1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:00,520 --> 00:03:03,600 Dur! Lütfen, bekle! 4 00:03:03,720 --> 00:03:05,560 Anna'nın restoranına gitmeliyim. 5 00:03:05,680 --> 00:03:08,320 - Tabii. Gelin. Merhaba. - Olur mu? 6 00:03:08,440 --> 00:03:09,760 - Teşekkürler. - Geçin hadi. 7 00:03:39,600 --> 00:03:40,920 İyi misiniz? 8 00:03:43,600 --> 00:03:44,960 Tekneleri sevmem. 9 00:03:46,400 --> 00:03:48,600 Su yüzünden. Yüzme bilmiyorum. 10 00:03:48,720 --> 00:03:50,560 Bir adaya çalışmaya geldiniz. 11 00:03:50,680 --> 00:03:53,000 Burasının ada olduğunu kimse söylemedi. 12 00:03:53,640 --> 00:03:54,640 Tamam. 13 00:04:04,200 --> 00:04:06,120 - Teşekkürler. - Rica ederim. 14 00:04:17,680 --> 00:04:20,320 Affedersiniz. Anna'yı arıyorum. 15 00:04:20,440 --> 00:04:21,720 - Anna mı? - Evet. 16 00:04:22,840 --> 00:04:25,920 Maalesef, yıllar önce vefat etti. 17 00:04:27,120 --> 00:04:28,600 Ben yardımcı olabilir miyim? 18 00:04:28,720 --> 00:04:31,760 Evet, olabilir, hosteslik işi için gelmiştim. 19 00:04:31,880 --> 00:04:33,840 - Gerçekten mi? - Evet. 20 00:04:33,960 --> 00:04:36,160 Peki, otur lütfen. 21 00:04:36,280 --> 00:04:38,440 Bay Webster birazdan gelir. 22 00:04:39,520 --> 00:04:41,000 - Bay Webster. - Evet. 23 00:04:41,120 --> 00:04:43,120 Tamam. Teşekkürler. 24 00:04:45,160 --> 00:04:47,560 - Merhaba. - Merhaba. 25 00:04:47,680 --> 00:04:49,080 Merhaba. Selam. 26 00:04:54,800 --> 00:04:57,040 - Merhaba. - Merhaba. 27 00:05:29,080 --> 00:05:31,920 Evet, oldu. Tamam! 28 00:05:32,040 --> 00:05:35,920 Nina, Milo bunları fileto yapmaya başlasın. 29 00:05:36,040 --> 00:05:38,360 Dikkatli olmasını söyle. Balık küçük. 30 00:05:38,480 --> 00:05:39,480 Tamam. 31 00:05:42,040 --> 00:05:43,920 - Merhaba, güzelim. - Gömleğin güzelmiş. 32 00:05:44,040 --> 00:05:45,560 Karanlıkta parlıyor mu? 33 00:05:45,680 --> 00:05:47,720 Evet, senin yüzük de fenaymış. 34 00:05:47,840 --> 00:05:49,000 Canın cehenneme, Chico. 35 00:05:49,120 --> 00:05:50,960 Büyükbaba çok zengin olmalı. 36 00:05:51,080 --> 00:05:52,840 Böyle bir yüzük aldığına göre. 37 00:05:52,960 --> 00:05:55,560 - Kaç yaşında? 90 mı? 91 mi? - 72. 38 00:05:55,680 --> 00:05:59,320 Aman Tanrım. Baban kaç yaşındaydı? Tekrar söyle. 39 00:05:59,440 --> 00:06:02,160 Bak, özgür olmak için bir ayın var. 40 00:06:02,280 --> 00:06:05,640 - Tartışarak heba etmeyelim. - Aslında üç hafta kaldı. 41 00:06:05,760 --> 00:06:08,520 - Akşam görüşür müyüz? - Kesinlikle evet. 42 00:06:08,640 --> 00:06:09,640 Geç kaldın! 43 00:06:09,760 --> 00:06:11,640 Ne olmuş yani? Boş versene. 44 00:06:12,360 --> 00:06:13,600 Ben hallederim. 45 00:06:18,920 --> 00:06:20,240 - Dimitri? - Evet. 46 00:06:20,920 --> 00:06:22,040 Yorgos? 47 00:06:22,920 --> 00:06:24,280 Nasıl gidiyor? 48 00:06:24,400 --> 00:06:26,040 İyi, iyi gidiyor. 49 00:06:26,160 --> 00:06:28,280 Bay Max. Kadın geldi. 50 00:06:28,400 --> 00:06:29,920 - Kim? - Hostes. 51 00:06:30,040 --> 00:06:32,480 Gelmeyen kadın. 52 00:06:32,600 --> 00:06:34,560 Tanrım, sonunda geldi mi? 53 00:06:34,680 --> 00:06:36,640 Evet, arka tarafta. 54 00:06:47,040 --> 00:06:48,480 Affedersin. 55 00:06:51,240 --> 00:06:52,920 Bay Webster? 56 00:06:53,040 --> 00:06:55,480 - Max. - Ben Alejandra. Alex. 57 00:06:55,600 --> 00:06:56,880 Evet, hostes. 58 00:06:57,000 --> 00:06:59,120 - Evet. - Dinle. 59 00:06:59,240 --> 00:07:01,400 Biliyorsun, seni geçen hafta bekliyorduk. 60 00:07:01,520 --> 00:07:02,920 Ve senden haber alamadık. 61 00:07:03,040 --> 00:07:06,400 Bu yüzden başka birini tutmak zorunda kaldık. 62 00:07:06,520 --> 00:07:08,160 Dimitri'yi. 63 00:07:08,280 --> 00:07:09,760 - Dimitri mi? - Evet. 64 00:07:10,080 --> 00:07:13,120 Ancak istersen, sana başka bir iş... 65 00:07:13,240 --> 00:07:15,200 - Başka birini mi buldunuz? - Evet. Ama... 66 00:07:15,320 --> 00:07:17,320 - Sadece birkaç gün geçti. - Mecburdum. 67 00:07:17,560 --> 00:07:20,160 Bu akşam açılıyoruz. 68 00:07:21,520 --> 00:07:23,920 Baksana, buna zamanım yok, tamam mı? 69 00:07:24,040 --> 00:07:26,640 Pozisyon doldu. Özür dilerim. 70 00:07:29,000 --> 00:07:32,160 Bu benden, dostum. Bir sonraki senin maaşından düşer. 71 00:07:32,280 --> 00:07:36,200 Bay Webster, buraya gelmek için neler çektiğimi hiç bilmiyorsunuz. 72 00:07:36,320 --> 00:07:38,920 - Barselona'dan gelirken... - Mükemmel. 73 00:07:39,040 --> 00:07:41,160 Barselona'dan gelirken Milan'a uğramaya... 74 00:07:41,280 --> 00:07:42,640 Çok sarımsak var. 75 00:07:42,760 --> 00:07:46,200 Milano'da durup orada yaşayan kardeşimi ziyaret ettim. 76 00:07:46,320 --> 00:07:48,720 Ama oradayken çantam çalındı. 77 00:07:48,840 --> 00:07:50,920 Yeni bir pasaport çıkarttırmaya çalıştım 78 00:07:51,040 --> 00:07:54,360 ama Milano'da hafta sonu tatiline denk geldim. 79 00:07:54,480 --> 00:07:56,280 Telefonum çantamdaydı. 80 00:07:56,400 --> 00:07:58,960 Numaranız da telefondaydı. Bu yüzden sizi arayamadım. 81 00:07:59,080 --> 00:08:02,880 Ve bu lanet olası restoranın numarası hiçbir yerde yok. Üzgünüm. 82 00:08:03,000 --> 00:08:05,720 Milano'da harika restoranlar var. Orada kalmalıydın. 83 00:08:06,080 --> 00:08:08,280 Yeni pasaport için pazartesiye kadar bekledim. 84 00:08:08,400 --> 00:08:11,320 Alınca da havaalanında grev olduğunu öğrendim. 85 00:08:11,440 --> 00:08:12,760 - Max? - Evet? 86 00:08:12,880 --> 00:08:15,120 Bu akşam sekiz kişilik bir grup gelecek. 87 00:08:15,240 --> 00:08:17,120 Onları nereye oturtayım? 88 00:08:17,240 --> 00:08:19,200 - Masa dörde? - Dimitri mi? 89 00:08:19,320 --> 00:08:22,200 - Evet? - Harika. Sağ ol. Harika. 90 00:08:22,480 --> 00:08:26,120 Bana en iyi seçenek otobüs dendi ve otobüsle geldim. 91 00:08:26,240 --> 00:08:28,440 - Kapıyı tutar mısın, lütfen? - Tabii. 92 00:08:28,560 --> 00:08:31,200 İşte, al şunu. 93 00:08:31,600 --> 00:08:33,920 24 saat boyunca bir otobüste oturdum. 94 00:08:34,040 --> 00:08:36,640 Slovenya, Bosna, Sırbistan ve Makedonya'yı geçtim. 95 00:08:36,760 --> 00:08:38,000 İnanabiliyor musun? 96 00:08:38,120 --> 00:08:40,120 Onu şu tezgahın üstüne koy. 97 00:08:40,240 --> 00:08:43,480 Tamam. Sonunda Atina'ya vardığımda 98 00:08:43,600 --> 00:08:46,880 trenle Volos'a ve sonrasında feribotla buraya geldim. 99 00:08:47,000 --> 00:08:49,520 Ama artık bir işimin olmadığını söylüyorsunuz. Sahi mi? 100 00:08:49,640 --> 00:08:51,840 Milo, bunu hazırlamama yardım eder misin? 101 00:08:51,960 --> 00:08:53,680 Buraya geçen hafta gelecektim. 102 00:08:53,800 --> 00:08:57,480 Ama artık param ve gidecek bir yerim yok. 103 00:08:57,600 --> 00:08:58,880 Bu işe çok ihtiyacım var. 104 00:08:59,000 --> 00:09:01,600 Bu akşam açılıyoruz. Benim kendi sorunlarım var. 105 00:09:01,720 --> 00:09:03,880 Seninkilerle de uğraşamam. 106 00:09:04,000 --> 00:09:05,120 Anlamadım? 107 00:09:05,240 --> 00:09:06,880 Bu senin sorunun, benim değil. 108 00:09:07,000 --> 00:09:09,720 Benim sorunum mu? Benim sorunum. 109 00:09:19,640 --> 00:09:21,480 "Lanet olası şerefsiz" mi? 110 00:09:22,960 --> 00:09:24,320 Ne güzel. 111 00:09:25,000 --> 00:09:27,680 - İspanyolca biliyorsun. - Evet, biraz. Dinle. 112 00:09:27,800 --> 00:09:31,800 Sana söylemeye çalışıyordum ama lafımı böldün. 113 00:09:31,960 --> 00:09:35,840 Bir host bulduk. Ancak bize garson lazım. 114 00:09:37,640 --> 00:09:39,240 - Garson mu? - Evet, garson. 115 00:09:39,360 --> 00:09:43,280 Eğer küfürlerini mutfağımdan uzak tutabilirsen 116 00:09:43,400 --> 00:09:47,360 ve buraya zamanında gelebilirsen iş senindir. 117 00:09:48,840 --> 00:09:50,000 Tamam o zaman. 118 00:10:14,040 --> 00:10:15,160 Bu ne? 119 00:10:16,080 --> 00:10:17,200 Chico. 120 00:10:18,160 --> 00:10:19,960 Max, birinci dalga. 