1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,320 --> 00:00:46,400 Ko pridem domov, si bom pripravil 4 00:00:46,560 --> 00:00:50,080 veliko skledo "Choco puffsov", 5 00:00:50,240 --> 00:00:53,320 ob kateri bom več ur gledal Urgenco. 6 00:00:54,720 --> 00:00:56,320 Kje zdaj živiš, Oskar? 7 00:00:56,480 --> 00:01:00,720 Pri bratu Karlu. 8 00:01:00,880 --> 00:01:04,240 Prijazen je, a je malo napet. 9 00:01:04,440 --> 00:01:05,800 Zame je to sproščanje. 10 00:01:05,960 --> 00:01:07,680 Grozno. 11 00:01:12,600 --> 00:01:15,400 Si bil v Grbskovu, odkar ti je umrla mati? 12 00:01:17,200 --> 00:01:18,760 Ni bil. 13 00:01:20,480 --> 00:01:22,440 Nisi bil. - Ne. 14 00:01:22,600 --> 00:01:25,920 Ponudili so mi terapije za pomoč z žalovanjem, 15 00:01:26,600 --> 00:01:28,240 a sem še le na eno. 16 00:01:28,400 --> 00:01:30,120 Poslušal sem le o družinah, 17 00:01:30,200 --> 00:01:32,240 ki so se po izgubi zbližale. 18 00:01:32,400 --> 00:01:34,560 Zdelo se mi je, 19 00:01:35,200 --> 00:01:37,960 da jih je izguba povezala. 20 00:01:38,240 --> 00:01:39,440 Tega nisem prenesel. 21 00:01:39,520 --> 00:01:41,840 V tvoji družini ni bilo tako? - Ne. 22 00:01:41,920 --> 00:01:44,400 Meniš, da se nisi vrnil, 23 00:01:44,520 --> 00:01:46,720 ker se bojiš soočiti s tem, da je ni več? 24 00:01:53,960 --> 00:01:57,600 BOLJŠI ČASI 25 00:02:11,200 --> 00:02:13,400 Zara se jutri zjutraj z otroki vrne. 26 00:02:13,760 --> 00:02:15,800 Veselijo se, da te bodo videli. 27 00:02:16,840 --> 00:02:19,960 Me lahko pelješ na obisk k očetu? 28 00:02:20,960 --> 00:02:22,000 Ne, zakaj? 29 00:02:23,120 --> 00:02:25,600 Psihiatrinja je rekla, da bi bilo to dobro 30 00:02:25,680 --> 00:02:28,280 za postopek žalovanja za mamo. 31 00:02:28,360 --> 00:02:31,640 Nehati moraš. Kakšen kraj je to? 32 00:02:32,880 --> 00:02:33,960 13-krat si bil tam. 33 00:02:34,040 --> 00:02:36,040 In vsakokrat se vrneš pretresen. 34 00:02:36,360 --> 00:02:37,960 In potem spet v sistem, 35 00:02:38,040 --> 00:02:41,000 da ima država še eno stranko. 36 00:02:41,360 --> 00:02:42,360 Ne razumeš? 37 00:02:42,440 --> 00:02:44,080 Ja, a potrebujem zaključek. 38 00:02:44,160 --> 00:02:47,200 Naprej moraš iti. 39 00:02:47,840 --> 00:02:49,200 Samo naprej moraš iti. 40 00:02:49,600 --> 00:02:50,600 Kajne? 41 00:02:51,160 --> 00:02:52,320 Ni ti treba obiskati očeta. 42 00:02:53,160 --> 00:02:54,880 Bil si žalosten, bilo je grozno. 43 00:02:55,000 --> 00:02:56,480 To sva rešila. 44 00:02:58,200 --> 00:02:59,960 Poskusiva nekaj novega. 45 00:03:02,840 --> 00:03:06,960 Ponudil sem ti obrazce za ponovni vpis. 46 00:03:09,760 --> 00:03:11,160 Jutri greva. 47 00:03:11,920 --> 00:03:15,000 Dogovorjen si za termin in vrnil se boš na faks. 48 00:03:16,760 --> 00:03:19,720 In kmalu boš pozabil na žalost. 49 00:03:45,040 --> 00:03:46,040 Hej! 50 00:03:46,440 --> 00:03:47,760 Kaj delaš? 51 00:03:48,000 --> 00:03:49,320 Lahko spim pri tebi? 52 00:03:49,400 --> 00:03:51,480 Ne. - Nikogar ni. 53 00:03:51,760 --> 00:03:53,640 Ni otrok. Lahko spim pri tebi? 54 00:03:53,720 --> 00:03:55,920 Nočem, da vso noč smrčiš tu. 55 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 Zakaj ne spiš v dnevni? 56 00:03:57,080 --> 00:03:59,880 Ker je velika in ima veliko vrat. 57 00:03:59,960 --> 00:04:02,520 Veliko vrat je 58 00:04:02,640 --> 00:04:04,480 in od povsod me lahko napadejo. 59 00:04:04,600 --> 00:04:05,600 Nehaj. 60 00:04:05,680 --> 00:04:07,360 Veliko posteljo imaš. 61 00:04:07,600 --> 00:04:10,080 Dovolj veliko za oba. - Sredi noči je. 62 00:04:10,200 --> 00:04:11,640 Lahko nehaš? 63 00:04:12,240 --> 00:04:14,920 Zakaj šepetaš? - Ker... 64 00:04:15,120 --> 00:04:17,200 Ne vem. - Ti si začel šepetati. 65 00:04:17,280 --> 00:04:19,160 Ti si šepetal. - V redu, ti tudi. 66 00:04:19,240 --> 00:04:21,280 Lahko spim v Williamovi postelji? 67 00:04:21,360 --> 00:04:23,240 Ne. V dnevni sobi spiš. 68 00:04:23,320 --> 00:04:24,880 Ne, Karl. 69 00:04:25,840 --> 00:04:27,480 Zakaj si ves moker? 70 00:04:28,680 --> 00:04:30,760 V redu, pojdi tja. 71 00:04:31,040 --> 00:04:32,720 A da ne slišim več sranja. 72 00:04:32,960 --> 00:04:34,120 Lahko noč. 73 00:05:00,520 --> 00:05:02,760 Oče pravi, da si moten. 74 00:05:05,480 --> 00:05:07,880 Smrdi ti iz ust, Willy. Si jedel drek? 75 00:05:08,080 --> 00:05:10,240 Vstani! Pol osmih je. 76 00:05:10,360 --> 00:05:11,760 Objemita me. 77 00:05:11,840 --> 00:05:13,360 Zdravo. - Dobro jutro. 78 00:05:13,440 --> 00:05:15,840 Dobro jutro, Zara. - Zdravo, lepotec. 79 00:05:17,160 --> 00:05:18,240 Lepo te je videti. 80 00:05:18,440 --> 00:05:19,960 William, kaj je to? - Odurno. 81 00:05:20,040 --> 00:05:21,600 Ja, odvratno. - Odvraten si. 82 00:05:21,680 --> 00:05:23,000 To in to. 83 00:05:23,160 --> 00:05:24,440 William, poglej. 84 00:05:25,240 --> 00:05:26,240 Bolno. 85 00:05:26,360 --> 00:05:29,000 Seveda, draga. William, torbo. 86 00:05:29,480 --> 00:05:30,480 Daj. 87 00:05:30,680 --> 00:05:31,880 Gremo v šolo. 88 00:05:33,280 --> 00:05:34,920 Poberem te po službi. 89 00:05:35,080 --> 00:05:36,080 Izvoli. 90 00:05:36,280 --> 00:05:38,000 Kdaj se vrneš? - Okrog štirih. 91 00:05:38,120 --> 00:05:39,960 V redu, ob štirih. - Pojdi v avto. 92 00:05:40,160 --> 00:05:42,160 Priveži se. - Moram k zdravniku. 93 00:05:42,240 --> 00:05:43,760 Karl Wagner? - Ja. 94 00:05:44,760 --> 00:05:46,400 Prejeli ste sodni poziv. 95 00:05:47,320 --> 00:05:49,760 Vse piše. Na svidenje. 96 00:05:56,320 --> 00:05:57,480 Kaj je to? 97 00:05:58,440 --> 00:06:00,080 Ni pomembno. Iti moramo. 98 00:06:04,800 --> 00:06:06,160 Se vidiva. Pazi, kako voziš. 99 00:06:08,520 --> 00:06:09,560 Super. 100 00:06:09,680 --> 00:06:11,320 Pridejo pote, ko bodo pripravljeni. 101 00:06:11,520 --> 00:06:12,720 Zakaj moraš na sodišče? 102 00:06:12,920 --> 00:06:14,640 Kaj? - Si obubožal? 103 00:06:14,720 --> 00:06:17,680 Ne, nisem. Nisi videl avta? Na lizing je. 104 00:06:17,880 --> 00:06:19,640 Tri leta. 105 00:06:19,800 --> 00:06:21,480 Dve leti zapored sem prodajalec meseca. 106 00:06:22,280 --> 00:06:23,800 Dve leti. - Ja. 107 00:06:24,040 --> 00:06:25,040 Kaj pa je torej? 108 00:06:26,440 --> 00:06:27,440 Oče. 109 00:06:28,080 --> 00:06:30,720 Te je oče spravil na kant? - Ne, ne. 110 00:06:30,880 --> 00:06:32,920 Kupil sem mu neko opremo. Za to gre. 111 00:06:33,320 --> 00:06:34,680 Vse je v redu. 112 00:06:34,800 --> 00:06:37,000 Če bi bilo vse v redu, ti ne bi bilo treba na sodišče. 113 00:06:37,080 --> 00:06:38,960 Greva skupaj. - Kaj? 114 00:06:39,200 --> 00:06:42,400 Ne greva k očetu. - Čas se imava oglasiti. 115 00:06:42,480 --> 00:06:43,520 Nimava časa za to. 116 00:06:43,640 --> 00:06:45,800 Noter greš. Pred dvema mesecema sem bil pri očetu. 117 00:06:46,280 --> 00:06:47,880 Dobro je. -V dveh mesecih se lahko zgodi marsikaj. 118 00:06:47,960 --> 00:06:49,400 Ne očetu. 119 00:06:49,480 --> 00:06:51,040 Na hitro. - Brez razprave. 120 00:06:51,520 --> 00:06:52,640 Ne greva k očetu. 121 00:06:53,520 --> 00:06:54,920 Zdaj moraš misliti nase. 122 00:06:55,680 --> 00:06:57,600 Zdaj si pomemben ti. 123 00:06:59,160 --> 00:07:00,160 Lahko prideš. 124 00:07:00,600 --> 00:07:01,680 Oskar, pripravljeni smo. 125 00:07:03,160 --> 00:07:04,400 Super, daj. 126 00:07:04,960 --> 00:07:06,120 Dihaj. 127 00:07:08,960 --> 00:07:10,000 Lahko? 128 00:07:10,280 --> 00:07:14,640 Veš, kaj, Karl? Ne zmorem. 129 00:07:16,280 --> 00:07:17,280 Zakaj? 130 00:07:17,360 --> 00:07:18,400 Kaj, če me kaj vprašajo? 131 00:07:18,480 --> 00:07:20,080 Seveda te bodo spraševali. 132 00:07:20,840 --> 00:07:24,080 Imaš razgovor na učilišču. 133 00:07:24,160 --> 00:07:25,320 To je vseeno korak nad socialno. 134 00:07:25,400 --> 00:07:26,920 Moram noter, sesti 135 00:07:27,000 --> 00:07:28,640 in me bodo spraševali stvari? 136 00:07:28,720 --> 00:07:29,720 Na primer... 137 00:07:29,800 --> 00:07:31,720 Kako mi je ime? Kaj naj rečem? 138 00:07:33,200 --> 00:07:35,520 Povej, kako ti je ime. - Povem naj svoje ime? 139 00:07:35,600 --> 00:07:36,600 To je super začetek. 140 00:07:36,680 --> 00:07:39,120 Zdravo, jaz sem Oskar. Sem invalid. 141 00:07:39,600 --> 00:07:40,720 Nisi invalid. 142 00:07:41,120 --> 00:07:42,360 Čustven invalid sem. 143 00:07:42,440 --> 00:07:43,440 Dovolj. 144 00:07:43,600 --> 00:07:44,600 Nehaj. 145 00:07:44,960 --> 00:07:46,080 Ne govori jim tega. 146 00:07:47,560 --> 00:07:48,840 Bodi moški. 147 00:07:49,800 --> 00:07:51,440 Mislim, da spol ni pomemben. 148 00:07:51,520 --> 00:07:53,800 Pa bodi ženska. Ne zanima me. 149 00:07:53,920 --> 00:07:55,160 Samo zberi se. 150 00:07:55,240 --> 00:07:56,360 V redu. 151 00:07:57,520 --> 00:07:59,680 Vdihni. 152 00:08:00,880 --> 00:08:01,880 Globoko dihaj. 153 00:08:02,800 --> 00:08:04,080 Poglej me. 154 00:08:05,440 --> 00:08:06,760 Vem, da zmoreš to. 155 00:08:06,920 --> 00:08:08,200 Vem, da zmoreš. 156 00:08:09,200 --> 00:08:12,960 Nasmehni se, bodi vesel, bodi to, kar si, in vstopi. 157 00:08:14,040 --> 00:08:15,160 Super, daj. 158 00:08:32,560 --> 00:08:33,960 Počakaj me tu. 159 00:08:34,680 --> 00:08:36,440 Zakaj? Kam greš? 160 00:08:36,920 --> 00:08:37,920 K zdravniku. 161 00:08:38,480 --> 00:08:40,120 Zaradi prsi? 162 00:08:41,040 --> 00:08:42,760 Sinoči sem videl, kako se jih dotikaš. 163 00:08:56,880 --> 00:09:03,200 Imate izboklino, ponoči se znojite in imate težave s spanjem. 164 00:09:03,400 --> 00:09:06,200 Ja, malo. - Da vidimo. 165 00:09:07,280 --> 00:09:08,880 Leva, desna? - Tukaj. 166 00:09:08,960 --> 00:09:11,200 Spustite roko. - Ja. 167 00:09:11,280 --> 00:09:12,720 Poglejmo. Ja. 168 00:09:16,640 --> 00:09:18,720 Torej? - Ja. 169 00:09:18,800 --> 00:09:19,800 Ja? 170 00:09:22,880 --> 00:09:24,360 Imate še druge simptome? 171 00:09:25,200 --> 00:09:27,920 Zelo sem utrujen. 172 00:09:29,960 --> 00:09:33,520 Mati nama je umrla za rakom pred petimi leti. 173 00:09:35,360 --> 00:09:36,920 V redu. - Oprostite. 174 00:09:37,080 --> 00:09:39,960 V redu je. Vsaka informacija je koristna. 175 00:09:40,960 --> 00:09:43,920 Prepričana sem, da gre za vnetje. 176 00:09:44,960 --> 00:09:46,520 To sporočajo limfni vozli. 177 00:09:46,600 --> 00:09:47,640 V redu. - Torej... 178 00:09:47,880 --> 00:09:50,440 Rak na dojki, to je... - Oskar, ne vmešavaj se. 179 00:09:50,520 --> 00:09:52,960 Lahko ga imajo tudi moški, kajne? 180 00:09:53,920 --> 00:09:55,080 Ja, lahko. 181 00:09:56,400 --> 00:09:58,480 Redko, a je mogoče. 182 00:09:59,000 --> 00:10:00,160 A menim, da ne gre za to. 183 00:10:00,480 --> 00:10:01,520 V tem primeru. 184 00:10:02,280 --> 00:10:03,600 Dedno je, kajne? 185 00:10:03,960 --> 00:10:05,320 Lahko je. 186 00:10:05,800 --> 00:10:07,080 Ja. - A, kot sem rekla, 187 00:10:07,280 --> 00:10:09,880 v tem primeru ne gre za to. 188 00:10:09,960 --> 00:10:11,960 V redu. - Super. 189 00:10:12,040 --> 00:10:13,560 Ali bi... - Oskar, dovolj. 190 00:10:13,920 --> 00:10:17,160 Lahko bi mu pregledali kri, če sva že tu. 191 00:10:17,240 --> 00:10:18,640 Ja, lahko... 192 00:10:19,920 --> 00:10:21,320 Naredili bomo to. 193 00:10:21,960 --> 00:10:24,280 Da potrdimo, da je le vnetje. 194 00:10:24,360 --> 00:10:25,480 Prav. 195 00:10:25,560 --> 00:10:29,320 Materi so pregledali tudi notranjost. 196 00:10:29,440 --> 00:10:32,200 Mislim, da mamografija ni potrebna. 197 00:10:32,280 --> 00:10:33,640 Rada bi jo naredila. 198 00:10:34,200 --> 00:10:35,960 Hočeta mamografijo? - Ja. 199 00:10:39,040 --> 00:10:42,560 Torej bomo pregledali kri in naredili mamografijo. 200 00:10:43,000 --> 00:10:44,160 Za vsak primer. 201 00:10:44,240 --> 00:10:48,440 Potem bomo prepričani, 202 00:10:48,560 --> 00:10:49,920 da je samo vnetje. 203 00:10:50,040 --> 00:10:52,360 Prav? - Dogovorjeno. 204 00:10:52,720 --> 00:10:53,880 No... 205 00:10:55,360 --> 00:10:57,280 Ne razumem, kaj dela. 206 00:10:57,760 --> 00:10:59,720 Ne razumem. Kaj se dogaja? 207 00:11:00,080 --> 00:11:01,360 Kaj dela? Kdo je to posnel? 208 00:11:01,480 --> 00:11:04,160 Si videl oglas za dišavo, v katerem igra? 209 00:11:04,280 --> 00:11:06,160 Ja, tako je! - Noro smešno. 210 00:11:11,680 --> 00:11:13,480 Si živčen zaradi izvidov? 211 00:11:13,640 --> 00:11:14,760 Prosim, samo... 212 00:11:15,040 --> 00:11:18,000 Nehaj ves čas govoriti o tem. 213 00:11:18,080 --> 00:11:19,600 Nadležno je. 214 00:11:19,840 --> 00:11:22,120 Prav? - Samo skrbi me. 215 00:11:22,280 --> 00:11:24,200 Skrbi te zame? - Ja. 216 00:11:27,680 --> 00:11:28,680 V redu. 217 00:11:30,960 --> 00:11:35,880 Naredili so mamografijo in vzeli vzorec tkiva. 218 00:11:37,120 --> 00:11:38,960 Nočem govoriti o tem. 219 00:11:39,120 --> 00:11:40,840 Prav? - Ja. 220 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 Dobro. 