1 00:00:20,000 --> 00:00:20,520 誰か? 2 00:00:30,280 --> 00:00:31,640 “避妊具〟 3 00:02:12,960 --> 00:02:15,760 ライバルズ 4 00:02:20,640 --> 00:02:21,200 やあ 5 00:02:21,880 --> 00:02:22,880 風が強い 6 00:02:40,800 --> 00:02:41,800 緊張してる? 7 00:02:42,680 --> 00:02:43,680 いいえ 8 00:02:45,800 --> 00:02:49,080 少しだけね あなたも? 9 00:02:49,200 --> 00:02:51,520 ああ 僕も少し 10 00:02:51,640 --> 00:02:53,800 イヤな意味じゃないわ 11 00:02:53,920 --> 00:02:55,680 急ぐ必要はない 12 00:02:59,760 --> 00:03:01,240 休みには何を? 13 00:03:02,200 --> 00:03:03,880 写真を撮ろうかと 14 00:03:04,000 --> 00:03:05,200 何を撮るの? 15 00:03:06,200 --> 00:03:07,360 鳥(バード)だ 16 00:03:07,480 --> 00:03:10,080 女子校の女子(バード)たち? 17 00:03:12,560 --> 00:03:13,600 すごい 18 00:03:15,760 --> 00:03:19,080 自分で現像するんだ 奥に暗室が 19 00:03:20,320 --> 00:03:21,320 カメラ好き? 20 00:03:21,440 --> 00:03:22,560 まあね 21 00:03:23,320 --> 00:03:24,200 なぜ 鳥を? 22 00:03:24,320 --> 00:03:27,160 至る所にいるからだ 23 00:03:27,280 --> 00:03:31,840 あまり気づかれないけど 地球の裏の登場キャラ 24 00:03:32,560 --> 00:03:35,440 この模様を見ろよ 波状斑だ 25 00:03:35,560 --> 00:03:39,240 きれいだろ? 普通のカモだけど美しい 26 00:03:40,520 --> 00:03:41,520 ステキね 27 00:03:44,920 --> 00:03:46,520 一番好きな鳥は? 28 00:03:47,920 --> 00:03:49,120 これだ 29 00:03:52,200 --> 00:03:53,200 見えない 30 00:03:53,880 --> 00:03:56,680 撮ろうとしたら逃げてった 31 00:04:04,320 --> 00:04:05,600 話は終わり? 32 00:04:07,000 --> 00:04:09,320 いいえ 楽しいわ 33 00:04:24,040 --> 00:04:25,560 本当にいい? 34 00:04:30,440 --> 00:04:31,440 ええ 35 00:04:36,640 --> 00:04:37,640 ごめんね 36 00:04:44,480 --> 00:04:45,520 大丈夫? 37 00:04:46,600 --> 00:04:47,680 すごくいい 38 00:04:55,800 --> 00:04:56,800 あなた? 39 00:04:58,560 --> 00:04:59,560 そうみたい 40 00:05:07,360 --> 00:05:08,360 しても? 41 00:05:11,200 --> 00:05:12,240 お願い 42 00:05:41,440 --> 00:05:43,880 まるで魔法使いだわ 43 00:05:44,400 --> 00:05:47,280 子守りをしつつ しっかり料理 44 00:05:47,840 --> 00:05:49,760 本は順調なの? 45 00:05:49,880 --> 00:05:50,880 何とかね 46 00:05:52,480 --> 00:05:55,520 かろうじて持ちこたえてる感じ 47 00:05:55,640 --> 00:05:58,920 アイデアが まだ湧かなくて 48 00:05:59,600 --> 00:06:00,640 屋敷はどう? 49 00:06:01,080 --> 00:06:03,880 両親が仲よくなってるみたい 50 00:06:04,000 --> 00:06:09,640 父さんは放送権の件で まだ 必死な様子だけどね 51 00:06:10,320 --> 00:06:13,920 パトリックの執筆状況は不明 52 00:06:14,040 --> 00:06:16,920 私は多忙よ 今月は4件も夕食会が 53 00:06:17,040 --> 00:06:19,360 ケーキの注文もあるしね 54 00:06:19,480 --> 00:06:22,040 あなた自身の恋愛は? 55 00:06:22,640 --> 00:06:25,760 ないわ 忙しすぎてムリなの 56 00:06:26,360 --> 00:06:30,120 そんな言い訳より “思い立ったが吉日〟 57 00:06:30,240 --> 00:06:33,720 運命の人の登場に 備えておくべきよ 58 00:06:34,600 --> 00:06:36,080 想像できない 59 00:06:37,040 --> 00:06:40,920 じきに現れるわ 期待してない時にね 60 00:06:43,840 --> 00:06:46,720 あなたを太陽と思う人が 61 00:06:50,400 --> 00:06:51,320 大丈夫? 62 00:06:51,440 --> 00:06:51,960 私? 63 00:06:54,440 --> 00:06:55,400 ええ 64 00:07:30,400 --> 00:07:32,600 本当に処女を捧げたとは 65 00:07:36,880 --> 00:07:38,160 捨てないでよ 66 00:07:39,480 --> 00:07:40,560 あり得ない 67 00:07:50,280 --> 00:07:51,080 マズい 68 00:07:51,440 --> 00:07:52,240 何? 69 00:07:54,440 --> 00:07:55,440 最悪だ 70 00:07:58,120 --> 00:08:02,000 落ち着きなさい どうかした? 71 00:08:02,120 --> 00:08:03,760 今日は変よ 72 00:08:05,320 --> 00:08:06,640 アーチー? 73 00:08:07,840 --> 00:08:08,560 アーチー 74 00:08:11,280 --> 00:08:12,760 私の下着は? 75 00:08:15,960 --> 00:08:17,240 早く 76 00:08:25,440 --> 00:08:29,400 おかえりなさい 明日 戻ると思ってた 77 00:08:29,520 --> 00:08:30,480 今日だよ 78 00:08:30,600 --> 00:08:34,560 学費を払ってるのに 学期が どんどん短縮を 79 00:08:35,560 --> 00:08:36,640 何してたの? 