121 00:10:20,560 --> 00:10:21,960 Pardon, adımınıza dikkat edin. 122 00:10:22,080 --> 00:10:23,640 - Sağ ol. - Çok içmeyin, tamam mı? 123 00:10:23,760 --> 00:10:25,400 - Merhaba! - Tanrım, şu haline bak. 124 00:10:25,520 --> 00:10:27,600 Bugün çok güzelsin. Sırrın ne? 125 00:10:27,720 --> 00:10:29,760 Tamam, iyi eğlenceler. Cennete hoş geldiniz. 126 00:10:29,880 --> 00:10:32,600 Merhaba. İyi akşamlar. Hoş geldiniz. 127 00:10:55,680 --> 00:10:57,120 Su. Tabii, tabii. 128 00:10:57,240 --> 00:11:00,640 Nero, su. Anthrakouxo nero, maden suyu. 129 00:11:00,760 --> 00:11:04,480 Kokkino krasi, kırmızı şarap. Lefko krasi, beyaz şarap. 130 00:11:16,040 --> 00:11:17,320 Anlamıyorum. 131 00:11:17,440 --> 00:11:19,280 Elbette. 132 00:11:19,400 --> 00:11:21,640 Yunanistan'daki bir restorana çalışmaya geldin 133 00:11:21,760 --> 00:11:23,680 ama tek kelime Yunanca bilmiyorsun. 134 00:11:24,720 --> 00:11:28,240 Orada dört kişi var. 135 00:11:28,360 --> 00:11:31,520 Acele et, tatlım. Gittikçe gençleşmeyecekler. 136 00:11:57,040 --> 00:11:59,640 Bir içeri, diğeri dışarı açılır. 137 00:11:59,760 --> 00:12:01,400 Hepsinde işaret var. 138 00:12:05,120 --> 00:12:06,600 O sen miydin? 139 00:12:08,120 --> 00:12:10,840 - Evet. - Nasıldır bilirsin. 140 00:12:11,520 --> 00:12:14,320 İlki senden. Bir sonraki maaşımdan kesilir. 141 00:12:14,440 --> 00:12:15,360 Anlamışsın. 142 00:12:20,640 --> 00:12:23,040 Tamam. 143 00:12:23,160 --> 00:12:25,480 Şu ufaklığı alayım. 144 00:12:40,120 --> 00:12:42,200 Şuna bak. 145 00:12:42,320 --> 00:12:46,200 Kendi bölgesinin hâkimi. Hepimiz çok şanslı olmalıyız. 146 00:12:48,080 --> 00:12:49,320 Etrafta dolanıyor. 147 00:12:50,760 --> 00:12:54,240 Göğsü kabarık. Yoluna çıkan her tavuğu kovalıyor. 148 00:12:54,360 --> 00:12:56,600 O horozdan nefret ettiğimi biliyorsun. 149 00:12:56,720 --> 00:12:59,400 Gürültü yapıp geceleri beni uyutmuyor. 150 00:13:09,840 --> 00:13:11,160 Teşekkürler. 151 00:13:18,480 --> 00:13:20,840 Görünüşünün böyle olduğunu söylemedin. 152 00:13:31,360 --> 00:13:32,880 Hadi, benimle dans et. 153 00:13:36,560 --> 00:13:37,600 Hey. 154 00:13:47,840 --> 00:13:48,960 Tamam. 155 00:13:51,520 --> 00:13:53,160 Son kararın mı? 156 00:13:57,480 --> 00:13:59,400 Evet. 157 00:14:00,200 --> 00:14:04,000 Güzel çünkü seni beş hamlede mat ediyorum. 158 00:14:06,880 --> 00:14:08,760 Lanet olsun. Şaka mı bu? 159 00:14:11,560 --> 00:14:13,320 Günün birinde seni yeneceğim. 160 00:14:16,200 --> 00:14:18,720 - Söz veriyorum. - Chico, gel benimle dans et. 161 00:14:19,840 --> 00:14:21,880 İzninle, 162 00:14:22,000 --> 00:14:23,640 bölgemin hâkimi. 163 00:14:31,400 --> 00:14:33,200 Geliyorum. 164 00:14:40,160 --> 00:14:41,880 Merhaba, bebeğim. 165 00:14:42,760 --> 00:14:44,760 - Memnun oldum. - Ben de memnun oldum. 166 00:14:44,880 --> 00:14:46,000 Hoş geldin. 167 00:14:46,680 --> 00:14:47,920 Aman Tanrım. 168 00:14:53,600 --> 00:14:57,320 Bu gece kanepemde yatabilirsin, tamam mı? 169 00:14:57,440 --> 00:14:59,840 Yarın başka bir yer bulursun. 170 00:14:59,960 --> 00:15:03,560 Kocam ve üç oğlum var. Evet biraz kalabalık. 171 00:15:03,680 --> 00:15:05,960 Hayır, hayır, benim evimde kalabilirsin. 172 00:15:06,080 --> 00:15:08,280 Bolca yer var. 173 00:15:08,400 --> 00:15:11,360 Yatağımda yatarsın. Ben de kanepede yatarım, tamam mı? 174 00:15:25,440 --> 00:15:27,320 İşte. 175 00:15:27,440 --> 00:15:29,600 Pek şık değil 176 00:15:29,720 --> 00:15:34,000 ama kendi ayaklarının üzerinde durana kadar burada kalabilirsin. 177 00:15:34,120 --> 00:15:36,440 Hayır, burası mükemmel. 178 00:15:36,560 --> 00:15:37,760 Teşekkürler. 179 00:15:37,880 --> 00:15:40,280 Her konuda çok nazik davrandın. 180 00:15:40,400 --> 00:15:42,440 Rica ederim. 181 00:15:42,560 --> 00:15:44,040 Bugün iyi iş çıkardın. 182 00:15:59,200 --> 00:16:01,440 Şunu diyecektim, bir şeye ihtiyacın olursa 183 00:16:01,560 --> 00:16:03,560 ben kumsaldaki kulübedeyim. 184 00:16:04,040 --> 00:16:05,320 Tamam. 185 00:16:05,960 --> 00:16:07,320 İyi eğlenceler. 186 00:17:21,160 --> 00:17:22,280 Selam. 187 00:17:24,240 --> 00:17:25,360 Olmak üzere. 188 00:17:26,680 --> 00:17:28,160 İki günü daha var. 189 00:17:38,120 --> 00:17:40,000 Güzel bir bahçe. 190 00:17:40,120 --> 00:17:41,800 Ama çiçek eksik. 191 00:17:44,320 --> 00:17:47,640 Chico seni karşı kıyıya götürecek. 192 00:17:47,760 --> 00:17:49,640 Sana kalacak bir yer bulacak. 193 00:17:50,720 --> 00:17:52,880 İdareten borç verebilirim. 194 00:17:54,200 --> 00:17:55,720 Sonra hesaplaşırız. 195 00:17:57,200 --> 00:17:59,320 Teşekkür ederim. Gerçekten. 196 00:18:01,240 --> 00:18:04,760 Bak, bu iş sezonluk. 197 00:18:04,880 --> 00:18:07,400 Bunu baştan bilmelisin. 198 00:18:07,520 --> 00:18:10,000 Yaz aylarında çalışana ihtiyaç duyuyorum. 199 00:18:10,120 --> 00:18:14,160 Sonbahar geldiğinde bazılarını işten çıkartıyorum. 200 00:18:14,280 --> 00:18:16,200 Bunun sürpriz olmasını istemem. 201 00:18:16,320 --> 00:18:17,840 Hayır, elbette değil. 202 00:18:17,960 --> 00:18:20,920 Evet. Elbette açık olduğumuzda akşamları çalışacaksın. 203 00:18:21,040 --> 00:18:23,480 Ama... Pazartesi... 204 00:18:23,600 --> 00:18:25,440 Pazartesileri burası kapalı. 205 00:18:25,560 --> 00:18:26,960 Harika. 206 00:18:27,080 --> 00:18:29,240 Söyleyecek başka şey yok. 207 00:18:29,360 --> 00:18:34,040 Sadece gitmek istersen bana iki hafta öncesinden haber ver. 208 00:18:37,680 --> 00:18:40,000 Gideceğime şimdiden karar vermişsin. 209 00:18:40,120 --> 00:18:44,240 Gençsin, güzelsin. Sen... 210 00:18:44,360 --> 00:18:46,320 İstediğin işi alamadın. 211 00:18:47,480 --> 00:18:52,040 En sonunda sıkılacaksın. Belki bir adamla tanışacaksın. 212 00:18:52,160 --> 00:18:53,480 Hep öyle oluyor. 213 00:18:54,760 --> 00:18:57,760 Bana iki hafta öncesinden söyle. 214 00:19:22,440 --> 00:19:24,360 Evde kolluklar var. 215 00:19:25,080 --> 00:19:26,720 Dönüşte onları sana veririm. 216 00:19:30,320 --> 00:19:32,360 Max'i iyi tanıyor musunuz? 217 00:19:34,120 --> 00:19:36,120 Kimse Max'i iyi tanımıyor. 218 00:19:36,240 --> 00:19:38,240 O böyle olmasını seviyor. 219 00:19:38,360 --> 00:19:39,840 Nasıl yani? 220 00:19:39,960 --> 00:19:41,360 İçine kapanık biri. 221 00:19:43,000 --> 00:19:45,600 Bazı hatunlar o sessiz tipleri sever. 222 00:19:45,720 --> 00:19:47,440 Oldukça havalı. 223 00:19:47,560 --> 00:19:49,360 Bence eşcinsel olabilir. 224 00:19:49,480 --> 00:19:51,040 Hayır, eşcinsel değil. 225 00:19:51,800 --> 00:19:54,480 Sadece... tuhaf. 226 00:19:56,120 --> 00:19:57,440 Farklı. 227 00:20:01,360 --> 00:20:04,400 - Nereye gidiyoruz? - Rahat ol. Geldik. 228 00:20:04,520 --> 00:20:07,320 Chico, bu ayakkabılar mahvolursa hayalarını keserim. 229 00:20:09,080 --> 00:20:11,000 - Bu nedir? - Para tuzağı. 230 00:20:14,800 --> 00:20:16,160 Bu benim bebeğim. 231 00:20:17,320 --> 00:20:19,120 Yemanya. 232 00:20:19,240 --> 00:20:20,680 Denizin Tanrıçası. 233 00:20:22,680 --> 00:20:25,880 - Çok güzel. - Biliyorum. 234 00:20:26,000 --> 00:20:30,840 Onu restore ediyorum. Yavaş yavaş, acele etmeden. 235 00:20:30,960 --> 00:20:33,120 Planım bir gün onunla denize açılmak. 236 00:20:33,240 --> 00:20:35,840 Belki dünya turuna çıkarım. 237 00:20:35,960 --> 00:20:37,160 Ne güzel. 238 00:20:38,520 --> 00:20:40,440 Benimle gelmek ister misin? 239 00:20:40,560 --> 00:20:43,520 Evet, tabii. Su üstündeki halimi gördün. 240 00:20:43,640 --> 00:20:45,600 Belki korkunu yenmene yardım ederim. 241 00:20:50,040 --> 00:20:51,280 Kollukları getiririm. 242 00:20:51,400 --> 00:20:52,720 Chico! 243 00:20:52,840 --> 00:20:54,800 - Evet? - Ben acıktım. 244 00:20:54,920 --> 00:20:56,040 Tamam, bebeğim. 245 00:20:57,840 --> 00:20:58,960 Tamam. 246 00:21:15,120 --> 00:21:16,240 Vay canına. 247 00:21:24,520 --> 00:21:25,640 Muhteşem. 248 00:21:26,400 --> 00:21:27,520 Güzel, değil mi? 249 00:21:29,520 --> 00:21:31,160 Teşekkürler. 250 00:21:31,280 --> 00:21:33,760 Hayır, Max'e teşekkür et. 251 00:21:35,160 --> 00:21:36,480 Bunu o yaptı. 