1 00:00:12,555 --> 00:00:14,932 Sa puntong ito ng imbestigasyon, 2 00:00:15,016 --> 00:00:17,894 may senyales na marami pang matutuklasan. 3 00:00:17,977 --> 00:00:21,397 At bigla akong nakatanggap ng mensahe. 4 00:00:22,273 --> 00:00:25,860 Naka-link ito sa folder na puno ng… 'di ako nagbibiro, 5 00:00:25,943 --> 00:00:28,154 …larawang 666 ang bilang. 6 00:00:30,114 --> 00:00:32,617 Mga larawan ni Chad at Lori na ikinasal. 7 00:00:34,202 --> 00:00:36,329 Ang makita sila sa puting kasuotan, 8 00:00:36,412 --> 00:00:39,874 sumasayaw sa beach pagkatapos pumanaw ni Tammy… 9 00:00:41,292 --> 00:00:42,919 Nakagugulat. 10 00:00:45,088 --> 00:00:48,925 May berdeng malachite na sing-sing si Lori. 11 00:00:50,093 --> 00:00:54,722 Nalaman natin sa Amazon order na binili ni Lori ang sing-sing 12 00:00:55,473 --> 00:00:57,058 no'ng buhay pa si Tammy. 13 00:00:58,935 --> 00:01:02,563 Nang lumabas ang mga larawan, ito'y naging malaking kwento. 14 00:01:02,647 --> 00:01:06,317 Ikinasal sina Lori at Chad sa isang beach sa Kauia, 15 00:01:06,400 --> 00:01:10,238 matapos ang 13 araw ng memoryal ni Tammy, unang asawa ni Chad. 16 00:01:14,575 --> 00:01:15,701 Nakapanghihina… 17 00:01:16,869 --> 00:01:20,373 na makita silang dalawa, at sa Kauai pa talaga. 18 00:01:21,582 --> 00:01:23,626 At walang bakas ng mga bata. 19 00:01:24,460 --> 00:01:26,420 Si Tylee, 16. Si JJ, pito. 20 00:01:28,464 --> 00:01:29,549 Nasaan sila? 21 00:01:31,092 --> 00:01:32,718 Bakit wala sila sa tabi mo? 22 00:01:34,846 --> 00:01:36,931 Marami akong panaginip. 23 00:01:39,892 --> 00:01:44,147 Napapanaginipan ko si Tylee, JJ, 24 00:01:44,230 --> 00:01:46,858 Charles, si mama, o Chad gabi-gabi. 25 00:01:50,403 --> 00:01:52,405 Tuwing paggising ko, 26 00:01:52,488 --> 00:01:57,451 pakiramdam ko sa pinakaloob ko, sa espiritu ko, 27 00:01:58,369 --> 00:01:59,912 na may mali. 28 00:02:02,707 --> 00:02:04,083 Pero dapat ligtas sila. 29 00:02:05,960 --> 00:02:06,794 Hello. 30 00:02:06,878 --> 00:02:10,256 Walang ginawa si mama kundi protektahan kaming mga anak. 31 00:02:11,883 --> 00:02:15,678 Nakikipaglaban ang isip ko sa, "Buhay pa kaya sila?" 32 00:02:16,470 --> 00:02:18,890 Parang, "Imposibleng hindi." 33 00:02:19,932 --> 00:02:21,684 Paano 'yon magiging posible? 34 00:02:26,022 --> 00:02:28,816 ISANG DOCUMENTARY SERIES MULA SA NETFLIX 35 00:03:07,855 --> 00:03:09,690 Nakaupo ako sa silid-hukuman, 36 00:03:09,774 --> 00:03:12,735 para itong pelikula, parang hindi totoo. 37 00:03:12,818 --> 00:03:14,820 Pumasok siya na parang karakter. 38 00:03:15,947 --> 00:03:19,116 May kakaiba siyang makeup, parang siya'y… 39 00:03:19,617 --> 00:03:20,952 Parang kinulayan niya. 40 00:03:22,203 --> 00:03:24,789 Naka-jumpsuit siya. Siya itong kontrabida. 41 00:03:25,790 --> 00:03:29,835 Tumingin siya kay Brandon, Kay, at Larry, at nginitian lang niya. 42 00:03:30,836 --> 00:03:33,589 Bakit? Sa isip ko, ano'ng ginagawa mo? 43 00:03:33,673 --> 00:03:36,801 Parang gusto kong isigaw. Ano'ng ginagawa mo? 44 00:03:36,884 --> 00:03:40,972 May malinaw at nakaaalarmang pangyayari sa buhay ng nasasakdal. 45 00:03:41,055 --> 00:03:45,559 May tatlong aktibong imbestigasyon ng pagkamatay na konektado siya. 46 00:03:45,643 --> 00:03:47,812 At nakaaalarma ito sa estado. 47 00:03:47,895 --> 00:03:51,065 Ang nagpalala rito ay nawawala pa rin ang mga bata. 48 00:03:51,148 --> 00:03:55,778 Tumanggi siyang makipagtulungan sa paghanap sa mga bata, 49 00:03:55,861 --> 00:03:58,114 kahit bago pa magsampa ng kaso. 50 00:03:59,657 --> 00:04:02,326 Dahil dito, itinakda ang $1 milyong piyansa. 51 00:04:02,410 --> 00:04:04,829 -Magkakaroon ng recess. -Tumayo ang lahat. 52 00:04:07,915 --> 00:04:10,626 Sinubukan kong kunin ang atensyon niya. 53 00:04:11,127 --> 00:04:12,837 At malaman niyang naroon ako. 54 00:04:13,838 --> 00:04:17,925 Pagtingin ko kay Chad, naalala ko ang koneksyon niya rito. 55 00:04:19,468 --> 00:04:21,262 Kung pa'no siya tumingin dito. 56 00:04:24,932 --> 00:04:28,269 Nakatingin ka sa kanya na parang may isang bagay ro'n. 57 00:04:28,352 --> 00:04:29,729 Hindi mo siya kilala. 58 00:04:31,897 --> 00:04:34,900 Pa'no ka nagkaroon ng oras para maging komportable 59 00:04:34,984 --> 00:04:37,695 sa sitwasyong ito, tingnan siya't, guminhawa? 60 00:04:43,743 --> 00:04:45,036 Naglakad lang paalis. 61 00:04:48,039 --> 00:04:51,000 Nakita ko si Chad at nakipagtitigan sa kanya. 62 00:04:51,083 --> 00:04:55,463 "Gusto kitang suntukin sa mukha." Tiningnan ko siya, mukha siyang takot. 63 00:04:57,298 --> 00:04:58,591 Yumuko siya. 64 00:05:00,092 --> 00:05:02,553 Parang, "Alam ko, may mali sa'yo." 65 00:05:07,391 --> 00:05:09,310 Nasaan ang mga bata, Chad? 66 00:05:09,393 --> 00:05:10,936 Nasaan ang mga bata? 67 00:05:11,020 --> 00:05:11,896 Nasaan sila? 68 00:05:11,979 --> 00:05:15,858 -Sabi mo, ayos sila. Sabihin mo ngayon? -Chad, nasaan sila? 69 00:05:17,985 --> 00:05:18,903 Chad… 70 00:05:25,284 --> 00:05:27,411 Tumawag ako sa bilangguan nang gabi. 71 00:05:28,079 --> 00:05:30,206 "Anak niya ito. Kakausapin ko siya." 72 00:05:34,418 --> 00:05:35,669 Alam mong mahal kita. 73 00:05:35,753 --> 00:05:39,799 Kaya ito ang pinakamahirap na pag-uusap sa buong buhay ko. 74 00:05:41,967 --> 00:05:44,053 Hindi ikaw 'yong mama na kilala ko. 75 00:05:46,222 --> 00:05:49,183 'Di ikaw 'yong nagpalaki at nagpaintindi kay Hesus. 76 00:05:49,266 --> 00:05:50,267 Talaga? 