80 00:08:37,400 --> 00:08:39,960 今 帰ってきて着替えを 81 00:08:41,400 --> 00:08:43,080 シャツが裏返し 82 00:08:44,760 --> 00:08:46,840 そうだよ パンクだ 83 00:08:46,960 --> 00:08:50,480 パンク? 新聞には“終焉(しゅうえん)〟と 84 00:08:50,600 --> 00:08:52,480 僕は常に乗り遅れる 85 00:08:53,960 --> 00:08:57,840 下で お茶を飲みましょ ズボンをはいて 86 00:09:00,520 --> 00:09:02,840 最高にうれしいわ! 87 00:09:16,760 --> 00:09:17,760 もう行った 88 00:09:18,680 --> 00:09:22,040 アーチー ママの裸の写真が 89 00:09:23,040 --> 00:09:24,040 何? 90 00:09:33,120 --> 00:09:35,120 僕は撮ってない 91 00:09:35,240 --> 00:09:39,320 父さんのカメラだ フィルムの最初だろう 92 00:09:39,440 --> 00:09:42,040 なぜ ママがカメラを手に? 93 00:10:01,960 --> 00:10:05,320 待てよ 僕らには関係ない 94 00:10:05,440 --> 00:10:08,480 パパと あなたのお母さんが気の毒 95 00:10:09,840 --> 00:10:11,360 黙るつもり? 96 00:10:12,520 --> 00:10:13,480 いいや 97 00:10:13,600 --> 00:10:14,920 なら 来て 98 00:10:15,040 --> 00:10:16,360 冷静になれ 99 00:10:16,480 --> 00:10:19,040 いいわ ママに突きつける 100 00:10:19,160 --> 00:10:21,040 バカげてるぞ 101 00:10:22,760 --> 00:10:25,480 ケイトリン あなたも休み? 102 00:10:29,520 --> 00:10:30,520 なるほど 103 00:10:31,680 --> 00:10:34,240 少し話すべきね 104 00:10:35,040 --> 00:10:37,760 居間で 一緒にお茶を 105 00:10:47,960 --> 00:10:49,760 牛乳と砂糖は? 106 00:10:51,040 --> 00:10:52,400 お願いします 107 00:10:55,720 --> 00:10:56,720 お菓子も 108 00:10:57,320 --> 00:10:58,280 どうも 109 00:11:01,720 --> 00:11:06,080 正直 言って すごく落胆してるわ 110 00:11:06,640 --> 00:11:09,640 アーチー 私には誠実さが大切 111 00:11:09,760 --> 00:11:13,840 ちゃんと説明できる? それとも 最悪な事態? 112 00:11:14,360 --> 00:11:15,360 手伝ってた 113 00:11:15,480 --> 00:11:16,400 あなたを? 114 00:11:16,520 --> 00:11:18,120 ああ 写真の手伝い 115 00:11:18,440 --> 00:11:21,120 そう どんな写真かしら? 116 00:11:21,800 --> 00:11:22,960 主に鳥です 117 00:11:23,080 --> 00:11:25,200 寝室に鳥が飛んでるの? 118 00:11:25,320 --> 00:11:26,560 窓から… 119 00:11:26,680 --> 00:11:28,160 鳥を撮るんだ 120 00:11:28,280 --> 00:11:29,440 どんな鳥? 121 00:11:30,280 --> 00:11:31,920 波状斑のです 122 00:11:32,720 --> 00:11:35,040 すごいわ 撮れたの? 123 00:11:35,160 --> 00:11:36,720 逃げられた 124 00:11:36,840 --> 00:11:38,200 その写真は何? 125 00:11:38,320 --> 00:11:39,400 何でもない 126 00:11:39,520 --> 00:11:40,960 写真でしょ? 127 00:11:41,080 --> 00:11:42,440 違います 128 00:11:42,560 --> 00:11:43,400 違う? 129 00:11:43,520 --> 00:11:45,040 密着印画だよ 130 00:11:45,160 --> 00:11:49,360 それを持ってどこへ? かなり 慌ててたけど 131 00:11:49,480 --> 00:11:50,360 見せて 132 00:11:50,480 --> 00:11:52,920 彼が まだ選んでません 133 00:11:53,040 --> 00:11:54,760 現像前で見えないし… 134 00:11:54,880 --> 00:11:57,240 いい加減にして 135 00:11:57,360 --> 00:12:00,840 ケイトリン お母さんに電話しても平気? 136 00:12:02,400 --> 00:12:03,400 いいえ 137 00:12:06,840 --> 00:12:08,160 ケイトリン! 138 00:12:16,080 --> 00:12:17,640 老眼鏡を 139 00:12:23,520 --> 00:12:25,000 一体 何なの? 140 00:13:33,480 --> 00:13:35,400 あの人が戻るわ 141 00:13:37,400 --> 00:13:39,000 うちで夕食を? 142 00:13:44,320 --> 00:13:47,760 {\an8}それでは 最後に天気予報です 143 00:13:47,880 --> 00:13:49,120 {\an8}ジェームズ 144 00:13:49,240 --> 00:13:50,200 ありがとう 145 00:13:50,800 --> 00:13:52,560 午前は曇りでしたが—— 146 00:13:52,680 --> 00:13:55,640 夜は 天気が不安定になりそうです 147 00:13:55,760 --> 00:13:57,040 おっと… 148 00:13:57,160 --> 00:14:01,640 南部では ところどころで 雨が予想されますが 149 00:14:01,760 --> 00:14:04,360 明日には 晴れ間がのぞき 150 00:14:05,440 --> 00:14:06,720 天気が回復を 151 00:14:07,440 --> 00:14:11,680 先ほど 視聴者の方から お電話をいただきました 152 00:14:11,800 --> 00:14:16,800 ハリケーンが接近中という うわさを聞いたと 153 00:14:16,920 --> 00:14:20,560 心配無用です    事実ではありません 154 00:14:36,800 --> 00:14:37,760 美味だ 155 00:14:37,880 --> 00:14:38,920 ありがとう 156 00:14:43,960 --> 00:14:45,160 他人の料理だ 157 00:14:46,880 --> 00:14:47,720 アーチー 158 00:14:47,840 --> 00:14:52,240 何だ? 