1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:07,239 --> 00:01:10,560
- Avem toate 16 ani acum.
- Da.
4
00:01:11,239 --> 00:01:13,519
- Da.
- Yupii!
5
00:01:16,280 --> 00:01:17,680
Nu prea pare.
6
00:01:18,719 --> 00:01:20,400
Nici nu arătam ca atare.
7
00:01:21,000 --> 00:01:23,840
Nu mi-ar plăcea să arăt bătrână
așa de tânără.
8
00:01:23,840 --> 00:01:25,719
Ba da.
9
00:01:30,879 --> 00:01:32,159
Pot să pornesc mașina?
10
00:01:32,599 --> 00:01:34,480
- Nu.
- De ce nu?
11
00:01:34,480 --> 00:01:36,480
- Pentru că e nașpa.
- Ce?
12
00:01:36,480 --> 00:01:38,239
- Îți dai seama ce stupid e?
- Ce?
13
00:01:38,239 --> 00:01:40,879
Să stai nemișcat într-o mașină pornită.
14
00:01:40,879 --> 00:01:43,239
O să înghețăm aici. Asta nu e stupid?
15
00:01:43,239 --> 00:01:45,120
- N-o face.
- Fă-o!
16
00:01:52,439 --> 00:01:54,000
Bun, hai să ne mișcăm.
17
00:01:58,159 --> 00:02:01,920
ÎN SFERA ADOLESCENȚEI
18
00:02:35,000 --> 00:02:37,280
Problema e că, în ziua de azi,
19
00:02:38,000 --> 00:02:40,120
băieții se uită la prea mult porno.
20
00:02:41,120 --> 00:02:43,879
Și nu se compară
21
00:02:43,879 --> 00:02:48,599
cu ceea ce înseamnă respect
și tandrețe într-o relație.
22
00:02:48,919 --> 00:02:51,879
În esență, sexul e bun.
23
00:02:52,759 --> 00:02:57,039
Mă refer la sexul adevărat.
Sexul e minunat.
24
00:02:57,039 --> 00:03:02,520
- Minunat, frumos, important...
- Da, știm asta.
25
00:03:04,199 --> 00:03:07,120
Spune-i ce-a spus Pyykkönen.
26
00:03:07,120 --> 00:03:09,719
- Cine e Pyykkönen?
- Profesorul de la școala teoretică.
27
00:03:09,719 --> 00:03:12,879
N-am fost la școala teoretică.
28
00:03:12,879 --> 00:03:16,159
- Nu știu unde vrei să ajungi.
- Iartă-mă, continuă.
29
00:03:16,159 --> 00:03:18,240
Lasă telefonul.
30
00:03:20,199 --> 00:03:24,800
E important să ții minte că o erecție
îl face pe băiat foarte pragmatic.
31
00:03:25,479 --> 00:03:27,000
Bine, mersi.
32
00:03:27,000 --> 00:03:30,199
Pyykkönen are dreptate.
Să ai mereu prezervative.
33
00:03:31,000 --> 00:03:33,560
Apar tot felul de ocazii
la vârsta ta.
34
00:03:35,599 --> 00:03:37,199
- Salut.
- Ce faci?
35
00:03:40,599 --> 00:03:44,560
Asta nu înseamnă că trebuie
să-ți faci de cap cu orice ocazie.
36
00:03:45,560 --> 00:03:49,199
Așteptarea are multe avantaje.
37
00:03:49,199 --> 00:03:53,199
- Oamenii înțeleg asta târziu.
- Hai să simplificăm puțin.
38
00:03:53,680 --> 00:03:55,000
Uite.
39
00:03:55,400 --> 00:03:58,400
Astea nu sunt
doar pentru contracepție.
40
00:04:00,879 --> 00:04:01,879
Dar...
41
00:04:02,719 --> 00:04:03,919
Tinerii știu.
42
00:04:03,919 --> 00:04:06,000
Negii genitali sunt foarte dureroși.
43
00:04:06,000 --> 00:04:08,560
Există internet.
Pot să mă duc să vomit?
44
00:04:09,000 --> 00:04:11,680
Trebuie să fim direcți
cu lucrurile astea.
45
00:04:13,039 --> 00:04:14,560
Ai uitat ceva?
46
00:04:17,639 --> 00:04:20,639
Să nu crezi
tot ce vezi pe internet!
47
00:04:20,639 --> 00:04:22,879
- Sunt multe prostii.
- Nu țipa!
48
00:04:23,240 --> 00:04:24,920
Nu țip.
49
00:04:26,959 --> 00:04:29,759
Dacă crezi
50
00:04:30,079 --> 00:04:32,839
că te pricepi mai bine, fă-o tu.
51
00:04:34,279 --> 00:04:36,720
Acum o să caute poze
cu negi genitali.
52
00:04:37,439 --> 00:04:38,920
Am spus-o de-acum.
53
00:04:46,319 --> 00:04:47,560
Cine e aici?
54
00:04:48,680 --> 00:04:50,399
Probabil toți ăștia mari.
55
00:04:50,399 --> 00:04:52,480
Toți sunt mai mari decât noi.
56
00:04:55,279 --> 00:04:57,240
- Haideți în jacuzzi.
- Ai vrea tu.
57
00:04:57,240 --> 00:04:58,759
Hai!
58
00:05:04,000 --> 00:05:05,720
- Bună.
- Bună!
59
00:05:06,360 --> 00:05:08,040
Nu e nimeni aici!
60
00:05:09,680 --> 00:05:12,879
La naiba cu asta!
Instrument de tortură!
61
00:05:12,879 --> 00:05:15,480
- Nu-l mai port niciodată.
- Nici nu se vede.
62
00:05:15,480 --> 00:05:17,279
Asta-i și ideea.
63
00:05:17,279 --> 00:05:19,360
- Ocupat!
- Vreau să mă piș!
64
00:05:24,800 --> 00:05:26,800
Drace, a intrat Krisse.
65
00:05:27,120 --> 00:05:28,279
- Krisse?
- Da.
66
00:05:28,759 --> 00:05:31,839
E așa de ușurică.
67
00:05:34,879 --> 00:05:38,120
Se roagă de toți s-o fută!
68
00:05:38,120 --> 00:05:39,879
Nu pot s-o suport!
69
00:05:39,879 --> 00:05:44,160
Nu-mi trebuie
niciun gagiu anul ăsta.
70
00:05:44,160 --> 00:05:46,120
Ești sigură?
45 de minute e cam mult.
71
00:05:46,120 --> 00:05:48,399
Cară-te, Eveliina.
72
00:05:48,399 --> 00:05:53,680
Dar asta nu înseamnă
că nu vă pot cupla pe voi două.
73
00:05:53,680 --> 00:05:54,759
Exact.
74
00:05:54,759 --> 00:05:57,879
Trebuie să te săruți,
n-ai sărutat niciodată.
75
00:05:57,879 --> 00:06:00,480
Te învăț eu, nu-i așa greu.
76
00:06:00,480 --> 00:06:04,600
Facem o școală de sărutat!
Școala de sărutat a Lindei!
77
00:06:08,879 --> 00:06:10,079
Și Vallu?
78
00:06:10,879 --> 00:06:13,279
Joacă golf, nu-i genul meu.
79
00:06:14,199 --> 00:06:17,800
Nu trebuie să ieși la întâlnire,
poți doar să-l fuți.
80
00:06:19,639 --> 00:06:24,199
Dacă contează caracterul,
ce zici de Timotei?
81
00:06:25,040 --> 00:06:26,319
Nu.
82
00:06:27,160 --> 00:06:29,199
Dar Sami H?
83
00:06:30,920 --> 00:06:35,639
E drăguț acum,
dar o să se îngrașe la 30 de ani.
84
00:06:36,160 --> 00:06:38,160
O să meargă la sală
ca să compenseze.
85
00:06:39,000 --> 00:06:42,399
Și o să devină un soț slinos
ce-și bate nevasta.
86
00:06:43,120 --> 00:06:46,639
Dacă un tip ar vorbi așa
despre fete, ați sări în sus.
87
00:06:48,879 --> 00:06:53,360
Dar Joni? Vrei un bărbat
ce luptă pentru drepturile lor?
88
00:06:55,680 --> 00:07:00,199
Din cauza moștenirii genetice,
aș cheli la 30 de ani,
89
00:07:00,720 --> 00:07:03,079
aș intra în depresie
și aș lua pastile
90
00:07:03,079 --> 00:07:05,759
care o să mă baloneze.
91
00:07:06,079 --> 00:07:08,079
Nu știu cum voi compensa asta,
92
00:07:08,079 --> 00:07:10,480
dar spune-mi tu,
dacă tot te pricepi așa bine.
93
00:07:12,399 --> 00:07:15,839
Da, o să chelești.
Dar ce-o să te doară mai tare
94
00:07:15,839 --> 00:07:18,879
e că n-o să fii niciodată
un rock star.
95
00:07:20,120 --> 00:07:21,720
Te apuci de băut,
96
00:07:22,199 --> 00:07:25,000
stai toată ziua la mall
și te piși pe tine.
97
00:07:27,040 --> 00:07:28,519
Fix ca tatăl tău.
98
00:07:30,079 --> 00:07:31,000
Bine.
99
00:07:31,639 --> 00:07:34,480
N-o să chelești
și nici n-o să te piși pe tine.
100
00:07:35,600 --> 00:07:37,879
O să te muți la oraș,
dar o să-ți dai seama
101
00:07:37,879 --> 00:07:40,959
că nu mai ești cea mai drăguță
și cea mai deșteaptă fată.
102
00:07:41,279 --> 00:07:44,959
N-o să accepți asta
și o să te muți înapoi aici.
103
00:07:45,759 --> 00:07:50,720
Te măriți cu un mahăr local
și îi torni trei plozi.
104
00:07:50,720 --> 00:07:52,680
Calmează-te.
105
00:07:53,160 --> 00:07:54,879
Sunt foarte calm.
106
00:07:56,560 --> 00:07:59,759
O să faci o casă mare pe coastă
107
00:07:59,759 --> 00:08:02,480
și te uiți la TV toată ziua.
108
00:08:07,439 --> 00:08:09,600
A spus că ești cea mai drăguță.
109
00:08:09,600 --> 00:08:11,680
Patru, trei, doi...
110
00:08:11,680 --> 00:08:13,519
La mulți ani!
111
00:08:14,000 --> 00:08:15,920
La mulți ani!
112
00:08:19,040 --> 00:08:21,519
La mulți ani!
113
00:08:22,240 --> 00:08:25,399
- Și eu te iubesc!
- Și eu te iubesc!
114
00:08:35,840 --> 00:08:37,000
Ai grijă la portieră.
115
00:08:41,759 --> 00:08:42,919
Băga-mi-aș.
116
00:09:00,759 --> 00:09:04,360
- Drace!
- Du-mă acasă.
117
00:09:04,360 --> 00:09:07,679
Nu pot. N-am combustibil.
118
00:09:33,000 --> 00:09:37,279
Tatăl tău era
profesorul meu preferat.
119
00:09:37,279 --> 00:09:40,320
Nu-i eram antipatic,
120
00:09:40,320 --> 00:09:42,360
chiar dacă eram foarte enervant.
