1 00:00:16,723 --> 00:00:18,283 EMILY BRONTË GESAMMELTE GEDICHTE 2 00:00:51,763 --> 00:00:53,043 Noah, bist du bereit? 3 00:01:34,123 --> 00:01:36,323 Culpa Mia - Meine Schuld 4 00:02:10,443 --> 00:02:11,603 Was liest du? 5 00:02:11,683 --> 00:02:14,643 JANE AUSTEN STOLZ UND VORURTEIL 6 00:02:14,723 --> 00:02:17,163 Sag's einfach. Ich hab meine Brille nicht. 7 00:02:20,203 --> 00:02:21,883 Du redest nicht mit mir? 8 00:02:24,603 --> 00:02:26,203 Es ist auch für mich schwer. 9 00:02:26,963 --> 00:02:29,803 Du versuchst immer, das nächste Level zu erreichen, 10 00:02:29,883 --> 00:02:33,043 aber dasselbe Monster stellt sich dir immer in den Weg. 11 00:02:33,123 --> 00:02:35,803 Aber eines Tages, wenn du keine Leben mehr hast, 12 00:02:35,883 --> 00:02:39,563 kriegst du einfach so noch ein Extra-Leben dazu. 13 00:02:39,643 --> 00:02:42,443 Genug Videospiel-Vergleiche. Ich bin keine zehn. 14 00:02:42,523 --> 00:02:46,203 Es ist, wie wenn man ein neues Buch aufschlägt. Besser? 15 00:02:46,723 --> 00:02:50,723 Verdammt, Noah. Wir werden jetzt die Hauptfiguren unserer eigenen Leben. 16 00:02:50,803 --> 00:02:52,723 Deins. Meins ist 1.000 km weg. 17 00:02:52,803 --> 00:02:55,243 Ich bin allein, aus einer scheiß Laune heraus. 18 00:02:55,323 --> 00:02:58,203 - Will und ich lieben uns. - Will ich nicht hören. 19 00:02:58,283 --> 00:02:59,643 Nun, wir lieben uns. 20 00:02:59,723 --> 00:03:01,723 Ich liebe auch wen und dir war das egal. 21 00:03:01,803 --> 00:03:04,563 Ich wollte dich nicht von Dan fernhalten. 22 00:03:05,523 --> 00:03:07,123 Noah, du bist 17. 23 00:03:07,843 --> 00:03:10,363 Mit der Laune findest du schnell Freunde. 24 00:03:10,443 --> 00:03:11,563 Nicht in der Stimmung. 25 00:03:11,643 --> 00:03:14,203 Schatz, St. Marie ist eine gute Schule. 26 00:03:14,283 --> 00:03:16,123 Hat ein tolles Volleyballteam. 27 00:03:16,203 --> 00:03:19,003 - Du wirst schnell Kapitänin. - Kapierst du es nicht? 28 00:03:19,083 --> 00:03:22,283 Ich will nicht auf eine Schule, für die ein Fremder zahlt. 29 00:03:22,363 --> 00:03:24,563 Er ist mein Mann, kein Fremder. 30 00:03:25,083 --> 00:03:26,323 Also gewöhn dich dran. 31 00:03:55,403 --> 00:03:56,243 Hi Manuel! 32 00:04:09,723 --> 00:04:10,963 Will, Liebling! 33 00:04:11,043 --> 00:04:12,243 Hi. 34 00:04:14,403 --> 00:04:15,803 Wie war die Reise? 35 00:04:15,883 --> 00:04:17,603 Erzähl ich später. 36 00:04:20,403 --> 00:04:21,643 Bitte, Miss. 37 00:04:21,723 --> 00:04:24,003 - Schon ok, danke. - Es ist meine Pflicht. 38 00:04:24,083 --> 00:04:25,923 - Gestatten Sie. - Nein. 39 00:04:26,003 --> 00:04:27,363 - Ich mach! - Gestatten Sie. 40 00:04:27,443 --> 00:04:28,683 Lass Martín helfen. 41 00:04:28,763 --> 00:04:30,243 Lassen Sie mich! 42 00:04:31,483 --> 00:04:33,003 Du gewinnst, Mortimer. 43 00:04:34,563 --> 00:04:38,443 - Ich freue mich, dich zu sehen. - Kann ich nicht erwidern, sorry. 44 00:04:38,963 --> 00:04:43,603 Ich will nur, dass du dich wie zu Hause fühlst und mich als Familie siehst. 45 00:04:43,683 --> 00:04:44,763 Irgendwann. 46 00:04:44,843 --> 00:04:46,683 Führen wir dich doch herum. 47 00:04:48,963 --> 00:04:50,123 Ruhig. 48 00:04:51,003 --> 00:04:52,763 - Guten Morgen. - Ma'am. 49 00:04:54,243 --> 00:04:55,523 In Ordnung, Sir. 50 00:04:58,603 --> 00:05:02,523 Das ist der Flur, das ist die Küche, die Schlafzimmer sind oben. 51 00:05:10,603 --> 00:05:13,683 - Das ist das Spa. - Und der Fitnessraum. 52 00:05:17,043 --> 00:05:19,483 Das erspart dir das Rangieren! 53 00:05:19,563 --> 00:05:21,043 Hast du keine Bibliothek? 54 00:05:22,043 --> 00:05:25,643 Oder Gästezimmer, wo ich allein sein und mich ausruhen kann? 55 00:05:45,283 --> 00:05:47,043 Deine Lieblingsfarben. 56 00:05:47,123 --> 00:05:50,283 Ein Dekorateur half, aber ich habe das meiste ausgesucht. 57 00:05:51,643 --> 00:05:53,283 Weiß nicht, was ich sagen soll. 58 00:05:53,363 --> 00:05:57,163 Du sollst haben, was du immer wolltest, aber ich dir nie geben konnte. 59 00:05:57,843 --> 00:05:58,723 Es ist super. 60 00:06:00,523 --> 00:06:03,003 - Danke. - Du verdienst es, Liebling. 61 00:06:07,403 --> 00:06:08,683 Ok, Mama. 62 00:06:09,563 --> 00:06:11,163 Und es ist kein Gästezimmer. 63 00:06:12,723 --> 00:06:13,723 Tut mir leid. 64 00:06:13,803 --> 00:06:16,403 Nicholas' Zimmer ist gleich nebenan. 65 00:06:16,483 --> 00:06:21,283 Oh, stimmt, Nick. Papas Junge, der perfekte Sohn... Wie cool. 66 00:06:21,363 --> 00:06:22,243 Hör zu. 67 00:06:22,923 --> 00:06:25,643 So perfekt er auch scheint, er ist dein Stiefbruder. 68 00:06:25,723 --> 00:06:27,963 Du hast genauso das Recht, hier zu sein. 69 00:06:28,043 --> 00:06:30,283 Du weißt, ich werde es nie so sehen. 70 00:06:30,363 --> 00:06:34,163 Und ich mache weiter, bis du es als das siehst, was es ist: unser Zuhause. 71 00:06:36,523 --> 00:06:37,763 Jetzt pack aus. 72 00:07:04,243 --> 00:07:05,563 Das ist obszön. 73 00:07:35,723 --> 00:07:36,723 Sehr lustig. 74 00:07:36,803 --> 00:07:39,283 Dein Klingelton war so langweilig. 75 00:07:39,363 --> 00:07:41,123 - Wie ändere ich ihn? - Nicht! 76 00:07:41,203 --> 00:07:42,643 Du sollst mich hassen. 77 00:07:42,723 --> 00:07:43,803 Dich hassen? 78 00:07:43,883 --> 00:07:46,563 Du sollst nicht nerven, wie sehr du mich vermisst. 79 00:07:46,643 --> 00:07:49,123 Komm damit klar, denn ich vermisse dich schon. 80 00:07:49,203 --> 00:07:52,203 Ich hasse dich. Ich bin neidisch. Das Ankleidezimmer! 81 00:07:52,283 --> 00:07:54,723 Ich werde nichts davon tragen. 82 00:07:54,803 --> 00:07:56,323 Bist du irre? Genieße es! 83 00:07:56,403 --> 00:07:58,323 Ich ertrage diese Extravaganz nicht. 84 00:07:58,403 --> 00:08:01,123 Das Haus riecht nach Pudel-Parfüm. 85 00:08:01,203 --> 00:08:05,403 Siehst du mich in einem Spa, an so einen Pompom mit Beinen gekuschelt? 86 00:08:05,483 --> 00:08:08,123 Ich muss also Mitleid haben, weil du reich bist? 87 00:08:08,203 --> 00:08:10,963 Heute ist Familienessen im Segelverein. 88 00:08:11,043 --> 00:08:12,363 Ich kotze über die Reling. 89 00:08:12,443 --> 00:08:15,843 Hör zu. Sein Urgroßvater war ein englischer General. 90 00:08:15,923 --> 00:08:17,723 Da will man wieder kotzen. 91 00:08:17,803 --> 00:08:20,843 - Poste bitte Millionen Fotos. - Ja, werde ich. 92 00:08:20,923 --> 00:08:23,163 Ich habe nichts gegessen, ich verhungere. 93 00:08:23,243 --> 00:08:24,843 Frag doch den Butler. 94 00:08:24,923 --> 00:08:28,043 Diese Leute haben sicher nicht mal ein lausiges Sandwich. 95 00:08:30,203 --> 00:08:33,443 Wie erwartet, kein einziges verdammtes Sandwich. 96 00:08:35,283 --> 00:08:36,443 Scheiße! 97 00:08:37,043 --> 00:08:39,563 Du musst die Tochter der neuen Frau sein. 98 00:08:39,643 --> 00:08:43,603 Wie wäre es mit Angus-Ragout? Ramen? Einem Apfelstrudel? 99 00:08:44,403 --> 00:08:48,043 Weiß nicht, was ihr Landeier esst, aber wenn du dich übergibst... 100 00:08:48,803 --> 00:08:52,283 - Nicholas, richtig? - Stimmt. Und du bist? 101 00:08:52,843 --> 00:08:54,563 - Im Ernst? - Bist du noch da? 102 00:08:54,643 --> 00:08:55,803 - Noah? - Noah? 103 00:08:56,843 --> 00:08:58,123 Ein Jungenname? 104 00:08:58,683 --> 00:09:01,803 Dein limitiertes Vokabular beinhaltet nicht "unisex"? 105 00:09:04,203 --> 00:09:07,483 Kennst du Thors Lieblingswort aus meinem Vokabular? 106 00:09:08,363 --> 00:09:09,643 Es fängt mit "A" an, 107 00:09:10,923 --> 00:09:12,523 dann "tta", 108 00:09:13,203 --> 00:09:14,523 und endet mit "cke". 109 00:09:14,603 --> 00:09:17,003 - Das ist nicht lustig. - Er mag dich nicht. 110 00:09:17,083 --> 00:09:19,963 Denkt sicher, du hast dich hier eingeschlichen. 111 00:09:20,043 --> 00:09:21,603 Aber das stimmt nicht, oder? 112 00:09:21,683 --> 00:09:23,443 Das reicht, Nicholas! 113 00:09:23,523 --> 00:09:25,603 Er ist wie ein Pudel, nur schlauer. 114 00:09:25,683 --> 00:09:27,883 Hast du dir als Baby den Kopf gestoßen? 115 00:09:29,203 --> 00:09:31,363 Thor duldet keine Beleidigungen. 116 00:09:33,763 --> 00:09:36,043 - Beruhig dich. - Sag was, verdammt! 117 00:09:36,123 --> 00:09:37,643 Thor, hör auf. 118 00:09:39,003 --> 00:09:41,643 - Was machst du? - Im Ernst, oder ich schlag dich. 119 00:09:41,723 --> 00:09:44,603 Wenn er eine Bedrohung spürt, zerreißt er dich. 120 00:09:44,683 --> 00:09:47,523 - Du kriegst trotzdem eine Pfanne ab. - Thor, sitz! 121 00:09:49,803 --> 00:09:51,683 Du bist verrückt, oder? 122 00:09:54,923 --> 00:09:58,963 Aus der Entfernung konnte ich deine Sommersprossen nicht sehen, Sis. 123 00:09:59,043 --> 00:10:01,443 Ich bin nicht deine Schwester oder sonst was. 124 00:10:01,523 --> 00:10:03,763 Ah. Ihr habt euch schon kennengelernt. 125 00:10:03,843 --> 00:10:07,323 Oh, ja. Nick ist sehr nett. Aber Thor mag ich am liebsten. 126 00:10:07,403 --> 00:10:08,683 Oder, Süßer? Komm her. 127 00:10:09,243 --> 00:10:10,883 Komm her, Kleiner! Hey! 128 00:10:11,723 --> 00:10:14,283 Weiß nicht, was los ist. Muss ihn erschreckt haben. 129 00:10:24,003 --> 00:10:25,683 Das war mega! 130 00:10:27,323 --> 00:10:28,163 Betty? 131 00:10:28,243 --> 00:10:30,883 - Du bist noch da? - Mein Gott, dein Stiefbruder! 132 00:10:30,963 --> 00:10:33,283 War das der Junge, von dem deine Mom sprach? 133 00:10:33,363 --> 00:10:34,923 Siehst du? Totaler Wichser. 134 00:10:35,003 --> 00:10:35,963 Aber ist er heiß? 135 00:10:36,523 --> 00:10:38,763 Du willst also tratschen und bist pervers. 136 00:10:38,843 --> 00:10:40,603 Also ist er total heiß? 137 00:10:40,683 --> 00:10:43,203 Ich weiß nicht. Ist mir nicht aufgefallen. 138 00:10:47,723 --> 00:10:51,683 Die Verspätung ist mir egal, aber das Essen passt mir heute nicht. 139 00:10:51,763 --> 00:10:53,643 Tut mir leid, nicht verhandelbar. 140 00:10:54,483 --> 00:10:58,203 Sie sucht sicher ein Kleid aus. Wir haben es im Laden übertrieben. 141 00:10:58,283 --> 00:10:59,763 Oder, Schatz? 142 00:11:09,443 --> 00:11:10,923 Du siehst umwerfend aus. 143 00:11:14,403 --> 00:11:15,523 Gehen wir. 144 00:11:23,283 --> 00:11:25,003 Warum machst du kein Foto? 145 00:11:29,563 --> 00:11:31,123 Nächstes Mal fährst du. 146 00:11:31,203 --> 00:11:35,163 Soll ich die Musik wechseln? Vielleicht mag sie eher was... Oder? 147 00:11:35,243 --> 00:11:37,163 Der Beifahrer sucht aus. 148 00:11:37,243 --> 00:11:38,803 Ruf an, wenn du das siehst 149 00:11:38,883 --> 00:11:41,363 - Ist die Temperatur ok? - Ja, nicht höher. 150 00:11:41,443 --> 00:11:43,043 Nein? Du magst es kühl? 151 00:11:43,123 --> 00:11:44,803 - Hände ans Steuer. - Nein... 152 00:11:44,883 --> 00:11:46,443 Ans Steuer, bitte! 153 00:11:46,523 --> 00:11:48,523 {\an8}Ich ruf später an. Muss los. Lieb dich. 154 00:11:48,603 --> 00:11:50,923 - Die Straße ist gerade. - Du riechst super. 155 00:12:14,563 --> 00:12:17,283 - 7654. Nick. - Da ist Nick. 156 00:12:17,923 --> 00:12:20,843 Noah, deine Mitgliedskarte kommt nächste Woche. 157 00:12:20,923 --> 00:12:22,923 Bis dahin kannst du meinen Namen nutzen. 158 00:12:23,003 --> 00:12:26,163 - Wäre das nicht verwirrend? - Warum sollte es das sein? 159 00:12:26,243 --> 00:12:27,283 Hallo, Hr. Leister. 