1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,239 --> 00:01:10,519 - Teď už je nám všem šestnáct. - Jo. 4 00:01:11,239 --> 00:01:13,480 - Jojo. - Jupí. 5 00:01:16,280 --> 00:01:17,640 Nepřijdu si tak. 6 00:01:18,680 --> 00:01:20,400 Ani na to nevypadáš. 7 00:01:21,000 --> 00:01:23,799 Vůbec nevím, jestli už chci vypadat tak staře. 8 00:01:23,799 --> 00:01:25,680 To si piš, že chceš. 9 00:01:30,840 --> 00:01:32,159 Můžu nastartovat. 10 00:01:32,560 --> 00:01:34,439 - Ani náhodou. - Proč ne? 11 00:01:34,439 --> 00:01:36,439 - Je to šíleně trapný. - Co? 12 00:01:36,439 --> 00:01:38,239 - Nechápeš, jaká je to trapárna? - Co jako? 13 00:01:38,239 --> 00:01:40,840 Sedět na náměstí v nastartovaným autě. 14 00:01:40,840 --> 00:01:43,239 Nehodlám tu umrznout, ať je to trapný, jak chce. 15 00:01:43,239 --> 00:01:45,120 - Nestartuj. - Nahoď to! 16 00:01:52,439 --> 00:01:54,000 No tak budem jezdit. 17 00:01:58,120 --> 00:02:01,879 V BUBLINĚ 18 00:02:34,960 --> 00:02:37,280 Problém je, že v dnešní době 19 00:02:37,960 --> 00:02:40,120 hlavně kluci koukají dost na porno. 20 00:02:41,120 --> 00:02:43,840 A v něm jde o něco úplně jiného 21 00:02:43,840 --> 00:02:48,560 než o partnerskou interakci plnou úcty a něhy. 22 00:02:48,879 --> 00:02:51,840 A dobrý sex je v jádru hlavně něžný. 23 00:02:52,719 --> 00:02:57,039 Myslím opravdový sex. Je to něco úžasného, skvělého, 24 00:02:57,039 --> 00:03:02,479 - fantastického, krásného... - Ano, my víme. 25 00:03:04,199 --> 00:03:06,960 Pověz jí, co říkával Pyykkönen. 26 00:03:06,960 --> 00:03:09,680 - Kdo je Pyykkönen? - Tátův učitel z obecné školy. 27 00:03:09,680 --> 00:03:12,840 Já jsem do obecné školy nechodil. 28 00:03:12,840 --> 00:03:16,159 - Nechápu, kam tím jako míříš. - Promiň, pokračuj. 29 00:03:16,159 --> 00:03:18,240 Odlož ten mobil. 30 00:03:20,199 --> 00:03:24,759 Pamatuj, že když se klukovi postaví, mozek se mu zastaví. 31 00:03:25,479 --> 00:03:26,919 Aha, díky. 32 00:03:26,919 --> 00:03:30,199 Pyykkönen měl pravdu. Pořád s sebou nos kondomy. 33 00:03:30,960 --> 00:03:33,520 Ve tvém věku se příležitost namane raz dva. 34 00:03:35,560 --> 00:03:37,199 - Ahoj. -Čau. 35 00:03:40,560 --> 00:03:44,520 Což neznamená, že na to máš kdykoli hned hupsnout. 36 00:03:45,520 --> 00:03:49,199 Počkat si má spoustu výhod. 37 00:03:49,199 --> 00:03:53,199 - Které si uvědomíš, až už je pozdě. - Zpátky k věci. 38 00:03:53,639 --> 00:03:55,000 Tady máš. 39 00:03:55,400 --> 00:03:58,400 Není to jenom antikoncepce. 40 00:04:00,840 --> 00:04:01,840 Ale taky... 41 00:04:02,680 --> 00:04:03,879 Oni to mladí vědí. 42 00:04:03,879 --> 00:04:06,000 Taková genitální bradavice je dost bolestivá. 43 00:04:06,000 --> 00:04:08,520 Máme internet. Můžu se jít vyzvracet? 44 00:04:08,960 --> 00:04:11,639 O tomhle je potřeba mluvit na rovinu. 45 00:04:13,039 --> 00:04:14,520 Nezapomnělas něco? 46 00:04:17,600 --> 00:04:20,600 A nevěř všemu, co se na internetu píše. 47 00:04:20,600 --> 00:04:22,839 - Internet je plný nesmyslů. - Co tak křičíš? 48 00:04:23,240 --> 00:04:24,879 Vždyť nekřičím. 49 00:04:26,920 --> 00:04:29,720 Pokud si myslíš, že ti tohle jde líp než mně, 50 00:04:30,079 --> 00:04:32,800 klidně jí to vysvětluj sama. 51 00:04:34,279 --> 00:04:36,680 Teď si v pokoji prohlíží fotky genitálních bradavic. 52 00:04:37,439 --> 00:04:38,920 Aspoň to máme za sebou. 53 00:04:46,319 --> 00:04:47,519 Kdo tu je? 54 00:04:48,639 --> 00:04:50,399 Nejspíš hlavně maturanti. 55 00:04:50,399 --> 00:04:52,439 Všichni jsou starší než my. 56 00:04:55,279 --> 00:04:57,240 -Čau, pojďte do vířivky. - Leda ve snu. 57 00:04:57,240 --> 00:04:58,720 Ale no tak! 58 00:05:03,959 --> 00:05:05,680 - Ahoj. -Čau! 59 00:05:06,360 --> 00:05:08,040 Vždyť tady nikdo není! 60 00:05:09,639 --> 00:05:12,839 Zatraceně už! Podělaný mučicí nástroje. 61 00:05:12,839 --> 00:05:15,439 - Víckrát už si je nevezmu. - Proč je nosíš? Nejsou vidět. 62 00:05:15,439 --> 00:05:17,279 O to přece jde. 63 00:05:17,279 --> 00:05:19,360 - Obsazeno! - Musím čůrat! 64 00:05:24,759 --> 00:05:26,759 Sakra, přišel Krisse. 65 00:05:27,120 --> 00:05:28,279 - Krisse? - Jo. 66 00:05:28,720 --> 00:05:31,800 Jak může někdo bejt tak průhlednej? 67 00:05:34,839 --> 00:05:38,120 Celou dobu ti dává najevo: "Ách, pojď si zašukat!" 68 00:05:38,120 --> 00:05:39,839 Na tohle já fakt nemám! 69 00:05:39,839 --> 00:05:44,160 V tomhle roce nepůjdu s jediným klukem. 70 00:05:44,160 --> 00:05:46,120 Jseš si jistá? 45 minut je dost dlouhá doba. 71 00:05:46,120 --> 00:05:48,399 Jdi někam, Eveliino! 72 00:05:48,399 --> 00:05:53,639 Já se žádnýho kluka nedotknu, ale vám dvěma klidně někoho najdu. 73 00:05:53,639 --> 00:05:54,720 Jasně. 74 00:05:54,720 --> 00:05:57,839 Abyste zažily aspoň první pusu. Že jste se nikdy nelíbaly? 75 00:05:57,839 --> 00:06:00,439 Naučím vás to, není to těžký. 76 00:06:00,439 --> 00:06:04,560 Uspořádáme líbací kurz. Lindina škola líbání. 77 00:06:08,839 --> 00:06:10,079 A co Wallu? 78 00:06:10,839 --> 00:06:13,279 Ten hraje golf. S golfistou chodit nechci. 79 00:06:14,199 --> 00:06:17,759 Nemusíš s ním chodit, stačí s ním spát. 80 00:06:19,600 --> 00:06:24,199 Ale jestli ti jde o charakter, co takhle náš Timotei? 81 00:06:25,040 --> 00:06:26,319 Ne. 82 00:06:27,160 --> 00:06:29,199 A Sami H.? 83 00:06:30,879 --> 00:06:35,600 Je roztomilej, ale má takový geny, že už ve třiceti příšerně ztloustne. 84 00:06:36,160 --> 00:06:38,160 Bude to kompenzovat chozením do posilky 85 00:06:38,959 --> 00:06:42,399 a vyroste z něho šíleně špekatej domácí násilník. 86 00:06:43,120 --> 00:06:46,600 Kdyby takhle mluvil o holkách kluk, mohly byste se pominout. 87 00:06:48,839 --> 00:06:53,360 A co takhle Joni? Nezajímá tě obhájce mužských práv? 88 00:06:55,639 --> 00:07:00,199 Já mám takový geny, že už ve třiceti oplešatím, 89 00:07:00,680 --> 00:07:03,079 propadnu kvůli tomu depresím 90 00:07:03,079 --> 00:07:05,720 a z prášků mi napuchne celý tělo. 91 00:07:06,079 --> 00:07:08,079 Netuším, čím to budu kompenzovat, 92 00:07:08,079 --> 00:07:10,439 ale ty mi to povíš, když umíš člověka tak odhadnout. 93 00:07:12,399 --> 00:07:15,800 Jo, oplešatíš. Ale víc tě bude žrát, 94 00:07:15,800 --> 00:07:18,839 že z tebe není rocková hvězda. 95 00:07:20,120 --> 00:07:21,680 Začneš nasávat 96 00:07:22,199 --> 00:07:25,000 a budeš se pochcanej poflakovat po nákupáku. 97 00:07:27,040 --> 00:07:28,480 Stejně jako tvůj fotr. 98 00:07:30,079 --> 00:07:31,000 Aha. 99 00:07:31,600 --> 00:07:34,439 Ty neoplešatíš, ani se tu nebudeš poflakovat pochcaná. 100 00:07:35,560 --> 00:07:37,839 Přestěhuješ se do Helsinek, jenže tam ti dojde, 101 00:07:37,839 --> 00:07:40,959 že už nejseš nejhezčí, nejbystřejší a nejchytřejší, 102 00:07:41,279 --> 00:07:44,959 což nedáš a vrátíš se zpátky. 103 00:07:45,720 --> 00:07:50,680 Vezmeš si někoho z místní smetánky a porodíš mu tři fakany. 104 00:07:50,680 --> 00:07:52,639 Zklidni se. 105 00:07:53,160 --> 00:07:54,839 Já jsem úplně klidnej. 106 00:07:56,519 --> 00:07:59,720 Postavíte si obrovitánskej barák u jezera 107 00:07:59,720 --> 00:08:02,439 a do konce života budete koukat na reality show. 108 00:08:07,439 --> 00:08:09,560 Říkal, že jseš nejhezčí. 109 00:08:09,560 --> 00:08:11,639 Čtyři, tři, dva... 110 00:08:11,639 --> 00:08:13,480 Šťastný nový rok! 111 00:08:14,000 --> 00:08:15,879 Happy New Year! 112 00:08:19,040 --> 00:08:21,480 Happy New Year! 113 00:08:22,240 --> 00:08:25,399 - Já vás dvě miluju! - Já vás taky! 114 00:08:35,799 --> 00:08:37,000 Dej bacha na dveře. 115 00:08:41,720 --> 00:08:42,879 Do háje. 116 00:09:00,720 --> 00:09:04,360 - Do háje! - Hoď mě domů. 117 00:09:04,360 --> 00:09:07,639 To nepůjde. Došel benzín. 118 00:09:33,000 --> 00:09:37,279 Tvůj táta byl jednoznačně můj oblíbenej učitel. 119 00:09:37,279 --> 00:09:40,320 Měl mě docela rád, 120 00:09:40,320 --> 00:09:42,360 přestože jsem byl na facku. 