121
00:09:42,360 --> 00:09:45,039
Știa că sunt dislexic și am ADHD,
122
00:09:45,039 --> 00:09:48,759
că mă interesa istoria.
123
00:09:48,759 --> 00:09:53,799
Mă lăsa să merg prin clasă.
Să mă plimb, să mă destind.
124
00:09:53,799 --> 00:09:57,240
N-am făcut prostii intenționat
și Teuvo știa asta.
125
00:09:57,240 --> 00:09:59,120
E un profesor bun.
126
00:09:59,120 --> 00:10:01,759
E strict, dar nu caută
nod în papură.
127
00:10:01,759 --> 00:10:04,159
Știu că nu mă pot concentra.
128
00:10:05,039 --> 00:10:07,320
Mă cunosc.
129
00:10:07,320 --> 00:10:12,240
Hitler a luat-o razna
când a vrut să meargă în Rusia,
130
00:10:12,240 --> 00:10:17,720
chiar dacă nu merita,
300.000 de morți în Stalingrad.
131
00:10:17,720 --> 00:10:21,159
Germanii au murit pur și simplu,
nu suportă frigul.
132
00:10:34,720 --> 00:10:37,000
Am cumpărat două!
133
00:10:42,639 --> 00:10:44,200
Deschide portiera!
134
00:11:24,480 --> 00:11:26,519
Cine era? Mama ta?
135
00:11:29,919 --> 00:11:31,799
Verișoara mamei. Seamănă.
136
00:12:03,879 --> 00:12:08,360
HKY-744 Seat Ibiza
Proprietar: Laakso, Petra
137
00:12:20,399 --> 00:12:22,840
ASISTENT SOCIAL
PETRA LAAKSO
138
00:12:27,360 --> 00:12:28,399
Da?
139
00:12:30,279 --> 00:12:31,519
Pot să intru?
140
00:12:33,000 --> 00:12:34,200
Desigur.
141
00:12:36,039 --> 00:12:39,039
- Ia loc.
- Nu-i nevoie.
142
00:12:40,360 --> 00:12:41,720
Așa-i.
143
00:12:42,879 --> 00:12:44,799
Nu te-am mai văzut pe aici.
144
00:12:46,279 --> 00:12:48,080
Mă doare capul.
145
00:12:50,000 --> 00:12:51,240
Așa.
146
00:12:51,639 --> 00:12:57,600
Te doare sau e o chestie psihică?
147
00:12:59,000 --> 00:13:00,600
Mă doare.
148
00:13:00,600 --> 00:13:03,799
- Trebuie să te duci la asistentă...
- Nu era acolo.
149
00:13:08,000 --> 00:13:09,279
Bine.
150
00:13:11,080 --> 00:13:13,279
Cred că am...
151
00:13:15,840 --> 00:13:17,720
E săptămâna cu examenul?
152
00:13:18,080 --> 00:13:19,120
Da.
153
00:13:25,320 --> 00:13:28,039
- O iau aici?
- Asta-i regula.
154
00:13:43,200 --> 00:13:44,720
- Mulțumesc.
- Cu plăcere.
155
00:13:55,159 --> 00:13:58,000
O să mai am timp să învăț
pentru o altă profesie?
156
00:13:58,480 --> 00:14:02,720
O profesie în care
nu trebuie să mă prefac tot timpul.
157
00:14:06,879 --> 00:14:12,559
Eveliina, vrei să pui la spălat
o bluză pătată?
158
00:14:13,200 --> 00:14:14,320
La rufe delicate.
159
00:14:14,320 --> 00:14:17,639
Și cardiganul bunicii.
160
00:14:17,639 --> 00:14:21,360
Ai mai înveselit-o pe bunica
că te-ai dus pe la ea, mersi.
161
00:14:21,720 --> 00:14:23,279
Mă auzi?
162
00:14:23,279 --> 00:14:24,679
Da.
163
00:14:28,279 --> 00:14:30,279
LOCALIZARE TELEFON
164
00:14:30,279 --> 00:14:31,919
Unde naiba e?
165
00:14:32,240 --> 00:14:33,840
LOCAȚIE ACTIVATĂ
166
00:14:33,840 --> 00:14:35,000
A, da.
167
00:14:35,000 --> 00:14:37,480
Avem nevoie de chelnerițe
la petrecerea companiei.
168
00:14:37,480 --> 00:14:39,320
Avem oameni puțini.
169
00:14:40,960 --> 00:14:43,039
Tu și Mia n-ați vrea
să faceți niște bani?
170
00:14:43,039 --> 00:14:45,159
Ba da.
171
00:14:45,159 --> 00:14:48,320
Întreab-o mâine pe Mia,
vreau răspuns până vineri.
172
00:14:49,159 --> 00:14:50,320
Pa.
173
00:15:09,200 --> 00:15:10,919
Unde s-a dus mama?
174
00:15:20,039 --> 00:15:21,759
La nu știu ce concert.
175
00:15:21,759 --> 00:15:24,039
- Tu de ce nu te-ai dus?
- Nu!
176
00:15:25,000 --> 00:15:27,240
E seara cu fetele.
177
00:15:27,240 --> 00:15:30,000
Să te învăț să legi așa ceva?
178
00:15:30,879 --> 00:15:35,080
E The Bogeyman al lui Kahri
în culori liniștitoare.
179
00:15:40,759 --> 00:15:42,399
Voi mai faceți sex?
180
00:15:43,759 --> 00:15:45,480
Pardon?
181
00:15:45,480 --> 00:15:47,759
Ai spus că trebuie
să discutăm deschis.
182
00:15:47,759 --> 00:15:50,279
Da.
183
00:15:51,000 --> 00:15:54,039
Da, adică faceți sex
sau trebuie să fim sinceri?
184
00:15:54,039 --> 00:15:56,759
Da, pentru ambele.
185
00:16:00,559 --> 00:16:01,840
Hei.
186
00:16:02,240 --> 00:16:05,039
Hai să legăm Ake .
A trecut ceva timp.
187
00:16:06,279 --> 00:16:08,039
Când ai făcut ultima dată dragoste?
188
00:16:08,039 --> 00:16:11,879
- Sau un Bomber .
- Nici nu mai știi.
189
00:16:15,240 --> 00:16:19,120
La vârsta mea,
nu mai e un eveniment așa important
190
00:16:19,120 --> 00:16:21,200
încât să țin minte data.
191
00:16:25,000 --> 00:16:27,679
Dar dacă ești așa interesată,
pot să caut.
192
00:16:35,879 --> 00:16:40,120
- Le notezi acolo?
- Nu, nu.
193
00:16:40,639 --> 00:16:46,639
Alte notițe
mă ajută să-mi amintesc.
194
00:16:50,440 --> 00:16:54,840
- Nu trebuie.
- Și eu sunt curios.
195
00:16:55,879 --> 00:16:58,399
Nu, încetează.
E prea deprimant.
196
00:16:59,159 --> 00:17:00,360
Încetează!
197
00:17:03,440 --> 00:17:06,359
De ce te interesează așa tare
viața noastră sexuală?
198
00:17:06,720 --> 00:17:09,920
Un cuplu trebuie să facă sex.
Dacă nu, relația se stinge.
199
00:17:10,880 --> 00:17:12,680
Toată lumea știe asta.
200
00:17:13,640 --> 00:17:17,119
Sunt multe alte lucruri
ce unesc doi oameni, nu doar sexul.
201
00:17:18,000 --> 00:17:21,039
S-ar putea să nu vezi în ansamblu
202
00:17:21,039 --> 00:17:24,880
ceea ce contează
în uniunea dintre doi oameni.
203
00:17:27,240 --> 00:17:30,039
Facem sex și e de calitate.
204
00:17:30,039 --> 00:17:33,079
- Ce altceva mai aveți?
- Păi...
205
00:17:34,119 --> 00:17:41,039
E un spectru larg
de lucruri parțial abstracte.
206
00:17:41,359 --> 00:17:45,759
Respect, încredere,
spațiu personal.
207
00:17:47,160 --> 00:17:51,920
Toleranța
față de anumite comportamente.
208
00:17:52,359 --> 00:17:57,400
În termeni mai concreți,
responsabilitate comună.
209
00:17:59,839 --> 00:18:02,680
Trăind, făcând lucruri împreună.
210
00:18:02,680 --> 00:18:04,960
Ce experimentați
și ce faceți împreună?
211
00:18:10,200 --> 00:18:14,279
Încearcă să te interesezi
de concertul mamei.
212
00:18:15,119 --> 00:18:20,200
Un cuplu trebuie să facă sex,
să aibă întâlniri, să meargă la spa.
213
00:18:20,839 --> 00:18:22,759
Hobby-uri comune.
214
00:18:23,759 --> 00:18:25,279
Și așa mai departe.
215
00:18:30,799 --> 00:18:31,960
Fii bărbat.
216
00:18:38,160 --> 00:18:41,680
Localizare telefon Mama.
217
00:18:46,039 --> 00:18:51,079
Telefonul mamei
este la lacul Kolmperse.
218
00:19:58,160 --> 00:20:01,200
Dacă e un curs de pictat ouă, eu...
219
00:20:03,279 --> 00:20:04,720
Vrei să ne întoarcem?
220
00:20:08,000 --> 00:20:10,039
Ce mai e acum?
221
00:20:10,039 --> 00:20:12,519
Tu și mama trebuia
să faceți ceva împreună.
222
00:20:13,839 --> 00:20:15,720
Dar nici noi
nu facem nimic împreună.
223
00:20:18,599 --> 00:20:19,960
Noi trei.
224
00:20:24,000 --> 00:20:28,039
Umeri relaxați, mâinile relaxate.
225
00:20:28,039 --> 00:20:30,720
Rămâneți îmbrăcați
și cu Domnul în minte.
226
00:20:31,200 --> 00:20:32,720
Nu, nici chiar.
227
00:20:33,119 --> 00:20:34,880
Pentru că avem nou-veniți,
228
00:20:34,880 --> 00:20:39,079
trebuie să știe
că a cânta la chitară
229
00:20:39,079 --> 00:20:41,720
e ca a face dragoste
cu o femeie frumoasă.
230
00:20:41,720 --> 00:20:44,200
Dar la ukulele,
231
00:20:44,200 --> 00:20:48,279
e ca și cum ți-ai pune-o
cu fata ei drăguță.
232
00:20:48,279 --> 00:20:50,079
Doamne Isuse.
233
00:20:53,559 --> 00:20:55,519
În tandem, bine?
234
00:20:56,200 --> 00:20:58,359
Am ieșit din junglă,
235
00:20:59,039 --> 00:21:01,279
Între stânci și câmpie
236
00:21:01,920 --> 00:21:03,720
Stând lângă mine
237
00:21:04,079 --> 00:21:06,720
M-ai urmărit căutându-mi calea
238
00:21:07,559 --> 00:21:09,720
Rătăcind pe autostrăzi,
239
00:21:10,359 --> 00:21:12,519
Servieta plină de flori
240
00:21:13,319 --> 00:21:18,079
Nu mă da afară
acum că sunt pe picioarele mele.
241
00:21:19,119 --> 00:21:21,279
Să mergem în tandem,
242
00:21:21,920 --> 00:21:24,160
făcând gălăgie și scuipând
243
00:21:25,000 --> 00:21:27,200
Pe meleagurile satului natal
244
00:21:27,920 --> 00:21:33,759
Întrebând de drumul spre nuntă
245
00:21:36,000 --> 00:21:37,119
De la firmă.
