1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[♪ "The Man With The Bag" playing]
2
00:00:08,720 --> 00:00:10,280
- [clattering]
- [dog yelps]
3
00:00:13,840 --> 00:00:15,120
Oh. [chuckles]
4
00:00:16,240 --> 00:00:17,280
Gertrude.
5
00:00:25,320 --> 00:00:29,840
[Rupert] Seems like you've been
a very naughty girl this year, Nathalie.
6
00:00:29,840 --> 00:00:31,320
I'm so sorry, Santa.
7
00:00:31,320 --> 00:00:36,200
Are you gonna have to stuff my stocking
with a great big lump of coal?
8
00:00:36,200 --> 00:00:37,680
I'm afraid so.
9
00:00:38,840 --> 00:00:41,000
[music continues]
10
00:01:13,720 --> 00:01:15,400
"Darling Taggie".
11
00:01:16,720 --> 00:01:18,440
What's this say? I can't read the writing.
12
00:01:19,360 --> 00:01:22,120
"Darling Taggie,
So sorry for being such a colossal shit.
13
00:01:22,120 --> 00:01:24,080
Have a lovely Christmas. With love, R."
14
00:01:26,240 --> 00:01:27,400
What?
15
00:01:29,840 --> 00:01:32,240
Oh, my God. [pants]
16
00:01:32,240 --> 00:01:33,560
Caitlin, look.
17
00:01:33,560 --> 00:01:35,080
It's beautiful.
18
00:01:36,160 --> 00:01:38,480
[chuckles] It's from Ralphie.
19
00:01:38,480 --> 00:01:40,600
He's buying you bracelets, Tag.
20
00:01:40,600 --> 00:01:42,000
He loves you.
21
00:01:42,000 --> 00:01:44,480
Oh, my God. You should invite him
to Patrick's birthday party.
22
00:01:44,480 --> 00:01:46,040
- He's already invited.
- [gasps]
23
00:01:46,040 --> 00:01:47,920
This party's gonna be completely epic.
24
00:01:47,920 --> 00:01:49,840
[chuckling] Oh, my God. [sighs]
25
00:01:49,840 --> 00:01:51,880
Yay! [groans]
26
00:01:53,640 --> 00:01:56,720
[♪ opera music playing]
27
00:02:42,920 --> 00:02:44,280
[engine rumbling]
28
00:03:09,800 --> 00:03:10,960
[Caitlin] Come on, Mummy.
29
00:03:10,960 --> 00:03:13,680
But if you had to have sex
with one of them, which would it be?
30
00:03:13,680 --> 00:03:15,720
Jesus, Judas or Pontius Pilate?
31
00:03:15,720 --> 00:03:17,920
Well, Pontius obviously.
Much better parties.
32
00:03:17,920 --> 00:03:19,560
Oh, Jesus would be so preachy.
33
00:03:19,560 --> 00:03:22,200
Really? I always thought
you liked a chatty fella.
34
00:03:22,200 --> 00:03:23,280
[doorbell rings]
35
00:03:23,880 --> 00:03:26,160
Who the fuck turns up
during Christmas dinner?
36
00:03:26,160 --> 00:03:27,720
Maybe it's Rupert.
37
00:03:27,720 --> 00:03:29,040
[sighs] Better not be.
38
00:03:30,800 --> 00:03:31,760
[barks]
39
00:03:32,400 --> 00:03:33,720
[barking continues]
40
00:03:36,040 --> 00:03:37,920
- [Caitlin gasps]
- [Declan exclaims]
41
00:03:37,920 --> 00:03:41,200
- Patrick! [groans, chuckles]
- [chuckles] Look who it is.
42
00:03:41,200 --> 00:03:43,560
Oh, my darling.
43
00:03:43,560 --> 00:03:46,280
[sighs] We weren't
expecting you till the 28th.
44
00:03:46,280 --> 00:03:47,520
Lavinia and I broke up.
45
00:03:47,520 --> 00:03:49,600
She didn't like
the first edition Kafka I got her.
46
00:03:49,600 --> 00:03:50,760
[Caitlin chuckles] What?
47
00:03:50,760 --> 00:03:52,520
[Taggie] How can someone
break up with you over a gift?
48
00:03:52,520 --> 00:03:54,400
[Patrick] Well, I was the one
that broke up with her.
49
00:03:54,920 --> 00:03:56,480
She didn't have much celestial light.
50
00:03:57,080 --> 00:04:00,080
And I think if you really like someone,
there's meant to be more celestial light.
51
00:04:00,080 --> 00:04:03,040
I can't believe my baby boy
is going to be 21.
52
00:04:03,040 --> 00:04:04,640
That makes us officially old.
53
00:04:04,640 --> 00:04:06,920
[Maud] Hey, speak for yourself.
What have you brought us?
54
00:04:07,520 --> 00:04:09,040
Dirty washing for Taggie.
55
00:04:09,960 --> 00:04:11,520
Merry Christmas, my darling.
56
00:04:14,280 --> 00:04:17,480
- [Taggie] I've missed you. [groans]
- [Declan] Come on, kids. Let's eat.
57
00:04:18,000 --> 00:04:19,520
[Taggie chuckles] I'm not doing that,
you know?
58
00:04:19,520 --> 00:04:20,800
I'm starving.
59
00:04:20,800 --> 00:04:22,440
[line ringing]
60
00:04:27,400 --> 00:04:29,400
- [Helen] Hello.
- Hi, Helen. Me again.
61
00:04:29,400 --> 00:04:30,680
Are the kids around?
62
00:04:30,680 --> 00:04:33,360
[Helen] Oh, sorry. Bad timing.
We're just watching a movie.
63
00:04:34,000 --> 00:04:35,640
Perhaps you could try again tomorrow.
64
00:04:36,240 --> 00:04:37,920
Tomorrow's not Christmas.
65
00:04:37,920 --> 00:04:40,320
Yeah, but I get them on Christmas, so...
66
00:04:43,320 --> 00:04:45,480
[whispers] Did they
at least like their presents?
67
00:04:46,320 --> 00:04:47,720
Let's speak tomorrow. Bye.
68
00:04:50,120 --> 00:04:51,920
[children chuckling]
69
00:05:00,120 --> 00:05:01,400
[sighs]
70
00:05:02,000 --> 00:05:03,040
Right.
71
00:05:04,600 --> 00:05:06,720
You ready for me
to come down your chimney?
72
00:05:06,720 --> 00:05:08,320
[chuckles]
73
00:05:08,960 --> 00:05:10,360
[grunts]
74
00:05:12,240 --> 00:05:14,000
[♪ radio jingle playing]
75
00:05:14,000 --> 00:05:17,520
[radio host] It's New Year's Eve,
and as we say goodbye to 1986,
76
00:05:17,520 --> 00:05:20,440
who will you be kissing
at the stroke of midnight tonight?
77
00:05:20,440 --> 00:05:21,920
[Lizzie] Morning.
78
00:05:21,920 --> 00:05:25,440
You have no idea what I had to
promise the farmer to get all these eggs.
79
00:05:25,440 --> 00:05:27,400
- [Caitlin chuckles]
- Oh, thank you so much, Lizzie.
80
00:05:27,960 --> 00:05:29,320
Do chickens orgasm?
81
00:05:29,320 --> 00:05:31,480
No, the cock doesn't even penetrate them.
82
00:05:31,480 --> 00:05:34,280
- Oh. That's so sad.
- [Lizzie] Some might see it as a blessing.
83
00:05:34,920 --> 00:05:37,680
Turns out neither
the chicken nor the egg came first.
84
00:05:37,680 --> 00:05:39,280
[Caitlin chuckles]
85
00:05:39,960 --> 00:05:42,960
- So, did you or Ralphie come first?
- Caitlin.
86
00:05:43,600 --> 00:05:44,800
Who's Ralphie?
87
00:05:46,640 --> 00:05:48,960
- Patrick's friend.
- Ah, yes.
88
00:05:48,960 --> 00:05:51,480
He's totally in love with Taggie.
He sent her a bracelet.
89
00:05:51,480 --> 00:05:55,200
- Stop it.
- Oh, Taggie. It's lovely.
90
00:05:55,200 --> 00:05:56,280
Thank you.
91
00:05:56,280 --> 00:05:57,360
Is he coming tonight?
92
00:05:57,360 --> 00:06:00,600
Girls, which one of you two bloody thieves
have my cream?
93
00:06:00,600 --> 00:06:02,440
I forgot to get a bikini line wax.
94
00:06:02,440 --> 00:06:04,080
Hello, Lizzie.
95
00:06:04,080 --> 00:06:05,880
[kisses] Am I seeing you later?
96
00:06:05,880 --> 00:06:08,400
- I wouldn't miss it. [chuckles]
- [chuckling] Great.
97
00:06:09,200 --> 00:06:10,720
- The cream.
- Top bathroom.
98
00:06:10,720 --> 00:06:12,960
- [Lizzie chuckles]
- See you tonight, Lizzie.
99
00:06:14,560 --> 00:06:16,320
Mummy's already tried on
at least 15 dresses,
100
00:06:16,320 --> 00:06:18,120
and each one is smaller than the last.