252 00:21:42,600 --> 00:21:44,280 İyi bir gün geçir. 253 00:21:45,640 --> 00:21:46,760 Merhaba, arkadaşlar! 254 00:21:50,080 --> 00:21:51,360 Merhaba, kızlar. 255 00:21:51,480 --> 00:21:52,680 Merhaba, güzelim. 256 00:21:53,800 --> 00:21:56,840 Deney yapmak istiyorum. Bir şey düşündüm... 257 00:22:01,040 --> 00:22:02,360 Bu nedir? 258 00:22:02,480 --> 00:22:03,600 Çiçek. 259 00:22:06,160 --> 00:22:07,280 Tamam. 260 00:22:13,400 --> 00:22:14,840 Aman Tanrım. 261 00:22:14,960 --> 00:22:17,760 Bunlar çok güzel. Bir vazo bulayım. 262 00:22:17,880 --> 00:22:19,680 Evet. 263 00:22:19,800 --> 00:22:21,040 Max? 264 00:22:22,360 --> 00:22:24,000 Max! 265 00:22:24,120 --> 00:22:25,960 - Ne? - Birinci dalga. 266 00:22:26,080 --> 00:22:28,040 Tamam. 267 00:22:42,640 --> 00:22:44,600 - Bana mı? - Merhaba. 268 00:22:44,720 --> 00:22:47,920 - Teşekkürler. - Rica ederim. 269 00:22:48,040 --> 00:22:49,400 Nasılsın? 270 00:22:51,520 --> 00:22:53,120 Bu sana. 271 00:22:54,520 --> 00:22:55,880 Bu sana, bebeğim. 272 00:22:56,000 --> 00:22:57,080 Teşekkürler. 273 00:22:57,880 --> 00:22:59,400 - Teşekkürler. - Merhaba. 274 00:23:00,840 --> 00:23:02,560 Çok teşekkür ederim. 275 00:23:02,680 --> 00:23:04,080 Bu ne kadar? 276 00:23:04,200 --> 00:23:07,320 Bu yedi euro. Bir gaz lambası. 277 00:23:07,440 --> 00:23:09,800 Işığı aynada görebilirsin. 278 00:23:09,920 --> 00:23:11,160 - Çok güzeldir. - Alıyorum. 279 00:23:11,280 --> 00:23:13,440 Tamam. Paketleyeyim mi? 280 00:23:13,560 --> 00:23:14,680 - Hayır, gerek yok. - Hayır mı? 281 00:23:14,800 --> 00:23:16,240 - Gerek yok. - Teşekkürler. 282 00:23:16,440 --> 00:23:19,480 Bunu alıyorum. Bu arkadaşı da alıyorum. 283 00:23:20,280 --> 00:23:22,120 Tamam, hazırlayayım. 284 00:23:22,240 --> 00:23:23,720 İçine mi koyacaksın? 285 00:23:23,840 --> 00:23:25,480 - Evet. - Çantana mı koyacaksın? 286 00:23:25,600 --> 00:23:27,240 - Evet. - Teşekkürler. İyi günler. 287 00:23:27,360 --> 00:23:28,640 Güle güle. Teşekkürler. 288 00:25:11,880 --> 00:25:12,960 Şarap? 289 00:25:14,760 --> 00:25:16,160 Evet, teşekkürler. 290 00:25:34,960 --> 00:25:36,480 Nasıl hissediyorsun? 291 00:25:37,880 --> 00:25:39,000 İyi. 292 00:25:39,960 --> 00:25:42,600 Artık endişelenmesine gerek yok. 293 00:25:42,720 --> 00:25:45,000 Parası var, sigortası var. 294 00:25:47,200 --> 00:25:49,520 Biraz rahatlar, değil mi? 295 00:25:53,720 --> 00:25:54,840 Şerefe! 296 00:25:59,720 --> 00:26:01,360 Hoş görünüyorsun. 297 00:26:02,080 --> 00:26:04,600 Evet, özel bir sebep için. 298 00:26:06,320 --> 00:26:08,760 Daha önce bir Yunan düğününe hiç katılmamıştım. 299 00:26:10,440 --> 00:26:13,080 Birini görünce hepsini görmüş sayılırsın. 300 00:26:14,760 --> 00:26:15,880 Vay canına. 301 00:26:46,720 --> 00:26:48,400 Dans etmek ister misin? 302 00:26:48,520 --> 00:26:50,320 - Kim? - Sen. 303 00:26:50,440 --> 00:26:51,720 - Ben mi? - Evet. 304 00:26:51,840 --> 00:26:55,480 Hayır. Pek dans etmem. 305 00:26:55,600 --> 00:26:58,040 Ben de öyle. Hadi. 306 00:26:59,280 --> 00:27:01,400 Hayır, sanmıyorum. 307 00:27:05,880 --> 00:27:09,160 Sanırım, sıra bana geliyor. 308 00:27:29,880 --> 00:27:32,280 Milo şarabımızın azaldığını söyledi. 309 00:27:33,720 --> 00:27:38,080 Böyle içmeye devam ederlerse adamın teknelerinden biri benim olur. 310 00:28:32,880 --> 00:28:34,840 Benimle evlenir misin? 311 00:29:13,760 --> 00:29:16,160 Ne iş çeviriyorsun? 312 00:29:16,280 --> 00:29:19,520 Damada göz kulak oluyorum. 313 00:29:19,640 --> 00:29:21,480 Şu iki aşığı izliyorum. 314 00:29:24,760 --> 00:29:26,200 Dimitri biriyle tanıştı. 315 00:29:33,560 --> 00:29:35,760 Bazılarımız gidip içeceğiz. 316 00:29:37,040 --> 00:29:38,600 Sen de gelmelisin. 317 00:29:42,320 --> 00:29:44,960 Ben anakaraya 318 00:29:45,080 --> 00:29:47,840 çok fazla gitmem. 319 00:29:52,000 --> 00:29:53,640 Gelip evimi görebilirsin. 320 00:29:56,960 --> 00:29:58,720 Tutmama yardım ettin. 321 00:29:58,840 --> 00:30:01,200 Karşılığını vermemin zamanı geldi. 322 00:30:02,480 --> 00:30:05,040 Hey Max, geliyor musun? 323 00:30:05,440 --> 00:30:07,480 Şey, ben... 324 00:30:07,600 --> 00:30:10,200 Birinin bu adama göz kulak olması gerekiyor. 325 00:30:10,320 --> 00:30:13,080 Haklısın. Sen damatla ilgilen. 326 00:30:13,200 --> 00:30:16,160 Gelinle ben ilgilenirim. Görüşürüz. 327 00:30:20,160 --> 00:30:21,760 Harika bir gece geçireceksin. 328 00:30:29,800 --> 00:30:31,400 Sonra görüşürüz. 329 00:30:40,920 --> 00:30:42,040 Hadi. 330 00:30:45,960 --> 00:30:47,840 Hey. 331 00:30:47,960 --> 00:30:50,400 Merak etme. Gelecek. 332 00:30:51,120 --> 00:30:53,920 Ilya, Yorgo'yla eve gitmeden önce git oraya. 333 00:30:56,040 --> 00:30:57,520 Benim için gülümser misin? 334 00:30:57,960 --> 00:30:59,080 Güzel. 335 00:31:48,360 --> 00:31:49,480 Hey! 336 00:31:58,800 --> 00:32:00,640 Sana gerçekten kızgın. 337 00:32:27,440 --> 00:32:30,040 Beni fark etmen için ne yapmam gerekiyor? 338 00:32:33,600 --> 00:32:34,720 Yemek yedin mi? 339 00:32:36,040 --> 00:32:37,320 Ne? 340 00:32:38,720 --> 00:32:41,800 Çok meşguldün. Bir şey yediğini görmedim. 341 00:32:43,680 --> 00:32:45,440 Hayır, fırsatım olmadı. 342 00:32:53,440 --> 00:32:55,480 Bana birkaç dakika izin verir misin? 343 00:32:58,080 --> 00:33:00,800 Oraya git ve bize müzik çal. 344 00:33:19,280 --> 00:33:22,320 Tamam. Gitmeye hazırız. 345 00:34:21,840 --> 00:34:23,760 Bunu yiyebilir miyim, bilmiyorum. 346 00:34:26,360 --> 00:34:28,520 Bir Matisse tablosu gibi. 347 00:34:37,920 --> 00:34:42,880 Altı aydır birlikteydik ve sonra evli olduğunu öğrendim. 348 00:34:43,680 --> 00:34:45,840 Nasıl öğrendin? 349 00:34:45,960 --> 00:34:48,080 Yeğenimi sinemaya götürdüm. 350 00:34:48,200 --> 00:34:49,600 O da oradaydı. 351 00:34:50,280 --> 00:34:51,800 Ailesiyle. 352 00:34:51,920 --> 00:34:54,120 Eşi, küçük çocukları. 353 00:34:57,520 --> 00:35:00,160 Beni görmedi bile. 354 00:35:00,280 --> 00:35:04,720 Orada oturdum ve ağladım. 355 00:35:07,640 --> 00:35:10,280 Yeğenim sürekli neyim olduğunu sordu. 356 00:35:10,400 --> 00:35:11,880 Ona söyleyemedim. 357 00:35:15,400 --> 00:35:17,000 Adama öğrendiğini söyledin mi? 358 00:35:19,240 --> 00:35:20,360 Hayır. 359 00:35:22,240 --> 00:35:23,600 Bir gün çektim gittim. 360 00:35:26,160 --> 00:35:27,800 Nedenini asla bilemeyecek. 361 00:35:35,920 --> 00:35:37,200 Peki ya sen? 362 00:35:39,680 --> 00:35:41,360 Hiç evlendin mi? 363 00:35:42,840 --> 00:35:46,600 Şey... Bir keresinde yaklaştım. 364 00:35:47,400 --> 00:35:49,040 Kimdi o? 365 00:35:49,160 --> 00:35:53,480 Uzun hikaye. Başka bir gün anlatırım. 366 00:36:07,160 --> 00:36:10,800 Dediğim gibi, fazla bir şey yok. 367 00:36:11,680 --> 00:36:13,120 Beğendim. 368 00:36:14,080 --> 00:36:15,480 Sevimli. 369 00:36:16,320 --> 00:36:17,480 Seni... 370 00:36:18,520 --> 00:36:19,640 yansıtıyor. 371 00:36:23,520 --> 00:36:26,200 - Bu nedir? - O önemsiz. 372 00:36:26,320 --> 00:36:28,880 O... 373 00:36:29,680 --> 00:36:30,800 Evet. 374 00:36:32,080 --> 00:36:34,080 - Çalıyor musun? - Hayır. 375 00:36:34,200 --> 00:36:39,640 Evi satın aldığımda bir sürü hurdayla birlikte buradaydı. 376 00:36:39,760 --> 00:36:43,080 Onu neden sakladığımı bile bilmiyorum. 377 00:36:43,200 --> 00:36:46,640 - Çalmayı öğrenmelisin. Eğlencelidir. - Evet. 378 00:36:49,440 --> 00:36:51,840 O da evdeydi. 379 00:37:03,440 --> 00:37:04,560 Ne? 380 00:37:06,160 --> 00:37:07,280 Yok bir şey. 381 00:37:10,840 --> 00:37:11,960 Evet... 382 00:37:13,760 --> 00:37:17,280 Bazen aklın başka bir yerde gibi görünüyor. 383 00:37:23,240 --> 00:37:25,320 Ne düşündüğünü asla bilemiyorum. 384 00:37:27,320 --> 00:37:29,120 Bir şey düşündüğüm yok. 385 00:37:30,600 --> 00:37:32,000 Sadece burada oturuyorum. 386 00:37:44,280 --> 00:37:45,520 Pekâlâ... 387 00:37:49,040 --> 00:37:52,360 Tekneyi çalıştırayım da seni götüreyim. 388 00:37:57,800 --> 00:37:58,920 Tamam. 