1 00:00:23,208 --> 00:00:24,416 올라가죠 2 00:00:24,500 --> 00:00:26,041 마야, 아빠 꽉 잡아 3 00:00:27,375 --> 00:00:29,333 기다려, 내가 앞장설게 4 00:00:29,833 --> 00:00:33,000 위에 괴물이 있으면 날 방패 삼아 달아나라고 5 00:00:34,291 --> 00:00:35,916 잠시 기다렸다 올라와 6 00:00:36,000 --> 00:00:37,166 조심해 7 00:00:45,166 --> 00:00:46,166 조심해 8 00:01:19,416 --> 00:01:22,083 아빠, 잠깐만 내려 줘 9 00:01:22,166 --> 00:01:24,125 - 왜? - 할 일이 있어 10 00:01:48,291 --> 00:01:49,833 마야, 그만 가야 해 11 00:01:50,833 --> 00:01:51,916 조심해 12 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 꽉 잡아 13 00:02:24,250 --> 00:02:25,291 됐어! 14 00:02:28,583 --> 00:02:31,041 감사합니다! 감사합니다! 15 00:02:40,208 --> 00:02:41,333 어디 가는 거죠? 16 00:02:43,458 --> 00:02:49,416 파르한 우리가 찾고 있던 그 샘플 17 00:02:50,250 --> 00:02:51,250 찾았네 18 00:02:52,041 --> 00:02:53,208 알겠어? 19 00:02:54,375 --> 00:02:56,291 임무를 완수했다고 20 00:02:57,583 --> 00:02:59,958 개자식, 당신 때문에 많은 사람이 죽었어! 21 00:03:00,541 --> 00:03:02,916 그런데 아직도 샘플 타령이야? 22 00:03:03,625 --> 00:03:06,083 위성 전화기 내놔! 23 00:03:06,166 --> 00:03:08,125 줄게 24 00:03:08,958 --> 00:03:11,000 준다고, 주면 되잖아 25 00:03:24,916 --> 00:03:26,041 꼼짝 말고 있어! 26 00:03:32,625 --> 00:03:33,708 샘플이야 27 00:03:37,625 --> 00:03:42,000 이 전화기 좌표로 지원팀과 구조팀을 보내 28 00:03:42,083 --> 00:03:43,000 알았어 29 00:03:43,083 --> 00:03:44,625 근데 세탁물 있잖아 30 00:03:44,708 --> 00:03:46,875 프라카시 부친과 엑소제닉스 공장 말이야 31 00:03:46,958 --> 00:03:49,375 관련 정보가 모두 삭제됐어 32 00:03:49,458 --> 00:03:50,500 아무것도 없다고 33 00:03:50,583 --> 00:03:51,791 불법이었던 것 같아 34 00:03:51,875 --> 00:03:54,875 그리고 자간은 유죄 판결을 받은 적 있더군 35 00:03:54,958 --> 00:03:56,500 무슨 죄로? 36 00:03:56,583 --> 00:03:58,333 흥분하지 마, 대장 37 00:03:59,083 --> 00:04:00,875 쉽게 말하면 소아 성애자야 38 00:04:04,333 --> 00:04:06,875 대장? 대장, 내 말 들려? 39 00:04:19,625 --> 00:04:21,083 "잊지 말자" 40 00:04:41,416 --> 00:04:45,666 내 딸을 죽인 놈들을 응징할 수 없었지 41 00:04:46,708 --> 00:04:47,750 개자식! 42 00:04:48,208 --> 00:04:51,041 - 너 같은 놈은 살 가치가 없어! - 안 돼, 파르한! 43 00:05:15,833 --> 00:05:17,041 캠코더 영상이 필요해 44 00:05:17,125 --> 00:05:18,250 잊지 말고 챙겨 45 00:05:23,833 --> 00:05:24,833 돌겠네 46 00:05:32,750 --> 00:05:34,750 여보세요? 자간, 어떻게 됐어? 47 00:05:34,833 --> 00:05:35,833 잘됐어? 48 00:05:35,916 --> 00:05:37,291 당신도, 당신 샘플도 49 00:05:38,166 --> 00:05:39,250 엿이나 먹어 50 00:05:39,333 --> 00:05:40,541 철수하겠다 51 00:05:40,625 --> 00:05:42,166 파르한? 