tu przyjść. 664 00:49:03,220 --> 00:49:07,724 O mój Boże, Mike. 665 00:49:07,808 --> 00:49:10,018 Chłopaki! 666 00:49:10,102 --> 00:49:13,355 Mamy to! Tak! 667 00:49:13,438 --> 00:49:15,941 Jim, właśnie… 668 00:49:16,775 --> 00:49:18,151 Stworzyliśmy komunikator. 669 00:49:19,236 --> 00:49:25,325 Pełne szyfrowanie, dwustronna komunikacja, dostępna wyłącznie dla nas. 670 00:49:25,408 --> 00:49:29,788 Niewykrywalna. Nienamierzalna. 671 00:49:29,871 --> 00:49:31,581 Nieprzechwytywalna. 672 00:49:34,126 --> 00:49:35,127 To zwykłe SMS-y. 673 00:49:37,212 --> 00:49:40,340 Nie. Wiesz, ile kosztuje wysłanie SMS-a? 674 00:49:40,423 --> 00:49:43,927 Owszem. Dziesięć centów. I wszystko trafia do operatora. 675 00:49:44,010 --> 00:49:45,679 Nic z tego nie wyciągniemy. 676 00:49:45,762 --> 00:49:48,723 Tak, ale te wiadomości przesyłane są jako dane. 677 00:49:49,850 --> 00:49:52,269 Za plecami operatora. 678 00:49:53,019 --> 00:49:53,937 A to oznacza… 679 00:49:54,020 --> 00:49:57,440 Wiadomości tekstowe bez limitu tylko na BlackBerry. 680 00:50:01,695 --> 00:50:02,696 O ja pierdolę! 681 00:50:11,913 --> 00:50:14,249 Wysłałem wiadomość Grahama Bella: 682 00:50:14,332 --> 00:50:16,042 „Watson, proszę tu przyjść…”. 683 00:50:16,126 --> 00:50:17,627 Skupmy się na… 684 00:50:29,848 --> 00:50:32,100 Co wy tu wyprawiacie? 685 00:50:40,066 --> 00:50:41,735 Przepraszam, a pan to kto? 686 00:50:41,818 --> 00:50:44,446 Kazałeś mi się pofatygować do Waterloo. 687 00:50:44,529 --> 00:50:46,323 No to jestem. 688 00:50:48,700 --> 00:50:52,120 Panowie, przedstawiam wam Carla Yankowskiego z Palm Pilot. 689 00:50:52,204 --> 00:50:53,663 Poważnie? 690 00:50:54,414 --> 00:50:56,958 Doug. 691 00:50:59,419 --> 00:51:00,503 Miło mi. 692 00:51:01,129 --> 00:51:04,216 Wypowiedziałem trzy słowa. 693 00:51:04,299 --> 00:51:08,136 „Butelka… dwa… litry”. Wiecie, co mi odpowiedzieli? 694 00:51:08,220 --> 00:51:09,846 Mówią mi… 695 00:51:12,224 --> 00:51:17,979 „Carl, nikt nie wypije dwóch litrów Mountain Dew”. 696 00:51:18,063 --> 00:51:20,148 Nie widzieli tego, co ja. 697 00:51:20,857 --> 00:51:24,861 Pizza XL, duży napój, pełnoprawna kolacja. 698 00:51:24,945 --> 00:51:27,447 W miesiąc sprzedaliśmy miliard litrów. 699 00:51:28,448 --> 00:51:31,785 Doug Gość jest niepoczytalny. 700 00:51:31,868 --> 00:51:35,247 Bawisz się pod stołem, Mikey? 701 00:51:41,670 --> 00:51:43,755 Oczyśćmy atmosferę. 702 00:51:43,838 --> 00:51:48,301 Nie miałem nic wspólnego z działaniami U.S. Robotics przeciwko wam w 96. 703 00:51:48,385 --> 00:51:51,596 Wadliwe modemy, sprawne modemy… Jak to naprawdę było? 704 00:51:52,472 --> 00:51:55,267 Historia sprzed stu lat. Kto to pamięta? 705 00:51:55,350 --> 00:51:56,685 Ja. 706 00:51:58,937 --> 00:52:00,313 No właśnie. 707 00:52:01,731 --> 00:52:03,316 Zróbmy tak: 708 00:52:04,067 --> 00:52:07,362 połączmy BlackBerry i Palm Pilot. 709 00:52:07,445 --> 00:52:08,613 Jeden produkt. 710 00:52:09,990 --> 00:52:12,575 Dwulitrowa butelka wśród smartfonów. 711 00:52:14,244 --> 00:52:16,663 Nadal miałbym pełną kontrolę 712 00:52:16,746 --> 00:52:20,166 nad każdym aspektem inżynierii i projektowania? 713 00:52:20,917 --> 00:52:21,918 Nie. 714 00:52:22,585 --> 00:52:26,381 W takim razie nie będziemy mogli się na to zgodzić. 715 00:52:26,464 --> 00:52:28,300 Przykro mi. 716 00:52:30,051 --> 00:52:33,054 Uwielbiacie to swoje „przykro mi”, prawda? 717 00:52:34,472 --> 00:52:36,850 Zobaczmy, jakie mieliście zamknięcie. 718 00:52:36,933 --> 00:52:39,519 WYPRODUKOWANO W CHINACH 719 00:52:39,602 --> 00:52:42,981 Cztery dolary i 50 centów. Boże, to kanadyjskie? 720 00:52:44,858 --> 00:52:46,985 A U.S. Robotics? 721 00:52:47,068 --> 00:52:48,111 Osiemdziesiąt trzy. 722 00:52:48,194 --> 00:52:53,074 To nam daje kapitalizację na poziomie… 45 miliardów. 723 00:52:53,825 --> 00:52:55,618 Co by się stało, gdybym teraz… 724 00:52:56,244 --> 00:52:58,663 powiedzmy, wykupił wszystkie wasze akcje? 725 00:53:00,373 --> 00:53:03,043 Jak to się fachowo nazywa, koleżko? 726 00:53:04,961 --> 00:53:06,629 Wrogie przejęcie. 727 00:53:08,590 --> 00:53:11,718 Wrogie przejęcie? Co tu się, kurwa, dzieje? 728 00:53:12,469 --> 00:53:14,387 Wystarczy, że się nie zgodzimy. 729 00:53:14,471 --> 00:53:16,389 Firma jest nasza. 730 00:53:18,933 --> 00:53:20,435 Wiesz, Carl… 731 00:53:21,895 --> 00:53:23,313 - Umowa stoi. - Tak? 732 00:53:25,065 --> 00:53:28,985 Tak. Daj nam parę miesięcy. Zadbamy o pracowników 733 00:53:29,069 --> 00:53:31,321 i zgodzimy się na sprzedaż. 734 00:53:31,404 --> 00:53:32,989 Chwileczkę… 735 00:53:33,073 --> 00:53:35,075 Wszystko w porządku, Mike. 736 00:53:35,158 --> 00:53:38,453 Lepiej się teraz wzbogacić niż latami się z nim sądzić. 737 00:53:39,287 --> 00:53:41,206 Słusznie. Wiesz, lubię cię. 738 00:53:43,083 --> 00:53:44,084 A lubisz hokej? 739 00:53:45,001 --> 00:53:46,669 Broń Boże. Kretyński sport. 740 00:53:47,420 --> 00:53:48,463 A ty? 741 00:53:50,632 --> 00:53:51,758 Nie cierpię. 742 00:54:03,353 --> 00:54:05,730 Ten facet to pierwowzór Duke’a Nukema. 743 00:54:09,567 --> 00:54:11,653 To jest autentyczny Duke Nukem. 744 00:54:17,409 --> 00:54:19,411 Dobra, koniec imprezy. 745 00:54:22,163 --> 00:54:23,998 - Co? - Słuchajcie. 746 00:54:26,584 --> 00:54:28,336 Wyłącz to, proszę. 747 00:54:29,421 --> 00:54:30,422 Czekaj. 748 00:54:32,424 --> 00:54:33,675 Wyłącz to wreszcie. 749 00:54:33,758 --> 00:54:36,010 - Allan, podasz? - Już. 750 00:54:37,011 --> 00:54:40,265 Dobrze się bawicie? Bo właśnie chuj strzelił nam firmę. 751 00:54:40,348 --> 00:54:42,100 Co się stało na tym lunchu? 752 00:54:42,976 --> 00:54:45,562 - Zaraz… - Wyłącz to gówno! 753 00:54:53,403 --> 00:54:54,571 Już? 754 00:55:01,035 --> 00:55:02,370 Doug, proszę. 755 00:55:02,454 --> 00:55:04,664 Ja mam pytanie do Mike’a. 756 00:55:05,665 --> 00:55:08,501 Jak mamy sprzedać kolejne 500 000 telefonów, 757 00:55:08,626 --> 00:55:12,422 kiedy jesteśmy na maksie w każdej sieci. 758 00:55:15,341 --> 00:55:17,385 - Coś wykombinujecie. - Ale jak? 759 00:55:18,261 --> 00:55:22,182 Jeśli podepniemy więcej telefonów, wszystko padnie. Kropka. 760 00:55:22,265 --> 00:55:25,143 Nie wolno nam sprzedać kolejnych telefonów. Mike? 761 00:55:25,226 --> 00:55:27,896 Tym się nie martw. Ja decyduję, co nam wolno. 762 00:55:27,979 --> 00:55:29,689 Nie rozumiem problemu. 763 00:55:29,772 --> 00:55:33,234 Co z tego, że chce kupić firmę? To chyba dobrze, nie? 764 00:55:33,318 --> 00:55:36,279 To z tego, że się, kurwa, nie zgadzam! 765 00:55:38,573 --> 00:55:40,575 Próbuję ją ratować, ty zjebie. 766 00:55:40,658 --> 00:55:42,994 Słyszałeś kiedyś o obciążeniu sieci? 767 00:55:43,077 --> 00:55:44,662 Doug, proszę… 768 00:55:46,789 --> 00:55:48,791 Pogadamy na zewnątrz? 769 00:55:52,420 --> 00:55:53,421 No co? 770 00:55:59,511 --> 00:56:02,722 - Co to znowu za „obciążenie”? - To niewykonalne. 