月に一度 タギーに頼んでるくせに 159 00:14:53,200 --> 00:14:54,600 敵の料理だ 160 00:14:54,960 --> 00:14:58,160 気にしないさ お母さんは忙しい 161 00:14:58,280 --> 00:15:01,560 お前も“敵〟と言える立場では ないはず 162 00:15:03,160 --> 00:15:06,000 2人でサボったわけを聞こう 163 00:15:10,160 --> 00:15:11,160 なら あとで 164 00:15:21,080 --> 00:15:22,080 お仕事は? 165 00:15:22,200 --> 00:15:25,280 忙しかったよ 君のお父さんもだろ 166 00:15:27,000 --> 00:15:30,160 あの番組が 失敗になった直後だし 167 00:15:30,760 --> 00:15:33,520 見られなくて本当に残念だ 168 00:15:34,360 --> 00:15:37,720 うちの「マスター・ドッグ」は 絶好調で 169 00:15:37,840 --> 00:15:39,640 700万人が視聴した 170 00:15:39,760 --> 00:15:42,680 ジェームズが大活躍してる 171 00:15:45,960 --> 00:15:50,400 そういえば ドラマの女優が決まったよ 172 00:15:51,480 --> 00:15:55,000 モード・オハラ 彼女は未来のスターだ 173 00:15:56,080 --> 00:15:56,840 名優さ 174 00:15:56,960 --> 00:15:57,600 トニー 175 00:15:57,720 --> 00:16:00,720 彼女は本当に最高だ 176 00:16:05,680 --> 00:16:08,600 “貸与(ファームアウト)に感謝してる〟と お父さんに 177 00:16:10,960 --> 00:16:12,400 農場(ファーム)の主人役… 178 00:16:12,520 --> 00:16:14,000 母さん 言えよ! 179 00:16:16,440 --> 00:16:17,560 平気なのか? 180 00:16:19,560 --> 00:16:23,320 彼女を推薦したのは お母さんだぞ 181 00:16:23,440 --> 00:16:24,400 最悪だわ 182 00:16:25,080 --> 00:16:27,320 浮気は想定外だった 183 00:16:30,080 --> 00:16:31,040 何? 184 00:16:32,800 --> 00:16:34,600 写真を現像したんだ 185 00:16:36,800 --> 00:16:38,000 見てしまった 186 00:16:40,680 --> 00:16:42,280 番組用の写真だ 187 00:16:43,160 --> 00:16:44,640 裸なのに? 188 00:16:47,560 --> 00:16:49,520 鏡に父さんの姿が 189 00:16:50,480 --> 00:16:52,520 彼女と寝たのは明らかだ 190 00:16:52,640 --> 00:16:53,640 今はよして 191 00:16:53,760 --> 00:16:55,000 いつ言えと? 192 00:16:56,640 --> 00:16:58,280 何も言わない気か? 193 00:16:58,400 --> 00:17:02,480 ただ ここに座って 何もなかったフリを? 194 00:17:04,320 --> 00:17:05,360 イカれてる 195 00:17:05,480 --> 00:17:07,800 なぜ 私に八つ当たりを? 196 00:17:07,920 --> 00:17:11,160 母さんも見たのに 暖炉で燃やした 197 00:17:11,280 --> 00:17:13,760 大人には大人の事情が 198 00:17:17,400 --> 00:17:18,400 モニカ 199 00:17:23,440 --> 00:17:25,680 息子よ 最高の夜に感謝だ 200 00:17:25,800 --> 00:17:28,000 お母さんが上着も着ずに—— 201 00:17:29,360 --> 00:17:30,360 嵐の中へ 202 00:17:48,480 --> 00:17:51,080 いいから 食えって 203 00:17:52,560 --> 00:17:53,960 タギー うまいよ 204 00:17:54,080 --> 00:17:57,280 かなりね ロータリークラブも喜ぶ 205 00:17:57,400 --> 00:17:59,760 味見してくれてありがとう 206 00:18:00,360 --> 00:18:04,160 ねえ このひどい場面を どうすべき? 207 00:18:04,280 --> 00:18:08,800 彼女は“俺と寝ないと 農場を売るぞ〟と脅されてる? 208 00:18:08,920 --> 00:18:11,080 “許さないわ 今に見てて〟 209 00:18:11,880 --> 00:18:14,480 マヌケなセリフでしょ? 210 00:18:14,600 --> 00:18:18,560 ひどくて当然さ あのクズ野郎が関係してる 211 00:18:18,960 --> 00:18:21,920 ヤツが触れれば全て毒される 212 00:18:22,040 --> 00:18:22,720 仕事よ 213 00:18:22,840 --> 00:18:23,640 彼の兄 214 00:18:23,760 --> 00:18:25,640 いいんだ 俺も嫌い 215 00:18:25,760 --> 00:18:30,240 君の役のほうが 相手を脅すべきでは? 216 00:18:30,360 --> 00:18:33,480 「風と共に去りぬ」みたいに 217 00:18:33,600 --> 00:18:34,960 農具を持って? 218 00:18:35,080 --> 00:18:36,160 斧(おの)とかな 219 00:18:36,280 --> 00:18:40,720 そして こう言う “夫に使い方を教わったの〟 220 00:18:40,840 --> 00:18:43,880 “これで殺せば 夫も誇りに思う〟と 221 00:18:44,000 --> 00:18:46,320 うまいわ 上出来よ 222 00:18:47,520 --> 00:18:49,000 自分のは駄作 223 00:18:49,120 --> 00:18:51,720 イェイツの? バカ言わないで 224 00:18:51,840 --> 00:18:53,720 キャメロンも“上出来〟と 225 00:18:53,840 --> 00:18:57,840 でも 俺は もっとできたはずと後悔してる 226 00:19:00,840 --> 00:19:02,080 見てくれるか? 