1
00:00:12,555 --> 00:00:14,932
Sa puntong ito ng imbestigasyon,
2
00:00:15,016 --> 00:00:17,894
may senyales na marami pang matutuklasan.
3
00:00:17,977 --> 00:00:21,397
At bigla akong nakatanggap ng mensahe.
4
00:00:22,273 --> 00:00:25,860
Naka-link ito sa folder na puno ng…
'di ako nagbibiro,
5
00:00:25,943 --> 00:00:28,154
…larawang 666 ang bilang.
6
00:00:30,114 --> 00:00:32,617
Mga larawan ni Chad at Lori na ikinasal.
7
00:00:34,202 --> 00:00:36,329
Ang makita sila sa puting kasuotan,
8
00:00:36,412 --> 00:00:39,874
sumasayaw sa beach
pagkatapos pumanaw ni Tammy…
9
00:00:41,292 --> 00:00:42,919
Nakagugulat.
10
00:00:45,088 --> 00:00:48,925
May berdeng malachite
na sing-sing si Lori.
11
00:00:50,093 --> 00:00:54,722
Nalaman natin sa Amazon order
na binili ni Lori ang sing-sing
12
00:00:55,473 --> 00:00:57,058
no'ng buhay pa si Tammy.
13
00:00:58,935 --> 00:01:02,563
Nang lumabas ang mga larawan,
ito'y naging malaking kwento.
14
00:01:02,647 --> 00:01:06,317
Ikinasal sina Lori at Chad
sa isang beach sa Kauia,
15
00:01:06,400 --> 00:01:10,238
matapos ang 13 araw ng memoryal
ni Tammy, unang asawa ni Chad.
16
00:01:14,575 --> 00:01:15,701
Nakapanghihina…
17
00:01:16,869 --> 00:01:20,373
na makita silang dalawa,
at sa Kauai pa talaga.
18
00:01:21,582 --> 00:01:23,626
At walang bakas ng mga bata.
19
00:01:24,460 --> 00:01:26,420
Si Tylee, 16. Si JJ, pito.
20
00:01:28,464 --> 00:01:29,549
Nasaan sila?
21
00:01:31,092 --> 00:01:32,718
Bakit wala sila sa tabi mo?
22
00:01:34,846 --> 00:01:36,931
Marami akong panaginip.
23
00:01:39,892 --> 00:01:44,147
Napapanaginipan ko si Tylee, JJ,
24
00:01:44,230 --> 00:01:46,858
Charles, si mama, o Chad gabi-gabi.
25
00:01:50,403 --> 00:01:52,405
Tuwing paggising ko,
26
00:01:52,488 --> 00:01:57,451
pakiramdam ko sa pinakaloob ko,
sa espiritu ko,
27
00:01:58,369 --> 00:01:59,912
na may mali.
28
00:02:02,707 --> 00:02:04,083
Pero dapat ligtas sila.
29
00:02:05,960 --> 00:02:06,794
Hello.
30
00:02:06,878 --> 00:02:10,256
Walang ginawa si mama
kundi protektahan kaming mga anak.
31
00:02:11,883 --> 00:02:15,678
Nakikipaglaban ang isip ko sa,
"Buhay pa kaya sila?"
32
00:02:16,470 --> 00:02:18,890
Parang, "Imposibleng hindi."
33
00:02:19,932 --> 00:02:21,684
Paano 'yon magiging posible?
34
00:02:26,022 --> 00:02:28,816
ISANG DOCUMENTARY SERIES MULA SA NETFLIX
35
00:03:07,855 --> 00:03:09,690
Nakaupo ako sa silid-hukuman,
36
00:03:09,774 --> 00:03:12,735
para itong pelikula, parang hindi totoo.
37
00:03:12,818 --> 00:03:14,820
Pumasok siya na parang karakter.
38
00:03:15,947 --> 00:03:19,116
May kakaiba siyang makeup, parang siya'y…
39
00:03:19,617 --> 00:03:20,952
Parang kinulayan niya.
40
00:03:22,203 --> 00:03:24,789
Naka-jumpsuit siya. Siya itong kontrabida.
41
00:03:25,790 --> 00:03:29,835
Tumingin siya kay Brandon, Kay, at Larry,
at nginitian lang niya.
42
00:03:30,836 --> 00:03:33,589
Bakit? Sa isip ko, ano'ng ginagawa mo?
43
00:03:33,673 --> 00:03:36,801
Parang gusto kong isigaw.
Ano'ng ginagawa mo?
44
00:03:36,884 --> 00:03:40,972
May malinaw at nakaaalarmang
pangyayari sa buhay ng nasasakdal.
45
00:03:41,055 --> 00:03:45,559
May tatlong aktibong imbestigasyon
ng pagkamatay na konektado siya.
46
00:03:45,643 --> 00:03:47,812
At nakaaalarma ito sa estado.
47
00:03:47,895 --> 00:03:51,065
Ang nagpalala rito
ay nawawala pa rin ang mga bata.
48
00:03:51,148 --> 00:03:55,778
Tumanggi siyang makipagtulungan
sa paghanap sa mga bata,
49
00:03:55,861 --> 00:03:58,114
kahit bago pa magsampa ng kaso.
50
00:03:59,657 --> 00:04:02,326
Dahil dito, itinakda
ang $1 milyong piyansa.
51
00:04:02,410 --> 00:04:04,829
-Magkakaroon ng recess.
-Tumayo ang lahat.
52
00:04:07,915 --> 00:04:10,626
Sinubukan kong kunin ang atensyon niya.
53
00:04:11,127 --> 00:04:12,837
At malaman niyang naroon ako.
54
00:04:13,838 --> 00:04:17,925
Pagtingin ko kay Chad,
naalala ko ang koneksyon niya rito.
55
00:04:19,468 --> 00:04:21,262
Kung pa'no siya tumingin dito.
56
00:04:24,932 --> 00:04:28,269
Nakatingin ka sa kanya
na parang may isang bagay ro'n.
57
00:04:28,352 --> 00:04:29,729
Hindi mo siya kilala.
58
00:04:31,897 --> 00:04:34,900
Pa'no ka nagkaroon ng oras
para maging komportable
59
00:04:34,984 --> 00:04:37,695
sa sitwasyong ito,
tingnan siya't, guminhawa?
60
00:04:43,743 --> 00:04:45,036
Naglakad lang paalis.
61
00:04:48,039 --> 00:04:51,000
Nakita ko si Chad
at nakipagtitigan sa kanya.
62
00:04:51,083 --> 00:04:55,463
"Gusto kitang suntukin sa mukha."
Tiningnan ko siya, mukha siyang takot.
63
00:04:57,298 --> 00:04:58,591
Yumuko siya.
64
00:05:00,092 --> 00:05:02,553
Parang, "Alam ko, may mali sa'yo."
65
00:05:07,391 --> 00:05:09,310
Nasaan ang mga bata, Chad?
66
00:05:09,393 --> 00:05:10,936
Nasaan ang mga bata?
67
00:05:11,020 --> 00:05:11,896
Nasaan sila?
68
00:05:11,979 --> 00:05:15,858
-Sabi mo, ayos sila. Sabihin mo ngayon?
-Chad, nasaan sila?
69
00:05:17,985 --> 00:05:18,903
Chad…
70
00:05:25,284 --> 00:05:27,411
Tumawag ako sa bilangguan nang gabi.
71
00:05:28,079 --> 00:05:30,206
"Anak niya ito. Kakausapin ko siya."
72
00:05:34,418 --> 00:05:35,669
Alam mong mahal kita.
73
00:05:35,753 --> 00:05:39,799
Kaya ito ang pinakamahirap
na pag-uusap sa buong buhay ko.
74
00:05:41,967 --> 00:05:44,053
Hindi ikaw 'yong mama na kilala ko.
75
00:05:46,222 --> 00:05:49,183
'Di ikaw 'yong nagpalaki
at nagpaintindi kay Hesus.