221 00:11:43,280 --> 00:11:49,040 Mislim, da imaš prav glede očeta. Morava ga obiskati. 222 00:11:49,280 --> 00:11:52,640 Ne moreva pustiti, da gre neveden na sodišče. 223 00:11:53,440 --> 00:11:55,280 Resno? - Ja. 224 00:11:57,160 --> 00:11:58,800 Greva. 225 00:12:00,560 --> 00:12:02,840 To bo družinski izlet. - Isti dan se bova vrnila. 226 00:12:03,360 --> 00:12:04,640 Prav? - Seveda. 227 00:12:04,720 --> 00:12:08,040 Nočem, da se tam spomniš kakšnega sranja. 228 00:12:08,440 --> 00:12:10,360 Prav? - Ne bom, obljubim. 229 00:12:10,480 --> 00:12:12,640 A mu morava pokazati tudi to. 230 00:12:13,800 --> 00:12:14,800 Kakor hočeš. 231 00:12:18,040 --> 00:12:19,040 Karl! 232 00:12:19,800 --> 00:12:21,280 Izlet! 233 00:12:38,720 --> 00:12:39,920 Zdravo, fantje. 234 00:12:40,320 --> 00:12:42,760 Tako. 235 00:12:42,960 --> 00:12:45,000 Kdaj izide singel? 236 00:12:45,120 --> 00:12:46,680 Opolnoči. 237 00:12:46,760 --> 00:12:49,920 Ja, opolnoči. - Noro bo. 238 00:12:50,160 --> 00:12:54,080 Gremo na turnejo z avtobusom ali naj Ellie vzame avto? 239 00:12:57,960 --> 00:12:59,680 Veš... 240 00:12:59,760 --> 00:13:03,160 Ellie, lepo je bilo delati s tabo. Dolgo se poznava, 241 00:13:03,440 --> 00:13:05,720 a sem govoril z ljudmi na faksu in hočejo nekaj novega. 242 00:13:05,800 --> 00:13:08,000 Modernega, sodobnega. 243 00:13:08,080 --> 00:13:11,120 Samo tokrat. - To je posel. 244 00:13:11,240 --> 00:13:12,480 Zdaj je tako. 245 00:13:12,600 --> 00:13:14,200 Se vidimo, ko se vrnem čez nekaj dni. 246 00:13:14,280 --> 00:13:15,720 Seveda. - Super. 247 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 Lepo te je bilo videti. 248 00:13:17,400 --> 00:13:19,440 Se vidiva. - Se vidiva. 249 00:13:21,720 --> 00:13:23,040 Kaj, hudiča, je bilo to? 250 00:13:23,920 --> 00:13:26,760 Rekla sem ti, da si prestar za to znamko. 251 00:13:26,960 --> 00:13:29,160 Ja. In razumem, 252 00:13:29,240 --> 00:13:32,680 a ne vem, kaj naj zdaj naredim. 253 00:13:32,760 --> 00:13:33,760 Lukas! 254 00:13:34,360 --> 00:13:35,360 Lukas! 255 00:13:36,760 --> 00:13:38,040 Kaj, hudiča... 256 00:13:40,560 --> 00:13:41,720 To bom vzel. 257 00:13:42,360 --> 00:13:44,400 Hej, brat. - Hej. 258 00:13:44,480 --> 00:13:46,280 Lepo te je videti. - Enako. 259 00:13:46,720 --> 00:13:48,800 Kakšen dogodek. Hej. 260 00:13:48,880 --> 00:13:50,320 Zdravo. - Dolgo se nismo videli. 261 00:13:50,600 --> 00:13:52,640 Vi ste... - Jaz sem Karl. 262 00:13:52,720 --> 00:13:54,640 Zdravo, Ellie. - Lukasova brata sva. 263 00:13:55,120 --> 00:13:58,240 Ellie je moja menedžerka. - Ena od njih. 264 00:13:58,320 --> 00:13:59,960 Kaj delata tu? 265 00:14:00,040 --> 00:14:01,120 Si se vrnil? - Ja. 266 00:14:01,200 --> 00:14:02,880 Je dobro? - Recimo. 267 00:14:02,960 --> 00:14:04,000 Popolnoma v redu sem. 268 00:14:04,160 --> 00:14:06,440 To bom vzel. Cel pladenj je preveč. 269 00:14:06,520 --> 00:14:07,520 To je prigrizek. 270 00:14:08,280 --> 00:14:09,920 Kaj se dogaja? 271 00:14:10,200 --> 00:14:12,520 Z Oskarjem greva k očetu. 272 00:14:13,000 --> 00:14:14,040 Ja. - V redu. 273 00:14:15,240 --> 00:14:16,920 Pozdravita ga. 274 00:14:17,000 --> 00:14:19,400 Že dolgo ga nisi videl. 275 00:14:19,520 --> 00:14:20,960 Greš z nama? 276 00:14:22,040 --> 00:14:23,200 Ne. - Zakaj? 277 00:14:23,560 --> 00:14:26,160 Lahko gremo vsi bratje na izlet. 278 00:14:26,320 --> 00:14:27,560 Imaš boljše delo? 279 00:14:27,640 --> 00:14:29,200 Veliko boljšega dela imam. 280 00:14:29,280 --> 00:14:30,520 Ne, nehaj. 281 00:14:30,600 --> 00:14:32,800 Se lahko pogovoriva? 282 00:14:32,960 --> 00:14:34,360 Oproščam se. - Izvolita. 283 00:14:34,480 --> 00:14:35,560 Nikar... 284 00:14:35,640 --> 00:14:36,680 Seveda. 285 00:14:40,080 --> 00:14:42,160 Boš čokolado? - Ne, hvala. 286 00:14:43,080 --> 00:14:44,560 Zakaj ne? 287 00:14:44,640 --> 00:14:45,760 Nisem razpoložen. 288 00:14:45,920 --> 00:14:48,120 Ne veš, kako zjebana je moja družina. 289 00:14:48,720 --> 00:14:50,480 Zjebano je zanimivo. 290 00:14:51,080 --> 00:14:52,320 To je odlična vsebina. 291 00:14:52,920 --> 00:14:54,120 Bi raje sedel doma, 292 00:14:54,200 --> 00:14:55,880 ko bodo vsi na "Fallout festivalu"? 293 00:14:55,960 --> 00:14:56,960 Ja. 294 00:14:57,040 --> 00:14:58,400 Vzemi kos čokolade. 295 00:14:59,760 --> 00:15:01,680 Odpri usta, ko ti rečem. 296 00:15:01,840 --> 00:15:04,240 Naj si odpihnem možgane, ker je tudi to odlična vsebina? 297 00:15:04,400 --> 00:15:06,480 Dobra ideja. - Prav. 298 00:15:06,560 --> 00:15:08,200 Raje naredim to. 299 00:15:21,440 --> 00:15:22,440 Hej. 300 00:15:22,520 --> 00:15:23,800 Hej. - Hej, brat. 301 00:15:26,680 --> 00:15:28,520 Zakaj imaš dve torbi? 302 00:15:29,160 --> 00:15:31,240 Kaj? - Zakaj imaš dve torbi? 303 00:15:32,400 --> 00:15:33,680 Zakaj imam torbi? 304 00:15:33,760 --> 00:15:34,840 Ne bomo prespali. 305 00:15:35,040 --> 00:15:36,040 V redu? 306 00:15:36,160 --> 00:15:37,200 Ne bomo? - Ne. 307 00:15:37,280 --> 00:15:38,280 Popolno. 308 00:15:41,320 --> 00:15:42,320 Daj. 309 00:15:43,240 --> 00:15:45,280 Kaj? - Presedi se nazaj. 310 00:15:45,520 --> 00:15:47,480 Ne. Kako to misliš? 311 00:15:48,320 --> 00:15:51,600 Veš, da sedim spredaj, ker mi je slabo med vožnjo. 312 00:15:51,680 --> 00:15:53,360 Ti je spredaj manj slabo? 313 00:15:53,480 --> 00:15:54,880 Oskar, utihni in se presedi. 314 00:15:54,960 --> 00:15:56,720 Ne bom se prerekal. - Ne, tu sedim. 315 00:15:56,800 --> 00:15:57,960 Lahko sediš zadaj. 316 00:15:59,600 --> 00:16:01,080 Karl? - Ne bom se vmešaval. 317 00:16:01,200 --> 00:16:02,680 Ja. - Oskar, odjebi nazaj. 318 00:16:02,800 --> 00:16:05,480 Lahko najprej sediš zadaj in če ti bo slabo, 319 00:16:05,560 --> 00:16:07,000 se bomo ustavili, da boš bruhal, 320 00:16:07,080 --> 00:16:08,560 potem pa boš sedel spredaj. 321 00:16:08,640 --> 00:16:11,360 Kaj če bi prestavil veliko rit, da se nam ne bo treba ustavljati? 322 00:16:11,440 --> 00:16:13,000 Kaj si mi rekel? - Debeluh. 323 00:16:15,680 --> 00:16:17,880 Ne gremo, dokler se ne opravičiš. 324 00:16:18,160 --> 00:16:19,200 V redu. 325 00:16:20,440 --> 00:16:21,480 Adijo. - Adijo. 326 00:16:21,560 --> 00:16:23,560 Daj, Oskar, presedi se. 327 00:16:25,280 --> 00:16:26,640 Res? - Ja, veš, kakšen je. 328 00:16:26,720 --> 00:16:28,200 Res pustiš, da hodi po tebi. 329 00:16:28,440 --> 00:16:29,800 Ne, lahko sam odprem. 330 00:16:31,920 --> 00:16:32,920 Tako. 331 00:16:37,600 --> 00:16:38,600 Si zdaj srečen? 332 00:16:39,200 --> 00:16:40,200 Zelo srečen. 333 00:16:41,760 --> 00:16:43,480 Tako bo? - Pridi v avto. 334 00:16:50,600 --> 00:16:52,160 Prekleto! 335 00:18:19,520 --> 00:18:20,520 Zdravo! 336 00:18:26,640 --> 00:18:27,640 Oče? 337 00:18:32,360 --> 00:18:33,440 Kaj, hudiča... 338 00:18:37,520 --> 00:18:38,840 Kaj se dogaja? 339 00:18:40,840 --> 00:18:41,840 Pridi. 340 00:18:42,040 --> 00:18:43,800 Zdravo, Oskar. - Lepo te je videti. 341 00:18:47,680 --> 00:18:48,680 No... 342 00:18:48,880 --> 00:18:50,720 Morali bi se najaviti. 343 00:18:50,920 --> 00:18:52,400 V kleti je prostor. 344 00:18:52,680 --> 00:18:54,880 Ne bomo prespali. 345 00:18:55,640 --> 00:18:58,200 Bomo videli. 346 00:19:11,480 --> 00:19:12,520 Okusno je, oče. 347 00:19:14,240 --> 00:19:16,560 Okus ima po lesu. 348 00:19:18,280 --> 00:19:20,800 Dodal sem rum "Diplomatico". 349 00:19:21,400 --> 00:19:23,200 Najdražji, kar so jih imeli. 350 00:19:23,280 --> 00:19:24,600 V samopostrežni trgovini? 351 00:19:25,240 --> 00:19:26,520 Ne gre za okus. 352 00:19:26,960 --> 00:19:30,040 Na nebu pusti mastno sled. 353 00:19:30,120 --> 00:19:33,360 To je odvratno. 354 00:19:33,440 --> 00:19:34,560 Utihni. - Je ogabno? 355 00:19:34,640 --> 00:19:36,280 Ničesar mastnega ne čutim. 356 00:19:36,360 --> 00:19:39,760 Imam mastno mreno v ustih... 357 00:19:40,160 --> 00:19:42,800 Kaj naj bi? -Če meniš, da je zanič, pač je. 358 00:19:43,560 --> 00:19:45,480 Mastno je okusno. - Ni mastno! 359 00:19:45,560 --> 00:19:47,920 V ustih imam jebeno mreno! 360 00:19:48,000 --> 00:19:49,600 Pomiri se. - Res jo imam! 361 00:19:50,120 --> 00:19:52,600 Tu ni razprave. V ustih jo imam. 362 00:19:52,960 --> 00:19:54,320 Ni pomembno. 363 00:19:54,400 --> 00:19:55,840 Kolač v obliki panja. 364 00:19:55,960 --> 00:19:56,960 Kmečko. 365 00:19:57,440 --> 00:20:01,160 Kje imaš zvitke s kardamomom ali pistacijami? 366 00:20:01,240 --> 00:20:03,240 Vsaj nekaj, prekleto. Daj. 367 00:20:03,560 --> 00:20:04,560 Uporabljaš kislo testo? 368 00:20:04,720 --> 00:20:06,120 Si prišel iz Københavna, 369 00:20:06,240 --> 00:20:08,840 da bi se mi posmehoval pred svojimi sledilci? 370 00:20:08,960 --> 00:20:11,200 Kaj, vraga, je to? - Ne, poslušaj. 371 00:20:11,280 --> 00:20:13,160 Prišli smo, ker smo te hoteli videti. 372 00:20:13,240 --> 00:20:14,400 V redu. 373 00:20:14,960 --> 00:20:16,120 Vsi smo te pogrešali. 374 00:20:16,200 --> 00:20:17,720 Ja. - Lepo. 375 00:20:21,280 --> 00:20:22,960 A nisem idiot. 376 00:20:23,240 --> 00:20:25,400 Več mesecev vas nisem videl, 377 00:20:25,480 --> 00:20:28,240 potem pa se pojavite tu z nahrbtniki in blazinami. 378 00:20:30,160 --> 00:20:32,040 Kako gre pekarna? - Dobro. 379 00:20:32,880 --> 00:20:33,920 Ja... 380 00:20:34,040 --> 00:20:35,760 Veste, vsi prihajajo vanjo. 381 00:20:36,040 --> 00:20:38,320 Ja. - To je institucija. 382 00:20:40,920 --> 00:20:41,920 Izvoli. 383 00:20:43,080 --> 00:20:44,080 Kaj je to? 384 00:20:44,440 --> 00:20:46,200 Sodni poziv. 385 00:20:46,640 --> 00:20:49,880 Državi dolguješ denar in takoj ga hočejo. 386 00:20:54,480 --> 00:20:55,480 To je vse? 387 00:20:56,560 --> 00:21:00,200 O, bog. Vse imam pod nadzorom. 388 00:21:01,880 --> 00:21:03,600 Si prepričan? - Karl, poslovnež si. 389 00:21:03,680 --> 00:21:05,640 Računi se včasih izgubijo 390 00:21:06,000 --> 00:21:08,080 in ne veš, kje so. 391 00:21:08,160 --> 00:21:11,160 Pozabiš, potem pa jih najdeš in plačaš. 392 00:21:11,480 --> 00:21:13,840 Je vse pod nadzorom, oče? - Ja. 393 00:21:13,920 --> 00:21:15,240 Bodite prepričani. 394 00:21:15,400 --> 00:21:17,920 Pomembneje je, da ugotovimo, 395 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 kako naj bo tortica manj mrenasta. 396 00:21:20,520 --> 00:21:22,360 Kajne, Lukas? In manj odvratna. 397 00:21:22,480 --> 00:21:23,480 Torej... 398 00:21:23,920 --> 00:21:25,400 Nocoj bomo pokušali rum. 399 00:21:25,480 --> 00:21:26,920 To! Super, oče. 400 00:21:27,560 --> 00:21:28,560 Popoln večer. 401 00:21:28,640 --> 00:21:30,240 Rum nima nič z membrano? 402 00:21:30,320 --> 00:21:31,360 Bomo videli. 403 00:21:31,440 --> 00:21:32,440 Lahko bi bil glavni krivec. 404 00:21:33,720 --> 00:21:35,880 Z bratoma mi je res lepo. 405 00:21:36,000 --> 00:21:39,480 Sem v kleti naše stare hiše. 406 00:21:39,600 --> 00:21:42,240 Družim se s svojima bratoma. 407 00:21:42,520 --> 00:21:44,800 To so moji najboljši časi. 408 00:21:44,880 --> 00:21:46,840 Oskar, še zadnjič. 409 00:21:46,920 --> 00:21:48,360 Ne bomo prespali. 410 00:21:52,160 --> 00:21:53,240 Poglejta. 411 00:21:53,320 --> 00:21:54,600 Je to Heatherhill? 412 00:21:55,760 --> 00:21:56,760 Ja, to je Heatherhill. 413 00:21:57,520 --> 00:21:58,600 Prekleto. 414 00:22:10,040 --> 00:22:11,040 Se spomnita tega? 415 00:22:11,160 --> 00:22:13,160 Olimpijske v Ramløseju? - Ja. 416 00:22:13,880 --> 00:22:15,560 Mama in oče sta bila prostovoljca. 417 00:22:16,000 --> 00:22:17,240 Ja. 418 00:22:17,680 --> 00:22:18,920 Spomnim se. 419 00:22:19,800 --> 00:22:21,840 Zmagal sem v teku na 100 m. 420 00:22:22,000 --> 00:22:23,280 Ja. - Kaj? 421 00:22:24,640 --> 00:22:27,160 Zmagal sem v teku na 100 m. 422 00:22:28,440 --> 00:22:31,840 Jaz sem zmagal. 423 00:22:33,200 --> 00:22:35,040 O čem govoriš? Dobro se spomnim. 424 00:22:35,120 --> 00:22:36,720 Učitelj me je prisilil v to. 425 00:22:36,800 --> 00:22:38,280 Herman? Ki je prodajal božične jelke? 426 00:22:38,360 --> 00:22:40,240 Nisem rekel, da nisi sodeloval. 427 00:22:40,320 --> 00:22:41,920 Samo zmagal nisi. Jaz sem. 428 00:22:42,080 --> 00:22:46,360 Res trdiš, da si me premagal 429 00:22:47,040 --> 00:22:48,320 v teku na 100 m? 430 00:22:48,960 --> 00:22:50,320 Ja. 431 00:22:50,440 --> 00:22:52,120 To je... - Lukas je zmagal. 432 00:22:52,240 --> 00:22:53,240 Neumnost. 433 00:22:53,440 --> 00:22:54,480 Lukas je zmagal. 434 00:22:54,840 --> 00:22:56,800 Pa kaj še. - Resno. 435 00:22:57,520 --> 00:23:00,080 Strinjam se, da se ne strinjamo. - Kaj govori? 436 00:23:00,440 --> 00:23:01,480 To je dejstvo. 437 00:23:01,880 --> 00:23:02,920 V dvorani. Čez 10 minut. 438 00:23:03,480 --> 00:23:04,640 Zakaj tako govoriš? 