1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:48,959 --> 00:01:54,459 Here you have the famous Rörret coffee table, 4 00:01:54,709 --> 00:01:57,584 which has been painted bronze, it's unbreakable, 5 00:01:58,126 --> 00:02:02,310 a structure with the image of two beautiful ladies. 6 00:02:02,334 --> 00:02:07,626 Made of ivory and coated with a perfect fake gold. 7 00:02:07,834 --> 00:02:11,168 It's a piece with Swedish design 8 00:02:11,376 --> 00:02:15,810 and you can use it in your living room, bedroom 9 00:02:15,834 --> 00:02:20,727 or in any part of the home you want to create an elegant 10 00:02:20,751 --> 00:02:22,043 and classy look. 11 00:02:22,209 --> 00:02:24,626 It'll be your favorite table 12 00:02:25,001 --> 00:02:29,376 to have a coffee or an aperitif with your loved ones. 13 00:02:30,501 --> 00:02:35,418 And I guarantee that this table, due to its design and standard. 14 00:02:35,959 --> 00:02:38,584 Will change your life for the better. 15 00:02:39,876 --> 00:02:42,668 It will fill your home with happiness. 16 00:02:44,876 --> 00:02:48,043 - It's shit. - Darling, I want this shit, you know! 17 00:02:50,126 --> 00:02:52,209 Jesus, it's awful. 18 00:02:52,459 --> 00:02:54,394 It doesn't go with our decor. 19 00:02:54,418 --> 00:02:57,834 With that glass and shoddy fake gold. 20 00:02:58,043 --> 00:02:59,977 Don't bring it home, please. 21 00:03:00,001 --> 00:03:01,834 Allow me to disagree. 22 00:03:02,168 --> 00:03:04,852 But the gold structure is pure Chinese design. 23 00:03:04,876 --> 00:03:08,209 And I wouldn't say it's shoddy gold at all. 24 00:03:08,543 --> 00:03:12,584 The glass is unbreakable, so your table will last forever. 25 00:03:13,584 --> 00:03:14,959 It's the last one left, 26 00:03:15,418 --> 00:03:17,084 and it's a bargain. 27 00:03:21,418 --> 00:03:23,043 Do you like this table? 28 00:03:23,209 --> 00:03:27,209 I love it. It's the best table I've ever seen. 29 00:03:27,668 --> 00:03:31,602 I've been in the business for over 30 years, I'm an expert. 30 00:03:31,626 --> 00:03:36,209 So... I understand you have a table like this at home. 31 00:03:37,626 --> 00:03:39,894 No... Similar. 32 00:03:39,918 --> 00:03:40,918 Ah. 33 00:03:41,084 --> 00:03:44,251 It isn't exactly the Rörret model. 34 00:03:45,709 --> 00:03:48,334 If this table's the best, why don't you have one? 35 00:03:50,543 --> 00:03:52,918 I can't afford such a high-end table. 36 00:03:53,293 --> 00:03:58,418 Ah... So. It isn't a bargain. So you admit it's expensive. 37 00:03:58,668 --> 00:04:03,543 It's a bargain. Expensive... but it's a bargain. 38 00:04:03,751 --> 00:04:06,751 And remember, it's vitage style. 39 00:04:07,168 --> 00:04:09,376 - "Vitage"! - The price doesn't matter. 40 00:04:09,626 --> 00:04:13,334 You said could choose the coffee table. I want this one! 41 00:04:14,126 --> 00:04:15,918 I don't want this trash in my home. 42 00:04:16,084 --> 00:04:19,435 Look, babe. You chose the color of the walls, 43 00:04:19,459 --> 00:04:20,918 our wedding day. 44 00:04:21,168 --> 00:04:23,668 The suit I'll wear, my mom's dress. 45 00:04:24,543 --> 00:04:26,668 And not to mention... Anyway. 46 00:04:28,209 --> 00:04:31,168 Not to mention what? Go on, not to mention what? 47 00:04:31,584 --> 00:04:34,793 That I didn't think it was the right time to have kids. 48 00:04:35,209 --> 00:04:38,918 It wasn't the right time? When I'm 80, then? 49 00:04:39,376 --> 00:04:41,293 It wasn't the right time for me. 50 00:04:41,668 --> 00:04:43,209 Are you rejecting your son? 51 00:04:43,834 --> 00:04:45,102 No, I'm not rejecting him. 52 00:04:45,126 --> 00:04:48,959 You know I love him so much. I couldn't even choose the name. 53 00:04:49,459 --> 00:04:52,459 - She called him Cayetano. - It was my grandpa's name. 54 00:04:53,126 --> 00:04:55,793 It's a shoddy name, for a fascist bullfighter. 55 00:04:56,043 --> 00:04:58,168 My name's Cayetano, too. 56 00:04:59,293 --> 00:05:00,543 You're called Cayetano? 57 00:05:00,834 --> 00:05:05,209 Like my dad. My grandpa, his dad and many other generations. 58 00:05:06,459 --> 00:05:08,977 It suits you, not my son. 59 00:05:09,001 --> 00:05:12,019 The issue isn't about your son's name, 60 00:05:12,043 --> 00:05:13,602 there's no solution for that. 61 00:05:13,626 --> 00:05:17,560 We need to decide what we're going to do with the table. 62 00:05:17,584 --> 00:05:20,459 I need to know if you want it or not. 63 00:05:21,043 --> 00:05:23,668 Look, I need to serve other customers. 64 00:05:23,918 --> 00:05:25,543 I don't know how you have them, 65 00:05:25,751 --> 00:05:28,269 because you're a terrible and sleazy salesman 66 00:05:28,293 --> 00:05:31,852 - like the table! - Don't be like that with him. 67 00:05:31,876 --> 00:05:35,727 But he said the table will bring us happiness! It's nonsense. 68 00:05:35,751 --> 00:05:37,084 It isn't nonsense. 69 00:05:37,418 --> 00:05:40,459 Do you see us happy thanks to the fucking table? 70 00:05:40,709 --> 00:05:43,168 Do you think it's bringing us happiness? 71 00:05:43,418 --> 00:05:45,626 If you buy the table and treat it well. 72 00:05:46,209 --> 00:05:47,751 It will make you happy. 73 00:05:49,418 --> 00:05:51,918 Treat a table well.. Do you think it's a dog? 74 00:05:52,084 --> 00:05:55,376 Objects should be treated like our loved ones. 75 00:05:55,668 --> 00:05:57,001 They need to be loved. 76 00:05:58,543 --> 00:06:00,376 Jesus, this dude's crazy, 77 00:06:00,709 --> 00:06:02,293 and he's a liar, too. 78 00:06:02,626 --> 00:06:06,251 I'm not lying to you. I a most never lie to my customers. 79 00:06:06,626 --> 00:06:09,543 This unbreakable glass, is it bulletproof? 80 00:06:10,043 --> 00:06:11,709 Nothing is unbreakable. 81 00:06:12,959 --> 00:06:17,543 A vase can be broken, a piece of furniture can be broken, 82 00:06:17,876 --> 00:06:20,293 a marriage can be broken. 83 00:06:21,751 --> 00:06:24,834 But, darling, I give you my word 84 00:06:25,709 --> 00:06:29,543 that this glass is unbreakable! 85 00:06:35,751 --> 00:06:39,043 As well as being an awful salesman, you're a dickhead! 86 00:06:39,751 --> 00:06:42,001 How do I get out of here? Ah. I've got it. 87 00:06:45,084 --> 00:06:47,519 So, are you going to take it? 88 00:06:47,543 --> 00:06:49,935 I'll take it. Even if it's out of pride. 89 00:06:49,959 --> 00:06:53,209 That's what I like. You're a man with personality. 90 00:06:55,293 --> 00:06:57,834 Well... Right. I'm going to take it. Okay? 91 00:06:58,209 --> 00:07:01,251 But between you and i. Do you honestly like the table? 92 00:07:06,126 --> 00:07:07,168 No. 93 00:07:07,959 --> 00:07:10,501 Come and fill in the paperwork with me. 94 00:07:18,876 --> 00:07:20,376 INSTRUCTIONS MANUAL 95 00:07:52,543 --> 00:07:55,084 THE COFFEE TABLE 96 00:08:34,626 --> 00:08:35,751 There we are. 97 00:08:36,876 --> 00:08:37,876 There we are. 98 00:09:08,834 --> 00:09:10,918 Well. Well, well! Congratulations! 99 00:09:12,293 --> 00:09:14,810 I'm the only neighbor who hasn't met the baby. 100 00:09:14,834 --> 00:09:18,834 With the baby and the move, we haven't had time... 101 00:09:19,126 --> 00:09:22,168 Look how beautiful, what a lovely little thing! 102 00:09:23,084 --> 00:09:25,602 Hey, he looks so much like his dad! 103 00:09:25,626 --> 00:09:27,459 He's his double! 104 00:09:28,543 --> 00:09:31,209 Look, Ruth! Look how cute, come and meet him. 105 00:09:31,376 --> 00:09:33,001 I met him the other day, mom. 106 00:09:33,334 --> 00:09:37,084 Wow. Darling. You can be so unfriendly at times. 107 00:09:37,584 --> 00:09:40,894 Now it looks like she's got a boyfriend or something 108 00:09:40,918 --> 00:09:45,584 and it isn't going well, and she spends all day in a bad mood. 109 00:09:45,918 --> 00:09:48,043 He's not a boyfriend. It's different. 110 00:09:48,418 --> 00:09:52,043 That's being a teen. You fall in love, get dumped... 111 00:09:52,376 --> 00:09:55,894 He hasn't dumped me. He loves me, but he won't admit it 112 00:09:55,918 --> 00:09:57,126 because he's a coward. 113 00:09:58,126 --> 00:09:59,834 Well, enjoy it. 114 00:10:00,126 --> 00:10:05,227 Enjoy it, because they grow up and they're full of dirty looks 115 00:10:05,251 --> 00:10:08,209 - and bad moods. - Yes, I guarantee we'll enjoy it. 116 00:10:08,584 --> 00:10:10,418 - See you soon. - Okay. 117 00:10:10,959 --> 00:10:12,376 Move that out of the way. 118 00:10:14,001 --> 00:10:16,435 Congrats, daddy! 119 00:10:16,459 --> 00:10:19,543 Now for the second one! Time might be up for your wife. 120 00:10:20,501 --> 00:10:23,560 Two is better than one. With an only child. 121 00:10:23,584 --> 00:10:25,376 You see, a they're crazy like mine. 122 00:10:25,584 --> 00:10:26,709 Let's go, Ruth. 123 00:10:27,001 --> 00:10:30,876 - I'll take note of the advice. Bye. - Bye. Thanks. 