77 00:05:50,976 --> 00:05:52,061 Talaga? 78 00:05:52,144 --> 00:05:55,064 Sana ibalik mo ang puso mo 79 00:05:55,564 --> 00:05:59,735 sa totoong Kristo para makabalik ka mula sa kung anuman 'to. 80 00:06:01,862 --> 00:06:03,948 Nagtiwala ako sa'yo buong buhay ko. 81 00:06:07,118 --> 00:06:09,120 Hindi ko naisip na ikaw… 82 00:06:10,121 --> 00:06:12,540 ay makagagawa ng ganito. 83 00:06:18,754 --> 00:06:20,923 Ano'ng iniisip mong ginawa ko? 84 00:06:25,219 --> 00:06:27,680 Naalala ko, may pag-uusap kaming ganito. 85 00:06:28,180 --> 00:06:32,184 Binanggit niya ang tungkol kay Abraham at Isaac. 86 00:06:33,227 --> 00:06:35,312 Si Abraham at Isaac, ang kwento, 87 00:06:35,396 --> 00:06:38,816 si Abraham ay inutusang isakripisyo ang anak. 88 00:06:39,984 --> 00:06:44,113 Pinanatili niya ang pananalig. At nagtiwalang may plano ang Diyos. 89 00:06:44,196 --> 00:06:46,198 Kaya no'ng gagawin na niya ito, 90 00:06:46,782 --> 00:06:48,742 itataas na'ng kutsilyo, handa na, 91 00:06:49,243 --> 00:06:52,496 pinahinto siya ng Diyos. Pagsubok lang ito ng pananalig. 92 00:06:53,330 --> 00:06:54,957 Ba't sasabihin mo pa 'yon? 93 00:06:55,666 --> 00:06:58,419 Alam mong tinatanong ko sila palagi. 94 00:06:59,253 --> 00:07:01,755 Pero paulit-ulit lang ang sinasabi niya. 95 00:07:02,256 --> 00:07:04,467 "Oo. Ayos sila. Magiging ayos lahat." 96 00:07:06,051 --> 00:07:09,054 Naipon 'yon at nagsimula kaming mabuhayan ng… 97 00:07:09,680 --> 00:07:11,807 nagkaroon ng maliit na pag-asa. 98 00:07:13,726 --> 00:07:17,229 Akala ko may tiyansa na nasa ibang lugar sila. 99 00:07:17,313 --> 00:07:21,942 Na may pinakisuyuan siyang tao na doon muna ang mga bata. 100 00:07:23,152 --> 00:07:26,113 No'ng unang beses siyang tumawag mula sa kulungan, 101 00:07:26,655 --> 00:07:28,908 sabi niya, "Ayos ang mga bata." 102 00:07:28,991 --> 00:07:31,410 Sabi niya, "Kilala mo ako bilang ina. 103 00:07:31,911 --> 00:07:33,329 'Di ko sila sasaktan." 104 00:07:34,163 --> 00:07:35,414 Iyon ang sinabi niya. 105 00:07:35,998 --> 00:07:38,584 At "Nasa pinakaligtas na lugar sila." 106 00:07:39,210 --> 00:07:43,506 'Di ko iniisip na nawawala sila. Akala ko alam niya kung nasaan sila. 107 00:07:44,548 --> 00:07:49,386 Pakiramdam ko, dapat sabihin ang totoo tungkol sa pamilya namin. 108 00:07:49,470 --> 00:07:53,974 Pamilya ng babaeng pinag-uusapan dahil sa kaso ng nawawalang mga anak 109 00:07:54,058 --> 00:07:57,061 ay hayagan siyang dedepensahan sa unang pagkakataon. 110 00:07:57,144 --> 00:08:01,690 Imposibleng may gagawin siya sa kanila. Napakaimposible talaga. 111 00:08:01,774 --> 00:08:04,985 Oo. Iniisip naming wala siyang ginawang masama. Siya… 112 00:08:05,069 --> 00:08:09,198 'Di ako sigurado kung bakit gusto nina lola at tita na magpa-interview. 113 00:08:09,907 --> 00:08:13,536 Naalala ko, para sa'kin, katangahan na magsalita ka pa. 114 00:08:13,619 --> 00:08:16,288 Bakit niyo sinusuportahan? May mali sa kanya. 115 00:08:16,872 --> 00:08:21,293 Para sa'kin, maling gawin na ipagtanggol siya sa oras na 'yon. 116 00:08:21,377 --> 00:08:26,173 May tiwala ako, bilang ina, na ginagawa niya ang alam niyang tama para sa kanila. 117 00:08:26,257 --> 00:08:28,092 Mahirap sa'king panoorin 'yon. 118 00:08:28,175 --> 00:08:30,386 Tingin ko, maraming pagtanggi, 119 00:08:30,469 --> 00:08:34,139 na ayaw lang harapin ang reyalidad na nawawala ang mga bata. 120 00:08:35,724 --> 00:08:40,646 'Di ko maintindihan kung pagtanggi o para makontrol lang ang sitwasyon. 121 00:08:40,729 --> 00:08:42,606 Tingin niyo ba nasa kulto siya? 122 00:08:42,690 --> 00:08:45,234 -Hindi. -Hindi. 'Di namin iniisip 'yon. 123 00:08:45,317 --> 00:08:47,861 'Di niyo iniisip na nakontrol siya ni Chad? 124 00:08:47,945 --> 00:08:48,821 Hindi. 125 00:08:48,904 --> 00:08:51,323 Hindi. 'Di niya magagawa 'yon. Imposible. 126 00:08:52,324 --> 00:08:54,535 Pero tama sila, mali tayo. 127 00:08:57,746 --> 00:09:01,500 'Di ko dapat sabihin na "Alam ko" ulit. Hindi ko talaga alam. 128 00:09:04,795 --> 00:09:06,005 Iniisip ko lang na… 129 00:09:09,341 --> 00:09:11,010 Sinong mag-aakalang gano'n? 130 00:09:12,136 --> 00:09:14,930 Nabuksan ng mga imbestigador ang iCloud ni Lori, 131 00:09:15,014 --> 00:09:18,559 at doon nila nakita ang larawan no'ng Setyembre 8, 2019. 132 00:09:18,642 --> 00:09:23,689 Larawan nina JJ, Tylee, at Alex sa Yellowstone National Park. 133 00:09:23,772 --> 00:09:27,401 Hinihiling ng FBI at Rexburg Police sa sinumang 134 00:09:27,484 --> 00:09:31,196 bumisita ng Yellowstone National Park noong Setyembre 8, 2019, 135 00:09:31,280 --> 00:09:34,742 na magpadala ng larawan o video para sa imbestigasyon. 136 00:09:34,825 --> 00:09:38,078 Tinukoy ng pulis na naroon sila nang araw na 'yon 137 00:09:38,162 --> 00:09:40,914 kasama sina Lori at kapatid na si Alex. 138 00:09:40,998 --> 00:09:43,417 Ito ang huling alam na larawan ni Tylee. 139 00:09:44,001 --> 00:09:48,088 Sabi ng FBI, ang grupo ay naglakbay gamit ang truck na ito ni Alex. 140 00:09:48,172 --> 00:09:52,176 Iniuugnay si Alex Cox sa pagkamatay ni Charles Vallow, Tammy Daybell… 141 00:09:52,259 --> 00:09:54,011 Pero nang mamatay si Alex, 142 00:09:54,094 --> 00:09:56,555 nawala ang mahalagang impormasyon, 143 00:09:56,639 --> 00:09:58,641 pero hawak ng FBI ang phone niya. 144 00:10:00,643 --> 00:10:03,646 Ginamit nila ang datos ng phone at GPS pings, 145 00:10:03,729 --> 00:10:07,483 at tinunton ang bakas niya papunta kay Chad no'ng Setyembre, 146 00:10:08,150 --> 00:10:10,194 nang mawala sina JJ at Tylee. 