227 00:19:02,200 --> 00:19:05,120 もちろんよ 今すぐに 228 00:19:07,200 --> 00:19:08,480 プリンを 229 00:19:14,200 --> 00:19:15,880 皿を洗おうか 230 00:19:16,840 --> 00:19:17,920 君が拭いて 231 00:19:23,280 --> 00:19:24,240 戻ったか? 232 00:19:24,360 --> 00:19:25,360 いいや 233 00:19:26,240 --> 00:19:27,240 馬小屋は? 234 00:19:27,360 --> 00:19:28,560 当然 見てきた 235 00:19:29,440 --> 00:19:31,960 それじゃ 誰かに電話を 236 00:19:32,080 --> 00:19:34,400 まだだ 迷い猫とは違う 237 00:19:34,520 --> 00:19:37,000 世間体が気になると? 238 00:19:37,120 --> 00:19:40,680 アーチー 全部 お前のせいだぞ! 239 00:19:41,760 --> 00:19:44,000 一体 どういうつもりだ? 240 00:19:44,120 --> 00:19:46,600 自分の浮気が僕のせいだと? 241 00:19:46,720 --> 00:19:52,120 俺は何十回も裏切ってきた それが大人のすることだ! 242 00:19:52,240 --> 00:19:53,360 成長しろ! 243 00:20:01,000 --> 00:20:06,440 息子がイェイツの遺体を   スライゴーへ連れ帰ることに 244 00:20:06,560 --> 00:20:10,520 そして この静かな墓へと たどり着きました 245 00:20:11,600 --> 00:20:13,920 我々の旅も終わりです 246 00:20:14,640 --> 00:20:20,160 イェイツさん        同郷の者として心から感謝を 247 00:20:24,520 --> 00:20:25,640 “デクラン・オハラ〟 248 00:20:27,760 --> 00:20:28,880 最高よ 249 00:20:29,000 --> 00:20:30,200 本当に? 250 00:20:30,320 --> 00:20:33,080 詩を朗読する場面がすばらしい 251 00:20:33,200 --> 00:20:34,840 情熱的だったわ 252 00:20:35,840 --> 00:20:36,880 まったく 253 00:20:37,000 --> 00:20:37,960 何なの? 254 00:20:38,680 --> 00:20:42,360 ほっとしたよ 君に気に入ってもらえて 255 00:20:42,480 --> 00:20:46,120 チャンネル4も気に入るはず 256 00:20:46,240 --> 00:20:47,520 早めに寝るわ 257 00:20:47,640 --> 00:20:49,640 そう バズは帰った? 258 00:20:50,240 --> 00:20:53,200 ええ 天気が悪化する前にと 259 00:20:53,320 --> 00:20:54,280 おやすみ 260 00:20:54,400 --> 00:20:55,200 また明日 261 00:20:55,800 --> 00:20:58,720 お父さんの番組は最高よ! 262 00:20:59,680 --> 00:21:05,360 現場に連れていきたかったのに 俺が偏屈な態度を 263 00:21:11,000 --> 00:21:13,680 君には常に正直でありたい 264 00:21:18,040 --> 00:21:22,560 キャメロンとはアイルランドで ずっと一緒で—— 265 00:21:22,680 --> 00:21:26,040 彼女から ルパートの話を聞かされた 266 00:21:26,640 --> 00:21:29,760 あいつに 不満を抱いているようだ 267 00:21:30,400 --> 00:21:33,840 別れればいいのにね 彼はモテる 268 00:21:33,960 --> 00:21:35,120 問題は—— 269 00:21:37,440 --> 00:21:41,000 酒と詩とあの光景が彼女を 270 00:21:41,120 --> 00:21:43,600 惑わせたことだ 271 00:21:43,720 --> 00:21:48,120 俺にも影響があったよ 自暴自棄とは違う 272 00:21:52,160 --> 00:21:56,680 つまり 肉体関係を 持つ寸前になった 273 00:22:01,040 --> 00:22:01,800 そう 274 00:22:01,920 --> 00:22:03,520 気の迷いだ 275 00:22:05,520 --> 00:22:06,680 でも 結局—— 276 00:22:08,680 --> 00:22:09,920 何もなかった 277 00:22:13,840 --> 00:22:15,560 君を愛してる 278 00:22:17,320 --> 00:22:18,560 これからもだ 279 00:22:20,760 --> 00:22:24,160 君への愛を捨てることはない 280 00:22:27,000 --> 00:22:31,640 正直に話してくれてありがとう 281 00:22:38,800 --> 00:22:39,920 愛してるわ 282 00:22:42,840 --> 00:22:43,840 心から 283 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 俺たちも早めに寝よう 284 00:23:15,600 --> 00:23:17,640 リジー 寝るぞ 285 00:23:17,760 --> 00:23:19,120 了解 286 00:23:20,560 --> 00:23:21,960 明日は早い 287 00:23:22,840 --> 00:23:24,920 「マスター・ドッグ」だ 288 00:23:25,040 --> 00:23:26,280 なるほど 289 00:23:26,880 --> 00:23:27,840 君は? 290 00:23:27,960 --> 00:23:28,920 すぐ行く 291 00:23:31,000 --> 00:23:32,000 分かった 292 00:23:33,440 --> 00:23:34,600 創作意欲か 293 00:23:37,160 --> 00:23:38,200 好きにしろ 294 00:23:38,320 --> 00:23:39,320 ええ 295 00:24:03,760 --> 00:24:05,960 モニカ どうしたの? 