121 00:09:42,360 --> 00:09:45,039 Jenže on věděl, že jsem dyslektik s ADHD 122 00:09:45,039 --> 00:09:48,720 a že děják mě fakt zajímá. 123 00:09:48,720 --> 00:09:53,759 Nechával mě chodit po třídě, v klídku, 124 00:09:53,759 --> 00:09:57,240 věděl, že se nikdy nebudu naschvál chovat jak hovado. 125 00:09:57,240 --> 00:09:59,120 Takovej je dobrej učitel. 126 00:09:59,120 --> 00:10:01,720 Přísnej, ale ne hnidopich. 127 00:10:01,720 --> 00:10:04,159 Já vím, že se špatně soustředím. 128 00:10:05,039 --> 00:10:07,320 Jakpak bych sám sebe neznal? 129 00:10:07,320 --> 00:10:12,240 Kvůli tomu to podělal i Hitler, napadl Rusko, 130 00:10:12,240 --> 00:10:17,679 přestože to nemělo cenu, u Stalingradu jich zheblo 300 000. 131 00:10:17,679 --> 00:10:21,159 Němčouři padali jak mouchy, nevydrželi tu zimu. 132 00:10:34,679 --> 00:10:37,000 Koupila jsem dvoje. 133 00:10:42,600 --> 00:10:44,200 Otevři mi! 134 00:11:24,480 --> 00:11:26,480 Nebyla to tvoje máti? 135 00:11:29,879 --> 00:11:31,759 Její sestřenka. Jsou si podobný. 136 00:12:03,840 --> 00:12:08,360 HKY-744 Seat Ibiza Majitel: Petra Laakso 137 00:12:20,399 --> 00:12:22,799 VÝCHOVNÁ PORADKYNĚ PETRA LAAKSO 138 00:12:27,360 --> 00:12:28,399 Dále. 139 00:12:30,279 --> 00:12:31,480 Můžu dál? 140 00:12:32,960 --> 00:12:34,200 No jasně. 141 00:12:36,039 --> 00:12:39,039 - Posaď se. - Není třeba. 142 00:12:40,360 --> 00:12:41,679 Tak jo. 143 00:12:42,840 --> 00:12:44,759 Ty jsi u mě ještě nebyla. 144 00:12:46,279 --> 00:12:48,080 Mám něco s hlavou. 145 00:12:49,960 --> 00:12:51,240 Aha. 146 00:12:51,600 --> 00:12:57,559 A myslíš... jako že tě bolí, nebo že máš psychické problémy? 147 00:12:58,960 --> 00:13:00,559 Že mě bolí. 148 00:13:00,559 --> 00:13:03,759 - To jdi spíš za školním doktorem. - Nebyl tam. 149 00:13:07,960 --> 00:13:09,279 Aha. 150 00:13:11,080 --> 00:13:13,279 No já tady snad taky... 151 00:13:15,799 --> 00:13:17,679 Máte teď hodně písemek? 152 00:13:18,080 --> 00:13:19,120 Jo. 153 00:13:25,320 --> 00:13:28,039 - Mám si to vzít tady? - Taková jsou pravidla. 154 00:13:43,200 --> 00:13:44,679 - Díky. - Není zač. 155 00:13:55,159 --> 00:13:58,000 Nezvládla bych vystudovat ještě něco dalšího? 156 00:13:58,480 --> 00:14:02,679 Chtěla bych práci, ve které nemusím pořád něco hrát a předstírat. 157 00:14:06,840 --> 00:14:12,519 Eveliino, pomohla bys mi vyprat? Tu novou puntíkovanou halenku. 158 00:14:13,200 --> 00:14:14,320 Na jemné prádlo. 159 00:14:14,320 --> 00:14:17,600 A přihoď k ní babiččin svetr. 160 00:14:17,600 --> 00:14:21,360 Babičku by potěšilo, kdyby ses u ní stavila, předem díky. 161 00:14:21,679 --> 00:14:23,279 Slyšíš mě? 162 00:14:23,279 --> 00:14:24,639 Jo. 163 00:14:28,399 --> 00:14:30,279 LOKALIZACE TELEFONU 164 00:14:30,279 --> 00:14:31,960 Kde to ksakru je? 165 00:14:31,960 --> 00:14:33,799 LOKALIZACE ZAPNUTA 166 00:14:33,799 --> 00:14:35,000 A ještě něco. 167 00:14:35,000 --> 00:14:37,440 Na firemní večírek potřebujeme obsluhu. 168 00:14:37,440 --> 00:14:39,320 Chybí nám lidi. 169 00:14:40,919 --> 00:14:42,919 Nechtěly byste si s Miou přivydělat? 170 00:14:42,919 --> 00:14:45,159 Jo. 171 00:14:45,159 --> 00:14:48,320 Zeptej se jí zítra, potřebuju to vědět do pátku. 172 00:14:49,159 --> 00:14:50,320 Tak ahoj. 173 00:15:09,200 --> 00:15:10,879 Kam máma šla? 174 00:15:20,039 --> 00:15:21,720 Na jakýsi koncert. 175 00:15:21,720 --> 00:15:24,039 - Proč jsi nešel s ní? - Já? To ne. 176 00:15:24,960 --> 00:15:27,240 Mají dámskou jízdu. 177 00:15:27,240 --> 00:15:30,000 Naučím tě uvázat tohle. 178 00:15:30,840 --> 00:15:35,080 Je to Kahriho Bubák, v okouních barvách. 179 00:15:40,720 --> 00:15:42,399 Spíte spolu ještě? 180 00:15:43,720 --> 00:15:45,440 Cože prosím? 181 00:15:45,440 --> 00:15:47,720 Sám jsi říkal, že o tomhle máme mluvit otevřeně. 182 00:15:47,720 --> 00:15:50,279 No jo. Ano. 183 00:15:51,000 --> 00:15:54,039 Ano, že máte sex, nebo ano, má se mluvit otevřeně? 184 00:15:54,039 --> 00:15:56,720 Dvakrát ano. 185 00:16:00,519 --> 00:16:01,799 Víš co? 186 00:16:02,240 --> 00:16:05,039 Uvážeme po dlouhé době Akeho. 187 00:16:06,279 --> 00:16:08,039 Kdy jste spolu spali naposled? 188 00:16:08,039 --> 00:16:11,840 - Nebo bombera. - Už ani nevíš. 189 00:16:15,240 --> 00:16:19,120 V mém věku už sex nepatří k tak důležitým událostem, 190 00:16:19,120 --> 00:16:21,200 abych si pamatoval data. 191 00:16:24,960 --> 00:16:27,639 Ale jestli tě to zajímá, koukneme se. 192 00:16:35,840 --> 00:16:40,120 - Ty to máš zapsaný? - Ale ne. 193 00:16:40,600 --> 00:16:46,600 Mám spoustu jiných poznámek, které mi pomůžou si vzpomenout. 194 00:16:50,440 --> 00:16:54,799 - To není třeba. - Sám bych to rád věděl. 195 00:16:55,840 --> 00:16:58,399 Nech toho! Tohle je strašný! 196 00:16:59,159 --> 00:17:00,360 Nech toho! 197 00:17:03,440 --> 00:17:06,359 Proč tě náš intimní život najednou tolik zajímá? 198 00:17:06,680 --> 00:17:09,920 Partneři spolu musí spát, jinak vztah krachne. 199 00:17:10,839 --> 00:17:12,640 To ví přece všichni. 200 00:17:13,599 --> 00:17:17,119 Ve vztahu je spousta dalších věcí, kvůli nimž jsou lidi spolu. 201 00:17:17,960 --> 00:17:20,920 Zatím máš asi dost omezený pohled na to, 202 00:17:20,920 --> 00:17:24,839 co je ve vztahu důležité. 203 00:17:27,240 --> 00:17:30,039 Ale sex máme. A dobrý. 204 00:17:30,039 --> 00:17:33,079 - Co dalšího sdílíte? - No... 205 00:17:34,119 --> 00:17:41,039 Je to opravdu hodně věcí, částečně abstraktních. 206 00:17:41,359 --> 00:17:45,720 Jako vzájemná úcta, důvěra, že nedržíme druhého zkrátka. 207 00:17:47,160 --> 00:17:51,920 Snášíme si navzájem otravné chování. 208 00:17:52,359 --> 00:17:57,400 A ty konkrétní věci jsou třeba sdílená zodpovědnost, 209 00:17:59,799 --> 00:18:02,640 zážitky, společné aktivity. 210 00:18:02,640 --> 00:18:04,960 Jaký vy máte společný zážitky a aktivity? 211 00:18:10,200 --> 00:18:14,279 Aspoň trochu by ses o máminy koncerty zajímat mohl. 212 00:18:15,119 --> 00:18:20,200 Partneři by měli mít sex, vyrážet ven, jezdit do wellnessu. 213 00:18:20,799 --> 00:18:22,720 Mít společný koníčky. 214 00:18:23,720 --> 00:18:25,279 A tak dál. 215 00:18:30,759 --> 00:18:31,960 Seber se. 216 00:18:38,160 --> 00:18:41,640 Lokalizace telefonu uživatele Máma. 217 00:18:46,039 --> 00:18:51,079 Telefon lokalizován. Místo: jezero Kolmperse. 218 00:19:58,160 --> 00:20:01,200 Jestli jsi nás přihlásil na kurz malování vajíček, tak... 219 00:20:03,279 --> 00:20:04,680 Chceš jet domů? 220 00:20:07,960 --> 00:20:09,920 No copak? 221 00:20:09,920 --> 00:20:12,480 Chtěla jsem, abyste čas trávili spolu vy dva. 222 00:20:13,799 --> 00:20:15,680 Ale moc spolu nejsme ani my. 223 00:20:18,559 --> 00:20:19,960 Všichni tři. 224 00:20:23,960 --> 00:20:28,039 Povolit ramena, uvolnit zápěstí, 225 00:20:28,039 --> 00:20:30,680 kalhoty nestahovat, na Boha pamatovat. 226 00:20:31,200 --> 00:20:32,680 Dělám si legraci. 227 00:20:33,119 --> 00:20:34,839 Protože tady máme nováčky, 228 00:20:34,839 --> 00:20:39,079 zopakujme si, že hrát na kytaru 229 00:20:39,079 --> 00:20:41,680 je jako milovat se s krásnou ženou. 230 00:20:41,680 --> 00:20:44,200 Ale hrát na ukulele, 231 00:20:44,200 --> 00:20:48,279 to je jako být s její ještě krásnější dcerou. 232 00:20:48,279 --> 00:20:50,079 Kristepane. 233 00:20:53,519 --> 00:20:55,480 Dáme si "Jedem spolu na tandemu". 234 00:20:56,200 --> 00:20:58,359 Z pralesa a velké pouště 235 00:20:59,039 --> 00:21:01,279 přijel jsem skrz bláto, louže, 236 00:21:01,880 --> 00:21:03,680 teď přihlížím tomu z lóže, 237 00:21:04,079 --> 00:21:06,680 jak jsem našel cestu svou. 238 00:21:07,519 --> 00:21:09,680 Šel jsem silnic propletencem, 239 00:21:10,359 --> 00:21:12,480 v tašce jenom samé věnce, 240 00:21:13,319 --> 00:21:18,079 tak mě neopouštěj přece, teď když stojím na nohou. 241 00:21:19,119 --> 00:21:21,279 Jedem spolu na tandemu, 242 00:21:21,880 --> 00:21:24,160 pliveme a pokřikujem, 243 00:21:24,960 --> 00:21:27,200 v rodné obci k štěstí svému 244 00:21:27,880 --> 00:21:33,720 zjišťujem, kde se tu můžem vzít. 245 00:21:36,000 --> 00:21:37,119 Pracovní hovor. 