147 00:10:10,778 --> 00:10:16,575 No'ng ika-siyam, natunton si Alex sa bakuran ng dalawa't kalahating oras. 148 00:10:17,993 --> 00:10:20,204 Nasa FBI rin ang phone ni Tammy, 149 00:10:20,287 --> 00:10:24,208 kaya nalamang 14 minuto pagkaalis ni Alex kina Chad, 150 00:10:24,875 --> 00:10:26,251 nag-text ito kay Tammy. 151 00:10:26,335 --> 00:10:29,505 May nakawiwiling umaga. Dapat sunugin ko lahat ng labi 152 00:10:29,588 --> 00:10:32,508 sa fire pit bago ito mababad sa darating na bagyo. 153 00:10:33,759 --> 00:10:36,720 Noong Hunyo 9, 2020, 154 00:10:36,804 --> 00:10:40,683 pumunta ang mga alagad ng batas sa tirahan ni Chad. 155 00:10:45,896 --> 00:10:47,773 Sa mga kapapanood lang, 156 00:10:47,856 --> 00:10:51,652 malapit na tayo sa tahanan ni Chad Daybell, 157 00:10:52,236 --> 00:10:56,824 at kami… Maghahain ang pulis ng search warrant. 158 00:10:57,741 --> 00:11:02,204 Nandito lahat ang Rexburg Police, Fremont Sheriff's, at FBI. 159 00:11:02,871 --> 00:11:04,248 Ito ang makikita natin. 160 00:11:05,040 --> 00:11:07,668 Maraming opisyal ng pulis dito. 161 00:11:07,751 --> 00:11:09,837 May isang K9 dog dito. 162 00:11:09,920 --> 00:11:12,965 Nagtayo sila ng tatlo o apat na toldang kulay blue. 163 00:11:13,048 --> 00:11:15,175 Nilagyan nila ng tape ang bakuran. 164 00:11:16,051 --> 00:11:18,679 Parang doon sila nakatutok ngayon. 165 00:11:19,346 --> 00:11:20,973 Walang masabi… 166 00:11:21,056 --> 00:11:24,184 'Di tayo sigurado kung nasaan si Chad sa oras na 'to. 167 00:11:26,437 --> 00:11:28,564 Lori: Hey babe! 168 00:11:28,647 --> 00:11:29,982 Chad: Hello. 169 00:11:30,065 --> 00:11:30,941 Ayos ka lang? 170 00:11:33,944 --> 00:11:35,821 Hindi. Naghahanap sila… 171 00:11:36,613 --> 00:11:37,823 sa lugar ko. 172 00:11:39,533 --> 00:11:40,868 Nasa bahay ba sila? 173 00:11:42,953 --> 00:11:45,205 Hindi. Nasa labas sila sa paligid. 174 00:11:47,750 --> 00:11:49,126 Naghahanap sila. 175 00:11:53,547 --> 00:11:54,965 Okay. 176 00:11:56,925 --> 00:12:00,429 Kaya… Tingnan natin ang mangyayari. 177 00:12:02,014 --> 00:12:03,891 Ano'ng maitutulong ko? 178 00:12:05,809 --> 00:12:08,103 Kalmado lang naman ako. 179 00:12:11,273 --> 00:12:12,858 Tawag na lang ako mamaya? 180 00:12:13,567 --> 00:12:14,568 Um… 181 00:12:15,319 --> 00:12:16,153 Hindi ko alam. 182 00:12:16,236 --> 00:12:18,989 Hindi… Hindi ko alam. 183 00:12:19,490 --> 00:12:20,324 Okay. 184 00:12:22,201 --> 00:12:25,245 Mahal kita, mag-usap tayo mamaya. 185 00:12:25,871 --> 00:12:27,498 Okay, baby, mahal kita. 186 00:12:27,581 --> 00:12:29,917 Okay, mahal kita. Okay, bye. 187 00:12:32,419 --> 00:12:35,047 Malapitang pinanonood ni Chad ang paghahanap, 188 00:12:35,130 --> 00:12:37,549 sa huli, tinangkang umalis gamit ang SUV. 189 00:12:38,634 --> 00:12:43,680 Sabi ng nakausap naming saksi, mabilis daw ang pagmamaneho ni Chad. 190 00:12:43,764 --> 00:12:48,852 Nakita kong umalis ang sasakyan niya at segundo lang, 191 00:12:48,936 --> 00:12:52,481 umilaw at tumunog na ang sirena ng mga pulis at… 192 00:12:53,565 --> 00:12:55,359 umalis agad para hulihin siya. 193 00:12:59,947 --> 00:13:02,199 Tinawagan ako ng FBI at sabi, 194 00:13:03,367 --> 00:13:05,577 "Colby, inaresto nila si Chad ngayon. 195 00:13:06,161 --> 00:13:08,872 May nakitang labi ng tao sa lugar niya." 196 00:13:08,956 --> 00:13:12,125 LABI NG TAO NATAGPUAN SA LUGAR NI DAYBELL 197 00:13:12,209 --> 00:13:14,127 Parang namatay ako no'n. 198 00:13:15,170 --> 00:13:17,172 Parang mawawalan ako ng malay. 199 00:13:18,215 --> 00:13:20,175 Nagsimula akong magtanong, 200 00:13:20,259 --> 00:13:24,263 "Maliit ba na kalansay? Maliit ba na tao? Pang-teenager ba? 201 00:13:24,346 --> 00:13:27,975 Alam mo ba?" At 'di niya alam. Wala pa sila sa prosesong 'yon. 202 00:13:28,058 --> 00:13:30,018 Magsasagawa tayo ng autopsy. 203 00:13:31,228 --> 00:13:33,146 Matapos madiskubre ang mga labi, 204 00:13:34,189 --> 00:13:36,441 inaresto at nasa kustodiya si Daybell. 205 00:13:37,693 --> 00:13:41,405 Nakakikilabot malaman na may labi ng tao. 206 00:13:41,488 --> 00:13:43,740 Ayaw kong malaman kung sila nga 'yon. 207 00:13:43,824 --> 00:13:46,743 Mahalagang araw, ang pinakamalaki sa kasong ito. 208 00:13:46,827 --> 00:13:49,204 Nagsagawa ng paghahanap kina Daybell, 209 00:13:49,288 --> 00:13:52,124 kung saan nadiskubre ang ngayo'y kumpirmadong 210 00:13:52,207 --> 00:13:53,959 dalawang pares na mga labi. 211 00:13:54,918 --> 00:13:59,464 Malapit sa fire pit at pet cemetery, natagpuan ang mga buto at sunog na laman. 212 00:13:59,548 --> 00:14:05,262 Aalis na tayo rito habang unti-unti nating nalalaman ang mga detalyeng ito. 213 00:14:07,306 --> 00:14:09,308 Sinusubukan mo kahit paano, 214 00:14:09,391 --> 00:14:13,562 na mangatwiran at protektahan ang sarili mo sa sakit sa oras na 'yon, 215 00:14:13,645 --> 00:14:16,023 pero sa puso ko, alam kong sila 'yon. 216 00:14:20,068 --> 00:14:22,529 Tumawag si Kay Woodcock ngayong umaga. 217 00:14:22,613 --> 00:14:26,491 Pigil ang luha, habang sinasabi na ang isang labing natagpuan 218 00:14:26,575 --> 00:14:28,660 ay sa kanyang apo na si JJ. 219 00:14:28,744 --> 00:14:31,622 At mga dalawang oras, kinumpirma ng pamilya 220 00:14:31,705 --> 00:14:34,041 na kay Tylee Ryan ang isa pang labi. 221 00:14:36,877 --> 00:14:41,131 Nahukay ang kanilang katawan sa mababaw na puntod sa Idaho. 