439 00:23:05,040 --> 00:23:06,200 Ker te izzivam. 440 00:23:06,280 --> 00:23:07,640 In moraš imeti tak ton? 441 00:23:07,720 --> 00:23:09,080 Olimpijske v Ramløseju so bile v dvorani. 442 00:23:09,280 --> 00:23:11,040 Ja, moram. V dvorani čez 10 minut. 443 00:23:11,160 --> 00:23:13,120 Zakaj deset? Gremo peš? 444 00:23:13,200 --> 00:23:14,360 Seveda, 500 m stran je. 445 00:23:14,440 --> 00:23:16,840 Dovolj. - Ni 500 m. 446 00:23:17,120 --> 00:23:20,200 Pa 550 m. - Dva kilometra. 447 00:23:20,280 --> 00:23:21,640 Dva? - Vsaj 2000 m. 448 00:23:21,720 --> 00:23:24,000 Se hecaš? Ni dva kilometra. 449 00:23:24,080 --> 00:23:25,160 Do dvorane? - Ja. 450 00:23:25,240 --> 00:23:26,880 Prej tri kilometre. 451 00:23:26,960 --> 00:23:29,160 Zakaj si kolesaril, če je le 500 m stran? 452 00:23:29,240 --> 00:23:30,880 Peš smo hodili. - Res je. 453 00:23:31,080 --> 00:23:33,760 To je meja. Petsto, šesto metrov. 454 00:23:33,960 --> 00:23:36,080 Če je manj, hodiš. Če je več, greš s kolesom. 455 00:23:36,160 --> 00:23:37,960 Lahko me premagaš, ne boš pa hodil dva kilometra. 456 00:23:38,040 --> 00:23:39,280 Zdaj sta dva kilometra? 457 00:23:39,360 --> 00:23:41,560 Zanimivo, nenadoma prizna, da sta dva kilometra. 458 00:23:41,640 --> 00:23:42,640 Dobro. 459 00:23:42,800 --> 00:23:44,640 Gremo z avtom. Zmagal si. 460 00:23:44,720 --> 00:23:46,240 Samo v tem. - Super. 461 00:23:46,680 --> 00:23:47,960 Pripravljen sem. 462 00:23:48,240 --> 00:23:49,800 Tudi v tem te bom premagal. 463 00:23:50,360 --> 00:23:51,440 Imamo ga. 464 00:23:51,520 --> 00:23:53,520 Glej, kako so hitre. 465 00:23:53,640 --> 00:23:54,840 To! 466 00:23:55,520 --> 00:23:56,680 Prekleto! 467 00:24:00,920 --> 00:24:02,080 Vraga. 468 00:24:03,560 --> 00:24:06,520 Trikrat se dotakneš prečke in nazaj. 469 00:24:06,840 --> 00:24:09,440 Začnemo na rdeči črti. Trikrat tja in nazaj, 470 00:24:09,520 --> 00:24:10,520 kot vedno. 471 00:24:11,880 --> 00:24:14,640 Samo nekaj, Karl, ne boš jokal, ko izgubiš? 472 00:24:15,400 --> 00:24:17,480 Slabo prenašaš poraz. 473 00:24:17,560 --> 00:24:19,160 Nehaj. Čakaj. 474 00:24:19,240 --> 00:24:21,280 Ne moreš ga slabo prenašati, če ne izgubiš. 475 00:24:21,880 --> 00:24:23,040 Sem pa odličen zmagovalec. 476 00:24:23,120 --> 00:24:26,080 Olimpijada v Ramløseju 2023. Uradno! 477 00:24:27,000 --> 00:24:28,000 Pripravljena! 478 00:24:28,080 --> 00:24:29,080 Pozor! 479 00:24:29,160 --> 00:24:31,120 Zdaj! 480 00:24:31,200 --> 00:24:32,560 Daj, Karl! 481 00:24:32,680 --> 00:24:33,720 Daj, Karl! 482 00:24:35,080 --> 00:24:36,120 To je to! 483 00:24:36,800 --> 00:24:38,720 Daj, Lukas! Dohiti ga! 484 00:24:40,360 --> 00:24:42,360 Bravo, Karl! Daj, Lukas! 485 00:24:42,440 --> 00:24:46,040 Stisni! Hočeš to! 486 00:24:46,200 --> 00:24:48,480 Hočeš to, Lukas. Za tabo je, Karl! 487 00:24:48,920 --> 00:24:50,280 Daj, Karl! 488 00:24:50,360 --> 00:24:51,440 Gremo, Lukas! 489 00:24:51,520 --> 00:24:53,160 Gremo, Lukas! Daj, Karl! 490 00:24:53,240 --> 00:24:54,280 Zmoreš, Karl! 491 00:24:54,360 --> 00:24:55,400 Zase! 492 00:24:55,600 --> 00:24:56,600 Daj, Karl! 493 00:24:56,920 --> 00:24:58,080 Ni se dotaknil! 494 00:24:58,200 --> 00:25:01,160 Gremo, Lukas! 495 00:25:13,680 --> 00:25:15,000 To je bilo lahko. 496 00:25:15,160 --> 00:25:18,000 Nekoč si se vsaj upiral. 497 00:25:18,240 --> 00:25:22,960 Nekoč si imel zanos, zdaj pa nima smisla. 498 00:25:23,280 --> 00:25:25,840 Kaj se dogaja? Ne zdržiš? 499 00:25:26,000 --> 00:25:28,160 Ti kaj prinesem? Vodo? 500 00:25:28,640 --> 00:25:30,720 Mu jo prinesem? - Ne, nehaj. 501 00:25:30,800 --> 00:25:32,040 Poglej ga. - Nehaj. 502 00:25:32,120 --> 00:25:34,040 Poglej ga! - Lukas, pusti ga pri miru. 503 00:25:34,360 --> 00:25:35,400 Daj, prosim te. 504 00:25:35,480 --> 00:25:36,480 Lukas, raka ima! 505 00:25:41,560 --> 00:25:43,560 Raka imaš? - Nimam raka. 506 00:25:44,120 --> 00:25:45,360 Zatrdlino imaš na prsih. 507 00:25:45,720 --> 00:25:47,880 In tečeš kot star pes. 508 00:25:47,960 --> 00:25:49,120 Seveda imaš raka. 509 00:25:49,200 --> 00:25:50,560 Nimam ga... - In ponoči se potiš. 510 00:25:50,640 --> 00:25:52,480 Ponoči se poti kot nor. - Čakaj. 511 00:25:53,040 --> 00:25:57,200 Zatrdlino imaš? Ni tako, 512 00:25:57,720 --> 00:25:59,120 da imajo to le ženske? 513 00:25:59,200 --> 00:26:00,360 Zato je to zajebano. 514 00:26:01,880 --> 00:26:02,880 Nimam raka. 515 00:26:03,760 --> 00:26:04,840 Prav? - Dobro. 516 00:26:05,200 --> 00:26:06,680 Si bil pri zdravniku? 517 00:26:06,800 --> 00:26:09,640 Seveda. Čakam izvide. 518 00:26:09,720 --> 00:26:11,360 V redu je. - Tega ne veš. 519 00:26:11,440 --> 00:26:12,440 Imam... 520 00:26:13,120 --> 00:26:16,200 Zara in otroka vedo? - Nič ni. 521 00:26:16,400 --> 00:26:17,800 Nočem, da jih skrbi. 522 00:26:21,920 --> 00:26:22,920 Kdo je? 523 00:26:23,240 --> 00:26:24,240 Zdravnica? 524 00:26:24,400 --> 00:26:25,520 Kdo je? - Naj se javim? 525 00:26:26,320 --> 00:26:27,360 Naj se javim? - Ne. 526 00:26:31,360 --> 00:26:32,360 Je zdravnica? 527 00:26:35,120 --> 00:26:36,120 Karl Wagner tu. 528 00:26:36,400 --> 00:26:39,320 Zdravo, Karl. Tu Mads iz ordinacije. 529 00:26:39,680 --> 00:26:40,840 Zdravo. 530 00:26:41,440 --> 00:26:43,320 Karl, dobili smo izvide 531 00:26:43,400 --> 00:26:46,360 in radi bi, da pridete v ordinacijo. 532 00:26:46,480 --> 00:26:49,280 Lahko jutri ob 10 h? 533 00:26:49,400 --> 00:26:51,960 Zdravnica bi se rada pogovorila o izvidih. 534 00:26:52,640 --> 00:26:54,480 V redu. 535 00:26:54,640 --> 00:26:56,320 Ja... 536 00:26:56,680 --> 00:26:57,840 Se lahko pogovoriva 537 00:26:58,360 --> 00:27:00,080 po telefonu? 538 00:27:00,760 --> 00:27:01,840 O teh izvidih ne. 539 00:27:01,920 --> 00:27:04,480 V tem primeru morate priti. 540 00:27:04,560 --> 00:27:05,600 V redu. 541 00:27:05,800 --> 00:27:07,520 Super. - Se vidimo jutri ob 10 h. 542 00:27:08,320 --> 00:27:10,280 Hvala za klic. 543 00:27:10,360 --> 00:27:11,600 Na svidenje. 544 00:27:14,960 --> 00:27:15,960 Kaj je? 545 00:27:16,600 --> 00:27:17,600 Kaj so rekli? 546 00:27:20,360 --> 00:27:22,400 Visoka raven vnetja... 547 00:27:22,880 --> 00:27:23,920 Kaj to pomeni? - Vse je v redu. 548 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 Samo navadna bolezen je. - V redu je. 549 00:27:26,960 --> 00:27:27,960 Navadna bolezen. 550 00:27:29,960 --> 00:27:31,040 Super. 551 00:27:31,120 --> 00:27:32,920 Srečo imata, da nisem jaz tekmoval! 552 00:27:33,000 --> 00:27:34,920 Zadnja bi bila! 553 00:27:35,000 --> 00:27:36,640 Uničil bi vaju! 554 00:27:51,960 --> 00:27:53,600 Hej. Šli smo na izlet na vas. 555 00:27:53,720 --> 00:27:55,800 Tekli bomo in pomembno je imeti opremo. 556 00:27:55,880 --> 00:27:58,840 "Malibu Jack", hlačke in verižica za tek. Bam! 557 00:27:59,120 --> 00:28:00,360 Pomembno je le... 558 00:28:03,120 --> 00:28:05,720 Hej. Šli smo na izlet na vas. 559 00:28:05,920 --> 00:28:07,680 Najprej se je treba raztegniti. 560 00:28:07,840 --> 00:28:08,840 Dobri, stari... 561 00:29:50,280 --> 00:29:52,360 Trenutek, takoj pridem. 562 00:30:05,080 --> 00:30:06,240 Kaj, hudiča... 563 00:30:07,280 --> 00:30:08,280 Si to ti, Oskar? 564 00:30:08,560 --> 00:30:09,960 Zdravo, Herman. - Zdravo. 565 00:30:10,680 --> 00:30:12,520 Kako si? - Dolgo se nisva videla. 566 00:30:13,720 --> 00:30:15,120 Nisi nehal rasti. 567 00:30:15,200 --> 00:30:16,840 Verjetno tudi ne bom. 568 00:30:17,600 --> 00:30:19,760 Tako pač je. Kako gre prodaja božičnih jelk? 569 00:30:19,840 --> 00:30:21,240 Nikakor. 570 00:30:21,320 --> 00:30:22,480 V redu. 571 00:30:22,720 --> 00:30:23,720 O, bog. 572 00:30:24,920 --> 00:30:26,280 Tega dolgo nisem videl. 573 00:30:26,680 --> 00:30:28,920 To si že videl? - Absolutno. 574 00:30:29,720 --> 00:30:32,200 Tvoja mati je vedno fotografirala v pozitivih. 575 00:30:32,960 --> 00:30:33,960 Kaos. 576 00:30:34,720 --> 00:30:35,840 Kako ti lahko pomagam? 577 00:30:35,920 --> 00:30:38,440 Upal sem, da se jih da rešiti. 578 00:30:38,520 --> 00:30:39,520 Lahko poskusim. 579 00:30:40,320 --> 00:30:41,520 V zadnjo sobo moram. 580 00:30:41,600 --> 00:30:43,160 Da vidim, ali imam priročnik. 581 00:30:44,480 --> 00:30:46,200 Tega ne potrebujem, obdrži. 582 00:30:46,280 --> 00:30:47,360 Se da popraviti? 583 00:30:47,520 --> 00:30:48,720 Obstaja kaj, česar jaz ne znam popraviti? 584 00:30:49,320 --> 00:30:50,480 Ne, kolikor se spomnim. 585 00:30:52,040 --> 00:30:53,040 Pogledal bom. 586 00:30:53,280 --> 00:30:54,280 V redu. 587 00:30:54,400 --> 00:30:57,160 Malo se bom razgledal. - Izvoli. 588 00:30:57,360 --> 00:30:58,360 Vse je po polovični ceni. 589 00:31:25,480 --> 00:31:26,480 Odličen zvok. 590 00:31:29,080 --> 00:31:30,960 Kaj? - Ko se menjajo slike. 591 00:31:31,800 --> 00:31:33,880 To je projektor, kajne? 592 00:31:34,720 --> 00:31:35,720 Ja. 593 00:31:36,440 --> 00:31:38,880 A ne oddaja več zvokov, ker je pokvarjen. 594 00:31:38,960 --> 00:31:40,280 Herman ga bo popravil. 595 00:31:41,280 --> 00:31:42,280 Ja. 596 00:31:50,640 --> 00:31:52,000 Tudi to je super zvok. 597 00:31:52,080 --> 00:31:53,080 Kaj? 598 00:31:53,440 --> 00:31:54,440 Poslušaj. 599 00:32:03,480 --> 00:32:04,680 Klasika. - Kajne? 600 00:32:06,080 --> 00:32:07,080 Kul. 601 00:32:08,000 --> 00:32:09,640 Ja, a je ta najboljši. 602 00:32:12,280 --> 00:32:13,280 Pridi. 603 00:32:18,040 --> 00:32:19,040 Daj. 604 00:32:29,640 --> 00:32:31,480 Kajne? - Ja, zelo kul. 605 00:32:31,560 --> 00:32:32,560 Super zvok. 606 00:32:33,000 --> 00:32:34,040 Moram priznati. 607 00:32:34,160 --> 00:32:36,160 Zelo kul. - Zelo kul zvok. 608 00:32:37,000 --> 00:32:39,800 Izvoli literaturo. 609 00:32:39,880 --> 00:32:40,920 Kul. 610 00:32:41,000 --> 00:32:42,480 Nellerödman zate. - Hvala, Herman. 611 00:32:42,560 --> 00:32:44,200 In Kodakov priročnik. 612 00:32:44,280 --> 00:32:45,720 Našel sem ga. 613 00:32:46,400 --> 00:32:47,480 Daj mi en teden. 614 00:32:47,560 --> 00:32:48,640 Pozdravi vse, Oskar. 615 00:32:59,080 --> 00:33:00,520 Pekov sin si, kajne? 616 00:33:01,120 --> 00:33:02,120 Ja. 617 00:33:03,520 --> 00:33:05,120 Tudi jaz se te spomnim. 618 00:33:05,200 --> 00:33:06,520 Ti si kričeča Rikke, ne? 619 00:33:06,640 --> 00:33:09,320 Kričala si vsakokrat, ko te je učitelj grajal. 620 00:33:10,920 --> 00:33:12,800 Čudno, da si to omenil. 621 00:33:13,680 --> 00:33:14,680 Ja, to je bilo... 622 00:33:17,080 --> 00:33:18,560 še vedno to delaš? 623 00:33:19,280 --> 00:33:20,360 Ne vem. 624 00:33:20,520 --> 00:33:23,160 Ti jokaš vsakokrat, ko moraš skočiti z enega metra? 625 00:33:24,120 --> 00:33:25,120 Ne. 626 00:33:25,200 --> 00:33:26,880 Že zdavnaj sem nehal. 627 00:33:27,080 --> 00:33:28,240 15 let je od tega. 628 00:33:28,320 --> 00:33:30,120 Vsi še govorijo o tem. 629 00:33:30,360 --> 00:33:32,200 Torej... - To ni več potrebno. 630 00:33:32,280 --> 00:33:33,560 Lahko nehajo. 631 00:33:34,320 --> 00:33:35,440 Povej jim. 632 00:33:37,040 --> 00:33:39,000 Še vedno živiš v mestu? 633 00:33:39,080 --> 00:33:40,320 Ja, tu živim. 634 00:33:40,880 --> 00:33:43,320 Tu tudi jem in tam plavam. 635 00:33:44,120 --> 00:33:46,000 Delam za tednik. 636 00:33:46,160 --> 00:33:47,160 Kul. 637 00:33:47,360 --> 00:33:49,000 Rad ima tednik. - Kul. 638 00:33:49,280 --> 00:33:50,520 Vsak dan ga berem. 639 00:33:51,520 --> 00:33:52,520 Vsak dan? 640 00:33:52,880 --> 00:33:54,120 Tednik? - Ja. 641 00:33:56,560 --> 00:33:58,960 Počasi bereš ali vse prebereš večkrat? 642 00:33:59,040 --> 00:34:00,400 Ja, večkrat ga preberem. 643 00:34:00,520 --> 00:34:03,560 Super se spet prebrati isto zgodbo. 644 00:34:04,000 --> 00:34:05,680 In všeč so mi fotografije. 645 00:34:05,760 --> 00:34:06,800 Res? 646 00:34:08,560 --> 00:34:09,680 Ti fotografiraš? - Ja. 647 00:34:09,760 --> 00:34:11,120 Med drugim. - V redu. 648 00:34:11,480 --> 00:34:12,480 Ja. 649 00:34:13,960 --> 00:34:15,240 Lepo. - Lepo. 650 00:34:15,320 --> 00:34:16,520 Lepo, lepo. 651 00:34:16,600 --> 00:34:17,760 Lokalna novinarka. 652 00:34:21,880 --> 00:34:23,080 Kul prikolica. 653 00:34:28,800 --> 00:34:29,800 Hvala. 654 00:34:33,200 --> 00:34:36,200 Iz Litve je. Malo je slajši. 655 00:34:36,960 --> 00:34:39,240 Mislim, ni... 656 00:34:39,320 --> 00:34:40,840 Nočem delati cirkusa, 657 00:34:40,960 --> 00:34:43,400 a se ne spomnim, kdaj smo se nazadnje vsi zbrali. 658 00:34:43,600 --> 00:34:44,600 Na maminem pogrebu. 659 00:34:48,360 --> 00:34:49,360 Hvala, Oskar. 660 00:34:49,640 --> 00:34:52,760 Veliko časa je minilo. - Ja. 661 00:34:52,880 --> 00:34:54,880 Me veseli. Rad te imam, oče. - Na zdravje! 662 00:34:55,440 --> 00:34:56,440 Na zdravje! 663 00:35:00,320 --> 00:35:01,560 Prekleto. 664 00:35:02,640 --> 00:35:03,960 Grozno! 