246
00:21:37,119 --> 00:21:38,720
Am fost în Tibet,
247
00:21:39,440 --> 00:21:41,680
Moscova și Rööperi
248
00:21:43,960 --> 00:21:45,359
Deci?
249
00:21:47,359 --> 00:21:49,359
Nu-i pentru mine.
250
00:21:51,200 --> 00:21:53,559
Nu poți ști după o singură ședință.
251
00:21:53,559 --> 00:21:55,920
Scumpo, la vârsta mea, știu.
252
00:21:55,920 --> 00:21:57,680
Găsim altceva.
253
00:21:59,039 --> 00:22:01,759
- Mă doare tot corpul.
- Și degetele.
254
00:22:02,799 --> 00:22:08,839
Un micronutrient bun e potasiul.
255
00:22:11,960 --> 00:22:14,559
Localizare telefon Mama.
256
00:22:15,759 --> 00:22:20,640
Telefonul Mamei
e la lacul Kolmperse.
257
00:22:26,400 --> 00:22:28,400
Rock'n'roll! Vezi?
258
00:22:30,559 --> 00:22:35,160
Nu-i ușor,
se înțepenește de la frig.
259
00:22:41,240 --> 00:22:44,799
Am zis să mai vorbim și noi.
260
00:22:45,400 --> 00:22:47,559
Ce mai faci?
261
00:22:49,319 --> 00:22:51,880
Ești stresată?
262
00:22:55,119 --> 00:22:56,200
Da.
263
00:22:59,240 --> 00:23:02,000
De ce n-ai scris nimic la test?
264
00:23:02,000 --> 00:23:04,039
Puteai să pui la ghici.
265
00:23:05,039 --> 00:23:07,119
Dacă n-ai avut timp să înveți.
266
00:23:10,240 --> 00:23:11,720
Ai fi putut să-l faci.
267
00:23:12,880 --> 00:23:18,160
Nu-ți face griji pentru noi,
noi suntem foarte bine.
268
00:23:20,000 --> 00:23:23,680
De unde ți-a venit ideea
că am avea probleme?
269
00:23:28,599 --> 00:23:29,920
Hei!
270
00:23:30,400 --> 00:23:33,640
Nu mai ai șapte ani,
deschide gura și vorbește.
271
00:23:36,680 --> 00:23:38,319
Putem merge la cabană?
272
00:23:40,799 --> 00:23:43,400
Azi? Nu e cam târziu?
273
00:23:45,039 --> 00:23:46,720
M-ar ajuta.
274
00:23:47,960 --> 00:23:49,920
Vreau să-mi faci clătite.
275
00:23:54,319 --> 00:23:55,640
Hei.
276
00:23:58,119 --> 00:24:00,160
De unde să știu eu
că tu vrei clătite?
277
00:24:03,960 --> 00:24:07,200
Să mergem. Hai.
278
00:24:42,000 --> 00:24:43,759
Nu mai vreau să merg.
279
00:24:43,759 --> 00:24:46,559
- Hai înapoi acasă.
- Nu mai spune.
280
00:24:46,559 --> 00:24:48,640
Doar n-am venit până aici degeaba.
281
00:24:48,640 --> 00:24:50,599
Am un test mâine.
282
00:24:52,319 --> 00:24:54,799
Ai zece pe linie.
283
00:24:56,119 --> 00:24:58,799
Las-o mai ușor cu școala.
284
00:25:00,960 --> 00:25:04,079
Pe bune acum. Trebuie să învăț.
285
00:25:04,079 --> 00:25:06,319
Am ajuns deja.
286
00:25:12,799 --> 00:25:15,720
Bine. Adu compoziția.
287
00:25:16,039 --> 00:25:17,680
Vin imediat.
288
00:25:34,799 --> 00:25:36,559
Ce naiba?
289
00:26:03,079 --> 00:26:04,759
Nu mișca.
290
00:26:06,039 --> 00:26:07,720
Acolo.
291
00:26:29,000 --> 00:26:30,240
Ce e?
292
00:26:31,880 --> 00:26:34,000
Mi-e un pic rău.
293
00:26:35,079 --> 00:26:37,160
Cred că trebuie să mă întind.
294
00:26:44,000 --> 00:26:47,920
Ce-ar fi să luăm niște gogoși
la întoarcere?
295
00:27:22,039 --> 00:27:24,720
Poate e din cauză că
sunt singură la părinți.
296
00:27:26,359 --> 00:27:28,359
Poate trebuia să mai facă unul?
297
00:27:30,839 --> 00:27:33,359
Nu știu dacă ar mai fi împreună
fără mine.
298
00:27:35,319 --> 00:27:40,839
Poate sunt eu de vină,
nu le dau bătăi de cap.
299
00:27:42,400 --> 00:27:46,559
Poate sunt singurul lucru
ce le amintește de normalitate.
300
00:27:49,920 --> 00:27:53,480
Poate ar trebui să renunț
și să-i las să divorțeze.
301
00:27:55,000 --> 00:27:58,720
Relațiile mele vor fi diferite.
302
00:27:58,720 --> 00:28:00,880
AZIL
303
00:28:05,960 --> 00:28:10,880
Examenele mele finale
și viața mea o iau la vale.
304
00:28:11,880 --> 00:28:13,839
Voi fi copilul
unor părinți divorțați.
305
00:28:17,880 --> 00:28:21,359
Tata o să intre în depresie
și n-o să mai facă nimic.
306
00:28:22,160 --> 00:28:24,319
O să trebuiască să am grijă de el.
307
00:28:26,359 --> 00:28:29,279
Poate e criza vârstei mijlocii.
308
00:28:31,039 --> 00:28:33,599
O ultimă zvâcnire
înainte de a se liniști.
309
00:28:37,920 --> 00:28:39,119
Nu mai vrei?
310
00:28:58,119 --> 00:28:59,960
Nu renunț încă.
311
00:29:27,480 --> 00:29:30,759
Bine ai venit,
clătitele sunt gata imediat.
312
00:29:31,720 --> 00:29:34,880
- Ești singur?
- Ar trebui să vină și mama.
313
00:29:35,279 --> 00:29:37,559
- Unde e mama?
- E și ea pe undeva.
314
00:29:37,559 --> 00:29:39,480
Ajunge și ea imediat.
315
00:29:40,319 --> 00:29:43,799
E mult fum, unele sunt crude.
316
00:29:50,599 --> 00:29:52,799
Gata. Poftim.
317
00:30:02,920 --> 00:30:04,599
Nu te înțeleg.
318
00:30:15,759 --> 00:30:18,359
- Ești supărată.
- Da.
319
00:30:19,240 --> 00:30:22,240
Ca și cum nimic nu e bine,
totul se destramă.
320
00:30:22,240 --> 00:30:25,920
Ce înseamnă totul? Școala?
321
00:30:25,920 --> 00:30:27,640
- Prietenii?
- Tot.
322
00:30:28,559 --> 00:30:31,960
Ai vreun motiv anume
pentru stres?
323
00:30:33,759 --> 00:30:34,839
Da.
324
00:30:36,559 --> 00:30:41,200
- Îmi poți spune cum se simte?
- Ca deznădejdea.
325
00:30:41,559 --> 00:30:44,640
Lipsa bucuriei, furie.
326
00:30:45,759 --> 00:30:49,359
Iritabilitate,
gânduri autodistructive.
327
00:30:49,880 --> 00:30:51,240
Cam așa.
328
00:30:53,000 --> 00:30:55,079
Poți spune
de unde provin aceste sentimente?
329
00:30:55,079 --> 00:30:56,519
Da.
330
00:31:02,640 --> 00:31:05,400
Nu trebuie să-mi spui mie,
331
00:31:06,279 --> 00:31:08,720
dar ar fi bine
să discuți cu cineva.
332
00:31:08,720 --> 00:31:12,920
Mama ta...
Cu părinții tăi ar fi cel mai ușor.
333
00:31:13,799 --> 00:31:17,119
Trebuie să respect
confidențialitatea, dar aș putea
334
00:31:17,119 --> 00:31:19,839
să le spun că nu te simți bine.
335
00:31:19,839 --> 00:31:23,079
- Și că ar trebui să vorbiți.
- Da, faceți-o.
336
00:31:24,799 --> 00:31:28,200
- O faceți acum?
- Da, imediat.
337
00:31:31,720 --> 00:31:34,240
Când dispare filtrul ăsta cu câine?
338
00:31:35,640 --> 00:31:36,759
Ai auzit?
339
00:31:36,759 --> 00:31:40,240
Joni i-a spus lui Rasse
care i-a spus lui Emmi sau cuiva,
340
00:31:40,240 --> 00:31:42,920
care i-a spus curvei ăsteia
că vrea să te sune.
341
00:31:44,440 --> 00:31:45,359
Auzi?
342
00:31:45,960 --> 00:31:47,240
- Hei.
- Cum?
343
00:31:47,559 --> 00:31:49,759
Sau că vrea să ți-o tragă.
344
00:31:50,200 --> 00:31:51,119
Ce?
345
00:31:51,480 --> 00:31:55,079
- Sau vrea doar s-o sune pe Eve.
- Nici el nu-i așa ciudat.
346
00:31:55,079 --> 00:31:56,319
Ce-i ciudat în asta?
347
00:31:56,799 --> 00:31:59,559
Nimeni nu mai sună pe nimeni.
348
00:32:00,119 --> 00:32:01,079
Mă rog.
349
00:32:02,319 --> 00:32:04,680
- Nu e chiar așa.
- Mă rog.
350
00:32:04,680 --> 00:32:05,759
Nu mă pune la încercare.
351
00:32:05,759 --> 00:32:07,920
Toată lumea știe că îl placi.
352
00:32:10,960 --> 00:32:12,039
Am ajuns.
353
00:32:12,039 --> 00:32:13,799
Ba nu.
354
00:32:16,279 --> 00:32:17,640
Unde suntem?
355
00:32:22,319 --> 00:32:23,519
Ăsta e lacul?
356
00:32:24,039 --> 00:32:25,279
Ăsta e un câmp.
357
00:32:31,400 --> 00:32:32,400
Uite.
358
00:32:34,039 --> 00:32:35,559
- E...
- Drace.
359
00:32:38,160 --> 00:32:39,759
Foarte înspăimântător!
360
00:32:40,920 --> 00:32:42,799
Du-te și te tratează.
361
00:32:53,079 --> 00:32:54,559
- Ne urmărești?
- Da.
362
00:32:55,559 --> 00:32:58,759
Am chiulit de la gimnastică,
trebuie să învăț ca să termin.
363
00:33:00,960 --> 00:33:02,160
Vreți însemnările mele?
364
00:33:11,599 --> 00:33:13,119
Le-am inventat.
365
00:33:14,279 --> 00:33:15,599
Nu le-ai găsit?
366
00:33:16,799 --> 00:33:17,799
Le-am inventat.
367
00:33:17,799 --> 00:33:19,039
Ce naiba?
368
00:33:21,119 --> 00:33:22,319
Sunt reale.
369
00:33:24,839 --> 00:33:26,759
Sunt, mă jur.
370
00:33:28,319 --> 00:33:30,119
Bun, mersi. Plecăm.
