1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:07,239 --> 00:01:10,519
- Teď už je nám všem šestnáct.
- Jo.
4
00:01:11,239 --> 00:01:13,480
- Jojo.
- Jupí.
5
00:01:16,280 --> 00:01:17,640
Nepřijdu si tak.
6
00:01:18,680 --> 00:01:20,400
Ani na to nevypadáš.
7
00:01:21,000 --> 00:01:23,799
Vůbec nevím,
jestli už chci vypadat tak staře.
8
00:01:23,799 --> 00:01:25,680
To si piš, že chceš.
9
00:01:30,840 --> 00:01:32,159
Můžu nastartovat.
10
00:01:32,560 --> 00:01:34,439
- Ani náhodou.
- Proč ne?
11
00:01:34,439 --> 00:01:36,439
- Je to šíleně trapný.
- Co?
12
00:01:36,439 --> 00:01:38,239
- Nechápeš, jaká je to trapárna?
- Co jako?
13
00:01:38,239 --> 00:01:40,840
Sedět na náměstí
v nastartovaným autě.
14
00:01:40,840 --> 00:01:43,239
Nehodlám tu umrznout,
ať je to trapný, jak chce.
15
00:01:43,239 --> 00:01:45,120
- Nestartuj.
- Nahoď to!
16
00:01:52,439 --> 00:01:54,000
No tak budem jezdit.
17
00:01:58,120 --> 00:02:01,879
V BUBLINĚ
18
00:02:34,960 --> 00:02:37,280
Problém je, že v dnešní době
19
00:02:37,960 --> 00:02:40,120
hlavně kluci koukají dost na porno.
20
00:02:41,120 --> 00:02:43,840
A v něm jde o něco úplně jiného
21
00:02:43,840 --> 00:02:48,560
než o partnerskou interakci
plnou úcty a něhy.
22
00:02:48,879 --> 00:02:51,840
A dobrý sex
je v jádru hlavně něžný.
23
00:02:52,719 --> 00:02:57,039
Myslím opravdový sex.
Je to něco úžasného, skvělého,
24
00:02:57,039 --> 00:03:02,479
- fantastického, krásného...
- Ano, my víme.
25
00:03:04,199 --> 00:03:06,960
Pověz jí,
co říkával Pyykkönen.
26
00:03:06,960 --> 00:03:09,680
- Kdo je Pyykkönen?
- Tátův učitel z obecné školy.
27
00:03:09,680 --> 00:03:12,840
Já jsem do obecné školy nechodil.
28
00:03:12,840 --> 00:03:16,159
- Nechápu, kam tím jako míříš.
- Promiň, pokračuj.
29
00:03:16,159 --> 00:03:18,240
Odlož ten mobil.
30
00:03:20,199 --> 00:03:24,759
Pamatuj, že když se klukovi postaví,
mozek se mu zastaví.
31
00:03:25,479 --> 00:03:26,919
Aha, díky.
32
00:03:26,919 --> 00:03:30,199
Pyykkönen měl pravdu.
Pořád s sebou nos kondomy.
33
00:03:30,960 --> 00:03:33,520
Ve tvém věku
se příležitost namane raz dva.
34
00:03:35,560 --> 00:03:37,199
- Ahoj.
-Čau.
35
00:03:40,560 --> 00:03:44,520
Což neznamená,
že na to máš kdykoli hned hupsnout.
36
00:03:45,520 --> 00:03:49,199
Počkat si má spoustu výhod.
37
00:03:49,199 --> 00:03:53,199
- Které si uvědomíš, až už je pozdě.
- Zpátky k věci.
38
00:03:53,639 --> 00:03:55,000
Tady máš.
39
00:03:55,400 --> 00:03:58,400
Není to jenom antikoncepce.
40
00:04:00,840 --> 00:04:01,840
Ale taky...
41
00:04:02,680 --> 00:04:03,879
Oni to mladí vědí.
42
00:04:03,879 --> 00:04:06,000
Taková genitální bradavice
je dost bolestivá.
43
00:04:06,000 --> 00:04:08,520
Máme internet.
Můžu se jít vyzvracet?
44
00:04:08,960 --> 00:04:11,639
O tomhle je potřeba
mluvit na rovinu.
45
00:04:13,039 --> 00:04:14,520
Nezapomnělas něco?
46
00:04:17,600 --> 00:04:20,600
A nevěř všemu,
co se na internetu píše.
47
00:04:20,600 --> 00:04:22,839
- Internet je plný nesmyslů.
- Co tak křičíš?
48
00:04:23,240 --> 00:04:24,879
Vždyť nekřičím.
49
00:04:26,920 --> 00:04:29,720
Pokud si myslíš,
že ti tohle jde líp než mně,
50
00:04:30,079 --> 00:04:32,800
klidně jí to vysvětluj sama.
51
00:04:34,279 --> 00:04:36,680
Teď si v pokoji
prohlíží fotky genitálních bradavic.
52
00:04:37,439 --> 00:04:38,920
Aspoň to máme za sebou.
53
00:04:46,319 --> 00:04:47,519
Kdo tu je?
54
00:04:48,639 --> 00:04:50,399
Nejspíš hlavně maturanti.
55
00:04:50,399 --> 00:04:52,439
Všichni jsou starší než my.
56
00:04:55,279 --> 00:04:57,240
-Čau, pojďte do vířivky.
- Leda ve snu.
57
00:04:57,240 --> 00:04:58,720
Ale no tak!
58
00:05:03,959 --> 00:05:05,680
- Ahoj.
-Čau!
59
00:05:06,360 --> 00:05:08,040
Vždyť tady nikdo není!
60
00:05:09,639 --> 00:05:12,839
Zatraceně už!
Podělaný mučicí nástroje.
61
00:05:12,839 --> 00:05:15,439
- Víckrát už si je nevezmu.
- Proč je nosíš? Nejsou vidět.
62
00:05:15,439 --> 00:05:17,279
O to přece jde.
63
00:05:17,279 --> 00:05:19,360
- Obsazeno!
- Musím čůrat!
64
00:05:24,759 --> 00:05:26,759
Sakra, přišel Krisse.
65
00:05:27,120 --> 00:05:28,279
- Krisse?
- Jo.
66
00:05:28,720 --> 00:05:31,800
Jak může někdo
bejt tak průhlednej?
67
00:05:34,839 --> 00:05:38,120
Celou dobu ti dává najevo:
"Ách, pojď si zašukat!"
68
00:05:38,120 --> 00:05:39,839
Na tohle já fakt nemám!
69
00:05:39,839 --> 00:05:44,160
V tomhle roce nepůjdu
s jediným klukem.
70
00:05:44,160 --> 00:05:46,120
Jseš si jistá?
45 minut je dost dlouhá doba.
71
00:05:46,120 --> 00:05:48,399
Jdi někam, Eveliino!
72
00:05:48,399 --> 00:05:53,639
Já se žádnýho kluka nedotknu,
ale vám dvěma klidně někoho najdu.
73
00:05:53,639 --> 00:05:54,720
Jasně.
74
00:05:54,720 --> 00:05:57,839
Abyste zažily aspoň první pusu.
Že jste se nikdy nelíbaly?
75
00:05:57,839 --> 00:06:00,439
Naučím vás to,
není to těžký.
76
00:06:00,439 --> 00:06:04,560
Uspořádáme líbací kurz.
Lindina škola líbání.
77
00:06:08,839 --> 00:06:10,079
A co Wallu?
78
00:06:10,839 --> 00:06:13,279
Ten hraje golf.
S golfistou chodit nechci.
79
00:06:14,199 --> 00:06:17,759
Nemusíš s ním chodit,
stačí s ním spát.
80
00:06:19,600 --> 00:06:24,199
Ale jestli ti jde o charakter,
co takhle náš Timotei?
81
00:06:25,040 --> 00:06:26,319
Ne.
82
00:06:27,160 --> 00:06:29,199
A Sami H.?
83
00:06:30,879 --> 00:06:35,600
Je roztomilej, ale má takový geny,
že už ve třiceti příšerně ztloustne.
84
00:06:36,160 --> 00:06:38,160
Bude to kompenzovat
chozením do posilky
85
00:06:38,959 --> 00:06:42,399
a vyroste z něho
šíleně špekatej domácí násilník.
86
00:06:43,120 --> 00:06:46,600
Kdyby takhle mluvil o holkách kluk,
mohly byste se pominout.
87
00:06:48,839 --> 00:06:53,360
A co takhle Joni?
Nezajímá tě obhájce mužských práv?
88
00:06:55,639 --> 00:07:00,199
Já mám takový geny,
že už ve třiceti oplešatím,
89
00:07:00,680 --> 00:07:03,079
propadnu kvůli tomu depresím
90
00:07:03,079 --> 00:07:05,720
a z prášků mi
napuchne celý tělo.
91
00:07:06,079 --> 00:07:08,079
Netuším,
čím to budu kompenzovat,
92
00:07:08,079 --> 00:07:10,439
ale ty mi to povíš,
když umíš člověka tak odhadnout.
93
00:07:12,399 --> 00:07:15,800
Jo, oplešatíš.
Ale víc tě bude žrát,
94
00:07:15,800 --> 00:07:18,839
že z tebe není rocková hvězda.
95
00:07:20,120 --> 00:07:21,680
Začneš nasávat
96
00:07:22,199 --> 00:07:25,000
a budeš se pochcanej
poflakovat po nákupáku.
97
00:07:27,040 --> 00:07:28,480
Stejně jako tvůj fotr.
98
00:07:30,079 --> 00:07:31,000
Aha.
99
00:07:31,600 --> 00:07:34,439
Ty neoplešatíš, ani se tu
nebudeš poflakovat pochcaná.
100
00:07:35,560 --> 00:07:37,839
Přestěhuješ se do Helsinek,
jenže tam ti dojde,
101
00:07:37,839 --> 00:07:40,959
že už nejseš nejhezčí,
nejbystřejší a nejchytřejší,
102
00:07:41,279 --> 00:07:44,959
což nedáš a vrátíš se zpátky.
103
00:07:45,720 --> 00:07:50,680
Vezmeš si někoho z místní smetánky
a porodíš mu tři fakany.
104
00:07:50,680 --> 00:07:52,639
Zklidni se.
105
00:07:53,160 --> 00:07:54,839
Já jsem úplně klidnej.
106
00:07:56,519 --> 00:07:59,720
Postavíte si
obrovitánskej barák u jezera
107
00:07:59,720 --> 00:08:02,439
a do konce života
budete koukat na reality show.
108
00:08:07,439 --> 00:08:09,560
Říkal, že jseš nejhezčí.
109
00:08:09,560 --> 00:08:11,639
Čtyři, tři, dva...
110
00:08:11,639 --> 00:08:13,480
Šťastný nový rok!
111
00:08:14,000 --> 00:08:15,879
Happy New Year!
112
00:08:19,040 --> 00:08:21,480
Happy New Year!
113
00:08:22,240 --> 00:08:25,399
- Já vás dvě miluju!
- Já vás taky!
114
00:08:35,799 --> 00:08:37,000
Dej bacha na dveře.
115
00:08:41,720 --> 00:08:42,879
Do háje.
116
00:09:00,720 --> 00:09:04,360
- Do háje!
- Hoď mě domů.
117
00:09:04,360 --> 00:09:07,639
To nepůjde. Došel benzín.
118
00:09:33,000 --> 00:09:37,279
Tvůj táta byl jednoznačně
můj oblíbenej učitel.
119
00:09:37,279 --> 00:09:40,320
Měl mě docela rád,
120
00:09:40,320 --> 00:09:42,360
přestože jsem byl na facku.
121
00:09:42,360 --> 00:09:45,039
Jenže on věděl,
že jsem dyslektik s ADHD
122
00:09:45,039 --> 00:09:48,720
a že děják mě fakt zajímá.