389 00:38:01,640 --> 00:38:03,000 Bay Webster. 390 00:38:03,120 --> 00:38:05,040 Bir şey konuşabilir miyiz? 391 00:38:05,160 --> 00:38:06,320 Tabii. 392 00:38:07,280 --> 00:38:11,160 Evet, düğün partisinde bir adamla tanıştım. 393 00:38:11,280 --> 00:38:13,080 Kalkıp gitti mi yani? 394 00:38:14,680 --> 00:38:17,680 Sana söylüyorum, bu adamda yanlış bir şey var. 395 00:38:19,320 --> 00:38:20,480 Evet, olabilir. 396 00:38:22,560 --> 00:38:23,960 Bu inkar edilemez. 397 00:38:24,080 --> 00:38:26,000 Teşekkürler. Çok sağ olun. 398 00:38:26,120 --> 00:38:29,360 - Burada çalışmak gerçekten harikaydı. - Evet. 399 00:38:29,480 --> 00:38:31,520 Eşcinsel olduğunu söylemiştim. 400 00:38:40,560 --> 00:38:41,720 Nereye gidiyoruz? 401 00:38:42,680 --> 00:38:44,040 Aşağı iniyoruz. 402 00:38:58,280 --> 00:39:01,200 Vay canına. Muhteşem. 403 00:39:01,320 --> 00:39:02,960 Neredeyse mükemmel, değil mi? 404 00:39:03,280 --> 00:39:04,680 Evet. 405 00:39:05,480 --> 00:39:08,920 Öldükten sonra beni buraya gömmelerini istiyorum. 406 00:39:09,040 --> 00:39:10,800 Şuradaki toprağa koysunlar. 407 00:39:14,200 --> 00:39:16,600 Buraya bana bunu göstermen için gelmedik, değil mi? 408 00:39:17,680 --> 00:39:18,800 Hayır. 409 00:39:19,600 --> 00:39:20,760 Dimitri. 410 00:39:21,680 --> 00:39:23,440 Sonbaharda kalmayacak. 411 00:39:26,640 --> 00:39:32,040 Atina'da başka bir iş bulmuş. 412 00:39:32,160 --> 00:39:38,520 Sanırım düğünde tanıştığı adamla oraya gidecek. 413 00:39:38,640 --> 00:39:40,280 Markos'un kuzeniyle. 414 00:39:40,400 --> 00:39:43,480 Genç, yakışıklı. Biriyle tanıştı ve... 415 00:39:43,600 --> 00:39:46,200 Sonrasında çalışan sayım azalacak. 416 00:39:49,400 --> 00:39:50,520 Bak... 417 00:39:52,360 --> 00:39:54,400 Hostesimiz sen ol. 418 00:39:55,040 --> 00:39:58,680 Burada yıl boyunca, tam zamanlı çalışmanı istiyorum. 419 00:40:01,440 --> 00:40:02,600 Yani... 420 00:40:04,040 --> 00:40:06,440 bu teklif profesyonel mi 421 00:40:06,560 --> 00:40:08,240 yoksa kişisel mi? 422 00:40:10,000 --> 00:40:14,800 Şey, profesyonel. Sanırım. 423 00:40:16,360 --> 00:40:17,480 Tamam. 424 00:40:18,680 --> 00:40:20,440 O halde bunu düşüneceğim. 425 00:40:21,360 --> 00:40:23,160 Masaları bitirmeliyim. 426 00:41:02,880 --> 00:41:04,440 Ben Stavros. Senin adın ne? 427 00:41:31,040 --> 00:41:32,560 Hey. 428 00:41:34,560 --> 00:41:35,920 Seni korkuttum mu? 429 00:41:50,560 --> 00:41:53,400 Anakaraya pek gelmediğini sanıyordum. 430 00:41:55,960 --> 00:41:59,560 Evet, şöyle düşündüm... 431 00:42:00,640 --> 00:42:02,200 Evi göreyim dedim. 432 00:42:03,200 --> 00:42:05,640 Anlıyor musun? 433 00:42:05,760 --> 00:42:06,880 Evet. 434 00:43:01,840 --> 00:43:04,280 Neden bana böyle bakıyorsun? 435 00:43:06,320 --> 00:43:07,640 Nasıl? 436 00:43:09,760 --> 00:43:12,680 Daha önce hiç çıplak kadın görmemiş gibi. 437 00:43:13,800 --> 00:43:14,960 Şey... 438 00:43:15,800 --> 00:43:21,520 Belki daha önce senin gibi bir çıplak kadın görmediğim içindir. 439 00:43:23,720 --> 00:43:25,720 Vücudumu beğendin mi? 440 00:43:25,840 --> 00:43:27,600 Evet. 441 00:43:29,320 --> 00:43:30,920 Nesini beğendin? 442 00:43:33,080 --> 00:43:34,200 Şey... 443 00:43:35,480 --> 00:43:37,280 Bilmem. Her şeyini. 444 00:43:38,680 --> 00:43:41,920 Her şey benim için hiçbir demektir. 445 00:43:44,520 --> 00:43:48,320 Benim için her şey, her şey demektir. 446 00:43:54,440 --> 00:43:56,520 Kıvrımlıyım, değil mi? 447 00:43:58,080 --> 00:43:59,200 Evet. 448 00:44:00,280 --> 00:44:01,480 Ve burası. 449 00:44:02,200 --> 00:44:05,080 Görüyor musun? Bel gamzelerim. 450 00:44:05,200 --> 00:44:07,640 Onlara "Venüs Çukurları" deniyor. 451 00:44:08,520 --> 00:44:12,960 Herkeste bulunmaz ve bana aşırı güzel oldukları söylendi. 452 00:44:15,360 --> 00:44:18,640 Ve şimdi, ayaklarım. 453 00:44:18,760 --> 00:44:22,080 Maalesef o kadar güzel değiller. 454 00:44:22,200 --> 00:44:28,080 Ayaklarımda nasırlar, hatta şişlikler var. 455 00:44:28,200 --> 00:44:32,200 Bugün sol ayağımda, sağ ayağımdan daha fazla var. 456 00:44:33,240 --> 00:44:36,200 Güzelce suda bekleseler iyi gelirdi muhtemelen. 457 00:44:37,160 --> 00:44:42,080 Biraz daha fazla sevgiye ve bakıma ihtiyaçları var. 458 00:44:44,000 --> 00:44:45,880 Onları ihmal ediyorum. 459 00:44:49,000 --> 00:44:50,120 Ben böyleyim. 460 00:44:58,880 --> 00:45:00,240 Peki ya sen? 461 00:45:01,520 --> 00:45:03,880 Sende ne var? 462 00:45:04,720 --> 00:45:06,160 Ona bakıyorsun. 463 00:45:08,200 --> 00:45:09,480 Bu nasıl oldu? 464 00:45:12,440 --> 00:45:17,080 O Meksika'dan bir hediye. 465 00:45:18,080 --> 00:45:19,200 Tamam. 466 00:45:20,480 --> 00:45:21,680 Nasıl? 467 00:45:24,200 --> 00:45:26,240 O da başka bir zamanın hikayesi. 468 00:46:44,560 --> 00:46:46,160 Gel hadi! Isırmam! 469 00:46:46,840 --> 00:46:49,600 - Çok soğuk. - Hayır, su güzel. 470 00:46:55,960 --> 00:46:58,960 Sıcak. Güzelmiş. 471 00:46:59,080 --> 00:47:02,800 Sana söyledim! Güneş aylardır denizi ısıtıyor. 472 00:47:02,920 --> 00:47:04,560 Hadi, bana doğru yüz. 473 00:47:05,280 --> 00:47:07,720 Seni hep izleyeceğim. Bana güven. 474 00:47:09,960 --> 00:47:10,960 Tamam. 475 00:47:12,720 --> 00:47:15,600 İşte böyle. Güzel ayaklarını çırp! 476 00:47:16,600 --> 00:47:17,760 Hadi. 477 00:47:27,200 --> 00:47:30,440 Ailemle birlikte Salvador amcamın evindeydik. 478 00:47:31,680 --> 00:47:34,640 Arka bahçelerinde küçük bir havuz vardı. 479 00:47:34,760 --> 00:47:37,880 Ve... 480 00:47:38,000 --> 00:47:40,800 Kuzenim Anna bebeğimi suya attı. 481 00:47:40,920 --> 00:47:42,840 Ben de peşinden atladım. 482 00:47:42,960 --> 00:47:44,240 Tanrım. 483 00:47:45,520 --> 00:47:47,240 Havuzun dibine çöktüm. 484 00:47:48,560 --> 00:47:49,720 Ve... 485 00:47:50,840 --> 00:47:55,200 Sanki gökyüzüyle su yüzeyi aynı şeydi. 486 00:47:55,720 --> 00:47:59,000 Orada yatıyordum. 487 00:48:00,240 --> 00:48:02,040 Bebeğim elimdeydi. 488 00:48:03,480 --> 00:48:08,520 Başta savaşıyordum ama bir, iki dakika sonra panik gitmişti. 489 00:48:12,680 --> 00:48:14,320 Aniden her şey... 490 00:48:15,440 --> 00:48:16,560 sessizleşti. 491 00:48:17,960 --> 00:48:19,160 Rahat oldu. 492 00:48:20,400 --> 00:48:21,520 Huzurlu oldu. 493 00:48:23,160 --> 00:48:27,000 Harika geldi. Evde gibi hissettim. 494 00:48:28,320 --> 00:48:29,600 Ama hâlâ hayattasın. 495 00:48:30,360 --> 00:48:31,440 Evet. 496 00:48:32,320 --> 00:48:34,120 Amcam beni hayata döndürdü. 497 00:48:35,240 --> 00:48:37,320 Herkes öldüğümü sandı. 498 00:48:37,440 --> 00:48:38,760 Pes ettiler. 499 00:48:40,120 --> 00:48:41,200 Amcam pes etmedi. 500 00:48:45,000 --> 00:48:46,520 Ne kadar baygın kaldın? 501 00:48:48,880 --> 00:48:50,000 Bir süre. 502 00:48:55,520 --> 00:48:56,800 Orada ne var? 503 00:48:59,520 --> 00:49:01,040 Bizi ne bekliyor? 504 00:49:04,600 --> 00:49:05,720 Bilmiyorum. 505 00:49:08,840 --> 00:49:10,440 Ama güzel bir şey. 506 00:49:22,680 --> 00:49:24,520 O şeyin kullanım talimatı var mı? 507 00:49:24,640 --> 00:49:26,040 Evet. Şurada, patron. 508 00:49:27,480 --> 00:49:30,320 - Talimatı anladın mı? - Sanırım anladım. 509 00:49:32,920 --> 00:49:35,560 Yorgos'u çağırayım da sana yardım etsin. 510 00:49:35,680 --> 00:49:37,440 - Bekle. - Tamam. 511 00:49:41,640 --> 00:49:42,760 Yorgos. 512 00:49:42,880 --> 00:49:45,840 - Ne durumda? - İyi değil. Yağ. 513 00:49:45,960 --> 00:49:47,880 Hayır, ona biraz mastik lazım. 514 00:49:48,000 --> 00:49:51,160 Bu şey gitmiş. Yeni bir tane al. 515 00:50:11,520 --> 00:50:12,840 Hadi. 516 00:50:14,760 --> 00:50:15,880 İyi geceler. 517 00:50:22,440 --> 00:50:24,200 İyi misin, bebeğim? 518 00:50:31,120 --> 00:50:32,640 Ne? 519 00:50:32,760 --> 00:50:34,080 Sorun ne? 520 00:50:35,680 --> 00:50:36,800 Hiçbir şey. 521 00:50:38,560 --> 00:50:39,800 Chico. 522 00:50:44,160 --> 00:50:45,920 Bilemiyorum, sadece... 523 00:50:47,320 --> 00:50:48,400 Son zamanlarda... 