1 00:00:12,555 --> 00:00:14,932 Na tym etapie śledztwa 2 00:00:15,016 --> 00:00:18,061 było jeszcze dużo do odkrycia. 3 00:00:18,144 --> 00:00:22,190 Nagle dostałem wiadomość. 4 00:00:22,273 --> 00:00:28,154 Był w niej link do folderu z – uwaga – 666 zdjęciami. 5 00:00:30,114 --> 00:00:32,617 Byli na nich Chad i Lori, gdy brali ślub. 6 00:00:34,202 --> 00:00:36,329 Gdy zobaczyłem ich w bieli, 7 00:00:36,412 --> 00:00:40,291 tańczących na plaży zaraz po śmierci Tammy, 8 00:00:41,209 --> 00:00:42,919 byłem w szoku. 9 00:00:45,088 --> 00:00:48,925 Lori miała zieloną obrączkę z malachitu. 10 00:00:50,093 --> 00:00:57,058 Z zamówienia na Amazonie wiemy, że Lori kupiła ją, gdy Tammy jeszcze żyła. 11 00:00:58,810 --> 00:01:02,563 Pojawienie się tych zdjęć wywołało burzę. 12 00:01:02,647 --> 00:01:06,317 Lori Vallow i Chad Daybell pobrali się na plaży w Kauai 13 00:01:06,400 --> 00:01:10,363 zaledwie 13 dni po pogrzebie pierwszej żony Chada, Tammy. 14 00:01:14,492 --> 00:01:20,373 Gdy zobaczyłem ich akurat na Kauai, zeszło ze mnie powietrze. 15 00:01:21,499 --> 00:01:23,668 Po dzieciach nadal nie było śladu. 16 00:01:24,460 --> 00:01:26,420 Tylee ma 16 lat, JJ siedem. 17 00:01:28,464 --> 00:01:29,549 Gdzie oni są? 18 00:01:31,092 --> 00:01:32,718 Czemu nie stoją za tobą? 19 00:01:34,804 --> 00:01:36,931 Zacząłem mieć sny. 20 00:01:39,892 --> 00:01:46,858 Co noc śnili mi się Tylee, JJ, Charles, moja mama albo Chad. 21 00:01:50,403 --> 00:01:52,405 Zawsze gdy się budziłem, 22 00:01:52,488 --> 00:01:57,618 w głębi duszy czułem, 23 00:01:58,327 --> 00:01:59,912 że coś było nie tak. 24 00:02:02,456 --> 00:02:04,083 Ale musieli być bezpieczni. 25 00:02:05,960 --> 00:02:06,794 Cześć. 26 00:02:06,878 --> 00:02:10,256 Mama przez całe życie nas chroniła. 27 00:02:11,883 --> 00:02:15,761 Biłem się z myślą, czy w ogóle żyją. 28 00:02:16,470 --> 00:02:18,890 „To niemożliwe”. 29 00:02:19,932 --> 00:02:21,684 Jakim cudem? 30 00:02:26,022 --> 00:02:28,816 NETFLIX — SERIAL DOKUMENTALNY 31 00:03:05,311 --> 00:03:07,897 PRZESŁUCHANIE WS. KAUCJI LORI 6 MARCA 2020 32 00:03:07,980 --> 00:03:12,735 Siedząc na sali sądowej, czułem się jak w filmie. 33 00:03:12,818 --> 00:03:14,820 Weszła jak jakaś fikcyjna postać. 34 00:03:15,947 --> 00:03:20,952 Miała dziwny makijaż. Wyglądała jak pokolorowana. 35 00:03:22,245 --> 00:03:24,914 Nosiła kombinezon. Była czarnym charakterem. 36 00:03:25,790 --> 00:03:29,877 Spojrzała na Brandona, Kay i Larry’ego i uśmiechnęła się. 37 00:03:30,836 --> 00:03:33,589 Zastanawiałem się, czemu to zrobiła. 38 00:03:33,673 --> 00:03:36,801 Chciałem to wykrzyczeć. „Co ty robisz?”. 39 00:03:36,884 --> 00:03:40,972 Od zeszłego lata w życiu oskarżonej widać niepokojący schemat. 40 00:03:41,055 --> 00:03:45,559 Jest łączona z trzema dziwnymi zgonami, w sprawie których trwają śledztwa. 41 00:03:45,643 --> 00:03:47,812 To alarmujące. 42 00:03:47,895 --> 00:03:51,357 Najbardziej obciąża ją fakt, że dzieci pozostają zaginione. 43 00:03:51,440 --> 00:03:53,985 Jeszcze przed postawieniem zarzutów 44 00:03:54,068 --> 00:03:57,530 oskarżona odmówiła pomocy w ich odnalezieniu. 45 00:03:59,657 --> 00:04:02,326 Ustalam kaucję na milion dolarów. 46 00:04:02,410 --> 00:04:03,619 Ogłaszam przerwę. 47 00:04:03,703 --> 00:04:04,829 Proszę wstać. 48 00:04:07,915 --> 00:04:12,837 Próbowałem zwrócić jej uwagę. Chciałem, żeby wiedziała, że tam jestem. 49 00:04:13,838 --> 00:04:17,925 Pamiętam, gdy go zobaczyła. 50 00:04:19,427 --> 00:04:21,012 I jak na niego patrzyła. 51 00:04:24,932 --> 00:04:28,269 Jakby coś ich łączyło. 52 00:04:28,352 --> 00:04:29,729 Przecież go nie znała. 53 00:04:31,939 --> 00:04:37,111 Jakim cudem jego widok w tej sytuacji ją pocieszał? 54 00:04:43,743 --> 00:04:45,161 Po prostu przeszła obok. 55 00:04:48,080 --> 00:04:51,000 Wtedy wstałem i spojrzałem mu w oczy. 56 00:04:51,083 --> 00:04:53,169 Chciałem mu przywalić. 57 00:04:53,252 --> 00:04:55,463 Wyglądał na wystraszonego. 58 00:04:57,298 --> 00:04:58,591 Kulił się. 59 00:05:00,092 --> 00:05:02,553 Wiedziałem, że coś z nim było nie tak. 60 00:05:07,391 --> 00:05:10,936 Gdzie są dzieci, Chad? 61 00:05:11,979 --> 00:05:15,858 - Nadal twierdzisz, że nic im nie jest? - Gdzie są dzieci? 62 00:05:25,284 --> 00:05:27,244 Zadzwoniłem do aresztu. 63 00:05:28,079 --> 00:05:30,539 Jako jej syn musiałem z nią pomówić. 64 00:05:34,418 --> 00:05:35,669 Wiesz, że cię kocham. 65 00:05:35,753 --> 00:05:39,799 Dlatego to najtrudniejsza rozmowa w moim życiu. 66 00:05:41,967 --> 00:05:43,928 Nie jesteś mamą, którą znam. 67 00:05:46,180 --> 00:05:49,183 Wychowałaś mnie, żebym rozumiał Jezusa. 68 00:05:49,266 --> 00:05:52,061 Serio? 