1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,001 --> 00:00:04,308 [dramatic, ominous music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,759 --> 00:00:24,198 Matilda, you promise you'll come back soon? 5 00:00:25,112 --> 00:00:26,983 Of course I will, sweetheart. 6 00:00:27,114 --> 00:00:29,812 I'm just hurrying home to get ready for my grandchildren. 7 00:00:29,942 --> 00:00:32,336 They're coming to see me tomorrow morning. 8 00:00:32,467 --> 00:00:34,469 I will be back on Monday, don't you worry. 9 00:00:35,513 --> 00:00:36,949 I'll miss you. 10 00:00:37,080 --> 00:00:38,038 I'll miss you too. 11 00:00:38,864 --> 00:00:39,735 You be good. 12 00:00:40,692 --> 00:00:43,173 [soft music] 13 00:00:48,787 --> 00:00:51,486 -[dramatic, ominous music] -[crickets chirp] 14 00:01:12,942 --> 00:01:13,769 Hello? 15 00:01:14,944 --> 00:01:17,555 Is somebody there? 16 00:01:17,686 --> 00:01:18,382 Huh. 17 00:01:18,513 --> 00:01:19,601 [dog barking in distance] 18 00:01:21,081 --> 00:01:23,039 Is that you, Kitty? 19 00:01:23,170 --> 00:01:27,913 -[dramatic, ominous music] -[crickets chirp] 20 00:01:33,310 --> 00:01:34,616 Hello? 21 00:01:38,402 --> 00:01:39,621 [rapid footsteps in grass] 22 00:01:41,449 --> 00:01:46,235 [screams] 23 00:01:49,109 --> 00:01:52,241 [soft, bright music] 24 00:01:53,722 --> 00:01:54,679 -Hey Tony. -[Tony] Hey, 25 00:01:54,810 --> 00:01:56,333 did you get the package? 26 00:01:56,464 --> 00:01:59,467 Okay, I'm opening it now. 27 00:01:59,597 --> 00:02:00,642 You're gonna love it, Remy. 28 00:02:00,772 --> 00:02:02,470 [gasps] 29 00:02:02,600 --> 00:02:04,863 [Remy] Oh, Tony, it's beautiful! 30 00:02:04,994 --> 00:02:06,691 Turned out great, right? 31 00:02:06,822 --> 00:02:09,303 And thank you for agreeing to not add "socialite" 32 00:02:09,433 --> 00:02:10,955 to the about the author blurb. 33 00:02:11,087 --> 00:02:12,871 I still think it could only help in the marketing 34 00:02:13,002 --> 00:02:15,047 to leverage that aspect of your personal brand 35 00:02:15,178 --> 00:02:17,572 because you are in fact, a socialite, Remy. 36 00:02:17,702 --> 00:02:19,139 Your father is Marcus Bell, 37 00:02:19,269 --> 00:02:21,053 one of the wealthiest men in Atlanta. 38 00:02:21,184 --> 00:02:22,664 You've been in the society pages 39 00:02:22,794 --> 00:02:24,492 -since you were a teen. -Stop, please, 40 00:02:24,622 --> 00:02:27,016 it's a sexist word and I don't like it. 41 00:02:27,147 --> 00:02:29,845 Anyway, it looks absolutely perfect. 42 00:02:29,975 --> 00:02:31,586 You're the best publisher ever. 43 00:02:31,716 --> 00:02:33,892 It's gonna be a good piece of business. 44 00:02:34,023 --> 00:02:37,113 I sure hope so, my charity could definitely use the funds. 45 00:02:37,244 --> 00:02:39,637 I still think you should take at least a little cut. 46 00:02:39,768 --> 00:02:40,682 Why? 47 00:02:40,812 --> 00:02:42,292 -That makes zero sense. -[phone rings] 48 00:02:42,423 --> 00:02:45,555 Oh shoot, I'm supposed to meet the next nanny candidate. 49 00:02:45,687 --> 00:02:46,862 Thanks again, Tony. 50 00:02:51,519 --> 00:02:52,433 [sighs] 51 00:02:52,563 --> 00:02:54,478 Oh, hey, where are you off to? 52 00:02:54,609 --> 00:02:55,871 On my way to go interview a new nanny. 53 00:02:56,001 --> 00:02:58,613 -That's right, good luck. -Thanks. 54 00:02:58,743 --> 00:02:59,962 Oh, how'd the new book turn out? 55 00:03:00,092 --> 00:03:02,617 -Just perfect. -Yeah? 56 00:03:02,747 --> 00:03:04,227 All right, you gotta show me. 57 00:03:04,358 --> 00:03:05,750 I'll make sure you get a copy. 58 00:03:05,881 --> 00:03:06,316 Please. 59 00:03:08,362 --> 00:03:09,667 [soft music] 60 00:03:09,798 --> 00:03:12,801 [Jack] Sorry, Remy, I can't make it, I'm swamped. 61 00:03:12,931 --> 00:03:15,891 Well, we were supposed to be interviewing her together. 62 00:03:16,021 --> 00:03:18,763 I would've thought choosing someone to look after our child 63 00:03:18,894 --> 00:03:20,678 is something you'd want to be a part of. 64 00:03:20,809 --> 00:03:23,986 Of course it is something I want to be a part of, Remy. 65 00:03:24,116 --> 00:03:25,727 You were the one who wanted me to get involved 66 00:03:25,857 --> 00:03:27,424 in the family business, remember? 67 00:03:27,555 --> 00:03:28,643 Uh huh. 68 00:03:28,773 --> 00:03:30,775 Come on, Remy, nobody knows better than you 69 00:03:30,906 --> 00:03:32,516 what kind of time suck this can be. 70 00:03:32,647 --> 00:03:33,691 And it's all on me. 71 00:03:33,822 --> 00:03:36,128 Now that your father has relocated to Canada 72 00:03:36,259 --> 00:03:38,609 to spearhead this new property development deal. 73 00:03:38,740 --> 00:03:40,437 Yeah, okay, whatever. 74 00:03:40,567 --> 00:03:41,917 I'll take care of it myself. 75 00:03:42,047 --> 00:03:42,918 [pone beeping] 76 00:03:44,006 --> 00:03:46,051 [soft music] 77 00:03:47,052 --> 00:03:49,707 -[sighs] -[soft music] 78 00:04:01,632 --> 00:04:05,114 Kendra Patterson, for the nanny position? 79 00:04:05,245 --> 00:04:08,465 -Yes, Mrs. Bell-Winter. -Call me Remy. 80 00:04:08,596 --> 00:04:09,988 You're really early. 81 00:04:10,119 --> 00:04:12,600 Yes, I know, the bus got me here sooner than I thought. 82 00:04:13,775 --> 00:04:15,733 No need to be sorry, come on in. 83 00:04:19,606 --> 00:04:20,781 [soft music] 84 00:04:20,911 --> 00:04:23,088 Would you like some iced tea or water or lemonade? 85 00:04:23,219 --> 00:04:24,133 No thank you. 86 00:04:24,264 --> 00:04:26,222 -You sure? -Yes, thank you. 87 00:04:26,353 --> 00:04:28,442 [Remy] Let's go into the sitting room then. 88 00:04:28,572 --> 00:04:31,488 -Yes, Mrs. Bell-Winter. -Remy. 89 00:04:31,619 --> 00:04:32,576 Sorry. 90 00:04:32,707 --> 00:04:33,577 [Remy] No need to say sorry. 91 00:04:38,278 --> 00:04:39,757 [sighs] 92 00:04:39,888 --> 00:04:42,978 So as the agency probably told you, this was unexpected. 93 00:04:43,108 --> 00:04:45,633 We had a nanny, Matilda, who we loved, 94 00:04:45,763 --> 00:04:49,593 but she suddenly quit out of nowhere, 95 00:04:49,724 --> 00:04:51,987 no explanation. 96 00:04:52,117 --> 00:04:53,683 And it was my birthday yesterday-- 97 00:04:53,815 --> 00:04:56,600 -Oh, happy birthday. -Oh, thanks. 98 00:04:56,731 --> 00:04:59,995 But what I was going to say is that she never reached out 99 00:05:00,125 --> 00:05:03,128 or anything and she's always made such a big deal 100 00:05:03,259 --> 00:05:04,304 about our birthdays. 101 00:05:05,609 --> 00:05:07,829 -It's just so. -Strange. 102 00:05:08,830 --> 00:05:09,613 Right. 103 00:05:11,180 --> 00:05:15,619 Anyway, we started seeing candidates recently. 104 00:05:17,229 --> 00:05:21,190 I must say I was most looking forward to meeting you. 105 00:05:21,321 --> 00:05:23,671 Wow, I'm flattered, why? 106 00:05:26,369 --> 00:05:31,200 Well, it says here being a nanny was your calling 107 00:05:32,767 --> 00:05:34,986 from a young age and it's all you've ever wanted to do. 108 00:05:35,117 --> 00:05:35,987 That's right. 109 00:05:37,685 --> 00:05:38,468 Why is that? 110 00:05:39,687 --> 00:05:42,907 My mother, she was such a nurturing woman 111 00:05:43,038 --> 00:05:45,475 and I wanna be just like her to honor her memory. 112 00:05:46,171 --> 00:05:47,564 Her memory? 113 00:05:47,695 --> 00:05:48,783 She passed? 114 00:05:48,913 --> 00:05:50,219 Yes. 115 00:05:50,350 --> 00:05:51,525 I'm so sorry, Kendra. 116 00:05:53,222 --> 00:05:55,832 I lost my mother a little over five years ago. 117 00:05:57,182 --> 00:05:59,054 I still think about it every day. 118 00:05:59,183 --> 00:06:00,055 I know the feeling. 119 00:06:01,709 --> 00:06:03,188 So do you want to have kids someday? 120 00:06:03,319 --> 00:06:05,060 Oh no, no. 121 00:06:05,190 --> 00:06:07,105 I just wanna put the childcare skills 122 00:06:07,236 --> 00:06:09,151 that my mother taught me to use as a nanny. 123 00:06:10,500 --> 00:06:12,110 I know in my heart that it's my life's work. 124 00:06:12,241 --> 00:06:14,722 I've worked with children in one way or the other 125 00:06:14,852 --> 00:06:17,681 since I was 13 and I can't even imagine 126 00:06:17,812 --> 00:06:19,596 wanting to do anything else. 127 00:06:19,727 --> 00:06:20,554 I see that. 128 00:06:23,426 --> 00:06:26,386 Well, I'd like to try you out 129 00:06:26,516 --> 00:06:28,649 to see how you and Ella get along. 130 00:06:28,779 --> 00:06:30,259 She'll make the ultimate decision. 131 00:06:30,390 --> 00:06:32,566 -Really? -Yes, really. 132 00:06:32,696 --> 00:06:33,957 You and everyone else at the agency 133 00:06:34,089 --> 00:06:37,048 all have similar relevant experience and of course, 134 00:06:37,179 --> 00:06:39,834 each of your backgrounds have been thoroughly checked, 135 00:06:39,964 --> 00:06:41,836 which is important to be sure. 136 00:06:43,185 --> 00:06:47,755 But with you, I sense a real genuine passion 137 00:06:49,104 --> 00:06:51,585 for what you do and that counts for a lot. 138 00:06:53,064 --> 00:06:55,110 Thank you, I'm so pleased. 139 00:06:57,068 --> 00:06:59,331 Of course I would love for you to meet Ella now, 140 00:06:59,462 --> 00:07:03,423 but she's in ballet class, she's pretty into it. 141 00:07:03,553 --> 00:07:05,860 She's a really bright little girl. 142 00:07:05,990 --> 00:07:09,559 She's six, but she's already reading at a third grade level. 143 00:07:09,690 --> 00:07:12,954 -That's very impressive. -Yeah, she's an amazing kid. 144 00:07:14,999 --> 00:07:16,218 Not sure where she gets it from. 145 00:07:16,348 --> 00:07:17,088 -[laughs] -Let me walk you out. 146 00:07:17,219 --> 00:07:18,438 Thank you. 147 00:07:18,568 --> 00:07:20,178 [Remy] Why don't you get everything you need 148 00:07:20,309 --> 00:07:22,267 for an overnight stay and we'll take it from there. 149 00:07:22,398 --> 00:07:24,095 [Kendra] Of course. 150 00:07:24,226 --> 00:07:26,141 [soft music] 151 00:07:30,885 --> 00:07:35,759 [ominous music] 152 00:07:43,854 --> 00:07:46,117 [door knocks] 153 00:07:48,511 --> 00:07:50,687 Hey, you must be Kendra. 154 00:07:50,818 --> 00:07:52,210 Yes, hello. 155 00:07:52,341 --> 00:07:54,038 Come on in, I'm Jack. 156 00:07:54,169 --> 00:07:57,955 [crickets chirp] 157 00:07:58,086 --> 00:08:00,305 Remy's upstairs giving Ella a bath, 158 00:08:00,436 --> 00:08:01,959 I guess they worked the kids pretty hard in ballet. 159 00:08:02,090 --> 00:08:05,180 Can I get you something to drink or? 160 00:08:05,310 --> 00:08:06,224 No, I'm fine, 161 00:08:06,355 --> 00:08:07,922 -Okay. -but thank you for asking. 162 00:08:08,052 --> 00:08:09,663 Yeah, come on, I'll show you where you're staying. 163 00:08:10,751 --> 00:08:13,144 [ominous music] 164 00:08:14,406 --> 00:08:15,973 So this is you. 165 00:08:17,061 --> 00:08:19,411 Wow, this is so nice. 166 00:08:19,542 --> 00:08:20,630 Yeah, get settled. 167 00:08:23,720 --> 00:08:25,505 -Thank you. -Yeah, of course. 168 00:08:29,378 --> 00:08:31,685 [ominous music] 169 00:08:36,124 --> 00:08:37,908 You excited to meet Kendra? 170 00:08:38,039 --> 00:08:39,953 I guess. 171 00:08:40,084 --> 00:08:41,738 You miss Matilda? 172 00:08:41,869 --> 00:08:43,871 -Yeah. -Yeah, me too. 173 00:08:45,437 --> 00:08:48,092 I'm looking forward to seeing what you think of Kendra. 174 00:08:48,223 --> 00:08:49,877 Mommy likes her, but what's most important 175 00:08:50,007 --> 00:08:51,226 is to see if you like her. 176 00:08:54,838 --> 00:08:56,187 You ready? 177 00:08:56,318 --> 00:08:57,798 -Yeah. -All right, let's go. 178 00:08:59,408 --> 00:09:02,324 [ominous music] 179 00:09:02,454 --> 00:09:04,544 -[door knocks] -Yes? 180 00:09:04,674 --> 00:09:06,807 [Remy] Are you ready to meet Ella? 181 00:09:06,937 --> 00:09:07,982 Of course. 182 00:09:12,900 --> 00:09:15,467 Hello, Ella, my name is Kendra. 183 00:09:15,598 --> 00:09:16,947 How was ballet today? 184 00:09:17,078 --> 00:09:18,906 Good. 185 00:09:19,036 --> 00:09:20,516 [Kendra] I heard you guys had to work pretty hard. 186 00:09:20,647 --> 00:09:22,300 Did you learn any new moves? 