파르한, 잠깐... 52 00:06:04,625 --> 00:06:05,708 대장? 53 00:06:10,541 --> 00:06:11,541 어떻게 된 거야? 54 00:06:13,375 --> 00:06:16,000 해피가 죽었어 이놈 때문에 55 00:06:16,083 --> 00:06:18,375 - 뭐라고? - 이 개자식 때문이라고! 56 00:06:22,041 --> 00:06:23,125 이봐, 비켜! 57 00:06:31,125 --> 00:06:32,958 이봐요, 쏘지 말아요! 58 00:06:33,666 --> 00:06:36,500 - 내 말 좀 들어 봐요 - 그건 당신들이 누구냐에 달렸소 59 00:07:08,333 --> 00:07:11,791 오소서, 여신이여 우리 문으로 오소서 60 00:07:14,291 --> 00:07:17,708 오소서, 여신이여 우리 문으로 오소서 61 00:07:23,333 --> 00:07:26,416 세 길이 만나는 주춧돌 62 00:07:26,500 --> 00:07:29,458 뇌를 집어삼키는 송곳니 63 00:07:29,541 --> 00:07:31,833 치명적인 창살 같은 눈 64 00:07:31,916 --> 00:07:35,416 우리의 눈물을 거둘 해결책 65 00:07:35,500 --> 00:07:38,583 오소서, 여신이여 우리 문으로 오소서 66 00:07:41,416 --> 00:07:44,333 오소서, 여신이여 우리 문으로 오소서 67 00:07:45,666 --> 00:07:50,833 "빌리지" 68 00:08:02,666 --> 00:08:03,666 아빠! 69 00:08:04,208 --> 00:08:05,208 맙소사! 70 00:08:05,791 --> 00:08:07,166 저 사람 누구죠? 71 00:08:07,250 --> 00:08:08,500 말해 봐요 72 00:08:11,750 --> 00:08:13,208 당신들이 죽였소? 73 00:08:13,291 --> 00:08:15,208 이봐요, 진정해요 74 00:08:16,166 --> 00:08:17,791 이자는 선한 사람이 아니었소 75 00:08:18,958 --> 00:08:20,583 우린 여기서 철수할 거요 76 00:08:21,208 --> 00:08:23,541 함께 탈출하고 싶다면 합류해요 77 00:08:26,416 --> 00:08:29,041 저분 말씀대로 하자 같이 갈게요 78 00:08:43,250 --> 00:08:45,375 좋아요, 어느 쪽으로 갈 거죠? 79 00:08:45,458 --> 00:08:47,083 해안으로 갈 겁니다 80 00:08:49,125 --> 00:08:51,041 우릴 데리러 헬기가 오고 있죠 81 00:08:51,875 --> 00:08:54,000 모두 탈 수 있어요 82 00:08:55,250 --> 00:08:58,541 돌연변이들은 해가 뜨면 밖으로 못 나가니 83 00:08:59,041 --> 00:09:01,000 그때 떠납시다 84 00:09:01,875 --> 00:09:04,416 그때까진 여기 숨어 있는 게 좋겠소 85 00:09:04,500 --> 00:09:06,750 일출까진 3시간이나 남았는데 86 00:09:06,833 --> 00:09:10,791 그때까지 버틸 수 없을 거예요 당장 떠나죠 87 00:09:11,375 --> 00:09:14,208 맞아, 베타이얀이 언제 개들을 풀지 몰라 88 00:09:14,958 --> 00:09:16,375 바로 냄새를 맡을 거라고 89 00:09:16,458 --> 00:09:19,666 베타이얀이요? 개들을 푼다고요? 90 00:09:20,541 --> 00:09:25,125 그렇소, 키도 크고 덩치도 산만한 거구요 91 00:09:37,166 --> 00:09:39,500 - 이름도 있어요? - 그렇소 92 00:09:41,541 --> 00:09:44,208 해안이면 동쪽이겠군요 어느 쪽이죠? 93 00:09:44,750 --> 00:09:46,250 우리가 들어온 쪽입니다 94 00:09:46,333 --> 00:09:48,958 공장을 통해 가면 금세 밖으로 나갈 수 있어요 95 00:09:49,041 --> 00:09:50,916 해안이면 우리 마을 근처야 96 00:09:52,125 --> 00:09:54,416 - 길을 아니까 데려다주겠소 - 그래요 97 00:09:55,083 --> 00:09:56,708 좋아요, 그럼 함께 가죠 98 00:09:57,375 --> 00:09:59,791 무장한 사람은 앞뒤로 나머진 중간으로 99 00:09:59,875 --> 00:10:00,916 엄마! 100 00:10:01,000 --> 00:10:02,083 - 얘 - 마야 101 00:10:04,125 --> 00:10:05,750 - 왜 그래? - 손가락을 베었어 102 00:10:06,166 --> 00:10:07,416 괜찮아, 치료해 줄게 103 00:10:08,041 --> 00:10:10,083 자, 여기서 나갑시다 104 00:10:53,041 --> 00:10:55,458 아저씨! 