222 00:14:42,716 --> 00:14:44,092 Napakaemosyonal na araw 223 00:14:44,176 --> 00:14:48,347 ngayon ay hinaharap ang reyalidad sa nangyari sa mga batang ito. 224 00:14:49,681 --> 00:14:51,516 LOLO NI JJ 225 00:14:53,518 --> 00:14:55,103 Pasensya na. 226 00:14:56,229 --> 00:14:57,522 Nandito kaming lahat. 227 00:15:05,364 --> 00:15:11,036 Nakakikilabot, napakasama, napakapangit na realisasyon. 228 00:15:15,707 --> 00:15:18,669 Sabi ko, 'di niya sila kayang saktan, at mali ako. 229 00:15:19,670 --> 00:15:20,504 Ano? 230 00:15:21,797 --> 00:15:23,090 Ang dalawang maganda… 231 00:15:23,173 --> 00:15:24,591 Hi, ako si Tylee. 232 00:15:24,675 --> 00:15:27,844 …talented, mapagmahal, mapagbigay na mga bata… 233 00:15:27,928 --> 00:15:29,179 Oh, my gosh. 234 00:15:29,262 --> 00:15:33,392 …napakaraming pwedeng magawa at maranasan. 235 00:15:33,475 --> 00:15:35,060 -Picture. Cheese. -Cheese. 236 00:15:36,561 --> 00:15:38,939 Lagi akong umiiyak 'pag naiisip ko sila. 237 00:15:44,111 --> 00:15:45,779 Sa totoo, parang, galit ako. 238 00:15:46,446 --> 00:15:49,408 Parang, galit ako na totoo ito. 239 00:15:52,577 --> 00:15:53,453 Oo. 240 00:15:53,537 --> 00:15:54,454 Hello, kamo. 241 00:15:55,205 --> 00:15:56,623 -Hello. -Hi, JJ. 242 00:15:56,707 --> 00:15:58,500 -Hi, JJ. -Hi, Colby. 243 00:15:58,583 --> 00:16:00,043 Hi, Colby. 244 00:16:05,590 --> 00:16:07,676 Namimiss ko lang sina JJ at Ty. 245 00:16:07,759 --> 00:16:09,553 Mahirap na pag-usapan sila. 246 00:16:10,637 --> 00:16:11,972 Oo. Basta mahirap. 247 00:16:14,725 --> 00:16:17,728 Isang preso sa Madison County Jail. 248 00:16:19,229 --> 00:16:20,522 Kumusta ka, anak? 249 00:16:21,231 --> 00:16:22,566 'Di ako mabuti, Mama. 250 00:16:23,859 --> 00:16:24,943 Ikinalulungkot ko. 251 00:16:25,444 --> 00:16:26,403 Nalulungkot ka? 252 00:16:27,738 --> 00:16:28,864 Oo. Syempre. 253 00:16:28,947 --> 00:16:31,783 Nalulungkot ka sa'kin o sa mga kapatid ko? 254 00:16:32,451 --> 00:16:34,995 Ang kapatid kong pitong taon ay patay na. 255 00:16:35,078 --> 00:16:37,456 Ang kapatid kong babae na 16, patay na. 256 00:16:38,415 --> 00:16:39,916 Ang nakita ko… 257 00:16:40,709 --> 00:16:42,210 -ay lumayo ka… -Nakita mo? 258 00:16:42,294 --> 00:16:45,881 Nandoon ka, kaya nakita mo lahat, ha? Interesante 'yon. 259 00:16:46,381 --> 00:16:48,216 Hindi lang ito basta nangyari. 260 00:16:50,010 --> 00:16:51,428 Pinatay sila. 261 00:16:53,930 --> 00:16:58,894 At kaya tinawagan kita kasi 'di ko maunawaan ang nangyari. 262 00:17:02,064 --> 00:17:04,232 Namimiss ko ang pamilya ko, Mama. 263 00:17:05,609 --> 00:17:07,736 Alam ko anak. Gano'n din ako. 264 00:17:07,819 --> 00:17:09,488 Anong namimiss mo sila? 265 00:17:11,490 --> 00:17:13,241 Paano mo sila mamimiss, Mama? 266 00:17:14,367 --> 00:17:15,786 Paanong hindi? 267 00:17:15,869 --> 00:17:17,579 Paanong hindi? 268 00:17:18,246 --> 00:17:19,581 Mga baby ko sila! 269 00:17:21,583 --> 00:17:25,962 Nahaharap sina Chad at Lori sa dalawang kaso ng pagtago sa ebidensya. 270 00:17:26,046 --> 00:17:31,051 Wala pang nahaharap sa kasong pagpatay kaugnay sa pagkamatay ni Tammy o mga bata. 271 00:17:31,134 --> 00:17:35,347 Umaasa ang ilang abogado sa Idaho na may iba pang ebidensya ang pulis 272 00:17:35,430 --> 00:17:36,848 na hindi pa nailalabas. 273 00:17:36,932 --> 00:17:40,852 Haharap sa korte si Chad Daybell bukas ng 11 a.m. 274 00:17:40,936 --> 00:17:46,191 Ang unang pagdinig ni Daybell sa susunod na dalawang araw ay livestreamed sa Idaho. 275 00:17:46,274 --> 00:17:49,694 Ito ay ang kaso ng Estado ng Idaho v. Chad Guy Daybell. 276 00:17:49,778 --> 00:17:51,947 Mr. Wood, tawagin na ang testigo mo. 277 00:17:52,030 --> 00:17:54,616 Salamat. Tinatawagan si Ray Hermosillo. 278 00:17:54,699 --> 00:17:56,952 Makauupo ka na sa upuan ng testigo. 279 00:17:57,035 --> 00:18:00,997 Kapag binigay mo ang pangalan at trabaho mo, magsisimula na tayo. 280 00:18:01,623 --> 00:18:03,333 Ako si Ray Dennis Hermosillo. 281 00:18:03,917 --> 00:18:06,294 Detective ako sa Rexburg Police. 282 00:18:06,378 --> 00:18:09,840 May pagkakataon bang na-meet mo si Chad Daybell? 283 00:18:10,841 --> 00:18:11,675 Oo. 284 00:18:12,175 --> 00:18:14,344 Tinawagan ako ng Gilbert Police. 285 00:18:14,845 --> 00:18:18,140 Hiniling na suriin ko ang kaligtasan ng pitong taong bata 286 00:18:18,223 --> 00:18:20,517 sa pangalang Joshua Jackson Vallow. 287 00:18:20,600 --> 00:18:24,104 Pumunta kami ni Detective Hope sa tirahan ni Lori Vallow. 288 00:18:24,187 --> 00:18:28,066 Ang nakausap namin ay ang nasasakdal, si Mr. Daybell, 289 00:18:28,150 --> 00:18:29,860 at si Alex Cox. 290 00:18:30,443 --> 00:18:34,156 Tinanong ko si Mr. Daybell kung paano niya nakilala si Lori, 291 00:18:34,239 --> 00:18:35,407 at isinaad niyang 292 00:18:35,490 --> 00:18:39,202 dalawang beses lang niya itong nakita dahil kay Alex Cox. 293 00:18:40,829 --> 00:18:42,038 Ano'ng tinanong mo? 294 00:18:42,122 --> 00:18:45,834 Tinanong ko si Mr. Daybell kung kailan niya huling nakita si JJ, 295 00:18:46,585 --> 00:18:51,339 at isinaad niyang nakita niya si JJ sa Apartment 107 no'ng Oktubre. 296 00:18:52,048 --> 00:18:54,718 Hiniling ko kay Mr. Daybell ang 297 00:18:55,218 --> 00:18:57,596 numero ni Lori, at wala raw siya nito. 298 00:18:58,972 --> 00:19:02,559 Bumalik si Detective Hope sa pinag-uusapan namin. 