76
00:05:49,266 --> 00:05:50,267
Talaga?
77
00:05:50,976 --> 00:05:52,061
Talaga?
78
00:05:52,144 --> 00:05:55,064
Sana ibalik mo ang puso mo
79
00:05:55,564 --> 00:05:59,735
sa totoong Kristo para makabalik ka
mula sa kung anuman 'to.
80
00:06:01,862 --> 00:06:03,948
Nagtiwala ako sa'yo buong buhay ko.
81
00:06:07,118 --> 00:06:09,120
Hindi ko naisip na ikaw…
82
00:06:10,121 --> 00:06:12,540
ay makagagawa ng ganito.
83
00:06:18,754 --> 00:06:20,923
Ano'ng iniisip mong ginawa ko?
84
00:06:25,219 --> 00:06:27,680
Naalala ko, may pag-uusap kaming ganito.
85
00:06:28,180 --> 00:06:32,184
Binanggit niya ang tungkol
kay Abraham at Isaac.
86
00:06:33,227 --> 00:06:35,312
Si Abraham at Isaac, ang kwento,
87
00:06:35,396 --> 00:06:38,816
si Abraham ay inutusang
isakripisyo ang anak.
88
00:06:39,984 --> 00:06:44,113
Pinanatili niya ang pananalig.
At nagtiwalang may plano ang Diyos.
89
00:06:44,196 --> 00:06:46,198
Kaya no'ng gagawin na niya ito,
90
00:06:46,782 --> 00:06:48,742
itataas na'ng kutsilyo, handa na,
91
00:06:49,243 --> 00:06:52,496
pinahinto siya ng Diyos.
Pagsubok lang ito ng pananalig.
92
00:06:53,330 --> 00:06:54,957
Ba't sasabihin mo pa 'yon?
93
00:06:55,666 --> 00:06:58,419
Alam mong tinatanong ko sila palagi.
94
00:06:59,253 --> 00:07:01,755
Pero paulit-ulit lang ang sinasabi niya.
95
00:07:02,256 --> 00:07:04,467
"Oo. Ayos sila. Magiging ayos lahat."
96
00:07:06,051 --> 00:07:09,054
Naipon 'yon at nagsimula
kaming mabuhayan ng…
97
00:07:09,680 --> 00:07:11,807
nagkaroon ng maliit na pag-asa.
98
00:07:13,726 --> 00:07:17,229
Akala ko may tiyansa
na nasa ibang lugar sila.
99
00:07:17,313 --> 00:07:21,942
Na may pinakisuyuan siyang tao
na doon muna ang mga bata.
100
00:07:23,152 --> 00:07:26,113
No'ng unang beses siyang
tumawag mula sa kulungan,
101
00:07:26,655 --> 00:07:28,908
sabi niya, "Ayos ang mga bata."
102
00:07:28,991 --> 00:07:31,410
Sabi niya, "Kilala mo ako bilang ina.
103
00:07:31,911 --> 00:07:33,329
'Di ko sila sasaktan."
104
00:07:34,163 --> 00:07:35,414
Iyon ang sinabi niya.
105
00:07:35,998 --> 00:07:38,584
At "Nasa pinakaligtas na lugar sila."
106
00:07:39,210 --> 00:07:43,506
'Di ko iniisip na nawawala sila.
Akala ko alam niya kung nasaan sila.
107
00:07:44,548 --> 00:07:49,386
Pakiramdam ko, dapat sabihin
ang totoo tungkol sa pamilya namin.
108
00:07:49,470 --> 00:07:53,974
Pamilya ng babaeng pinag-uusapan
dahil sa kaso ng nawawalang mga anak
109
00:07:54,058 --> 00:07:57,061
ay hayagan siyang dedepensahan
sa unang pagkakataon.
110
00:07:57,144 --> 00:08:01,690
Imposibleng may gagawin siya sa kanila.
Napakaimposible talaga.
111
00:08:01,774 --> 00:08:04,985
Oo. Iniisip naming wala siyang
ginawang masama. Siya…
112
00:08:05,069 --> 00:08:09,198
'Di ako sigurado kung bakit gusto
nina lola at tita na magpa-interview.
113
00:08:09,907 --> 00:08:13,536
Naalala ko, para sa'kin,
katangahan na magsalita ka pa.
114
00:08:13,619 --> 00:08:16,288
Bakit niyo sinusuportahan?
May mali sa kanya.
115
00:08:16,872 --> 00:08:21,293
Para sa'kin, maling gawin
na ipagtanggol siya sa oras na 'yon.
116
00:08:21,377 --> 00:08:26,173
May tiwala ako, bilang ina, na ginagawa
niya ang alam niyang tama para sa kanila.
117
00:08:26,257 --> 00:08:28,092
Mahirap sa'king panoorin 'yon.
118
00:08:28,175 --> 00:08:30,386
Tingin ko, maraming pagtanggi,
119
00:08:30,469 --> 00:08:34,139
na ayaw lang harapin ang reyalidad
na nawawala ang mga bata.
120
00:08:35,724 --> 00:08:40,646
'Di ko maintindihan kung pagtanggi
o para makontrol lang ang sitwasyon.
121
00:08:40,729 --> 00:08:42,606
Tingin niyo ba nasa kulto siya?
122
00:08:42,690 --> 00:08:45,234
-Hindi.
-Hindi. 'Di namin iniisip 'yon.
123
00:08:45,317 --> 00:08:47,861
'Di niyo iniisip
na nakontrol siya ni Chad?
124
00:08:47,945 --> 00:08:48,821
Hindi.
125
00:08:48,904 --> 00:08:51,323
Hindi. 'Di niya magagawa 'yon. Imposible.
126
00:08:52,324 --> 00:08:54,535
Pero tama sila, mali tayo.
127
00:08:57,746 --> 00:09:01,500
'Di ko dapat sabihin na "Alam ko" ulit.
Hindi ko talaga alam.
128
00:09:04,795 --> 00:09:06,005
Iniisip ko lang na…
129
00:09:09,341 --> 00:09:11,010
Sinong mag-aakalang gano'n?
130
00:09:12,136 --> 00:09:14,930
Nabuksan ng mga imbestigador
ang iCloud ni Lori,
131
00:09:15,014 --> 00:09:18,559
at doon nila nakita ang larawan
no'ng Setyembre 8, 2019.
132
00:09:18,642 --> 00:09:23,689
Larawan nina JJ, Tylee, at Alex
sa Yellowstone National Park.
133
00:09:23,772 --> 00:09:27,401
Hinihiling ng FBI
at Rexburg Police sa sinumang
134
00:09:27,484 --> 00:09:31,196
bumisita ng Yellowstone National Park
noong Setyembre 8, 2019,
135
00:09:31,280 --> 00:09:34,742
na magpadala ng larawan o video
para sa imbestigasyon.
136
00:09:34,825 --> 00:09:38,078
Tinukoy ng pulis na naroon sila
nang araw na 'yon
137
00:09:38,162 --> 00:09:40,914
kasama sina Lori at kapatid na si Alex.
138
00:09:40,998 --> 00:09:43,417
Ito ang huling alam na larawan ni Tylee.
139
00:09:44,001 --> 00:09:48,088
Sabi ng FBI, ang grupo ay naglakbay
gamit ang truck na ito ni Alex.
140
00:09:48,172 --> 00:09:52,176
Iniuugnay si Alex Cox sa pagkamatay
ni Charles Vallow, Tammy Daybell…
141
00:09:52,259 --> 00:09:54,011
Pero nang mamatay si Alex,
142
00:09:54,094 --> 00:09:56,555
nawala ang mahalagang impormasyon,
143
00:09:56,639 --> 00:09:58,641
pero hawak ng FBI ang phone niya.