160 00:12:27,363 --> 00:12:30,043 Hi. Ich bin Fr. Leister. Noah Leister. 161 00:12:30,123 --> 00:12:32,243 Glückwunsch. Ich hörte die Gerüchte. 162 00:12:32,323 --> 00:12:35,323 Nein, Antonio, nein. So bin ich nicht. 163 00:12:36,003 --> 00:12:37,643 Das ist Fr. Leister. 164 00:12:38,363 --> 00:12:41,803 - Tut mir leid. Wie albern von mir. - Schon ok. Nicht Ihr Fehler. 165 00:12:41,883 --> 00:12:42,883 Komm. 166 00:12:51,483 --> 00:12:57,443 Sommer war nie meine Lieblingsjahreszeit, aber das Meer hier, die Sonnenuntergänge. 167 00:12:57,523 --> 00:12:58,923 Die Stadt ist bezaubernd. 168 00:12:59,763 --> 00:13:04,203 Von Nataional Geographic zu einem der charmantesten Orte gekürt. 169 00:13:04,283 --> 00:13:06,323 Dank unserer Kampagne. 170 00:13:06,403 --> 00:13:09,363 Gibt es hier viele Waldbrände? 171 00:13:09,443 --> 00:13:12,323 Ja, Noah, das ist leider ein Problem hier. 172 00:13:12,403 --> 00:13:14,603 Diesen Sommer gab es schon zwei. 173 00:13:14,683 --> 00:13:17,963 Ich verstehe Leute nicht, die Kippen aus dem Fenster werfen. 174 00:13:19,403 --> 00:13:21,643 Hast du schon eine Strafe bekommen? 175 00:13:21,723 --> 00:13:24,243 Dafür? Nie im Leben. 176 00:13:24,323 --> 00:13:25,483 Nick raucht nicht. 177 00:13:25,563 --> 00:13:27,683 Er ist Sportler. Surf-Champion, ja? 178 00:13:27,763 --> 00:13:29,803 - Ja. - Surfing? 179 00:13:29,883 --> 00:13:31,083 Gibt es ein Problem? 180 00:13:31,163 --> 00:13:34,923 Nein, ich bevorzuge nur Team- und Strategie-Sportarten. 181 00:13:35,003 --> 00:13:37,163 Wo man sein Hirn benutzen muss. 182 00:13:39,323 --> 00:13:41,523 Entschuldigt, ich muss zur Arbeit. 183 00:13:41,603 --> 00:13:43,003 - Bei Mikel? - Ja. 184 00:13:43,083 --> 00:13:44,603 - Dein 1. Fall? - Schön wär's. 185 00:13:44,683 --> 00:13:47,283 Sein Vater bat uns, seinen Papierkram zu machen. 186 00:13:48,003 --> 00:13:50,123 Er studiert Jura und hat super Noten. 187 00:13:50,203 --> 00:13:52,763 Aber nur durch mentale Stärke, kein Hirn. 188 00:13:52,843 --> 00:13:55,803 Keine Sorge, wenn die Firma von Mikels Vater dich feuert, 189 00:13:55,883 --> 00:13:57,363 hast du die deines Vaters. 190 00:13:57,443 --> 00:14:00,923 Es wird immer eine Leister-Gesellschaft zum Melken geben. 191 00:14:01,003 --> 00:14:02,483 - Oder, Nick? - Noah, bitte. 192 00:14:02,563 --> 00:14:03,443 Es ist ok. 193 00:14:04,083 --> 00:14:06,003 Mein Abend wäre langweilig gewesen... 194 00:14:06,083 --> 00:14:08,323 Nun haben wir was, worüber wir lachen können. 195 00:14:11,803 --> 00:14:13,483 Bis später, Sis. 196 00:14:16,003 --> 00:14:18,003 - Ich gehe auch. - Du bleibst. 197 00:14:18,083 --> 00:14:19,283 Nein, warte. Nick. 198 00:14:19,363 --> 00:14:21,843 Fährst du sie? Es liegt auf dem Weg. 199 00:14:21,923 --> 00:14:23,723 Nicht wirklich. Ziemlicher Umweg. 200 00:14:23,803 --> 00:14:26,283 - Ich nehme lieber ein Taxi. - Das reicht. 201 00:14:26,363 --> 00:14:28,843 Wir tolerieren diese Einstellung nicht. 202 00:14:28,923 --> 00:14:31,323 - Ihr solltet euch verstehen. - Will hat recht. 203 00:14:31,403 --> 00:14:34,323 Geh mit Nick. Keine Sorge. Er fährt vorsichtig. 204 00:14:41,563 --> 00:14:44,043 - Was tust du? - Was ist jetzt dein Problem? 205 00:14:44,123 --> 00:14:47,123 Ich will nicht wegen eines irren Fahrers sterben. 206 00:14:47,203 --> 00:14:50,083 - Meinst du, du könntest es besser? - Wetten? 207 00:14:50,163 --> 00:14:53,443 Du bist in meinem Haus, meiner Stadt, meinem Auto. Klappe. 208 00:14:53,523 --> 00:14:56,283 Ihr seid keine Götter, nur weil ihr Dinge besitzt. 209 00:14:56,363 --> 00:15:01,403 Du bist in meinem Privatraum, Blickfeld und meiner Komfortzone, also hau ab! 210 00:15:01,483 --> 00:15:04,163 Deine Mutter muss dich lieben, dass sie dich aushält. 211 00:15:04,243 --> 00:15:06,723 Was weißt du schon von Mutterliebe? 212 00:15:10,083 --> 00:15:11,683 - Was tust du? - Steig aus. 213 00:15:11,763 --> 00:15:15,403 - Warum? Was habe ich gesagt? - Raus, oder ich zerre dich raus. 214 00:15:15,483 --> 00:15:17,163 Das wagst du nicht. 215 00:15:17,683 --> 00:15:20,003 Nick! 216 00:15:20,523 --> 00:15:21,923 Was macht er? 217 00:15:22,003 --> 00:15:24,003 Nie im Ernst, nein. 218 00:15:24,083 --> 00:15:25,043 Nicholas! 219 00:15:25,123 --> 00:15:26,963 Nick, lass mich los! 220 00:15:27,043 --> 00:15:29,363 - Was tust du? - Ruf das Taxi. 221 00:15:29,443 --> 00:15:31,683 - Kein Taxi holt mich hier ab. - Dann Uber. 222 00:15:32,683 --> 00:15:33,683 Nick! 223 00:15:34,283 --> 00:15:35,563 Nick! 224 00:15:36,443 --> 00:15:40,083 Nick, im Ernst? Du gibst mir nicht mal eine Sicherheitsweste? 225 00:15:40,883 --> 00:15:42,883 Das kann nicht wahr sein. 226 00:15:44,043 --> 00:15:49,123 Und jetzt ist mein Akku leer. Verdammt... Scheiße! Das Arschloch! 227 00:15:50,723 --> 00:15:52,003 Scheiße. 228 00:16:04,883 --> 00:16:06,083 Komm schon... 229 00:16:06,163 --> 00:16:09,563 Ok, halt nicht an. Du bist sicher ein Serienmörder. 230 00:16:09,643 --> 00:16:11,243 Gerade noch davongekommen. 231 00:16:17,363 --> 00:16:18,603 Scheiße. 232 00:16:20,923 --> 00:16:23,523 - Hey, alles ok? - Ja. 233 00:16:23,603 --> 00:16:25,843 Ein Arsch hat mich hier stehen lassen. 234 00:16:25,923 --> 00:16:27,923 Alleine, mitten im Nirgendwo? 235 00:16:28,643 --> 00:16:31,403 Ja, alleine, mitten im Nirgendwo. 236 00:16:31,483 --> 00:16:33,643 - Ok, tschüs. - Nein, hey! 237 00:16:33,723 --> 00:16:37,083 Warte. Ok, das klang seltsam. 238 00:16:37,163 --> 00:16:41,003 Aber es stimmt, ich kann dich nicht alleine mitten im Nirgendwo lassen. 239 00:16:41,883 --> 00:16:43,603 Ok, das klingt besser. 240 00:16:45,003 --> 00:16:47,043 Hast du ein iPhone-Kabel? 241 00:16:48,363 --> 00:16:52,283 Was für ein Tag. Ich konnte nicht mal mein Ladekabel auspacken. 242 00:16:52,363 --> 00:16:53,523 Also... 243 00:16:54,323 --> 00:16:57,003 - Wohin gehts? - Wohin warst du unterwegs? 244 00:16:57,563 --> 00:17:00,363 Zu irgendeiner Party in einer Villa hier. 245 00:17:00,963 --> 00:17:03,443 Ich würde dich einladen, aber du könntest denken 246 00:17:03,523 --> 00:17:05,483 ich werde dich zerhacken. 247 00:17:05,563 --> 00:17:07,043 Der Überraschungsgast, was? 248 00:17:07,923 --> 00:17:10,523 - Wo wohnst du? - Weißt du, wo die Leisters wohnen? 249 00:17:10,603 --> 00:17:12,483 Natürlich. Wohnst du in der Nähe? 250 00:17:13,243 --> 00:17:14,883 - Ich wohne da. - Was? 251 00:17:15,563 --> 00:17:17,163 Du wohnst in Nicholas' Haus? 252 00:17:17,243 --> 00:17:19,403 Schlimmer. Er ist mein Stiefbruder. 253 00:17:19,483 --> 00:17:22,083 - Und der, der mich stehen ließ. - Nick? 254 00:17:23,163 --> 00:17:24,483 Was ein Arschloch. 255 00:17:25,243 --> 00:17:28,643 Jetzt verstehe ich. Er hatte keine Zeit, dich abzusetzen. 256 00:17:28,723 --> 00:17:31,643 - Was meinst du? - Er wollte früh ankommen. 257 00:17:31,723 --> 00:17:34,523 - Wo ankommen? - Bei der Party. 258 00:17:35,363 --> 00:17:37,203 Warte, Nick ist da? 259 00:17:37,283 --> 00:17:39,283 Es gibt keine Party ohne Nick. 260 00:18:01,243 --> 00:18:02,763 Noah, hör zu. 261 00:18:02,843 --> 00:18:05,203 Es ist ein Gang-Treffen, also Vorsicht. 262 00:18:05,283 --> 00:18:07,643 Der da ist der Gefährlichste. 263 00:18:07,723 --> 00:18:09,803 Der Typ in Weiß ist Ronnie. 264 00:18:12,123 --> 00:18:15,963 Kam gestern aus dem Knast. Damit du ne Ahnung hast, was hier los ist. 265 00:18:18,603 --> 00:18:19,723 Was geht? 266 00:18:20,763 --> 00:18:22,803 - Wie geht's? - Yo, Ronnie. 267 00:18:22,883 --> 00:18:25,403 - Schön dich zu sehen. - Alles gut? Wie geht's? 268 00:18:26,363 --> 00:18:27,683 Legend. 269 00:18:28,483 --> 00:18:31,563 Hör zu. Es gibt die Lilanen, die Grünen, 270 00:18:31,643 --> 00:18:33,963 die Blauen und dann ist da unsere Gang. 271 00:18:37,083 --> 00:18:38,683 Und das ist unser Anführer. 272 00:18:38,763 --> 00:18:41,323 Los geht's! 273 00:18:41,923 --> 00:18:43,483 Wie läuft's, Mann? 274 00:18:44,723 --> 00:18:45,563 Trink! 275 00:18:46,923 --> 00:18:48,243 Ja! 276 00:19:26,123 --> 00:19:29,283 - Was machst du hier? - Überrascht, dass ich hergelaufen bin? 277 00:19:29,363 --> 00:19:31,163 - Mit wem bist du hier? - Scheißkerl. 278 00:19:31,243 --> 00:19:33,643 Sommersprosse, geh dahin zurück, wo du herkamst. 279 00:19:33,723 --> 00:19:36,043 Ich bleibe hier, bis ich gehen will. 280 00:19:36,123 --> 00:19:39,083 - Ich sage es nicht nochmal. - Du kannst mir nichts befehlen. 281 00:19:39,163 --> 00:19:42,403 - Kann ich nicht? - Was, wenn dein Vater hiervon erfährt? 282 00:19:43,883 --> 00:19:46,043 - Das wagst du nicht. - Der perfekte Junge. 283 00:19:46,123 --> 00:19:48,003 Scheiße. Du hast echt alle getäuscht. 284 00:19:48,083 --> 00:19:51,683 - Ich bin auf viele Arten perfekt, Süße. - Nicht in Bescheidenheit. 285 00:19:51,763 --> 00:19:53,963 Die anderen Mädels interessiert das nicht. 286 00:19:54,043 --> 00:19:56,043 Ich bin nicht wie die anderen. 287 00:19:56,123 --> 00:19:58,443 Nicht? Ich würde sagen schon. 288 00:20:00,043 --> 00:20:01,563 Gewöhnliche Lippen... 289 00:20:02,923 --> 00:20:04,483 Ein leerer Blick... 290 00:20:05,883 --> 00:20:07,243 Ein Nacken... 291 00:20:08,083 --> 00:20:09,643 - Was ist das? - Ein Knoten. 292 00:20:09,723 --> 00:20:11,323 Weil du verdreht bist? 293 00:20:11,403 --> 00:20:13,483 - Weil ich stark bin. - Stark. 294 00:20:13,563 --> 00:20:15,803 Achterknoten. Am schwersten zu öffnen. 295 00:20:15,883 --> 00:20:18,203 Kein Knoten ist zu schwer für mich. 296 00:20:19,003 --> 00:20:21,803 Mädels werden locker, wenn man nur ihre Tattoos küsst. 297 00:20:21,883 --> 00:20:25,083 - Warum so sicher, dass jeder dich mag? - Kleine Details. 298 00:20:25,163 --> 00:20:28,163 - Wie...? - Du hast nicht gesagt, ich soll loslassen. 299 00:20:29,363 --> 00:20:31,243 Natürlich will ich, dass du loslässt! 300 00:20:31,323 --> 00:20:34,203 Schon ok. Ich mag Frauen, keine Mädchen mit Zöpfen. 301 00:20:34,283 --> 00:20:36,883 - Ich trage nie Zöpfe. - Hör zu, Sis, 302 00:20:36,963 --> 00:20:39,323 du hast keine Ahnung, wo du dich einmischst. 303 00:20:39,403 --> 00:20:42,763 Geh mir aus dem Weg und ich geh dir aus dem Weg. Kapiert? 304 00:20:44,883 --> 00:20:45,763 Arschloch. 305 00:20:51,723 --> 00:20:53,483 Kann ich dir helfen? 306 00:20:54,803 --> 00:20:56,763 - Entschuldige. Ist das dein Jeep? - Nein. 307 00:20:56,843 --> 00:20:59,083 Irgendein Irrer, der sich eingeschlichen hat. 308 00:20:59,163 --> 00:21:00,403 Zerstöre ihn ruhig. 309 00:21:01,363 --> 00:21:02,563 Du bist Noah, oder? 310 00:21:03,883 --> 00:21:06,843 Falls Nick will, dass du auf mich aufpasst, nicht nötig. 311 00:21:06,923 --> 00:21:09,723 Nein. Mario hat mir erzählt, was er getan hat. 312 00:21:10,523 --> 00:21:12,883 - Bist du seine Freundin? - Marios? Nein. 313 00:21:12,963 --> 00:21:16,363 Nein, Nicks. Er steckt jedem Mädel die Zunge in den Hals. 314 00:21:16,443 --> 00:21:18,283 Nick und ich kennen uns lange. 315 00:21:18,363 --> 00:21:21,843 - Tut mir leid für dich, er ist ein Arsch. - Er hat seine Momente. 