771 00:56:02,805 --> 00:56:04,891 To co, kurwa, proponujesz? 772 00:56:04,974 --> 00:56:07,977 Wyrucha nas, jeśli wartość akcji nie wystrzeli w kosmos. 773 00:56:08,061 --> 00:56:09,437 Doug ma rację. 774 00:56:09,979 --> 00:56:13,858 Nic nie zrobimy. Dostawcy musieliby przebudować całe swoje sieci. 775 00:56:13,942 --> 00:56:15,610 Telefony są zasobożerne. 776 00:56:15,693 --> 00:56:17,237 To je, kurwa, odchudź. 777 00:56:19,113 --> 00:56:21,115 Myśleliśmy pod tym kątem. 778 00:56:26,746 --> 00:56:28,748 Oni tego nie zrobią. 779 00:56:30,083 --> 00:56:31,626 Jak to nie zrobią? 780 00:56:31,709 --> 00:56:33,920 Mówiłeś, że są najlepsi na świecie. 781 00:56:34,003 --> 00:56:35,838 Mówiłem, że najlepsi w Kanadzie. 782 00:56:40,969 --> 00:56:42,512 Rozumiem. 783 00:56:43,429 --> 00:56:44,514 Kto dałby radę? 784 00:56:46,307 --> 00:56:49,936 Może najlepsi spece z Motoroli, Microsoftu, Google… 785 00:56:50,770 --> 00:56:51,771 Dobra. 786 00:56:52,438 --> 00:56:54,107 Co robisz? 787 00:56:54,190 --> 00:56:55,817 Kto jeszcze? Gdzie szukać? 788 00:56:57,068 --> 00:56:58,361 John Carmack. 789 00:56:59,988 --> 00:57:01,864 Uderzcie do Carmacka z id. 790 00:57:02,365 --> 00:57:03,783 Słyszycie mnie? 791 00:57:03,866 --> 00:57:05,827 Gość, który stworzył Dooma. 792 00:57:06,578 --> 00:57:07,787 Co to za Doom? 793 00:57:08,496 --> 00:57:09,914 Grałeś w Wolfensteina? 794 00:57:13,710 --> 00:57:15,503 Proszę, nie sprzedawaj więcej. 795 00:57:20,466 --> 00:57:22,468 - Słychać mnie? - Tak! 796 00:57:23,011 --> 00:57:24,012 Cholera. 797 00:57:34,230 --> 00:57:36,733 - Ja pierdolę! - Patrz, jaka seria. 798 00:57:38,067 --> 00:57:39,819 I z lewej. 799 00:57:40,320 --> 00:57:43,781 Słuchajcie mnie, wy jebane żywe trupy. 800 00:57:43,865 --> 00:57:46,409 Wybaczcie, że skracam wam wakacje, 801 00:57:46,492 --> 00:57:48,411 ale produkt sam się nie sprzeda. 802 00:57:49,078 --> 00:57:51,706 - Niby jaki produkt? - Słucham? Nie dosłyszałem. 803 00:57:51,789 --> 00:57:55,001 Nasi technicy mówili, że osiągnęliśmy limit sieci. 804 00:57:55,043 --> 00:57:57,670 Tak mówili. I to jest ich jebany problem. 805 00:57:57,754 --> 00:58:01,799 Wasz jest taki, żeby sprzedać milion telefonów przed trzecim kwartałem. 806 00:58:06,512 --> 00:58:07,805 To jest… 807 00:58:16,064 --> 00:58:17,899 Ja tu, kurwa, nie żartuję. 808 00:58:22,987 --> 00:58:24,864 Mają nam zejść. 809 00:58:55,812 --> 00:59:00,233 Co powiesz na PalmBerry? Carl 810 00:59:14,622 --> 00:59:16,666 SZEF DZIAŁU FIZYKI TECHNICZNEJ 811 00:59:19,794 --> 00:59:21,921 Rozważamy zakaz ich używania. 812 00:59:23,005 --> 00:59:24,257 Zakaz? 813 00:59:24,340 --> 00:59:27,844 Nikt nie uważa na zebraniach. Gapią się w telefony. 814 00:59:27,927 --> 00:59:29,429 Każcie im przestać. 815 00:59:29,512 --> 00:59:30,847 Jasne. 816 00:59:30,930 --> 00:59:32,473 Nazywamy je „CrackBerries”. 817 00:59:34,350 --> 00:59:35,560 Pracuj dla mnie. 818 00:59:36,853 --> 00:59:38,187 Nie mogę. 819 00:59:38,271 --> 00:59:39,272 Dlaczego? 820 00:59:39,355 --> 00:59:41,607 Jestem zobligowany umową. 821 00:59:42,942 --> 00:59:44,902 Ile kosztuje jej złamanie? 822 00:59:45,778 --> 00:59:46,779 Słucham? 823 00:59:46,863 --> 00:59:49,657 Ile chcesz pieniędzy za złamanie umowy z Google? 824 00:59:58,708 --> 01:00:01,419 Milion dolarów, jeśli zdecydujesz się teraz. 825 01:00:02,003 --> 01:00:05,131 Nie przeniosę się do Kanady. Tej rozmowy nie było. 826 01:00:05,923 --> 01:00:07,633 - Dwa miliony. - Przestań. 827 01:00:07,717 --> 01:00:09,719 - Trzy miliony. - Wyjdź, proszę. 828 01:00:15,725 --> 01:00:16,934 Dziesięć milionów. 829 01:00:21,856 --> 01:00:23,483 Nie masz takich pieniędzy. 830 01:00:27,487 --> 01:00:30,490 Tu jest umowa w opcji z milionem dolarów. 831 01:00:31,908 --> 01:00:34,911 Antydatuję do dnia, kiedy akcje RIM kosztowały dolara. 832 01:00:35,578 --> 01:00:37,663 Merrill wycenił nas właśnie na 13. 833 01:00:43,127 --> 01:00:44,378 To legalne? 834 01:00:52,929 --> 01:00:54,680 - Carl. - PalmBerry! 835 01:00:54,764 --> 01:00:56,849 Ledwie cię słyszę! 836 01:00:56,933 --> 01:00:59,352 Mówię, że PalmBerry! Niezłe, co? 837 01:00:59,435 --> 01:01:02,355 Mam jakieś szumy na linii. 838 01:01:02,438 --> 01:01:04,690 Oddzwonię, dobra? 839 01:01:04,774 --> 01:01:06,484 Jim, słabo cię słychać. 840 01:01:07,443 --> 01:01:08,986 - Jim! - Co? Carl? 841 01:01:09,070 --> 01:01:11,280 - Głośniej, Jim. - Zadzwonię później. 842 01:01:22,959 --> 01:01:24,544 Od: Księgowość 843 01:01:24,627 --> 01:01:27,505 Tylko się upewniam… 10 milionów dla Paula Stannosa? 844 01:01:32,927 --> 01:01:34,595 Potwierdzam. 845 01:01:47,984 --> 01:01:49,318 Mike Lazaridis? 846 01:01:50,111 --> 01:01:54,115 Jeśli Jim cię zwolnił, nic nie poradzę. Przepraszam, próbowałem. 847 01:01:54,198 --> 01:01:56,826 Nie, właśnie mnie zatrudnił. Jestem Paul. 848 01:01:56,909 --> 01:01:58,786 A to witamy! Skąd przychodzisz? 849 01:01:58,870 --> 01:02:00,705 - Z Google. - I super! 850 01:02:01,455 --> 01:02:02,623 Co tam robiłeś? 851 01:02:02,707 --> 01:02:05,293 Kierowałem działem fizyki technicznej. 852 01:02:12,884 --> 01:02:14,594 Nie jesteście już sprzedawcami. 853 01:02:15,845 --> 01:02:16,971 Jesteście modelami. 854 01:02:17,847 --> 01:02:21,809 Wychodzicie do elity. Do klubów jachtowych, na korty. 855 01:02:22,560 --> 01:02:24,937 Gdzie bywa śmietanka, będziecie i wy. 856 01:02:25,021 --> 01:02:26,689 Obnoście się z nim. 857 01:02:29,317 --> 01:02:31,277 Niech was widzą, słyszą 858 01:02:32,612 --> 01:02:34,697 i myślą: „Co za wkurwiający typ. 859 01:02:34,780 --> 01:02:36,699 Jak być taki jak on?”. 860 01:02:37,992 --> 01:02:38,951 Co to jest? 861 01:02:39,035 --> 01:02:42,788 A kiedy spytają, nie mówcie, że to telefon z pocztą. 862 01:02:43,247 --> 01:02:44,665 Bo to nie telefon. 863 01:02:45,499 --> 01:02:47,126 To wyznacznik statusu. 864 01:02:51,714 --> 01:02:53,799 Ktoś jeszcze? 865 01:02:56,260 --> 01:02:57,261 Szef działu innowacji 866 01:02:57,345 --> 01:02:58,596 Dzwonię z BlackBerry. 867 01:02:58,679 --> 01:03:03,434 Podobno wasza korporacja jest zainteresowana kupnem quarków. 868 01:03:04,060 --> 01:03:05,186 WĘZEŁ PACYFICZNY 869 01:03:05,269 --> 01:03:06,354 WĘZEŁ ŚRODKOWY 870 01:03:28,834 --> 01:03:31,504 Jest 7.55. Czas na informacje rynkowe. 871 01:03:31,587 --> 01:03:33,798 Globalny kryzys BlackBerry. 872 01:03:33,881 --> 01:03:37,635 Firma informuje o potężnych zakłóceniach w korzystaniu z usługi. 873 01:03:37,718 --> 01:03:42,890 Infolinia uprzedza o opóźnieniach w wysyłaniu i odbieraniu wiadomości. 874 01:03:42,974 --> 01:03:46,352 Tak. Jesteśmy świadomi problemu i aktualnie… 875 01:03:46,435 --> 01:03:49,313 pracujemy nad rozwiązaniem. Oddzwonię. 876 01:03:50,022 --> 01:03:51,357 Co się dzieje? 877 01:03:51,440 --> 01:03:53,567 Mamy przejebane po całości? 878 01:03:53,651 --> 01:03:56,529 Cisza! 