124 00:10:40,459 --> 00:10:43,709 I see you still haven't told your wife about us. 125 00:10:44,001 --> 00:10:46,709 Ruth, that's enough. It isn't funny. 126 00:10:46,876 --> 00:10:49,501 - Don't you remember what happened? - What? 127 00:10:49,876 --> 00:10:52,793 You tried to kiss me in the lift and I avoided it. 128 00:10:53,293 --> 00:10:55,060 That's it. You were being silly. 129 00:10:55,084 --> 00:10:56,810 - Being silly? - Ruth. 130 00:10:56,834 --> 00:10:58,459 I know it's a difficult age. 131 00:10:59,084 --> 00:11:02,043 And I understand. But stop inventing these things. 132 00:11:02,459 --> 00:11:04,894 - It isn't funny. - And the days we talked? 133 00:11:04,918 --> 00:11:07,043 And the nice messages you sent? 134 00:11:07,626 --> 00:11:11,269 They were poems, Ruth. I recommended a poetry book 135 00:11:11,293 --> 00:11:13,894 for a school project. You asked me for it. 136 00:11:13,918 --> 00:11:17,709 - Love poems. - You said the project was about that. 137 00:11:18,751 --> 00:11:20,251 - Look, kid... - It's Ruth. 138 00:11:20,793 --> 00:11:26,959 Ruth, Ruth. If you really got your hopes up. I'm sorry. 139 00:11:27,876 --> 00:11:30,959 - But that's enough. - If I showed my parents the texts, 140 00:11:31,793 --> 00:11:34,293 - they won't think it's a mistake. - What texts? 141 00:11:34,959 --> 00:11:37,876 - The love poems! - They were from a book! 142 00:11:38,043 --> 00:11:41,168 For a school project! They weren't personal. 143 00:11:41,626 --> 00:11:43,269 Ruth, are you blackmailing me? 144 00:11:43,293 --> 00:11:45,519 I want you to say you love me. 145 00:11:45,543 --> 00:11:46,959 Maria doesn't turn you on, 146 00:11:47,126 --> 00:11:49,352 you just want to start over, 147 00:11:49,376 --> 00:11:52,293 be with me and fuck me all day. Admit it. 148 00:11:53,376 --> 00:11:54,685 What are you saying? 149 00:11:54,709 --> 00:11:57,685 When I helped you move in, you kept looking at me. 150 00:11:57,709 --> 00:12:00,019 - It's really obvious. - What is? 151 00:12:00,043 --> 00:12:03,435 You like all my Instagram photos. All of them. 152 00:12:03,459 --> 00:12:07,959 Ruth, I liked one photo of your dog playing with a teddy. That's it. 153 00:12:08,918 --> 00:12:12,168 Just say you love me. I just want you to admit it. 154 00:12:14,918 --> 00:12:16,626 Look, let's still be friends. 155 00:12:17,293 --> 00:12:19,834 I like you a lot, you seem like a nice girl, 156 00:12:20,418 --> 00:12:21,793 but you're 13. 157 00:12:22,126 --> 00:12:25,834 I have a partner. I've got a baby... I'm a dad. 158 00:12:26,168 --> 00:12:29,352 Leave Maria and your son. And we can run away tonight. 159 00:12:29,376 --> 00:12:31,751 Wherever you want. I'm up for anything. 160 00:12:32,168 --> 00:12:33,251 I've got to go. 161 00:12:57,209 --> 00:12:59,793 Beautiful, beautiful... 162 00:13:02,084 --> 00:13:05,626 Isn't it funny how the salesman is also called Cayetano? 163 00:13:06,709 --> 00:13:10,251 - Why's that weird? - I don't know, I think it's funny. 164 00:13:11,501 --> 00:13:12,501 Well, I don't. 165 00:13:12,668 --> 00:13:16,334 How two people in the same place have the same shit name. 166 00:13:18,918 --> 00:13:21,126 - It's your son's name. - Unfortunately. 167 00:13:21,376 --> 00:13:23,227 Are you rejecting his name? 168 00:13:23,251 --> 00:13:25,293 I'm not rejecting it! 169 00:13:25,584 --> 00:13:27,918 I don't like it. I wanted a normal name. 170 00:13:28,959 --> 00:13:31,935 Normal... For starters, you didn't want a child. 171 00:13:31,959 --> 00:13:33,876 If you chose, he wouldn't be here! 172 00:13:34,168 --> 00:13:36,709 Is this because of the table? That's enough. 173 00:13:50,126 --> 00:13:52,293 Shit, a screw's missing for the glass. 174 00:13:54,126 --> 00:13:55,126 Screw you. 175 00:13:59,293 --> 00:14:00,834 Shit, a screw's missing. 176 00:14:07,834 --> 00:14:11,834 Those fucking Swedes left out a screw for the table. 177 00:14:12,793 --> 00:14:15,019 The Swedes aren't to blame, babe, 178 00:14:15,043 --> 00:14:18,043 but the awful salesman who conned you with the table! 179 00:14:18,334 --> 00:14:19,334 I'll call him. 180 00:14:19,918 --> 00:14:20,293 - Call. - I'll tell him to bring it now. 181 00:14:20,543 --> 00:14:22,102 - Call. - I'll tell him to bring it now. 182 00:14:22,126 --> 00:14:23,376 Yes, call. Call him. 183 00:14:32,543 --> 00:14:35,019 Hi, I'm the customer from this morning 184 00:14:35,043 --> 00:14:36,543 who bought the Rönet table. 185 00:14:37,334 --> 00:14:40,560 The Röre... Rörret. 186 00:14:40,584 --> 00:14:43,144 Yes. No, it's perfect. 187 00:14:43,168 --> 00:14:46,227 I love how it fits the lounge, it's beautiful in the lounge. 188 00:14:46,251 --> 00:14:49,376 Yes. The only thing is that it's missing a screw. 189 00:14:49,751 --> 00:14:52,334 One that holds the glass, yes... 190 00:14:52,793 --> 00:14:55,668 One that goes with the wooden block on top... 191 00:14:56,084 --> 00:14:59,935 Do you remember? Yes. There are four, but I need five. 192 00:14:59,959 --> 00:15:03,477 Yes? No, I need you to bring it to me today. 193 00:15:03,501 --> 00:15:05,810 Okay? I need it today because... 194 00:15:05,834 --> 00:15:07,626 I'm not going... No, I'm not. 195 00:15:07,834 --> 00:15:11,293 I'm not going. I spent so much on the table and I have to get it? 196 00:15:11,751 --> 00:15:14,709 The least you could do is... Okay, wait a second. 197 00:15:18,334 --> 00:15:20,918 Yes? Okay, okay. Perfect. 198 00:15:21,168 --> 00:15:23,626 At the address on the invoice. 199 00:15:24,418 --> 00:15:25,084 Yes, we're here, don't worry. Thanks, we' wait here. 200 00:15:25,334 --> 00:15:27,834 Yes, we're here, don't worry. Thanks, we'll wait here. 201 00:15:30,209 --> 00:15:31,918 Now we've got a screw. 202 00:15:32,418 --> 00:15:33,834 Will you put that here? 203 00:15:34,626 --> 00:15:36,894 Yes, darling, that's why we bought it. 204 00:15:36,918 --> 00:15:39,334 I see you don't care about my opinion. 205 00:15:39,668 --> 00:15:42,584 Honey, you chose everything in the house. 206 00:15:42,959 --> 00:15:46,084 Okay? The only thing. I chose was the table. 207 00:15:46,543 --> 00:15:47,935 And look how you're acting. 208 00:15:47,959 --> 00:15:50,834 Ah. So everything else is mine? 209 00:15:51,043 --> 00:15:53,019 - The baby as well? - He's ours. 210 00:15:53,043 --> 00:15:56,727 So if one day we get divorced, I'll keep everything else. 211 00:15:56,751 --> 00:16:00,644 Yes. You can keep everything. Keep it all, I'll be with the table 212 00:16:00,668 --> 00:16:04,352 under a bridge. Both of us there! Well, the three of us. 213 00:16:04,376 --> 00:16:06,001 Three. Happy now? 214 00:16:06,584 --> 00:16:08,519 - I'm going shopping. - Okay. 215 00:16:08,543 --> 00:16:11,918 Your pedo brother and his teen girlfriend are coming. 216 00:16:13,751 --> 00:16:14,834 What should I buy? 217 00:16:15,084 --> 00:16:18,144 Look, honey, you choose. I've chosen too much today. 218 00:16:18,168 --> 00:16:20,352 I can choose one thing per decade. 219 00:16:20,376 --> 00:16:22,459 That's enough! What should I buy? 220 00:16:23,834 --> 00:16:26,060 I don't know, the usual... 221 00:16:26,084 --> 00:16:28,894 Bread, tomatoes, eggs to make an omelette. 222 00:16:28,918 --> 00:16:31,293 Buy cured meats. He's my brother, chill out. 223 00:16:31,584 --> 00:16:35,251 He can't eat cured meats or eggs. He said he's gone vegan. 224 00:16:36,501 --> 00:16:38,185 My brother's gone vegan? 225 00:16:38,209 --> 00:16:41,394 Ever since his 18 year-old girlfriend is vegan. 226 00:16:41,418 --> 00:16:46,043 If she was a cannibal, he'd eat flesh just to shag her! Men are like that! 227 00:16:46,959 --> 00:16:50,751 Anyway, it doesn't matter. I'll see what I buy. 228 00:16:51,001 --> 00:16:52,251 My brother, a vegan. 229 00:16:52,876 --> 00:16:55,310 It's a personal choice. 230 00:16:55,334 --> 00:16:58,876 Some people choose to go vegan, others buy shit tables. 231 00:16:59,668 --> 00:17:01,918 I'm off. I'm not taking my keys. 232 00:17:02,876 --> 00:17:04,293 Stay here with the baby. 233 00:17:05,084 --> 00:17:07,918 - Aren't you taking him? - I need to be alone. 234 00:17:08,626 --> 00:17:10,751 Well, buy wine. I feel like drinking. 235 00:17:11,626 --> 00:17:15,060 I feel like drinking too, but I can't, because of the baby. 236 00:17:15,084 --> 00:17:16,418 You could support me. 237 00:17:17,126 --> 00:17:20,626 Today I fancy a drink. /Right, I'm off. 238 00:17:21,376 --> 00:17:25,209 Watch the baby, and see if you can get him to sleep. 239 00:17:26,001 --> 00:17:27,668 - Okay. - Yeah. 240 00:17:28,293 --> 00:17:30,084 - Bye. - Bye. 241 00:17:30,709 --> 00:17:31,709 Wow! 242 00:17:34,501 --> 00:17:36,334 You were so quiet... Right. 