665 00:35:06,720 --> 00:35:08,000 To ne velja. - Ne. 666 00:35:08,120 --> 00:35:09,480 Vrnimo se na Južno Ameriko. 667 00:35:09,560 --> 00:35:10,960 Ne, meni je dovolj. 668 00:35:11,480 --> 00:35:12,560 Moram voziti. 669 00:35:12,640 --> 00:35:14,080 Nocoj? Že? 670 00:35:14,560 --> 00:35:16,720 Ja, domov moram k otrokom. 671 00:35:17,440 --> 00:35:19,400 Ne moreš voziti. Spil si dva ruma. 672 00:35:19,880 --> 00:35:20,920 Ja, dve pijači. 673 00:35:21,040 --> 00:35:23,200 Toda rum ima 67% alkohola... 674 00:35:23,280 --> 00:35:26,240 Lahko vozi, samo srknil je. Ni ju spil. 675 00:35:26,320 --> 00:35:28,920 če ni spil dveh celih, potem je... 676 00:35:29,320 --> 00:35:31,880 Kot bi spil dva mala. - Malo sem spil. 677 00:35:31,960 --> 00:35:33,160 Ne, vzel si velika... - Hej! 678 00:35:33,280 --> 00:35:34,280 Lahko nehamo 679 00:35:34,360 --> 00:35:36,600 in se strinjamo, da vem, koliko sem spil? 680 00:35:36,680 --> 00:35:37,760 Definitivno lahko vozim. 681 00:35:38,360 --> 00:35:39,640 V redu? - Prav. 682 00:35:39,760 --> 00:35:41,600 Lepo nam je. 683 00:35:41,720 --> 00:35:43,160 Samo jaz tako mislim? 684 00:35:43,280 --> 00:35:45,840 Ni lepo, da smo vsi skupaj? 685 00:35:45,960 --> 00:35:47,080 Dajte glasbo bolj na glas, 686 00:35:47,200 --> 00:35:49,320 postregel bom pijačo, 687 00:35:49,680 --> 00:35:51,600 pa greste lahko jutri na pot. 688 00:35:51,720 --> 00:35:52,800 Oče, res je lepo, da smo tu. 689 00:35:52,920 --> 00:35:56,640 Morali bi le sedeti 690 00:35:56,720 --> 00:35:59,560 in govoriti o tem, kako pogrešamo mamo. 691 00:36:03,680 --> 00:36:04,920 Grem po led. 692 00:36:05,440 --> 00:36:06,680 Grem s tabo. 693 00:36:07,280 --> 00:36:08,400 Super. 694 00:36:08,480 --> 00:36:10,520 Mislim, da sta za. - Super. 695 00:36:10,600 --> 00:36:12,560 Oče, udobno se namesti. 696 00:36:14,000 --> 00:36:15,720 Počutim se krivega. 697 00:36:15,800 --> 00:36:17,160 Nimam časa za to. 698 00:36:17,240 --> 00:36:19,560 Jaz tudi ne. Gremo. 699 00:36:19,640 --> 00:36:20,680 Čemu naglica? 700 00:36:20,960 --> 00:36:23,160 Otroke imam, službo, tebe... 701 00:36:24,320 --> 00:36:26,160 Vedno je enako, ko gremo k očetu. 702 00:36:26,240 --> 00:36:27,840 Gremo? 703 00:36:28,400 --> 00:36:29,680 Ja - Karl? 704 00:36:29,760 --> 00:36:30,760 Lukas? 705 00:36:35,560 --> 00:36:36,560 Kaj je? 706 00:36:42,080 --> 00:36:43,280 Kaj... 707 00:37:05,320 --> 00:37:07,240 Hočem poslušati naslednjo. 708 00:37:07,320 --> 00:37:09,560 Ugasni glasbo, Lukas. Oče, kaj je to? 709 00:37:12,920 --> 00:37:16,440 Rekel sem vam, da ne skrbite. 710 00:37:16,520 --> 00:37:18,640 Vse je pod nadzorom. - Vse je pod... 711 00:37:18,720 --> 00:37:21,760 Ni vse pod nadzorom, kajne? 712 00:37:21,840 --> 00:37:22,920 Prekleto. 713 00:37:23,000 --> 00:37:25,520 To je definicija stanja, ki ni pod nadzorom. 714 00:37:25,680 --> 00:37:28,600 Če me William vpraša, kaj pomeni imeti vse pod nadzorom, 715 00:37:28,680 --> 00:37:29,960 gotovo ne bi odgovoril: 716 00:37:30,240 --> 00:37:31,440 ''Veš, kaj? To pomeni, 717 00:37:31,520 --> 00:37:33,920 da imaš polno skrinjo neplačanih računov.'' 718 00:37:34,520 --> 00:37:36,120 Razumem. 719 00:37:36,200 --> 00:37:38,280 To so nekaj let stari računi. 720 00:37:39,080 --> 00:37:40,840 Reci mi, da si govoril z njimi. 721 00:37:40,960 --> 00:37:41,960 Prosim. 722 00:37:42,320 --> 00:37:44,440 A imam načrt. 723 00:37:46,080 --> 00:37:47,120 Imaš načrt. 724 00:37:47,360 --> 00:37:49,160 To nima smisla. - Pomiri se, Karl. 725 00:37:49,240 --> 00:37:50,760 Ne, ne bom se pomiril! 726 00:37:51,200 --> 00:37:52,800 Jutri bova sedla za mizo 727 00:37:52,880 --> 00:37:54,280 in našla rešitev. 728 00:37:54,560 --> 00:37:55,560 Jasno? - V redu. 729 00:37:58,040 --> 00:38:00,480 V posteljo! Vsi! 730 00:38:00,560 --> 00:38:02,400 Ne gremo domov? - Definitivno ne. 731 00:38:02,480 --> 00:38:04,880 Gremo. Nam ni rekel, da moramo spat? 732 00:38:06,000 --> 00:38:07,120 Mislim, da je. 733 00:38:10,600 --> 00:38:11,720 Raztegljivi je moj! 734 00:38:13,640 --> 00:38:14,640 Prekleto. 735 00:38:16,800 --> 00:38:18,120 To je bolelo. 736 00:38:22,400 --> 00:38:23,600 Vse bo v redu, Karl. 737 00:38:25,040 --> 00:38:26,560 Vem, da tako misliš, Oskar. 738 00:38:29,120 --> 00:38:32,360 To je oče. Spomni se, kako je mama enkrat... 739 00:38:32,440 --> 00:38:33,440 Nehaj. 740 00:38:34,200 --> 00:38:35,680 Kaj? - Samo nehaj. 741 00:38:36,640 --> 00:38:38,400 Seveda misliš, da se bo vse rešilo. 742 00:38:39,000 --> 00:38:41,280 Ker tega ne bosta reševala ti in oče. 743 00:38:41,360 --> 00:38:42,360 Vedno jaz vse rešim. 744 00:38:42,880 --> 00:38:43,880 Kajne? 745 00:38:44,560 --> 00:38:45,560 Sranje. 746 00:38:46,720 --> 00:38:48,240 Skupaj bomo našli rešitev. 747 00:38:48,320 --> 00:38:53,080 Utihni in se vrni v svoj brlog. 748 00:38:57,240 --> 00:38:58,240 Lahko noč. 749 00:39:02,600 --> 00:39:03,800 Lahko ugasnemo luč? 750 00:39:04,600 --> 00:39:05,640 Ti si zadnji legel. 751 00:39:07,120 --> 00:39:08,200 Oskar, ugasni luč. 752 00:39:09,200 --> 00:39:11,200 Oskar? Resno? 753 00:39:12,120 --> 00:39:13,120 Neverjetno. 754 00:39:27,720 --> 00:39:28,880 Karl, rad te imam. 755 00:39:30,720 --> 00:39:31,720 Karl? 756 00:39:31,960 --> 00:39:32,960 Karl. 757 00:39:33,640 --> 00:39:34,680 Karl, rad te imam. 758 00:39:35,840 --> 00:39:36,840 Karl? 759 00:39:37,120 --> 00:39:38,120 Karl. 760 00:39:38,400 --> 00:39:40,080 Hej, Karl. - Utihni, jebenti. 761 00:39:40,960 --> 00:39:41,960 Resno. 762 00:40:16,960 --> 00:40:18,520 Kaj je? - Kaj se dogaja? 763 00:40:20,200 --> 00:40:21,400 Ne. 764 00:40:25,040 --> 00:40:28,240 Verjetno se sprašujete, zakaj nocoj stojim tu. 765 00:40:28,320 --> 00:40:29,560 Spimo, oče. 766 00:40:29,640 --> 00:40:33,880 Kaj je bil najsrečnejši trenutek v mojem življenju? 767 00:40:34,160 --> 00:40:35,280 Moje rojstvo. 768 00:40:35,520 --> 00:40:37,840 Ne, to je bil grozen dan. - Moje rojstvo? 769 00:40:37,920 --> 00:40:40,240 Vsa vaša rojstva so bila grozna. 770 00:40:40,320 --> 00:40:42,320 Zelo težko nama je bilo. - Kaj hočeš? 771 00:40:47,240 --> 00:40:49,200 ''Največja rumova kroglica na svetu.'' 772 00:40:50,400 --> 00:40:51,400 Moški. 773 00:40:51,520 --> 00:40:52,520 Njegova žena. 774 00:40:52,920 --> 00:40:53,920 In sanje. 775 00:40:54,200 --> 00:40:57,000 Džez glasba, zbralo se je celo mesto 776 00:40:57,200 --> 00:40:59,400 in največja rumova kroglica na svetu. 777 00:41:00,040 --> 00:41:03,360 Župan se je rokoval z mano. To je bil moj najsrečnejši dan. 778 00:41:03,640 --> 00:41:04,800 Kri, znoj... 779 00:41:04,880 --> 00:41:07,840 Oče, nehaj to imenovati rumova kroglica. 780 00:41:07,960 --> 00:41:08,960 Ni bila to. 781 00:41:10,320 --> 00:41:13,640 Bil je rumov kup. - Dovolj. 782 00:41:13,720 --> 00:41:14,880 O tem smo že razpravljali. 783 00:41:14,960 --> 00:41:16,640 Če bi bila kroglica, 784 00:41:16,880 --> 00:41:19,920 bi morala biti tako trda, da ne bi bila užitna. 785 00:41:20,160 --> 00:41:22,200 Z razlogom je bilo tako. - Rumova blazinica. 786 00:41:22,280 --> 00:41:24,560 Okus je pomembnejši od videza. 787 00:41:24,640 --> 00:41:27,240 So ljudje z rokami trgali kose? 788 00:41:27,360 --> 00:41:31,880 Zaslužil sem 18 800 kron v enem dnevu. 789 00:41:32,840 --> 00:41:34,600 Kakšen je zdaj cilj? 790 00:41:34,920 --> 00:41:37,920 Največja torta v obliki panja na svetu. 791 00:41:38,040 --> 00:41:39,400 O tem vam govorim! 792 00:41:39,520 --> 00:41:41,560 Kaj? Največja torta v obliki panja. 793 00:41:41,640 --> 00:41:42,760 Ne morem zgrešiti. 794 00:41:43,160 --> 00:41:46,040 Brez napak je, le večjo bomo naredili. 795 00:41:46,560 --> 00:41:49,240 In s tem denarjem bomo plačali račune. 796 00:41:53,400 --> 00:41:54,680 Ste z mano? 797 00:41:55,080 --> 00:41:56,280 Popolnoma. 798 00:41:56,920 --> 00:41:58,280 Odlična ideja, oče. 799 00:42:01,120 --> 00:42:02,880 Bolje, kot da samo čakamo. 800 00:42:05,800 --> 00:42:09,160 To je najslabša ideja na svetu. 801 00:42:10,400 --> 00:42:12,280 Oče, ne moreš vsake težave 802 00:42:12,360 --> 00:42:14,360 rešiti z novim Guinnessovim rekordom. 803 00:42:14,600 --> 00:42:16,440 Prekleto. - Lukas. 804 00:42:17,120 --> 00:42:20,480 Ne moremo brez tebe. 805 00:42:20,960 --> 00:42:22,640 Potrebujemo tvoje sledilce. 806 00:42:34,080 --> 00:42:36,400 Če ne bo nekaj kmečkega. 807 00:42:36,480 --> 00:42:39,320 Prav. - In videti mora biti kot panj. 808 00:42:39,400 --> 00:42:42,160 Nočem, da je videti kot hlod 809 00:42:42,320 --> 00:42:43,920 ali veja. 810 00:42:44,000 --> 00:42:46,080 Resno, oče. Tega ne prenesem. 811 00:42:46,240 --> 00:42:47,760 Ne, naredili jo bomo! 812 00:42:48,080 --> 00:42:51,440 Karl, ti boš vse načrtoval 813 00:42:51,720 --> 00:42:53,320 in izračunal, koliko moramo zaslužiti. 814 00:42:53,520 --> 00:42:55,560 Zbral boš vse račune 815 00:42:55,640 --> 00:42:58,400 in določil, kako velik mora biti panj. 816 00:42:58,760 --> 00:43:00,160 In potem... 817 00:43:01,480 --> 00:43:04,200 Lukas, ti vodiš marketing. 818 00:43:04,720 --> 00:43:05,720 Ja. 819 00:43:08,560 --> 00:43:09,760 Pa jaz? 820 00:43:10,280 --> 00:43:14,280 Ti moraš... Pripraviti hišo. 821 00:43:14,360 --> 00:43:15,520 V redu. 822 00:43:16,080 --> 00:43:17,160 Torej, ne vem... 823 00:43:17,440 --> 00:43:19,000 Hočeš, da vse očistim ali... 824 00:43:19,080 --> 00:43:20,640 Samo na hitro pometi. 825 00:43:20,760 --> 00:43:23,240 Da nam ne bo treba skrbeti za stanje hiše. 826 00:43:23,480 --> 00:43:24,920 Ti si Houston. 827 00:43:25,320 --> 00:43:28,680 Moraš poskrbeti, da nimamo težav. 828 00:43:29,400 --> 00:43:31,880 To je zelo pomembna vloga. 829 00:43:31,960 --> 00:43:33,440 Ja, zelo pomemben si, Oskar. 830 00:43:33,520 --> 00:43:35,880 A lahko tudi delam. - Dokaži. 831 00:43:35,960 --> 00:43:37,120 Kako? - Čisti. 832 00:43:37,720 --> 00:43:38,960 Jaz pa bom pripravil 833 00:43:39,080 --> 00:43:42,000 največjo torto v obliki panja na svetu. 834 00:43:42,280 --> 00:43:43,280 Kajne? - Ja. 835 00:43:43,640 --> 00:43:45,640 Gremo spat. - Smo ekipa? 836 00:43:45,800 --> 00:43:47,400 Lahko noč. - Mislim, da smo. 837 00:43:48,760 --> 00:43:50,760 Lahko noč. - Noč, oče. Rad te imam. 838 00:43:50,880 --> 00:43:51,880 Hvala. 839 00:43:52,120 --> 00:43:53,360 Hej! Luč! 840 00:43:53,920 --> 00:43:55,040 Luč, prekleto. 841 00:43:56,240 --> 00:43:57,240 Lepo spite. 842 00:44:37,080 --> 00:44:39,480 Inger ima gonorejo. 843 00:45:27,880 --> 00:45:28,880 Izvoli. 844 00:45:29,000 --> 00:45:31,240 Oče, ne morem več jesti torte. 845 00:45:31,320 --> 00:45:32,520 Ja, toda ta ne naredi membrane. 846 00:45:32,600 --> 00:45:33,600 Čisto maslo. 847 00:45:33,680 --> 00:45:36,880 Ker sem zamenjal pol masla s kokosovim oljem. 848 00:45:41,040 --> 00:45:43,160 Kaj imaš s torto v obliki panja? 849 00:45:43,360 --> 00:45:45,360 Nič. Sem več kot rumova kroglica. 850 00:45:45,440 --> 00:45:46,440 Vsak dan v tednu. 851 00:45:46,920 --> 00:45:48,640 Zato sem naredil največjo rumovo kroglico na svetu. 852 00:45:48,760 --> 00:45:50,280 Rumovo kepico. 853 00:45:52,600 --> 00:45:54,120 Zato je tvoja mati... 854 00:46:05,920 --> 00:46:07,440 Kaj? - Dobro jutro. 855 00:46:07,520 --> 00:46:08,520 Jutro. 856 00:46:09,920 --> 00:46:12,400 Zdravo. - Kuham kavo. 857 00:46:12,520 --> 00:46:13,800 Ti jo jaz skuham. - Lahko sam. 858 00:46:13,880 --> 00:46:14,880 Vse je v redu. 859 00:46:15,440 --> 00:46:16,760 Govoril sem z uradom za dolgove. 860 00:46:17,600 --> 00:46:20,280 Pravijo, da je nujno, zato bodo že danes nekoga poslali. 861 00:46:20,720 --> 00:46:22,000 To je bilo hitro. 862 00:46:22,160 --> 00:46:24,400 Ja, tako je, ko globoko zabredeš, oče. 863 00:46:24,480 --> 00:46:26,200 Boš kavo? - Z veseljem. 864 00:46:26,280 --> 00:46:27,560 Pa ti, Lukas? 865 00:46:28,880 --> 00:46:30,480 Kava? - Ne, hvala. 866 00:46:32,280 --> 00:46:34,080 Poiskati moraš vse račune 867 00:46:34,160 --> 00:46:35,960 in letna poročila za zadnja tri leta. 868 00:46:39,200 --> 00:46:40,200 Dobra je. 869 00:46:40,360 --> 00:46:41,360 Res? 870 00:46:42,160 --> 00:46:43,200 Manj mrenasta je. 871 00:47:11,040 --> 00:47:12,040 Ja, toda... 872 00:47:12,160 --> 00:47:16,200 Kot vidite, sem skušal narediti pregled. 873 00:47:16,280 --> 00:47:18,400 Ja, za to je potreben čas. - Izvolite. 874 00:47:18,640 --> 00:47:19,960 Povejte mi. 875 00:47:20,480 --> 00:47:21,480 Hvala. 876 00:47:21,840 --> 00:47:24,000 Upam, da se lahko nekako dogovorimo, 877 00:47:24,680 --> 00:47:27,240 ker je to mala pekarna, 878 00:47:27,320 --> 00:47:29,440 institucija v tem mestu. 879 00:47:30,440 --> 00:47:31,960 Poglejmo. 880 00:47:32,400 --> 00:47:37,320 Dolgujete 55 729. 