69 00:05:52,144 --> 00:05:55,064 Mam nadzieję, że się zmienisz 70 00:05:55,147 --> 00:06:00,027 i zwrócisz w stronę prawdziwego Chrystusa, żebyś wróciła na dobrą drogę. 71 00:06:01,570 --> 00:06:04,156 Zawsze ci ufałem. 72 00:06:07,118 --> 00:06:12,581 Nigdy bym nie pomyślał, że zrobiłabyś coś takiego. 73 00:06:18,754 --> 00:06:20,965 A co twoim zdaniem zrobiłam? 74 00:06:25,219 --> 00:06:28,097 Pamiętam tamtą rozmowę. 75 00:06:28,180 --> 00:06:32,184 Zaczęła mówić o Abrahamie i Izaaku. 76 00:06:33,227 --> 00:06:38,941 W tej historii Abrahamowi kazano poświęcić własnego syna. 77 00:06:39,984 --> 00:06:41,694 Próbował zachować wiarę. 78 00:06:41,777 --> 00:06:43,904 Ufał, że Bóg ma plan. 79 00:06:43,988 --> 00:06:48,534 Kiedy naprawdę chciał to zrobić i uniósł nóż, 80 00:06:49,201 --> 00:06:50,661 Bóg kazał mu przestać. 81 00:06:50,744 --> 00:06:52,288 To była tylko próba wiary. 82 00:06:53,205 --> 00:06:54,999 Po co to mówiła? 83 00:06:55,666 --> 00:06:58,419 Codziennie pytałem ją o moje rodzeństwo. 84 00:06:59,211 --> 00:07:04,467 A ona niemal codziennie zapewniała mnie, że nic im nie jest i wszystko się ułoży. 85 00:07:05,968 --> 00:07:11,807 Nadzieja coraz bardziej przygasała. 86 00:07:13,726 --> 00:07:17,229 Sądziłam, że mogli być w różnych miejscach. 87 00:07:17,313 --> 00:07:21,942 Że poprosiła kogoś, żeby na jakiś czas zabrał z sobą dzieci. 88 00:07:23,152 --> 00:07:26,030 Gdy pierwszy raz zadzwoniła z więzienia, 89 00:07:26,655 --> 00:07:28,908 powiedziała: „Dzieciom nic nie jest. 90 00:07:28,991 --> 00:07:33,329 Wiesz, jaką jestem matką. Nie skrzywdziłabym dzieci”. 91 00:07:34,246 --> 00:07:35,414 To jej słowa. 92 00:07:35,956 --> 00:07:38,250 Mówiła, że są w bezpiecznym miejscu. 93 00:07:39,210 --> 00:07:41,420 Nie sądziłam, że zaginęły. 94 00:07:41,504 --> 00:07:43,506 Myślałam, że Lori wie, gdzie są. 95 00:07:44,507 --> 00:07:49,386 Uważałam, że mówienie prawdy o naszej rodzinie jest ważne. 96 00:07:49,470 --> 00:07:54,016 Krewni kobiety związanej z głośną sprawą zaginionych dzieci 97 00:07:54,099 --> 00:07:57,061 pierwszy raz publicznie jej bronią. 98 00:07:57,144 --> 00:08:01,690 Nie ma mowy, żeby ich skrzywdziła. 99 00:08:01,774 --> 00:08:04,944 Uważamy, że nie zrobiła nic złego. 100 00:08:05,027 --> 00:08:09,281 Nie wiem, dlaczego moja babcia i ciotka chciały udzielać tych wywiadów. 101 00:08:09,907 --> 00:08:13,536 Moim zdaniem zabieranie głosu było głupotą. 102 00:08:13,619 --> 00:08:16,288 Czemu je wspierały? Coś było nie tak. 103 00:08:16,372 --> 00:08:21,293 Uważałem, że bronienie jej w tamtym momencie było błędem. 104 00:08:21,377 --> 00:08:26,173 Wierzę, że jako matka robi, co uważa za najlepsze dla dzieci. 105 00:08:26,257 --> 00:08:28,092 Trudno było mi to oglądać. 106 00:08:28,175 --> 00:08:30,135 Było dużo zaprzeczania. 107 00:08:30,219 --> 00:08:34,265 Nie potrafiono pogodzić się z tym, że dzieci zaginęły. 108 00:08:35,641 --> 00:08:40,646 Nie mogłam zrozumieć, czy to zaprzeczanie, czy ograniczanie strat. 109 00:08:40,729 --> 00:08:42,606 Należy do sekty? 110 00:08:42,690 --> 00:08:45,234 - Nie. - Naszym zdaniem nie. 111 00:08:45,317 --> 00:08:48,821 - Chad nie zrobił jej prania mózgu? - Nie! 112 00:08:48,904 --> 00:08:51,323 Nie mógł. To niemożliwe. 113 00:08:52,324 --> 00:08:54,660 Jednak to oni mieli rację. 114 00:08:57,746 --> 00:09:01,667 Nie powinnam już nigdy mówić, że coś wiem, bo to nieprawda. 115 00:09:04,753 --> 00:09:05,963 Myślę, że… 116 00:09:09,341 --> 00:09:11,176 kto wiedział, że będzie gorzej? 117 00:09:12,011 --> 00:09:14,930 Śledczy uzyskali dostęp do konta iCloud Lori. 118 00:09:15,014 --> 00:09:18,851 Znaleźli tam zdjęcie z ósmego września 2019 roku. 119 00:09:18,934 --> 00:09:23,689 Byli na nim JJ, Tylee oraz Alex, a zrobiono je w Yellowstone. 120 00:09:23,772 --> 00:09:27,484 FBI i policja z Rexburga prosi wszystkich, 121 00:09:27,568 --> 00:09:31,196 którzy tego dnia byli w parku Yellowstone, 122 00:09:31,280 --> 00:09:34,742 o przesłanie zdjęć i nagrań, które mogą pomóc w śledztwie. 123 00:09:34,825 --> 00:09:38,329 Policja ustaliła, że dzieci były tego dnia w Yellowstone 124 00:09:38,412 --> 00:09:40,914 z Lori i jej bratem, Alexem Coxem. 125 00:09:40,998 --> 00:09:43,417 To ostatnie znane zdjęcie Tylee. 126 00:09:43,500 --> 00:09:48,088 Według FBI grupa jechała tą ciężarówką należącą do Alexa Coxa. 127 00:09:48,172 --> 00:09:52,176 Został on powiązany ze śmiercią Charlesa Vallowa, Tammy Daybell… 128 00:09:52,259 --> 00:09:54,011 Śmierć Alexa spowodowała, 129 00:09:54,094 --> 00:09:56,639 że brakowało kluczowego fragmentu układanki, 130 00:09:56,722 --> 00:09:59,058 ale FBI miało jego komórkę. 131 00:10:00,643 --> 00:10:03,646 Użyli danych komórkowych i GPS 132 00:10:03,729 --> 00:10:07,608 i odtworzyli jego wrześniowy przejazd do posiadłości Daybella, 133 00:10:08,150 --> 00:10:10,194 gdy JJ i Tylee zaginęli. 