123
00:09:48,720 --> 00:09:53,759
Nechával mě chodit po třídě,
v klídku,
124
00:09:53,759 --> 00:09:57,240
věděl, že se nikdy nebudu
naschvál chovat jak hovado.
125
00:09:57,240 --> 00:09:59,120
Takovej je dobrej učitel.
126
00:09:59,120 --> 00:10:01,720
Přísnej, ale ne hnidopich.
127
00:10:01,720 --> 00:10:04,159
Já vím, že se špatně soustředím.
128
00:10:05,039 --> 00:10:07,320
Jakpak bych sám sebe neznal?
129
00:10:07,320 --> 00:10:12,240
Kvůli tomu to podělal i Hitler,
napadl Rusko,
130
00:10:12,240 --> 00:10:17,679
přestože to nemělo cenu,
u Stalingradu jich zheblo 300 000.
131
00:10:17,679 --> 00:10:21,159
Němčouři padali jak mouchy,
nevydrželi tu zimu.
132
00:10:34,679 --> 00:10:37,000
Koupila jsem dvoje.
133
00:10:42,600 --> 00:10:44,200
Otevři mi!
134
00:11:24,480 --> 00:11:26,480
Nebyla to tvoje máti?
135
00:11:29,879 --> 00:11:31,759
Její sestřenka.
Jsou si podobný.
136
00:12:03,840 --> 00:12:08,360
HKY-744 Seat Ibiza
Majitel: Petra Laakso
137
00:12:20,399 --> 00:12:22,799
VÝCHOVNÁ PORADKYNĚ
PETRA LAAKSO
138
00:12:27,360 --> 00:12:28,399
Dále.
139
00:12:30,279 --> 00:12:31,480
Můžu dál?
140
00:12:32,960 --> 00:12:34,200
No jasně.
141
00:12:36,039 --> 00:12:39,039
- Posaď se.
- Není třeba.
142
00:12:40,360 --> 00:12:41,679
Tak jo.
143
00:12:42,840 --> 00:12:44,759
Ty jsi u mě ještě nebyla.
144
00:12:46,279 --> 00:12:48,080
Mám něco s hlavou.
145
00:12:49,960 --> 00:12:51,240
Aha.
146
00:12:51,600 --> 00:12:57,559
A myslíš... jako že tě bolí,
nebo že máš psychické problémy?
147
00:12:58,960 --> 00:13:00,559
Že mě bolí.
148
00:13:00,559 --> 00:13:03,759
- To jdi spíš za školním doktorem.
- Nebyl tam.
149
00:13:07,960 --> 00:13:09,279
Aha.
150
00:13:11,080 --> 00:13:13,279
No já tady snad taky...
151
00:13:15,799 --> 00:13:17,679
Máte teď hodně písemek?
152
00:13:18,080 --> 00:13:19,120
Jo.
153
00:13:25,320 --> 00:13:28,039
- Mám si to vzít tady?
- Taková jsou pravidla.
154
00:13:43,200 --> 00:13:44,679
- Díky.
- Není zač.
155
00:13:55,159 --> 00:13:58,000
Nezvládla bych vystudovat
ještě něco dalšího?
156
00:13:58,480 --> 00:14:02,679
Chtěla bych práci, ve které nemusím
pořád něco hrát a předstírat.
157
00:14:06,840 --> 00:14:12,519
Eveliino, pomohla bys mi vyprat?
Tu novou puntíkovanou halenku.
158
00:14:13,200 --> 00:14:14,320
Na jemné prádlo.
159
00:14:14,320 --> 00:14:17,600
A přihoď k ní babiččin svetr.
160
00:14:17,600 --> 00:14:21,360
Babičku by potěšilo,
kdyby ses u ní stavila, předem díky.
161
00:14:21,679 --> 00:14:23,279
Slyšíš mě?
162
00:14:23,279 --> 00:14:24,639
Jo.
163
00:14:28,399 --> 00:14:30,279
LOKALIZACE TELEFONU
164
00:14:30,279 --> 00:14:31,960
Kde to ksakru je?
165
00:14:31,960 --> 00:14:33,799
LOKALIZACE ZAPNUTA
166
00:14:33,799 --> 00:14:35,000
A ještě něco.
167
00:14:35,000 --> 00:14:37,440
Na firemní večírek
potřebujeme obsluhu.
168
00:14:37,440 --> 00:14:39,320
Chybí nám lidi.
169
00:14:40,919 --> 00:14:42,919
Nechtěly byste si
s Miou přivydělat?
170
00:14:42,919 --> 00:14:45,159
Jo.
171
00:14:45,159 --> 00:14:48,320
Zeptej se jí zítra,
potřebuju to vědět do pátku.
172
00:14:49,159 --> 00:14:50,320
Tak ahoj.
173
00:15:09,200 --> 00:15:10,879
Kam máma šla?
174
00:15:20,039 --> 00:15:21,720
Na jakýsi koncert.
175
00:15:21,720 --> 00:15:24,039
- Proč jsi nešel s ní?
- Já? To ne.
176
00:15:24,960 --> 00:15:27,240
Mají dámskou jízdu.
177
00:15:27,240 --> 00:15:30,000
Naučím tě uvázat tohle.
178
00:15:30,840 --> 00:15:35,080
Je to Kahriho Bubák,
v okouních barvách.
179
00:15:40,720 --> 00:15:42,399
Spíte spolu ještě?
180
00:15:43,720 --> 00:15:45,440
Cože prosím?
181
00:15:45,440 --> 00:15:47,720
Sám jsi říkal, že o tomhle
máme mluvit otevřeně.
182
00:15:47,720 --> 00:15:50,279
No jo. Ano.
183
00:15:51,000 --> 00:15:54,039
Ano, že máte sex,
nebo ano, má se mluvit otevřeně?
184
00:15:54,039 --> 00:15:56,720
Dvakrát ano.
185
00:16:00,519 --> 00:16:01,799
Víš co?
186
00:16:02,240 --> 00:16:05,039
Uvážeme po dlouhé době Akeho.
187
00:16:06,279 --> 00:16:08,039
Kdy jste spolu spali naposled?
188
00:16:08,039 --> 00:16:11,840
- Nebo bombera.
- Už ani nevíš.
189
00:16:15,240 --> 00:16:19,120
V mém věku už sex nepatří
k tak důležitým událostem,
190
00:16:19,120 --> 00:16:21,200
abych si pamatoval data.
191
00:16:24,960 --> 00:16:27,639
Ale jestli tě to zajímá,
koukneme se.
192
00:16:35,840 --> 00:16:40,120
- Ty to máš zapsaný?
- Ale ne.
193
00:16:40,600 --> 00:16:46,600
Mám spoustu jiných poznámek,
které mi pomůžou si vzpomenout.
194
00:16:50,440 --> 00:16:54,799
- To není třeba.
- Sám bych to rád věděl.
195
00:16:55,840 --> 00:16:58,399
Nech toho!
Tohle je strašný!
196
00:16:59,159 --> 00:17:00,360
Nech toho!
197
00:17:03,440 --> 00:17:06,359
Proč tě náš intimní život
najednou tolik zajímá?
198
00:17:06,680 --> 00:17:09,920
Partneři spolu musí spát,
jinak vztah krachne.
199
00:17:10,839 --> 00:17:12,640
To ví přece všichni.
200
00:17:13,599 --> 00:17:17,119
Ve vztahu je spousta dalších věcí,
kvůli nimž jsou lidi spolu.
201
00:17:17,960 --> 00:17:20,920
Zatím máš asi
dost omezený pohled na to,
202
00:17:20,920 --> 00:17:24,839
co je ve vztahu důležité.
203
00:17:27,240 --> 00:17:30,039
Ale sex máme.
A dobrý.
204
00:17:30,039 --> 00:17:33,079
- Co dalšího sdílíte?
- No...
205
00:17:34,119 --> 00:17:41,039
Je to opravdu hodně věcí,
částečně abstraktních.
206
00:17:41,359 --> 00:17:45,720
Jako vzájemná úcta, důvěra,
že nedržíme druhého zkrátka.
207
00:17:47,160 --> 00:17:51,920
Snášíme si navzájem
otravné chování.
208
00:17:52,359 --> 00:17:57,400
A ty konkrétní věci jsou
třeba sdílená zodpovědnost,
209
00:17:59,799 --> 00:18:02,640
zážitky, společné aktivity.
210
00:18:02,640 --> 00:18:04,960
Jaký vy máte
společný zážitky a aktivity?
211
00:18:10,200 --> 00:18:14,279
Aspoň trochu by ses
o máminy koncerty zajímat mohl.
212
00:18:15,119 --> 00:18:20,200
Partneři by měli mít sex,
vyrážet ven, jezdit do wellnessu.
213
00:18:20,799 --> 00:18:22,720
Mít společný koníčky.
214
00:18:23,720 --> 00:18:25,279
A tak dál.
215
00:18:30,759 --> 00:18:31,960
Seber se.
216
00:18:38,160 --> 00:18:41,640
Lokalizace telefonu
uživatele Máma.
217
00:18:46,039 --> 00:18:51,079
Telefon lokalizován.
Místo: jezero Kolmperse.
218
00:19:58,160 --> 00:20:01,200
Jestli jsi nás přihlásil
na kurz malování vajíček, tak...
219
00:20:03,279 --> 00:20:04,680
Chceš jet domů?
220
00:20:07,960 --> 00:20:09,920
No copak?
221
00:20:09,920 --> 00:20:12,480
Chtěla jsem,
abyste čas trávili spolu vy dva.
222
00:20:13,799 --> 00:20:15,680
Ale moc spolu nejsme ani my.
223
00:20:18,559 --> 00:20:19,960
Všichni tři.
224
00:20:23,960 --> 00:20:28,039
Povolit ramena, uvolnit zápěstí,
225
00:20:28,039 --> 00:20:30,680
kalhoty nestahovat,
na Boha pamatovat.
226
00:20:31,200 --> 00:20:32,680
Dělám si legraci.
227
00:20:33,119 --> 00:20:34,839
Protože tady máme nováčky,
228
00:20:34,839 --> 00:20:39,079
zopakujme si,
že hrát na kytaru
229
00:20:39,079 --> 00:20:41,680
je jako milovat se s krásnou ženou.
230
00:20:41,680 --> 00:20:44,200
Ale hrát na ukulele,
231
00:20:44,200 --> 00:20:48,279
to je jako být
s její ještě krásnější dcerou.
232
00:20:48,279 --> 00:20:50,079
Kristepane.
233
00:20:53,519 --> 00:20:55,480
Dáme si
"Jedem spolu na tandemu".
234
00:20:56,200 --> 00:20:58,359
Z pralesa a velké pouště
235
00:20:59,039 --> 00:21:01,279
přijel jsem skrz bláto, louže,
236
00:21:01,880 --> 00:21:03,680
teď přihlížím tomu z lóže,
237
00:21:04,079 --> 00:21:06,680
jak jsem našel cestu svou.
238
00:21:07,519 --> 00:21:09,680
Šel jsem silnic propletencem,
239
00:21:10,359 --> 00:21:12,480
v tašce jenom samé věnce,
240
00:21:13,319 --> 00:21:18,079
tak mě neopouštěj přece,
teď když stojím na nohou.
241
00:21:19,119 --> 00:21:21,279
Jedem spolu na tandemu,
242
00:21:21,880 --> 00:21:24,160
pliveme a pokřikujem,
243
00:21:24,960 --> 00:21:27,200
v rodné obci k štěstí svému
244
00:21:27,880 --> 00:21:33,720
zjišťujem, kde se tu můžem vzít.
245
00:21:36,000 --> 00:21:37,119
Pracovní hovor.