144
00:10:00,643 --> 00:10:03,646
Ginamit nila ang datos
ng phone at GPS pings,
145
00:10:03,729 --> 00:10:07,483
at tinunton ang bakas niya
papunta kay Chad no'ng Setyembre,
146
00:10:08,150 --> 00:10:10,194
nang mawala sina JJ at Tylee.
147
00:10:10,778 --> 00:10:16,575
No'ng ika-siyam, natunton si Alex
sa bakuran ng dalawa't kalahating oras.
148
00:10:17,993 --> 00:10:20,204
Nasa FBI rin ang phone ni Tammy,
149
00:10:20,287 --> 00:10:24,208
kaya nalamang 14 minuto
pagkaalis ni Alex kina Chad,
150
00:10:24,875 --> 00:10:26,251
nag-text ito kay Tammy.
151
00:10:26,335 --> 00:10:29,505
May nakawiwiling umaga.
Dapat sunugin ko lahat ng labi
152
00:10:29,588 --> 00:10:32,508
sa fire pit bago ito mababad
sa darating na bagyo.
153
00:10:33,759 --> 00:10:36,720
Noong Hunyo 9, 2020,
154
00:10:36,804 --> 00:10:40,683
pumunta ang mga alagad ng batas
sa tirahan ni Chad.
155
00:10:45,896 --> 00:10:47,773
Sa mga kapapanood lang,
156
00:10:47,856 --> 00:10:51,652
malapit na tayo
sa tahanan ni Chad Daybell,
157
00:10:52,236 --> 00:10:56,824
at kami… Maghahain ang pulis
ng search warrant.
158
00:10:57,741 --> 00:11:02,204
Nandito lahat ang Rexburg Police,
Fremont Sheriff's, at FBI.
159
00:11:02,871 --> 00:11:04,248
Ito ang makikita natin.
160
00:11:05,040 --> 00:11:07,668
Maraming opisyal ng pulis dito.
161
00:11:07,751 --> 00:11:09,837
May isang K9 dog dito.
162
00:11:09,920 --> 00:11:12,965
Nagtayo sila ng tatlo o apat
na toldang kulay blue.
163
00:11:13,048 --> 00:11:15,175
Nilagyan nila ng tape ang bakuran.
164
00:11:16,051 --> 00:11:18,679
Parang doon sila nakatutok ngayon.
165
00:11:19,346 --> 00:11:20,973
Walang masabi…
166
00:11:21,056 --> 00:11:24,184
'Di tayo sigurado
kung nasaan si Chad sa oras na 'to.
167
00:11:26,437 --> 00:11:28,564
Lori: Hey babe!
168
00:11:28,647 --> 00:11:29,982
Chad: Hello.
169
00:11:30,065 --> 00:11:30,941
Ayos ka lang?
170
00:11:33,944 --> 00:11:35,821
Hindi. Naghahanap sila…
171
00:11:36,613 --> 00:11:37,823
sa lugar ko.
172
00:11:39,533 --> 00:11:40,868
Nasa bahay ba sila?
173
00:11:42,953 --> 00:11:45,205
Hindi. Nasa labas sila sa paligid.
174
00:11:47,750 --> 00:11:49,126
Naghahanap sila.
175
00:11:53,547 --> 00:11:54,965
Okay.
176
00:11:56,925 --> 00:12:00,429
Kaya… Tingnan natin ang mangyayari.
177
00:12:02,014 --> 00:12:03,891
Ano'ng maitutulong ko?
178
00:12:05,809 --> 00:12:08,103
Kalmado lang naman ako.
179
00:12:11,273 --> 00:12:12,858
Tawag na lang ako mamaya?
180
00:12:13,567 --> 00:12:14,568
Um…
181
00:12:15,319 --> 00:12:16,153
Hindi ko alam.
182
00:12:16,236 --> 00:12:18,989
Hindi… Hindi ko alam.
183
00:12:19,490 --> 00:12:20,324
Okay.
184
00:12:22,201 --> 00:12:25,245
Mahal kita, mag-usap tayo mamaya.
185
00:12:25,871 --> 00:12:27,498
Okay, baby, mahal kita.
186
00:12:27,581 --> 00:12:29,917
Okay, mahal kita. Okay, bye.
187
00:12:32,419 --> 00:12:35,047
Malapitang pinanonood
ni Chad ang paghahanap,
188
00:12:35,130 --> 00:12:37,549
sa huli, tinangkang umalis gamit ang SUV.
189
00:12:38,634 --> 00:12:43,680
Sabi ng nakausap naming saksi,
mabilis daw ang pagmamaneho ni Chad.
190
00:12:43,764 --> 00:12:48,852
Nakita kong umalis
ang sasakyan niya at segundo lang,
191
00:12:48,936 --> 00:12:52,481
umilaw at tumunog na
ang sirena ng mga pulis at…
192
00:12:53,565 --> 00:12:55,359
umalis agad para hulihin siya.
193
00:12:59,947 --> 00:13:02,199
Tinawagan ako ng FBI at sabi,
194
00:13:03,367 --> 00:13:05,577
"Colby, inaresto nila si Chad ngayon.
195
00:13:06,161 --> 00:13:08,872
May nakitang labi ng tao sa lugar niya."
196
00:13:08,956 --> 00:13:12,125
LABI NG TAO NATAGPUAN SA LUGAR NI DAYBELL
197
00:13:12,209 --> 00:13:14,127
Parang namatay ako no'n.
198
00:13:15,170 --> 00:13:17,172
Parang mawawalan ako ng malay.
199
00:13:18,215 --> 00:13:20,175
Nagsimula akong magtanong,
200
00:13:20,259 --> 00:13:24,263
"Maliit ba na kalansay?
Maliit ba na tao? Pang-teenager ba?
201
00:13:24,346 --> 00:13:27,975
Alam mo ba?" At 'di niya alam.
Wala pa sila sa prosesong 'yon.
202
00:13:28,058 --> 00:13:30,018
Magsasagawa tayo ng autopsy.
203
00:13:31,228 --> 00:13:33,146
Matapos madiskubre ang mga labi,
204
00:13:34,189 --> 00:13:36,441
inaresto at nasa kustodiya si Daybell.
205
00:13:37,693 --> 00:13:41,405
Nakakikilabot malaman na may labi ng tao.
206
00:13:41,488 --> 00:13:43,740
Ayaw kong malaman kung sila nga 'yon.
207
00:13:43,824 --> 00:13:46,743
Mahalagang araw,
ang pinakamalaki sa kasong ito.
208
00:13:46,827 --> 00:13:49,204
Nagsagawa ng paghahanap kina Daybell,
209
00:13:49,288 --> 00:13:52,124
kung saan nadiskubre
ang ngayo'y kumpirmadong
210
00:13:52,207 --> 00:13:53,959
dalawang pares na mga labi.
211
00:13:54,918 --> 00:13:59,464
Malapit sa fire pit at pet cemetery,
natagpuan ang mga buto at sunog na laman.
212
00:13:59,548 --> 00:14:05,262
Aalis na tayo rito habang unti-unti
nating nalalaman ang mga detalyeng ito.
213
00:14:07,306 --> 00:14:09,308
Sinusubukan mo kahit paano,
214
00:14:09,391 --> 00:14:13,562
na mangatwiran at protektahan
ang sarili mo sa sakit sa oras na 'yon,
215
00:14:13,645 --> 00:14:16,023
pero sa puso ko, alam kong sila 'yon.
216
00:14:20,068 --> 00:14:22,529
Tumawag si Kay Woodcock ngayong umaga.
217
00:14:22,613 --> 00:14:26,491
Pigil ang luha, habang sinasabi
na ang isang labing natagpuan
218
00:14:26,575 --> 00:14:28,660
ay sa kanyang apo na si JJ.
219
00:14:28,744 --> 00:14:31,622
At mga dalawang oras,
kinumpirma ng pamilya
220
00:14:31,705 --> 00:14:34,041
na kay Tylee Ryan ang isa pang labi.