101
00:06:18,120 --> 00:06:21,160
How long do you think it's gonna
take her to ensnare Rupert tonight?
102
00:06:21,160 --> 00:06:23,200
Mummy wouldn't do that to Daddy.
Not again.
103
00:06:23,200 --> 00:06:24,360
Yes, she would.
104
00:06:24,360 --> 00:06:26,120
Daddy's been working non-stop.
105
00:06:26,120 --> 00:06:28,080
I bet you anything
Mummy's gonna go for Rupert.
106
00:06:28,080 --> 00:06:29,760
Well, I don't think Rupert's even coming.
107
00:06:29,760 --> 00:06:31,160
- [Caitlin] Hmm.
- Let's hope not.
108
00:06:33,520 --> 00:06:35,000
Don't work too hard tonight.
109
00:06:35,000 --> 00:06:37,440
Make sure you find some time
for your lovely Ralphie.
110
00:06:38,320 --> 00:06:39,800
He's a lucky boy.
111
00:06:48,680 --> 00:06:50,880
[Seb] Uh, we've done
all this research on Rupert,
112
00:06:52,640 --> 00:06:54,400
but what if he won't agree
to be interviewed?
113
00:06:55,000 --> 00:06:57,120
Don't worry. He will.
114
00:06:57,120 --> 00:06:58,880
All right. So we start
with the horsewhipping
115
00:06:58,880 --> 00:07:01,480
and move up to the
cabinet minister's wife and his daughter.
116
00:07:01,480 --> 00:07:04,560
Wrong. English people care more
about horses than they do women.
117
00:07:05,080 --> 00:07:07,040
We end with the horses and the Olympics.
118
00:07:10,320 --> 00:07:11,840
Imagine if this works.
119
00:07:11,840 --> 00:07:14,720
We annihilate the smug fucker
on national television.
120
00:07:14,720 --> 00:07:17,960
Hello. [sniffs] What time do you
want us all for the party tonight, Declan?
121
00:07:17,960 --> 00:07:20,240
Oh. Wasn't expecting
to see you there, Charles.
122
00:07:20,240 --> 00:07:22,760
Um, eight o'clock should be grand.
123
00:07:22,760 --> 00:07:25,160
[stammers] Are you okay, Charles?
You look a little worn.
124
00:07:25,160 --> 00:07:26,640
Uh, my mother's not been very well.
125
00:07:26,640 --> 00:07:28,840
There's only me, so it's not been easy.
126
00:07:28,840 --> 00:07:31,280
- Sorry.
- [inhales sharply, chuckles]
127
00:07:31,280 --> 00:07:35,120
Uh, will you be gracing us with one
of your stunning frocks tonight?
128
00:07:35,120 --> 00:07:37,000
She's invited you too, has she?
129
00:07:37,000 --> 00:07:38,200
Yeah, but I-I deci--
130
00:07:38,200 --> 00:07:41,080
No, we agreed she should stay here
and help Deirdre and Seb
131
00:07:41,080 --> 00:07:42,880
with the New Year's Eve feeds instead.
132
00:07:42,880 --> 00:07:45,160
Yeah. I decided not to go.
133
00:07:45,160 --> 00:07:46,800
[Tony] Someone's gotta keep the lights on.
134
00:07:47,640 --> 00:07:51,200
And Cinderella will go to the ball,
just not this one.
135
00:07:51,200 --> 00:07:52,960
Happy New Year, all.
136
00:07:52,960 --> 00:07:55,000
- Oh, good. Daysee's opening champagne.
- Oh, Christ.
137
00:07:55,000 --> 00:07:56,560
It'd be quieter to work from home.
138
00:07:56,560 --> 00:07:58,600
- Let's pick this up next week, yeah?
- [Tony] Come on, Deirdre.
139
00:07:59,840 --> 00:08:01,720
- [Daysee] Champagne, Declan?
- No, thanks.
140
00:08:01,720 --> 00:08:03,480
I'll see you at your party later.
141
00:08:04,000 --> 00:08:05,000
[sighs]
142
00:08:05,880 --> 00:08:07,400
Paddy's still behaving then?
143
00:08:07,400 --> 00:08:10,560
Oh, yes. Declan's my pussycat.
Happy New Year.
144
00:08:10,560 --> 00:08:12,040
[glasses clink]
145
00:08:27,000 --> 00:08:28,160
Maud!
146
00:08:30,120 --> 00:08:32,520
For fuck's sake.
147
00:08:35,520 --> 00:08:37,200
- Oop--
- Maud!
148
00:08:41,160 --> 00:08:43,840
- How many people did you invite?
- A few. Why?
149
00:08:43,840 --> 00:08:45,680
Because I thought we said 30,
150
00:08:45,680 --> 00:08:48,240
but you've invited
everybody from the bloody office.
151
00:08:48,720 --> 00:08:50,120
Are you trying to kill me? Hmm?
152
00:08:50,720 --> 00:08:52,480
You've taken me out of a fucking city
153
00:08:52,480 --> 00:08:53,960
- where I had actual friends...
- [sighs] F--
154
00:08:53,960 --> 00:08:56,360
...and an actual life, and you've
plopped me in the back of beyond.
155
00:08:56,360 --> 00:08:58,600
So, yes, Declan, I am having a party.
156
00:08:58,600 --> 00:08:59,920
I need a party.
157
00:08:59,920 --> 00:09:03,280
You need a party, and it's
our son's birthday, for God's sake.
158
00:09:03,280 --> 00:09:05,320
Still paying off
the bloody London leaving do.
159
00:09:05,320 --> 00:09:07,600
Well, that's hardly my fault, is it?
160
00:09:07,600 --> 00:09:09,840
I'm not the one
that brought us to this bloody kip.
161
00:09:09,840 --> 00:09:11,040
And anyway, I'm very busy.
162
00:09:11,040 --> 00:09:13,920
I still have to work out
where everybody's going to sit.
163
00:09:19,120 --> 00:09:20,840
The cavalry's here.
164
00:09:21,600 --> 00:09:22,600
[sighs]
165
00:09:22,600 --> 00:09:25,240
Don't expect too much from Mr Makepiece.
166
00:09:25,240 --> 00:09:26,760
He's next to useless.
167
00:09:26,760 --> 00:09:28,920
- I'm here, aren't I?
- Thank you so much.
168
00:09:28,920 --> 00:09:30,480
We're never gonna be ready in time.
169
00:09:30,480 --> 00:09:32,360
Hi, I'm Shelley.
170
00:09:34,360 --> 00:09:35,360
I like your top.
171
00:09:36,040 --> 00:09:37,600
[Mrs Makepiece] Any time today, Kevin.
172
00:09:38,120 --> 00:09:40,400
I didn't realise we were
on the clock, Mother.
173
00:09:40,400 --> 00:09:42,480
Hand me that peeler
and we'll be done in a jiffy.
174
00:09:42,480 --> 00:09:43,760
It'll be all right, Taggie.
175
00:09:43,760 --> 00:09:45,080
Oh, thank you.
176
00:09:54,400 --> 00:09:56,760
Why would you want to
sit next to him after what he did to me?
177
00:09:56,760 --> 00:09:58,400
Oh, don't be so overdramatic, darling.
178
00:09:59,040 --> 00:10:01,000
I'd consider yourself lucky if I were you.
179
00:10:15,920 --> 00:10:17,200
[grunting]
180
00:10:20,080 --> 00:10:21,280
Maud!
181
00:10:24,640 --> 00:10:25,720
Maud!
182
00:10:45,920 --> 00:10:47,000
Are you sure there's enough?
183
00:10:47,000 --> 00:10:48,840
Oh, God. Probably not.
184
00:10:48,840 --> 00:10:49,960
I'll peel some more.
185
00:10:53,600 --> 00:10:54,600
Fuck me.
186
00:10:58,000 --> 00:10:59,600
[mouthing words] Fuck me.
187
00:11:01,760 --> 00:11:04,000
Ralphie's here.
He's just unpacking the car.
188
00:11:19,120 --> 00:11:21,480
Oh, thank you. That's so sweet of you.
189
00:11:21,480 --> 00:11:23,520
The journey from London was frightful.
190
00:11:23,520 --> 00:11:25,480
Oh, I'm sorry. This is Ralphie's room.
191
00:11:25,480 --> 00:11:28,120
Mine too. I'm Georgina, his girlfriend.
192
00:11:28,120 --> 00:11:29,560
[Ralphie] Hello, Tag.
193
00:11:31,680 --> 00:11:34,360
I hope it's okay to squeeze us both in.
194
00:11:34,360 --> 00:11:36,560
Patrick did say I was allowed a plus-one.
195
00:11:36,560 --> 00:11:37,640
[Taggie stammers]
196
00:11:40,240 --> 00:11:42,800
Um, of course.
I-- I'll bring a second towel. [chuckles]
197
00:11:50,080 --> 00:11:52,160
[sobbing]
198
00:11:59,640 --> 00:12:00,640
[sighs]
199
00:12:04,800 --> 00:12:07,720
[Patrick] I'm so sorry, Tag.
I didn't know.