246 00:21:37,119 --> 00:21:38,680 Dojel jsem až do Tibetu, 247 00:21:39,440 --> 00:21:41,640 do Moskvy a vcukuletu... 248 00:21:43,920 --> 00:21:45,359 No? 249 00:21:47,359 --> 00:21:49,359 Mně to rozhodně stačilo. 250 00:21:51,200 --> 00:21:53,519 Po první hodině to nemůžeš vědět. 251 00:21:53,519 --> 00:21:55,880 Zlatíčko, v mém věku už můžu. 252 00:21:55,880 --> 00:21:57,640 Vymyslíme něco jiného. 253 00:21:59,039 --> 00:22:01,720 - Celé tělo ztuhlé. - A hlavně prsty. 254 00:22:02,759 --> 00:22:08,799 Na to je nejlepší brát draslík. 255 00:22:11,920 --> 00:22:14,519 Lokalizace telefonu uživatele Máma. 256 00:22:15,720 --> 00:22:20,599 Telefon lokalizován. Místo: jezero Kolmperse. 257 00:22:26,400 --> 00:22:28,400 Rokenrol! Vidělas? 258 00:22:30,519 --> 00:22:35,160 Není to zrovna snadné, šňůra v mrazu tuhne. 259 00:22:41,240 --> 00:22:44,759 Napadlo mě si trochu popovídat. 260 00:22:45,400 --> 00:22:47,519 Jak se máš? 261 00:22:49,319 --> 00:22:51,839 Nejsi ve stresu? 262 00:22:55,119 --> 00:22:56,200 Jsem. 263 00:22:59,240 --> 00:23:02,000 Do toho testu jsi nenapsala ani čárku. 264 00:23:02,000 --> 00:23:04,039 Mohlas to aspoň natipovat. 265 00:23:05,039 --> 00:23:07,119 Jestli jsi neměla čas se učit. 266 00:23:10,240 --> 00:23:11,680 Zvládla bys to. 267 00:23:12,839 --> 00:23:18,160 O nás si děláš zbytečné starosti. S mámou nám to klape. 268 00:23:19,960 --> 00:23:23,640 Jak jsi přišla na to, že máme nějaký problém? 269 00:23:28,559 --> 00:23:29,880 No tak! 270 00:23:30,400 --> 00:23:33,599 Už ti není sedm, tak přece něco řekni. 271 00:23:36,640 --> 00:23:38,319 Nezajedem na chatu? 272 00:23:40,759 --> 00:23:43,400 Teď? Není na to trochu pozdě? 273 00:23:45,039 --> 00:23:46,680 Pomohlo by mi to. 274 00:23:47,920 --> 00:23:49,920 Dala bych si tvoje palačinky na ohni. 275 00:23:54,319 --> 00:23:55,599 Jo tak. 276 00:23:58,119 --> 00:24:00,160 Netušil jsem, že jde o palačinky. 277 00:24:03,920 --> 00:24:07,200 To pak rozhodně musíme. Jedem. 278 00:24:42,000 --> 00:24:43,720 Vlastně se mi nechce. 279 00:24:43,720 --> 00:24:46,519 - Otoč to. - Tak hele... 280 00:24:46,519 --> 00:24:48,599 Nejel jsem až sem zbytečně. 281 00:24:48,599 --> 00:24:50,559 Píšem zítra písemku. 282 00:24:52,319 --> 00:24:54,759 Vždyť pořád nosíš samé jedničky. 283 00:24:56,119 --> 00:24:58,759 Neřeš tu školu tolik. 284 00:25:00,920 --> 00:25:03,920 Tati, já se fakt musím učit. 285 00:25:03,920 --> 00:25:06,319 Ale už jsme tady. 286 00:25:12,759 --> 00:25:15,680 A je to. Nezapomeň vzít těsto. 287 00:25:16,039 --> 00:25:17,640 Jo. Hned jsem tam. 288 00:25:34,759 --> 00:25:36,519 Co se tady děje? 289 00:26:03,079 --> 00:26:04,720 Nehýbej se. 290 00:26:06,039 --> 00:26:07,680 Tak. 291 00:26:28,960 --> 00:26:30,240 Co se stalo? 292 00:26:31,839 --> 00:26:34,000 Udělalo se mi špatně. 293 00:26:35,079 --> 00:26:37,160 Měl bych si lehnout. 294 00:26:44,000 --> 00:26:47,920 Stavíme se pro něco sladkého cestou. 295 00:27:22,039 --> 00:27:24,680 Možná je to i tím, že jsem jedináček. 296 00:27:26,359 --> 00:27:28,359 Třeba si měli udělat ještě jedno dítě. 297 00:27:30,799 --> 00:27:33,359 Byli by vůbec pořád spolu, nebýt mě? 298 00:27:35,319 --> 00:27:40,799 Co když jsem prostě špatná? A problémy jsou... Co já vím. 299 00:27:42,400 --> 00:27:46,519 Co když jsem pro ně byla jen důkaz, že jsou normální? 300 00:27:49,880 --> 00:27:53,440 Možná bych to měla vzdát a nechat je se rozvést. 301 00:27:54,960 --> 00:27:58,680 Nechci si z nich brát příklad pro svoje vlastní vztahy. 302 00:27:58,680 --> 00:28:00,839 DOMOV PRO SENIORY 303 00:28:05,920 --> 00:28:10,839 Podělám maturitu a můj život půjde z kopce. 304 00:28:11,839 --> 00:28:13,799 Budu dítě z rozvedený rodiny. 305 00:28:17,839 --> 00:28:21,359 Táta propadne depresím, život už si do kupy nedá. 306 00:28:22,160 --> 00:28:24,319 A já se o něho budu starat. 307 00:28:26,359 --> 00:28:29,279 Možná jde o problémy středního věku. 308 00:28:31,039 --> 00:28:33,559 Poslední záchvěv, než se zklidní. 309 00:28:37,880 --> 00:28:39,119 Už nechceš? 310 00:28:58,119 --> 00:28:59,960 Ještě to nevzdám. 311 00:29:27,480 --> 00:29:30,720 Jdeš akorát na palačinku. 312 00:29:31,680 --> 00:29:34,839 - Jseš tu sám? - Máma přijede taky. 313 00:29:35,279 --> 00:29:37,519 - A kde je? - Netuším, někde bude. 314 00:29:37,519 --> 00:29:39,440 Za moment je tu. 315 00:29:40,319 --> 00:29:43,759 Hodně to čoudí, některá polínka jsou mokrá. 316 00:29:50,559 --> 00:29:52,759 Hotovo. Prosím. 317 00:30:02,880 --> 00:30:04,559 Já tě nechápu. 318 00:30:15,720 --> 00:30:18,359 - Cítíš úzkost? - Jo. 319 00:30:19,240 --> 00:30:22,240 Přijde mi, že všechno jde k čertu, úplně všechno. 320 00:30:22,240 --> 00:30:25,880 Co všechno? Škola? 321 00:30:25,880 --> 00:30:27,599 - Nebo kamarádi? - Všechno. 322 00:30:28,519 --> 00:30:31,960 Zažíváš poslední dobou nějaký specifický stres? 323 00:30:33,720 --> 00:30:34,799 Jo. 324 00:30:36,519 --> 00:30:41,200 - Dokázala bys ten pocit popsat? - Cítím beznaděj. 325 00:30:41,519 --> 00:30:44,599 Žádnou radost. Vztek. 326 00:30:45,720 --> 00:30:49,359 Pořádnej hněv. Mám sebedestruktivní myšlenky. 327 00:30:49,839 --> 00:30:51,240 Tak nějak. 328 00:30:53,000 --> 00:30:55,319 A víš, odkud se tyhle špatné pocity berou? 329 00:30:55,319 --> 00:30:56,880 Jo. 330 00:31:02,599 --> 00:31:05,400 Mně to říkat nemusíš, 331 00:31:06,279 --> 00:31:08,680 ale s někým by sis promluvit měla. 332 00:31:08,680 --> 00:31:12,880 S mámou, s rodiči je to nejsnazší. 333 00:31:13,759 --> 00:31:17,119 Já mám povinnost mlčenlivosti, ale s tvým svolením jim můžu napsat, 334 00:31:17,119 --> 00:31:19,799 že nejsi tak docela v pohodě 335 00:31:19,799 --> 00:31:23,079 - a že byste si měli promluvit. - Jo, napište jim. 336 00:31:24,759 --> 00:31:28,200 - Nejlíp teď hned. - Dobře, hned jim napíšu. 337 00:31:31,680 --> 00:31:34,240 Jak se zbavím toho psího filtru? 338 00:31:35,599 --> 00:31:36,720 Slyšelas to? 339 00:31:36,720 --> 00:31:40,240 Joni prej řekl Rassemu, kterej řekl Emmi nebo někomu, 340 00:31:40,240 --> 00:31:42,920 kdo to pak řekl týhle blbce, že by ti chtěl zavolat. 341 00:31:44,440 --> 00:31:45,359 Slyšelas? 342 00:31:45,920 --> 00:31:47,440 - Haló! - Cože? 343 00:31:47,440 --> 00:31:49,720 Nebo že tě chce... Však víš co. 344 00:31:50,200 --> 00:31:51,119 Cože? 345 00:31:51,480 --> 00:31:54,960 - Možná ti chce fakt jenom zavolat. - Tak divnej snad není ani on. 346 00:31:54,960 --> 00:31:56,319 Co je na tom divnýho? 347 00:31:56,759 --> 00:31:59,519 Dneska už nikdo nikomu nevolá. 348 00:32:00,119 --> 00:32:01,079 To máš fuk. 349 00:32:02,319 --> 00:32:04,640 - To teda nemáš. - Máš. 350 00:32:04,640 --> 00:32:05,720 Nezkoušej to na mě. 351 00:32:05,720 --> 00:32:07,920 Všichni moc dobře vidí, jakej o něho máš zájem. 352 00:32:10,920 --> 00:32:11,920 Jsme tady. 353 00:32:11,920 --> 00:32:13,759 Ani náhodou. 354 00:32:16,279 --> 00:32:17,599 Tak kde jsme? 355 00:32:22,319 --> 00:32:23,480 Tohle je to jezero? 356 00:32:24,039 --> 00:32:25,279 To je pole. 357 00:32:31,400 --> 00:32:32,400 Hele! 358 00:32:34,039 --> 00:32:35,519 Co to do pr... 359 00:32:38,160 --> 00:32:39,720 Fakt děsivý. 360 00:32:40,880 --> 00:32:42,759 Nechceš se jít léčit? 361 00:32:53,079 --> 00:32:54,519 - Stalkuješ nás? - Jo. 362 00:32:55,519 --> 00:32:58,720 Flákal jsem tělák, tak to musím před maturou dohnat. 363 00:33:00,920 --> 00:33:03,160 Chcete si opsat kontroly? 364 00:33:09,720 --> 00:33:13,200 - Kivi A. - Vymyslel jsem si je. 365 00:33:14,279 --> 00:33:15,559 Co? Tys je nenašel? 366 00:33:16,759 --> 00:33:17,759 Ne, vymyslel jsem si to. 367 00:33:17,759 --> 00:33:19,039 Si děláš srandu? 368 00:33:21,119 --> 00:33:22,319 Jsou správně. 369 00:33:24,799 --> 00:33:26,720 Fakt že jo, přísahám. 