316 00:21:30,323 --> 00:21:31,963 Hey, was gibt's? Prost! 317 00:21:32,723 --> 00:21:34,043 Was geht, Alter? 318 00:21:35,283 --> 00:21:37,083 Wie geht's? Entschuldigung, 319 00:21:37,163 --> 00:21:40,003 aber mit dem Sportwagen wär ich nie angekommen. 320 00:21:40,083 --> 00:21:42,043 Kein Ding. Ich nehm den Geländewagen. 321 00:21:42,723 --> 00:21:44,003 - Scheiße. - Was? 322 00:21:44,083 --> 00:21:47,683 Ich seh die Storys meines Freundes und meiner besten Freundin nicht. 323 00:21:47,763 --> 00:21:50,723 Also brauchst du einen neuen Freund und beste Freundin. 324 00:21:50,803 --> 00:21:53,043 - Ich bin Jenna. - Freut mich. 325 00:21:53,123 --> 00:21:55,883 - Ich muss irgendwas gedrückt haben. - Sieh mich an. 326 00:21:55,963 --> 00:21:59,243 Vergiss das, Mädel. Zieh deinen BH aus, besaufe dich, 327 00:21:59,323 --> 00:22:02,003 mach mit dem heißesten Typen rum. In der Reihenfolge. 328 00:22:02,083 --> 00:22:05,763 Das ist nicht so mein Ding, egal in welcher Reihenfolge. 329 00:22:05,843 --> 00:22:07,843 Wer ist die heiße Puppe bei Jenna? 330 00:22:08,403 --> 00:22:10,883 Heiß? Du spinnst, Alter. 331 00:22:10,963 --> 00:22:12,363 Los, hau ab. 332 00:22:13,083 --> 00:22:16,203 Trag das, damit Ronnies Gang dich in Frieden lässt. 333 00:22:16,283 --> 00:22:18,483 Irgendwas, was Nick fernhält? 334 00:22:18,563 --> 00:22:21,003 Hey! Hallo, die Damen. 335 00:22:21,083 --> 00:22:22,443 - Hi, Mann. - Hi. 336 00:22:23,443 --> 00:22:25,243 Hey! Hey, husch. 337 00:22:25,323 --> 00:22:27,203 Nein, das ist Lion, mein Freund. 338 00:22:28,683 --> 00:22:32,043 - Er gehört zu uns. - Willkommen im Club. 339 00:22:35,043 --> 00:22:36,043 Ok. 340 00:23:08,803 --> 00:23:10,003 Hi. 341 00:23:10,763 --> 00:23:12,683 Du bist also Nicks Schwester. 342 00:23:13,403 --> 00:23:16,003 Wow, Neuigkeiten verbreiten sich schnell, Ronnie. 343 00:23:16,083 --> 00:23:17,203 Ja. 344 00:23:25,243 --> 00:23:26,123 Was geht? 345 00:23:27,723 --> 00:23:28,803 Cola oder Mojito? 346 00:23:31,763 --> 00:23:33,123 - Cola. - Ok. 347 00:23:35,523 --> 00:23:37,963 - Scheiße, da ist Rum drin. - Nur ein bisschen. 348 00:23:38,043 --> 00:23:40,003 - Nein, danke. - Trink, es ist gut. 349 00:23:40,083 --> 00:23:42,443 - Nein, danke. - Trink, sei nicht albern. 350 00:23:43,483 --> 00:23:45,883 - Was zum...? - Du sprengst nie wieder meine Party. 351 00:23:45,963 --> 00:23:48,563 Nimm deinen Jeep und hau ab, ehe ich dich töte. 352 00:23:53,483 --> 00:23:55,963 Warum löst ihr Typen alles mit Gewalt? 353 00:23:56,043 --> 00:23:58,243 Klar. Dein Schlag tut immer noch weh. 354 00:23:58,323 --> 00:24:01,123 Wir einigten uns, einander aus dem Weg zu gehen. 355 00:24:02,923 --> 00:24:03,963 Was tust du? 356 00:24:04,043 --> 00:24:06,683 Der Arsch mischt Drogen in die Drinks von Mädels. 357 00:24:06,763 --> 00:24:09,283 Was? Scheiße. 358 00:24:09,923 --> 00:24:12,923 - Ich bringe dich nach Hause. - Nein, ich gehe mit Mario. 359 00:24:13,003 --> 00:24:15,523 Mario! Mario? 360 00:24:22,483 --> 00:24:25,563 Mir geht es gut, mir ist nur etwas heiß, ok? 361 00:24:27,803 --> 00:24:30,843 Hey, lass mich in Ruhe. Mir ist nur kalt, verdammt. 362 00:24:31,483 --> 00:24:34,763 Nein, Mann, nicht schon wieder. Nein, lass mich fahren. 363 00:24:34,843 --> 00:24:38,083 - Ich wollte schon immer so einen fahren. - Mein Baby? Niemals. 364 00:24:38,163 --> 00:24:41,523 - Du bist auf Drogen und ohne Führerschein. - Mir ist nur duselig. 365 00:24:41,603 --> 00:24:43,163 Du hast aber getrunken. 366 00:24:44,083 --> 00:24:45,323 Nur einen Shot. 367 00:24:45,403 --> 00:24:47,603 Ja, aber von jemandes Titten. 368 00:24:48,123 --> 00:24:53,563 Schön salziger Tequila gemischt mit Schweiß. Lecker, hm? 369 00:25:00,043 --> 00:25:04,283 Was würde Freud darüber sagen, dass du Flüssigkeit so aufsaugst? 370 00:25:05,243 --> 00:25:08,803 Freud ist nicht nur irgendein Trap-Künstler, nur zur Info. 371 00:25:08,883 --> 00:25:11,963 Er würde sagen, es ist wie Tränen vergießen, oder schlimmer, 372 00:25:12,043 --> 00:25:14,323 auf den Brüsten deiner Mutter. Saug das! 373 00:25:14,403 --> 00:25:16,003 Lass meine Mutter da raus. 374 00:25:17,163 --> 00:25:19,603 Schatz, wo ist das böhmische Glas? 375 00:25:19,683 --> 00:25:20,603 Was ist los? 376 00:25:21,843 --> 00:25:26,523 Hat deine Mutter dir nie erklärt, dass es so was wie Gläser für Flüssigkeiten gibt? 377 00:25:26,603 --> 00:25:29,723 Hey, Darcy, mein Freund! Das ist dein Urenkel 378 00:25:29,803 --> 00:25:32,603 Aber er ist kein englischer Dandy wie du, 379 00:25:32,683 --> 00:25:34,523 auch mit einer Jungfer auf dem Arm. 380 00:25:35,283 --> 00:25:36,203 Meine Güte. 381 00:25:36,843 --> 00:25:38,683 Was ist das? 382 00:25:38,763 --> 00:25:42,363 Ich wette, du trinkst Steroide aus einem Glas, oder? 383 00:25:42,443 --> 00:25:45,003 Weißt du was? Glas ist eine Flüssigkeit. 384 00:25:45,083 --> 00:25:48,563 Eine Flüssigkeit, die eine andere Flüssigkeit enthält. Cool, oder? 385 00:25:49,803 --> 00:25:53,043 Wenn du Gefühle hättest, würdest du das zu schätzen wissen. 386 00:25:54,283 --> 00:25:58,083 Glas fließt so langsam, dass es fest erscheint. 387 00:25:58,923 --> 00:26:00,323 Darum ist es zerbrechlich. 388 00:26:01,083 --> 00:26:04,203 Hart, aber zerbrechlich. 389 00:26:07,003 --> 00:26:08,643 Nein, nicht das Licht! 390 00:26:17,683 --> 00:26:18,643 Fass mich nicht an. 391 00:26:20,763 --> 00:26:22,043 Arschloch. 392 00:26:38,403 --> 00:26:39,643 Noah. 393 00:26:39,723 --> 00:26:41,203 Schatz, wach auf. 394 00:26:42,123 --> 00:26:43,483 - Liebling. - Rafaella! 395 00:26:43,563 --> 00:26:45,163 Komm, Schatz. Es ist ok. 396 00:26:46,643 --> 00:26:47,603 Komm. 397 00:26:48,923 --> 00:26:50,083 Hier rein. 398 00:26:50,643 --> 00:26:52,003 - Hier. - Was ist los? 399 00:26:52,083 --> 00:26:53,563 Mach die scheiß Tür auf! 400 00:26:54,563 --> 00:26:55,963 Komm nicht raus, ok? 401 00:26:58,443 --> 00:27:00,643 Mach auf oder ich trete sie ein! 402 00:27:17,523 --> 00:27:20,563 - Sie haben bei Mikel gearbeitet, was? - Ja. 403 00:27:20,643 --> 00:27:23,723 - Ibuprofen? - Danke, Martin. 404 00:27:24,283 --> 00:27:28,163 - Kaffee? - Danke, Mortimer, ich hol selber welchen. 405 00:27:29,003 --> 00:27:32,123 - Was ist gestern passiert? - Du erinnerst dich nicht? 406 00:27:33,403 --> 00:27:36,563 - Das wird lustig. - Wenn dein Dad durch diese Tür kommt. 407 00:27:36,643 --> 00:27:39,203 - Mal sehen, wer schlechter dran ist. - Sag es mir. 408 00:27:40,363 --> 00:27:42,883 Ich hab dich ins Bett gebracht. Viel ist passiert. 409 00:27:42,963 --> 00:27:44,043 Das hast du nicht. 410 00:27:44,123 --> 00:27:47,883 Das würde ein Psychopath tun. Du bist verdrehter und schlauer. 411 00:27:47,963 --> 00:27:49,923 - Echt? - Ich weiß, du hast was getan. 412 00:27:50,003 --> 00:27:51,643 - Hast du mich gefilmt? - Nein. 413 00:27:51,723 --> 00:27:53,763 Hätte ich tun sollen, du warst lustig. 414 00:27:56,563 --> 00:27:57,923 Guten Morgen. 415 00:27:58,003 --> 00:27:59,283 - Guten Morgen. - Hi. 416 00:27:59,363 --> 00:28:00,843 - Hi. - Wie war es gestern? 417 00:28:00,923 --> 00:28:02,003 Gestern? 418 00:28:03,043 --> 00:28:06,043 - Du weißt, wo ich war? - Ja, bei Jenna. 419 00:28:06,843 --> 00:28:10,523 Du hast geschrieben, du übernachtest da, um La La Land zu schauen. 420 00:28:10,603 --> 00:28:13,043 - Habe ich? - Jenna ist aus einer reichen Familie. 421 00:28:14,523 --> 00:28:17,923 Nun, das ist nebensächlich. Ihr Freund ist Mechaniker. 422 00:28:18,003 --> 00:28:19,723 Ihr werdet euch super verstehen. 423 00:28:19,803 --> 00:28:20,643 Ja, sicher. 424 00:28:20,723 --> 00:28:23,043 Danke, dass du sie deinen Freunden vorstellst. 425 00:28:23,123 --> 00:28:25,323 Gern geschehen. Alles, um zu helfen. 426 00:28:25,403 --> 00:28:26,683 Du bist so süß. 427 00:28:27,323 --> 00:28:29,963 Und ich bin froh, dass ihr euch vertragen habt. 428 00:28:32,723 --> 00:28:35,763 Mom, ich habe mich bei Nick geirrt, er ist großartig 429 00:28:37,083 --> 00:28:39,563 Waren da Jungs in deinem Alter? 430 00:28:39,643 --> 00:28:40,803 Ich brauche niemanden. 431 00:28:40,883 --> 00:28:43,523 Du hast uns getrennt, aber ich vergesse Dan nicht. 432 00:28:43,603 --> 00:28:46,923 - Schatz... - Er ist besser als all diese Snobs. 433 00:28:50,563 --> 00:28:51,723 Dan? 434 00:28:52,963 --> 00:28:56,403 Ihr Freund. Sie vermisst ihn. Hatte wohl einen schlechten Abend. 435 00:28:57,563 --> 00:28:59,363 Mehr Pfannkuchen? 436 00:29:00,123 --> 00:29:01,603 Schon gut. Danke, Petra. 437 00:29:04,523 --> 00:29:07,203 - Gleich hier? - Der Sand ist sauheiß. 438 00:29:14,883 --> 00:29:16,283 UNBEKANNTE NUMMER 439 00:29:17,163 --> 00:29:18,003 Hallo? 440 00:29:19,323 --> 00:29:20,243 Ja? 441 00:29:23,883 --> 00:29:25,563 - Pass auf, Lion. - So cool. 442 00:29:25,643 --> 00:29:26,683 Fast getroffen. 443 00:29:30,323 --> 00:29:31,563 Hey Schwester. 444 00:29:32,843 --> 00:29:35,043 Fass nie wieder mein Handy an. 445 00:29:35,123 --> 00:29:37,123 Ruiniere nie wieder meine Partys. 446 00:29:38,363 --> 00:29:40,483 - La La Land? - Es passt zu dir. 447 00:29:40,563 --> 00:29:42,083 Ich hasse Liebesfilme. 448 00:29:42,163 --> 00:29:44,563 Stehst eher auf Pornos, was? Mit dem Gesicht... 449 00:29:45,123 --> 00:29:46,083 Lass sie in Ruhe. 450 00:29:46,723 --> 00:29:50,043 - Ignorier sie einfach. - Ist ok. Ich kann mich verteidigen. 451 00:29:50,763 --> 00:29:53,363 Bro, du hast die beste Party verpasst. 452 00:29:53,443 --> 00:29:55,603 Ich weiß. Ich war super müde. 453 00:29:55,683 --> 00:29:56,883 Ich hab gelesen. 454 00:29:58,323 --> 00:30:01,723 Hey, wusstet ihr, dass Glas eine Flüssigkeit ist? 455 00:30:01,803 --> 00:30:03,003 {\an8}Verrückt, oder? 456 00:30:03,083 --> 00:30:05,843 {\an8}- Willst du mich verarschen? - Ich meine es ernst. 457 00:30:05,923 --> 00:30:08,923 {\an8}Ich schwöre. Die Windschutzscheiben, die du auswechselst? 458 00:30:09,003 --> 00:30:10,483 {\an8}Reine Flüssigkeit. Na? 459 00:30:10,563 --> 00:30:13,083 - Was rauchst du, Bro? - Crystal. 460 00:30:14,483 --> 00:30:17,203 - Mikel, heute Abend müssen wir den Papierkram machen. 461 00:30:17,283 --> 00:30:19,603 - Wann treffen wir uns? - Um neun bei mir? 462 00:30:19,683 --> 00:30:20,883 Neun? Ok. 463 00:30:22,963 --> 00:30:25,843 - Wir können Pizza bestellen. - Ok. Cool. 464 00:30:29,363 --> 00:30:30,723 Komm, hilf mir damit. 465 00:30:31,603 --> 00:30:32,963 Netter Arsch, was? 466 00:30:35,723 --> 00:30:37,683 Und jetzt, wie Fliegen zum Honig... 467 00:30:37,763 --> 00:30:39,403 - Nick. - Was? 468 00:30:39,483 --> 00:30:42,363 - Du hattest uns nicht eingeladen. - Ihr wart da. 469 00:30:42,443 --> 00:30:45,043 Bitte, können wir heute Abend zum Rennen kommen? 470 00:30:46,963 --> 00:30:49,043 Ich weiß nicht, wovon du sprichst. 471 00:30:52,203 --> 00:30:54,443 Schönes Wetter heute, oder? 472 00:31:32,043 --> 00:31:34,643 Nick! Nick! Nick! 473 00:31:52,243 --> 00:31:53,443 Viel Glück, Baby. 474 00:31:55,003 --> 00:31:57,523 Vorsicht in der sechsten Kurve, die ist heikel. 