879 01:04:01,283 --> 01:04:04,829 Uspokójmy się na parę chwil. 880 01:04:08,290 --> 01:04:09,750 Ile padło? 881 01:04:09,834 --> 01:04:12,211 Może z 10 000. 882 01:04:12,294 --> 01:04:15,798 O Jezu. Dobra. 883 01:04:18,843 --> 01:04:19,927 Halo? 884 01:04:20,011 --> 01:04:21,303 Połączenie na koszt… 885 01:04:21,387 --> 01:04:23,014 Co się tam odjebało? 886 01:04:23,097 --> 01:04:25,349 Czy zgadzają się państwo na obciążenie? 887 01:04:27,101 --> 01:04:29,812 - Mogę prosić o odpowiedź? - Tak, zgadzam się. 888 01:04:29,895 --> 01:04:30,980 Dziękuję. 889 01:04:31,063 --> 01:04:32,273 - Mike. - Hej. 890 01:04:32,356 --> 01:04:34,608 Ludzie cenią nasz produkt za trzy rzeczy. 891 01:04:34,692 --> 01:04:37,028 - Wiesz jakie? - E-mail? 892 01:04:37,111 --> 01:04:39,989 Bo… kurwa… działa! 893 01:04:40,072 --> 01:04:42,241 To po stronie operatora. 894 01:04:42,324 --> 01:04:43,951 Verizon coś miesza. 895 01:04:44,035 --> 01:04:46,996 Zaraz ja namieszam, jak tego nie naprawicie. Na już! 896 01:04:47,997 --> 01:04:52,001 Układ był taki: ja ściągam specjalistów, a ty odchudzasz dane! 897 01:04:52,043 --> 01:04:53,753 Sprzedajesz telefony? 898 01:04:53,836 --> 01:04:56,213 A myślisz, że co tu cały czas robię? 899 01:04:56,297 --> 01:04:58,632 Walczymy z jebanym wrogim przejęciem! 900 01:04:58,716 --> 01:05:01,052 Mam wam niańkę wysłać, ćwoki? 901 01:05:01,135 --> 01:05:03,929 Dobra. Czyli… No tak. 902 01:05:05,014 --> 01:05:07,224 Cały system wywala. 903 01:05:07,308 --> 01:05:08,684 Sprzedaje telefony. 904 01:05:08,768 --> 01:05:12,813 - Szlag mnie trafi! - No więc… Bo… Okej. 905 01:05:12,897 --> 01:05:15,733 Może wstrzymaj się ze sprzedażą, dopóki… 906 01:05:15,816 --> 01:05:17,026 Ja ci się, kur… 907 01:05:37,713 --> 01:05:40,341 Przepraszam. To właściwie jest legalne? 908 01:05:41,425 --> 01:05:42,802 Ritchie! 909 01:05:42,885 --> 01:05:45,387 Mam prywatne spotkanie, Charles. 910 01:05:45,471 --> 01:05:47,765 A mnie to prywatnie jebie! 911 01:05:47,848 --> 01:05:51,811 Technicy z niczym nie ruszą, póki nie wyślesz tego faksu. 912 01:05:51,894 --> 01:05:56,148 Rób sobie spotkania, kiedy związkowcy nie chcą mnie rozszarpać. 913 01:05:56,232 --> 01:05:57,691 Słyszałeś? 914 01:06:01,028 --> 01:06:02,655 Załatw to. 915 01:06:04,365 --> 01:06:06,242 Skurwysyn. 916 01:06:10,704 --> 01:06:12,832 Czyli macie siedzibę w Waterloo? 917 01:06:15,209 --> 01:06:17,002 Jak się ten facet nazywa? 918 01:06:18,838 --> 01:06:22,466 Witam wszystkich w Research In Motion! 919 01:06:22,550 --> 01:06:26,345 Wiem, że mamy tu trochę nieład. Obiecuję, że wszystkich wdrożymy. 920 01:06:26,428 --> 01:06:31,308 Tymczasem mamy problem z siecią. 921 01:06:31,392 --> 01:06:34,770 Ręka do góry, kto zna się na Mobiteksie. 922 01:06:37,940 --> 01:06:38,941 Dwie osoby. 923 01:06:39,942 --> 01:06:42,361 W porządku. 924 01:06:42,444 --> 01:06:44,363 Pójdziecie z Mikiem. 925 01:06:44,446 --> 01:06:48,159 Reszta, czymkolwiek się zajmujecie, za mną. 926 01:06:48,242 --> 01:06:50,828 Oprowadzę was. Chodźmy. 927 01:06:51,412 --> 01:06:53,164 Będę trochę jak Sam Rockwell 928 01:06:53,247 --> 01:06:55,082 w Wojowniczych Żółwiach Ninja. 929 01:06:55,166 --> 01:06:56,709 Mogę mieć pytanie? 930 01:06:58,127 --> 01:07:00,087 Co tu robi Charles Purdy? 931 01:07:01,172 --> 01:07:02,590 O czym ty mówisz? 932 01:07:02,673 --> 01:07:05,801 Mężczyzna w korytarzu za moim lewym ramieniem. 933 01:07:07,636 --> 01:07:09,680 - O Jezu. - Posłuchaj. 934 01:07:09,763 --> 01:07:12,474 Ten facet wszystko wam rozpierdoli. 935 01:07:13,517 --> 01:07:17,229 Nie pozwólcie mu się zbliżyć do działu technicznego. 936 01:07:17,313 --> 01:07:18,314 Zaufaj mi. 937 01:07:19,190 --> 01:07:21,275 No dobra, w porządku. 938 01:07:22,693 --> 01:07:23,903 Mówię poważnie. 939 01:07:26,780 --> 01:07:28,365 Rozjebie wam firmę. 940 01:07:29,116 --> 01:07:30,826 Mogę w czymś pomóc? 941 01:07:31,619 --> 01:07:33,370 Mike, prawda? 942 01:07:33,454 --> 01:07:37,333 Zgadza się. Co pan tutaj robi? 943 01:07:37,416 --> 01:07:39,835 Charles Purdy. Nowy dyrektor operacyjny. 944 01:07:43,130 --> 01:07:46,383 Jim zatrudnił pana na stanowisko… 945 01:07:46,467 --> 01:07:49,094 Mam zaprowadzić porządek na tej łajbie. 946 01:07:51,347 --> 01:07:53,057 Wszystko jest pod kontrolą. 947 01:07:53,140 --> 01:07:54,391 Tak? 948 01:07:55,100 --> 01:07:56,310 Czyją? 949 01:08:17,122 --> 01:08:19,166 Dobrze, spróbujmy czegoś innego. 950 01:08:19,250 --> 01:08:22,378 Zamiast odchudzać, może rozrzucimy dane? 951 01:08:22,461 --> 01:08:23,879 Dziękuję. 952 01:08:23,962 --> 01:08:26,924 Można by rozdzielić pakiet na szereg wież 953 01:08:27,006 --> 01:08:28,425 w tej samej strefie. 954 01:08:28,509 --> 01:08:30,094 I złożyć je przy serwerze. 955 01:08:30,176 --> 01:08:33,096 Próbowaliśmy. Wieże nie rozpoznają się nawzajem. 956 01:08:33,180 --> 01:08:36,266 Wieża nie ma pojęcia, jaką część sygnału odbiera, 957 01:08:36,350 --> 01:08:37,559 i cały proces ciągle… 958 01:08:37,643 --> 01:08:39,060 Może je przeprogramować? 959 01:08:39,144 --> 01:08:41,188 Nie są nasze. Nie kontrolujemy ich. 960 01:08:41,272 --> 01:08:45,943 W Naughty Dog zhakowaliśmy PlayStation, żeby poszedł Crash Bandicoot. 961 01:08:46,025 --> 01:08:49,071 Jeśli transfery opierają się na triangulacji, 962 01:08:49,947 --> 01:08:51,864 możemy podzielić sygnał na trzy? 963 01:08:51,949 --> 01:08:53,658 Możemy zrobić dużo więcej. 964 01:08:53,742 --> 01:08:55,619 Każdy BlackBerry to serwer. 965 01:08:55,702 --> 01:08:58,163 Podzielmy sygnał na wszystkie urządzenia. 966 01:08:58,247 --> 01:09:00,123 Na tysiące części. Jak Napster. 967 01:09:00,207 --> 01:09:02,001 Sieć naszych użytkowników. 968 01:09:02,084 --> 01:09:05,254 To musi być w regulaminie. Hakerzy by się na to rzucili. 969 01:09:05,336 --> 01:09:08,131 Szyfrują wszystko po stronie serwera, nie? 970 01:09:09,091 --> 01:09:10,092 Mike? 971 01:09:11,050 --> 01:09:14,095 Wszystko jest już zaszyfrowane, więc… 972 01:09:14,179 --> 01:09:15,306 Mike? 973 01:09:19,852 --> 01:09:21,103 Przepraszam. 974 01:09:24,355 --> 01:09:26,317 Możesz zjeść mój boczek. 975 01:09:33,239 --> 01:09:34,742 Ile oni ci płacą? 976 01:09:34,825 --> 01:09:36,827 Nie powinienem mówić. 977 01:09:38,787 --> 01:09:40,080 Mnie dali 10 milionów. 978 01:09:40,164 --> 01:09:41,957 Mnie tak samo. 979 01:10:06,398 --> 01:10:08,650 Wyżej z tej strony. Dajcie tam krzesło. 980 01:10:14,031 --> 01:10:15,324 Proszę cię bardzo. 981 01:10:20,579 --> 01:10:21,789 Proszę. 982 01:10:22,372 --> 01:10:23,665 Panie Purdy… 983 01:10:29,004 --> 01:10:31,256 Na wstępie przepraszam za wcześniej. 984 01:10:39,098 --> 01:10:40,599 Allan Lewis? 985 01:10:42,643 --> 01:10:44,937 Czy jest tu Allan Lewis? 986 01:10:46,063 --> 01:10:48,315 - Jestem. - Michael na coś wpadł. 987 01:10:49,441 --> 01:10:50,859 Musimy to przetestować. 