187 00:09:22,431 --> 00:09:24,825 -Yes. -[laughs] 188 00:09:24,955 --> 00:09:25,869 Do you wanna show me? 189 00:09:32,572 --> 00:09:34,356 That was incredible. 190 00:09:34,486 --> 00:09:37,489 I can't believe how good you are for such a young lady. 191 00:09:37,620 --> 00:09:39,970 I'm not a young lady, I'm a little girl. 192 00:09:40,101 --> 00:09:41,842 [laughs] 193 00:09:41,972 --> 00:09:43,452 Of course you are. 194 00:09:43,583 --> 00:09:45,323 I can do more stuff too. 195 00:09:45,454 --> 00:09:47,369 Maybe you can show Kendra your room 196 00:09:47,499 --> 00:09:49,110 and hang out before dinner. 197 00:09:49,240 --> 00:09:51,286 Maybe show her some of the rest of your dance moves. 198 00:09:51,415 --> 00:09:52,417 Okay, Mommy. 199 00:09:54,158 --> 00:09:57,205 [soft, ominous music] 200 00:10:07,128 --> 00:10:08,782 [laughs] 201 00:10:08,912 --> 00:10:11,088 -[claps] -Bravo. 202 00:10:11,219 --> 00:10:13,090 This is the book my mom wrote about me. 203 00:10:13,221 --> 00:10:14,657 You can read it if you want. 204 00:10:14,788 --> 00:10:16,703 Oh, thank you, Ella. 205 00:10:16,833 --> 00:10:18,705 And maybe I can tell you a story about my life 206 00:10:18,835 --> 00:10:21,185 when I was a little girl, would you like that? 207 00:10:21,316 --> 00:10:22,099 Sure. 208 00:10:23,405 --> 00:10:25,450 [soft music] 209 00:10:27,191 --> 00:10:30,847 Oh, wow, it's so nice. 210 00:10:30,978 --> 00:10:33,545 Your mom did a great job. 211 00:10:33,676 --> 00:10:35,025 -[laughs] -Yes, 212 00:10:35,156 --> 00:10:36,940 your dress did make it into the book. 213 00:10:37,071 --> 00:10:38,420 -[laughs] -That's awesome. 214 00:10:38,550 --> 00:10:41,379 [Ella] Tell her now, in case she changes her mind. 215 00:10:41,510 --> 00:10:42,380 -Okay. -Okay. 216 00:10:42,511 --> 00:10:44,774 [laughs] 217 00:10:46,733 --> 00:10:47,647 -Are you excited? -Yeah. 218 00:10:50,171 --> 00:10:52,129 Sorry to disturb you, you have a second? 219 00:10:52,260 --> 00:10:54,088 Of course. 220 00:10:54,218 --> 00:10:57,265 Well, Ella was gonna throw a fit if we didn't tell you 221 00:10:57,395 --> 00:11:00,311 that we want you to officially come on as her nanny. 222 00:11:00,442 --> 00:11:03,532 We didn't wanna rush the decision, but she's insistent. 223 00:11:03,663 --> 00:11:06,230 She was worried you were gonna change your mind. 224 00:11:06,361 --> 00:11:07,362 [laughs] 225 00:11:07,492 --> 00:11:10,495 So how about it? 226 00:11:10,626 --> 00:11:12,236 I would love to. 227 00:11:12,367 --> 00:11:13,629 Great. 228 00:11:13,760 --> 00:11:16,197 I'll let you finish your dinner in peace. 229 00:11:16,327 --> 00:11:17,589 [laughs] 230 00:11:17,720 --> 00:11:20,027 Oh, the code to the house alarm is Ella's birthday, 231 00:11:20,157 --> 00:11:21,942 -10-14-18. -Thank you. 232 00:11:24,466 --> 00:11:25,815 -[soft, ominous music] -Uh, no. 233 00:11:25,946 --> 00:11:27,338 No one's excused from the table. 234 00:11:27,469 --> 00:11:28,513 [Jack] I've got work to do. 235 00:11:28,644 --> 00:11:30,167 And besides, I can get it from the table 236 00:11:30,298 --> 00:11:32,126 whenever I want, Remy, I'm not a child. 237 00:11:32,256 --> 00:11:34,432 But it's family time. 238 00:11:34,563 --> 00:11:37,827 [Jack] I told you I have to get these emails out, tonight. 239 00:11:37,958 --> 00:11:39,568 [Ella] Stop arguing. 240 00:11:39,699 --> 00:11:41,570 [Remy] It's okay, baby. 241 00:11:41,701 --> 00:11:46,401 -[soft, ominous music] -[crickets chirp] 242 00:12:08,336 --> 00:12:11,600 -[spits] -[ominous music] 243 00:12:11,731 --> 00:12:16,387 -[crickets chirp] -[soft, ominous music] 244 00:12:58,995 --> 00:13:01,084 -Hey. -Oh. 245 00:13:01,215 --> 00:13:03,086 I am sorry, I didn't mean to scare you. 246 00:13:03,217 --> 00:13:04,784 I was just checking on Ella. 247 00:13:05,610 --> 00:13:07,308 Make yourself at home. 248 00:13:07,438 --> 00:13:09,266 -I'm sorry, Mr. -No, no, no, no, 249 00:13:09,397 --> 00:13:11,878 hey, it's okay, you can have some cake. 250 00:13:12,008 --> 00:13:15,403 I was just teasing, and please call me Jack. 251 00:13:15,533 --> 00:13:17,535 No, no, that was wrong of me. 252 00:13:17,666 --> 00:13:21,061 Remy would be upset that I didn't ask her for permission. 253 00:13:21,191 --> 00:13:22,192 Remy's not like that. 254 00:13:22,323 --> 00:13:23,541 I shouldn't have done it. 255 00:13:23,672 --> 00:13:24,499 Relax. 256 00:13:25,717 --> 00:13:30,505 -[crickets chirp] -[soft music] 257 00:13:31,462 --> 00:13:33,290 Promise me you won't tell Remy. 258 00:13:33,421 --> 00:13:34,683 This job means the world to me, 259 00:13:34,814 --> 00:13:37,120 and I promise I won't do it again. 260 00:13:37,686 --> 00:13:39,427 -It's really not a problem. -Promise. 261 00:13:41,603 --> 00:13:43,387 Okay, I promise. 262 00:13:43,518 --> 00:13:45,999 -[laughs] -Thank you Jack, I owe you. 263 00:13:48,697 --> 00:13:50,090 You don't owe me. 264 00:13:50,220 --> 00:13:55,095 -[crickets chirp] -[soft music] 265 00:13:55,225 --> 00:13:56,139 Pretty sweet house, huh? 266 00:13:57,358 --> 00:13:59,534 Yes it is. 267 00:13:59,664 --> 00:14:00,491 It's kind of crazy. 268 00:14:01,884 --> 00:14:03,451 Kind of like living in a museum here. 269 00:14:03,581 --> 00:14:05,932 You didn't grow up like this? 270 00:14:06,062 --> 00:14:07,107 [laughs] 271 00:14:07,237 --> 00:14:09,849 No, I grew up dirt poor. 272 00:14:11,459 --> 00:14:13,287 Not a lot of haves in Heartwell 273 00:14:13,417 --> 00:14:16,029 just a few thousand have nots, 274 00:14:16,159 --> 00:14:17,769 making the best of the situation. 275 00:14:17,900 --> 00:14:21,512 I understand that, we have a lot in common. 276 00:14:22,862 --> 00:14:23,645 Is that so? 277 00:14:25,429 --> 00:14:28,693 -[soft music] -[crickets chirp] 278 00:14:28,824 --> 00:14:30,173 I better got to bed. 279 00:14:30,304 --> 00:14:32,567 -Goodnight. -Goodnight. 280 00:14:32,697 --> 00:14:34,525 -[soft music] -[crickets chirp] 281 00:14:38,878 --> 00:14:43,665 -[soft, ominous music] -[crickets chirp] 282 00:15:09,299 --> 00:15:11,693 Hey, how'd the nanny interview go? 283 00:15:11,823 --> 00:15:14,957 It went really well, we've already hired her. 284 00:15:15,088 --> 00:15:17,003 Wow, that was fast. 285 00:15:17,133 --> 00:15:18,395 It was Ella's decision, really. 286 00:15:20,832 --> 00:15:24,401 -So, show me the book. -Oh, yes. 287 00:15:28,405 --> 00:15:29,232 Wow. 288 00:15:30,712 --> 00:15:32,366 I got another confirmation from a donor, 289 00:15:32,496 --> 00:15:33,628 for the gala tonight. 290 00:15:33,758 --> 00:15:34,281 That's great. 291 00:15:34,411 --> 00:15:36,587 Oh shoot, that reminds me, 292 00:15:36,718 --> 00:15:38,589 I forgot to pick up my dress from the cleaners. 293 00:15:38,720 --> 00:15:40,983 Maybe your nanny could do it? 294 00:15:41,114 --> 00:15:45,292 That's not her job, but maybe she wouldn't mind. 295 00:15:48,251 --> 00:15:49,252 -[phone dialing] -Remy, this is amazing. 296 00:15:50,253 --> 00:15:52,212 They did such a great job. 297 00:15:52,342 --> 00:15:54,649 [phone rings] 298 00:15:57,478 --> 00:16:00,263 Hello Mrs. Bell-Winter. I mean hello Remy. 299 00:16:01,612 --> 00:16:03,571 How's your first day together going? 300 00:16:03,701 --> 00:16:06,617 Very well, we're just about to head out to the park. 301 00:16:06,748 --> 00:16:07,967 How lovely. 302 00:16:08,097 --> 00:16:11,535 Hey, listen, I was wondering if you could do me a favor. 303 00:16:11,666 --> 00:16:12,972 And feel free to say no, 304 00:16:13,102 --> 00:16:14,843 as it's not in your job description. 305 00:16:14,974 --> 00:16:16,540 What is it? 306 00:16:16,671 --> 00:16:18,934 Can you pick up my dress from Harry's Dry Cleaning? 307 00:16:19,065 --> 00:16:21,241 I have to wear it for this work gala thing tonight 308 00:16:21,371 --> 00:16:23,025 and I won't be able to get away from work. 309 00:16:23,156 --> 00:16:25,723 You can of course use my Uber account I set up for you. 310 00:16:25,854 --> 00:16:28,857 Of course, no problem. 311 00:16:28,988 --> 00:16:30,424 You sure you don't mind? 312 00:16:30,554 --> 00:16:32,339 Don't mind at all. 313 00:16:32,469 --> 00:16:34,123 You're a lifesaver, thanks Kendra. 314 00:16:34,254 --> 00:16:35,124 You're welcome. 315 00:16:37,822 --> 00:16:39,781 [Ella] Let's go. 316 00:16:39,911 --> 00:16:43,524 Yeah, let's go. 317 00:16:43,654 --> 00:16:44,264 Right. 318 00:16:45,352 --> 00:16:48,181 [soft music] 319 00:16:48,311 --> 00:16:51,314 Mommy's going to a fancy party tonight. 320 00:16:52,794 --> 00:16:54,535 Yes, I know. 321 00:16:54,665 --> 00:16:56,667 You should see her when she's all dressed up. 322 00:16:56,798 --> 00:16:58,626 She's so pretty. 323 00:16:59,670 --> 00:17:00,845 Is she? 324 00:17:00,976 --> 00:17:03,848 I want to grow up to be just like her. 325 00:17:03,979 --> 00:17:05,372 [dramatic music] 326 00:17:05,502 --> 00:17:07,590 My friends told me that she's famous 327 00:17:07,722 --> 00:17:11,290 and that she gets her pictures taken a lot, 328 00:17:11,421 --> 00:17:15,685 -since she was a little girl. -[dramatic music] 329 00:17:15,817 --> 00:17:16,644 No, don't! 330 00:17:16,773 --> 00:17:19,080 I'm gonna fall! 331 00:17:19,212 --> 00:17:21,344 Too high, too high, too high! 332 00:17:23,607 --> 00:17:26,175 -[dramatic music] -Hi Ella, hey. 333 00:17:28,351 --> 00:17:29,613 [Ella] Can I go play with Carly? 334 00:17:29,744 --> 00:17:30,658 Sure. 335 00:17:32,138 --> 00:17:33,748 Oh, hello, my name's Lupita. 336 00:17:33,878 --> 00:17:35,532 Hi, Kendra. 337 00:17:35,663 --> 00:17:36,707 You must be the new nanny? 338 00:17:36,838 --> 00:17:38,535 I sure am. 339 00:17:38,666 --> 00:17:41,277 [Lupita] I knew the last nanny, Matilda. 340 00:17:41,408 --> 00:17:43,279 I've heard good things about her. 341 00:17:43,410 --> 00:17:45,325 Yeah, no one knows what happened, 342 00:17:45,455 --> 00:17:47,501 she just stopped coming to work, 343 00:17:47,631 --> 00:17:49,068 stopped talking to the family. 344 00:17:50,330 --> 00:17:51,548 That's strange. 345 00:17:52,636 --> 00:17:54,682 Oh, will you excuse me please? 346 00:17:55,900 --> 00:17:57,641 Ella, we have to go soon. 347 00:17:57,772 --> 00:18:00,514 Can we play for just a few more minutes? 348 00:18:00,644 --> 00:18:02,385 Okay, just a few. 349 00:18:04,605 --> 00:18:07,912 [dramatic, ominous music] 350 00:18:14,745 --> 00:18:16,747 Isn't this a pretty dress? 351 00:18:16,878 --> 00:18:18,097 It sure is. 352 00:18:18,227 --> 00:18:20,795 All of mommy's dresses are pretty. 353 00:18:20,925 --> 00:18:22,971 I wonder what it would look like on you. 354 00:18:23,102 --> 00:18:24,886 It would be too big. 355 00:18:25,016 --> 00:18:27,062 Of course it would. 356 00:18:27,193 --> 00:18:29,195 Wouldn't it be funny to see what that would look like? 357 00:18:29,325 --> 00:18:30,196 Yeah. 358 00:18:31,153 --> 00:18:33,851 Maybe I could try it on. 359 00:18:33,982 --> 00:18:34,939 Maybe you could. 360 00:18:36,463 --> 00:18:38,508 Hey, I have an idea, 361 00:18:38,639 --> 00:18:39,857 when's the last time that you went into the woods 362 00:18:39,988 --> 00:18:41,816 behind your house? 363 00:18:41,946 --> 00:18:43,557 I don't know. 364 00:18:43,687 --> 00:18:46,037 Why don't you go and pick some wildflowers for your mom? 365 00:18:46,168 --> 00:18:48,692 I bet there are some pretty ones back there. 366 00:18:48,823 --> 00:18:49,606 Okay. 367 00:18:51,130 --> 00:18:53,915 [soft, ominous music] 368 00:18:56,787 --> 00:18:58,789 [laughs] 369 00:19:00,139 --> 00:19:00,835 Try not to wrinkle it. 370 00:19:02,837 --> 00:19:04,839 I don't think this is gonna work. 371 00:19:04,969 --> 00:19:06,884 -[laughs] -I think you're right. 372 00:19:07,015 --> 00:19:08,321 It's nap time anyway. 373 00:19:09,974 --> 00:19:12,760 How about I tell you a story about when I was a little girl. 374 00:19:14,022 --> 00:19:14,849 Okay. 375 00:19:20,550 --> 00:19:24,075 Once upon a time, there was a little girl named Kendra. 376 00:19:24,206 --> 00:19:26,382 -That's you. -It is. 377 00:19:26,513 --> 00:19:29,298 And she was the luckiest girl in the world. 