475 00:31:57,603 --> 00:31:58,683 - Ok? - Keine Sorge. 476 00:31:58,763 --> 00:32:00,803 Auf geht's. Los, Nick! 477 00:32:02,003 --> 00:32:03,283 Was ist los? 478 00:32:05,763 --> 00:32:08,483 Hast du Angst, dass du es nicht ins Finale schaffst? 479 00:32:08,563 --> 00:32:11,243 Keine Sorge. Ich schlag dich, so wie jedes Jahr. 480 00:32:11,323 --> 00:32:12,323 Klar. 481 00:32:24,763 --> 00:32:25,723 Bereit? 482 00:32:28,003 --> 00:32:28,843 Bereit? 483 00:33:02,843 --> 00:33:04,203 Komm schon, Nick! 484 00:33:28,603 --> 00:33:31,363 Komm schon, genau so! Tritt aufs Gas! 485 00:33:46,723 --> 00:33:47,723 Noah! 486 00:33:48,443 --> 00:33:49,963 - Hey! - So eine Überraschung! 487 00:33:56,643 --> 00:33:59,283 Komm schon! Los! 488 00:34:02,723 --> 00:34:03,683 Los! 489 00:34:08,003 --> 00:34:10,563 Ich weiß nicht, was los ist. Er ist unkonzentriert. 490 00:34:16,923 --> 00:34:18,563 Los! 491 00:34:18,643 --> 00:34:19,963 Komm schon, Nick! 492 00:34:20,723 --> 00:34:22,243 Die sechste Kurve ist das Problem. 493 00:34:22,323 --> 00:34:25,403 Er muss sie ganz außen fahren und bremsen. 494 00:34:25,483 --> 00:34:26,803 Woher weißt du das? 495 00:34:48,323 --> 00:34:49,883 Nein! 496 00:34:55,123 --> 00:34:56,123 Ja! 497 00:35:01,603 --> 00:35:04,443 Ja! Komm, Alter! 498 00:35:04,523 --> 00:35:05,923 Ja! 499 00:35:06,003 --> 00:35:09,043 Nick! Nick! 500 00:35:09,803 --> 00:35:12,283 Sie will einen Nachschlag. Ist sie seine Freundin? 501 00:35:12,363 --> 00:35:14,803 Anna? Seine einzige Freundin ist dieses Auto. 502 00:35:18,803 --> 00:35:20,003 Ja! 503 00:35:22,243 --> 00:35:23,443 Scheiß drauf. 504 00:35:27,643 --> 00:35:28,483 Unglaublich! 505 00:35:28,563 --> 00:35:29,443 BILD EMPFANGEN 506 00:35:31,563 --> 00:35:32,763 Was soll der Mist? 507 00:35:34,283 --> 00:35:36,043 Nein, ich fasse es nicht. 508 00:35:36,123 --> 00:35:38,323 - Dein Freund? - Und meine beste Freundin! 509 00:35:38,403 --> 00:35:40,283 Sie geht aber richtig ran. 510 00:35:41,323 --> 00:35:44,283 Scheiß Blutegel! Verdammte Scheiße noch mal! 511 00:35:45,283 --> 00:35:47,603 - Ich fasse es nicht. - Hey, komm her. 512 00:35:47,683 --> 00:35:49,683 - Wein dich aus. - Auf keinen Fall. 513 00:35:49,763 --> 00:35:53,203 "Besaufe dich und mach mit einem Typen rum"? Oder andersrum? 514 00:35:53,283 --> 00:35:54,843 Je nachdem, wie heiß er ist. 515 00:36:00,363 --> 00:36:01,403 Hurensohn. 516 00:36:21,163 --> 00:36:22,483 Kommt! 517 00:36:24,963 --> 00:36:26,323 AUSSCHEIDUNGSRUNDE 518 00:36:47,683 --> 00:36:49,683 Komm schon! 519 00:36:57,643 --> 00:36:59,123 BILD EMPFANGEN 520 00:37:17,643 --> 00:37:19,763 FINALE 521 00:37:32,963 --> 00:37:34,243 Nein, nicht so. 522 00:37:34,323 --> 00:37:36,523 Schau in die Kamera, ok? Jetzt küss mich. 523 00:37:41,763 --> 00:37:45,603 Leonardo Daniel Ponce de la Rosa, dein Arsch ist auf meinem Auto. 524 00:37:46,403 --> 00:37:48,603 - Tut mir leid, Nick. - Hau ab. 525 00:37:52,803 --> 00:37:55,203 Verjag nicht jeden, der mir zu nahe kommt. 526 00:37:55,283 --> 00:37:58,083 Du trinkst immer noch, was andere dir geben. 527 00:37:58,163 --> 00:37:59,923 Na und? 528 00:38:00,003 --> 00:38:02,883 Ich bringe dich nicht heim. Besonders nicht schwanger. 529 00:38:03,483 --> 00:38:05,443 - Ich wollte ein Foto. - Ein Foto? 530 00:38:05,523 --> 00:38:09,283 - Ja. Wie ich wen küsse. - Ah. Willst du Dan eifersüchtig machen? 531 00:38:09,363 --> 00:38:12,123 - Was ist passiert? - Geht dich nichts an. 532 00:38:13,083 --> 00:38:15,443 Das hast du also den ganzen Abend gemacht. 533 00:38:15,523 --> 00:38:20,203 Ich bin halt nicht so komplex wie du und wetteifere, wer den Größeren hat. 534 00:38:31,043 --> 00:38:32,483 Wenn ich dir helfe, 535 00:38:34,723 --> 00:38:36,563 gehst du dann nach Hause? 536 00:38:38,483 --> 00:38:39,483 Vielleicht. 537 00:38:41,083 --> 00:38:42,003 Vielleicht? 538 00:39:15,323 --> 00:39:16,403 Zunge? 539 00:39:17,403 --> 00:39:18,323 Ok. 540 00:39:42,843 --> 00:39:44,243 Da ist dein Foto. 541 00:39:45,883 --> 00:39:47,163 Komm. 542 00:39:48,363 --> 00:39:51,123 Warte hier. Ich lass dich von Jenna heim bringen. 543 00:39:59,203 --> 00:40:01,363 Ich geh zurück zur Party. 544 00:40:01,443 --> 00:40:04,403 Wo warst du? Ich hab dich den ganzen Abend nicht gesehen. 545 00:40:09,443 --> 00:40:12,283 Was machst du? Haben wir Zeit vor dem Finale? 546 00:40:12,363 --> 00:40:13,643 Nur ein Quickie. 547 00:40:18,923 --> 00:40:23,043 {\an8}Nur eine halbe Stunde, um einen Besseren zu finden. Es ist vorbei. 548 00:40:23,123 --> 00:40:24,163 {\an8}Da. 549 00:40:39,603 --> 00:40:40,523 So cool. 550 00:40:45,203 --> 00:40:47,843 Hi. Es ist klar, dass du viel über Autos weißt. 551 00:40:48,923 --> 00:40:50,483 Ich bin schon Rennen gefahren. 552 00:40:50,563 --> 00:40:54,203 - Ich dachte, es wäre dein erstes. - Ich fahre das Rennen nicht. 553 00:40:54,283 --> 00:40:56,843 Nein? Warum bist du dann an der Startlinie? 554 00:41:05,323 --> 00:41:06,963 Jetzt schon? So früh? 555 00:41:08,323 --> 00:41:12,123 Nein, hey... Du verstehst nicht, ich fahre nicht. Nick fährt. 556 00:41:12,203 --> 00:41:13,923 Warum ist er dann nicht hier? 557 00:41:14,563 --> 00:41:15,723 Scheiße. 558 00:41:25,283 --> 00:41:27,283 Hey, Baby! Wohin gehst du? 559 00:41:27,363 --> 00:41:29,163 Wenn keiner fährt, siegen wir. 560 00:41:33,603 --> 00:41:35,123 Ich sehe, dass du es willst. 561 00:41:35,203 --> 00:41:38,723 Da du eine Frau bist, gebe ich dir 5 Sekunden Vorsprung. 562 00:41:39,603 --> 00:41:42,163 - Was sagst du? - Fünf Sekunden? 563 00:41:47,403 --> 00:41:48,403 Was geht, Nick? 564 00:41:49,283 --> 00:41:51,003 - Was machst du hier? - Fertig? 565 00:41:51,083 --> 00:41:53,043 - Hast du meine SMS bekommen? - Welche? 566 00:41:53,123 --> 00:41:54,083 Bereit? 567 00:41:54,163 --> 00:41:56,723 Aber wenn du hier bist, dann... 568 00:41:58,283 --> 00:41:59,483 Nicht im Ernst. 569 00:42:07,483 --> 00:42:09,403 Was? Warum fahren sie nicht? 570 00:42:13,163 --> 00:42:17,163 Hey! Was tust du? Ich habe dir Vorsprung gegeben. 571 00:42:17,243 --> 00:42:18,843 Ich weiß, ich nutze ihn. 572 00:42:19,603 --> 00:42:24,003 An der Ziellinie sollen alle wissen, dass dich eine Frau besiegt hat. 573 00:42:41,483 --> 00:42:42,483 Was zum Teufel? 574 00:42:55,843 --> 00:42:56,963 Hey! 575 00:42:57,803 --> 00:42:58,923 Was tust du? 576 00:43:02,563 --> 00:43:03,963 Was zum Teufel, Arschloch? 577 00:43:15,723 --> 00:43:17,283 Ich mag das Mädel. 578 00:43:22,763 --> 00:43:24,083 Ja! 579 00:43:39,123 --> 00:43:40,603 Die sechste Kurve. 580 00:43:54,843 --> 00:43:57,403 Sie bremst nicht. Sie wird rausfliegen. 581 00:44:15,563 --> 00:44:17,523 Ja! Nimm das! 582 00:44:25,323 --> 00:44:26,163 Scheiße! 583 00:44:26,243 --> 00:44:27,283 Was tut er? 584 00:44:29,563 --> 00:44:31,283 Was tut er? Er ist irre! 585 00:44:55,323 --> 00:44:57,603 Ja! 586 00:44:57,683 --> 00:44:59,923 Ja! Ja! 587 00:45:11,363 --> 00:45:13,563 - Bist du irre geworden? - Ich habe gewonnen. 588 00:45:13,643 --> 00:45:16,483 - Du weißt nicht, was du getan hast. - Betrüger! 589 00:45:18,643 --> 00:45:20,123 Was ist passiert, Leister? 590 00:45:20,203 --> 00:45:22,403 Das Finale war zwischen dir und mir. 591 00:45:22,483 --> 00:45:24,643 Du hast die Regeln missachtet. 592 00:45:24,723 --> 00:45:27,163 - Also siegen wir. - Das ist lächerlich. 593 00:45:27,243 --> 00:45:29,403 Sie gehört nicht zu uns. Wir fahren wieder. 594 00:45:29,483 --> 00:45:31,243 Tut sie. Sie trägt das Bandana. 595 00:45:31,323 --> 00:45:34,043 Du bist es, der mich gerammt und betrogen hat. 596 00:45:34,123 --> 00:45:36,443 Ich habe dich trotzdem besiegt. Eine Frau. 597 00:45:36,523 --> 00:45:37,683 Schau. Eine Frau. 598 00:45:37,763 --> 00:45:39,923 - Halt die Klappe, ja? - Tut mir leid. 599 00:45:40,003 --> 00:45:42,843 Regeln sind Regeln. Also zahl. 600 00:45:45,723 --> 00:45:47,443 Ich überweise die 15.000. 601 00:45:47,523 --> 00:45:51,163 - Nick, du bist irre. - Du konntest einfach nicht anders. Geh. 602 00:45:51,243 --> 00:45:54,403 Ich zahle es dir zurück, auch wenn es Jahre dauert. 603 00:45:55,043 --> 00:45:56,443 Und das andere? 604 00:45:56,523 --> 00:45:59,803 Ich weiß, es ist schwer, sich von dieser Schönheit zu trennen, 605 00:45:59,883 --> 00:46:01,643 aber du hast keine Wahl. 606 00:46:06,763 --> 00:46:09,203 Du kannst es ihm nicht geben. Bist du irre? 607 00:46:09,283 --> 00:46:12,203 Keine Sorge, ich dreh gern eine Runde mit dir. 608 00:46:12,283 --> 00:46:15,203 Du wirst es nicht genießen. Weißt du, warum? 609 00:46:15,283 --> 00:46:17,443 - Nein. - Weil ich's dir richtig gezeigt hab. 610 00:46:17,523 --> 00:46:20,483 Jeder wird sich erinnern, wenn du darin angibst. 611 00:46:21,563 --> 00:46:22,443 Nick. 612 00:46:23,283 --> 00:46:24,843 Tu mir einen Gefallen. 613 00:46:24,923 --> 00:46:27,923 Lass die Schlampe nächstes Mal zu Hause. 614 00:46:32,403 --> 00:46:33,603 Was soll das? 615 00:46:56,043 --> 00:46:57,203 Rafaella. 616 00:47:06,483 --> 00:47:08,123 Vorwärts! Los! 617 00:47:08,203 --> 00:47:09,723 Was hast du? Gehen wir! 618 00:47:15,603 --> 00:47:17,843 Steig ins Auto. Komm. 619 00:47:20,963 --> 00:47:21,963 Los geht's, Bro! 620 00:47:27,443 --> 00:47:28,283 Aus dem Weg! 621 00:47:30,003 --> 00:47:31,483 Fahr! 622 00:47:40,723 --> 00:47:41,683 Du. 623 00:47:45,163 --> 00:47:47,403 - Verfolgen sie uns? - Ich glaube nicht. 624 00:47:47,483 --> 00:47:48,763 Jenna, bist du ok? 625 00:47:48,843 --> 00:47:49,683 ZÄHME DEINE VERGANGENHEIT 626 00:47:49,803 --> 00:47:52,403 - Antworte mir. - Lass mich. Ich bin geschockt. 627 00:47:52,483 --> 00:47:53,923 Ich mach mir Sorgen. 628 00:47:54,003 --> 00:47:55,963 - Weil du mich liebst? - Lass es. 629 00:47:56,043 --> 00:47:58,883 - Nicht mal ein bisschen? - Lass mich in Ruhe. 630 00:47:58,963 --> 00:48:01,163 - Gott, du bist lahm. - "Du bist lahm." 631 00:48:10,083 --> 00:48:14,243 - Steh auf, du hast genug geschlafen. - Mir geht es heute auch nicht gut. 632 00:48:14,323 --> 00:48:17,243 Heute ist Wills Firmengala. Ich brauche deine Hilfe. 633 00:48:18,203 --> 00:48:20,763 UNBEKANNT: HÄTTEST DIE SCHNAUZE HALTEN SOLLEN 634 00:48:20,843 --> 00:48:22,083 Ist das Dan? 635 00:48:22,883 --> 00:48:26,483 Ich wusste nicht, dass ihr euch so nahe steht. Tut mir Leid. 636 00:48:26,563 --> 00:48:28,883 - Ist jetzt egal. - Ist es nicht. 637 00:48:28,963 --> 00:48:30,723 Ich will dich so nicht sehen. 638 00:48:30,803 --> 00:48:33,923 Du wirst zur Mumie in all der ägyptischen Baumwolle. 639 00:48:34,003 --> 00:48:37,763 Hier ist der Plan: Frühstück im Beach Club und dann der Friseur. 640 00:48:37,843 --> 00:48:40,243 Welches? Will und Nick tragen Smoking. 641 00:48:40,323 --> 00:48:41,163 Nick ist hier? 642 00:48:41,243 --> 00:48:42,723 Seit 4 Tagen abgetaucht, 643 00:48:42,803 --> 00:48:46,203 aber er weiß, dass die Gala wichtig ist. Er kommt. 644 00:48:50,163 --> 00:48:51,483 Wieder dieser Hater? 