988 01:10:50,943 --> 01:10:54,238 W piątek chcę mieć raport na biurku. 989 01:10:55,113 --> 01:10:56,323 Przepraszam, kiedy? 990 01:10:58,450 --> 01:10:59,493 W piątek. 991 01:11:01,161 --> 01:11:05,124 To wygląda jak całkiem nowy system transmisji. 992 01:11:05,207 --> 01:11:07,000 Testowanie go zajmie miesiąc. 993 01:11:08,460 --> 01:11:10,671 To lepiej zacząć od razu, nie sądzisz? 994 01:11:14,049 --> 01:11:16,427 Praca w wieczór filmowy przynosi pecha. 995 01:11:18,303 --> 01:11:19,763 Dzisiaj nie da rady. 996 01:11:21,974 --> 01:11:24,726 Jesteście jak dzieci. W tym problem? 997 01:11:25,644 --> 01:11:28,939 - A kim ty właściwie jesteś? - Bawi cię to? 998 01:11:32,192 --> 01:11:34,695 Chciałem tylko wiedzieć. 999 01:11:34,778 --> 01:11:36,405 Jestem Charles Purdy. 1000 01:11:36,488 --> 01:11:39,324 Od teraz wszyscy pracujecie dla mnie. 1001 01:11:39,907 --> 01:11:43,662 A jeśli wasze tempo nie spełni moich oczekiwań, 1002 01:11:43,745 --> 01:11:44,746 wylatujecie. 1003 01:11:46,622 --> 01:11:50,127 I będę was zwalniał, aż zostaną tu sami mężczyźni, 1004 01:11:50,210 --> 01:11:53,380 a nie chłopcy grzebiący przy swoich maleńkich fujarkach. 1005 01:12:00,512 --> 01:12:02,681 Są jakieś pytania? 1006 01:12:07,811 --> 01:12:08,979 Gdzie Doug? 1007 01:12:17,905 --> 01:12:19,907 WOJOWNICZE ŻÓŁWIE NINJA 1008 01:12:22,201 --> 01:12:24,244 Doug! Siemasz, brachu. 1009 01:12:24,327 --> 01:12:26,413 Dzisiaj wieczór filmowy. 1010 01:13:16,922 --> 01:13:18,215 Widziałeś to? 1011 01:13:18,298 --> 01:13:19,299 Nie. 1012 01:13:19,383 --> 01:13:21,635 - Wychodziłeś tam? - Nie. 1013 01:13:22,219 --> 01:13:24,345 Stary. Jim odwołał wieczór filmowy. 1014 01:13:24,888 --> 01:13:27,224 Nie miał jaj, żeby samemu to zrobić, 1015 01:13:27,307 --> 01:13:29,601 więc wysłał jakiegoś zwalistego gościa, 1016 01:13:29,684 --> 01:13:30,852 który się drze. 1017 01:13:30,936 --> 01:13:32,646 Zagroził, że zwolni Allana. 1018 01:13:42,613 --> 01:13:43,740 Mike? 1019 01:13:45,325 --> 01:13:47,411 Musimy wracać do pracy. 1020 01:14:01,466 --> 01:14:02,467 Jasne. 1021 01:14:13,395 --> 01:14:18,734 Zastanawiałeś się kiedyś, czemu chłopaki tyrają 80 godzin tygodniowo 1022 01:14:18,817 --> 01:14:20,485 zamiast być z rodziną 1023 01:14:22,529 --> 01:14:24,156 i nie szukają uznania? 1024 01:14:24,238 --> 01:14:27,242 Tak, Doug. Bo tworzą najlepszy telefon świata. 1025 01:14:34,791 --> 01:14:35,791 No tak. 1026 01:14:37,836 --> 01:14:39,086 To pewnie dlatego. 1027 01:14:54,019 --> 01:14:56,146 - Halo? - Duży błąd, koleżko. 1028 01:14:56,229 --> 01:14:58,732 Przepraszam cię, Carl. Oddzwonię później. 1029 01:14:58,815 --> 01:15:01,526 - Mam zebranie. - Nie rozłączaj się, kurwa… 1030 01:15:01,610 --> 01:15:03,153 Jak samopoczucie? 1031 01:15:04,905 --> 01:15:08,825 Jim, wiem, że nie to chcesz usłyszeć, 1032 01:15:08,909 --> 01:15:14,206 ale zarząd uznał, że w celu uniknięcia dalszych zakłóceń 1033 01:15:15,332 --> 01:15:17,876 właściwe będzie zakończenie współpracy. 1034 01:15:19,127 --> 01:15:21,046 John, my się dopiero rozpędzamy. 1035 01:15:21,129 --> 01:15:22,506 Mówię poważnie. 1036 01:15:23,840 --> 01:15:28,970 Spiszemy tych użytkowników na straty. Niech inną sieć rozpierdalają. To koniec. 1037 01:15:30,639 --> 01:15:31,973 Nie. 1038 01:15:34,017 --> 01:15:36,978 To koniec, ale bzdurnego limitu 500 000 użytkowników. 1039 01:15:37,771 --> 01:15:40,648 - Zwiększyliśmy go czterokrotnie. - Jim… 1040 01:15:40,732 --> 01:15:43,818 Nasi technicy przeprogramowali wasze wieże. 1041 01:15:44,611 --> 01:15:49,074 W tej chwili Verizon może obsłużyć dwa miliony BlackBerry jednocześnie. 1042 01:15:49,157 --> 01:15:51,076 Połowę tego już sprzedaliśmy. 1043 01:15:52,160 --> 01:15:53,161 Bzdura. 1044 01:15:54,830 --> 01:15:56,415 Przekonajmy się. 1045 01:16:00,377 --> 01:16:03,255 AKCJE RIM SZYBUJĄ – WZROST O 400% 1046 01:16:38,415 --> 01:16:39,708 Jak to zrobiłeś? 1047 01:16:55,390 --> 01:16:59,561 Jesteśmy liderami sprzedaży telefonów, abonamentu, utrzymania klienta, 1048 01:16:59,644 --> 01:17:03,732 pozyskiwania nowych użytkowników oraz świadomości marki. 1049 01:17:03,815 --> 01:17:06,568 Kontrolujemy 30% rynku północnoamerykańskiego, 1050 01:17:06,651 --> 01:17:09,654 a wprowadzenie modelu BlackBerry Bold 1051 01:17:09,738 --> 01:17:12,699 może nam dać 50% rynku globalnego. 1052 01:17:13,282 --> 01:17:14,910 Doug Musisz tu przyjść! 1053 01:17:14,993 --> 01:17:18,747 Obecnie wypadamy trochę poniżej tego, co zakładamy, 1054 01:17:18,830 --> 01:17:21,708 ale spodziewamy się konkretnego wzrostu 1055 01:17:21,791 --> 01:17:23,543 w marcu, kiedy wypuścimy 8310. 1056 01:17:23,627 --> 01:17:25,921 To chyba dobry moment, żeby porozmawiać 1057 01:17:26,922 --> 01:17:30,091 o przeniesieniu części produkcji do Chin. 1058 01:17:30,675 --> 01:17:34,262 Nie. Przerzućmy kogoś z ekipy Onyksa, zatrudnijmy więcej ludzi. 1059 01:17:34,345 --> 01:17:36,014 Ale żadnych, kurwa, Chin. 1060 01:17:37,682 --> 01:17:39,768 - No dobra. - Dobra. 1061 01:17:41,311 --> 01:17:42,854 O mój Boże. 1062 01:17:43,729 --> 01:17:44,731 Co? 1063 01:17:46,023 --> 01:17:48,902 Na dzisiaj to chyba tyle. Dziękuję. 1064 01:17:53,240 --> 01:17:55,659 Gdzie jest Jim? 1065 01:17:55,742 --> 01:17:56,868 A co? 1066 01:17:56,952 --> 01:17:58,870 Nie odpisuje na moje maile. 1067 01:17:59,579 --> 01:18:03,875 W piątek uderzamy do Verizona z gładzikiem i pewnie nad tym pracuje. 1068 01:18:04,876 --> 01:18:06,211 Mamy zebranie. 1069 01:18:06,294 --> 01:18:08,338 Naprawdę wierzę, że Balsillie… 1070 01:18:08,421 --> 01:18:10,423 Tak się to wymawia? Jakoś tak. 1071 01:18:10,506 --> 01:18:11,633 Był tam i mówi: 1072 01:18:11,716 --> 01:18:13,844 „Gorzej je przekręcali”. 1073 01:18:13,927 --> 01:18:16,513 W każdym razie jest patriotą. Naprawdę. 1074 01:18:16,595 --> 01:18:21,226 To fan hokeja. Nie żadne „zarabianie dla zarabiania”. 1075 01:18:21,309 --> 01:18:25,479 Facet kocha hokej. Naprawdę mu zależy. 1076 01:18:29,025 --> 01:18:30,568 Zostaw! 1077 01:18:33,029 --> 01:18:34,363 Halo. 1078 01:18:34,447 --> 01:18:35,991 Daj słuchawkę Jimowi. 1079 01:18:36,074 --> 01:18:37,075 Kto mówi? 1080 01:18:37,157 --> 01:18:39,661 Jack Manishen z marketingu. To ważne. 1081 01:18:42,831 --> 01:18:44,708 Jack Manishen z marketingu. 1082 01:18:44,791 --> 01:18:46,166 Mike to ogarnie. 1083 01:18:49,254 --> 01:18:51,256 Proszę rozmawiać z panem Lazaridisem. 1084 01:18:51,339 --> 01:18:53,550 Lepiej, żebym z tym do niego nie szedł. 1085 01:18:56,595 --> 01:18:58,513 Powiedz chociaż, dokąd lecicie. 1086 01:18:58,597 --> 01:19:00,724 - Pyta, dokąd lecimy. - Rozłącz się. 1087 01:19:07,522 --> 01:19:10,025 Tak więc trzy w jednym. 1088 01:19:10,817 --> 01:19:13,486 Szerokoekranowy iPod ze sterowaniem dotykowym, 1089 01:19:13,570 --> 01:19:15,697 rewolucyjny telefon komórkowy 1090 01:19:15,780 --> 01:19:18,742 i przełomowe urządzenie do komunikacji z Internetem. 