299 00:19:04,019 --> 00:19:07,105 Hiniling ko ulit kay Mr. Daybell ang numero ni Lori, 300 00:19:07,189 --> 00:19:10,025 at doon niya ibinigay ang numero nito. 301 00:19:10,108 --> 00:19:12,861 Okay, tinanong mo kung ba't 'di niya ibinigay? 302 00:19:12,944 --> 00:19:14,738 -Oo. -Ano'ng sagot niya? 303 00:19:15,822 --> 00:19:18,658 Isinaad niyang parang inaakusahan ko siya. 304 00:19:20,202 --> 00:19:23,163 Nakausap mo ba si Lori Vallow nang araw na 'yon? 305 00:19:23,955 --> 00:19:25,874 'Di ko nakausap si Lori. Hindi. 306 00:19:25,957 --> 00:19:28,627 Okay. Kasama mo pa rin ba si Detective Hope? 307 00:19:28,710 --> 00:19:29,544 Oo. 308 00:19:29,628 --> 00:19:32,672 Alam mo kung nakausap niya si Lori sa araw na 'yon? 309 00:19:32,756 --> 00:19:33,590 Nakausap niya. 310 00:19:35,175 --> 00:19:36,718 Hi. Ikaw ba si Lori? 311 00:19:37,719 --> 00:19:39,346 Okay. Kaya… 312 00:19:39,429 --> 00:19:40,680 Nasaan si JJ? 313 00:19:41,181 --> 00:19:42,933 Nasa kaibigan ko sa Arizona. 314 00:19:44,351 --> 00:19:45,644 Siya si Melanie Gibb. 315 00:19:46,978 --> 00:19:48,980 Ms. Gibb, pumunta ka na sa harap. 316 00:19:49,773 --> 00:19:51,483 Maupo ka sa upuan ng testigo. 317 00:19:53,860 --> 00:19:58,990 Miss Gibb, kukunin ko ang atensyon mo sa petsa ng Nobyembre 26, 2019. 318 00:19:59,574 --> 00:20:02,827 Ano'ng pinag-usapan niyo ni Mr. Daybell sa araw na 'yon? 319 00:20:04,079 --> 00:20:08,708 Nakatanggap ako ng tawag kay Chad Daybell sa kanyang phone. 320 00:20:09,334 --> 00:20:12,170 Sabi niya, "Hi, Melanie. Si Chad ito. 321 00:20:13,672 --> 00:20:17,467 Tatawagan ka ng Rexburg Police. 'Wag mong sagutin." 322 00:20:19,386 --> 00:20:24,933 Pinaalam niya sa'king may mga pulis sa bahay ni Lori sa Rexburg, 323 00:20:25,684 --> 00:20:30,605 at nagtatanong kung nasaan si JJ, 324 00:20:31,731 --> 00:20:35,860 at sasabihin daw ni Lori sa pulis na nasa akin si JJ. 325 00:20:37,529 --> 00:20:39,781 Sabi ko, "Wala si JJ sa bahay ni Kay?" 326 00:20:41,449 --> 00:20:43,618 Paano 'yon sinagot ni Mr. Daybell? 327 00:20:43,702 --> 00:20:44,828 Sabi niya, "Wala." 328 00:20:46,204 --> 00:20:48,832 May sumunod pa ba sa pag-uusap na 'yon? 329 00:20:49,666 --> 00:20:52,669 Tinanong ko kung kinakabahan siya, sabi niya, "Oo." 330 00:20:53,837 --> 00:20:58,800 At mga anong oras ka may narinig kay Lori? 331 00:20:59,759 --> 00:21:00,593 Ako… 332 00:21:01,219 --> 00:21:03,430 Nasa isa o dalawang oras. 333 00:21:03,513 --> 00:21:05,432 'Di ko eksaktong matandaan. 334 00:21:06,182 --> 00:21:08,685 -Ni-record ko ang pag-uusap. -Okay. 335 00:21:12,105 --> 00:21:15,567 Chad: Hello, sweet Melanie. Melanie: Hi, Chad. Hi, Lori. 336 00:21:15,650 --> 00:21:17,694 Iniisip ko kung nasaan kayo, guys? 337 00:21:18,695 --> 00:21:20,697 Magkasama lang kami, nag-rerelax… 338 00:21:20,780 --> 00:21:21,698 Lori: mmhmm 339 00:21:21,781 --> 00:21:25,368 May gusto lang akong itanong Lori, kung okay lang sa'yo? 340 00:21:25,452 --> 00:21:26,661 Sige, honey… 341 00:21:26,745 --> 00:21:30,999 Iniisip ko kung bakit mo sinabi sa pulis na nandito siya? 342 00:21:32,208 --> 00:21:35,420 Kailangan kong gamitin… Kailangan ko ng tao 343 00:21:35,503 --> 00:21:38,006 para 'di ko masabi kung nasaan talaga siya. 344 00:21:39,090 --> 00:21:41,509 Naiintindihan mo ang inaalala ko, tama? 345 00:21:42,469 --> 00:21:45,847 Ibinabahagi ko ito kasi alam ko, ang kaligtasan mo'y 346 00:21:45,930 --> 00:21:47,849 nanganganib dahil sa ginawa mo. 347 00:21:47,932 --> 00:21:49,934 Ibig ko sabihin… namatay si Tammy, 348 00:21:50,810 --> 00:21:54,481 at namatay ang asawa mo, at ngayon ito, at nawawala si JJ. 349 00:21:54,564 --> 00:21:57,108 Para sa'kin, hindi 'yan plano ng Diyos. 350 00:21:57,942 --> 00:22:01,237 Sorry kung 'yan ang nararamdaman mo. Mahal na mahal kita. 351 00:22:01,321 --> 00:22:04,032 Ikinalulugod ko 'yan pero kung mahal mo ako, 352 00:22:04,115 --> 00:22:06,993 'di mo sasabihin sa pulis na nandito si JJ. 353 00:22:07,577 --> 00:22:09,537 'Di gagawin 'yan ng kaibigan. 354 00:22:10,288 --> 00:22:13,291 Dapat iisipin mo'ng kaligtasan ko kung mahal mo ako. 355 00:22:15,085 --> 00:22:16,711 Parang hindi ikaw ito. 356 00:22:16,795 --> 00:22:19,881 Parang naimpluwensyahan ka ng taong nasa dilim. 357 00:22:19,964 --> 00:22:23,426 Sorry na kaibigan mo ang mga taong tutol sa'kin. 358 00:22:23,510 --> 00:22:25,303 Ang mga kaibigan ni Joseph ay… 359 00:22:25,387 --> 00:22:28,640 Hindi ko kaibigan ang mga taong tutol sa'yo. 360 00:22:28,723 --> 00:22:31,226 Kaibigan mo si Dave at mukhang, alam mo na… 361 00:22:31,309 --> 00:22:32,352 Bweno, ngayon… 362 00:22:32,435 --> 00:22:36,356 Nararamdaman namin ang impluwensya niya sa'yo. Nararamdaman ko. 363 00:22:36,439 --> 00:22:40,276 Parang siya ang naglalagay ng pagdududa sa isip mo. 364 00:22:40,360 --> 00:22:41,861 Hindi. 365 00:22:42,695 --> 00:22:46,282 Alam mo? Napakamatuwid na tao ni David, 366 00:22:46,366 --> 00:22:49,411 at may matibay siyang pundasyon na alam ko. 367 00:22:50,412 --> 00:22:52,247 Maaaring isaad ang pangalan mo? 368 00:22:52,831 --> 00:22:54,749 Ako si David Gale Warwick. 369 00:22:56,459 --> 00:23:00,130 Naalala mo ba ang gabi ng Setyembre 22, 2019? 370 00:23:01,548 --> 00:23:04,134 -Oo. -Ano'ng ginawa mo nang gabing 'yon? 371 00:23:06,594 --> 00:23:10,223 Gumagawa ako ng podcast kasama si Melanie Gibb at Lori Vallow. 