645 00:48:51,563 --> 00:48:54,163 Es muss Ronnie sein, oder? Block ihn einfach. 646 00:48:54,723 --> 00:48:58,203 Ich bin gerade erst angekommen, und alle hassen mich schon. 647 00:48:58,283 --> 00:49:00,003 Welches trägst du? 648 00:49:16,963 --> 00:49:18,523 Hey, Will! Welches? 649 00:49:19,163 --> 00:49:20,883 Beide sind wunderschön. 650 00:49:20,963 --> 00:49:23,763 Ich sage es den Designern. Aber welches? 651 00:49:23,843 --> 00:49:25,443 Wir verspäten uns. 652 00:49:26,483 --> 00:49:28,003 Ich weiß nicht. Das Schwarze. 653 00:49:28,083 --> 00:49:31,283 Wichtige Leute werden da sein. Richter, Anwälte... 654 00:49:31,363 --> 00:49:34,603 - Das braucht Planung. - Du wirst umwerfend aussehen. 655 00:49:34,683 --> 00:49:36,083 Darum geht es nicht. 656 00:49:37,803 --> 00:49:39,003 Was ist los? 657 00:49:40,843 --> 00:49:43,763 Was macht dir Sorgen? Nicht gut genug zu sein? 658 00:49:44,603 --> 00:49:45,683 Ist es das? 659 00:49:46,883 --> 00:49:48,323 Schau mich an. 660 00:49:49,763 --> 00:49:52,683 Du hast wichtigere Prüfungen durchgestanden. 661 00:49:52,763 --> 00:49:54,363 Das wird ein Kinderspiel. 662 00:49:56,283 --> 00:49:58,203 Ich weiß nicht, was du in mir sahst. 663 00:49:59,363 --> 00:50:02,043 Ich weiß noch, wie du durch die Kathedrale gingst 664 00:50:02,123 --> 00:50:05,363 und die Altarbilder so leidenschaftlich beschriebst, 665 00:50:05,443 --> 00:50:07,923 dass es schien, als hättest du sie geschaffen. 666 00:50:08,003 --> 00:50:11,643 Ich muss sie dir noch mal zeigen. Du hast nie hoch gesehen. 667 00:50:12,203 --> 00:50:13,803 Heute wird es genauso sein. 668 00:50:13,883 --> 00:50:16,003 Ich werde nur Augen für dich haben. 669 00:50:16,723 --> 00:50:18,603 Hey. Hör mir zu. 670 00:50:19,923 --> 00:50:24,803 Diese Familie und all ihre Unternehmen, betrachte sie als eine große Kathedrale. 671 00:50:25,443 --> 00:50:28,203 Und du wirst die perfekte Reiseleiterin sein. Ok? 672 00:50:29,803 --> 00:50:31,843 - Ich liebe dich. - Ich dich auch. 673 00:50:36,003 --> 00:50:37,643 Beeil dich. 674 00:50:43,723 --> 00:50:45,883 Ich denke, das Rosafarbene. 675 00:50:51,523 --> 00:50:54,483 Hey, weißt du, dass Rodrigo mein Freund sein will? 676 00:50:54,603 --> 00:50:56,403 Der Blonde? Was sagst du ihm? 677 00:50:56,523 --> 00:50:58,803 - Nein. - Braves Mädchen! 678 00:50:58,883 --> 00:51:00,563 Dir wird nur das Herz gebrochen. 679 00:51:00,643 --> 00:51:03,843 Tu, was ich tue, Sis: Flüchte, ehe es zu spät ist. 680 00:51:03,923 --> 00:51:07,203 Ich habe bereits zwei Freunde. Warum sollte ich drei wollen? 681 00:51:09,723 --> 00:51:10,843 Mein Blutzucker. 682 00:51:13,163 --> 00:51:15,483 Komm her, Süße. Na, bitte. 683 00:51:16,923 --> 00:51:20,563 Mami verreist wieder, kommst du mich besuchen? 684 00:51:21,283 --> 00:51:22,163 Ich weiß nicht. 685 00:51:22,243 --> 00:51:24,883 - Wann kommt sie zurück? - Hat sie nicht gesagt. 686 00:51:27,003 --> 00:51:28,803 Was, wenn sie nicht zurückkommt? 687 00:51:28,883 --> 00:51:30,563 Was meinst du? 688 00:51:30,643 --> 00:51:33,283 Wenn sie sich scheiden lässt und mich verlässt? 689 00:51:33,363 --> 00:51:36,323 - Das wird nie passieren. - Sie hat es dir angetan. 690 00:51:37,683 --> 00:51:39,363 Das war anders, Süße. 691 00:51:40,123 --> 00:51:43,643 Ich war ein mieser Sohn. Ein unerträglicher kleiner Teufel. 692 00:51:43,723 --> 00:51:47,843 Anders als du. Du bist ein Engel. Dir wachsen Flügel und so. 693 00:51:51,443 --> 00:51:52,563 Hey, Maggie... 694 00:51:53,403 --> 00:51:55,083 Ich muss heute früh los. 695 00:51:55,163 --> 00:51:57,763 Nein, warum? Bitte geh nicht! 696 00:52:17,003 --> 00:52:18,043 Ma'am. 697 00:52:19,803 --> 00:52:20,803 Sir. 698 00:52:21,643 --> 00:52:24,123 Schatz. Alles hat super geklappt. 699 00:52:24,203 --> 00:52:25,043 Hallo, Noah. 700 00:52:48,363 --> 00:52:49,723 {\an8}STATUS - NICK 701 00:53:21,643 --> 00:53:22,643 Thor. 702 00:53:36,283 --> 00:53:37,883 So kann man unmöglich wenden. 703 00:53:39,363 --> 00:53:40,403 Doch, das geht. 704 00:53:41,963 --> 00:53:44,283 Du musst nur die Handbremse anziehen, 705 00:53:44,363 --> 00:53:48,683 das Lenkrad um 20 Grad nach rechts drehen und 60 nach links. 706 00:53:50,203 --> 00:53:52,323 Zwanzig, sechzig. Wie ein Passwort. 707 00:53:53,203 --> 00:53:54,403 Stimmt. 708 00:53:56,163 --> 00:53:58,203 Du hast Anna bei der Gala versetzt. 709 00:53:59,483 --> 00:54:00,603 Wo warst du? 710 00:54:01,243 --> 00:54:03,083 Bei wem, der mich brauchte. 711 00:54:04,043 --> 00:54:06,003 Ich bin nicht deine einzige Schwester. 712 00:54:08,443 --> 00:54:10,723 - Es tut mir leid wegen... - Es ist egal. 713 00:54:10,803 --> 00:54:12,003 Nein, ist es nicht. 714 00:54:12,083 --> 00:54:15,243 - Das Auto muss über... - Das ist egal. 715 00:54:51,683 --> 00:54:53,043 Das ist nicht richtig. 716 00:54:55,043 --> 00:54:57,003 - Überhaupt nicht richtig. - Nein. 717 00:55:00,603 --> 00:55:03,003 Du bist meine Stiefschwester, und du bist 17. 718 00:55:03,083 --> 00:55:05,123 Dann küss mich bis ich 18 werde. 719 00:55:14,923 --> 00:55:16,603 Lass mich das nicht noch mal tun. 720 00:55:17,563 --> 00:55:21,963 Moment, du kommst mir nahe und ich muss es verhindern? 721 00:55:22,043 --> 00:55:24,323 Ich weiß nicht, was mit mir los ist. 722 00:55:25,723 --> 00:55:27,123 Nick, bist du das? 723 00:55:30,563 --> 00:55:32,643 Meinst du, das heute war ok? 724 00:55:32,723 --> 00:55:36,203 Es war nicht nur eine Gala, es sollte ein Familienauftritt sein. 725 00:55:36,283 --> 00:55:38,043 Das macht den falschen Eindruck. 726 00:55:38,123 --> 00:55:40,523 Dein Vater ist oben. Ihr solltet reden. 727 00:55:40,603 --> 00:55:42,003 Ich gehe jetzt gleich. 728 00:55:49,283 --> 00:55:52,203 Und du? Du hast den ganzen Abend kein Wort gesagt. 729 00:55:53,603 --> 00:55:55,483 Was soll ich mit dir tun? 730 00:56:12,563 --> 00:56:15,763 - Vom Rennfahrer zum Autowäscher. - Und morgen Kellnerin. 731 00:56:16,563 --> 00:56:20,003 - Willst du eine? - Töte nicht deine letzte Gehirnzelle. 732 00:56:21,923 --> 00:56:23,363 Hey! Nicht. 733 00:56:23,443 --> 00:56:26,243 Komm mir nicht zu nahe. Weißt du noch? 734 00:56:27,523 --> 00:56:29,043 Aber du kannst zusehen. 735 00:56:32,843 --> 00:56:34,243 Tequila? 736 00:56:46,923 --> 00:56:48,123 - Hallo, Süße. - Hallo. 737 00:56:49,003 --> 00:56:50,683 Warum wäschst du die Schleuder? 738 00:56:53,883 --> 00:56:55,443 Ich habe eine Überraschung. 739 00:56:56,523 --> 00:56:59,283 - Was, das Auto? - Nein. Das Auto gehört mir. 740 00:57:02,483 --> 00:57:03,523 Hi Noah. 741 00:57:05,843 --> 00:57:06,843 Dan. 742 00:57:10,923 --> 00:57:12,363 Was machst du hier? 743 00:57:13,163 --> 00:57:14,963 Küsst euch. Ignoriert mich. 744 00:57:17,043 --> 00:57:18,363 Schön, dich zu sehen. 745 00:57:23,123 --> 00:57:26,363 Ich muss das Auto fertig waschen, ich... 746 00:57:26,443 --> 00:57:27,483 Ok. 747 00:57:28,483 --> 00:57:32,083 - Komm. Ich zeig dir dein Zimmer. - Ok. Bis gleich. 748 00:57:43,683 --> 00:57:46,043 Nein! Nein, bitte, nein. 749 00:57:46,123 --> 00:57:47,283 Nein! 750 00:57:49,163 --> 00:57:50,963 Nick! Wir haben ein Problem. 751 00:57:51,963 --> 00:57:54,883 - Jetzt kommst du näher. - Nein, es... 752 00:57:54,963 --> 00:57:59,243 - Mein Freund... Mein Ex ist hier. - Dann hast du ein Problem. 753 00:57:59,323 --> 00:58:04,843 - Ich habe ihm das Foto von uns geschickt. - Oh, richtig! Das Foto. Ja. 754 00:58:04,923 --> 00:58:05,763 Na und? 755 00:58:05,843 --> 00:58:08,643 - Erkennt er dich, sagt er es meiner Mom. - Noah? 756 00:58:10,003 --> 00:58:10,843 Noah. 757 00:58:12,123 --> 00:58:12,963 Verzeihung. 758 00:58:16,683 --> 00:58:17,523 Noah. 759 00:58:17,603 --> 00:58:20,003 Ich fasse es nicht, dass du hier bist. 760 00:58:20,083 --> 00:58:21,523 Ich will mich entschuldigen. 761 00:58:21,603 --> 00:58:23,563 - Entschuldigen? - Entschuldigen. 762 00:58:24,563 --> 00:58:28,603 Betty hat mir nichts bedeutet. Sie hat mich an dich erinnert. 763 00:58:28,683 --> 00:58:31,563 Du mich an einen Affen, aber ich küsse keinen. 764 00:58:33,803 --> 00:58:36,803 Noah, ich weiß, dass ich ein echter Idiot war. 765 00:58:36,883 --> 00:58:38,963 Ich verdiene alles, was mich überkommt. 766 00:58:40,883 --> 00:58:41,723 Tut mir leid. 767 00:58:41,803 --> 00:58:44,403 - Pack und verschwinde, heute. - Ok. 768 00:58:44,483 --> 00:58:47,843 - Es gibt bis morgen keine Flüge. - Verdammt, Dan! 769 00:58:47,923 --> 00:58:49,563 Hey, Bruder! 770 00:58:49,643 --> 00:58:52,603 Du bist klatschnass. Keine Sorge, Alter, komm mit. 771 00:58:52,683 --> 00:58:54,843 - Bist du dumm? - Das hat Spaß gemacht. 772 00:58:54,923 --> 00:58:55,803 Nein. 773 00:58:57,923 --> 00:58:59,643 Ich helf dir beim Abtrocknen. 774 00:58:59,723 --> 00:59:01,363 Ok? Mal sehen. 775 00:59:06,323 --> 00:59:07,283 Arschloch! 776 00:59:12,403 --> 00:59:13,683 Was machst du? 777 00:59:17,843 --> 00:59:19,523 Dan könnte uns sehen. 778 00:59:29,843 --> 00:59:33,003 Wenn unsere Eltern uns erwischen, war's das. 779 00:59:33,083 --> 00:59:34,603 Willst du das? 780 00:59:34,683 --> 00:59:37,083 Nein. Du? 781 00:59:38,203 --> 00:59:39,123 Nein. 782 00:59:46,763 --> 00:59:48,243 Ok... Schauen wir mal. 783 00:59:49,203 --> 00:59:50,043 Oh Gott. 784 00:59:50,123 --> 00:59:53,123 Schon ok, wir trocknen dich ab, wir helfen dir... 785 00:59:53,203 --> 00:59:58,243 - Wer ist der Typ da bei Noah? - Ihr Nachbar, Cayetano. 786 00:59:58,323 --> 00:59:59,603 Nicholas! 787 01:00:00,923 --> 01:00:01,843 Ich komme! 788 01:00:01,923 --> 01:00:03,403 Genau, Nicholas. 789 01:00:13,043 --> 01:00:15,603 Hey, war das nicht der Typ von dem Foto? 790 01:00:26,923 --> 01:00:28,803 - Überraschung! - Verdammt, Mama. 791 01:00:28,883 --> 01:00:30,363 Schau, was gekommen ist. 792 01:00:30,443 --> 01:00:33,243 Ich würde sagen, die riechen nach einem Wiedersehen. 793 01:00:34,123 --> 01:00:35,123 Danke. 794 01:00:36,403 --> 01:00:40,363 - Liebling, ist etwas mit Dan passiert? - Nein. 795 01:00:40,443 --> 01:00:42,883 Ich hatte nicht erwartet, ihn so bald zu sehen. 796 01:00:42,963 --> 01:00:46,123 Eine Art emotionaler Jetlag. Mir geht's gut. 797 01:00:47,723 --> 01:00:49,763 Hast du jemand anderen kennengelernt? 798 01:00:50,443 --> 01:00:53,443 Nein, gar nicht. Wen hätte ich kennenlernen sollen? 799 01:00:53,523 --> 01:00:54,723 Ok. 800 01:00:54,803 --> 01:00:57,163 Nun, er wird auf derselben Etage sein. 801 01:00:57,243 --> 01:00:58,123 Wer? 802 01:00:58,763 --> 01:01:02,083 Dan. Ich hoffe, ihr benehmt euch und haltet euch zurück. 803 01:01:03,003 --> 01:01:06,483 - In Ordnung, Mama. Raus hier. - Ok... 804 01:01:09,283 --> 01:01:11,803 DU WIRST DAFÜR ZAHLEN, WAS DU GETAN HAST 805 01:01:12,683 --> 01:01:13,763 Was zum Teufel? 806 01:01:16,843 --> 01:01:18,323 Warum tust du das? 807 01:01:19,083 --> 01:01:20,763 - Das war ich nicht. - Bitte. 808 01:01:20,843 --> 01:01:22,963 Ich bin hartnäckig, nicht gewalttätig. 809 01:01:23,043 --> 01:01:25,643 Von Betty? Weiß sie, dass du hier bist? 810 01:01:25,723 --> 01:01:26,883 Vergiss Betty. 