1
00:00:12,555 --> 00:00:14,932
Na tym etapie śledztwa
2
00:00:15,016 --> 00:00:18,061
było jeszcze dużo do odkrycia.
3
00:00:18,144 --> 00:00:22,190
Nagle dostałem wiadomość.
4
00:00:22,273 --> 00:00:28,154
Był w niej link do folderu
z – uwaga – 666 zdjęciami.
5
00:00:30,114 --> 00:00:32,617
Byli na nich Chad i Lori, gdy brali ślub.
6
00:00:34,202 --> 00:00:36,329
Gdy zobaczyłem ich w bieli,
7
00:00:36,412 --> 00:00:40,291
tańczących na plaży
zaraz po śmierci Tammy,
8
00:00:41,209 --> 00:00:42,919
byłem w szoku.
9
00:00:45,088 --> 00:00:48,925
Lori miała zieloną obrączkę z malachitu.
10
00:00:50,093 --> 00:00:57,058
Z zamówienia na Amazonie wiemy,
że Lori kupiła ją, gdy Tammy jeszcze żyła.
11
00:00:58,810 --> 00:01:02,563
Pojawienie się tych zdjęć wywołało burzę.
12
00:01:02,647 --> 00:01:06,317
Lori Vallow i Chad Daybell pobrali się
na plaży w Kauai
13
00:01:06,400 --> 00:01:10,363
zaledwie 13 dni po pogrzebie
pierwszej żony Chada, Tammy.
14
00:01:14,492 --> 00:01:20,373
Gdy zobaczyłem ich akurat na Kauai,
zeszło ze mnie powietrze.
15
00:01:21,499 --> 00:01:23,668
Po dzieciach nadal nie było śladu.
16
00:01:24,460 --> 00:01:26,420
Tylee ma 16 lat, JJ siedem.
17
00:01:28,464 --> 00:01:29,549
Gdzie oni są?
18
00:01:31,092 --> 00:01:32,718
Czemu nie stoją za tobą?
19
00:01:34,804 --> 00:01:36,931
Zacząłem mieć sny.
20
00:01:39,892 --> 00:01:46,858
Co noc śnili mi się Tylee, JJ,
Charles, moja mama albo Chad.
21
00:01:50,403 --> 00:01:52,405
Zawsze gdy się budziłem,
22
00:01:52,488 --> 00:01:57,618
w głębi duszy czułem,
23
00:01:58,327 --> 00:01:59,912
że coś było nie tak.
24
00:02:02,456 --> 00:02:04,083
Ale musieli być bezpieczni.
25
00:02:05,960 --> 00:02:06,794
Cześć.
26
00:02:06,878 --> 00:02:10,256
Mama przez całe życie nas chroniła.
27
00:02:11,883 --> 00:02:15,761
Biłem się z myślą, czy w ogóle żyją.
28
00:02:16,470 --> 00:02:18,890
„To niemożliwe”.
29
00:02:19,932 --> 00:02:21,684
Jakim cudem?
30
00:02:26,022 --> 00:02:28,816
NETFLIX — SERIAL DOKUMENTALNY
31
00:03:05,311 --> 00:03:07,897
PRZESŁUCHANIE WS. KAUCJI LORI
6 MARCA 2020
32
00:03:07,980 --> 00:03:12,735
Siedząc na sali sądowej,
czułem się jak w filmie.
33
00:03:12,818 --> 00:03:14,820
Weszła jak jakaś fikcyjna postać.
34
00:03:15,947 --> 00:03:20,952
Miała dziwny makijaż.
Wyglądała jak pokolorowana.
35
00:03:22,245 --> 00:03:24,914
Nosiła kombinezon.
Była czarnym charakterem.
36
00:03:25,790 --> 00:03:29,877
Spojrzała na Brandona,
Kay i Larry’ego i uśmiechnęła się.
37
00:03:30,836 --> 00:03:33,589
Zastanawiałem się, czemu to zrobiła.
38
00:03:33,673 --> 00:03:36,801
Chciałem to wykrzyczeć. „Co ty robisz?”.
39
00:03:36,884 --> 00:03:40,972
Od zeszłego lata w życiu oskarżonej
widać niepokojący schemat.
40
00:03:41,055 --> 00:03:45,559
Jest łączona z trzema dziwnymi zgonami,
w sprawie których trwają śledztwa.
41
00:03:45,643 --> 00:03:47,812
To alarmujące.
42
00:03:47,895 --> 00:03:51,357
Najbardziej obciąża ją fakt,
że dzieci pozostają zaginione.
43
00:03:51,440 --> 00:03:53,985
Jeszcze przed postawieniem zarzutów
44
00:03:54,068 --> 00:03:57,530
oskarżona odmówiła pomocy
w ich odnalezieniu.
45
00:03:59,657 --> 00:04:02,326
Ustalam kaucję na milion dolarów.
46
00:04:02,410 --> 00:04:03,619
Ogłaszam przerwę.
47
00:04:03,703 --> 00:04:04,829
Proszę wstać.
48
00:04:07,915 --> 00:04:12,837
Próbowałem zwrócić jej uwagę.
Chciałem, żeby wiedziała, że tam jestem.
49
00:04:13,838 --> 00:04:17,925
Pamiętam, gdy go zobaczyła.
50
00:04:19,427 --> 00:04:21,012
I jak na niego patrzyła.
51
00:04:24,932 --> 00:04:28,269
Jakby coś ich łączyło.
52
00:04:28,352 --> 00:04:29,729
Przecież go nie znała.
53
00:04:31,939 --> 00:04:37,111
Jakim cudem jego widok
w tej sytuacji ją pocieszał?
54
00:04:43,743 --> 00:04:45,161
Po prostu przeszła obok.
55
00:04:48,080 --> 00:04:51,000
Wtedy wstałem i spojrzałem mu w oczy.
56
00:04:51,083 --> 00:04:53,169
Chciałem mu przywalić.
57
00:04:53,252 --> 00:04:55,463
Wyglądał na wystraszonego.
58
00:04:57,298 --> 00:04:58,591
Kulił się.
59
00:05:00,092 --> 00:05:02,553
Wiedziałem, że coś z nim było nie tak.
60
00:05:07,391 --> 00:05:10,936
Gdzie są dzieci, Chad?
61
00:05:11,979 --> 00:05:15,858
- Nadal twierdzisz, że nic im nie jest?
- Gdzie są dzieci?
62
00:05:25,284 --> 00:05:27,244
Zadzwoniłem do aresztu.
63
00:05:28,079 --> 00:05:30,539
Jako jej syn musiałem z nią pomówić.
64
00:05:34,418 --> 00:05:35,669
Wiesz, że cię kocham.
65
00:05:35,753 --> 00:05:39,799
Dlatego to najtrudniejsza rozmowa
w moim życiu.
66
00:05:41,967 --> 00:05:43,928
Nie jesteś mamą, którą znam.
67
00:05:46,180 --> 00:05:49,183
Wychowałaś mnie, żebym rozumiał Jezusa.