246
00:21:37,119 --> 00:21:38,680
Dojel jsem až do Tibetu,
247
00:21:39,440 --> 00:21:41,640
do Moskvy a vcukuletu...
248
00:21:43,920 --> 00:21:45,359
No?
249
00:21:47,359 --> 00:21:49,359
Mně to rozhodně stačilo.
250
00:21:51,200 --> 00:21:53,519
Po první hodině
to nemůžeš vědět.
251
00:21:53,519 --> 00:21:55,880
Zlatíčko, v mém věku už můžu.
252
00:21:55,880 --> 00:21:57,640
Vymyslíme něco jiného.
253
00:21:59,039 --> 00:22:01,720
- Celé tělo ztuhlé.
- A hlavně prsty.
254
00:22:02,759 --> 00:22:08,799
Na to je nejlepší brát draslík.
255
00:22:11,920 --> 00:22:14,519
Lokalizace telefonu
uživatele Máma.
256
00:22:15,720 --> 00:22:20,599
Telefon lokalizován.
Místo: jezero Kolmperse.
257
00:22:26,400 --> 00:22:28,400
Rokenrol! Vidělas?
258
00:22:30,519 --> 00:22:35,160
Není to zrovna snadné,
šňůra v mrazu tuhne.
259
00:22:41,240 --> 00:22:44,759
Napadlo mě si trochu popovídat.
260
00:22:45,400 --> 00:22:47,519
Jak se máš?
261
00:22:49,319 --> 00:22:51,839
Nejsi ve stresu?
262
00:22:55,119 --> 00:22:56,200
Jsem.
263
00:22:59,240 --> 00:23:02,000
Do toho testu
jsi nenapsala ani čárku.
264
00:23:02,000 --> 00:23:04,039
Mohlas to aspoň natipovat.
265
00:23:05,039 --> 00:23:07,119
Jestli jsi neměla čas se učit.
266
00:23:10,240 --> 00:23:11,680
Zvládla bys to.
267
00:23:12,839 --> 00:23:18,160
O nás si děláš zbytečné starosti.
S mámou nám to klape.
268
00:23:19,960 --> 00:23:23,640
Jak jsi přišla na to,
že máme nějaký problém?
269
00:23:28,559 --> 00:23:29,880
No tak!
270
00:23:30,400 --> 00:23:33,599
Už ti není sedm,
tak přece něco řekni.
271
00:23:36,640 --> 00:23:38,319
Nezajedem na chatu?
272
00:23:40,759 --> 00:23:43,400
Teď? Není na to trochu pozdě?
273
00:23:45,039 --> 00:23:46,680
Pomohlo by mi to.
274
00:23:47,920 --> 00:23:49,920
Dala bych si
tvoje palačinky na ohni.
275
00:23:54,319 --> 00:23:55,599
Jo tak.
276
00:23:58,119 --> 00:24:00,160
Netušil jsem,
že jde o palačinky.
277
00:24:03,920 --> 00:24:07,200
To pak rozhodně musíme. Jedem.
278
00:24:42,000 --> 00:24:43,720
Vlastně se mi nechce.
279
00:24:43,720 --> 00:24:46,519
- Otoč to.
- Tak hele...
280
00:24:46,519 --> 00:24:48,599
Nejel jsem až sem zbytečně.
281
00:24:48,599 --> 00:24:50,559
Píšem zítra písemku.
282
00:24:52,319 --> 00:24:54,759
Vždyť pořád nosíš samé jedničky.
283
00:24:56,119 --> 00:24:58,759
Neřeš tu školu tolik.
284
00:25:00,920 --> 00:25:03,920
Tati, já se fakt musím učit.
285
00:25:03,920 --> 00:25:06,319
Ale už jsme tady.
286
00:25:12,759 --> 00:25:15,680
A je to.
Nezapomeň vzít těsto.
287
00:25:16,039 --> 00:25:17,640
Jo. Hned jsem tam.
288
00:25:34,759 --> 00:25:36,519
Co se tady děje?
289
00:26:03,079 --> 00:26:04,720
Nehýbej se.
290
00:26:06,039 --> 00:26:07,680
Tak.
291
00:26:28,960 --> 00:26:30,240
Co se stalo?
292
00:26:31,839 --> 00:26:34,000
Udělalo se mi špatně.
293
00:26:35,079 --> 00:26:37,160
Měl bych si lehnout.
294
00:26:44,000 --> 00:26:47,920
Stavíme se
pro něco sladkého cestou.
295
00:27:22,039 --> 00:27:24,680
Možná je to i tím,
že jsem jedináček.
296
00:27:26,359 --> 00:27:28,359
Třeba si měli udělat
ještě jedno dítě.
297
00:27:30,799 --> 00:27:33,359
Byli by vůbec pořád spolu,
nebýt mě?
298
00:27:35,319 --> 00:27:40,799
Co když jsem prostě špatná?
A problémy jsou... Co já vím.
299
00:27:42,400 --> 00:27:46,519
Co když jsem pro ně byla jen důkaz,
že jsou normální?
300
00:27:49,880 --> 00:27:53,440
Možná bych to měla vzdát
a nechat je se rozvést.
301
00:27:54,960 --> 00:27:58,680
Nechci si z nich brát příklad
pro svoje vlastní vztahy.
302
00:27:58,680 --> 00:28:00,839
DOMOV PRO SENIORY
303
00:28:05,920 --> 00:28:10,839
Podělám maturitu
a můj život půjde z kopce.
304
00:28:11,839 --> 00:28:13,799
Budu dítě z rozvedený rodiny.
305
00:28:17,839 --> 00:28:21,359
Táta propadne depresím,
život už si do kupy nedá.
306
00:28:22,160 --> 00:28:24,319
A já se o něho budu starat.
307
00:28:26,359 --> 00:28:29,279
Možná jde
o problémy středního věku.
308
00:28:31,039 --> 00:28:33,559
Poslední záchvěv,
než se zklidní.
309
00:28:37,880 --> 00:28:39,119
Už nechceš?
310
00:28:58,119 --> 00:28:59,960
Ještě to nevzdám.
311
00:29:27,480 --> 00:29:30,720
Jdeš akorát na palačinku.
312
00:29:31,680 --> 00:29:34,839
- Jseš tu sám?
- Máma přijede taky.
313
00:29:35,279 --> 00:29:37,519
- A kde je?
- Netuším, někde bude.
314
00:29:37,519 --> 00:29:39,440
Za moment je tu.
315
00:29:40,319 --> 00:29:43,759
Hodně to čoudí,
některá polínka jsou mokrá.
316
00:29:50,559 --> 00:29:52,759
Hotovo.
Prosím.
317
00:30:02,880 --> 00:30:04,559
Já tě nechápu.
318
00:30:15,720 --> 00:30:18,359
- Cítíš úzkost?
- Jo.
319
00:30:19,240 --> 00:30:22,240
Přijde mi, že všechno jde k čertu,
úplně všechno.
320
00:30:22,240 --> 00:30:25,880
Co všechno?
Škola?
321
00:30:25,880 --> 00:30:27,599
- Nebo kamarádi?
- Všechno.
322
00:30:28,519 --> 00:30:31,960
Zažíváš poslední dobou
nějaký specifický stres?
323
00:30:33,720 --> 00:30:34,799
Jo.
324
00:30:36,519 --> 00:30:41,200
- Dokázala bys ten pocit popsat?
- Cítím beznaděj.
325
00:30:41,519 --> 00:30:44,599
Žádnou radost. Vztek.
326
00:30:45,720 --> 00:30:49,359
Pořádnej hněv.
Mám sebedestruktivní myšlenky.
327
00:30:49,839 --> 00:30:51,240
Tak nějak.
328
00:30:53,000 --> 00:30:55,319
A víš, odkud se
tyhle špatné pocity berou?
329
00:30:55,319 --> 00:30:56,880
Jo.
330
00:31:02,599 --> 00:31:05,400
Mně to říkat nemusíš,
331
00:31:06,279 --> 00:31:08,680
ale s někým by sis promluvit měla.
332
00:31:08,680 --> 00:31:12,880
S mámou, s rodiči je to nejsnazší.
333
00:31:13,759 --> 00:31:17,119
Já mám povinnost mlčenlivosti,
ale s tvým svolením jim můžu napsat,
334
00:31:17,119 --> 00:31:19,799
že nejsi tak docela v pohodě
335
00:31:19,799 --> 00:31:23,079
- a že byste si měli promluvit.
- Jo, napište jim.
336
00:31:24,759 --> 00:31:28,200
- Nejlíp teď hned.
- Dobře, hned jim napíšu.
337
00:31:31,680 --> 00:31:34,240
Jak se zbavím toho psího filtru?
338
00:31:35,599 --> 00:31:36,720
Slyšelas to?
339
00:31:36,720 --> 00:31:40,240
Joni prej řekl Rassemu,
kterej řekl Emmi nebo někomu,
340
00:31:40,240 --> 00:31:42,920
kdo to pak řekl týhle blbce,
že by ti chtěl zavolat.
341
00:31:44,440 --> 00:31:45,359
Slyšelas?
342
00:31:45,920 --> 00:31:47,440
- Haló!
- Cože?
343
00:31:47,440 --> 00:31:49,720
Nebo že tě chce...
Však víš co.
344
00:31:50,200 --> 00:31:51,119
Cože?
345
00:31:51,480 --> 00:31:54,960
- Možná ti chce fakt jenom zavolat.
- Tak divnej snad není ani on.
346
00:31:54,960 --> 00:31:56,319
Co je na tom divnýho?
347
00:31:56,759 --> 00:31:59,519
Dneska už nikdo nikomu nevolá.
348
00:32:00,119 --> 00:32:01,079
To máš fuk.
349
00:32:02,319 --> 00:32:04,640
- To teda nemáš.
- Máš.
350
00:32:04,640 --> 00:32:05,720
Nezkoušej to na mě.
351
00:32:05,720 --> 00:32:07,920
Všichni moc dobře vidí,
jakej o něho máš zájem.
352
00:32:10,920 --> 00:32:11,920
Jsme tady.
353
00:32:11,920 --> 00:32:13,759
Ani náhodou.
354
00:32:16,279 --> 00:32:17,599
Tak kde jsme?
355
00:32:22,319 --> 00:32:23,480
Tohle je to jezero?
356
00:32:24,039 --> 00:32:25,279
To je pole.
357
00:32:31,400 --> 00:32:32,400
Hele!
358
00:32:34,039 --> 00:32:35,519
Co to do pr...
359
00:32:38,160 --> 00:32:39,720
Fakt děsivý.
360
00:32:40,880 --> 00:32:42,759
Nechceš se jít léčit?
361
00:32:53,079 --> 00:32:54,519
- Stalkuješ nás?
- Jo.
362
00:32:55,519 --> 00:32:58,720
Flákal jsem tělák,
tak to musím před maturou dohnat.
363
00:33:00,920 --> 00:33:03,160
Chcete si opsat kontroly?
364
00:33:09,720 --> 00:33:13,200
- Kivi A.
- Vymyslel jsem si je.
365
00:33:14,279 --> 00:33:15,559
Co? Tys je nenašel?
366
00:33:16,759 --> 00:33:17,759
Ne, vymyslel jsem si to.
367
00:33:17,759 --> 00:33:19,039
Si děláš srandu?
368
00:33:21,119 --> 00:33:22,319
Jsou správně.
369
00:33:24,799 --> 00:33:26,720
Fakt že jo, přísahám.
370
00:33:28,319 --> 00:33:30,119
Tak jo, dík, nazdar.
371
00:33:31,480 --> 00:33:33,640
-Škola je na druhou stranu.
- My víme.
372
00:33:34,400 --> 00:33:35,720
Běž, běž...
373
00:33:40,440 --> 00:33:42,039
- Kam to jdeme?
- Ticho.