134 00:10:10,778 --> 00:10:16,742 Dziewiątego września telefon Alexa był w ogrodzie przez dwie i pół godziny. 135 00:10:17,993 --> 00:10:20,162 FBI zabezpieczyło telefon Tammy, 136 00:10:20,245 --> 00:10:24,416 stąd wiedzieli, że 14 minut po wyjeździe Alexa 137 00:10:24,917 --> 00:10:26,251 Chad napisał do Tammy. 138 00:10:26,335 --> 00:10:29,630 To był ciekawy poranek. Chciałem spalić resztki kończyny, 139 00:10:29,713 --> 00:10:32,341 zanim palenisko zamoknie przez burze. 140 00:10:33,467 --> 00:10:36,720 Dziewiątego czerwca 2020 roku 141 00:10:36,804 --> 00:10:41,100 stróże prawa jeszcze raz udali się do domu Daybella. 142 00:10:42,101 --> 00:10:45,771 9 CZERWCA 2020 ROKU 143 00:10:45,854 --> 00:10:51,652 Jeśli dopiero do nas dołączyliście, jesteśmy minutę od domu Chada Daybella. 144 00:10:52,236 --> 00:10:56,824 Policja ma nakaz przeszukania. 145 00:10:57,741 --> 00:11:02,663 Są tu policja z Rexburga, szeryfowie hrabstwa Fremont i FBI. 146 00:11:02,746 --> 00:11:04,206 Oto, co widzimy. 147 00:11:05,040 --> 00:11:07,668 Jest tu wielu policjantów. 148 00:11:07,751 --> 00:11:09,837 Co najmniej jeden pies tropiący. 149 00:11:09,920 --> 00:11:12,965 Rozstawili trzy lub cztery niebieskie namioty. 150 00:11:13,048 --> 00:11:15,175 Odgrodzili ogród taśmą. 151 00:11:16,051 --> 00:11:18,679 Na nim się skupiają. 152 00:11:19,346 --> 00:11:24,184 Nie wiemy, gdzie jest Chad Daybell. 153 00:11:26,437 --> 00:11:27,688 Cześć, skarbie! 154 00:11:28,856 --> 00:11:29,982 Cześć. 155 00:11:30,065 --> 00:11:31,108 Nic ci nie jest? 156 00:11:33,944 --> 00:11:38,073 Nie, przeszukują posiadłość. 157 00:11:39,533 --> 00:11:41,160 Są w domu? 158 00:11:43,120 --> 00:11:45,289 Nie, na zewnątrz. 159 00:11:47,750 --> 00:11:49,126 Szukają. 160 00:11:53,881 --> 00:11:54,965 Dobrze. 161 00:11:56,925 --> 00:12:00,429 Zobaczymy, co się wydarzy. 162 00:12:02,014 --> 00:12:03,891 Co mogę dla ciebie zrobić? 163 00:12:05,809 --> 00:12:08,061 Jestem spokojny. 164 00:12:09,146 --> 00:12:11,190 SZERYF HRABSTWA FREMONT 165 00:12:11,273 --> 00:12:12,941 Mam zadzwonić później? 166 00:12:15,319 --> 00:12:16,153 Nie wiem. 167 00:12:17,946 --> 00:12:18,864 Nie wiem. 168 00:12:18,947 --> 00:12:20,324 W porządku. 169 00:12:22,201 --> 00:12:25,245 Kocham cię. Niebawem się odezwę. 170 00:12:25,871 --> 00:12:27,581 Dobrze, kochanie. Kocham cię. 171 00:12:27,664 --> 00:12:30,751 W porządku. Pa. 172 00:12:32,503 --> 00:12:35,047 Chad Daybell bacznie obserwował przeszukanie 173 00:12:35,130 --> 00:12:37,633 i próbował oddalić się swoim autem. 174 00:12:38,634 --> 00:12:43,680 Świadkowie mówili, że Chad Daybell jechał bardzo szybko. 175 00:12:43,764 --> 00:12:47,559 Widziałem, jak jego auto ruszyło. 176 00:12:47,643 --> 00:12:49,436 Po kilku sekundach 177 00:12:49,520 --> 00:12:55,150 ścigały go radiowozy na sygnale. 178 00:12:59,905 --> 00:13:02,783 FBI zadzwoniło z informacją, 179 00:13:03,367 --> 00:13:05,369 że aresztowano Chada 180 00:13:06,161 --> 00:13:08,872 i że znaleziono u niego ludzkie szczątki. 181 00:13:08,956 --> 00:13:12,042 LUDZKIE SZCZĄTKI NA TERENIE POSIADŁOŚCI DAYBELLA 182 00:13:12,125 --> 00:13:13,544 Mało nie umarłem. 183 00:13:15,128 --> 00:13:17,172 Ciało było gotowe, by zemdleć. 184 00:13:18,215 --> 00:13:24,263 Zacząłem pytać, czy to mały szkielet, czy może należał do nastolatka. 185 00:13:24,346 --> 00:13:25,764 Nie wiedziała. 186 00:13:25,848 --> 00:13:27,975 Nie byli w stanie tego ustalić. 187 00:13:28,058 --> 00:13:30,102 Przeprowadzimy autopsję. 188 00:13:31,228 --> 00:13:35,858 Gdy tylko odkryto zwłoki, Chad Daybell został aresztowany. 189 00:13:37,693 --> 00:13:41,405 Okropnie było wiedzieć, że były tam ludzkie szczątki. 190 00:13:41,488 --> 00:13:43,740 Nie chciałem wiedzieć, czy to oni. 191 00:13:43,824 --> 00:13:46,743 To zapewne najważniejszy dzień w tej sprawie. 192 00:13:46,827 --> 00:13:49,246 Nakaz przeszukania domu Daybella 193 00:13:49,329 --> 00:13:53,959 pozwolił odkryć szczątki dwóch osób. 194 00:13:54,918 --> 00:13:59,756 Obok paleniska i cmentarza dla zwierząt odkryto ludzkie kości i zwęgloną tkankę. 195 00:13:59,840 --> 00:14:05,262 Będziemy tu i z czasem poznamy nowe szczegóły. 196 00:14:07,306 --> 00:14:13,562 W takiej chwili człowiek próbuje chronić się przed cierpieniem, 197 00:14:13,645 --> 00:14:16,064 ale w głębi serca wiedziałem, że to oni. 198 00:14:20,027 --> 00:14:22,529 Rano zadzwoniła Kay Woodcock. 199 00:14:22,613 --> 00:14:26,491 Powstrzymywała łzy, mówiąc, że znaleziono ludzkie szczątki 200 00:14:26,575 --> 00:14:28,660 należące do jej wnuka, JJ-a. 201 00:14:28,744 --> 00:14:34,041 Kilka godzin później rodzina potwierdziła, że drugie ze zwłok należą do Tylee Ryan. 202 00:14:36,793 --> 00:14:41,256 Ich ciała znaleziono w płytkim grobie w Idaho. 