221
00:14:36,877 --> 00:14:41,131
Nahukay ang kanilang katawan
sa mababaw na puntod sa Idaho.
222
00:14:42,716 --> 00:14:44,092
Napakaemosyonal na araw
223
00:14:44,176 --> 00:14:48,347
ngayon ay hinaharap ang reyalidad
sa nangyari sa mga batang ito.
224
00:14:49,681 --> 00:14:51,516
LOLO NI JJ
225
00:14:53,518 --> 00:14:55,103
Pasensya na.
226
00:14:56,229 --> 00:14:57,522
Nandito kaming lahat.
227
00:15:05,364 --> 00:15:11,036
Nakakikilabot, napakasama,
napakapangit na realisasyon.
228
00:15:15,707 --> 00:15:18,669
Sabi ko, 'di niya sila kayang saktan,
at mali ako.
229
00:15:19,670 --> 00:15:20,504
Ano?
230
00:15:21,797 --> 00:15:23,090
Ang dalawang maganda…
231
00:15:23,173 --> 00:15:24,591
Hi, ako si Tylee.
232
00:15:24,675 --> 00:15:27,844
…talented, mapagmahal,
mapagbigay na mga bata…
233
00:15:27,928 --> 00:15:29,179
Oh, my gosh.
234
00:15:29,262 --> 00:15:33,392
…napakaraming pwedeng magawa at maranasan.
235
00:15:33,475 --> 00:15:35,060
-Picture. Cheese.
-Cheese.
236
00:15:36,561 --> 00:15:38,939
Lagi akong umiiyak 'pag naiisip ko sila.
237
00:15:44,111 --> 00:15:45,779
Sa totoo, parang, galit ako.
238
00:15:46,446 --> 00:15:49,408
Parang, galit ako na totoo ito.
239
00:15:52,577 --> 00:15:53,453
Oo.
240
00:15:53,537 --> 00:15:54,454
Hello, kamo.
241
00:15:55,205 --> 00:15:56,623
-Hello.
-Hi, JJ.
242
00:15:56,707 --> 00:15:58,500
-Hi, JJ.
-Hi, Colby.
243
00:15:58,583 --> 00:16:00,043
Hi, Colby.
244
00:16:05,590 --> 00:16:07,676
Namimiss ko lang sina JJ at Ty.
245
00:16:07,759 --> 00:16:09,553
Mahirap na pag-usapan sila.
246
00:16:10,637 --> 00:16:11,972
Oo. Basta mahirap.
247
00:16:14,725 --> 00:16:17,728
Isang preso sa Madison County Jail.
248
00:16:19,229 --> 00:16:20,522
Kumusta ka, anak?
249
00:16:21,231 --> 00:16:22,566
'Di ako mabuti, Mama.
250
00:16:23,859 --> 00:16:24,943
Ikinalulungkot ko.
251
00:16:25,444 --> 00:16:26,403
Nalulungkot ka?
252
00:16:27,738 --> 00:16:28,864
Oo. Syempre.
253
00:16:28,947 --> 00:16:31,783
Nalulungkot ka sa'kin o sa mga kapatid ko?
254
00:16:32,451 --> 00:16:34,995
Ang kapatid kong pitong taon ay patay na.
255
00:16:35,078 --> 00:16:37,456
Ang kapatid kong babae na 16, patay na.
256
00:16:38,415 --> 00:16:39,916
Ang nakita ko…
257
00:16:40,709 --> 00:16:42,210
-ay lumayo ka…
-Nakita mo?
258
00:16:42,294 --> 00:16:45,881
Nandoon ka, kaya nakita mo lahat, ha?
Interesante 'yon.
259
00:16:46,381 --> 00:16:48,216
Hindi lang ito basta nangyari.
260
00:16:50,010 --> 00:16:51,428
Pinatay sila.
261
00:16:53,930 --> 00:16:58,894
At kaya tinawagan kita
kasi 'di ko maunawaan ang nangyari.
262
00:17:02,064 --> 00:17:04,232
Namimiss ko ang pamilya ko, Mama.
263
00:17:05,609 --> 00:17:07,736
Alam ko anak. Gano'n din ako.
264
00:17:07,819 --> 00:17:09,488
Anong namimiss mo sila?
265
00:17:11,490 --> 00:17:13,241
Paano mo sila mamimiss, Mama?
266
00:17:14,367 --> 00:17:15,786
Paanong hindi?
267
00:17:15,869 --> 00:17:17,579
Paanong hindi?
268
00:17:18,246 --> 00:17:19,581
Mga baby ko sila!
269
00:17:21,583 --> 00:17:25,962
Nahaharap sina Chad at Lori
sa dalawang kaso ng pagtago sa ebidensya.
270
00:17:26,046 --> 00:17:31,051
Wala pang nahaharap sa kasong pagpatay
kaugnay sa pagkamatay ni Tammy o mga bata.
271
00:17:31,134 --> 00:17:35,347
Umaasa ang ilang abogado sa Idaho
na may iba pang ebidensya ang pulis
272
00:17:35,430 --> 00:17:36,848
na hindi pa nailalabas.
273
00:17:36,932 --> 00:17:40,852
Haharap sa korte
si Chad Daybell bukas ng 11 a.m.
274
00:17:40,936 --> 00:17:46,191
Ang unang pagdinig ni Daybell sa susunod
na dalawang araw ay livestreamed sa Idaho.
275
00:17:46,274 --> 00:17:49,694
Ito ay ang kaso ng
Estado ng Idaho v. Chad Guy Daybell.
276
00:17:49,778 --> 00:17:51,947
Mr. Wood, tawagin na ang testigo mo.
277
00:17:52,030 --> 00:17:54,616
Salamat. Tinatawagan si Ray Hermosillo.
278
00:17:54,699 --> 00:17:56,952
Makauupo ka na sa upuan ng testigo.
279
00:17:57,035 --> 00:18:00,997
Kapag binigay mo ang pangalan
at trabaho mo, magsisimula na tayo.
280
00:18:01,623 --> 00:18:03,333
Ako si Ray Dennis Hermosillo.
281
00:18:03,917 --> 00:18:06,294
Detective ako sa Rexburg Police.
282
00:18:06,378 --> 00:18:09,840
May pagkakataon bang
na-meet mo si Chad Daybell?
283
00:18:10,841 --> 00:18:11,675
Oo.
284
00:18:12,175 --> 00:18:14,344
Tinawagan ako ng Gilbert Police.
285
00:18:14,845 --> 00:18:18,140
Hiniling na suriin ko
ang kaligtasan ng pitong taong bata
286
00:18:18,223 --> 00:18:20,517
sa pangalang Joshua Jackson Vallow.
287
00:18:20,600 --> 00:18:24,104
Pumunta kami ni Detective Hope
sa tirahan ni Lori Vallow.
288
00:18:24,187 --> 00:18:28,066
Ang nakausap namin
ay ang nasasakdal, si Mr. Daybell,
289
00:18:28,150 --> 00:18:29,860
at si Alex Cox.
290
00:18:30,443 --> 00:18:34,156
Tinanong ko si Mr. Daybell
kung paano niya nakilala si Lori,
291
00:18:34,239 --> 00:18:35,407
at isinaad niyang
292
00:18:35,490 --> 00:18:39,202
dalawang beses lang niya itong
nakita dahil kay Alex Cox.
293
00:18:40,829 --> 00:18:42,038
Ano'ng tinanong mo?
294
00:18:42,122 --> 00:18:45,834
Tinanong ko si Mr. Daybell
kung kailan niya huling nakita si JJ,
295
00:18:46,585 --> 00:18:51,339
at isinaad niyang nakita niya si JJ
sa Apartment 107 no'ng Oktubre.
296
00:18:52,048 --> 00:18:54,718
Hiniling ko kay Mr. Daybell ang
297
00:18:55,218 --> 00:18:57,596
numero ni Lori, at wala raw siya nito.
298
00:18:58,972 --> 00:19:02,559
Bumalik si Detective Hope
sa pinag-uusapan namin.