374
00:33:45,839 --> 00:33:47,359
Neohlížej se.
375
00:33:59,920 --> 00:34:02,000
- Ahoj, zlatíčko.
- Ahoj.
376
00:34:06,839 --> 00:34:09,840
Proč ses nám nesvěřila
s tou úzkostí a depresemi?
377
00:34:17,320 --> 00:34:19,280
Pokud o tom nevíme,
jak ti máme pomoct?
378
00:34:20,159 --> 00:34:21,800
Tušil jsem, že se něco děje,
379
00:34:21,800 --> 00:34:24,280
když jsi nevyplnila ten test.
380
00:34:24,280 --> 00:34:28,440
Asi na tebe
moc tlačíme se známkami.
381
00:34:30,800 --> 00:34:33,159
Prý jsi říkala,
382
00:34:33,159 --> 00:34:36,480
že tvoje pocity
souvisejí s něčím konkrétním.
383
00:34:37,360 --> 00:34:42,400
- Nechceš se nám s tím svěřit?
- Něco ve škole? S kamarády?
384
00:34:42,400 --> 00:34:43,960
-Šikanuje tě někdo?
- Ne.
385
00:34:43,960 --> 00:34:47,559
Ublížil ti někdo?
Obtěžoval tě?
386
00:34:51,280 --> 00:34:56,320
Muselas udělat něco,
co jsi nechtěla?
387
00:34:57,800 --> 00:34:59,280
- No tak!
- Ne.
388
00:35:00,840 --> 00:35:02,199
Můžu se najíst?
389
00:35:04,480 --> 00:35:06,000
Tohle je děsivý.
390
00:35:07,199 --> 00:35:10,440
- Nezírejte na mě.
- V klidu se najez.
391
00:35:18,239 --> 00:35:22,239
- Nemělas nějakou...
- Zruším to.
392
00:35:22,920 --> 00:35:24,880
Tohle je důležitější.
393
00:35:24,880 --> 00:35:27,760
Poslední dobou nebýváš moc doma.
394
00:35:27,760 --> 00:35:32,639
- Zkusme chvilku nemyslet na sebe.
- Jo.
395
00:35:33,159 --> 00:35:35,400
- Na chvilku?
- Jo.
396
00:35:42,079 --> 00:35:43,199
No tak.
397
00:35:44,000 --> 00:35:45,960
Dej si s námi zmrzlinu.
398
00:35:50,239 --> 00:35:54,320
My víme,
že mluvit je náročné.
399
00:35:55,639 --> 00:35:58,679
Ale musíš nám něco říct,
ať ti můžeme pomoct.
400
00:36:00,440 --> 00:36:01,880
Zlatíčko.
401
00:36:08,159 --> 00:36:10,559
Všechno se mi zdá zbytečný.
402
00:36:11,239 --> 00:36:13,199
Přesto se stresuju.
403
00:36:14,559 --> 00:36:18,039
Všechno je tak nějak černý.
404
00:36:22,159 --> 00:36:25,239
Asi bych měla vyzkoušet trávu.
405
00:36:29,760 --> 00:36:33,760
- Tu bych teda nedoporučovala.
- Marihuana je lipofilní.
406
00:36:33,760 --> 00:36:36,440
- Usazuje se v mozku.
- Trávu hulí všichni.
407
00:36:36,440 --> 00:36:39,480
- Hulí?
- Ne, všichni snad ne.
408
00:36:40,280 --> 00:36:44,960
Zkusme pro začátek
něco bez chemických látek.
409
00:36:45,840 --> 00:36:49,960
- Terapii, víc pohybu.
- Já se hýbu dost.
410
00:36:52,280 --> 00:36:55,320
Marihuana je dneska
normální legální lék.
411
00:36:55,320 --> 00:36:58,719
- Jako houbičky a opiáty.
- To je přece něco úplně jiného.
412
00:36:58,719 --> 00:37:03,880
Na roztroušenou sklerózu,
jako analgetika a tak.
413
00:37:05,719 --> 00:37:06,960
Jo.
414
00:37:10,719 --> 00:37:12,639
Jak ti můžeme pomoct?
415
00:37:15,280 --> 00:37:17,000
Promiň, přehnala jsem to.
416
00:37:19,480 --> 00:37:21,400
Řekni nám to, miláčku.
417
00:37:22,719 --> 00:37:25,239
Třeba když budete víc doma.
418
00:37:29,840 --> 00:37:31,000
Dobře.
419
00:37:33,800 --> 00:37:35,239
Jasně.
420
00:37:38,920 --> 00:37:41,480
Eveliino!
Pojď sem!
421
00:37:43,639 --> 00:37:44,840
Co je?
422
00:37:46,280 --> 00:37:48,760
- Máš hotové úkoly?
- Jo.
423
00:37:49,320 --> 00:37:52,960
Naučím tě babiččin recept na cukroví.
Obleč si tohle.
424
00:37:55,599 --> 00:37:57,480
Vánoce už byly.
425
00:37:59,119 --> 00:38:02,079
Sama jsi chtěla trávit
víc času společně doma.
426
00:38:03,079 --> 00:38:05,719
Zrušila jsem plány na večer.
Tohle bude fajn.
427
00:38:09,039 --> 00:38:12,760
Nemá smysl celou dobu
smrdět u sebe v pokoji.
428
00:38:13,079 --> 00:38:16,039
- Co mám dělat?
- Vezmi tohle.
429
00:38:16,760 --> 00:38:20,280
A nasyp tam čtyři deci mouky.
430
00:38:26,559 --> 00:38:28,440
Nedáváš je plné.
431
00:38:30,480 --> 00:38:33,679
- Půjč mi to.
- Už nevím, kolik toho bylo.
432
00:38:34,119 --> 00:38:35,719
To nevadí.
433
00:38:35,719 --> 00:38:38,880
Tak znova.
A až po okraj.
434
00:38:41,480 --> 00:38:44,280
Nezapomnělas
na tu páteční firemní akci?
435
00:38:44,280 --> 00:38:45,360
Ne.
436
00:38:45,360 --> 00:38:46,559
Fajn.
437
00:38:51,400 --> 00:38:52,679
Koukni!
438
00:38:57,840 --> 00:38:59,760
Stalo se mu něco?
439
00:39:01,599 --> 00:39:03,280
Je v pohodě?
440
00:39:04,559 --> 00:39:05,840
Dalo se to čekat.
441
00:39:11,960 --> 00:39:13,920
Vyrazil tak pyšně.
442
00:39:15,440 --> 00:39:16,599
Ahoj!
443
00:39:19,239 --> 00:39:20,239
Ahoj!
444
00:39:25,159 --> 00:39:27,760
- Rozbils kolo?
- Co? Ale ne.
445
00:39:29,000 --> 00:39:30,480
- Přivezl tě Tomppa.
- Jo.
446
00:39:30,480 --> 00:39:33,000
Nechtěl jsem se oddělat úplně.
447
00:39:34,280 --> 00:39:37,320
- Co se tady děje?
- Pečeme babiččino cukroví.
448
00:39:38,280 --> 00:39:41,960
- Proč jsi nezavolal nám?
- Byl jsem kousek od Tomppy.
449
00:39:43,000 --> 00:39:46,800
- Cukroví? Není to trochu passé?
- Moje řeč.
450
00:39:46,800 --> 00:39:50,920
- Smlsnem si i tak.
- Možná ten, kdo má cukroví rád.
451
00:39:53,679 --> 00:39:57,000
Nebydlí Tomppa až za Pilpalou?
To je třicet kilometrů.
452
00:39:57,000 --> 00:40:00,519
Je to osvobozující pocit,
když ti dojde dech.
453
00:40:01,760 --> 00:40:06,119
Nejsi doopravdy unavená,
vlastně ani zadýchaná.
454
00:40:06,679 --> 00:40:10,440
Jenom nemůžeš dál,
došla ti šťáva.
455
00:40:10,440 --> 00:40:13,320
Takže sis nic neudělal?
Nesletěl jsi?
456
00:40:13,320 --> 00:40:17,320
Ne. Jenom narazil na své limity.
U výkonnostních sportů je to běžné.
457
00:40:18,199 --> 00:40:20,960
Jde o to ty limity posouvat.
458
00:40:20,960 --> 00:40:24,079
Tělo přeměňuje
kyselinu mléčnou na energii
459
00:40:24,760 --> 00:40:28,559
a limity pomaličku posouváš.
460
00:40:30,360 --> 00:40:32,840
Je to pěkná dřina.
461
00:40:33,559 --> 00:40:35,719
- Už dál nemůžu.
- Proč?
462
00:40:36,360 --> 00:40:38,360
Narazila jsem na svý limity.
463
00:40:51,119 --> 00:40:52,719
Na tohle nemám.
464
00:41:14,199 --> 00:41:15,760
Copak je?
465
00:41:20,679 --> 00:41:22,079
Tati?
466
00:41:24,480 --> 00:41:25,960
Neber si to osobně,
467
00:41:27,400 --> 00:41:29,880
ale vrtalo mi hlavou,
468
00:41:29,880 --> 00:41:31,800
jestli nejsi třeba asexuál.
469
00:41:34,199 --> 00:41:38,960
Jakože člověk, co necítí
žádnou sexuální přitažlivost.
470
00:41:39,800 --> 00:41:41,599
Nebo skoro žádnou.
471
00:41:43,719 --> 00:41:45,480
Jestli jseš,
je to úplně v poho.
472
00:41:47,480 --> 00:41:48,840
Aha.
473
00:41:49,800 --> 00:41:54,039
Děkuju, že jseš.
A díky tomu i já.
474
00:41:59,679 --> 00:42:00,920
Nebo...
475
00:42:02,719 --> 00:42:04,079
Ale nic.
476
00:42:04,519 --> 00:42:05,719
Copak?
477
00:42:07,599 --> 00:42:09,599
Moc se vám nepodobám.
478
00:42:11,559 --> 00:42:13,119
Jako vaše dítě.
479
00:42:14,599 --> 00:42:18,360
Ale to neva,
můj táta jseš tak jako tak.
480
00:42:18,360 --> 00:42:20,480
Hele, počkej...
481
00:42:23,639 --> 00:42:26,440
Domýšlíš to
trochu moc do extrému.
482
00:42:27,159 --> 00:42:28,320
Ne, tati.
483
00:42:28,320 --> 00:42:31,239
Nechci zas poslouchat,
čemu všemu nerozumím.
484
00:42:49,880 --> 00:42:52,199
Uvolnit zápěstí!
485
00:42:52,599 --> 00:42:55,159
Ale ne svěrače!
486
00:42:55,159 --> 00:42:57,800
Uvolnit zápěstí!
487
00:42:57,800 --> 00:43:00,320
Ale ne svěrače!
488
00:43:02,119 --> 00:43:04,599
Ale ne svěrače!
489
00:43:04,599 --> 00:43:07,079
Uvolnit zápěstí!
490
00:43:07,559 --> 00:43:10,199
Ale ne svěrače!
491
00:43:10,199 --> 00:43:12,679
A je to.
Díky, byli jste skvělí.
492
00:43:14,440 --> 00:43:18,199
No super, Teuvo se nám
pustil do sólíčka.
493
00:44:19,480 --> 00:44:21,519
- To snad není možný!
- No jo.
494
00:44:21,519 --> 00:44:25,719
Na párty na chatě je moc hnusně,
takže se to zrušilo.
495
00:44:26,599 --> 00:44:29,400
Pojďte mi aspoň pomoct
se vším tím chlastem.
496
00:44:29,400 --> 00:44:32,599
Chci se ožrat jak doga.
Nebo to aspoň zkusit.
497
00:44:32,599 --> 00:44:34,760
Já už jedu za Mikkem.
Přijeď taky!