203 00:14:42,716 --> 00:14:44,092 To emocjonalna chwila, 204 00:14:44,176 --> 00:14:48,347 gdy trzeba pogodzić się z tym, co spotkało te dzieci. 205 00:14:49,932 --> 00:14:53,101 DZIADEK JJ-A 206 00:14:53,185 --> 00:14:55,103 Przepraszam. 207 00:14:56,229 --> 00:14:57,397 Jesteśmy z panem. 208 00:15:05,280 --> 00:15:11,119 Uświadomienie sobie tego było okropne. 209 00:15:15,207 --> 00:15:18,669 Myliłam się, mówiąc, że Lori nie skrzywdziłaby dzieci. 210 00:15:19,628 --> 00:15:20,504 Co? 211 00:15:21,797 --> 00:15:23,090 Dwójka pięknych… 212 00:15:23,173 --> 00:15:24,591 Cześć, jestem Tylee. 213 00:15:24,675 --> 00:15:27,844 …zdolnych, kochających i wspaniałomyślnych dzieci… 214 00:15:27,928 --> 00:15:29,179 O rany. 215 00:15:29,262 --> 00:15:33,392 …miała tyle do zaoferowania i tyle do przeżycia. 216 00:15:33,475 --> 00:15:35,060 Robię zdjęcie. Uśmiech! 217 00:15:36,561 --> 00:15:38,939 Gdy o nich myślę, zawsze płaczę. 218 00:15:44,027 --> 00:15:45,696 Byłam wściekła, 219 00:15:46,446 --> 00:15:49,408 że okazało się to prawdą. 220 00:15:53,537 --> 00:15:54,496 Przywitaj się. 221 00:15:55,205 --> 00:15:56,623 - Cześć! - Cześć, JJ. 222 00:15:56,707 --> 00:15:58,625 - Cześć, JJ. - Cześć, Colby. 223 00:15:58,709 --> 00:16:00,043 Cześć, Colby. 224 00:16:05,465 --> 00:16:07,384 Tęsknię za JJ-em i Ty. 225 00:16:07,467 --> 00:16:09,136 Trudno mi o nich mówić. 226 00:16:10,637 --> 00:16:12,055 To ciężkie. 227 00:16:14,683 --> 00:16:17,728 Osadzona w areszcie hrabstwa Madison. 228 00:16:19,229 --> 00:16:20,522 Jak się masz? 229 00:16:21,231 --> 00:16:22,399 Kiepsko, mamo. 230 00:16:23,859 --> 00:16:24,735 Przykro mi. 231 00:16:25,444 --> 00:16:28,155 - Przykro? - Oczywiście. 232 00:16:28,238 --> 00:16:31,783 Z mojego powodu? Czy z powodu mojego rodzeństwa? 233 00:16:32,451 --> 00:16:34,995 Mój siedmioletni brat nie żyje. 234 00:16:35,078 --> 00:16:37,456 Moja siostra, która miała 16 lat, też. 235 00:16:38,415 --> 00:16:42,085 Wyprowadziłaś się… 236 00:16:42,169 --> 00:16:45,839 Byłeś tam i widziałeś wszystko, co się stało? Ciekawe. 237 00:16:46,339 --> 00:16:48,258 To nie stało się ot tak. 238 00:16:50,010 --> 00:16:51,511 Zostali zamordowani. 239 00:16:53,930 --> 00:16:58,935 Dzwonię, bo nie mogę pojąć, co się właściwie stało. 240 00:17:02,022 --> 00:17:04,232 Tęsknię za rodziną, mamo. 241 00:17:05,567 --> 00:17:07,694 Wiem, skarbie. Ja też. 242 00:17:07,778 --> 00:17:09,571 Jak to? 243 00:17:11,490 --> 00:17:13,116 Jak możesz za nimi tęsknić? 244 00:17:14,367 --> 00:17:17,204 Jak mogłabym nie tęsknić? 245 00:17:18,205 --> 00:17:19,706 To moje dzieci! 246 00:17:21,541 --> 00:17:26,129 Rodzicom grożą zarzuty o spiskowanie w celu ukrycia lub zniszczenia dowodów. 247 00:17:26,213 --> 00:17:31,051 Póki co nikogo nie oskarżono o zamordowanie Tammy lub dzieci. 248 00:17:31,134 --> 00:17:33,345 Niektórzy prawnicy z Idaho liczą, 249 00:17:33,428 --> 00:17:36,848 że policja nie ujawniła jeszcze wszystkich dowodów. 250 00:17:36,932 --> 00:17:40,852 Jutro o 11.00 Chad Daybell pojawi się w sądzie. 251 00:17:40,936 --> 00:17:44,648 Jego wstępne przesłuchanie będzie transmitowane na żywo 252 00:17:44,731 --> 00:17:46,191 przez kolejne dwa dni. 253 00:17:46,274 --> 00:17:49,694 Sprawa stan Idaho przeciw Chadowi Guyowi Daybellowi. 254 00:17:49,778 --> 00:17:51,947 Może pan wezwać pierwszego świadka. 255 00:17:52,030 --> 00:17:54,616 Dziękuję. Wzywam na świadka Raya Hermosillo. 256 00:17:54,699 --> 00:17:57,035 Może pan usiąść na miejscu dla świadka. 257 00:17:57,119 --> 00:18:00,580 Proszę się przedstawić i podać swój zawód. 258 00:18:01,623 --> 00:18:02,958 Ray Dennis Hermosillo. 259 00:18:03,834 --> 00:18:06,294 Jestem detektywem z policji w Rexburgu. 260 00:18:06,378 --> 00:18:09,840 Czy poznał pan Chada Daybella? 261 00:18:10,674 --> 00:18:11,508 Tak. 262 00:18:11,591 --> 00:18:14,761 Skontaktowała się ze mną policja z Gilbert. 263 00:18:14,845 --> 00:18:20,433 Miałem sprawdzić warunki bytowe siedmioletniego Joshuy Jacksona Vallowa. 264 00:18:20,517 --> 00:18:24,104 Udałem się do domu Lori Vallow z detektywem Hope’em. 265 00:18:24,187 --> 00:18:29,860 Tam spotkaliśmy oskarżonego, pana Daybella, oraz Alexa Coxa. 266 00:18:30,443 --> 00:18:34,030 Zapytałem pana Daybella, skąd zna Lori Vallow. 267 00:18:34,114 --> 00:18:39,619 Stwierdził, że spotkał ją parę razy za pośrednictwem Alexa Coxa. 268 00:18:40,704 --> 00:18:42,038 O co go pan pytał? 269 00:18:42,122 --> 00:18:45,834 Kiedy ostatnio widział JJ-a. 270 00:18:46,501 --> 00:18:51,339 Odparł, że w październiku w mieszkaniu 107. 