881 00:47:38,440 --> 00:47:41,720 Zadnji rok je zaslišanje v sredo. 882 00:47:47,760 --> 00:47:48,760 Zdravo, Wagn. 883 00:47:49,920 --> 00:47:51,240 Zdravo, trener Klaus. 884 00:47:53,440 --> 00:47:57,600 Enega italijanskega, osem kolačkov 885 00:47:57,680 --> 00:47:59,560 in en zvitek za športnika. 886 00:48:01,920 --> 00:48:03,280 Bil sem v supermarketu. 887 00:48:03,400 --> 00:48:04,840 Neverjetno je, 888 00:48:04,960 --> 00:48:07,560 da bodo imeli to tekmovanje v peki. 889 00:48:08,000 --> 00:48:09,000 Poleg tebe. 890 00:48:09,240 --> 00:48:10,240 Ja. - Res. 891 00:48:10,520 --> 00:48:13,200 Vse mesto kupuje tisti kartonast kruh, 892 00:48:13,280 --> 00:48:14,280 jaz pa ne. 893 00:48:14,360 --> 00:48:16,480 Če ni Wagnerjev, ga ne jem. 894 00:48:17,920 --> 00:48:19,360 To je lepo slišati. - Izvolite. 895 00:48:19,480 --> 00:48:21,280 To bi bilo 17. 896 00:48:24,960 --> 00:48:26,320 Kar tako naprej. 897 00:48:26,600 --> 00:48:28,000 Ja. 898 00:48:31,880 --> 00:48:33,120 Se vidiva. - Ja. 899 00:48:35,000 --> 00:48:36,440 Adijo. - Lep dan. 900 00:48:36,520 --> 00:48:37,920 Adijo, Klaus! - Adijo. 901 00:48:42,480 --> 00:48:43,960 Preprosto ne razumem. 902 00:48:44,280 --> 00:48:45,800 Mislim... - Ne. 903 00:48:45,880 --> 00:48:48,320 Dve leti niste plačali davka na dodano vrednost. 904 00:48:48,440 --> 00:48:51,200 Ker smo vse porabili za prenovo... 905 00:48:51,280 --> 00:48:52,600 To je naše življenje. 906 00:48:52,680 --> 00:48:54,200 Ne more zbrati toliko denarja. 907 00:48:54,560 --> 00:48:55,560 Nikakor. 908 00:48:56,000 --> 00:48:58,280 Dali smo oceniti nepremičnino. 909 00:48:58,800 --> 00:49:01,560 Če jo prodate, je vredna dva milijona. 910 00:49:01,680 --> 00:49:04,160 Toda hipoteka je dva milijona. 911 00:49:04,400 --> 00:49:06,120 Toda če prodate zemljo, 912 00:49:06,200 --> 00:49:08,800 lahko banki dolgujete 56 000. 913 00:49:08,920 --> 00:49:10,760 Toda zdaj dolguje 55 769. 914 00:49:10,880 --> 00:49:11,880 Ja, nam. 915 00:49:13,080 --> 00:49:14,160 In zaračunali bomo. 916 00:49:17,920 --> 00:49:19,840 Ja, toda... 917 00:49:20,080 --> 00:49:21,640 V redu je. 918 00:49:22,120 --> 00:49:23,600 Lahko plačamo. Plačali bomo. 919 00:49:23,680 --> 00:49:25,440 Potem ni razloga za skrb. 920 00:49:25,920 --> 00:49:26,920 Ne. 921 00:49:27,000 --> 00:49:30,000 Plačano mora biti pred obravnavo v sredo. 922 00:49:32,560 --> 00:49:33,560 Toda... 923 00:49:34,360 --> 00:49:36,360 Zahvalil bi se vam 924 00:49:36,440 --> 00:49:38,520 za to odlično torto v obliki panja. 925 00:49:40,760 --> 00:49:42,080 Adijo. 926 00:49:46,680 --> 00:49:48,000 Če bi imel denar, oče... 927 00:49:48,080 --> 00:49:50,120 Upam, da veš, da bi pomagal... 928 00:49:50,200 --> 00:49:51,280 Dovolj o tem. 929 00:49:51,360 --> 00:49:52,360 Imamo načrt. 930 00:49:53,720 --> 00:49:54,800 Torto v obliki panja. 931 00:50:17,640 --> 00:50:18,640 Zdravo, Lone. 932 00:50:19,000 --> 00:50:20,040 Oskar. 933 00:50:21,560 --> 00:50:22,560 Potrebuješ pomoč? 934 00:50:24,280 --> 00:50:25,280 Hej, otroci. 935 00:50:25,600 --> 00:50:27,280 Obstaja kaj, česar se res bojite? 936 00:50:27,360 --> 00:50:28,520 O, ne. 937 00:50:28,600 --> 00:50:29,600 O, ne. 938 00:50:35,560 --> 00:50:37,400 Nekoč davno 939 00:50:37,720 --> 00:50:40,240 sta zelo, zelo majhni princ 940 00:50:40,800 --> 00:50:43,480 in velikanska princesa... 941 00:50:44,200 --> 00:50:46,000 Te ne poznam. - Ne poznaš je? 942 00:50:46,080 --> 00:50:49,440 Mali princ in velikanska princesa. 943 00:50:49,800 --> 00:50:51,640 Bila sta zelo lačna 944 00:50:51,720 --> 00:50:54,120 in sta šla v pekarno v Ramløseju. 945 00:50:54,200 --> 00:50:57,240 Rekla sta: ''Oprostite, imate kaj, 946 00:50:57,560 --> 00:50:59,200 kar naju bo nasitilo? 947 00:50:59,280 --> 00:51:00,440 Zelo sva lačna.'' 948 00:51:00,520 --> 00:51:01,720 In pek je odgovoril: 949 00:51:02,120 --> 00:51:03,120 ''Seveda! 950 00:51:03,520 --> 00:51:05,840 Imamo največjo torto v obliki panja na svetu.'' 951 00:51:06,200 --> 00:51:09,040 Hej, ljudje! Gotovo ste opazili, da sem v Severni Zelandiji, 952 00:51:09,120 --> 00:51:12,720 nedaleč od Tisvildeja, ki slovi 953 00:51:12,800 --> 00:51:15,120 po glasbi... Ne. 954 00:51:16,640 --> 00:51:19,160 Hej, ljudje. Ravno sem v Novem Zealandu. 955 00:51:20,600 --> 00:51:22,080 Tu se pozimi ne dogaja veliko, 956 00:51:22,160 --> 00:51:24,400 a se bo kmalu zgodilo nekaj norega. 957 00:51:24,480 --> 00:51:26,960 Poskusila sta pojesti celo torto. 958 00:51:27,040 --> 00:51:28,040 Jedla sta. 959 00:51:30,440 --> 00:51:32,000 Sega vse do Lune? 960 00:51:32,080 --> 00:51:33,240 Do Lune sega. 961 00:51:33,320 --> 00:51:36,400 To je navadna tortica v obliki panja. 962 00:51:37,040 --> 00:51:38,080 Toda... 963 00:51:38,160 --> 00:51:41,080 Kmalu boste videli največjo torto v obliki panja na svetu. 964 00:51:42,200 --> 00:51:43,760 Jebeš to. - In veste, kaj? 965 00:51:43,840 --> 00:51:45,640 To drevo res obstaja. 966 00:51:45,720 --> 00:51:46,720 Poglejte. 967 00:51:46,880 --> 00:51:49,520 To je letak. Dajte ga staršem. 968 00:51:51,360 --> 00:51:52,360 Imaš starejšo sestro? 969 00:51:52,440 --> 00:51:53,800 Potem ga daj tudi njej, 970 00:51:53,920 --> 00:51:57,440 ker bodo vsi vaši prijatelji hoteli poskusiti torto. 971 00:51:57,560 --> 00:51:59,600 Ne marate sladic? - Maramo! 972 00:51:59,720 --> 00:52:01,640 Ne marate sladic? 973 00:52:02,000 --> 00:52:03,720 Ne marate sladic? 974 00:52:03,800 --> 00:52:05,680 To! 975 00:52:07,840 --> 00:52:09,760 Zelo žalostni smo bili, ko si dal odpoved. 976 00:52:11,080 --> 00:52:12,080 Ja. 977 00:52:13,760 --> 00:52:16,160 Njeno sliko ste umaknili s hodnika. 978 00:52:18,720 --> 00:52:20,480 Njenih otrok ni več, zato... 979 00:52:20,960 --> 00:52:23,560 Menili smo, da je tako najbolje. 980 00:52:25,400 --> 00:52:26,400 Ja. 981 00:52:28,040 --> 00:52:29,520 Vesel sem, da sva se videla, Lone. 982 00:52:37,320 --> 00:52:38,320 Oskar. 983 00:52:40,360 --> 00:52:41,640 Pazi nase. 984 00:52:47,880 --> 00:52:49,520 Kako si, Lukas? Tu Jamie. 985 00:52:49,600 --> 00:52:51,480 Vsi smo se zbrali na vikendu. 986 00:52:51,560 --> 00:52:53,200 Na zdravje! 987 00:52:54,680 --> 00:52:56,280 Oglasi se! Se vidimo! 988 00:53:06,520 --> 00:53:07,720 Še vedno je premehko. 989 00:53:09,200 --> 00:53:11,280 Ko bo velika, se bo sploščila. 990 00:53:11,920 --> 00:53:13,120 Pa naredi gostejšo. 991 00:53:13,560 --> 00:53:15,320 Ja. 992 00:53:15,480 --> 00:53:18,080 A je potrebno ravnotežje. 993 00:53:19,760 --> 00:53:23,560 Naj bo mehka, pa vstavimo palice, da jo držijo. 994 00:53:23,640 --> 00:53:25,000 Kot tiste za hamburgerje. 995 00:53:25,600 --> 00:53:27,000 Imam številke. 996 00:53:27,920 --> 00:53:28,920 V redu. 997 00:53:30,000 --> 00:53:32,080 V povprečju za kavo računaš štiri krone. 998 00:53:32,440 --> 00:53:35,000 In tri krone za kolač. 999 00:53:35,680 --> 00:53:38,040 Ob kruhu, mleku, soku in ostalem. 1000 00:53:38,480 --> 00:53:43,800 Sklepajmo, da gost zapravi deset kron. 1001 00:53:44,000 --> 00:53:47,400 Morda malo več. To pomeni, da potrebujemo 1002 00:53:48,120 --> 00:53:51,560 to soboto 5000 gostov, da pekarna ne propade. 1003 00:53:52,080 --> 00:53:53,080 Ja. 1004 00:53:54,040 --> 00:53:55,040 Ja. 1005 00:53:55,200 --> 00:53:57,960 Pet tisoč. Ni nemogoče. 1006 00:53:58,040 --> 00:53:59,080 Pet tisoč, oče. 1007 00:54:00,440 --> 00:54:01,680 To je veliko. 1008 00:54:01,760 --> 00:54:03,160 Moram priznati, 1009 00:54:03,240 --> 00:54:05,720 da je to v mojem svetu nor projekt. 1010 00:54:05,800 --> 00:54:08,200 Deset let si zapravljal, kakor si hotel. 1011 00:54:08,840 --> 00:54:10,840 To ne gre tako. Ni trajnostno. 1012 00:54:10,920 --> 00:54:14,120 Celo mama bi... - Dovolj. Uspelo nam bo. 1013 00:54:14,400 --> 00:54:17,240 Moramo se samo približati tej številki. 1014 00:54:17,320 --> 00:54:18,880 Zdaj vem samo to. 1015 00:54:19,240 --> 00:54:22,360 Poslušaj. Jaz sem tu institucija. 1016 00:54:22,440 --> 00:54:26,120 Ljudje od daleč prihajajo kupovat kruh. 1017 00:54:26,200 --> 00:54:29,120 Občina Gribskov ima 41 000 prebivalcev. 1018 00:54:29,200 --> 00:54:30,920 Pet tisoč ni nemogoča številka. 1019 00:54:31,000 --> 00:54:32,920 Zdaj je pomembno samo to. - Ob tebi sem. 1020 00:54:33,000 --> 00:54:36,040 A se moraš soočiti z resničnostjo. 1021 00:54:36,120 --> 00:54:38,720 Uspelo nam bo. To vem. 1022 00:54:39,760 --> 00:54:40,800 Vse bo v redu. 1023 00:54:50,480 --> 00:54:51,480 Vem. 1024 00:55:08,720 --> 00:55:09,720 Daj meni. 1025 00:55:12,000 --> 00:55:13,000 Zdravo. - Zdravo. 1026 00:55:14,960 --> 00:55:15,960 Me zasleduješ? 1027 00:55:16,040 --> 00:55:17,600 Ja, prišel sem po svoj dnevni tednik. 1028 00:55:17,680 --> 00:55:19,360 Pa... Ne. 1029 00:55:19,640 --> 00:55:21,080 To sem ti prinesel. 1030 00:55:21,560 --> 00:55:24,360 Mislil sem si, da ti bo všeč. 1031 00:55:24,440 --> 00:55:27,520 Ja, to je zgodba. - V redu. 1032 00:55:27,600 --> 00:55:29,840 Največja torta v obliki panja na svetu. -Ja. 1033 00:55:29,920 --> 00:55:32,240 Zabavno. Tvoj oče jo bo naredil? 1034 00:55:32,400 --> 00:55:33,400 Tako je. 1035 00:55:33,520 --> 00:55:34,520 V redu. - Ja. 1036 00:55:34,680 --> 00:55:36,720 Naredil je tudi največjo rumovo kroglico na svetu. 1037 00:55:36,960 --> 00:55:40,200 Lahko bi se oglasila 1038 00:55:40,280 --> 00:55:41,520 in kaj napisala o tem. 1039 00:55:41,800 --> 00:55:43,240 To bi bilo zelo zanimivo. 1040 00:55:43,320 --> 00:55:44,320 Pravzaprav. - Super. 1041 00:55:44,400 --> 00:55:46,360 To je nekaj za nas. - Krasno. 1042 00:55:46,720 --> 00:55:48,920 Lahko jutri naredimo intervju z njim? 1043 00:55:49,440 --> 00:55:51,880 V pekarni ob 11 h? - Ja, to bi bilo zelo kul. 1044 00:55:51,960 --> 00:55:54,680 Lahko objavim na internetu, če želiš. 1045 00:55:54,760 --> 00:55:55,960 Lahko? - Ja. 1046 00:55:56,040 --> 00:55:59,360 To bi bilo super. 1047 00:55:59,720 --> 00:56:01,280 Najlepša hvala. - Ga lahko obdržim? 1048 00:56:01,360 --> 00:56:02,720 Seveda. 1049 00:56:02,800 --> 00:56:05,040 Imamo jih še 5500. - Pišuka. 1050 00:56:05,120 --> 00:56:07,160 Ni ravno ekološko, toda... 1051 00:56:07,680 --> 00:56:10,000 Ne, a sem se odločil, da jih moramo natisniti. 1052 00:56:11,640 --> 00:56:13,880 Ja. - Pomembno je. 1053 00:56:13,960 --> 00:56:14,960 Ja. 1054 00:56:15,920 --> 00:56:16,920 Ja. 1055 00:56:20,120 --> 00:56:21,160 Zdravo. 1056 00:56:21,520 --> 00:56:23,760 Zdravo. - Lepo te je videti. 1057 00:56:24,160 --> 00:56:25,200 Hej. - Kako gre? 1058 00:56:25,360 --> 00:56:27,720 Kje si, Luke? - Pridruži se nam. 1059 00:56:28,120 --> 00:56:29,720 Je kaj pijače? 1060 00:56:30,080 --> 00:56:32,080 Vse imamo. Vino, prigrizke... 1061 00:56:32,160 --> 00:56:33,440 Res ste se potrudili. 1062 00:56:33,840 --> 00:56:36,720 Resno, 50 000 ljudi je skandiralo 1063 00:56:37,080 --> 00:56:39,480 "Jamie, Jamie, Jamie." 1064 00:56:39,840 --> 00:56:43,120 Noro. Splezam na oder in kaj se zgodi? 1065 00:56:43,200 --> 00:56:44,240 Ni zvoka. 1066 00:56:44,320 --> 00:56:47,520 In mislim si: "Ne, ne." Stojim tam vkopan in razmišljam, 1067 00:56:47,600 --> 00:56:48,680 da je edina rešitev za to, 1068 00:56:48,760 --> 00:56:51,000 da stečem in zgrabim mikrofon 1069 00:56:51,200 --> 00:56:53,240 z eno potezo, 1070 00:56:53,320 --> 00:56:55,600 skočim čez rob in se vržem na občinstvo. 1071 00:56:55,680 --> 00:56:58,560 Takrat sem zaslišal, da se je glasba vrnila. 1072 00:56:58,640 --> 00:57:00,720 Noro. Tega še nisem doživel. 1073 00:57:01,120 --> 00:57:03,040 Morali bi videti. Noro. 1074 00:57:03,120 --> 00:57:04,120 Slišati je... 1075 00:57:04,920 --> 00:57:05,960 Noro. 1076 00:57:06,480 --> 00:57:08,160 Moral sem obiskati očeta. 1077 00:57:08,240 --> 00:57:11,400 Pekarno ima tu nekje blizu, kajne? 1078 00:57:11,480 --> 00:57:13,880 V Ramløseju. - Ja. 1079 00:57:14,320 --> 00:57:15,320 Ramløse. 1080 00:57:15,400 --> 00:57:20,120 Pripravil bo največjo torto v obliki panja na svetu... 1081 00:57:20,560 --> 00:57:23,240 Ja, jebeno. - Res zanimivo. 1082 00:57:23,360 --> 00:57:24,560 Ja. - Dobra izbira. 1083 00:57:24,640 --> 00:57:27,920 Če se ne motim, snemaš kampanjo za letališče Roskilde? 1084 00:57:30,400 --> 00:57:33,240 Ja, ravno sem jim rekla, da mnogi iščejo 1085 00:57:33,320 --> 00:57:35,000 zrelejšo znamko. Kot si ti. 1086 00:57:35,720 --> 00:57:37,880 Na primer letališče Roskilde. 1087 00:57:38,440 --> 00:57:39,440 Res je. 1088 00:57:39,520 --> 00:57:41,360 Zanimiva zgodba. 1089 00:57:41,560 --> 00:57:44,880 Pred nekaj leti sem bil v SAS-ovi kampanji. 1090 00:57:45,360 --> 00:57:47,120 Šla je v 92 držav. 1091 00:57:47,200 --> 00:57:48,560 Ne vem, ali ste jo videli. 1092 00:57:48,640 --> 00:57:49,800 Seveda. - Ja. 1093 00:57:49,880 --> 00:57:51,640 In v vsa velika... 