68
00:05:49,266 --> 00:05:52,061
Serio?
69
00:05:52,144 --> 00:05:55,064
Mam nadzieję, że się zmienisz
70
00:05:55,147 --> 00:06:00,027
i zwrócisz w stronę prawdziwego Chrystusa,
żebyś wróciła na dobrą drogę.
71
00:06:01,570 --> 00:06:04,156
Zawsze ci ufałem.
72
00:06:07,118 --> 00:06:12,581
Nigdy bym nie pomyślał,
że zrobiłabyś coś takiego.
73
00:06:18,754 --> 00:06:20,965
A co twoim zdaniem zrobiłam?
74
00:06:25,219 --> 00:06:28,097
Pamiętam tamtą rozmowę.
75
00:06:28,180 --> 00:06:32,184
Zaczęła mówić o Abrahamie i Izaaku.
76
00:06:33,227 --> 00:06:38,941
W tej historii
Abrahamowi kazano poświęcić własnego syna.
77
00:06:39,984 --> 00:06:41,694
Próbował zachować wiarę.
78
00:06:41,777 --> 00:06:43,904
Ufał, że Bóg ma plan.
79
00:06:43,988 --> 00:06:48,534
Kiedy naprawdę chciał to zrobić
i uniósł nóż,
80
00:06:49,201 --> 00:06:50,661
Bóg kazał mu przestać.
81
00:06:50,744 --> 00:06:52,288
To była tylko próba wiary.
82
00:06:53,205 --> 00:06:54,999
Po co to mówiła?
83
00:06:55,666 --> 00:06:58,419
Codziennie pytałem ją o moje rodzeństwo.
84
00:06:59,211 --> 00:07:04,467
A ona niemal codziennie zapewniała mnie,
że nic im nie jest i wszystko się ułoży.
85
00:07:05,968 --> 00:07:11,807
Nadzieja coraz bardziej przygasała.
86
00:07:13,726 --> 00:07:17,229
Sądziłam,
że mogli być w różnych miejscach.
87
00:07:17,313 --> 00:07:21,942
Że poprosiła kogoś,
żeby na jakiś czas zabrał z sobą dzieci.
88
00:07:23,152 --> 00:07:26,030
Gdy pierwszy raz zadzwoniła z więzienia,
89
00:07:26,655 --> 00:07:28,908
powiedziała: „Dzieciom nic nie jest.
90
00:07:28,991 --> 00:07:33,329
Wiesz, jaką jestem matką.
Nie skrzywdziłabym dzieci”.
91
00:07:34,246 --> 00:07:35,414
To jej słowa.
92
00:07:35,956 --> 00:07:38,250
Mówiła, że są w bezpiecznym miejscu.
93
00:07:39,210 --> 00:07:41,420
Nie sądziłam, że zaginęły.
94
00:07:41,504 --> 00:07:43,506
Myślałam, że Lori wie, gdzie są.
95
00:07:44,507 --> 00:07:49,386
Uważałam, że mówienie prawdy
o naszej rodzinie jest ważne.
96
00:07:49,470 --> 00:07:54,016
Krewni kobiety związanej
z głośną sprawą zaginionych dzieci
97
00:07:54,099 --> 00:07:57,061
pierwszy raz publicznie jej bronią.
98
00:07:57,144 --> 00:08:01,690
Nie ma mowy, żeby ich skrzywdziła.
99
00:08:01,774 --> 00:08:04,944
Uważamy, że nie zrobiła nic złego.
100
00:08:05,027 --> 00:08:09,281
Nie wiem, dlaczego moja babcia i ciotka
chciały udzielać tych wywiadów.
101
00:08:09,907 --> 00:08:13,536
Moim zdaniem
zabieranie głosu było głupotą.
102
00:08:13,619 --> 00:08:16,288
Czemu je wspierały? Coś było nie tak.
103
00:08:16,372 --> 00:08:21,293
Uważałem, że bronienie jej
w tamtym momencie było błędem.
104
00:08:21,377 --> 00:08:26,173
Wierzę, że jako matka robi,
co uważa za najlepsze dla dzieci.
105
00:08:26,257 --> 00:08:28,092
Trudno było mi to oglądać.
106
00:08:28,175 --> 00:08:30,135
Było dużo zaprzeczania.
107
00:08:30,219 --> 00:08:34,265
Nie potrafiono pogodzić się z tym,
że dzieci zaginęły.
108
00:08:35,641 --> 00:08:40,646
Nie mogłam zrozumieć, czy to zaprzeczanie,
czy ograniczanie strat.
109
00:08:40,729 --> 00:08:42,606
Należy do sekty?
110
00:08:42,690 --> 00:08:45,234
- Nie.
- Naszym zdaniem nie.
111
00:08:45,317 --> 00:08:48,821
- Chad nie zrobił jej prania mózgu?
- Nie!
112
00:08:48,904 --> 00:08:51,323
Nie mógł. To niemożliwe.
113
00:08:52,324 --> 00:08:54,660
Jednak to oni mieli rację.
114
00:08:57,746 --> 00:09:01,667
Nie powinnam już nigdy mówić,
że coś wiem, bo to nieprawda.
115
00:09:04,753 --> 00:09:05,963
Myślę, że…
116
00:09:09,341 --> 00:09:11,176
kto wiedział, że będzie gorzej?
117
00:09:12,011 --> 00:09:14,930
Śledczy uzyskali dostęp
do konta iCloud Lori.
118
00:09:15,014 --> 00:09:18,851
Znaleźli tam zdjęcie
z ósmego września 2019 roku.
119
00:09:18,934 --> 00:09:23,689
Byli na nim JJ, Tylee oraz Alex,
a zrobiono je w Yellowstone.
120
00:09:23,772 --> 00:09:27,484
FBI i policja z Rexburga prosi wszystkich,
121
00:09:27,568 --> 00:09:31,196
którzy tego dnia byli w parku Yellowstone,
122
00:09:31,280 --> 00:09:34,742
o przesłanie zdjęć i nagrań,
które mogą pomóc w śledztwie.
123
00:09:34,825 --> 00:09:38,329
Policja ustaliła,
że dzieci były tego dnia w Yellowstone
124
00:09:38,412 --> 00:09:40,914
z Lori i jej bratem, Alexem Coxem.
125
00:09:40,998 --> 00:09:43,417
To ostatnie znane zdjęcie Tylee.
126
00:09:43,500 --> 00:09:48,088
Według FBI grupa jechała tą ciężarówką
należącą do Alexa Coxa.
127
00:09:48,172 --> 00:09:52,176
Został on powiązany ze śmiercią
Charlesa Vallowa, Tammy Daybell…
128
00:09:52,259 --> 00:09:54,011
Śmierć Alexa spowodowała,
129
00:09:54,094 --> 00:09:56,639
że brakowało
kluczowego fragmentu układanki,
130
00:09:56,722 --> 00:09:59,058
ale FBI miało jego komórkę.