271 00:18:52,048 --> 00:18:55,969 Poprosiłem też pana Daybella o numer telefonu Lori Vallow. 272 00:18:56,052 --> 00:18:57,596 Stwierdził, że go nie zna. 273 00:18:58,889 --> 00:19:02,642 Wrócił do nas detektyw Hope. 274 00:19:04,019 --> 00:19:06,980 Ponownie zapytałem pana Daybella o numer Lori 275 00:19:07,063 --> 00:19:10,025 i tym razem mi go podał. 276 00:19:10,108 --> 00:19:12,861 Zapytał pan, czemu nie zrobił tego wcześniej? 277 00:19:12,944 --> 00:19:14,738 - Tak. - Co odpowiedział? 278 00:19:15,822 --> 00:19:18,658 Że miał wrażenie, jakbym go o coś oskarżał. 279 00:19:20,202 --> 00:19:23,163 Tamtego dnia miał pan kontakt z Lori Vallow? 280 00:19:23,955 --> 00:19:25,874 Nie. 281 00:19:25,957 --> 00:19:28,627 Nadal był pan z detektywem Hope’em? 282 00:19:28,710 --> 00:19:29,711 Tak. 283 00:19:29,794 --> 00:19:32,672 Wie pan, czy miał on wtedy kontakt z Lori? 284 00:19:32,756 --> 00:19:33,590 Miał. 285 00:19:35,175 --> 00:19:36,718 Witam. Lori? 286 00:19:37,719 --> 00:19:39,346 Świetnie. 287 00:19:39,429 --> 00:19:40,972 Gdzie JJ? 288 00:19:41,056 --> 00:19:42,933 W Arizonie z moją przyjaciółką. 289 00:19:44,351 --> 00:19:46,311 Nazywa się Melanie Gibb. 290 00:19:46,978 --> 00:19:51,483 Proszę podejść i zająć miejsce dla świadka, panno Gibb. 291 00:19:53,860 --> 00:19:58,990 Proszę skupić się na 26 listopada 2019 roku. 292 00:19:59,074 --> 00:20:02,786 Czy miała pani tego dnia kontakt z panem Daybellem? 293 00:20:04,079 --> 00:20:09,251 Chad Daybell zadzwonił do mnie ze swojej komórki. 294 00:20:09,334 --> 00:20:12,337 Powiedział: „Cześć, Melanie. Mówi Chad. 295 00:20:13,672 --> 00:20:17,634 Zadzwoni do ciebie policja z Rexburga. Nie odbieraj”. 296 00:20:19,886 --> 00:20:25,100 Dał mi znać, że policja była w domu Lori Vallow 297 00:20:25,684 --> 00:20:31,022 i że pytali, gdzie jest JJ, 298 00:20:31,731 --> 00:20:35,860 a ona powiedziała, że jest ze mną. 299 00:20:37,487 --> 00:20:39,781 Zapytałam, czy JJ nie jest u Kay. 300 00:20:41,449 --> 00:20:43,618 Co odpowiedział pan Daybell? 301 00:20:43,702 --> 00:20:44,703 Że nie. 302 00:20:45,704 --> 00:20:48,999 O czym jeszcze rozmawialiście? 303 00:20:49,666 --> 00:20:52,585 Zapytałam, czy jest zdenerwowany. Przytaknął. 304 00:20:53,837 --> 00:20:58,967 W przybliżeniu o której godzinie odezwała się do pani Lori Vallow? 305 00:21:01,177 --> 00:21:05,432 W ciągu godziny albo dwóch. Nie pamiętam dokładnie. 306 00:21:06,099 --> 00:21:08,018 Nagrałam tę rozmowę. 307 00:21:12,063 --> 00:21:13,315 Witaj, Melanie. 308 00:21:13,398 --> 00:21:17,569 Cześć, Chad, Lori. Zastanawiałam się, gdzie jesteście. 309 00:21:18,611 --> 00:21:20,697 Nic konkretnego. 310 00:21:21,656 --> 00:21:25,201 Chciałam cię o coś zapytać, Lori. 311 00:21:25,285 --> 00:21:26,619 Jasne. 312 00:21:26,703 --> 00:21:30,999 Czemu powiedziałaś policji, że jest ze mną? 313 00:21:32,208 --> 00:21:38,423 Musiałam to zrobić, żeby nie mówić, gdzie naprawdę jest. 314 00:21:39,132 --> 00:21:41,301 Rozumiesz moje obawy? 315 00:21:42,385 --> 00:21:43,887 Mówię ci, co czuję, 316 00:21:43,970 --> 00:21:47,265 bo twoje zbawienie jest zagrożone przez to, co zrobiłaś. 317 00:21:47,349 --> 00:21:49,726 Tammy nie żyje, 318 00:21:50,518 --> 00:21:54,481 potem ginie twój mąż, a potem on znika. 319 00:21:54,564 --> 00:21:57,108 Nie wygląda mi to na boski plan. 320 00:21:57,776 --> 00:22:01,196 Przykro mi, że tak uważasz. Bardzo cię kocham. 321 00:22:01,279 --> 00:22:04,032 Miło, że to mówisz, ale gdyby tak było, 322 00:22:04,115 --> 00:22:07,494 nie mówiłabyś policji, że JJ jest ze mną. 323 00:22:07,577 --> 00:22:09,537 Przyjaciółka tak nie postępuje. 324 00:22:10,163 --> 00:22:13,375 Gdybyś mnie kochała, myślałabyś o moim dobru. 325 00:22:14,918 --> 00:22:16,711 To do ciebie niepodobne. 326 00:22:16,795 --> 00:22:19,631 Chyba ktoś zły ma na ciebie wpływ. 327 00:22:19,714 --> 00:22:23,426 Przykro mi, że przyjaźnisz się z ludźmi, którzy są przeciw mnie. 328 00:22:23,510 --> 00:22:25,303 Przyjaciele Josepha Smitha… 329 00:22:25,387 --> 00:22:28,390 Nie przyjaźnię się z twoimi wrogami. 330 00:22:28,473 --> 00:22:31,226 Przyjaźnisz się z Dave’em, a wiadomo, że… 331 00:22:31,309 --> 00:22:32,268 W takim razie… 332 00:22:32,352 --> 00:22:34,854 Czujemy, że Dave ma na ciebie wpływ. 333 00:22:34,938 --> 00:22:36,356 Ja to wyczuwam. 334 00:22:36,439 --> 00:22:40,193 To on zasiewa w tobie wątpliwości. 335 00:22:40,276 --> 00:22:42,028 Nie. 336 00:22:42,570 --> 00:22:49,411 Wiesz co? David do dobry człowiek z zasadami. 337 00:22:50,412 --> 00:22:51,955 Jak się pan nazywa? 338 00:22:52,831 --> 00:22:54,666 David Gale Warwick. 339 00:22:56,418 --> 00:23:00,255 Pamięta pan wieczór 22 września 2019 roku? 340 00:23:01,548 --> 00:23:02,382 Tak. 341 00:23:02,882 --> 00:23:04,134 Co pan wtedy robił? 