1
00:00:16,723 --> 00:00:18,283
EMILY BRONTË
GESAMMELTE GEDICHTE
2
00:00:51,763 --> 00:00:53,043
Noah, bist du bereit?
3
00:01:34,123 --> 00:01:36,323
Culpa Mia - Meine Schuld
4
00:02:10,443 --> 00:02:11,603
Was liest du?
5
00:02:11,683 --> 00:02:14,643
JANE AUSTEN
STOLZ UND VORURTEIL
6
00:02:14,723 --> 00:02:17,163
Sag's einfach. Ich hab meine Brille nicht.
7
00:02:20,203 --> 00:02:21,883
Du redest nicht mit mir?
8
00:02:24,603 --> 00:02:26,203
Es ist auch für mich schwer.
9
00:02:26,963 --> 00:02:29,803
Du versuchst immer,
das nächste Level zu erreichen,
10
00:02:29,883 --> 00:02:33,043
aber dasselbe Monster
stellt sich dir immer in den Weg.
11
00:02:33,123 --> 00:02:35,803
Aber eines Tages,
wenn du keine Leben mehr hast,
12
00:02:35,883 --> 00:02:39,563
kriegst du einfach so
noch ein Extra-Leben dazu.
13
00:02:39,643 --> 00:02:42,443
Genug Videospiel-Vergleiche.
Ich bin keine zehn.
14
00:02:42,523 --> 00:02:46,203
Es ist, wie wenn man
ein neues Buch aufschlägt. Besser?
15
00:02:46,723 --> 00:02:50,723
Verdammt, Noah. Wir werden jetzt
die Hauptfiguren unserer eigenen Leben.
16
00:02:50,803 --> 00:02:52,723
Deins. Meins ist 1.000 km weg.
17
00:02:52,803 --> 00:02:55,243
Ich bin allein,
aus einer scheiß Laune heraus.
18
00:02:55,323 --> 00:02:58,203
- Will und ich lieben uns.
- Will ich nicht hören.
19
00:02:58,283 --> 00:02:59,643
Nun, wir lieben uns.
20
00:02:59,723 --> 00:03:01,723
Ich liebe auch wen und dir war das egal.
21
00:03:01,803 --> 00:03:04,563
Ich wollte dich nicht von Dan fernhalten.
22
00:03:05,523 --> 00:03:07,123
Noah, du bist 17.
23
00:03:07,843 --> 00:03:10,363
Mit der Laune findest du schnell Freunde.
24
00:03:10,443 --> 00:03:11,563
Nicht in der Stimmung.
25
00:03:11,643 --> 00:03:14,203
Schatz, St. Marie ist eine gute Schule.
26
00:03:14,283 --> 00:03:16,123
Hat ein tolles Volleyballteam.
27
00:03:16,203 --> 00:03:19,003
- Du wirst schnell Kapitänin.
- Kapierst du es nicht?
28
00:03:19,083 --> 00:03:22,283
Ich will nicht auf eine Schule,
für die ein Fremder zahlt.
29
00:03:22,363 --> 00:03:24,563
Er ist mein Mann, kein Fremder.
30
00:03:25,083 --> 00:03:26,323
Also gewöhn dich dran.
31
00:03:55,403 --> 00:03:56,243
Hi Manuel!
32
00:04:09,723 --> 00:04:10,963
Will, Liebling!
33
00:04:11,043 --> 00:04:12,243
Hi.
34
00:04:14,403 --> 00:04:15,803
Wie war die Reise?
35
00:04:15,883 --> 00:04:17,603
Erzähl ich später.
36
00:04:20,403 --> 00:04:21,643
Bitte, Miss.
37
00:04:21,723 --> 00:04:24,003
- Schon ok, danke.
- Es ist meine Pflicht.
38
00:04:24,083 --> 00:04:25,923
- Gestatten Sie.
- Nein.
39
00:04:26,003 --> 00:04:27,363
- Ich mach!
- Gestatten Sie.
40
00:04:27,443 --> 00:04:28,683
Lass Martín helfen.
41
00:04:28,763 --> 00:04:30,243
Lassen Sie mich!
42
00:04:31,483 --> 00:04:33,003
Du gewinnst, Mortimer.
43
00:04:34,563 --> 00:04:38,443
- Ich freue mich, dich zu sehen.
- Kann ich nicht erwidern, sorry.
44
00:04:38,963 --> 00:04:43,603
Ich will nur, dass du dich wie zu Hause
fühlst und mich als Familie siehst.
45
00:04:43,683 --> 00:04:44,763
Irgendwann.
46
00:04:44,843 --> 00:04:46,683
Führen wir dich doch herum.
47
00:04:48,963 --> 00:04:50,123
Ruhig.
48
00:04:51,003 --> 00:04:52,763
- Guten Morgen.
- Ma'am.
49
00:04:54,243 --> 00:04:55,523
In Ordnung, Sir.
50
00:04:58,603 --> 00:05:02,523
Das ist der Flur, das ist die Küche,
die Schlafzimmer sind oben.
51
00:05:10,603 --> 00:05:13,683
- Das ist das Spa.
- Und der Fitnessraum.
52
00:05:17,043 --> 00:05:19,483
Das erspart dir das Rangieren!
53
00:05:19,563 --> 00:05:21,043
Hast du keine Bibliothek?
54
00:05:22,043 --> 00:05:25,643
Oder Gästezimmer,
wo ich allein sein und mich ausruhen kann?
55
00:05:45,283 --> 00:05:47,043
Deine Lieblingsfarben.
56
00:05:47,123 --> 00:05:50,283
Ein Dekorateur half,
aber ich habe das meiste ausgesucht.
57
00:05:51,643 --> 00:05:53,283
Weiß nicht, was ich sagen soll.
58
00:05:53,363 --> 00:05:57,163
Du sollst haben, was du immer wolltest,
aber ich dir nie geben konnte.
59
00:05:57,843 --> 00:05:58,723
Es ist super.
60
00:06:00,523 --> 00:06:03,003
- Danke.
- Du verdienst es, Liebling.
61
00:06:07,403 --> 00:06:08,683
Ok, Mama.
62
00:06:09,563 --> 00:06:11,163
Und es ist kein Gästezimmer.
63
00:06:12,723 --> 00:06:13,723
Tut mir leid.
64
00:06:13,803 --> 00:06:16,403
Nicholas' Zimmer ist gleich nebenan.
65
00:06:16,483 --> 00:06:21,283
Oh, stimmt, Nick. Papas Junge,
der perfekte Sohn... Wie cool.
66
00:06:21,363 --> 00:06:22,243
Hör zu.
67
00:06:22,923 --> 00:06:25,643
So perfekt er auch scheint,
er ist dein Stiefbruder.
68
00:06:25,723 --> 00:06:27,963
Du hast genauso das Recht, hier zu sein.
69
00:06:28,043 --> 00:06:30,283
Du weißt, ich werde es nie so sehen.
70
00:06:30,363 --> 00:06:34,163
Und ich mache weiter, bis du es
als das siehst, was es ist: unser Zuhause.
71
00:06:36,523 --> 00:06:37,763
Jetzt pack aus.
72
00:07:04,243 --> 00:07:05,563
Das ist obszön.
73
00:07:35,723 --> 00:07:36,723
Sehr lustig.
74
00:07:36,803 --> 00:07:39,283
Dein Klingelton war so langweilig.
75
00:07:39,363 --> 00:07:41,123
- Wie ändere ich ihn?
- Nicht!
76
00:07:41,203 --> 00:07:42,643
Du sollst mich hassen.
77
00:07:42,723 --> 00:07:43,803
Dich hassen?
78
00:07:43,883 --> 00:07:46,563
Du sollst nicht nerven,
wie sehr du mich vermisst.
79
00:07:46,643 --> 00:07:49,123
Komm damit klar,
denn ich vermisse dich schon.
80
00:07:49,203 --> 00:07:52,203
Ich hasse dich. Ich bin neidisch.
Das Ankleidezimmer!
81
00:07:52,283 --> 00:07:54,723
Ich werde nichts davon tragen.
82
00:07:54,803 --> 00:07:56,323
Bist du irre? Genieße es!
83
00:07:56,403 --> 00:07:58,323
Ich ertrage diese Extravaganz nicht.
84
00:07:58,403 --> 00:08:01,123
Das Haus riecht nach Pudel-Parfüm.
85
00:08:01,203 --> 00:08:05,403
Siehst du mich in einem Spa, an so einen
Pompom mit Beinen gekuschelt?
86
00:08:05,483 --> 00:08:08,123
Ich muss also Mitleid haben,
weil du reich bist?
87
00:08:08,203 --> 00:08:10,963
Heute ist Familienessen im Segelverein.
88
00:08:11,043 --> 00:08:12,363
Ich kotze über die Reling.
89
00:08:12,443 --> 00:08:15,843
Hör zu. Sein Urgroßvater
war ein englischer General.
90
00:08:15,923 --> 00:08:17,723
Da will man wieder kotzen.
91
00:08:17,803 --> 00:08:20,843
- Poste bitte Millionen Fotos.
- Ja, werde ich.
92
00:08:20,923 --> 00:08:23,163
Ich habe nichts gegessen, ich verhungere.
93
00:08:23,243 --> 00:08:24,843
Frag doch den Butler.
94
00:08:24,923 --> 00:08:28,043
Diese Leute haben sicher nicht mal
ein lausiges Sandwich.
95
00:08:30,203 --> 00:08:33,443
Wie erwartet,
kein einziges verdammtes Sandwich.
96
00:08:35,283 --> 00:08:36,443
Scheiße!
97
00:08:37,043 --> 00:08:39,563
Du musst die Tochter der neuen Frau sein.
98
00:08:39,643 --> 00:08:43,603
Wie wäre es mit Angus-Ragout?
Ramen? Einem Apfelstrudel?
99
00:08:44,403 --> 00:08:48,043
Weiß nicht, was ihr Landeier esst,
aber wenn du dich übergibst...
100
00:08:48,803 --> 00:08:52,283
- Nicholas, richtig?
- Stimmt. Und du bist?
101
00:08:52,843 --> 00:08:54,563
- Im Ernst?
- Bist du noch da?
102
00:08:54,643 --> 00:08:55,803
- Noah?
- Noah?
103
00:08:56,843 --> 00:08:58,123
Ein Jungenname?
104
00:08:58,683 --> 00:09:01,803
Dein limitiertes Vokabular
beinhaltet nicht "unisex"?
105
00:09:04,203 --> 00:09:07,483
Kennst du Thors Lieblingswort
aus meinem Vokabular?
106
00:09:08,363 --> 00:09:09,643
Es fängt mit "A" an,
107
00:09:10,923 --> 00:09:12,523
dann "tta",
108
00:09:13,203 --> 00:09:14,523
und endet mit "cke".
109
00:09:14,603 --> 00:09:17,003
- Das ist nicht lustig.
- Er mag dich nicht.
110
00:09:17,083 --> 00:09:19,963
Denkt sicher,
du hast dich hier eingeschlichen.
111
00:09:20,043 --> 00:09:21,603
Aber das stimmt nicht, oder?
112
00:09:21,683 --> 00:09:23,443
Das reicht, Nicholas!
113
00:09:23,523 --> 00:09:25,603
Er ist wie ein Pudel, nur schlauer.
114
00:09:25,683 --> 00:09:27,883
Hast du dir als Baby den Kopf gestoßen?
115
00:09:29,203 --> 00:09:31,363
Thor duldet keine Beleidigungen.
116
00:09:33,763 --> 00:09:36,043
- Beruhig dich.
- Sag was, verdammt!
117
00:09:36,123 --> 00:09:37,643
Thor, hör auf.
118
00:09:39,003 --> 00:09:41,643
- Was machst du?
- Im Ernst, oder ich schlag dich.
119
00:09:41,723 --> 00:09:44,603
Wenn er eine Bedrohung spürt,
zerreißt er dich.
120
00:09:44,683 --> 00:09:47,523
- Du kriegst trotzdem eine Pfanne ab.
- Thor, sitz!
121
00:09:49,803 --> 00:09:51,683
Du bist verrückt, oder?
122
00:09:54,923 --> 00:09:58,963
Aus der Entfernung konnte ich
deine Sommersprossen nicht sehen, Sis.
123
00:09:59,043 --> 00:10:01,443
Ich bin nicht deine Schwester
oder sonst was.
124
00:10:01,523 --> 00:10:03,763
Ah. Ihr habt euch schon kennengelernt.
125
00:10:03,843 --> 00:10:07,323
Oh, ja. Nick ist sehr nett.
Aber Thor mag ich am liebsten.
126
00:10:07,403 --> 00:10:08,683
Oder, Süßer? Komm her.
127
00:10:09,243 --> 00:10:10,883
Komm her, Kleiner! Hey!
128
00:10:11,723 --> 00:10:14,283
Weiß nicht, was los ist.
Muss ihn erschreckt haben.
129
00:10:24,003 --> 00:10:25,683
Das war mega!
130
00:10:27,323 --> 00:10:28,163
Betty?
131
00:10:28,243 --> 00:10:30,883
- Du bist noch da?
- Mein Gott, dein Stiefbruder!
132
00:10:30,963 --> 00:10:33,283
War das der Junge,
von dem deine Mom sprach?
133
00:10:33,363 --> 00:10:34,923
Siehst du? Totaler Wichser.
134
00:10:35,003 --> 00:10:35,963
Aber ist er heiß?
135
00:10:36,523 --> 00:10:38,763
Du willst also tratschen und bist pervers.
136
00:10:38,843 --> 00:10:40,603
Also ist er total heiß?
137
00:10:40,683 --> 00:10:43,203
Ich weiß nicht.
Ist mir nicht aufgefallen.
138
00:10:47,723 --> 00:10:51,683
Die Verspätung ist mir egal, aber das
Essen passt mir heute nicht.
139
00:10:51,763 --> 00:10:53,643
Tut mir leid, nicht verhandelbar.
140
00:10:54,483 --> 00:10:58,203
Sie sucht sicher ein Kleid aus.
Wir haben es im Laden übertrieben.
141
00:10:58,283 --> 00:10:59,763
Oder, Schatz?
142
00:11:09,443 --> 00:11:10,923
Du siehst umwerfend aus.
143
00:11:14,403 --> 00:11:15,523
Gehen wir.
144
00:11:23,283 --> 00:11:25,003
Warum machst du kein Foto?
145
00:11:29,563 --> 00:11:31,123
Nächstes Mal fährst du.
146
00:11:31,203 --> 00:11:35,163
Soll ich die Musik wechseln?
Vielleicht mag sie eher was... Oder?
147
00:11:35,243 --> 00:11:37,163
Der Beifahrer sucht aus.
148
00:11:37,243 --> 00:11:38,803
Ruf an, wenn du das siehst
149
00:11:38,883 --> 00:11:41,363
- Ist die Temperatur ok?
- Ja, nicht höher.
150
00:11:41,443 --> 00:11:43,043
Nein? Du magst es kühl?
151
00:11:43,123 --> 00:11:44,803
- Hände ans Steuer.
- Nein...
152
00:11:44,883 --> 00:11:46,443
Ans Steuer, bitte!
153
00:11:46,523 --> 00:11:48,523
{\an8}Ich ruf später an.
Muss los. Lieb dich.
154
00:11:48,603 --> 00:11:50,923
- Die Straße ist gerade.
- Du riechst super.
155
00:12:14,563 --> 00:12:17,283
- 7654. Nick.
- Da ist Nick.
156
00:12:17,923 --> 00:12:20,843
Noah, deine Mitgliedskarte
kommt nächste Woche.
157
00:12:20,923 --> 00:12:22,923
Bis dahin kannst du meinen Namen nutzen.
158
00:12:23,003 --> 00:12:26,163
- Wäre das nicht verwirrend?
- Warum sollte es das sein?
159
00:12:26,243 --> 00:12:27,283
Hallo, Hr. Leister.
160
00:12:27,363 --> 00:12:30,043
Hi. Ich bin Fr. Leister. Noah Leister.
161
00:12:30,123 --> 00:12:32,243
Glückwunsch. Ich hörte die Gerüchte.
162
00:12:32,323 --> 00:12:35,323
Nein, Antonio, nein. So bin ich nicht.
163
00:12:36,003 --> 00:12:37,643
Das ist Fr. Leister.