372 00:23:11,391 --> 00:23:13,810 Nandoon ba si JJ no'ng ginagawa mo 'yon? 373 00:23:14,352 --> 00:23:15,270 Wala. 374 00:23:15,353 --> 00:23:17,856 Kinausap mo ba si Lori tungkol kay JJ? 375 00:23:17,939 --> 00:23:18,773 Oo. 376 00:23:20,275 --> 00:23:25,447 Sabi niya, nagiging zombie raw ito at umakyat sa taas ng mga cabinet, 377 00:23:25,530 --> 00:23:29,534 umakyat sa taas ng ref, sinisira ang larawan ni Kristo, 378 00:23:29,617 --> 00:23:31,870 at umakyat sa tuktok ng cabinet 379 00:23:31,953 --> 00:23:34,622 at pumunta sa pagitan nito at kisame. 380 00:23:35,957 --> 00:23:41,796 Dahil sa autism ni JJ, paulit-ulit ang nasasabi niya. 381 00:23:41,880 --> 00:23:45,550 Siguro isa 'yon, nang nalaman ko, parang, ano'ng nangyayari, 382 00:23:45,633 --> 00:23:46,926 Naisip ko lang, "Oh!" 383 00:23:49,429 --> 00:23:51,890 Kung may narinig si JJ, 384 00:23:51,973 --> 00:23:56,060 o nahuli siyang may paulit-ulit na sinasabi, 385 00:23:56,811 --> 00:23:59,147 doon siya magiging problema. 386 00:23:59,981 --> 00:24:04,360 Hiniling kong makita siya, at sabi niya, 'di ito mapigilan. 387 00:24:04,861 --> 00:24:06,821 Kaya pinakuha niya ito kay Alex. 388 00:24:07,614 --> 00:24:09,407 Nakita mo rin siya no'n? 389 00:24:09,491 --> 00:24:10,742 -Oo. -Kailan? 390 00:24:11,367 --> 00:24:14,621 No'ng inuwi siya ni Alex para ihiga sa kama. 391 00:24:14,704 --> 00:24:15,538 Okay. 392 00:24:16,080 --> 00:24:19,209 Naalala ni David Warwick ang oras na 393 00:24:19,292 --> 00:24:22,879 nakita niya si JJ at si Alex sa mapagmahal na sitwasyon. 394 00:24:22,962 --> 00:24:25,882 Nakahiga si JJ sa kanyang mga braso. 395 00:24:27,842 --> 00:24:30,094 Nakasandal ang ulo sa balikat ni Alex. 396 00:24:30,595 --> 00:24:33,515 At payapa lang ito. Doon niya huling nakita si JJ. 397 00:24:33,598 --> 00:24:35,183 -Sabihin mo, hi! -Hi! 398 00:24:35,266 --> 00:24:37,352 Naniniwala ako na, 399 00:24:37,852 --> 00:24:41,731 no'ng dinala siya ni Alex nang gabing 'yon, 400 00:24:41,814 --> 00:24:44,275 no'ng gabi na gumagawa sila ng podcast, 401 00:24:44,359 --> 00:24:46,319 naniniwala ako na patay na si JJ. 402 00:24:54,994 --> 00:24:57,163 Gaano ka katagal nagtrabaho sa FBI? 403 00:24:57,247 --> 00:25:00,333 Mga anim na taon. Ako'y intelligence analyst. 404 00:25:01,209 --> 00:25:04,128 Hiniling sa'yong sumuri ng datos ng isang aparato? 405 00:25:04,629 --> 00:25:06,548 Oo. Sa isang cell phone. 406 00:25:07,173 --> 00:25:09,342 Si Tammy Daybell ang may-ari nito. 407 00:25:09,842 --> 00:25:13,721 Mr. Dean, ibibigay sa'yo ang exhibit 31 para sa admisyon. 408 00:25:14,222 --> 00:25:16,766 Ibinibigay ang exhibit 31 sa testigo. 409 00:25:17,559 --> 00:25:20,395 Maaari mong basahin ng malakas ang nasa exhibit, 410 00:25:20,979 --> 00:25:23,523 patI mga selyo at pangalan ng mga contact? 411 00:25:24,107 --> 00:25:28,444 Ito'y kopya ng mga mensaheng 412 00:25:28,945 --> 00:25:33,575 ipinadala sa pagitan nina Chad at Tammy Daybell no'ng Setyembre 9. 413 00:25:35,785 --> 00:25:36,869 Ipinadala ni: Chad 414 00:25:37,787 --> 00:25:39,455 "May nakawiwili akong umaga. 415 00:25:39,956 --> 00:25:42,667 Dapat sunugin ko lahat ng labi sa fire pit 416 00:25:43,334 --> 00:25:45,587 bago ito mababad sa darating na bagyo. 417 00:25:46,087 --> 00:25:48,798 Sinimulan ko't may malaking raccoon sa bakod. 418 00:25:49,799 --> 00:25:53,094 Kinuha ko agad ang baril, at naglalakad pa siya sa pader. 419 00:25:54,012 --> 00:25:58,224 Nilapitan ko't nakuha sa isang putok. Nasa pet cemetery na siya ngayon. 420 00:26:00,143 --> 00:26:01,227 Masayang sandali." 421 00:26:03,104 --> 00:26:06,816 Ito ba ang mga mensaheng kumuha sa atensyon mo, Mr. Dean? 422 00:26:07,609 --> 00:26:09,777 Ang petsa ang kumuha sa atensyon ko. 423 00:26:10,278 --> 00:26:11,654 Sa pagbabasa ko nito, 424 00:26:11,738 --> 00:26:15,033 sa parte na kung saan nagsimula si Chad ng apoy, 425 00:26:15,116 --> 00:26:18,703 binaril at pinatay ang hayop at inilibing sa lugar niya, 426 00:26:18,786 --> 00:26:23,333 Nakita kong ipinadala 'yon pagkatapos ng araw na huling makita si Tylee Ryan. 427 00:26:25,793 --> 00:26:28,546 Isa sa pinakamalaking rebelasyon sa kasong ito 428 00:26:28,630 --> 00:26:35,303 ay ang halaga ng oras, pagsisikap, oras ng mga tao sa paghahanap sa kanila. 429 00:26:40,933 --> 00:26:45,772 At napagtanto mong pinatay sila isang buwan, pagkalipat sa Idaho, 430 00:26:45,855 --> 00:26:48,566 at nasa bakuran lang niya buong panahong 'yon. 431 00:26:52,487 --> 00:26:56,741 Ahente, ano'ng naging papel mo sa paghahanap sa tirahan ni Chad Daybell? 432 00:26:56,824 --> 00:27:01,079 Ako ang senior team leader para sa Evidence Response Team 433 00:27:01,162 --> 00:27:05,249 sa paghahanap na 'yon sa lugar ni Chad Daybell sa mga petsang 'yon. 434 00:27:06,501 --> 00:27:08,336 Kaya base sa mga text message, 435 00:27:09,170 --> 00:27:12,256 alam naming may diskusyon ng pet cemetery. 436 00:27:13,007 --> 00:27:17,887 Nagdesisyon kami base sa nakita naming estatwa ng aso. 437 00:27:18,888 --> 00:27:21,140 At sa harap ng estatwa ng aso, 438 00:27:21,224 --> 00:27:24,018 may parang libingan. 439 00:27:25,687 --> 00:27:27,814 Ang nagpapahirap sa'min, tingin ko 440 00:27:27,897 --> 00:27:32,110 ay ang paraan ng pagkakahanap sa mga labi. 441 00:27:32,985 --> 00:27:35,863 Ito'y medyo sunog na mga labi. 442 00:27:39,325 --> 00:27:42,286 Habang patuloy kami sa paghukay sa ibang libingan, 443 00:27:42,787 --> 00:27:44,706 ito'y medyo nagiging kumplikado. 444 00:27:45,373 --> 00:27:47,500 Nang matanggal namin ang ibang lupa, 445 00:27:48,334 --> 00:27:51,003 naobserbahan ko ang isang maliit na bata 446 00:27:51,587 --> 00:27:53,840 sa pulang pajamas. 