524 00:50:50,000 --> 00:50:52,120 Bu konuda iyi hissetmiyorum. 525 00:50:52,240 --> 00:50:54,680 Doğru gelmiyor. 526 00:50:54,800 --> 00:50:56,920 Ama birlikte çok iyisiniz. 527 00:50:59,160 --> 00:51:01,800 Aslında birlikte olmadığımızı ikimiz de biliyoruz. 528 00:51:03,240 --> 00:51:04,960 Asla olmayacağız. 529 00:51:06,560 --> 00:51:08,880 Hayatımda çok sayıda kadın oldu. 530 00:51:11,000 --> 00:51:13,040 Böbürlenmiyorum, tamam mı? 531 00:51:15,240 --> 00:51:16,840 Kesin olarak, 532 00:51:18,520 --> 00:51:20,360 gerçekten hoşlandığım kadınlar, 533 00:51:21,520 --> 00:51:23,440 hatta aşık olduklarım... 534 00:51:25,440 --> 00:51:27,280 Hepsi sahipli olanlardı. 535 00:51:51,080 --> 00:51:52,200 Tamam. 536 00:51:57,760 --> 00:51:58,960 Benim için gülümser misin? 537 00:52:31,560 --> 00:52:32,680 Hey. 538 00:52:34,480 --> 00:52:36,960 Karanlıkta gizlenmiş bir şekilde ne yapıyorsun? 539 00:52:37,080 --> 00:52:38,560 Gecen nasıldı? 540 00:52:40,320 --> 00:52:42,120 Muhteşemdi. 541 00:52:42,760 --> 00:52:47,680 Dans ettik, içtik, dans ettik, içtik. 542 00:52:47,800 --> 00:52:50,040 Keşke sen de gelseydin. 543 00:52:50,200 --> 00:52:53,440 Sürekli Chico'yla dans etmek zorunda kaldım. 544 00:52:53,560 --> 00:52:57,480 Ilya'yı biraz kıskandırmış olabilirim. 545 00:52:58,760 --> 00:53:01,800 Ama artık evdeyim. 546 00:53:01,920 --> 00:53:04,240 Ve canım çok sıkkın. 547 00:53:06,520 --> 00:53:08,560 Bana ne yapacaksın? 548 00:53:11,440 --> 00:53:13,120 Sensiz başlayabilirim. 549 00:53:16,240 --> 00:53:18,880 Ama bence bu, o kadar eğlenceli olmaz. 550 00:55:04,520 --> 00:55:06,040 Her şey yolunda mı? 551 00:55:06,160 --> 00:55:09,200 Tamam, bu akşam geldiğiniz için teşekkür ederiz. 552 00:55:18,000 --> 00:55:19,200 Nina, Alex'i gördün mü? 553 00:55:19,320 --> 00:55:22,080 Hayır ama gelse iyi olur. Burada canımız çıkıyor. 554 00:55:23,000 --> 00:55:24,320 Hemen dönerim. 555 00:55:32,760 --> 00:55:34,040 Ne oluyor? 556 00:55:35,040 --> 00:55:36,800 Bilmem. Sen söyle. 557 00:55:38,640 --> 00:55:41,800 Kesinlikle bilmiyorum, canım. Beni bilgilendir misin? 558 00:55:41,920 --> 00:55:44,680 Bana daha önce de yalan söylendi. Aynı şeyi yaşamayacağım. 559 00:55:46,200 --> 00:55:48,040 Neden bahsediyorsun? 560 00:55:49,000 --> 00:55:50,080 Bundan. 561 00:55:56,000 --> 00:55:58,120 Tamam, bak... 562 00:55:58,240 --> 00:56:00,120 - Tatlım, bu... - Sus. 563 00:56:00,240 --> 00:56:02,720 Duymak istemiyorum. Başka yalan olmasın. 564 00:56:03,440 --> 00:56:06,200 - Bak, durursan... - Bırak beni! 565 00:56:13,320 --> 00:56:14,120 Alex, lütfen. 566 00:56:16,200 --> 00:56:17,440 Lanet olsun, Alex. Lütfen! 567 00:56:19,080 --> 00:56:21,080 Alex, lütfen! Kapa çeneni! 568 00:56:25,440 --> 00:56:29,080 Birini seviyorsan, ona güvenmelisin. 569 00:56:29,760 --> 00:56:32,640 Bana güvenmemeni sağlayacak bir sebep vermedim sana. 570 00:56:33,480 --> 00:56:34,760 Bir kere bile! 571 00:56:40,400 --> 00:56:42,280 Bak, ben... 572 00:56:43,760 --> 00:56:45,360 Neler yaşadığını biliyorum. 573 00:56:46,600 --> 00:56:48,320 Ama ben o adam değilim. 574 00:56:51,800 --> 00:56:53,080 Akşam yemeği başladı. 575 00:57:09,800 --> 00:57:12,720 Nina, Castoriadi'leri pencere kenarına oturttum, tamam mı? 576 00:57:12,840 --> 00:57:13,880 Tamam. 577 00:57:37,080 --> 00:57:38,200 Helena. 578 00:57:47,600 --> 00:57:49,000 Adı Christine. 579 00:57:53,320 --> 00:57:54,440 Evlenmediniz mi? 580 00:57:56,560 --> 00:57:59,320 Hayır, uzun bir süre birlikte yaşadık. 581 00:58:03,840 --> 00:58:05,280 Çocuk senden mi? 582 00:58:06,680 --> 00:58:09,080 Evet. Matthew. 583 00:58:10,680 --> 00:58:11,920 Şimdi kaç yaşında? 584 00:58:16,440 --> 00:58:19,920 Ağustosta 32 yaşına girdi. 585 00:58:25,400 --> 00:58:26,600 Neredeler? 586 00:58:29,680 --> 00:58:31,320 Doğrusunu istersen, bilmiyorum. 587 00:58:33,200 --> 00:58:34,880 Christine ve ben... 588 00:58:35,680 --> 00:58:39,040 İlişkimiz zararlıydı. İkimiz de uyuşturucudan fena haldeydik. 589 00:58:40,240 --> 00:58:43,000 Gençtik, sürekli kavga ediyorduk. 590 00:58:45,920 --> 00:58:47,040 Ve... 591 00:58:48,480 --> 00:58:51,240 Çocuk arada kalıyordu. 592 00:58:53,280 --> 00:58:56,520 Sonunda herkes için en iyisi olacağını düşündüğüm şeyi yaptım... 593 00:58:57,720 --> 00:58:58,840 ve... 594 00:59:01,080 --> 00:59:03,520 Onu terk ettim. 595 00:59:03,640 --> 00:59:06,920 Uyuşturucuyu bıraktım, dolandım durdum, birçok yerde yaşadım 596 00:59:07,040 --> 00:59:08,760 ve sonunda buraya geldim. 597 00:59:08,880 --> 00:59:10,600 Oğlumu terk etmek... 598 00:59:12,160 --> 00:59:14,840 Yaptığım en berbat şeydi. 599 00:59:16,120 --> 00:59:18,840 Bu konuda kendimi affedebilecek miyim, bilmiyorum. 600 00:59:24,160 --> 00:59:28,120 Hiç onunla iletişim kurmaya çalıştın mı? 601 00:59:28,240 --> 00:59:31,920 Bunu ona yapamam. Aradan çok yıl geçti. 602 00:59:35,960 --> 00:59:37,680 Üzgünüm, tamam mı? 603 00:59:38,880 --> 00:59:42,600 Burnumu soktuğum için, her şey için. Sadece seni tanımak istiyorum. 604 00:59:43,000 --> 00:59:45,160 Aramızda sır olmasını istemiyorum. 605 00:59:47,560 --> 00:59:48,680 Evet... 606 00:59:49,920 --> 00:59:52,000 İkimiz de bir şeyler yaşadık. 607 00:59:54,600 --> 00:59:57,360 İkimiz de onlardan kaçıp buraya geldik. 608 00:59:59,920 --> 01:00:01,640 Sen kendininkini kabullenmişsin. 609 01:00:03,160 --> 01:00:05,360 Ondan kolayca bahsediyorsun. 610 01:00:09,200 --> 01:00:10,680 Bu yönüne bayılıyorum. 611 01:00:11,920 --> 01:00:13,040 Ama... 612 01:00:15,360 --> 01:00:17,280 Benim yapım farklı, hepsi bu. 613 01:00:23,560 --> 01:00:26,120 Sana her şeyi anlatacağım, söz veriyorum. 614 01:00:28,240 --> 01:00:30,480 Sadece bana karşı sabırlı olmalısın. 615 01:00:35,400 --> 01:00:37,040 Bana zaman tanımalısın. 616 01:00:39,320 --> 01:00:40,440 Tamam mı? 617 01:01:02,760 --> 01:01:03,880 Max? 618 01:01:17,360 --> 01:01:18,480 Max? 619 01:01:29,200 --> 01:01:30,440 Max? 620 01:03:58,520 --> 01:04:01,080 Lanet olası euro. Ona asla alışamayacağım. 621 01:04:02,760 --> 01:04:04,400 Alex. 622 01:04:04,520 --> 01:04:06,760 - Sorun ne? - Chico benden ayrıldı. 623 01:04:06,880 --> 01:04:08,680 Ilya, çok üzüldüm. 624 01:04:08,800 --> 01:04:11,160 Davranma şekli ve söylediği şeyler... 625 01:04:11,280 --> 01:04:12,880 Başka biri var. 626 01:04:13,000 --> 01:04:14,800 Hayır, asla. Bence yanılıyorsun. 627 01:04:14,920 --> 01:04:18,920 Hayır, biliyorum. Başka biri olduğundan kesinlikle eminim. 628 01:04:19,960 --> 01:04:21,240 Ne yapacağım? 629 01:04:22,480 --> 01:04:23,800 Üzgünüm. 630 01:04:24,600 --> 01:04:25,720 Üzgünüm. 631 01:04:43,840 --> 01:04:45,520 Lanet olsun! 632 01:04:48,880 --> 01:04:50,360 Yorgos! 633 01:04:51,680 --> 01:04:53,440 "Sevgili arkadaşım..." 634 01:04:54,320 --> 01:04:57,160 Merhaba. Neredeydin? 635 01:04:57,280 --> 01:04:58,680 Yorgos'u arıyorum. 636 01:04:59,760 --> 01:05:01,880 Tekne, motor... Çalıştıramıyorum. 637 01:05:03,200 --> 01:05:04,640 Berbat görünüyorsun. 638 01:05:04,760 --> 01:05:08,520 Evet, dün gece uyuyamadım. Lanet olası horoz yüzünden. 639 01:05:09,560 --> 01:05:11,000 Ben onu duymadım. 640 01:05:11,880 --> 01:05:13,920 Hayır, sen kasırgada bile uyursun. 641 01:05:15,760 --> 01:05:17,400 Ne arıyorsun? 642 01:05:17,520 --> 01:05:19,760 Haplarımı. Şuraya koymuştum. 643 01:05:20,840 --> 01:05:22,840 Ne için? 644 01:05:22,960 --> 01:05:26,360 Bazen uykusuzluk çekiyorum. Uyuyamıyorum, anlıyor musun? 645 01:05:26,480 --> 01:05:28,880 Haplar faydalı oluyor. 646 01:05:31,120 --> 01:05:32,840 Neredeler bilmiyorum. 647 01:05:34,280 --> 01:05:36,000 Burada bir yerdeydiler. 648 01:05:37,320 --> 01:05:38,400 O ne? 649 01:05:39,360 --> 01:05:41,360 Chico'nun teknesi için. 650 01:05:41,480 --> 01:05:45,600 Evet. Ilya meselesi yüzünden morali bozuk. 651 01:05:47,240 --> 01:05:49,520 Bugün onu öğle yemeğine çıkartacağım. 