371
00:33:31,480 --> 00:33:33,680
- Școala e într-acolo.
- Da, știm.
372
00:33:34,400 --> 00:33:35,759
Hai.
373
00:33:40,440 --> 00:33:42,039
- Unde mergem?
- Taci.
374
00:33:45,880 --> 00:33:47,359
Nu te uita.
375
00:33:59,960 --> 00:34:02,000
- Bună, scumpo.
- Bună.
376
00:34:06,880 --> 00:34:09,880
De ce nu ne-ai spus
că ești stresată și deprimată?
377
00:34:17,320 --> 00:34:19,280
Nu te putem ajuta dacă nu știm.
378
00:34:20,159 --> 00:34:21,840
Știam că e ceva în neregulă
379
00:34:21,840 --> 00:34:24,280
când n-ai scris nimic
la testul ăla.
380
00:34:24,280 --> 00:34:28,480
Cred că punem prea mult accentul
pe învățat.
381
00:34:30,840 --> 00:34:33,159
Ai spus că s-a întâmplat ceva
382
00:34:33,159 --> 00:34:36,519
și te-a dat peste cap.
383
00:34:37,360 --> 00:34:42,400
- Ne spui despre ce e vorba?
- Școală? Prieteni?
384
00:34:42,400 --> 00:34:44,079
- Te hărțuiește cineva?
- Nu.
385
00:34:44,079 --> 00:34:47,599
A făcut cineva ceva?
Te-a hărțuit?
386
00:34:51,280 --> 00:34:56,320
Ai făcut ceva
împotriva voinței tale?
387
00:34:57,840 --> 00:34:59,280
- Hei!
- Nu.
388
00:35:00,880 --> 00:35:02,199
Pot să mănânc?
389
00:35:04,480 --> 00:35:06,000
Mă stresați.
390
00:35:07,199 --> 00:35:10,480
- Nu vă holbați la mine.
- Nu te grăbi, scumpo.
391
00:35:18,239 --> 00:35:22,239
- Trebuia să ajungi undeva?
- Anulez.
392
00:35:22,960 --> 00:35:24,920
Asta e mult mai important.
393
00:35:24,920 --> 00:35:27,800
Nu prea ai stat pe acasă.
394
00:35:27,800 --> 00:35:32,679
- Hai să ne lăsăm pe noi acum.
- Da.
395
00:35:33,159 --> 00:35:35,400
- Pentru un timp?
- Da.
396
00:35:42,079 --> 00:35:43,199
Hei.
397
00:35:44,000 --> 00:35:45,960
Hai să mâncăm înghețată.
398
00:35:50,239 --> 00:35:54,320
Știm că e foarte greu
să te deschizi.
399
00:35:55,679 --> 00:35:58,719
Dar trebuie să vorbești cu noi,
te putem ajuta.
400
00:36:00,440 --> 00:36:01,920
Scumpo.
401
00:36:08,159 --> 00:36:10,599
Totul pare atât de lipsit de sens.
402
00:36:11,239 --> 00:36:13,199
Și încă sunt stresată.
403
00:36:14,599 --> 00:36:18,039
Totul e negru cumva.
404
00:36:22,159 --> 00:36:25,239
Poate ar trebui
să încerc niște iarbă.
405
00:36:29,800 --> 00:36:33,800
- Nu m-aș arunca la iarbă.
- Canabisul e liposolubil.
406
00:36:33,800 --> 00:36:36,480
- Se acumulează în creier.
- Toată lumea fumează iarbă.
407
00:36:36,480 --> 00:36:39,519
- Toată lumea?
- Poate nu toată lumea.
408
00:36:40,280 --> 00:36:44,960
Hai să încercăm să rezolvăm asta
fără chimicale.
409
00:36:45,880 --> 00:36:49,960
- Terapie, sport în aer liber.
- Fac deja sport.
410
00:36:52,280 --> 00:36:55,320
Canabisul e folosit ca tratament.
411
00:36:55,320 --> 00:36:58,760
- Ca ciupercile și opioidele.
- Asta e cu totul altceva.
412
00:36:58,760 --> 00:37:03,920
Ca să trateze scleroza multiplă
și să reducă durerea, ce naiba.
413
00:37:05,760 --> 00:37:06,960
Da.
414
00:37:10,760 --> 00:37:12,679
Cu ce te putem ajuta?
415
00:37:15,280 --> 00:37:17,000
Îmi pare rău că am reacționat așa.
416
00:37:19,480 --> 00:37:21,400
Spune-ne, scumpo.
417
00:37:22,760 --> 00:37:25,239
Ai putea sta pe acasă mai mult.
418
00:37:29,880 --> 00:37:31,000
Bine.
419
00:37:33,840 --> 00:37:35,239
Desigur.
420
00:37:38,960 --> 00:37:41,519
Eveliina! Vino aici.
421
00:37:43,679 --> 00:37:44,880
Deci?
422
00:37:46,280 --> 00:37:48,800
- Ți-ai terminat temele?
- Da.
423
00:37:49,320 --> 00:37:52,960
O să te învăț rețeta
de tartă a bunicii. Pune-ți ăsta.
424
00:37:55,639 --> 00:37:57,519
A trecut Crăciunul.
425
00:37:59,119 --> 00:38:02,079
Voiai să petrecem
mai mult timp acasă.
426
00:38:03,079 --> 00:38:05,760
Mi-am eliberat seara.
Hai că va fi fain!
427
00:38:09,039 --> 00:38:13,000
N-are sens să stai în cameră
și să dai pârțuri.
428
00:38:13,000 --> 00:38:16,039
- Ce să fac?
- Ia asta.
429
00:38:16,800 --> 00:38:20,280
Și pui patru cupe de făină.
430
00:38:26,599 --> 00:38:28,480
Nu le pune cu vârf.
431
00:38:30,480 --> 00:38:33,719
- Dă-mi-o.
- Nu mai știu cât am pus.
432
00:38:34,119 --> 00:38:35,760
Nu contează.
433
00:38:35,760 --> 00:38:38,920
Uite. Pune-o cu vârf.
434
00:38:41,480 --> 00:38:44,280
N-ai uitat de vineri, nu?
435
00:38:44,280 --> 00:38:45,360
Nu.
436
00:38:45,360 --> 00:38:46,599
Bine.
437
00:38:51,400 --> 00:38:52,719
Uite!
438
00:38:57,880 --> 00:38:59,800
S-a întâmplat ceva?
439
00:39:01,639 --> 00:39:03,280
E bine oare?
440
00:39:04,599 --> 00:39:05,880
Știam eu.
441
00:39:12,000 --> 00:39:13,920
A plecat foarte mândru.
442
00:39:15,440 --> 00:39:16,639
Bună!
443
00:39:19,239 --> 00:39:20,239
Salut!
444
00:39:25,159 --> 00:39:27,800
- Ți s-a stricat bicicleta?
- Ce? Nu.
445
00:39:29,000 --> 00:39:30,519
- Te-a adus Tomppa acasă.
- Da.
446
00:39:30,519 --> 00:39:33,000
Nu voiam să întrec măsura.
447
00:39:34,280 --> 00:39:37,320
- Ce faceți aici?
- Tarta bunicii.
448
00:39:38,280 --> 00:39:41,960
- De ce n-ai sunat?
- Eram pe-aproape de Tomppa.
449
00:39:43,000 --> 00:39:46,840
- Nu e cam târziu pentru tartă?
- Asta am spus și eu.
450
00:39:46,840 --> 00:39:50,920
- Au același gust.
- Dacă îți plac tartele.
451
00:39:53,719 --> 00:39:57,000
Tomppa stă dincolo de Pilpala.
Sunt 30 de km până acolo.
452
00:39:57,000 --> 00:40:00,559
Simți o eliberare
când rămâi fără energie.
453
00:40:01,800 --> 00:40:06,119
Nu ești obosit
și nu rămâi fără aer.
454
00:40:06,719 --> 00:40:10,480
Nu poți continua,
ai rămas fără benzină.
455
00:40:10,480 --> 00:40:13,320
Nu ești rănit,
n-ai căzut de pe bicicletă?
456
00:40:13,320 --> 00:40:17,320
Mi-am atins limita, se întâmplă
în sporturile de anduranță.
457
00:40:18,199 --> 00:40:20,960
Totul e să-ți forțezi limitele.
458
00:40:20,960 --> 00:40:24,079
Acidul lactic se transformă în energie
459
00:40:24,800 --> 00:40:28,599
și mergi mai departe,
e muncă brută.
460
00:40:30,360 --> 00:40:32,880
Nu există scurtături.
461
00:40:33,599 --> 00:40:35,760
- Nu mai pot.
- Ce?
462
00:40:36,360 --> 00:40:38,360
Mi-am atins și eu limita.
463
00:40:51,119 --> 00:40:52,760
Nu pot face asta.
464
00:41:14,199 --> 00:41:15,800
Păi? Ce e?
465
00:41:20,719 --> 00:41:22,079
Tată.
466
00:41:24,480 --> 00:41:25,960
Să nu te superi.
467
00:41:27,400 --> 00:41:29,920
Mă întrebam
dacă ți-ai pus problema
468
00:41:29,920 --> 00:41:31,840
că ai putea fi asexual.
469
00:41:34,199 --> 00:41:38,960
Cineva care nu simte deloc
atracție sexuală.
470
00:41:39,840 --> 00:41:41,639
Sau aproape deloc.
471
00:41:43,760 --> 00:41:45,519
Dacă ești, e în regulă.
472
00:41:47,480 --> 00:41:48,880
Înțeleg.
473
00:41:49,840 --> 00:41:54,039
Dar mulțumesc... că exist.
474
00:41:59,719 --> 00:42:00,920
Sau mă rog.
475
00:42:02,760 --> 00:42:04,079
Nu mai contează.
476
00:42:04,559 --> 00:42:05,760
Ce?
477
00:42:07,639 --> 00:42:09,639
Nu semăn cu nici unul dintre voi.
478
00:42:11,599 --> 00:42:13,119
Nu par a fi copilul vostru.
479
00:42:14,639 --> 00:42:18,360
Dar nu contează,
tot tatăl meu ești.
480
00:42:18,360 --> 00:42:20,519
Și tu acum.
481
00:42:23,679 --> 00:42:26,480
Analizezi prea mult.
482
00:42:27,159 --> 00:42:28,320
Tată, nu.
483
00:42:28,320 --> 00:42:31,239
N-am nevoie să aud din nou
că nu înțeleg nimic.
484
00:42:49,920 --> 00:42:52,199
Încheieturi libere!
485
00:42:52,639 --> 00:42:55,159
Dar nimic liber în pantaloni!
486
00:42:55,159 --> 00:42:57,840
Încheieturi libere!
487
00:42:57,840 --> 00:43:00,320
Dar nimic liber în pantaloni!
488
00:43:02,119 --> 00:43:04,639
Nimic liber în pantaloni!
489
00:43:04,639 --> 00:43:07,079
Încheieturi libere!
490
00:43:07,599 --> 00:43:10,199
Dar nimic liber în pantaloni!
491
00:43:10,199 --> 00:43:12,719
Asta e! Mulțumesc, foarte bine!
492
00:43:14,440 --> 00:43:18,199
Super, Teukka face un solo.
493
00:44:19,480 --> 00:44:21,559
- Nu e adevărat!