200
00:12:07,720 --> 00:12:09,480
I can't believe I'm so stupid.
201
00:12:09,480 --> 00:12:11,040
You are not stupid.
202
00:12:11,640 --> 00:12:13,520
You're one of
the most insightful people I've ever met.
203
00:12:13,520 --> 00:12:15,160
Insightful?
I'm the opposite of insightful.
204
00:12:15,160 --> 00:12:16,880
I'm just a stupid one-night stand.
205
00:12:16,880 --> 00:12:19,640
You're too good for him.
Taggie, seriously.
206
00:12:19,640 --> 00:12:21,240
He's not worthy of you.
207
00:12:21,240 --> 00:12:23,840
There'll be other boys here tonight.
Show him what he's missing.
208
00:12:23,840 --> 00:12:26,320
You're the best person ever, Tag.
209
00:12:28,840 --> 00:12:30,840
[♪ "Love Action
(I Believe in Love)" playing]
210
00:12:41,800 --> 00:12:43,320
Give us a smile, Mr Vereker.
211
00:12:43,320 --> 00:12:44,880
Uh, if I must.
212
00:12:46,480 --> 00:12:48,120
Tights, Lizzie. Tights.
213
00:12:48,640 --> 00:12:50,800
[Lizzie] Oh, no. Oh, when did that happen?
214
00:12:53,440 --> 00:12:54,760
- Come on. Thank you.
- I'm really sorry.
215
00:12:54,760 --> 00:12:56,600
- I don't know why I--
- Just keep walking. Keep walking!
216
00:12:57,200 --> 00:12:58,840
Oh, wow. Paparazzi.
217
00:12:58,840 --> 00:13:00,920
All right, no drinking.
You can only talk to Caitlin.
218
00:13:01,400 --> 00:13:03,320
Are there gonna be lots of
people from telly here tonight?
219
00:13:03,320 --> 00:13:05,120
Yeah, all the stars.
220
00:13:05,960 --> 00:13:08,240
You'll be shining the brightest though,
my angel.
221
00:13:12,680 --> 00:13:14,480
[chattering, laughing]
222
00:13:18,560 --> 00:13:20,280
Where did she find them all?
223
00:13:20,280 --> 00:13:21,640
It's like a UN convention.
224
00:13:21,640 --> 00:13:23,160
[Freddie] It's terrific, innit?
225
00:13:23,160 --> 00:13:25,120
Wayne, follow me.
226
00:13:27,360 --> 00:13:29,560
- Freddie.
- [Freddie] You all right, Tone?
227
00:13:30,080 --> 00:13:31,840
I've been looking at your
development plans...
228
00:13:31,840 --> 00:13:32,760
Oh, yes.
229
00:13:32,760 --> 00:13:34,520
...and I wanted to talk to you
about whether anime
230
00:13:34,520 --> 00:13:36,480
could be a good area to investigate.
231
00:13:37,240 --> 00:13:40,360
It's New Year's Eve, Freddie.
We should be celebrating, not working.
232
00:13:40,360 --> 00:13:41,920
What about a cooking competition?
233
00:13:41,920 --> 00:13:43,200
- They ain't done that yet, have they?
- Ah.
234
00:13:43,200 --> 00:13:44,520
That sounds smashing, Freddie.
235
00:13:44,520 --> 00:13:47,040
Yeah, we've been having ideas all night.
Ain't we, Wayne?
236
00:13:47,040 --> 00:13:48,480
- [Wayne] Yeah.
- [Freddie] I'll catch you later.
237
00:13:48,480 --> 00:13:50,400
So, how do I look?
238
00:13:50,400 --> 00:13:52,640
Like the newest member
of the Corinium board?
239
00:13:52,640 --> 00:13:57,560
Now Campbell-Black has said no,
they'll need a local MP more than ever.
240
00:13:57,560 --> 00:13:59,440
You look very like a local MP.
241
00:14:00,080 --> 00:14:01,200
Thank you.
242
00:14:01,920 --> 00:14:03,400
Tony. Tony. Tony.
243
00:14:03,400 --> 00:14:05,080
Just need a word. Um...
244
00:14:06,760 --> 00:14:09,560
What perfect timing.
I was worried I was late.
245
00:14:10,080 --> 00:14:11,360
Meet me at the folly at midnight.
246
00:14:11,360 --> 00:14:12,920
- I'll see you there.
- Yeah.
247
00:14:14,360 --> 00:14:15,560
What a load of posh cunts.
248
00:14:15,560 --> 00:14:18,680
[scoffs] We're gonna have to get off
with one of these posh cunts tonight, Kev,
249
00:14:18,680 --> 00:14:23,080
'cause marrying one's the only way
we're gonna get out of this bumfuck town.
250
00:14:27,960 --> 00:14:29,880
I thought there were
meant to be celebrities here.
251
00:14:29,880 --> 00:14:32,120
- Well, there's definitely one.
- Where?
252
00:14:33,880 --> 00:14:36,640
Oh, my God.
Is that Joanna Lumley at two o'clock?
253
00:14:36,640 --> 00:14:38,600
[laughing]
254
00:14:38,600 --> 00:14:41,000
Um, be right back.
255
00:14:41,840 --> 00:14:43,880
- Uh, Joanna.
- [Sarah] Oh, I really love Joanna Lumley.
256
00:14:43,880 --> 00:14:46,040
I think this is such a nice dress.
I really like it.
257
00:14:46,040 --> 00:14:47,680
- [Daysee] You like it?
- Yeah. It's very pink.
258
00:14:47,680 --> 00:14:50,320
- It looks really good on you.
- [Daysee] Oh, thanks. [stammers]
259
00:14:50,320 --> 00:14:51,760
[music continues]
260
00:14:51,760 --> 00:14:53,080
I think we can have another drink.
261
00:14:58,480 --> 00:14:59,600
Where's your mother?
262
00:15:00,200 --> 00:15:02,640
[camel grunting]
263
00:15:02,640 --> 00:15:05,160
[partygoers gasping, cheering]
264
00:15:09,800 --> 00:15:11,640
- [whistling]
- Oh, my God.
265
00:15:11,640 --> 00:15:13,720
[laughing]
266
00:15:13,720 --> 00:15:15,040
- [cheering continues]
- [sighs]
267
00:15:15,040 --> 00:15:16,480
Jesus Christ.
268
00:15:24,240 --> 00:15:26,320
[chuckles]
269
00:15:29,920 --> 00:15:31,320
[Basil] My, my, my.
270
00:15:31,320 --> 00:15:32,400
- Very good.
- Yeah.
271
00:15:32,400 --> 00:15:34,200
Tell you what, Declan is a lucky man.
272
00:15:34,200 --> 00:15:36,640
What I wouldn't give to
be ridden like that camel.
273
00:15:36,640 --> 00:15:39,880
- Darling. Absolutely fabulous.
- Oh. [scoffs]
274
00:15:40,520 --> 00:15:42,640
[Maud chuckles]
275
00:15:43,800 --> 00:15:45,640
- Come on then.
- [camel grunts]
276
00:15:45,640 --> 00:15:48,280
- You always knew how to make an entrance.
- [Maud chuckles]
277
00:15:48,280 --> 00:15:50,480
Did you have to practise on the camel?
278
00:15:50,480 --> 00:15:53,720
Maud can get most beasts
to do what she wants.
279
00:15:56,000 --> 00:15:57,920
[guest] When are you gonna
come back to London, hmm,
280
00:15:57,920 --> 00:16:00,280
and let me immortalise you
in one of my films?
281
00:16:00,280 --> 00:16:02,520
Ugh. You should have
offered me that when I was there.
282
00:16:02,520 --> 00:16:05,800
It's too late now.
I'm stuck in this godawful prison.
283
00:16:05,800 --> 00:16:08,560
It's hardly Colditz, my love.
284
00:16:09,360 --> 00:16:11,520
Have we met?
Sure I've seen your face before.
285
00:16:11,520 --> 00:16:12,720
No, I don't believe we have.
286
00:16:12,720 --> 00:16:15,680
Tony, this is Patrick's godfather,
Malhar Verma.
287
00:16:15,680 --> 00:16:18,200
Malhar, this is Tony Baddingham,
288
00:16:18,200 --> 00:16:21,200
ruthless businessman
who controls the arts in the south-west.
289
00:16:21,200 --> 00:16:25,360
Tony, Malhar, brilliant film-maker and,
uh... [clears throat] ...terrible scoundrel.
290
00:16:25,920 --> 00:16:27,640
I imagine you'll both get on very well.
291
00:16:27,640 --> 00:16:30,400
- [Tony, Malhar chuckle]
- [Declan] Mm-hmm.
292
00:16:30,400 --> 00:16:33,040
[sighing]
293
00:16:39,520 --> 00:16:41,080
[Lizzie] Oh, hello.
294
00:16:42,920 --> 00:16:45,320
I thought if we all came in,
they'd be more likely to feed us.
295
00:16:45,960 --> 00:16:47,200
Great minds.
296
00:16:47,200 --> 00:16:48,320
[Freddie grunts]
297
00:16:50,800 --> 00:16:52,000
Ooh.