1091 01:19:19,743 --> 01:19:20,827 iPod. 1092 01:19:21,912 --> 01:19:23,079 Telefon. 1093 01:19:24,080 --> 01:19:25,916 Komunikator internetowy. 1094 01:19:27,334 --> 01:19:28,585 iPod. 1095 01:19:29,252 --> 01:19:30,461 Telefon. 1096 01:19:32,756 --> 01:19:34,633 Widzicie to? 1097 01:19:37,594 --> 01:19:40,931 To nie są trzy osobne urządzenia. 1098 01:19:41,556 --> 01:19:43,850 To jest jedno urządzenie. 1099 01:19:47,562 --> 01:19:50,898 Nazwaliśmy je iPhone. 1100 01:19:54,568 --> 01:19:56,529 Tutaj mamy cztery smartfony. 1101 01:19:56,613 --> 01:20:01,576 Motorola Q, BlackBerry, Palm Treo, Nokia e62. Takie okazanie. 1102 01:20:02,160 --> 01:20:04,412 Łączy je to, że mają klawiatury, 1103 01:20:04,496 --> 01:20:06,747 czy są akurat potrzebne, czy nie. 1104 01:20:06,831 --> 01:20:10,251 Wszystkie mają przyciski osadzone w plastiku. 1105 01:20:10,335 --> 01:20:13,213 Po co komu telefon bez klawiatury? 1106 01:20:13,296 --> 01:20:16,800 My chcemy pozbyć się wszystkich tych przycisków 1107 01:20:16,883 --> 01:20:19,177 na rzecz większego ekranu. 1108 01:20:19,260 --> 01:20:20,845 Wielki ekran. 1109 01:20:21,680 --> 01:20:23,056 Poczynając od czerwca, 1110 01:20:23,139 --> 01:20:25,892 będziemy sprzedawać iPhone’y w naszych sklepach 1111 01:20:25,976 --> 01:20:27,811 i za pośrednictwem Cingular. 1112 01:20:27,894 --> 01:20:32,983 Mam zaszczyt przedstawić państwu dyrektora generalnego Cingular, 1113 01:20:33,066 --> 01:20:34,526 Stana Sigmana. 1114 01:20:35,485 --> 01:20:37,570 To są, kurwa, jakieś jaja? 1115 01:20:37,654 --> 01:20:38,780 Ale co? 1116 01:20:38,863 --> 01:20:41,950 To Stan Sigman. Dyrektor w AT&T. 1117 01:20:42,032 --> 01:20:46,538 Steve’a poznałem jakieś dwa lata temu w Nowym Jorku, 1118 01:20:46,621 --> 01:20:49,708 kiedy przedstawił mi swoją wizję. 1119 01:20:51,041 --> 01:20:52,377 Skurczysyn. 1120 01:20:53,628 --> 01:20:55,505 Dobra, ludzie, wystarczy! 1121 01:20:55,588 --> 01:20:57,881 Koniec rozrywki. Wracamy do pracy. 1122 01:20:57,966 --> 01:21:02,053 Do piątku chcę mieć prototyp Bolda 1123 01:21:02,137 --> 01:21:04,973 z działającym gładzikiem. 1124 01:21:05,056 --> 01:21:06,349 Dziękuję. 1125 01:21:11,312 --> 01:21:12,313 Obłęd. 1126 01:21:12,397 --> 01:21:16,901 Nieznany numer 1127 01:21:17,818 --> 01:21:18,820 No halo. 1128 01:21:18,903 --> 01:21:20,655 Rozmawiam z Douglasem? 1129 01:21:21,613 --> 01:21:24,868 - To ja. - Jestem z Komisji Papierów Wartościowych. 1130 01:21:24,951 --> 01:21:27,537 Mogłabym zadać panu parę pytań? 1131 01:21:27,620 --> 01:21:28,997 - OK. - Gdzie jest Allan? 1132 01:21:29,080 --> 01:21:30,290 Sprawdź w NOC! 1133 01:21:30,999 --> 01:21:34,753 Był pan zaangażowany w zatrudnienie pana Paula Stannosa? 1134 01:21:37,464 --> 01:21:39,049 Skąd pani dzwoni? 1135 01:21:39,131 --> 01:21:41,259 Z Komisji Papierów Wartościowych. 1136 01:21:41,342 --> 01:21:43,011 Pani tak na poważnie? 1137 01:21:43,094 --> 01:21:44,304 Tak. 1138 01:21:45,263 --> 01:21:48,308 Rozmawia pani z niewłaściwą osobą. 1139 01:21:49,100 --> 01:21:50,852 Pan Douglas Fregin? 1140 01:21:50,934 --> 01:21:51,936 Zgadza się. 1141 01:21:53,229 --> 01:21:56,608 Według moich informacji jest pan jednym z założycieli firmy. 1142 01:21:59,235 --> 01:22:00,695 W sumie to jestem. 1143 01:22:01,946 --> 01:22:02,947 Doug? 1144 01:22:03,531 --> 01:22:04,949 Muszę kończyć. 1145 01:22:14,416 --> 01:22:15,627 Przepraszam. 1146 01:22:16,336 --> 01:22:17,711 Nieznany numer. 1147 01:22:17,796 --> 01:22:18,797 Nie. 1148 01:22:24,719 --> 01:22:25,887 Pan Balsillie? 1149 01:22:25,970 --> 01:22:27,430 Tak? 1150 01:22:27,514 --> 01:22:31,142 - Witam w NHL. - Cała przyjemność po mojej stronie. 1151 01:22:31,726 --> 01:22:34,020 - Miło mi. Tędy, proszę. - Świetnie. 1152 01:22:38,148 --> 01:22:39,651 To tutaj. 1153 01:22:43,696 --> 01:22:44,823 Jim? Jestem Gary. 1154 01:22:44,906 --> 01:22:46,866 Dziękuję, że znalazłeś czas. 1155 01:22:46,950 --> 01:22:48,409 Dla ciebie zawsze, Gary. 1156 01:22:51,412 --> 01:22:53,081 Połącz mnie z Copps Coliseum. 1157 01:22:54,958 --> 01:22:57,127 Z tą areną sportową w Hamilton? 1158 01:22:57,210 --> 01:22:59,170 Tak. Powiedz, że chcę ją kupić. 1159 01:23:00,088 --> 01:23:02,215 Mike Idę po prototyp i widzimy się 1160 01:23:02,298 --> 01:23:04,717 Myślałem, że kupuje pan Pittsburgh Penguins. 1161 01:23:07,845 --> 01:23:09,889 Bo kupuję. Jedźmy. 1162 01:23:15,478 --> 01:23:18,148 - Czas na nas! - Sekundę. 1163 01:23:18,231 --> 01:23:20,900 - Może być. Będzie dobrze. - Może być? 1164 01:23:20,984 --> 01:23:23,862 Apple uruchamia sklep z aplikacjami. 1165 01:23:23,945 --> 01:23:27,365 Dla producentów zewnętrznych. Każdy może… 1166 01:23:27,448 --> 01:23:30,285 Kiepski moment. 1167 01:23:30,368 --> 01:23:31,786 Zewnętrzni producenci… 1168 01:23:32,829 --> 01:23:34,122 Masz. 1169 01:23:35,415 --> 01:23:37,916 - Strasznie laguje! - Da radę. 1170 01:23:38,001 --> 01:23:40,003 - Już! - Dobra, mamy. 1171 01:23:40,086 --> 01:23:41,296 Doug, ruchy. 1172 01:23:42,547 --> 01:23:46,259 Uruchamiają sklep z aplikacjami. 1173 01:23:47,927 --> 01:23:49,720 Panel dotykowy działa. 1174 01:23:49,804 --> 01:23:53,725 No, powiedzmy, że działa. 1175 01:23:54,350 --> 01:23:58,688 Jim Nie dam rady, jedź beze mnie. 1176 01:24:05,945 --> 01:24:07,322 Co? 1177 01:24:08,573 --> 01:24:10,074 Masz garnitur? 1178 01:24:19,000 --> 01:24:23,671 Ekran 2,4 cala, 480 na 360 HVGA, 1179 01:24:23,755 --> 01:24:26,174 a wisienka na torcie 1180 01:24:26,256 --> 01:24:28,550 to pierwszy na świecie gładzik, 1181 01:24:28,635 --> 01:24:32,889 który wedle naszych prognoz stanie się wiodącym rozwiązaniem 1182 01:24:32,972 --> 01:24:35,767 w urządzeniach mobilnych w przeciągu dwóch lat. 1183 01:24:37,644 --> 01:24:39,145 BlackBerry Bold. 1184 01:24:41,981 --> 01:24:42,982 To wszystko? 1185 01:24:46,486 --> 01:24:51,241 To dla nas macie? Gładzik? 1186 01:24:56,329 --> 01:24:58,331 Widzieliście, co ma Apple? 1187 01:25:03,169 --> 01:25:05,421 - Jakieś refleksje? - Jak najbardziej. 1188 01:25:05,505 --> 01:25:07,840 To przekombinowana zabawka, 1189 01:25:07,924 --> 01:25:11,636 która położy każdą sieć dość naiwną, żeby się na to złapać. 1190 01:25:11,719 --> 01:25:13,930 To w każdym możliwym wymiarze 1191 01:25:14,013 --> 01:25:17,809 dokładne przeciwieństwo tego, co tworzymy w Research In Motion. 1192 01:25:17,892 --> 01:25:22,229 Mniej danych, mniej fikuśności, niezawodna sieć. 1193 01:25:22,313 --> 01:25:24,065 To właśnie BlackBerry. 1194 01:25:24,857 --> 01:25:26,192 Chwytliwy slogan. 1195 01:25:27,068 --> 01:25:29,570 Więc po prostu chcecie załatwić swoją sieć, 1196 01:25:29,654 --> 01:25:30,905 bo taki będzie efekt. 1197 01:25:32,198 --> 01:25:35,994 W iPhonie klawiaturę wbudowali w ekran. 1198 01:25:36,077 --> 01:25:39,455 To najgłupsze, co w życiu widziałem. 