131
00:10:00,643 --> 00:10:03,646
Użyli danych komórkowych i GPS
132
00:10:03,729 --> 00:10:07,608
i odtworzyli jego wrześniowy przejazd
do posiadłości Daybella,
133
00:10:08,150 --> 00:10:10,194
gdy JJ i Tylee zaginęli.
134
00:10:10,778 --> 00:10:16,742
Dziewiątego września telefon Alexa
był w ogrodzie przez dwie i pół godziny.
135
00:10:17,993 --> 00:10:20,162
FBI zabezpieczyło telefon Tammy,
136
00:10:20,245 --> 00:10:24,416
stąd wiedzieli,
że 14 minut po wyjeździe Alexa
137
00:10:24,917 --> 00:10:26,251
Chad napisał do Tammy.
138
00:10:26,335 --> 00:10:29,630
To był ciekawy poranek.
Chciałem spalić resztki kończyny,
139
00:10:29,713 --> 00:10:32,341
zanim palenisko zamoknie przez burze.
140
00:10:33,467 --> 00:10:36,720
Dziewiątego czerwca 2020 roku
141
00:10:36,804 --> 00:10:41,100
stróże prawa jeszcze raz
udali się do domu Daybella.
142
00:10:42,101 --> 00:10:45,771
9 CZERWCA 2020 ROKU
143
00:10:45,854 --> 00:10:51,652
Jeśli dopiero do nas dołączyliście,
jesteśmy minutę od domu Chada Daybella.
144
00:10:52,236 --> 00:10:56,824
Policja ma nakaz przeszukania.
145
00:10:57,741 --> 00:11:02,663
Są tu policja z Rexburga,
szeryfowie hrabstwa Fremont i FBI.
146
00:11:02,746 --> 00:11:04,206
Oto, co widzimy.
147
00:11:05,040 --> 00:11:07,668
Jest tu wielu policjantów.
148
00:11:07,751 --> 00:11:09,837
Co najmniej jeden pies tropiący.
149
00:11:09,920 --> 00:11:12,965
Rozstawili trzy lub cztery
niebieskie namioty.
150
00:11:13,048 --> 00:11:15,175
Odgrodzili ogród taśmą.
151
00:11:16,051 --> 00:11:18,679
Na nim się skupiają.
152
00:11:19,346 --> 00:11:24,184
Nie wiemy, gdzie jest Chad Daybell.
153
00:11:26,437 --> 00:11:27,688
Cześć, skarbie!
154
00:11:28,856 --> 00:11:29,982
Cześć.
155
00:11:30,065 --> 00:11:31,108
Nic ci nie jest?
156
00:11:33,944 --> 00:11:38,073
Nie, przeszukują posiadłość.
157
00:11:39,533 --> 00:11:41,160
Są w domu?
158
00:11:43,120 --> 00:11:45,289
Nie, na zewnątrz.
159
00:11:47,750 --> 00:11:49,126
Szukają.
160
00:11:53,881 --> 00:11:54,965
Dobrze.
161
00:11:56,925 --> 00:12:00,429
Zobaczymy, co się wydarzy.
162
00:12:02,014 --> 00:12:03,891
Co mogę dla ciebie zrobić?
163
00:12:05,809 --> 00:12:08,061
Jestem spokojny.
164
00:12:09,146 --> 00:12:11,190
SZERYF HRABSTWA FREMONT
165
00:12:11,273 --> 00:12:12,941
Mam zadzwonić później?
166
00:12:15,319 --> 00:12:16,153
Nie wiem.
167
00:12:17,946 --> 00:12:18,864
Nie wiem.
168
00:12:18,947 --> 00:12:20,324
W porządku.
169
00:12:22,201 --> 00:12:25,245
Kocham cię. Niebawem się odezwę.
170
00:12:25,871 --> 00:12:27,581
Dobrze, kochanie. Kocham cię.
171
00:12:27,664 --> 00:12:30,751
W porządku. Pa.
172
00:12:32,503 --> 00:12:35,047
Chad Daybell
bacznie obserwował przeszukanie
173
00:12:35,130 --> 00:12:37,633
i próbował oddalić się swoim autem.
174
00:12:38,634 --> 00:12:43,680
Świadkowie mówili,
że Chad Daybell jechał bardzo szybko.
175
00:12:43,764 --> 00:12:47,559
Widziałem, jak jego auto ruszyło.
176
00:12:47,643 --> 00:12:49,436
Po kilku sekundach
177
00:12:49,520 --> 00:12:55,150
ścigały go radiowozy na sygnale.
178
00:12:59,905 --> 00:13:02,783
FBI zadzwoniło z informacją,
179
00:13:03,367 --> 00:13:05,369
że aresztowano Chada
180
00:13:06,161 --> 00:13:08,872
i że znaleziono u niego ludzkie szczątki.
181
00:13:08,956 --> 00:13:12,042
LUDZKIE SZCZĄTKI
NA TERENIE POSIADŁOŚCI DAYBELLA
182
00:13:12,125 --> 00:13:13,544
Mało nie umarłem.
183
00:13:15,128 --> 00:13:17,172
Ciało było gotowe, by zemdleć.
184
00:13:18,215 --> 00:13:24,263
Zacząłem pytać, czy to mały szkielet,
czy może należał do nastolatka.
185
00:13:24,346 --> 00:13:25,764
Nie wiedziała.
186
00:13:25,848 --> 00:13:27,975
Nie byli w stanie tego ustalić.
187
00:13:28,058 --> 00:13:30,102
Przeprowadzimy autopsję.
188
00:13:31,228 --> 00:13:35,858
Gdy tylko odkryto zwłoki,
Chad Daybell został aresztowany.
189
00:13:37,693 --> 00:13:41,405
Okropnie było wiedzieć,
że były tam ludzkie szczątki.
190
00:13:41,488 --> 00:13:43,740
Nie chciałem wiedzieć, czy to oni.
191
00:13:43,824 --> 00:13:46,743
To zapewne najważniejszy dzień
w tej sprawie.
192
00:13:46,827 --> 00:13:49,246
Nakaz przeszukania domu Daybella
193
00:13:49,329 --> 00:13:53,959
pozwolił odkryć szczątki dwóch osób.
194
00:13:54,918 --> 00:13:59,756
Obok paleniska i cmentarza dla zwierząt
odkryto ludzkie kości i zwęgloną tkankę.
195
00:13:59,840 --> 00:14:05,262
Będziemy tu
i z czasem poznamy nowe szczegóły.
196
00:14:07,306 --> 00:14:13,562
W takiej chwili człowiek próbuje
chronić się przed cierpieniem,
197
00:14:13,645 --> 00:14:16,064
ale w głębi serca wiedziałem, że to oni.
198
00:14:20,027 --> 00:14:22,529
Rano zadzwoniła Kay Woodcock.
199
00:14:22,613 --> 00:14:26,491
Powstrzymywała łzy, mówiąc,
że znaleziono ludzkie szczątki
200
00:14:26,575 --> 00:14:28,660
należące do jej wnuka, JJ-a.