652 01:05:49,640 --> 01:05:51,400 Onu biraz neşelendireceğim. 653 01:05:51,520 --> 01:05:53,480 Tamam. Vardiya 19.00'da başlıyor. 654 01:05:54,040 --> 01:05:55,240 Biliyorum. 655 01:05:56,520 --> 01:06:00,000 Önce fotoğraf, şimdi de bu. 656 01:06:00,120 --> 01:06:03,680 Chico, kayıtta çalanın o olduğundan eminim. 657 01:06:03,800 --> 01:06:05,440 Ama Paul Frye yazıyor. 658 01:06:05,560 --> 01:06:08,320 - Biliyorum. - Ve onun adı Max. 659 01:06:08,440 --> 01:06:10,880 Bana klarnet çaldığını hiç söylemedi. 660 01:06:11,000 --> 01:06:13,600 Hatta sorduğumda çalmadığını söyledi. 661 01:06:13,720 --> 01:06:16,440 Evi satın aldığında klarnetin içinde olduğunu söyledi. 662 01:06:16,560 --> 01:06:18,680 - Belki öyledir. - Ama onu çaldı. 663 01:06:18,800 --> 01:06:20,760 Belki kendi kendine öğrenmiştir. 664 01:06:20,880 --> 01:06:24,160 Ben de fena gitar çalarım. Bunu biliyor musun? 665 01:06:24,280 --> 01:06:26,720 - Hayır. - Sana bunu hiç söyledim mi? 666 01:06:27,280 --> 01:06:29,120 Benden söylemesi. 667 01:06:29,240 --> 01:06:31,040 Hemen çıldırma, tamam mı? 668 01:06:31,160 --> 01:06:32,800 Max'i uzun zamandır tanıyorum. 669 01:06:32,920 --> 01:06:35,200 Her şeyin iyi bir açıklaması vardır. 670 01:06:35,320 --> 01:06:37,320 Şerefe, dostum. 671 01:06:38,920 --> 01:06:42,400 New York'un kalbindeki Dünya Ticaret Merkezi 672 01:06:42,520 --> 01:06:45,520 kulelerinden biri, yapılan saldırıların ardından 673 01:06:45,640 --> 01:06:47,040 alevler içinde. 674 01:06:48,280 --> 01:06:50,120 - Drahmi geçiyor mu? - Evet. 675 01:06:50,240 --> 01:06:52,400 - Teşekkürler. - Rica ederim. 676 01:07:08,560 --> 01:07:11,840 - Güzellik. Eğleniyor musun? - Kes şunu. 677 01:07:11,960 --> 01:07:14,280 Ne? Bu güzel anın tadını çıkar. 678 01:07:14,400 --> 01:07:17,520 - Tamam. - Geldik. Bir şey alalım, tamam mı? 679 01:07:17,640 --> 01:07:19,760 - Bir şeyler bulalım. - Ne almak istiyorsun? 680 01:07:19,880 --> 01:07:21,800 Bilmem. Ne istersen. 681 01:07:45,560 --> 01:07:47,960 Git başımdan. Hiçbir şeyim yok. 682 01:07:53,600 --> 01:07:55,760 Hadi, kes şunu. Kes şunu. 683 01:08:02,280 --> 01:08:03,640 Kes şunu dedim! 684 01:08:25,680 --> 01:08:26,800 Şah mat. 685 01:08:43,680 --> 01:08:45,880 Bugün bizi takip ediyordun. 686 01:08:48,600 --> 01:08:49,720 Neden? 687 01:08:53,440 --> 01:08:55,720 Sorular sorması gereken benim. 688 01:08:55,840 --> 01:08:57,880 Bu ne demek oluyor? 689 01:08:58,000 --> 01:09:00,760 Chico'nun seninle ilgili hislerini biliyorum, tamam mı? 690 01:09:00,880 --> 01:09:03,320 Ve Chico'yu tanıyorum. 691 01:09:03,440 --> 01:09:05,840 Kadınları kağıt havlu gibi kullanıp atar. 692 01:09:05,960 --> 01:09:07,320 Her şeyi yanlış anlamışsın. 693 01:09:07,440 --> 01:09:11,120 Bunun nereye vardığını görüyorum ve... 694 01:09:11,240 --> 01:09:13,240 Kimsenin zarar görmesini istemiyorum. 695 01:09:14,680 --> 01:09:15,800 Anlıyor musun? 696 01:09:17,200 --> 01:09:19,200 Arkamdan iş çevirmene gerek yok. 697 01:09:20,240 --> 01:09:22,240 Gençsin, güzelsin. 698 01:09:22,360 --> 01:09:24,880 İstediğin şeye sahip olmalısın. 699 01:09:25,000 --> 01:09:27,560 Ve istediğin kişi Chico'ysa... 700 01:09:28,560 --> 01:09:31,280 O zaman, öyle olsun. 701 01:09:32,560 --> 01:09:33,640 Şimdi söyle yeter. 702 01:09:33,760 --> 01:09:35,960 Ben onu istemiyorum, Max. 703 01:09:36,080 --> 01:09:37,720 Ben seni istiyorum. 704 01:09:43,720 --> 01:09:45,120 Beni mi istiyorsun? 705 01:09:45,240 --> 01:09:47,840 Evet, geri zekalı. Ben seni istiyorum. 706 01:09:48,960 --> 01:09:51,840 Muhtemelen beynime bir baktırmalıyım. 707 01:09:54,560 --> 01:09:55,960 Üzgünüm. 708 01:09:56,080 --> 01:09:58,080 Bu nereden çıktı böyle? 709 01:10:02,080 --> 01:10:03,320 Bilmiyorum. 710 01:10:06,480 --> 01:10:07,880 Kıskanıyorsun. 711 01:10:09,080 --> 01:10:12,400 Şey, belki biraz kıskanıyorum. 712 01:10:39,760 --> 01:10:40,600 Teşekkürler. 713 01:10:40,720 --> 01:10:42,360 - Çok sağ olun. - Rica ederim. 714 01:10:43,920 --> 01:10:45,040 Lanet olsun, Chico. 715 01:10:46,200 --> 01:10:48,480 - Şu çift benim mi? - Evet, senin. 716 01:10:51,200 --> 01:10:53,760 Tabii, bir şişe daha hemen geliyor. 717 01:10:55,360 --> 01:10:57,280 Chico, burada çalışıyorum. 718 01:10:57,400 --> 01:11:01,040 Evet, biliyorum. Biliyorum. Geldim. 719 01:11:01,160 --> 01:11:03,720 Bana bir dakika ayır. 720 01:11:03,840 --> 01:11:05,840 Gel, gel. 721 01:11:07,520 --> 01:11:08,920 Lanet olsun. 722 01:11:09,040 --> 01:11:10,360 - Nina? - Evet? 723 01:11:10,480 --> 01:11:12,320 Bir, iki dakika yerime bakabilir misin? 724 01:11:12,440 --> 01:11:14,840 - Evet, tabii. - Ve onlara şarap getir. 725 01:11:17,080 --> 01:11:18,120 Merhaba. 726 01:11:23,360 --> 01:11:25,160 Bu kadar önemli olan nedir? 727 01:11:25,280 --> 01:11:29,280 Evet, şu Paul Frye'ı araştırdım ve bir şey buldum. 728 01:11:29,400 --> 01:11:30,680 Tamam. 729 01:11:31,680 --> 01:11:35,720 Pekâlâ, internette arattığımda çok şey bulamadım ama dinle. 730 01:11:35,880 --> 01:11:39,000 Klasik müzikte dâhi bir çocukmuş. 731 01:11:39,120 --> 01:11:41,720 Sonra gençliğinde caz müziğe kaymış. 732 01:11:41,840 --> 01:11:43,800 Yeni Chet Baker olduğunu bile söylemişler. 733 01:11:43,920 --> 01:11:45,360 - İnanabiliyor musun? - Sonra? 734 01:11:45,480 --> 01:11:49,000 Sonra eski albümlerinden birini buldum. 735 01:11:50,200 --> 01:11:51,840 Kargoyla bu sabah geldi. 736 01:11:56,080 --> 01:11:57,200 Bu da ne? 737 01:12:04,080 --> 01:12:05,640 Hey Alex, ne oldu? 738 01:12:08,120 --> 01:12:10,000 Çok kızma, tamam mı? 739 01:12:11,800 --> 01:12:13,360 Lanet olsun. Şu gidişe bak. 740 01:13:03,840 --> 01:13:06,240 Max? Bunları bitirdim. 741 01:13:06,360 --> 01:13:09,120 Oh, Max? Max. 742 01:13:09,240 --> 01:13:11,560 Kanaman var. Milo. 743 01:13:11,680 --> 01:13:12,800 Acele et. 744 01:13:17,000 --> 01:13:18,120 Teşekkür ederim. 745 01:13:23,360 --> 01:13:26,160 Ne kötü! Müzik çok güzeldi. 746 01:13:26,320 --> 01:13:29,800 Sevdiniz mi? Çalan kişi o. 747 01:13:54,800 --> 01:13:56,720 O plağı nereden buldun? 748 01:13:56,840 --> 01:13:59,280 Biri verdi. Hediyeydi. 749 01:13:59,400 --> 01:14:00,480 Kim? 750 01:14:03,040 --> 01:14:04,160 Chico mu? 751 01:14:06,960 --> 01:14:08,480 Lanet olası Chico. 752 01:14:09,560 --> 01:14:11,240 Max. Max! 753 01:14:12,040 --> 01:14:13,240 Nereye gidiyorsun? 754 01:14:24,960 --> 01:14:26,480 Aman Tanrım! 755 01:14:28,200 --> 01:14:30,320 Beni korkuttun, dostum. 756 01:14:30,440 --> 01:14:32,480 İçeri gir. İçeri gir. İçki içelim. 757 01:14:35,160 --> 01:14:36,320 Gir hadi. 758 01:14:38,480 --> 01:14:40,480 Tamam, içelim. 759 01:14:41,560 --> 01:14:42,680 Bira? 760 01:14:44,040 --> 01:14:46,120 Alex'ten uzak durmanı istiyorum. 761 01:14:47,480 --> 01:14:49,200 Ne? 762 01:14:49,320 --> 01:14:50,560 Başka ne biliyorsun? 763 01:14:51,600 --> 01:14:52,960 Neden söz ediyorsun? 764 01:14:54,080 --> 01:14:55,800 Hadi. 765 01:14:55,920 --> 01:14:57,400 Aptalı oynama bana. 766 01:14:59,000 --> 01:15:00,600 Beni araştırıyordun. 767 01:15:02,520 --> 01:15:04,680 Ne biliyorsun? 768 01:15:04,800 --> 01:15:06,880 Neden bahsettiğini bilmiyorum, kardeşim. 769 01:15:09,040 --> 01:15:10,200 Bilmiyorsun. 770 01:15:10,320 --> 01:15:14,120 Tamam, sana yardımcı olayım. Senin için açıkça söyleyeyim. 771 01:15:14,240 --> 01:15:15,480 İlişkimiz bitti. 772 01:15:16,560 --> 01:15:19,400 Seni artık adamda istemiyorum. 773 01:15:19,520 --> 01:15:21,960 Philippos müşterileri getirip götürebilir. 774 01:15:22,080 --> 01:15:23,640 Şaka mı yapıyorsun? Otursana. 775 01:15:23,760 --> 01:15:25,240 - Hayır. - Arkadaşça konuşalım. 776 01:15:25,360 --> 01:15:27,600 Hayır, sorun değil. Biz arkadaş değiliz. 777 01:15:27,720 --> 01:15:28,840 Artık değiliz. 778 01:15:32,600 --> 01:15:34,200 Mesele plak mı, dostum? 