811 01:01:30,043 --> 01:01:32,603 Ahnt deine Mutter nichts davon? 812 01:01:32,683 --> 01:01:34,923 - Ich weiß nicht, was du meinst. - Klar. 813 01:01:36,163 --> 01:01:38,283 Können wir heute Abend reden? 814 01:01:39,083 --> 01:01:41,763 Malven? Wer verschenkt Malven? 815 01:01:53,483 --> 01:01:55,483 Hab dir ein billiges Hotel gefunden. 816 01:01:57,043 --> 01:01:59,363 Du hast Leister richtig verprügelt, ja? 817 01:01:59,443 --> 01:02:03,003 Keine Sorge, das Auto ist nicht das Einzige, was ich ihm nehme. 818 01:02:07,243 --> 01:02:09,843 Worauf wartest Du? Geh und hol sie dir. 819 01:02:09,923 --> 01:02:12,603 Ich dachte, du willst es sehen. 820 01:02:15,283 --> 01:02:18,683 Ruf deine Kumpel an und lass die Party steigen. 821 01:02:32,483 --> 01:02:36,563 - Tschüs Nick. Es ist dein Verlust. - Ein andermal, Mädels. 822 01:02:53,763 --> 01:02:54,763 Hey Nick! 823 01:02:54,843 --> 01:02:58,043 Was machst du hier? Ist dein Auto kaputt? 824 01:02:59,763 --> 01:03:03,203 Wenn ich dich irgendwo absetzen soll... 825 01:03:04,323 --> 01:03:07,043 Überbringe deiner Schwester eine Nachricht. 826 01:03:37,883 --> 01:03:38,843 Noah? 827 01:04:53,003 --> 01:04:54,123 Nick! 828 01:04:54,203 --> 01:04:56,363 - Bist du ok? - Das hat noch gefehlt. 829 01:04:56,443 --> 01:04:58,723 Tut mir leid. Ich dachte, du bist Dan. 830 01:04:59,643 --> 01:05:02,683 Ich hätte dich aber auch trotzdem geschlagen. 831 01:05:02,763 --> 01:05:06,363 - Habe ich dir das angetan? - Nein, aber hättest du gekonnt. 832 01:05:13,363 --> 01:05:16,403 Deine Nase blutet, neige deinen Kopf nicht zurück. 833 01:05:16,483 --> 01:05:19,123 Du brauchst eine Kompresse. Hast du Schmerzmittel? 834 01:05:19,203 --> 01:05:21,443 Du kennst dich mit Schlägen und Autos aus? 835 01:05:21,523 --> 01:05:23,443 Ich bin in vielerlei Hinsicht perfekt. 836 01:05:24,883 --> 01:05:26,723 - Wer hat das getan? - Egal. 837 01:05:27,603 --> 01:05:30,443 Ich schwöre, dass ich ab jetzt nicht mehr kämpfe. 838 01:05:32,083 --> 01:05:34,763 - Es war Ronnie, oder? - Der Typ ist irre. 839 01:05:34,843 --> 01:05:37,403 Er will dich. Du kannst nicht mehr alleine raus. 840 01:05:37,483 --> 01:05:39,483 - Du auch nicht. - Ich meine es ernst. 841 01:05:39,563 --> 01:05:42,323 - Ich auch. - Also gehen wir nicht mehr allein raus. 842 01:05:42,403 --> 01:05:43,403 Wir beide. 843 01:05:43,483 --> 01:05:47,603 Keine romantische Art, zu sagen, dass du Zeit mit mir verbringen willst. 844 01:05:49,483 --> 01:05:51,803 Willst du mehr Zeit mit mir verbringen? 845 01:05:54,043 --> 01:05:55,883 Geht nicht. Dan ist noch hier. 846 01:05:56,523 --> 01:05:58,443 Hast du noch Gefühle für ihn? 847 01:05:59,923 --> 01:06:00,763 Tut es weh? 848 01:06:03,923 --> 01:06:04,963 Sehr. 849 01:06:09,603 --> 01:06:10,923 Was ist mit hier? 850 01:06:15,683 --> 01:06:16,763 Oder hier? 851 01:06:17,963 --> 01:06:19,083 Was machst du? 852 01:06:19,683 --> 01:06:24,443 Ich muss dich abtasten. Könntest einen verletzten Nerv haben. 853 01:06:24,523 --> 01:06:27,803 Die Wärme deiner Hände wirkt nicht gerade abschwellend. 854 01:06:28,963 --> 01:06:30,883 Ja, scheint eher mehr zu werden. 855 01:06:55,923 --> 01:06:59,443 - Wir sind wieder böse, Sommersprosse. - Soll ich aufhören? 856 01:07:00,883 --> 01:07:02,603 Kannst du widerstehen? 857 01:07:05,803 --> 01:07:08,923 Warum stehen wir Mädels immer auf Bad Boys? 858 01:07:10,523 --> 01:07:12,123 Ihr seid eingebildet, 859 01:07:13,523 --> 01:07:14,683 verlogen, 860 01:07:17,043 --> 01:07:18,483 und brutal. 861 01:07:20,203 --> 01:07:23,803 Du liegst falsch. So bin ich nicht. 862 01:07:29,763 --> 01:07:31,163 Noah? 863 01:07:35,563 --> 01:07:37,643 Alles ok? Ich hörte einen Knall... 864 01:07:38,323 --> 01:07:41,603 Ich auch, aber das war in meinem Gesicht. 865 01:07:43,043 --> 01:07:44,523 Ich bin ok, danke. 866 01:07:48,243 --> 01:07:50,163 Du wolltest, dass ich dir verzeihe. 867 01:07:51,603 --> 01:07:54,323 Wenn du das für dich behalten könntest... 868 01:07:55,083 --> 01:07:56,163 Tu es für mich. 869 01:08:10,643 --> 01:08:12,203 - Komm schon, Petra. - Still. 870 01:08:12,283 --> 01:08:14,243 - Etwas höher. - Guten Morgen. 871 01:08:19,123 --> 01:08:21,483 Ich habe die Blätter aus dem Pool geholt. 872 01:08:21,563 --> 01:08:24,523 - Verzeihung, dass du ausgerutscht bist. - Ist ok, Morti. 873 01:08:24,603 --> 01:08:25,723 Martín. 874 01:08:26,283 --> 01:08:28,203 Erledigt. Dan sitzt im Flieger. 875 01:08:28,283 --> 01:08:30,643 - Du hast einen Brief von der Schule. - Danke. 876 01:08:36,283 --> 01:08:38,243 Er hat wohl nichts gesagt. 877 01:08:40,323 --> 01:08:41,163 Ja. 878 01:08:53,243 --> 01:08:55,323 ICH WERDE DICH WIRKLICH LEIDEN LASSEN 879 01:08:57,363 --> 01:09:00,203 Keine Plätze mehr im Volleyballteam? Schade. 880 01:09:02,323 --> 01:09:03,483 Was ist los? 881 01:09:05,723 --> 01:09:06,683 Nichts. 882 01:09:23,803 --> 01:09:25,723 - Ich setz mich um. - Wir haben es eilig. 883 01:09:32,803 --> 01:09:34,123 Hi Anna. 884 01:09:35,883 --> 01:09:37,203 Alle da? 885 01:09:46,843 --> 01:09:49,363 Noah, das Rennen neulich war großartig. 886 01:09:49,443 --> 01:09:52,643 - Wo hast du so fahren gelernt? - Ich vergesse den Abend lieber. 887 01:09:52,723 --> 01:09:55,723 Ihr Vater war Rallyefahrer. Sie hat ein Foto auf Insta. 888 01:09:55,803 --> 01:09:57,803 War er gut? Tritt er noch an? 889 01:09:57,883 --> 01:09:59,363 Er ist gestorben. 890 01:09:59,443 --> 01:10:01,483 Zu schnell gefahren. 891 01:10:02,163 --> 01:10:03,843 - Tut mir leid. - Und du, Nick? 892 01:10:03,923 --> 01:10:06,403 Wie kamst du zur Gangkultur? 893 01:10:06,483 --> 01:10:09,763 - Ich will nicht darüber reden. - Wuchs ohne Mutter auf 894 01:10:09,843 --> 01:10:12,043 und lief weg. Wollte ein Rebell sein. 895 01:10:12,123 --> 01:10:14,723 - Genug, Anna. - Daddy kündigte seine Kreditkarten. 896 01:10:14,803 --> 01:10:18,403 In Mexiko traf er Lion, der ihm zeigte, wie man gefährlich lebt. 897 01:10:18,483 --> 01:10:20,443 Und legte seine beste Freundin flach. 898 01:10:20,523 --> 01:10:22,443 Du hast keine dunkle Vergangenheit? 899 01:10:22,523 --> 01:10:26,803 Mein Leben war langweilig. Hätte ich dich früher getroffen vielleicht... 900 01:10:26,883 --> 01:10:29,603 - Sie war unser Schultyrann. - Fick dich. 901 01:10:29,683 --> 01:10:32,843 Hast du denen, die du nicht mochtest, Nachrichten geschickt? 902 01:10:32,923 --> 01:10:34,683 Sie riss ihnen gleich die Augen aus. 903 01:10:51,923 --> 01:10:54,283 Ich muss dich also besser kennenlernen. 904 01:10:54,363 --> 01:10:56,363 - Das ist lange her. - Warte. 905 01:10:57,243 --> 01:10:58,843 Ich habe etwas für dich. 906 01:10:59,923 --> 01:11:01,443 Ich schulde dir ein Auto, ja? 907 01:11:03,043 --> 01:11:06,043 Perfekt. Hier kannst du dich nicht reinschleichen. 908 01:11:07,003 --> 01:11:10,043 Dich in der Uniform zu sehen, war das beste Geschenk. 909 01:11:10,123 --> 01:11:14,243 Ich wollte dir einen Gedichtband schenken, aber das ist nicht dein Ding. 910 01:11:15,363 --> 01:11:18,243 Nein! Anna soll mir nicht die Augen ausreißen. 911 01:11:18,323 --> 01:11:21,763 Das ist mir mit Anna oder sonst jemandem noch nie passiert. 912 01:11:21,843 --> 01:11:24,043 Zum ersten Mal habe ich keine Kontrolle. 913 01:11:26,443 --> 01:11:27,883 Mario wartet auf mich. 914 01:11:27,963 --> 01:11:29,923 Was will er von dir? 915 01:11:30,483 --> 01:11:32,443 Er lächelt, wenn er mich sieht. 916 01:11:32,523 --> 01:11:34,483 Bist du mit einem Lächeln zufrieden? 917 01:11:34,563 --> 01:11:36,363 Bis unsere Gesichter weh tun. 918 01:11:36,443 --> 01:11:40,523 Er hat kein Blut in den Adern. Er kann dir nicht geben, was du brauchst. 919 01:11:41,403 --> 01:11:42,763 Was brauche ich? 920 01:11:56,523 --> 01:12:01,163 Keine Küsse. Du brauchst heiße Lava in deinem Mund. 921 01:12:05,563 --> 01:12:07,683 Du brauchst kein Streicheln, 922 01:12:07,763 --> 01:12:11,163 du brauchst tiefe Kratzer, die dich erzittern lassen. 923 01:12:15,963 --> 01:12:18,403 Schwindelerregendes Flüstern in deinem Ohr. 924 01:12:30,643 --> 01:12:35,163 Du brauchst keinen Genuss, du brauchst ein Erdbeben. 925 01:12:48,963 --> 01:12:50,483 Wir haben nichts gesehen. 926 01:12:51,123 --> 01:12:54,443 Also? War das poetisch genug? 927 01:12:54,523 --> 01:12:56,763 Wir haben ein Auto für die Rennen. 928 01:12:56,843 --> 01:12:58,923 Ich habe Jennas Auto 100 PS hinzugefügt. 929 01:12:59,003 --> 01:13:00,723 Kannst es jederzeit leihen. 930 01:13:02,883 --> 01:13:05,603 Bist du irre? Deine Stiefschwester? 931 01:13:05,683 --> 01:13:08,003 - Und? - Ist das nicht wie Inzest? 932 01:13:08,083 --> 01:13:11,203 Nach diesen Schlägen und dem, was du mit ihm gemacht hast, 933 01:13:11,283 --> 01:13:13,723 wird er keine Kraft mehr zum Kämpfen haben. 934 01:13:14,563 --> 01:13:15,403 Kämpfen? 935 01:13:28,163 --> 01:13:32,043 Ihr gebt euch nicht mit Kaffeetrinken oder Kino zufrieden. 936 01:13:38,763 --> 01:13:40,123 Schlag ihn, Bruno! 937 01:13:57,443 --> 01:13:58,603 Nick! 938 01:13:58,683 --> 01:14:01,963 - Tu das nicht. - Ist ok. Er wird mich nicht mal berühren. 939 01:14:02,043 --> 01:14:03,563 Das ist Unsinn. 940 01:14:03,643 --> 01:14:06,323 - Ist doch aufregend? - Verletztwerden ist aufregend? 941 01:14:06,403 --> 01:14:08,883 - Schmerz ist mir egal. - Und dein Gegner? 942 01:14:08,963 --> 01:14:10,643 Verletzt du gerne andere? 943 01:14:11,723 --> 01:14:13,163 Ich kämpfe einfach gern. 944 01:14:13,763 --> 01:14:14,923 Ich kapier's nicht. 945 01:14:15,483 --> 01:14:17,603 - Es ist eine Art, Dampf abzulassen. - Wovon? 946 01:14:17,683 --> 01:14:20,483 Welches Trauma lässt dich das machen? 947 01:14:21,123 --> 01:14:22,123 Lass ihn in Ruhe. 948 01:14:22,803 --> 01:14:24,203 Ich habe dich satt! 949 01:14:25,643 --> 01:14:28,443 Was für ein scheiß Problem hat diese Idiotin? 950 01:14:28,523 --> 01:14:31,323 Lässt du dich von ihr verweichlichen? 951 01:14:31,403 --> 01:14:32,243 Los, Nick 952 01:15:14,923 --> 01:15:16,923 Hey, Nick kämpft! 953 01:15:18,483 --> 01:15:21,403 Was soll der Mist? Wusstest du, dass sowas kommt? 954 01:15:21,483 --> 01:15:24,523 - Gewissermaßen. - Nur so zum Spaß. Das ist obszön. 955 01:15:24,603 --> 01:15:27,563 Was, wenn sie morgen einen Obdachlosen verprügeln? 956 01:15:27,643 --> 01:15:31,563 Vergiss das alles, ok? Denn das ist es nicht wert. 957 01:15:33,923 --> 01:15:35,803 - Los, zeig's ihm! - Den packst du! 958 01:15:42,963 --> 01:15:44,403 Los! 959 01:15:50,163 --> 01:15:52,203 Nick! Nick! 960 01:16:06,683 --> 01:16:10,203 Ich wollte dir danken, dass du mich gebeten hast, mitzukommen. 961 01:16:10,283 --> 01:16:11,723 Hat mich sehr gefreut. 962 01:16:11,803 --> 01:16:13,523 Sorry, dass es so kurzfristig war. 963 01:16:17,203 --> 01:16:20,323 Dieser Wichser soll dich nie wieder anrühren! 964 01:16:20,403 --> 01:16:22,723 Wer zum Teufel denkst du, dass du bist? 965 01:16:22,803 --> 01:16:25,643 - Mario, es tut mir leid. - Ist ok. Ich bin ok. 966 01:16:26,323 --> 01:16:30,043 Natürlich. Ich habe schon so etwas vermutet. 