370 00:33:28,319 --> 00:33:30,119 Tak jo, dík, nazdar. 371 00:33:31,480 --> 00:33:33,640 -Škola je na druhou stranu. - My víme. 372 00:33:34,400 --> 00:33:35,720 Běž, běž... 373 00:33:40,440 --> 00:33:42,039 - Kam to jdeme? - Ticho. 374 00:33:45,839 --> 00:33:47,359 Neohlížej se. 375 00:33:59,920 --> 00:34:02,000 - Ahoj, zlatíčko. - Ahoj. 376 00:34:06,839 --> 00:34:09,840 Proč ses nám nesvěřila s tou úzkostí a depresemi? 377 00:34:17,320 --> 00:34:19,280 Pokud o tom nevíme, jak ti máme pomoct? 378 00:34:20,159 --> 00:34:21,800 Tušil jsem, že se něco děje, 379 00:34:21,800 --> 00:34:24,280 když jsi nevyplnila ten test. 380 00:34:24,280 --> 00:34:28,440 Asi na tebe moc tlačíme se známkami. 381 00:34:30,800 --> 00:34:33,159 Prý jsi říkala, 382 00:34:33,159 --> 00:34:36,480 že tvoje pocity souvisejí s něčím konkrétním. 383 00:34:37,360 --> 00:34:42,400 - Nechceš se nám s tím svěřit? - Něco ve škole? S kamarády? 384 00:34:42,400 --> 00:34:43,960 -Šikanuje tě někdo? - Ne. 385 00:34:43,960 --> 00:34:47,559 Ublížil ti někdo? Obtěžoval tě? 386 00:34:51,280 --> 00:34:56,320 Muselas udělat něco, co jsi nechtěla? 387 00:34:57,800 --> 00:34:59,280 - No tak! - Ne. 388 00:35:00,840 --> 00:35:02,199 Můžu se najíst? 389 00:35:04,480 --> 00:35:06,000 Tohle je děsivý. 390 00:35:07,199 --> 00:35:10,440 - Nezírejte na mě. - V klidu se najez. 391 00:35:18,239 --> 00:35:22,239 - Nemělas nějakou... - Zruším to. 392 00:35:22,920 --> 00:35:24,880 Tohle je důležitější. 393 00:35:24,880 --> 00:35:27,760 Poslední dobou nebýváš moc doma. 394 00:35:27,760 --> 00:35:32,639 - Zkusme chvilku nemyslet na sebe. - Jo. 395 00:35:33,159 --> 00:35:35,400 - Na chvilku? - Jo. 396 00:35:42,079 --> 00:35:43,199 No tak. 397 00:35:44,000 --> 00:35:45,960 Dej si s námi zmrzlinu. 398 00:35:50,239 --> 00:35:54,320 My víme, že mluvit je náročné. 399 00:35:55,639 --> 00:35:58,679 Ale musíš nám něco říct, ať ti můžeme pomoct. 400 00:36:00,440 --> 00:36:01,880 Zlatíčko. 401 00:36:08,159 --> 00:36:10,559 Všechno se mi zdá zbytečný. 402 00:36:11,239 --> 00:36:13,199 Přesto se stresuju. 403 00:36:14,559 --> 00:36:18,039 Všechno je tak nějak černý. 404 00:36:22,159 --> 00:36:25,239 Asi bych měla vyzkoušet trávu. 405 00:36:29,760 --> 00:36:33,760 - Tu bych teda nedoporučovala. - Marihuana je lipofilní. 406 00:36:33,760 --> 00:36:36,440 - Usazuje se v mozku. - Trávu hulí všichni. 407 00:36:36,440 --> 00:36:39,480 - Hulí? - Ne, všichni snad ne. 408 00:36:40,280 --> 00:36:44,960 Zkusme pro začátek něco bez chemických látek. 409 00:36:45,840 --> 00:36:49,960 - Terapii, víc pohybu. - Já se hýbu dost. 410 00:36:52,280 --> 00:36:55,320 Marihuana je dneska normální legální lék. 411 00:36:55,320 --> 00:36:58,719 - Jako houbičky a opiáty. - To je přece něco úplně jiného. 412 00:36:58,719 --> 00:37:03,880 Na roztroušenou sklerózu, jako analgetika a tak. 413 00:37:05,719 --> 00:37:06,960 Jo. 414 00:37:10,719 --> 00:37:12,639 Jak ti můžeme pomoct? 415 00:37:15,280 --> 00:37:17,000 Promiň, přehnala jsem to. 416 00:37:19,480 --> 00:37:21,400 Řekni nám to, miláčku. 417 00:37:22,719 --> 00:37:25,239 Třeba když budete víc doma. 418 00:37:29,840 --> 00:37:31,000 Dobře. 419 00:37:33,800 --> 00:37:35,239 Jasně. 420 00:37:38,920 --> 00:37:41,480 Eveliino! Pojď sem! 421 00:37:43,639 --> 00:37:44,840 Co je? 422 00:37:46,280 --> 00:37:48,760 - Máš hotové úkoly? - Jo. 423 00:37:49,320 --> 00:37:52,960 Naučím tě babiččin recept na cukroví. Obleč si tohle. 424 00:37:55,599 --> 00:37:57,480 Vánoce už byly. 425 00:37:59,119 --> 00:38:02,079 Sama jsi chtěla trávit víc času společně doma. 426 00:38:03,079 --> 00:38:05,719 Zrušila jsem plány na večer. Tohle bude fajn. 427 00:38:09,039 --> 00:38:12,760 Nemá smysl celou dobu smrdět u sebe v pokoji. 428 00:38:13,079 --> 00:38:16,039 - Co mám dělat? - Vezmi tohle. 429 00:38:16,760 --> 00:38:20,280 A nasyp tam čtyři deci mouky. 430 00:38:26,559 --> 00:38:28,440 Nedáváš je plné. 431 00:38:30,480 --> 00:38:33,679 - Půjč mi to. - Už nevím, kolik toho bylo. 432 00:38:34,119 --> 00:38:35,719 To nevadí. 433 00:38:35,719 --> 00:38:38,880 Tak znova. A až po okraj. 434 00:38:41,480 --> 00:38:44,280 Nezapomnělas na tu páteční firemní akci? 435 00:38:44,280 --> 00:38:45,360 Ne. 436 00:38:45,360 --> 00:38:46,559 Fajn. 437 00:38:51,400 --> 00:38:52,679 Koukni! 438 00:38:57,840 --> 00:38:59,760 Stalo se mu něco? 439 00:39:01,599 --> 00:39:03,280 Je v pohodě? 440 00:39:04,559 --> 00:39:05,840 Dalo se to čekat. 441 00:39:11,960 --> 00:39:13,920 Vyrazil tak pyšně. 442 00:39:15,440 --> 00:39:16,599 Ahoj! 443 00:39:19,239 --> 00:39:20,239 Ahoj! 444 00:39:25,159 --> 00:39:27,760 - Rozbils kolo? - Co? Ale ne. 445 00:39:29,000 --> 00:39:30,480 - Přivezl tě Tomppa. - Jo. 446 00:39:30,480 --> 00:39:33,000 Nechtěl jsem se oddělat úplně. 447 00:39:34,280 --> 00:39:37,320 - Co se tady děje? - Pečeme babiččino cukroví. 448 00:39:38,280 --> 00:39:41,960 - Proč jsi nezavolal nám? - Byl jsem kousek od Tomppy. 449 00:39:43,000 --> 00:39:46,800 - Cukroví? Není to trochu passé? - Moje řeč. 450 00:39:46,800 --> 00:39:50,920 - Smlsnem si i tak. - Možná ten, kdo má cukroví rád. 451 00:39:53,679 --> 00:39:57,000 Nebydlí Tomppa až za Pilpalou? To je třicet kilometrů. 452 00:39:57,000 --> 00:40:00,519 Je to osvobozující pocit, když ti dojde dech. 453 00:40:01,760 --> 00:40:06,119 Nejsi doopravdy unavená, vlastně ani zadýchaná. 454 00:40:06,679 --> 00:40:10,440 Jenom nemůžeš dál, došla ti šťáva. 455 00:40:10,440 --> 00:40:13,320 Takže sis nic neudělal? Nesletěl jsi? 456 00:40:13,320 --> 00:40:17,320 Ne. Jenom narazil na své limity. U výkonnostních sportů je to běžné. 457 00:40:18,199 --> 00:40:20,960 Jde o to ty limity posouvat. 458 00:40:20,960 --> 00:40:24,079 Tělo přeměňuje kyselinu mléčnou na energii 459 00:40:24,760 --> 00:40:28,559 a limity pomaličku posouváš. 460 00:40:30,360 --> 00:40:32,840 Je to pěkná dřina. 461 00:40:33,559 --> 00:40:35,719 - Už dál nemůžu. - Proč? 462 00:40:36,360 --> 00:40:38,360 Narazila jsem na svý limity. 463 00:40:51,119 --> 00:40:52,719 Na tohle nemám. 464 00:41:14,199 --> 00:41:15,760 Copak je? 465 00:41:20,679 --> 00:41:22,079 Tati? 466 00:41:24,480 --> 00:41:25,960 Neber si to osobně, 467 00:41:27,400 --> 00:41:29,880 ale vrtalo mi hlavou, 468 00:41:29,880 --> 00:41:31,800 jestli nejsi třeba asexuál. 469 00:41:34,199 --> 00:41:38,960 Jakože člověk, co necítí žádnou sexuální přitažlivost. 470 00:41:39,800 --> 00:41:41,599 Nebo skoro žádnou. 471 00:41:43,719 --> 00:41:45,480 Jestli jseš, je to úplně v poho. 472 00:41:47,480 --> 00:41:48,840 Aha. 473 00:41:49,800 --> 00:41:54,039 Děkuju, že jseš. A díky tomu i já. 474 00:41:59,679 --> 00:42:00,920 Nebo... 475 00:42:02,719 --> 00:42:04,079 Ale nic. 476 00:42:04,519 --> 00:42:05,719 Copak? 477 00:42:07,599 --> 00:42:09,599 Moc se vám nepodobám. 478 00:42:11,559 --> 00:42:13,119 Jako vaše dítě. 479 00:42:14,599 --> 00:42:18,360 Ale to neva, můj táta jseš tak jako tak. 480 00:42:18,360 --> 00:42:20,480 Hele, počkej... 481 00:42:23,639 --> 00:42:26,440 Domýšlíš to trochu moc do extrému. 482 00:42:27,159 --> 00:42:28,320 Ne, tati. 483 00:42:28,320 --> 00:42:31,239 Nechci zas poslouchat, čemu všemu nerozumím. 484 00:42:49,880 --> 00:42:52,199 Uvolnit zápěstí! 485 00:42:52,599 --> 00:42:55,159 Ale ne svěrače! 486 00:42:55,159 --> 00:42:57,800 Uvolnit zápěstí! 487 00:42:57,800 --> 00:43:00,320 Ale ne svěrače! 488 00:43:02,119 --> 00:43:04,599 Ale ne svěrače! 489 00:43:04,599 --> 00:43:07,079 Uvolnit zápěstí! 490 00:43:07,559 --> 00:43:10,199 Ale ne svěrače! 491 00:43:10,199 --> 00:43:12,679 A je to. Díky, byli jste skvělí. 492 00:43:14,440 --> 00:43:18,199 No super, Teuvo se nám pustil do sólíčka. 493 00:44:19,480 --> 00:44:21,519 - To snad není možný! - No jo. 494 00:44:21,519 --> 00:44:25,719 Na párty na chatě je moc hnusně, takže se to zrušilo. 495 00:44:26,599 --> 00:44:29,400 Pojďte mi aspoň pomoct se vším tím chlastem. 