298
00:16:53,520 --> 00:16:55,480
- Don't tell Valerie.
- I wouldn't dream of it.
299
00:16:57,640 --> 00:16:58,640
Thank you.
300
00:16:59,440 --> 00:17:00,440
Hmm.
301
00:17:02,800 --> 00:17:05,400
James is cross with me
for having a ladder in my tights.
302
00:17:05,400 --> 00:17:06,960
- Really?
- Yeah.
303
00:17:07,480 --> 00:17:09,000
I love a ladder.
304
00:17:09,000 --> 00:17:10,480
Stairway to heaven and all that.
305
00:17:17,040 --> 00:17:19,360
As if it was Knot's Landing
that just draw the line like that--
306
00:17:19,360 --> 00:17:21,960
Mum, it's almost ten. If we don't
eat soon, it's gonna be "indelible."
307
00:17:21,960 --> 00:17:25,200
Inedible, darling.
And I'm sorry but-- [gasps]
308
00:17:25,800 --> 00:17:27,640
Ooh. [breathes deeply]
309
00:17:27,640 --> 00:17:30,560
[♪ "The Look of Love" playing]
310
00:17:33,760 --> 00:17:36,640
[Maud] Yes. Darling, go ahead.
It's definitely time to eat.
311
00:17:37,280 --> 00:17:38,280
Go on.
312
00:17:42,000 --> 00:17:44,400
[chuckles] Rupert.
313
00:17:44,400 --> 00:17:47,520
My God. If I knew you were wearing this,
I would've come earlier.
314
00:17:47,520 --> 00:17:53,520
[chuckles] Well, you're here now,
and that's all that matters.
315
00:17:58,520 --> 00:17:59,800
Take this.
316
00:18:00,720 --> 00:18:02,200
No, no. No, no, no, no, no, no.
317
00:18:02,200 --> 00:18:05,120
No, I wouldn't if I were you.
Do what you do best.
318
00:18:05,120 --> 00:18:06,840
Dig up his skeletons,
lure him onto your show,
319
00:18:06,840 --> 00:18:08,920
humiliate him in front of millions.
320
00:18:13,400 --> 00:18:15,120
[♪ opera music playing]
321
00:18:18,600 --> 00:18:20,880
All right. That's Athens down.
How we doing on the Paris feed?
322
00:18:20,880 --> 00:18:23,080
Mm-hmm. Parfait, mademoiselle. Parfait.
323
00:18:23,080 --> 00:18:25,440
Au revoir, 1986.
324
00:18:25,440 --> 00:18:27,160
Bonjour, 1987.
325
00:18:28,800 --> 00:18:32,080
Tea? Really, Deirdre?
It's goddamn New Year's Eve.
326
00:18:33,120 --> 00:18:34,480
I don't get New Year's.
327
00:18:34,480 --> 00:18:37,400
It's like birthdays,
just another year closer to death.
328
00:18:38,440 --> 00:18:40,760
It's not really for us singletons, is it?
329
00:18:40,760 --> 00:18:42,560
We've not got anything to celebrate.
330
00:18:42,560 --> 00:18:45,320
[inhales heavily] No one's waiting
to kiss us at midnight.
331
00:18:45,320 --> 00:18:47,760
Well, the difference between
you and I, Deirdre,
332
00:18:47,760 --> 00:18:49,680
is that I don't wait around
to be kissed by somebody.
333
00:18:49,680 --> 00:18:51,880
If I wanna kiss someone, I do it.
334
00:18:53,080 --> 00:18:54,480
[slurps]
335
00:18:54,480 --> 00:18:56,560
[cheering]
336
00:19:05,440 --> 00:19:07,600
So, is your sister ever gonna forgive me?
337
00:19:07,600 --> 00:19:09,600
[Caitlin] Um, I doubt it.
338
00:19:11,040 --> 00:19:12,400
Did she like the bracelet I got her?
339
00:19:13,720 --> 00:19:15,320
Fuck. Sorry.
340
00:19:15,320 --> 00:19:18,080
- We all thought it was from Ralphie.
- Who's Ralphie?
341
00:19:19,440 --> 00:19:22,040
- Him.
- [laughs]
342
00:19:22,040 --> 00:19:23,400
Taggie's mad about him,
343
00:19:23,400 --> 00:19:26,040
but he turned up with his girlfriend
and now she's broken-hearted.
344
00:19:26,040 --> 00:19:28,520
You signed a "R", so we all
just presumed it was R for Ralphie.
345
00:19:29,680 --> 00:19:31,160
She can do better than that.
346
00:19:33,760 --> 00:19:35,240
Do you ski, Rupert?
347
00:19:35,240 --> 00:19:36,560
[Rupert] Yeah. Love it.
348
00:19:36,560 --> 00:19:39,800
I bet you're terribly good at it.
Isn't it all in the hips?
349
00:19:41,280 --> 00:19:43,320
[Rupert, Maud laughing]
350
00:19:43,320 --> 00:19:46,680
[Monica] Oh. I never see him.
It's just work, work, work.
351
00:19:46,680 --> 00:19:49,920
I mean, Tony's obsessed, of course.
He can barely think of anything else.
352
00:19:52,640 --> 00:19:54,160
Oh, don't worry about Rupert.
353
00:19:54,880 --> 00:19:58,080
Bertie Berkshire once described him
as a particularly nasty virus
354
00:19:58,080 --> 00:20:00,040
that one's wife caught
soon rather than later.
355
00:20:00,040 --> 00:20:03,000
- Hmm.
- Oh, Rupert can't resist the conquest.
356
00:20:03,560 --> 00:20:07,640
While others adore the chase.
A clever wife is easily bored.
357
00:20:15,040 --> 00:20:16,600
The bracelet's from Rupert.
358
00:20:17,640 --> 00:20:19,720
- [Taggie] What?
- It's "R" for Rupert.
359
00:20:19,720 --> 00:20:22,400
He feels bad for touching you up
at the Jones's.
360
00:20:22,400 --> 00:20:23,640
[Mrs Makepiece] Sounds right.
361
00:20:23,640 --> 00:20:26,000
Too much money. Too little sense.
362
00:20:26,000 --> 00:20:27,200
What are you gonna do, Tag?
363
00:20:37,920 --> 00:20:41,600
[partygoers] ♪ ...dear Patrick ♪
364
00:20:41,600 --> 00:20:45,960
♪ Happy Birthday to you ♪
365
00:20:45,960 --> 00:20:48,320
[cheering]
366
00:20:49,440 --> 00:20:50,880
[whistling]
367
00:20:53,040 --> 00:20:57,040
[Declan] Today we celebrate
my son, Patrick,
368
00:20:57,680 --> 00:21:00,680
who was born New Year's Eve, 21 years ago.
369
00:21:01,880 --> 00:21:08,320
My son makes me prouder
than any father ever was.
370
00:21:11,120 --> 00:21:17,560
Yeats wrote, "Life is a long preparation
for something that never happens".
371
00:21:18,440 --> 00:21:19,840
But when I look at my son...
372
00:21:21,920 --> 00:21:23,520
I think Yeats was wrong.
373
00:21:25,040 --> 00:21:30,600
My son was a brilliant boy
who is now a brilliant man.
374
00:21:30,600 --> 00:21:32,600
- He has happened.
- [partygoers cheering]
375
00:21:32,600 --> 00:21:38,120
So please raise your glasses
for my clever boy, now a man.
376
00:21:38,120 --> 00:21:40,240
- To Patrick.
- [partygoers] To Patrick!
377
00:21:40,240 --> 00:21:41,680
Patrick, the man.
378
00:21:44,040 --> 00:21:46,160
- [Maud] Your turn, darling.
- [grunts] Thank you, Dad.
379
00:21:46,160 --> 00:21:51,240
Um, and thanks, Mom, for throwing
another of your wonderful parties.
380
00:21:51,240 --> 00:21:52,640
- [Declan, Maud chuckle]
- Mmm.
381
00:21:52,640 --> 00:21:56,040
Uh, but most of all,
I'd-- I'd like to thank--
382
00:21:57,280 --> 00:21:58,600
[♪ opera music playing]
383
00:21:59,480 --> 00:22:02,200
[partygoers murmur]
384
00:22:03,800 --> 00:22:04,960
Holy shit.
385
00:22:05,880 --> 00:22:07,440
Celestial light.
386
00:22:15,160 --> 00:22:16,520
Ten...
387
00:22:17,120 --> 00:22:21,920
[partygoers] Nine, eight, seven, six...
388
00:22:21,920 --> 00:22:23,360
He's gone too early. It's n--
389
00:22:23,360 --> 00:22:25,960
[partygoers] ...five, four,
390
00:22:26,760 --> 00:22:31,240
three, two, one.
391
00:22:31,240 --> 00:22:32,760
Happy New Year!
392
00:22:32,760 --> 00:22:34,200
[cheering]
393
00:22:35,520 --> 00:22:36,800
Happy New Year.
394
00:22:49,560 --> 00:22:50,800
[cheering continues]
395
00:23:04,320 --> 00:23:06,960
[♪ singing "Auld Lang Syne"]
396
00:23:12,400 --> 00:23:13,680
Happy New Year, darling.