1094 00:57:51,720 --> 00:57:53,720 Mislim, da je jebeno čudno, 1095 00:57:53,960 --> 00:57:57,600 da mi vsi tu serjete za hrbtom. 1096 00:57:58,040 --> 00:58:00,160 Ne serjem ti za hrbtom, Lukas. 1097 00:58:00,240 --> 00:58:01,320 V redu. 1098 00:58:01,400 --> 00:58:02,880 Samo podpiram te. - Ne delaš tega. 1099 00:58:03,000 --> 00:58:04,080 Ja, to delam. 1100 00:58:04,240 --> 00:58:05,920 Veš, kaj? Vse to je slišati, 1101 00:58:06,120 --> 00:58:09,200 kot da si kot vsi ostali. 1102 00:58:09,280 --> 00:58:12,720 Ko se pojavi težava, izgineš. 1103 00:58:12,800 --> 00:58:14,040 Lukas, to je moje delo. 1104 00:58:14,120 --> 00:58:16,600 To mi je zdaj jasno. 1105 00:58:21,040 --> 00:58:23,560 Veš, kaj? 1106 00:58:23,880 --> 00:58:25,200 Menim, da morava prekiniti sodelovanje. 1107 00:58:32,280 --> 00:58:34,320 Povedali smo vsem kupcem. 1108 00:58:35,080 --> 00:58:37,480 Nogometni klub je vsem poslal obvestilo. 1109 00:58:37,840 --> 00:58:40,000 Tudi na internetu je članek. - To ni dovolj, oče. 1110 00:58:40,080 --> 00:58:41,440 Res menim, da to ni dovolj. 1111 00:58:41,520 --> 00:58:43,600 Posebej sem se potrudil. 1112 00:58:43,680 --> 00:58:46,720 Zgleda super, Oskar. To je najpomembnejše. 1113 00:58:47,000 --> 00:58:48,520 Hočem reči, 1114 00:58:48,600 --> 00:58:51,160 da bo vse eksplodiralo, ko bo Lukas to delil s sledilci. 1115 00:58:51,240 --> 00:58:52,640 Vsaj mislim si. - Gotovo. 1116 00:58:52,720 --> 00:58:54,600 To nam bo dalo veter v hrbet. 1117 00:58:54,720 --> 00:58:55,800 A sem hotel reči, 1118 00:58:55,880 --> 00:58:57,360 da sem v svoji stari sobi 1119 00:58:57,440 --> 00:58:59,280 našel letak za rumovo kroglico. 1120 00:58:59,360 --> 00:59:01,920 Ne bom delil zgodbe o jebeni torti v obliki panja. 1121 00:59:03,800 --> 00:59:04,800 Kaj? 1122 00:59:06,080 --> 00:59:07,680 Neumna je. 1123 00:59:07,760 --> 00:59:08,760 Ja. - Pusti ga... 1124 00:59:08,840 --> 00:59:10,240 Ne. Neumna je. 1125 00:59:10,320 --> 00:59:11,920 Strinjam se. 1126 00:59:12,160 --> 00:59:14,160 Vsi menimo, da je to neumna situacija. 1127 00:59:14,400 --> 00:59:16,680 To delamo, da pomagamo očetu. - Sprosti se. 1128 00:59:16,840 --> 00:59:18,760 Samo očetu hočemo pomagati. 1129 00:59:18,840 --> 00:59:20,400 Seveda. Naj je to neumno ali ne. 1130 00:59:20,480 --> 00:59:22,000 Seveda. - Kaj, hudiča, je to? 1131 00:59:23,000 --> 00:59:24,080 Iskreno, stari, 1132 00:59:24,240 --> 00:59:26,400 enega se hvali, ker je dvignil rit, 1133 00:59:26,480 --> 00:59:27,600 da je malo posesal, 1134 00:59:27,680 --> 00:59:29,520 drugemu pa ni mar za našo družino. 1135 00:59:29,600 --> 00:59:31,400 Ne morem biti del te družine! 1136 00:59:31,680 --> 00:59:33,480 Kako ti ni jasno? 1137 00:59:33,720 --> 00:59:35,040 Pomiri se. 1138 00:59:35,120 --> 00:59:38,560 Ne. Vsi ste obtičali v preteklosti! 1139 00:59:39,080 --> 00:59:41,400 Oče, samo smiliš se samemu sebi. 1140 00:59:41,480 --> 00:59:43,080 To je težko gledati! 1141 00:59:44,040 --> 00:59:46,480 Kaj je z Oskarjem? Star je 32 let! 1142 00:59:46,560 --> 00:59:50,040 Umakne se v svoj brlog, ko se ne more soočiti s svetom! 1143 00:59:50,120 --> 00:59:51,680 Kaj, hudiča, je to? 1144 00:59:53,400 --> 00:59:56,040 Jebeš to! - Ja, pobegni kot vedno. 1145 00:59:56,360 --> 00:59:58,120 Kot pri mami. Ko si odšel, 1146 00:59:58,200 --> 00:59:59,520 ker je postalo težko. 1147 00:59:59,920 --> 01:00:01,080 Rep stisneš med noge 1148 01:00:01,160 --> 01:00:02,600 in sranje prepustiš nam. 1149 01:00:02,720 --> 01:00:04,520 Če se bosta moja otroka tako vedla... 1150 01:00:04,640 --> 01:00:05,760 Tvoja otroka? 1151 01:00:05,880 --> 01:00:07,560 Tista, ki bosta odrasla brez očeta? 1152 01:00:07,920 --> 01:00:08,920 Kajne? 1153 01:00:22,560 --> 01:00:24,320 Kaj? Zakaj to govoriš? 1154 01:00:26,720 --> 01:00:29,040 Karl ima zatrdlino na prsih. 1155 01:00:29,960 --> 01:00:34,000 Zdravnica je rekla, da je le vnetje. 1156 01:00:35,920 --> 01:00:37,040 Kajne, Karl? 1157 01:00:37,960 --> 01:00:40,280 Zakaj nisi povedal? 1158 01:00:44,080 --> 01:00:45,960 Kaj naj bi rekel? 1159 01:00:46,040 --> 01:00:47,160 Prekleto, oče. 1160 01:00:51,720 --> 01:00:53,360 Ne zmoreš vsega sam. 1161 01:00:54,120 --> 01:00:56,120 Kako boš skrbel še zame? 1162 01:01:11,080 --> 01:01:12,080 Lukas! 1163 01:01:15,000 --> 01:01:16,000 Lukas! 1164 01:01:20,960 --> 01:01:21,960 Lukas! 1165 01:02:14,880 --> 01:02:15,880 Prekleto. 1166 01:02:16,360 --> 01:02:17,360 Zdravo. 1167 01:02:17,680 --> 01:02:18,680 Zdravo. 1168 01:02:19,160 --> 01:02:21,240 Prišla si. - Ja, to je moje delo. 1169 01:02:21,440 --> 01:02:22,440 Ja. 1170 01:02:23,440 --> 01:02:24,920 A sem vesela, da te vidim. 1171 01:02:25,560 --> 01:02:26,560 Ja. 1172 01:02:27,400 --> 01:02:30,160 Nisem rekel, da sem vesel, da te vidim. 1173 01:02:30,320 --> 01:02:31,400 V redu. 1174 01:02:31,600 --> 01:02:33,280 A sem videla, kako me gledaš. 1175 01:02:34,760 --> 01:02:35,760 Kaj... 1176 01:02:44,560 --> 01:02:45,560 Torej... 1177 01:02:46,680 --> 01:02:48,680 Zakaj največja torta v obliki panja? 1178 01:02:49,160 --> 01:02:50,960 Zakaj leteti na Luno? 1179 01:02:51,600 --> 01:02:53,560 Zakaj potovati zahodno od Evrope? 1180 01:02:53,720 --> 01:02:58,240 Ker so ljudem usojene velike stvari. 1181 01:03:01,000 --> 01:03:02,560 Ste lastnik pekarne? 1182 01:03:03,000 --> 01:03:04,720 Ja, tako je. 1183 01:03:04,800 --> 01:03:06,920 Z ženo sva bila lastnika. 1184 01:03:07,840 --> 01:03:12,240 Do pred petih let je bila najina. 1185 01:03:13,480 --> 01:03:15,480 Kje je zdaj ona? 1186 01:03:16,040 --> 01:03:17,880 Ni več z nami. 1187 01:03:20,240 --> 01:03:21,240 Aha, ja... 1188 01:03:24,240 --> 01:03:25,320 Žal mi je. 1189 01:03:25,520 --> 01:03:28,240 Ko ste rekli ''najina'', sem mislila, da je še... 1190 01:03:28,320 --> 01:03:31,840 Še vedno je najina pekarna. 1191 01:03:32,440 --> 01:03:34,280 Ker ona ne prihaja več v službo, 1192 01:03:34,360 --> 01:03:36,080 še ne pomeni, 1193 01:03:36,200 --> 01:03:38,760 da pekarna ni najina, kajne? 1194 01:03:38,840 --> 01:03:40,160 Ja. 1195 01:03:40,360 --> 01:03:41,360 Res je. 1196 01:03:41,840 --> 01:03:44,360 Seveda. - V redu je. 1197 01:03:46,000 --> 01:03:47,760 Imate uradno izobrazbo? 1198 01:03:48,040 --> 01:03:49,120 Ne, nobene. 1199 01:03:49,360 --> 01:03:51,400 Nobene izobrazbe nimam. 1200 01:03:52,360 --> 01:03:54,320 Samouk sem, kot bi rekli. 1201 01:03:54,760 --> 01:03:58,440 Lily je bila vzgojiteljica. Oboževala je otroke. 1202 01:03:59,400 --> 01:04:01,680 To ji je veliko pomenilo. Kot tudi Oskarju. 1203 01:04:01,880 --> 01:04:03,640 Čisto po mami je. 1204 01:04:06,080 --> 01:04:07,120 Ja. 1205 01:04:07,280 --> 01:04:10,640 Ko je posel stekel, je vskočila. 1206 01:04:16,920 --> 01:04:18,240 Povedal ti bom, kje prerežeš. 1207 01:04:19,960 --> 01:04:21,600 Je notri? - Ja. 1208 01:04:22,200 --> 01:04:23,480 Tako. - Super. 1209 01:04:23,560 --> 01:04:26,000 Je sedla noter? - Ja. 1210 01:04:26,400 --> 01:04:27,440 Ga držiš? - Ja. 1211 01:04:28,640 --> 01:04:30,040 Si klical zdravnico? 1212 01:04:30,560 --> 01:04:32,000 Če ne nehaš, bom odšel. 1213 01:04:32,560 --> 01:04:34,600 Karl, samo skrbi me. 1214 01:04:40,040 --> 01:04:42,000 Če te je strah poklicati, bom jaz. 1215 01:04:42,080 --> 01:04:43,760 Nič ti ni jasno. 1216 01:04:44,520 --> 01:04:45,520 Niti najmanj. 1217 01:04:48,920 --> 01:04:52,120 Kdo je vse reševal, ko je mama zbolela? 1218 01:04:53,360 --> 01:04:54,360 Jaz. 1219 01:04:54,920 --> 01:04:56,200 Kaj, če jaz zbolim? 1220 01:04:57,960 --> 01:05:01,160 Imaš mene, Lukasa in očeta. Mi bomo... 1221 01:05:02,880 --> 01:05:03,880 Seveda. 1222 01:05:04,960 --> 01:05:06,040 Grem po ponjavo. 1223 01:05:09,160 --> 01:05:10,160 Hej. 1224 01:05:11,200 --> 01:05:12,640 hej. - Je dobro? 1225 01:05:15,760 --> 01:05:17,200 Ne odpre se mi. 1226 01:05:19,480 --> 01:05:20,760 Bi se ti moral? 1227 01:05:22,960 --> 01:05:23,960 No... 1228 01:05:24,280 --> 01:05:25,440 Ja. 1229 01:05:27,320 --> 01:05:28,560 Kako je šlo z očetom? 1230 01:05:28,800 --> 01:05:30,520 Super. Zelo je prijazen. 1231 01:05:32,280 --> 01:05:33,280 V redu. 1232 01:05:34,080 --> 01:05:35,080 Greva? 1233 01:05:35,760 --> 01:05:36,880 Pusti vse to. 1234 01:05:37,440 --> 01:05:38,440 Zdaj? 1235 01:05:40,160 --> 01:05:41,160 Pa šotor? 1236 01:05:41,800 --> 01:05:42,800 Pusti ga. 1237 01:05:44,600 --> 01:05:45,600 Pridi. 1238 01:05:51,840 --> 01:05:54,920 Dragi, samo kličem, da slišim, kako si. 1239 01:05:55,360 --> 01:05:56,760 Takoj zjutraj pridemo, 1240 01:05:56,840 --> 01:05:59,360 da ti pomagamo vse postaviti. 1241 01:06:02,040 --> 01:06:04,320 Si govoril z zdravnico? 1242 01:06:05,160 --> 01:06:07,000 Pokliči, ko slišiš sporočilo. 1243 01:06:07,560 --> 01:06:08,760 Poljub, adijo. 1244 01:06:15,760 --> 01:06:16,760 Ali čutiš brezno? 1245 01:06:18,920 --> 01:06:19,920 Kako misliš? 1246 01:06:20,960 --> 01:06:23,360 Zamaši si ušesa in povej, ali čutiš morje. 1247 01:06:30,120 --> 01:06:31,160 Zanimivo, lahko. 1248 01:06:31,240 --> 01:06:32,680 Kajne? - Noro. 1249 01:06:36,440 --> 01:06:37,760 Moj oče je gluh. 1250 01:06:38,800 --> 01:06:42,840 Vedno iščeva kraje, kjer lahko čuti zvok. 1251 01:06:43,120 --> 01:06:44,160 Kot na primer tu. 1252 01:06:53,480 --> 01:06:55,960 je bilo težko odraščati, ker nista mogla govoriti? 1253 01:06:58,440 --> 01:06:59,480 Ne bi rekla. 1254 01:07:03,160 --> 01:07:04,720 Ko sta bila mama in oče na prvem zmenku 1255 01:07:04,880 --> 01:07:06,640 in sta se ob slovesu poljubila, 1256 01:07:08,040 --> 01:07:09,760 je oče odšel in hodil vzvratno. 1257 01:07:11,160 --> 01:07:12,160 Mama ga je pogledala 1258 01:07:12,880 --> 01:07:15,800 in vprašala, zakaj to dela. 1259 01:07:17,360 --> 01:07:20,880 Rekel je, da je ne more slišati, 1260 01:07:20,960 --> 01:07:23,000 če mu hoče reči kaj romantičnega. 1261 01:07:24,760 --> 01:07:25,760 Zanimivo. 1262 01:07:26,000 --> 01:07:27,200 Od takrat sta skupaj. 1263 01:07:31,840 --> 01:07:33,120 Pa tvoja mama? 1264 01:07:33,360 --> 01:07:34,560 Sta se veliko pogovarjala? 1265 01:07:36,040 --> 01:07:37,040 Ves čas. 1266 01:07:37,920 --> 01:07:38,960 Najboljša prijateljica. 1267 01:07:40,800 --> 01:07:43,920 Imela je še starejši fotoaparat od tvojega. 1268 01:07:44,000 --> 01:07:45,280 Fotografinja je bila. 1269 01:07:45,480 --> 01:07:47,160 Res? - Ja, ves čas je fotografirala. 1270 01:07:47,360 --> 01:07:48,360 V redu. 1271 01:07:50,120 --> 01:07:52,440 Imam celo škatlo starih fotografij očeta. 1272 01:07:52,600 --> 01:07:53,680 Res? - Ja. 1273 01:07:54,840 --> 01:07:55,840 Zanimivo. 1274 01:07:58,440 --> 01:07:59,560 Je težko brez nje? 1275 01:07:59,680 --> 01:08:00,680 Ja. 1276 01:08:01,000 --> 01:08:02,000 Zelo. 1277 01:08:03,680 --> 01:08:07,120 Vrnil sem se domov, da bi bil z družino, a mi gre slabo. 1278 01:08:07,200 --> 01:08:08,200 Tako, da... 1279 01:08:08,640 --> 01:08:09,800 Vse gre k hudiču. 1280 01:08:10,200 --> 01:08:11,200 Zakaj? 1281 01:08:13,480 --> 01:08:15,480 Ker smo štirje moški, ki... 1282 01:08:18,840 --> 01:08:19,960 Smo samo štirje moški. 1283 01:08:20,760 --> 01:08:21,760 Ja. 1284 01:08:32,000 --> 01:08:33,000 Imam idejo. 1285 01:08:34,120 --> 01:08:35,120 Pridi. 1286 01:08:46,640 --> 01:08:47,760 Trideset sekund. 1287 01:08:48,360 --> 01:08:49,360 Do česa? 1288 01:08:49,600 --> 01:08:50,760 Nove fotografije. 1289 01:08:52,240 --> 01:08:53,240 Pridi. 1290 01:08:53,560 --> 01:08:55,320 Daj to v žep. - V redu. 1291 01:08:55,880 --> 01:08:56,880 Daj. 1292 01:08:58,200 --> 01:08:59,520 Hecaš se. - Daj. 1293 01:08:59,600 --> 01:09:00,800 Ne morem. - Oskar. 1294 01:09:01,120 --> 01:09:02,240 Šališ se. 1295 01:09:03,080 --> 01:09:04,080 Daj, Oskar! 1296 01:09:04,200 --> 01:09:05,520 Prehladno je. 1297 01:09:11,120 --> 01:09:12,280 Ne, ne zmorem tega. 1298 01:09:12,560 --> 01:09:14,400 Zmoreš! Daj! 1299 01:09:14,480 --> 01:09:16,200 Ne morem! - Me boš pustil na cedilu? 1300 01:09:16,320 --> 01:09:17,320 Daj! 1301 01:09:18,280 --> 01:09:19,640 Kakor hočeš. Se vidiva! 1302 01:09:22,520 --> 01:09:23,520 Oprosti! 1303 01:09:27,720 --> 01:09:28,840 Strahopetec! 1304 01:09:40,080 --> 01:09:41,080 To si ti? 1305 01:09:42,480 --> 01:09:44,440 Tu nisem tako star. 1306 01:09:45,240 --> 01:09:46,320 Res si ljubek. 1307 01:09:47,280 --> 01:09:48,280 To je bilo takrat. 1308 01:09:51,160 --> 01:09:52,640 Lahko si izposodiš, kar želiš. 1309 01:09:52,800 --> 01:09:55,120 Jaz jih ne bom uporabljal. 1310 01:09:56,840 --> 01:09:58,080 To je noro. 1311 01:09:58,960 --> 01:10:00,280 Ja, velik fotoaparat. 1312 01:10:00,360 --> 01:10:01,920 Ne, hecaš se. 1313 01:10:02,160 --> 01:10:04,360 Velik star fotoaparat. - To je "Mamiya RB67". 