496 00:44:29,400 --> 00:44:32,599 Chci se ožrat jak doga. Nebo to aspoň zkusit. 497 00:44:32,599 --> 00:44:34,760 Já už jedu za Mikkem. Přijeď taky! 498 00:44:34,760 --> 00:44:37,400 - Má dvanáctiletýho bráchu. - Ani náhodou! 499 00:44:37,400 --> 00:44:39,920 A polezu za váma do postele. 500 00:44:39,920 --> 00:44:43,400 - A Mia nic nepíše. - No jo, víš... 501 00:44:43,719 --> 00:44:49,400 - Máma jí vyčmuchala chlast, takže... - Jděte se vycpat! 502 00:45:16,760 --> 00:45:22,800 ... chytni mě, oči hvězdně září. 503 00:45:24,559 --> 00:45:30,039 Vyrazili jsme vstříc ránu, okolo břehů, skrze celou zem. 504 00:45:30,440 --> 00:45:33,840 Budeme se řítit, pak budeme tiše 505 00:45:33,840 --> 00:45:37,559 a ty mi na pupík tequilu budeš lít. 506 00:45:38,280 --> 00:45:43,960 Ty jsi moje zlaté slunce, jsi má jediná rodná zem. 507 00:45:44,280 --> 00:45:47,519 Budeme se řítit, pak někde v motelu, 508 00:45:47,519 --> 00:45:51,679 budeš mi na pupík tequilu zas lít. 509 00:45:52,400 --> 00:45:53,800 Holky! 510 00:45:54,239 --> 00:45:58,559 Já se fakt ožrala. Přísahám! 511 00:46:03,840 --> 00:46:05,239 Musím čůrat. 512 00:46:07,559 --> 00:46:11,719 Skály mě ochrání, vždy když chci... 513 00:46:32,239 --> 00:46:33,559 Ksakru! 514 00:46:41,079 --> 00:46:42,519 To tam čůrá? 515 00:46:59,039 --> 00:47:01,400 Jdu se tam kouknout. Běžte domů. 516 00:47:01,400 --> 00:47:03,880 - Na co se jdeš kouknout? -Čau. 517 00:47:03,880 --> 00:47:05,920 Čau. Nepřežeň to. 518 00:47:23,639 --> 00:47:25,159 Co máš v plánu? 519 00:47:26,119 --> 00:47:28,960 - Vyrazit domů. - Aha. 520 00:47:41,119 --> 00:47:43,280 V tomhle stavu bys řídit neměla. 521 00:47:46,039 --> 00:47:47,039 Hej! 522 00:47:48,639 --> 00:47:50,360 - Sakra! - Nech toho! 523 00:47:50,360 --> 00:47:51,800 Vystřel! 524 00:47:51,800 --> 00:47:53,559 Co to děláš? 525 00:47:53,880 --> 00:47:55,800 Neslyšíš? Nech toho! 526 00:48:20,199 --> 00:48:22,400 Jděte se všichni vycpat! 527 00:49:03,039 --> 00:49:05,199 Je u vás někdo doma? 528 00:49:40,639 --> 00:49:42,360 Tak jo, jsme tady. 529 00:49:44,960 --> 00:49:45,880 Haló! 530 00:49:49,400 --> 00:49:50,800 Zvedej se! 531 00:50:07,159 --> 00:50:08,320 Co má tohle být? 532 00:50:08,920 --> 00:50:10,480 Trochu se opila. 533 00:50:14,920 --> 00:50:17,039 - Co se tady děje? - Podej mi ji. 534 00:50:17,039 --> 00:50:18,320 Jo. 535 00:50:20,280 --> 00:50:21,960 Pomočila se. 536 00:50:21,960 --> 00:50:24,000 - Do kalhot. - Co se stalo? 537 00:50:24,000 --> 00:50:26,079 - To jsi ji nalíval ty? - Ne. 538 00:50:29,719 --> 00:50:31,159 Už můžeš jít. 539 00:50:35,800 --> 00:50:38,559 - Je úplně namol. - Kdo to byl? 540 00:50:40,679 --> 00:50:41,880 Teuvo! 541 00:50:59,800 --> 00:51:04,320 Pane Šimabukuro, paní Meyerová. Mám je oslovovat jménem? 542 00:51:05,880 --> 00:51:08,639 Jen za dnešek máme o pět minut víc světla. 543 00:51:08,639 --> 00:51:11,079 Paní Meyerová. Ne, paní prezidentko. 544 00:51:11,079 --> 00:51:12,400 Míříme ke světlu. 545 00:51:12,400 --> 00:51:14,000 Nemůžete být chvilku zticha? 546 00:51:14,000 --> 00:51:17,159 Pane Šimabukuro. Ne, jenom pane viceprezidente. 547 00:51:17,519 --> 00:51:20,639 To je stylovější. Je ti pořád špatně? 548 00:51:20,639 --> 00:51:22,639 - Nechceš brufen? - Ne. 549 00:51:22,960 --> 00:51:29,239 Navíc za posledních dvanáct měsíců objevila nový mladistvý drive 550 00:51:29,239 --> 00:51:30,840 a zdravou drzost. 551 00:51:32,320 --> 00:51:36,119 Ve správní radě jsme si vědomi, že zdravá drzost je přesně to, 552 00:51:36,119 --> 00:51:41,199 co naše společnost potřebuje, aby obstála na proměnlivém trhu. 553 00:51:41,760 --> 00:51:44,480 Nebudu to dál zdržovat, 554 00:51:45,039 --> 00:51:49,519 zaměstnancem roku firmy Lauter je Tuija Kielokoski. 555 00:52:02,280 --> 00:52:06,360 Děkuji, paní prezidentko, pane viceprezidente. 556 00:52:07,159 --> 00:52:12,920 Uplynulý rok znamenal velký zlom pro mě osobně i pro celou firmu. 557 00:52:13,480 --> 00:52:17,280 Jsme jedna velká rodina. Stojíme si bok po boku. 558 00:52:44,519 --> 00:52:47,440 A lahve šampaňského otevírají velkým mečem. 559 00:52:47,440 --> 00:52:48,519 Ano. 560 00:52:48,519 --> 00:52:51,119 Ale meč k tomu vlastně vůbec nepotřebujete. 561 00:52:51,119 --> 00:52:53,840 - Zdravím, dámy. - Dobrý večer. 562 00:52:53,840 --> 00:52:58,280 Stačí vám jakýkoli plochý kovový předmět, třeba nůž. 563 00:52:58,280 --> 00:52:59,360 Aha. 564 00:52:59,360 --> 00:53:01,159 Musíte se jen naučit ten správný pohyb. 565 00:53:01,159 --> 00:53:03,320 Takhle. A hodně silně. 566 00:53:03,320 --> 00:53:06,840 A pak: Plop! Šampaňské vystříkne. 567 00:53:06,840 --> 00:53:07,920 To zní snadně. 568 00:53:07,920 --> 00:53:10,800 - To je hezké. - Máme to vyzkoušené. 569 00:53:11,599 --> 00:53:14,639 Řekne se to anglicky stejně? Plop? 570 00:53:17,400 --> 00:53:19,719 Asi ano. 571 00:53:25,519 --> 00:53:26,800 Pardon. 572 00:53:28,320 --> 00:53:29,960 Dobrý vínko. 573 00:53:31,320 --> 00:53:32,480 To bílý. 574 00:53:32,480 --> 00:53:33,920 Ano. 575 00:53:34,760 --> 00:53:36,440 Ano, chtěla jsem... 576 00:53:36,440 --> 00:53:38,760 Tak co tady probíráte? 577 00:53:40,199 --> 00:53:41,199 No... 578 00:53:41,199 --> 00:53:43,639 - Povýšení? - Možná i to. 579 00:53:43,639 --> 00:53:46,159 Anebo nějaký "čuňačinky"? 580 00:53:46,159 --> 00:53:49,519 "Čuňačinky"? Co to znamená? 581 00:53:49,519 --> 00:53:52,519 Kdykoli jsem tady, učím se trochu finsky. 582 00:53:52,519 --> 00:53:54,840 Co znamená "čuňačinky"? 583 00:53:57,679 --> 00:53:58,760 No tak! 584 00:53:58,760 --> 00:54:00,800 Když vypláznete jazýček a... 585 00:54:00,800 --> 00:54:02,599 Zavolám vám později. 586 00:54:02,599 --> 00:54:04,639 - A pak prostě... - Pojď se mnou. 587 00:54:08,280 --> 00:54:09,519 Co to sakra mělo být? 588 00:54:10,119 --> 00:54:12,199 - Máme dohodu. - Jakou? 589 00:54:13,840 --> 00:54:16,559 Máme dohodu a já ji dodržuji. 590 00:54:17,639 --> 00:54:21,199 Pokud někoho máš, ať se to ten druhý nedozví. 591 00:54:21,199 --> 00:54:24,880 Jenže já to stejně vím. 592 00:54:24,880 --> 00:54:27,880 Navíc ta dohoda je pro mě spíš symbolická. 593 00:54:27,880 --> 00:54:30,679 K čemu by nám byla symbolická dohoda? 594 00:54:30,679 --> 00:54:32,559 Nebuď směšný! 595 00:54:32,559 --> 00:54:36,360 A ty mi to vysvětli, bylo by to fér. 596 00:54:36,360 --> 00:54:37,880 - Tady ne. - K čertu! 597 00:54:37,880 --> 00:54:40,880 Takhle málo stačilo, a Eveliina by viděla, 598 00:54:40,880 --> 00:54:43,280 jak si s tou poradkyní lížete... 599 00:54:44,039 --> 00:54:46,840 Přijeli jsme si na chatu udělat palačinky. 600 00:54:47,239 --> 00:54:49,320 Co by se jí asi honilo hlavou, 601 00:54:49,320 --> 00:54:53,079 kdyby vás tam uviděla s nahým zadkem u krbu? 602 00:54:53,480 --> 00:54:56,000 Jaký by to na ni v jejím věku mělo vliv? 603 00:54:56,320 --> 00:54:58,920 Už i tak vytušila, že mámu rodina nezajímá. 604 00:54:58,920 --> 00:55:01,880 Ty si zase pořád jen vážeš ty svoje mušky. 605 00:55:01,880 --> 00:55:05,719 To fakt srovnáváš muškaření s tím, že si navzájem lížete... 606 00:55:05,719 --> 00:55:06,760 Drž už hubu! 607 00:55:12,360 --> 00:55:14,000 Na tohle nemám. 608 00:55:14,320 --> 00:55:17,400 Ani trochu mě nezajímá, s kým se taháš. 609 00:55:18,280 --> 00:55:21,840 Jde mi jenom o naši dceru a její zdraví. 610 00:55:22,239 --> 00:55:25,199 Zachovej se zodpovědně a všechno jí přiznej. 611 00:55:26,480 --> 00:55:27,599 Co jako? 612 00:55:28,039 --> 00:55:33,320 Tak snad máš s tou lesbou nějaké plány, nebo ne? 613 00:55:37,000 --> 00:55:38,840 Jo, to vlastně mám. 614 00:55:54,760 --> 00:55:59,400 - S tátou ti chceme něco říct. - Jo. 615 00:56:02,800 --> 00:56:04,559 Má se to tak, že... 616 00:56:14,239 --> 00:56:16,280 - Já jsem... - Moment. 617 00:56:17,679 --> 00:56:19,719 Taky vám musím něco říct. 618 00:56:26,320 --> 00:56:29,840 Jsem těhotná. Sorry. 