397
00:23:14,280 --> 00:23:16,520
[partygoers continue singing]
398
00:23:28,360 --> 00:23:29,840
You're very confident, aren't you?
399
00:23:30,440 --> 00:23:32,000
Yeah. I am.
400
00:23:34,920 --> 00:23:37,080
[partygoers sing in distance]
401
00:23:39,080 --> 00:23:40,560
[breathes shakily]
402
00:23:44,240 --> 00:23:46,400
- Thank you for coming.
- Of course. [unzips pants]
403
00:23:46,400 --> 00:23:49,080
I-- I-- I wanted to
ask you something first.
404
00:23:49,920 --> 00:23:51,080
[zipper closes]
405
00:23:51,960 --> 00:23:53,280
[breathes deeply]
406
00:23:53,280 --> 00:23:54,920
[both chuckle]
407
00:23:54,920 --> 00:23:59,640
I-- I-- I-- I wondered
whether I could give you this.
408
00:23:59,640 --> 00:24:02,400
[stammers] That way we--
we wouldn't have to sneak about.
409
00:24:02,880 --> 00:24:04,240
You could come and go as you pleased.
410
00:24:05,240 --> 00:24:07,880
You could think of it
as your home too if you like.
411
00:24:09,880 --> 00:24:11,600
[breathing heavily]
412
00:24:12,360 --> 00:24:16,320
[chuckles] Well,
I'm terribly flattered, obviously,
413
00:24:17,160 --> 00:24:19,920
but I-- I'm sorry, Charles.
I presumed you'd understand.
414
00:24:21,760 --> 00:24:24,360
If I want to do anything political,
I need to find myself...
415
00:24:27,760 --> 00:24:29,040
a wife.
416
00:24:32,880 --> 00:24:33,920
Right.
417
00:24:35,800 --> 00:24:37,160
Yes, of course.
418
00:24:37,160 --> 00:24:38,680
How silly of me. [chuckles]
419
00:24:39,200 --> 00:24:43,080
[sighing] Probably had
a bit too much to drink.
420
00:24:43,080 --> 00:24:45,360
- [chuckles]
- Emotional evening.
421
00:24:45,360 --> 00:24:48,320
- Uh... [inhales shakily] ...silly. Sorry.
- No, I'm s-sorry.
422
00:24:48,320 --> 00:24:49,640
Don't be. [inhales sharply]
423
00:24:50,200 --> 00:24:51,200
I'm fine.
424
00:24:52,760 --> 00:24:56,320
Now, get back in there
and find yourself Mrs Middleton.
425
00:24:56,320 --> 00:24:57,800
Go on. Hurry up.
426
00:24:58,880 --> 00:25:00,040
[chuckles]
427
00:25:01,640 --> 00:25:03,960
[Charles breathes heavily, chuckles]
428
00:25:05,720 --> 00:25:06,960
[breathes shakily]
429
00:25:08,680 --> 00:25:10,200
[breathes shakily]
430
00:25:15,720 --> 00:25:17,000
[crying]
431
00:25:20,000 --> 00:25:22,280
[breathing deeply]
432
00:25:34,800 --> 00:25:36,000
[sighs]
433
00:25:39,760 --> 00:25:43,960
Can you please stop working?
Come and dance.
434
00:25:45,400 --> 00:25:47,080
[vomits]
435
00:25:47,080 --> 00:25:48,160
[spits]
436
00:25:48,760 --> 00:25:50,880
Sorry. [pants]
437
00:25:50,880 --> 00:25:52,600
Massive queue for the loo.
438
00:25:52,600 --> 00:25:54,280
[sighs]
439
00:25:54,280 --> 00:25:55,640
That's better.
440
00:25:56,840 --> 00:25:59,000
Are there any more chipolatas left?
441
00:25:59,000 --> 00:26:00,720
[sighs]
442
00:26:02,360 --> 00:26:03,680
Yeah. Come on then.
443
00:26:04,800 --> 00:26:05,800
Great.
444
00:26:10,840 --> 00:26:12,840
[♪ "The Lady In Red" playing]
445
00:26:16,000 --> 00:26:17,560
I didn't realise this was from you.
446
00:26:17,560 --> 00:26:19,000
I can't accept it.
447
00:26:19,000 --> 00:26:20,640
It's an apology for the other day.
448
00:26:22,240 --> 00:26:24,880
Fine. I'll accept the apology,
just not the bracelet.
449
00:26:25,640 --> 00:26:27,760
[inhales deeply] Fine.
450
00:26:41,040 --> 00:26:42,320
You scare me a little.
451
00:26:44,560 --> 00:26:46,000
How can I scare you?
452
00:26:47,760 --> 00:26:50,600
I can see myself quite clearly
reflected in your eyes,
453
00:26:50,600 --> 00:26:53,120
and for once,
I'm not sure I like what I see.
454
00:26:56,000 --> 00:26:57,320
Anyone can change.
455
00:26:59,560 --> 00:27:00,800
I might be an exception.
456
00:27:07,160 --> 00:27:08,240
Sorry. I'm--
457
00:27:09,040 --> 00:27:10,640
I'm not very good at dancing.
458
00:27:12,600 --> 00:27:14,000
You're doing fine.
459
00:27:29,240 --> 00:27:30,840
Caitlin told me about the mix-up.
460
00:27:30,840 --> 00:27:32,080
Um, I'm sorry.
461
00:27:34,040 --> 00:27:36,640
I'll be sure to write my whole name
the next time I send you a present.
462
00:28:00,880 --> 00:28:02,120
[music continues]
463
00:28:19,880 --> 00:28:20,880
[stammers]
464
00:28:23,160 --> 00:28:25,880
[stammers] I need to finish the kedgeree.
465
00:28:25,880 --> 00:28:27,040
Bye.
466
00:28:34,840 --> 00:28:35,920
[Sarah] Hey.
467
00:28:36,640 --> 00:28:38,760
You've been ignoring me all night.
468
00:28:39,480 --> 00:28:40,960
Um... [clears throat] ...no, I haven't.
469
00:28:40,960 --> 00:28:43,440
Yes, you have,
and you haven't called for ages.
470
00:28:43,440 --> 00:28:45,880
I don't mind my husband
being disappointing,
471
00:28:45,880 --> 00:28:47,800
but I expect more from a lover.
472
00:28:47,800 --> 00:28:50,320
I don't expect anything from you, Sarah,
473
00:28:50,320 --> 00:28:52,000
and I'd hope the feeling was mutual.
474
00:28:57,760 --> 00:28:58,760
[breathes shakily]
475
00:29:04,240 --> 00:29:07,040
You're looking stunning again
this evening, Sarah.
476
00:29:07,680 --> 00:29:08,680
[chuckles]
477
00:29:08,680 --> 00:29:10,880
You ever considered
a career in television?
478
00:29:12,320 --> 00:29:13,320
You should.
479
00:29:13,320 --> 00:29:15,600
The camera loved you on
Behind Every Famous Man.
480
00:29:16,880 --> 00:29:18,280
Oh. [chuckles]
481
00:29:23,840 --> 00:29:25,800
[both chuckle]
482
00:29:26,720 --> 00:29:29,320
[breathing heavily]
483
00:29:33,000 --> 00:29:34,280
[slurps]
484
00:29:36,440 --> 00:29:37,680
[inhales shakily]
485
00:29:39,080 --> 00:29:40,400
[sighs]
486
00:29:40,400 --> 00:29:42,600
[cheering]
487
00:29:42,600 --> 00:29:45,760
[♪ "We Don't Have to
Take Our Clothes Off" playing]
488
00:30:07,280 --> 00:30:09,000
Tony's just asked me
to screen test for him.
489
00:30:09,000 --> 00:30:09,920
Oh, wow.
490
00:30:09,920 --> 00:30:11,440
Do you think he's trying
to get into my pants?
491
00:30:11,440 --> 00:30:14,280
Maybe, but he's currently in Cameron's.
She's his mistress.
492
00:30:14,280 --> 00:30:16,400
But perhaps
he's looking for a replacement.
493
00:30:22,560 --> 00:30:24,240
- Who are you?
- Archie.
494
00:30:24,240 --> 00:30:26,200
- Who are you?
- Caitlin.
495
00:30:26,200 --> 00:30:28,640
- Where'd you go to school?
- Upmount House. You?
496
00:30:28,640 --> 00:30:30,000
Rugborough.
497
00:30:30,000 --> 00:30:32,560
What do Upmount House girls
and tampons have in common?
498
00:30:32,560 --> 00:30:34,400
- I don't know.
- They're both stuck-up cunts.
499
00:30:34,400 --> 00:30:35,960
- [laughs]
- [Archie chuckles]
500
00:30:37,200 --> 00:30:38,640
I've got some Malibu upstairs.
501
00:30:43,160 --> 00:30:45,320
Sit down, Fred-Fred.
You're embarrassing yourself.
502
00:30:45,320 --> 00:30:46,400
Ah, come here.