296 00:24:07,440 --> 00:24:08,800 リジー 元気? 297 00:24:10,000 --> 00:24:11,600 バザーの件で来た 298 00:24:15,640 --> 00:24:16,840 そう 299 00:24:17,400 --> 00:24:18,640 入って 300 00:24:19,840 --> 00:24:22,720 本当に ひどい天気よね 301 00:24:23,240 --> 00:24:24,240 ええ 302 00:24:40,240 --> 00:24:41,560 大丈夫よ 303 00:24:48,160 --> 00:24:49,160 ウソでしょ 304 00:24:57,000 --> 00:24:59,640 “ルパート〟 305 00:25:08,240 --> 00:25:11,600 ロッキー こっちに来て! 306 00:25:20,800 --> 00:25:22,800 さあ 大丈夫よ 307 00:25:23,920 --> 00:25:24,920 行こう 308 00:25:28,040 --> 00:25:29,200 チョコは? 309 00:25:29,880 --> 00:25:30,880 ありがとう 310 00:25:45,360 --> 00:25:46,480 大丈夫? 311 00:25:46,600 --> 00:25:49,920 ジェームズとは別れて—— 312 00:25:51,560 --> 00:25:52,800 フレディと? 313 00:25:57,520 --> 00:25:58,520 それは… 314 00:25:59,280 --> 00:26:01,480 一体 何の話かしら? 315 00:26:01,600 --> 00:26:02,600 聞いて 316 00:26:04,240 --> 00:26:07,840 私は浮気に敏感で すぐに気づくの 317 00:26:07,960 --> 00:26:09,960 ごまかしても無駄 318 00:26:19,120 --> 00:26:21,120 フレディとは終わった 319 00:26:23,880 --> 00:26:24,880 なるほど 320 00:26:29,480 --> 00:26:31,720 ブランデーはない? 321 00:26:41,240 --> 00:26:42,520 なぜ終わった? 322 00:26:48,000 --> 00:26:49,560 代償が大きくて 323 00:26:51,120 --> 00:26:52,520 周りを傷つける 324 00:26:56,160 --> 00:26:58,000 最初は気にせずに? 325 00:27:02,840 --> 00:27:05,320 浮気は初めてだったわ 326 00:27:07,920 --> 00:27:10,080 泡の中にいる気分で—— 327 00:27:12,680 --> 00:27:15,240 泡の外が気にならず 328 00:27:19,680 --> 00:27:21,480 暴走してしまった 329 00:27:24,520 --> 00:27:26,800 周りが事実を知れば—— 330 00:27:28,680 --> 00:27:29,880 苦しむことに 331 00:27:32,080 --> 00:27:33,920 私に離婚はムリ 332 00:27:35,360 --> 00:27:36,760 勇気がないの 333 00:27:38,080 --> 00:27:39,880 自立するなんて 334 00:27:42,000 --> 00:27:43,320 彼は いい夫? 335 00:27:43,440 --> 00:27:44,680 それはない 336 00:27:48,520 --> 00:27:49,520 でも… 337 00:27:51,680 --> 00:27:52,680 子供がいる 338 00:27:55,520 --> 00:27:58,320 あの子たちが何を言われるか 339 00:28:00,200 --> 00:28:01,880 保護者たちも… 340 00:28:02,680 --> 00:28:04,680 なぜ 妻はとどまるの? 341 00:28:06,400 --> 00:28:09,360 ひどい仕打ちを受けてるのに 342 00:28:11,240 --> 00:28:14,240 なぜ 状況を 変えようとしない? 343 00:28:17,080 --> 00:28:21,800 年を重ねると 勇敢になると思っていたわ 344 00:28:23,920 --> 00:28:26,320 情熱的に生きられるとね 345 00:28:28,880 --> 00:28:31,280 でも 臆病なままよ 346 00:28:31,400 --> 00:28:33,920 あなたは臆病じゃない 347 00:28:34,480 --> 00:28:37,480 いいえ ひどく臆病だわ 348 00:28:45,840 --> 00:28:48,240 かつて 愛してた人がいた 349 00:28:49,760 --> 00:28:53,440 ものすごくね トニーと出会う前よ 350 00:28:56,920 --> 00:28:59,560 愛してはいけない人 351 00:29:00,960 --> 00:29:02,960 禁じられた愛だった 352 00:29:05,480 --> 00:29:08,640 2人とも勇気を出せなかったの 353 00:29:09,720 --> 00:29:12,880 私たち姉妹は “義務〟を教え込まれた 354 00:29:13,800 --> 00:29:17,960 礼儀正しく 他者に思いやりを持つこと 355 00:29:19,200 --> 00:29:23,960 常に自分の望みを あと回しにするようにと 356 00:29:24,080 --> 00:29:28,840 もし 母が そのことを知ったら—— 357 00:29:28,960 --> 00:29:30,720 深く絶望したはず 358 00:29:35,360 --> 00:29:37,360 だから 分かるの 359 00:29:39,080 --> 00:29:40,400 激しい情熱が 360 00:29:42,280 --> 00:29:43,280 そうよ 361 00:29:44,640 --> 00:29:46,400 私も愛されてた 362 00:29:52,200 --> 00:29:56,440 そんな義務感を 娘たちに与えるべき? 363 00:29:57,360 --> 00:30:01,000 彼女たちも 大人になって苦しむの? 364 00:30:01,760 --> 00:30:03,360 それはダメ 365 00:30:05,520 --> 00:30:09,320 男たちの身勝手さを ただ 受け入れて—— 366 00:30:10,840 --> 00:30:15,560 自分たちの幸せが訪れる機会を 見逃せと? 367 00:30:17,960 --> 00:30:19,760 見逃してはいけない 368 00:30:22,640 --> 00:30:23,640 私たちもね 369 00:30:28,880 --> 00:30:29,880 ええ 370 00:30:35,960 --> 00:30:37,080 どうしたの? 