378 00:19:29,429 --> 00:19:30,604 Why? 379 00:19:30,734 --> 00:19:31,518 I'll tell you why. 380 00:19:33,215 --> 00:19:35,043 She was the luckiest girl in the world 381 00:19:35,174 --> 00:19:38,916 because she had the best mommy in the whole world. 382 00:19:39,047 --> 00:19:42,529 Go away, Hailey, I can't take this anymore. 383 00:19:44,705 --> 00:19:48,839 They didn't have much, but they had each other. 384 00:19:48,970 --> 00:19:50,885 [soft music] 385 00:20:03,550 --> 00:20:06,814 [dramatic, ominous music] 386 00:21:05,089 --> 00:21:09,790 -[laughs] -[dramatic, ominous music] 387 00:21:29,157 --> 00:21:32,291 p][crickets chirp] 388 00:21:42,997 --> 00:21:45,826 -Your gin and tonic. -Thank you, Kendra. 389 00:21:45,956 --> 00:21:47,131 You really didn't have to do that. 390 00:21:47,262 --> 00:21:47,958 Oh, it's my pleasure. 391 00:21:50,134 --> 00:21:51,614 Is it good? 392 00:21:51,745 --> 00:21:53,094 It's very good. 393 00:21:53,224 --> 00:21:53,790 Glad to hear that. 394 00:21:57,359 --> 00:22:01,058 Oh my God, you look absolutely amazing. 395 00:22:01,189 --> 00:22:02,756 You're too kind. 396 00:22:02,886 --> 00:22:04,801 This dress would make anyone look good. 397 00:22:04,932 --> 00:22:06,325 Thanks for picking it up. 398 00:22:06,455 --> 00:22:09,589 Oh my pleasure, would you like a drink before you go? 399 00:22:09,719 --> 00:22:11,068 Oh no, no, no. 400 00:22:11,199 --> 00:22:13,419 She has the tolerance of a two year old. 401 00:22:13,549 --> 00:22:15,246 Yeah, I'll save my one drink for the gala. 402 00:22:15,377 --> 00:22:16,813 Unless you wanna see her blackout drunk, 403 00:22:16,944 --> 00:22:17,684 running out through the neighborhood. 404 00:22:17,814 --> 00:22:19,686 -Jack! -[laughs] 405 00:22:21,165 --> 00:22:21,862 Wow. 406 00:22:21,992 --> 00:22:23,211 Shall we go? 407 00:22:23,342 --> 00:22:24,778 Yes, you two go have a good time, 408 00:22:24,908 --> 00:22:26,475 Ella and I will hold down the fort. 409 00:22:26,606 --> 00:22:27,868 -Thanks, see you later. -Yeah. 410 00:22:31,872 --> 00:22:36,485 -[crickets chirp] -[dramatic, ominous music] 411 00:22:44,928 --> 00:22:46,713 [sighs] 412 00:22:46,843 --> 00:22:48,018 Thanks for coming tonight. 413 00:22:50,369 --> 00:22:51,195 Do I have a choice? 414 00:22:52,762 --> 00:22:53,850 Come on, Jack. 415 00:22:53,981 --> 00:22:56,462 Sorry, it's just, you know, this kind of stuff 416 00:22:56,592 --> 00:22:59,552 isn't for me, I feel like it's all a performance. 417 00:23:01,162 --> 00:23:02,511 It's for a good cause. 418 00:23:03,425 --> 00:23:04,644 It always is. 419 00:23:06,950 --> 00:23:09,039 [sighs] 420 00:23:09,170 --> 00:23:13,870 -[soft, light music] -[people chatter] 421 00:23:30,931 --> 00:23:33,673 -I believe you know my wife. -Hi. 422 00:23:33,803 --> 00:23:38,417 You know, Remy, it really is quite an impressive turnout 423 00:23:38,547 --> 00:23:42,333 and such a lovely space, thank you for having us. 424 00:23:42,464 --> 00:23:45,772 Please, it's I, who should be thanking you both. 425 00:23:46,947 --> 00:23:48,296 Remy, what's wrong? 426 00:23:50,472 --> 00:23:52,300 -Are you okay? -What's wrong? 427 00:23:52,431 --> 00:23:54,041 [Jack] Honey, what? 428 00:23:54,171 --> 00:23:56,260 If you all would please excuse me. 429 00:23:56,391 --> 00:23:58,132 -Remy. -Do you think she'll be okay? 430 00:23:59,220 --> 00:24:00,047 Excuse us. 431 00:24:01,135 --> 00:24:04,399 -[dramatic music] -[people chatter] 432 00:24:04,530 --> 00:24:06,967 -Remy! -[dramatic music] 433 00:24:07,097 --> 00:24:11,798 -[crickets chirp] -[soft music] 434 00:24:14,975 --> 00:24:16,977 I just rearranged the furniture yesterday. 435 00:24:18,457 --> 00:24:19,762 It's quite impressive. 436 00:24:21,372 --> 00:24:23,287 So is there a nanny in this house? 437 00:24:25,942 --> 00:24:26,813 No. 438 00:24:28,205 --> 00:24:29,337 Do you think I should get a nanny? 439 00:24:30,469 --> 00:24:31,861 It depends. 440 00:24:31,992 --> 00:24:33,776 On what? 441 00:24:33,907 --> 00:24:36,910 On whether Becky wants a nanny or not. 442 00:24:39,173 --> 00:24:41,958 Did you have a nanny when you were little? 443 00:24:42,089 --> 00:24:45,266 Oh no, my mother loved me so much 444 00:24:45,396 --> 00:24:47,486 that she wanted me all to herself. 445 00:24:47,616 --> 00:24:50,489 In fact, if she had to work nights or weekends, 446 00:24:50,619 --> 00:24:52,578 she would sometimes bring me with her to work, 447 00:24:52,708 --> 00:24:54,971 if our neighbor couldn't watch me. 448 00:24:55,102 --> 00:24:57,321 Why doesn't my mommy feel that way about me? 449 00:25:00,324 --> 00:25:00,847 I'm not sure. 450 00:25:02,413 --> 00:25:07,027 -[soft music] -[phone rings] 451 00:25:08,289 --> 00:25:10,247 -Hello? -Hi, it's Jack. 452 00:25:10,378 --> 00:25:11,292 Hi Jack. 453 00:25:11,422 --> 00:25:12,728 Remy's in the hospital. 454 00:25:12,859 --> 00:25:13,642 Oh no! 455 00:25:14,643 --> 00:25:15,426 Can you watch Ella tonight? 456 00:25:15,557 --> 00:25:17,037 Right, of course. 457 00:25:17,167 --> 00:25:18,691 -We'll be home tomorrow. -Okay. 458 00:25:22,216 --> 00:25:23,347 What's wrong? 459 00:25:23,478 --> 00:25:25,219 Your mommy had to go to the hospital. 460 00:25:25,349 --> 00:25:26,046 Why? 461 00:25:26,176 --> 00:25:27,700 Is she sick? 462 00:25:27,830 --> 00:25:30,137 She'll be fine, but she's going to stay overnight, 463 00:25:30,267 --> 00:25:32,226 so we'll visit her in the morning. 464 00:25:32,356 --> 00:25:33,706 It's going to be okay. 465 00:25:35,359 --> 00:25:37,710 -Promise? -Of course. 466 00:25:39,015 --> 00:25:41,888 [soft, ominous music] 467 00:25:46,719 --> 00:25:49,069 [Ella] I'm sad I can't hug you. 468 00:25:49,199 --> 00:25:52,072 I know, I'm sorry I can't hug you too. 469 00:25:53,595 --> 00:25:55,423 Does it hurt? 470 00:25:55,554 --> 00:25:57,164 They have me on medication, 471 00:25:57,294 --> 00:25:59,862 so I feel a little better now. 472 00:25:59,993 --> 00:26:01,603 When are you coming home? 473 00:26:01,734 --> 00:26:03,997 The doctor said I'll be coming home tomorrow. 474 00:26:04,127 --> 00:26:06,216 I don't understand how the heck you got Poison Ivy 475 00:26:06,347 --> 00:26:07,261 on your dress. 476 00:26:08,567 --> 00:26:11,265 -I'm hungry. -[laughs] 477 00:26:11,395 --> 00:26:12,832 Give your mom an air kiss 478 00:26:12,962 --> 00:26:14,703 and we'll go down to the cafeteria and get you something. 479 00:26:17,358 --> 00:26:18,272 -We'll be back. -All right. 480 00:26:24,234 --> 00:26:25,584 I don't wanna get Ella in trouble, 481 00:26:25,714 --> 00:26:28,325 but I think I know what happened. 482 00:26:28,456 --> 00:26:29,631 What do you mean? 483 00:26:29,762 --> 00:26:31,372 Well, I told her she could go pick some wildflowers 484 00:26:31,502 --> 00:26:33,722 out in the back and she must have gotten Poison Ivy 485 00:26:33,853 --> 00:26:35,898 on her clothes because I found her in your room later 486 00:26:36,029 --> 00:26:38,031 playing with your dress, trying it on. 487 00:26:38,161 --> 00:26:39,423 And the clothes must have gotten mixed up. 488 00:26:39,554 --> 00:26:41,338 -Oh Ella. -I know. 489 00:26:41,469 --> 00:26:42,992 But when I go back home, 490 00:26:43,123 --> 00:26:44,864 I can go out in the woods and get rid of the Poison Ivy. 491 00:26:44,994 --> 00:26:45,865 Oh, you don't have to do that. 492 00:26:45,995 --> 00:26:47,736 Oh, I insist. 493 00:26:47,867 --> 00:26:49,172 I used to help my mother garden, 494 00:26:49,303 --> 00:26:50,521 I've got quite the green thumb. 495 00:26:50,652 --> 00:26:52,132 It's the least I can do to help. 496 00:26:54,090 --> 00:26:54,787 Hey. 497 00:26:57,659 --> 00:27:00,836 Hi, I'm David, I work with Remy. 498 00:27:00,967 --> 00:27:02,055 I'm Kendra. 499 00:27:02,185 --> 00:27:04,405 The nanny, heard good things. 500 00:27:04,535 --> 00:27:06,059 [Kendra] Oh good. 501 00:27:07,277 --> 00:27:08,104 Is this a bad time? 502 00:27:08,235 --> 00:27:09,584 Oh, I was just leaving. 503 00:27:09,715 --> 00:27:11,151 I'll go meet up with Jack and Ella. 504 00:27:12,500 --> 00:27:13,849 [dramatic music] 505 00:27:13,980 --> 00:27:16,330 -Hey. -You didn't have to come by. 506 00:27:16,460 --> 00:27:17,244 No worries. 507 00:27:19,115 --> 00:27:20,769 You said in your text it was Poison Ivy? 508 00:27:21,727 --> 00:27:22,815 Long story. 509 00:27:24,294 --> 00:27:26,209 So what's the damage? 510 00:27:26,340 --> 00:27:29,430 Well, the gala sort of ended before the big ask 511 00:27:29,560 --> 00:27:31,562 for the Childhood Food Insecurity Program. 512 00:27:31,693 --> 00:27:32,607 Yeah, I figured. 513 00:27:34,391 --> 00:27:37,351 I guess it would be impersonal to do an email blast. 514 00:27:37,481 --> 00:27:38,178 Could do that. 515 00:27:41,355 --> 00:27:42,922 I have an idea, 516 00:27:43,052 --> 00:27:46,142 why don't we have a barbecue at my house for the donors? 517 00:27:48,275 --> 00:27:49,580 Long as I don't have to man the grill. 518 00:27:49,711 --> 00:27:51,844 [laughs] 519 00:27:57,850 --> 00:27:59,025 Mind if I join you? 520 00:28:00,591 --> 00:28:02,506 -Sure. -Thanks. 521 00:28:02,637 --> 00:28:04,813 Wanted to give Remy some time alone with David. 522 00:28:05,640 --> 00:28:06,728 He's here? 523 00:28:06,859 --> 00:28:08,861 Yeah, they seem pretty close. 524 00:28:12,560 --> 00:28:13,953 I always kind of thought that. 525 00:28:15,215 --> 00:28:18,218 [soft, dramatic music] 526 00:28:20,176 --> 00:28:22,396 -How's the Jell-o? -It's okay. 527 00:28:23,571 --> 00:28:24,615 Hospital food. 528 00:28:24,746 --> 00:28:26,487 Tell you what, 529 00:28:26,617 --> 00:28:27,618 I'll make you your favorite grilled cheese for lunch. 530 00:28:27,749 --> 00:28:29,446 You're the best! 531 00:28:29,577 --> 00:28:34,408 -[laughs] -[soft, dramatic music] 532 00:28:43,286 --> 00:28:46,072 -Hey baby, I'm home. -Welcome home, Mommy. 533 00:28:46,202 --> 00:28:47,421 Oh, thank you, honey. 534 00:28:50,380 --> 00:28:51,730 [laughs] 535 00:28:51,860 --> 00:28:56,473 Listen, I wanna talk to you about what happened. 536 00:28:56,604 --> 00:28:57,257 What do you mean? 537 00:28:58,954 --> 00:29:01,391 Well, Kendra told me it was your idea to try on the dress. 538 00:29:02,915 --> 00:29:04,090 You shouldn't have done that. 539 00:29:04,220 --> 00:29:05,482 I'm not mad, 540 00:29:05,613 --> 00:29:07,180 -but in the future. -It wasn't my idea. 541 00:29:07,310 --> 00:29:09,399 Ella darling don't make it worse by lying. 542 00:29:09,530 --> 00:29:11,227 I'm not lying. 543 00:29:11,358 --> 00:29:13,316 You don't believe me because you don't love me. 544 00:29:13,447 --> 00:29:15,318 Of course, I love you. 545 00:29:15,449 --> 00:29:18,191 I love you more than anything in the whole world. 546 00:29:18,321 --> 00:29:19,583 I tell you that all the time. 547 00:29:20,889 --> 00:29:22,848 Well, why do you have a nanny for me 548 00:29:22,978 --> 00:29:25,459 instead of taking care of me yourself? 549 00:29:27,330 --> 00:29:30,159 I love spending time with you, Ella. 550 00:29:30,290 --> 00:29:32,335 I grew up with a nanny too, 551 00:29:32,466 --> 00:29:34,598 and I know my mommy loved me very much. 552 00:29:35,861 --> 00:29:37,297 Did Daddy have a nanny? 553 00:29:38,341 --> 00:29:40,474 Well, no. 554 00:29:41,780 --> 00:29:44,217 What's this all about Ella? 555 00:29:44,347 --> 00:29:47,263 Kendra said that her mommy loved her so much 556 00:29:47,394 --> 00:29:50,919 that she didn't want anyone else to take care of her. 557 00:29:51,050 --> 00:29:54,227 -What? -[soft, dramatic music] 558 00:29:55,837 --> 00:29:57,839 -[door knocks] -Yes? 559 00:29:57,970 --> 00:29:59,580 It's me, can we talk? 560 00:30:02,278 --> 00:30:04,411 Of course, about what? 561 00:30:04,541 --> 00:30:06,674 Did you tell Ella that I don't love her? 562 00:30:07,849 --> 00:30:08,719 What? 563 00:30:08,850 --> 00:30:09,764 Of course not. 564 00:30:09,895 --> 00:30:11,810 Or that I don't love her enough 565 00:30:11,940 --> 00:30:13,507 to take care of her myself? 