503
00:30:46,960 --> 00:30:48,280
[sighs, clicks tongue]
504
00:30:48,280 --> 00:30:50,240
Ugh. [breathes heavily]
505
00:30:50,240 --> 00:30:51,560
[grunts]
506
00:30:52,120 --> 00:30:53,640
[both chuckling]
507
00:31:32,880 --> 00:31:34,040
[sighs]
508
00:31:48,000 --> 00:31:49,120
[sighs]
509
00:31:54,480 --> 00:31:56,320
- [♪ music playing]
- [partygoers chattering]
510
00:31:57,960 --> 00:31:58,960
Yeah.
511
00:32:00,120 --> 00:32:01,880
Any New Year's resolutions?
512
00:32:02,760 --> 00:32:06,960
[Monica] Ah, I think I would probably wish
for things to remain exactly as they are.
513
00:32:06,960 --> 00:32:08,880
For no one to rock the boat, as it were.
514
00:32:08,880 --> 00:32:10,520
[Rupert] I quite like
my boat being rocked.
515
00:32:10,520 --> 00:32:11,800
Rupert.
516
00:32:11,800 --> 00:32:14,040
May I speak to you
for a moment please, alone?
517
00:32:14,640 --> 00:32:15,680
Of course.
518
00:32:26,120 --> 00:32:28,240
That dress is really quite something.
519
00:32:28,240 --> 00:32:30,640
[chuckles] Well, my dress thanks you.
520
00:32:32,360 --> 00:32:33,560
You know, I've been noticing
521
00:32:33,560 --> 00:32:36,360
that you've been
a more frequent visitor here recently.
522
00:32:36,360 --> 00:32:39,200
It's almost like
there's something that you want.
523
00:32:39,720 --> 00:32:42,280
Clever you. I don't think
I realised myself before tonight.
524
00:32:42,280 --> 00:32:44,880
Well, I'm more astute
than your average bear.
525
00:32:44,880 --> 00:32:47,840
And you don't think
I'm being a dreadful cad?
526
00:32:47,840 --> 00:32:52,440
Oh. Well, I mean, obviously you are,
but we both know that.
527
00:32:54,320 --> 00:32:55,840
I appear to be a little stuck.
528
00:32:55,840 --> 00:32:58,760
[chuckles] That doesn't sound like you.
529
00:32:58,760 --> 00:33:02,920
Seems a little pointless being shy,
given all your experience.
530
00:33:05,720 --> 00:33:10,960
There's something
so different about Taggie.
531
00:33:14,400 --> 00:33:15,560
T-- Taggie?
532
00:33:18,080 --> 00:33:20,640
Taggie? My Taggie?
533
00:33:21,800 --> 00:33:23,520
I'm sorry. I--
534
00:33:23,520 --> 00:33:26,440
Oh, my God. She's a bloody child, Rupert.
535
00:33:27,120 --> 00:33:30,800
She's a dim-witted child
who can't even read. Are you--
536
00:33:31,840 --> 00:33:34,880
Oh, I know. You're scared of women
your own age, is that it?
537
00:33:40,200 --> 00:33:41,320
How dare you?
538
00:33:43,880 --> 00:33:45,680
[door opens, creaks]
539
00:33:45,680 --> 00:33:48,200
[breathing shakily]
540
00:33:53,400 --> 00:33:54,680
[sighs]
541
00:33:54,680 --> 00:33:56,480
Keeping it in the family, eh, Rupert?
542
00:34:03,000 --> 00:34:07,160
"To and fro we leap
and chase the frothy bubbles,
543
00:34:07,160 --> 00:34:11,480
while all the world is full of
troubles and anxious in its sleep.
544
00:34:12,160 --> 00:34:16,600
Come away, O human child,
with a fairy, hand in hand,
545
00:34:16,600 --> 00:34:20,600
for the world is more full of weeping
than he can understand".
546
00:34:22,880 --> 00:34:24,680
[breathes shakily]
547
00:34:24,680 --> 00:34:29,760
"How many loved
your moments of glad grace,
548
00:34:31,680 --> 00:34:35,280
and loved your beauty
with love false or true,
549
00:34:35,280 --> 00:34:39,280
but one man loved the pilgrim soul in you,
550
00:34:39,280 --> 00:34:42,480
and loved the sorrows
of your changing face".
551
00:34:44,000 --> 00:34:46,120
- [gasps, breathes shakily]
- [Cameron] What's going on?
552
00:34:46,880 --> 00:34:48,560
It's just another parental drama.
553
00:34:48,560 --> 00:34:51,800
[Maud cries]
554
00:34:51,800 --> 00:34:53,480
I'm sorry.
555
00:34:56,640 --> 00:34:58,680
- [Declan] Come on.
- [breathes shakily]
556
00:35:00,680 --> 00:35:01,960
[sniffles]
557
00:35:01,960 --> 00:35:03,520
[partygoers chattering]
558
00:35:05,600 --> 00:35:07,360
Excuse us. Thank you.
559
00:35:08,720 --> 00:35:11,160
Here, Tone. Any idea
where our kids might be?
560
00:35:11,160 --> 00:35:13,120
Been waiting for our
coats for at least ten minutes.
561
00:35:13,120 --> 00:35:16,360
I mean, I've got no idea where
the help is... [stammers] ...It's utter chaos.
562
00:35:17,480 --> 00:35:19,280
[Tony] Taggie, where are the children?
563
00:35:19,280 --> 00:35:22,280
Um... [stammers] ...I think they're up
in Caitlin's room. Second floor.
564
00:35:22,280 --> 00:35:24,600
[Tony] Please retrieve our coats.
Thank you, Taggie.
565
00:35:25,200 --> 00:35:26,760
- [sighs] Excuse me.
- [Tony] It's this way.
566
00:35:33,040 --> 00:35:34,720
[Valerie speaks indistinctly]
567
00:35:34,720 --> 00:35:36,320
[chuckling]
568
00:35:36,320 --> 00:35:38,000
[panting]
569
00:35:38,000 --> 00:35:39,040
[Valerie shrieks]
570
00:35:39,040 --> 00:35:41,560
[panting]
571
00:35:41,560 --> 00:35:43,640
How delightfully ambitious of you,
little brother.
572
00:35:43,640 --> 00:35:46,200
[pants] Thank you. I try.
573
00:35:46,200 --> 00:35:47,840
Oh, God. Felicity.
574
00:35:47,840 --> 00:35:50,280
I didn't see you down there. [chuckles]
575
00:35:50,280 --> 00:35:51,560
[chuckling]
576
00:35:51,560 --> 00:35:53,280
- [Basil moaning]
- [Valerie] Fred-Fred.
577
00:35:58,000 --> 00:35:59,400
[Monica] This is pathetic.
578
00:36:00,400 --> 00:36:03,000
- [Valerie] Disgusting.
- [Freddie] Kids!
579
00:36:12,440 --> 00:36:13,600
[Charles cries]
580
00:36:15,080 --> 00:36:16,080
[sighs]
581
00:36:17,280 --> 00:36:18,560
Mr Fairburn?
582
00:36:20,440 --> 00:36:23,600
- What's wrong?
- [breathes shakily] I don't exist.
583
00:36:24,200 --> 00:36:25,560
- Sorry?
- [Charles sighs]
584
00:36:25,560 --> 00:36:27,680
[Charles] My mother doesn't know who I am.
585
00:36:28,280 --> 00:36:31,400
The only person who ever loved me...
586
00:36:34,000 --> 00:36:36,360
and now she doesn't recognise me.
587
00:36:36,360 --> 00:36:38,000
[cries]
588
00:36:38,000 --> 00:36:39,640
And soon she'll be gone...
589
00:36:39,640 --> 00:36:43,360
[sniffles, cries] ...and I'll have no one.
590
00:36:45,160 --> 00:36:50,200
Do you even really exist...
[sniffles] ...if no one sees you're there?
591
00:36:50,200 --> 00:36:51,840
[sobbing]
592
00:36:51,840 --> 00:36:55,200
Yes. [stammers] I think so.
593
00:36:55,800 --> 00:36:56,920
I hope so.
594
00:36:57,680 --> 00:36:59,880
[sobs]
595
00:37:00,800 --> 00:37:02,000
Oh, my God.
596
00:37:03,120 --> 00:37:05,280
[groans, grunting]
597
00:37:05,280 --> 00:37:08,040
Um. Uh, what can I do?
598
00:37:08,040 --> 00:37:10,080
What can I-- Um...
599
00:37:10,080 --> 00:37:12,320
- [grunting] Oh, my God.
- [Taggie] Oh, my God.
600
00:37:15,200 --> 00:37:16,200
[Tony] Archie.
601
00:37:21,840 --> 00:37:22,960
Archie.
602
00:37:22,960 --> 00:37:24,240
Oh, God.
603
00:37:26,320 --> 00:37:27,840
Mum, I'm vibrating.
604
00:37:27,840 --> 00:37:29,800
- Look.
- [Freddie] Oh, yeah? [chuckles]
605
00:37:29,800 --> 00:37:33,240
Don't be ridiculous, Wayne.
Get out, we're going home. Now, Sharon.
606
00:37:33,240 --> 00:37:34,880
[Freddie] Come on, baby.
607
00:37:34,880 --> 00:37:36,920
- [Tony] Archie!