아저씨? 105 00:10:56,208 --> 00:10:58,208 이거 아저씨 토끼예요? 106 00:10:58,291 --> 00:11:02,833 아니, 아저씨 딸 건데 걜 기억하려고 간직하고 있어 107 00:11:04,166 --> 00:11:07,375 기억한다고요? 왜요? 무슨 일 있었어요? 108 00:11:07,458 --> 00:11:08,625 마야 109 00:11:12,458 --> 00:11:13,541 마야 110 00:11:14,291 --> 00:11:15,333 죄송합니다 111 00:11:20,833 --> 00:11:21,875 어서 가요! 112 00:11:22,791 --> 00:11:24,708 - 모두 갑시다! - 어서 가요! 어서! 113 00:11:30,916 --> 00:11:32,083 어서 가요! 114 00:11:32,166 --> 00:11:34,125 갑시다! 계속 가요! 115 00:11:58,791 --> 00:11:59,958 계속 가요! 116 00:12:05,208 --> 00:12:06,375 정지 117 00:12:17,875 --> 00:12:20,000 파르한, 출구가 어느 쪽이죠? 118 00:12:20,083 --> 00:12:23,791 돌연변이들이 있어서 우리가 온 쪽으론 못 나가요 119 00:12:56,833 --> 00:12:58,750 D 블록에 다른 출구가 있어요 120 00:12:59,500 --> 00:13:01,541 놈들을 따돌리고 그쪽으로 갑시다 121 00:13:01,625 --> 00:13:03,375 어떻게 따돌린다는 거죠? 122 00:13:03,458 --> 00:13:04,583 제게 맡기세요 123 00:13:05,208 --> 00:13:06,250 제가 할게요 124 00:13:07,666 --> 00:13:09,333 안 돼요, 너무 위험해요 125 00:13:09,416 --> 00:13:12,125 언제까지 숨어서 갈 수 있다고 생각하세요? 126 00:13:12,708 --> 00:13:13,708 괜찮아요 127 00:13:14,375 --> 00:13:17,166 제가 저쪽으로 따돌릴 테니 128 00:13:17,250 --> 00:13:19,000 이쪽으로 달아나세요 129 00:13:19,916 --> 00:13:20,916 뒤따라갈게요 130 00:13:22,166 --> 00:13:25,208 이봐요, 제 덩치만 보고 판단하면 안 돼요 131 00:13:25,750 --> 00:13:27,666 학창 시절에 100m 1등이었어요 132 00:13:29,458 --> 00:13:30,458 걱정 말아요 133 00:13:36,083 --> 00:13:37,125 다들 물러서요! 134 00:13:41,208 --> 00:13:42,625 - 어서 가요! - 엄마! 135 00:13:47,750 --> 00:13:48,875 계속 가요! 136 00:14:06,333 --> 00:14:07,375 서둘러 137 00:14:23,833 --> 00:14:24,916 어서 가! 138 00:14:29,291 --> 00:14:31,833 - D 블록을 향해 계속 가요! - 이봐요! 139 00:14:31,916 --> 00:14:34,333 - 제게 맡기고 어서 가세요! - 이봐요! 140 00:15:20,750 --> 00:15:21,750 샤크티 141 00:15:23,791 --> 00:15:24,791 카루 142 00:15:26,041 --> 00:15:28,666 어르신들, 여기 있지 말고 어서 갑시다! 143 00:15:28,750 --> 00:15:30,083 어서요! 144 00:15:38,125 --> 00:15:39,208 조심해 145 00:15:41,916 --> 00:15:43,875 카루, 괜찮아? 146 00:15:44,625 --> 00:15:46,041 응, 괜찮아 147 00:15:53,375 --> 00:15:55,500 어르신, 저기 보세요 148 00:15:55,583 --> 00:15:57,916 데브라지가 말한 D 블록이에요 149 00:16:01,083 --> 00:16:02,333 이봐요 150 00:16:02,416 --> 00:16:04,291 여기서 어떻게 나가죠? 151 00:16:04,375 --> 00:16:06,083 방법을 찾아봐야죠 152 00:16:07,250 --> 00:16:09,041 샤크티, 조심해 153 00:16:37,958 --> 00:16:40,083 살려 줘요! 