1199 01:25:40,122 --> 01:25:43,041 Spytajcie kogokolwiek, za co ceni BlackBerry, 1200 01:25:43,126 --> 01:25:45,295 a odpowiedź będzie zawsze ta sama. 1201 01:25:45,378 --> 01:25:48,548 Za klawiaturę. Za to klikanie. Tak? 1202 01:25:48,631 --> 01:25:52,635 - Cały… - No właśnie… Właśnie tak. 1203 01:25:52,719 --> 01:25:55,805 Cały ten rynek wyrósł na bazie naszej innowacji, 1204 01:25:55,888 --> 01:25:58,933 idei umieszczenia klawiatury w telefonie. 1205 01:25:59,017 --> 01:26:03,146 Zrealizowaliśmy to w 1996 roku, dysponując kupą złomu. 1206 01:26:03,229 --> 01:26:04,731 Masz talent do sloganów. 1207 01:26:05,398 --> 01:26:06,691 No nie wiem, Mike. 1208 01:26:07,483 --> 01:26:09,110 AT&T ma Apple’a. 1209 01:26:09,193 --> 01:26:13,740 Po cichu liczyliśmy, że odpowiecie jakimś pogromcą iPhone’a. 1210 01:26:15,032 --> 01:26:18,161 Tu nie potrzeba pogromcy, bo iPhone sam się wykończy 1211 01:26:18,244 --> 01:26:21,747 i pociągnie na dno całe jebane Cingular. 1212 01:26:23,166 --> 01:26:26,711 Macie przed sobą żyłę złota, ale chyba tego nie widzicie. 1213 01:26:29,297 --> 01:26:32,842 Stworzyłem całą tę klasę produktów. 1214 01:26:33,760 --> 01:26:37,513 Stworzyłem cały ten pierdolony rynek. 1215 01:26:41,642 --> 01:26:43,811 Stworzyłem całą tę klasę produktów. 1216 01:26:44,604 --> 01:26:45,688 Więc słuchajcie, 1217 01:26:45,772 --> 01:26:48,775 kiedy mówię, że gładzik to mysz… 1218 01:26:51,693 --> 01:26:53,112 wbudowana w telefon. 1219 01:26:55,531 --> 01:26:56,532 Rozumiem. 1220 01:27:00,161 --> 01:27:01,204 Czyli… 1221 01:27:02,914 --> 01:27:04,290 Dobra. Okej. 1222 01:27:05,375 --> 01:27:07,585 To powinno wystarczyć. 1223 01:27:08,753 --> 01:27:12,256 Dzięki za prezentację. Wiecie co… 1224 01:27:12,340 --> 01:27:15,718 Przedyskutujemy to wewnętrznie. Odezwiemy się, dobrze? 1225 01:27:16,719 --> 01:27:18,304 Pozdrówcie od nas Jima. 1226 01:27:22,600 --> 01:27:24,268 Chodźmy. 1227 01:27:29,816 --> 01:27:34,529 Jest… zajęty w Waterloo, bo… 1228 01:27:35,029 --> 01:27:39,409 Mieliśmy nie wspominać o tej drugiej rzeczy. 1229 01:27:40,868 --> 01:27:42,327 To wczesny etap, 1230 01:27:43,996 --> 01:27:46,999 ale pracujemy nad czymś w ścisłej tajemnicy. 1231 01:27:48,918 --> 01:27:50,836 Obiecałem, że o tym nie wspomnę. 1232 01:27:53,548 --> 01:27:55,508 Za kilka tygodni będzie prototyp. 1233 01:27:58,970 --> 01:28:02,056 Ale mogę zademonstrować na podstawie Bolda. 1234 01:28:06,184 --> 01:28:08,896 To wciąż będzie nasz BlackBerry. 1235 01:28:08,979 --> 01:28:11,983 Tylko że zamiast przycisków tutaj… 1236 01:28:13,109 --> 01:28:15,111 całość będzie ekranem. 1237 01:28:16,237 --> 01:28:20,616 Z tą różnicą, że w naszym telefonie 1238 01:28:20,700 --> 01:28:21,993 zachowamy to… 1239 01:28:22,076 --> 01:28:24,579 satysfakcjonujące klikanie. 1240 01:28:24,662 --> 01:28:28,207 Nasze autorskie, charakterystyczne dla BlackBerry klikanie. 1241 01:28:28,291 --> 01:28:30,041 Tak więc ekran. 1242 01:28:30,710 --> 01:28:32,503 Klawiatura. Telefon. 1243 01:28:42,597 --> 01:28:44,182 Widzicie to? 1244 01:28:52,898 --> 01:28:54,567 - Co to było? - Przestań. 1245 01:28:55,401 --> 01:28:57,320 - Co to miało być? - Cicho. 1246 01:28:59,780 --> 01:29:03,451 Mike, co ty tam odjebałeś, stary? 1247 01:29:03,534 --> 01:29:04,911 Gdzie to jebane auto? 1248 01:29:04,994 --> 01:29:06,996 Pomieścimy maksymalnie 17 000, 1249 01:29:07,079 --> 01:29:09,582 ale bez problemu możemy dociągnąć do 19. 1250 01:29:09,665 --> 01:29:11,791 Wywalamy ten koszykarski szajs. 1251 01:29:11,876 --> 01:29:14,629 Robimy tu na stałe lodowisko. 1252 01:29:18,216 --> 01:29:20,843 - Nie możemy. - Bo co? 1253 01:29:20,927 --> 01:29:22,678 Mamy umowy z klientami. 1254 01:29:22,762 --> 01:29:24,388 - Rozwiążcie je. - Będą kary. 1255 01:29:24,472 --> 01:29:25,932 Zapłacę. 1256 01:29:26,015 --> 01:29:29,559 A tam chcę mieć prywatną lożę. 1257 01:29:30,228 --> 01:29:31,354 To nie jest loża. 1258 01:29:32,939 --> 01:29:34,565 Mike Verizon kupi milion sztuk. 1259 01:29:35,398 --> 01:29:36,776 Tam nie ma loży. 1260 01:29:36,859 --> 01:29:38,861 Nie. Słuchajcie. 1261 01:29:38,945 --> 01:29:40,404 Mamy ekran, 1262 01:29:40,488 --> 01:29:44,492 ale potrzebujemy łączenia albo wyzwalacza, tak jak pisałem, 1263 01:29:44,575 --> 01:29:46,035 pomiędzy nim a obudową, 1264 01:29:46,118 --> 01:29:48,663 żeby uzyskać efekt klikania przycisków. 1265 01:29:50,831 --> 01:29:52,833 Słucham? 1266 01:29:55,586 --> 01:29:57,964 Zastanawiam się, po co nam to. 1267 01:29:58,047 --> 01:30:01,550 To nie jest właściwe pytanie. 1268 01:30:01,634 --> 01:30:05,179 „Po co” nie ma dla was znaczenia! Tak? 1269 01:30:05,263 --> 01:30:09,058 Bo ja tak mówię! Bo taki pomysł sprzedałem! Jasne? 1270 01:30:10,601 --> 01:30:12,186 A kto ty jesteś? 1271 01:30:12,270 --> 01:30:13,813 Spokojnie, Mike. 1272 01:30:14,814 --> 01:30:17,525 Ludzie, błagam was. 1273 01:30:17,608 --> 01:30:20,653 Tryb cichy! W biurze wyciszamy! Charles? 1274 01:30:21,612 --> 01:30:22,613 Wyłączamy! 1275 01:30:22,697 --> 01:30:24,949 Sorki, Mike. 1276 01:30:27,076 --> 01:30:28,119 Dobra, wiecie co? 1277 01:30:28,202 --> 01:30:32,622 Chcemy po prostu połączyć klasyczne klikanie BlackBerry 1278 01:30:33,583 --> 01:30:36,335 z nowym ekranem iPhone’a. 1279 01:30:36,419 --> 01:30:38,045 - To wszystko! - Nie! 1280 01:30:38,129 --> 01:30:41,756 Nie chcemy niczego łączyć z Applem. 1281 01:30:42,842 --> 01:30:43,925 Chłopaki. 1282 01:30:45,678 --> 01:30:48,389 To żadna filozofia. 1283 01:30:48,472 --> 01:30:51,642 Płacimy wam duże pieniądze. Nie wymagamy cudów. 1284 01:30:51,726 --> 01:30:56,479 Tylko klawiatury, na ekranie, na klawiaturze. 1285 01:31:01,777 --> 01:31:04,613 - I wasza opinia mnie nie interesuje. - Mike… 1286 01:31:17,251 --> 01:31:20,671 Co ten Doug pierdoli? Jakie łączenie z Applem? 1287 01:31:20,755 --> 01:31:21,881 Nie rozumiem. 1288 01:31:21,964 --> 01:31:27,303 Wracasz z Nowego Jorku i chcesz telefon w tydzień. Co my robimy? 1289 01:31:27,386 --> 01:31:29,347 - Pogadamy? - To prototyp, Charles! 1290 01:31:29,430 --> 01:31:32,015 Skleciłbym to gówno sam, w jeden wieczór. 1291 01:31:32,099 --> 01:31:34,184 Ale trzeba to jeszcze dostarczyć. 1292 01:31:34,268 --> 01:31:36,729 - Pożyczmy ekipę od Onyksu. - Pożyczyłem! 1293 01:31:36,812 --> 01:31:38,104 Do prac nad Curve. 1294 01:31:45,112 --> 01:31:47,198 No nic. Chiny. 1295 01:31:48,699 --> 01:31:50,743 Tylko w ten sposób się uda. 1296 01:31:50,826 --> 01:31:52,620 Przykro mi. Chiny. 1297 01:32:03,881 --> 01:32:05,675 Jebać to. Zgoda. 1298 01:32:07,843 --> 01:32:09,011 Chiny. 1299 01:32:09,804 --> 01:32:10,930 Działajmy. 1300 01:32:11,013 --> 01:32:14,433 - Czekaj. On wcale tego nie chce. - Nie mów za mnie. 1301 01:32:14,517 --> 01:32:16,394 - Co ty robisz? - Co ja robię? 1302 01:32:16,477 --> 01:32:19,604 Walczę o głównego klienta. A ty co, kurwa, robisz? 