- [Archie] Mmm.
608
00:37:36,920 --> 00:37:38,280
[groans]
609
00:37:43,640 --> 00:37:45,760
Best night I've had since being a deb.
610
00:37:45,760 --> 00:37:46,880
- [tapping on window]
- [chuckles]
611
00:37:46,880 --> 00:37:49,760
[howling, screaming]
612
00:37:50,760 --> 00:37:54,360
[exclaiming, chuckling]
613
00:37:54,360 --> 00:37:55,920
[Tony grumbles] Come on.
614
00:37:55,920 --> 00:37:58,680
Shelley Makepiece is a common slut.
615
00:37:58,680 --> 00:38:01,480
And that O'Hara girl is a minx,
and you are under no circumstances
616
00:38:01,480 --> 00:38:03,800
allowed to fraternise
with either one of them.
617
00:38:03,800 --> 00:38:05,080
It's not a war, Dad.
618
00:38:05,080 --> 00:38:06,160
Of course it is!
619
00:38:06,160 --> 00:38:07,320
Everything's a war!
620
00:38:07,320 --> 00:38:08,240
Oh.
621
00:38:09,760 --> 00:38:12,240
[Tony] Maybe one of the London bohos
have OD'd.
622
00:38:12,240 --> 00:38:14,120
They've been doing cocaine
in the loos all night.
623
00:38:14,120 --> 00:38:15,240
Hmm.
624
00:38:18,480 --> 00:38:20,080
[sniffles] Please don't tell anyone.
625
00:38:20,080 --> 00:38:21,840
If Tony finds out, he'll sack me.
626
00:38:21,840 --> 00:38:22,920
What are you doing?
627
00:38:22,920 --> 00:38:24,560
Stop it, please! Can you--
628
00:38:24,560 --> 00:38:27,560
- Was it you that called the ambulance?
- Yeah, he's got pain in his chest.
629
00:38:27,560 --> 00:38:28,960
[sniffles] I'm just finding it
630
00:38:28,960 --> 00:38:30,840
- a little bit difficult to breathe.
- Stop it!
631
00:38:30,840 --> 00:38:31,960
[paramedic] It's all right.
632
00:38:31,960 --> 00:38:34,440
[Taggie] Call me whenever.
I'm always here and happy to help.
633
00:38:34,440 --> 00:38:36,840
- I'm so sorry. So, so sorry.
- It's okay.
634
00:38:36,840 --> 00:38:38,120
It's all right.
Just put this over like this...
635
00:38:38,120 --> 00:38:40,760
- [Charles sobbing, panting]
- [paramedic] Nice, deep breath.
636
00:38:41,600 --> 00:38:43,680
- It's all right. Calm down.
- [sobbing continues]
637
00:38:44,240 --> 00:38:45,480
[sighs]
638
00:38:45,480 --> 00:38:47,360
- [paramedic 2] Tell me what happened.
- [Charles sobs]
639
00:38:50,400 --> 00:38:52,560
[sobbing, gasping]
640
00:38:52,560 --> 00:38:54,360
[birds chirping]
641
00:38:55,920 --> 00:38:57,080
[♪ "Avalon" playing]
642
00:39:03,280 --> 00:39:04,360
[sighs]
643
00:39:15,680 --> 00:39:18,040
[Rupert] There you are.
What are you doing?
644
00:39:18,040 --> 00:39:21,480
I'm just trying to find your knives and
forks. We borrowed them for the party.
645
00:39:22,480 --> 00:39:25,240
You have to stop. Not everything
is your responsibility, Taggie.
646
00:39:25,240 --> 00:39:28,800
No. No, there's just too much to do.
I'm sorry.
647
00:39:28,800 --> 00:39:31,680
It's just, Mummy spent
way too much money on the party.
648
00:39:31,680 --> 00:39:33,520
There's no one to pay the deejays,
649
00:39:33,520 --> 00:39:35,400
someone's broken a window in the kitchen,
650
00:39:35,400 --> 00:39:37,840
and there is vomit
all over the yellow sofa.
651
00:39:37,840 --> 00:39:39,840
And do you know what I just had to do?
652
00:39:39,840 --> 00:39:42,080
I just had to put Charles in an ambulance
653
00:39:42,080 --> 00:39:44,880
and some awful man took a photo
as he was getting in.
654
00:39:44,880 --> 00:39:46,920
[sighs] He just looks so alone.
655
00:39:47,600 --> 00:39:50,400
I mean, are we all just alone?
I mean, Ralphie doesn't love me.
656
00:39:51,400 --> 00:39:52,960
What if no one ever loves me?
657
00:39:55,960 --> 00:40:01,080
Promise you that someone will love you.
658
00:40:03,080 --> 00:40:04,200
[sighs]
659
00:40:04,200 --> 00:40:05,440
[Rupert] Just--
660
00:40:10,640 --> 00:40:13,720
- You need to go to bed. [chuckles]
- [laughs]
661
00:40:18,880 --> 00:40:21,680
- To sleep. [chuckling]
- [chuckles]
662
00:40:23,280 --> 00:40:26,600
I'll deal with the deejays and, uh,
the sofa, and the window.
663
00:40:29,680 --> 00:40:33,200
[sighs] I'm sorry I was so beastly
to you earlier.
664
00:40:34,920 --> 00:40:36,480
You're not that bad, really.
665
00:40:38,520 --> 00:40:39,720
Let me take those.
666
00:40:49,320 --> 00:40:50,640
[growls, barks]
667
00:40:53,640 --> 00:40:56,320
Well, you may have forgiven me,
but Gertrude certainly hasn't.
668
00:40:57,200 --> 00:40:58,480
[barks]
669
00:41:08,560 --> 00:41:10,040
Are you trying to seduce me?
670
00:41:10,880 --> 00:41:12,800
- Always.
- Oh, good.
671
00:41:24,600 --> 00:41:25,680
Lady in red.
672
00:41:45,600 --> 00:41:46,840
[chuckles]
673
00:41:51,680 --> 00:41:53,360
- [Taggie chuckles]
- [birds chirping]
674
00:41:55,000 --> 00:41:58,600
Thank you. For everything.
675
00:41:59,800 --> 00:42:01,600
You're the one we should all be thanking.
676
00:42:15,560 --> 00:42:17,840
Put on an incredible party.
677
00:42:17,840 --> 00:42:19,640
No idea how you held it all together.
678
00:42:23,000 --> 00:42:27,400
You are a remarkable person, Taggie.
679
00:42:29,920 --> 00:42:31,640
- [sighs]
- [Taggie breathing deeply]
680
00:42:34,840 --> 00:42:35,960
[Rupert sighs]
681
00:42:41,760 --> 00:42:43,120
[grunts]
682
00:42:43,960 --> 00:42:47,240
[Cameron] Okay, who the hell
has a camel on their birthday?
683
00:42:47,240 --> 00:42:50,320
- [Patrick] Me and Jesus. A lot in common.
- [Cameron laughing]
684
00:42:51,440 --> 00:42:53,480
How come you're not
with your folks for Christmas?
685
00:42:54,800 --> 00:42:56,200
You know, past the age of 25,
686
00:42:56,200 --> 00:42:58,880
we don't tend to talk
about our parents all that much.
687
00:42:59,760 --> 00:43:02,280
I just want to know everything about you.
688
00:43:03,880 --> 00:43:04,920
[chuckles]
689
00:43:09,320 --> 00:43:10,760
Okay.
690
00:43:10,760 --> 00:43:13,920
Well, my parents divorced when I was 14.
691
00:43:14,960 --> 00:43:16,360
My dad is a teacher.
692
00:43:16,360 --> 00:43:17,640
My mom's an activist.
693
00:43:17,640 --> 00:43:19,400
She wanted to change the world,
694
00:43:19,400 --> 00:43:22,040
but she didn't really want to have
to change her schedule for her family.
695
00:43:23,240 --> 00:43:25,040
Anyway, she ended up meeting someone new
696
00:43:25,040 --> 00:43:26,800
who turned out to be an asshole,
697
00:43:27,920 --> 00:43:29,360
and I had to grow up pretty fast.
698
00:43:30,160 --> 00:43:31,440
Been on my own ever since.
699
00:43:36,920 --> 00:43:40,880
What? So you-- you-- you make me talk
about myself and now you're silent.
700
00:43:40,880 --> 00:43:43,360
[chuckles] What, you just gonna go run off
701
00:43:43,360 --> 00:43:45,520
and tell your dad
about poor old Cameron now?
702
00:43:45,520 --> 00:43:46,600
Don't be stupid.
703
00:43:47,200 --> 00:43:48,480
I'm gonna look after you.
704
00:43:49,600 --> 00:43:51,440
I'm gonna blot out
all of the bad memories,
705
00:43:51,440 --> 00:43:53,160
even if it takes a lifetime.
706
00:43:54,280 --> 00:43:56,640
[chuckles] It's a lifetime now, is it?
707
00:44:01,120 --> 00:44:03,160
All right, camel boy, what's the plan?
708
00:44:03,160 --> 00:44:05,000
Just parties every year,
709
00:44:05,000 --> 00:44:08,120
flirting with older women
until you die of gout at 62?