243 00:17:37,001 --> 00:17:41,459 Hey? [Do you want some music? Shall I put some music on for you? 244 00:17:50,543 --> 00:17:53,543 Don't you like it? Oh, he doesn't like the music. 245 00:17:58,751 --> 00:18:00,043 There we are, there we are. 246 00:18:06,959 --> 00:18:09,459 What did mommy do? Did she wake you up? 247 00:18:09,876 --> 00:18:13,060 Oh. Your mom's so bad! 248 00:18:13,084 --> 00:18:16,144 She woke up the beautiful baby. 249 00:18:16,168 --> 00:18:18,668 Beautiful baby, beautiful baby... 250 00:18:20,251 --> 00:18:22,935 What's up? Why are you crying like that? 251 00:18:22,959 --> 00:18:27,084 Ah... You've got a very ugly name, that's why you're crying. 252 00:18:27,918 --> 00:18:31,935 Yeah? It's because of the name? Oh, the poor thing! 253 00:18:31,959 --> 00:18:35,334 Oh. Oh... Daddy. Good daddy. 254 00:18:35,668 --> 00:18:39,626 Daddy's good, right? How much does daddy love you? 255 00:18:40,668 --> 00:18:43,668 How much does daddy love you? Does he love. You infinitely? 256 00:18:44,084 --> 00:18:48,709 Hey? I'm going to eat you up! I'm going to eat you up! 257 00:18:49,376 --> 00:18:52,918 I'm going to eat you up. The-table... 258 00:18:53,126 --> 00:18:56,418 Do you like little table. Baby? Do you like little table, baby? 259 00:18:56,668 --> 00:18:59,626 Daddy's new table? Do you like it? 260 00:19:00,543 --> 00:19:04,709 Hey, what about the table? Look at the table. 261 00:19:04,918 --> 00:19:08,334 Look, the new table. Do you like the table? 262 00:19:09,084 --> 00:19:11,584 Have you seen what a lovely table? 263 00:20:42,543 --> 00:20:47,501 Excuse me, could you recommend a good wine? 264 00:20:49,501 --> 00:20:52,793 Well... A good wine depends on what you like. 265 00:20:53,543 --> 00:20:55,834 This one isn't too expensive and I like it. 266 00:20:59,043 --> 00:21:00,209 Thanks-a-lot? 267 00:21:02,334 --> 00:21:07,876 We inform you that the super absorbent towels are on aisle three. 268 00:21:09,543 --> 00:21:12,334 Maria? -Maria! 269 00:21:13,959 --> 00:21:15,918 - Hi! - Darling, be careful. 270 00:21:16,293 --> 00:21:17,852 - Is she your daughter? - Yeah! 271 00:21:17,876 --> 00:21:19,310 She's lovely! 272 00:21:19,334 --> 00:21:21,376 - Remember my friend Maria? - No. 273 00:21:21,668 --> 00:21:23,668 - I held you in my arms. - Yes. 274 00:21:24,334 --> 00:21:27,626 - How are you? - Good. I don't live around here now, 275 00:21:28,793 --> 00:21:31,209 I got divorced, I don't know if you know. 276 00:21:31,459 --> 00:21:33,501 I heard it didn't end very well. 277 00:21:33,876 --> 00:21:37,793 No. The bastard ran-off -with a younger, prettier woman. 278 00:21:38,501 --> 00:21:40,834 - The usual, you see. -Is dad the bastard? 279 00:21:41,209 --> 00:21:43,251 Yes, honey. The bastard is your dad. 280 00:21:44,584 --> 00:21:47,751 - How are you? - Good. Getting over it, I guess. 281 00:21:48,084 --> 00:21:49,310 But congrats! 282 00:21:49,334 --> 00:21:51,209 I heard you're finally a mom! 283 00:21:51,376 --> 00:21:54,418 Yes, finally! Honestly, it wasn't easy. 284 00:21:55,043 --> 00:21:57,876 Jesús wasn't 100% convinced, you know... 285 00:21:58,251 --> 00:22:01,001 And when we decided, there was no way to get... 286 00:22:01,209 --> 00:22:04,293 - Wow. - Yeah, over two years of treatment. 287 00:22:04,459 --> 00:22:08,644 Really difficult times, Ana. But now, we have our baby 288 00:22:08,668 --> 00:22:12,019 - and we're so happy. - Oh, that's amazing! 289 00:22:12,043 --> 00:22:13,918 - Yeah! - What's his name? 290 00:22:14,876 --> 00:22:16,168 Cayetano. 291 00:22:17,126 --> 00:22:18,209 Cayetano? 292 00:23:18,751 --> 00:23:20,769 Being a mom's the best thing ever. 293 00:23:20,793 --> 00:23:22,834 It's hard, I won't lie. 294 00:23:23,126 --> 00:23:25,834 And life as you know it. 295 00:23:26,793 --> 00:23:31,751 But when you see your daughter, that love is incomparable. 296 00:23:32,084 --> 00:23:35,876 I already felt it when I held him after he was born. 297 00:23:36,126 --> 00:23:36,376 - It's amazing. - How's your husband? 298 00:23:36,626 --> 00:23:38,418 - It's amazing. - How's your husband? 299 00:23:38,793 --> 00:23:42,043 I haven't seen him for ages. I laughed so much with him! 300 00:23:43,043 --> 00:23:45,751 He was always joking. How's he getting on as a dad? 301 00:23:46,084 --> 00:23:50,584 Good, really happy. He's a softie, you know him. 302 00:23:51,168 --> 00:23:54,793 We moved to his grandma's house, she died... 303 00:23:55,001 --> 00:23:59,519 - Sorry. - Thanks. And Jesus is with the baby. 304 00:23:59,543 --> 00:24:01,043 It's their first time alone. 305 00:24:01,251 --> 00:24:04,334 He must wake up and get used to it. 306 00:24:04,709 --> 00:24:07,269 Exactly. And I needed to get out... 307 00:24:07,293 --> 00:24:09,852 And do the shopping in peace and quiet. 308 00:24:09,876 --> 00:24:12,376 You won't have much of that from now on. 309 00:24:13,126 --> 00:24:17,626 So enjoy it. Even if you take out the trash at night, enjoy it. 310 00:24:18,126 --> 00:24:19,834 Enjoy that moment of peace. 311 00:25:23,168 --> 00:25:24,293 Hello? 312 00:25:25,043 --> 00:25:27,834 Jesus, someone wants to say hello. 313 00:25:29,543 --> 00:25:32,459 Hey, cool daddy! 314 00:25:32,668 --> 00:25:36,810 Congratulations! I've heard Cayetano's arrived! 315 00:25:36,834 --> 00:25:39,001 Right? Jesus? 316 00:25:39,959 --> 00:25:41,168 Hello, Jesus? 317 00:25:41,501 --> 00:25:42,709 I think it's cut off. 318 00:25:42,918 --> 00:25:46,834 Oh. He'll have ran out of battery or he'll be with the baby. 319 00:25:47,084 --> 00:25:49,043 Oh, I'll call him another day. 320 00:25:49,709 --> 00:25:50,727 Okay. 321 00:25:50,751 --> 00:25:53,543 Anyway, not now, because the house is a mess. 322 00:25:53,918 --> 00:25:57,269 But when we finish settling in. Come over for a coffee, 323 00:25:57,293 --> 00:26:00,435 bring your daughter and meet Cayetano. Sound good? 324 00:26:00,459 --> 00:26:02,084 - Yes, shall we go one day? - Yes. 325 00:26:02,918 --> 00:26:04,043 Well come over. 326 00:27:40,501 --> 00:27:44,352 - What happened then? Did it cut off? - Yes. 327 00:27:44,376 --> 00:27:47,918 Okay... I'm going to buy wine. 328 00:27:48,251 --> 00:27:50,418 Your brother's annoying without booze. 329 00:27:50,918 --> 00:27:54,394 There's that really expensive Rioja we bought 330 00:27:54,418 --> 00:27:59,227 to celebrate my pregnancy, and the cheaper one we always buy 331 00:27:59,251 --> 00:28:01,376 which we like. Which one shall I buy? 332 00:28:02,501 --> 00:28:03,626 I don't mind. 333 00:28:04,126 --> 00:28:07,644 Help me out! Only you and your brother will drink it. 334 00:28:07,668 --> 00:28:10,685 Which one? The expensive one or the cheaper one? 335 00:28:10,709 --> 00:28:12,543 - Yes. - Yes what? 336 00:28:15,126 --> 00:28:16,126 Yes. 337 00:28:16,793 --> 00:28:20,584 Well... I'll buy the usual, okay? 338 00:28:29,209 --> 00:28:32,084 Carlos Asienta, please go to the information desk. 339 00:28:35,459 --> 00:28:37,918 Hey... Have you hung up on me? 340 00:28:39,751 --> 00:28:41,543 How can you hang up like that? 341 00:28:43,668 --> 00:28:47,334 I buy wine to apologize, and you go and hang up on me? 342 00:28:48,376 --> 00:28:49,793 Are you stupid or what? 343 00:28:52,043 --> 00:28:53,084 Hello? 344 00:31:03,543 --> 00:31:05,459 SMILE AT LIFE 345 00:31:10,334 --> 00:31:12,209 - Hi. Ruth. - Why are you here? 346 00:31:12,709 --> 00:31:14,334 I need a favor. 347 00:31:15,043 --> 00:31:19,959 - Are you painting? - Er, yes. I'm painting a room red. 348 00:31:20,334 --> 00:31:24,435 - Did you tell your wife about us? - Ruth, another time, okay? 349 00:31:24,459 --> 00:31:28,126 - Right now I need your help. - When will you tell her about us? 350 00:31:28,709 --> 00:31:32,126 - I need you to tell her now. - I'll tell her this afternoon, okay? 351 00:31:33,001 --> 00:31:35,310 - Yes? Do you promise? - This afternoon. 352 00:31:35,334 --> 00:31:37,626 - Yes. - Don't say that to shut me up. 353 00:31:38,043 --> 00:31:42,019 If you don't tell her, I'll come round after walking the dog 354 00:31:42,043 --> 00:31:44,126 and I'll tell her myself. Seriously. 355 00:31:44,459 --> 00:31:46,751 - I can't take this anymore. - Hello! 356 00:31:47,709 --> 00:31:50,001 - What are you talking about? - Our things. 357 00:31:50,459 --> 00:31:54,102 - Hey, those stains? - I'm painting a room red. 358 00:31:54,126 --> 00:31:57,376 - I need a cleaning product. - Of course, which one? 359 00:31:57,543 --> 00:32:01,227 Detergent, bleach, stain removers... 360 00:32:01,251 --> 00:32:03,418 - I'll bring them tomorrow. - This afternoon. 361 00:32:03,751 --> 00:32:06,519 Bring them back then, I'll come round for them. 362 00:32:06,543 --> 00:32:09,668 He can return them tomorrow. Ruth, get what he needs. 