201
00:14:28,744 --> 00:14:34,041
Kilka godzin później rodzina potwierdziła,
że drugie ze zwłok należą do Tylee Ryan.
202
00:14:36,793 --> 00:14:41,256
Ich ciała znaleziono
w płytkim grobie w Idaho.
203
00:14:42,716 --> 00:14:44,092
To emocjonalna chwila,
204
00:14:44,176 --> 00:14:48,347
gdy trzeba pogodzić się z tym,
co spotkało te dzieci.
205
00:14:49,932 --> 00:14:53,101
DZIADEK JJ-A
206
00:14:53,185 --> 00:14:55,103
Przepraszam.
207
00:14:56,229 --> 00:14:57,397
Jesteśmy z panem.
208
00:15:05,280 --> 00:15:11,119
Uświadomienie sobie tego było okropne.
209
00:15:15,207 --> 00:15:18,669
Myliłam się, mówiąc,
że Lori nie skrzywdziłaby dzieci.
210
00:15:19,628 --> 00:15:20,504
Co?
211
00:15:21,797 --> 00:15:23,090
Dwójka pięknych…
212
00:15:23,173 --> 00:15:24,591
Cześć, jestem Tylee.
213
00:15:24,675 --> 00:15:27,844
…zdolnych, kochających
i wspaniałomyślnych dzieci…
214
00:15:27,928 --> 00:15:29,179
O rany.
215
00:15:29,262 --> 00:15:33,392
…miała tyle do zaoferowania
i tyle do przeżycia.
216
00:15:33,475 --> 00:15:35,060
Robię zdjęcie. Uśmiech!
217
00:15:36,561 --> 00:15:38,939
Gdy o nich myślę, zawsze płaczę.
218
00:15:44,027 --> 00:15:45,696
Byłam wściekła,
219
00:15:46,446 --> 00:15:49,408
że okazało się to prawdą.
220
00:15:53,537 --> 00:15:54,496
Przywitaj się.
221
00:15:55,205 --> 00:15:56,623
- Cześć!
- Cześć, JJ.
222
00:15:56,707 --> 00:15:58,625
- Cześć, JJ.
- Cześć, Colby.
223
00:15:58,709 --> 00:16:00,043
Cześć, Colby.
224
00:16:05,465 --> 00:16:07,384
Tęsknię za JJ-em i Ty.
225
00:16:07,467 --> 00:16:09,136
Trudno mi o nich mówić.
226
00:16:10,637 --> 00:16:12,055
To ciężkie.
227
00:16:14,683 --> 00:16:17,728
Osadzona w areszcie hrabstwa Madison.
228
00:16:19,229 --> 00:16:20,522
Jak się masz?
229
00:16:21,231 --> 00:16:22,399
Kiepsko, mamo.
230
00:16:23,859 --> 00:16:24,735
Przykro mi.
231
00:16:25,444 --> 00:16:28,155
- Przykro?
- Oczywiście.
232
00:16:28,238 --> 00:16:31,783
Z mojego powodu?
Czy z powodu mojego rodzeństwa?
233
00:16:32,451 --> 00:16:34,995
Mój siedmioletni brat nie żyje.
234
00:16:35,078 --> 00:16:37,456
Moja siostra, która miała 16 lat, też.
235
00:16:38,415 --> 00:16:42,085
Wyprowadziłaś się…
236
00:16:42,169 --> 00:16:45,839
Byłeś tam i widziałeś wszystko,
co się stało? Ciekawe.
237
00:16:46,339 --> 00:16:48,258
To nie stało się ot tak.
238
00:16:50,010 --> 00:16:51,511
Zostali zamordowani.
239
00:16:53,930 --> 00:16:58,935
Dzwonię, bo nie mogę pojąć,
co się właściwie stało.
240
00:17:02,022 --> 00:17:04,232
Tęsknię za rodziną, mamo.
241
00:17:05,567 --> 00:17:07,694
Wiem, skarbie. Ja też.
242
00:17:07,778 --> 00:17:09,571
Jak to?
243
00:17:11,490 --> 00:17:13,116
Jak możesz za nimi tęsknić?
244
00:17:14,367 --> 00:17:17,204
Jak mogłabym nie tęsknić?
245
00:17:18,205 --> 00:17:19,706
To moje dzieci!
246
00:17:21,541 --> 00:17:26,129
Rodzicom grożą zarzuty o spiskowanie
w celu ukrycia lub zniszczenia dowodów.
247
00:17:26,213 --> 00:17:31,051
Póki co nikogo nie oskarżono
o zamordowanie Tammy lub dzieci.
248
00:17:31,134 --> 00:17:33,345
Niektórzy prawnicy z Idaho liczą,
249
00:17:33,428 --> 00:17:36,848
że policja nie ujawniła jeszcze
wszystkich dowodów.
250
00:17:36,932 --> 00:17:40,852
Jutro o 11.00 Chad Daybell
pojawi się w sądzie.
251
00:17:40,936 --> 00:17:44,648
Jego wstępne przesłuchanie
będzie transmitowane na żywo
252
00:17:44,731 --> 00:17:46,191
przez kolejne dwa dni.
253
00:17:46,274 --> 00:17:49,694
Sprawa stan Idaho
przeciw Chadowi Guyowi Daybellowi.
254
00:17:49,778 --> 00:17:51,947
Może pan wezwać pierwszego świadka.
255
00:17:52,030 --> 00:17:54,616
Dziękuję.
Wzywam na świadka Raya Hermosillo.
256
00:17:54,699 --> 00:17:57,035
Może pan usiąść na miejscu dla świadka.
257
00:17:57,119 --> 00:18:00,580
Proszę się przedstawić i podać swój zawód.
258
00:18:01,623 --> 00:18:02,958
Ray Dennis Hermosillo.
259
00:18:03,834 --> 00:18:06,294
Jestem detektywem z policji w Rexburgu.
260
00:18:06,378 --> 00:18:09,840
Czy poznał pan Chada Daybella?
261
00:18:10,674 --> 00:18:11,508
Tak.
262
00:18:11,591 --> 00:18:14,761
Skontaktowała się ze mną
policja z Gilbert.
263
00:18:14,845 --> 00:18:20,433
Miałem sprawdzić warunki bytowe
siedmioletniego Joshuy Jacksona Vallowa.
264
00:18:20,517 --> 00:18:24,104
Udałem się do domu Lori Vallow
z detektywem Hope’em.
265
00:18:24,187 --> 00:18:29,860
Tam spotkaliśmy oskarżonego,
pana Daybella, oraz Alexa Coxa.
266
00:18:30,443 --> 00:18:34,030
Zapytałem pana Daybella,
skąd zna Lori Vallow.
267
00:18:34,114 --> 00:18:39,619
Stwierdził, że spotkał ją parę razy
za pośrednictwem Alexa Coxa.
268
00:18:40,704 --> 00:18:42,038
O co go pan pytał?