967 01:16:33,163 --> 01:16:35,003 Du kannst nicht nach Hause laufen. 968 01:16:37,563 --> 01:16:39,723 Was zum Teufel denkst du, was du tust? 969 01:16:40,843 --> 01:16:41,963 Ich weiß nicht. 970 01:16:42,963 --> 01:16:45,403 Ich war noch nie eifersüchtig. 971 01:16:47,123 --> 01:16:48,363 Du machst mich verrückt. 972 01:16:49,723 --> 01:16:51,643 Das ist alles, was du zu bieten hast? 973 01:16:52,283 --> 01:16:54,003 Das darf nie wieder passieren. 974 01:16:54,083 --> 01:16:57,603 - Ich schwöre, ich tue es nicht mehr. - Nein, zwischen uns. 975 01:16:58,883 --> 01:17:00,043 Nie wieder. 976 01:17:01,123 --> 01:17:04,323 Was? Warum? Was ist los? 977 01:17:04,403 --> 01:17:07,483 - Du tust mir weh. - Hör auf, mit mir zu spielen. 978 01:17:07,563 --> 01:17:09,763 - Was hast du? - Siehst du es nicht? 979 01:17:10,483 --> 01:17:12,603 - Ich habe Angst. - Wovor? 980 01:17:12,683 --> 01:17:15,163 Außer der Dunkelheit, wie ein Kind. 981 01:17:17,243 --> 01:17:18,123 Vor dir. 982 01:17:20,963 --> 01:17:23,723 Ich kann nicht noch einen Gewalttäter um mich haben. 983 01:17:32,563 --> 01:17:34,003 Alles in Ordnung, Noah? 984 01:17:34,923 --> 01:17:36,283 Soll ich dich fahren? 985 01:17:39,083 --> 01:17:42,043 Mario! Jenna bringt uns nach Hause. 986 01:17:42,123 --> 01:17:43,563 Holt mich unterwegs ab. 987 01:19:10,923 --> 01:19:12,483 Sie kennt jetzt die Grundlagen. 988 01:19:12,563 --> 01:19:15,083 Die Bremse, das Gaspedal, die Schaltung... 989 01:19:44,283 --> 01:19:47,883 ICH BIN JETZT GANZ NAH BEI DIR. FÜHLST DU DEN SCHMERZ MEINER ANWESENHEIT? 990 01:19:53,603 --> 01:19:55,803 Ich muss dir was über Noah erzählen. 991 01:19:55,883 --> 01:19:58,083 Wusstest du, dass ihr Vater sie töten wollte? 992 01:19:58,723 --> 01:20:00,283 - Was? - Mit einem Messer. 993 01:20:00,363 --> 01:20:02,683 Er hatte sie vorher nie berührt. Nur Rafaella. 994 01:20:02,763 --> 01:20:05,043 - Er hat Rafaella geschlagen? - Ja. 995 01:20:05,803 --> 01:20:07,603 Es gibt solche Leute. 996 01:20:07,683 --> 01:20:10,403 Gewalt ist ihre Art, Dampf abzulassen. 997 01:20:12,483 --> 01:20:14,163 Warum erzählst du mir das? 998 01:20:14,243 --> 01:20:17,883 Rafaella hat Angst, dass er zurückkommt, um Noah zu verletzen. 999 01:20:17,963 --> 01:20:20,163 - Vom Grab aus? - Grab? 1000 01:20:20,243 --> 01:20:21,803 Er ist im Gefängnis. 1001 01:20:21,883 --> 01:20:24,123 - War er nicht tot? - Nein. Schön wär's. 1002 01:20:24,203 --> 01:20:27,683 Er wurde vor zwei Wochen vorzeitig entlassen. 1003 01:20:27,763 --> 01:20:30,643 Wir haben Esteban gebeten, sie zu begleiten. 1004 01:20:30,723 --> 01:20:33,123 Aber du kennst sie. Noah mit Fahrer... 1005 01:20:33,923 --> 01:20:36,003 Also dachten wir, du könntest es tun. 1006 01:20:36,723 --> 01:20:38,803 Warum denkt ihr, er will sie verletzen? 1007 01:20:38,883 --> 01:20:41,723 Weil Noahs Aussage zu seiner Verurteilung führte. 1008 01:20:41,803 --> 01:20:44,243 Es ist alles hier, sieh's dir an. 1009 01:20:44,323 --> 01:20:46,483 Der Mann ist gefährlich, Nick. 1010 01:20:48,083 --> 01:20:50,323 - Weiß sie, dass er raus ist? - Nein. 1011 01:20:50,403 --> 01:20:52,723 - Rafaella will sie nicht beunruhigen. - Warum? 1012 01:20:53,483 --> 01:20:55,523 Sie hat Angst vor ihrem Vater. 1013 01:21:19,283 --> 01:21:20,203 Trink. 1014 01:21:24,883 --> 01:21:26,283 Ok, bereit? 1015 01:21:39,123 --> 01:21:41,883 Der Typ bellt nur, aber er beißt nicht. 1016 01:21:41,963 --> 01:21:45,043 Wo sind die coolen Typen, die dir süße Sachen zuflüstern? 1017 01:21:45,123 --> 01:21:46,483 NICK - ABLEHNEN 1018 01:21:47,163 --> 01:21:49,323 - Die existieren nicht. - Ja. 1019 01:21:50,243 --> 01:21:51,523 Ich mag dich, Mädel. 1020 01:21:53,523 --> 01:21:55,963 Warum sagen sie nicht: "Ich liebe dich"? 1021 01:21:56,043 --> 01:21:58,523 Das sagen sie, ehe sie mit dir schlafen. 1022 01:21:58,603 --> 01:22:01,563 - Aber sie meinen: "Ich will dich." - Genau! 1023 01:22:01,643 --> 01:22:04,563 Natürlich, dann kommen sie und sind still. Fehler! 1024 01:22:04,643 --> 01:22:06,163 Das musst du danach sagen! 1025 01:22:06,243 --> 01:22:09,083 Dann bedeutet es etwas, nicht vorher. 1026 01:22:09,163 --> 01:22:10,923 Das ist so tiefgründig. 1027 01:22:11,723 --> 01:22:12,803 Danke. 1028 01:22:14,763 --> 01:22:16,283 Nicht mal einen? 1029 01:22:20,203 --> 01:22:22,523 Bring die Party in Schwung. Deprimierend. 1030 01:22:22,603 --> 01:22:25,643 Überlass mir das. Was geht? Sieht wie eine Beerdigung aus. 1031 01:22:25,723 --> 01:22:27,763 Feiern wir, als gäbe es kein Morgen! 1032 01:22:32,723 --> 01:22:35,283 - Was geht, Bro? - Lion, ist Noah bei dir? 1033 01:22:35,363 --> 01:22:39,483 Was? Warte. Hey! Dreht die Musik etwas runter! Nein... 1034 01:22:39,563 --> 01:22:40,603 Lion! 1035 01:22:42,163 --> 01:22:43,003 Nein... 1036 01:22:43,083 --> 01:22:44,283 Scheiße! 1037 01:22:47,403 --> 01:22:51,443 Man soll im aufgemotzten Auto auftauchen, aber die Party ist drinnen? 1038 01:22:51,523 --> 01:22:53,163 Das ist absurd. 1039 01:22:53,243 --> 01:22:56,243 Ohne Nick ist der Spaß vorbei. 1040 01:22:58,763 --> 01:23:00,443 Sollen wir abhauen? 1041 01:23:05,483 --> 01:23:07,203 So hübsche Blumen! 1042 01:23:09,803 --> 01:23:12,003 Siehst du, dass du nicht fahren kannst? 1043 01:23:14,243 --> 01:23:15,283 NICK - ANRUFEN 1044 01:23:24,443 --> 01:23:29,323 Hey, Nick, kannst du zu Mikel kommen und Noahs Auto abholen? 1045 01:23:29,403 --> 01:23:31,603 Wir nehmen besser ein Taxi. 1046 01:23:31,683 --> 01:23:33,803 Ja, sie ist besoffen. 1047 01:23:34,443 --> 01:23:36,003 Sie fährt auf keinen Fall. 1048 01:23:36,083 --> 01:23:37,123 In Ordnung. 1049 01:23:37,203 --> 01:23:39,203 Scheiße, du bringst mich noch um! 1050 01:23:39,283 --> 01:23:42,123 Schleich dich nicht an. Du hast mich erschreckt. 1051 01:23:42,203 --> 01:23:43,843 Dich auch? 1052 01:23:46,283 --> 01:23:49,843 - Bist du ok, Sommersprosse? - Ich kann absolut fahren. 1053 01:23:49,923 --> 01:23:52,163 Für die braucht man keinen Führerschein. 1054 01:23:52,243 --> 01:23:55,203 All der Bullshit, den sie abzieht, ist deinetwegen. 1055 01:23:55,283 --> 01:23:56,483 Wo ist der Griff? 1056 01:23:57,523 --> 01:23:58,923 Hab meinen Blazer vergessen. 1057 01:23:59,843 --> 01:24:03,283 - Gleich zurück. - Sie ist seit zwei Wochen außer Kontrolle. 1058 01:24:03,363 --> 01:24:05,843 Wird es nicht Zeit, dich zu entschuldigen? 1059 01:24:06,883 --> 01:24:09,683 - Du bist eine gute Freundin. - Sie ist ein Spitzel! 1060 01:24:17,083 --> 01:24:19,283 - Was suchst du? - Meinen Blazer. 1061 01:24:19,963 --> 01:24:21,323 Er ist im Schrank. 1062 01:24:28,563 --> 01:24:29,723 Anna! 1063 01:24:29,803 --> 01:24:32,283 Anna, nein! Mach auf, bitte! 1064 01:24:32,363 --> 01:24:34,323 Suchst du den Lichtschalter? 1065 01:24:34,403 --> 01:24:36,563 Bitte, das ist nicht lustig! 1066 01:24:36,643 --> 01:24:38,563 Die Tür klemmt. 1067 01:24:39,123 --> 01:24:41,243 Anna! Hilfe, bitte! 1068 01:24:47,163 --> 01:24:49,203 Anna! Anna, mach auf, bitte! 1069 01:24:55,483 --> 01:24:57,483 Niemand lässt dich raus. 1070 01:24:57,563 --> 01:25:00,283 Was ist? Hast du ein Monster gesehen? 1071 01:25:01,683 --> 01:25:02,883 Wo ist deine Mutter? 1072 01:25:04,363 --> 01:25:07,683 Wo ist deine Mutter? 1073 01:25:08,403 --> 01:25:09,883 Anna, mach auf! Mach auf! 1074 01:25:11,363 --> 01:25:13,523 - Was ist passiert? - Er ist da drin. 1075 01:25:14,403 --> 01:25:17,363 - Da ist niemand. - Du bist ein verdammtes Monster! 1076 01:25:17,443 --> 01:25:18,563 Komm. Gehen wir. 1077 01:25:19,843 --> 01:25:21,003 Es war nur ein Witz. 1078 01:25:48,563 --> 01:25:50,843 Warum hast du gesagt, dein Vater ist tot? 1079 01:25:52,163 --> 01:25:56,003 Weil er es für mich ist. Ich hoffe, er verrottet im Gefängnis. 1080 01:26:00,243 --> 01:26:01,363 Bitte, geh nicht. 1081 01:26:14,883 --> 01:26:17,723 Warum machst du es mir so schwer, dich zu hassen? 1082 01:26:21,123 --> 01:26:24,043 Ich würde alles mit dir tun, Noah, das weißt du. 1083 01:26:25,283 --> 01:26:29,203 Aber wir tun nichts, bis die Angst aus deinen Augen verschwunden ist. 1084 01:26:31,603 --> 01:26:35,163 Das ist so süß. So lieb. 1085 01:26:43,323 --> 01:26:45,363 Hey, wegen deines Vaters. Ich wollte... 1086 01:27:04,923 --> 01:27:08,043 Guten Morgen, Sommersprosse. Bist du ok? 1087 01:27:09,883 --> 01:27:13,563 Ich dachte, du kannst dich bei mir nicht kontrollieren? 1088 01:27:17,043 --> 01:27:19,363 Ich sollte gehen, ehe alle aufwachen. 1089 01:27:20,203 --> 01:27:21,483 Ja. 1090 01:27:25,523 --> 01:27:27,003 Noah, hast du... 1091 01:27:28,923 --> 01:27:29,763 Papa... 1092 01:27:30,563 --> 01:27:32,683 Hör zu... Sie konnte nicht... 1093 01:27:32,763 --> 01:27:34,683 Es ist Maggie. Sie ist im Krankenhaus. 1094 01:27:35,443 --> 01:27:37,923 Maggie? Was ist passiert? 1095 01:27:38,563 --> 01:27:39,883 Du solltest hinfahren. 1096 01:27:52,923 --> 01:27:54,163 Maggie! 1097 01:27:55,043 --> 01:27:56,083 Nick! 1098 01:27:56,163 --> 01:27:59,243 - Wie geht es dir, Schatz? - Viel besser. 1099 01:27:59,323 --> 01:28:03,203 - Du hast uns sehr erschreckt. - Ich wollte die Schwester erschrecken. 1100 01:28:03,283 --> 01:28:08,043 Ich hab mich versteckt und den Handy-Alarm ausgemacht. 1101 01:28:08,123 --> 01:28:09,963 Der Alarm ist schrecklich, oder? 1102 01:28:12,163 --> 01:28:14,003 Tu das nie wieder, ok? 1103 01:28:14,723 --> 01:28:17,723 Ok. Wo ist Mama? 1104 01:28:18,923 --> 01:28:20,883 Sie wird bald hier sein, keine Sorge. 1105 01:28:20,963 --> 01:28:23,403 Ist das Noah? Sie sieht nicht so daneben aus. 1106 01:28:24,883 --> 01:28:28,603 Ist sie nicht. Sie ist unglaublich, wenn man sie erst kennenlernt. 1107 01:28:32,683 --> 01:28:34,163 Guten Morgen. 1108 01:28:34,843 --> 01:28:35,923 Hallo. 1109 01:28:37,083 --> 01:28:39,723 Ist er nicht der beste Bruder aller Zeiten? 1110 01:28:41,403 --> 01:28:42,403 Ist er. 1111 01:28:43,363 --> 01:28:45,203 Sobald man ihn kennenlernt. 1112 01:28:45,283 --> 01:28:47,283 Aber du bleibst immer sein Liebling. 1113 01:28:47,363 --> 01:28:50,443 Der Schock war kritisch, aber sie ist jetzt außer Gefahr. 1114 01:28:51,643 --> 01:28:53,963 Gott sei Dank. Danke, Doktor. 1115 01:28:54,043 --> 01:28:55,923 Gut, dass eine Schwester da war. 1116 01:28:56,963 --> 01:29:00,603 Sie braucht keine Krankenschwester. Sie braucht eine Mutter. 1117 01:29:02,563 --> 01:29:05,203 Jetzt sollte sie sich erst mal ausruhen. 1118 01:29:20,483 --> 01:29:22,163 Wir sind bald zu Hause. 1119 01:29:37,443 --> 01:29:38,723 Was machst du? 1120 01:29:38,803 --> 01:29:40,763 Wirfst du mich wieder raus? 1121 01:29:48,763 --> 01:29:50,403 Das alles war meine Schuld. 1122 01:29:53,523 --> 01:29:57,323 Ich hätte dich an dem Tag küssen sollen, anstatt dich zurückzulassen. 1123 01:30:03,203 --> 01:30:05,483 Hätte ich vorher von deinem Vater gewusst... 