1314 01:10:04,600 --> 01:10:05,720 Neverjetno. 1315 01:10:08,160 --> 01:10:09,160 V redu. 1316 01:10:09,320 --> 01:10:10,320 Primi. 1317 01:10:12,160 --> 01:10:13,160 Pripravljen? 1318 01:10:14,040 --> 01:10:15,040 Čakaj malo. 1319 01:10:23,160 --> 01:10:24,800 Sranje, zdaj sem se vzburila. 1320 01:10:27,680 --> 01:10:29,040 Neverjetno, kaj je imela. 1321 01:10:29,120 --> 01:10:30,120 Ja. 1322 01:10:31,800 --> 01:10:35,120 To je bolno. 1323 01:10:35,280 --> 01:10:36,880 Imela ga je za vse praznike. 1324 01:10:37,720 --> 01:10:39,200 To je navaden fotoaparat. 1325 01:10:39,280 --> 01:10:40,520 Bo šlo? - Ja. 1326 01:10:41,480 --> 01:10:42,720 Kul. 1327 01:10:43,120 --> 01:10:44,120 Kako... 1328 01:10:44,760 --> 01:10:45,760 Tako. 1329 01:10:45,960 --> 01:10:47,000 Kaj, hudiča, delaš? 1330 01:10:49,040 --> 01:10:50,280 Kako misliš? Odprl sem... 1331 01:10:50,800 --> 01:10:53,240 Najprej moraš prevrteti film, drugače je uničen. 1332 01:10:53,840 --> 01:10:55,320 Nisem vedel, da je notri film. 1333 01:10:55,880 --> 01:10:57,920 Seveda. Vidi se. 1334 01:11:01,400 --> 01:11:02,560 Pripravljen? - Ja. 1335 01:11:02,640 --> 01:11:03,640 V redu. 1336 01:11:04,720 --> 01:11:07,240 V redu, resen je. 1337 01:11:08,400 --> 01:11:09,680 Miren bodi. 1338 01:11:09,960 --> 01:11:11,320 Saj sem miren. - Nisi. 1339 01:11:11,400 --> 01:11:12,480 Sem. - Nisi. 1340 01:11:13,480 --> 01:11:15,400 Če si miren, greva čez... 1341 01:11:16,360 --> 01:11:17,360 Dve... 1342 01:11:17,680 --> 01:11:18,680 Tri... 1343 01:11:19,840 --> 01:11:21,040 Mojstrovina. - Ja. 1344 01:11:21,120 --> 01:11:22,200 Ja. - V redu. 1345 01:11:22,360 --> 01:11:23,760 Slikaj moj boljši profil. 1346 01:11:24,480 --> 01:11:26,200 A veš, da to nima smisla? 1347 01:11:26,400 --> 01:11:28,520 Zakaj? - Ker si uničil film. 1348 01:11:30,200 --> 01:11:31,240 A si čeden. 1349 01:11:35,280 --> 01:11:36,280 Si ga lahko izposodim? 1350 01:11:37,160 --> 01:11:38,160 Seveda. 1351 01:11:38,400 --> 01:11:39,400 Hvala. 1352 01:12:08,040 --> 01:12:09,640 Tako. - Je bilo dobro? 1353 01:12:24,680 --> 01:12:26,240 To je rešeno. 1354 01:12:26,520 --> 01:12:27,760 Super. - Lahko še en kos? 1355 01:12:27,840 --> 01:12:28,840 Ja. 1356 01:12:31,280 --> 01:12:32,280 Koliko imaš? 1357 01:12:33,160 --> 01:12:34,680 2200 transakcij. 1358 01:12:34,880 --> 01:12:36,400 Zapravljajo več, kot smo si mislili. 1359 01:12:36,640 --> 01:12:38,680 To je dobro. - Fantastično. 1360 01:12:38,880 --> 01:12:41,200 Brez Lukasovih sledilcev. Odlično. 1361 01:12:44,800 --> 01:12:45,880 Hvala. - Ja. 1362 01:12:47,720 --> 01:12:49,320 Nekaj imam zate. 1363 01:12:49,480 --> 01:12:51,920 Za gospoda. - To je tretja porcija. 1364 01:12:52,000 --> 01:12:55,880 Ja, saj zmoreš. - Pa ti? 1365 01:12:55,960 --> 01:12:57,480 Kdo je to naročil? - Jaz, hvala. 1366 01:12:57,560 --> 01:12:58,560 Vi. - Ja. 1367 01:12:58,640 --> 01:12:59,760 Izvolite. - Hvala. 1368 01:12:59,840 --> 01:13:02,280 Dober tek. - Odlično je. 1369 01:13:03,320 --> 01:13:04,320 Prihaja. 1370 01:13:04,640 --> 01:13:05,960 To bi bilo deset kron. 1371 01:13:07,600 --> 01:13:08,800 Koliko smo zaslužili? 1372 01:13:09,320 --> 01:13:12,680 30 500. Še veliko manjka. 1373 01:13:12,760 --> 01:13:13,840 To bo moralo zadostovati. 1374 01:13:13,920 --> 01:13:17,960 Več kot pol jim lahko vrnemo. 1375 01:13:18,200 --> 01:13:19,240 Mora biti dovolj. 1376 01:13:19,400 --> 01:13:20,400 Ni dovolj. 1377 01:13:24,560 --> 01:13:27,080 Imamo 35 800 v gotovini. 1378 01:13:27,920 --> 01:13:30,240 To je velik del skupnega dolga. 1379 01:13:30,600 --> 01:13:31,840 Iskreno... 1380 01:13:31,920 --> 01:13:35,200 Mislim, da je to dokaz, da smo pripravljeni plačati dolg. 1381 01:13:36,000 --> 01:13:37,440 Našli bomo rešitev. 1382 01:13:37,560 --> 01:13:39,320 Veliko ljudi dolguje tudi več. 1383 01:13:39,440 --> 01:13:40,720 To ni dovolj. 1384 01:13:42,240 --> 01:13:43,360 Hočemo svoj denar. 1385 01:13:44,400 --> 01:13:45,400 Celo vsoto. 1386 01:13:46,720 --> 01:13:48,440 Hočejo, da poravnamo cel dolg. 1387 01:13:48,520 --> 01:13:50,400 Ja. - Super. 1388 01:13:51,400 --> 01:13:54,240 Videli smo se pred enim tednom? 1389 01:13:55,280 --> 01:13:58,840 V tem kratkem času smo zbrali polovico vsote. 1390 01:13:58,920 --> 01:14:00,320 Ja. In verjetno bi lahko 1391 01:14:00,400 --> 01:14:03,840 preostanek zbrali v naslednjih 1392 01:14:03,920 --> 01:14:07,120 treh, štirih mesecih, a bi si oče nakopal nove dolgove. 1393 01:14:07,280 --> 01:14:09,920 Ta dolg ni od prejšnjega tedna. Leta se je kopičil. 1394 01:14:10,200 --> 01:14:12,040 S pekarno se ne boste nikoli izvlekli iz dolgov. 1395 01:14:12,120 --> 01:14:13,680 Toda pekarna mu pomeni vse. 1396 01:14:14,000 --> 01:14:15,760 To je vse, kar ima. 1397 01:14:16,760 --> 01:14:17,760 Morate... 1398 01:14:18,880 --> 01:14:19,880 Kaj ne bi mogli... 1399 01:14:20,200 --> 01:14:21,640 Gotovo lahko kaj naredite. 1400 01:14:22,960 --> 01:14:24,160 Če mu pekarna pomeni vse, 1401 01:14:24,680 --> 01:14:26,560 bi moral bolje skrbeti za poslovanje. 1402 01:14:30,360 --> 01:14:31,360 Torej... 1403 01:15:14,200 --> 01:15:15,200 Oče? 1404 01:15:55,240 --> 01:15:56,240 Zdravo, Klaus. 1405 01:15:58,000 --> 01:15:59,000 Zdravo, Wagn. 1406 01:16:01,240 --> 01:16:02,480 Kaj imaš v košari? 1407 01:16:03,520 --> 01:16:04,520 To so... 1408 01:16:04,680 --> 01:16:06,320 Sestavine za "baba ganoush". 1409 01:16:06,400 --> 01:16:09,080 Nocoj jemo grško hrano. Moral bi jo pokusiti. 1410 01:16:09,400 --> 01:16:11,840 Skrivnost je v organskem paradižniku... 1411 01:16:14,400 --> 01:16:15,400 Prekleto, Wagn. 1412 01:16:17,480 --> 01:16:18,480 Imam kruh. 1413 01:16:20,960 --> 01:16:22,040 Inflacija in... 1414 01:16:23,400 --> 01:16:24,400 Oče... 1415 01:16:26,600 --> 01:16:27,600 Žal mi je. 1416 01:16:47,200 --> 01:16:48,680 Poslovita se, otroka. 1417 01:16:50,080 --> 01:16:51,160 Se vidimo, stric. 1418 01:16:51,240 --> 01:16:52,240 Se vidimo. 1419 01:16:54,400 --> 01:16:55,960 Rada te imava. - Pazita nase. 1420 01:16:59,320 --> 01:17:01,440 Popolno. - V avto. 1421 01:17:01,520 --> 01:17:02,720 Se vidiva. - Se vidiva, lepotec. 1422 01:17:04,240 --> 01:17:06,120 Pazi nanj. 1423 01:17:06,200 --> 01:17:07,240 Hej. - Kaj? 1424 01:17:08,800 --> 01:17:10,240 Kaj moram reči, da boš šel k zdravnici? 1425 01:17:10,320 --> 01:17:12,000 Nehaj. - Resno. 1426 01:17:12,080 --> 01:17:13,320 Kaj moram reči? - Prosim te... 1427 01:17:13,480 --> 01:17:15,520 Boš, prosim, šel k zdravnici? 1428 01:17:15,760 --> 01:17:18,040 To ti ne vzame veliko časa. 1429 01:17:18,120 --> 01:17:19,520 Nehaj, če ti rečem! 1430 01:17:20,120 --> 01:17:21,280 Ne morem več poslušati tega! 1431 01:17:21,640 --> 01:17:23,000 Nenehno blebetaš! 1432 01:17:23,400 --> 01:17:25,000 Utihni, prekleto! - Ti utihni! 1433 01:17:25,160 --> 01:17:27,120 Utihni in pojdi k prekleti zdravnici! 1434 01:17:27,320 --> 01:17:29,960 Prosim, pojdi k jebeni zdravnici, Karl! 1435 01:17:30,040 --> 01:17:31,360 Resno, jebenti! 1436 01:17:31,560 --> 01:17:33,560 Prosim te! 1437 01:17:34,640 --> 01:17:35,720 Prosim te! - Daj mi torbo. 1438 01:17:35,960 --> 01:17:37,120 Daj mi torbo. - Daj. 1439 01:17:37,200 --> 01:17:38,480 Hej! 1440 01:17:38,560 --> 01:17:40,240 Pojdi k jebeni zdravnici! 1441 01:17:40,320 --> 01:17:42,040 Samo pojdi. - Dovolj. 1442 01:17:42,120 --> 01:17:43,760 Oskar! - Pojdi k zdravnici. 1443 01:17:43,840 --> 01:17:45,080 Oskar! - Pojdi k zdravnici. 1444 01:17:45,160 --> 01:17:46,320 Oskar, dovolj! 1445 01:17:46,400 --> 01:17:47,760 Prosim te. - Pusti me. 1446 01:17:48,920 --> 01:17:49,920 Pusti me. 1447 01:17:57,880 --> 01:17:59,440 V avto. Odhajava. 1448 01:18:01,440 --> 01:18:02,480 Oprosti! 1449 01:18:03,120 --> 01:18:04,120 Karl! 1450 01:18:08,960 --> 01:18:10,000 Oprosti. 1451 01:19:01,800 --> 01:19:03,840 Vse je na meni. 1452 01:19:03,920 --> 01:19:08,280 Jaz sem odgovoren, da je moja mati bolna. 1453 01:19:10,480 --> 01:19:14,200 Veš, da je bil prvi igralec 1454 01:19:14,360 --> 01:19:15,880 z Danske, ki je osvojil zlato žogo? 1455 01:19:17,840 --> 01:19:19,800 In bil je prvi... 1456 01:19:24,800 --> 01:19:25,800 Oče? 1457 01:19:26,640 --> 01:19:28,280 Kaj delaš? Pozno je, oče. 1458 01:19:28,800 --> 01:19:29,800 Hej. 1459 01:19:30,080 --> 01:19:31,840 Ne morem. Ne. 1460 01:19:34,320 --> 01:19:35,320 Pojdi v posteljo. 1461 01:19:35,400 --> 01:19:37,360 Vedno hočete, da grem v posteljo. 1462 01:19:37,560 --> 01:19:38,560 V čem je fora? 1463 01:19:39,040 --> 01:19:40,560 To je moja hiša. 1464 01:20:03,160 --> 01:20:04,280 To je bilo pametno. 1465 01:20:04,560 --> 01:20:06,960 Torej me odpelji v posteljo. 1466 01:20:07,560 --> 01:20:08,560 Ne. 1467 01:20:09,360 --> 01:20:11,240 Naj mi bo noč lahka. 1468 01:20:12,480 --> 01:20:13,960 Kaj, hudiča, Lily... 1469 01:20:14,320 --> 01:20:16,280 Se lahko premakneš? Celo posteljo si zavzela. 1470 01:20:51,760 --> 01:20:52,760 Kako gre? 1471 01:20:54,920 --> 01:20:55,920 Zdravo, brat. 1472 01:20:58,120 --> 01:20:59,120 Kaj je? 1473 01:21:00,840 --> 01:21:02,200 Ne bo več dolgo. 1474 01:21:05,840 --> 01:21:07,000 Oskar, ne morem zdaj. 1475 01:21:07,120 --> 01:21:09,600 Moraš se priti poslovit. - Moram iti. 1476 01:22:39,280 --> 01:22:40,280 Zdravo. 1477 01:22:41,080 --> 01:22:42,120 Je Oskar doma? 1478 01:22:43,600 --> 01:22:44,600 Ja. 1479 01:22:48,800 --> 01:22:50,760 Oskar? - Zdravo. 1480 01:22:57,240 --> 01:22:58,520 Ravno sem se vrnila 1481 01:22:58,600 --> 01:23:01,600 s fotografiranja novega pokopališča, pa sem se oglasila. 1482 01:23:02,720 --> 01:23:03,720 V redu. 1483 01:23:04,880 --> 01:23:06,400 Lahko vstopim? - Ja. 1484 01:23:06,520 --> 01:23:07,520 Pravzaprav... 1485 01:23:07,960 --> 01:23:09,120 Počakaj trenutek. 1486 01:23:09,560 --> 01:23:10,560 V redu. 1487 01:23:25,680 --> 01:23:26,680 Prinesla sem fotografije. 1488 01:23:27,040 --> 01:23:29,240 Imam tudi pozitive za projektor. 1489 01:23:34,480 --> 01:23:36,440 Po tistem dnevu s torto se nisi oglasil. 1490 01:23:39,720 --> 01:23:41,320 Težko obdobje imam. 1491 01:23:42,280 --> 01:23:45,280 Zdi se, da se dobro spopadaš s tem. 1492 01:23:49,920 --> 01:23:52,160 Nisem te hotel obremenjevati s svojimi neumnostmi. 1493 01:23:52,360 --> 01:23:53,800 Ja. 1494 01:23:56,560 --> 01:23:58,120 Rada imam neumnosti. 1495 01:24:07,600 --> 01:24:08,600 Poglej. 1496 01:24:11,280 --> 01:24:12,280 Kul. 1497 01:24:15,560 --> 01:24:17,800 Ta pekarna je staršema pomenila vse. 1498 01:24:22,280 --> 01:24:23,280 Kaj je? 1499 01:24:23,800 --> 01:24:25,520 Dobila sem vtis, da tvojemu očetu 1500 01:24:25,600 --> 01:24:27,920 pomeni več, kar je bilo, kot kar je zdaj. 1501 01:24:29,080 --> 01:24:32,720 In da je tvoja mati tam delala, ker je morala, 1502 01:24:32,800 --> 01:24:34,000 ne pa zato, ker je hotela. 1503 01:24:41,240 --> 01:24:42,240 V redu. 1504 01:24:45,320 --> 01:24:47,160 Morda je čas, da greste naprej. 1505 01:24:57,760 --> 01:24:59,320 In oglasi se na jebeni telefon. 1506 01:25:01,960 --> 01:25:02,960 Ja. 1507 01:25:16,720 --> 01:25:17,720 Rikke? 1508 01:25:27,040 --> 01:25:28,160 Dobro. 1509 01:25:29,080 --> 01:25:30,320 Hladno je. 1510 01:25:30,400 --> 01:25:31,960 Kaj se dogaja? - Pomagaj mi. 1511 01:25:33,040 --> 01:25:34,760 Vleci. 1512 01:27:32,760 --> 01:27:34,720 Daj mi prekleto denarnico! - Jebenti! 1513 01:27:34,800 --> 01:27:35,960 Kaj delaš? 1514 01:27:36,760 --> 01:27:38,200 Ni smešno. 1515 01:27:38,760 --> 01:27:41,120 Kličem te, ti pa se ne oglasiš... 1516 01:27:42,080 --> 01:27:43,280 Kaj hočeš? 1517 01:27:44,800 --> 01:27:46,880 Pogrešam te... 1518 01:27:47,160 --> 01:27:49,800 Imaš pet minut za pogovor? 1519 01:27:50,760 --> 01:27:52,720 Ne vem, o reševanju... 1520 01:27:52,800 --> 01:27:53,800 Utihni. 1521 01:27:53,880 --> 01:27:55,920 Hodim na sestanke cerkvene skupine, 1522 01:27:56,000 --> 01:27:57,520 na katerih govorimo o vinu. 1523 01:27:57,960 --> 01:27:59,480 Oče nas potrebuje. 1524 01:27:59,920 --> 01:28:01,000 Ni dobro. 1525 01:28:01,800 --> 01:28:03,000 Ja, in... 1526 01:28:04,440 --> 01:28:07,160 Tudi Karl ni dobro in ne vem... 1527 01:28:07,240 --> 01:28:08,360 Oskar, nehaj. Resno. 1528 01:28:09,080 --> 01:28:11,080 Zdaj ne zmorem še tega. 1529 01:28:12,280 --> 01:28:14,400 Se ne moreš pretvarjati kot vsi ostali? 1530 01:28:14,480 --> 01:28:15,480 Ne. 1531 01:28:15,600 --> 01:28:16,880 Ne? - Ne morem se. 1532 01:28:18,200 --> 01:28:20,800 Niti tega ne zmoreš. - In tudi ti ne bi smel. 1533 01:28:23,240 --> 01:28:24,360 Vem, kaj delaš. 1534 01:28:24,440 --> 01:28:27,600 Skušaš me razjeziti, da bi odšel, a ne bom. 1535 01:28:27,680 --> 01:28:28,720 Ne bom te zapustil. 