619 00:56:33,719 --> 00:56:35,679 Promiňte, že to říkám až teď. 620 00:56:37,559 --> 00:56:38,599 To nic. 621 00:56:40,920 --> 00:56:42,719 Všechno dobře dopadne. 622 00:56:45,880 --> 00:56:47,239 V kolikátém měsíci? 623 00:56:49,880 --> 00:56:51,119 Na konci druhýho. 624 00:56:53,039 --> 00:56:54,000 No jo. 625 00:56:54,960 --> 00:56:58,119 To je fajn, jsi na začátku. 626 00:56:59,079 --> 00:57:00,960 Potrat je zatím pořád snadný. 627 00:57:00,960 --> 00:57:04,360 A ten bychom ti velmi doporučovali. 628 00:57:04,360 --> 00:57:08,719 Rozhodneš si o tom sama a my tě ve všem podpoříme. 629 00:57:08,719 --> 00:57:12,320 Pořád jsi ještě dítě a nemáš moc zkušeností. 630 00:57:12,320 --> 00:57:16,159 Ale nemusíš se rozhodovat hned. 631 00:57:20,719 --> 00:57:25,800 Určitě si to chceš promyslet a probrat i s otcem toho dítěte. 632 00:57:25,800 --> 00:57:27,519 Kdo to je? 633 00:57:31,320 --> 00:57:33,920 - Joni. - Lundén? 634 00:57:36,960 --> 00:57:39,719 - Ne že mu ublížíš. - Zatracenej šmejd! 635 00:57:39,719 --> 00:57:42,639 O nic nešlo. Byla to jen taková blbost. 636 00:57:42,639 --> 00:57:44,559 To nic, zlato. 637 00:57:48,559 --> 00:57:51,039 Tvoje chování už je nám teď jasnější. 638 00:57:52,920 --> 00:57:54,639 Objednám tě ke svému gynekologovi. 639 00:57:54,639 --> 00:57:55,760 Ne. 640 00:57:55,760 --> 00:57:58,519 Postarám se sama. Bez vaší pomoci. 641 00:58:02,199 --> 00:58:03,159 Sakra! 642 00:58:05,320 --> 00:58:06,519 To ne! 643 00:58:06,519 --> 00:58:07,960 Ksakru! 644 00:58:11,199 --> 00:58:15,719 A pak jsem zpanikařila a řekla jim, že jsem těhotná s Jonim. 645 00:58:18,920 --> 00:58:22,360 Asi bych se k tomu měla přiznat a uvidíme, co bude. 646 00:58:26,719 --> 00:58:28,039 Copak? 647 00:58:34,639 --> 00:58:35,880 Tohle? 648 00:59:06,039 --> 00:59:07,519 Plínky? 649 00:59:12,480 --> 00:59:13,960 Jasně, počkej chvilku. 650 00:59:15,000 --> 00:59:16,159 Haló? 651 00:59:17,800 --> 00:59:20,320 Strašně to tam páchlo. Málem jsem se pozvracela. 652 00:59:20,320 --> 00:59:23,880 Ale no tak. To vyřešíme. 653 00:59:24,320 --> 00:59:27,599 Kdybych tam nešla, leží tam pokaděná doteď. 654 00:59:28,000 --> 00:59:30,280 Musíme ji přestěhovat jinam. 655 00:59:30,280 --> 00:59:33,880 - Zavolám jejímu doktorovi. - Doktoři nevyměňujou plínky. 656 00:59:40,280 --> 00:59:42,840 Už sis promyslela tu svoji situaci? 657 00:59:45,000 --> 00:59:46,559 Neměla jsem čas. 658 00:59:51,199 --> 00:59:56,239 Já jsem kdysi na potratu byla, kdybys měla jakékoli otázky. 659 00:59:57,039 --> 00:59:58,239 Kdy? 660 01:00:00,880 --> 01:00:03,920 Už je to dávno. Byla jsem mladá. 661 01:00:05,519 --> 01:00:08,400 - A já už na světě? - Ne. 662 01:00:12,199 --> 01:00:13,320 Díky. 663 01:00:13,320 --> 01:00:15,280 Chutnalo vám u nás? 664 01:00:15,280 --> 01:00:16,360 Moc. 665 01:00:16,360 --> 01:00:19,960 - Nabídnu ještě něco? - Ne, díky. 666 01:00:26,000 --> 01:00:27,039 Hele... 667 01:00:27,639 --> 01:00:29,639 S tátou jsme si říkali, 668 01:00:30,159 --> 01:00:33,320 že bych se vrátila na ten kurz ukulele. 669 01:00:34,119 --> 01:00:36,760 - Vzdalas to příliš rychle. - Jo. 670 01:00:39,800 --> 01:00:41,960 A táta zmiňoval, že si vezme sabatikl. 671 01:00:41,960 --> 01:00:43,519 - Cože? - Jo. 672 01:00:43,519 --> 01:00:47,400 - Zůstanu s tebou půl roku doma. - Proč? Je mi šestnáct! 673 01:00:47,400 --> 01:00:49,000 A jsi těhotná. 674 01:00:51,280 --> 01:00:55,159 - A ty zvažuješ kratší pracovní dobu. - Ano. 675 01:00:56,079 --> 01:00:58,000 Budeme víc doma. 676 01:00:58,519 --> 01:01:00,840 Všichni, spolu. 677 01:01:04,199 --> 01:01:05,239 No tak! 678 01:01:05,840 --> 01:01:09,559 Táta říkal, že ze mě bude výborná ukulele-lelistka. 679 01:01:09,559 --> 01:01:12,239 - Ukulelelistka. - Ukulelistka. 680 01:01:13,000 --> 01:01:14,480 Ukulelulistka. 681 01:01:30,480 --> 01:01:32,679 Cítíš se líp než minule? 682 01:01:34,480 --> 01:01:37,559 Jo. Pomohlo mi probrat to s rodičema. 683 01:01:38,000 --> 01:01:39,760 Promluvit si obvykle pomáhá. 684 01:01:42,360 --> 01:01:46,079 Co takhle popovídat si ještě s profesionálním psychologem? 685 01:01:47,960 --> 01:01:49,639 Na to asi nemám čas. 686 01:01:49,639 --> 01:01:52,599 Musím se toho tolik naučit a poshánět. 687 01:01:54,639 --> 01:01:56,519 Taky zajít do mateřský poradny. 688 01:01:58,320 --> 01:01:59,800 Do poradny? 689 01:02:02,760 --> 01:02:04,159 Jsem těhotná. 690 01:02:07,440 --> 01:02:08,480 Aha. 691 01:02:08,960 --> 01:02:12,360 - A máš z toho radost nebo...? - Jo. 692 01:02:13,000 --> 01:02:15,559 Poslední dobou jsem trpěla depresema, 693 01:02:15,559 --> 01:02:17,920 protože to rodičům moc neklapalo. 694 01:02:18,800 --> 01:02:23,440 Ale už je to lepší, jsou si zas blíž. 695 01:02:23,440 --> 01:02:26,000 Našli nový společný koníčky. 696 01:02:26,679 --> 01:02:30,480 - A jsou k sobě strašně něžný. - To zní skvěle. 697 01:02:30,480 --> 01:02:33,199 Slyším je až u sebe v pokoji. 698 01:02:35,440 --> 01:02:38,159 - Každopádně blahopřeju. - Díky. 699 01:02:39,000 --> 01:02:42,119 - Velké životní změny. - Jo. 700 01:02:44,159 --> 01:02:47,360 Tímhle se změní úplně všechno. 701 01:02:48,559 --> 01:02:49,639 Jo. 702 01:02:53,679 --> 01:02:57,000 Musím se zamyslet, co podnikneme dál. 703 01:02:57,440 --> 01:02:58,760 Jasně. 704 01:03:04,559 --> 01:03:07,360 Díky, že se s váma dá tak důvěrně mluvit. 705 01:03:18,199 --> 01:03:19,519 Co děláš? 706 01:03:19,519 --> 01:03:21,480 - Pojď sem. - Nech mě! 707 01:03:23,320 --> 01:03:24,840 Jseš úplně vypatlaná? 708 01:03:27,679 --> 01:03:30,079 Tvůj fotr mě málem obvinil ze znásilnění. 709 01:03:33,519 --> 01:03:36,199 Proč sakra tvrdíš, že jseš se mnou těhotná? 710 01:03:37,280 --> 01:03:39,400 - Co jsi mu řekl? - Cože? 711 01:03:39,760 --> 01:03:43,480 - Ví, že to není pravda? - Nezmohl jsem se vůbec na nic. 712 01:03:44,639 --> 01:03:46,400 Koukej si to vyřešit sama. 713 01:04:17,840 --> 01:04:19,599 Neměla jsem v plánu to říct. 714 01:04:20,679 --> 01:04:24,519 Nevím... Možná jsem pitomá. 715 01:04:27,400 --> 01:04:28,400 Fajn. 716 01:04:29,599 --> 01:04:32,800 Já ani neceknu, dokud si to nevyřešíš. 717 01:04:35,920 --> 01:04:37,400 Ale uvědomuješ si, 718 01:04:38,360 --> 01:04:41,000 že rozvod pro ně může být lepší? 719 01:04:44,079 --> 01:04:45,599 I pro tebe. 720 01:04:49,800 --> 01:04:51,760 Vypadá to nechutně? 721 01:04:52,480 --> 01:04:56,880 Když to jednou ochutnáš promíchaný, 722 01:04:56,880 --> 01:04:59,320 pak už si nemůžeš pomoct. 723 01:05:01,199 --> 01:05:03,280 Jinak je to nedokonalý. 724 01:05:09,280 --> 01:05:10,519 Zkus to. 725 01:05:12,960 --> 01:05:16,119 Akorát pak už to budeš muset míchat vždycky. 726 01:05:18,039 --> 01:05:19,360 Tak asi radši ne. 727 01:06:16,639 --> 01:06:18,000 Nezaložíme kapelu? 728 01:06:20,639 --> 01:06:22,039 Opravdickou? 729 01:06:23,400 --> 01:06:24,880 Jako White Stripes. 730 01:06:27,559 --> 01:06:29,000 Přesně takovou. 731 01:06:30,840 --> 01:06:32,519 Ty vypadaj jak feťáci. 732 01:06:34,280 --> 01:06:35,840 Vzali se. 733 01:06:39,360 --> 01:06:40,880 A pak se rozvedli. 734 01:06:57,719 --> 01:07:00,079 - Tak já půjdu. - Jasně. 735 01:07:05,960 --> 01:07:07,800 - Bylo to fajn. - Jo. 736 01:07:35,960 --> 01:07:37,280 - No? - Co? 737 01:07:37,280 --> 01:07:38,360 Už jste spolu...? 738 01:07:38,360 --> 01:07:40,440 - Jen si píšem. - Já tě nechápu. 739 01:07:40,440 --> 01:07:43,079 - Není trochu creepy? - Ne, není. 740 01:07:47,920 --> 01:07:49,119 Joni, kroky! 741 01:07:49,679 --> 01:07:52,079 - Jóó! - Lundéne, uklidni se. 742 01:07:52,400 --> 01:07:54,880 S balonem musíš driblovat. 743 01:08:13,480 --> 01:08:15,679 - Střídáme. - Koukej, jak hodím koš. 744 01:08:18,319 --> 01:08:21,439 Kroky! Lundéne, říkal jsem driblovat. 745 01:08:23,199 --> 01:08:24,880 Jó! Je to tam! 746 01:08:26,399 --> 01:08:28,880 - Půjdem? - Přijdu za chvilku. 747 01:08:34,319 --> 01:08:36,880 Aha, jasně. 748 01:08:36,880 --> 01:08:38,880 - Zatím. -Čau. 749 01:08:40,640 --> 01:08:42,920 - No? - Jseš blázen? 