- Da.
494
00:44:21,559 --> 00:44:25,760
Părinții ei nu mai pleacă
așa că nu mai e nicio petrecere.
495
00:44:26,639 --> 00:44:29,400
Dar o să mă ajuți
să beau tot ce există?
496
00:44:29,400 --> 00:44:32,639
Vreau să mă fac praf
sau măcar să încerc.
497
00:44:32,639 --> 00:44:34,800
Mă duc la Mikke.
Vii și tu!
498
00:44:34,800 --> 00:44:37,400
- Are un frate de 12 ani!
- Să mă pupi în fund!
499
00:44:37,400 --> 00:44:40,039
Vin în pat cu voi.
500
00:44:40,039 --> 00:44:43,400
- Mia nu răspunde.
- Da. Așa-i.
501
00:44:43,760 --> 00:44:49,400
- Mama ei i-a găsit berile.
- Mănânci la rahat!
502
00:45:16,800 --> 00:45:22,840
Ține-te de mine,
deseneză-mi stele în privire
503
00:45:24,599 --> 00:45:30,039
Vom merge spre răsărit
de-a lungul țărmurilor din țară
504
00:45:30,440 --> 00:45:33,880
Conducem cu viteză în tăcere
505
00:45:33,880 --> 00:45:37,599
Tu lingi tequila de pe pielea mea
506
00:45:38,280 --> 00:45:43,960
Ești soarele meu, singura mea casă
507
00:45:44,280 --> 00:45:47,559
Băgăm viteză, într-un motel
508
00:45:47,559 --> 00:45:51,719
Poți linge tequila de pe pielea mea
509
00:45:52,400 --> 00:45:53,840
Fetelor...
510
00:45:54,239 --> 00:45:58,599
Sunt beată, fetelor, promit...
511
00:46:03,880 --> 00:46:05,239
Trebuie să mă piș.
512
00:46:07,599 --> 00:46:11,760
Stânca mă protejează când...
513
00:46:32,239 --> 00:46:33,599
Frate!
514
00:46:41,079 --> 00:46:42,559
Se pișă?
515
00:46:59,039 --> 00:47:01,400
Mă duc să văd ce face.
Mergeți acasă.
516
00:47:01,400 --> 00:47:03,920
- Ce vrei să vezi?
- Pa.
517
00:47:03,920 --> 00:47:05,920
Ne vedem. Ia-o ușor.
518
00:47:23,679 --> 00:47:25,159
Ce faci?
519
00:47:26,119 --> 00:47:28,960
Mă duc acasă.
520
00:47:41,119 --> 00:47:43,280
Mai bine nu conduci în starea asta.
521
00:47:46,039 --> 00:47:47,039
Hei!
522
00:47:48,679 --> 00:47:50,360
- Cară-te!
- Stai!
523
00:47:50,360 --> 00:47:51,840
Dă-te!
524
00:47:51,840 --> 00:47:53,599
Ce faci?
525
00:47:53,920 --> 00:47:55,840
Auzi? Stai!
526
00:48:20,199 --> 00:48:22,400
Mulțumesc mult!
527
00:49:03,039 --> 00:49:05,199
E cineva acasă la tine?
528
00:49:40,679 --> 00:49:42,360
Gata. Am ajuns.
529
00:49:45,000 --> 00:49:45,920
Hei.
530
00:49:49,400 --> 00:49:50,840
Trebuie să plecăm.
531
00:50:07,159 --> 00:50:08,320
Ce naiba?
532
00:50:08,960 --> 00:50:10,519
E un pic beată.
533
00:50:14,960 --> 00:50:17,039
- Ce e?
- Dă-mi-o.
534
00:50:17,039 --> 00:50:18,320
Da.
535
00:50:20,280 --> 00:50:22,079
A făcut pe ea.
536
00:50:22,079 --> 00:50:24,000
- Pe pantaloni, adică.
- Ce s-a întâmplat?
537
00:50:24,000 --> 00:50:26,079
- Ai îmbătat-o?
- Nu.
538
00:50:29,760 --> 00:50:31,159
Poți pleca.
539
00:50:35,840 --> 00:50:38,599
- E beată.
- Cine era?
540
00:50:40,719 --> 00:50:41,920
Teuvo!
541
00:51:02,840 --> 00:51:04,679
Să folosesc prenumele sau nu?
542
00:51:05,920 --> 00:51:08,679
Ziua are 5 minute în plus azi.
543
00:51:08,679 --> 00:51:11,079
Agnes Meyer.
Nu, președinte Meyer.
544
00:51:11,079 --> 00:51:12,400
Mergem spre lumină.
545
00:51:12,400 --> 00:51:14,000
Trebuie să gândești cu voce tare?
546
00:51:14,000 --> 00:51:17,159
Hideaki. Nu...
Doar vicepreședinte Shimabukuro.
547
00:51:17,559 --> 00:51:20,679
E mai stilat. Îți mai este rău?
548
00:51:20,679 --> 00:51:22,679
- Vrei un calmant?
- Nu.
549
00:51:23,000 --> 00:51:29,239
Mai mult, colegii ei susțin
că a adus un suflu tineresc și curaj
550
00:51:29,239 --> 00:51:30,880
în aceste ultime 12 luni.
551
00:51:32,320 --> 00:51:36,119
Noi, comitetul executiv,
credem că e exact ce ne trebuie
552
00:51:36,119 --> 00:51:41,199
pentru ca firma noastră să exceleze
în condițiile de pe piață.
553
00:51:41,800 --> 00:51:44,519
Așadar, fără alte formalități,
554
00:51:45,039 --> 00:51:49,559
vă prezint angajatul anului:
Tuija Kielokoski.
555
00:52:02,280 --> 00:52:06,360
Mulțumesc, dnă președinte Meyer,
dle vicepreședinte Shimabukuro.
556
00:52:07,159 --> 00:52:12,920
A fost un an revoluționar
pentru mine și pentru companie.
557
00:52:13,480 --> 00:52:17,280
Suntem o familie
și avem nevoie unul de celălalt.
558
00:52:44,559 --> 00:52:47,480
Și deschid sticlele de șampanie
cu o sabie mare.
559
00:52:47,480 --> 00:52:48,559
Da.
560
00:52:48,559 --> 00:52:51,119
Da, dar n-ai nevoie de sabie
pentru asta.
561
00:52:51,119 --> 00:52:53,880
- Bună, doamnelor!
- Bună!
562
00:52:53,880 --> 00:52:58,280
Deci poți folosi
o spatulă sau un cuțit.
563
00:52:58,280 --> 00:52:59,360
Bine.
564
00:52:59,360 --> 00:53:01,159
Trebuie doar să știi s-o faci.
565
00:53:01,159 --> 00:53:03,320
Așa, și suficient de puternic.
566
00:53:03,320 --> 00:53:06,880
Sare dopul și șampania țâșnește.
567
00:53:06,880 --> 00:53:08,079
E foarte ușor.
568
00:53:08,079 --> 00:53:10,840
- Da, e drăguț.
- Am făcut-o.
569
00:53:11,639 --> 00:53:14,679
Așa e și în engleză, apropo. Poc.
570
00:53:17,400 --> 00:53:19,760
Poate e același lucru.
571
00:53:25,559 --> 00:53:26,840
Scuză-mă.
572
00:53:28,320 --> 00:53:29,960
Bună marfă.
573
00:53:31,320 --> 00:53:32,519
Vin alb.
574
00:53:32,519 --> 00:53:33,920
Da.
575
00:53:34,800 --> 00:53:36,480
Da, adică...
576
00:53:36,480 --> 00:53:38,800
Ce se întâmplă aici?
577
00:53:40,199 --> 00:53:41,199
Păi...
578
00:53:41,199 --> 00:53:43,679
- Discutați de carieră?
- Da, poate că da.
579
00:53:43,679 --> 00:53:46,159
E un fel de "pillutwist meininki"?
580
00:53:46,159 --> 00:53:49,559
"Pillutwist", ce vrea să însemne?
581
00:53:49,559 --> 00:53:52,559
Învăț finlandeză
de fiecare dată când vin aici.
582
00:53:52,559 --> 00:53:54,880
Ce înseamnă pillutwist ?
583
00:53:57,719 --> 00:53:58,800
Cum?
584
00:53:58,800 --> 00:54:00,840
Trebuie să scoți mai mult limba.
585
00:54:00,840 --> 00:54:02,639
Noni. Te sun mai târziu.
586
00:54:02,639 --> 00:54:04,679
- Coapse sau cum se spune...
- Trebuie să plecăm.
587
00:54:08,280 --> 00:54:09,559
Ce naiba?
588
00:54:10,119 --> 00:54:12,199
- Aveam o înțelegere.
- Cu privire la ce?
589
00:54:13,880 --> 00:54:16,599
Aveam o înțelegere
și eu am respectat-o.
590
00:54:17,679 --> 00:54:21,199
Dacă unul are pe cineva,
celălalt nu trebuie să știe.
591
00:54:21,199 --> 00:54:24,920
Și totuși știu. Prea multe.
592
00:54:24,920 --> 00:54:27,920
Înțelegerea e simbolică pentru mine.
593
00:54:27,920 --> 00:54:30,719
Ce naiba am...
Asta a fost mereu...
594
00:54:30,719 --> 00:54:32,599
Nu fi ridicol!
595
00:54:32,599 --> 00:54:36,360
Răspunde la întrebare!
Așa ar fi corect.
596
00:54:36,360 --> 00:54:37,920
- Nu aici!
- Drăcia naibii!
597
00:54:37,920 --> 00:54:40,920
Era cât pe ce ca fata să te vadă
598
00:54:40,920 --> 00:54:43,280
cum te lingi cu asistenta aia.
599
00:54:44,039 --> 00:54:46,880
Ne-am dus acolo să facem clătite.
600
00:54:47,239 --> 00:54:49,320
Ce-ar fi gândit
601
00:54:49,320 --> 00:54:53,079
dacă vă vedea goale, lângă șemineu?
602
00:54:53,480 --> 00:54:56,000
Ce-ar fi gândit?
603
00:54:56,320 --> 00:54:59,079
Ea deja simte
că e ceva în neregulă.
604
00:54:59,079 --> 00:55:01,920
Tu și muștele tale!
605
00:55:01,920 --> 00:55:05,760
Compari muștele
cu linsul de păsărică?
606
00:55:05,760 --> 00:55:06,800
Taci!
607
00:55:12,360 --> 00:55:14,000
Nu mai suport.
608
00:55:14,320 --> 00:55:17,400
Nu-mi pasă cu cine ți-o tragi tu.
609
00:55:18,280 --> 00:55:21,880
Dar îmi fac griji
pentru bunăstarea fetei noastre.
610
00:55:22,239 --> 00:55:25,199
Fii responsabilă
și spune-i ce faci.
611
00:55:26,480 --> 00:55:27,639
Ce?
612
00:55:28,039 --> 00:55:33,320
Sigur ți-ai făcut planuri
cu lesbiana ta.
613
00:55:37,000 --> 00:55:38,880
Cred că da.
614
00:55:54,800 --> 00:55:59,400
- Trebuie să-ți spunem ceva.
- Da.
615
00:56:02,840 --> 00:56:04,599
Ideea e că...
616
00:56:14,239 --> 00:56:16,280
- Eu sunt...