447 00:27:54,465 --> 00:27:56,884 Pulang pajama shirt, pulang pajama pants. 448 00:27:59,178 --> 00:28:02,056 Ang makadurog-pusong larawan sa ebidensyang ito 449 00:28:02,140 --> 00:28:05,977 ay ang larawan ni JJ Vallow na nakuha sa iCloud ni Lori. 450 00:28:06,978 --> 00:28:09,605 Kinunan ito no'ng Setyembre 22, 451 00:28:09,689 --> 00:28:12,066 at masasabi mong apartment ito ni Lori. 452 00:28:12,567 --> 00:28:15,653 Nakaupo si JJ sa sopa suot ang pulang pajamas. 453 00:28:16,195 --> 00:28:20,450 Habang tinitingnan mo ang mukha ng bata, nakilala mo ba ang batang ito? 454 00:28:20,950 --> 00:28:22,034 Oo, nakilala ko. 455 00:28:22,618 --> 00:28:25,788 Nakilala ko bilang si Joshua Vallow. 456 00:28:31,586 --> 00:28:33,379 Ni hindi nga makatao… 457 00:28:34,672 --> 00:28:38,926 na patayin mo ang sarili mong anak na dapat minamahal at inaalagaan mo, 458 00:28:39,886 --> 00:28:41,429 at gawin ang ginawa nila. 459 00:28:42,638 --> 00:28:45,892 Dinudurog ka nito, sa paraang 'di mo pa naramdaman dati. 460 00:28:47,185 --> 00:28:49,437 Sa sorpresang mabilis na pagdinig, 461 00:28:49,520 --> 00:28:52,565 Isinuko ni Vallow ang karapatan sa paunang pagdinig. 462 00:28:52,648 --> 00:28:57,069 Naintindihan mong walang pagdinig na magaganap sana sa Lunes at Martes. 463 00:28:57,153 --> 00:28:58,780 Bakante 'yon. Maliwanag? 464 00:28:58,863 --> 00:28:59,864 Tama. 465 00:28:59,947 --> 00:29:03,910 Ang legal team na kumakatawan sa "Doomsday Mom" na si Lori Vallow 466 00:29:03,993 --> 00:29:07,079 ay naghayag ng malasakit sa mental na kakayahan nito. 467 00:29:07,163 --> 00:29:10,124 'Di raw nito kayang humarap sa paglilitis. 468 00:29:10,208 --> 00:29:12,043 Inihihinto muna ang paglilitis, 469 00:29:12,126 --> 00:29:16,172 pero gagawa pa ng pinal na desisyon kung itutuloy ito. 470 00:29:16,255 --> 00:29:17,423 Ipinadala si Vallow 471 00:29:17,507 --> 00:29:21,677 sa Health and Welfare mental facility sa Idaho sa loob ng 90 araw, 472 00:29:21,761 --> 00:29:25,598 pagkatapos nito, magpapasiya kung magpapatuloy siya sa paglilitis, 473 00:29:25,681 --> 00:29:29,435 o kailangan ng dagdag na gamutan para manumbalik ang kakayahan. 474 00:29:30,061 --> 00:29:32,021 Mr. Daybell, ano ang iyong plead? 475 00:29:32,730 --> 00:29:33,606 Not guilty. 476 00:29:34,690 --> 00:29:36,776 Unang bilang sa "not guilty" plea. 477 00:29:36,859 --> 00:29:39,862 -Ikalawang bilang, ano'ng iyong plead? -Not guilty. 478 00:29:40,446 --> 00:29:43,616 -Sa ikatlong bilang, ano'ng iyong plead? -Not guilty. 479 00:29:43,699 --> 00:29:48,538 Nag-plead ng not guilty si Chad Daybell, kaya magpapatuloy ang paglilitis sa kaso. 480 00:29:56,838 --> 00:30:01,634 'Di ko masabi sa'yo kung ga'no kahirap ang dapat kong pagdaanan, 481 00:30:02,844 --> 00:30:07,223 tinutukoy ko'ng puntong malapit na akong sumuko dahil sa mga desisyon mo. 482 00:30:08,808 --> 00:30:10,643 Ikinalulungkot ko lahat 'yan. 483 00:30:10,726 --> 00:30:14,188 'Di ko intensyon na saktan ka sa anumang paraan. 484 00:30:14,272 --> 00:30:15,773 'Di ko ginusto kailanman. 485 00:30:16,774 --> 00:30:18,234 Hindi ako ang biktima. 486 00:30:18,860 --> 00:30:23,447 Sorry na hindi mo talaga ganap na naiintindihan ang sitwasyon. 487 00:30:23,531 --> 00:30:24,365 Kaya… 488 00:30:25,616 --> 00:30:29,829 Ba't 'di sila naprotektahan kung 'di ikaw 'yon? 489 00:30:30,955 --> 00:30:35,668 Kung wala kang ginawang mali, bakit pinatay sila? 490 00:30:38,129 --> 00:30:41,507 Ginawa ko lahat para protektahan sila, buong buhay nila,  491 00:30:41,591 --> 00:30:44,260 Oo, pero wala na ngayon ang buong buhay nila. 492 00:30:45,052 --> 00:30:46,095 Pinatay sila. 493 00:30:46,178 --> 00:30:51,809 Nagdesisyon kayong 'yon ang espirituwal na misyon niyo, 494 00:30:52,602 --> 00:30:54,395 sa pangalan ni Hesu-Kristo. 495 00:30:55,897 --> 00:30:58,566 Mahal kita, pero hindi mo alam. 496 00:30:59,066 --> 00:31:00,359 Basta hindi mo alam. 497 00:31:00,443 --> 00:31:01,360 Hindi mo alam. 498 00:31:01,444 --> 00:31:05,656 Dapat mong ibalik ang puso mo kay Hesus para mailigtas ka niya. 499 00:31:05,740 --> 00:31:07,158 Makikita mo isang araw. 500 00:31:07,241 --> 00:31:09,118 Habang kausap kita ngayon, 501 00:31:09,201 --> 00:31:10,661 makikita mo. 502 00:31:11,495 --> 00:31:15,458 Narinig mo kung ga'no kabaliw? Wala kang sala, 'di gumawa ng masama, 503 00:31:15,541 --> 00:31:17,168 walang ideya sa nangyari, 504 00:31:17,251 --> 00:31:19,962 at sorry na 'di mo ganap na naiintindihan. 505 00:31:20,880 --> 00:31:25,760 Para makinig sa kanya na binabaliktad ang sitwasyon, 'di kapani-paniwala. 506 00:31:25,843 --> 00:31:27,970 May bagong balita mula sa Idaho. 507 00:31:28,054 --> 00:31:31,933 Kinasuhan ng grand jury sa kasong pagpatay ang ina at asawa nito 508 00:31:32,016 --> 00:31:33,976 sa pagkamatay ng dalawang anak. 509 00:31:34,060 --> 00:31:37,855 Kinasuhan din si Daybell kahapon ng pagpatay sa dating asawa, 510 00:31:37,939 --> 00:31:40,566 namatay tatlong buwan bago ikinasal kay Lori. 511 00:31:40,650 --> 00:31:44,487 Iba pang malalaking balita: Kinasuhan si Lori Daybell sa valley, 512 00:31:44,570 --> 00:31:47,365 nakipagsabwatan umano para patayin si Charles. 513 00:31:47,448 --> 00:31:51,535 Pinaniniwalaang nagsabwatan sina Lori at Alex na isa sa kanila 514 00:31:51,619 --> 00:31:53,621 ang gagawa ng first-degree murder. 