750 01:08:43,319 --> 01:08:45,960 Lepší blázen než leklá ryba. 751 01:08:47,560 --> 01:08:51,159 - Co děláš v soboru večer? - Nahráváme demo. 752 01:08:52,880 --> 01:08:57,560 - Není Valentýn? - Ten vyhajpovanej americkej svátek? 753 01:08:58,479 --> 01:09:03,520 - Jo, je to hype. - Fakt že jo. 754 01:09:08,960 --> 01:09:10,000 Co je? 755 01:09:10,800 --> 01:09:14,279 - Nic, jen jsem si přesedl. - Aha. 756 01:09:16,199 --> 01:09:19,319 - Děje se něco? - Co myslíš? 757 01:09:19,319 --> 01:09:24,560 - Nic. Nebo něco přece? - Ne. 758 01:09:26,039 --> 01:09:29,520 - Tak fajn. - Fajn. 759 01:09:31,399 --> 01:09:34,880 - Přesně tak. - Nechápu tě. 760 01:09:36,520 --> 01:09:38,039 Já taky ne. 761 01:09:55,399 --> 01:09:58,119 - Vyrazíme? - Jo. 762 01:09:58,520 --> 01:10:00,319 Eveliino, odjíždíme. 763 01:10:02,560 --> 01:10:04,000 Kam jedete? 764 01:10:04,000 --> 01:10:06,199 - Na večeři. - A na drink. 765 01:10:06,199 --> 01:10:09,479 - A do muzea, možná. - Nebo do kina. 766 01:10:10,399 --> 01:10:11,920 A pak do hotelu. 767 01:10:13,479 --> 01:10:16,159 - Pro koho jsou? - No vidíš. 768 01:10:19,479 --> 01:10:20,479 Díky. 769 01:10:20,479 --> 01:10:23,680 - Všechno nejlepší k Valentýnu. - Jsou krásné. 770 01:10:24,680 --> 01:10:27,319 - Dáš je do vody? - Jo. 771 01:10:27,319 --> 01:10:28,600 - Ahoj. - Užijte si to. 772 01:10:28,600 --> 01:10:30,199 - To si piš. - Užijem. 773 01:10:36,520 --> 01:10:40,439 - Mě dovnitř rozhodně nepustí. - Ani mě, dost blbej nápad. 774 01:10:40,439 --> 01:10:43,239 Naopak, navíc ten vyhazovač je prakticky můj kámoš. 775 01:10:43,239 --> 01:10:44,520 Tak to jo. 776 01:10:45,319 --> 01:10:47,720 Vypadám, jako bych šla na koledu. 777 01:10:48,239 --> 01:10:51,319 Ahoj, já jsem Eveliina, je mi dvanáct, štěstí do domu! 778 01:10:51,319 --> 01:10:53,199 Zkusíme to na vyhazovače s koledou. 779 01:10:53,199 --> 01:10:58,399 Ty radši moc neotvírej pusu, ať ti nejsou vidět rovnátka. 780 01:10:59,960 --> 01:11:02,000 Jak to bylo? Já jsem malý... 781 01:11:02,000 --> 01:11:03,960 koledníček, štěstí... 782 01:11:03,960 --> 01:11:05,800 - v domě mějte... - A mně cider dejte. 783 01:11:05,800 --> 01:11:10,119 Dost. Zapálíme si ve frontě cígo, aby to ten vyhazovač viděl. 784 01:11:10,119 --> 01:11:13,359 - Jak kašleme? - Báječnej nápad! 785 01:11:13,359 --> 01:11:15,680 Něco vymyslím. 786 01:11:16,960 --> 01:11:19,119 Počkat, úplně jsem zapomněla. 787 01:11:19,119 --> 01:11:22,159 Máma říkala, že výchovná poradkyně je lesba. 788 01:11:22,159 --> 01:11:25,880 Prej chodí nebo spí s nějakou ženskou. 789 01:11:25,880 --> 01:11:28,479 Má takovej divnej vibe. 790 01:11:28,479 --> 01:11:31,159 - Ona i tak zvláštně čumí. - Máte starý zprávy. 791 01:11:31,159 --> 01:11:32,880 Už se rozešly. 792 01:11:33,560 --> 01:11:36,159 - A není to navíc jejich věc? - Co ty o tom víš? 793 01:11:36,159 --> 01:11:38,640 Jak je možný, že Eveliina ví všecko? 794 01:11:44,239 --> 01:11:46,000 Díky, běžte dál. 795 01:11:47,720 --> 01:11:49,920 Zdravíčko, občanku prosím. 796 01:11:51,560 --> 01:11:56,399 Já ji asi nechala doma. Ale byla jsem tady minulej tejden. 797 01:11:56,399 --> 01:12:00,239 To tady hlídal kolega. Bez dokladů to nepůjde. 798 01:12:00,239 --> 01:12:02,720 - Takže se mějte. - Já sem chodím fakt často. 799 01:12:02,720 --> 01:12:05,479 Chápu, ale občanku vždycky s sebou, nashle příště. 800 01:12:05,479 --> 01:12:07,439 To je fakt debil tohleto. 801 01:12:07,439 --> 01:12:09,560 Dobrej. 802 01:12:09,560 --> 01:12:12,399 - Můžem jít třeba támhle. - Sednem si někam do kouta. 803 01:12:12,399 --> 01:12:15,319 A já někoho poprosím, aby nám přinesl cider. 804 01:12:16,279 --> 01:12:18,159 Tohle je hroznej pajzl. 805 01:12:24,479 --> 01:12:26,239 - Pojďme sem. - Co? 806 01:12:31,199 --> 01:12:33,479 Svlíkněte si bundu a chovejte se úplně normálně. 807 01:12:37,920 --> 01:12:39,720 Díky, Miikko! 808 01:12:40,520 --> 01:12:43,439 Dále vystoupí Teuvo s písničkou Kdo jsem byl. 809 01:12:43,439 --> 01:12:46,359 - Zeptám se tamtoho? - Toho? 810 01:12:46,960 --> 01:12:50,159 - Opovaž se ho sem přivíst! - Jako proč? 811 01:12:50,960 --> 01:12:52,680 O co tady jde? 812 01:12:53,279 --> 01:12:54,399 Dobrej. 813 01:12:55,359 --> 01:12:58,159 Zašel byste mně a mým kámoškám pro cider? 814 01:12:58,159 --> 01:13:00,159 Je nám skoro osmnáct. 815 01:13:00,600 --> 01:13:01,920 Prosím. 816 01:13:04,880 --> 01:13:08,159 Já jsem mystický stříbrný diska král, 817 01:13:08,159 --> 01:13:10,079 jazyk ještěrčí v puse mi zakmital... 818 01:13:10,079 --> 01:13:11,560 A sakra. 819 01:13:11,880 --> 01:13:15,359 Novou Anglií rád jsem se potloukal... 820 01:13:15,359 --> 01:13:16,720 Kam jdeš? 821 01:13:17,079 --> 01:13:18,239 Eve, kam to jdeš? 822 01:13:18,239 --> 01:13:20,920 Z dávné radosti rodím se zas a zas. 823 01:13:34,399 --> 01:13:37,840 Dříve byl jsem ti jako Markku znám, 824 01:13:37,840 --> 01:13:41,239 tenhle kluk ale zmizel kdovíkam. 825 01:13:42,079 --> 01:13:45,520 Z památníku list v koši zůstal sám , 826 01:13:45,840 --> 01:13:48,760 dalas mi vale na věčný čas. 827 01:13:49,199 --> 01:13:50,399 Kdo jsem byl... 828 01:13:50,399 --> 01:13:52,199 Koukej vystřelit! 829 01:13:53,199 --> 01:13:55,319 ... už nejsem víc. 830 01:13:56,399 --> 01:14:02,039 Kdo jsem byl, už nejsem víc. 831 01:15:44,680 --> 01:15:46,319 Co tady děláš? 832 01:15:48,520 --> 01:15:52,000 Po tom ti nic není. Trochu všechno urychluju. 833 01:16:00,079 --> 01:16:01,920 Petra je úlovek tvý mámy? 834 01:16:04,479 --> 01:16:06,119 To není špatný. 835 01:16:07,199 --> 01:16:11,239 Fakt dobrej úlovek, takhle v rámci menšiny. 836 01:16:13,239 --> 01:16:15,720 Jestli ti vadí, že je moje máma lesba, tak sorry. 837 01:16:15,720 --> 01:16:19,359 Mně je úplně fuk, i kdyby byla autosexuál... 838 01:16:19,359 --> 01:16:20,720 Stačí, díky. 839 01:16:20,720 --> 01:16:22,920 Nemusíš to vysvětlovat. 840 01:16:22,920 --> 01:16:24,479 Mně je zas fuk, jestli jseš gay. 841 01:16:27,239 --> 01:16:30,720 Nepotřebuju tvý rady, vůbec v ničem. 842 01:16:31,720 --> 01:16:33,359 Tak už táhni. 843 01:16:37,720 --> 01:16:39,000 Rozumím. 844 01:16:42,479 --> 01:16:44,600 Mám ti zavřít? 845 01:16:48,119 --> 01:16:49,439 Ahoj, Tupu. 846 01:16:49,439 --> 01:16:52,680 Dospěla jsem k závěru, že bude lepší se rozejít. 847 01:16:53,359 --> 01:16:56,279 Náš vztah Eveliině očividně škodí. 848 01:16:57,279 --> 01:17:00,479 S manželem jste udělali chybu, když jste předstírali, 849 01:17:00,479 --> 01:17:03,760 že je váš vztah v pohodě, ačkoli není. 850 01:17:04,359 --> 01:17:08,000 Obávám se, že nevratně poškozujete její duševní zdraví. 851 01:17:08,000 --> 01:17:10,880 Díky za pochopení a pěkné jaro. 852 01:17:10,880 --> 01:17:12,079 Zdraví Petra. 853 01:17:24,359 --> 01:17:27,560 - Aspoň jsem zdvořilá. - Měla jsem si to domyslet. 854 01:17:29,399 --> 01:17:30,920 Vyřeším to. 855 01:17:32,880 --> 01:17:34,560 Není třeba brát to nijak vážně. 856 01:17:37,840 --> 01:17:39,600 Jenže co když má pravdu? 857 01:17:41,600 --> 01:17:42,880 Jak to myslíš? 858 01:17:55,079 --> 01:17:56,399 Já se o to postarám. 859 01:18:24,399 --> 01:18:27,119 Pusť mě! Já chci umřít! 860 01:18:31,199 --> 01:18:32,560 Nech mě být! 861 01:19:23,000 --> 01:19:23,920 Kde je máma? 862 01:19:24,279 --> 01:19:25,760 Ještě spí. 863 01:19:26,279 --> 01:19:27,920 Už je osm. 864 01:19:27,920 --> 01:19:30,600 - Celou dobu jí zvoní telefon. - Nech ho zvonit. 865 01:19:31,079 --> 01:19:34,279 Máma má migrénu. A je na nemocenské. 866 01:19:34,880 --> 01:19:38,479 - Proč? - Není jí dobře. 867 01:19:39,119 --> 01:19:42,520 - Vyhořela? - Tak nějak. 868 01:19:44,920 --> 01:19:47,079 -Říkala ti něco? - Jo. 869 01:19:47,760 --> 01:19:49,800 Ale ty si nedělej starosti. 870 01:19:50,760 --> 01:19:52,840 - A ty si je děláš? - Ne. 871 01:20:22,960 --> 01:20:24,479 Maminka byla... 872 01:20:24,479 --> 01:20:26,279 veselá a silná. 