299
00:19:04,019 --> 00:19:07,105
Hiniling ko ulit kay Mr. Daybell
ang numero ni Lori,
300
00:19:07,189 --> 00:19:10,025
at doon niya ibinigay ang numero nito.
301
00:19:10,108 --> 00:19:12,861
Okay, tinanong mo
kung ba't 'di niya ibinigay?
302
00:19:12,944 --> 00:19:14,738
-Oo.
-Ano'ng sagot niya?
303
00:19:15,822 --> 00:19:18,658
Isinaad niyang parang inaakusahan ko siya.
304
00:19:20,202 --> 00:19:23,163
Nakausap mo ba si Lori Vallow
nang araw na 'yon?
305
00:19:23,955 --> 00:19:25,874
'Di ko nakausap si Lori. Hindi.
306
00:19:25,957 --> 00:19:28,627
Okay. Kasama mo pa rin ba
si Detective Hope?
307
00:19:28,710 --> 00:19:29,544
Oo.
308
00:19:29,628 --> 00:19:32,672
Alam mo kung nakausap niya
si Lori sa araw na 'yon?
309
00:19:32,756 --> 00:19:33,590
Nakausap niya.
310
00:19:35,175 --> 00:19:36,718
Hi. Ikaw ba si Lori?
311
00:19:37,719 --> 00:19:39,346
Okay. Kaya…
312
00:19:39,429 --> 00:19:40,680
Nasaan si JJ?
313
00:19:41,181 --> 00:19:42,933
Nasa kaibigan ko sa Arizona.
314
00:19:44,351 --> 00:19:45,644
Siya si Melanie Gibb.
315
00:19:46,978 --> 00:19:48,980
Ms. Gibb, pumunta ka na sa harap.
316
00:19:49,773 --> 00:19:51,483
Maupo ka sa upuan ng testigo.
317
00:19:53,860 --> 00:19:58,990
Miss Gibb, kukunin ko ang atensyon mo
sa petsa ng Nobyembre 26, 2019.
318
00:19:59,574 --> 00:20:02,827
Ano'ng pinag-usapan niyo
ni Mr. Daybell sa araw na 'yon?
319
00:20:04,079 --> 00:20:08,708
Nakatanggap ako ng tawag
kay Chad Daybell sa kanyang phone.
320
00:20:09,334 --> 00:20:12,170
Sabi niya, "Hi, Melanie. Si Chad ito.
321
00:20:13,672 --> 00:20:17,467
Tatawagan ka ng Rexburg Police.
'Wag mong sagutin."
322
00:20:19,386 --> 00:20:24,933
Pinaalam niya sa'king may mga pulis
sa bahay ni Lori sa Rexburg,
323
00:20:25,684 --> 00:20:30,605
at nagtatanong kung nasaan si JJ,
324
00:20:31,731 --> 00:20:35,860
at sasabihin daw ni Lori sa pulis
na nasa akin si JJ.
325
00:20:37,529 --> 00:20:39,781
Sabi ko, "Wala si JJ sa bahay ni Kay?"
326
00:20:41,449 --> 00:20:43,618
Paano 'yon sinagot ni Mr. Daybell?
327
00:20:43,702 --> 00:20:44,828
Sabi niya, "Wala."
328
00:20:46,204 --> 00:20:48,832
May sumunod pa ba sa pag-uusap na 'yon?
329
00:20:49,666 --> 00:20:52,669
Tinanong ko kung kinakabahan siya,
sabi niya, "Oo."
330
00:20:53,837 --> 00:20:58,800
At mga anong oras ka may narinig kay Lori?
331
00:20:59,759 --> 00:21:00,593
Ako…
332
00:21:01,219 --> 00:21:03,430
Nasa isa o dalawang oras.
333
00:21:03,513 --> 00:21:05,432
'Di ko eksaktong matandaan.
334
00:21:06,182 --> 00:21:08,685
-Ni-record ko ang pag-uusap.
-Okay.
335
00:21:12,105 --> 00:21:15,567
Chad: Hello, sweet Melanie.
Melanie: Hi, Chad. Hi, Lori.
336
00:21:15,650 --> 00:21:17,694
Iniisip ko kung nasaan kayo, guys?
337
00:21:18,695 --> 00:21:20,697
Magkasama lang kami, nag-rerelax…
338
00:21:20,780 --> 00:21:21,698
Lori: mmhmm
339
00:21:21,781 --> 00:21:25,368
May gusto lang akong itanong Lori,
kung okay lang sa'yo?
340
00:21:25,452 --> 00:21:26,661
Sige, honey…
341
00:21:26,745 --> 00:21:30,999
Iniisip ko kung bakit mo sinabi
sa pulis na nandito siya?
342
00:21:32,208 --> 00:21:35,420
Kailangan kong gamitin…
Kailangan ko ng tao
343
00:21:35,503 --> 00:21:38,006
para 'di ko masabi
kung nasaan talaga siya.
344
00:21:39,090 --> 00:21:41,509
Naiintindihan mo ang inaalala ko, tama?
345
00:21:42,469 --> 00:21:45,847
Ibinabahagi ko ito kasi alam ko,
ang kaligtasan mo'y
346
00:21:45,930 --> 00:21:47,849
nanganganib dahil sa ginawa mo.
347
00:21:47,932 --> 00:21:49,934
Ibig ko sabihin… namatay si Tammy,
348
00:21:50,810 --> 00:21:54,481
at namatay ang asawa mo,
at ngayon ito, at nawawala si JJ.
349
00:21:54,564 --> 00:21:57,108
Para sa'kin, hindi 'yan plano ng Diyos.
350
00:21:57,942 --> 00:22:01,237
Sorry kung 'yan ang nararamdaman mo.
Mahal na mahal kita.
351
00:22:01,321 --> 00:22:04,032
Ikinalulugod ko 'yan
pero kung mahal mo ako,
352
00:22:04,115 --> 00:22:06,993
'di mo sasabihin sa pulis
na nandito si JJ.
353
00:22:07,577 --> 00:22:09,537
'Di gagawin 'yan ng kaibigan.
354
00:22:10,288 --> 00:22:13,291
Dapat iisipin mo'ng
kaligtasan ko kung mahal mo ako.
355
00:22:15,085 --> 00:22:16,711
Parang hindi ikaw ito.
356
00:22:16,795 --> 00:22:19,881
Parang naimpluwensyahan ka
ng taong nasa dilim.
357
00:22:19,964 --> 00:22:23,426
Sorry na kaibigan mo
ang mga taong tutol sa'kin.
358
00:22:23,510 --> 00:22:25,303
Ang mga kaibigan ni Joseph ay…
359
00:22:25,387 --> 00:22:28,640
Hindi ko kaibigan
ang mga taong tutol sa'yo.
360
00:22:28,723 --> 00:22:31,226
Kaibigan mo si Dave
at mukhang, alam mo na…
361
00:22:31,309 --> 00:22:32,352
Bweno, ngayon…
362
00:22:32,435 --> 00:22:36,356
Nararamdaman namin ang impluwensya
niya sa'yo. Nararamdaman ko.
363
00:22:36,439 --> 00:22:40,276
Parang siya ang naglalagay
ng pagdududa sa isip mo.
364
00:22:40,360 --> 00:22:41,861
Hindi.
365
00:22:42,695 --> 00:22:46,282
Alam mo? Napakamatuwid na tao ni David,
366
00:22:46,366 --> 00:22:49,411
at may matibay siyang
pundasyon na alam ko.
367
00:22:50,412 --> 00:22:52,247
Maaaring isaad ang pangalan mo?
368
00:22:52,831 --> 00:22:54,749
Ako si David Gale Warwick.
369
00:22:56,459 --> 00:23:00,130
Naalala mo ba ang gabi
ng Setyembre 22, 2019?
370
00:23:01,548 --> 00:23:04,134
-Oo.