342 00:23:04,843 --> 00:23:06,511 David Warwick powraca 343 00:23:06,594 --> 00:23:09,848 Nagrywałem podcast z Melanie Gibb i Lori Vallow. 344 00:23:11,391 --> 00:23:13,768 Czy był z wami JJ? 345 00:23:14,269 --> 00:23:15,270 Nie. 346 00:23:15,353 --> 00:23:17,605 Rozmawiał pan o nim z Lori? 347 00:23:17,689 --> 00:23:18,606 Tak. 348 00:23:20,233 --> 00:23:25,405 Powiedziała, że był jak zombie, wchodził na szafki, 349 00:23:25,488 --> 00:23:29,451 na lodówkę, zrzucił jej obrazek z Jezusem, 350 00:23:29,534 --> 00:23:31,870 potem wszedł na górne szafki 351 00:23:31,953 --> 00:23:34,622 w lukę między nimi a sufitem. 352 00:23:35,957 --> 00:23:41,796 Z powodu autyzmu JJ powtarzał to, co usłyszał. 353 00:23:41,880 --> 00:23:45,550 Gdy dowiedziałam się, co się dzieje, 354 00:23:45,633 --> 00:23:46,926 pomyślałam: „Ojej!”. 355 00:23:49,429 --> 00:23:51,890 Jeśli JJ coś usłyszał 356 00:23:51,973 --> 00:23:56,144 albo powtarzał to w kółko, 357 00:23:56,895 --> 00:23:59,147 stał się ciężarem. 358 00:23:59,939 --> 00:24:04,777 Chciałem go zobaczyć, ale powiedziała, że nad nim nie panowała, 359 00:24:04,861 --> 00:24:06,821 więc Alex go zabrał. 360 00:24:07,655 --> 00:24:09,407 Widział go pan później? 361 00:24:09,491 --> 00:24:10,617 - Tak. - Kiedy? 362 00:24:11,367 --> 00:24:14,621 Gdy Alex zabrał go do domu, żeby położyć go spać. 363 00:24:16,080 --> 00:24:19,125 David Warwick pamięta, 364 00:24:19,209 --> 00:24:22,545 że widział JJ-a z Alexem w emocjonalnej scenie. 365 00:24:22,629 --> 00:24:26,007 JJ leżał w jego ramionach. 366 00:24:27,842 --> 00:24:29,969 Miał głowę na ramieniu Alexa. 367 00:24:30,595 --> 00:24:33,515 Był spokojny. Wtedy ostatni raz go widział. 368 00:24:33,598 --> 00:24:35,183 - Przywitaj się! - Cześć! 369 00:24:35,266 --> 00:24:41,731 Osobiście uważam, że tego wieczoru, gdy pracowali nad podcastem, 370 00:24:41,814 --> 00:24:44,275 a Alex przyniósł JJ-a, 371 00:24:44,359 --> 00:24:46,319 ten już nie żył. 372 00:24:54,911 --> 00:24:57,121 Od dawna pracuje pan dla FBI? 373 00:24:57,205 --> 00:25:00,208 Około sześciu lat. Jestem analitykiem. 374 00:25:01,209 --> 00:25:03,920 Sprawdzał pan dane na jakimś urządzeniu? 375 00:25:04,629 --> 00:25:06,548 Tak, na komórce. 376 00:25:07,131 --> 00:25:09,759 Używała jej Tammy Daybell. 377 00:25:09,842 --> 00:25:14,138 Panie Dean, przekażę panu dowód 31. 378 00:25:14,222 --> 00:25:16,766 Dowód 31 wręczony świadkowi. 379 00:25:17,475 --> 00:25:20,395 Proszę przeczytać na głos wiadomości, 380 00:25:20,478 --> 00:25:23,356 w tym znaczniki czasu i nazwy kontaktów. 381 00:25:24,107 --> 00:25:28,611 To kopia wiadomości 382 00:25:28,695 --> 00:25:33,575 między Chadem i Tammy Daybellami, które wymienili dziewiątego września. 383 00:25:35,743 --> 00:25:36,786 Chad pisze: 384 00:25:37,745 --> 00:25:39,914 „Miałem ciekawy poranek. 385 00:25:39,998 --> 00:25:45,336 Chciałem spalić resztki kończyny, zanim palenisko zamoknie przez burze. 386 00:25:46,087 --> 00:25:48,715 Przy płocie zauważyłem wielkiego szopa. 387 00:25:49,841 --> 00:25:52,635 Gdy wróciłem z bronią, nadal tam był. 388 00:25:53,970 --> 00:25:56,306 Wystarczył jeden strzał. 389 00:25:56,389 --> 00:25:58,308 Jest na cmentarzu dla zwierząt”. 390 00:26:00,143 --> 00:26:01,269 „Zabawne czasy”. 391 00:26:02,854 --> 00:26:06,816 Czy może pan zeznać, że te wiadomości przykuły pańską uwagę? 392 00:26:07,609 --> 00:26:09,819 Zwróciłem uwagę na datę. 393 00:26:10,361 --> 00:26:15,033 Po przeczytaniu wiadomości, w której Chad pisał, że rozpalił ogień, 394 00:26:15,116 --> 00:26:18,703 zastrzelił duże zwierzę i zakopał je na terenie posiadłości, 395 00:26:18,786 --> 00:26:23,583 zrozumiałem, że wysłano ją dzień po tym, gdy ostatni raz Tylee Ryan widziano żywą. 396 00:26:25,793 --> 00:26:32,091 Żeby odnaleźć JJ-a i Tylee, 397 00:26:32,175 --> 00:26:35,470 poświęcono ogromną ilość czasu i sił. 398 00:26:37,930 --> 00:26:40,808 30.8.2019 LORI, TYLEE I JJ WYJEŻDŻAJĄ Z ARIZONY 399 00:26:40,892 --> 00:26:45,772 Potem dociera do ciebie, że zabito ich miesiąc po przeprowadzce do Idaho 400 00:26:45,855 --> 00:26:48,358 i że cały czas byli w ogrodzie Chada. 401 00:26:52,487 --> 00:26:56,741 Agencie, jaki miał pan związek z przeszukaniem rezydencji Chada Daybella? 402 00:26:56,824 --> 00:27:01,079 Byłem dowódcą zespołu do spraw dowodów 403 00:27:01,162 --> 00:27:05,249 podczas przeszukania u Chada Daybella. 404 00:27:06,000 --> 00:27:12,382 Dzięki wiadomości wiedzieliśmy, że rozmawiali o cmentarzu dla zwierząt. 405 00:27:13,007 --> 00:27:18,012 W ustaleniu miejsca pomógł pomnik psa. 406 00:27:18,888 --> 00:27:24,018 Przed nim widać było coś, co wyglądało jak grób. 407 00:27:25,186 --> 00:27:27,605 Problemem był stan, 408 00:27:27,689 --> 00:27:32,110 w jakim znaleziono te ludzkie szczątki. 