371 00:30:37,200 --> 00:30:38,760 眠れない 372 00:30:39,840 --> 00:30:42,960 大丈夫よ 今はモニカと話してる 373 00:30:43,080 --> 00:30:44,760 パパの所に行って 374 00:30:44,880 --> 00:30:48,160 ママがいいわ 風が強くて怖い 375 00:30:49,040 --> 00:30:50,120 行ってきて 376 00:30:51,280 --> 00:30:52,680 すぐに戻る 377 00:32:03,320 --> 00:32:04,480 大丈夫か? 378 00:32:04,600 --> 00:32:06,200 うちの庭にいた 379 00:32:07,000 --> 00:32:09,080 いい子だ 今 馬小屋に 380 00:32:09,760 --> 00:32:10,920 寒いだろ 381 00:32:11,840 --> 00:32:12,840 おいで 382 00:32:13,800 --> 00:32:14,800 早く 383 00:32:25,960 --> 00:32:29,520 馬が どうにか 試練を生き延びた 384 00:32:29,640 --> 00:32:30,440 ありがとう 385 00:32:31,760 --> 00:32:35,720 風邪を引いてないかと ロッキーが心配を 386 00:32:35,840 --> 00:32:38,640 上着も着てこないとはな 387 00:32:38,760 --> 00:32:40,920 体が冷えたはず 388 00:32:41,040 --> 00:32:42,160 電話は? 389 00:32:42,280 --> 00:32:44,200 つながらなかったの 390 00:32:45,040 --> 00:32:46,280 本当に? 391 00:32:50,240 --> 00:32:52,240 確かに聞こえない 392 00:32:53,560 --> 00:32:54,640 不通だな 393 00:32:57,040 --> 00:32:58,160 ココアは? 394 00:32:58,840 --> 00:33:00,160 懐かしい味 395 00:33:00,280 --> 00:33:02,800 使用人のだ 酒にする? 396 00:33:02,920 --> 00:33:05,000 いいえ これでいい 397 00:33:05,120 --> 00:33:06,480 私は飲みたい 398 00:33:07,240 --> 00:33:10,000 俺もだよ まさに終末的(アポカリプス) 399 00:33:10,680 --> 00:33:12,280 本当にそうね 400 00:33:12,920 --> 00:33:15,840 発音が難しいわ アポカ… 401 00:33:15,960 --> 00:33:17,320 アポカリプス 402 00:33:18,160 --> 00:33:19,720 それじゃ 行こう 403 00:33:20,920 --> 00:33:21,920 送るよ 404 00:33:22,480 --> 00:33:24,400 助かるわ 失礼 405 00:33:25,960 --> 00:33:26,960 それじゃ 406 00:33:29,680 --> 00:33:30,760 すぐ戻る 407 00:34:28,560 --> 00:34:29,880 心配したぞ 408 00:34:31,480 --> 00:34:32,920 通報しようかと 409 00:34:33,040 --> 00:34:35,400 私のため? 自分のため? 410 00:34:36,920 --> 00:34:37,680 聞け 411 00:34:37,800 --> 00:34:40,680 いいえ 私に話させて 412 00:34:43,000 --> 00:34:44,000 分かった 413 00:34:45,200 --> 00:34:46,280 聞こう 414 00:34:47,920 --> 00:34:49,400 もう手遅れよ 415 00:34:53,520 --> 00:34:55,760 愛してる 頼むから… 416 00:34:55,880 --> 00:34:57,840 やめて お願い 417 00:35:01,800 --> 00:35:03,840 結婚は間違ってた 418 00:35:05,560 --> 00:35:08,520 自分を見失って決断したの 419 00:35:08,640 --> 00:35:11,440 あなたを救世主だと思って… 420 00:35:11,560 --> 00:35:14,760 確かに救世主だ 君の家族を救ったろ 421 00:35:14,880 --> 00:35:19,360 俺の親がこの家を守ったし 有益な結婚だった 422 00:35:19,480 --> 00:35:22,800 今となっては有益とは言えない 423 00:35:25,280 --> 00:35:27,600 だから 離婚するの 424 00:35:29,640 --> 00:35:30,920 よせ 425 00:35:31,040 --> 00:35:36,680 今回は黙らないわ 誰かに聞かれたら こう言う 426 00:35:37,280 --> 00:35:40,920 あなたが ずっと 浮気を繰り返し—— 427 00:35:41,880 --> 00:35:44,440 私が長く耐えてきたとね 428 00:35:44,560 --> 00:35:46,960 そして もう限界だとも 429 00:35:47,920 --> 00:35:52,600 最高の弁護士を雇い あなたを人生から排除する 430 00:35:52,720 --> 00:35:54,560 子供の人生からも 431 00:35:54,680 --> 00:35:58,320 そして 私のものとなる この家からもね 432 00:35:58,440 --> 00:35:59,440 やり直したい 433 00:35:59,560 --> 00:36:01,800 何度も機会を与えてきた 434 00:36:01,920 --> 00:36:02,840 お願いだ 435 00:36:02,960 --> 00:36:04,960 ずっと孤独だったわ 436 00:36:06,480 --> 00:36:08,120 君を深く愛してる 437 00:36:08,240 --> 00:36:10,200 トニー やめて! 438 00:36:11,800 --> 00:36:15,440 その愛で私を苦しめてきたのよ 439 00:36:17,720 --> 00:36:18,720 私たち—— 440 00:36:19,920 --> 00:36:23,600 お互いに合意したわよね 441 00:36:24,760 --> 00:36:26,320 それで 結婚を 442 00:36:27,400 --> 00:36:29,360 私も覚悟ができてた 443 00:36:29,480 --> 00:36:34,000 でも あなたが自身で この関係を引き裂いたの 444 00:36:34,520 --> 00:36:37,120 そして 最悪の事態になった 445 00:36:38,680 --> 00:36:40,760 あなたの不誠実さが—— 446 00:36:42,520 --> 00:36:44,520 恐ろしいほど邪悪に 447 00:36:44,640 --> 00:36:50,120 あなたは 私が友人と思っていた女性を 448 00:36:51,520 --> 00:36:55,240 デクランへの復讐(ふくしゅう)の武器にした 449 00:36:55,360 --> 00:36:59,280 トニー 不快でたまらないわ 450 00:37:00,360 --> 00:37:04,040 あなたの支配欲と人心操作がね 451 00:37:04,160 --> 00:37:05,720 もう耐えられない 452 00:37:11,360 --> 00:37:13,360 修復に近づいてたのに 453 00:37:16,360 --> 00:37:17,600 なぜ 台なしに? 454 00:37:18,640 --> 00:37:21,640 体のつながりが必要だからだ! 