164
00:12:38,363 --> 00:12:41,803
- Tut mir leid. Wie albern von mir.
- Schon ok. Nicht Ihr Fehler.
165
00:12:41,883 --> 00:12:42,883
Komm.
166
00:12:51,483 --> 00:12:57,443
Sommer war nie meine Lieblingsjahreszeit,
aber das Meer hier, die Sonnenuntergänge.
167
00:12:57,523 --> 00:12:58,923
Die Stadt ist bezaubernd.
168
00:12:59,763 --> 00:13:04,203
Von Nataional Geographic zu einem
der charmantesten Orte gekürt.
169
00:13:04,283 --> 00:13:06,323
Dank unserer Kampagne.
170
00:13:06,403 --> 00:13:09,363
Gibt es hier viele Waldbrände?
171
00:13:09,443 --> 00:13:12,323
Ja, Noah, das ist leider ein Problem hier.
172
00:13:12,403 --> 00:13:14,603
Diesen Sommer gab es schon zwei.
173
00:13:14,683 --> 00:13:17,963
Ich verstehe Leute nicht, die Kippen
aus dem Fenster werfen.
174
00:13:19,403 --> 00:13:21,643
Hast du schon eine Strafe bekommen?
175
00:13:21,723 --> 00:13:24,243
Dafür? Nie im Leben.
176
00:13:24,323 --> 00:13:25,483
Nick raucht nicht.
177
00:13:25,563 --> 00:13:27,683
Er ist Sportler. Surf-Champion, ja?
178
00:13:27,763 --> 00:13:29,803
- Ja.
- Surfing?
179
00:13:29,883 --> 00:13:31,083
Gibt es ein Problem?
180
00:13:31,163 --> 00:13:34,923
Nein, ich bevorzuge nur
Team- und Strategie-Sportarten.
181
00:13:35,003 --> 00:13:37,163
Wo man sein Hirn benutzen muss.
182
00:13:39,323 --> 00:13:41,523
Entschuldigt, ich muss zur Arbeit.
183
00:13:41,603 --> 00:13:43,003
- Bei Mikel?
- Ja.
184
00:13:43,083 --> 00:13:44,603
- Dein 1. Fall?
- Schön wär's.
185
00:13:44,683 --> 00:13:47,283
Sein Vater bat uns,
seinen Papierkram zu machen.
186
00:13:48,003 --> 00:13:50,123
Er studiert Jura und hat super Noten.
187
00:13:50,203 --> 00:13:52,763
Aber nur durch mentale Stärke, kein Hirn.
188
00:13:52,843 --> 00:13:55,803
Keine Sorge, wenn die Firma
von Mikels Vater dich feuert,
189
00:13:55,883 --> 00:13:57,363
hast du die deines Vaters.
190
00:13:57,443 --> 00:14:00,923
Es wird immer eine Leister-Gesellschaft
zum Melken geben.
191
00:14:01,003 --> 00:14:02,483
- Oder, Nick?
- Noah, bitte.
192
00:14:02,563 --> 00:14:03,443
Es ist ok.
193
00:14:04,083 --> 00:14:06,003
Mein Abend wäre langweilig gewesen...
194
00:14:06,083 --> 00:14:08,323
Nun haben wir was,
worüber wir lachen können.
195
00:14:11,803 --> 00:14:13,483
Bis später, Sis.
196
00:14:16,003 --> 00:14:18,003
- Ich gehe auch.
- Du bleibst.
197
00:14:18,083 --> 00:14:19,283
Nein, warte. Nick.
198
00:14:19,363 --> 00:14:21,843
Fährst du sie? Es liegt auf dem Weg.
199
00:14:21,923 --> 00:14:23,723
Nicht wirklich. Ziemlicher Umweg.
200
00:14:23,803 --> 00:14:26,283
- Ich nehme lieber ein Taxi.
- Das reicht.
201
00:14:26,363 --> 00:14:28,843
Wir tolerieren diese Einstellung nicht.
202
00:14:28,923 --> 00:14:31,323
- Ihr solltet euch verstehen.
- Will hat recht.
203
00:14:31,403 --> 00:14:34,323
Geh mit Nick. Keine Sorge.
Er fährt vorsichtig.
204
00:14:41,563 --> 00:14:44,043
- Was tust du?
- Was ist jetzt dein Problem?
205
00:14:44,123 --> 00:14:47,123
Ich will nicht
wegen eines irren Fahrers sterben.
206
00:14:47,203 --> 00:14:50,083
- Meinst du, du könntest es besser?
- Wetten?
207
00:14:50,163 --> 00:14:53,443
Du bist in meinem Haus, meiner Stadt,
meinem Auto. Klappe.
208
00:14:53,523 --> 00:14:56,283
Ihr seid keine Götter,
nur weil ihr Dinge besitzt.
209
00:14:56,363 --> 00:15:01,403
Du bist in meinem Privatraum, Blickfeld
und meiner Komfortzone, also hau ab!
210
00:15:01,483 --> 00:15:04,163
Deine Mutter muss dich lieben,
dass sie dich aushält.
211
00:15:04,243 --> 00:15:06,723
Was weißt du schon von Mutterliebe?
212
00:15:10,083 --> 00:15:11,683
- Was tust du?
- Steig aus.
213
00:15:11,763 --> 00:15:15,403
- Warum? Was habe ich gesagt?
- Raus, oder ich zerre dich raus.
214
00:15:15,483 --> 00:15:17,163
Das wagst du nicht.
215
00:15:17,683 --> 00:15:20,003
Nick!
216
00:15:20,523 --> 00:15:21,923
Was macht er?
217
00:15:22,003 --> 00:15:24,003
Nie im Ernst, nein.
218
00:15:24,083 --> 00:15:25,043
Nicholas!
219
00:15:25,123 --> 00:15:26,963
Nick, lass mich los!
220
00:15:27,043 --> 00:15:29,363
- Was tust du?
- Ruf das Taxi.
221
00:15:29,443 --> 00:15:31,683
- Kein Taxi holt mich hier ab.
- Dann Uber.
222
00:15:32,683 --> 00:15:33,683
Nick!
223
00:15:34,283 --> 00:15:35,563
Nick!
224
00:15:36,443 --> 00:15:40,083
Nick, im Ernst? Du gibst mir nicht mal
eine Sicherheitsweste?
225
00:15:40,883 --> 00:15:42,883
Das kann nicht wahr sein.
226
00:15:44,043 --> 00:15:49,123
Und jetzt ist mein Akku leer. Verdammt...
Scheiße! Das Arschloch!
227
00:15:50,723 --> 00:15:52,003
Scheiße.
228
00:16:04,883 --> 00:16:06,083
Komm schon...
229
00:16:06,163 --> 00:16:09,563
Ok, halt nicht an.
Du bist sicher ein Serienmörder.
230
00:16:09,643 --> 00:16:11,243
Gerade noch davongekommen.
231
00:16:17,363 --> 00:16:18,603
Scheiße.
232
00:16:20,923 --> 00:16:23,523
- Hey, alles ok?
- Ja.
233
00:16:23,603 --> 00:16:25,843
Ein Arsch hat mich hier stehen lassen.
234
00:16:25,923 --> 00:16:27,923
Alleine, mitten im Nirgendwo?
235
00:16:28,643 --> 00:16:31,403
Ja, alleine, mitten im Nirgendwo.
236
00:16:31,483 --> 00:16:33,643
- Ok, tschüs.
- Nein, hey!
237
00:16:33,723 --> 00:16:37,083
Warte. Ok, das klang seltsam.
238
00:16:37,163 --> 00:16:41,003
Aber es stimmt, ich kann dich nicht
alleine mitten im Nirgendwo lassen.
239
00:16:41,883 --> 00:16:43,603
Ok, das klingt besser.
240
00:16:45,003 --> 00:16:47,043
Hast du ein iPhone-Kabel?
241
00:16:48,363 --> 00:16:52,283
Was für ein Tag. Ich konnte nicht mal
mein Ladekabel auspacken.
242
00:16:52,363 --> 00:16:53,523
Also...
243
00:16:54,323 --> 00:16:57,003
- Wohin gehts?
- Wohin warst du unterwegs?
244
00:16:57,563 --> 00:17:00,363
Zu irgendeiner Party in einer Villa hier.
245
00:17:00,963 --> 00:17:03,443
Ich würde dich einladen,
aber du könntest denken
246
00:17:03,523 --> 00:17:05,483
ich werde dich zerhacken.
247
00:17:05,563 --> 00:17:07,043
Der Überraschungsgast, was?
248
00:17:07,923 --> 00:17:10,523
- Wo wohnst du?
- Weißt du, wo die Leisters wohnen?
249
00:17:10,603 --> 00:17:12,483
Natürlich. Wohnst du in der Nähe?
250
00:17:13,243 --> 00:17:14,883
- Ich wohne da.
- Was?
251
00:17:15,563 --> 00:17:17,163
Du wohnst in Nicholas' Haus?
252
00:17:17,243 --> 00:17:19,403
Schlimmer. Er ist mein Stiefbruder.
253
00:17:19,483 --> 00:17:22,083
- Und der, der mich stehen ließ.
- Nick?
254
00:17:23,163 --> 00:17:24,483
Was ein Arschloch.
255
00:17:25,243 --> 00:17:28,643
Jetzt verstehe ich.
Er hatte keine Zeit, dich abzusetzen.
256
00:17:28,723 --> 00:17:31,643
- Was meinst du?
- Er wollte früh ankommen.
257
00:17:31,723 --> 00:17:34,523
- Wo ankommen?
- Bei der Party.
258
00:17:35,363 --> 00:17:37,203
Warte, Nick ist da?
259
00:17:37,283 --> 00:17:39,283
Es gibt keine Party ohne Nick.
260
00:18:01,243 --> 00:18:02,763
Noah, hör zu.
261
00:18:02,843 --> 00:18:05,203
Es ist ein Gang-Treffen, also Vorsicht.
262
00:18:05,283 --> 00:18:07,643
Der da ist der Gefährlichste.
263
00:18:07,723 --> 00:18:09,803
Der Typ in Weiß ist Ronnie.
264
00:18:12,123 --> 00:18:15,963
Kam gestern aus dem Knast.
Damit du ne Ahnung hast, was hier los ist.
265
00:18:18,603 --> 00:18:19,723
Was geht?
266
00:18:20,763 --> 00:18:22,803
- Wie geht's?
- Yo, Ronnie.
267
00:18:22,883 --> 00:18:25,403
- Schön dich zu sehen.
- Alles gut? Wie geht's?
268
00:18:26,363 --> 00:18:27,683
Legend.
269
00:18:28,483 --> 00:18:31,563
Hör zu. Es gibt die Lilanen,
die Grünen,
270
00:18:31,643 --> 00:18:33,963
die Blauen und dann ist da unsere Gang.
271
00:18:37,083 --> 00:18:38,683
Und das ist unser Anführer.
272
00:18:38,763 --> 00:18:41,323
Los geht's!
273
00:18:41,923 --> 00:18:43,483
Wie läuft's, Mann?
274
00:18:44,723 --> 00:18:45,563
Trink!
275
00:18:46,923 --> 00:18:48,243
Ja!
276
00:19:26,123 --> 00:19:29,283
- Was machst du hier?
- Überrascht, dass ich hergelaufen bin?
277
00:19:29,363 --> 00:19:31,163
- Mit wem bist du hier?
- Scheißkerl.
278
00:19:31,243 --> 00:19:33,643
Sommersprosse, geh dahin zurück,
wo du herkamst.
279
00:19:33,723 --> 00:19:36,043
Ich bleibe hier, bis ich gehen will.
280
00:19:36,123 --> 00:19:39,083
- Ich sage es nicht nochmal.
- Du kannst mir nichts befehlen.
281
00:19:39,163 --> 00:19:42,403
- Kann ich nicht?
- Was, wenn dein Vater hiervon erfährt?
282
00:19:43,883 --> 00:19:46,043
- Das wagst du nicht.
- Der perfekte Junge.
283
00:19:46,123 --> 00:19:48,003
Scheiße. Du hast echt alle getäuscht.
284
00:19:48,083 --> 00:19:51,683
- Ich bin auf viele Arten perfekt, Süße.
- Nicht in Bescheidenheit.
285
00:19:51,763 --> 00:19:53,963
Die anderen Mädels interessiert das nicht.
286
00:19:54,043 --> 00:19:56,043
Ich bin nicht wie die anderen.
287
00:19:56,123 --> 00:19:58,443
Nicht? Ich würde sagen schon.
288
00:20:00,043 --> 00:20:01,563
Gewöhnliche Lippen...
289
00:20:02,923 --> 00:20:04,483
Ein leerer Blick...
290
00:20:05,883 --> 00:20:07,243
Ein Nacken...
291
00:20:08,083 --> 00:20:09,643
- Was ist das?
- Ein Knoten.
292
00:20:09,723 --> 00:20:11,323
Weil du verdreht bist?
293
00:20:11,403 --> 00:20:13,483
- Weil ich stark bin.
- Stark.
294
00:20:13,563 --> 00:20:15,803
Achterknoten. Am schwersten zu öffnen.
295
00:20:15,883 --> 00:20:18,203
Kein Knoten ist zu schwer für mich.
296
00:20:19,003 --> 00:20:21,803
Mädels werden locker,
wenn man nur ihre Tattoos küsst.
297
00:20:21,883 --> 00:20:25,083
- Warum so sicher, dass jeder dich mag?
- Kleine Details.
298
00:20:25,163 --> 00:20:28,163
- Wie...?
- Du hast nicht gesagt, ich soll loslassen.
299
00:20:29,363 --> 00:20:31,243
Natürlich will ich, dass du loslässt!
300
00:20:31,323 --> 00:20:34,203
Schon ok. Ich mag Frauen,
keine Mädchen mit Zöpfen.
301
00:20:34,283 --> 00:20:36,883
- Ich trage nie Zöpfe.
- Hör zu, Sis,
302
00:20:36,963 --> 00:20:39,323
du hast keine Ahnung,
wo du dich einmischst.
303
00:20:39,403 --> 00:20:42,763
Geh mir aus dem Weg
und ich geh dir aus dem Weg. Kapiert?
304
00:20:44,883 --> 00:20:45,763
Arschloch.
305
00:20:51,723 --> 00:20:53,483
Kann ich dir helfen?
306
00:20:54,803 --> 00:20:56,763
- Entschuldige. Ist das dein Jeep?
- Nein.
307
00:20:56,843 --> 00:20:59,083
Irgendein Irrer,
der sich eingeschlichen hat.
308
00:20:59,163 --> 00:21:00,403
Zerstöre ihn ruhig.
309
00:21:01,363 --> 00:21:02,563
Du bist Noah, oder?
310
00:21:03,883 --> 00:21:06,843
Falls Nick will,
dass du auf mich aufpasst, nicht nötig.
311
00:21:06,923 --> 00:21:09,723
Nein. Mario hat mir erzählt,
was er getan hat.
312
00:21:10,523 --> 00:21:12,883
- Bist du seine Freundin?
- Marios? Nein.
313
00:21:12,963 --> 00:21:16,363
Nein, Nicks. Er steckt jedem Mädel
die Zunge in den Hals.
314
00:21:16,443 --> 00:21:18,283
Nick und ich kennen uns lange.
315
00:21:18,363 --> 00:21:21,843
- Tut mir leid für dich, er ist ein Arsch.
- Er hat seine Momente.
316
00:21:30,323 --> 00:21:31,963
Hey, was gibt's? Prost!
317
00:21:32,723 --> 00:21:34,043
Was geht, Alter?
318
00:21:35,283 --> 00:21:37,083
Wie geht's? Entschuldigung,
319
00:21:37,163 --> 00:21:40,003
aber mit dem Sportwagen
wär ich nie angekommen.
320
00:21:40,083 --> 00:21:42,043
Kein Ding. Ich nehm den Geländewagen.
321
00:21:42,723 --> 00:21:44,003
- Scheiße.
- Was?
322
00:21:44,083 --> 00:21:47,683
Ich seh die Storys meines Freundes
und meiner besten Freundin nicht.
323
00:21:47,763 --> 00:21:50,723
Also brauchst du einen neuen Freund
und beste Freundin.
324
00:21:50,803 --> 00:21:53,043
- Ich bin Jenna.
- Freut mich.