498
00:44:34,760 --> 00:44:37,400
- Má dvanáctiletýho bráchu.
- Ani náhodou!
499
00:44:37,400 --> 00:44:39,920
A polezu za váma do postele.
500
00:44:39,920 --> 00:44:43,400
- A Mia nic nepíše.
- No jo, víš...
501
00:44:43,719 --> 00:44:49,400
- Máma jí vyčmuchala chlast, takže...
- Jděte se vycpat!
502
00:45:16,760 --> 00:45:22,800
... chytni mě,
oči hvězdně září.
503
00:45:24,559 --> 00:45:30,039
Vyrazili jsme vstříc ránu,
okolo břehů, skrze celou zem.
504
00:45:30,440 --> 00:45:33,840
Budeme se řítit,
pak budeme tiše
505
00:45:33,840 --> 00:45:37,559
a ty mi na pupík
tequilu budeš lít.
506
00:45:38,280 --> 00:45:43,960
Ty jsi moje zlaté slunce,
jsi má jediná rodná zem.
507
00:45:44,280 --> 00:45:47,519
Budeme se řítit,
pak někde v motelu,
508
00:45:47,519 --> 00:45:51,679
budeš mi na pupík
tequilu zas lít.
509
00:45:52,400 --> 00:45:53,800
Holky!
510
00:45:54,239 --> 00:45:58,559
Já se fakt ožrala.
Přísahám!
511
00:46:03,840 --> 00:46:05,239
Musím čůrat.
512
00:46:07,559 --> 00:46:11,719
Skály mě ochrání,
vždy když chci...
513
00:46:32,239 --> 00:46:33,559
Ksakru!
514
00:46:41,079 --> 00:46:42,519
To tam čůrá?
515
00:46:59,039 --> 00:47:01,400
Jdu se tam kouknout.
Běžte domů.
516
00:47:01,400 --> 00:47:03,880
- Na co se jdeš kouknout?
-Čau.
517
00:47:03,880 --> 00:47:05,920
Čau. Nepřežeň to.
518
00:47:23,639 --> 00:47:25,159
Co máš v plánu?
519
00:47:26,119 --> 00:47:28,960
- Vyrazit domů.
- Aha.
520
00:47:41,119 --> 00:47:43,280
V tomhle stavu bys řídit neměla.
521
00:47:46,039 --> 00:47:47,039
Hej!
522
00:47:48,639 --> 00:47:50,360
- Sakra!
- Nech toho!
523
00:47:50,360 --> 00:47:51,800
Vystřel!
524
00:47:51,800 --> 00:47:53,559
Co to děláš?
525
00:47:53,880 --> 00:47:55,800
Neslyšíš?
Nech toho!
526
00:48:20,199 --> 00:48:22,400
Jděte se všichni vycpat!
527
00:49:03,039 --> 00:49:05,199
Je u vás někdo doma?
528
00:49:40,639 --> 00:49:42,360
Tak jo, jsme tady.
529
00:49:44,960 --> 00:49:45,880
Haló!
530
00:49:49,400 --> 00:49:50,800
Zvedej se!
531
00:50:07,159 --> 00:50:08,320
Co má tohle být?
532
00:50:08,920 --> 00:50:10,480
Trochu se opila.
533
00:50:14,920 --> 00:50:17,039
- Co se tady děje?
- Podej mi ji.
534
00:50:17,039 --> 00:50:18,320
Jo.
535
00:50:20,280 --> 00:50:21,960
Pomočila se.
536
00:50:21,960 --> 00:50:24,000
- Do kalhot.
- Co se stalo?
537
00:50:24,000 --> 00:50:26,079
- To jsi ji nalíval ty?
- Ne.
538
00:50:29,719 --> 00:50:31,159
Už můžeš jít.
539
00:50:35,800 --> 00:50:38,559
- Je úplně namol.
- Kdo to byl?
540
00:50:40,679 --> 00:50:41,880
Teuvo!
541
00:50:59,800 --> 00:51:04,320
Pane Šimabukuro, paní Meyerová.
Mám je oslovovat jménem?
542
00:51:05,880 --> 00:51:08,639
Jen za dnešek máme
o pět minut víc světla.
543
00:51:08,639 --> 00:51:11,079
Paní Meyerová.
Ne, paní prezidentko.
544
00:51:11,079 --> 00:51:12,400
Míříme ke světlu.
545
00:51:12,400 --> 00:51:14,000
Nemůžete být chvilku zticha?
546
00:51:14,000 --> 00:51:17,159
Pane Šimabukuro.
Ne, jenom pane viceprezidente.
547
00:51:17,519 --> 00:51:20,639
To je stylovější.
Je ti pořád špatně?
548
00:51:20,639 --> 00:51:22,639
- Nechceš brufen?
- Ne.
549
00:51:22,960 --> 00:51:29,239
Navíc za posledních dvanáct měsíců
objevila nový mladistvý drive
550
00:51:29,239 --> 00:51:30,840
a zdravou drzost.
551
00:51:32,320 --> 00:51:36,119
Ve správní radě jsme si vědomi,
že zdravá drzost je přesně to,
552
00:51:36,119 --> 00:51:41,199
co naše společnost potřebuje,
aby obstála na proměnlivém trhu.
553
00:51:41,760 --> 00:51:44,480
Nebudu to dál zdržovat,
554
00:51:45,039 --> 00:51:49,519
zaměstnancem roku firmy Lauter
je Tuija Kielokoski.
555
00:52:02,280 --> 00:52:06,360
Děkuji, paní prezidentko,
pane viceprezidente.
556
00:52:07,159 --> 00:52:12,920
Uplynulý rok znamenal velký zlom
pro mě osobně i pro celou firmu.
557
00:52:13,480 --> 00:52:17,280
Jsme jedna velká rodina.
Stojíme si bok po boku.
558
00:52:44,519 --> 00:52:47,440
A lahve šampaňského
otevírají velkým mečem.
559
00:52:47,440 --> 00:52:48,519
Ano.
560
00:52:48,519 --> 00:52:51,119
Ale meč k tomu vlastně
vůbec nepotřebujete.
561
00:52:51,119 --> 00:52:53,840
- Zdravím, dámy.
- Dobrý večer.
562
00:52:53,840 --> 00:52:58,280
Stačí vám jakýkoli
plochý kovový předmět, třeba nůž.
563
00:52:58,280 --> 00:52:59,360
Aha.
564
00:52:59,360 --> 00:53:01,159
Musíte se jen naučit
ten správný pohyb.
565
00:53:01,159 --> 00:53:03,320
Takhle.
A hodně silně.
566
00:53:03,320 --> 00:53:06,840
A pak: Plop!
Šampaňské vystříkne.
567
00:53:06,840 --> 00:53:07,920
To zní snadně.
568
00:53:07,920 --> 00:53:10,800
- To je hezké.
- Máme to vyzkoušené.
569
00:53:11,599 --> 00:53:14,639
Řekne se to anglicky stejně?
Plop?
570
00:53:17,400 --> 00:53:19,719
Asi ano.
571
00:53:25,519 --> 00:53:26,800
Pardon.
572
00:53:28,320 --> 00:53:29,960
Dobrý vínko.
573
00:53:31,320 --> 00:53:32,480
To bílý.
574
00:53:32,480 --> 00:53:33,920
Ano.
575
00:53:34,760 --> 00:53:36,440
Ano, chtěla jsem...
576
00:53:36,440 --> 00:53:38,760
Tak co tady probíráte?
577
00:53:40,199 --> 00:53:41,199
No...
578
00:53:41,199 --> 00:53:43,639
- Povýšení?
- Možná i to.
579
00:53:43,639 --> 00:53:46,159
Anebo nějaký "čuňačinky"?
580
00:53:46,159 --> 00:53:49,519
"Čuňačinky"?
Co to znamená?
581
00:53:49,519 --> 00:53:52,519
Kdykoli jsem tady,
učím se trochu finsky.
582
00:53:52,519 --> 00:53:54,840
Co znamená "čuňačinky"?
583
00:53:57,679 --> 00:53:58,760
No tak!
584
00:53:58,760 --> 00:54:00,800
Když vypláznete jazýček a...
585
00:54:00,800 --> 00:54:02,599
Zavolám vám později.
586
00:54:02,599 --> 00:54:04,639
- A pak prostě...
- Pojď se mnou.
587
00:54:08,280 --> 00:54:09,519
Co to sakra mělo být?
588
00:54:10,119 --> 00:54:12,199
- Máme dohodu.
- Jakou?
589
00:54:13,840 --> 00:54:16,559
Máme dohodu a já ji dodržuji.
590
00:54:17,639 --> 00:54:21,199
Pokud někoho máš,
ať se to ten druhý nedozví.
591
00:54:21,199 --> 00:54:24,880
Jenže já to stejně vím.
592
00:54:24,880 --> 00:54:27,880
Navíc ta dohoda
je pro mě spíš symbolická.
593
00:54:27,880 --> 00:54:30,679
K čemu by nám byla
symbolická dohoda?
594
00:54:30,679 --> 00:54:32,559
Nebuď směšný!
595
00:54:32,559 --> 00:54:36,360
A ty mi to vysvětli,
bylo by to fér.
596
00:54:36,360 --> 00:54:37,880
- Tady ne.
- K čertu!
597
00:54:37,880 --> 00:54:40,880
Takhle málo stačilo,
a Eveliina by viděla,
598
00:54:40,880 --> 00:54:43,280
jak si s tou poradkyní lížete...
599
00:54:44,039 --> 00:54:46,840
Přijeli jsme si na chatu
udělat palačinky.
600
00:54:47,239 --> 00:54:49,320
Co by se jí asi honilo hlavou,
601
00:54:49,320 --> 00:54:53,079
kdyby vás tam uviděla
s nahým zadkem u krbu?
602
00:54:53,480 --> 00:54:56,000
Jaký by to na ni
v jejím věku mělo vliv?
603
00:54:56,320 --> 00:54:58,920
Už i tak vytušila,
že mámu rodina nezajímá.
604
00:54:58,920 --> 00:55:01,880
Ty si zase pořád
jen vážeš ty svoje mušky.
605
00:55:01,880 --> 00:55:05,719
To fakt srovnáváš muškaření s tím,
že si navzájem lížete...
606
00:55:05,719 --> 00:55:06,760
Drž už hubu!
607
00:55:12,360 --> 00:55:14,000
Na tohle nemám.
608
00:55:14,320 --> 00:55:17,400
Ani trochu mě nezajímá,
s kým se taháš.
609
00:55:18,280 --> 00:55:21,840
Jde mi jenom o naši dceru
a její zdraví.
610
00:55:22,239 --> 00:55:25,199
Zachovej se zodpovědně
a všechno jí přiznej.
611
00:55:26,480 --> 00:55:27,599
Co jako?
612
00:55:28,039 --> 00:55:33,320
Tak snad máš s tou lesbou
nějaké plány, nebo ne?
613
00:55:37,000 --> 00:55:38,840
Jo, to vlastně mám.
614
00:55:54,760 --> 00:55:59,400
- S tátou ti chceme něco říct.
- Jo.
615
00:56:02,800 --> 00:56:04,559
Má se to tak, že...
616
00:56:14,239 --> 00:56:16,280
- Já jsem...
- Moment.
617
00:56:17,679 --> 00:56:19,719
Taky vám musím něco říct.
618
00:56:26,320 --> 00:56:29,840
Jsem těhotná. Sorry.
619
00:56:33,719 --> 00:56:35,679
Promiňte, že to říkám až teď.
620
00:56:37,559 --> 00:56:38,599
To nic.
621
00:56:40,920 --> 00:56:42,719
Všechno dobře dopadne.
622
00:56:45,880 --> 00:56:47,239
V kolikátém měsíci?
623
00:56:49,880 --> 00:56:51,119
Na konci druhýho.