566 00:30:13,637 --> 00:30:15,291 No. 567 00:30:15,422 --> 00:30:16,075 Why? 568 00:30:17,554 --> 00:30:19,600 Ella told me, you said your mother loved you so much 569 00:30:19,730 --> 00:30:21,689 she wouldn't let a nanny take care of you. 570 00:30:23,299 --> 00:30:26,389 Oh, I see where the confusion is. 571 00:30:26,520 --> 00:30:28,565 -Confusion? -Yes. 572 00:30:28,696 --> 00:30:31,133 Ella asked about my mother and if I had a nanny, 573 00:30:31,264 --> 00:30:33,353 which of course I didn't. 574 00:30:34,484 --> 00:30:36,008 Yes and? 575 00:30:36,138 --> 00:30:38,924 Well, Ella said, maybe you don't love her enough 576 00:30:39,054 --> 00:30:41,491 to take care of her by yourself. 577 00:30:41,622 --> 00:30:43,537 -Shesaid that? -Yes. 578 00:30:44,712 --> 00:30:46,018 And you let her believe that? 579 00:30:46,148 --> 00:30:48,194 No, rather than get into the fact 580 00:30:48,324 --> 00:30:49,412 that my mother couldn't afford a nanny, 581 00:30:49,543 --> 00:30:52,285 I said that you love Ella so much 582 00:30:52,415 --> 00:30:53,634 that you have somebody else to pay even more 583 00:30:53,764 --> 00:30:55,505 attention to her, 584 00:30:55,636 --> 00:30:58,595 that you give her even more than I ever had. 585 00:30:58,726 --> 00:31:00,249 And I didn't think 586 00:31:00,380 --> 00:31:01,598 it was appropriate to get into the whole, 587 00:31:01,729 --> 00:31:03,383 you know, money thing. 588 00:31:05,733 --> 00:31:06,560 I see. 589 00:31:08,431 --> 00:31:12,522 Ella also said it was your idea to try on the dress. 590 00:31:12,653 --> 00:31:15,482 Well that's normal, right? 591 00:31:15,612 --> 00:31:18,224 Kids sometimes tell little white lies to get out of trouble. 592 00:31:20,487 --> 00:31:22,489 I suppose you're right. 593 00:31:22,619 --> 00:31:24,708 Do you want me to go with you so we can clear all this up? 594 00:31:24,839 --> 00:31:27,755 Oh, no, no, no, I don't wanna make a big deal of it. 595 00:31:27,886 --> 00:31:28,582 That's probably best. 596 00:31:30,453 --> 00:31:31,585 You're a good mom, Remy. 597 00:31:33,456 --> 00:31:35,241 I just hope my daughter thinks so. 598 00:31:35,371 --> 00:31:37,373 I'm sure she does. 599 00:31:37,504 --> 00:31:39,854 Thanks, Kendra, sorry to bother you. 600 00:31:39,985 --> 00:31:40,942 No problem. 601 00:31:41,073 --> 00:31:42,248 -Goodnight. -Goodnight. 602 00:31:43,640 --> 00:31:46,252 [ominous music] 603 00:31:49,124 --> 00:31:50,952 You don't have to come to the barbecue if you don't want. 604 00:31:51,083 --> 00:31:52,214 How can I not come? 605 00:31:52,345 --> 00:31:53,650 It's in my house. 606 00:31:53,781 --> 00:31:55,304 You know what I mean. 607 00:31:55,435 --> 00:31:56,523 You can go out with your friends or whatever, 608 00:31:56,653 --> 00:31:58,307 I won't be upset. 609 00:31:58,438 --> 00:31:59,918 Oh, I bet you wouldn't, 610 00:32:00,048 --> 00:32:01,832 leave you alone with David so you too can play house. 611 00:32:01,963 --> 00:32:03,617 Are you kidding, really? 612 00:32:04,052 --> 00:32:05,749 [Jack] How is it possible that the two of you 613 00:32:05,880 --> 00:32:08,361 made a decision to have this thing in our house 614 00:32:08,491 --> 00:32:10,406 without consulting me? 615 00:32:10,537 --> 00:32:13,366 It's a work thing and we need the donations 616 00:32:13,496 --> 00:32:15,846 -for our new project. -Forget it, Remy, 617 00:32:15,977 --> 00:32:17,892 I've heard all of this before. 618 00:32:18,023 --> 00:32:21,504 It's for a great cause, yada yada, do what you want. 619 00:32:21,635 --> 00:32:23,550 -Jack, don't. -Goodnight. 620 00:32:25,073 --> 00:32:27,467 [soft music] 621 00:32:29,556 --> 00:32:32,820 [dramatic, ominous music] 622 00:32:42,786 --> 00:32:43,744 Is something wrong? 623 00:32:45,311 --> 00:32:48,836 You told mommy that it was my idea to try on the dress. 624 00:32:48,967 --> 00:32:50,707 But it was. 625 00:32:50,838 --> 00:32:52,361 No it wasn't. 626 00:32:52,492 --> 00:32:54,407 I asked you, wouldn't it be funny 627 00:32:54,537 --> 00:32:55,886 to see what it would look like 628 00:32:56,017 --> 00:32:59,238 and then you said maybe I could try it on. 629 00:32:59,368 --> 00:33:01,501 So technically it was your idea. 630 00:33:03,546 --> 00:33:04,895 I'm happy to lie and tell your mama, 631 00:33:05,026 --> 00:33:07,115 it was all my idea if you want, 632 00:33:07,246 --> 00:33:10,118 but then I would have to leave and I would miss you. 633 00:33:11,467 --> 00:33:12,686 Would you miss me? 634 00:33:12,816 --> 00:33:13,643 Yes. 635 00:33:15,515 --> 00:33:17,604 So maybe we should just forget about it. 636 00:33:17,734 --> 00:33:19,258 -Okay? -Okay. 637 00:33:20,433 --> 00:33:21,782 I love you, Ella. 638 00:33:21,912 --> 00:33:22,652 I love you too. 639 00:33:24,524 --> 00:33:27,440 [soft, ominous music] 640 00:33:29,137 --> 00:33:33,881 -[people chatter] -[light music] 641 00:33:42,150 --> 00:33:44,370 Well, Ella's up in her room with her friends. 642 00:33:44,500 --> 00:33:45,371 That's good, thanks. 643 00:33:48,200 --> 00:33:50,028 [Kendra] Quite the charmer. 644 00:33:50,158 --> 00:33:51,290 [Jack] Who? 645 00:33:51,420 --> 00:33:53,683 Remy's friend, David, that's his name, right? 646 00:33:54,858 --> 00:33:55,555 Yep. 647 00:33:57,992 --> 00:34:00,473 Well, it looks like the party was a success. 648 00:34:00,603 --> 00:34:02,040 Was it your idea? 649 00:34:02,170 --> 00:34:03,998 No, I wasn't even consulted. 650 00:34:04,129 --> 00:34:05,782 Really? 651 00:34:05,913 --> 00:34:08,568 That doesn't seem right, this is your house. 652 00:34:09,699 --> 00:34:10,873 No, it doesn't seem right. 653 00:34:13,007 --> 00:34:15,574 Well, I need to get back to the kids. 654 00:34:15,705 --> 00:34:20,406 -[light music] -[people chatter] 655 00:34:30,981 --> 00:34:31,721 Hey, Jack. 656 00:34:33,071 --> 00:34:34,507 So mission accomplished, 657 00:34:34,637 --> 00:34:36,074 made our ask and we already got commitments 658 00:34:36,204 --> 00:34:36,944 from several of the donors. 659 00:34:38,815 --> 00:34:42,428 Well, sure appreciate you guys hosting us. 660 00:34:42,558 --> 00:34:44,429 I'm not hosting, David, you and Remy are. 661 00:34:47,041 --> 00:34:49,783 Well no, I mean, I'm just here to help Remy. 662 00:34:52,786 --> 00:34:53,612 Right. 663 00:34:56,877 --> 00:34:58,618 -Did I say something? -It's not you. 664 00:35:00,010 --> 00:35:04,450 -[sighs] -[light music] 665 00:35:06,495 --> 00:35:08,062 -Jack! -What? 666 00:35:08,193 --> 00:35:10,108 -What was that about? -What? 667 00:35:10,238 --> 00:35:11,457 The way you were talking to David, 668 00:35:11,587 --> 00:35:12,893 why are you being so rude? 669 00:35:13,023 --> 00:35:14,155 I'm rude? 670 00:35:14,286 --> 00:35:16,201 Can you keep your voice down? 671 00:35:16,331 --> 00:35:18,768 All I do is keep my voice down. 672 00:35:18,899 --> 00:35:21,945 I don't have a voice in anything around here. 673 00:35:22,076 --> 00:35:22,903 It's all about you. 674 00:35:24,861 --> 00:35:25,949 Enjoy your party. 675 00:35:27,212 --> 00:35:31,825 -[light music] -[birds chirp] 676 00:35:31,955 --> 00:35:34,262 [dramatic music] 677 00:35:37,831 --> 00:35:40,790 [crickets chirp] 678 00:35:40,921 --> 00:35:42,052 [Remy] I can't believe you did that. 679 00:35:42,183 --> 00:35:43,532 What? 680 00:35:43,663 --> 00:35:45,055 Spoke up for myself? 681 00:35:45,186 --> 00:35:46,927 In front of everybody? 682 00:35:47,057 --> 00:35:48,624 Do you know how that made me look? 683 00:35:48,755 --> 00:35:50,757 [Jack] Right, so I screwed up, again. 684 00:35:52,976 --> 00:35:55,022 Do we need to go back to the counselor? 685 00:35:55,153 --> 00:35:56,589 Why? 686 00:35:56,719 --> 00:35:58,199 Talking about it doesn't do anything. 687 00:35:58,330 --> 00:35:59,505 It didn't last time. 688 00:36:04,945 --> 00:36:09,776 Look, can we just, can we not do this? 689 00:36:09,906 --> 00:36:12,866 I have to get some sleep, I leave for Charlotte tomorrow. 690 00:36:12,996 --> 00:36:14,607 With David? 691 00:36:14,737 --> 00:36:16,522 [Remy] Yes, picking him up at nine. 692 00:36:18,306 --> 00:36:20,874 -It's a business trip. -Right. 693 00:36:21,004 --> 00:36:23,877 I'll leave you alone so you can get some sleep. 694 00:36:24,007 --> 00:36:26,053 Jack, please. 695 00:36:27,054 --> 00:36:30,318 [soft, dramatic music] 696 00:36:32,102 --> 00:36:34,061 [sighs] 697 00:36:43,766 --> 00:36:46,029 I was wondering if we could talk before you left. 698 00:36:46,900 --> 00:36:48,118 Sure. 699 00:36:48,249 --> 00:36:51,121 Jack, I want you to know 700 00:36:51,252 --> 00:36:52,862 I heard what you said last night 701 00:36:52,993 --> 00:36:55,604 and if you want me to tell David not to go. 702 00:36:55,735 --> 00:36:56,736 It's not about that. 703 00:36:58,172 --> 00:37:00,392 It's about my day to day existence in this house. 704 00:37:01,741 --> 00:37:03,090 I feel like everything revolves around you 705 00:37:03,221 --> 00:37:05,092 and I'm just along for the ride. 706 00:37:05,223 --> 00:37:07,573 Between you and your dad, I'm just another employee. 707 00:37:09,357 --> 00:37:10,793 You asked. 708 00:37:10,924 --> 00:37:13,231 How could you feel that way? 709 00:37:13,361 --> 00:37:16,625 I love you Jack, and Dad thinks the world of you. 710 00:37:16,756 --> 00:37:17,844 He trusted you with this business 711 00:37:17,974 --> 00:37:19,367 while he's out of the country. 712 00:37:20,238 --> 00:37:21,369 Let's just drop it. 713 00:37:23,110 --> 00:37:23,893 Jack! 714 00:37:25,678 --> 00:37:27,897 [soft music] 715 00:37:32,554 --> 00:37:35,688 Look, let's just talk this out when I get back, okay? 716 00:37:35,818 --> 00:37:37,777 -Whatever you want. -Good morning. 717 00:37:39,169 --> 00:37:41,389 I'm sorry, I can go back upstairs. 718 00:37:42,738 --> 00:37:44,436 No, no, you don't have to do that. 719 00:37:45,915 --> 00:37:48,614 Everything here is fine, right, honey? 720 00:37:51,704 --> 00:37:52,400 Just fine. 721 00:37:54,402 --> 00:37:55,447 I'll see you later. 722 00:37:57,362 --> 00:37:59,059 I might be a little late, 723 00:37:59,189 --> 00:38:00,974 I have to wine and dine some developers, lucky me. 724 00:38:01,104 --> 00:38:01,801 No worries. 725 00:38:07,154 --> 00:38:10,375 [soft, ominous music] 726 00:38:10,505 --> 00:38:12,942 Well, I'm gonna go say goodbye to Ella. 727 00:38:13,073 --> 00:38:14,683 Why don't you set up a puzzle in the library 728 00:38:14,814 --> 00:38:15,771 and I'll see you guys tomorrow 729 00:38:15,902 --> 00:38:17,077 when I get back from Charlotte. 730 00:38:17,207 --> 00:38:19,297 Sure, I've got everything under control. 731 00:38:19,427 --> 00:38:20,602 [Remy] Good. 732 00:38:32,005 --> 00:38:36,662 -[soft, dramatic music] -[crickets chirp] 733 00:38:48,064 --> 00:38:52,808 -[door creaks open] -[soft, ominous music] 734 00:38:59,206 --> 00:39:03,863 -[sighs] -[soft, ominous music] 735 00:39:18,138 --> 00:39:22,882 -[sighs] -[soft, ominous music] 736 00:39:37,375 --> 00:39:42,205 -[laughs] -[crickets chirp] 737 00:39:43,946 --> 00:39:46,906 [soft, ominous music] 738 00:39:48,603 --> 00:39:51,693 I woke up from a bad dream, I thought I heard something. 739 00:39:51,824 --> 00:39:52,564 It was just me. 740 00:39:55,131 --> 00:39:56,568 How was your business dinner? 741 00:40:01,355 --> 00:40:02,791 It was fine, 742 00:40:02,922 --> 00:40:06,578 -[laughs] -I guess, who cares? 743 00:40:07,970 --> 00:40:11,931 -Is everything okay? -[soft, ominous music] 744 00:40:15,978 --> 00:40:19,286 -Not really. -[soft, ominous music] 745 00:40:23,986 --> 00:40:28,121 -I shouldn't drink anymore. -[soft, ominous music] 746 00:40:31,254 --> 00:40:34,606 I won't tell, besides I think you deserve it. 747 00:40:35,607 --> 00:40:38,740 [soft, ominous music] 748 00:40:47,227 --> 00:40:48,968 -Want one? -Oh no I couldn't. 749 00:40:50,317 --> 00:40:51,100 I won't tell. 750 00:40:53,276 --> 00:40:53,799 Gin and tonic? 