-Ano'ng ginawa mo nang gabing 'yon?
371
00:23:06,594 --> 00:23:10,223
Gumagawa ako ng podcast
kasama si Melanie Gibb at Lori Vallow.
372
00:23:11,391 --> 00:23:13,810
Nandoon ba si JJ no'ng ginagawa mo 'yon?
373
00:23:14,352 --> 00:23:15,270
Wala.
374
00:23:15,353 --> 00:23:17,856
Kinausap mo ba si Lori tungkol kay JJ?
375
00:23:17,939 --> 00:23:18,773
Oo.
376
00:23:20,275 --> 00:23:25,447
Sabi niya, nagiging zombie raw ito
at umakyat sa taas ng mga cabinet,
377
00:23:25,530 --> 00:23:29,534
umakyat sa taas ng ref,
sinisira ang larawan ni Kristo,
378
00:23:29,617 --> 00:23:31,870
at umakyat sa tuktok ng cabinet
379
00:23:31,953 --> 00:23:34,622
at pumunta sa pagitan nito at kisame.
380
00:23:35,957 --> 00:23:41,796
Dahil sa autism ni JJ,
paulit-ulit ang nasasabi niya.
381
00:23:41,880 --> 00:23:45,550
Siguro isa 'yon, nang nalaman ko,
parang, ano'ng nangyayari,
382
00:23:45,633 --> 00:23:46,926
Naisip ko lang, "Oh!"
383
00:23:49,429 --> 00:23:51,890
Kung may narinig si JJ,
384
00:23:51,973 --> 00:23:56,060
o nahuli siyang
may paulit-ulit na sinasabi,
385
00:23:56,811 --> 00:23:59,147
doon siya magiging problema.
386
00:23:59,981 --> 00:24:04,360
Hiniling kong makita siya,
at sabi niya, 'di ito mapigilan.
387
00:24:04,861 --> 00:24:06,821
Kaya pinakuha niya ito kay Alex.
388
00:24:07,614 --> 00:24:09,407
Nakita mo rin siya no'n?
389
00:24:09,491 --> 00:24:10,742
-Oo.
-Kailan?
390
00:24:11,367 --> 00:24:14,621
No'ng inuwi siya ni Alex
para ihiga sa kama.
391
00:24:14,704 --> 00:24:15,538
Okay.
392
00:24:16,080 --> 00:24:19,209
Naalala ni David Warwick ang oras na
393
00:24:19,292 --> 00:24:22,879
nakita niya si JJ at si Alex
sa mapagmahal na sitwasyon.
394
00:24:22,962 --> 00:24:25,882
Nakahiga si JJ sa kanyang mga braso.
395
00:24:27,842 --> 00:24:30,094
Nakasandal ang ulo sa balikat ni Alex.
396
00:24:30,595 --> 00:24:33,515
At payapa lang ito.
Doon niya huling nakita si JJ.
397
00:24:33,598 --> 00:24:35,183
-Sabihin mo, hi!
-Hi!
398
00:24:35,266 --> 00:24:37,352
Naniniwala ako na,
399
00:24:37,852 --> 00:24:41,731
no'ng dinala siya
ni Alex nang gabing 'yon,
400
00:24:41,814 --> 00:24:44,275
no'ng gabi na gumagawa sila ng podcast,
401
00:24:44,359 --> 00:24:46,319
naniniwala ako na patay na si JJ.
402
00:24:54,994 --> 00:24:57,163
Gaano ka katagal nagtrabaho sa FBI?
403
00:24:57,247 --> 00:25:00,333
Mga anim na taon.
Ako'y intelligence analyst.
404
00:25:01,209 --> 00:25:04,128
Hiniling sa'yong sumuri
ng datos ng isang aparato?
405
00:25:04,629 --> 00:25:06,548
Oo. Sa isang cell phone.
406
00:25:07,173 --> 00:25:09,342
Si Tammy Daybell ang may-ari nito.
407
00:25:09,842 --> 00:25:13,721
Mr. Dean, ibibigay sa'yo
ang exhibit 31 para sa admisyon.
408
00:25:14,222 --> 00:25:16,766
Ibinibigay ang exhibit 31 sa testigo.
409
00:25:17,559 --> 00:25:20,395
Maaari mong basahin ng malakas
ang nasa exhibit,
410
00:25:20,979 --> 00:25:23,523
patI mga selyo at pangalan ng mga contact?
411
00:25:24,107 --> 00:25:28,444
Ito'y kopya ng mga mensaheng
412
00:25:28,945 --> 00:25:33,575
ipinadala sa pagitan nina Chad
at Tammy Daybell no'ng Setyembre 9.
413
00:25:35,785 --> 00:25:36,869
Ipinadala ni: Chad
414
00:25:37,787 --> 00:25:39,455
"May nakawiwili akong umaga.
415
00:25:39,956 --> 00:25:42,667
Dapat sunugin ko lahat ng labi sa fire pit
416
00:25:43,334 --> 00:25:45,587
bago ito mababad sa darating na bagyo.
417
00:25:46,087 --> 00:25:48,798
Sinimulan ko't may malaking
raccoon sa bakod.
418
00:25:49,799 --> 00:25:53,094
Kinuha ko agad ang baril,
at naglalakad pa siya sa pader.
419
00:25:54,012 --> 00:25:58,224
Nilapitan ko't nakuha sa isang putok.
Nasa pet cemetery na siya ngayon.
420
00:26:00,143 --> 00:26:01,227
Masayang sandali."
421
00:26:03,104 --> 00:26:06,816
Ito ba ang mga mensaheng kumuha
sa atensyon mo, Mr. Dean?
422
00:26:07,609 --> 00:26:09,777
Ang petsa ang kumuha sa atensyon ko.
423
00:26:10,278 --> 00:26:11,654
Sa pagbabasa ko nito,
424
00:26:11,738 --> 00:26:15,033
sa parte na kung saan
nagsimula si Chad ng apoy,
425
00:26:15,116 --> 00:26:18,703
binaril at pinatay ang hayop
at inilibing sa lugar niya,
426
00:26:18,786 --> 00:26:23,333
Nakita kong ipinadala 'yon pagkatapos
ng araw na huling makita si Tylee Ryan.
427
00:26:25,793 --> 00:26:28,546
Isa sa pinakamalaking
rebelasyon sa kasong ito
428
00:26:28,630 --> 00:26:35,303
ay ang halaga ng oras, pagsisikap,
oras ng mga tao sa paghahanap sa kanila.
429
00:26:40,933 --> 00:26:45,772
At napagtanto mong pinatay sila
isang buwan, pagkalipat sa Idaho,
430
00:26:45,855 --> 00:26:48,566
at nasa bakuran lang niya
buong panahong 'yon.
431
00:26:52,487 --> 00:26:56,741
Ahente, ano'ng naging papel mo
sa paghahanap sa tirahan ni Chad Daybell?
432
00:26:56,824 --> 00:27:01,079
Ako ang senior team leader
para sa Evidence Response Team
433
00:27:01,162 --> 00:27:05,249
sa paghahanap na 'yon sa lugar
ni Chad Daybell sa mga petsang 'yon.
434
00:27:06,501 --> 00:27:08,336
Kaya base sa mga text message,
435
00:27:09,170 --> 00:27:12,256
alam naming may diskusyon ng pet cemetery.
436
00:27:13,007 --> 00:27:17,887
Nagdesisyon kami base
sa nakita naming estatwa ng aso.
437
00:27:18,888 --> 00:27:21,140
At sa harap ng estatwa ng aso,
438
00:27:21,224 --> 00:27:24,018
may parang libingan.
439
00:27:25,687 --> 00:27:27,814
Ang nagpapahirap sa'min, tingin ko
440
00:27:27,897 --> 00:27:32,110
ay ang paraan ng pagkakahanap sa mga labi.
441
00:27:32,985 --> 00:27:35,863
Ito'y medyo sunog na mga labi.