624
00:56:53,039 --> 00:56:54,000
No jo.
625
00:56:54,960 --> 00:56:58,119
To je fajn,
jsi na začátku.
626
00:56:59,079 --> 00:57:00,960
Potrat je zatím pořád snadný.
627
00:57:00,960 --> 00:57:04,360
A ten bychom ti velmi doporučovali.
628
00:57:04,360 --> 00:57:08,719
Rozhodneš si o tom sama
a my tě ve všem podpoříme.
629
00:57:08,719 --> 00:57:12,320
Pořád jsi ještě dítě
a nemáš moc zkušeností.
630
00:57:12,320 --> 00:57:16,159
Ale nemusíš se rozhodovat hned.
631
00:57:20,719 --> 00:57:25,800
Určitě si to chceš promyslet
a probrat i s otcem toho dítěte.
632
00:57:25,800 --> 00:57:27,519
Kdo to je?
633
00:57:31,320 --> 00:57:33,920
- Joni.
- Lundén?
634
00:57:36,960 --> 00:57:39,719
- Ne že mu ublížíš.
- Zatracenej šmejd!
635
00:57:39,719 --> 00:57:42,639
O nic nešlo.
Byla to jen taková blbost.
636
00:57:42,639 --> 00:57:44,559
To nic, zlato.
637
00:57:48,559 --> 00:57:51,039
Tvoje chování
už je nám teď jasnější.
638
00:57:52,920 --> 00:57:54,639
Objednám tě ke svému gynekologovi.
639
00:57:54,639 --> 00:57:55,760
Ne.
640
00:57:55,760 --> 00:57:58,519
Postarám se sama.
Bez vaší pomoci.
641
00:58:02,199 --> 00:58:03,159
Sakra!
642
00:58:05,320 --> 00:58:06,519
To ne!
643
00:58:06,519 --> 00:58:07,960
Ksakru!
644
00:58:11,199 --> 00:58:15,719
A pak jsem zpanikařila a řekla jim,
že jsem těhotná s Jonim.
645
00:58:18,920 --> 00:58:22,360
Asi bych se k tomu měla přiznat
a uvidíme, co bude.
646
00:58:26,719 --> 00:58:28,039
Copak?
647
00:58:34,639 --> 00:58:35,880
Tohle?
648
00:59:06,039 --> 00:59:07,519
Plínky?
649
00:59:12,480 --> 00:59:13,960
Jasně, počkej chvilku.
650
00:59:15,000 --> 00:59:16,159
Haló?
651
00:59:17,800 --> 00:59:20,320
Strašně to tam páchlo.
Málem jsem se pozvracela.
652
00:59:20,320 --> 00:59:23,880
Ale no tak.
To vyřešíme.
653
00:59:24,320 --> 00:59:27,599
Kdybych tam nešla,
leží tam pokaděná doteď.
654
00:59:28,000 --> 00:59:30,280
Musíme ji přestěhovat jinam.
655
00:59:30,280 --> 00:59:33,880
- Zavolám jejímu doktorovi.
- Doktoři nevyměňujou plínky.
656
00:59:40,280 --> 00:59:42,840
Už sis promyslela tu svoji situaci?
657
00:59:45,000 --> 00:59:46,559
Neměla jsem čas.
658
00:59:51,199 --> 00:59:56,239
Já jsem kdysi na potratu byla,
kdybys měla jakékoli otázky.
659
00:59:57,039 --> 00:59:58,239
Kdy?
660
01:00:00,880 --> 01:00:03,920
Už je to dávno.
Byla jsem mladá.
661
01:00:05,519 --> 01:00:08,400
- A já už na světě?
- Ne.
662
01:00:12,199 --> 01:00:13,320
Díky.
663
01:00:13,320 --> 01:00:15,280
Chutnalo vám u nás?
664
01:00:15,280 --> 01:00:16,360
Moc.
665
01:00:16,360 --> 01:00:19,960
- Nabídnu ještě něco?
- Ne, díky.
666
01:00:26,000 --> 01:00:27,039
Hele...
667
01:00:27,639 --> 01:00:29,639
S tátou jsme si říkali,
668
01:00:30,159 --> 01:00:33,320
že bych se vrátila
na ten kurz ukulele.
669
01:00:34,119 --> 01:00:36,760
- Vzdalas to příliš rychle.
- Jo.
670
01:00:39,800 --> 01:00:41,960
A táta zmiňoval,
že si vezme sabatikl.
671
01:00:41,960 --> 01:00:43,519
- Cože?
- Jo.
672
01:00:43,519 --> 01:00:47,400
- Zůstanu s tebou půl roku doma.
- Proč? Je mi šestnáct!
673
01:00:47,400 --> 01:00:49,000
A jsi těhotná.
674
01:00:51,280 --> 01:00:55,159
- A ty zvažuješ kratší pracovní dobu.
- Ano.
675
01:00:56,079 --> 01:00:58,000
Budeme víc doma.
676
01:00:58,519 --> 01:01:00,840
Všichni, spolu.
677
01:01:04,199 --> 01:01:05,239
No tak!
678
01:01:05,840 --> 01:01:09,559
Táta říkal, že ze mě
bude výborná ukulele-lelistka.
679
01:01:09,559 --> 01:01:12,239
- Ukulelelistka.
- Ukulelistka.
680
01:01:13,000 --> 01:01:14,480
Ukulelulistka.
681
01:01:30,480 --> 01:01:32,679
Cítíš se líp než minule?
682
01:01:34,480 --> 01:01:37,559
Jo. Pomohlo mi
probrat to s rodičema.
683
01:01:38,000 --> 01:01:39,760
Promluvit si obvykle pomáhá.
684
01:01:42,360 --> 01:01:46,079
Co takhle popovídat si
ještě s profesionálním psychologem?
685
01:01:47,960 --> 01:01:49,639
Na to asi nemám čas.
686
01:01:49,639 --> 01:01:52,599
Musím se toho tolik naučit
a poshánět.
687
01:01:54,639 --> 01:01:56,519
Taky zajít do mateřský poradny.
688
01:01:58,320 --> 01:01:59,800
Do poradny?
689
01:02:02,760 --> 01:02:04,159
Jsem těhotná.
690
01:02:07,440 --> 01:02:08,480
Aha.
691
01:02:08,960 --> 01:02:12,360
- A máš z toho radost nebo...?
- Jo.
692
01:02:13,000 --> 01:02:15,559
Poslední dobou
jsem trpěla depresema,
693
01:02:15,559 --> 01:02:17,920
protože to rodičům moc neklapalo.
694
01:02:18,800 --> 01:02:23,440
Ale už je to lepší,
jsou si zas blíž.
695
01:02:23,440 --> 01:02:26,000
Našli nový společný koníčky.
696
01:02:26,679 --> 01:02:30,480
- A jsou k sobě strašně něžný.
- To zní skvěle.
697
01:02:30,480 --> 01:02:33,199
Slyším je až u sebe v pokoji.
698
01:02:35,440 --> 01:02:38,159
- Každopádně blahopřeju.
- Díky.
699
01:02:39,000 --> 01:02:42,119
- Velké životní změny.
- Jo.
700
01:02:44,159 --> 01:02:47,360
Tímhle se změní úplně všechno.
701
01:02:48,559 --> 01:02:49,639
Jo.
702
01:02:53,679 --> 01:02:57,000
Musím se zamyslet,
co podnikneme dál.
703
01:02:57,440 --> 01:02:58,760
Jasně.
704
01:03:04,559 --> 01:03:07,360
Díky, že se s váma
dá tak důvěrně mluvit.
705
01:03:18,199 --> 01:03:19,519
Co děláš?
706
01:03:19,519 --> 01:03:21,480
- Pojď sem.
- Nech mě!
707
01:03:23,320 --> 01:03:24,840
Jseš úplně vypatlaná?
708
01:03:27,679 --> 01:03:30,079
Tvůj fotr mě
málem obvinil ze znásilnění.
709
01:03:33,519 --> 01:03:36,199
Proč sakra tvrdíš,
že jseš se mnou těhotná?
710
01:03:37,280 --> 01:03:39,400
- Co jsi mu řekl?
- Cože?
711
01:03:39,760 --> 01:03:43,480
- Ví, že to není pravda?
- Nezmohl jsem se vůbec na nic.
712
01:03:44,639 --> 01:03:46,400
Koukej si to vyřešit sama.
713
01:04:17,840 --> 01:04:19,599
Neměla jsem v plánu to říct.
714
01:04:20,679 --> 01:04:24,519
Nevím...
Možná jsem pitomá.
715
01:04:27,400 --> 01:04:28,400
Fajn.
716
01:04:29,599 --> 01:04:32,800
Já ani neceknu,
dokud si to nevyřešíš.
717
01:04:35,920 --> 01:04:37,400
Ale uvědomuješ si,
718
01:04:38,360 --> 01:04:41,000
že rozvod pro ně
může být lepší?
719
01:04:44,079 --> 01:04:45,599
I pro tebe.
720
01:04:49,800 --> 01:04:51,760
Vypadá to nechutně?
721
01:04:52,480 --> 01:04:56,880
Když to jednou
ochutnáš promíchaný,
722
01:04:56,880 --> 01:04:59,320
pak už si nemůžeš pomoct.
723
01:05:01,199 --> 01:05:03,280
Jinak je to nedokonalý.
724
01:05:09,280 --> 01:05:10,519
Zkus to.
725
01:05:12,960 --> 01:05:16,119
Akorát pak už to
budeš muset míchat vždycky.
726
01:05:18,039 --> 01:05:19,360
Tak asi radši ne.
727
01:06:16,639 --> 01:06:18,000
Nezaložíme kapelu?
728
01:06:20,639 --> 01:06:22,039
Opravdickou?
729
01:06:23,400 --> 01:06:24,880
Jako White Stripes.
730
01:06:27,559 --> 01:06:29,000
Přesně takovou.
731
01:06:30,840 --> 01:06:32,519
Ty vypadaj jak feťáci.
732
01:06:34,280 --> 01:06:35,840
Vzali se.
733
01:06:39,360 --> 01:06:40,880
A pak se rozvedli.
734
01:06:57,719 --> 01:07:00,079
- Tak já půjdu.
- Jasně.
735
01:07:05,960 --> 01:07:07,800
- Bylo to fajn.
- Jo.
736
01:07:35,960 --> 01:07:37,280
- No?
- Co?
737
01:07:37,280 --> 01:07:38,360
Už jste spolu...?
738
01:07:38,360 --> 01:07:40,440
- Jen si píšem.
- Já tě nechápu.
739
01:07:40,440 --> 01:07:43,079
- Není trochu creepy?
- Ne, není.
740
01:07:47,920 --> 01:07:49,119
Joni, kroky!
741
01:07:49,679 --> 01:07:52,079
- Jóó!
- Lundéne, uklidni se.
742
01:07:52,400 --> 01:07:54,880
S balonem musíš driblovat.
743
01:08:13,480 --> 01:08:15,679
- Střídáme.
- Koukej, jak hodím koš.
744
01:08:18,319 --> 01:08:21,439
Kroky!
Lundéne, říkal jsem driblovat.
745
01:08:23,199 --> 01:08:24,880
Jó! Je to tam!
746
01:08:26,399 --> 01:08:28,880
- Půjdem?
- Přijdu za chvilku.
747
01:08:34,319 --> 01:08:36,880
Aha, jasně.
748
01:08:36,880 --> 01:08:38,880
- Zatím.
-Čau.
749
01:08:40,640 --> 01:08:42,920
- No?
- Jseš blázen?
750
01:08:43,319 --> 01:08:45,960
Lepší blázen než leklá ryba.
751
01:08:47,560 --> 01:08:51,159
- Co děláš v soboru večer?
- Nahráváme demo.