1536 01:28:28,880 --> 01:28:30,800 Vsi sčasoma odidejo, Oskar. 1537 01:28:35,400 --> 01:28:36,640 Ni te zapustila. 1538 01:28:38,640 --> 01:28:40,440 Bila bi tu, če bi bila z nami. 1539 01:28:44,160 --> 01:28:45,720 In zdaj naju potrebuje oče. 1540 01:28:45,800 --> 01:28:47,840 In Karl. Ne zmorem sam. 1541 01:28:47,920 --> 01:28:49,280 Potrebujem tvojo pomoč. 1542 01:28:54,320 --> 01:28:55,720 Ne zmorem sam. 1543 01:29:01,920 --> 01:29:03,600 Skupaj sva močnejša. 1544 01:29:05,320 --> 01:29:08,240 Močna, možata moška, ki skupaj dvigata uteži. 1545 01:29:11,160 --> 01:29:14,800 Mišičasta moška, ki se skupaj prhata in... 1546 01:29:15,440 --> 01:29:16,440 Ne, ne... 1547 01:29:16,720 --> 01:29:18,440 In milita drug drugega. 1548 01:29:18,600 --> 01:29:20,720 Skupaj se tehtajo. Ne delajo tega? 1549 01:29:26,120 --> 01:29:27,360 Hočeš trenirati? 1550 01:29:27,480 --> 01:29:29,160 Ne, samo prhal bi se s tabo. 1551 01:29:29,240 --> 01:29:30,280 Prosim, utihni. 1552 01:29:35,160 --> 01:29:36,160 Oče? 1553 01:29:41,560 --> 01:29:42,680 V pekarni je. 1554 01:29:44,080 --> 01:29:45,080 V pekarni? 1555 01:29:45,560 --> 01:29:46,560 Ja. 1556 01:29:55,240 --> 01:29:56,240 Zdravo, oče. 1557 01:29:59,320 --> 01:30:00,320 Zdravo. 1558 01:30:03,480 --> 01:30:04,720 Oče, kaj... 1559 01:30:05,440 --> 01:30:06,440 Kaj delaš? 1560 01:30:07,480 --> 01:30:08,480 Pečem. 1561 01:30:10,960 --> 01:30:12,280 Ne smeš biti tu. 1562 01:30:13,640 --> 01:30:15,200 Seveda smem. 1563 01:30:16,080 --> 01:30:17,760 To je najina pekarna. 1564 01:30:19,240 --> 01:30:21,080 Se spomnita, kakšna je bila, 1565 01:30:21,200 --> 01:30:22,520 preden jo je mama prenovila? 1566 01:30:23,160 --> 01:30:25,680 Koliko sva vložila vanjo? 1567 01:30:26,560 --> 01:30:28,280 Spomniva se, oče. 1568 01:30:30,600 --> 01:30:34,160 A tu ni več ''vaju''. 1569 01:30:34,240 --> 01:30:35,880 Samo ti si tu. 1570 01:30:37,960 --> 01:30:40,160 Vstajaš sredi noči, 1571 01:30:40,440 --> 01:30:41,960 da prideš sem 1572 01:30:42,440 --> 01:30:44,080 in pečeš do zore. 1573 01:30:44,160 --> 01:30:45,840 Do vratu si zadolžen. 1574 01:30:46,480 --> 01:30:47,680 Ne zdiš se mi več... 1575 01:30:48,840 --> 01:30:50,200 Srečen. 1576 01:30:55,560 --> 01:30:56,560 Toda... 1577 01:30:57,200 --> 01:31:00,320 Mati je žrtvovala vse za to. 1578 01:31:03,320 --> 01:31:05,640 Ni vsega žrtvovala za pekarno. 1579 01:31:07,680 --> 01:31:09,040 Vse je žrtvovala zate. 1580 01:31:10,200 --> 01:31:11,200 Za nas. 1581 01:31:12,760 --> 01:31:13,840 In mi smo še tu. 1582 01:31:18,520 --> 01:31:19,520 Ja, ste. 1583 01:31:25,400 --> 01:31:26,560 In to me veseli. 1584 01:31:30,840 --> 01:31:32,200 Toda Lily ni več. 1585 01:31:36,200 --> 01:31:37,480 Čeprav včasih, 1586 01:31:38,040 --> 01:31:43,080 ko stroji delajo, mislim, da je tu. 1587 01:31:44,440 --> 01:31:48,120 In potem pomislim, a do morda tu, če se obrnem. A je ni. 1588 01:31:49,600 --> 01:31:50,600 Ne. 1589 01:31:54,760 --> 01:31:56,120 Kje je vajin brat? 1590 01:32:04,560 --> 01:32:06,720 Kaj bi za večerjo? 1591 01:32:06,800 --> 01:32:07,920 Recita, da bi pico. 1592 01:32:10,080 --> 01:32:11,960 Lahko jemo pico. Kakšno? 1593 01:32:18,800 --> 01:32:20,720 Zdravo. - Kaj je? Kaj... 1594 01:32:21,080 --> 01:32:22,080 Kaj delate tu? 1595 01:32:25,160 --> 01:32:26,720 Sestanek imamo, moramo iti. 1596 01:33:00,240 --> 01:33:02,000 William ima nogomet čez pol ure. 1597 01:33:06,280 --> 01:33:07,520 Če je resno, 1598 01:33:07,600 --> 01:33:11,120 bom morda potreboval pomoč pri dveh obveznostih. 1599 01:33:11,200 --> 01:33:15,240 Lahko se uskladimo... 1600 01:33:15,320 --> 01:33:17,960 Zara je dobila novo službo. 1601 01:33:20,120 --> 01:33:22,360 Nikoli ne boš sam. 1602 01:33:22,960 --> 01:33:23,960 V redu? 1603 01:33:25,880 --> 01:33:26,880 Hvala. 1604 01:33:27,000 --> 01:33:28,280 Dovolj. 1605 01:33:29,200 --> 01:33:30,720 Karl Wagner? - Ja. 1606 01:33:31,160 --> 01:33:32,320 Pridite. 1607 01:33:44,760 --> 01:33:45,760 Karl. 1608 01:33:46,000 --> 01:33:47,400 Tako vam bom povedala. 1609 01:33:48,520 --> 01:33:50,240 Odlično je, da ste prišli dovolj zgodaj. 1610 01:33:51,480 --> 01:33:53,840 Vzorci tkiva od vaše zdravnice 1611 01:33:54,120 --> 01:33:56,520 kažejo na raka na dojki. 1612 01:33:58,640 --> 01:34:01,200 A v zelo zgodnjem stadiju. 1613 01:34:02,320 --> 01:34:04,560 Ni se razširil na limfne vozle, 1614 01:34:04,640 --> 01:34:06,080 v pazduhah ni ničesar. 1615 01:34:07,040 --> 01:34:08,520 Zato predlagamo 1616 01:34:08,840 --> 01:34:11,200 manjšo operacijo 1617 01:34:11,640 --> 01:34:12,920 za odstranitev tumorja. 1618 01:34:18,040 --> 01:34:19,040 V redu. 1619 01:34:19,560 --> 01:34:20,840 Kaj... 1620 01:34:21,200 --> 01:34:22,400 Kaj to pomeni? 1621 01:34:23,440 --> 01:34:25,840 Glede na vašo starost, telesno pripravljenost 1622 01:34:25,920 --> 01:34:27,240 in na to, da ste prišli pravočasno, 1623 01:34:27,320 --> 01:34:29,400 smo zelo optimistični glede zdravljenja. 1624 01:34:30,000 --> 01:34:33,360 In imamo zelo pozitivne rezultate terapije. 1625 01:34:52,160 --> 01:34:54,240 Na srečo si v dobri formi. 1626 01:34:55,240 --> 01:34:56,240 Ja. 1627 01:34:57,120 --> 01:34:58,120 Ja. 1628 01:35:02,000 --> 01:35:03,120 Izvlekli se bomo. 1629 01:35:03,480 --> 01:35:04,480 Ja. 1630 01:35:47,520 --> 01:35:49,720 Kje je šef? - Kje je? 1631 01:35:49,840 --> 01:35:50,920 Tu je. 1632 01:35:51,040 --> 01:35:52,320 Vesel božič. 1633 01:35:53,800 --> 01:35:55,560 Lepo te je videti. - Zdravo. 1634 01:35:56,440 --> 01:35:57,520 Zdravo. 1635 01:35:57,600 --> 01:35:59,120 Otroci, sezujte čevlje. 1636 01:35:59,240 --> 01:36:00,560 Ne bodo nehali. 1637 01:36:00,640 --> 01:36:01,680 Tako, hvala. 1638 01:36:02,240 --> 01:36:03,240 Na zdravje. 1639 01:36:03,360 --> 01:36:05,040 Ne zdravje. - Vesel božič. 1640 01:36:05,160 --> 01:36:06,960 Vesel sem, da vas vse vidim. 1641 01:36:08,160 --> 01:36:09,280 Vesel božič. - Na zdravje. 1642 01:36:09,400 --> 01:36:10,760 Na zdravje. - Rad te imam. 1643 01:36:11,640 --> 01:36:12,680 Tudi jaz tebe. 1644 01:36:13,320 --> 01:36:14,320 Je kaj narobe? 1645 01:36:14,400 --> 01:36:15,560 Utihni. 1646 01:36:15,680 --> 01:36:17,400 Kaj je? - Tudi Ellie bi malo. 1647 01:36:17,480 --> 01:36:18,480 Jaz jo bom pila s tabo. 1648 01:36:18,560 --> 01:36:20,120 Predstavljaj si, da je tekila. 1649 01:36:20,400 --> 01:36:21,400 Kul. 1650 01:36:23,200 --> 01:36:24,880 Imaš rada tekilo? 1651 01:36:26,000 --> 01:36:27,120 Zakaj sprašuješ? 1652 01:36:27,320 --> 01:36:29,400 Moraš res... Otroka sta tu. 1653 01:36:29,480 --> 01:36:31,200 Se videvata? - Sta skupaj? 1654 01:36:31,520 --> 01:36:33,800 Povabil me je, to verjetno pomeni... 1655 01:36:34,280 --> 01:36:35,680 Ja, to veliko pove. 1656 01:36:35,760 --> 01:36:37,760 Morali bi nazdraviti na širitev družine. 1657 01:36:38,000 --> 01:36:39,360 ne dvomim v vaju. 1658 01:36:39,440 --> 01:36:41,720 Mislil sem, da bi lahko šla v Barcelono. 1659 01:36:41,800 --> 01:36:43,600 Slišal sem, da se reče "Barselona". 1660 01:36:43,680 --> 01:36:44,680 V redu. 1661 01:36:44,800 --> 01:36:46,680 Dvakrat na teden hodim na španščino. 1662 01:36:46,760 --> 01:36:47,920 Si tam spoznal Lise? 1663 01:36:49,760 --> 01:36:51,240 Lise? - Kdo je Lise? 1664 01:36:51,320 --> 01:36:52,680 Pomirite se. 1665 01:36:52,760 --> 01:36:55,680 Skupaj hodiva na španščino, to je vse. 1666 01:36:56,360 --> 01:36:58,520 "Salute"! Na zdravje. 1667 01:36:59,720 --> 01:37:02,520 Stavim, da je Oskar postal del piramidalne sheme 1668 01:37:02,600 --> 01:37:04,440 in nam hoče prodati milo. 1669 01:37:04,760 --> 01:37:05,760 Upam, da ne. 1670 01:37:05,880 --> 01:37:06,920 Oskar? - Ja. 1671 01:37:07,000 --> 01:37:08,240 Kako gre faks? 1672 01:37:08,880 --> 01:37:11,280 Hvala za vprašanje. Lepo od tebe. 1673 01:37:11,480 --> 01:37:14,280 Priznali so mi ocene in nadaljujem, kjer sem ostal. 1674 01:37:14,360 --> 01:37:15,760 Imam še eno leto in pol. 1675 01:37:15,840 --> 01:37:17,520 Super. - Navdušeni smo. 1676 01:37:17,600 --> 01:37:19,400 Karl, Oskar pravi, da si čist. 1677 01:37:19,480 --> 01:37:25,400 Ja. Dobil sem izvide in raka ni več. 1678 01:37:25,560 --> 01:37:28,760 Nikoli ne veš, a sem za zdaj zdrav. 1679 01:37:29,480 --> 01:37:31,400 Verjetno si še vedno počasen. 1680 01:37:32,320 --> 01:37:33,400 Pred tem ne more pobegniti. 1681 01:37:33,480 --> 01:37:34,600 Pred mano tudi ne. 1682 01:37:35,240 --> 01:37:36,240 Torej... 1683 01:37:37,080 --> 01:37:38,560 Imam presenečenje. 1684 01:37:39,560 --> 01:37:42,000 Našel sem mamin zadnji film. 1685 01:37:43,000 --> 01:37:44,000 In... 1686 01:37:44,280 --> 01:37:45,360 Rikke je... 1687 01:37:46,240 --> 01:37:48,000 Hotela si je izposoditi fotoaparat. 1688 01:37:48,560 --> 01:37:51,160 V njem je bil mamin zadnji film. 1689 01:37:51,240 --> 01:37:52,360 In malo sva... 1690 01:37:52,800 --> 01:37:54,280 Malo sva ga pogledala. 1691 01:37:54,720 --> 01:37:56,520 A menim, da si ga moramo ogledati skupaj. 1692 01:37:57,880 --> 01:37:59,680 Ni potrebe. 1693 01:37:59,880 --> 01:38:02,440 Grem po rižev puding. 1694 01:38:02,520 --> 01:38:04,240 Hej! Sedita. 1695 01:38:04,320 --> 01:38:05,320 Dobra ideja. 1696 01:38:06,120 --> 01:38:07,720 Rad bi to videl, Oskar. 1697 01:38:09,240 --> 01:38:10,240 Z zadovoljstvom. 1698 01:38:11,680 --> 01:38:12,680 Krasno. 1699 01:38:14,680 --> 01:38:15,680 V redu. 1700 01:38:17,880 --> 01:38:18,880 Pripravljeni? 1701 01:38:22,840 --> 01:38:24,040 Nek čeden tip. 1702 01:38:26,880 --> 01:38:28,160 Še en čeden tip. 1703 01:38:28,520 --> 01:38:29,760 Žabec? 1704 01:38:31,000 --> 01:38:32,160 Palček. - Kako mu je ime? 1705 01:38:32,240 --> 01:38:34,080 Zaspanček ali Godrnjavček? 1706 01:38:34,720 --> 01:38:35,720 Ne, mislim... 1707 01:38:36,200 --> 01:38:37,200 Kako mu je ime? - Zaspanček. 1708 01:38:37,280 --> 01:38:38,440 Samo Zaspanček? 1709 01:38:39,120 --> 01:38:40,480 Veliko je spal. 1710 01:38:41,720 --> 01:38:42,760 Stan in Olio. 1711 01:38:44,160 --> 01:38:45,160 Malo prestrašena. 1712 01:38:45,360 --> 01:38:46,520 In malo presenečena. 1713 01:38:47,840 --> 01:38:48,880 Kdo je ta mladič? 1714 01:38:49,760 --> 01:38:51,520 Delo. - O, ja. 1715 01:38:51,800 --> 01:38:54,640 Ali pa igra Kačo. 1716 01:38:55,240 --> 01:38:56,560 Kajne? -''Delo.'' 1717 01:38:56,680 --> 01:38:57,760 Verjetno. 1718 01:38:58,480 --> 01:39:00,160 Lahko bi bilo karkoli. 1719 01:39:01,080 --> 01:39:02,360 Kaj bi še lahko bilo... 1720 01:39:20,040 --> 01:39:21,520 Zelo lepo. 1721 01:39:22,000 --> 01:39:23,280 Prekrasna je. 1722 01:39:25,000 --> 01:39:26,160 Ja, bila je. 1723 01:39:27,320 --> 01:39:28,320 Zelo lepo. 1724 01:39:30,200 --> 01:39:32,200 ''Moji fantje. 1725 01:39:41,360 --> 01:39:43,720 Trpite 1726 01:39:48,080 --> 01:39:50,280 in to me boli. 1727 01:40:05,200 --> 01:40:07,800 A morate vedeti nekaj pomembnega.'' 1728 01:40:22,000 --> 01:40:23,800 Kaj? - Kaj se dogaja? 1729 01:40:25,280 --> 01:40:26,720 Ponovno pritisni. - Ja. 1730 01:40:28,200 --> 01:40:29,640 Kaj? - Kaj se dogaja? 1731 01:40:29,720 --> 01:40:31,480 Je kaj narobe? - To je vse? 1732 01:40:31,560 --> 01:40:35,720 Ne, ko odpreš fotoaparat 1733 01:40:36,280 --> 01:40:38,520 in vzameš ven film, so zadnje fotografije 1734 01:40:38,680 --> 01:40:39,800 poškodovane in... 1735 01:40:39,880 --> 01:40:41,640 Oskar, hecaš se. 1736 01:40:42,640 --> 01:40:43,680 Resno mislim. 1737 01:40:43,840 --> 01:40:45,840 Si ga odprl, preden si ga prevrtel? 1738 01:40:45,920 --> 01:40:47,120 Ja. 1739 01:40:47,200 --> 01:40:48,400 Tipično zate. 1740 01:40:48,480 --> 01:40:51,200 Uničil si mamine zadnje besede? 1741 01:40:51,920 --> 01:40:54,320 To je najbolj jebeno... 1742 01:40:54,520 --> 01:40:55,720 Prekleto. 1743 01:40:55,880 --> 01:40:56,880 Ja, sem. 1744 01:40:58,240 --> 01:40:59,280 Prekleto, Oskar. 1745 01:40:59,360 --> 01:41:01,120 Ne, to sploh ni smešno. 1746 01:41:01,200 --> 01:41:03,080 To sploh ni smešno. 1747 01:41:03,160 --> 01:41:04,880 A je bila lepa. 1748 01:41:06,160 --> 01:41:08,600 Čeprav je bila bolna, je bila čudovita. 1749 01:41:08,800 --> 01:41:10,440 Ja. - Prelepa. 1750 01:41:10,840 --> 01:41:12,360 Zlasti fotografija z... 1751 01:41:12,440 --> 01:41:13,960 Imam tudi fotografije v bikiniju... 1752 01:41:14,040 --> 01:41:15,040 To! - Ne, ne! 1753 01:41:15,200 --> 01:41:16,200 Oče! 1754 01:41:16,320 --> 01:41:18,040 Resno? - Rada bi jih videla. 1755 01:41:18,120 --> 01:41:19,280 Oče, prosim, ne. 1756 01:41:19,360 --> 01:41:21,800 Hoče jih videti. - Lahko jih vidi kdaj drugič. 1757 01:41:25,760 --> 01:41:26,760 Samo malo. 1758 01:41:27,000 --> 01:41:28,000 Kdo je bil to? 1759 01:41:57,480 --> 01:42:00,480 MEDIATRANSLATIONS