751 00:40:55,496 --> 00:40:59,065 -Coming right up. -[soft, dramatic music] 752 00:41:21,783 --> 00:41:26,266 -[laughs] -[soft, dramatic music] 753 00:41:27,615 --> 00:41:31,271 -Gin and tonic. -[crickets chirp] 754 00:41:33,926 --> 00:41:34,840 Shall we toast? 755 00:41:37,016 --> 00:41:38,496 To what? 756 00:41:38,626 --> 00:41:40,323 To getting what we deserve in life. 757 00:41:42,717 --> 00:41:46,286 -I'll drink to that. -[glasses clink] 758 00:41:52,988 --> 00:41:55,991 [laughs] 759 00:41:56,122 --> 00:41:57,123 Oh. 760 00:41:57,253 --> 00:41:59,038 My mother used to drink gin and tonics. 761 00:41:59,168 --> 00:42:01,867 -Yeah? -They remind me of her. 762 00:42:02,868 --> 00:42:05,044 [soft music] 763 00:42:09,527 --> 00:42:10,963 Is everything okay? 764 00:42:12,573 --> 00:42:16,795 Yeah, I'm fine, it's just my dream, it was about my mom. 765 00:42:18,187 --> 00:42:21,321 -I just miss her so much. -[cries] 766 00:42:21,451 --> 00:42:23,976 -I'm so sorry you're upset. -[cries] 767 00:42:24,106 --> 00:42:26,065 -[soft, ominous music] -Thank you. 768 00:42:28,067 --> 00:42:29,677 You've always been so kind to me. 769 00:42:32,071 --> 00:42:34,856 Remy is a very lucky woman. 770 00:42:36,597 --> 00:42:39,034 I don't think that she sees it that way. 771 00:42:39,165 --> 00:42:43,909 -I do. -[soft music] 772 00:42:50,176 --> 00:42:54,920 -[dramatic music] -[breathes heavily] 773 00:43:22,600 --> 00:43:25,080 -Hi, Daddy. -Hi, sweet baby girl. 774 00:43:28,475 --> 00:43:31,434 [soft, ominous music] 775 00:43:35,613 --> 00:43:37,397 [Ella] I love you, Daddy. 776 00:43:37,527 --> 00:43:38,441 I love you too. 777 00:43:41,401 --> 00:43:42,141 Is that yummy? 778 00:43:43,490 --> 00:43:45,927 -Yes. -[laughs] 779 00:43:46,058 --> 00:43:47,625 [Jack] You stay outta trouble today. 780 00:43:48,843 --> 00:43:52,368 [soft, ominous music] 781 00:43:52,499 --> 00:43:54,893 There's nothing wrong with a little bit of trouble, 782 00:43:55,023 --> 00:43:59,637 -right, Ella? -[soft, ominous music] 783 00:44:02,248 --> 00:44:05,120 [plane engine whirs] 784 00:44:08,471 --> 00:44:10,212 [Remy] Dad! 785 00:44:10,343 --> 00:44:12,650 -What a great surprise! -[laughs] 786 00:44:12,780 --> 00:44:14,739 -You're in town! -That's right, Remy. 787 00:44:14,869 --> 00:44:16,218 -That's wonderful! -Oh its just 788 00:44:16,349 --> 00:44:17,611 for a couple of nights, 789 00:44:17,742 --> 00:44:19,918 but I couldn't stay away from you and Ella any longer. 790 00:44:20,048 --> 00:44:21,571 [Remy] We can't wait to see you. 791 00:44:21,702 --> 00:44:22,747 All right, I'll see you tonight. 792 00:44:22,877 --> 00:44:24,357 [Remy] Love you. 793 00:44:27,360 --> 00:44:30,145 [children chatter] 794 00:44:31,756 --> 00:44:33,453 [Kendra] Come on, Ella, wouldn't you like to play? 795 00:44:33,583 --> 00:44:35,194 Maybe you'd go on the swing? 796 00:44:36,499 --> 00:44:37,805 [birds chirp] 797 00:44:37,936 --> 00:44:40,242 I don't wanna go on the swings. 798 00:44:40,373 --> 00:44:41,591 Why not? 799 00:44:41,722 --> 00:44:42,636 I'm sad. 800 00:44:43,855 --> 00:44:45,552 What about? 801 00:44:45,683 --> 00:44:47,641 Mommy and Daddy are arguing again. 802 00:44:49,034 --> 00:44:50,688 And how do you know that? 803 00:44:50,818 --> 00:44:51,689 I heard them. 804 00:44:53,125 --> 00:44:56,519 Well mommys and daddies are like that sometimes. 805 00:44:56,650 --> 00:44:58,173 You're lucky to have a mom and dad. 806 00:44:59,392 --> 00:45:01,524 [birds chirp] 807 00:45:01,655 --> 00:45:02,787 Do you want me to tell you 808 00:45:02,917 --> 00:45:04,049 more about when I was a little girl? 809 00:45:05,224 --> 00:45:06,834 Okay. 810 00:45:06,965 --> 00:45:09,489 I only saw my dad once. 811 00:45:09,619 --> 00:45:14,189 He was a nice man and he wanted to be with me and my mommy, 812 00:45:14,973 --> 00:45:16,714 but someone got in the way. 813 00:45:16,844 --> 00:45:18,498 The only thing stopping me 814 00:45:18,628 --> 00:45:21,719 from being with you and Haley is my daughter Remy. 815 00:45:22,981 --> 00:45:25,157 I would never want to hurt her. 816 00:45:26,158 --> 00:45:28,247 -If it wasn't for her. -Leave. 817 00:45:30,162 --> 00:45:32,555 I wanna offer you some financial support for Haley's sake. 818 00:45:32,686 --> 00:45:34,557 I don't want your charity. 819 00:45:34,688 --> 00:45:38,736 I want you out and I never wanna see you again, ever! 820 00:45:40,302 --> 00:45:43,392 [soft, dramatic music] 821 00:45:46,569 --> 00:45:48,093 But it didn't matter that he left 822 00:45:48,223 --> 00:45:52,880 because I had my mom and I knew she would never leave me. 823 00:45:54,577 --> 00:45:55,578 And so I thought everything would be okay. 824 00:45:56,623 --> 00:45:57,450 And it was 825 00:46:00,975 --> 00:46:04,587 until she passed away after getting pneumonia, 826 00:46:06,198 --> 00:46:09,462 which I think was really her way of dying of a broken heart 827 00:46:09,592 --> 00:46:10,768 because of what he did to us. 828 00:46:12,552 --> 00:46:14,293 [birds chirp] 829 00:46:14,423 --> 00:46:17,209 -I'm sorry your mommy died. -Me too. 830 00:46:19,211 --> 00:46:21,909 But I knew I would carry on her memory 831 00:46:22,040 --> 00:46:24,912 by lovingly looking after other little children, 832 00:46:25,043 --> 00:46:27,088 so they wouldn't ever have to go through 833 00:46:27,219 --> 00:46:31,658 what I went through, left alone with no one wanting me. 834 00:46:32,659 --> 00:46:34,748 But I knew that one day, 835 00:46:34,879 --> 00:46:39,100 the person who got in the way, who ruined my mother's life, 836 00:46:39,231 --> 00:46:40,580 would eventually pay for it. 837 00:46:42,756 --> 00:46:43,626 That's karma, right? 838 00:46:44,584 --> 00:46:46,499 What's karma? 839 00:46:46,629 --> 00:46:49,894 Karma is what happens when bad people do bad things. 840 00:46:50,024 --> 00:46:52,331 So don't do bad things, okay? 841 00:46:54,855 --> 00:46:57,553 -Okay. -[birds chirp] 842 00:46:57,684 --> 00:47:00,643 [crickets chirp] 843 00:47:01,862 --> 00:47:03,429 -Hey. -Hey there. 844 00:47:06,040 --> 00:47:07,346 How was your trip? 845 00:47:07,476 --> 00:47:09,043 It was fine. 846 00:47:09,174 --> 00:47:10,958 I didn't really move the needle on any major funding, 847 00:47:11,089 --> 00:47:12,917 but it was good to know 848 00:47:13,047 --> 00:47:15,180 what some other children's nonprofits are up to. 849 00:47:16,921 --> 00:47:20,272 You know, it's a good thing, what you do. 850 00:47:21,447 --> 00:47:22,361 Why thank you. 851 00:47:24,145 --> 00:47:27,496 I've been a little selfish lately. 852 00:47:29,585 --> 00:47:32,197 No, I understand where you're coming from. 853 00:47:34,112 --> 00:47:36,854 I'm sorry for steam rolling the barbecue 854 00:47:36,984 --> 00:47:39,857 and generally being so bossy. 855 00:47:41,554 --> 00:47:43,512 It's okay, really. 856 00:47:47,429 --> 00:47:50,911 Listen, there's something I want to tell you. 857 00:47:51,042 --> 00:47:52,739 What's that? 858 00:47:52,870 --> 00:47:54,219 Do you like my dress? 859 00:47:55,873 --> 00:47:57,787 Yes, it's very pretty. 860 00:47:57,918 --> 00:47:59,006 Do you like it, Daddy? 861 00:47:59,137 --> 00:48:00,834 Of course I do, sweetheart. 862 00:48:02,096 --> 00:48:03,010 Go put your shoes on. 863 00:48:03,141 --> 00:48:04,577 Grandpa Bell will be here soon. 864 00:48:05,839 --> 00:48:08,537 [crickets chirp] 865 00:48:08,668 --> 00:48:09,843 What did you wanna tell me? 866 00:48:12,628 --> 00:48:15,893 Just that I want to try harder and that I love you. 867 00:48:16,763 --> 00:48:20,375 -Okay, me too. -[soft music] 868 00:48:22,595 --> 00:48:24,597 [laughs] 869 00:48:27,295 --> 00:48:29,732 -You both look so nice. -Thanks. 870 00:48:31,038 --> 00:48:33,475 -Hey Kendra! -There she is. 871 00:48:33,606 --> 00:48:35,086 [laughs] 872 00:48:35,216 --> 00:48:37,566 Can Kendra join us for dinner tonight? 873 00:48:39,133 --> 00:48:40,656 Sure. 874 00:48:40,787 --> 00:48:41,831 [doorbell chimes] 875 00:48:41,962 --> 00:48:43,746 -I'll get that. -Oh. 876 00:48:44,704 --> 00:48:46,488 [crickets chirp] 877 00:48:46,619 --> 00:48:47,489 -Hey, hey. -Hey Jack. 878 00:48:47,620 --> 00:48:49,143 Good to see you, come in. 879 00:48:49,274 --> 00:48:51,102 Look who I found outside. 880 00:48:51,232 --> 00:48:52,930 -[laughs] -Hello everyone! 881 00:48:54,018 --> 00:48:57,499 Ella, how's my little girl? 882 00:48:57,630 --> 00:48:58,544 Fine. 883 00:48:58,674 --> 00:49:00,633 Oh boy, kisses? 884 00:49:02,156 --> 00:49:03,636 [laughs] 885 00:49:03,766 --> 00:49:04,463 I've missed you. 886 00:49:06,334 --> 00:49:07,945 Hello, I'm Kendra. 887 00:49:09,424 --> 00:49:10,948 It's nice to meet you, Marcus Bell. 888 00:49:11,992 --> 00:49:14,821 [soft, ominous music] 889 00:49:14,952 --> 00:49:15,953 My big girl. 890 00:49:18,085 --> 00:49:20,479 I'm so excited about your book 891 00:49:20,609 --> 00:49:22,524 and all the work you're doing with the charity. 892 00:49:22,655 --> 00:49:25,963 Has anyone ever had a more accomplished daughter? 893 00:49:26,093 --> 00:49:27,921 -[laughs] -[soft, ominous music] 894 00:49:28,052 --> 00:49:29,575 [Remy] So good to see you. 895 00:49:29,705 --> 00:49:31,794 Excuse me, I'll be right back. 896 00:49:33,187 --> 00:49:35,798 -[soft music] -[crickets chirp] 897 00:49:35,929 --> 00:49:36,799 [Remy] Come on in, let's get you settled. 898 00:49:36,930 --> 00:49:38,323 All right. 899 00:49:38,453 --> 00:49:39,889 -How was your drive, Dad? -It was good. 900 00:49:40,020 --> 00:49:42,066 -Really? -Not bad. 901 00:49:42,196 --> 00:49:46,809 -[pair chatters] -[soft music] 902 00:49:48,463 --> 00:49:53,338 -[dramatic, ominous music] -[breathes heavily] 903 00:50:18,145 --> 00:50:19,712 etyou a great big dollhouse? 904 00:50:19,842 --> 00:50:22,149 [Marcus] How about I get you a great big dollhouse? 905 00:50:22,280 --> 00:50:23,759 [Ella] I already have one grandpa. 906 00:50:23,890 --> 00:50:25,892 Ah, she already has one. 907 00:50:26,023 --> 00:50:27,981 [laughs] 908 00:50:28,112 --> 00:50:30,114 You're with family, let yourself take the edge off 909 00:50:30,244 --> 00:50:32,203 a little bit. 910 00:50:32,333 --> 00:50:34,205 Well, one over my limit can't hurt. 911 00:50:34,335 --> 00:50:35,684 -[laughs] -Right? 912 00:50:35,815 --> 00:50:37,556 It's a special occasion. 913 00:50:37,686 --> 00:50:40,298 [Marcus] Speaking of which, sorry I missed your birthday. 914 00:50:40,428 --> 00:50:42,256 [Remy] We didn't make a big deal out of it. 915 00:50:42,387 --> 00:50:43,214 -We had cake. -What kind? 916 00:50:44,998 --> 00:50:47,740 -Wedding cake. -[laughs] 917 00:50:47,870 --> 00:50:49,437 [Remy] That's my girl. 918 00:50:49,568 --> 00:50:50,960 [Marcus] You're not getting married on me, are you, Ella? 919 00:50:51,091 --> 00:50:52,092 [laughs] 920 00:50:52,223 --> 00:50:52,919 [Jack] Don't give her any ideas. 921 00:50:53,050 --> 00:50:54,964 [laughs] 922 00:50:55,095 --> 00:50:56,749 [Ella] I'm too young to get married. 923 00:50:56,879 --> 00:51:01,580 -[laughs] -[soft, ominous music] 924 00:51:02,494 --> 00:51:03,495 Thank you. 925 00:51:04,539 --> 00:51:09,066 -[laughs] -[soft, ominous music] 926 00:51:11,938 --> 00:51:16,073 So, Remy tells me that Ella is quite fond of you, Kendra. 927 00:51:18,814 --> 00:51:20,599 [Kendra] The feeling is mutual. 928 00:51:20,729 --> 00:51:22,253 Good. 929 00:51:22,383 --> 00:51:24,777 So tell me, where'd you get your child caring skills? 930 00:51:25,995 --> 00:51:28,085 -From my mother. -Really? 931 00:51:28,215 --> 00:51:30,217 [soft, ominous music] 932 00:51:30,348 --> 00:51:31,784 Tell me more about her. 933 00:51:33,090 --> 00:51:36,789 Well, she is no longer with us. 934 00:51:38,225 --> 00:51:40,967 Oh, I'm sorry to hear that. 935 00:51:43,143 --> 00:51:45,537 It's hard for me to talk about. 