752
01:08:52,880 --> 01:08:57,560
- Není Valentýn?
- Ten vyhajpovanej americkej svátek?
753
01:08:58,479 --> 01:09:03,520
- Jo, je to hype.
- Fakt že jo.
754
01:09:08,960 --> 01:09:10,000
Co je?
755
01:09:10,800 --> 01:09:14,279
- Nic, jen jsem si přesedl.
- Aha.
756
01:09:16,199 --> 01:09:19,319
- Děje se něco?
- Co myslíš?
757
01:09:19,319 --> 01:09:24,560
- Nic. Nebo něco přece?
- Ne.
758
01:09:26,039 --> 01:09:29,520
- Tak fajn.
- Fajn.
759
01:09:31,399 --> 01:09:34,880
- Přesně tak.
- Nechápu tě.
760
01:09:36,520 --> 01:09:38,039
Já taky ne.
761
01:09:55,399 --> 01:09:58,119
- Vyrazíme?
- Jo.
762
01:09:58,520 --> 01:10:00,319
Eveliino, odjíždíme.
763
01:10:02,560 --> 01:10:04,000
Kam jedete?
764
01:10:04,000 --> 01:10:06,199
- Na večeři.
- A na drink.
765
01:10:06,199 --> 01:10:09,479
- A do muzea, možná.
- Nebo do kina.
766
01:10:10,399 --> 01:10:11,920
A pak do hotelu.
767
01:10:13,479 --> 01:10:16,159
- Pro koho jsou?
- No vidíš.
768
01:10:19,479 --> 01:10:20,479
Díky.
769
01:10:20,479 --> 01:10:23,680
- Všechno nejlepší k Valentýnu.
- Jsou krásné.
770
01:10:24,680 --> 01:10:27,319
- Dáš je do vody?
- Jo.
771
01:10:27,319 --> 01:10:28,600
- Ahoj.
- Užijte si to.
772
01:10:28,600 --> 01:10:30,199
- To si piš.
- Užijem.
773
01:10:36,520 --> 01:10:40,439
- Mě dovnitř rozhodně nepustí.
- Ani mě, dost blbej nápad.
774
01:10:40,439 --> 01:10:43,239
Naopak, navíc ten vyhazovač
je prakticky můj kámoš.
775
01:10:43,239 --> 01:10:44,520
Tak to jo.
776
01:10:45,319 --> 01:10:47,720
Vypadám, jako bych šla na koledu.
777
01:10:48,239 --> 01:10:51,319
Ahoj, já jsem Eveliina,
je mi dvanáct, štěstí do domu!
778
01:10:51,319 --> 01:10:53,199
Zkusíme to
na vyhazovače s koledou.
779
01:10:53,199 --> 01:10:58,399
Ty radši moc neotvírej pusu,
ať ti nejsou vidět rovnátka.
780
01:10:59,960 --> 01:11:02,000
Jak to bylo?
Já jsem malý...
781
01:11:02,000 --> 01:11:03,960
koledníček, štěstí...
782
01:11:03,960 --> 01:11:05,800
- v domě mějte...
- A mně cider dejte.
783
01:11:05,800 --> 01:11:10,119
Dost. Zapálíme si ve frontě cígo,
aby to ten vyhazovač viděl.
784
01:11:10,119 --> 01:11:13,359
- Jak kašleme?
- Báječnej nápad!
785
01:11:13,359 --> 01:11:15,680
Něco vymyslím.
786
01:11:16,960 --> 01:11:19,119
Počkat, úplně jsem zapomněla.
787
01:11:19,119 --> 01:11:22,159
Máma říkala,
že výchovná poradkyně je lesba.
788
01:11:22,159 --> 01:11:25,880
Prej chodí nebo spí
s nějakou ženskou.
789
01:11:25,880 --> 01:11:28,479
Má takovej divnej vibe.
790
01:11:28,479 --> 01:11:31,159
- Ona i tak zvláštně čumí.
- Máte starý zprávy.
791
01:11:31,159 --> 01:11:32,880
Už se rozešly.
792
01:11:33,560 --> 01:11:36,159
- A není to navíc jejich věc?
- Co ty o tom víš?
793
01:11:36,159 --> 01:11:38,640
Jak je možný,
že Eveliina ví všecko?
794
01:11:44,239 --> 01:11:46,000
Díky, běžte dál.
795
01:11:47,720 --> 01:11:49,920
Zdravíčko, občanku prosím.
796
01:11:51,560 --> 01:11:56,399
Já ji asi nechala doma.
Ale byla jsem tady minulej tejden.
797
01:11:56,399 --> 01:12:00,239
To tady hlídal kolega.
Bez dokladů to nepůjde.
798
01:12:00,239 --> 01:12:02,720
- Takže se mějte.
- Já sem chodím fakt často.
799
01:12:02,720 --> 01:12:05,479
Chápu, ale občanku
vždycky s sebou, nashle příště.
800
01:12:05,479 --> 01:12:07,439
To je fakt debil tohleto.
801
01:12:07,439 --> 01:12:09,560
Dobrej.
802
01:12:09,560 --> 01:12:12,399
- Můžem jít třeba támhle.
- Sednem si někam do kouta.
803
01:12:12,399 --> 01:12:15,319
A já někoho poprosím,
aby nám přinesl cider.
804
01:12:16,279 --> 01:12:18,159
Tohle je hroznej pajzl.
805
01:12:24,479 --> 01:12:26,239
- Pojďme sem.
- Co?
806
01:12:31,199 --> 01:12:33,479
Svlíkněte si bundu
a chovejte se úplně normálně.
807
01:12:37,920 --> 01:12:39,720
Díky, Miikko!
808
01:12:40,520 --> 01:12:43,439
Dále vystoupí Teuvo
s písničkou Kdo jsem byl.
809
01:12:43,439 --> 01:12:46,359
- Zeptám se tamtoho?
- Toho?
810
01:12:46,960 --> 01:12:50,159
- Opovaž se ho sem přivíst!
- Jako proč?
811
01:12:50,960 --> 01:12:52,680
O co tady jde?
812
01:12:53,279 --> 01:12:54,399
Dobrej.
813
01:12:55,359 --> 01:12:58,159
Zašel byste mně
a mým kámoškám pro cider?
814
01:12:58,159 --> 01:13:00,159
Je nám skoro osmnáct.
815
01:13:00,600 --> 01:13:01,920
Prosím.
816
01:13:04,880 --> 01:13:08,159
Já jsem
mystický stříbrný diska král,
817
01:13:08,159 --> 01:13:10,079
jazyk ještěrčí
v puse mi zakmital...
818
01:13:10,079 --> 01:13:11,560
A sakra.
819
01:13:11,880 --> 01:13:15,359
Novou Anglií
rád jsem se potloukal...
820
01:13:15,359 --> 01:13:16,720
Kam jdeš?
821
01:13:17,079 --> 01:13:18,239
Eve, kam to jdeš?
822
01:13:18,239 --> 01:13:20,920
Z dávné radosti
rodím se zas a zas.
823
01:13:34,399 --> 01:13:37,840
Dříve byl jsem ti
jako Markku znám,
824
01:13:37,840 --> 01:13:41,239
tenhle kluk ale
zmizel kdovíkam.
825
01:13:42,079 --> 01:13:45,520
Z památníku
list v koši zůstal sám ,
826
01:13:45,840 --> 01:13:48,760
dalas mi vale na věčný čas.
827
01:13:49,199 --> 01:13:50,399
Kdo jsem byl...
828
01:13:50,399 --> 01:13:52,199
Koukej vystřelit!
829
01:13:53,199 --> 01:13:55,319
... už nejsem víc.
830
01:13:56,399 --> 01:14:02,039
Kdo jsem byl,
už nejsem víc.
831
01:15:44,680 --> 01:15:46,319
Co tady děláš?
832
01:15:48,520 --> 01:15:52,000
Po tom ti nic není.
Trochu všechno urychluju.
833
01:16:00,079 --> 01:16:01,920
Petra je úlovek tvý mámy?
834
01:16:04,479 --> 01:16:06,119
To není špatný.
835
01:16:07,199 --> 01:16:11,239
Fakt dobrej úlovek,
takhle v rámci menšiny.
836
01:16:13,239 --> 01:16:15,720
Jestli ti vadí,
že je moje máma lesba, tak sorry.
837
01:16:15,720 --> 01:16:19,359
Mně je úplně fuk,
i kdyby byla autosexuál...
838
01:16:19,359 --> 01:16:20,720
Stačí, díky.
839
01:16:20,720 --> 01:16:22,920
Nemusíš to vysvětlovat.
840
01:16:22,920 --> 01:16:24,479
Mně je zas fuk, jestli jseš gay.
841
01:16:27,239 --> 01:16:30,720
Nepotřebuju tvý rady,
vůbec v ničem.
842
01:16:31,720 --> 01:16:33,359
Tak už táhni.
843
01:16:37,720 --> 01:16:39,000
Rozumím.
844
01:16:42,479 --> 01:16:44,600
Mám ti zavřít?
845
01:16:48,119 --> 01:16:49,439
Ahoj, Tupu.
846
01:16:49,439 --> 01:16:52,680
Dospěla jsem k závěru,
že bude lepší se rozejít.
847
01:16:53,359 --> 01:16:56,279
Náš vztah Eveliině
očividně škodí.
848
01:16:57,279 --> 01:17:00,479
S manželem jste udělali chybu,
když jste předstírali,
849
01:17:00,479 --> 01:17:03,760
že je váš vztah v pohodě,
ačkoli není.
850
01:17:04,359 --> 01:17:08,000
Obávám se, že nevratně
poškozujete její duševní zdraví.
851
01:17:08,000 --> 01:17:10,880
Díky za pochopení
a pěkné jaro.
852
01:17:10,880 --> 01:17:12,079
Zdraví Petra.
853
01:17:24,359 --> 01:17:27,560
- Aspoň jsem zdvořilá.
- Měla jsem si to domyslet.
854
01:17:29,399 --> 01:17:30,920
Vyřeším to.
855
01:17:32,880 --> 01:17:34,560
Není třeba brát to nijak vážně.
856
01:17:37,840 --> 01:17:39,600
Jenže co když má pravdu?
857
01:17:41,600 --> 01:17:42,880
Jak to myslíš?
858
01:17:55,079 --> 01:17:56,399
Já se o to postarám.
859
01:18:24,399 --> 01:18:27,119
Pusť mě!
Já chci umřít!
860
01:18:31,199 --> 01:18:32,560
Nech mě být!
861
01:19:23,000 --> 01:19:23,920
Kde je máma?
862
01:19:24,279 --> 01:19:25,760
Ještě spí.
863
01:19:26,279 --> 01:19:27,920
Už je osm.
864
01:19:27,920 --> 01:19:30,600
- Celou dobu jí zvoní telefon.
- Nech ho zvonit.
865
01:19:31,079 --> 01:19:34,279
Máma má migrénu.
A je na nemocenské.
866
01:19:34,880 --> 01:19:38,479
- Proč?
- Není jí dobře.
867
01:19:39,119 --> 01:19:42,520
- Vyhořela?
- Tak nějak.
868
01:19:44,920 --> 01:19:47,079
-Říkala ti něco?
- Jo.
869
01:19:47,760 --> 01:19:49,800
Ale ty si nedělej starosti.
870
01:19:50,760 --> 01:19:52,840
- A ty si je děláš?
- Ne.
871
01:20:22,960 --> 01:20:24,479
Maminka byla...
872
01:20:24,479 --> 01:20:26,279
veselá a silná.
873
01:20:27,640 --> 01:20:29,000
Milovala přírodu
874
01:20:30,119 --> 01:20:31,880
a měla ráda spoustu lidí.
875
01:20:34,800 --> 01:20:36,600
Podle některých až moc.