325
00:21:53,123 --> 00:21:55,883
- Ich muss irgendwas gedrückt haben.
- Sieh mich an.
326
00:21:55,963 --> 00:21:59,243
Vergiss das, Mädel.
Zieh deinen BH aus, besaufe dich,
327
00:21:59,323 --> 00:22:02,003
mach mit dem heißesten Typen rum.
In der Reihenfolge.
328
00:22:02,083 --> 00:22:05,763
Das ist nicht so mein Ding,
egal in welcher Reihenfolge.
329
00:22:05,843 --> 00:22:07,843
Wer ist die heiße Puppe bei Jenna?
330
00:22:08,403 --> 00:22:10,883
Heiß? Du spinnst, Alter.
331
00:22:10,963 --> 00:22:12,363
Los, hau ab.
332
00:22:13,083 --> 00:22:16,203
Trag das, damit Ronnies Gang
dich in Frieden lässt.
333
00:22:16,283 --> 00:22:18,483
Irgendwas, was Nick fernhält?
334
00:22:18,563 --> 00:22:21,003
Hey! Hallo, die Damen.
335
00:22:21,083 --> 00:22:22,443
- Hi, Mann.
- Hi.
336
00:22:23,443 --> 00:22:25,243
Hey! Hey, husch.
337
00:22:25,323 --> 00:22:27,203
Nein, das ist Lion, mein Freund.
338
00:22:28,683 --> 00:22:32,043
- Er gehört zu uns.
- Willkommen im Club.
339
00:22:35,043 --> 00:22:36,043
Ok.
340
00:23:08,803 --> 00:23:10,003
Hi.
341
00:23:10,763 --> 00:23:12,683
Du bist also Nicks Schwester.
342
00:23:13,403 --> 00:23:16,003
Wow, Neuigkeiten verbreiten sich
schnell, Ronnie.
343
00:23:16,083 --> 00:23:17,203
Ja.
344
00:23:25,243 --> 00:23:26,123
Was geht?
345
00:23:27,723 --> 00:23:28,803
Cola oder Mojito?
346
00:23:31,763 --> 00:23:33,123
- Cola.
- Ok.
347
00:23:35,523 --> 00:23:37,963
- Scheiße, da ist Rum drin.
- Nur ein bisschen.
348
00:23:38,043 --> 00:23:40,003
- Nein, danke.
- Trink, es ist gut.
349
00:23:40,083 --> 00:23:42,443
- Nein, danke.
- Trink, sei nicht albern.
350
00:23:43,483 --> 00:23:45,883
- Was zum...?
- Du sprengst nie wieder meine Party.
351
00:23:45,963 --> 00:23:48,563
Nimm deinen Jeep und hau ab,
ehe ich dich töte.
352
00:23:53,483 --> 00:23:55,963
Warum löst ihr Typen alles mit Gewalt?
353
00:23:56,043 --> 00:23:58,243
Klar. Dein Schlag tut immer noch weh.
354
00:23:58,323 --> 00:24:01,123
Wir einigten uns,
einander aus dem Weg zu gehen.
355
00:24:02,923 --> 00:24:03,963
Was tust du?
356
00:24:04,043 --> 00:24:06,683
Der Arsch mischt Drogen
in die Drinks von Mädels.
357
00:24:06,763 --> 00:24:09,283
Was? Scheiße.
358
00:24:09,923 --> 00:24:12,923
- Ich bringe dich nach Hause.
- Nein, ich gehe mit Mario.
359
00:24:13,003 --> 00:24:15,523
Mario! Mario?
360
00:24:22,483 --> 00:24:25,563
Mir geht es gut,
mir ist nur etwas heiß, ok?
361
00:24:27,803 --> 00:24:30,843
Hey, lass mich in Ruhe.
Mir ist nur kalt, verdammt.
362
00:24:31,483 --> 00:24:34,763
Nein, Mann, nicht schon wieder.
Nein, lass mich fahren.
363
00:24:34,843 --> 00:24:38,083
- Ich wollte schon immer so einen fahren.
- Mein Baby? Niemals.
364
00:24:38,163 --> 00:24:41,523
- Du bist auf Drogen und ohne Führerschein.
- Mir ist nur duselig.
365
00:24:41,603 --> 00:24:43,163
Du hast aber getrunken.
366
00:24:44,083 --> 00:24:45,323
Nur einen Shot.
367
00:24:45,403 --> 00:24:47,603
Ja, aber von jemandes Titten.
368
00:24:48,123 --> 00:24:53,563
Schön salziger Tequila
gemischt mit Schweiß. Lecker, hm?
369
00:25:00,043 --> 00:25:04,283
Was würde Freud darüber sagen, dass du
Flüssigkeit so aufsaugst?
370
00:25:05,243 --> 00:25:08,803
Freud ist nicht nur
irgendein Trap-Künstler, nur zur Info.
371
00:25:08,883 --> 00:25:11,963
Er würde sagen, es ist wie Tränen
vergießen, oder schlimmer,
372
00:25:12,043 --> 00:25:14,323
auf den Brüsten deiner Mutter. Saug das!
373
00:25:14,403 --> 00:25:16,003
Lass meine Mutter da raus.
374
00:25:17,163 --> 00:25:19,603
Schatz, wo ist das böhmische Glas?
375
00:25:19,683 --> 00:25:20,603
Was ist los?
376
00:25:21,843 --> 00:25:26,523
Hat deine Mutter dir nie erklärt, dass es
so was wie Gläser für Flüssigkeiten gibt?
377
00:25:26,603 --> 00:25:29,723
Hey, Darcy, mein Freund!
Das ist dein Urenkel
378
00:25:29,803 --> 00:25:32,603
Aber er ist kein englischer Dandy wie du,
379
00:25:32,683 --> 00:25:34,523
auch mit einer Jungfer auf dem Arm.
380
00:25:35,283 --> 00:25:36,203
Meine Güte.
381
00:25:36,843 --> 00:25:38,683
Was ist das?
382
00:25:38,763 --> 00:25:42,363
Ich wette,
du trinkst Steroide aus einem Glas, oder?
383
00:25:42,443 --> 00:25:45,003
Weißt du was? Glas ist eine Flüssigkeit.
384
00:25:45,083 --> 00:25:48,563
Eine Flüssigkeit, die eine andere
Flüssigkeit enthält. Cool, oder?
385
00:25:49,803 --> 00:25:53,043
Wenn du Gefühle hättest,
würdest du das zu schätzen wissen.
386
00:25:54,283 --> 00:25:58,083
Glas fließt so langsam,
dass es fest erscheint.
387
00:25:58,923 --> 00:26:00,323
Darum ist es zerbrechlich.
388
00:26:01,083 --> 00:26:04,203
Hart, aber zerbrechlich.
389
00:26:07,003 --> 00:26:08,643
Nein, nicht das Licht!
390
00:26:17,683 --> 00:26:18,643
Fass mich nicht an.
391
00:26:20,763 --> 00:26:22,043
Arschloch.
392
00:26:38,403 --> 00:26:39,643
Noah.
393
00:26:39,723 --> 00:26:41,203
Schatz, wach auf.
394
00:26:42,123 --> 00:26:43,483
- Liebling.
- Rafaella!
395
00:26:43,563 --> 00:26:45,163
Komm, Schatz. Es ist ok.
396
00:26:46,643 --> 00:26:47,603
Komm.
397
00:26:48,923 --> 00:26:50,083
Hier rein.
398
00:26:50,643 --> 00:26:52,003
- Hier.
- Was ist los?
399
00:26:52,083 --> 00:26:53,563
Mach die scheiß Tür auf!
400
00:26:54,563 --> 00:26:55,963
Komm nicht raus, ok?
401
00:26:58,443 --> 00:27:00,643
Mach auf oder ich trete sie ein!
402
00:27:17,523 --> 00:27:20,563
- Sie haben bei Mikel gearbeitet, was?
- Ja.
403
00:27:20,643 --> 00:27:23,723
- Ibuprofen?
- Danke, Martin.
404
00:27:24,283 --> 00:27:28,163
- Kaffee?
- Danke, Mortimer, ich hol selber welchen.
405
00:27:29,003 --> 00:27:32,123
- Was ist gestern passiert?
- Du erinnerst dich nicht?
406
00:27:33,403 --> 00:27:36,563
- Das wird lustig.
- Wenn dein Dad durch diese Tür kommt.
407
00:27:36,643 --> 00:27:39,203
- Mal sehen, wer schlechter dran ist.
- Sag es mir.
408
00:27:40,363 --> 00:27:42,883
Ich hab dich ins Bett gebracht.
Viel ist passiert.
409
00:27:42,963 --> 00:27:44,043
Das hast du nicht.
410
00:27:44,123 --> 00:27:47,883
Das würde ein Psychopath tun.
Du bist verdrehter und schlauer.
411
00:27:47,963 --> 00:27:49,923
- Echt?
- Ich weiß, du hast was getan.
412
00:27:50,003 --> 00:27:51,643
- Hast du mich gefilmt?
- Nein.
413
00:27:51,723 --> 00:27:53,763
Hätte ich tun sollen, du warst lustig.
414
00:27:56,563 --> 00:27:57,923
Guten Morgen.
415
00:27:58,003 --> 00:27:59,283
- Guten Morgen.
- Hi.
416
00:27:59,363 --> 00:28:00,843
- Hi.
- Wie war es gestern?
417
00:28:00,923 --> 00:28:02,003
Gestern?
418
00:28:03,043 --> 00:28:06,043
- Du weißt, wo ich war?
- Ja, bei Jenna.
419
00:28:06,843 --> 00:28:10,523
Du hast geschrieben, du übernachtest da,
um La La Land zu schauen.
420
00:28:10,603 --> 00:28:13,043
- Habe ich?
- Jenna ist aus einer reichen Familie.
421
00:28:14,523 --> 00:28:17,923
Nun, das ist nebensächlich.
Ihr Freund ist Mechaniker.
422
00:28:18,003 --> 00:28:19,723
Ihr werdet euch super verstehen.
423
00:28:19,803 --> 00:28:20,643
Ja, sicher.
424
00:28:20,723 --> 00:28:23,043
Danke, dass du sie
deinen Freunden vorstellst.
425
00:28:23,123 --> 00:28:25,323
Gern geschehen. Alles, um zu helfen.
426
00:28:25,403 --> 00:28:26,683
Du bist so süß.
427
00:28:27,323 --> 00:28:29,963
Und ich bin froh,
dass ihr euch vertragen habt.
428
00:28:32,723 --> 00:28:35,763
Mom, ich habe mich bei Nick geirrt,
er ist großartig
429
00:28:37,083 --> 00:28:39,563
Waren da Jungs in deinem Alter?
430
00:28:39,643 --> 00:28:40,803
Ich brauche niemanden.
431
00:28:40,883 --> 00:28:43,523
Du hast uns getrennt,
aber ich vergesse Dan nicht.
432
00:28:43,603 --> 00:28:46,923
- Schatz...
- Er ist besser als all diese Snobs.
433
00:28:50,563 --> 00:28:51,723
Dan?
434
00:28:52,963 --> 00:28:56,403
Ihr Freund. Sie vermisst ihn.
Hatte wohl einen schlechten Abend.
435
00:28:57,563 --> 00:28:59,363
Mehr Pfannkuchen?
436
00:29:00,123 --> 00:29:01,603
Schon gut. Danke, Petra.
437
00:29:04,523 --> 00:29:07,203
- Gleich hier?
- Der Sand ist sauheiß.
438
00:29:14,883 --> 00:29:16,283
UNBEKANNTE NUMMER
439
00:29:17,163 --> 00:29:18,003
Hallo?
440
00:29:19,323 --> 00:29:20,243
Ja?
441
00:29:23,883 --> 00:29:25,563
- Pass auf, Lion.
- So cool.
442
00:29:25,643 --> 00:29:26,683
Fast getroffen.
443
00:29:30,323 --> 00:29:31,563
Hey Schwester.
444
00:29:32,843 --> 00:29:35,043
Fass nie wieder mein Handy an.
445
00:29:35,123 --> 00:29:37,123
Ruiniere nie wieder meine Partys.
446
00:29:38,363 --> 00:29:40,483
- La La Land?
- Es passt zu dir.
447
00:29:40,563 --> 00:29:42,083
Ich hasse Liebesfilme.
448
00:29:42,163 --> 00:29:44,563
Stehst eher auf Pornos, was?
Mit dem Gesicht...
449
00:29:45,123 --> 00:29:46,083
Lass sie in Ruhe.
450
00:29:46,723 --> 00:29:50,043
- Ignorier sie einfach.
- Ist ok. Ich kann mich verteidigen.
451
00:29:50,763 --> 00:29:53,363
Bro, du hast die beste Party verpasst.
452
00:29:53,443 --> 00:29:55,603
Ich weiß. Ich war super müde.
453
00:29:55,683 --> 00:29:56,883
Ich hab gelesen.
454
00:29:58,323 --> 00:30:01,723
Hey, wusstet ihr,
dass Glas eine Flüssigkeit ist?
455
00:30:01,803 --> 00:30:03,003
{\an8}Verrückt, oder?
456
00:30:03,083 --> 00:30:05,843
{\an8}- Willst du mich verarschen?
- Ich meine es ernst.
457
00:30:05,923 --> 00:30:08,923
{\an8}Ich schwöre. Die Windschutzscheiben,
die du auswechselst?
458
00:30:09,003 --> 00:30:10,483
{\an8}Reine Flüssigkeit. Na?
459
00:30:10,563 --> 00:30:13,083
- Was rauchst du, Bro?
- Crystal.
460
00:30:14,483 --> 00:30:17,203
- Mikel, heute Abend müssen wir
den Papierkram machen.
461
00:30:17,283 --> 00:30:19,603
- Wann treffen wir uns?
- Um neun bei mir?
462
00:30:19,683 --> 00:30:20,883
Neun? Ok.
463
00:30:22,963 --> 00:30:25,843
- Wir können Pizza bestellen.
- Ok. Cool.
464
00:30:29,363 --> 00:30:30,723
Komm, hilf mir damit.
465
00:30:31,603 --> 00:30:32,963
Netter Arsch, was?
466
00:30:35,723 --> 00:30:37,683
Und jetzt, wie Fliegen zum Honig...
467
00:30:37,763 --> 00:30:39,403
- Nick.
- Was?
468
00:30:39,483 --> 00:30:42,363
- Du hattest uns nicht eingeladen.
- Ihr wart da.
469
00:30:42,443 --> 00:30:45,043
Bitte, können wir heute Abend
zum Rennen kommen?
470
00:30:46,963 --> 00:30:49,043
Ich weiß nicht, wovon du sprichst.
471
00:30:52,203 --> 00:30:54,443
Schönes Wetter heute, oder?
472
00:31:32,043 --> 00:31:34,643
Nick! Nick! Nick!
473
00:31:52,243 --> 00:31:53,443
Viel Glück, Baby.
474
00:31:55,003 --> 00:31:57,523
Vorsicht in der sechsten Kurve,
die ist heikel.
475
00:31:57,603 --> 00:31:58,683
- Ok?
- Keine Sorge.
476
00:31:58,763 --> 00:32:00,803
Auf geht's. Los, Nick!
477
00:32:02,003 --> 00:32:03,283
Was ist los?
478
00:32:05,763 --> 00:32:08,483
Hast du Angst,
dass du es nicht ins Finale schaffst?
479
00:32:08,563 --> 00:32:11,243
Keine Sorge.
Ich schlag dich, so wie jedes Jahr.
480
00:32:11,323 --> 00:32:12,323
Klar.
481
00:32:24,763 --> 00:32:25,723
Bereit?
482
00:32:28,003 --> 00:32:28,843
Bereit?
483
00:33:02,843 --> 00:33:04,203
Komm schon, Nick!
484
00:33:28,603 --> 00:33:31,363
Komm schon, genau so! Tritt aufs Gas!
485
00:33:46,723 --> 00:33:47,723
Noah!
486
00:33:48,443 --> 00:33:49,963
- Hey!
- So eine Überraschung!
487
00:33:56,643 --> 00:33:59,283
Komm schon! Los!
488
00:34:02,723 --> 00:34:03,683
Los!
489
00:34:08,003 --> 00:34:10,563
Ich weiß nicht, was los ist.
Er ist unkonzentriert.