779 01:15:34,960 --> 01:15:37,600 Plak çok iyi, gurur duymalısın. Dur! 780 01:15:37,720 --> 01:15:39,200 Hayır. 781 01:15:39,320 --> 01:15:40,680 Anlamıyorsun. 782 01:15:40,800 --> 01:15:43,040 Söyleyeceklerim umurumda değil. 783 01:15:45,560 --> 01:15:47,400 İkimizden birine yaklaşırsan... 784 01:15:49,160 --> 01:15:50,720 Ne olur? 785 01:15:50,840 --> 01:15:52,200 Ne yaparsın, Max? 786 01:16:16,560 --> 01:16:18,560 Nereye gittiğini bilmiyordum. 787 01:16:18,680 --> 01:16:20,360 Endişelendim. 788 01:16:24,520 --> 01:16:25,640 Benim için mi... 789 01:16:26,640 --> 01:16:27,920 yoksa onun için mi? 790 01:16:28,040 --> 01:16:30,360 Senin için, lanet olası! 791 01:16:30,480 --> 01:16:31,760 Senin için. 792 01:16:41,080 --> 01:16:43,240 Artık onunla görüşmeni istemiyorum. 793 01:16:47,640 --> 01:16:49,680 Ona zarar verdin mi? 794 01:16:49,800 --> 01:16:50,920 Hayır. 795 01:16:58,240 --> 01:17:01,720 Şimdi bana her şeyi anlatmalısın 796 01:17:01,840 --> 01:17:05,160 yoksa kapıdan çıkar giderim. Beni bir daha görmezsin. 797 01:17:06,920 --> 01:17:08,400 Bana bu kadarını borçlusun. 798 01:17:22,080 --> 01:17:23,960 Bunları görmeyeli uzun zaman oldu. 799 01:17:33,160 --> 01:17:36,240 Bu adam artık yok. 800 01:17:40,600 --> 01:17:42,360 Yıllar önce öldü. 801 01:17:49,080 --> 01:17:50,840 Sana her şeyi anlatmalıydım. 802 01:17:54,280 --> 01:17:55,880 Ama hazır değildim. 803 01:17:59,400 --> 01:18:01,320 Hiç hazır olacak mıyım, bilmiyorum. 804 01:18:04,720 --> 01:18:08,280 Sana ne demeliyim? Max mi, Paul mü? 805 01:18:13,080 --> 01:18:14,520 Paul öldü. 806 01:18:25,000 --> 01:18:26,720 Onu buraya mı gömdün? 807 01:18:31,880 --> 01:18:35,000 Evet, öyle de denebilir. 808 01:18:42,360 --> 01:18:45,200 Peki geçen gece klarnet çalan adam... 809 01:18:46,680 --> 01:18:47,800 O kimdi? 810 01:18:54,080 --> 01:18:55,480 Güzel bir soru. 811 01:19:01,720 --> 01:19:03,760 - Alex. - Ne oldu, tatlım? 812 01:19:03,880 --> 01:19:06,080 Dışarıda bir ziyaretçin var. 813 01:19:06,480 --> 01:19:07,920 İskelede. 814 01:19:21,920 --> 01:19:25,320 Burada ne halt ediyorsun? Max seni görürse çıldırır. 815 01:19:25,440 --> 01:19:28,000 Evet, biliyorum. Kısa keseceğim, tamam mı? 816 01:19:28,120 --> 01:19:30,080 Telefonlarıma bakmıyordun. 817 01:19:30,200 --> 01:19:32,320 Ben de vedalaşmadan gidemezdim. 818 01:19:33,440 --> 01:19:35,400 Gitmek mi? Gidiyor musun? 819 01:19:35,520 --> 01:19:39,320 Evet, adaya gelmem yasaklandı. 820 01:19:40,160 --> 01:19:42,320 Artık bir işim yok. 821 01:19:42,440 --> 01:19:46,960 Arkadaşlarım, sen, Ilya, Max... 822 01:19:47,080 --> 01:19:48,120 Hepiniz gittiniz. 823 01:19:51,200 --> 01:19:53,440 Teknem sonunda hazır. 824 01:19:53,560 --> 01:19:55,040 Birikmiş param var. 825 01:19:56,160 --> 01:19:57,680 Gitme zamanım geldi. 826 01:19:57,920 --> 01:19:58,920 Nina? 827 01:19:59,840 --> 01:20:03,280 Alex'in Kotsi grubunu bu akşama yazmasının bir nedeni var mı? 828 01:20:03,400 --> 01:20:05,240 Perşembe geleceklerini sanıyordum. 829 01:20:05,360 --> 01:20:07,760 Hayır, belki değiştirmişlerdir. 830 01:20:07,880 --> 01:20:09,120 Evet, belki. 831 01:20:10,000 --> 01:20:12,560 - O nerede, biliyor musun? - Kim? 832 01:20:13,440 --> 01:20:15,920 - Alex. - Hayır. 833 01:20:16,040 --> 01:20:18,200 Onu bir süredir görmedim. 834 01:20:21,520 --> 01:20:23,360 Bir düşün, lütfen. 835 01:20:23,480 --> 01:20:25,120 Bir süreliğine. 836 01:20:25,240 --> 01:20:28,000 Fotoğraf, plak... 837 01:20:29,440 --> 01:20:31,240 Sana söylemediği başka neler var? 838 01:20:31,360 --> 01:20:33,360 Kendin söyledin, bir açıklaması var. 839 01:20:33,480 --> 01:20:36,360 Evet, buna inanmak istedim. Gerçekten istedim. 840 01:20:36,480 --> 01:20:38,240 Ama dün gece sen yoktun. 841 01:20:38,360 --> 01:20:41,160 Gözlerindeki bakışı görmedin. Beni öldürmek istiyordu. 842 01:20:44,200 --> 01:20:46,360 Aramız iyi. Sorun yok. 843 01:20:46,480 --> 01:20:49,120 Beni aramızın iyi olmadığına inandıramayacaksın. 844 01:20:50,360 --> 01:20:53,920 Chico, ben mutluyum. Üzgünüm. 845 01:20:57,440 --> 01:21:02,200 Dikkatli olacağına dair söz ver, tamam mı? 846 01:21:13,040 --> 01:21:15,680 Chico, lütfen. 847 01:21:24,880 --> 01:21:26,480 Umarım yanılıyorumdur. 848 01:22:06,320 --> 01:22:07,800 Hey. 849 01:22:07,920 --> 01:22:09,320 Özür dilemek istedim. 850 01:22:09,440 --> 01:22:11,600 Onu yapmak istemedim. Anlıyor musun? 851 01:22:11,720 --> 01:22:13,080 Evet, biliyorum. 852 01:22:14,520 --> 01:22:17,000 Bak Chico, artık beni arayamazsın. 853 01:22:17,120 --> 01:22:18,920 Evet, biliyorum. Aramayacağım. 854 01:22:19,040 --> 01:22:20,720 Şimdi kapatıyorum. 855 01:22:23,400 --> 01:22:24,520 Alex. 856 01:22:27,280 --> 01:22:28,440 Seni seviyorum. 857 01:24:52,360 --> 01:24:54,120 Sonunda yalnız kaldık. 858 01:24:58,480 --> 01:25:00,480 Max, ter içindeyim. 859 01:25:02,320 --> 01:25:04,280 - Hoşuma gidiyor. - Duş almam gerekiyor. 860 01:25:04,400 --> 01:25:05,880 Hayır, gerekmiyor. 861 01:25:06,000 --> 01:25:08,040 Çok İtalyan filmi izlemişsin. 862 01:26:02,440 --> 01:26:04,040 Selam Alex, bir şey buldum. 863 01:26:04,160 --> 01:26:05,960 Max hakkında çok önemli bir şey. 864 01:26:06,080 --> 01:26:07,800 Bunu duymalısın. 865 01:26:07,920 --> 01:26:09,960 Dinle, şu anda oraya dönüyorum. 866 01:26:10,080 --> 01:26:13,040 Salı akşamı 22.00 civarı orada olurum. 867 01:26:14,040 --> 01:26:17,480 Bu önemli. Adanın arka tarafında buluşalım, tamam mı? 868 01:26:17,600 --> 01:26:20,840 Lütfen. Lütfen orada ol. Ve Max'e söyleme, tamam mı? 869 01:26:20,960 --> 01:26:22,560 Bana güven, lütfen. 870 01:28:42,800 --> 01:28:44,080 Alex nerede? 871 01:28:45,600 --> 01:28:48,200 Gelmeyecek. Seni görmek istemiyor. 872 01:28:48,320 --> 01:28:50,360 Sana inanmıyorum. Nerede o? 873 01:28:50,480 --> 01:28:52,080 Neden buraya geldin? 874 01:28:52,200 --> 01:28:55,640 Çünkü kim olduğunu ve ne yaptığını biliyorum. 875 01:28:55,760 --> 01:28:58,440 Malibu Kanyonu'nda olanları biliyorum. 876 01:28:58,560 --> 01:29:00,880 Gerçekte kim olduğunu ona göstereceğim. 877 01:29:01,760 --> 01:29:03,480 Buna izin veremem. 878 01:31:36,520 --> 01:31:40,120 Max, bu Yüzbaşı Seros. 879 01:31:40,240 --> 01:31:43,560 - Merhaba. - Chico'nun kayıp olduğunu söylüyor. 880 01:31:43,680 --> 01:31:44,680 Gerçekten mi? 881 01:31:44,800 --> 01:31:47,320 İki gün önce teknesi denizde bulundu. 882 01:31:47,880 --> 01:31:48,840 İçinde yoktu. 883 01:31:48,960 --> 01:31:51,520 Tanrım, umarım iyidir. 884 01:31:52,640 --> 01:31:54,440 Buraya neden geldiniz? 885 01:31:54,560 --> 01:31:56,120 Telefon faturası yüzünden. 886 01:31:56,640 --> 01:32:00,120 Hafta boyunca Bayan Alonso'yu birkaç kere aramış. 887 01:32:00,240 --> 01:32:01,880 Aradığı tek kişi oymuş. 888 01:32:02,960 --> 01:32:05,160 - Gerçekten mi? - Telefonlara bakmadım. 889 01:32:07,000 --> 01:32:09,280 Kavga etmiştik. Konuşmuyorduk. 890 01:32:09,400 --> 01:32:11,320 - Onunla hiç konuşmadınız mı? - Hayır. 891 01:32:12,160 --> 01:32:13,440 Mesajlar bıraktı mı? 892 01:32:13,920 --> 01:32:15,280 Hayır, hiç. 893 01:32:16,680 --> 01:32:18,240 Kavga konusu neydi? 894 01:32:18,360 --> 01:32:19,840 Chico... 895 01:32:20,120 --> 01:32:21,960 Ona biraz aşıktı. 896 01:32:25,200 --> 01:32:26,360 Tamam. 897 01:32:26,480 --> 01:32:29,000 Evet, tekrar ararsa, 898 01:32:29,120 --> 01:32:31,600 ondan haber alırsanız bizi arayın. 899 01:32:32,880 --> 01:32:35,880 Yüzbaşı, sizce o iyi mi? 900 01:32:45,720 --> 01:32:47,040 Hadi. 901 01:32:49,000 --> 01:32:50,280 Ne? 902 01:32:53,560 --> 01:32:55,360 Güzelce yemek yiyebilir miyiz? 903 01:32:56,720 --> 01:32:58,880 Max, Chico kayıp. 904 01:32:59,200 --> 01:33:01,480 Yemekten sonra da kayıp olacak. 905 01:33:05,040 --> 01:33:07,720 Neden böyle bir şey söylersin ki? 906 01:33:09,880 --> 01:33:12,160 - Alex, yapma. - Beni rahat bırak. 