363 00:32:10,251 --> 00:32:13,293 - Thanks. - Are you painting the baby's room? 364 00:32:13,793 --> 00:32:15,519 Yes, red. 365 00:32:15,543 --> 00:32:20,334 Pink's my favorite color, my house is covered in different shades. 366 00:32:20,918 --> 00:32:23,959 Especially in the bedroom. And yours? 367 00:32:25,793 --> 00:32:27,834 - What? - What's your favorite color? 368 00:32:28,126 --> 00:32:30,834 - Er. Red... I think. - Ah. 369 00:32:32,043 --> 00:32:35,668 - Here. This is what we have. - Thanks. I'll return them later. 370 00:32:36,126 --> 00:32:39,602 I'll come round this afternoon after walking Nicolás. 371 00:32:39,626 --> 00:32:41,519 - Bye. - Bye. 372 00:32:41,543 --> 00:32:42,959 Bye! 373 00:32:56,251 --> 00:32:59,477 - What are you doing here? - The front door was open. 374 00:32:59,501 --> 00:33:01,334 I've brought you the screw. 375 00:33:02,376 --> 00:33:03,435 The screw? 376 00:33:03,459 --> 00:33:06,501 I don't know what happened, a factory error, I suppose. 377 00:33:06,793 --> 00:33:10,769 But I took this one, which was on another table in the stockroom. 378 00:33:10,793 --> 00:33:14,894 Let me talk to the manufacturer so they send me another one. 379 00:33:14,918 --> 00:33:18,376 The customer is so important. And as your case was urgent... 380 00:33:19,084 --> 00:33:20,126 Here it is. 381 00:33:21,251 --> 00:33:26,519 Sorry for the trouble. While it was designed in Sweden, 382 00:33:26,543 --> 00:33:28,834 It was actually made in China. 383 00:33:29,501 --> 00:33:34,751 Of course, it isn't the same, but now everything's made in China. 384 00:33:35,334 --> 00:33:37,560 Yes, everything. Thanks, bye. 385 00:33:37,584 --> 00:33:40,251 Is something wrong? You don't look well. 386 00:33:40,751 --> 00:33:42,227 - Yes. - Shall I help you 387 00:33:42,251 --> 00:33:44,084 - put the screw in? - No, thanks. 388 00:33:44,376 --> 00:33:46,584 You must tighten the pieces well. 389 00:33:46,751 --> 00:33:51,376 These screws hold the glass together. They must be tightened accurately. 390 00:33:51,543 --> 00:33:56,168 The glass is very heavy, it may break if it isn't assembled correctly. 391 00:33:56,334 --> 00:34:00,001 Although I told you it was almost unbreakable. 392 00:34:01,543 --> 00:34:02,543 Thanks. Bye. 393 00:34:02,709 --> 00:34:06,418 Anyway, I didn't tell you before, I've brought you this coupon 394 00:34:07,209 --> 00:34:10,251 for you to fill in to win a fan. 395 00:34:10,959 --> 00:34:15,144 Just fill in your details and you'll be in the draw. 396 00:34:15,168 --> 00:34:18,043 - No. Thanks. I'm not interested. - If you do it now... 397 00:34:18,376 --> 00:34:21,019 I'll take it and I'll put it in the draw. 398 00:34:21,043 --> 00:34:23,168 No. I don't like giveaways. 399 00:34:23,709 --> 00:34:27,435 I'm doing this giveaway, and a customer like yourself, 400 00:34:27,459 --> 00:34:30,251 and to make up for the screw. 401 00:34:30,709 --> 00:34:32,209 I'm sure you'll win. 402 00:34:33,709 --> 00:34:36,376 Take my pen. It's just a moment. 403 00:34:36,668 --> 00:34:40,626 Look, it's a luxury fan. 404 00:34:40,876 --> 00:34:44,084 It's lovely, it's made in Japan. 405 00:34:45,543 --> 00:34:49,001 - I'll get paint on it. - Are you painting the flat? 406 00:34:49,418 --> 00:34:51,810 - You're decorating for the baby. - Yes. 407 00:34:51,834 --> 00:34:54,293 Don't worry, I'll do it. 408 00:34:54,668 --> 00:34:57,876 Give me your details and turn around so I can lean on you. 409 00:35:02,376 --> 00:35:04,251 Full name. 410 00:35:05,626 --> 00:35:07,376 Jesús Casas Borobia. 411 00:35:07,709 --> 00:35:09,459 Jesus Casas... 412 00:35:09,918 --> 00:35:11,626 Borobia with a B or a V? 413 00:35:11,793 --> 00:35:14,102 - With a B. - The first is a B, 414 00:35:14,126 --> 00:35:15,727 - and the second? - Both. 415 00:35:15,751 --> 00:35:18,793 Okay. Your phone number? 416 00:35:19,293 --> 00:35:25,543 615.35.14. 417 00:35:25,959 --> 00:35:28,126 And lastly, an email address. 418 00:35:28,751 --> 00:35:33,334 dearbabyjesus(jesusitodemivida)76@gmail.com. 419 00:35:33,959 --> 00:35:36,560 Dear baby Jesus... Great. 420 00:35:36,584 --> 00:35:38,560 All together, no hyphens or anything? 421 00:35:38,584 --> 00:35:39,793 All together. 422 00:35:41,334 --> 00:35:46,626 Done. "Dear baby Jesus, you're a child like me. 423 00:35:46,959 --> 00:35:49,918 For this, I love you so and I give you my heart". 424 00:35:50,376 --> 00:35:54,519 "Everyone brings you, I'll also bring you a cup of lard, 425 00:35:54,543 --> 00:35:57,918 and a bowl of sweet honey". See how I know it? 426 00:35:58,376 --> 00:36:00,685 - Yes. - It's a very nice prayer, really. 427 00:36:00,709 --> 00:36:03,918 - I'm very religious. Are you? - Not really. 428 00:36:04,084 --> 00:36:09,727 Hey... We could go out for dinner, 429 00:36:09,751 --> 00:36:12,918 or go to the cinema or go for a drink, right? 430 00:36:14,543 --> 00:36:16,543 And... Emm... 431 00:36:16,918 --> 00:36:19,876 I really like you. I don't know... 432 00:36:20,668 --> 00:36:22,209 I think we have... 433 00:36:22,834 --> 00:36:24,251 I think there's feeling. 434 00:36:24,751 --> 00:36:27,852 Honestly. I don't have many friends. 435 00:36:27,876 --> 00:36:31,501 But we could meet up from time to time. If you want. 436 00:36:31,959 --> 00:36:34,501 I'll bring you the fan when you win it. 437 00:36:35,293 --> 00:36:36,876 And explain to you how it works. 438 00:38:39,584 --> 00:38:43,334 I'll BE BACK IN ABOUT 30 MINS. IDIOT. 439 00:39:57,251 --> 00:40:00,209 HAPPY FATHER'S DAY 440 00:41:58,418 --> 00:41:59,876 Jesus! 441 00:42:27,751 --> 00:42:28,834 Jesus! 442 00:42:36,293 --> 00:42:39,209 Why the hell didn't you open? Why did you hang up? 443 00:42:41,793 --> 00:42:42,876 Can you answer me? 444 00:42:43,418 --> 00:42:46,168 - The baby. - What about him? What's happened? 445 00:42:47,543 --> 00:42:50,168 - I was putting him to sleep. - And? 446 00:42:51,168 --> 00:42:56,435 And... that's why I didn't open, it was hard to get him to sleep. 447 00:42:56,459 --> 00:42:58,376 He started crying when you left. 448 00:42:58,959 --> 00:43:00,918 Now you can't go in the room, okay? 449 00:43:01,209 --> 00:43:02,918 - He's in a deep sleep. - Okay. 450 00:43:03,251 --> 00:43:05,727 - Had he done a poo? - No, he hadn't. 451 00:43:05,751 --> 00:43:07,668 - Are you sure you checked? - Yes. 452 00:43:08,959 --> 00:43:11,394 I was freaking out when you didn't open. 453 00:43:11,418 --> 00:43:13,543 Fuck, I thought something had happened. 454 00:43:13,834 --> 00:43:16,209 Well, something happened. 455 00:43:17,043 --> 00:43:18,126 What happened? 456 00:43:20,126 --> 00:43:21,876 Jesus, answer me! Are you dumb? 457 00:43:22,126 --> 00:43:23,793 The glass of the table broke. 458 00:43:25,084 --> 00:43:26,209 Your new table? 459 00:43:27,959 --> 00:43:29,793 The unbreakable glass? 460 00:43:34,168 --> 00:43:35,334 That's karma. 461 00:43:40,043 --> 00:43:41,418 You realize right? 462 00:43:43,084 --> 00:43:44,709 Karma's punished you. 463 00:43:49,959 --> 00:43:51,293 What's this? 464 00:43:52,376 --> 00:43:54,459 It's my blood. It's mine. 465 00:43:54,834 --> 00:43:56,543 I cut my finger when the glass broke. 466 00:43:56,834 --> 00:43:59,269 - Did you bleed that much? - Yes. 467 00:43:59,293 --> 00:44:03,293 - Are you okay? You're pale. - Yes, I feel a little faint. 468 00:44:07,501 --> 00:44:10,126 It won't come out. This stain won't come out. 469 00:44:11,584 --> 00:44:14,894 We'll have to throw the rug away and buy a new one. 470 00:44:14,918 --> 00:44:16,918 Your fucking table's costing a lot. 471 00:44:17,376 --> 00:44:19,477 - How did it break? - I don't know. 472 00:44:19,501 --> 00:44:21,126 - You don't know? - No. 473 00:44:21,793 --> 00:44:24,126 What a shitty table. 474 00:44:25,418 --> 00:44:28,751 That seedy salesman said it was unbreakable... Wow. 475 00:44:29,084 --> 00:44:31,935 What a good choice, my darling. Congratulations. 476 00:44:31,959 --> 00:44:33,084 How glorious. 477 00:44:35,251 --> 00:44:36,251 Wow. 478 00:44:38,126 --> 00:44:39,269 Move. 479 00:44:39,293 --> 00:44:42,334 I'm going to make lunch, your brother's coming soon. 480 00:44:44,709 --> 00:44:47,334 Are you going to help, or just stare into space? 481 00:44:48,709 --> 00:44:50,626 Unbreakable glass... 482 00:45:24,376 --> 00:45:25,501 What's so funny? 483 00:45:26,626 --> 00:45:31,418 The glass breaking, for fuck's sake, the whole unbreakable glass thing! 484 00:45:34,084 --> 00:45:36,001 It didn't even last a day, man! 485 00:45:40,293 --> 00:45:45,918 Come on... What did you do to break it? 486 00:45:46,459 --> 00:45:49,376 How could you break it so quickly? 487 00:45:57,293 --> 00:46:01,626 I would have loved to see the moment it broke. 