490
00:34:16,923 --> 00:34:18,563
Los!
491
00:34:18,643 --> 00:34:19,963
Komm schon, Nick!
492
00:34:20,723 --> 00:34:22,243
Die sechste Kurve ist das Problem.
493
00:34:22,323 --> 00:34:25,403
Er muss sie ganz außen fahren
und bremsen.
494
00:34:25,483 --> 00:34:26,803
Woher weißt du das?
495
00:34:48,323 --> 00:34:49,883
Nein!
496
00:34:55,123 --> 00:34:56,123
Ja!
497
00:35:01,603 --> 00:35:04,443
Ja! Komm, Alter!
498
00:35:04,523 --> 00:35:05,923
Ja!
499
00:35:06,003 --> 00:35:09,043
Nick! Nick!
500
00:35:09,803 --> 00:35:12,283
Sie will einen Nachschlag.
Ist sie seine Freundin?
501
00:35:12,363 --> 00:35:14,803
Anna? Seine einzige Freundin
ist dieses Auto.
502
00:35:18,803 --> 00:35:20,003
Ja!
503
00:35:22,243 --> 00:35:23,443
Scheiß drauf.
504
00:35:27,643 --> 00:35:28,483
Unglaublich!
505
00:35:28,563 --> 00:35:29,443
BILD EMPFANGEN
506
00:35:31,563 --> 00:35:32,763
Was soll der Mist?
507
00:35:34,283 --> 00:35:36,043
Nein, ich fasse es nicht.
508
00:35:36,123 --> 00:35:38,323
- Dein Freund?
- Und meine beste Freundin!
509
00:35:38,403 --> 00:35:40,283
Sie geht aber richtig ran.
510
00:35:41,323 --> 00:35:44,283
Scheiß Blutegel!
Verdammte Scheiße noch mal!
511
00:35:45,283 --> 00:35:47,603
- Ich fasse es nicht.
- Hey, komm her.
512
00:35:47,683 --> 00:35:49,683
- Wein dich aus.
- Auf keinen Fall.
513
00:35:49,763 --> 00:35:53,203
"Besaufe dich und mach
mit einem Typen rum"? Oder andersrum?
514
00:35:53,283 --> 00:35:54,843
Je nachdem, wie heiß er ist.
515
00:36:00,363 --> 00:36:01,403
Hurensohn.
516
00:36:21,163 --> 00:36:22,483
Kommt!
517
00:36:24,963 --> 00:36:26,323
AUSSCHEIDUNGSRUNDE
518
00:36:47,683 --> 00:36:49,683
Komm schon!
519
00:36:57,643 --> 00:36:59,123
BILD EMPFANGEN
520
00:37:17,643 --> 00:37:19,763
FINALE
521
00:37:32,963 --> 00:37:34,243
Nein, nicht so.
522
00:37:34,323 --> 00:37:36,523
Schau in die Kamera, ok? Jetzt küss mich.
523
00:37:41,763 --> 00:37:45,603
Leonardo Daniel Ponce de la Rosa,
dein Arsch ist auf meinem Auto.
524
00:37:46,403 --> 00:37:48,603
- Tut mir leid, Nick.
- Hau ab.
525
00:37:52,803 --> 00:37:55,203
Verjag nicht jeden, der mir zu nahe kommt.
526
00:37:55,283 --> 00:37:58,083
Du trinkst immer noch,
was andere dir geben.
527
00:37:58,163 --> 00:37:59,923
Na und?
528
00:38:00,003 --> 00:38:02,883
Ich bringe dich nicht heim.
Besonders nicht schwanger.
529
00:38:03,483 --> 00:38:05,443
- Ich wollte ein Foto.
- Ein Foto?
530
00:38:05,523 --> 00:38:09,283
- Ja. Wie ich wen küsse.
- Ah. Willst du Dan eifersüchtig machen?
531
00:38:09,363 --> 00:38:12,123
- Was ist passiert?
- Geht dich nichts an.
532
00:38:13,083 --> 00:38:15,443
Das hast du also den ganzen Abend gemacht.
533
00:38:15,523 --> 00:38:20,203
Ich bin halt nicht so komplex wie du
und wetteifere, wer den Größeren hat.
534
00:38:31,043 --> 00:38:32,483
Wenn ich dir helfe,
535
00:38:34,723 --> 00:38:36,563
gehst du dann nach Hause?
536
00:38:38,483 --> 00:38:39,483
Vielleicht.
537
00:38:41,083 --> 00:38:42,003
Vielleicht?
538
00:39:15,323 --> 00:39:16,403
Zunge?
539
00:39:17,403 --> 00:39:18,323
Ok.
540
00:39:42,843 --> 00:39:44,243
Da ist dein Foto.
541
00:39:45,883 --> 00:39:47,163
Komm.
542
00:39:48,363 --> 00:39:51,123
Warte hier.
Ich lass dich von Jenna heim bringen.
543
00:39:59,203 --> 00:40:01,363
Ich geh zurück zur Party.
544
00:40:01,443 --> 00:40:04,403
Wo warst du? Ich hab dich
den ganzen Abend nicht gesehen.
545
00:40:09,443 --> 00:40:12,283
Was machst du?
Haben wir Zeit vor dem Finale?
546
00:40:12,363 --> 00:40:13,643
Nur ein Quickie.
547
00:40:18,923 --> 00:40:23,043
{\an8}Nur eine halbe Stunde, um einen Besseren
zu finden. Es ist vorbei.
548
00:40:23,123 --> 00:40:24,163
{\an8}Da.
549
00:40:39,603 --> 00:40:40,523
So cool.
550
00:40:45,203 --> 00:40:47,843
Hi. Es ist klar,
dass du viel über Autos weißt.
551
00:40:48,923 --> 00:40:50,483
Ich bin schon Rennen gefahren.
552
00:40:50,563 --> 00:40:54,203
- Ich dachte, es wäre dein erstes.
- Ich fahre das Rennen nicht.
553
00:40:54,283 --> 00:40:56,843
Nein? Warum bist du dann
an der Startlinie?
554
00:41:05,323 --> 00:41:06,963
Jetzt schon? So früh?
555
00:41:08,323 --> 00:41:12,123
Nein, hey... Du verstehst nicht,
ich fahre nicht. Nick fährt.
556
00:41:12,203 --> 00:41:13,923
Warum ist er dann nicht hier?
557
00:41:14,563 --> 00:41:15,723
Scheiße.
558
00:41:25,283 --> 00:41:27,283
Hey, Baby! Wohin gehst du?
559
00:41:27,363 --> 00:41:29,163
Wenn keiner fährt, siegen wir.
560
00:41:33,603 --> 00:41:35,123
Ich sehe, dass du es willst.
561
00:41:35,203 --> 00:41:38,723
Da du eine Frau bist,
gebe ich dir 5 Sekunden Vorsprung.
562
00:41:39,603 --> 00:41:42,163
- Was sagst du?
- Fünf Sekunden?
563
00:41:47,403 --> 00:41:48,403
Was geht, Nick?
564
00:41:49,283 --> 00:41:51,003
- Was machst du hier?
- Fertig?
565
00:41:51,083 --> 00:41:53,043
- Hast du meine SMS bekommen?
- Welche?
566
00:41:53,123 --> 00:41:54,083
Bereit?
567
00:41:54,163 --> 00:41:56,723
Aber wenn du hier bist, dann...
568
00:41:58,283 --> 00:41:59,483
Nicht im Ernst.
569
00:42:07,483 --> 00:42:09,403
Was? Warum fahren sie nicht?
570
00:42:13,163 --> 00:42:17,163
Hey! Was tust du?
Ich habe dir Vorsprung gegeben.
571
00:42:17,243 --> 00:42:18,843
Ich weiß, ich nutze ihn.
572
00:42:19,603 --> 00:42:24,003
An der Ziellinie sollen alle wissen,
dass dich eine Frau besiegt hat.
573
00:42:41,483 --> 00:42:42,483
Was zum Teufel?
574
00:42:55,843 --> 00:42:56,963
Hey!
575
00:42:57,803 --> 00:42:58,923
Was tust du?
576
00:43:02,563 --> 00:43:03,963
Was zum Teufel, Arschloch?
577
00:43:15,723 --> 00:43:17,283
Ich mag das Mädel.
578
00:43:22,763 --> 00:43:24,083
Ja!
579
00:43:39,123 --> 00:43:40,603
Die sechste Kurve.
580
00:43:54,843 --> 00:43:57,403
Sie bremst nicht. Sie wird rausfliegen.
581
00:44:15,563 --> 00:44:17,523
Ja! Nimm das!
582
00:44:25,323 --> 00:44:26,163
Scheiße!
583
00:44:26,243 --> 00:44:27,283
Was tut er?
584
00:44:29,563 --> 00:44:31,283
Was tut er? Er ist irre!
585
00:44:55,323 --> 00:44:57,603
Ja!
586
00:44:57,683 --> 00:44:59,923
Ja! Ja!
587
00:45:11,363 --> 00:45:13,563
- Bist du irre geworden?
- Ich habe gewonnen.
588
00:45:13,643 --> 00:45:16,483
- Du weißt nicht, was du getan hast.
- Betrüger!
589
00:45:18,643 --> 00:45:20,123
Was ist passiert, Leister?
590
00:45:20,203 --> 00:45:22,403
Das Finale war zwischen dir und mir.
591
00:45:22,483 --> 00:45:24,643
Du hast die Regeln missachtet.
592
00:45:24,723 --> 00:45:27,163
- Also siegen wir.
- Das ist lächerlich.
593
00:45:27,243 --> 00:45:29,403
Sie gehört nicht zu uns.
Wir fahren wieder.
594
00:45:29,483 --> 00:45:31,243
Tut sie. Sie trägt das Bandana.
595
00:45:31,323 --> 00:45:34,043
Du bist es, der mich gerammt
und betrogen hat.
596
00:45:34,123 --> 00:45:36,443
Ich habe dich trotzdem besiegt. Eine Frau.
597
00:45:36,523 --> 00:45:37,683
Schau. Eine Frau.
598
00:45:37,763 --> 00:45:39,923
- Halt die Klappe, ja?
- Tut mir leid.
599
00:45:40,003 --> 00:45:42,843
Regeln sind Regeln. Also zahl.
600
00:45:45,723 --> 00:45:47,443
Ich überweise die 15.000.
601
00:45:47,523 --> 00:45:51,163
- Nick, du bist irre.
- Du konntest einfach nicht anders. Geh.
602
00:45:51,243 --> 00:45:54,403
Ich zahle es dir zurück,
auch wenn es Jahre dauert.
603
00:45:55,043 --> 00:45:56,443
Und das andere?
604
00:45:56,523 --> 00:45:59,803
Ich weiß, es ist schwer,
sich von dieser Schönheit zu trennen,
605
00:45:59,883 --> 00:46:01,643
aber du hast keine Wahl.
606
00:46:06,763 --> 00:46:09,203
Du kannst es ihm nicht geben.
Bist du irre?
607
00:46:09,283 --> 00:46:12,203
Keine Sorge,
ich dreh gern eine Runde mit dir.
608
00:46:12,283 --> 00:46:15,203
Du wirst es nicht genießen.
Weißt du, warum?
609
00:46:15,283 --> 00:46:17,443
- Nein.
- Weil ich's dir richtig gezeigt hab.
610
00:46:17,523 --> 00:46:20,483
Jeder wird sich erinnern,
wenn du darin angibst.
611
00:46:21,563 --> 00:46:22,443
Nick.
612
00:46:23,283 --> 00:46:24,843
Tu mir einen Gefallen.
613
00:46:24,923 --> 00:46:27,923
Lass die Schlampe nächstes Mal
zu Hause.
614
00:46:32,403 --> 00:46:33,603
Was soll das?
615
00:46:56,043 --> 00:46:57,203
Rafaella.
616
00:47:06,483 --> 00:47:08,123
Vorwärts! Los!
617
00:47:08,203 --> 00:47:09,723
Was hast du? Gehen wir!
618
00:47:15,603 --> 00:47:17,843
Steig ins Auto. Komm.
619
00:47:20,963 --> 00:47:21,963
Los geht's, Bro!
620
00:47:27,443 --> 00:47:28,283
Aus dem Weg!
621
00:47:30,003 --> 00:47:31,483
Fahr!
622
00:47:40,723 --> 00:47:41,683
Du.
623
00:47:45,163 --> 00:47:47,403
- Verfolgen sie uns?
- Ich glaube nicht.
624
00:47:47,483 --> 00:47:48,763
Jenna, bist du ok?
625
00:47:48,843 --> 00:47:49,683
ZÄHME DEINE VERGANGENHEIT
626
00:47:49,803 --> 00:47:52,403
- Antworte mir.
- Lass mich. Ich bin geschockt.
627
00:47:52,483 --> 00:47:53,923
Ich mach mir Sorgen.
628
00:47:54,003 --> 00:47:55,963
- Weil du mich liebst?
- Lass es.
629
00:47:56,043 --> 00:47:58,883
- Nicht mal ein bisschen?
- Lass mich in Ruhe.
630
00:47:58,963 --> 00:48:01,163
- Gott, du bist lahm.
- "Du bist lahm."
631
00:48:10,083 --> 00:48:14,243
- Steh auf, du hast genug geschlafen.
- Mir geht es heute auch nicht gut.
632
00:48:14,323 --> 00:48:17,243
Heute ist Wills Firmengala.
Ich brauche deine Hilfe.
633
00:48:18,203 --> 00:48:20,763
UNBEKANNT:
HÄTTEST DIE SCHNAUZE HALTEN SOLLEN
634
00:48:20,843 --> 00:48:22,083
Ist das Dan?
635
00:48:22,883 --> 00:48:26,483
Ich wusste nicht, dass ihr euch
so nahe steht. Tut mir Leid.
636
00:48:26,563 --> 00:48:28,883
- Ist jetzt egal.
- Ist es nicht.
637
00:48:28,963 --> 00:48:30,723
Ich will dich so nicht sehen.
638
00:48:30,803 --> 00:48:33,923
Du wirst zur Mumie
in all der ägyptischen Baumwolle.
639
00:48:34,003 --> 00:48:37,763
Hier ist der Plan: Frühstück im Beach Club
und dann der Friseur.
640
00:48:37,843 --> 00:48:40,243
Welches? Will und Nick tragen Smoking.
641
00:48:40,323 --> 00:48:41,163
Nick ist hier?
642
00:48:41,243 --> 00:48:42,723
Seit 4 Tagen abgetaucht,
643
00:48:42,803 --> 00:48:46,203
aber er weiß,
dass die Gala wichtig ist. Er kommt.
644
00:48:50,163 --> 00:48:51,483
Wieder dieser Hater?
645
00:48:51,563 --> 00:48:54,163
Es muss Ronnie sein, oder?
Block ihn einfach.
646
00:48:54,723 --> 00:48:58,203
Ich bin gerade erst angekommen,
und alle hassen mich schon.
647
00:48:58,283 --> 00:49:00,003
Welches trägst du?
648
00:49:16,963 --> 00:49:18,523
Hey, Will! Welches?
649
00:49:19,163 --> 00:49:20,883
Beide sind wunderschön.
650
00:49:20,963 --> 00:49:23,763
Ich sage es den Designern. Aber welches?
651
00:49:23,843 --> 00:49:25,443
Wir verspäten uns.
652
00:49:26,483 --> 00:49:28,003
Ich weiß nicht. Das Schwarze.
653
00:49:28,083 --> 00:49:31,283
Wichtige Leute werden da sein.
Richter, Anwälte...
654
00:49:31,363 --> 00:49:34,603
- Das braucht Planung.
- Du wirst umwerfend aussehen.
655
00:49:34,683 --> 00:49:36,083
Darum geht es nicht.
656
00:49:37,803 --> 00:49:39,003
Was ist los?
657
00:49:40,843 --> 00:49:43,763
Was macht dir Sorgen?
Nicht gut genug zu sein?
658
00:49:44,603 --> 00:49:45,683
Ist es das?
659
00:49:46,883 --> 00:49:48,323
Schau mich an.
660
00:49:49,763 --> 00:49:52,683
Du hast wichtigere Prüfungen
durchgestanden.
661
00:49:52,763 --> 00:49:54,363
Das wird ein Kinderspiel.