사람 살려! 154 00:17:10,583 --> 00:17:11,916 카루! 155 00:17:51,000 --> 00:17:52,000 파르한! 156 00:17:54,208 --> 00:17:55,500 재장전해요 157 00:17:56,875 --> 00:17:58,791 - 출구를 찾아볼게요 - 알았어요 158 00:18:09,208 --> 00:18:11,500 파르한, 내게 맡기고 어서 가요! 159 00:18:21,375 --> 00:18:22,875 아빠! 160 00:18:25,625 --> 00:18:27,083 고탐! 고탐! 161 00:18:27,750 --> 00:18:28,750 엄마! 162 00:18:34,291 --> 00:18:35,291 마야! 163 00:18:41,208 --> 00:18:42,458 아빠! 164 00:18:42,541 --> 00:18:43,916 마야! 165 00:18:44,000 --> 00:18:45,291 엄마! 166 00:18:47,791 --> 00:18:49,083 아빠! 167 00:19:36,500 --> 00:19:37,958 마야 좀 봐 줘요! 168 00:20:36,500 --> 00:20:37,583 카루! 169 00:21:11,208 --> 00:21:12,791 여러분, 출구는 이쪽이에요 170 00:22:08,458 --> 00:22:11,250 정정당당히 덤벼 이 근본도 모르는 놈아! 171 00:22:16,250 --> 00:22:18,291 정정당당히 덤벼 이 근본도 모르는 놈아! 172 00:23:42,416 --> 00:23:43,458 어르신 어딨지? 173 00:23:45,625 --> 00:23:46,833 내가 가 볼게 174 00:23:46,916 --> 00:23:48,416 위험해요 들어가지 말아요 175 00:23:48,500 --> 00:23:49,541 찾아야 해요 176 00:23:49,625 --> 00:23:50,791 - 고탐! - 고탐! 177 00:24:09,041 --> 00:24:11,000 베타이얀 178 00:24:11,083 --> 00:24:12,083 그만해라 179 00:24:12,833 --> 00:24:14,708 넌 엄마를 닮았으니 180 00:24:15,333 --> 00:24:18,125 네게도 착한 구석이 있을 거야 181 00:24:18,208 --> 00:24:20,500 내가 알아 그러니 저들을 해치지 마 182 00:24:27,875 --> 00:24:31,125 네 부모를 죽인 자를 찾고 있는 거냐? 183 00:24:31,208 --> 00:24:32,458 내가 죽였다! 184 00:24:35,000 --> 00:24:35,833 이봐! 185 00:24:42,375 --> 00:24:46,375 네 아비는 네게 잘못된 가치관을 심어줬어! 186 00:24:47,958 --> 00:24:49,708 여긴 네 세상이 아냐 187 00:24:51,291 --> 00:24:53,916 네가 있을 곳이 아니라고 네겐 맞지 않아 188 00:24:58,041 --> 00:25:01,500 이 미친 짓을 우리가 끝내자꾸나 189 00:25:06,875 --> 00:25:08,250 어르신! 190 00:25:16,916 --> 00:25:19,458 - 안 돼요, 위험해요! - 이거 놔요! 191 00:25:19,541 --> 00:25:22,000 - 네하, 안 돼요! - 고탐! 192 00:25:24,500 --> 00:25:25,541 이거 놔요! 193 00:25:59,625 --> 00:26:00,750 이리 와 194 00:26:09,541 --> 00:26:10,666 샤크티벨은요? 195 00:27:22,875 --> 00:27:25,000 저기 봐요 우리 헬리콥터가 왔어요 196 00:27:59,833 --> 00:28:01,083 샘플 어딨지, 테이저스? 197 00:28:01,166 --> 00:28:02,291 당신! 198 00:28:02,375 --> 00:28:03,625 - 그만두겠어! - 뭐라고? 199 00:28:05,166 --> 00:28:06,291 자간 어딨어? 200 00:28:08,166 --> 00:28:11,291 귀신이 돼 여기 어딘가를 헤매고 있을 거요 201 00:28:11,916 --> 00:28:13,083 귀신이라고? 202 00:28:13,166 --> 00:28:14,958 무슨 소리야, 파르한? 203 00:28:17,208 --> 00:28:20,875 난 프라카시요 엑소제닉스 회장이지 204 00:28:22,875 --> 00:28:25,916 법적 서류에 서명해야 하니 내 변호사들이 연락할 겁니다 205 00:28:27,125 --> 00:28:31,083 어젯밤 이곳에서 있었던 일은 모두 극비예요, 알겠습니까? 