710
00:44:09,760 --> 00:44:11,240
I'm going to write an award-winning play
711
00:44:11,240 --> 00:44:13,120
that changes the world
and art as we know it.
712
00:44:13,800 --> 00:44:16,120
Holy shit. The kid's ambitious.
713
00:44:16,120 --> 00:44:17,720
All right.
714
00:44:17,720 --> 00:44:18,800
Why not?
715
00:44:19,320 --> 00:44:20,960
What, don't you think ambition
is a good thing?
716
00:44:30,840 --> 00:44:31,920
[Rupert] Hi.
717
00:44:34,960 --> 00:44:38,240
You give me the roll of photographs
you took at the ambulance,
718
00:44:38,240 --> 00:44:41,640
and I'll pose drunk on those logs, okay?
719
00:44:41,640 --> 00:44:43,680
- Who's the guy?
- Nobody.
720
00:44:43,680 --> 00:44:47,160
You wouldn't get anything for them,
but he's a friend, and I'd mind.
721
00:44:47,160 --> 00:44:48,960
So, how drunk do you want me to be?
722
00:44:49,600 --> 00:44:51,760
Very. Very would be good.
723
00:44:52,520 --> 00:44:53,560
Very it is.
724
00:44:58,800 --> 00:44:59,880
[Rupert groans]
725
00:45:00,880 --> 00:45:02,000
[chuckles]
726
00:45:06,920 --> 00:45:08,840
It seems like you've had a happy New Year.
727
00:45:10,120 --> 00:45:12,240
Thanks, boss. Think I've got what I need.
728
00:45:12,240 --> 00:45:13,600
I'll be off home.
729
00:45:14,560 --> 00:45:17,360
Great. Well, Happy New Year.
730
00:45:40,640 --> 00:45:41,920
[Declan] Did he touch you?
731
00:45:53,320 --> 00:45:55,000
You would have liked him to though,
wouldn't you?
732
00:45:55,640 --> 00:45:57,840
What do you want me to say, Declan?
733
00:45:59,280 --> 00:46:02,400
You used to give me attention,
and now you go to work.
734
00:46:03,120 --> 00:46:09,240
You get to go and be the big man,
and I'm just left here rotting.
735
00:46:12,520 --> 00:46:16,440
[whimpering] I used to be
fucking beautiful.
736
00:46:18,840 --> 00:46:20,760
You still are.
737
00:46:26,480 --> 00:46:28,280
How would you have liked him to touch you?
738
00:46:37,800 --> 00:46:39,520
[breathing shakily]
739
00:46:45,840 --> 00:46:47,080
And then what would he do?
740
00:46:51,520 --> 00:46:53,480
[breathing heavily]
741
00:46:55,400 --> 00:46:58,160
[gasps, sighs]
742
00:47:01,480 --> 00:47:03,560
[moaning]
743
00:47:09,400 --> 00:47:12,520
[breathing heavily, moaning]
744
00:47:20,360 --> 00:47:23,800
So, do the English mash everything
because they've got such terrible teeth,
745
00:47:23,800 --> 00:47:26,760
or is this some weird,
wanting-to-be-a-baby bullshit?
746
00:47:26,760 --> 00:47:29,160
Kedgeree's just another thing
they stole during the empire.
747
00:47:29,160 --> 00:47:30,840
Oh, okay. Fun.
748
00:47:32,440 --> 00:47:36,280
- All right. Well, I should go.
- No, no, no, don't go.
749
00:47:37,480 --> 00:47:39,600
I have to go back to university
later today,
750
00:47:39,600 --> 00:47:41,320
and I'm not ready to say goodbye yet.
751
00:47:41,320 --> 00:47:43,400
Yeah. Well, I have to. I have work.
752
00:47:43,400 --> 00:47:46,600
[sighs] Okay.
753
00:47:48,720 --> 00:47:49,720
I'll run you home.
754
00:47:51,320 --> 00:47:54,400
One, I have my own car
because I'm a grown-up.
755
00:47:54,400 --> 00:47:57,600
And two, my home is paid for by my boss
756
00:47:57,600 --> 00:47:59,360
who I also happen to be sleeping with.
757
00:47:59,360 --> 00:48:01,480
So I don't think he'd
much like you dropping me home,
758
00:48:01,480 --> 00:48:02,720
- but thank you.
- [chuckles]
759
00:48:02,720 --> 00:48:04,800
You're sleeping with Tony Baddingham?
760
00:48:05,400 --> 00:48:07,160
He's so old. You can do so much better.
761
00:48:07,160 --> 00:48:09,360
Yeah, I don't remember
asking for your advice.
762
00:48:10,280 --> 00:48:13,480
Tony is smart, powerful,
and he built a company from the ground up.
763
00:48:13,480 --> 00:48:16,560
- [stammers]
- So when you do that, give me a call.
764
00:48:19,120 --> 00:48:20,120
Ciao.
765
00:48:25,560 --> 00:48:26,640
Ciao.
766
00:48:31,120 --> 00:48:32,960
[Rupert] Happy New Year, Rocky.
767
00:48:43,000 --> 00:48:44,160
I have something for you.
768
00:48:46,480 --> 00:48:47,480
[chuckles]
769
00:48:49,040 --> 00:48:50,480
[sighs]
770
00:48:55,320 --> 00:48:56,640
[blusters]
771
00:48:57,240 --> 00:48:58,440
Here you go.
772
00:49:13,880 --> 00:49:15,280
[yawns]
773
00:49:22,440 --> 00:49:23,520
[Tony] Fun night?
774
00:49:23,520 --> 00:49:25,680
[gasps] Shit.
775
00:49:26,280 --> 00:49:28,120
I've been looking at your contract.
776
00:49:30,160 --> 00:49:33,360
You want to leave now
or work your six-week notice?
777
00:49:33,360 --> 00:49:35,320
What? Why?
778
00:49:36,120 --> 00:49:37,640
You cannot fire me.
779
00:49:37,640 --> 00:49:40,280
I'm the best person you've got
and I've done nothing wrong.
780
00:49:40,280 --> 00:49:44,000
- I told you not to go to that party.
- It was New Year's Eve, Tony.
781
00:49:44,000 --> 00:49:46,440
I wanted to go out, and you don't get
782
00:49:46,440 --> 00:49:50,040
- to control every single thing I do.
- This is my life, Cameron,
783
00:49:50,040 --> 00:49:52,240
you do not get to fuck with it.
784
00:49:53,080 --> 00:49:55,640
I'm not in the business of hiring whores!
785
00:49:55,640 --> 00:49:58,920
Hmm. So, you're allowed to flirt
with Sarah Stratton, and fuck your wife,
786
00:49:58,920 --> 00:50:01,880
but I can't go to a party
or so much as look at another man?
787
00:50:02,560 --> 00:50:04,720
- Oh, you're jealous?
- Fuck off, Tony.
788
00:50:04,720 --> 00:50:06,200
- Did you sleep with him?
- No.
789
00:50:06,200 --> 00:50:09,480
- So why are you wearing his clothes?
- We went for a walk and I got cold.
790
00:50:10,600 --> 00:50:13,200
Tell me the truth.
Did you have sex with that boy?
791
00:50:13,200 --> 00:50:15,720
No. Nothing happened.
792
00:50:17,400 --> 00:50:20,720
You promise me
you will never see him again.
793
00:50:22,920 --> 00:50:24,080
[stammers] I promise.
794
00:50:28,200 --> 00:50:30,320
I can't, Tony. I-- No, I can't.
795
00:50:30,320 --> 00:50:31,760
- You can.
- I'm tired.
796
00:50:31,760 --> 00:50:36,000
You can if you want to be promoted
to Controller of Programmes.
797
00:50:39,960 --> 00:50:42,360
Then you better fuck me
as hard as you can.
798
00:50:44,480 --> 00:50:46,040
[breathing heavily]
799
00:50:48,320 --> 00:50:50,520
- Thanks for the washing, Tag.
- You're welcome.
800
00:50:54,120 --> 00:50:55,840
I'm sorry you didn't find anyone
last night.
801
00:50:55,840 --> 00:50:57,880
Actually did end up meeting
someone rather interesting.
802
00:50:58,520 --> 00:50:59,840
- Who?
- I knew you would.
803
00:50:59,840 --> 00:51:03,120
I saw Cameron leaving this morning.
Any celestial light?
804
00:51:03,120 --> 00:51:04,600
She's overflowing with it.
805
00:51:04,600 --> 00:51:06,920
You can't fall in love with her.
Daddy says she's a monster.
806
00:51:06,920 --> 00:51:09,360
I think Patrick should fall in love
with whoever he wants.
807
00:51:09,360 --> 00:51:10,560
Daddy's not always right.
808
00:51:10,560 --> 00:51:12,360
I wholeheartedly agree.
809
00:51:22,200 --> 00:51:23,280
Who is it?
810
00:51:23,280 --> 00:51:25,400
- Oh, my God. Tell me.
- [chucking] Stop.
811
00:51:25,400 --> 00:51:26,880
Did you snog somebody?
812
00:51:26,880 --> 00:51:29,040
No, not yet.