488 00:46:02,334 --> 00:46:05,418 I would have loved to see the look on your face. 489 00:46:12,959 --> 00:46:17,418 Honestly, I'd give anything to have seen it. 490 00:46:20,626 --> 00:46:22,084 Please.. 491 00:46:29,543 --> 00:46:33,376 Look... I haven't laughed this much in so long. 492 00:46:35,293 --> 00:46:40,626 Buying that crap table was worth it for this moment. 493 00:46:41,209 --> 00:46:42,709 Thank you! 494 00:47:00,293 --> 00:47:01,293 Well... 495 00:47:03,418 --> 00:47:08,584 I'm going to... check on the baby. 496 00:47:10,126 --> 00:47:11,709 And bring the monitor. 497 00:47:41,543 --> 00:47:42,709 Maria... 498 00:47:43,293 --> 00:47:47,001 I'll watch him, okay? I'll do it. Carry on making lunch. 499 00:47:47,959 --> 00:47:50,810 I'll only look, it's been ages since I saw him. 500 00:47:50,834 --> 00:47:53,126 It's fine. I couldn't get him to sleep. 501 00:47:53,876 --> 00:47:56,602 Relax-and enjoy lunch. I'll take care of it. 502 00:47:56,626 --> 00:47:59,727 I need to breastfeed him soon. Can you do that too? 503 00:47:59,751 --> 00:48:03,209 Just forget about the baby for a while, two hours... 504 00:48:03,793 --> 00:48:05,418 Just give me two hours. 505 00:48:07,293 --> 00:48:13,709 Okay, fine. But bring the monitor to see if he wakes up. 506 00:48:14,084 --> 00:48:15,126 Darling... 507 00:48:15,751 --> 00:48:16,876 Yeah? 508 00:48:17,959 --> 00:48:19,251 You know I love you, right? 509 00:48:19,793 --> 00:48:24,876 - What's this all about? - I just wanted you to know. 510 00:48:26,751 --> 00:48:31,084 With your pregnancy... We've grown apart a little. 511 00:48:32,668 --> 00:48:33,793 Yeah. 512 00:48:36,084 --> 00:48:38,543 But don't be so dramatic. 513 00:48:39,834 --> 00:48:42,251 I'm not angry about the table anymore. 514 00:48:43,293 --> 00:48:47,876 Relax a little now... You look ill. 515 00:48:50,084 --> 00:48:55,418 I just wanted to tell you that if I've ever hurt you, 516 00:48:55,834 --> 00:48:59,251 or if I ever hurt you, please forgive me. 517 00:49:02,126 --> 00:49:05,876 I'm human, sometimes I make mistakes and life is too much. 518 00:49:06,793 --> 00:49:08,001 Hey... 519 00:49:09,251 --> 00:49:10,459 Love.. 520 00:49:15,418 --> 00:49:17,168 Don't worry. 521 00:49:20,543 --> 00:49:25,001 I'm sorry as well. It's no big deal. 522 00:49:27,918 --> 00:49:33,084 We're acting really strange now that we're parents. 523 00:49:36,084 --> 00:49:37,084 But... 524 00:49:37,959 --> 00:49:42,668 We're together and well get through everything together. 525 00:49:45,334 --> 00:49:46,459 Yes. 526 00:49:55,459 --> 00:49:57,293 - I love you. - I love you too. 527 00:51:01,668 --> 00:51:02,769 Don't you hear it? 528 00:51:02,793 --> 00:51:08,293 - What? - It sounds like dripping. Listen. 529 00:51:13,543 --> 00:51:15,751 Is something dripping in the bedroom? 530 00:51:17,626 --> 00:51:21,001 - I'll go and see. - No, don't worry. I know what it is. 531 00:51:21,751 --> 00:51:22,751 I'll go. 532 00:52:35,834 --> 00:52:39,126 - What was it? - The monitor wasn't connected right. 533 00:53:02,793 --> 00:53:05,334 What's up? Why are you staring at it? 534 00:53:05,959 --> 00:53:08,209 -. -Did you hear that? - What? 535 00:53:13,043 --> 00:53:16,543 - It'll be the door. - Are you like a dog now? 536 00:53:16,876 --> 00:53:18,644 You. Hear things before people. Wow, you're acting so weird today. 537 00:53:18,668 --> 00:53:21,251 You hear things before people. Wow, you're acting so weird today. 538 00:53:22,459 --> 00:53:24,793 God. I didn't even have time to change. 539 00:53:27,876 --> 00:53:30,019 Hey, beautiful people! 540 00:53:30,043 --> 00:53:32,560 How's the world's most beautiful mom? 541 00:53:32,584 --> 00:53:35,102 Really good. Tired, but very happy. 542 00:53:35,126 --> 00:53:38,084 Let me introduce you. Cristina, this is my sister-in-law. 543 00:53:38,626 --> 00:53:43,477 - Hi! Congratulations! - Thank you. It's lovely to meet you. 544 00:53:43,501 --> 00:53:46,751 Well, I found out just a week ago that you're together. 545 00:53:47,084 --> 00:53:50,751 Well, we haven't been together for so long, but well tell you. 546 00:53:50,959 --> 00:53:55,769 Hey. Sorry about the mess, but with the move and the baby, 547 00:53:55,793 --> 00:53:59,644 it's a mess. We still have to place things, paint the furniture... 548 00:53:59,668 --> 00:54:02,769 Don't worry. I'm sure my room's worse. 549 00:54:02,793 --> 00:54:07,043 Hey, where's Cayetanín? We've got a present for him. 550 00:54:07,418 --> 00:54:10,876 Cayetanín... is sleeping. 551 00:54:11,209 --> 00:54:14,251 And your brother's drinking wine in the living room. 552 00:54:16,001 --> 00:54:19,727 Hey, how's the country's most pathetic dad? 553 00:54:19,751 --> 00:54:23,543 - Hey. - Cristina, this is my brother, Jesús. 554 00:54:23,918 --> 00:54:26,269 Nice to meet you! 555 00:54:26,293 --> 00:54:28,459 What's up? You look really serious. 556 00:54:29,126 --> 00:54:33,560 He's annoyed and feeling faint. He's just broken the table 557 00:54:33,584 --> 00:54:35,209 we bought today. 558 00:54:35,584 --> 00:54:38,501 He broke the glass and look, he cut himself. 559 00:54:39,168 --> 00:54:42,376 - Look what a mess he's made. Look. - A cut that big? 560 00:54:42,626 --> 00:54:45,334 - It's nothing. It's... - And the baby? 561 00:54:45,709 --> 00:54:48,644 - What about him? - All of this would've scared him. 562 00:54:48,668 --> 00:54:51,251 Yes... He's fine. He's sleeping. 563 00:54:51,668 --> 00:54:53,459 There's still a little blood. 564 00:54:54,334 --> 00:54:57,626 Yes. It splashed a lot. I'll clean it. That's all. 565 00:54:57,959 --> 00:54:59,168 And that's all? 566 00:55:00,251 --> 00:55:02,793 We'll have to upholster it if it doesn't clean. 567 00:55:03,084 --> 00:55:05,519 - Blood stains are fucked up. - Yeah. 568 00:55:05,543 --> 00:55:07,394 I think toothpaste gets them out. 569 00:55:07,418 --> 00:55:09,918 We saw it in a crime documentary. 570 00:55:10,126 --> 00:55:12,126 Yes. The killers used it to clean them. 571 00:55:12,709 --> 00:55:15,543 It's good to know if you kill someone. 572 00:55:17,626 --> 00:55:19,084 You're so silly. 573 00:55:21,959 --> 00:55:24,918 So, what do you think about the table? 574 00:55:26,168 --> 00:55:28,251 I don't know a lot about tables. 575 00:55:28,584 --> 00:55:30,918 Don't be shy, Cris. Say what you think. 576 00:55:33,293 --> 00:55:35,834 - It isn't pretty. - I told you. 577 00:55:36,126 --> 00:55:40,584 You can't even imagine the fight we've had over this bloody table. 578 00:55:40,876 --> 00:55:44,793 - That's why he's still serious. - Oh, don't be like that over a table. 579 00:55:45,293 --> 00:55:46,876 Today he's being silly. 580 00:55:47,209 --> 00:55:49,334 He's sensitive and feeling faint. 581 00:55:49,584 --> 00:55:53,043 We're here to have fun, so you forget all the bad stuff. 582 00:55:53,501 --> 00:55:55,459 Anyway, where's my Cayetanín? 583 00:55:55,709 --> 00:55:58,209 I bet he's dying to meet his favorite uncle. 584 00:55:58,376 --> 00:56:03,435 - You can't, he's sleeping. - Just a moment, I want to cuddle him. 585 00:56:03,459 --> 00:56:06,501 - You can do that later. - I want Cris to see him. 586 00:56:07,334 --> 00:56:10,626 - I can't even go in. - It took me ages to put him down. 587 00:56:11,084 --> 00:56:15,626 And if we go in carefully and don't make any noise? 588 00:56:15,918 --> 00:56:20,709 I love watching babies sleep! We've got him a present, too! 589 00:56:20,959 --> 00:56:23,501 Ah. You shouldn't have! 590 00:56:24,251 --> 00:56:25,668 We've got everything. 591 00:56:27,668 --> 00:56:33,084 Oh, please! Look, it's beautiful! 592 00:56:33,793 --> 00:56:37,144 And with the matching hat. It's so cute! 593 00:56:37,168 --> 00:56:39,477 My gran made it. She loves these things. 594 00:56:39,501 --> 00:56:43,769 Let's put it on him. I want to see how gorgeous he looks. Look! 595 00:56:43,793 --> 00:56:47,185 And the hat! Look at the hat, look at the hat! 596 00:56:47,209 --> 00:56:48,918 Fuck, you can't, he's asleep! 597 00:56:49,376 --> 00:56:51,334 Hey. Calm down. Mate. 598 00:56:52,834 --> 00:56:56,626 What's up? You're annoyed or whatever, but be polite. 599 00:56:57,084 --> 00:56:58,918 - Sorry. - I'm really happy. 600 00:56:59,084 --> 00:57:00,876 Don't ruin it with your crap. 601 00:57:01,293 --> 00:57:04,334 Cristina, do you want to see how the baby's room looks? 602 00:57:04,793 --> 00:57:09,477 Okay. If you don't mind... If you do, I can see it another day. 603 00:57:09,501 --> 00:57:13,543 - Okay? - We can go in the baby's room, right? 604 00:57:13,751 --> 00:57:16,001 - Of course. - Yeah, let's go. 605 00:57:16,459 --> 00:57:19,709 You'll see it's the only room we've finished. 