1303 01:32:22,692 --> 01:32:23,901 Próbuję ci pomóc. 1304 01:32:23,984 --> 01:32:26,153 Ale nie pomagasz. Ani trochę. 1305 01:32:26,237 --> 01:32:28,863 Gdybyś potrafił, nie tkwilibyśmy w tym gównie. 1306 01:32:28,948 --> 01:32:30,825 W dupie mam twoją pomoc! 1307 01:32:30,907 --> 01:32:32,910 Jesteś, kurwa, bezużyteczny. 1308 01:32:41,585 --> 01:32:42,920 No spoko. 1309 01:32:53,597 --> 01:32:55,015 Działaj z Chinami. 1310 01:33:07,153 --> 01:33:09,447 A ja to cholerstwo sam zbuduję. 1311 01:33:39,727 --> 01:33:41,187 Kurwa. 1312 01:33:42,563 --> 01:33:44,565 - Co? - Mike Lazaridis? 1313 01:33:44,648 --> 01:33:46,150 Tak. Z kim rozmawiam? 1314 01:33:46,233 --> 01:33:49,320 Dara Frankel z Komisji Papierów Wartościowych. 1315 01:33:49,403 --> 01:33:50,571 Ma pan chwilę? 1316 01:33:50,654 --> 01:33:53,532 Aktualnie nie bardzo. O co chodzi? 1317 01:33:53,616 --> 01:33:57,745 Próbuję ustalić coś na temat opcji, jakie wystawiliście. 1318 01:33:57,827 --> 01:34:00,997 Tylko że… ja się tym nie zajmuję. 1319 01:34:01,081 --> 01:34:02,791 Proszę rozmawiać z Jimem. 1320 01:34:04,251 --> 01:34:05,503 Dobrze. 1321 01:34:06,629 --> 01:34:09,506 Będziemy mogli się spotkać i o tym porozmawiać? 1322 01:34:10,591 --> 01:34:12,218 Nie. Niestety. 1323 01:34:15,054 --> 01:34:16,514 Już jestem. 1324 01:34:16,597 --> 01:34:17,807 TYTANI TECHNOLOGII 1325 01:34:17,890 --> 01:34:20,100 Jack Manishen chce z tobą rozmawiać. 1326 01:34:20,184 --> 01:34:21,811 Dobrze. Gdzie on jest? 1327 01:34:21,894 --> 01:34:23,646 Czatuje pod twoim gabinetem. 1328 01:34:24,438 --> 01:34:25,564 Cudownie. 1329 01:34:30,068 --> 01:34:34,573 Shel, zrób coś dla mnie. Przedzwoń do Carla Yankowskiego 1330 01:34:34,657 --> 01:34:39,370 i powiedz, że Jim Balsillie ma dla niego bilety na Hamilton Penguins. 1331 01:34:39,452 --> 01:34:42,039 Facet uwielbia hokej. 1332 01:34:47,878 --> 01:34:49,630 Już. Spocznij. Doczekałeś się. 1333 01:34:49,713 --> 01:34:51,549 Ta kobieta z Komisji wydzwania. 1334 01:34:51,631 --> 01:34:53,717 - Podać jej twój numer? - Nie. 1335 01:34:57,054 --> 01:35:00,224 Tak więc pierwszy kwartał. 1336 01:35:01,976 --> 01:35:03,477 Drugi kwartał. 1337 01:35:04,687 --> 01:35:05,896 Trzeci kwartał. 1338 01:35:08,482 --> 01:35:09,984 Czwarty kwartał. 1339 01:35:11,818 --> 01:35:12,862 A to my. 1340 01:35:16,615 --> 01:35:19,201 - Czyje to wyniki? - Prognozy Apple’a. 1341 01:35:19,285 --> 01:35:21,327 Podali w piątek. 1342 01:35:22,580 --> 01:35:25,457 500 $? W pełni sfinansowane? 1343 01:35:25,541 --> 01:35:27,710 To najdroższy telefon świata. 1344 01:35:27,793 --> 01:35:30,880 To najbardziej pożądany produkt w historii. 1345 01:35:30,963 --> 01:35:33,173 Spadniemy z pierwszej pozycji 1346 01:35:33,883 --> 01:35:37,428 na poziom „ten telefon sprzed czasów iPhone’a”. 1347 01:35:46,437 --> 01:35:49,231 Będzie dobrze. Mike coś wymyśli. 1348 01:35:51,483 --> 01:35:52,484 Co? 1349 01:36:06,122 --> 01:36:08,375 Dlaczego Komisja się nam przygląda? 1350 01:36:09,460 --> 01:36:10,836 Dzwonili do ciebie? 1351 01:36:10,920 --> 01:36:13,130 Tak. Mówili coś o opcjach. 1352 01:36:14,256 --> 01:36:16,425 To pewnie nic. 1353 01:36:16,508 --> 01:36:18,719 Nic? 1354 01:36:18,802 --> 01:36:21,263 Nic. Powiedz mi, co z tym Applem? 1355 01:36:23,182 --> 01:36:24,892 Co ma być? 1356 01:36:25,517 --> 01:36:27,853 - Jest się czym martwić? - Nie. 1357 01:36:28,771 --> 01:36:30,022 Dobra. Dlaczego? 1358 01:36:31,273 --> 01:36:33,609 iPhone ma 5000 razy większe użycie danych, 1359 01:36:33,692 --> 01:36:36,779 nie ma klawiatury i jest jednym wielkim żartem. 1360 01:36:39,281 --> 01:36:42,409 To czemu słyszę, że puści nas z torbami? 1361 01:36:42,493 --> 01:36:44,119 Idioci tak gadają. 1362 01:37:09,687 --> 01:37:12,231 Umów mnie ze Stanem Sigmanem z AT&T. 1363 01:37:20,656 --> 01:37:21,657 Co robisz? 1364 01:37:24,702 --> 01:37:26,787 Najszybciej w przyszłym miesiącu. 1365 01:37:26,870 --> 01:37:29,122 Dzisiaj wyjeżdża na wakacje. 1366 01:37:29,206 --> 01:37:31,500 Powiedz, że lecę do Atlanty. W tej chwili. 1367 01:37:39,383 --> 01:37:40,884 Startujemy! 1368 01:37:41,677 --> 01:37:43,762 Powiedz, że będziemy za godzinę. 1369 01:37:43,845 --> 01:37:45,556 Dzwonią z NHL. 1370 01:37:48,017 --> 01:37:49,809 Gary! Jak się masz? 1371 01:37:49,893 --> 01:37:53,439 Dobrze. Jesteśmy tu już gotowi. Kiedy możesz być w Nowym Jorku? 1372 01:37:55,398 --> 01:37:58,568 Świetnie! Jutro o dowolnej porze. 1373 01:37:58,652 --> 01:38:00,320 A dzisiaj? 1374 01:38:01,280 --> 01:38:03,032 Mogę się nie wyrobić. 1375 01:38:03,115 --> 01:38:04,282 Mam tu cały zarząd. 1376 01:38:04,366 --> 01:38:06,744 Nie wiem, kiedy znowu się razem zbiorą. 1377 01:38:06,827 --> 01:38:10,372 Jeśli chcesz czekać, w porządku. To ty się z nimi dogadujesz. 1378 01:38:11,874 --> 01:38:15,836 Nie, dobrze. Może być. Będę. 1379 01:38:15,919 --> 01:38:17,796 W takim razie do zobaczenia. 1380 01:38:17,880 --> 01:38:19,548 Dobra. Cześć. 1381 01:38:21,341 --> 01:38:23,802 Zmiana planów. Lecimy na JFK. 1382 01:38:24,678 --> 01:38:26,013 Już zgłosiłem. 1383 01:38:26,889 --> 01:38:28,640 Słuchaj, pyskaty kutasiarzu! 1384 01:38:28,724 --> 01:38:32,019 Jak mówię, że lecimy na JFK, to tak właśnie będzie. Jasne? 1385 01:38:32,102 --> 01:38:34,354 Rezygnujemy z Sigmana? 1386 01:38:35,314 --> 01:38:36,648 Z niczego nie rezygnuję. 1387 01:39:21,276 --> 01:39:22,443 Kurwa! 1388 01:39:27,532 --> 01:39:29,451 - Gdzie Jim? - Nie mam pojęcia. 1389 01:39:29,535 --> 01:39:31,327 - Zabieram cię stąd. - Czemu? 1390 01:39:31,411 --> 01:39:32,412 Komisja tu jest. 1391 01:39:32,496 --> 01:39:34,665 - Co takiego? - Daj telefon. 1392 01:39:36,625 --> 01:39:38,001 Gdzie ty masz telefon? 1393 01:39:38,627 --> 01:39:40,711 - Michael Lazaridis? - Załatwisz to? 1394 01:39:42,756 --> 01:39:45,092 - Kim pani jest? - Dzwoniłam do pana. 1395 01:39:45,175 --> 01:39:47,386 Odpowie mi pan na kilka pytań? 1396 01:39:51,431 --> 01:39:53,433 Oczywiście. 1397 01:39:57,396 --> 01:39:59,022 Ja przodem, prawda? 1398 01:40:01,316 --> 01:40:02,401 Dobra. 1399 01:40:02,484 --> 01:40:04,193 Co dobra? Co wy robicie? 1400 01:40:04,278 --> 01:40:07,197 To… Nie wolno im tego dotykać. 1401 01:40:25,174 --> 01:40:27,175 Wszystko chronione hasłem. 1402 01:40:27,259 --> 01:40:28,677 Jakie jest hasło? 1403 01:40:30,804 --> 01:40:33,265 Mam obowiązek je podać? 1404 01:40:34,515 --> 01:40:37,059 Nie. Ukrywasz coś? 1405 01:40:41,064 --> 01:40:44,776 Nie powinien być przy tym mój adwokat czy coś? 1406 01:40:45,527 --> 01:40:47,654 Potrzebny ci adwokat? 1407 01:41:03,378 --> 01:41:04,421 Jim. 1408 01:41:18,184 --> 01:41:21,438 Gary, co jest grane? Każesz mi czekać na zewnątrz. 1409 01:41:21,521 --> 01:41:23,815 Nie będziemy zabierać ci czasu, Jim. 1410 01:41:23,898 --> 01:41:26,360 Niestety, musisz zapomnieć o Penguins. 