873 01:20:27,640 --> 01:20:29,000 Milovala přírodu 874 01:20:30,119 --> 01:20:31,880 a měla ráda spoustu lidí. 875 01:20:34,800 --> 01:20:36,600 Podle některých až moc. 876 01:20:37,840 --> 01:20:39,960 Nebyla nijak prudérní. 877 01:20:42,680 --> 01:20:45,399 Rodiče byli svoji 51 let. 878 01:20:46,159 --> 01:20:49,239 - Podváděla babička dědu hodně? - Bylo to šťastné manželství. 879 01:20:50,079 --> 01:20:51,079 Ne. 880 01:20:51,079 --> 01:20:54,079 Říkali, že jeden na druhého dohlížejí. 881 01:20:54,840 --> 01:20:57,239 - Ale nějaký chlapy měla. - A příhodně si zakrývají oči. 882 01:20:57,239 --> 01:21:00,039 - Erkki pro ni byl číslo jedna. - A táta taky nebyl žádný svatoušek. 883 01:21:00,039 --> 01:21:04,640 - Zažili spolu všechno možné. - Teď zase spočinou vedle sebe. 884 01:21:04,640 --> 01:21:06,520 Takže je to v genech. 885 01:21:07,439 --> 01:21:12,600 Díky tatínkovi, že dával mamince volnost. 886 01:21:21,720 --> 01:21:23,359 Měj se tam dobře, mami. 887 01:21:43,239 --> 01:21:45,359 Hele, drátozubko. 888 01:21:45,840 --> 01:21:48,439 Nechceš radši žít vlastní život 889 01:21:49,159 --> 01:21:51,479 než se zajímat o nás starouše? 890 01:21:53,159 --> 01:21:54,439 Jdu se za ní kouknout. 891 01:22:07,760 --> 01:22:10,880 Přijeď za náma! Máš tu holky utěšitelky! 892 01:22:14,279 --> 01:22:15,760 - Tohle je ten barák? - Jo. 893 01:22:16,239 --> 01:22:17,760 Domů dojdu pěšky. 894 01:22:19,520 --> 01:22:20,880 Eveliino! 895 01:22:20,880 --> 01:22:22,760 - Pojď sem. - Pít nebudu. 896 01:22:25,840 --> 01:22:27,399 Určitě víš, že jsem... 897 01:22:27,880 --> 01:22:31,920 Že jsem něco s někým měla. 898 01:22:33,239 --> 01:22:34,840 Ale už je to minulost. 899 01:22:36,920 --> 01:22:39,720 Budeme se soustředit na naši rodinu. 900 01:22:40,720 --> 01:22:42,840 A na nový přírůstek do ní. 901 01:22:45,000 --> 01:22:46,359 A jo. 902 01:22:46,840 --> 01:22:50,720 - Nejspíš jsem potratila. - Co? 903 01:22:50,720 --> 01:22:53,199 Přijde mi, že jsem asi těhotná nebyla. 904 01:22:53,920 --> 01:22:57,000 - Tak přijde ti, nebo nebyla? - Nebyla. 905 01:22:57,800 --> 01:22:59,239 Mějte se! 906 01:23:07,720 --> 01:23:10,600 - Eve! - Tak tys přijela! Ahoj! 907 01:23:12,199 --> 01:23:15,399 - Jé, promiň, jsi v poho? - Jo. 908 01:23:15,760 --> 01:23:17,399 Počkej! 909 01:23:20,359 --> 01:23:21,800 - Dej si! - Nezdržím se tu. 910 01:23:21,800 --> 01:23:23,760 - Fakt se nezdržím. - Jasně že zdržíš. 911 01:23:28,199 --> 01:23:30,000 Už jsem měla třetí. 912 01:23:30,000 --> 01:23:32,159 - Postaráš se o ni? - Jo, postarám. 913 01:23:36,760 --> 01:23:37,920 Aha. 914 01:23:41,319 --> 01:23:42,680 Běž za ním! 915 01:23:57,920 --> 01:24:01,279 - Je trochu kosa. - Slyšels o péřovejch bundách? 916 01:24:01,840 --> 01:24:05,000 Patřej ke spiknutí elity. Nic pro mě. 917 01:24:29,840 --> 01:24:31,199 Tak co teď? 918 01:24:36,840 --> 01:24:38,520 K nám, nebo k vám? 919 01:24:42,800 --> 01:24:46,199 - Chtěla bych sáňkovat. - Já taky. 920 01:24:47,399 --> 01:24:49,279 Jenom jsem se to neodvážil navrhnout. 921 01:24:56,359 --> 01:24:58,920 Víš, že za krádež sáněk 922 01:24:58,920 --> 01:25:01,279 půjdeš do pekla a dostaneš ebolu do zadku? 923 01:25:01,279 --> 01:25:02,960 Vždyť je vrátíme. 924 01:25:06,159 --> 01:25:08,279 - Tak jo. - Fajn. 925 01:25:09,600 --> 01:25:11,279 Tohle nedopadne dobře. 926 01:25:47,319 --> 01:25:48,880 Jseš naživu. 927 01:25:51,720 --> 01:25:53,359 Jo, ale mohlo být po mně. 928 01:26:09,640 --> 01:26:12,880 - Neškrábe ten knír? - Jakej knír? 929 01:26:34,119 --> 01:26:35,479 Pomůžeš mi s něčím? 930 01:26:37,399 --> 01:26:38,640 Dobře. 931 01:27:01,399 --> 01:27:03,520 Bydlí teda v pěkný pustině. 932 01:27:06,039 --> 01:27:10,159 Asi chápeš, že s vaší rodinou už nejspíš nechce nic mít. 933 01:27:12,279 --> 01:27:14,039 Musím to aspoň zkusit. 934 01:27:19,520 --> 01:27:20,760 Tady zahni. 935 01:27:54,239 --> 01:27:55,520 Jseš v pohodě? 936 01:27:57,840 --> 01:27:59,640 Stalo se ti něco? 937 01:28:00,960 --> 01:28:03,359 Ne, snad. 938 01:28:04,800 --> 01:28:06,520 - A tobě? - Ne. 939 01:28:10,600 --> 01:28:13,279 - Do háje. - Jak mám vylízt? 940 01:28:36,920 --> 01:28:40,640 - Je mrtvej? - Nevím. Ksakru. 941 01:28:42,840 --> 01:28:45,039 - Jste v pohodě? - Zemřel. 942 01:28:45,039 --> 01:28:47,079 - To mě mrzí. - Musíme ho pohřbít. 943 01:28:47,479 --> 01:28:50,560 To víš, že jo. Neuhodila ses do hlavy? 944 01:28:50,560 --> 01:28:53,239 Nechci, aby ho sežrali nějaký opilý myslivecký prasata. 945 01:28:53,239 --> 01:28:55,199 Nikdo ho jíst nebude. 946 01:28:56,239 --> 01:29:00,279 Petra vás viděla z okna. Jede tam, dorazí asi první. 947 01:29:00,640 --> 01:29:02,640 - Nepili jste? - Ne. 948 01:29:03,399 --> 01:29:05,600 - Zabijou mě. - Nezabijou. 949 01:29:23,359 --> 01:29:24,640 To je ona? 950 01:29:24,640 --> 01:29:26,520 - Petra? - Jo. 951 01:29:31,319 --> 01:29:33,680 - Zněla opile? - Ne. 952 01:29:34,039 --> 01:29:36,399 S tím mopedautem je konec. 953 01:29:38,760 --> 01:29:40,399 Tamhle jsou. 954 01:29:40,399 --> 01:29:42,079 Doprčic. 955 01:29:43,800 --> 01:29:45,840 Tamten nám jede do cesty. 956 01:29:49,279 --> 01:29:50,800 Ksakru! 957 01:29:55,800 --> 01:29:57,760 Chovejme se jako lidi. 958 01:29:58,479 --> 01:29:59,840 Vyřešíme to pokojně. 959 01:30:01,760 --> 01:30:03,159 Tak pojede, nebo co? 960 01:30:09,399 --> 01:30:12,600 - Nech ji prostě projet. - Jenže ona nejede. 961 01:30:16,279 --> 01:30:18,159 - Doprčic! - Sakra práce! 962 01:30:18,760 --> 01:30:22,079 - Tak nech ji projet. - Tohle přece nemyslí vážně. 963 01:30:29,039 --> 01:30:31,439 Jak to vidíte, jedete, nebo mám jet já? 964 01:30:31,800 --> 01:30:35,199 Aha, pouštíte mě. Tak já jedu. 965 01:30:43,239 --> 01:30:45,399 Kristova noho! 966 01:31:14,319 --> 01:31:15,520 Položte ho tam. 967 01:31:23,920 --> 01:31:24,920 Miláčku! 968 01:31:26,960 --> 01:31:30,079 - Dá se zařídit, aby ho nikdo nesnědl? - Zlatíčko! 969 01:31:30,079 --> 01:31:34,439 Dám ho do mrazu a pohřbím, až půda rozmrzne. 970 01:31:37,920 --> 01:31:39,359 Já jsem vegetariánka. 971 01:31:42,680 --> 01:31:43,760 Díky. 972 01:31:46,039 --> 01:31:47,720 Tak jo. 973 01:31:47,720 --> 01:31:49,680 Vytáhneme auto ze škarpy? Kousek zacouvám. 974 01:31:50,119 --> 01:31:52,000 - Jo. - Počkej! 975 01:31:54,279 --> 01:31:56,600 Než se do toho pustíte, 976 01:31:58,319 --> 01:32:00,560 chtěla bych se všem omluvit. 977 01:32:03,319 --> 01:32:06,359 Promiňte, že jsem se pletla do věcí, 978 01:32:06,680 --> 01:32:09,920 do kterých mi nic není. 979 01:32:11,479 --> 01:32:15,199 Nebo je, ale asi rozumíte. 980 01:32:17,279 --> 01:32:20,239 Snad jsem všechno jenom nezhoršila. 981 01:32:22,000 --> 01:32:26,039 Ostatně jste dospělí, tak to chápete. 982 01:32:31,560 --> 01:32:32,880 To je všechno. 983 01:32:36,760 --> 01:32:39,199 No my jsme se taky možná... 984 01:32:45,319 --> 01:32:48,159 - Omlouvám se i za nás. - No tak jo. 985 01:32:49,319 --> 01:32:52,840 Já teda zacouvám, Petro, vytáhnete auto? 986 01:33:06,560 --> 01:33:09,079 Tam nejezdi! Co to děláš? 987 01:33:09,079 --> 01:33:10,840 Ksakru! 988 01:33:11,159 --> 01:33:12,920 A je tam. 989 01:33:14,560 --> 01:33:16,199 No jasně! 990 01:33:25,279 --> 01:33:26,920 Co to děláš? 991 01:33:28,079 --> 01:33:30,079 Zatracená krajnice! 992 01:33:32,079 --> 01:33:34,359 - Moc jsem to vytočil. - Najel jsi tam schválně. 993 01:33:34,359 --> 01:33:37,760 - Pošťouchněte mě, vyjedu. - No nevím. 994 01:33:38,800 --> 01:33:42,399 Spíš to nepůjde, ale zkusíme to. Joni, běž tamhle. 995 01:33:44,079 --> 01:33:47,000 - Zkusíme to. - To nepůjde. 996 01:33:55,359 --> 01:33:58,039 - Dochází mi síly! - Tlačte, krucinál! 997 01:33:58,039 --> 01:34:00,079 - Tlačíte vůbec? - Snažíme se! 998 01:34:05,920 --> 01:34:07,520 Koukejte! 999 01:34:35,920 --> 01:34:38,560 Ani nekulhá a nic. 1000 01:34:41,680 --> 01:34:44,079 Asi jenom na chvilku ztratil vědomí. 1001 01:35:16,920 --> 01:35:19,840 České titulky Michal Švec Iyuno 2024