- Stai.
617
00:56:17,719 --> 00:56:19,760
Și eu vreau să vă spun ceva.
618
00:56:26,320 --> 00:56:29,880
Sunt însărcinată, îmi pare rău.
619
00:56:33,760 --> 00:56:35,719
Îmi pare rău că nu v-am spus.
620
00:56:37,599 --> 00:56:38,639
Bine.
621
00:56:40,960 --> 00:56:42,760
Totul va fi bine.
622
00:56:45,920 --> 00:56:47,239
În a câta săptămână?
623
00:56:49,920 --> 00:56:51,119
A opta, cred.
624
00:56:53,039 --> 00:56:54,000
Bine.
625
00:56:55,000 --> 00:56:58,119
E bine, e abia la început.
626
00:56:59,079 --> 00:57:01,079
E ușor să scapi de ea.
627
00:57:01,079 --> 00:57:04,360
Îți recomandăm din toată inima
să faci asta.
628
00:57:04,360 --> 00:57:08,760
E decizia ta și noi te susținem.
629
00:57:08,760 --> 00:57:12,320
Ești încă un copil,
ai viața în față.
630
00:57:12,320 --> 00:57:16,159
Dar nu trebuie
să decizi nimic încă, scumpo.
631
00:57:20,760 --> 00:57:25,840
Bănuiesc că vrei să te gândești
și să discuți și cu tatăl tău.
632
00:57:25,840 --> 00:57:27,559
Cine e?
633
00:57:31,320 --> 00:57:33,920
- Joni.
- Lunden?
634
00:57:37,000 --> 00:57:39,760
- Să nu-i faci nimic.
- Drăcia naibii.
635
00:57:39,760 --> 00:57:42,679
Nu contează.
A fost o prostie.
636
00:57:42,679 --> 00:57:44,599
E în regulă, scumpo.
637
00:57:48,599 --> 00:57:51,039
Înțelegem de ce te-ai comportat așa.
638
00:57:52,960 --> 00:57:54,679
O să fac programare la ginecolog.
639
00:57:54,679 --> 00:57:55,800
Nu.
640
00:57:55,800 --> 00:57:58,559
Mă ocup singură, nu te băga.
641
00:58:02,199 --> 00:58:03,159
Rahat.
642
00:58:05,320 --> 00:58:06,559
Nu!
643
00:58:06,559 --> 00:58:07,960
La naiba.
644
00:58:11,199 --> 00:58:15,760
Și apoi am zis că sunt însărcinată
cu Joni. Am mințit de teamă.
645
00:58:18,960 --> 00:58:22,360
Poate ar trebui să mărturisesc,
să văd ce se întâmplă.
646
00:58:26,760 --> 00:58:28,039
Ce?
647
00:58:34,679 --> 00:58:35,920
Asta?
648
00:59:06,039 --> 00:59:07,559
Scutece?
649
00:59:12,480 --> 00:59:13,960
Stai un pic.
650
00:59:15,000 --> 00:59:16,159
Hei.
651
00:59:17,840 --> 00:59:20,320
Miroase a rahat acolo,
era să vomit.
652
00:59:20,320 --> 00:59:23,920
Ușurel. O să vedem ce facem.
653
00:59:24,320 --> 00:59:27,639
Dacă n-aș fi acolo,
ar sta în rahat toată ziua.
654
00:59:28,000 --> 00:59:30,280
Ar trebui căutat alt loc.
655
00:59:30,280 --> 00:59:33,920
- O să vorbesc cu doctorul.
- Doctorul nu schimbă scutece.
656
00:59:40,280 --> 00:59:42,880
Te-ai gândit la situația ta?
657
00:59:45,000 --> 00:59:46,599
N-am avut timp.
658
00:59:51,199 --> 00:59:56,239
Am trecut printr-un avort.
În caz că ai întrebări.
659
00:59:57,039 --> 00:59:58,239
Când?
660
01:00:00,920 --> 01:00:03,920
Cu mult timp în urmă.
Când eram tânără.
661
01:00:05,559 --> 01:00:08,400
- Eram născută?
- Nu, nu erai.
662
01:00:12,199 --> 01:00:13,320
Mulțumesc!
663
01:00:13,320 --> 01:00:15,280
Totul bine?
664
01:00:15,280 --> 01:00:16,360
Da.
665
01:00:16,360 --> 01:00:19,960
- Mai doriți ceva?
- Nu, mulțumim.
666
01:00:26,000 --> 01:00:27,039
Auzi.
667
01:00:27,679 --> 01:00:29,679
Vorbeam cu tatăl tău.
668
01:00:30,159 --> 01:00:33,320
M-aș putea întoarce
la cursul de ukulele.
669
01:00:34,119 --> 01:00:36,800
- Poate ai renunțat prea ușor.
- Da.
670
01:00:39,840 --> 01:00:42,119
Spuneai să ne luăm concediu pe rând.
671
01:00:42,119 --> 01:00:43,559
- Ce?
- Da.
672
01:00:43,559 --> 01:00:47,400
- Ce zici de șase luni împreună?
- Am 16 ani!
673
01:00:47,400 --> 01:00:49,000
Și sunt însărcinată.
674
01:00:51,280 --> 01:00:55,159
- Și te gândeai să lucrezi 4 zile?
- Da.
675
01:00:56,079 --> 01:00:58,000
Am fi acasă mai mult.
676
01:00:58,559 --> 01:01:00,880
Toți, împreună.
677
01:01:04,199 --> 01:01:05,239
Hei.
678
01:01:05,880 --> 01:01:09,599
Tatăl tău zice
că m-aș pricepe la ukulele.
679
01:01:09,599 --> 01:01:12,239
- Ukulelist.
- Ukulelist.
680
01:01:13,000 --> 01:01:14,519
Ukulelulist.
681
01:01:30,480 --> 01:01:32,719
Ești mai bine acum?
682
01:01:34,480 --> 01:01:37,599
Da, sunt mai bine
de când am vorbit cu părinții mei.
683
01:01:38,000 --> 01:01:39,800
Discuțiile ajută de obicei.
684
01:01:42,360 --> 01:01:46,079
Nu vrei să mergi la psiholog?
685
01:01:48,000 --> 01:01:49,679
Nu știu dacă o să am timp.
686
01:01:49,679 --> 01:01:52,639
Am multe lucruri de învățat
și de obținut.
687
01:01:54,679 --> 01:01:56,559
Și maternitatea, presupun.
688
01:01:58,320 --> 01:01:59,840
Maternitate?
689
01:02:02,800 --> 01:02:04,159
Sunt însărcinată.
690
01:02:07,440 --> 01:02:08,519
Bine.
691
01:02:09,000 --> 01:02:12,360
- E un lucru bun sau...
- Da.
692
01:02:13,000 --> 01:02:15,599
Motivul pentru care eram supărată
693
01:02:15,599 --> 01:02:17,920
era că părinții mei
nu prea se mai înțelegeau.
694
01:02:18,840 --> 01:02:23,239
Dar e mai bine acum,
sunt mai apropiați.
695
01:02:23,559 --> 01:02:26,000
Au hobby-uri comune.
696
01:02:26,719 --> 01:02:30,519
- Sunt drăgăstoși unul cu altul.
- Sună bine.
697
01:02:30,519 --> 01:02:33,199
Îi aud din camera mea.
698
01:02:35,440 --> 01:02:38,159
- Felicitări, desigur.
- Mersi.
699
01:02:39,000 --> 01:02:42,119
- Schimbări mari.
- Da.
700
01:02:44,159 --> 01:02:47,360
Asta schimbă totul.
701
01:02:48,599 --> 01:02:49,679
Da.
702
01:02:53,719 --> 01:02:57,000
O să mă interesez
să văd cum sunt treburile.
703
01:02:57,440 --> 01:02:58,800
Să faci asta.
704
01:03:04,599 --> 01:03:07,360
Mulțumesc că ești un adult fain.
705
01:03:18,199 --> 01:03:19,559
Hei!
706
01:03:19,559 --> 01:03:21,519
- Vino.
- Încetează!
707
01:03:23,320 --> 01:03:24,880
Ești nebună?
708
01:03:27,719 --> 01:03:30,079
Tatăl tău mai are un pic
și mă acuză de viol.
709
01:03:33,559 --> 01:03:36,199
De ce naiba spui
că ai rămas însărcinată cu mine?
710
01:03:37,280 --> 01:03:39,400
- Ce i-ai spus?
- Ce?
711
01:03:39,800 --> 01:03:43,519
- Știe că nu-i adevărat?
- N-am putut spune nimic.
712
01:03:44,679 --> 01:03:46,400
E treaba ta.
713
01:04:17,880 --> 01:04:19,639
N-am plănuit-o sau ceva.
714
01:04:20,719 --> 01:04:24,559
Nu știu.
Cred că sunt proastă.
715
01:04:27,400 --> 01:04:28,400
Bine.
716
01:04:29,639 --> 01:04:32,840
N-o să zic nimic
până nu-ți rezolvi problemele.
717
01:04:35,960 --> 01:04:37,400
Îți dai seama
718
01:04:38,360 --> 01:04:41,000
că ar putea fi mai bine
dacă ar divorța?
719
01:04:44,079 --> 01:04:45,639
Mai bine și pentru tine.
720
01:04:49,840 --> 01:04:51,800
Ți se pare dezgustător?
721
01:04:52,480 --> 01:04:56,920
Dar dacă o încerci
în combinația asta,
722
01:04:56,920 --> 01:04:59,320
trebuie s-o faci de fiecare dată.
723
01:05:01,199 --> 01:05:03,280
Sau nu e experiența completă.
724
01:05:09,280 --> 01:05:10,559
Încearcă.
725
01:05:13,000 --> 01:05:16,119
Dar mereu trebuie să le combini.
726
01:05:18,039 --> 01:05:19,360
Poate totuși nu.
727
01:06:16,679 --> 01:06:18,000
De ce nu ne facem trupă?
728
01:06:20,679 --> 01:06:22,039
O trupă adevărată?
729
01:06:23,400 --> 01:06:24,920
Ca White Stripes.
730
01:06:27,599 --> 01:06:29,000
Una asemănătoare.
731
01:06:30,880 --> 01:06:32,559
Arată ca niște drogați.
732
01:06:34,280 --> 01:06:35,880
Erau căsătoriți.
733
01:06:39,360 --> 01:06:40,920
Și-apoi s-au despărțit.
734
01:06:57,760 --> 01:07:00,079
- Trebuie să plec.
- Bine.
735
01:07:06,000 --> 01:07:07,840
- A fost distractiv.
- Da.
736
01:07:36,000 --> 01:07:37,280
- Și?
- Ce?
737
01:07:37,280 --> 01:07:38,360
Ați făcut ceva?
738
01:07:38,360 --> 01:07:40,480
- Vorbim prin mesaje.
- Nu te înțeleg.
739
01:07:40,480 --> 01:07:43,079
- Nu ți se pare ciudat?
- Nu, deloc.
740
01:07:47,960 --> 01:07:49,119
Înaintează.
741
01:07:49,719 --> 01:07:52,079
- Da!
- Calmează-te, Lunden.
742
01:07:52,400 --> 01:07:54,920
Trebuie să driblezi.
743
01:08:13,480 --> 01:08:15,719
- Da, schimbăm jucătorii.