269
00:18:42,122 --> 00:18:45,834
Kiedy ostatnio widział JJ-a.
270
00:18:46,501 --> 00:18:51,339
Odparł,
że w październiku w mieszkaniu 107.
271
00:18:52,048 --> 00:18:55,969
Poprosiłem też pana Daybella
o numer telefonu Lori Vallow.
272
00:18:56,052 --> 00:18:57,596
Stwierdził, że go nie zna.
273
00:18:58,889 --> 00:19:02,642
Wrócił do nas detektyw Hope.
274
00:19:04,019 --> 00:19:06,980
Ponownie zapytałem pana Daybella
o numer Lori
275
00:19:07,063 --> 00:19:10,025
i tym razem mi go podał.
276
00:19:10,108 --> 00:19:12,861
Zapytał pan,
czemu nie zrobił tego wcześniej?
277
00:19:12,944 --> 00:19:14,738
- Tak.
- Co odpowiedział?
278
00:19:15,822 --> 00:19:18,658
Że miał wrażenie,
jakbym go o coś oskarżał.
279
00:19:20,202 --> 00:19:23,163
Tamtego dnia miał pan kontakt
z Lori Vallow?
280
00:19:23,955 --> 00:19:25,874
Nie.
281
00:19:25,957 --> 00:19:28,627
Nadal był pan z detektywem Hope’em?
282
00:19:28,710 --> 00:19:29,711
Tak.
283
00:19:29,794 --> 00:19:32,672
Wie pan, czy miał on wtedy kontakt z Lori?
284
00:19:32,756 --> 00:19:33,590
Miał.
285
00:19:35,175 --> 00:19:36,718
Witam. Lori?
286
00:19:37,719 --> 00:19:39,346
Świetnie.
287
00:19:39,429 --> 00:19:40,972
Gdzie JJ?
288
00:19:41,056 --> 00:19:42,933
W Arizonie z moją przyjaciółką.
289
00:19:44,351 --> 00:19:46,311
Nazywa się Melanie Gibb.
290
00:19:46,978 --> 00:19:51,483
Proszę podejść
i zająć miejsce dla świadka, panno Gibb.
291
00:19:53,860 --> 00:19:58,990
Proszę skupić się
na 26 listopada 2019 roku.
292
00:19:59,074 --> 00:20:02,786
Czy miała pani tego dnia
kontakt z panem Daybellem?
293
00:20:04,079 --> 00:20:09,251
Chad Daybell zadzwonił do mnie
ze swojej komórki.
294
00:20:09,334 --> 00:20:12,337
Powiedział: „Cześć, Melanie. Mówi Chad.
295
00:20:13,672 --> 00:20:17,634
Zadzwoni do ciebie policja z Rexburga.
Nie odbieraj”.
296
00:20:19,886 --> 00:20:25,100
Dał mi znać,
że policja była w domu Lori Vallow
297
00:20:25,684 --> 00:20:31,022
i że pytali, gdzie jest JJ,
298
00:20:31,731 --> 00:20:35,860
a ona powiedziała, że jest ze mną.
299
00:20:37,487 --> 00:20:39,781
Zapytałam, czy JJ nie jest u Kay.
300
00:20:41,449 --> 00:20:43,618
Co odpowiedział pan Daybell?
301
00:20:43,702 --> 00:20:44,703
Że nie.
302
00:20:45,704 --> 00:20:48,999
O czym jeszcze rozmawialiście?
303
00:20:49,666 --> 00:20:52,585
Zapytałam, czy jest zdenerwowany.
Przytaknął.
304
00:20:53,837 --> 00:20:58,967
W przybliżeniu o której godzinie
odezwała się do pani Lori Vallow?
305
00:21:01,177 --> 00:21:05,432
W ciągu godziny albo dwóch.
Nie pamiętam dokładnie.
306
00:21:06,099 --> 00:21:08,018
Nagrałam tę rozmowę.
307
00:21:12,063 --> 00:21:13,315
Witaj, Melanie.
308
00:21:13,398 --> 00:21:17,569
Cześć, Chad, Lori.
Zastanawiałam się, gdzie jesteście.
309
00:21:18,611 --> 00:21:20,697
Nic konkretnego.
310
00:21:21,656 --> 00:21:25,201
Chciałam cię o coś zapytać, Lori.
311
00:21:25,285 --> 00:21:26,619
Jasne.
312
00:21:26,703 --> 00:21:30,999
Czemu powiedziałaś policji,
że jest ze mną?
313
00:21:32,208 --> 00:21:38,423
Musiałam to zrobić,
żeby nie mówić, gdzie naprawdę jest.
314
00:21:39,132 --> 00:21:41,301
Rozumiesz moje obawy?
315
00:21:42,385 --> 00:21:43,887
Mówię ci, co czuję,
316
00:21:43,970 --> 00:21:47,265
bo twoje zbawienie jest zagrożone
przez to, co zrobiłaś.
317
00:21:47,349 --> 00:21:49,726
Tammy nie żyje,
318
00:21:50,518 --> 00:21:54,481
potem ginie twój mąż, a potem on znika.
319
00:21:54,564 --> 00:21:57,108
Nie wygląda mi to na boski plan.
320
00:21:57,776 --> 00:22:01,196
Przykro mi, że tak uważasz.
Bardzo cię kocham.
321
00:22:01,279 --> 00:22:04,032
Miło, że to mówisz, ale gdyby tak było,
322
00:22:04,115 --> 00:22:07,494
nie mówiłabyś policji, że JJ jest ze mną.
323
00:22:07,577 --> 00:22:09,537
Przyjaciółka tak nie postępuje.
324
00:22:10,163 --> 00:22:13,375
Gdybyś mnie kochała,
myślałabyś o moim dobru.
325
00:22:14,918 --> 00:22:16,711
To do ciebie niepodobne.
326
00:22:16,795 --> 00:22:19,631
Chyba ktoś zły ma na ciebie wpływ.
327
00:22:19,714 --> 00:22:23,426
Przykro mi, że przyjaźnisz się z ludźmi,
którzy są przeciw mnie.
328
00:22:23,510 --> 00:22:25,303
Przyjaciele Josepha Smitha…
329
00:22:25,387 --> 00:22:28,390
Nie przyjaźnię się z twoimi wrogami.
330
00:22:28,473 --> 00:22:31,226
Przyjaźnisz się z Dave’em, a wiadomo, że…
331
00:22:31,309 --> 00:22:32,268
W takim razie…
332
00:22:32,352 --> 00:22:34,854
Czujemy, że Dave ma na ciebie wpływ.
333
00:22:34,938 --> 00:22:36,356
Ja to wyczuwam.
334
00:22:36,439 --> 00:22:40,193
To on zasiewa w tobie wątpliwości.
335
00:22:40,276 --> 00:22:42,028
Nie.
336
00:22:42,570 --> 00:22:49,411
Wiesz co?
David do dobry człowiek z zasadami.
337
00:22:50,412 --> 00:22:51,955
Jak się pan nazywa?