662
00:49:56,283 --> 00:49:58,203
Ich weiß nicht, was du in mir sahst.
663
00:49:59,363 --> 00:50:02,043
Ich weiß noch,
wie du durch die Kathedrale gingst
664
00:50:02,123 --> 00:50:05,363
und die Altarbilder
so leidenschaftlich beschriebst,
665
00:50:05,443 --> 00:50:07,923
dass es schien,
als hättest du sie geschaffen.
666
00:50:08,003 --> 00:50:11,643
Ich muss sie dir noch mal zeigen.
Du hast nie hoch gesehen.
667
00:50:12,203 --> 00:50:13,803
Heute wird es genauso sein.
668
00:50:13,883 --> 00:50:16,003
Ich werde nur Augen für dich haben.
669
00:50:16,723 --> 00:50:18,603
Hey. Hör mir zu.
670
00:50:19,923 --> 00:50:24,803
Diese Familie und all ihre Unternehmen,
betrachte sie als eine große Kathedrale.
671
00:50:25,443 --> 00:50:28,203
Und du
wirst die perfekte Reiseleiterin sein. Ok?
672
00:50:29,803 --> 00:50:31,843
- Ich liebe dich.
- Ich dich auch.
673
00:50:36,003 --> 00:50:37,643
Beeil dich.
674
00:50:43,723 --> 00:50:45,883
Ich denke, das Rosafarbene.
675
00:50:51,523 --> 00:50:54,483
Hey, weißt du, dass Rodrigo
mein Freund sein will?
676
00:50:54,603 --> 00:50:56,403
Der Blonde? Was sagst du ihm?
677
00:50:56,523 --> 00:50:58,803
- Nein.
- Braves Mädchen!
678
00:50:58,883 --> 00:51:00,563
Dir wird nur das Herz gebrochen.
679
00:51:00,643 --> 00:51:03,843
Tu, was ich tue, Sis:
Flüchte, ehe es zu spät ist.
680
00:51:03,923 --> 00:51:07,203
Ich habe bereits zwei Freunde.
Warum sollte ich drei wollen?
681
00:51:09,723 --> 00:51:10,843
Mein Blutzucker.
682
00:51:13,163 --> 00:51:15,483
Komm her, Süße. Na, bitte.
683
00:51:16,923 --> 00:51:20,563
Mami verreist wieder,
kommst du mich besuchen?
684
00:51:21,283 --> 00:51:22,163
Ich weiß nicht.
685
00:51:22,243 --> 00:51:24,883
- Wann kommt sie zurück?
- Hat sie nicht gesagt.
686
00:51:27,003 --> 00:51:28,803
Was, wenn sie nicht zurückkommt?
687
00:51:28,883 --> 00:51:30,563
Was meinst du?
688
00:51:30,643 --> 00:51:33,283
Wenn sie sich scheiden lässt
und mich verlässt?
689
00:51:33,363 --> 00:51:36,323
- Das wird nie passieren.
- Sie hat es dir angetan.
690
00:51:37,683 --> 00:51:39,363
Das war anders, Süße.
691
00:51:40,123 --> 00:51:43,643
Ich war ein mieser Sohn.
Ein unerträglicher kleiner Teufel.
692
00:51:43,723 --> 00:51:47,843
Anders als du. Du bist ein Engel.
Dir wachsen Flügel und so.
693
00:51:51,443 --> 00:51:52,563
Hey, Maggie...
694
00:51:53,403 --> 00:51:55,083
Ich muss heute früh los.
695
00:51:55,163 --> 00:51:57,763
Nein, warum? Bitte geh nicht!
696
00:52:17,003 --> 00:52:18,043
Ma'am.
697
00:52:19,803 --> 00:52:20,803
Sir.
698
00:52:21,643 --> 00:52:24,123
Schatz. Alles hat super geklappt.
699
00:52:24,203 --> 00:52:25,043
Hallo, Noah.
700
00:52:48,363 --> 00:52:49,723
{\an8}STATUS - NICK
701
00:53:21,643 --> 00:53:22,643
Thor.
702
00:53:36,283 --> 00:53:37,883
So kann man unmöglich wenden.
703
00:53:39,363 --> 00:53:40,403
Doch, das geht.
704
00:53:41,963 --> 00:53:44,283
Du musst nur die Handbremse anziehen,
705
00:53:44,363 --> 00:53:48,683
das Lenkrad um 20 Grad nach rechts drehen
und 60 nach links.
706
00:53:50,203 --> 00:53:52,323
Zwanzig, sechzig. Wie ein Passwort.
707
00:53:53,203 --> 00:53:54,403
Stimmt.
708
00:53:56,163 --> 00:53:58,203
Du hast Anna bei der Gala versetzt.
709
00:53:59,483 --> 00:54:00,603
Wo warst du?
710
00:54:01,243 --> 00:54:03,083
Bei wem, der mich brauchte.
711
00:54:04,043 --> 00:54:06,003
Ich bin nicht deine einzige Schwester.
712
00:54:08,443 --> 00:54:10,723
- Es tut mir leid wegen...
- Es ist egal.
713
00:54:10,803 --> 00:54:12,003
Nein, ist es nicht.
714
00:54:12,083 --> 00:54:15,243
- Das Auto muss über...
- Das ist egal.
715
00:54:51,683 --> 00:54:53,043
Das ist nicht richtig.
716
00:54:55,043 --> 00:54:57,003
- Überhaupt nicht richtig.
- Nein.
717
00:55:00,603 --> 00:55:03,003
Du bist meine Stiefschwester,
und du bist 17.
718
00:55:03,083 --> 00:55:05,123
Dann küss mich bis ich 18 werde.
719
00:55:14,923 --> 00:55:16,603
Lass mich das nicht noch mal tun.
720
00:55:17,563 --> 00:55:21,963
Moment, du kommst mir nahe
und ich muss es verhindern?
721
00:55:22,043 --> 00:55:24,323
Ich weiß nicht, was mit mir los ist.
722
00:55:25,723 --> 00:55:27,123
Nick, bist du das?
723
00:55:30,563 --> 00:55:32,643
Meinst du, das heute war ok?
724
00:55:32,723 --> 00:55:36,203
Es war nicht nur eine Gala, es
sollte ein Familienauftritt sein.
725
00:55:36,283 --> 00:55:38,043
Das macht den falschen Eindruck.
726
00:55:38,123 --> 00:55:40,523
Dein Vater ist oben. Ihr solltet reden.
727
00:55:40,603 --> 00:55:42,003
Ich gehe jetzt gleich.
728
00:55:49,283 --> 00:55:52,203
Und du?
Du hast den ganzen Abend kein Wort gesagt.
729
00:55:53,603 --> 00:55:55,483
Was soll ich mit dir tun?
730
00:56:12,563 --> 00:56:15,763
- Vom Rennfahrer zum Autowäscher.
- Und morgen Kellnerin.
731
00:56:16,563 --> 00:56:20,003
- Willst du eine?
- Töte nicht deine letzte Gehirnzelle.
732
00:56:21,923 --> 00:56:23,363
Hey! Nicht.
733
00:56:23,443 --> 00:56:26,243
Komm mir nicht zu nahe. Weißt du noch?
734
00:56:27,523 --> 00:56:29,043
Aber du kannst zusehen.
735
00:56:32,843 --> 00:56:34,243
Tequila?
736
00:56:46,923 --> 00:56:48,123
- Hallo, Süße.
- Hallo.
737
00:56:49,003 --> 00:56:50,683
Warum wäschst du die Schleuder?
738
00:56:53,883 --> 00:56:55,443
Ich habe eine Überraschung.
739
00:56:56,523 --> 00:56:59,283
- Was, das Auto?
- Nein. Das Auto gehört mir.
740
00:57:02,483 --> 00:57:03,523
Hi Noah.
741
00:57:05,843 --> 00:57:06,843
Dan.
742
00:57:10,923 --> 00:57:12,363
Was machst du hier?
743
00:57:13,163 --> 00:57:14,963
Küsst euch. Ignoriert mich.
744
00:57:17,043 --> 00:57:18,363
Schön, dich zu sehen.
745
00:57:23,123 --> 00:57:26,363
Ich muss das Auto fertig waschen, ich...
746
00:57:26,443 --> 00:57:27,483
Ok.
747
00:57:28,483 --> 00:57:32,083
- Komm. Ich zeig dir dein Zimmer.
- Ok. Bis gleich.
748
00:57:43,683 --> 00:57:46,043
Nein! Nein, bitte, nein.
749
00:57:46,123 --> 00:57:47,283
Nein!
750
00:57:49,163 --> 00:57:50,963
Nick! Wir haben ein Problem.
751
00:57:51,963 --> 00:57:54,883
- Jetzt kommst du näher.
- Nein, es...
752
00:57:54,963 --> 00:57:59,243
- Mein Freund... Mein Ex ist hier.
- Dann hast du ein Problem.
753
00:57:59,323 --> 00:58:04,843
- Ich habe ihm das Foto von uns geschickt.
- Oh, richtig! Das Foto. Ja.
754
00:58:04,923 --> 00:58:05,763
Na und?
755
00:58:05,843 --> 00:58:08,643
- Erkennt er dich, sagt er es meiner Mom.
- Noah?
756
00:58:10,003 --> 00:58:10,843
Noah.
757
00:58:12,123 --> 00:58:12,963
Verzeihung.
758
00:58:16,683 --> 00:58:17,523
Noah.
759
00:58:17,603 --> 00:58:20,003
Ich fasse es nicht, dass du hier bist.
760
00:58:20,083 --> 00:58:21,523
Ich will mich entschuldigen.
761
00:58:21,603 --> 00:58:23,563
- Entschuldigen?
- Entschuldigen.
762
00:58:24,563 --> 00:58:28,603
Betty hat mir nichts bedeutet.
Sie hat mich an dich erinnert.
763
00:58:28,683 --> 00:58:31,563
Du mich an einen Affen,
aber ich küsse keinen.
764
00:58:33,803 --> 00:58:36,803
Noah, ich weiß,
dass ich ein echter Idiot war.
765
00:58:36,883 --> 00:58:38,963
Ich verdiene alles, was mich überkommt.
766
00:58:40,883 --> 00:58:41,723
Tut mir leid.
767
00:58:41,803 --> 00:58:44,403
- Pack und verschwinde, heute.
- Ok.
768
00:58:44,483 --> 00:58:47,843
- Es gibt bis morgen keine Flüge.
- Verdammt, Dan!
769
00:58:47,923 --> 00:58:49,563
Hey, Bruder!
770
00:58:49,643 --> 00:58:52,603
Du bist klatschnass.
Keine Sorge, Alter, komm mit.
771
00:58:52,683 --> 00:58:54,843
- Bist du dumm?
- Das hat Spaß gemacht.
772
00:58:54,923 --> 00:58:55,803
Nein.
773
00:58:57,923 --> 00:58:59,643
Ich helf dir beim Abtrocknen.
774
00:58:59,723 --> 00:59:01,363
Ok? Mal sehen.
775
00:59:06,323 --> 00:59:07,283
Arschloch!
776
00:59:12,403 --> 00:59:13,683
Was machst du?
777
00:59:17,843 --> 00:59:19,523
Dan könnte uns sehen.
778
00:59:29,843 --> 00:59:33,003
Wenn unsere Eltern uns erwischen,
war's das.
779
00:59:33,083 --> 00:59:34,603
Willst du das?
780
00:59:34,683 --> 00:59:37,083
Nein. Du?
781
00:59:38,203 --> 00:59:39,123
Nein.
782
00:59:46,763 --> 00:59:48,243
Ok... Schauen wir mal.
783
00:59:49,203 --> 00:59:50,043
Oh Gott.
784
00:59:50,123 --> 00:59:53,123
Schon ok, wir trocknen dich ab,
wir helfen dir...
785
00:59:53,203 --> 00:59:58,243
- Wer ist der Typ da bei Noah?
- Ihr Nachbar, Cayetano.
786
00:59:58,323 --> 00:59:59,603
Nicholas!
787
01:00:00,923 --> 01:00:01,843
Ich komme!
788
01:00:01,923 --> 01:00:03,403
Genau, Nicholas.
789
01:00:13,043 --> 01:00:15,603
Hey, war das nicht der Typ von dem Foto?
790
01:00:26,923 --> 01:00:28,803
- Überraschung!
- Verdammt, Mama.
791
01:00:28,883 --> 01:00:30,363
Schau, was gekommen ist.
792
01:00:30,443 --> 01:00:33,243
Ich würde sagen,
die riechen nach einem Wiedersehen.
793
01:00:34,123 --> 01:00:35,123
Danke.
794
01:00:36,403 --> 01:00:40,363
- Liebling, ist etwas mit Dan passiert?
- Nein.
795
01:00:40,443 --> 01:00:42,883
Ich hatte nicht erwartet,
ihn so bald zu sehen.
796
01:00:42,963 --> 01:00:46,123
Eine Art emotionaler Jetlag.
Mir geht's gut.
797
01:00:47,723 --> 01:00:49,763
Hast du jemand anderen kennengelernt?
798
01:00:50,443 --> 01:00:53,443
Nein, gar nicht.
Wen hätte ich kennenlernen sollen?
799
01:00:53,523 --> 01:00:54,723
Ok.
800
01:00:54,803 --> 01:00:57,163
Nun, er wird auf derselben Etage sein.
801
01:00:57,243 --> 01:00:58,123
Wer?
802
01:00:58,763 --> 01:01:02,083
Dan. Ich hoffe, ihr benehmt euch
und haltet euch zurück.
803
01:01:03,003 --> 01:01:06,483
- In Ordnung, Mama. Raus hier.
- Ok...
804
01:01:09,283 --> 01:01:11,803
DU WIRST DAFÜR ZAHLEN,
WAS DU GETAN HAST
805
01:01:12,683 --> 01:01:13,763
Was zum Teufel?
806
01:01:16,843 --> 01:01:18,323
Warum tust du das?
807
01:01:19,083 --> 01:01:20,763
- Das war ich nicht.
- Bitte.
808
01:01:20,843 --> 01:01:22,963
Ich bin hartnäckig, nicht gewalttätig.
809
01:01:23,043 --> 01:01:25,643
Von Betty? Weiß sie, dass du hier bist?
810
01:01:25,723 --> 01:01:26,883
Vergiss Betty.
811
01:01:30,043 --> 01:01:32,603
Ahnt deine Mutter nichts davon?
812
01:01:32,683 --> 01:01:34,923
- Ich weiß nicht, was du meinst.
- Klar.
813
01:01:36,163 --> 01:01:38,283
Können wir heute Abend reden?
814
01:01:39,083 --> 01:01:41,763
Malven? Wer verschenkt Malven?
815
01:01:53,483 --> 01:01:55,483
Hab dir ein billiges Hotel gefunden.
816
01:01:57,043 --> 01:01:59,363
Du hast Leister richtig verprügelt, ja?
817
01:01:59,443 --> 01:02:03,003
Keine Sorge, das Auto ist nicht
das Einzige, was ich ihm nehme.
818
01:02:07,243 --> 01:02:09,843
Worauf wartest Du? Geh und hol sie dir.
819
01:02:09,923 --> 01:02:12,603
Ich dachte, du willst es sehen.
820
01:02:15,283 --> 01:02:18,683
Ruf deine Kumpel an
und lass die Party steigen.
821
01:02:32,483 --> 01:02:36,563
- Tschüs Nick. Es ist dein Verlust.
- Ein andermal, Mädels.
822
01:02:53,763 --> 01:02:54,763
Hey Nick!
823
01:02:54,843 --> 01:02:58,043
Was machst du hier? Ist dein Auto kaputt?
824
01:02:59,763 --> 01:03:03,203
Wenn ich dich irgendwo absetzen soll...
825
01:03:04,323 --> 01:03:07,043
Überbringe deiner Schwester
eine Nachricht.
826
01:03:37,883 --> 01:03:38,843
Noah?
827
01:04:53,003 --> 01:04:54,123
Nick!
828
01:04:54,203 --> 01:04:56,363
- Bist du ok?
- Das hat noch gefehlt.
829
01:04:56,443 --> 01:04:58,723
Tut mir leid. Ich dachte, du bist Dan.
830
01:04:59,643 --> 01:05:02,683
Ich hätte dich aber auch
trotzdem geschlagen.