206 00:28:35,958 --> 00:28:38,541 이 모든 일의 배후가 당신이군 207 00:28:41,750 --> 00:28:43,791 네, 그렇다 칩시다 208 00:28:43,875 --> 00:28:44,875 운 좋은 줄 알아 209 00:28:45,583 --> 00:28:48,375 내가 가족을 구한 걸 다행으로 알라고 210 00:28:51,125 --> 00:28:53,166 가족을 많이 사랑하는군 211 00:28:54,125 --> 00:28:55,250 잘 챙겨 212 00:28:56,041 --> 00:28:57,500 무슨 말인지 알겠어? 213 00:28:57,583 --> 00:28:59,583 돈이 필요하면 그냥 달라고 하라고 214 00:29:02,083 --> 00:29:04,458 넌 그냥 악몽을 꾼 거야 알겠어? 215 00:29:06,916 --> 00:29:08,541 내 딸한테 말 걸지 마 216 00:29:09,416 --> 00:29:10,416 고탐 217 00:29:11,541 --> 00:29:13,500 고탐, 그만해 218 00:29:23,833 --> 00:29:25,041 정말 미안해 219 00:29:25,708 --> 00:29:28,250 함께 있었으면 이런 일 없었을 텐데 220 00:29:28,333 --> 00:29:31,291 함께 잡혀갔다면 누가 우릴 구해 줬겠어? 221 00:29:35,666 --> 00:29:38,333 샤크티벨, 피테르, 카루나감 222 00:29:39,333 --> 00:29:42,500 그분들이 없었으면 못 구했을 거야 223 00:29:44,625 --> 00:29:47,750 단순한 인간이 아니라 그 이상이셨어 224 00:29:49,166 --> 00:29:53,875 고탐, 다 내버려 두고 여길 떠나자 225 00:29:54,625 --> 00:29:58,541 우리 삶의 모든 순간에 그분들이 함께할 거야 226 00:30:15,750 --> 00:30:16,833 여기 있어요 227 00:30:27,125 --> 00:30:29,000 헥틱! 228 00:30:32,750 --> 00:30:35,666 마야! 마야, 천천히 가! 229 00:30:38,416 --> 00:30:40,333 헥틱! 230 00:30:43,208 --> 00:30:44,666 헥틱! 231 00:30:46,041 --> 00:30:47,375 헥틱 232 00:30:52,166 --> 00:30:54,208 어디 갔었어? 233 00:31:00,791 --> 00:31:02,333 - 봐 - 헥틱 234 00:31:04,291 --> 00:31:05,541 그만 갈까요? 235 00:31:16,541 --> 00:31:17,541 마야 236 00:31:22,833 --> 00:31:24,458 아저씨 딸 거잖아요 237 00:31:27,083 --> 00:31:28,416 이젠 네 거야 238 00:31:47,708 --> 00:31:48,791 저자가 뭐래요? 239 00:31:52,458 --> 00:31:55,708 아무 일도 없었던 것처럼 잊고 살라더군요 240 00:31:58,166 --> 00:32:01,416 당신을 탓할 줄 알았는데 축복해 준 것 같네요 241 00:32:13,041 --> 00:32:16,625 봐, 마야, 토끼야 네게 웃고 있어, 웃어 봐 242 00:32:16,708 --> 00:32:19,666 웃어, 마야 어서, 웃어 봐 243 00:32:22,041 --> 00:32:25,166 아빠 봐, 무서웠어? 244 00:32:28,458 --> 00:32:29,833 출발합시다 245 00:32:49,041 --> 00:32:50,708 덮어, 데려가 246 00:33:28,666 --> 00:33:29,791 "첸나이 3개월 후" 247 00:33:29,875 --> 00:33:32,458 - 마야, 왜 그러니? - 왜 그래? 248 00:33:32,541 --> 00:33:34,958 - 왜 그래? - 무슨 일이야? 249 00:33:36,416 --> 00:33:37,750 - 그... - 괜찮아? 250 00:33:37,833 --> 00:33:39,750 그 공장... 251 00:33:42,166 --> 00:33:47,041 "엑소제닉스 연구소" 252 00:33:49,375 --> 00:33:50,708 접근 승인 253 00:33:56,791 --> 00:33:59,541 소독을 시작합니다 254 00:34:00,125 --> 00:34:02,125 3, 2, 1 255 00:34:06,250 --> 00:34:07,500 왜 겁먹은 거야? 256 00:34:08,416 --> 00:34:11,291 그 공장... 257 00:34:12,416 --> 00:34:13,500 공장... 258 00:34:13,541 --> 00:34:15,083 걱정할 것 없어 259 00:34:15,166 --> 00:34:20,750 엄마랑 아빠랑 같이 이렇게 집에 있잖아, 알겠어? 260 00:34:23,458 --> 00:34:26,708 오늘 뭐 할까? 