409 00:27:32,735 --> 00:27:36,155 Były częściowo spalone. 410 00:27:39,033 --> 00:27:42,620 Odkopanie kolejnego miejsca pochówku 411 00:27:42,704 --> 00:27:44,664 było nieco bardziej złożone. 412 00:27:45,373 --> 00:27:47,291 Gdy usunęliśmy część ziemi, 413 00:27:48,292 --> 00:27:51,003 zauważyłem małe dziecko 414 00:27:51,087 --> 00:27:53,840 w czerwonej piżamie. 415 00:27:54,465 --> 00:27:57,093 Miał czerwoną koszulkę i spodnie. 416 00:27:59,178 --> 00:28:02,056 Najbardziej bolesnym z dowodów 417 00:28:02,140 --> 00:28:06,394 było zdjęcie JJ-a z iClouda Lori. 418 00:28:06,978 --> 00:28:09,439 Wykonano je 22 września, 419 00:28:09,522 --> 00:28:12,150 zapewne w mieszkaniu Lori. 420 00:28:12,233 --> 00:28:15,653 JJ siedzi na kanapie w czerwonej piżamie. 421 00:28:16,154 --> 00:28:20,867 Rozpoznał pan twarz tego dziecka? 422 00:28:20,950 --> 00:28:21,951 Tak. 423 00:28:22,618 --> 00:28:25,997 To był Joshua Vallow. 424 00:28:31,544 --> 00:28:33,629 To nieludzkie 425 00:28:34,672 --> 00:28:37,258 potraktować tak dwoje swoich dzieci, 426 00:28:37,341 --> 00:28:40,845 które powinny być obiektem miłości i troski. 427 00:28:42,430 --> 00:28:45,808 Takiego bólu nie czułeś nigdy. 428 00:28:47,185 --> 00:28:52,565 Lori Vallow zrezygnowała z prawa do wstępnego przesłuchania. 429 00:28:52,648 --> 00:28:57,111 W poniedziałek i wtorek nie będzie wstępnego przesłuchania. 430 00:28:57,195 --> 00:28:59,864 - Zostanie anulowane. Rozumie pani? - Tak. 431 00:28:59,947 --> 00:29:03,910 Dziś rano prawnicy Lori Vallow, zwanej „Apokaliptyczną Matką”, 432 00:29:03,993 --> 00:29:07,079 zgłosili obawy o jej stan psychiczny. 433 00:29:07,163 --> 00:29:10,124 Twierdzą, że nie może stanąć przed sądem. 434 00:29:10,208 --> 00:29:12,126 Sędzia wstrzymał postępowanie, 435 00:29:12,210 --> 00:29:16,130 ale nie zdecydował jeszcze, czy będzie ono kontynuowane. 436 00:29:16,214 --> 00:29:21,677 Vallow trafiła na 90 dni do szpitala psychiatrycznego w Idaho. 437 00:29:21,761 --> 00:29:25,807 Po tym okresie urzędnicy zdecydują, czy będzie dalej sądzona, 438 00:29:25,890 --> 00:29:28,851 czy też wymaga dalszego leczenia. 439 00:29:30,144 --> 00:29:33,606 - Czy przyznaje się pan do winy? - Jestem niewinny. 440 00:29:34,607 --> 00:29:36,734 Dotyczy to pierwszego zarzutu. 441 00:29:36,818 --> 00:29:39,862 - Przyznaje się pan do drugiego zarzutu? - Nie. 442 00:29:40,446 --> 00:29:43,616 - Przyznaje się pan do trzeciego zarzutu? - Nie. 443 00:29:43,699 --> 00:29:48,538 Chad Daybell nie przyznał się do winy, zatem sprawa trafi do sądu. 444 00:29:56,629 --> 00:30:01,759 Nie umiem wyrazić, jak bardzo wtedy cierpiałem. 445 00:30:02,844 --> 00:30:07,431 Przez twoje decyzje moje życie stanęło na krawędzi. 446 00:30:08,808 --> 00:30:10,852 Bardzo mi przykro. 447 00:30:10,935 --> 00:30:15,523 Nigdy nie chciałam sprawić ci bólu. 448 00:30:16,732 --> 00:30:18,234 Nie ja jestem ofiarą. 449 00:30:18,818 --> 00:30:23,531 Przykro mi, że nie rozumiesz w pełni sytuacji. 450 00:30:25,616 --> 00:30:29,996 Jeśli tego nie zrobiłaś, czemu nie chroniłaś mojego rodzeństwa? 451 00:30:30,913 --> 00:30:35,835 Skoro nie zrobiłaś nic złego, dlaczego zostali zamordowani? 452 00:30:38,129 --> 00:30:41,507 Całe życie robiłam wszystko, żeby ich chronić. 453 00:30:41,591 --> 00:30:44,010 A teraz ich życie się skończyło. 454 00:30:45,011 --> 00:30:46,095 Zostali zabici. 455 00:30:46,178 --> 00:30:51,809 Postanowiliście, że to wasza duchowa misja 456 00:30:52,602 --> 00:30:54,395 i że robicie to w imię Jezusa. 457 00:30:55,855 --> 00:31:00,318 Kocham cię, ale nic nie wiesz. 458 00:31:00,401 --> 00:31:01,360 To ty nie wiesz. 459 00:31:01,444 --> 00:31:05,656 Musisz zwrócić się ku Chrystusowi i pozwolić, by cię zbawił. 460 00:31:05,740 --> 00:31:07,158 Kiedyś to zrozumiesz. 461 00:31:07,241 --> 00:31:10,661 Przekonasz się. 462 00:31:11,537 --> 00:31:13,164 To szaleństwo. 463 00:31:13,247 --> 00:31:17,168 Nic nie jest jej winą, nic nie zrobiła, nie wiemy, co się stało 464 00:31:17,251 --> 00:31:20,046 i żałuje, że w pełni tego nie rozumiemy. 465 00:31:20,880 --> 00:31:25,760 To niebywałe, jak próbowała odwrócić kota ogonem. 466 00:31:25,843 --> 00:31:27,970 Mamy nowe wieści z Idaho. 467 00:31:28,054 --> 00:31:33,976 Wielka ława przysięgłych oskarżyła mamę i jej męża o morderstwo dwójki jej dzieci. 468 00:31:34,060 --> 00:31:37,772 Wczoraj Daybell został też oskarżony o zamordowanie swojej żony 469 00:31:37,855 --> 00:31:40,566 trzy miesiące przed jego ślubem z Vallow. 