907 01:33:22,440 --> 01:33:25,000 Selam, ben Chico, Chico Buarque gibi. 908 01:33:25,120 --> 01:33:27,040 Onu bilmiyorsanız, sorununuz vardır. 909 01:33:27,160 --> 01:33:28,880 Her neyse, mesaj bırakabilirsiniz. 910 01:33:30,880 --> 01:33:32,200 Chico, aç şunu. 911 01:33:32,840 --> 01:33:34,240 Buradayım. 912 01:33:35,520 --> 01:33:36,920 Beni ara. 913 01:33:59,400 --> 01:34:01,400 Selam, ben Chico, Chico Buarque gibi. 914 01:34:01,520 --> 01:34:03,400 Onu bilmiyorsanız, sorununuz vardır. 915 01:34:03,520 --> 01:34:05,880 Her neyse, mesaj bırakabilirsiniz. 916 01:34:06,560 --> 01:34:08,600 Lanet olsun, Chico. 917 01:34:08,720 --> 01:34:10,320 Neredesin? 918 01:34:11,120 --> 01:34:12,920 Bana bunu yapamazsın. 919 01:34:13,040 --> 01:34:14,920 İyi olup olmadığını bilmeliyim. 920 01:34:15,760 --> 01:34:18,840 Lütfen, hayatta ol. 921 01:34:18,960 --> 01:34:20,480 Lütfen. 922 01:34:23,200 --> 01:34:24,680 Seni seviyorum. 923 01:34:29,640 --> 01:34:32,160 Şimdi de gizlice çıkma ihtiyacı mı duyuyorsun? 924 01:34:32,680 --> 01:34:34,160 Hayır. 925 01:34:35,120 --> 01:34:36,880 Ona onu sevdiğini söyledin. 926 01:34:40,440 --> 01:34:43,040 Seni sevdiğim gibi, Max. O arkadaşım. 927 01:34:43,160 --> 01:34:45,880 Onu sevdiğini bana hiç söylemedin. 928 01:34:46,000 --> 01:34:47,520 Max, şimdi olmaz. 929 01:34:47,640 --> 01:34:49,200 O öyle bir tip değil. 930 01:34:51,280 --> 01:34:54,600 - Ne? - Aşk uğruna ölecek biri. 931 01:34:54,720 --> 01:34:56,520 Bunu kendine yapmazdı. 932 01:35:17,400 --> 01:35:19,120 Aç şu telefonu. 933 01:35:19,240 --> 01:35:21,440 Chico, lütfen. 934 01:35:21,640 --> 01:35:23,160 Lanet olsun! 935 01:35:27,760 --> 01:35:29,280 Neredesin? 936 01:36:56,760 --> 01:36:58,240 Buraya gelmemeliydin. 937 01:36:59,800 --> 01:37:01,480 Max. Sen... 938 01:37:01,600 --> 01:37:02,920 Korkmana gerek yok. 939 01:37:03,040 --> 01:37:04,960 - Sana zarar vermem. - Lütfen. Lütfen, hayır. 940 01:37:05,080 --> 01:37:06,520 - Açıklayayım. - Lütfen. Hayır! 941 01:37:18,000 --> 01:37:20,040 Hadi! Çalış! 942 01:37:20,840 --> 01:37:22,480 Hadi, lanet olası! 943 01:37:23,160 --> 01:37:26,080 Çalış, çalış, lanet olası! 944 01:37:49,000 --> 01:37:50,320 Bu nedir? 945 01:37:50,440 --> 01:37:53,160 - Sorun yok. - Max, lütfen. 946 01:37:54,280 --> 01:37:56,480 - Lütfen. - Her şey yoluna girecek. 947 01:37:56,600 --> 01:37:57,720 - Hayır. - Evet. 948 01:37:57,840 --> 01:38:00,600 Hayır. Sen... 949 01:38:00,720 --> 01:38:03,720 Sen... Lütfen, Max. 950 01:38:03,840 --> 01:38:06,680 Hayır. Max. 951 01:38:07,320 --> 01:38:09,800 - Aç ağzını. Aç. - Konuşabiliriz. 952 01:38:09,920 --> 01:38:12,320 - Konuşabiliriz, Max. - Hayır, konuşmayı denedik. 953 01:38:12,840 --> 01:38:15,440 - Lütfen. - Sana her şeyi açıklamaya çalıştım 954 01:38:15,560 --> 01:38:16,800 ama dinlemedin. 955 01:38:16,920 --> 01:38:17,840 - Dinleyeceğim. - Aç. 956 01:38:17,960 --> 01:38:21,400 - Lütfen. Anlat. - Hayır. Aç ağzını. Aç. 957 01:38:21,520 --> 01:38:24,920 İşte. Aferin. İşte böyle. 958 01:38:25,040 --> 01:38:27,600 Uslu kız. Yut hadi. Yut. 959 01:38:27,720 --> 01:38:29,160 İşte böyle. 960 01:38:32,400 --> 01:38:33,920 Şimdi uyuma zamanı. 961 01:40:36,880 --> 01:40:38,280 İyi misin? 962 01:41:20,160 --> 01:41:22,880 Soruların olduğunu biliyorum. 963 01:41:23,720 --> 01:41:25,480 Şüphelerin olduğunu biliyorum. 964 01:41:27,640 --> 01:41:29,520 Ama gözlerimin içine bakarsan... 965 01:41:32,480 --> 01:41:34,840 sevdiğin adamın 966 01:41:35,040 --> 01:41:38,520 tam karşında olduğunu göreceksin. 967 01:41:42,880 --> 01:41:44,760 Sana her şeyi anlatacağım. 968 01:41:46,720 --> 01:41:51,920 Sonrasında eğer gitmek istersen... 969 01:41:53,600 --> 01:41:55,080 gitmene izin vereceğim. 970 01:41:57,480 --> 01:41:58,840 Söz veriyorum. 971 01:42:08,160 --> 01:42:10,360 Daha fazla su istiyorum. 972 01:42:13,640 --> 01:42:15,120 Elbette. 973 01:43:25,080 --> 01:43:26,560 Alex! 974 01:43:50,040 --> 01:43:51,240 Alex! 975 01:47:17,640 --> 01:47:19,080 Lanet olsun. 976 01:48:43,520 --> 01:48:45,120 - Alex! - Aman Tanrım. 977 01:48:46,240 --> 01:48:47,200 Alex! 978 01:48:50,440 --> 01:48:51,840 Buradayım! 979 01:48:52,200 --> 01:48:54,000 Lütfen! Lanet olsun! 980 01:48:54,120 --> 01:48:55,280 Buradayım, lütfen! 981 01:48:56,720 --> 01:48:58,160 Buradayım! 982 01:48:58,280 --> 01:48:59,440 Lütfen! 983 01:48:59,560 --> 01:49:01,200 Durun! Buradayım! 984 01:49:01,320 --> 01:49:02,400 Kahretsin! 985 01:49:02,520 --> 01:49:03,680 Lanet olsun! 986 01:49:04,240 --> 01:49:06,400 Lütfen, yardım edin! 987 01:49:06,520 --> 01:49:07,800 İmdat! 988 01:49:09,360 --> 01:49:10,880 İmdat! 989 01:49:11,000 --> 01:49:12,280 Buradayım! 990 01:49:13,080 --> 01:49:14,080 Lütfen! 991 01:49:15,000 --> 01:49:17,160 İmdat. Yardım edin. 992 01:49:21,960 --> 01:49:23,800 Lütfen. 993 01:49:32,000 --> 01:49:33,240 Alex! 994 01:49:39,640 --> 01:49:41,040 Alex, hayır! 995 01:50:34,960 --> 01:50:36,240 Hey. 996 01:50:42,200 --> 01:50:43,640 Bunları içmeni istiyorum. 997 01:50:45,840 --> 01:50:47,240 Hey. 998 01:50:49,440 --> 01:50:50,880 Ateşin için. 999 01:51:38,160 --> 01:51:39,440 Hey. 1000 01:51:42,320 --> 01:51:43,640 Nasıl hissediyorsun? 1001 01:51:48,760 --> 01:51:50,240 İyi. 1002 01:51:50,360 --> 01:51:53,520 Güzel çünkü senin için çok endişelendim. 1003 01:51:59,920 --> 01:52:01,120 Ne... 1004 01:52:02,200 --> 01:52:03,520 Ne? 1005 01:52:06,840 --> 01:52:08,040 Yok bir şey. 1006 01:52:09,000 --> 01:52:10,320 Evet... 1007 01:52:11,760 --> 01:52:13,760 Bol çeşitli bir kahvaltı hazırladım. 1008 01:52:14,640 --> 01:52:15,920 Umarım açsındır. 1009 01:52:16,880 --> 01:52:18,320 - Evet. - Gel. 1010 01:52:59,200 --> 01:53:01,920 Körfezde havai fişek gösterisi olacak. 1011 01:53:03,440 --> 01:53:04,800 Kış festivali. 1012 01:53:08,040 --> 01:53:11,080 Düşündüm de kendini iyi hissedersen 1013 01:53:14,000 --> 01:53:16,080 kumsala gidip izleyebiliriz. 1014 01:53:17,640 --> 01:53:19,080 Durumuna göre bakarız. 1015 01:53:23,640 --> 01:53:24,920 Tamam. 1016 01:53:27,400 --> 01:53:29,240 Portakal suyunu unuttum. 1017 01:53:42,400 --> 01:53:44,960 Havai fişek gösterisi genelde muhteşem olur. 1018 01:53:46,000 --> 01:53:47,760 Masraftan kaçınmıyorlar. 1019 01:53:49,720 --> 01:53:51,680 Geçen yıl onlar... 1020 01:53:54,360 --> 01:53:55,480 Geçen yıl mı? 1021 01:54:02,480 --> 01:54:03,800 Onu bana ver. 1022 01:54:05,560 --> 01:54:06,800 Neyi? 1023 01:54:08,000 --> 01:54:09,160 Ne olduğunu biliyorsun. 1024 01:54:10,760 --> 01:54:12,800 Bıçağı bana ver, Alex. 1025 01:54:13,400 --> 01:54:15,360 - Neden bahsettiğini bil... - Ver onu bana! 1026 01:54:15,480 --> 01:54:17,200 Yaklaşma! 1027 01:54:17,320 --> 01:54:18,560 Lütfen. 1028 01:54:19,760 --> 01:54:21,120 Max... 1029 01:54:23,600 --> 01:54:26,360 Bak, senden başka kimsem yok. 1030 01:54:29,240 --> 01:54:31,120 Seni de kaybetmeyeceğim. 1031 01:54:31,240 --> 01:54:32,800 Ben gittim, Max. 1032 01:54:32,920 --> 01:54:34,720 Öyle ya da böyle gideceğim. 1033 01:54:34,840 --> 01:54:37,440 - Hayır. - Lütfen. Hayır. 1034 01:54:38,480 --> 01:54:40,840 Seni seviyorum. Bunu biliyorsun. 1035 01:54:41,960 --> 01:54:43,360 Her şeyden çok. 1036 01:54:44,680 --> 01:54:46,200 Sana tapıyorum. 1037 01:54:47,040 --> 01:54:48,840 Ama gözlerine bakınca 1038 01:54:48,960 --> 01:54:53,160 beni asla eskisi gibi görmeyeceğini biliyorum. 1039 01:54:53,280 --> 01:54:55,640 - Seni gerçekten seviyorum. - Lütfen. 1040 01:54:55,760 --> 01:54:59,960 Yapma. Max, yapma. 1041 01:55:00,080 --> 01:55:01,520 Lütfen. 1042 01:55:02,480 --> 01:55:03,680 Yapmak zorundasın. 1043 01:55:03,800 --> 01:55:05,080 Hayır. 1044 01:55:08,160 --> 01:55:09,520 Yoruldum. 1045 01:55:44,160 --> 01:55:46,120 Her şey güzel olacak. 1046 01:56:05,720 --> 01:56:08,120 Lanet olsun. 1047 01:56:27,760 --> 01:56:30,160 Buranın manzarasına bayılıyorum. 1048 01:56:30,800 --> 01:56:31,920 Evet.