515 00:31:53,704 --> 00:31:57,416 Si Lori ay kasalukuyang nasa medical facility sa Idaho 516 00:31:57,500 --> 00:32:00,753 para sa restorative treatment, nakitang walang kakayahan 517 00:32:00,836 --> 00:32:03,631 na maunawaan ang mga kaso sa kanya sa Idaho. 518 00:32:07,176 --> 00:32:09,929 Hangga't maaari, maayos ang trato ko sa kanya. 519 00:32:11,472 --> 00:32:17,728 Wala akong makitang dahilan para husgahan pa ang taong gumawa ng napakasama. 520 00:32:17,812 --> 00:32:20,481 Anuman ang mangyayari, mangyayari. 521 00:32:21,649 --> 00:32:23,025 Nasa kulungan siya, 522 00:32:23,776 --> 00:32:26,112 at tingin ko, buong buhay na siya roon. 523 00:32:27,405 --> 00:32:30,116 Kaya magkakaroon ng hustisya. 524 00:32:33,327 --> 00:32:36,205 May maganda kaming pamilya bago nangyari ito. 525 00:32:38,666 --> 00:32:42,837 Hindi ko alam kung matibay 'yon para malampasan ito o hindi. 526 00:32:42,920 --> 00:32:44,338 Titingnan na lang namin. 527 00:32:48,801 --> 00:32:51,387 Nandito kami sa Kauai sa Hanalei Bay. 528 00:32:52,054 --> 00:32:54,640 Isa sa paboritong lugar ng pamilya namin. 529 00:32:55,558 --> 00:33:00,479 Magkakaroon kami ng memoryal para kina Charles at JJ at Tylee. 530 00:33:00,563 --> 00:33:04,400 At ito'y isang bagay na matagal na naming kailangan. 531 00:33:07,862 --> 00:33:12,158 Ito'y para bigyan sila ng karangalan at alalahanin sila, at ito ang lugar. 532 00:33:12,867 --> 00:33:15,536 Nagpapasalamat ako na nangyari ito rito. 533 00:33:16,704 --> 00:33:18,122 Napakasayang lugar nito. 534 00:33:18,956 --> 00:33:22,168 Gustong gusto ng mga kapatid ko rito, 535 00:33:22,752 --> 00:33:25,087 naaalala ko ang mga ginawa namin dito. 536 00:33:30,384 --> 00:33:32,261 Charles, gusto ko lang… 537 00:33:38,684 --> 00:33:40,478 Salamat sa pagiging tatay mo. 538 00:33:45,024 --> 00:33:46,859 Hindi mo deserved ang nangyari, 539 00:33:46,942 --> 00:33:49,987 pero 'di magiging ganito ang buhay ko kung wala ka. 540 00:34:04,960 --> 00:34:08,506 JJ, 'di ko masabi kung ga'no kita kamahal. 541 00:34:10,424 --> 00:34:13,135 Ikaw ang batang kapatid na hihilingin ng lahat, 542 00:34:13,219 --> 00:34:14,720 at mahal na mahal kita. 543 00:34:21,852 --> 00:34:25,773 Tylee, dahil sa'yo naging kuya ako, at… 544 00:34:29,068 --> 00:34:33,823 'di ko malilimutan kung ga'no kabilis kitang minahal 545 00:34:33,906 --> 00:34:37,535 at ga'no kabilis kitang gustong protektahan sa lahat, 546 00:34:38,285 --> 00:34:39,120 at… 547 00:34:47,128 --> 00:34:48,462 mahal ko kayong lahat, 548 00:34:49,130 --> 00:34:50,005 at… 549 00:34:52,258 --> 00:34:53,676 salamat sa inyong lahat. 550 00:35:08,399 --> 00:35:09,358 Ayos lang 'yan. 551 00:35:16,282 --> 00:35:17,741 -Mahal kita. -Mahal kita. 552 00:35:22,621 --> 00:35:24,999 Sa'kin, parang hindi pa rin totoo. 553 00:35:25,583 --> 00:35:28,002 Sobrang hirap talaga para sa'ming lahat. 554 00:35:28,669 --> 00:35:30,337 Sa kabila ng lahat, kami… 555 00:35:30,421 --> 00:35:33,507 Binibigyan namin ng normal na buhay si Riley. 556 00:35:34,258 --> 00:35:36,510 Tiyak na ipaaalam namin sa kanya ito. 557 00:35:36,594 --> 00:35:38,345 'Di pa namin alam kung paano. 558 00:35:38,846 --> 00:35:41,599 Pero alam niya ang mukha nina Tylee at JJ. 559 00:35:42,433 --> 00:35:44,560 May mga larawan sila sa buong bahay. 560 00:35:45,060 --> 00:35:48,397 Ginawan ko si Colby ng photo blanket na may larawan nila, 561 00:35:48,480 --> 00:35:50,649 at nakasabit sa kanyang playroom. 562 00:35:52,776 --> 00:35:55,988 At lalakad siya ro'n at sasabihin, "Ty-Ty. JJ." 563 00:35:57,072 --> 00:35:58,782 'Yon ang importante ngayon, 564 00:35:58,866 --> 00:36:03,495 ang pinapakita sa kanya kung sino sila, ang mga videos at pangalan nila, 565 00:36:03,579 --> 00:36:05,289 tulungan siyang maalala sila. 566 00:36:08,042 --> 00:36:10,211 Dapat mabuhay sa kabila ng nangyari. 567 00:36:11,420 --> 00:36:14,423 Saan ko itutuon ang isip ko? Sa pagkamatay ba nila, 568 00:36:14,506 --> 00:36:17,134 o itutuon sa alaala nila't pararangalan sila? 569 00:36:18,052 --> 00:36:20,638 Ayaw nilang umupo kami rito na malungkot, 570 00:36:20,721 --> 00:36:23,641 durog at wasak dahil wala na sila. 571 00:36:23,724 --> 00:36:24,683 JJ! 572 00:36:29,688 --> 00:36:34,735 Pakiramdam ko, nakakaya ko dahil kina Kelsee at Riley. 573 00:36:34,818 --> 00:36:37,154 Kung wala si Riley o ang asawa ko, 574 00:36:37,238 --> 00:36:38,948 Tingin ko, hindi ko… 575 00:36:39,031 --> 00:36:41,825 Marahil mamamatay ako sa sobrang kalungkutan. 576 00:36:43,244 --> 00:36:45,871 Parang, may layunin ako bukod sa sarili ko. 577 00:36:47,748 --> 00:36:52,169 Ang kinatatakutan ko'y ang kwento ni mama ay maging kwento ng pamilya ko. 578 00:36:54,129 --> 00:36:56,507 Hindi babase sa kanya ang pagkatao namin. 579 00:36:57,758 --> 00:36:59,176 Alam ko 'yon sa puso ko. 580 00:37:06,767 --> 00:37:09,645 Ang sanhi ng pagkamatay nina Tylee, JJ, at Tammy 581 00:37:09,728 --> 00:37:11,522 ay hindi inilabas sa publiko. 582 00:37:13,774 --> 00:37:17,069 Makahaharap sa paglilitis si Lori sa Abril 11, 2022. 583 00:37:17,152 --> 00:37:20,447 Nakatakdang humarap sa joint trial sina Chad at Lori 584 00:37:20,531 --> 00:37:22,324 sa 2023 sa Ada County, Idaho. 585 00:37:23,826 --> 00:37:27,371 Naghahabol ng death penalty ang prosecutors sa parehong kaso. 586 00:38:12,458 --> 00:38:15,377 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Cristine Gumaro Abalos