455 00:37:23,520 --> 00:37:27,160 俺にとっては 呼吸するのと同じで—— 456 00:37:27,920 --> 00:37:30,400 君には それが理解できない 457 00:37:30,520 --> 00:37:35,360 俺との性的な関係が 君には ずっと義務だった 458 00:37:36,280 --> 00:37:38,600 週1で寝て 俺を追い出す 459 00:37:40,320 --> 00:37:45,240 君には性的欲求が皆無だ 下半身が死んでる 460 00:37:53,440 --> 00:37:54,840 以前は違った 461 00:37:57,200 --> 00:37:58,600 私にも情熱が 462 00:38:30,920 --> 00:38:33,840 ケイトリン 家に送るわ 463 00:38:33,960 --> 00:38:35,200 真夜中だぞ 464 00:38:35,320 --> 00:38:37,040 思い立ったが吉日 465 00:38:37,160 --> 00:38:40,360 あなたの家族が 起きてるといいけど 466 00:38:47,680 --> 00:38:50,040 モニカ 危険すぎる 467 00:38:50,160 --> 00:38:51,720 ほっといて 468 00:38:54,800 --> 00:38:55,800 ケイトリン 469 00:38:56,760 --> 00:38:57,880 僕も行く 470 00:38:58,400 --> 00:39:00,040 ダメよ 家にいて 471 00:39:12,000 --> 00:39:14,400 シートベルトを 揺れるわ 472 00:39:23,120 --> 00:39:24,280 満足か? 473 00:39:24,400 --> 00:39:26,360 父さん 大嫌いだ! 474 00:39:46,640 --> 00:39:47,640 停電だな 475 00:39:50,760 --> 00:39:56,400 この風だと帰るのはムリよ 泊まっていって 476 00:39:57,360 --> 00:40:01,280 妹の部屋にね 明日 学校から戻るの 477 00:40:05,320 --> 00:40:08,680 ありがとう そうするよ 478 00:40:08,800 --> 00:40:10,640 ロウソクを探すわ 479 00:40:20,000 --> 00:40:21,080 何か飲む? 480 00:40:22,840 --> 00:40:24,240 お茶とか… 481 00:40:25,640 --> 00:40:27,880 ココアはないと思う 482 00:40:40,320 --> 00:40:41,520 もしもし 483 00:40:42,080 --> 00:40:43,080 トニーだ 484 00:40:46,400 --> 00:40:48,640 妻とケイトリンにバレた 485 00:40:49,240 --> 00:40:50,960 ケイトリン? 486 00:40:52,280 --> 00:40:54,280 何? 誰からだ 487 00:40:55,080 --> 00:40:58,040 アーチーの部屋にいたそう 488 00:40:58,160 --> 00:41:01,800 トニーよ ケイトリンがいるって 489 00:41:02,360 --> 00:41:04,120 休みは明日からだ 490 00:41:05,320 --> 00:41:08,000 1日早くサボったらしい 491 00:41:08,120 --> 00:41:10,920 どうやら セックスしたようだ 492 00:41:12,440 --> 00:41:13,400 どうした? 493 00:41:14,480 --> 00:41:16,600 アーチーとズル休みを 494 00:41:16,720 --> 00:41:18,760 なんてことだ まったく… 495 00:41:18,880 --> 00:41:20,080 セックスも 496 00:41:22,680 --> 00:41:23,680 最悪だ 497 00:41:23,800 --> 00:41:24,760 ええ 498 00:41:25,920 --> 00:41:26,640 ウソだろ 499 00:41:29,200 --> 00:41:30,200 彼がそこに? 500 00:41:33,240 --> 00:41:35,640 いいえ 大丈夫よ 501 00:41:36,440 --> 00:41:38,240 妻は彼に話す気だ 502 00:41:38,360 --> 00:41:40,720 10分で着くぞ 君から話せ 503 00:41:41,640 --> 00:41:43,720 もしもし トニー? 504 00:41:44,680 --> 00:41:47,040 我が娘ながらあきれる 505 00:41:47,760 --> 00:41:48,600 聞いて 506 00:41:48,720 --> 00:41:50,320 怒りが収まらない! 507 00:41:51,440 --> 00:41:53,000 ひどいザマだ 508 00:41:55,440 --> 00:41:56,520 飲まないと 509 00:42:01,600 --> 00:42:02,840 どうしよう 510 00:42:10,640 --> 00:42:11,480 話が… 511 00:42:11,600 --> 00:42:12,760 なぜ ここに? 512 00:42:13,280 --> 00:42:16,480 馬に問題があってね 君は? 513 00:42:16,600 --> 00:42:20,600 ケイトリンが アーチーと付き合ってた 514 00:42:20,720 --> 00:42:21,880 ウソだろ 515 00:42:22,000 --> 00:42:23,400 大惨事だ 516 00:42:23,520 --> 00:42:26,240 今夜 終わりにさせてやる 517 00:42:26,360 --> 00:42:28,520 ひどく叱らないと 518 00:42:29,200 --> 00:42:30,200 何分後に? 519 00:42:30,320 --> 00:42:32,040 10分ほどで着く 520 00:42:32,160 --> 00:42:34,560 父さん まだ10代よ 521 00:42:34,800 --> 00:42:35,760 知ってた? 