442
00:27:39,325 --> 00:27:42,286
Habang patuloy kami
sa paghukay sa ibang libingan,
443
00:27:42,787 --> 00:27:44,706
ito'y medyo nagiging kumplikado.
444
00:27:45,373 --> 00:27:47,500
Nang matanggal namin ang ibang lupa,
445
00:27:48,334 --> 00:27:51,003
naobserbahan ko ang isang maliit na bata
446
00:27:51,587 --> 00:27:53,840
sa pulang pajamas.
447
00:27:54,465 --> 00:27:56,884
Pulang pajama shirt, pulang pajama pants.
448
00:27:59,178 --> 00:28:02,056
Ang makadurog-pusong larawan
sa ebidensyang ito
449
00:28:02,140 --> 00:28:05,977
ay ang larawan ni JJ Vallow
na nakuha sa iCloud ni Lori.
450
00:28:06,978 --> 00:28:09,605
Kinunan ito no'ng Setyembre 22,
451
00:28:09,689 --> 00:28:12,066
at masasabi mong apartment ito ni Lori.
452
00:28:12,567 --> 00:28:15,653
Nakaupo si JJ sa sopa
suot ang pulang pajamas.
453
00:28:16,195 --> 00:28:20,450
Habang tinitingnan mo ang mukha ng bata,
nakilala mo ba ang batang ito?
454
00:28:20,950 --> 00:28:22,034
Oo, nakilala ko.
455
00:28:22,618 --> 00:28:25,788
Nakilala ko bilang si Joshua Vallow.
456
00:28:31,586 --> 00:28:33,379
Ni hindi nga makatao…
457
00:28:34,672 --> 00:28:38,926
na patayin mo ang sarili mong anak
na dapat minamahal at inaalagaan mo,
458
00:28:39,886 --> 00:28:41,429
at gawin ang ginawa nila.
459
00:28:42,638 --> 00:28:45,892
Dinudurog ka nito,
sa paraang 'di mo pa naramdaman dati.
460
00:28:47,185 --> 00:28:49,437
Sa sorpresang mabilis na pagdinig,
461
00:28:49,520 --> 00:28:52,565
Isinuko ni Vallow ang karapatan
sa paunang pagdinig.
462
00:28:52,648 --> 00:28:57,069
Naintindihan mong walang pagdinig
na magaganap sana sa Lunes at Martes.
463
00:28:57,153 --> 00:28:58,780
Bakante 'yon. Maliwanag?
464
00:28:58,863 --> 00:28:59,864
Tama.
465
00:28:59,947 --> 00:29:03,910
Ang legal team na kumakatawan
sa "Doomsday Mom" na si Lori Vallow
466
00:29:03,993 --> 00:29:07,079
ay naghayag ng malasakit
sa mental na kakayahan nito.
467
00:29:07,163 --> 00:29:10,124
'Di raw nito kayang humarap sa paglilitis.
468
00:29:10,208 --> 00:29:12,043
Inihihinto muna ang paglilitis,
469
00:29:12,126 --> 00:29:16,172
pero gagawa pa ng pinal
na desisyon kung itutuloy ito.
470
00:29:16,255 --> 00:29:17,423
Ipinadala si Vallow
471
00:29:17,507 --> 00:29:21,677
sa Health and Welfare mental facility
sa Idaho sa loob ng 90 araw,
472
00:29:21,761 --> 00:29:25,598
pagkatapos nito, magpapasiya
kung magpapatuloy siya sa paglilitis,
473
00:29:25,681 --> 00:29:29,435
o kailangan ng dagdag na gamutan
para manumbalik ang kakayahan.
474
00:29:30,061 --> 00:29:32,021
Mr. Daybell, ano ang iyong plead?
475
00:29:32,730 --> 00:29:33,606
Not guilty.
476
00:29:34,690 --> 00:29:36,776
Unang bilang sa "not guilty" plea.
477
00:29:36,859 --> 00:29:39,862
-Ikalawang bilang, ano'ng iyong plead?
-Not guilty.
478
00:29:40,446 --> 00:29:43,616
-Sa ikatlong bilang, ano'ng iyong plead?
-Not guilty.
479
00:29:43,699 --> 00:29:48,538
Nag-plead ng not guilty si Chad Daybell,
kaya magpapatuloy ang paglilitis sa kaso.
480
00:29:56,838 --> 00:30:01,634
'Di ko masabi sa'yo kung ga'no kahirap
ang dapat kong pagdaanan,
481
00:30:02,844 --> 00:30:07,223
tinutukoy ko'ng puntong malapit na akong
sumuko dahil sa mga desisyon mo.
482
00:30:08,808 --> 00:30:10,643
Ikinalulungkot ko lahat 'yan.
483
00:30:10,726 --> 00:30:14,188
'Di ko intensyon na saktan ka
sa anumang paraan.
484
00:30:14,272 --> 00:30:15,773
'Di ko ginusto kailanman.
485
00:30:16,774 --> 00:30:18,234
Hindi ako ang biktima.
486
00:30:18,860 --> 00:30:23,447
Sorry na hindi mo talaga ganap
na naiintindihan ang sitwasyon.
487
00:30:23,531 --> 00:30:24,365
Kaya…
488
00:30:25,616 --> 00:30:29,829
Ba't 'di sila naprotektahan
kung 'di ikaw 'yon?
489
00:30:30,955 --> 00:30:35,668
Kung wala kang ginawang mali,
bakit pinatay sila?
490
00:30:38,129 --> 00:30:41,507
Ginawa ko lahat para protektahan sila,
buong buhay nila,
491
00:30:41,591 --> 00:30:44,260
Oo, pero wala na ngayon
ang buong buhay nila.
492
00:30:45,052 --> 00:30:46,095
Pinatay sila.
493
00:30:46,178 --> 00:30:51,809
Nagdesisyon kayong 'yon
ang espirituwal na misyon niyo,
494
00:30:52,602 --> 00:30:54,395
sa pangalan ni Hesu-Kristo.
495
00:30:55,897 --> 00:30:58,566
Mahal kita, pero hindi mo alam.
496
00:30:59,066 --> 00:31:00,359
Basta hindi mo alam.
497
00:31:00,443 --> 00:31:01,360
Hindi mo alam.
498
00:31:01,444 --> 00:31:05,656
Dapat mong ibalik ang puso mo
kay Hesus para mailigtas ka niya.
499
00:31:05,740 --> 00:31:07,158
Makikita mo isang araw.
500
00:31:07,241 --> 00:31:09,118
Habang kausap kita ngayon,
501
00:31:09,201 --> 00:31:10,661
makikita mo.
502
00:31:11,495 --> 00:31:15,458
Narinig mo kung ga'no kabaliw?
Wala kang sala, 'di gumawa ng masama,
503
00:31:15,541 --> 00:31:17,168
walang ideya sa nangyari,
504
00:31:17,251 --> 00:31:19,962
at sorry na 'di mo ganap na naiintindihan.
505
00:31:20,880 --> 00:31:25,760
Para makinig sa kanya na binabaliktad
ang sitwasyon, 'di kapani-paniwala.
506
00:31:25,843 --> 00:31:27,970
May bagong balita mula sa Idaho.
507
00:31:28,054 --> 00:31:31,933
Kinasuhan ng grand jury sa
kasong pagpatay ang ina at asawa nito
508
00:31:32,016 --> 00:31:33,976
sa pagkamatay ng dalawang anak.
509
00:31:34,060 --> 00:31:37,855
Kinasuhan din si Daybell kahapon
ng pagpatay sa dating asawa,
510
00:31:37,939 --> 00:31:40,566
namatay tatlong buwan
bago ikinasal kay Lori.
511
00:31:40,650 --> 00:31:44,487
Iba pang malalaking balita:
Kinasuhan si Lori Daybell sa valley,
512
00:31:44,570 --> 00:31:47,365
nakipagsabwatan umano
para patayin si Charles.