1411 01:41:27,653 --> 01:41:29,363 Co? 1412 01:41:29,446 --> 01:41:31,823 Głosowaliśmy z pozostałymi właścicielami 1413 01:41:31,907 --> 01:41:34,243 i było 26-0 dla opcji na „nie”. 1414 01:41:34,326 --> 01:41:37,579 Ale zaraz, zaraz. Przecież się dogadaliśmy. 1415 01:41:39,289 --> 01:41:41,791 Skąd w ogóle pozostali…? 1416 01:41:41,875 --> 01:41:44,586 Przepraszam, ale co się zmieniło? 1417 01:41:44,670 --> 01:41:49,091 Właściciele kwestionują twoją reputację i zasady, jakimi się kierujesz. 1418 01:41:49,883 --> 01:41:51,550 Nie wiem nawet, co to znaczy. 1419 01:41:53,845 --> 01:41:55,764 Gary, kurwa, co to za szopka? 1420 01:41:57,224 --> 01:41:58,558 To nawet zabawne. 1421 01:41:58,642 --> 01:42:02,979 Tajny plan rozjebania NHL i przerzucenia zespołu do Kanady to jedno. 1422 01:42:03,063 --> 01:42:06,817 Ale chwaląc się tym przed bogatymi kumplami, przedobrzyłeś. 1423 01:42:18,870 --> 01:42:20,497 Jacy wy jesteście tępi. 1424 01:42:24,418 --> 01:42:28,088 Wiecie co? Może kupię sobie całą jebaną ligę. 1425 01:42:28,171 --> 01:42:29,172 Tak lepiej? 1426 01:42:29,256 --> 01:42:32,425 Dawn, zadbasz o bezpieczny powrót pana Bazylii do Kanady? 1427 01:42:32,509 --> 01:42:34,303 Pierdolcie się serdecznie! 1428 01:42:36,095 --> 01:42:37,472 Sram na was! 1429 01:42:39,558 --> 01:42:43,228 Przygotujcie się na wrogie przejęcie całej jebanej ligi. 1430 01:42:43,312 --> 01:42:44,896 Ty złamasie! 1431 01:42:44,979 --> 01:42:47,065 Myślisz, kurwa, że tego nie zrobię? 1432 01:42:47,148 --> 01:42:51,153 Jestem z Waterloo, gdzie ulicami spacerują wampiry! 1433 01:42:58,327 --> 01:42:59,411 Jazda, jazda! 1434 01:42:59,494 --> 01:43:01,163 Nie zdążymy. 1435 01:43:01,246 --> 01:43:02,831 Jazda, mówię! 1436 01:43:04,333 --> 01:43:07,252 - Graj na zwłokę. - Dzwoniłem. Sigman już wyjechał. 1437 01:43:07,336 --> 01:43:10,047 - Dokąd? - Wiem, że jest w drodze na lotnisko. 1438 01:43:10,130 --> 01:43:11,423 Świetnie. My też. 1439 01:43:20,432 --> 01:43:22,267 To pański podpis? 1440 01:43:24,186 --> 01:43:25,228 Tak. 1441 01:43:31,526 --> 01:43:33,403 - A tu? - Nie wiem, czego szukacie. 1442 01:43:33,487 --> 01:43:35,613 To normalne umowy o pracę. 1443 01:43:36,948 --> 01:43:42,621 Zastanawiam się, jak przekonaliście specjalistów z całego świata, 1444 01:43:42,704 --> 01:43:44,706 żeby przenieśli się do Kanady. 1445 01:43:44,790 --> 01:43:46,208 To nie ma sensu. 1446 01:43:46,833 --> 01:43:49,878 Mogą tutaj współtworzyć najlepszy telefon świata. 1447 01:43:51,213 --> 01:43:52,464 Mike. 1448 01:43:52,547 --> 01:43:56,510 Te umowy gwarantują antydatowane opcje na akcje. 1449 01:43:56,593 --> 01:43:58,845 Nielegalnie zaniżaliście cenę akcji, 1450 01:43:58,929 --> 01:44:01,932 żeby oferować warunki, na które was nie stać. 1451 01:44:09,731 --> 01:44:13,151 Wie pan, co grozi za wielomilionowe oszustwa giełdowe? 1452 01:44:18,865 --> 01:44:22,285 Przysięgam, że nie miałem o niczym pojęcia. 1453 01:44:24,413 --> 01:44:26,997 Sądzi pan, że w to uwierzę? 1454 01:44:27,082 --> 01:44:28,750 Jest pan prezesem. 1455 01:44:33,338 --> 01:44:38,802 JAMES L. BALSILLIE Współprezes 1456 01:44:40,929 --> 01:44:42,264 Współprezesem. 1457 01:44:43,306 --> 01:44:45,809 Wyjaśnij, czemu to nie może zaczekać. 1458 01:44:45,892 --> 01:44:49,563 Mówię ci, Stan, właśnie docieram do hali. 1459 01:44:49,646 --> 01:44:51,440 - Co? - Zaczekaj. 1460 01:44:51,523 --> 01:44:54,776 Jestem przy bramce 7. A ty? 1461 01:44:54,860 --> 01:44:55,861 Czy ty biegniesz? 1462 01:44:55,943 --> 01:44:58,988 Nie. Spokojnie. 1463 01:44:59,072 --> 01:45:01,532 Mówię ci. Podaj mi tylko numer bramki. 1464 01:45:02,367 --> 01:45:04,161 Właśnie wchodzę na pokład. 1465 01:45:04,244 --> 01:45:07,414 Dobra, Stan, słuchaj. 1466 01:45:07,497 --> 01:45:09,332 W skrócie: 1467 01:45:09,416 --> 01:45:13,336 pół miliona telefonów dla AT&T za zero dolarów. 1468 01:45:13,420 --> 01:45:16,673 - Gdzie jest haczyk? - Nie ma haczyka. Są wasze. 1469 01:45:16,756 --> 01:45:21,303 Tylko udostępnijcie je z rabatem miesiąc przed premierą iPhone’a. 1470 01:45:24,097 --> 01:45:27,559 No proszę cię. Jesteś mi to winien. 1471 01:45:27,642 --> 01:45:29,936 Dzięki nam sprzedałeś mnóstwo minut. 1472 01:45:30,020 --> 01:45:33,231 Wiesz, na czym polega problem ze sprzedażą minut? 1473 01:45:34,148 --> 01:45:35,442 Na czym? 1474 01:45:35,525 --> 01:45:37,736 W minucie mieści się tylko minuta. 1475 01:45:59,131 --> 01:46:00,509 Mike, słuchaj. 1476 01:46:00,592 --> 01:46:03,220 Mamy tu spory problem. Wiem, co planuje Apple. 1477 01:46:03,303 --> 01:46:05,222 - Nie przez telefon. - Dlaczego? 1478 01:46:06,765 --> 01:46:09,142 Sprawdza nas Komisja Papierów Wartościowych. 1479 01:46:11,436 --> 01:46:13,939 Wróć, jak najszybciej możesz. 1480 01:46:14,648 --> 01:46:16,650 Wiem, jak nas z tego wyciągnąć. 1481 01:46:33,583 --> 01:46:36,711 UNIWERSYTET HARVARDA 1482 01:46:58,108 --> 01:46:59,109 Cześć. 1483 01:46:59,901 --> 01:47:01,611 Dobra, słuchaj. 1484 01:47:02,571 --> 01:47:06,199 AT&T doskonale wie, co robi. 1485 01:47:06,282 --> 01:47:08,743 Apple miało im stworzyć pożeracza danych, 1486 01:47:08,827 --> 01:47:10,745 bo tam chcą przenieść rynek. 1487 01:47:10,829 --> 01:47:13,915 Oni już nie sprzedają minut, Mike. Sprzedają dane. 1488 01:47:16,251 --> 01:47:17,377 Przyszedł. 1489 01:47:21,881 --> 01:47:23,091 Kto to? 1490 01:47:25,010 --> 01:47:26,970 Czekają na ciebie obok. 1491 01:47:29,222 --> 01:47:30,223 Kto…? 1492 01:47:32,517 --> 01:47:34,184 Co ty zrobiłeś? 1493 01:47:35,312 --> 01:47:37,229 Dogadałem się. 1494 01:47:37,314 --> 01:47:39,816 Ty, twoje miejsce w zarządzie 1495 01:47:39,898 --> 01:47:42,611 i nasza pełna współpraca podczas śledztwa, 1496 01:47:43,570 --> 01:47:45,405 a w zamian dadzą nam spokój. 1497 01:47:53,622 --> 01:47:55,749 Chcą też 83 miliony dolarów. 1498 01:48:27,530 --> 01:48:28,990 Obok, mówisz? 1499 01:50:04,627 --> 01:50:06,629 NADANO W SHENZHEN, CHINY 1500 01:52:56,591 --> 01:53:03,598 Wady produkcyjne modelu BlackBerry Storm spowodowały zwrot niemal całej produkcji. 1501 01:53:05,015 --> 01:53:11,606 Verizon pozwał RIM, żądając 500 milionów na pokrycie strat. 1502 01:53:15,526 --> 01:53:22,532 Mike Lazaridis odszedł z RIM 22 stycznia 2012 roku. 1503 01:53:32,168 --> 01:53:36,172 Jim Balsillie uniknął kary więzienia za udział w manipulacjach akcjami. 1504 01:53:36,255 --> 01:53:41,427 Jego wiadomości pozostają zaszyfrowane na serwerach BlackBerry w Waterloo. 1505 01:53:42,428 --> 01:53:49,434 Doug sprzedał swoje udziały, gdy akcje firmy zwyżkowały w 2007 roku. 1506 01:53:49,519 --> 01:53:54,607 Jest nieoficjalnie jednym z najbogatszych ludzi świata. 1507 01:53:56,651 --> 01:54:00,405 W swoim szczytowym okresie BlackBerry kontrolowało 45% rynku. 1508 01:54:00,488 --> 01:54:03,741 Dziś kontroluje 0%. 1509 01:59:35,238 --> 01:59:37,241 Napisy: Kamil Rogula