831
01:05:02,763 --> 01:05:06,363
- Habe ich dir das angetan?
- Nein, aber hättest du gekonnt.
832
01:05:13,363 --> 01:05:16,403
Deine Nase blutet,
neige deinen Kopf nicht zurück.
833
01:05:16,483 --> 01:05:19,123
Du brauchst eine Kompresse.
Hast du Schmerzmittel?
834
01:05:19,203 --> 01:05:21,443
Du kennst dich mit Schlägen und Autos aus?
835
01:05:21,523 --> 01:05:23,443
Ich bin in vielerlei Hinsicht perfekt.
836
01:05:24,883 --> 01:05:26,723
- Wer hat das getan?
- Egal.
837
01:05:27,603 --> 01:05:30,443
Ich schwöre,
dass ich ab jetzt nicht mehr kämpfe.
838
01:05:32,083 --> 01:05:34,763
- Es war Ronnie, oder?
- Der Typ ist irre.
839
01:05:34,843 --> 01:05:37,403
Er will dich.
Du kannst nicht mehr alleine raus.
840
01:05:37,483 --> 01:05:39,483
- Du auch nicht.
- Ich meine es ernst.
841
01:05:39,563 --> 01:05:42,323
- Ich auch.
- Also gehen wir nicht mehr allein raus.
842
01:05:42,403 --> 01:05:43,403
Wir beide.
843
01:05:43,483 --> 01:05:47,603
Keine romantische Art, zu sagen,
dass du Zeit mit mir verbringen willst.
844
01:05:49,483 --> 01:05:51,803
Willst du mehr Zeit mit mir verbringen?
845
01:05:54,043 --> 01:05:55,883
Geht nicht. Dan ist noch hier.
846
01:05:56,523 --> 01:05:58,443
Hast du noch Gefühle für ihn?
847
01:05:59,923 --> 01:06:00,763
Tut es weh?
848
01:06:03,923 --> 01:06:04,963
Sehr.
849
01:06:09,603 --> 01:06:10,923
Was ist mit hier?
850
01:06:15,683 --> 01:06:16,763
Oder hier?
851
01:06:17,963 --> 01:06:19,083
Was machst du?
852
01:06:19,683 --> 01:06:24,443
Ich muss dich abtasten.
Könntest einen verletzten Nerv haben.
853
01:06:24,523 --> 01:06:27,803
Die Wärme deiner Hände
wirkt nicht gerade abschwellend.
854
01:06:28,963 --> 01:06:30,883
Ja, scheint eher mehr zu werden.
855
01:06:55,923 --> 01:06:59,443
- Wir sind wieder böse, Sommersprosse.
- Soll ich aufhören?
856
01:07:00,883 --> 01:07:02,603
Kannst du widerstehen?
857
01:07:05,803 --> 01:07:08,923
Warum stehen wir Mädels
immer auf Bad Boys?
858
01:07:10,523 --> 01:07:12,123
Ihr seid eingebildet,
859
01:07:13,523 --> 01:07:14,683
verlogen,
860
01:07:17,043 --> 01:07:18,483
und brutal.
861
01:07:20,203 --> 01:07:23,803
Du liegst falsch. So bin ich nicht.
862
01:07:29,763 --> 01:07:31,163
Noah?
863
01:07:35,563 --> 01:07:37,643
Alles ok? Ich hörte einen Knall...
864
01:07:38,323 --> 01:07:41,603
Ich auch, aber das war
in meinem Gesicht.
865
01:07:43,043 --> 01:07:44,523
Ich bin ok, danke.
866
01:07:48,243 --> 01:07:50,163
Du wolltest, dass ich dir verzeihe.
867
01:07:51,603 --> 01:07:54,323
Wenn du das für dich behalten könntest...
868
01:07:55,083 --> 01:07:56,163
Tu es für mich.
869
01:08:10,643 --> 01:08:12,203
- Komm schon, Petra.
- Still.
870
01:08:12,283 --> 01:08:14,243
- Etwas höher.
- Guten Morgen.
871
01:08:19,123 --> 01:08:21,483
Ich habe die Blätter aus dem Pool geholt.
872
01:08:21,563 --> 01:08:24,523
- Verzeihung, dass du ausgerutscht bist.
- Ist ok, Morti.
873
01:08:24,603 --> 01:08:25,723
Martín.
874
01:08:26,283 --> 01:08:28,203
Erledigt. Dan sitzt im Flieger.
875
01:08:28,283 --> 01:08:30,643
- Du hast einen Brief von der Schule.
- Danke.
876
01:08:36,283 --> 01:08:38,243
Er hat wohl nichts gesagt.
877
01:08:40,323 --> 01:08:41,163
Ja.
878
01:08:53,243 --> 01:08:55,323
ICH WERDE DICH WIRKLICH LEIDEN LASSEN
879
01:08:57,363 --> 01:09:00,203
Keine Plätze mehr
im Volleyballteam? Schade.
880
01:09:02,323 --> 01:09:03,483
Was ist los?
881
01:09:05,723 --> 01:09:06,683
Nichts.
882
01:09:23,803 --> 01:09:25,723
- Ich setz mich um.
- Wir haben es eilig.
883
01:09:32,803 --> 01:09:34,123
Hi Anna.
884
01:09:35,883 --> 01:09:37,203
Alle da?
885
01:09:46,843 --> 01:09:49,363
Noah, das Rennen neulich war großartig.
886
01:09:49,443 --> 01:09:52,643
- Wo hast du so fahren gelernt?
- Ich vergesse den Abend lieber.
887
01:09:52,723 --> 01:09:55,723
Ihr Vater war Rallyefahrer.
Sie hat ein Foto auf Insta.
888
01:09:55,803 --> 01:09:57,803
War er gut? Tritt er noch an?
889
01:09:57,883 --> 01:09:59,363
Er ist gestorben.
890
01:09:59,443 --> 01:10:01,483
Zu schnell gefahren.
891
01:10:02,163 --> 01:10:03,843
- Tut mir leid.
- Und du, Nick?
892
01:10:03,923 --> 01:10:06,403
Wie kamst du zur Gangkultur?
893
01:10:06,483 --> 01:10:09,763
- Ich will nicht darüber reden.
- Wuchs ohne Mutter auf
894
01:10:09,843 --> 01:10:12,043
und lief weg. Wollte ein Rebell sein.
895
01:10:12,123 --> 01:10:14,723
- Genug, Anna.
- Daddy kündigte seine Kreditkarten.
896
01:10:14,803 --> 01:10:18,403
In Mexiko traf er Lion,
der ihm zeigte, wie man gefährlich lebt.
897
01:10:18,483 --> 01:10:20,443
Und legte seine beste Freundin flach.
898
01:10:20,523 --> 01:10:22,443
Du hast keine dunkle Vergangenheit?
899
01:10:22,523 --> 01:10:26,803
Mein Leben war langweilig. Hätte ich dich
früher getroffen vielleicht...
900
01:10:26,883 --> 01:10:29,603
- Sie war unser Schultyrann.
- Fick dich.
901
01:10:29,683 --> 01:10:32,843
Hast du denen, die du nicht mochtest,
Nachrichten geschickt?
902
01:10:32,923 --> 01:10:34,683
Sie riss ihnen gleich die Augen aus.
903
01:10:51,923 --> 01:10:54,283
Ich muss dich also besser kennenlernen.
904
01:10:54,363 --> 01:10:56,363
- Das ist lange her.
- Warte.
905
01:10:57,243 --> 01:10:58,843
Ich habe etwas für dich.
906
01:10:59,923 --> 01:11:01,443
Ich schulde dir ein Auto, ja?
907
01:11:03,043 --> 01:11:06,043
Perfekt. Hier kannst du
dich nicht reinschleichen.
908
01:11:07,003 --> 01:11:10,043
Dich in der Uniform zu sehen,
war das beste Geschenk.
909
01:11:10,123 --> 01:11:14,243
Ich wollte dir einen Gedichtband schenken,
aber das ist nicht dein Ding.
910
01:11:15,363 --> 01:11:18,243
Nein! Anna soll mir nicht
die Augen ausreißen.
911
01:11:18,323 --> 01:11:21,763
Das ist mir mit Anna oder sonst jemandem
noch nie passiert.
912
01:11:21,843 --> 01:11:24,043
Zum ersten Mal habe ich keine Kontrolle.
913
01:11:26,443 --> 01:11:27,883
Mario wartet auf mich.
914
01:11:27,963 --> 01:11:29,923
Was will er von dir?
915
01:11:30,483 --> 01:11:32,443
Er lächelt, wenn er mich sieht.
916
01:11:32,523 --> 01:11:34,483
Bist du mit einem Lächeln zufrieden?
917
01:11:34,563 --> 01:11:36,363
Bis unsere Gesichter weh tun.
918
01:11:36,443 --> 01:11:40,523
Er hat kein Blut in den Adern. Er kann dir
nicht geben, was du brauchst.
919
01:11:41,403 --> 01:11:42,763
Was brauche ich?
920
01:11:56,523 --> 01:12:01,163
Keine Küsse.
Du brauchst heiße Lava in deinem Mund.
921
01:12:05,563 --> 01:12:07,683
Du brauchst kein Streicheln,
922
01:12:07,763 --> 01:12:11,163
du brauchst tiefe Kratzer, die dich
erzittern lassen.
923
01:12:15,963 --> 01:12:18,403
Schwindelerregendes Flüstern
in deinem Ohr.
924
01:12:30,643 --> 01:12:35,163
Du brauchst keinen Genuss,
du brauchst ein Erdbeben.
925
01:12:48,963 --> 01:12:50,483
Wir haben nichts gesehen.
926
01:12:51,123 --> 01:12:54,443
Also? War das poetisch genug?
927
01:12:54,523 --> 01:12:56,763
Wir haben ein Auto für die Rennen.
928
01:12:56,843 --> 01:12:58,923
Ich habe Jennas Auto 100 PS hinzugefügt.
929
01:12:59,003 --> 01:13:00,723
Kannst es jederzeit leihen.
930
01:13:02,883 --> 01:13:05,603
Bist du irre? Deine Stiefschwester?
931
01:13:05,683 --> 01:13:08,003
- Und?
- Ist das nicht wie Inzest?
932
01:13:08,083 --> 01:13:11,203
Nach diesen Schlägen und dem,
was du mit ihm gemacht hast,
933
01:13:11,283 --> 01:13:13,723
wird er keine Kraft mehr
zum Kämpfen haben.
934
01:13:14,563 --> 01:13:15,403
Kämpfen?
935
01:13:28,163 --> 01:13:32,043
Ihr gebt euch nicht mit Kaffeetrinken
oder Kino zufrieden.
936
01:13:38,763 --> 01:13:40,123
Schlag ihn, Bruno!
937
01:13:57,443 --> 01:13:58,603
Nick!
938
01:13:58,683 --> 01:14:01,963
- Tu das nicht.
- Ist ok. Er wird mich nicht mal berühren.
939
01:14:02,043 --> 01:14:03,563
Das ist Unsinn.
940
01:14:03,643 --> 01:14:06,323
- Ist doch aufregend?
- Verletztwerden ist aufregend?
941
01:14:06,403 --> 01:14:08,883
- Schmerz ist mir egal.
- Und dein Gegner?
942
01:14:08,963 --> 01:14:10,643
Verletzt du gerne andere?
943
01:14:11,723 --> 01:14:13,163
Ich kämpfe einfach gern.
944
01:14:13,763 --> 01:14:14,923
Ich kapier's nicht.
945
01:14:15,483 --> 01:14:17,603
- Es ist eine Art, Dampf abzulassen.
- Wovon?
946
01:14:17,683 --> 01:14:20,483
Welches Trauma lässt dich das machen?
947
01:14:21,123 --> 01:14:22,123
Lass ihn in Ruhe.
948
01:14:22,803 --> 01:14:24,203
Ich habe dich satt!
949
01:14:25,643 --> 01:14:28,443
Was für ein scheiß Problem
hat diese Idiotin?
950
01:14:28,523 --> 01:14:31,323
Lässt du dich von ihr verweichlichen?
951
01:14:31,403 --> 01:14:32,243
Los, Nick
952
01:15:14,923 --> 01:15:16,923
Hey, Nick kämpft!
953
01:15:18,483 --> 01:15:21,403
Was soll der Mist?
Wusstest du, dass sowas kommt?
954
01:15:21,483 --> 01:15:24,523
- Gewissermaßen.
- Nur so zum Spaß. Das ist obszön.
955
01:15:24,603 --> 01:15:27,563
Was, wenn sie morgen
einen Obdachlosen verprügeln?
956
01:15:27,643 --> 01:15:31,563
Vergiss das alles, ok?
Denn das ist es nicht wert.
957
01:15:33,923 --> 01:15:35,803
- Los, zeig's ihm!
- Den packst du!
958
01:15:42,963 --> 01:15:44,403
Los!
959
01:15:50,163 --> 01:15:52,203
Nick! Nick!
960
01:16:06,683 --> 01:16:10,203
Ich wollte dir danken, dass du mich
gebeten hast, mitzukommen.
961
01:16:10,283 --> 01:16:11,723
Hat mich sehr gefreut.
962
01:16:11,803 --> 01:16:13,523
Sorry, dass es so kurzfristig war.
963
01:16:17,203 --> 01:16:20,323
Dieser Wichser
soll dich nie wieder anrühren!
964
01:16:20,403 --> 01:16:22,723
Wer zum Teufel denkst du, dass du bist?
965
01:16:22,803 --> 01:16:25,643
- Mario, es tut mir leid.
- Ist ok. Ich bin ok.
966
01:16:26,323 --> 01:16:30,043
Natürlich. Ich habe schon
so etwas vermutet.
967
01:16:33,163 --> 01:16:35,003
Du kannst nicht nach Hause laufen.
968
01:16:37,563 --> 01:16:39,723
Was zum Teufel denkst du, was du tust?
969
01:16:40,843 --> 01:16:41,963
Ich weiß nicht.
970
01:16:42,963 --> 01:16:45,403
Ich war noch nie eifersüchtig.
971
01:16:47,123 --> 01:16:48,363
Du machst mich verrückt.
972
01:16:49,723 --> 01:16:51,643
Das ist alles, was du zu bieten hast?
973
01:16:52,283 --> 01:16:54,003
Das darf nie wieder passieren.
974
01:16:54,083 --> 01:16:57,603
- Ich schwöre, ich tue es nicht mehr.
- Nein, zwischen uns.
975
01:16:58,883 --> 01:17:00,043
Nie wieder.
976
01:17:01,123 --> 01:17:04,323
Was? Warum? Was ist los?
977
01:17:04,403 --> 01:17:07,483
- Du tust mir weh.
- Hör auf, mit mir zu spielen.
978
01:17:07,563 --> 01:17:09,763
- Was hast du?
- Siehst du es nicht?
979
01:17:10,483 --> 01:17:12,603
- Ich habe Angst.
- Wovor?
980
01:17:12,683 --> 01:17:15,163
Außer der Dunkelheit, wie ein Kind.
981
01:17:17,243 --> 01:17:18,123
Vor dir.
982
01:17:20,963 --> 01:17:23,723
Ich kann nicht noch einen
Gewalttäter um mich haben.
983
01:17:32,563 --> 01:17:34,003
Alles in Ordnung, Noah?
984
01:17:34,923 --> 01:17:36,283
Soll ich dich fahren?
985
01:17:39,083 --> 01:17:42,043
Mario! Jenna bringt uns nach Hause.
986
01:17:42,123 --> 01:17:43,563
Holt mich unterwegs ab.
987
01:19:10,923 --> 01:19:12,483
Sie kennt jetzt die Grundlagen.
988
01:19:12,563 --> 01:19:15,083
Die Bremse, das Gaspedal, die Schaltung...
989
01:19:44,283 --> 01:19:47,883
ICH BIN JETZT GANZ NAH BEI DIR.
FÜHLST DU DEN SCHMERZ MEINER ANWESENHEIT?
990
01:19:53,603 --> 01:19:55,803
Ich muss dir was über Noah erzählen.
991
01:19:55,883 --> 01:19:58,083
Wusstest du,
dass ihr Vater sie töten wollte?
992
01:19:58,723 --> 01:20:00,283
- Was?
- Mit einem Messer.
993
01:20:00,363 --> 01:20:02,683
Er hatte sie vorher nie berührt.