신나는 거 하자 261 00:34:27,958 --> 00:34:29,000 좋아 262 00:34:29,916 --> 00:34:31,625 아름다운 일요일 아침이니 263 00:34:31,708 --> 00:34:34,833 해안을 따라 드라이브하는 거 어때? 264 00:34:37,541 --> 00:34:39,000 재미없어, 너무 일러 265 00:34:39,083 --> 00:34:40,708 아빠! 266 00:34:40,791 --> 00:34:42,916 네가 살찐 거야? 아빠가 늙은 거야? 267 00:34:43,000 --> 00:34:45,083 아빠가 늙은 거지 난 살 안 쪘어 268 00:34:45,166 --> 00:34:49,750 내가 늙었다고? 진짜? 269 00:34:52,541 --> 00:34:55,000 네가 살찐 거지! 깨물어 줄까 보다 270 00:34:56,125 --> 00:34:58,916 - 헥틱, 이리 와 - 헥틱 271 00:35:00,291 --> 00:35:01,291 이리 와 272 00:35:04,833 --> 00:35:06,916 누구야? 고탐? 273 00:35:17,583 --> 00:35:22,708 이리 와! 헥틱! 274 00:35:22,791 --> 00:35:24,541 내 말 잘 들어요 275 00:35:25,541 --> 00:35:26,791 누구시죠? 276 00:35:26,875 --> 00:35:27,958 이리 와 277 00:35:33,750 --> 00:35:35,125 헥틱! 278 00:35:37,333 --> 00:35:38,416 헥틱! 279 00:35:38,500 --> 00:35:41,041 아빠, 헥틱이 무슨 짓을 했는지 봐 280 00:35:42,125 --> 00:35:43,166 잠시만 281 00:35:44,333 --> 00:35:45,416 파르한입니다 282 00:35:45,500 --> 00:35:46,958 기억나요? 지옥에서 만났죠 283 00:35:48,000 --> 00:35:49,375 파르한, 어쩐 일이죠? 284 00:36:01,250 --> 00:36:02,916 회장님! 회장님! 285 00:36:03,416 --> 00:36:06,458 동물 실험이 끝나지 않았어요 반응을 관찰 중입니다 286 00:36:06,541 --> 00:36:07,875 어제 실험 대상이... 회장님! 287 00:36:07,958 --> 00:36:09,333 - 이럼 안 돼요 - 회장님! 288 00:36:10,000 --> 00:36:11,708 혈청이 아직 준비 안 됐다고 하세요 289 00:36:12,250 --> 00:36:14,083 엑소제닉스는 포기해라 290 00:36:16,958 --> 00:36:20,291 널 돌아올 수 없는 길로 인도할 거야 291 00:36:20,375 --> 00:36:22,041 안 됩니다, 회장님 292 00:36:27,416 --> 00:36:28,750 신경이 손상됐잖아 293 00:36:29,291 --> 00:36:31,875 척수 자극은 불가능해 294 00:36:33,375 --> 00:36:34,458 내 말 이해해? 295 00:36:34,541 --> 00:36:35,750 - 회장님... - 닥쳐! 296 00:36:41,541 --> 00:36:43,375 회장님, 회장님 297 00:37:22,875 --> 00:37:24,000 회장님! 회장님! 298 00:37:24,708 --> 00:37:25,750 의사를 불러! 299 00:37:38,458 --> 00:37:39,541 아빠! 300 00:37:44,125 --> 00:37:45,291 아무것도 아냐 301 00:37:52,333 --> 00:37:55,833 잘 들어요, 고탐 당신 가족에게 문제가 생겼어요 302 00:37:55,916 --> 00:37:58,458 당신 딸 마야가 위험에 처했습니다 303 00:38:08,541 --> 00:38:09,916 아빠! 304 00:38:20,666 --> 00:38:21,708 고탐 305 00:40:14,375 --> 00:40:16,375 자막: 양미정 306 00:40:16,458 --> 00:40:18,458 창작 감독 우아름