606 00:57:20,376 --> 00:57:23,043 All the others, honey... Look at the house... 607 00:57:24,918 --> 00:57:28,209 What's up? Don't say it's because of a shitty table. 608 00:57:29,834 --> 00:57:32,793 Is it the neighbor? Does she still stress you? 609 00:57:33,084 --> 00:57:35,769 I said you should report her. The crazy girl. 610 00:57:35,793 --> 00:57:37,709 How can I? She's 13, man. 611 00:57:37,876 --> 00:57:41,376 - So what? She's nuts! - She'll forget about it. 612 00:57:43,334 --> 00:57:46,293 Tell me. You know I'll help you with anything. 613 00:57:46,709 --> 00:57:47,918 But tell me what's up. 614 00:57:58,168 --> 00:58:00,394 Nothing's wrong. Go to the bedroom. 615 00:58:00,418 --> 00:58:01,543 I'll tell you later. 616 00:58:02,334 --> 00:58:05,751 Yes, you will. I'm not leaving until I know what's up with you. 617 00:58:09,918 --> 00:58:11,709 Have you seen your face? 618 00:58:13,543 --> 00:58:14,584 Come on. 619 00:58:58,959 --> 00:59:02,019 - What's this? - A chicken. 620 00:59:02,043 --> 00:59:05,376 It's so cute. What a lovely song! 621 00:59:06,126 --> 00:59:09,043 - What a cool place, Maria. - Yes. 622 00:59:10,543 --> 00:59:16,144 All of these toys belonged to Jesus, he kept them from his childhood. 623 00:59:16,168 --> 00:59:18,001 It's amazing. 624 00:59:18,334 --> 00:59:21,894 Hey, this photo? The three of you look beautiful. 625 00:59:21,918 --> 00:59:24,626 Yes, it was when we left the clinic. 626 00:59:25,043 --> 00:59:26,543 Jesus cried there. 627 00:59:27,584 --> 00:59:28,918 What a lovely photo. 628 00:59:29,209 --> 00:59:31,709 - His eyes are like tomatoes! - Yeah! 629 00:59:31,959 --> 00:59:35,126 Look, one of the few times I've seen your brother cry. 630 00:59:36,293 --> 00:59:37,709 Who does he look like? 631 00:59:39,168 --> 00:59:43,043 - Him, right? - Really? I don't know. 632 00:59:43,501 --> 00:59:48,709 - Shall we have lunch? - Honey, who do you think he's like? 633 00:59:49,709 --> 00:59:53,727 I don't know. But smile a little, brother! 634 00:59:53,751 --> 00:59:57,834 Your son looks really happy and you look dead, man. 635 00:59:58,668 --> 01:00:01,334 Come on, smile! It isn't so difficult. 636 01:00:03,168 --> 01:00:07,209 - Who does he look like? - All babies look... the same. 637 01:00:09,543 --> 01:00:13,168 He looks like you, Jesus. He'll be just as handsome as his dad. 638 01:00:13,918 --> 01:00:14,959 Thanks. 639 01:00:16,126 --> 01:00:18,209 Fuck... A He-Man! 640 01:00:19,001 --> 01:00:20,227 What's a He-Man? 641 01:00:20,251 --> 01:00:23,394 A bigorexic figurine with hair like Raffaella Carrà. 642 01:00:23,418 --> 01:00:27,251 But... One of the greatest figurines ever created. 643 01:00:28,251 --> 01:00:30,126 I was a fan of Monster High. 644 01:00:30,334 --> 01:00:31,709 Do you see its diaper? 645 01:00:33,251 --> 01:00:35,251 The bastard wouldn't let me touch it. 646 01:00:35,918 --> 01:00:40,043 Once I broke his Skeleton's legs by accident 647 01:00:40,418 --> 01:00:42,810 and he didn't talk to me for six months. 648 01:00:42,834 --> 01:00:45,418 - I can believe that. - No, seriously. 649 01:00:45,751 --> 01:00:47,834 He loved all his toys more than me. 650 01:00:48,376 --> 01:00:49,501 What a time... 651 01:00:50,334 --> 01:00:52,084 - No! - What? 652 01:00:54,626 --> 01:00:58,084 A ninja turtle! What a time... 653 01:00:59,293 --> 01:01:03,060 I love the whole eighties vibe you've given the room. 654 01:01:03,084 --> 01:01:07,251 Like... It really reminds me of Stranger Things. 655 01:01:07,543 --> 01:01:11,310 I chose the colors and furniture, but Jesus painted it. 656 01:01:11,334 --> 01:01:12,584 He had so much fun. 657 01:01:13,501 --> 01:01:16,043 It's the room he would have loved to have. 658 01:01:16,501 --> 01:01:19,501 He spent so much time working on it. 659 01:01:20,001 --> 01:01:22,793 You. Could tell he was excited. Right, darling? 660 01:01:23,459 --> 01:01:26,418 - How many days did you take? - I don't know, a lot. 661 01:01:27,543 --> 01:01:31,394 So long! It's the only room that's finished. 662 01:01:31,418 --> 01:01:35,751 We promised it would be finished for when the baby arrived. 663 01:01:36,043 --> 01:01:37,376 And we did it. 664 01:01:37,876 --> 01:01:43,185 The color of the walls, the lights, all the toys... 665 01:01:43,209 --> 01:01:44,435 It's amazing. I love it. 666 01:01:44,459 --> 01:01:47,751 Cayetanín's going to grow up so happy here, I know it. 667 01:01:48,876 --> 01:01:50,668 Hey, hey! 668 01:01:51,376 --> 01:01:52,668 Bastard! 669 01:01:53,501 --> 01:01:56,376 This spaceship was mine, right? You stole it, man! 670 01:01:57,501 --> 01:02:01,751 We want it to be like his own little shelter, right? 671 01:02:02,043 --> 01:02:04,394 And I don't know, maybe it's big enough 672 01:02:04,418 --> 01:02:06,918 in case there's another. 673 01:02:07,418 --> 01:02:11,019 What? Are you thinking about a little brother already? 674 01:02:11,043 --> 01:02:15,935 Or a sister. Anyway, we'll see how these months go 675 01:02:15,959 --> 01:02:18,269 with Cayetanín and we'll see. 676 01:02:18,293 --> 01:02:20,709 But we have to talk about it properly. 677 01:02:21,043 --> 01:02:23,209 You're not wasting any time, right? 678 01:02:24,668 --> 01:02:27,918 I said the smartest thing to do was to get a vasectomy. 679 01:02:54,418 --> 01:02:58,477 During the Carlist Wars, after a hard battle, 680 01:02:58,501 --> 01:03:02,459 A General stopped by a mansion belonging to a housewife in Navarra. 681 01:03:02,793 --> 01:03:06,418 He was so hungry, but the lady was poor. 682 01:03:06,751 --> 01:03:10,251 The only things she had were eggs, potatoes and onions. 683 01:03:10,959 --> 01:03:13,626 - Pass me your plate, honey. There. - Thanks. 684 01:03:13,918 --> 01:03:16,334 - Do you want water? - Yes, please. Thanks. 685 01:03:16,751 --> 01:03:20,918 She decided to jumble everything together. 686 01:03:21,334 --> 01:03:24,310 And the General liked that jumble so much 687 01:03:24,334 --> 01:03:27,126 that such an easy recipe became widespread 688 01:03:27,418 --> 01:03:29,501 and he fed thousands of soldiers. 689 01:03:30,084 --> 01:03:32,435 That's where Spanish omelette comes from. 690 01:03:32,459 --> 01:03:34,334 You're really cultured! 691 01:03:34,584 --> 01:03:36,709 No way, I read it on Wikipedia. 692 01:03:36,918 --> 01:03:41,126 - But you know it! - Spanish omelette is my favorite. 693 01:03:42,834 --> 01:03:45,793 It's delicious. Are you sure you don't want some? 694 01:03:46,334 --> 01:03:50,751 Thanks, but I can't. In theory. Carlos shouldn't eat it either. 695 01:03:51,293 --> 01:03:54,334 My love for Cris made me convert to the vegan cult. 696 01:03:54,543 --> 01:03:57,894 But... I also love Spanish omelette. 697 01:03:57,918 --> 01:04:00,852 - It's amazing, Maria. - Pass me the bread, please. 698 01:04:00,876 --> 01:04:04,709 Do you know what else is amazing? Hummus and olives. 699 01:04:05,584 --> 01:04:09,459 Hey, you haven't tried it! You haven't eaten anything, actually. 700 01:04:10,626 --> 01:04:14,918 You aren't eating or talking. You're downing wine by yourself. 701 01:04:15,418 --> 01:04:17,626 I'm not hungry. 702 01:04:18,251 --> 01:04:20,168 At least eat some omelette. 703 01:04:20,459 --> 01:04:23,394 When you drink, you snore. 704 01:04:23,418 --> 01:04:26,001 With that and the baby. I don't sleep. 705 01:04:26,334 --> 01:04:27,918 He's the same. 706 01:04:29,334 --> 01:04:30,602 He doesn't stop all night... Annoying. 707 01:04:30,626 --> 01:04:32,168 He doesn't stop all night... Annoying. 708 01:05:38,668 --> 01:05:39,751 Is it tasty or not? 709 01:05:41,459 --> 01:05:44,251 Yes, but I don't fancy it. I don't feel well. 710 01:05:44,501 --> 01:05:46,626 - What's up? -I feel faint. 711 01:05:48,709 --> 01:05:52,251 You're pale. Yes. And you're constantly sweating. 712 01:05:53,584 --> 01:05:56,376 It'll be that cut. Did you clean it well? 713 01:05:56,793 --> 01:05:58,501 Yes, yes. I'm fine, don't worry. 714 01:05:59,334 --> 01:06:02,709 Don't drink so much and eat more. Do you want some? 715 01:06:03,126 --> 01:06:05,418 No, no, no. Thanks, but I don't drink. 716 01:06:06,959 --> 01:06:10,584 He's too frightened about being a dad, that's what's up. 717 01:06:11,376 --> 01:06:13,459 What's being a parent like? 718 01:06:14,418 --> 01:06:17,043 What... What do you fee. 719 01:06:20,459 --> 01:06:21,834 Well, it's special. 720 01:06:23,001 --> 01:06:27,060 My friend who had a baby last year said just as the baby was born, 721 01:06:27,084 --> 01:06:29,001 she loved it more than anything. 722 01:06:29,751 --> 01:06:33,126 More than her own husband! More than her own parents! 