- O să înscriu cât de repede.
744
01:08:18,319 --> 01:08:21,479
Înaintează din nou.
Lunden, trebuie s-o driblezi.
745
01:08:23,199 --> 01:08:24,920
Dă-mi drumul. Încetează!
746
01:08:26,399 --> 01:08:28,920
- Mergem?
- Imediat.
747
01:08:34,319 --> 01:08:36,920
Bine. Am înțeles.
748
01:08:36,920 --> 01:08:38,920
- Ne vedem.
- Da.
749
01:08:40,680 --> 01:08:42,920
- Ce faci.
- Nebunule.
750
01:08:43,319 --> 01:08:45,960
Mai bine nebun decât plictisitor.
751
01:08:47,600 --> 01:08:51,159
- Ce faci sâmbătă seară?
- Facem un demo.
752
01:08:52,920 --> 01:08:57,600
- Nu e Valentine's Day?
- Marketing american.
753
01:08:58,479 --> 01:09:03,560
- Da, și asta e aiurea.
- Da, exact.
754
01:09:09,000 --> 01:09:10,000
Ce?
755
01:09:10,840 --> 01:09:14,279
- Am schimbat locul.
- Da.
756
01:09:16,199 --> 01:09:19,319
- S-a întâmplat ceva?
- La ce te referi?
757
01:09:19,319 --> 01:09:24,600
- Nu. Sau e?
- Eu sunt bine.
758
01:09:26,039 --> 01:09:29,560
- Bine.
- Bine.
759
01:09:31,399 --> 01:09:34,920
- A dracului de bine.
- Nu înțeleg.
760
01:09:36,560 --> 01:09:38,039
Nici eu.
761
01:09:55,399 --> 01:09:58,119
- Mergem?
- Da.
762
01:09:58,560 --> 01:10:00,319
Eveliina, noi plecăm.
763
01:10:02,600 --> 01:10:04,000
Unde vă duceți?
764
01:10:04,000 --> 01:10:06,199
- La cină.
- Și să bem ceva.
765
01:10:06,199 --> 01:10:09,520
- Și poate la muzeu.
- Sau la film.
766
01:10:10,399 --> 01:10:11,920
La hotel.
767
01:10:13,479 --> 01:10:16,159
- Pentru cine sunt?
- A, da.
768
01:10:19,479 --> 01:10:20,520
Mulțumesc.
769
01:10:20,520 --> 01:10:23,720
- La mulți ani, scumpo.
- Drăguțe.
770
01:10:24,720 --> 01:10:27,319
- Le pui în apă pentru mine?
- Da.
771
01:10:27,319 --> 01:10:28,640
Pa. Să vă distrați.
772
01:10:28,640 --> 01:10:30,199
- Sigur.
- O să ne distrăm.
773
01:10:36,560 --> 01:10:40,479
- N-o să intru.
- Nici eu, proastă idee.
774
01:10:40,479 --> 01:10:43,239
E cea mai bună idee
și știu paznicul.
775
01:10:43,239 --> 01:10:44,560
Da.
776
01:10:45,319 --> 01:10:47,760
Arăt de parcă merg din ușă în ușă
de Paști.
777
01:10:48,239 --> 01:10:51,319
Eu sunt Eveliina, am 12 ani,
pot să te binecuvântez?
778
01:10:51,319 --> 01:10:53,199
Hai să binecuvântăm paznicul.
779
01:10:53,199 --> 01:10:58,399
Eveliina, să-ți ții gura închisă
să nu se vadă aparatul dentar.
780
01:11:00,000 --> 01:11:02,000
Cum se face? Fluturăm o crenguță?
781
01:11:02,000 --> 01:11:04,119
Proaspete și sănătoase
pentru anul care vine.
782
01:11:04,119 --> 01:11:05,840
- O crenguță pentru tine.
- Eu vreau cidru.
783
01:11:05,840 --> 01:11:10,119
Încetează. Hai să fumăm în linie
să ne vadă portarul.
784
01:11:10,119 --> 01:11:13,359
- Să tușim?
- Vai, ce idee grozavă!
785
01:11:13,359 --> 01:11:15,720
Bine, mă gândesc eu la ceva.
786
01:11:17,000 --> 01:11:19,119
Rahat, am uitat!
787
01:11:19,119 --> 01:11:22,159
Asistenta socială e lesbiană!
788
01:11:22,159 --> 01:11:25,920
Mama a auzit că se întâlnește
sau se linge cu o gagică.
789
01:11:25,920 --> 01:11:28,520
Da, are energia aia.
790
01:11:28,520 --> 01:11:31,159
- Se uită așa la tine.
- Ai rămas în urmă.
791
01:11:31,159 --> 01:11:32,920
S-au despărțit deja.
792
01:11:33,600 --> 01:11:36,159
- Și-n plus, nu e ceva intim?
- De unde știi tu?
793
01:11:36,159 --> 01:11:38,680
De unde le știe Eveliina pe toate?
794
01:11:44,239 --> 01:11:46,000
Mersi, intră.
795
01:11:47,760 --> 01:11:49,920
Bună. Aveți act de identitate?
796
01:11:51,600 --> 01:11:56,399
Cred că l-am uitat acasă.
Am fost aici și săptămâna trecută.
797
01:11:56,399 --> 01:12:00,239
Era alt portar.
Trebuie să-l prezinți din nou.
798
01:12:00,239 --> 01:12:02,760
- Seară frumoasă.
- Vin aici foarte des.
799
01:12:02,760 --> 01:12:05,520
Să ai buletinul la tine.
Data viitoare.
800
01:12:05,520 --> 01:12:07,479
Ce naiba, impotentule!
801
01:12:07,479 --> 01:12:09,600
Bine ați venit.
802
01:12:09,600 --> 01:12:12,399
- Putem merge și acolo.
- Poate la masa din colț.
803
01:12:12,399 --> 01:12:15,319
Pot să-i cer cuiva
să ne aducă de băut.
804
01:12:16,279 --> 01:12:18,159
Asta e o cocină.
805
01:12:24,479 --> 01:12:26,239
- Hai să stăm aici.
- Ce?
806
01:12:31,199 --> 01:12:33,520
Dezbrăcați-vă, purtați-vă normal.
807
01:12:37,960 --> 01:12:39,760
Mulțumesc, Miska.
808
01:12:40,560 --> 01:12:43,479
Următorul artist e Teukka.
809
01:12:43,479 --> 01:12:46,359
- Îi spun ăluia.
- El?
810
01:12:47,000 --> 01:12:50,159
- Nu-l aduci aici.
- Ce naiba?
811
01:12:51,000 --> 01:12:52,720
Ce miroase așa?
812
01:12:53,279 --> 01:12:54,399
Bună.
813
01:12:55,359 --> 01:12:58,159
Ne aduci mie și prietenelor
trei sticle de cidru?
814
01:12:58,159 --> 01:13:00,159
Avem aproape 18 ani.
815
01:13:00,840 --> 01:13:01,920
Vă rog.
816
01:13:10,159 --> 01:13:11,600
La naiba.
817
01:13:15,439 --> 01:13:16,720
Unde te duci?
818
01:13:17,279 --> 01:13:18,880
Eve, unde te duci?
819
01:13:50,479 --> 01:13:52,199
Cară-te.
820
01:15:44,720 --> 01:15:46,319
Ce faci?
821
01:15:48,560 --> 01:15:52,000
Nu-i treaba ta.
Grăbesc un pic lucrurile.
822
01:16:00,079 --> 01:16:01,920
Petra e piersicuța mamei tale?
823
01:16:04,479 --> 01:16:06,119
Nu-i rău deloc.
824
01:16:07,199 --> 01:16:11,239
Frumoasă captură,
pe frontul minorităților.
825
01:16:13,239 --> 01:16:15,760
Da, scuze că te simți jenat
că mama e lesbiană.
826
01:16:15,760 --> 01:16:19,359
Nu-mi pasă
nici dacă face sex cu dânsa.
827
01:16:19,359 --> 01:16:20,760
Doamne, mersi.
828
01:16:20,760 --> 01:16:22,920
Nu trebuie să-mi explici.
829
01:16:22,920 --> 01:16:24,239
Nu-mi pasă dacă ești gay.
830
01:16:27,239 --> 01:16:30,760
N-am nevoie de sfatul tău
pentru nimic.
831
01:16:31,760 --> 01:16:33,359
Cară-te.
832
01:16:37,760 --> 01:16:39,000
Am înțeles.
833
01:16:42,479 --> 01:16:44,640
Vrei să închid ușa?
834
01:16:48,119 --> 01:16:49,479
Bună, Tupu.
835
01:16:49,479 --> 01:16:52,880
Am decis că e mai bine
dacă ne despărțim.
836
01:16:53,359 --> 01:16:56,279
Relația noastră
o stresează pe Eveliina.
837
01:16:57,279 --> 01:17:00,520
Ai greșit amăgind-o
838
01:17:00,520 --> 01:17:03,800
că ne-am despărțit.
839
01:17:04,359 --> 01:17:08,000
Mă tem că îi provoci
daune ireparabile fiicei tale.
840
01:17:08,000 --> 01:17:10,920
Mulțumesc pentru înțelegere,
primăvară frumoasă.
841
01:17:10,920 --> 01:17:12,079
A ta, Petra.
842
01:17:24,359 --> 01:17:27,600
- Măcar sunt politicoasă.
- Trebuia să-mi dau seama.
843
01:17:29,399 --> 01:17:30,920
O să repar asta.
844
01:17:32,920 --> 01:17:34,600
Hai să n-o luăm prea în serios.
845
01:17:37,880 --> 01:17:39,640
Poate are dreptate.
846
01:17:41,640 --> 01:17:42,920
Cum adică?
847
01:17:55,079 --> 01:17:56,399
O să mă ocup de ea.
848
01:18:24,399 --> 01:18:27,119
Nu mă mai lua pe sus!
849
01:18:31,199 --> 01:18:32,600
Pleacă!
850
01:19:23,000 --> 01:19:23,920
Unde e mama?
851
01:19:24,279 --> 01:19:25,800
- Doarme.
- E ora opt.
852
01:19:26,279 --> 01:19:28,079
E ora opt.
853
01:19:28,079 --> 01:19:30,640
- Îi tot sună telefonul.
- Lasă-l să sune.
854
01:19:31,079 --> 01:19:34,279
O doare capul.
E în concediu medical.
855
01:19:34,920 --> 01:19:38,520
- De ce?
- Nu se simte bine.
856
01:19:39,119 --> 01:19:42,560
- Burnout?
- Ceva de genul.
857
01:19:44,960 --> 01:19:47,079
- Ți-a spus ceva?
- Da.
858
01:19:47,800 --> 01:19:49,840
N-ai de ce să-ți faci griji.
859
01:19:50,800 --> 01:19:52,880
- Dar tu îți faci?
- Nu.
860
01:20:23,000 --> 01:20:24,520
Mama era...
861
01:20:24,520 --> 01:20:26,279
un om vesel și puternic.
862
01:20:27,680 --> 01:20:29,000
Îi plăcea natura.
863
01:20:30,119 --> 01:20:31,920
Îi plăceau tot felul de lucruri.
864
01:20:34,840 --> 01:20:36,640
Prea multe, ar zice unii.