936 00:51:45,667 --> 00:51:48,105 I'm sure it is and you don't have to. 937 00:51:50,803 --> 00:51:52,109 No, I want to. 938 00:51:54,328 --> 00:51:57,462 My mother was everything to me. 939 00:51:58,941 --> 00:52:02,728 She was the sweetest and bravest person I ever knew. 940 00:52:04,382 --> 00:52:07,167 And a lot of people took advantage of that. 941 00:52:07,298 --> 00:52:10,127 A lot of people hurt her and whenever I think about it, 942 00:52:11,345 --> 00:52:13,042 I just. 943 00:52:13,173 --> 00:52:17,264 -[breathes heavily] -[soft, ominous music] 944 00:52:17,395 --> 00:52:20,746 Well, I truly understand. 945 00:52:22,313 --> 00:52:24,489 She sounds like a wonderful person. 946 00:52:24,619 --> 00:52:27,231 I wish I could have met her, I wish I could have helped her. 947 00:52:29,058 --> 00:52:32,584 -I wish you could have too. -[soft, ominous music] 948 00:52:34,542 --> 00:52:35,978 You know what? 949 00:52:36,109 --> 00:52:36,936 Let's have a toast. 950 00:52:38,503 --> 00:52:41,332 To new beginnings, new relationships 951 00:52:42,507 --> 00:52:43,682 and happier times ahead. 952 00:52:46,032 --> 00:52:47,729 -Here, here. -[soft, ominous music] 953 00:52:47,860 --> 00:52:49,731 -Cheers. -Cheers. 954 00:52:49,862 --> 00:52:50,341 -Cheers. -Cheers. 955 00:52:52,560 --> 00:52:57,261 -[glass clink] -[soft, dramatic music] 956 00:52:59,132 --> 00:53:02,048 [crickets chirp] 957 00:53:06,400 --> 00:53:07,967 [sighs] 958 00:53:08,097 --> 00:53:10,926 -[laughs] -[ominous music] 959 00:53:11,057 --> 00:53:12,450 You startled me. 960 00:53:12,580 --> 00:53:14,843 Sorry, I just wanted to say goodbye. 961 00:53:14,974 --> 00:53:19,152 Yes, I just tucked Ella in and Jack put Remy to sleep, 962 00:53:19,283 --> 00:53:20,501 she had a little too much. 963 00:53:20,632 --> 00:53:22,982 -Yes, I noticed. -[laughs] 964 00:53:23,112 --> 00:53:25,898 Well, listen, it was a pleasure meeting you. 965 00:53:26,028 --> 00:53:27,247 I'm glad you're here. 966 00:53:27,378 --> 00:53:29,858 Thank you, have a good night. 967 00:53:29,989 --> 00:53:32,121 -You too. -[dramatic music] 968 00:53:32,252 --> 00:53:36,343 Kendra, will you tell me a story? 969 00:53:36,474 --> 00:53:38,911 -Sure. -[soft music] 970 00:53:40,608 --> 00:53:42,915 I guess my putting her to bed didn't do the trick. 971 00:53:44,308 --> 00:53:45,744 She is really fond of you. 972 00:53:45,874 --> 00:53:47,049 Yeah. 973 00:53:47,180 --> 00:53:49,530 -Bye now. -Bye. 974 00:53:49,661 --> 00:53:54,100 -[soft, ominous music] -[crickets chirp] 975 00:54:18,907 --> 00:54:19,995 Remy! 976 00:54:20,126 --> 00:54:21,083 What? 977 00:54:21,214 --> 00:54:22,389 What happened? 978 00:54:22,520 --> 00:54:26,219 My phone has been blowing up all morning. 979 00:54:26,350 --> 00:54:27,829 Do you know what you wrote on Pixapost last night? 980 00:54:27,960 --> 00:54:28,787 What? 981 00:54:30,179 --> 00:54:32,791 I don't remember going on Pixapost last night. 982 00:54:34,183 --> 00:54:35,141 I don't remember anything. 983 00:54:37,361 --> 00:54:40,233 "My husband thinks I have a thing for David at work. 984 00:54:40,364 --> 00:54:42,279 "He's so insecure. 985 00:54:42,409 --> 00:54:44,716 "The truth is I do wanna cheat on him. 986 00:54:44,846 --> 00:54:47,675 "I fantasize about David, I wanna see him naked, 987 00:54:47,806 --> 00:54:49,677 -"I wonder how big his". -Jack! 988 00:54:49,808 --> 00:54:54,508 I don't remember, I blacked out, but I did not write that. 989 00:54:54,639 --> 00:54:57,163 I mean, that doesn't sound like me at all. 990 00:54:57,294 --> 00:54:59,121 I don't feel that way about him. 991 00:54:59,252 --> 00:55:03,256 Well, apparently you're drunken alter ego does. 992 00:55:03,387 --> 00:55:07,129 -Jack, please listen. -Look, I'm gonna go to work. 993 00:55:07,260 --> 00:55:11,351 I have a tough day in front of me, even worse for you. 994 00:55:11,482 --> 00:55:13,832 But after this, I don't even know where we are. 995 00:55:15,137 --> 00:55:17,662 [soft, dramatic music] 996 00:55:17,792 --> 00:55:22,754 -[sighs] -[soft, dramatic music] 997 00:55:24,059 --> 00:55:28,325 -[keyboard clicks] -[soft, dramatic music] 998 00:55:45,211 --> 00:55:47,518 [phone rings] 999 00:55:48,519 --> 00:55:49,737 Hi Tony. 1000 00:55:49,868 --> 00:55:51,435 I'd rather tell you this in person, 1001 00:55:51,565 --> 00:55:53,785 but I guess video call's the next best thing. 1002 00:55:55,482 --> 00:55:57,179 I know how hard you worked on the book. 1003 00:55:57,310 --> 00:55:58,529 I deleted the post. 1004 00:55:58,659 --> 00:56:00,182 It doesn't matter, Remy. 1005 00:56:00,313 --> 00:56:01,793 The damage is already done. 1006 00:56:01,923 --> 00:56:04,665 This is a children's book and the things that you said, 1007 00:56:04,796 --> 00:56:07,059 we have no choice but to cancel the release date. 1008 00:56:07,189 --> 00:56:08,539 Tony, that's not fair. 1009 00:56:10,628 --> 00:56:13,282 I mean, there's no way I would've written that. 1010 00:56:13,413 --> 00:56:14,588 Well then who wrote them? 1011 00:56:14,719 --> 00:56:17,330 I don't know, maybe someone hacked my account or. 1012 00:56:17,461 --> 00:56:20,028 I'm sorry, Remy, but my hands are tied. 1013 00:56:20,159 --> 00:56:22,422 Yeah well, I'm sorry to. 1014 00:56:22,553 --> 00:56:25,817 [soft, dramatic music] 1015 00:56:31,605 --> 00:56:33,259 You excited ballet practice today? 1016 00:56:34,478 --> 00:56:36,349 I suppose you heard what I did? 1017 00:56:36,480 --> 00:56:37,350 What do you mean? 1018 00:56:38,177 --> 00:56:39,483 Guess not. 1019 00:56:39,613 --> 00:56:41,485 Well, we'll talk about it later. 1020 00:56:41,615 --> 00:56:42,486 Love you, sweetheart. 1021 00:56:49,928 --> 00:56:51,669 Your mommy seems sad. 1022 00:56:51,799 --> 00:56:53,627 Why don't we draw her a picture today? 1023 00:56:53,758 --> 00:56:55,324 Okay. 1024 00:56:55,455 --> 00:56:58,371 [soft, dramatic music] 1025 00:56:58,502 --> 00:56:59,459 [Consultant] We'll have the cost analysis for you, 1026 00:56:59,590 --> 00:57:00,504 end of day. 1027 00:57:00,634 --> 00:57:01,766 Sounds great, 1028 00:57:01,896 --> 00:57:02,680 -thank you ladies. -Thank you. 1029 00:57:13,821 --> 00:57:17,085 [soft, dramatic music] 1030 00:57:41,806 --> 00:57:44,635 Hey, can I come in? 1031 00:57:44,765 --> 00:57:46,419 Of course. 1032 00:57:46,550 --> 00:57:48,726 I was going to come talk to you 1033 00:57:48,856 --> 00:57:51,511 once I worked up the courage. 1034 00:57:51,642 --> 00:57:52,947 I'm so embarrassed. 1035 00:57:53,078 --> 00:57:54,732 Everyone's been avoiding me all day. 1036 00:57:54,862 --> 00:57:57,038 Well, you don't need to talk about it. 1037 00:57:57,169 --> 00:57:58,518 Are you sure? 1038 00:57:58,649 --> 00:58:00,738 Yeah, I'm sure it's, you know, 1039 00:58:00,868 --> 00:58:02,435 kind of embarrassing for me too. 1040 00:58:03,958 --> 00:58:06,178 Look, I'm so sorry, David. 1041 00:58:08,659 --> 00:58:10,095 I don't know how to put this. 1042 00:58:10,225 --> 00:58:14,186 I just got an email and after careful consideration, 1043 00:58:14,316 --> 00:58:17,711 apparently the board thinks all of this is a distraction 1044 00:58:17,842 --> 00:58:19,452 from our purpose here at the foundation. 1045 00:58:19,583 --> 00:58:21,323 The foundation I helped create. 1046 00:58:22,760 --> 00:58:27,286 Yes and well, they the board gave me the fun job of 1047 00:58:28,809 --> 00:58:29,767 -asking you. -If I'll step down. 1048 00:58:32,509 --> 00:58:35,033 David, there's no way I could have written that. 1049 00:58:35,903 --> 00:58:37,339 Okay, then who wrote it? 1050 00:58:38,906 --> 00:58:40,386 Did someone steal your phone? 1051 00:58:40,517 --> 00:58:42,867 -I mean. -I don't think so. 1052 00:58:42,997 --> 00:58:45,957 I mean, it was right by my bed all night. 1053 00:58:46,087 --> 00:58:48,960 I mean, I did drink too much, but listen, 1054 00:58:49,090 --> 00:58:50,614 I swear, that's not something 1055 00:58:50,744 --> 00:58:51,440 -I would ever. -Look Remy, 1056 00:58:51,571 --> 00:58:52,529 you don't need me to tell you. 1057 00:58:52,659 --> 00:58:54,269 -David, please. -Don't make this 1058 00:58:54,400 --> 00:58:55,357 any harder than it is. 1059 00:58:58,360 --> 00:59:01,059 -I'm sorry, Remy. -[soft music] 1060 00:59:02,103 --> 00:59:04,236 -I'm sorry. -[soft music] 1061 00:59:21,383 --> 00:59:22,689 Hey, there you are. 1062 00:59:24,256 --> 00:59:26,519 I like to do my laundry while Ella's at ballet practice. 1063 00:59:28,434 --> 00:59:30,741 Good idea coming home when it's just the two of us. 1064 00:59:32,830 --> 00:59:35,484 Look, this was a mistake. 1065 00:59:35,615 --> 00:59:36,834 What? 1066 00:59:36,964 --> 00:59:39,097 I need to be honest with my wife. 1067 00:59:41,012 --> 00:59:42,448 I need to tell her what we did. 1068 00:59:44,406 --> 00:59:45,669 And I know that means 1069 00:59:45,799 --> 00:59:47,061 it's gonna be the end of your employment here, 1070 00:59:47,192 --> 00:59:48,846 but I'm gonna make sure that you're gonna be taken care of. 1071 00:59:48,976 --> 00:59:49,455 You're gonna be compensated for it. 1072 00:59:49,586 --> 00:59:51,762 What are you talking about? 1073 00:59:51,892 --> 00:59:53,546 I mean, you can't work here anymore. 1074 00:59:54,939 --> 00:59:56,767 But what about our future together? 1075 00:59:56,897 --> 00:59:58,464 What future? 1076 00:59:58,595 --> 01:00:02,033 The future where I get what I deserve, 1077 01:00:02,163 --> 01:00:04,775 where we get what we deserve, you, me, Ella. 1078 01:00:04,905 --> 01:00:05,645 Stop, stop. 1079 01:00:05,776 --> 01:00:08,474 Kendra, please stop. 1080 01:00:08,605 --> 01:00:10,694 Stop, what? 1081 01:00:10,824 --> 01:00:14,262 You said you cared about me, you said you loved me. 1082 01:00:14,393 --> 01:00:15,873 I never said that. 1083 01:00:16,003 --> 01:00:17,744 You did, the night we slept together, 1084 01:00:17,875 --> 01:00:19,616 you said we would be together forever. 1085 01:00:20,617 --> 01:00:21,792 You need to go, now. 1086 01:00:23,620 --> 01:00:25,665 -No. -Yes, get out. 1087 01:00:25,796 --> 01:00:29,930 You are not welcome here anymore. 1088 01:00:30,061 --> 01:00:32,193 -[soft, ominous music] -Just like him. 1089 01:00:32,324 --> 01:00:33,151 What? 1090 01:00:34,587 --> 01:00:37,285 You lied to me, just like he lied to my mom. 1091 01:00:38,722 --> 01:00:39,636 Who are you talking about? 1092 01:00:41,986 --> 01:00:43,422 I'll admit, 1093 01:00:43,552 --> 01:00:46,120 at first I thought it was just about destroying Remy's life 1094 01:00:46,251 --> 01:00:50,472 and walking away until it became clear 1095 01:00:50,603 --> 01:00:53,388 that the best way to settle the score 1096 01:00:53,519 --> 01:00:56,783 wasn't just to make sure she loses everything, no, no, no, 1097 01:00:56,914 --> 01:01:00,352 it was to make sure I won everything. 1098 01:01:01,962 --> 01:01:03,921 Everything that was hers is mine. 1099 01:01:05,096 --> 01:01:08,882 You, Ella, all of this. 1100 01:01:09,013 --> 01:01:10,101 What score? 1101 01:01:10,231 --> 01:01:12,451 What has Remy ever done to you? 1102 01:01:14,453 --> 01:01:16,063 What has she done? 1103 01:01:16,194 --> 01:01:18,675 She's the reason I didn't have a father. 1104 01:01:18,805 --> 01:01:21,025 She's the reason I lost my mother. 1105 01:01:21,155 --> 01:01:22,766 She's the reason I was left with nothing 1106 01:01:22,896 --> 01:01:23,854 while she had it all. 1107 01:01:23,984 --> 01:01:27,292 -How is Remy the reason? -She's my sister. 1108 01:01:29,076 --> 01:01:32,950 Surprise and well, you know how sibling rivalry can be. 1109 01:01:35,996 --> 01:01:37,998 You, you were the one who did the Pixapost last night 1110 01:01:38,129 --> 01:01:40,392 while she was passed out, that was you. 1111 01:01:40,522 --> 01:01:41,785 Pretty good, right? 1112 01:01:41,915 --> 01:01:43,700 The dress, that was you. 1113 01:01:43,830 --> 01:01:45,963 Guilty as charged. 1114 01:01:46,093 --> 01:01:48,139 My God, you have put her through hell. 1115 01:01:48,269 --> 01:01:50,402 Just like she did to me. 1116 01:01:50,532 --> 01:01:54,972 This conversation is over, I am telling Remy everything. 