513
00:31:47,448 --> 00:31:51,535
Pinaniniwalaang nagsabwatan
sina Lori at Alex na isa sa kanila
514
00:31:51,619 --> 00:31:53,621
ang gagawa ng first-degree murder.
515
00:31:53,704 --> 00:31:57,416
Si Lori ay kasalukuyang
nasa medical facility sa Idaho
516
00:31:57,500 --> 00:32:00,753
para sa restorative treatment,
nakitang walang kakayahan
517
00:32:00,836 --> 00:32:03,631
na maunawaan ang mga kaso
sa kanya sa Idaho.
518
00:32:07,176 --> 00:32:09,929
Hangga't maaari,
maayos ang trato ko sa kanya.
519
00:32:11,472 --> 00:32:17,728
Wala akong makitang dahilan para husgahan
pa ang taong gumawa ng napakasama.
520
00:32:17,812 --> 00:32:20,481
Anuman ang mangyayari, mangyayari.
521
00:32:21,649 --> 00:32:23,025
Nasa kulungan siya,
522
00:32:23,776 --> 00:32:26,112
at tingin ko, buong buhay na siya roon.
523
00:32:27,405 --> 00:32:30,116
Kaya magkakaroon ng hustisya.
524
00:32:33,327 --> 00:32:36,205
May maganda kaming pamilya
bago nangyari ito.
525
00:32:38,666 --> 00:32:42,837
Hindi ko alam kung matibay 'yon
para malampasan ito o hindi.
526
00:32:42,920 --> 00:32:44,338
Titingnan na lang namin.
527
00:32:48,801 --> 00:32:51,387
Nandito kami sa Kauai sa Hanalei Bay.
528
00:32:52,054 --> 00:32:54,640
Isa sa paboritong lugar ng pamilya namin.
529
00:32:55,558 --> 00:33:00,479
Magkakaroon kami ng memoryal
para kina Charles at JJ at Tylee.
530
00:33:00,563 --> 00:33:04,400
At ito'y isang bagay
na matagal na naming kailangan.
531
00:33:07,862 --> 00:33:12,158
Ito'y para bigyan sila ng karangalan
at alalahanin sila, at ito ang lugar.
532
00:33:12,867 --> 00:33:15,536
Nagpapasalamat ako na nangyari ito rito.
533
00:33:16,704 --> 00:33:18,122
Napakasayang lugar nito.
534
00:33:18,956 --> 00:33:22,168
Gustong gusto ng mga kapatid ko rito,
535
00:33:22,752 --> 00:33:25,087
naaalala ko ang mga ginawa namin dito.
536
00:33:30,384 --> 00:33:32,261
Charles, gusto ko lang…
537
00:33:38,684 --> 00:33:40,478
Salamat sa pagiging tatay mo.
538
00:33:45,024 --> 00:33:46,859
Hindi mo deserved ang nangyari,
539
00:33:46,942 --> 00:33:49,987
pero 'di magiging ganito
ang buhay ko kung wala ka.
540
00:34:04,960 --> 00:34:08,506
JJ, 'di ko masabi kung ga'no kita kamahal.
541
00:34:10,424 --> 00:34:13,135
Ikaw ang batang kapatid
na hihilingin ng lahat,
542
00:34:13,219 --> 00:34:14,720
at mahal na mahal kita.
543
00:34:21,852 --> 00:34:25,773
Tylee, dahil sa'yo naging kuya ako, at…
544
00:34:29,068 --> 00:34:33,823
'di ko malilimutan kung ga'no
kabilis kitang minahal
545
00:34:33,906 --> 00:34:37,535
at ga'no kabilis kitang
gustong protektahan sa lahat,
546
00:34:38,285 --> 00:34:39,120
at…
547
00:34:47,128 --> 00:34:48,462
mahal ko kayong lahat,
548
00:34:49,130 --> 00:34:50,005
at…
549
00:34:52,258 --> 00:34:53,676
salamat sa inyong lahat.
550
00:35:08,399 --> 00:35:09,358
Ayos lang 'yan.
551
00:35:16,282 --> 00:35:17,741
-Mahal kita.
-Mahal kita.
552
00:35:22,621 --> 00:35:24,999
Sa'kin, parang hindi pa rin totoo.
553
00:35:25,583 --> 00:35:28,002
Sobrang hirap talaga para sa'ming lahat.
554
00:35:28,669 --> 00:35:30,337
Sa kabila ng lahat, kami…
555
00:35:30,421 --> 00:35:33,507
Binibigyan namin
ng normal na buhay si Riley.
556
00:35:34,258 --> 00:35:36,510
Tiyak na ipaaalam namin sa kanya ito.
557
00:35:36,594 --> 00:35:38,345
'Di pa namin alam kung paano.
558
00:35:38,846 --> 00:35:41,599
Pero alam niya ang mukha nina Tylee at JJ.
559
00:35:42,433 --> 00:35:44,560
May mga larawan sila sa buong bahay.
560
00:35:45,060 --> 00:35:48,397
Ginawan ko si Colby ng photo blanket
na may larawan nila,
561
00:35:48,480 --> 00:35:50,649
at nakasabit sa kanyang playroom.
562
00:35:52,776 --> 00:35:55,988
At lalakad siya ro'n
at sasabihin, "Ty-Ty. JJ."
563
00:35:57,072 --> 00:35:58,782
'Yon ang importante ngayon,
564
00:35:58,866 --> 00:36:03,495
ang pinapakita sa kanya kung sino sila,
ang mga videos at pangalan nila,
565
00:36:03,579 --> 00:36:05,289
tulungan siyang maalala sila.
566
00:36:08,042 --> 00:36:10,211
Dapat mabuhay sa kabila ng nangyari.
567
00:36:11,420 --> 00:36:14,423
Saan ko itutuon ang isip ko?
Sa pagkamatay ba nila,
568
00:36:14,506 --> 00:36:17,134
o itutuon sa alaala nila't
pararangalan sila?
569
00:36:18,052 --> 00:36:20,638
Ayaw nilang umupo kami rito na malungkot,
570
00:36:20,721 --> 00:36:23,641
durog at wasak dahil wala na sila.
571
00:36:23,724 --> 00:36:24,683
JJ!
572
00:36:29,688 --> 00:36:34,735
Pakiramdam ko, nakakaya ko
dahil kina Kelsee at Riley.
573
00:36:34,818 --> 00:36:37,154
Kung wala si Riley o ang asawa ko,
574
00:36:37,238 --> 00:36:38,948
Tingin ko, hindi ko…
575
00:36:39,031 --> 00:36:41,825
Marahil mamamatay ako
sa sobrang kalungkutan.
576
00:36:43,244 --> 00:36:45,871
Parang, may layunin ako
bukod sa sarili ko.
577
00:36:47,748 --> 00:36:52,169
Ang kinatatakutan ko'y ang kwento
ni mama ay maging kwento ng pamilya ko.
578
00:36:54,129 --> 00:36:56,507
Hindi babase sa kanya
ang pagkatao namin.
579
00:36:57,758 --> 00:36:59,176
Alam ko 'yon sa puso ko.
580
00:37:06,767 --> 00:37:09,645
Ang sanhi ng pagkamatay nina Tylee,
JJ, at Tammy
581
00:37:09,728 --> 00:37:11,522
ay hindi inilabas sa publiko.
582
00:37:13,774 --> 00:37:17,069
Makahaharap sa paglilitis
si Lori sa Abril 11, 2022.
583
00:37:17,152 --> 00:37:20,447
Nakatakdang humarap
sa joint trial sina Chad at Lori
584
00:37:20,531 --> 00:37:22,324
sa 2023 sa Ada County, Idaho.
585
00:37:23,826 --> 00:37:27,371
Naghahabol ng death penalty
ang prosecutors sa parehong kaso.
586
00:38:12,458 --> 00:38:15,377
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
Cristine Gumaro Abalos