Nur Rafaella.
994
01:20:02,763 --> 01:20:05,043
- Er hat Rafaella geschlagen?
- Ja.
995
01:20:05,803 --> 01:20:07,603
Es gibt solche Leute.
996
01:20:07,683 --> 01:20:10,403
Gewalt ist ihre Art, Dampf abzulassen.
997
01:20:12,483 --> 01:20:14,163
Warum erzählst du mir das?
998
01:20:14,243 --> 01:20:17,883
Rafaella hat Angst,
dass er zurückkommt, um Noah zu verletzen.
999
01:20:17,963 --> 01:20:20,163
- Vom Grab aus?
- Grab?
1000
01:20:20,243 --> 01:20:21,803
Er ist im Gefängnis.
1001
01:20:21,883 --> 01:20:24,123
- War er nicht tot?
- Nein. Schön wär's.
1002
01:20:24,203 --> 01:20:27,683
Er wurde vor zwei Wochen
vorzeitig entlassen.
1003
01:20:27,763 --> 01:20:30,643
Wir haben Esteban gebeten,
sie zu begleiten.
1004
01:20:30,723 --> 01:20:33,123
Aber du kennst sie. Noah mit Fahrer...
1005
01:20:33,923 --> 01:20:36,003
Also dachten wir, du könntest es tun.
1006
01:20:36,723 --> 01:20:38,803
Warum denkt ihr, er will sie verletzen?
1007
01:20:38,883 --> 01:20:41,723
Weil Noahs Aussage
zu seiner Verurteilung führte.
1008
01:20:41,803 --> 01:20:44,243
Es ist alles hier, sieh's dir an.
1009
01:20:44,323 --> 01:20:46,483
Der Mann ist gefährlich, Nick.
1010
01:20:48,083 --> 01:20:50,323
- Weiß sie, dass er raus ist?
- Nein.
1011
01:20:50,403 --> 01:20:52,723
- Rafaella will sie nicht beunruhigen.
- Warum?
1012
01:20:53,483 --> 01:20:55,523
Sie hat Angst vor ihrem Vater.
1013
01:21:19,283 --> 01:21:20,203
Trink.
1014
01:21:24,883 --> 01:21:26,283
Ok, bereit?
1015
01:21:39,123 --> 01:21:41,883
Der Typ bellt nur, aber er beißt nicht.
1016
01:21:41,963 --> 01:21:45,043
Wo sind die coolen Typen,
die dir süße Sachen zuflüstern?
1017
01:21:45,123 --> 01:21:46,483
NICK - ABLEHNEN
1018
01:21:47,163 --> 01:21:49,323
- Die existieren nicht.
- Ja.
1019
01:21:50,243 --> 01:21:51,523
Ich mag dich, Mädel.
1020
01:21:53,523 --> 01:21:55,963
Warum sagen sie nicht: "Ich liebe dich"?
1021
01:21:56,043 --> 01:21:58,523
Das sagen sie, ehe sie mit dir schlafen.
1022
01:21:58,603 --> 01:22:01,563
- Aber sie meinen: "Ich will dich."
- Genau!
1023
01:22:01,643 --> 01:22:04,563
Natürlich, dann kommen sie
und sind still. Fehler!
1024
01:22:04,643 --> 01:22:06,163
Das musst du danach sagen!
1025
01:22:06,243 --> 01:22:09,083
Dann bedeutet es etwas, nicht vorher.
1026
01:22:09,163 --> 01:22:10,923
Das ist so tiefgründig.
1027
01:22:11,723 --> 01:22:12,803
Danke.
1028
01:22:14,763 --> 01:22:16,283
Nicht mal einen?
1029
01:22:20,203 --> 01:22:22,523
Bring die Party in Schwung. Deprimierend.
1030
01:22:22,603 --> 01:22:25,643
Überlass mir das.
Was geht? Sieht wie eine Beerdigung aus.
1031
01:22:25,723 --> 01:22:27,763
Feiern wir, als gäbe es kein Morgen!
1032
01:22:32,723 --> 01:22:35,283
- Was geht, Bro?
- Lion, ist Noah bei dir?
1033
01:22:35,363 --> 01:22:39,483
Was? Warte. Hey!
Dreht die Musik etwas runter! Nein...
1034
01:22:39,563 --> 01:22:40,603
Lion!
1035
01:22:42,163 --> 01:22:43,003
Nein...
1036
01:22:43,083 --> 01:22:44,283
Scheiße!
1037
01:22:47,403 --> 01:22:51,443
Man soll im aufgemotzten Auto auftauchen,
aber die Party ist drinnen?
1038
01:22:51,523 --> 01:22:53,163
Das ist absurd.
1039
01:22:53,243 --> 01:22:56,243
Ohne Nick ist der Spaß vorbei.
1040
01:22:58,763 --> 01:23:00,443
Sollen wir abhauen?
1041
01:23:05,483 --> 01:23:07,203
So hübsche Blumen!
1042
01:23:09,803 --> 01:23:12,003
Siehst du, dass du nicht fahren kannst?
1043
01:23:14,243 --> 01:23:15,283
NICK - ANRUFEN
1044
01:23:24,443 --> 01:23:29,323
Hey, Nick, kannst du zu Mikel kommen
und Noahs Auto abholen?
1045
01:23:29,403 --> 01:23:31,603
Wir nehmen besser ein Taxi.
1046
01:23:31,683 --> 01:23:33,803
Ja, sie ist besoffen.
1047
01:23:34,443 --> 01:23:36,003
Sie fährt auf keinen Fall.
1048
01:23:36,083 --> 01:23:37,123
In Ordnung.
1049
01:23:37,203 --> 01:23:39,203
Scheiße, du bringst mich noch um!
1050
01:23:39,283 --> 01:23:42,123
Schleich dich nicht an.
Du hast mich erschreckt.
1051
01:23:42,203 --> 01:23:43,843
Dich auch?
1052
01:23:46,283 --> 01:23:49,843
- Bist du ok, Sommersprosse?
- Ich kann absolut fahren.
1053
01:23:49,923 --> 01:23:52,163
Für die braucht man keinen Führerschein.
1054
01:23:52,243 --> 01:23:55,203
All der Bullshit,
den sie abzieht, ist deinetwegen.
1055
01:23:55,283 --> 01:23:56,483
Wo ist der Griff?
1056
01:23:57,523 --> 01:23:58,923
Hab meinen Blazer vergessen.
1057
01:23:59,843 --> 01:24:03,283
- Gleich zurück.
- Sie ist seit zwei Wochen außer Kontrolle.
1058
01:24:03,363 --> 01:24:05,843
Wird es nicht Zeit, dich zu entschuldigen?
1059
01:24:06,883 --> 01:24:09,683
- Du bist eine gute Freundin.
- Sie ist ein Spitzel!
1060
01:24:17,083 --> 01:24:19,283
- Was suchst du?
- Meinen Blazer.
1061
01:24:19,963 --> 01:24:21,323
Er ist im Schrank.
1062
01:24:28,563 --> 01:24:29,723
Anna!
1063
01:24:29,803 --> 01:24:32,283
Anna, nein! Mach auf, bitte!
1064
01:24:32,363 --> 01:24:34,323
Suchst du den Lichtschalter?
1065
01:24:34,403 --> 01:24:36,563
Bitte, das ist nicht lustig!
1066
01:24:36,643 --> 01:24:38,563
Die Tür klemmt.
1067
01:24:39,123 --> 01:24:41,243
Anna! Hilfe, bitte!
1068
01:24:47,163 --> 01:24:49,203
Anna! Anna, mach auf, bitte!
1069
01:24:55,483 --> 01:24:57,483
Niemand lässt dich raus.
1070
01:24:57,563 --> 01:25:00,283
Was ist? Hast du ein Monster gesehen?
1071
01:25:01,683 --> 01:25:02,883
Wo ist deine Mutter?
1072
01:25:04,363 --> 01:25:07,683
Wo ist deine Mutter?
1073
01:25:08,403 --> 01:25:09,883
Anna, mach auf! Mach auf!
1074
01:25:11,363 --> 01:25:13,523
- Was ist passiert?
- Er ist da drin.
1075
01:25:14,403 --> 01:25:17,363
- Da ist niemand.
- Du bist ein verdammtes Monster!
1076
01:25:17,443 --> 01:25:18,563
Komm. Gehen wir.
1077
01:25:19,843 --> 01:25:21,003
Es war nur ein Witz.
1078
01:25:48,563 --> 01:25:50,843
Warum hast du gesagt, dein Vater ist tot?
1079
01:25:52,163 --> 01:25:56,003
Weil er es für mich ist.
Ich hoffe, er verrottet im Gefängnis.
1080
01:26:00,243 --> 01:26:01,363
Bitte, geh nicht.
1081
01:26:14,883 --> 01:26:17,723
Warum machst du es mir so schwer,
dich zu hassen?
1082
01:26:21,123 --> 01:26:24,043
Ich würde alles mit dir tun,
Noah, das weißt du.
1083
01:26:25,283 --> 01:26:29,203
Aber wir tun nichts, bis die Angst
aus deinen Augen verschwunden ist.
1084
01:26:31,603 --> 01:26:35,163
Das ist so süß. So lieb.
1085
01:26:43,323 --> 01:26:45,363
Hey, wegen deines Vaters. Ich wollte...
1086
01:27:04,923 --> 01:27:08,043
Guten Morgen, Sommersprosse. Bist du ok?
1087
01:27:09,883 --> 01:27:13,563
Ich dachte, du kannst dich
bei mir nicht kontrollieren?
1088
01:27:17,043 --> 01:27:19,363
Ich sollte gehen, ehe alle aufwachen.
1089
01:27:20,203 --> 01:27:21,483
Ja.
1090
01:27:25,523 --> 01:27:27,003
Noah, hast du...
1091
01:27:28,923 --> 01:27:29,763
Papa...
1092
01:27:30,563 --> 01:27:32,683
Hör zu... Sie konnte nicht...
1093
01:27:32,763 --> 01:27:34,683
Es ist Maggie. Sie ist im Krankenhaus.
1094
01:27:35,443 --> 01:27:37,923
Maggie? Was ist passiert?
1095
01:27:38,563 --> 01:27:39,883
Du solltest hinfahren.
1096
01:27:52,923 --> 01:27:54,163
Maggie!
1097
01:27:55,043 --> 01:27:56,083
Nick!
1098
01:27:56,163 --> 01:27:59,243
- Wie geht es dir, Schatz?
- Viel besser.
1099
01:27:59,323 --> 01:28:03,203
- Du hast uns sehr erschreckt.
- Ich wollte die Schwester erschrecken.
1100
01:28:03,283 --> 01:28:08,043
Ich hab mich versteckt und den
Handy-Alarm ausgemacht.
1101
01:28:08,123 --> 01:28:09,963
Der Alarm ist schrecklich, oder?
1102
01:28:12,163 --> 01:28:14,003
Tu das nie wieder, ok?
1103
01:28:14,723 --> 01:28:17,723
Ok. Wo ist Mama?
1104
01:28:18,923 --> 01:28:20,883
Sie wird bald hier sein, keine Sorge.
1105
01:28:20,963 --> 01:28:23,403
Ist das Noah?
Sie sieht nicht so daneben aus.
1106
01:28:24,883 --> 01:28:28,603
Ist sie nicht. Sie ist unglaublich,
wenn man sie erst kennenlernt.
1107
01:28:32,683 --> 01:28:34,163
Guten Morgen.
1108
01:28:34,843 --> 01:28:35,923
Hallo.
1109
01:28:37,083 --> 01:28:39,723
Ist er nicht der beste Bruder
aller Zeiten?
1110
01:28:41,403 --> 01:28:42,403
Ist er.
1111
01:28:43,363 --> 01:28:45,203
Sobald man ihn kennenlernt.
1112
01:28:45,283 --> 01:28:47,283
Aber du bleibst immer sein Liebling.
1113
01:28:47,363 --> 01:28:50,443
Der Schock war kritisch,
aber sie ist jetzt außer Gefahr.
1114
01:28:51,643 --> 01:28:53,963
Gott sei Dank. Danke, Doktor.
1115
01:28:54,043 --> 01:28:55,923
Gut, dass eine Schwester da war.
1116
01:28:56,963 --> 01:29:00,603
Sie braucht keine Krankenschwester.
Sie braucht eine Mutter.
1117
01:29:02,563 --> 01:29:05,203
Jetzt sollte sie sich erst mal ausruhen.
1118
01:29:20,483 --> 01:29:22,163
Wir sind bald zu Hause.
1119
01:29:37,443 --> 01:29:38,723
Was machst du?
1120
01:29:38,803 --> 01:29:40,763
Wirfst du mich wieder raus?
1121
01:29:48,763 --> 01:29:50,403
Das alles war meine Schuld.
1122
01:29:53,523 --> 01:29:57,323
Ich hätte dich an dem Tag küssen sollen,
anstatt dich zurückzulassen.
1123
01:30:03,203 --> 01:30:05,483
Hätte ich vorher
von deinem Vater gewusst...
1124
01:30:06,243 --> 01:30:09,203
Es tut weh, dass du Angst vor mir hast.
Es tut so weh.
1125
01:30:11,163 --> 01:30:14,643
Aber du weißt, dass ich dir nie
weh tun würde. Das weißt du.
1126
01:30:15,403 --> 01:30:18,603
Sie wissen Bescheid.
Es ist zu spät für Entschuldigungen.
1127
01:30:18,683 --> 01:30:22,603
Wenn es eine Sünde ist, sich zu lieben,
ja, dann sind wir schuldig.
1128
01:30:22,683 --> 01:30:26,843
Die schuldigsten Menschen der Welt.
Aber deine Mutter muss es verstehen.
1129
01:30:26,923 --> 01:30:29,643
Nein. Ich will sie nicht verletzen.
1130
01:30:29,723 --> 01:30:32,243
Sie teilt etwas Unglaubliches
mit deinem Vater.
1131
01:30:32,323 --> 01:30:35,083
Das hat sie verdient.
Wir können es nicht ruinieren.
1132
01:30:35,163 --> 01:30:39,243
Nein. Ich würde es nicht ertragen,
wenn das unsere letzten Küsse wären.
1133
01:30:41,403 --> 01:30:43,563
Diese Küsse werden ewig sein.
1134
01:30:51,243 --> 01:30:53,443
Wenn das unser letztes Mal ist,
1135
01:30:54,123 --> 01:30:56,243
warum nicht auch unser erstes?
1136
01:32:37,963 --> 01:32:39,363
Warte.
1137
01:32:39,483 --> 01:32:40,763
Du bist nicht sicher?
1138
01:32:42,363 --> 01:32:43,683
- Doch.
- Ja?
1139
01:32:46,283 --> 01:32:48,763
Versprich nur,
dass wir es nie vergessen werden.
1140
01:32:50,723 --> 01:32:52,203
Wie kannst du daran zweifeln?
1141
01:34:20,003 --> 01:34:21,843
Nein!
1142
01:34:24,643 --> 01:34:29,283
- Er hatte also keine Zähne?
- Wir waren acht.
1143
01:34:29,363 --> 01:34:31,003
Was ist mit deinem ersten Kuss?
1144
01:34:31,763 --> 01:34:34,163
War viel später. Ich war neun.
1145
01:34:35,403 --> 01:34:38,003
Ja, habe mit Jenna gespielt.
Eine Kusskette.
1146
01:34:38,083 --> 01:34:41,763
Ich habe wen geküsst, der dann sie
geküsst hat und sie dann mich.
1147
01:34:41,843 --> 01:34:43,283
Wer war es?
1148
01:34:44,843 --> 01:34:46,683
- Ihr Hamster.
- Nein...
1149
01:34:46,763 --> 01:34:47,843
- Ja...
- Das ist furchtbar.
1150
01:34:47,923 --> 01:34:48,763
Ja.
1151
01:34:55,523 --> 01:34:56,603
Das war unglaublich.
1152
01:34:57,683 --> 01:34:59,083
Es war wundervoll.
1153
01:35:06,163 --> 01:35:08,523
Die Sonne geht in weniger
als einer Stunde auf.
1154
01:35:09,963 --> 01:35:12,923
Laufen wir weg. Lass uns zusammen abhauen.
1155
01:35:14,043 --> 01:35:15,243
Das funktioniert nie.