723 01:06:33,626 --> 01:06:36,685 Really heavy. It was only a few seconds old 724 01:06:36,709 --> 01:06:39,334 and that little person was who she loved the most! 725 01:06:40,209 --> 01:06:42,251 - Scary, right? - I understand... 726 01:06:43,043 --> 01:06:45,084 I understand how that can happen. 727 01:06:46,043 --> 01:06:47,459 Did it happen to you? 728 01:06:49,126 --> 01:06:52,084 I... I love Jesus a lot. 729 01:06:52,793 --> 01:06:55,751 But... my son... 730 01:06:57,876 --> 01:07:00,084 My son's what I wanted the most in life. 731 01:07:01,626 --> 01:07:04,584 I don't think I'll ever do anything else more important. 732 01:07:06,584 --> 01:07:12,126 It's worth existing just to feel everything I feel for him. 733 01:07:13,168 --> 01:07:15,084 I don't know, I can't explain it well. 734 01:07:16,626 --> 01:07:20,126 No, don't worry. 735 01:07:21,626 --> 01:07:22,626 How exciting. 736 01:07:24,084 --> 01:07:28,543 Sorry, brother, but in the st of people Maria loves the most, 737 01:07:29,001 --> 01:07:31,001 - you're only second. - Oh... 738 01:07:31,584 --> 01:07:34,084 - Honestly. - However, in Cris' list... 739 01:07:34,793 --> 01:07:36,852 - I'm first. - Don't be so sure. 740 01:07:36,876 --> 01:07:39,168 - Ah? - No. 741 01:07:39,709 --> 01:07:44,168 - Well... Second? - Right... My mom's first. 742 01:07:44,334 --> 01:07:46,918 - Of course. - Then, my four siblings, 743 01:07:47,084 --> 01:07:48,810 I adore them and you know it. 744 01:07:48,834 --> 01:07:51,001 Then, my dad. 745 01:07:52,084 --> 01:07:56,876 My grandmas and grandpas... Carmen and Montse. 746 01:07:57,084 --> 01:07:59,459 My best friends since I was four... 747 01:07:59,876 --> 01:08:01,584 I also love my uncle a lot. 748 01:08:02,043 --> 01:08:05,668 But... but you beat him by a little bit. 749 01:08:07,418 --> 01:08:12,769 Carlos, you're number 13. You aren't even in the top ten. 750 01:08:12,793 --> 01:08:14,269 Oh, Christ. 751 01:08:14,293 --> 01:08:15,668 Number 13? 752 01:08:16,168 --> 01:08:17,918 And your uncle almost beats me. 753 01:08:18,293 --> 01:08:18,668 Ah. 754 01:08:18,918 --> 01:08:23,519 Don't worry. If you continue like this, you'll move up, darling. 755 01:08:23,543 --> 01:08:25,626 Okay, okay... 756 01:08:26,459 --> 01:08:30,269 My grandma Mercedes is in my top five, 757 01:08:30,293 --> 01:08:31,584 may she rest in peace. 758 01:08:32,126 --> 01:08:35,102 - Your granny Mercedes. - You met her! 759 01:08:35,126 --> 01:08:38,376 Yes. I did. And you, brother? 760 01:08:39,293 --> 01:08:43,126 Who's in your top five loved ones? 761 01:08:43,584 --> 01:08:44,918 Including the dead. 762 01:08:45,668 --> 01:08:48,668 Well... i. 763 01:08:49,584 --> 01:08:51,001 I love Maria the most. 764 01:08:51,501 --> 01:08:52,626 Ah... 765 01:08:53,501 --> 01:08:55,418 You love me more than the baby? 766 01:08:56,209 --> 01:08:57,668 Well, I love you both. 767 01:08:58,209 --> 01:09:03,001 Yeah... But your son should clearly be the one you love the most. 768 01:09:07,293 --> 01:09:10,543 Right? Or what? What do you think? 769 01:09:11,584 --> 01:09:13,418 Maria, he says such lovely things. 770 01:09:13,751 --> 01:09:16,626 So I think this calls for a kiss. 771 01:09:18,168 --> 01:09:22,918 Kiss, kiss, kiss! 772 01:09:23,084 --> 01:09:27,001 - Kiss! - Oh, get a room. 773 01:09:31,126 --> 01:09:32,935 Let's make a toast. 774 01:09:32,959 --> 01:09:36,084 Let's toast to love, and to your baby! 775 01:09:36,459 --> 01:09:38,043 The result of this love. 776 01:09:41,918 --> 01:09:43,626 Look into my eyes! 777 01:09:55,751 --> 01:10:00,918 Here you have the famous Rörret coffee table, 778 01:10:02,584 --> 01:10:05,834 which has been painted bronze, it's unbreakable, 779 01:10:06,126 --> 01:10:11,918 a structure with the image of two beautiful ladies made of ivory. 780 01:10:12,501 --> 01:10:17,001 And coated with a perfect fake gold. 781 01:10:18,043 --> 01:10:20,793 It will be your favorite table 782 01:10:21,168 --> 01:10:25,418 to have a coffee or an aperitif with your loved ones. 783 01:10:26,501 --> 01:10:31,043 And I guarantee that this table, due to its design and standard, 784 01:10:31,668 --> 01:10:34,376 Will change your life for the better. 785 01:10:35,168 --> 01:10:38,376 It will fill your home with happiness. 786 01:10:39,584 --> 01:10:41,918 Are you sure you don't want some omelette? 787 01:10:42,376 --> 01:10:45,168 I feel really bad, but vegans don't eat eggs. 788 01:10:45,418 --> 01:10:47,376 - We don't... - Don't make the usual joke! 789 01:10:47,876 --> 01:10:52,543 And don't you miss eating ham and sausages? 790 01:10:52,876 --> 01:10:56,644 I've been vegan for two years now and I feel a lot better, 791 01:10:56,668 --> 01:10:59,751 I feel a lot lighter and, in the end, it's activism. 792 01:11:00,084 --> 01:11:02,043 It's a commitment to animals. 793 01:11:02,251 --> 01:11:03,852 Save the animals. 794 01:11:03,876 --> 01:11:06,935 - But you went vegan for her. - Of course, yeah. 795 01:11:06,959 --> 01:11:09,001 She asked me to, and now I am. 796 01:11:09,709 --> 01:11:11,543 And if she asked you to kill us now? 797 01:11:17,209 --> 01:11:18,751 You'd be dead. 798 01:11:19,209 --> 01:11:20,709 I don't have a personality, 799 01:11:21,418 --> 01:11:21,834 do as she says. 800 01:11:22,084 --> 01:11:23,084 I do as she says. 801 01:11:24,626 --> 01:11:28,144 I wouldn't kill Cayetanín, just you two. 802 01:11:28,168 --> 01:11:30,543 - We'd keep Cayetano, right? - Of course. 803 01:11:30,959 --> 01:11:32,168 Then we'd have a pair. 804 01:11:36,584 --> 01:11:37,584 A pair? 805 01:11:38,626 --> 01:11:41,935 You're a loudmouth, we said we wouldn't tell anyone yet! 806 01:11:41,959 --> 01:11:44,376 - What? What? - Not yet! 807 01:11:45,668 --> 01:11:50,043 Well... I was jealous of you both and-. 808 01:11:51,293 --> 01:11:54,751 I'm going to be a dad! We're going to be parents! 809 01:11:55,293 --> 01:11:57,543 - Look! - You're going to be auntie and uncle. 810 01:11:57,918 --> 01:12:00,334 Cayetanín will have a cousin to play with. 811 01:12:00,584 --> 01:12:02,709 - A baby girl? - We went to the gyno today. 812 01:12:02,959 --> 01:12:06,709 - I'm four months along, a baby girl! - Oh, congrats! 813 01:12:06,959 --> 01:12:09,810 - She'll be called Cayetana. - No, she won't. 814 01:12:09,834 --> 01:12:12,227 No, she won't be called Cayetana. 815 01:12:12,251 --> 01:12:13,709 - No, not Cayetana. - No. 816 01:12:14,876 --> 01:12:16,459 I guess you're freaking out. 817 01:12:17,709 --> 01:12:20,918 - Well... - I always thought I'd be a young mom. 818 01:12:22,209 --> 01:12:26,376 We, we won't lie saying the baby was planned. 819 01:12:26,668 --> 01:12:31,209 But honestly, we're really happy. You know I've never been very lucky, 820 01:12:31,959 --> 01:12:38,251 but... I feel like it's finally time to be happy for once and for all. 821 01:12:38,876 --> 01:12:43,751 Being an uncle and dad is the best thing that's ever happened. 822 01:12:44,334 --> 01:12:46,251 Of course it is. It's... 823 01:12:46,626 --> 01:12:50,251 Say something, babe. Your brother's just said he'll be a dad. 824 01:12:52,751 --> 01:12:54,126 I don't know what to say. 825 01:13:00,918 --> 01:13:03,501 What the hell's up with you, mate? 826 01:13:04,709 --> 01:13:08,626 Are you still angry or faint? I've just said I'm going to be a dad. 827 01:13:09,168 --> 01:13:10,751 Aren't you going to say anything? 828 01:13:11,834 --> 01:13:14,418 Are you still thinking about your fucking table? 829 01:13:15,668 --> 01:13:17,001 Fuck, say something! 830 01:13:19,959 --> 01:13:23,834 I don't give a shit that you've got a poor 18 year-old pregnant. 831 01:13:24,918 --> 01:13:27,959 It's one of your historic screw-ups and you know it. 832 01:13:29,459 --> 01:13:32,084 You'll complicate your life and ruin hers. 833 01:13:33,793 --> 01:13:35,418 And if it's because of the table? 834 01:13:39,626 --> 01:13:43,793 Buying that table was the biggest mistake I've ever made. 835 01:13:47,834 --> 01:13:50,209 It sounds stupid, but it's true. 836 01:13:56,376 --> 01:13:57,584 I'm off to the toilet. 837 01:14:11,334 --> 01:14:16,543 I don't know what's up with him. Honestly, I don't know. I'm so sorry. 838 01:14:17,876 --> 01:14:20,001 I'm freaking out... I mean... 839 01:14:21,501 --> 01:14:23,209 I'm really freaking out, but 840 01:14:25,293 --> 01:14:29,543 - I'm sorry. - He's had this paranoia before... 841 01:14:30,168 --> 01:14:31,543 Well... 842 01:14:32,709 --> 01:14:36,251 Sometimes he gets like this. HI go and talk to him, okay? 843 01:14:38,043 --> 01:14:38,709 Stay here. I'll sort it now. 844 01:14:38,959 --> 01:14:40,709 Stay with Maria. 845 01:14:43,084 --> 01:14:44,418 Stay with Maria. 846 01:14:52,626 --> 01:14:53,959 I'm really sorry. 