338
00:22:52,831 --> 00:22:54,666
David Gale Warwick.
339
00:22:56,418 --> 00:23:00,255
Pamięta pan wieczór 22 września 2019 roku?
340
00:23:01,548 --> 00:23:02,382
Tak.
341
00:23:02,882 --> 00:23:04,134
Co pan wtedy robił?
342
00:23:04,843 --> 00:23:06,511
David Warwick powraca
343
00:23:06,594 --> 00:23:09,848
Nagrywałem podcast
z Melanie Gibb i Lori Vallow.
344
00:23:11,391 --> 00:23:13,768
Czy był z wami JJ?
345
00:23:14,269 --> 00:23:15,270
Nie.
346
00:23:15,353 --> 00:23:17,605
Rozmawiał pan o nim z Lori?
347
00:23:17,689 --> 00:23:18,606
Tak.
348
00:23:20,233 --> 00:23:25,405
Powiedziała, że był jak zombie,
wchodził na szafki,
349
00:23:25,488 --> 00:23:29,451
na lodówkę, zrzucił jej obrazek z Jezusem,
350
00:23:29,534 --> 00:23:31,870
potem wszedł na górne szafki
351
00:23:31,953 --> 00:23:34,622
w lukę między nimi a sufitem.
352
00:23:35,957 --> 00:23:41,796
Z powodu autyzmu
JJ powtarzał to, co usłyszał.
353
00:23:41,880 --> 00:23:45,550
Gdy dowiedziałam się, co się dzieje,
354
00:23:45,633 --> 00:23:46,926
pomyślałam: „Ojej!”.
355
00:23:49,429 --> 00:23:51,890
Jeśli JJ coś usłyszał
356
00:23:51,973 --> 00:23:56,144
albo powtarzał to w kółko,
357
00:23:56,895 --> 00:23:59,147
stał się ciężarem.
358
00:23:59,939 --> 00:24:04,777
Chciałem go zobaczyć,
ale powiedziała, że nad nim nie panowała,
359
00:24:04,861 --> 00:24:06,821
więc Alex go zabrał.
360
00:24:07,655 --> 00:24:09,407
Widział go pan później?
361
00:24:09,491 --> 00:24:10,617
- Tak.
- Kiedy?
362
00:24:11,367 --> 00:24:14,621
Gdy Alex zabrał go do domu,
żeby położyć go spać.
363
00:24:16,080 --> 00:24:19,125
David Warwick pamięta,
364
00:24:19,209 --> 00:24:22,545
że widział JJ-a z Alexem
w emocjonalnej scenie.
365
00:24:22,629 --> 00:24:26,007
JJ leżał w jego ramionach.
366
00:24:27,842 --> 00:24:29,969
Miał głowę na ramieniu Alexa.
367
00:24:30,595 --> 00:24:33,515
Był spokojny.
Wtedy ostatni raz go widział.
368
00:24:33,598 --> 00:24:35,183
- Przywitaj się!
- Cześć!
369
00:24:35,266 --> 00:24:41,731
Osobiście uważam, że tego wieczoru,
gdy pracowali nad podcastem,
370
00:24:41,814 --> 00:24:44,275
a Alex przyniósł JJ-a,
371
00:24:44,359 --> 00:24:46,319
ten już nie żył.
372
00:24:54,911 --> 00:24:57,121
Od dawna pracuje pan dla FBI?
373
00:24:57,205 --> 00:25:00,208
Około sześciu lat. Jestem analitykiem.
374
00:25:01,209 --> 00:25:03,920
Sprawdzał pan dane na jakimś urządzeniu?
375
00:25:04,629 --> 00:25:06,548
Tak, na komórce.
376
00:25:07,131 --> 00:25:09,759
Używała jej Tammy Daybell.
377
00:25:09,842 --> 00:25:14,138
Panie Dean, przekażę panu dowód 31.
378
00:25:14,222 --> 00:25:16,766
Dowód 31 wręczony świadkowi.
379
00:25:17,475 --> 00:25:20,395
Proszę przeczytać na głos wiadomości,
380
00:25:20,478 --> 00:25:23,356
w tym znaczniki czasu i nazwy kontaktów.
381
00:25:24,107 --> 00:25:28,611
To kopia wiadomości
382
00:25:28,695 --> 00:25:33,575
między Chadem i Tammy Daybellami,
które wymienili dziewiątego września.
383
00:25:35,743 --> 00:25:36,786
Chad pisze:
384
00:25:37,745 --> 00:25:39,914
„Miałem ciekawy poranek.
385
00:25:39,998 --> 00:25:45,336
Chciałem spalić resztki kończyny,
zanim palenisko zamoknie przez burze.
386
00:25:46,087 --> 00:25:48,715
Przy płocie zauważyłem wielkiego szopa.
387
00:25:49,841 --> 00:25:52,635
Gdy wróciłem z bronią, nadal tam był.
388
00:25:53,970 --> 00:25:56,306
Wystarczył jeden strzał.
389
00:25:56,389 --> 00:25:58,308
Jest na cmentarzu dla zwierząt”.
390
00:26:00,143 --> 00:26:01,269
„Zabawne czasy”.
391
00:26:02,854 --> 00:26:06,816
Czy może pan zeznać,
że te wiadomości przykuły pańską uwagę?
392
00:26:07,609 --> 00:26:09,819
Zwróciłem uwagę na datę.
393
00:26:10,361 --> 00:26:15,033
Po przeczytaniu wiadomości,
w której Chad pisał, że rozpalił ogień,
394
00:26:15,116 --> 00:26:18,703
zastrzelił duże zwierzę
i zakopał je na terenie posiadłości,
395
00:26:18,786 --> 00:26:23,583
zrozumiałem, że wysłano ją dzień po tym,
gdy ostatni raz Tylee Ryan widziano żywą.
396
00:26:25,793 --> 00:26:32,091
Żeby odnaleźć JJ-a i Tylee,
397
00:26:32,175 --> 00:26:35,470
poświęcono ogromną ilość czasu i sił.
398
00:26:37,930 --> 00:26:40,808
30.8.2019
LORI, TYLEE I JJ WYJEŻDŻAJĄ Z ARIZONY
399
00:26:40,892 --> 00:26:45,772
Potem dociera do ciebie, że zabito ich
miesiąc po przeprowadzce do Idaho
400
00:26:45,855 --> 00:26:48,358
i że cały czas byli w ogrodzie Chada.
401
00:26:52,487 --> 00:26:56,741
Agencie, jaki miał pan związek
z przeszukaniem rezydencji Chada Daybella?
402
00:26:56,824 --> 00:27:01,079
Byłem dowódcą zespołu do spraw dowodów
403
00:27:01,162 --> 00:27:05,249
podczas przeszukania u Chada Daybella.
404
00:27:06,000 --> 00:27:12,382
Dzięki wiadomości wiedzieliśmy,
że rozmawiali o cmentarzu dla zwierząt.