522 00:42:35,880 --> 00:42:38,440 あの子は秘密を漏らさない 523 00:42:39,720 --> 00:42:41,360 分からないぞ 524 00:42:41,480 --> 00:42:43,000 私は信じるわ 525 00:43:00,880 --> 00:43:01,880 アーチー 526 00:43:06,000 --> 00:43:07,240 悪かったよ 527 00:43:12,280 --> 00:43:14,800 思わず どなってしまった 528 00:43:17,040 --> 00:43:18,040 ごめん 529 00:43:22,480 --> 00:43:24,480 最悪な夜になったな 530 00:43:31,280 --> 00:43:34,920 全部 俺のせいだよ 分かってる 531 00:43:38,320 --> 00:43:40,960 モニカのせいではなく… 532 00:43:46,480 --> 00:43:51,040 人間は愚かだ 俺も愚行を繰り返してきた 533 00:43:53,840 --> 00:43:59,040 だが 彼女は天使だ ずっと俺を許してきた 534 00:44:00,640 --> 00:44:02,640 今回は ひどかったよ 535 00:44:08,800 --> 00:44:11,040 絶対に修復する 536 00:44:13,280 --> 00:44:15,160 家族で仲直りを… 537 00:44:18,080 --> 00:44:19,080 つまり… 538 00:44:25,600 --> 00:44:28,120 モニカがいないとダメだ 539 00:44:28,240 --> 00:44:29,680 生きていけない 540 00:44:33,720 --> 00:44:36,600 お前が俺を信じてくれるなら… 541 00:44:58,240 --> 00:45:01,040 もう45分だぞ 遅すぎる 542 00:45:05,160 --> 00:45:08,160 嵐の中で運転? 正気じゃない 543 00:45:08,280 --> 00:45:09,360 行こう 544 00:45:09,480 --> 00:45:10,760 私も一緒に 545 00:45:10,880 --> 00:45:13,840 ダメだ 俺とルパートで行く 546 00:45:14,520 --> 00:45:15,440 さあ 547 00:45:15,560 --> 00:45:16,680 気をつけて 548 00:45:17,880 --> 00:45:20,360 平気さ 試練には慣れてる 549 00:45:27,000 --> 00:45:28,200 大丈夫? 550 00:45:28,760 --> 00:45:29,760 あの子が… 551 00:45:32,280 --> 00:45:33,400 心配で 552 00:45:50,000 --> 00:45:51,000 なるほど 553 00:45:53,560 --> 00:45:54,880 回り道を 554 00:46:05,760 --> 00:46:08,320 遅くなって当然だな 555 00:46:40,640 --> 00:46:44,840 “「嵐の天気」     リジー・ヴェレカー〟 556 00:47:26,200 --> 00:47:28,120 モニカは? 557 00:47:49,320 --> 00:47:54,240 彼女はベッドに横になり 嵐の音に耳を傾けた 558 00:47:54,360 --> 00:47:57,760 そして 勇敢になろうと決意を 559 00:48:11,440 --> 00:48:14,400 ウソの上に築かれた人生 560 00:48:15,560 --> 00:48:17,880 秘密まみれの結婚生活 561 00:48:18,840 --> 00:48:23,840 これまでに何度も      道をそれる危険に遭遇したが 562 00:48:24,920 --> 00:48:28,680 彼女は長い間      心に鍵をかけてきたのだ 563 00:48:28,800 --> 00:48:33,840 従順な妻であり母親として 夫を許し続け—— 564 00:48:34,560 --> 00:48:38,040 真実の愛を忘れようとしながら 565 00:48:42,120 --> 00:48:44,040 “1987年〟 566 00:48:49,440 --> 00:48:52,160 “幸運を! タギーより〟 567 00:49:11,120 --> 00:49:14,080 しかし         嵐が彼女を呼び覚ました 568 00:49:14,200 --> 00:49:16,120 彼女の耳にささやく 569 00:49:16,240 --> 00:49:21,360 “自身を解き放て        お前は欲望を持った女性だ〟と 570 00:49:24,840 --> 00:49:30,640 彼女は その言葉を信じ 突き進もうと決心する 571 00:49:32,160 --> 00:49:36,400 これからは      情熱的に生きるだろう 572 00:50:02,160 --> 00:50:05,000 あなたなしでは生きられない 573 00:50:07,520 --> 00:50:08,880 どうしても 574 00:50:12,040 --> 00:50:13,440 それでいい 575 00:50:55,320 --> 00:50:56,320 なぜ 君が? 576 00:50:56,440 --> 00:50:57,680 入っても? 577 00:50:57,800 --> 00:50:58,760 何の用だ? 578 00:50:58,880 --> 00:51:00,200 トニー 頼む 579 00:51:07,320 --> 00:51:08,320 座ってくれ 580 00:51:09,000 --> 00:51:10,040 何だ? 581 00:51:12,320 --> 00:51:13,320 モニカが… 582 00:51:13,720 --> 00:51:14,480 留守だ 583 00:51:14,600 --> 00:51:15,280 違う 584 00:51:16,000 --> 00:51:17,000 何だ? 585 00:51:20,520 --> 00:51:21,720 言いづらいが 586 00:51:23,800 --> 00:51:24,800 発見した 587 00:51:26,800 --> 00:51:30,560 木が車に直撃してな ケイトリンは脱出した 588 00:51:32,840 --> 00:51:36,000 残念だよ モニカは… 589 00:51:40,360 --> 00:51:41,560 亡くなった 590 00:51:45,680 --> 00:51:47,160 俺のモニカが? 591 00:51:47,800 --> 00:51:52,480 一瞬のことで 何も分からなかったはずだ 592 00:51:55,000 --> 00:51:56,280 死んだと? 593 00:51:59,400 --> 00:52:01,000 本当に残念だ 594 00:52:56,800 --> 00:52:58,800 {\an8}日本語字幕 大城 哲郎