847 01:15:05,168 --> 01:15:08,168 Darling, when you hear this, I'll already be dead... 848 01:15:09,709 --> 01:15:12,209 I killed our son. 849 01:15:12,543 --> 01:15:15,793 It was a stupid accident, but it happened. 850 01:15:17,168 --> 01:15:18,584 And I can't take it. 851 01:15:25,168 --> 01:15:27,834 I'm too weak to tell you to your face, 852 01:15:30,043 --> 01:15:35,251 and watch as you cry inconsolably because of what I did... 853 01:15:42,084 --> 01:15:44,876 I can't and I don't want to experience it. 854 01:15:48,793 --> 01:15:54,126 I hope you forgive me. I hope you all forgive me, 855 01:15:55,334 --> 01:16:00,168 for making the rest of your life a nightmare. 856 01:16:03,959 --> 01:16:05,126 I love you. 857 01:16:06,084 --> 01:16:07,251 Goodbye, darling. 858 01:16:09,876 --> 01:16:11,626 And forget me if you can. 859 01:16:18,918 --> 01:16:20,459 Who's that message for? 860 01:16:33,376 --> 01:16:35,043 You shouldn't drink so much. 861 01:16:35,834 --> 01:16:37,918 It's just one glass, I need it. 862 01:16:42,459 --> 01:16:46,310 Don't worry about your man, I'm sure they'll sort it out 863 01:16:46,334 --> 01:16:48,418 - and he'll forget about it. - It's strange. 864 01:16:48,876 --> 01:16:52,418 We had such a stupid fight over the table. 865 01:16:52,834 --> 01:16:56,501 And now, look. The table's broken and we're angry. It's stupid. 866 01:16:57,251 --> 01:17:00,293 Don't worry, we'll sort it out together this evening. 867 01:17:00,668 --> 01:17:01,793 You'll see. 868 01:17:28,376 --> 01:17:29,918 Why do you want to see him? 869 01:17:33,918 --> 01:17:36,084 I can't believe what you're saying. 870 01:17:49,751 --> 01:17:51,043 He's headless. 871 01:17:52,459 --> 01:17:54,001 The glass cut it off. 872 01:17:55,918 --> 01:17:57,334 Where is it? 873 01:17:57,709 --> 01:18:01,251 Under the armchair. I didn't dare pick it up. 874 01:18:06,668 --> 01:18:08,543 I've decided to jump off the balcony. 875 01:18:10,293 --> 01:18:12,334 Let me think, Jesus. 876 01:18:13,626 --> 01:18:16,126 Let me think a little and don't talk nonsense. 877 01:18:16,793 --> 01:18:19,668 I can't take it anymore, I need to rest. 878 01:18:22,626 --> 01:18:24,043 Give me some time. 879 01:18:24,751 --> 01:18:26,793 Don't put me under more pressure. 880 01:18:27,834 --> 01:18:29,084 I need to think. 881 01:18:37,043 --> 01:18:38,334 It's me. 882 01:18:44,959 --> 01:18:48,334 - Hi. - What are you talking about? 883 01:18:48,959 --> 01:18:51,560 Brotherly things, don't worry. 884 01:18:51,584 --> 01:18:55,584 - Is the baby still sleeping? - That's right. Still asleep. 885 01:18:56,168 --> 01:18:58,834 - Okay. - Go back to Cris, please... 886 01:18:59,668 --> 01:19:02,709 I don't want her to be a one with everything that's happening. 887 01:19:02,959 --> 01:19:04,060 Okay. 888 01:19:04,084 --> 01:19:08,102 I need to wake him up in ten minutes to breastfeed, okay? 889 01:19:08,126 --> 01:19:09,626 Yeah, of course. 890 01:19:10,543 --> 01:19:12,644 Give us ten minutes and we'll be back. 891 01:19:12,668 --> 01:19:14,084 We're sorting it all, Maria. 892 01:19:14,251 --> 01:19:15,584 Okay, thanks. 893 01:19:16,084 --> 01:19:18,459 Don't make much noise. 894 01:19:19,126 --> 01:19:21,168 - Don't worry. - Bye. 895 01:19:35,293 --> 01:19:38,959 We've got ten minutes before we go back and Maria finds out. 896 01:19:39,876 --> 01:19:43,001 What can we do to make it less traumatic for her? 897 01:19:44,043 --> 01:19:45,418 We can't do anything. 898 01:19:47,126 --> 01:19:49,977 What if it happened to you. Your newborn daughter? 899 01:19:50,001 --> 01:19:51,626 How would you tell Cristina? 900 01:19:52,084 --> 01:19:53,168 Hmm? 901 01:19:57,043 --> 01:20:00,751 It was an accident. Jesus. It could have happened to anyone. 902 01:20:02,126 --> 01:20:03,459 It's all so ridiculous. 903 01:20:04,834 --> 01:20:08,834 - I need to die. - Don't say that, Jesus. 904 01:20:10,709 --> 01:20:14,001 Look, we're going to go back to the table. 905 01:20:16,209 --> 01:20:20,168 Don't say anything. Keep quiet and follow my lead. 906 01:20:21,876 --> 01:20:24,126 I'll tell Mar a everything that happened. 907 01:20:25,209 --> 01:20:26,543 She needs to know now. 908 01:20:28,668 --> 01:20:33,418 But there's no way she can see the headless baby. 909 01:20:35,834 --> 01:20:37,251 That can't happen. 910 01:20:38,543 --> 01:20:42,876 But don't keep talking nonsense, please, Jesus. 911 01:20:43,501 --> 01:20:44,668 Maria will need you. 912 01:20:46,459 --> 01:20:48,626 Maria won't want to even look at me. 913 01:20:58,751 --> 01:21:01,418 - Hi. Ruth. - Hi, Maria. Is Jesús in? 914 01:21:02,043 --> 01:21:03,977 Yes, but he's busy, darling. 915 01:21:04,001 --> 01:21:05,334 I want to talk to him. 916 01:21:06,001 --> 01:21:07,168 You want to talk to him? 917 01:21:07,626 --> 01:21:10,293 - Has he told you something? - Like what? 918 01:21:10,543 --> 01:21:14,394 I need to tell you both something very important. Can I come in? 919 01:21:14,418 --> 01:21:16,043 What's it about? 920 01:21:16,459 --> 01:21:18,102 Let me come in and I'll explain. 921 01:21:18,126 --> 01:21:20,459 Today isn't a good day. Come back tomorrow. 922 01:21:20,709 --> 01:21:23,668 It's urgent. I need to talk to you both now. 923 01:21:24,209 --> 01:21:28,251 Look, Ruth. Today really isn't the best time, come back tomorrow 924 01:21:28,709 --> 01:21:32,918 and we'll talk and you can tell us what's so important, but not now. 925 01:21:33,209 --> 01:21:36,334 Is that clear? Be careful with the door. 926 01:21:38,543 --> 01:21:40,668 Your husband kissed me in the lift. 927 01:21:58,584 --> 01:22:03,644 Ruth's come to see us, she says she needs to talk to us, 928 01:22:03,668 --> 01:22:04,918 and you kissed her. 929 01:22:06,418 --> 01:22:08,501 Are you going to tell her or shall I? 930 01:22:10,293 --> 01:22:14,668 Go on, talk. I guess this has something to do with your mood today. 931 01:22:15,709 --> 01:22:17,001 Talk, Jesus. 932 01:22:18,084 --> 01:22:20,168 Jesús, it's better if you tell her. 933 01:22:28,459 --> 01:22:30,918 Jesus, what's the matter? 934 01:22:32,709 --> 01:22:37,459 Look, Jesus. I don't think this shitty day can get any worse, 935 01:22:37,876 --> 01:22:40,709 so tell me whatever, just don't annoy me even more. 936 01:22:43,251 --> 01:22:45,626 You! Stop your dog from barking! 937 01:22:49,168 --> 01:22:51,209 Kid, grab the dog! 938 01:22:58,709 --> 01:23:01,084 Can you tell me what the fuck's going on? 939 01:23:01,334 --> 01:23:03,043 For fuck's sake, tell me! 940 01:23:09,418 --> 01:23:11,293 Why's the dog covered in blood? 941 01:23:11,918 --> 01:23:13,626 What are you hiding, Carlos? 942 01:23:14,584 --> 01:23:15,751 It's a head! 943 01:23:16,293 --> 01:23:17,501 A head? 944 01:23:18,918 --> 01:23:20,459 Leave the flat, María. 945 01:23:21,126 --> 01:23:25,793 Cristina... Take Maria and get her out of the flat, please! 946 01:23:26,418 --> 01:23:29,084 Listen to me. Get her out of the flat, now! 947 01:23:30,334 --> 01:23:32,459 Can you please tell me what's up? 948 01:23:33,126 --> 01:23:34,126 Jesus? 949 01:23:34,626 --> 01:23:38,584 María, please. Leave the flat with Cristina, we'll talk later. 950 01:23:39,334 --> 01:23:42,918 Trust me. Trust me, but please leave now. 951 01:23:43,918 --> 01:23:47,168 Show it to me! Show it to me! 952 01:23:48,459 --> 01:23:50,293 Show it to me! 953 01:23:52,459 --> 01:23:55,584 Listen to me, you don't need to see this. 954 01:23:56,876 --> 01:24:00,293 Get out. And we'll explain everything later on! 955 01:24:00,751 --> 01:24:04,352 - Get out! Get out, please! - Show it to me, show it to me! 956 01:24:04,376 --> 01:24:06,918 Show it to me, show it to me! 957 01:27:05,751 --> 01:27:08,418 Tell me what happened. Murder, suicide? 958 01:27:08,834 --> 01:27:11,293 We don't know, but what happened is crazy. 959 01:27:11,501 --> 01:27:13,751 - Domestic violence? - It doesn't seem so. 960 01:27:14,168 --> 01:27:17,084 A couple died from the balcony of their home. 961 01:27:17,584 --> 01:27:19,459 Their newborn baby. Too. 962 01:27:20,126 --> 01:27:23,209 - The baby's body was decapitated. - Decapitated? 963 01:27:23,584 --> 01:27:26,584 - The mom had his head in her arms. - Fucking hell. 964 01:27:28,084 --> 01:27:29,685 What do the witnesses say? 965 01:27:29,709 --> 01:27:32,751 A 13 year-old neighbor has had an anxiety attack, 966 01:27:33,251 --> 01:27:38,084 and the doctors are treating a pregnant girl in shock, that's all. 967 01:27:39,501 --> 01:27:42,543 He's the victim's brother. We've tried to talk, but... 968 01:27:42,876 --> 01:27:45,810 He's in shock, and repeats a random sentence. 969 01:27:45,834 --> 01:27:47,709 A sentence? What sentence? 970 01:27:48,668 --> 01:27:50,168 The coffee table. 971 01:28:13,126 --> 01:28:21,084 THE COFFEE TABLE