405
00:27:13,007 --> 00:27:18,012
W ustaleniu miejsca pomógł pomnik psa.
406
00:27:18,888 --> 00:27:24,018
Przed nim widać było coś,
co wyglądało jak grób.
407
00:27:25,186 --> 00:27:27,605
Problemem był stan,
408
00:27:27,689 --> 00:27:32,110
w jakim znaleziono te ludzkie szczątki.
409
00:27:32,735 --> 00:27:36,155
Były częściowo spalone.
410
00:27:39,033 --> 00:27:42,620
Odkopanie kolejnego miejsca pochówku
411
00:27:42,704 --> 00:27:44,664
było nieco bardziej złożone.
412
00:27:45,373 --> 00:27:47,291
Gdy usunęliśmy część ziemi,
413
00:27:48,292 --> 00:27:51,003
zauważyłem małe dziecko
414
00:27:51,087 --> 00:27:53,840
w czerwonej piżamie.
415
00:27:54,465 --> 00:27:57,093
Miał czerwoną koszulkę i spodnie.
416
00:27:59,178 --> 00:28:02,056
Najbardziej bolesnym z dowodów
417
00:28:02,140 --> 00:28:06,394
było zdjęcie JJ-a z iClouda Lori.
418
00:28:06,978 --> 00:28:09,439
Wykonano je 22 września,
419
00:28:09,522 --> 00:28:12,150
zapewne w mieszkaniu Lori.
420
00:28:12,233 --> 00:28:15,653
JJ siedzi na kanapie w czerwonej piżamie.
421
00:28:16,154 --> 00:28:20,867
Rozpoznał pan twarz tego dziecka?
422
00:28:20,950 --> 00:28:21,951
Tak.
423
00:28:22,618 --> 00:28:25,997
To był Joshua Vallow.
424
00:28:31,544 --> 00:28:33,629
To nieludzkie
425
00:28:34,672 --> 00:28:37,258
potraktować tak dwoje swoich dzieci,
426
00:28:37,341 --> 00:28:40,845
które powinny być
obiektem miłości i troski.
427
00:28:42,430 --> 00:28:45,808
Takiego bólu nie czułeś nigdy.
428
00:28:47,185 --> 00:28:52,565
Lori Vallow zrezygnowała z prawa
do wstępnego przesłuchania.
429
00:28:52,648 --> 00:28:57,111
W poniedziałek i wtorek
nie będzie wstępnego przesłuchania.
430
00:28:57,195 --> 00:28:59,864
- Zostanie anulowane. Rozumie pani?
- Tak.
431
00:28:59,947 --> 00:29:03,910
Dziś rano prawnicy Lori Vallow,
zwanej „Apokaliptyczną Matką”,
432
00:29:03,993 --> 00:29:07,079
zgłosili obawy o jej stan psychiczny.
433
00:29:07,163 --> 00:29:10,124
Twierdzą, że nie może stanąć przed sądem.
434
00:29:10,208 --> 00:29:12,126
Sędzia wstrzymał postępowanie,
435
00:29:12,210 --> 00:29:16,130
ale nie zdecydował jeszcze,
czy będzie ono kontynuowane.
436
00:29:16,214 --> 00:29:21,677
Vallow trafiła na 90 dni
do szpitala psychiatrycznego w Idaho.
437
00:29:21,761 --> 00:29:25,807
Po tym okresie urzędnicy zdecydują,
czy będzie dalej sądzona,
438
00:29:25,890 --> 00:29:28,851
czy też wymaga dalszego leczenia.
439
00:29:30,144 --> 00:29:33,606
- Czy przyznaje się pan do winy?
- Jestem niewinny.
440
00:29:34,607 --> 00:29:36,734
Dotyczy to pierwszego zarzutu.
441
00:29:36,818 --> 00:29:39,862
- Przyznaje się pan do drugiego zarzutu?
- Nie.
442
00:29:40,446 --> 00:29:43,616
- Przyznaje się pan do trzeciego zarzutu?
- Nie.
443
00:29:43,699 --> 00:29:48,538
Chad Daybell nie przyznał się do winy,
zatem sprawa trafi do sądu.
444
00:29:56,629 --> 00:30:01,759
Nie umiem wyrazić,
jak bardzo wtedy cierpiałem.
445
00:30:02,844 --> 00:30:07,431
Przez twoje decyzje
moje życie stanęło na krawędzi.
446
00:30:08,808 --> 00:30:10,852
Bardzo mi przykro.
447
00:30:10,935 --> 00:30:15,523
Nigdy nie chciałam sprawić ci bólu.
448
00:30:16,732 --> 00:30:18,234
Nie ja jestem ofiarą.
449
00:30:18,818 --> 00:30:23,531
Przykro mi,
że nie rozumiesz w pełni sytuacji.
450
00:30:25,616 --> 00:30:29,996
Jeśli tego nie zrobiłaś,
czemu nie chroniłaś mojego rodzeństwa?
451
00:30:30,913 --> 00:30:35,835
Skoro nie zrobiłaś nic złego,
dlaczego zostali zamordowani?
452
00:30:38,129 --> 00:30:41,507
Całe życie robiłam wszystko,
żeby ich chronić.
453
00:30:41,591 --> 00:30:44,010
A teraz ich życie się skończyło.
454
00:30:45,011 --> 00:30:46,095
Zostali zabici.
455
00:30:46,178 --> 00:30:51,809
Postanowiliście, że to wasza duchowa misja
456
00:30:52,602 --> 00:30:54,395
i że robicie to w imię Jezusa.
457
00:30:55,855 --> 00:31:00,318
Kocham cię, ale nic nie wiesz.
458
00:31:00,401 --> 00:31:01,360
To ty nie wiesz.
459
00:31:01,444 --> 00:31:05,656
Musisz zwrócić się ku Chrystusowi
i pozwolić, by cię zbawił.
460
00:31:05,740 --> 00:31:07,158
Kiedyś to zrozumiesz.
461
00:31:07,241 --> 00:31:10,661
Przekonasz się.
462
00:31:11,537 --> 00:31:13,164
To szaleństwo.
463
00:31:13,247 --> 00:31:17,168
Nic nie jest jej winą,
nic nie zrobiła, nie wiemy, co się stało
464
00:31:17,251 --> 00:31:20,046
i żałuje, że w pełni tego nie rozumiemy.
465
00:31:20,880 --> 00:31:25,760
To niebywałe,
jak próbowała odwrócić kota ogonem.
466
00:31:25,843 --> 00:31:27,970
Mamy nowe wieści z Idaho.
467
00:31:28,054 --> 00:31:33,976
Wielka ława przysięgłych oskarżyła mamę
i jej męża o morderstwo dwójki jej dzieci.
468
00:31:34,060 --> 00:31:37,772
Wczoraj Daybell został też oskarżony
o zamordowanie swojej żony
469
00:31:37,855 --> 00:31:40,566
trzy miesiące przed jego ślubem z Vallow.
470
00:31:40,650 --> 00:31:47,365
Lori Daybell oskarżono o spiskowanie
w celu zamordowania byłego męża.