876
01:20:37,840 --> 01:20:39,960
Nebyla nijak prudérní.
877
01:20:42,680 --> 01:20:45,399
Rodiče byli svoji 51 let.
878
01:20:46,159 --> 01:20:49,239
- Podváděla babička dědu hodně?
- Bylo to šťastné manželství.
879
01:20:50,079 --> 01:20:51,079
Ne.
880
01:20:51,079 --> 01:20:54,079
Říkali,
že jeden na druhého dohlížejí.
881
01:20:54,840 --> 01:20:57,239
- Ale nějaký chlapy měla.
- A příhodně si zakrývají oči.
882
01:20:57,239 --> 01:21:00,039
- Erkki pro ni byl číslo jedna.
- A táta taky nebyl žádný svatoušek.
883
01:21:00,039 --> 01:21:04,640
- Zažili spolu všechno možné.
- Teď zase spočinou vedle sebe.
884
01:21:04,640 --> 01:21:06,520
Takže je to v genech.
885
01:21:07,439 --> 01:21:12,600
Díky tatínkovi,
že dával mamince volnost.
886
01:21:21,720 --> 01:21:23,359
Měj se tam dobře, mami.
887
01:21:43,239 --> 01:21:45,359
Hele, drátozubko.
888
01:21:45,840 --> 01:21:48,439
Nechceš radši žít vlastní život
889
01:21:49,159 --> 01:21:51,479
než se zajímat o nás starouše?
890
01:21:53,159 --> 01:21:54,439
Jdu se za ní kouknout.
891
01:22:07,760 --> 01:22:10,880
Přijeď za náma!
Máš tu holky utěšitelky!
892
01:22:14,279 --> 01:22:15,760
- Tohle je ten barák?
- Jo.
893
01:22:16,239 --> 01:22:17,760
Domů dojdu pěšky.
894
01:22:19,520 --> 01:22:20,880
Eveliino!
895
01:22:20,880 --> 01:22:22,760
- Pojď sem.
- Pít nebudu.
896
01:22:25,840 --> 01:22:27,399
Určitě víš, že jsem...
897
01:22:27,880 --> 01:22:31,920
Že jsem něco s někým měla.
898
01:22:33,239 --> 01:22:34,840
Ale už je to minulost.
899
01:22:36,920 --> 01:22:39,720
Budeme se soustředit
na naši rodinu.
900
01:22:40,720 --> 01:22:42,840
A na nový přírůstek do ní.
901
01:22:45,000 --> 01:22:46,359
A jo.
902
01:22:46,840 --> 01:22:50,720
- Nejspíš jsem potratila.
- Co?
903
01:22:50,720 --> 01:22:53,199
Přijde mi,
že jsem asi těhotná nebyla.
904
01:22:53,920 --> 01:22:57,000
- Tak přijde ti, nebo nebyla?
- Nebyla.
905
01:22:57,800 --> 01:22:59,239
Mějte se!
906
01:23:07,720 --> 01:23:10,600
- Eve!
- Tak tys přijela! Ahoj!
907
01:23:12,199 --> 01:23:15,399
- Jé, promiň, jsi v poho?
- Jo.
908
01:23:15,760 --> 01:23:17,399
Počkej!
909
01:23:20,359 --> 01:23:21,800
- Dej si!
- Nezdržím se tu.
910
01:23:21,800 --> 01:23:23,760
- Fakt se nezdržím.
- Jasně že zdržíš.
911
01:23:28,199 --> 01:23:30,000
Už jsem měla třetí.
912
01:23:30,000 --> 01:23:32,159
- Postaráš se o ni?
- Jo, postarám.
913
01:23:36,760 --> 01:23:37,920
Aha.
914
01:23:41,319 --> 01:23:42,680
Běž za ním!
915
01:23:57,920 --> 01:24:01,279
- Je trochu kosa.
- Slyšels o péřovejch bundách?
916
01:24:01,840 --> 01:24:05,000
Patřej ke spiknutí elity.
Nic pro mě.
917
01:24:29,840 --> 01:24:31,199
Tak co teď?
918
01:24:36,840 --> 01:24:38,520
K nám, nebo k vám?
919
01:24:42,800 --> 01:24:46,199
- Chtěla bych sáňkovat.
- Já taky.
920
01:24:47,399 --> 01:24:49,279
Jenom jsem se to
neodvážil navrhnout.
921
01:24:56,359 --> 01:24:58,920
Víš, že za krádež sáněk
922
01:24:58,920 --> 01:25:01,279
půjdeš do pekla
a dostaneš ebolu do zadku?
923
01:25:01,279 --> 01:25:02,960
Vždyť je vrátíme.
924
01:25:06,159 --> 01:25:08,279
- Tak jo.
- Fajn.
925
01:25:09,600 --> 01:25:11,279
Tohle nedopadne dobře.
926
01:25:47,319 --> 01:25:48,880
Jseš naživu.
927
01:25:51,720 --> 01:25:53,359
Jo, ale mohlo být po mně.
928
01:26:09,640 --> 01:26:12,880
- Neškrábe ten knír?
- Jakej knír?
929
01:26:34,119 --> 01:26:35,479
Pomůžeš mi s něčím?
930
01:26:37,399 --> 01:26:38,640
Dobře.
931
01:27:01,399 --> 01:27:03,520
Bydlí teda v pěkný pustině.
932
01:27:06,039 --> 01:27:10,159
Asi chápeš, že s vaší rodinou
už nejspíš nechce nic mít.
933
01:27:12,279 --> 01:27:14,039
Musím to aspoň zkusit.
934
01:27:19,520 --> 01:27:20,760
Tady zahni.
935
01:27:54,239 --> 01:27:55,520
Jseš v pohodě?
936
01:27:57,840 --> 01:27:59,640
Stalo se ti něco?
937
01:28:00,960 --> 01:28:03,359
Ne, snad.
938
01:28:04,800 --> 01:28:06,520
- A tobě?
- Ne.
939
01:28:10,600 --> 01:28:13,279
- Do háje.
- Jak mám vylízt?
940
01:28:36,920 --> 01:28:40,640
- Je mrtvej?
- Nevím. Ksakru.
941
01:28:42,840 --> 01:28:45,039
- Jste v pohodě?
- Zemřel.
942
01:28:45,039 --> 01:28:47,079
- To mě mrzí.
- Musíme ho pohřbít.
943
01:28:47,479 --> 01:28:50,560
To víš, že jo.
Neuhodila ses do hlavy?
944
01:28:50,560 --> 01:28:53,239
Nechci, aby ho sežrali
nějaký opilý myslivecký prasata.
945
01:28:53,239 --> 01:28:55,199
Nikdo ho jíst nebude.
946
01:28:56,239 --> 01:29:00,279
Petra vás viděla z okna.
Jede tam, dorazí asi první.
947
01:29:00,640 --> 01:29:02,640
- Nepili jste?
- Ne.
948
01:29:03,399 --> 01:29:05,600
- Zabijou mě.
- Nezabijou.
949
01:29:23,359 --> 01:29:24,640
To je ona?
950
01:29:24,640 --> 01:29:26,520
- Petra?
- Jo.
951
01:29:31,319 --> 01:29:33,680
- Zněla opile?
- Ne.
952
01:29:34,039 --> 01:29:36,399
S tím mopedautem je konec.
953
01:29:38,760 --> 01:29:40,399
Tamhle jsou.
954
01:29:40,399 --> 01:29:42,079
Doprčic.
955
01:29:43,800 --> 01:29:45,840
Tamten nám jede do cesty.
956
01:29:49,279 --> 01:29:50,800
Ksakru!
957
01:29:55,800 --> 01:29:57,760
Chovejme se jako lidi.
958
01:29:58,479 --> 01:29:59,840
Vyřešíme to pokojně.
959
01:30:01,760 --> 01:30:03,159
Tak pojede, nebo co?
960
01:30:09,399 --> 01:30:12,600
- Nech ji prostě projet.
- Jenže ona nejede.
961
01:30:16,279 --> 01:30:18,159
- Doprčic!
- Sakra práce!
962
01:30:18,760 --> 01:30:22,079
- Tak nech ji projet.
- Tohle přece nemyslí vážně.
963
01:30:29,039 --> 01:30:31,439
Jak to vidíte,
jedete, nebo mám jet já?
964
01:30:31,800 --> 01:30:35,199
Aha, pouštíte mě.
Tak já jedu.
965
01:30:43,239 --> 01:30:45,399
Kristova noho!
966
01:31:14,319 --> 01:31:15,520
Položte ho tam.
967
01:31:23,920 --> 01:31:24,920
Miláčku!
968
01:31:26,960 --> 01:31:30,079
- Dá se zařídit, aby ho nikdo nesnědl?
- Zlatíčko!
969
01:31:30,079 --> 01:31:34,439
Dám ho do mrazu a pohřbím,
až půda rozmrzne.
970
01:31:37,920 --> 01:31:39,359
Já jsem vegetariánka.
971
01:31:42,680 --> 01:31:43,760
Díky.
972
01:31:46,039 --> 01:31:47,720
Tak jo.
973
01:31:47,720 --> 01:31:49,680
Vytáhneme auto ze škarpy?
Kousek zacouvám.
974
01:31:50,119 --> 01:31:52,000
- Jo.
- Počkej!
975
01:31:54,279 --> 01:31:56,600
Než se do toho pustíte,
976
01:31:58,319 --> 01:32:00,560
chtěla bych se všem omluvit.
977
01:32:03,319 --> 01:32:06,359
Promiňte, že jsem se pletla do věcí,
978
01:32:06,680 --> 01:32:09,920
do kterých mi nic není.
979
01:32:11,479 --> 01:32:15,199
Nebo je, ale asi rozumíte.
980
01:32:17,279 --> 01:32:20,239
Snad jsem všechno
jenom nezhoršila.
981
01:32:22,000 --> 01:32:26,039
Ostatně jste dospělí,
tak to chápete.
982
01:32:31,560 --> 01:32:32,880
To je všechno.
983
01:32:36,760 --> 01:32:39,199
No my jsme se taky možná...
984
01:32:45,319 --> 01:32:48,159
- Omlouvám se i za nás.
- No tak jo.
985
01:32:49,319 --> 01:32:52,840
Já teda zacouvám,
Petro, vytáhnete auto?
986
01:33:06,560 --> 01:33:09,079
Tam nejezdi!
Co to děláš?
987
01:33:09,079 --> 01:33:10,840
Ksakru!
988
01:33:11,159 --> 01:33:12,920
A je tam.
989
01:33:14,560 --> 01:33:16,199
No jasně!
990
01:33:25,279 --> 01:33:26,920
Co to děláš?
991
01:33:28,079 --> 01:33:30,079
Zatracená krajnice!
992
01:33:32,079 --> 01:33:34,359
- Moc jsem to vytočil.
- Najel jsi tam schválně.
993
01:33:34,359 --> 01:33:37,760
- Pošťouchněte mě, vyjedu.
- No nevím.
994
01:33:38,800 --> 01:33:42,399
Spíš to nepůjde, ale zkusíme to.
Joni, běž tamhle.
995
01:33:44,079 --> 01:33:47,000
- Zkusíme to.
- To nepůjde.
996
01:33:55,359 --> 01:33:58,039
- Dochází mi síly!
- Tlačte, krucinál!
997
01:33:58,039 --> 01:34:00,079
- Tlačíte vůbec?
- Snažíme se!
998
01:34:05,920 --> 01:34:07,520
Koukejte!
999
01:34:35,920 --> 01:34:38,560
Ani nekulhá a nic.
1000
01:34:41,680 --> 01:34:44,079
Asi jenom na chvilku ztratil vědomí.
1001
01:35:16,920 --> 01:35:19,840
České titulky Michal Švec
Iyuno 2024