1156
01:35:15,323 --> 01:35:17,843
Schau dir die Montagues und Capulets an.
1157
01:35:17,923 --> 01:35:21,003
- Bei Casanova hat es geklappt.
- Er floh nicht für die Liebe.
1158
01:35:21,083 --> 01:35:22,443
Er floh aus dem Gefängnis.
1159
01:35:22,523 --> 01:35:24,483
Und ging Bluthochzeit nicht gut aus?
1160
01:35:32,123 --> 01:35:34,723
- Was machst du?
- Das Beste aus unserer Zeit.
1161
01:35:36,643 --> 01:35:38,763
Du bist böse. So böse.
1162
01:35:38,843 --> 01:35:42,203
- Warum?
- Weil ich keine Kondome mehr habe.
1163
01:35:57,043 --> 01:35:58,883
10,50 Euro.
1164
01:36:01,243 --> 01:36:03,643
Ich hab gerade geschrieben.
Das war schnell.
1165
01:36:03,723 --> 01:36:06,803
- Siehst du, ich bin der Schnellste.
- Nick!
1166
01:36:09,843 --> 01:36:10,843
Nick!
1167
01:36:12,483 --> 01:36:15,683
NOAH: ICH BRENNE IMMER NOCH
1168
01:36:22,003 --> 01:36:24,523
- Transaktion abgelehnt.
- Was?
1169
01:36:25,283 --> 01:36:26,443
Versuchen Sie die.
1170
01:36:27,283 --> 01:36:29,363
Schnell, bitte, ich werde erwartet.
1171
01:36:30,843 --> 01:36:31,963
Nick!
1172
01:36:33,523 --> 01:36:34,403
Bastard!
1173
01:36:35,243 --> 01:36:38,043
Jetzt drehe ich die Runde mit dir.
1174
01:36:40,563 --> 01:36:42,123
- Danke.
- Gern geschehen.
1175
01:36:51,203 --> 01:36:52,243
Noah!
1176
01:36:54,283 --> 01:36:55,443
Noah!
1177
01:36:57,243 --> 01:36:58,363
Scheiße!
1178
01:37:13,243 --> 01:37:15,443
Unmöglich. Man sieht nur Schatten.
1179
01:37:15,523 --> 01:37:16,723
Das ist Ronnie.
1180
01:37:16,803 --> 01:37:19,483
Seinen Schatten
würde ich im Dunklen erkennen.
1181
01:37:19,563 --> 01:37:20,683
Sicher?
1182
01:37:21,483 --> 01:37:24,003
Sehr gut. Wir geben eine Fahndung raus.
1183
01:37:24,083 --> 01:37:25,763
- Danke.
- Danke, Detective.
1184
01:37:25,843 --> 01:37:26,763
Gern geschehen.
1185
01:37:32,923 --> 01:37:37,003
- Tut mir leid. Ich hätte was sagen...
- Lass mich bitte in Ruhe. Geh.
1186
01:37:39,243 --> 01:37:40,483
Nicholas.
1187
01:37:42,083 --> 01:37:45,163
Wenn Noah da rauskommt,
fass sie nie wieder an.
1188
01:37:45,963 --> 01:37:47,763
Die Kämpfe, die Rennen...
1189
01:37:47,843 --> 01:37:50,883
Ich hätte es wissen sollen,
als du die Gala verpasst hast.
1190
01:37:50,963 --> 01:37:52,763
Du hast versprochen, das ist vorbei.
1191
01:37:53,803 --> 01:37:56,963
Bist du wirklich mein Sohn?
Ich erkenne dich nicht wieder.
1192
01:38:06,923 --> 01:38:09,083
Sie werden sie finden.
1193
01:38:19,963 --> 01:38:21,083
Scheiße.
1194
01:38:29,163 --> 01:38:32,083
Scheiße, Ronnie! Du perverser Wichser!
1195
01:38:32,163 --> 01:38:34,923
Ich gebe dir fünf Sekunden Vorsprung,
um wegzulaufen!
1196
01:38:35,003 --> 01:38:38,283
All das, weil ich dich
bei einem Rennen besiegt habe. Du Irrer!
1197
01:38:40,523 --> 01:38:42,083
Du hast ihn besiegt?
1198
01:38:44,403 --> 01:38:46,483
- Papa.
- So ein Bastard, Ronnie.
1199
01:38:47,163 --> 01:38:48,523
Er hat es mir nicht gesagt.
1200
01:38:50,323 --> 01:38:51,243
Gut gemacht.
1201
01:38:52,123 --> 01:38:53,323
Mein Mädchen.
1202
01:38:56,483 --> 01:38:57,523
Wie war es?
1203
01:39:00,283 --> 01:39:02,003
Na ja, es ist egal.
1204
01:39:02,083 --> 01:39:04,963
Bin froh, dass ich dir was Nützliches
beigebracht habe.
1205
01:39:06,403 --> 01:39:08,603
Doch kein so schlechter Vater.
1206
01:39:15,363 --> 01:39:17,283
Mochtest du meine Briefe?
1207
01:39:19,403 --> 01:39:21,323
Ich hatte dir noch nie geschrieben.
1208
01:39:21,963 --> 01:39:24,443
Ich dachte, ich schulde dir das.
1209
01:39:28,323 --> 01:39:31,603
Wir haben anonyme Briefe
in ihrem Zimmer gefunden.
1210
01:39:38,883 --> 01:39:40,763
- Unterdrückte Nummer.
- Rangehen.
1211
01:39:43,763 --> 01:39:44,883
Hallo?
1212
01:39:45,803 --> 01:39:47,323
- Mama!
- Noah!
1213
01:39:47,403 --> 01:39:48,683
Mama!
1214
01:39:49,203 --> 01:39:51,363
Ich bin so enttäuscht, Rafaella.
1215
01:39:55,683 --> 01:39:58,563
Jonás, wage es nicht, Noah zu verletzen.
1216
01:39:58,643 --> 01:40:03,643
In all den Jahren hast du mich
kein einziges Mal besucht.
1217
01:40:04,963 --> 01:40:05,803
Nicht einmal.
1218
01:40:06,843 --> 01:40:08,163
Oh, Rafaella...
1219
01:40:08,243 --> 01:40:11,523
Im Knast träumt jeder davon,
ein Goldgräber wie du zu sein.
1220
01:40:11,603 --> 01:40:13,283
Sprich nicht so mit meiner Frau!
1221
01:40:14,443 --> 01:40:15,563
"Meine Frau."
1222
01:40:17,763 --> 01:40:19,843
- Was willst du?
- Ich weiß nicht.
1223
01:40:19,923 --> 01:40:23,643
Ich sehe, wie ihr alles genießt,
was Geld kaufen kann und denke:
1224
01:40:24,323 --> 01:40:27,083
"Scheiße, ich gehöre auch zur Familie."
1225
01:40:27,163 --> 01:40:29,523
- Wie viel?
- Eine Million.
1226
01:40:31,203 --> 01:40:33,843
- Welche Kontonummer?
- PayPal. Verdammt...
1227
01:40:33,923 --> 01:40:37,403
Bar, nicht fortlaufende Banknoten,
schwarze wasserdichte Tasche.
1228
01:40:37,483 --> 01:40:40,643
Bei der Statue auf der Promenade, 16 Uhr.
1229
01:40:41,803 --> 01:40:45,563
Ihr zwei, keine Polizei natürlich.
1230
01:40:47,003 --> 01:40:48,083
Noah! Bist du ok?
1231
01:40:48,163 --> 01:40:49,443
Nick!
1232
01:40:53,203 --> 01:40:54,963
Oh, Geschwisterliebe...
1233
01:41:01,803 --> 01:41:02,963
Wir haben was.
1234
01:41:03,043 --> 01:41:05,803
Ihr Ex und Ronnie
waren zusammen im Gefängnis.
1235
01:41:05,883 --> 01:41:07,483
Sie teilten eine Zelle.
1236
01:41:12,523 --> 01:41:15,523
Wenn ich in zwei Stunden nicht anrufe,
stimmt was nicht.
1237
01:41:15,603 --> 01:41:18,083
Bist du dir sicher? Sie ist deine Tochter.
1238
01:41:18,683 --> 01:41:20,403
Sie hat dich besiegt?
1239
01:41:20,483 --> 01:41:22,763
- Ja, na ja, sie hat beschissen.
- Klar...
1240
01:41:24,563 --> 01:41:26,563
Willst du dich rächen?
1241
01:41:26,643 --> 01:41:30,443
- Daran denke ich gerade nicht.
- Daran denkst du nicht. Klar.
1242
01:41:54,323 --> 01:41:56,003
Warum braucht er so lange?
1243
01:42:00,363 --> 01:42:01,443
Unglaublich!
1244
01:42:04,723 --> 01:42:07,043
Meinst du, das ist eines deiner Rennen?
1245
01:42:07,123 --> 01:42:09,483
Ich stehe nicht nur rum und tue nichts.
1246
01:42:30,523 --> 01:42:33,803
Keine Sorge, Schatz. Alles wird gut.
1247
01:42:38,763 --> 01:42:39,963
Er taucht nicht auf.
1248
01:42:40,603 --> 01:42:41,763
Warum sagst du das?
1249
01:42:41,843 --> 01:42:46,483
Das Geld ist ihm egal. Er will nur sehen,
wie Noah und ich leiden.
1250
01:42:48,603 --> 01:42:49,923
Keine Sorge.
1251
01:42:55,283 --> 01:42:56,723
Das gefällt mir nicht.
1252
01:42:59,723 --> 01:43:02,203
Stimmt es,
dass du so eins verspielst hast?
1253
01:43:03,563 --> 01:43:05,923
Die Idee war nicht, es zu verlieren.
1254
01:43:06,003 --> 01:43:09,563
Ronnie hat betrogen. Kotzt mich immer noch
an, ihn darin zu sehen.
1255
01:43:09,643 --> 01:43:12,483
Vor allem, weil ich noch
die Versicherung zahle.
1256
01:43:13,043 --> 01:43:13,883
Das ist es!
1257
01:43:14,843 --> 01:43:17,323
Der GPS-Diebstahlschutz!
1258
01:43:19,883 --> 01:43:21,243
Achtung an alle Einheiten!
1259
01:43:24,123 --> 01:43:25,523
Sie haben sie gefunden.
1260
01:43:44,243 --> 01:43:45,083
Da ist es.
1261
01:43:47,643 --> 01:43:48,843
Ok.
1262
01:43:58,123 --> 01:43:59,483
Noah.
1263
01:44:00,643 --> 01:44:03,283
Er flüchtet in einem roten Sportwagen.
1264
01:44:09,443 --> 01:44:10,643
Einheit Zwei!
1265
01:44:27,483 --> 01:44:28,603
Ok. Der Kreisel.
1266
01:44:39,523 --> 01:44:40,723
Nein! Halt!
1267
01:44:40,803 --> 01:44:41,963
Lass mich los.
1268
01:44:46,043 --> 01:44:47,723
- Bist du ok?
- Du?
1269
01:44:48,963 --> 01:44:51,363
Warum tust du das? Nimm das Geld und geh.
1270
01:44:51,443 --> 01:44:56,523
Du lässt die Kupplung zu früh kommen.
Lass sie schleifen.
1271
01:45:23,003 --> 01:45:24,243
Los, schneller!
1272
01:45:33,243 --> 01:45:34,083
Genau so, gut.
1273
01:45:40,843 --> 01:45:41,883
Gut gemacht.
1274
01:45:43,083 --> 01:45:44,363
Warum hast du es getan?
1275
01:45:44,923 --> 01:45:48,123
Warum warst du nicht wie immer,
wenn wir zusammen fuhren?
1276
01:45:48,203 --> 01:45:49,723
Wie jetzt, ja?
1277
01:45:49,803 --> 01:45:52,443
- Wir waren ein Team, ich war glücklich.
- Ich auch.
1278
01:45:52,523 --> 01:45:54,163
Ein tolles Jahr, weißt du noch?
1279
01:45:54,243 --> 01:45:57,763
Erster in der Gesamtwertung.
Zwei Rennen vom Weltmeister entfernt.
1280
01:45:57,843 --> 01:46:00,923
Zwei einfache Rennen,
und ihr habt es ruiniert.
1281
01:46:02,843 --> 01:46:04,123
Weltmeister, Noah.
1282
01:46:05,243 --> 01:46:08,603
Aber zum Teufel mit der Meisterschaft,
meiner Karriere.
1283
01:46:10,003 --> 01:46:14,883
Hast du eine Ahnung, wie es ist,
über Jahre
1284
01:46:14,963 --> 01:46:17,643
kein Lenkrad in den Händen zu halten?
1285
01:46:18,483 --> 01:46:21,963
Ohne ein Auto.
Das Liebste in meinem Leben!
1286
01:46:22,043 --> 01:46:24,363
Es ist, als würde man nicht leben!
1287
01:46:24,443 --> 01:46:27,003
Eure Leben hätten auch enden sollen!
1288
01:46:27,083 --> 01:46:29,643
Du hättest nicht kommen brauchen.
Du hast uns schon getötet.
1289
01:46:29,723 --> 01:46:33,483
Sieht nicht so aus.
Ihr wirkt glücklich, lebt das süße Leben.
1290
01:46:34,683 --> 01:46:35,523
Runter!
1291
01:46:39,643 --> 01:46:40,483
Nein!
1292
01:46:45,443 --> 01:46:46,403
Scheiße.
1293
01:47:25,643 --> 01:47:26,843
Ende des Rennens.
1294
01:47:52,843 --> 01:47:53,923
Was tust du?
1295
01:47:57,643 --> 01:47:59,083
Willst du uns töten?
1296
01:47:59,163 --> 01:48:01,643
Spielt es eine Rolle? Wir sind schon tot.
1297
01:48:50,563 --> 01:48:51,403
Noah.
1298
01:48:51,723 --> 01:48:52,723
Danke.
1299
01:49:04,763 --> 01:49:06,043
Mama!
1300
01:49:06,123 --> 01:49:07,083
Mama.
1301
01:49:09,243 --> 01:49:10,123
Noah!
1302
01:49:11,603 --> 01:49:12,723
Bist du in Ordnung?
1303
01:49:12,803 --> 01:49:14,363
Hat er dir was angetan?
1304
01:49:21,003 --> 01:49:22,043
Danke.
1305
01:50:04,723 --> 01:50:05,883
Frau Leister.
1306
01:50:05,963 --> 01:50:07,123
Komm rein, Petra.
1307
01:50:28,163 --> 01:50:31,403
Danke, dass du hier bist.
Ich könnte nicht allein sein.
1308
01:50:32,723 --> 01:50:34,523
Niemand wird dich verletzen.
1309
01:50:35,163 --> 01:50:36,043
Nie mehr.
1310
01:50:54,123 --> 01:50:55,323
Ich liebe dich.
1311
01:51:00,363 --> 01:51:01,803
Warte, was hast du gesagt?
1312
01:51:01,883 --> 01:51:03,443
Ich sagte, ich liebe dich.
1313
01:51:04,163 --> 01:51:07,883
- Ich fasse es nicht. Hat Jenna das gesagt?
- Was?
1314
01:51:07,963 --> 01:51:10,803
- Jetzt "Ich liebe dich" zu sagen.
- Nein.
1315
01:51:12,643 --> 01:51:14,123
Ok, es war Lion.
1316
01:51:16,843 --> 01:51:19,323
- Ich hätte es eh gesagt.
- Das bezweifle ich.
1317
01:51:20,723 --> 01:51:21,883
Glaub's ruhig.
1318
01:51:23,443 --> 01:51:24,563
Weil es wahr ist.
1319
01:51:39,883 --> 01:51:42,963
Wie lange müssen wir uns jetzt noch
im Arm liegen?
1320
01:51:47,723 --> 01:51:49,123
Hoffentlich noch lange.
1321
01:51:50,923 --> 01:51:53,243
Denn hier beginnt unsere Geschichte.
1322
01:52:15,563 --> 01:52:17,203
Will, wir müssen etwas tun.
1323
01:52:17,283 --> 01:52:19,243
Irgendwas. Es muss aufhören. Sofort.
1324
01:56:05,643 --> 01:56:07,643
Untertitel von: Dana Frenz
1325
01:56:07,723 --> 01:56:09,803
Creative Supervisor
Robert Golling