471
00:31:47,448 --> 00:31:51,535
Wielka ława sądzi,
że Lori i Alex zmówili się,
472
00:31:51,619 --> 00:31:53,621
by popełnić morderstwo I stopnia.
473
00:31:53,704 --> 00:31:56,290
Lori jest obecnie leczona psychiatrycznie
474
00:31:57,500 --> 00:32:03,631
po tym, jak uznano, że nie jest w stanie
zrozumieć stawianych jej zarzutów.
475
00:32:07,176 --> 00:32:10,429
Chcę być dla niej tak dobra,
jak tylko się da.
476
00:32:11,472 --> 00:32:17,728
Nie widzę powodu, by dokładać komuś,
kto zrobił coś tak okropnego.
477
00:32:17,812 --> 00:32:20,356
Co będzie, to będzie.
478
00:32:21,649 --> 00:32:23,025
Jest w więzieniu
479
00:32:23,609 --> 00:32:26,404
i pewnie spędzi tam resztę życia.
480
00:32:27,196 --> 00:32:30,199
Sprawiedliwości stanie się zadość.
481
00:32:33,202 --> 00:32:36,205
Zanim to się stało,
tworzyliśmy wspaniałą rodzinę.
482
00:32:38,666 --> 00:32:42,837
Nie wiem, czy jest ona dość silna,
by to przetrwać.
483
00:32:42,920 --> 00:32:44,338
Przekonamy się.
484
00:32:48,759 --> 00:32:50,886
Jesteśmy na Kauai w zatoce Hanalei.
485
00:32:52,054 --> 00:32:54,640
Ulubionym miejscu naszej rodziny.
486
00:32:55,474 --> 00:33:00,271
Zorganizujemy tu memoriał Charlesa,
JJ-a i Tylee.
487
00:33:00,354 --> 00:33:04,442
Od dawna tego potrzebowaliśmy.
488
00:33:07,862 --> 00:33:11,657
To odpowiednie miejsce,
by uczcić ich pamięć.
489
00:33:12,867 --> 00:33:15,536
Cieszę się, że stanie się to tutaj.
490
00:33:16,704 --> 00:33:18,122
Byliśmy tu szczęśliwi.
491
00:33:18,956 --> 00:33:25,004
Mój brat i siostra uwielbiali tu być,
a ja pamiętam, co tu robiliśmy.
492
00:33:30,384 --> 00:33:32,386
Charles, chcę…
493
00:33:38,559 --> 00:33:40,478
podziękować, że byłeś moim tatą.
494
00:33:44,732 --> 00:33:47,193
Nie zasłużyłeś na to, co cię spotkało.
495
00:33:47,276 --> 00:33:49,987
Moje życie bez ciebie
nie byłoby takie same.
496
00:34:04,960 --> 00:34:08,380
JJ, nie umiem wyrazić słowami,
jak bardzo cię kocham.
497
00:34:10,341 --> 00:34:13,010
Nie można mieć lepszego młodszego brata.
498
00:34:13,094 --> 00:34:14,970
Bardzo cię kocham.
499
00:34:21,769 --> 00:34:25,815
Tylee, to dzięki tobie
stałem się starszym bratem.
500
00:34:29,068 --> 00:34:33,823
Nigdy nie zapomnę,
jak bardzo od razu cię pokochałem
501
00:34:33,906 --> 00:34:39,120
i przed wszystkim chciałem chronić.
502
00:34:47,002 --> 00:34:50,005
Kocham was wszystkich i…
503
00:34:52,258 --> 00:34:54,218
jestem wdzięczny, że was miałem.
504
00:35:08,399 --> 00:35:09,358
Już dobrze.
505
00:35:16,240 --> 00:35:17,283
Kocham cię.
506
00:35:22,621 --> 00:35:24,373
Nadal nie mogę w to uwierzyć.
507
00:35:25,624 --> 00:35:28,002
Wszystkim nam było bardzo ciężko.
508
00:35:28,669 --> 00:35:33,507
Cały czas Colby i ja staramy się,
żeby Riley miała możliwie normalne życie.
509
00:35:34,258 --> 00:35:36,510
Powiemy jej, co się wydarzyło.
510
00:35:36,594 --> 00:35:38,512
Ale nie wiemy jeszcze jak.
511
00:35:38,596 --> 00:35:41,599
Zna twarze Tylee i JJ-a.
512
00:35:42,183 --> 00:35:44,560
W całym domu wiszą ich zdjęcia.
513
00:35:45,102 --> 00:35:48,397
Zamówiłam Colby’emu koc z ich zdjęciami.
514
00:35:48,480 --> 00:35:50,649
Wisi w jej bawialni.
515
00:35:52,776 --> 00:35:55,988
Podchodzi do niego i mówi: „Ty-Ty, JJ”.
516
00:35:57,072 --> 00:36:00,075
Najważniejsze to pokazać jej, kim są.
517
00:36:00,159 --> 00:36:02,995
Pokazać jej nagrania, powtarzać ich imiona
518
00:36:03,078 --> 00:36:05,289
i pomóc jej o nich pamiętać.
519
00:36:08,042 --> 00:36:10,127
Musimy żyć z tym, co się stało.
520
00:36:11,420 --> 00:36:13,255
Na czym się skupię?
521
00:36:13,339 --> 00:36:17,051
Na ich śmierci
czy na uczczeniu ich pamięci?
522
00:36:18,052 --> 00:36:20,638
Nie chcą, żebyśmy byli załamani
523
00:36:20,721 --> 00:36:23,641
i zdruzgotani ich odejściem.
524
00:36:29,688 --> 00:36:34,735
Czuję, że przetrwam to
dzięki Kelsee i Riley.
525
00:36:34,818 --> 00:36:37,154
Gdybym nie miał Riley i żony,
526
00:36:37,238 --> 00:36:41,825
pewnie umarłbym ze smutku.
527
00:36:43,244 --> 00:36:45,871
Dają mi cel.
528
00:36:47,665 --> 00:36:52,169
Najbardziej się boję, że historia mamy
stanie się historią rodziny.
529
00:36:54,046 --> 00:36:56,507
Ona nie będzie już niczego definiować.
530
00:36:57,758 --> 00:36:59,260
W głębi serca o tym wiem.
531
00:37:06,767 --> 00:37:11,522
Nie ujawniono przyczyn śmierci Tylee Ryan,
JJ-a Vallowa i Tammy Daybell.
532
00:37:13,774 --> 00:37:18,320
Jedenastego kwietnia 2022 roku uznano,
że Lori Vallow może stanąć przed sądem.
533
00:37:18,404 --> 00:37:22,324
W 2023 Chad Daybell i Lori Vallow
będą sądzeni w hrabstwie Ada.
534
00:37:23,909 --> 00:37:27,579
W obu przypadkach
prokuratura wnosi o karę śmierci.
535
00:38:12,458 --> 00:38:15,377
Napisy: Karol Radomski