470 00:31:40,650 --> 00:31:47,365 Lori Daybell oskarżono o spiskowanie w celu zamordowania byłego męża. 471 00:31:47,448 --> 00:31:51,535 Wielka ława sądzi, że Lori i Alex zmówili się, 472 00:31:51,619 --> 00:31:53,621 by popełnić morderstwo I stopnia. 473 00:31:53,704 --> 00:31:56,290 Lori jest obecnie leczona psychiatrycznie 474 00:31:57,500 --> 00:32:03,631 po tym, jak uznano, że nie jest w stanie zrozumieć stawianych jej zarzutów. 475 00:32:07,176 --> 00:32:10,429 Chcę być dla niej tak dobra, jak tylko się da. 476 00:32:11,472 --> 00:32:17,728 Nie widzę powodu, by dokładać komuś, kto zrobił coś tak okropnego. 477 00:32:17,812 --> 00:32:20,356 Co będzie, to będzie. 478 00:32:21,649 --> 00:32:23,025 Jest w więzieniu 479 00:32:23,609 --> 00:32:26,404 i pewnie spędzi tam resztę życia. 480 00:32:27,196 --> 00:32:30,199 Sprawiedliwości stanie się zadość. 481 00:32:33,202 --> 00:32:36,205 Zanim to się stało, tworzyliśmy wspaniałą rodzinę. 482 00:32:38,666 --> 00:32:42,837 Nie wiem, czy jest ona dość silna, by to przetrwać. 483 00:32:42,920 --> 00:32:44,338 Przekonamy się. 484 00:32:48,759 --> 00:32:50,886 Jesteśmy na Kauai w zatoce Hanalei. 485 00:32:52,054 --> 00:32:54,640 Ulubionym miejscu naszej rodziny. 486 00:32:55,474 --> 00:33:00,271 Zorganizujemy tu memoriał Charlesa, JJ-a i Tylee. 487 00:33:00,354 --> 00:33:04,442 Od dawna tego potrzebowaliśmy. 488 00:33:07,862 --> 00:33:11,657 To odpowiednie miejsce, by uczcić ich pamięć. 489 00:33:12,867 --> 00:33:15,536 Cieszę się, że stanie się to tutaj. 490 00:33:16,704 --> 00:33:18,122 Byliśmy tu szczęśliwi. 491 00:33:18,956 --> 00:33:25,004 Mój brat i siostra uwielbiali tu być, a ja pamiętam, co tu robiliśmy. 492 00:33:30,384 --> 00:33:32,386 Charles, chcę… 493 00:33:38,559 --> 00:33:40,478 podziękować, że byłeś moim tatą. 494 00:33:44,732 --> 00:33:47,193 Nie zasłużyłeś na to, co cię spotkało. 495 00:33:47,276 --> 00:33:49,987 Moje życie bez ciebie nie byłoby takie same. 496 00:34:04,960 --> 00:34:08,380 JJ, nie umiem wyrazić słowami, jak bardzo cię kocham. 497 00:34:10,341 --> 00:34:13,010 Nie można mieć lepszego młodszego brata. 498 00:34:13,094 --> 00:34:14,970 Bardzo cię kocham. 499 00:34:21,769 --> 00:34:25,815 Tylee, to dzięki tobie stałem się starszym bratem. 500 00:34:29,068 --> 00:34:33,823 Nigdy nie zapomnę, jak bardzo od razu cię pokochałem 501 00:34:33,906 --> 00:34:39,120 i przed wszystkim chciałem chronić. 502 00:34:47,002 --> 00:34:50,005 Kocham was wszystkich i… 503 00:34:52,258 --> 00:34:54,218 jestem wdzięczny, że was miałem. 504 00:35:08,399 --> 00:35:09,358 Już dobrze. 505 00:35:16,240 --> 00:35:17,283 Kocham cię. 506 00:35:22,621 --> 00:35:24,373 Nadal nie mogę w to uwierzyć. 507 00:35:25,624 --> 00:35:28,002 Wszystkim nam było bardzo ciężko. 508 00:35:28,669 --> 00:35:33,507 Cały czas Colby i ja staramy się, żeby Riley miała możliwie normalne życie. 509 00:35:34,258 --> 00:35:36,510 Powiemy jej, co się wydarzyło. 510 00:35:36,594 --> 00:35:38,512 Ale nie wiemy jeszcze jak. 511 00:35:38,596 --> 00:35:41,599 Zna twarze Tylee i JJ-a. 512 00:35:42,183 --> 00:35:44,560 W całym domu wiszą ich zdjęcia. 513 00:35:45,102 --> 00:35:48,397 Zamówiłam Colby’emu koc z ich zdjęciami. 514 00:35:48,480 --> 00:35:50,649 Wisi w jej bawialni. 515 00:35:52,776 --> 00:35:55,988 Podchodzi do niego i mówi: „Ty-Ty, JJ”. 516 00:35:57,072 --> 00:36:00,075 Najważniejsze to pokazać jej, kim są. 517 00:36:00,159 --> 00:36:02,995 Pokazać jej nagrania, powtarzać ich imiona 518 00:36:03,078 --> 00:36:05,289 i pomóc jej o nich pamiętać. 519 00:36:08,042 --> 00:36:10,127 Musimy żyć z tym, co się stało. 520 00:36:11,420 --> 00:36:13,255 Na czym się skupię? 521 00:36:13,339 --> 00:36:17,051 Na ich śmierci czy na uczczeniu ich pamięci? 522 00:36:18,052 --> 00:36:20,638 Nie chcą, żebyśmy byli załamani 523 00:36:20,721 --> 00:36:23,641 i zdruzgotani ich odejściem. 524 00:36:29,688 --> 00:36:34,735 Czuję, że przetrwam to dzięki Kelsee i Riley. 525 00:36:34,818 --> 00:36:37,154 Gdybym nie miał Riley i żony, 526 00:36:37,238 --> 00:36:41,825 pewnie umarłbym ze smutku. 527 00:36:43,244 --> 00:36:45,871 Dają mi cel. 528 00:36:47,665 --> 00:36:52,169 Najbardziej się boję, że historia mamy stanie się historią rodziny. 529 00:36:54,046 --> 00:36:56,507 Ona nie będzie już niczego definiować. 530 00:36:57,758 --> 00:36:59,260 W głębi serca o tym wiem. 531 00:37:06,767 --> 00:37:11,522 Nie ujawniono przyczyn śmierci Tylee Ryan, JJ-a Vallowa i Tammy Daybell. 532 00:37:13,774 --> 00:37:18,320 Jedenastego kwietnia 2022 roku uznano, że Lori Vallow może stanąć przed sądem. 533 00:37:18,404 --> 00:37:22,324 W 2023 Chad Daybell i Lori Vallow będą sądzeni w hrabstwie Ada. 534 00:37:23,909 --> 00:37:27,579 W obu przypadkach prokuratura wnosi o karę śmierci. 535 00:38:12,458 --> 00:38:15,377 Napisy: Karol Radomski