1117 01:01:56,103 --> 01:01:57,452 I'll tell Remy and the police 1118 01:01:57,583 --> 01:01:58,584 that you forced yourself onto me. 1119 01:01:59,977 --> 01:02:01,500 Are you threatening me? 1120 01:02:01,630 --> 01:02:03,676 'Cause if you are, you'll be in more trouble 1121 01:02:03,807 --> 01:02:05,504 than you are right now. 1122 01:02:05,634 --> 01:02:07,462 No, I'm not listening to this, I'm gonna-- 1123 01:02:07,593 --> 01:02:08,463 What? 1124 01:02:08,594 --> 01:02:09,464 What are you gonna do? 1125 01:02:09,595 --> 01:02:11,684 Call the police, huh? 1126 01:02:11,815 --> 01:02:14,078 Accuse me, after you just told me everything, 1127 01:02:14,208 --> 01:02:15,644 that you're Remy's sister, 1128 01:02:15,775 --> 01:02:17,777 that this is some warped revenge fantasy. 1129 01:02:17,908 --> 01:02:19,387 It's not a fantasy! 1130 01:02:19,518 --> 01:02:24,349 -[dramatic ominous music] -Ah! 1131 01:02:27,178 --> 01:02:31,704 -[car honks] -[dramatic, ominous music] 1132 01:02:40,060 --> 01:02:44,848 -[cries] -[dramatic ominous music] 1133 01:02:48,590 --> 01:02:49,591 Jack, Jack! 1134 01:02:49,722 --> 01:02:50,505 Oh my God! 1135 01:02:50,636 --> 01:02:51,593 Oh my God, Jack! 1136 01:02:51,724 --> 01:02:52,594 Oh my God! 1137 01:02:53,813 --> 01:02:57,774 -Oh my God! -[cries] 1138 01:02:57,904 --> 01:02:58,905 [whimpers] 1139 01:02:59,036 --> 01:02:59,863 Kendra? 1140 01:03:01,386 --> 01:03:02,866 [whimpers] 1141 01:03:02,996 --> 01:03:03,780 Wait! 1142 01:03:03,910 --> 01:03:04,737 Oh God, oh my God. 1143 01:03:04,868 --> 01:03:06,608 Okay, okay, wait, wait. 1144 01:03:06,739 --> 01:03:09,742 -[whimpers] -[soft, dramatic music] 1145 01:03:09,873 --> 01:03:12,266 Yes, I have an emergency. 1146 01:03:12,397 --> 01:03:14,094 My husband has fallen, he's hurt bad. 1147 01:03:14,225 --> 01:03:15,966 We need an ambulance, please hurry. 1148 01:03:21,667 --> 01:03:23,321 -[sirens sound] -The broken leg and wrist 1149 01:03:23,451 --> 01:03:26,193 will be fine but the CT scan shows 1150 01:03:26,324 --> 01:03:28,065 that he did experience some brain trauma. 1151 01:03:28,195 --> 01:03:30,328 [Remy] How long will he be in a coma? 1152 01:03:30,458 --> 01:03:35,072 It's hard to say, it could be a day or weeks or longer. 1153 01:03:36,769 --> 01:03:37,552 We'll know more in the next 24 hours. 1154 01:03:37,683 --> 01:03:39,206 Thank you, Doctor. 1155 01:03:39,337 --> 01:03:41,469 Mrs. Bell-Winter, I need a word please. 1156 01:03:42,993 --> 01:03:45,082 I just got Ms. Patterson's official statement. 1157 01:03:45,212 --> 01:03:46,257 She's made some serious allegations 1158 01:03:46,387 --> 01:03:47,911 against your husband. 1159 01:03:48,041 --> 01:03:49,564 What exactly? 1160 01:03:49,695 --> 01:03:51,175 That he attempted to sexually assault her 1161 01:03:51,305 --> 01:03:53,307 and that she got away up the stairs. 1162 01:03:53,438 --> 01:03:55,875 He followed, grabbed her by the head 1163 01:03:56,006 --> 01:03:57,921 and smashed it against the railing. 1164 01:03:58,051 --> 01:04:01,620 She broke free, pushed him away in self defense 1165 01:04:01,750 --> 01:04:03,230 and he fell down the stairs. 1166 01:04:03,361 --> 01:04:05,493 I don't believe it, he wouldn't do that. 1167 01:04:05,624 --> 01:04:06,886 I understand you feel that way, 1168 01:04:07,017 --> 01:04:08,932 but we have to take the accusation seriously. 1169 01:04:10,324 --> 01:04:12,631 [Remy] Is he under arrest? 1170 01:04:12,761 --> 01:04:14,372 Not at this time, 1171 01:04:14,502 --> 01:04:16,026 but we will be putting an officer outside the room. 1172 01:04:17,723 --> 01:04:18,985 Where's Kendra? 1173 01:04:19,116 --> 01:04:20,987 [Officer] I think she's down the hall. 1174 01:04:21,118 --> 01:04:25,557 -[dramatic music] -Dr. Norris, dial 118. 1175 01:04:27,385 --> 01:04:29,648 Dr. Norris, please dial 118. 1176 01:04:31,868 --> 01:04:32,781 How are you feeling? 1177 01:04:32,912 --> 01:04:34,261 I've been better, 1178 01:04:34,392 --> 01:04:35,784 they're keeping me overnight to make sure. 1179 01:04:35,915 --> 01:04:38,135 You're lying about Jack. 1180 01:04:39,266 --> 01:04:40,833 I'm not lying about anything. 1181 01:04:40,964 --> 01:04:43,140 I know my husband, he would never do that. 1182 01:04:44,706 --> 01:04:46,534 Well then you don't know your husband. 1183 01:04:49,276 --> 01:04:51,104 Ever since you came into our lives, 1184 01:04:51,235 --> 01:04:52,845 everything's started to go wrong. 1185 01:04:54,064 --> 01:04:55,674 Are you blaming me? 1186 01:04:57,284 --> 01:04:58,503 Let's just wait until Jack wakes up. 1187 01:04:59,939 --> 01:05:01,027 There you are. 1188 01:05:01,158 --> 01:05:03,377 -Where's Ella? -With a nurse. 1189 01:05:03,508 --> 01:05:05,162 There's nothing more we can do here. 1190 01:05:05,292 --> 01:05:07,077 Let's just all go home and get some sleep. 1191 01:05:08,817 --> 01:05:10,819 I'll be back in the morning. 1192 01:05:10,950 --> 01:05:14,040 [soft, dramatic music] 1193 01:05:26,923 --> 01:05:28,054 [Intercom] Dr. Norris, 1194 01:05:28,185 --> 01:05:29,838 you have a visitor in the main lobby. 1195 01:05:29,969 --> 01:05:32,841 Dr. Norris, a visitor in the main lobby. 1196 01:05:32,972 --> 01:05:35,932 [soft, ominous music] 1197 01:06:40,344 --> 01:06:41,998 [high tension music] 1198 01:06:42,128 --> 01:06:44,043 -What? -Shut up! 1199 01:06:44,174 --> 01:06:45,523 It's my turn to talk, Daddy. 1200 01:06:46,654 --> 01:06:47,873 Daddy? 1201 01:06:48,004 --> 01:06:49,962 That's right, it's been a long time. 1202 01:06:53,792 --> 01:06:54,967 Oh my God. 1203 01:06:56,229 --> 01:06:57,274 Haley? 1204 01:06:57,404 --> 01:06:58,927 Haley Patterson? 1205 01:06:59,058 --> 01:07:00,103 [laughs] 1206 01:07:00,233 --> 01:07:01,800 You remember my name? 1207 01:07:01,930 --> 01:07:03,106 I never forgot about you. 1208 01:07:04,977 --> 01:07:06,761 I wanted to support you and your mom, 1209 01:07:06,892 --> 01:07:09,851 but she didn't want anything, she never. 1210 01:07:09,982 --> 01:07:12,811 [Kendra] She's dead, died of a broken heart. 1211 01:07:12,941 --> 01:07:16,858 Oh, Haley, I didn't know. 1212 01:07:16,989 --> 01:07:18,121 How could you know? 1213 01:07:18,251 --> 01:07:19,861 You never bothered to check on me. 1214 01:07:22,168 --> 01:07:23,039 I'm sorry. 1215 01:07:24,257 --> 01:07:25,128 You should be. 1216 01:07:26,477 --> 01:07:28,696 Although you know who I really blame? 1217 01:07:29,697 --> 01:07:30,959 Who? 1218 01:07:31,090 --> 01:07:32,918 Remy. 1219 01:07:33,049 --> 01:07:35,181 She's the reason that everything went the way it did. 1220 01:07:37,140 --> 01:07:42,145 Oh, Haley, don't put this on Remy, it was me. 1221 01:07:42,275 --> 01:07:43,668 Why shouldn't I put it on Remy? 1222 01:07:45,104 --> 01:07:49,848 I heard you, you said it wasn't for her, 1223 01:07:50,675 --> 01:07:51,937 you would be with mommy and me. 1224 01:07:54,505 --> 01:07:57,856 Haley, the pain you must have endured. 1225 01:07:59,162 --> 01:08:00,859 Please, please forgive me. 1226 01:08:04,906 --> 01:08:05,690 -Okay then. -No! 1227 01:08:08,127 --> 01:08:10,216 -Ah! -[dramatic music] 1228 01:08:10,347 --> 01:08:13,263 [moans] 1229 01:08:13,393 --> 01:08:15,003 I thought you were in the hospital. 1230 01:08:15,134 --> 01:08:16,135 They let me out. 1231 01:08:16,265 --> 01:08:17,919 And your daddy's all better. 1232 01:08:18,050 --> 01:08:20,270 Your mommy's there at the hospital with him. 1233 01:08:20,399 --> 01:08:21,662 Do you want me to take you there? 1234 01:08:21,792 --> 01:08:22,707 Okay. 1235 01:08:24,100 --> 01:08:25,362 Let's be quiet now, come on. 1236 01:08:28,015 --> 01:08:30,367 -[car engine rumbles] -[gasps] 1237 01:08:30,496 --> 01:08:33,630 [soft, ominous music] 1238 01:08:42,639 --> 01:08:47,122 -[breathes heavily] -[high tension music] 1239 01:08:50,126 --> 01:08:50,822 Dad! 1240 01:08:52,389 --> 01:08:54,130 -Oh my God! -[dramatic music] 1241 01:08:54,260 --> 01:08:57,959 -Ella, Ella, Ella! -[dramatic music] 1242 01:08:58,090 --> 01:09:04,314 -[breathes heavily] -[dramatic music] 1243 01:09:06,532 --> 01:09:09,666 [soft, ominous music] 1244 01:09:15,063 --> 01:09:16,326 [Emergency Dispatcher] Please remain calm, 1245 01:09:16,456 --> 01:09:17,978 Mrs. Bell-Winter, we're dispatching law enforcement 1246 01:09:18,110 --> 01:09:19,633 and medical personnel to your home. 1247 01:09:19,764 --> 01:09:21,374 -I'm leaving now. -We need you to wait there. 1248 01:09:21,505 --> 01:09:24,116 No, I will not wait. 1249 01:09:24,246 --> 01:09:25,551 I'm going after my daughter. 1250 01:09:25,683 --> 01:09:28,380 -Mrs. Bell-Winter. -I'll call you from the road. 1251 01:09:28,512 --> 01:09:29,469 [Emergency Dispatcher] Listen, we need you to be there 1252 01:09:29,600 --> 01:09:31,993 to let the paramedics inside the house. 1253 01:09:32,124 --> 01:09:35,083 I'll leave the front door unlocked for the paramedics. 1254 01:09:35,214 --> 01:09:38,348 [soft, dramatic music] 1255 01:09:39,478 --> 01:09:44,353 -Oh my God. -[soft, ominous music] 1256 01:09:45,572 --> 01:09:48,358 [phone chimes] 1257 01:09:48,487 --> 01:09:52,884 -Gotcha, bitch. -[dramatic music] 1258 01:09:53,014 --> 01:09:54,799 I thought we were going to the hospital. 1259 01:09:54,929 --> 01:09:57,671 You said Daddy was all better. 1260 01:09:57,802 --> 01:10:00,413 Well, you might as well know, he's not better. 1261 01:10:00,544 --> 01:10:03,111 And your mother doesn't want you anymore. 1262 01:10:03,242 --> 01:10:03,982 What? 1263 01:10:05,679 --> 01:10:09,466 I'm your mommy now, so be quiet and get used to it. 1264 01:10:09,596 --> 01:10:12,817 [soft, ominous music] 1265 01:10:14,558 --> 01:10:19,084 -[high tension music] -[GPS beeps] 1266 01:10:21,391 --> 01:10:24,307 I'm coming, Ella, I'm coming. 1267 01:10:24,437 --> 01:10:27,397 [soft, ominous music] 1268 01:10:33,098 --> 01:10:34,230 Where are you taking me? 1269 01:10:36,449 --> 01:10:38,669 To a really nice place in Mexico. 1270 01:10:38,799 --> 01:10:40,236 Your mama gave me some jewelry 1271 01:10:40,366 --> 01:10:43,587 that we can trade in for cash, we'll have plenty. 1272 01:10:43,717 --> 01:10:45,241 I don't wanna go to Mexico. 1273 01:10:46,590 --> 01:10:48,331 Well, you can't always get what you want. 1274 01:10:50,289 --> 01:10:52,073 You've been spoiled your whole life. 1275 01:10:52,204 --> 01:10:55,251 So you're gonna have to learn to live by my rules now. 1276 01:10:55,380 --> 01:10:56,643 [whimpers] 1277 01:10:56,773 --> 01:11:00,168 Oh, don't worry, no matter what happens, 1278 01:11:00,299 --> 01:11:01,344 I'll be there for you. 1279 01:11:04,608 --> 01:11:09,047 -[high tension music] -[GPS beeps] 1280 01:11:24,889 --> 01:11:26,804 -[cries] -[soft, ominous music] 1281 01:11:26,934 --> 01:11:28,284 Stop crying! 1282 01:11:29,067 --> 01:11:30,808 You're making Mommy nervous. 1283 01:11:31,548 --> 01:11:33,376 [cries] 1284 01:11:33,505 --> 01:11:36,030 Perfect. 1285 01:11:36,161 --> 01:11:39,164 [soft, ominous music] 1286 01:12:05,277 --> 01:12:08,062 Put up your hands, put up your hands. 1287 01:12:08,193 --> 01:12:11,282 [soft, ominous music] 1288 01:12:13,241 --> 01:12:14,678 Sorry about this. 1289 01:12:14,808 --> 01:12:17,768 -Stop it! -Now be quiet. 1290 01:12:17,898 --> 01:12:22,032 If you make any noise, Mommy will have to punish you. 1291 01:12:22,163 --> 01:12:23,208 [soft, ominous music] 1292 01:12:23,339 --> 01:12:25,079 Ugh! 1293 01:12:25,210 --> 01:12:25,950 You understand? 1294 01:12:27,168 --> 01:12:28,779 I'll be right back. 1295 01:12:28,909 --> 01:12:30,868 And if you're good, I'll bring you a treat. 1296 01:12:31,956 --> 01:12:35,438 -Okay? -[soft, ominous music] 1297 01:12:35,568 --> 01:12:40,181 -[whimpers] -[soft music] 1298 01:12:42,619 --> 01:12:47,318 -[people chatter] -[soft, country music] 1299 01:12:50,844 --> 01:12:52,455 [Waitress] Hello, would you like a table? 1300 01:12:52,585 --> 01:12:53,456 You know what? 1301 01:12:53,585 --> 01:12:54,718 I just need to use the restroom. 1302 01:12:54,848 --> 01:12:56,675 Oh, okay, it's over there. 1303 01:12:56,807 --> 01:12:59,505 -Thanks. -[soft music] 1304 01:13:02,552 --> 01:13:03,379 Thanks. 