865
01:20:37,880 --> 01:20:39,960
Nu era pudică.
866
01:20:42,720 --> 01:20:45,399
Mama și tata au fost căsătoriți
timp de 51 de ani.
867
01:20:46,159 --> 01:20:49,239
- L-a înșelat de multe ori?
- Evident că au fost fericiți.
868
01:20:50,079 --> 01:20:51,079
Nu.
869
01:20:51,079 --> 01:20:54,079
Au avut grijă unul de altul,
așa spunea tata.
870
01:20:54,880 --> 01:20:57,239
- A avut mai mulți bărbați.
- S-a făcut că nu vede.
871
01:20:57,239 --> 01:21:00,039
- Dar Erkki era numărul unu.
- Nici el nu era pudic.
872
01:21:00,039 --> 01:21:04,680
- Aveau tot felul de lucruri.
- Acum se odihnesc unul lângă altul.
873
01:21:04,680 --> 01:21:06,560
Deci se moștenește.
874
01:21:07,439 --> 01:21:12,640
Îi mulțumesc tatălui meu
că a acceptat-o pe mama.
875
01:21:21,760 --> 01:21:23,359
Odihnește-te în pace, mama.
876
01:21:43,239 --> 01:21:45,359
Hei, Jaws.
877
01:21:45,880 --> 01:21:48,479
În loc să te îngrijorezi pentru noi,
878
01:21:49,159 --> 01:21:51,520
n-ar trebui să-ți trăiești viața?
879
01:21:53,159 --> 01:21:54,479
Mă duc s-o văd.
880
01:22:07,800 --> 01:22:10,920
Vino aici! Păsărică la liber!
881
01:22:14,279 --> 01:22:15,800
- E casa ta?
- Da.
882
01:22:16,239 --> 01:22:17,800
Pot s-o iau pe jos.
883
01:22:19,560 --> 01:22:20,920
Eveliina!
884
01:22:20,920 --> 01:22:22,800
- Vino.
- Nu beau.
885
01:22:25,880 --> 01:22:27,399
Cred că știi că...
886
01:22:27,920 --> 01:22:31,920
Am avut o aventură cu cineva.
887
01:22:33,239 --> 01:22:34,880
Dar s-a terminat acum.
888
01:22:36,960 --> 01:22:39,760
Ne vom concentra
pe familia noastră.
889
01:22:40,760 --> 01:22:42,880
Și pe copil.
890
01:22:45,000 --> 01:22:46,359
A, da.
891
01:22:46,880 --> 01:22:50,760
- Cred că am făcut avort spontan.
- Ce?
892
01:22:50,760 --> 01:22:53,199
Cred că n-am fost însărcinată.
893
01:22:53,960 --> 01:22:57,000
- Crezi sau n-ai fost?
- N-am fost.
894
01:22:57,840 --> 01:22:59,239
Pa!
895
01:23:07,760 --> 01:23:10,640
- Eve!
- Ai venit până la urmă!
896
01:23:12,199 --> 01:23:15,399
- Da, scuze. Ești bine?
- Da.
897
01:23:15,800 --> 01:23:17,399
Hei, stai!
898
01:23:20,359 --> 01:23:21,840
- Ia-l!
- Nu rămân.
899
01:23:21,840 --> 01:23:23,800
- Nu rămân.
- Ba da, rămâi.
900
01:23:28,199 --> 01:23:30,000
Eu am băut trei.
901
01:23:30,000 --> 01:23:32,159
- Ai grijă de ea.
- Cu siguranță.
902
01:23:36,800 --> 01:23:37,920
Bine.
903
01:23:41,319 --> 01:23:42,720
Pe el, fato!
904
01:23:57,960 --> 01:24:01,279
- E cam frig.
- Ai auzit de gecile matlasate?
905
01:24:01,880 --> 01:24:05,000
O conspirație a elitelor. Nu pot.
906
01:24:29,880 --> 01:24:31,199
Și acum ce?
907
01:24:36,880 --> 01:24:38,560
Casa mea e și a ta?
908
01:24:42,840 --> 01:24:46,199
- Vreau să mă dau cu sania.
- Și eu.
909
01:24:47,399 --> 01:24:49,279
N-am avut curaj să propun.
910
01:24:56,359 --> 01:24:59,039
Știi că dacă furi sania unui copil
911
01:24:59,039 --> 01:25:01,279
ajungi în iad cu Ebola.
912
01:25:01,279 --> 01:25:02,960
O s-o aducem înapoi.
913
01:25:06,159 --> 01:25:08,279
- Da.
- Bine.
914
01:25:09,640 --> 01:25:11,279
N-o să se termine cu bine.
915
01:25:47,319 --> 01:25:48,920
Trăiești.
916
01:25:51,760 --> 01:25:53,359
Aș fi putut muri.
917
01:26:09,680 --> 01:26:12,920
- Te înțeapă barba mea?
- Ce barbă?
918
01:26:34,119 --> 01:26:35,520
Mă ajuți?
919
01:26:37,399 --> 01:26:38,680
Bine.
920
01:27:01,399 --> 01:27:03,560
Stă în mijlocul pustietății.
921
01:27:06,039 --> 01:27:10,159
S-ar putea să nu vrea
să aibă de-a face cu ai tăi.
922
01:27:12,279 --> 01:27:14,039
Măcar am încercat.
923
01:27:19,560 --> 01:27:20,800
Virează aici.
924
01:27:54,239 --> 01:27:55,560
Ești bine?
925
01:27:57,880 --> 01:27:59,680
Hei. Ești bine?
926
01:28:01,000 --> 01:28:03,359
Cred că da.
927
01:28:04,840 --> 01:28:06,560
- Tu ești bine?
- Da.
928
01:28:10,640 --> 01:28:13,279
- Drace.
- Nu pot ieși.
929
01:28:36,960 --> 01:28:40,680
- E moartă?
- Nu știu. Băga-mi-aș.
930
01:28:42,880 --> 01:28:45,039
- Ești bine?
- E moartă.
931
01:28:45,039 --> 01:28:47,079
- Nu.
- Trebuie s-o îngropăm.
932
01:28:47,479 --> 01:28:50,600
Sigur că da.
Te-ai lovit la cap?
933
01:28:50,600 --> 01:28:53,239
Nu vreau s-o mănânce
porcii ăia de vânători.
934
01:28:53,239 --> 01:28:55,199
N-o mănâncă nimeni.
935
01:28:56,239 --> 01:29:00,279
V-a văzut Petra, vine acolo.
Ajunge înaintea noastră.
936
01:29:00,680 --> 01:29:02,680
- Nu ești beată, nu?
- Nu.
937
01:29:03,399 --> 01:29:05,640
- O să mă omoare.
- Ba nu.
938
01:29:23,359 --> 01:29:24,680
Aia e ea?
939
01:29:24,680 --> 01:29:26,560
- Petra?
- Da.
940
01:29:31,319 --> 01:29:33,720
- Părea beată?
- Nu.
941
01:29:34,039 --> 01:29:36,399
Mașina aia e bătrână.
942
01:29:38,800 --> 01:29:40,399
Uite-i acolo.
943
01:29:40,399 --> 01:29:42,079
O, nu.
944
01:29:43,840 --> 01:29:45,880
Asta ne stă în cale.
945
01:29:49,279 --> 01:29:50,840
Rahat.
946
01:29:55,840 --> 01:29:57,800
Rămânem calmi și suntem politicoși.
947
01:29:58,479 --> 01:29:59,880
Hai s-o rezolvăm cu stil.
948
01:30:01,800 --> 01:30:03,159
Pleacă sau nu?
949
01:30:09,399 --> 01:30:12,640
- Las-o să se ducă.
- Dar nu se duce.
950
01:30:16,279 --> 01:30:18,159
- Drace!
- Rahat!
951
01:30:18,800 --> 01:30:22,079
- Las-o pe ea prima.
- Nu se poate așa ceva.
952
01:30:29,039 --> 01:30:31,479
Ce faceți? Cine merge primul?
953
01:30:31,840 --> 01:30:35,199
Mă duc eu. Mă lași, da?
954
01:30:43,239 --> 01:30:45,399
Dumnezeule!
955
01:31:14,319 --> 01:31:15,560
Puneți-o acolo.
956
01:31:23,960 --> 01:31:24,920
Scumpo.
957
01:31:27,000 --> 01:31:30,079
- Poți să n-o mănânci?
- Bună, scumpo.
958
01:31:30,079 --> 01:31:34,479
O îngheț și o îngrop
când se mai încălzește.
959
01:31:37,960 --> 01:31:39,359
Sunt vegetariană.
960
01:31:42,720 --> 01:31:43,800
Mersi.
961
01:31:46,039 --> 01:31:47,760
Bine atunci.
962
01:31:47,760 --> 01:31:49,720
Hai să scoatem mașina,
vă ajut eu.
963
01:31:50,119 --> 01:31:52,000
- Da.
- Hei.
964
01:31:54,279 --> 01:31:56,640
Înainte de a-mi ține predică,
965
01:31:58,319 --> 01:32:00,600
aș vrea să vă cer iertare.
966
01:32:03,319 --> 01:32:06,359
Așa că îmi cer scuze
967
01:32:06,720 --> 01:32:09,920
că m-am băgat în situații
care nu erau treaba mea.
968
01:32:11,479 --> 01:32:15,199
Sau sunt într-un fel.
Dar înțelegeți voi.
969
01:32:17,279 --> 01:32:20,239
Sper că n-am înrăutățit lucrurile.
970
01:32:22,000 --> 01:32:26,039
Sunteți toți adulți și înțelegeți.
971
01:32:31,600 --> 01:32:32,920
Asta-i tot.
972
01:32:36,800 --> 01:32:39,199
Poate nici noi nu înțelegem.
973
01:32:45,319 --> 01:32:48,159
- Și nouă ne pare rău.
- Bine.
974
01:32:49,319 --> 01:32:52,880
O să dau înapoi
ca Petra să scoată mașina.
975
01:33:06,600 --> 01:33:09,079
- Nu te duce acolo!
- Ce face?
976
01:33:09,079 --> 01:33:11,079
Drace!
977
01:33:11,079 --> 01:33:12,920
S-a dus de-acum.
978
01:33:14,600 --> 01:33:16,199
Să vedem!
979
01:33:25,279 --> 01:33:26,920
Ce faci?
980
01:33:28,079 --> 01:33:30,079
A cedat malul ăsta nenorocit.
981
01:33:32,079 --> 01:33:34,359
- Am dat înapoi prea mult.
- Ai dat direct acolo!
982
01:33:34,359 --> 01:33:37,800
- O scoatem dacă împingem.
- Hai.
983
01:33:38,840 --> 01:33:42,399
Nu cred că merge, dar putem încerca.
Joni, du-te acolo.
984
01:33:44,079 --> 01:33:47,000
- Hai să vedem.
- Nu merge.
985
01:33:55,359 --> 01:33:58,039
- Nu pot s-o fac!
- Împingeți dracului!
986
01:33:58,039 --> 01:34:00,079
- Împingi?
- Da!
987
01:34:05,960 --> 01:34:07,560
Uite!
988
01:34:35,960 --> 01:34:38,600
Nu pare să șchiopăteze sau ceva.
989
01:34:41,760 --> 01:34:44,079
Cred că era doar adormită.