1305 01:13:04,815 --> 01:13:07,469 [Kendra] Oh my goodness, I am so sorry. 1306 01:13:09,689 --> 01:13:11,691 You should watch where you're going. 1307 01:13:11,822 --> 01:13:14,389 I really should, I really am so sorry. 1308 01:13:15,434 --> 01:13:18,481 [soft, country music] 1309 01:13:24,748 --> 01:13:27,664 [high tension music] 1310 01:13:31,318 --> 01:13:36,020 -[high tension music] -[GPS beeps] 1311 01:13:58,041 --> 01:14:02,699 -[breathes heavily] -[soft, dramatic music] 1312 01:14:06,093 --> 01:14:07,181 Ella! 1313 01:14:07,312 --> 01:14:08,618 Ella! 1314 01:14:08,748 --> 01:14:13,449 -Ella! -[soft, dramatic music] 1315 01:14:14,798 --> 01:14:16,755 Hey, can I help you? 1316 01:14:16,887 --> 01:14:20,325 Has anyone seen a woman, has dark hair 1317 01:14:20,456 --> 01:14:22,327 with a little girl? 1318 01:14:22,458 --> 01:14:23,763 No. 1319 01:14:23,894 --> 01:14:26,331 She has to be here somewhere, the car's here. 1320 01:14:26,462 --> 01:14:29,726 I saw a woman, but she had no little girl with her. 1321 01:14:29,856 --> 01:14:31,858 -She seemed kind of. -She seemed what? 1322 01:14:31,989 --> 01:14:34,513 Well, strange or weird even. 1323 01:14:34,644 --> 01:14:36,428 -Where did she go? -I don't know. 1324 01:14:38,430 --> 01:14:40,693 She came in here and she knocked my purse off the table 1325 01:14:40,824 --> 01:14:43,609 and just, hey wait that's my car, 1326 01:14:43,740 --> 01:14:46,307 somebody's taking my car! 1327 01:14:46,438 --> 01:14:50,268 -Come back here! -[high tension music] 1328 01:15:10,593 --> 01:15:12,029 That was close, 1329 01:15:12,159 --> 01:15:14,379 but I just bought us all the extra time we need. 1330 01:15:15,859 --> 01:15:17,643 Oh, don't be so gloomy. 1331 01:15:19,558 --> 01:15:20,385 Have another mint. 1332 01:15:22,169 --> 01:15:24,520 [soft music] 1333 01:15:32,179 --> 01:15:33,267 Ella! 1334 01:15:33,398 --> 01:15:34,660 Ella! 1335 01:15:34,791 --> 01:15:36,314 [ominous music] 1336 01:15:36,443 --> 01:15:37,620 Little, dammit. 1337 01:15:39,665 --> 01:15:43,407 [high tension, ominous music] 1338 01:15:46,759 --> 01:15:48,108 Ella! 1339 01:15:48,239 --> 01:15:51,982 Ella! 1340 01:15:52,112 --> 01:15:55,725 Ella, stop right now and I might forgive you! 1341 01:15:56,726 --> 01:15:59,684 [high tension music] 1342 01:16:02,601 --> 01:16:03,123 [Emergency Dispatcher] Where are you, ma'am? 1343 01:16:03,254 --> 01:16:04,690 What is your current location? 1344 01:16:04,821 --> 01:16:08,085 Pine Creek Road, near Highway 54. 1345 01:16:08,215 --> 01:16:10,696 -Traveling westbound? -Oh my God, I see the car. 1346 01:16:11,871 --> 01:16:13,830 It's at the stop sign, I'm pulling over. 1347 01:16:16,615 --> 01:16:17,790 [Emergency Dispatcher] Units are on the way, 1348 01:16:17,921 --> 01:16:20,445 they will be there shortly, do not try to intervene. 1349 01:16:21,446 --> 01:16:22,621 Ma'am? 1350 01:16:22,752 --> 01:16:24,144 Ella! 1351 01:16:24,275 --> 01:16:27,059 Ella! 1352 01:16:27,191 --> 01:16:31,325 -Ella! -[soft, ominous music] 1353 01:16:31,456 --> 01:16:33,197 [Ella] Mommy, help me! 1354 01:16:33,327 --> 01:16:36,287 [high tension music] 1355 01:16:37,680 --> 01:16:40,770 You're being very bad, Ella. 1356 01:16:40,900 --> 01:16:43,032 And you know what happens to bad girls? 1357 01:16:43,163 --> 01:16:48,125 -Mommy! -[high tension music] 1358 01:16:49,866 --> 01:16:53,782 -Ella! -Mommy, help me! 1359 01:16:53,913 --> 01:16:55,785 -Ella, where are you? -Mommy! 1360 01:16:55,915 --> 01:16:59,092 Over here! 1361 01:16:59,223 --> 01:17:01,573 -Ella! -[high tension music] 1362 01:17:01,704 --> 01:17:03,139 Mommy, help me! 1363 01:17:03,270 --> 01:17:04,532 [screams] 1364 01:17:04,663 --> 01:17:06,056 Ella? 1365 01:17:06,186 --> 01:17:09,014 -Honey, Mommy's here. -[high tension music] 1366 01:17:09,146 --> 01:17:12,062 -Give my daughter. -[soft, ominous music] 1367 01:17:12,192 --> 01:17:15,413 You're not in charge here, in case you hadn't noticed. 1368 01:17:15,543 --> 01:17:17,110 What do you want? 1369 01:17:17,241 --> 01:17:19,939 I'll give you anything, just please don't hurt her. 1370 01:17:20,070 --> 01:17:21,637 What do I want? 1371 01:17:21,767 --> 01:17:24,552 -What do I want? -Yes, anything. 1372 01:17:24,683 --> 01:17:26,728 See, that's the problem. 1373 01:17:26,859 --> 01:17:29,818 You have everything to give, you always have. 1374 01:17:31,081 --> 01:17:33,561 I watched you my whole life. 1375 01:17:33,692 --> 01:17:35,825 The girl who had it all while I had nothing, 1376 01:17:37,261 --> 01:17:39,523 all of my suffering was because of you. 1377 01:17:39,655 --> 01:17:41,047 How was it because of me? 1378 01:17:41,178 --> 01:17:45,094 -You took my father. -What are you talking about? 1379 01:17:45,225 --> 01:17:48,576 -I'm your sister, Remy. -[gasps] 1380 01:17:48,707 --> 01:17:50,448 -Yes. -Oh my God. 1381 01:17:50,577 --> 01:17:53,277 Your father loved my mother 1382 01:17:53,407 --> 01:17:56,802 and we could have been a happy family if it wasn't for you. 1383 01:17:56,933 --> 01:17:59,109 -[cries] -He told my mother 1384 01:17:59,239 --> 01:18:01,981 that it was because of you that he couldn't be with us. 1385 01:18:02,112 --> 01:18:03,548 Do you know what my mother did? 1386 01:18:05,202 --> 01:18:06,769 I asked you a question! 1387 01:18:06,898 --> 01:18:09,206 Do you know what my mother did? 1388 01:18:09,335 --> 01:18:10,555 What? 1389 01:18:10,686 --> 01:18:11,730 What did your mother do? 1390 01:18:11,861 --> 01:18:14,994 She gave up on life and died and left me alone, 1391 01:18:16,343 --> 01:18:19,999 because of you, because he chose you over us. 1392 01:18:21,871 --> 01:18:26,527 Kendra, I had no idea, but why are you hurting Ella? 1393 01:18:27,093 --> 01:18:28,486 What did she do? 1394 01:18:28,616 --> 01:18:31,358 I'm hurting Ella to hurt you, is it working? 1395 01:18:32,838 --> 01:18:37,538 Kendra, listen, what happened to you, it was wrong. 1396 01:18:38,757 --> 01:18:40,498 And if there's anything I can do to make. 1397 01:18:40,628 --> 01:18:42,239 Do you know what I was doing 1398 01:18:42,369 --> 01:18:44,719 while you were a horse jumping and going to debutante balls? 1399 01:18:45,590 --> 01:18:46,634 What? 1400 01:18:46,764 --> 01:18:48,027 I lived in an orphanage. 1401 01:18:50,160 --> 01:18:52,249 -I'm so sorry. -No one wanted to adopt me 1402 01:18:52,379 --> 01:18:55,339 because I was too old and they knew my story. 1403 01:18:56,253 --> 01:18:57,428 I was damaged goods. 1404 01:18:59,386 --> 01:19:02,999 That's truly horrible, I can't imagine how you felt. 1405 01:19:04,348 --> 01:19:07,699 I felt alone, I had no one. 1406 01:19:07,830 --> 01:19:09,962 My mother who was my whole world was gone. 1407 01:19:10,093 --> 01:19:11,746 I had no one, Remy. 1408 01:19:13,879 --> 01:19:15,663 And all the while I saw pictures of you 1409 01:19:15,794 --> 01:19:17,056 in the society pages. 1410 01:19:18,928 --> 01:19:21,626 I saw the girl who had the whole world in her hands, 1411 01:19:21,757 --> 01:19:25,282 while I lived in a world of pain, neglect and abuse. 1412 01:19:27,284 --> 01:19:29,677 Do you know what the older boys at the orphanage 1413 01:19:29,808 --> 01:19:30,548 used to do to me? 1414 01:19:31,592 --> 01:19:34,508 -Do you? -[ominous music] 1415 01:19:34,639 --> 01:19:37,555 -[screams] -[high tension music] 1416 01:19:37,684 --> 01:19:42,429 -[grunts] -[high tension music] 1417 01:19:46,477 --> 01:19:49,697 Oh, I forgot to mention I had sex with your husband, 1418 01:19:49,827 --> 01:19:50,655 not bad. 1419 01:19:52,048 --> 01:19:56,617 -[grunts] -[high tension music] 1420 01:20:07,367 --> 01:20:09,892 I guess this is goodbye, sis. 1421 01:20:10,022 --> 01:20:14,505 -[high tension music] -[gasps] 1422 01:20:22,382 --> 01:20:26,517 -[coughs] -[gasps] 1423 01:20:26,647 --> 01:20:28,693 Take her, I'll check her. 1424 01:20:28,824 --> 01:20:29,650 You okay? 1425 01:20:30,695 --> 01:20:34,830 -[coughs] -[gasps] 1426 01:20:34,960 --> 01:20:37,571 -Oh Ella, I'm here. -[cries] 1427 01:20:37,702 --> 01:20:39,182 -Oh Ella. -[cries] 1428 01:20:39,312 --> 01:20:41,706 -I love you, Mommy. -Oh, I love you too, Ella. 1429 01:20:41,837 --> 01:20:44,013 [soft music] 1430 01:20:55,111 --> 01:20:59,680 -Oh, come here. -[soft music] 1431 01:21:01,073 --> 01:21:02,858 Oh I love you so much. 1432 01:21:04,250 --> 01:21:06,687 I love you too, Daddy. 1433 01:21:06,818 --> 01:21:09,429 You are such a brave girl. 1434 01:21:09,559 --> 01:21:10,387 I am? 1435 01:21:12,084 --> 01:21:12,998 You certainly are. 1436 01:21:15,087 --> 01:21:16,175 Mommy's brave too. 1437 01:21:18,395 --> 01:21:21,137 -She is. -[soft music] 1438 01:21:23,922 --> 01:21:26,532 Let's go visit Grandpa Bill, he's been asking about you. 1439 01:21:27,708 --> 01:21:30,798 [soft music] 1440 01:21:30,929 --> 01:21:33,496 So you're telling me that I flew all the way down here, 1441 01:21:33,627 --> 01:21:38,502 last minute from New York to beg you in person for nothing. 1442 01:21:39,895 --> 01:21:42,201 I'm not saying that. 1443 01:21:42,332 --> 01:21:44,900 I'm just not ready to share this nightmare with the world. 1444 01:21:46,553 --> 01:21:48,120 Fine. 1445 01:21:48,251 --> 01:21:49,817 I'll keep bugging you about it though. 1446 01:21:49,948 --> 01:21:50,993 I'm sure you will. 1447 01:21:52,907 --> 01:21:54,692 At least your children's book is back in business. 1448 01:21:54,822 --> 01:21:56,955 Oh, thank goodness for that. 1449 01:21:57,085 --> 01:21:59,349 But getting back to your ordeal, 1450 01:21:59,478 --> 01:22:01,219 what happened to the previous nanny, 1451 01:22:01,351 --> 01:22:02,743 before the nanny from hell? 1452 01:22:03,788 --> 01:22:04,789 Matilda? 1453 01:22:07,226 --> 01:22:10,012 Kendra threatened her and her family 1454 01:22:10,142 --> 01:22:11,100 if she didn't disappear. 1455 01:22:12,928 --> 01:22:15,843 Fortunately she's okay and has moved on. 1456 01:22:15,974 --> 01:22:16,932 Unbelievable. 1457 01:22:18,629 --> 01:22:22,285 How did the agency not flag Kendra's instability? 1458 01:22:22,415 --> 01:22:24,156 Because she was playing the long game. 1459 01:22:24,287 --> 01:22:26,463 She worked with children for a couple of years 1460 01:22:26,593 --> 01:22:30,032 and genuinely had glowing recommendations. 1461 01:22:32,251 --> 01:22:34,036 She'd been holding it all inside. 1462 01:22:34,166 --> 01:22:37,039 Until she exploded in your life. 1463 01:22:37,952 --> 01:22:38,779 Yes. 1464 01:22:41,652 --> 01:22:46,483 It's strange as horrible as all of it is, and it's horrible. 1465 01:22:47,005 --> 01:22:47,832 Truly. 1466 01:22:50,139 --> 01:22:54,099 What I feel most is gratitude. 1467 01:22:55,883 --> 01:22:57,276 That it's over? 1468 01:22:57,407 --> 01:22:58,495 That I have Ella. 1469 01:23:00,105 --> 01:23:01,063 Everything else? 1470 01:23:02,499 --> 01:23:05,067 What happened to my dad, what Jack did, 1471 01:23:08,679 --> 01:23:12,987 all of it, that can be dealt with but my baby girl, 1472 01:23:15,903 --> 01:23:18,123 I'm just so grateful that she's here with me. 1473 01:23:21,039 --> 01:23:21,822 Ella. 1474 01:23:24,564 --> 01:23:26,523 -Hi, Mommy. -Time to get up. 1475 01:23:28,394 --> 01:23:31,005 -I had a scary dream. -About Kendra? 1476 01:23:32,007 --> 01:23:34,313 -Yes. -Yeah, me too. 1477 01:23:35,923 --> 01:23:37,490 But she's gone now and will spend the rest of her life 1478 01:23:37,621 --> 01:23:40,189 in jail and never come back 1479 01:23:40,318 --> 01:23:44,193 and I'll be here to protect you, honey, always and forever. 1480 01:23:47,934 --> 01:23:51,068 All right, let's get you up and ready for breakfast. 1481 01:23:51,200 --> 01:23:53,245 [soft music] 1482 01:23:53,376 --> 01:23:55,813 Excited to show off your new project today? 1483 01:23:58,163 --> 01:24:02,559 -[laughs] -[soft music] 1484 01:24:04,603 --> 01:24:05,996 -Cereal's good, huh? -Yeah, 1485 01:24:06,128 --> 01:24:07,737 how are those marshmallows? 1486 01:24:07,868 --> 01:24:10,045 [soft music] 1487 01:24:11,481 --> 01:24:14,049 [ominous music]