1124 01:30:06,243 --> 01:30:09,203 Es tut weh, dass du Angst vor mir hast. Es tut so weh. 1125 01:30:11,163 --> 01:30:14,643 Aber du weißt, dass ich dir nie weh tun würde. Das weißt du. 1126 01:30:15,403 --> 01:30:18,603 Sie wissen Bescheid. Es ist zu spät für Entschuldigungen. 1127 01:30:18,683 --> 01:30:22,603 Wenn es eine Sünde ist, sich zu lieben, ja, dann sind wir schuldig. 1128 01:30:22,683 --> 01:30:26,843 Die schuldigsten Menschen der Welt. Aber deine Mutter muss es verstehen. 1129 01:30:26,923 --> 01:30:29,643 Nein. Ich will sie nicht verletzen. 1130 01:30:29,723 --> 01:30:32,243 Sie teilt etwas Unglaubliches mit deinem Vater. 1131 01:30:32,323 --> 01:30:35,083 Das hat sie verdient. Wir können es nicht ruinieren. 1132 01:30:35,163 --> 01:30:39,243 Nein. Ich würde es nicht ertragen, wenn das unsere letzten Küsse wären. 1133 01:30:41,403 --> 01:30:43,563 Diese Küsse werden ewig sein. 1134 01:30:51,243 --> 01:30:53,443 Wenn das unser letztes Mal ist, 1135 01:30:54,123 --> 01:30:56,243 warum nicht auch unser erstes? 1136 01:32:37,963 --> 01:32:39,363 Warte. 1137 01:32:39,483 --> 01:32:40,763 Du bist nicht sicher? 1138 01:32:42,363 --> 01:32:43,683 - Doch. - Ja? 1139 01:32:46,283 --> 01:32:48,763 Versprich nur, dass wir es nie vergessen werden. 1140 01:32:50,723 --> 01:32:52,203 Wie kannst du daran zweifeln? 1141 01:34:20,003 --> 01:34:21,843 Nein! 1142 01:34:24,643 --> 01:34:29,283 - Er hatte also keine Zähne? - Wir waren acht. 1143 01:34:29,363 --> 01:34:31,003 Was ist mit deinem ersten Kuss? 1144 01:34:31,763 --> 01:34:34,163 War viel später. Ich war neun. 1145 01:34:35,403 --> 01:34:38,003 Ja, habe mit Jenna gespielt. Eine Kusskette. 1146 01:34:38,083 --> 01:34:41,763 Ich habe wen geküsst, der dann sie geküsst hat und sie dann mich. 1147 01:34:41,843 --> 01:34:43,283 Wer war es? 1148 01:34:44,843 --> 01:34:46,683 - Ihr Hamster. - Nein... 1149 01:34:46,763 --> 01:34:47,843 - Ja... - Das ist furchtbar. 1150 01:34:47,923 --> 01:34:48,763 Ja. 1151 01:34:55,523 --> 01:34:56,603 Das war unglaublich. 1152 01:34:57,683 --> 01:34:59,083 Es war wundervoll. 1153 01:35:06,163 --> 01:35:08,523 Die Sonne geht in weniger als einer Stunde auf. 1154 01:35:09,963 --> 01:35:12,923 Laufen wir weg. Lass uns zusammen abhauen. 1155 01:35:14,043 --> 01:35:15,243 Das funktioniert nie. 1156 01:35:15,323 --> 01:35:17,843 Schau dir die Montagues und Capulets an. 1157 01:35:17,923 --> 01:35:21,003 - Bei Casanova hat es geklappt. - Er floh nicht für die Liebe. 1158 01:35:21,083 --> 01:35:22,443 Er floh aus dem Gefängnis. 1159 01:35:22,523 --> 01:35:24,483 Und ging Bluthochzeit nicht gut aus? 1160 01:35:32,123 --> 01:35:34,723 - Was machst du? - Das Beste aus unserer Zeit. 1161 01:35:36,643 --> 01:35:38,763 Du bist böse. So böse. 1162 01:35:38,843 --> 01:35:42,203 - Warum? - Weil ich keine Kondome mehr habe. 1163 01:35:57,043 --> 01:35:58,883 10,50 Euro. 1164 01:36:01,243 --> 01:36:03,643 Ich hab gerade geschrieben. Das war schnell. 1165 01:36:03,723 --> 01:36:06,803 - Siehst du, ich bin der Schnellste. - Nick! 1166 01:36:09,843 --> 01:36:10,843 Nick! 1167 01:36:12,483 --> 01:36:15,683 NOAH: ICH BRENNE IMMER NOCH 1168 01:36:22,003 --> 01:36:24,523 - Transaktion abgelehnt. - Was? 1169 01:36:25,283 --> 01:36:26,443 Versuchen Sie die. 1170 01:36:27,283 --> 01:36:29,363 Schnell, bitte, ich werde erwartet. 1171 01:36:30,843 --> 01:36:31,963 Nick! 1172 01:36:33,523 --> 01:36:34,403 Bastard! 1173 01:36:35,243 --> 01:36:38,043 Jetzt drehe ich die Runde mit dir. 1174 01:36:40,563 --> 01:36:42,123 - Danke. - Gern geschehen. 1175 01:36:51,203 --> 01:36:52,243 Noah! 1176 01:36:54,283 --> 01:36:55,443 Noah! 1177 01:36:57,243 --> 01:36:58,363 Scheiße! 1178 01:37:13,243 --> 01:37:15,443 Unmöglich. Man sieht nur Schatten. 1179 01:37:15,523 --> 01:37:16,723 Das ist Ronnie. 1180 01:37:16,803 --> 01:37:19,483 Seinen Schatten würde ich im Dunklen erkennen. 1181 01:37:19,563 --> 01:37:20,683 Sicher? 1182 01:37:21,483 --> 01:37:24,003 Sehr gut. Wir geben eine Fahndung raus. 1183 01:37:24,083 --> 01:37:25,763 - Danke. - Danke, Detective. 1184 01:37:25,843 --> 01:37:26,763 Gern geschehen. 1185 01:37:32,923 --> 01:37:37,003 - Tut mir leid. Ich hätte was sagen... - Lass mich bitte in Ruhe. Geh. 1186 01:37:39,243 --> 01:37:40,483 Nicholas. 1187 01:37:42,083 --> 01:37:45,163 Wenn Noah da rauskommt, fass sie nie wieder an. 1188 01:37:45,963 --> 01:37:47,763 Die Kämpfe, die Rennen... 1189 01:37:47,843 --> 01:37:50,883 Ich hätte es wissen sollen, als du die Gala verpasst hast. 1190 01:37:50,963 --> 01:37:52,763 Du hast versprochen, das ist vorbei. 1191 01:37:53,803 --> 01:37:56,963 Bist du wirklich mein Sohn? Ich erkenne dich nicht wieder. 1192 01:38:06,923 --> 01:38:09,083 Sie werden sie finden. 1193 01:38:19,963 --> 01:38:21,083 Scheiße. 1194 01:38:29,163 --> 01:38:32,083 Scheiße, Ronnie! Du perverser Wichser! 1195 01:38:32,163 --> 01:38:34,923 Ich gebe dir fünf Sekunden Vorsprung, um wegzulaufen! 1196 01:38:35,003 --> 01:38:38,283 All das, weil ich dich bei einem Rennen besiegt habe. Du Irrer! 1197 01:38:40,523 --> 01:38:42,083 Du hast ihn besiegt? 1198 01:38:44,403 --> 01:38:46,483 - Papa. - So ein Bastard, Ronnie. 1199 01:38:47,163 --> 01:38:48,523 Er hat es mir nicht gesagt. 1200 01:38:50,323 --> 01:38:51,243 Gut gemacht. 1201 01:38:52,123 --> 01:38:53,323 Mein Mädchen. 1202 01:38:56,483 --> 01:38:57,523 Wie war es? 1203 01:39:00,283 --> 01:39:02,003 Na ja, es ist egal. 1204 01:39:02,083 --> 01:39:04,963 Bin froh, dass ich dir was Nützliches beigebracht habe. 1205 01:39:06,403 --> 01:39:08,603 Doch kein so schlechter Vater. 1206 01:39:15,363 --> 01:39:17,283 Mochtest du meine Briefe? 1207 01:39:19,403 --> 01:39:21,323 Ich hatte dir noch nie geschrieben. 1208 01:39:21,963 --> 01:39:24,443 Ich dachte, ich schulde dir das. 1209 01:39:28,323 --> 01:39:31,603 Wir haben anonyme Briefe in ihrem Zimmer gefunden. 1210 01:39:38,883 --> 01:39:40,763 - Unterdrückte Nummer. - Rangehen. 1211 01:39:43,763 --> 01:39:44,883 Hallo? 1212 01:39:45,803 --> 01:39:47,323 - Mama! - Noah! 1213 01:39:47,403 --> 01:39:48,683 Mama! 1214 01:39:49,203 --> 01:39:51,363 Ich bin so enttäuscht, Rafaella. 1215 01:39:55,683 --> 01:39:58,563 Jonás, wage es nicht, Noah zu verletzen. 1216 01:39:58,643 --> 01:40:03,643 In all den Jahren hast du mich kein einziges Mal besucht. 1217 01:40:04,963 --> 01:40:05,803 Nicht einmal. 1218 01:40:06,843 --> 01:40:08,163 Oh, Rafaella... 1219 01:40:08,243 --> 01:40:11,523 Im Knast träumt jeder davon, ein Goldgräber wie du zu sein. 1220 01:40:11,603 --> 01:40:13,283 Sprich nicht so mit meiner Frau! 1221 01:40:14,443 --> 01:40:15,563 "Meine Frau." 1222 01:40:17,763 --> 01:40:19,843 - Was willst du? - Ich weiß nicht. 1223 01:40:19,923 --> 01:40:23,643 Ich sehe, wie ihr alles genießt, was Geld kaufen kann und denke: 1224 01:40:24,323 --> 01:40:27,083 "Scheiße, ich gehöre auch zur Familie." 1225 01:40:27,163 --> 01:40:29,523 - Wie viel? - Eine Million. 1226 01:40:31,203 --> 01:40:33,843 - Welche Kontonummer? - PayPal. Verdammt... 1227 01:40:33,923 --> 01:40:37,403 Bar, nicht fortlaufende Banknoten, schwarze wasserdichte Tasche. 1228 01:40:37,483 --> 01:40:40,643 Bei der Statue auf der Promenade, 16 Uhr. 1229 01:40:41,803 --> 01:40:45,563 Ihr zwei, keine Polizei natürlich. 1230 01:40:47,003 --> 01:40:48,083 Noah! Bist du ok? 1231 01:40:48,163 --> 01:40:49,443 Nick! 1232 01:40:53,203 --> 01:40:54,963 Oh, Geschwisterliebe... 1233 01:41:01,803 --> 01:41:02,963 Wir haben was. 1234 01:41:03,043 --> 01:41:05,803 Ihr Ex und Ronnie waren zusammen im Gefängnis. 1235 01:41:05,883 --> 01:41:07,483 Sie teilten eine Zelle. 1236 01:41:12,523 --> 01:41:15,523 Wenn ich in zwei Stunden nicht anrufe, stimmt was nicht. 1237 01:41:15,603 --> 01:41:18,083 Bist du dir sicher? Sie ist deine Tochter. 1238 01:41:18,683 --> 01:41:20,403 Sie hat dich besiegt? 1239 01:41:20,483 --> 01:41:22,763 - Ja, na ja, sie hat beschissen. - Klar... 1240 01:41:24,563 --> 01:41:26,563 Willst du dich rächen? 1241 01:41:26,643 --> 01:41:30,443 - Daran denke ich gerade nicht. - Daran denkst du nicht. Klar. 1242 01:41:54,323 --> 01:41:56,003 Warum braucht er so lange? 1243 01:42:00,363 --> 01:42:01,443 Unglaublich! 1244 01:42:04,723 --> 01:42:07,043 Meinst du, das ist eines deiner Rennen? 1245 01:42:07,123 --> 01:42:09,483 Ich stehe nicht nur rum und tue nichts. 1246 01:42:30,523 --> 01:42:33,803 Keine Sorge, Schatz. Alles wird gut. 1247 01:42:38,763 --> 01:42:39,963 Er taucht nicht auf. 1248 01:42:40,603 --> 01:42:41,763 Warum sagst du das? 1249 01:42:41,843 --> 01:42:46,483 Das Geld ist ihm egal. Er will nur sehen, wie Noah und ich leiden. 1250 01:42:48,603 --> 01:42:49,923 Keine Sorge. 1251 01:42:55,283 --> 01:42:56,723 Das gefällt mir nicht. 1252 01:42:59,723 --> 01:43:02,203 Stimmt es, dass du so eins verspielst hast? 1253 01:43:03,563 --> 01:43:05,923 Die Idee war nicht, es zu verlieren. 1254 01:43:06,003 --> 01:43:09,563 Ronnie hat betrogen. Kotzt mich immer noch an, ihn darin zu sehen. 1255 01:43:09,643 --> 01:43:12,483 Vor allem, weil ich noch die Versicherung zahle. 1256 01:43:13,043 --> 01:43:13,883 Das ist es! 1257 01:43:14,843 --> 01:43:17,323 Der GPS-Diebstahlschutz! 1258 01:43:19,883 --> 01:43:21,243 Achtung an alle Einheiten! 1259 01:43:24,123 --> 01:43:25,523 Sie haben sie gefunden. 1260 01:43:44,243 --> 01:43:45,083 Da ist es. 1261 01:43:47,643 --> 01:43:48,843 Ok. 1262 01:43:58,123 --> 01:43:59,483 Noah. 1263 01:44:00,643 --> 01:44:03,283 Er flüchtet in einem roten Sportwagen. 1264 01:44:09,443 --> 01:44:10,643 Einheit Zwei! 1265 01:44:27,483 --> 01:44:28,603 Ok. Der Kreisel. 1266 01:44:39,523 --> 01:44:40,723 Nein! Halt! 1267 01:44:40,803 --> 01:44:41,963 Lass mich los. 1268 01:44:46,043 --> 01:44:47,723 - Bist du ok? - Du? 1269 01:44:48,963 --> 01:44:51,363 Warum tust du das? Nimm das Geld und geh. 1270 01:44:51,443 --> 01:44:56,523 Du lässt die Kupplung zu früh kommen. Lass sie schleifen. 1271 01:45:23,003 --> 01:45:24,243 Los, schneller! 1272 01:45:33,243 --> 01:45:34,083 Genau so, gut. 1273 01:45:40,843 --> 01:45:41,883 Gut gemacht. 1274 01:45:43,083 --> 01:45:44,363 Warum hast du es getan? 1275 01:45:44,923 --> 01:45:48,123 Warum warst du nicht wie immer, wenn wir zusammen fuhren? 1276 01:45:48,203 --> 01:45:49,723 Wie jetzt, ja? 1277 01:45:49,803 --> 01:45:52,443 - Wir waren ein Team, ich war glücklich. - Ich auch. 1278 01:45:52,523 --> 01:45:54,163 Ein tolles Jahr, weißt du noch? 1279 01:45:54,243 --> 01:45:57,763 Erster in der Gesamtwertung. Zwei Rennen vom Weltmeister entfernt. 1280 01:45:57,843 --> 01:46:00,923 Zwei einfache Rennen, und ihr habt es ruiniert. 1281 01:46:02,843 --> 01:46:04,123 Weltmeister, Noah. 1282 01:46:05,243 --> 01:46:08,603 Aber zum Teufel mit der Meisterschaft, meiner Karriere. 1283 01:46:10,003 --> 01:46:14,883 Hast du eine Ahnung, wie es ist, über Jahre 1284 01:46:14,963 --> 01:46:17,643 kein Lenkrad in den Händen zu halten? 1285 01:46:18,483 --> 01:46:21,963 Ohne ein Auto. Das Liebste in meinem Leben! 1286 01:46:22,043 --> 01:46:24,363 Es ist, als würde man nicht leben! 1287 01:46:24,443 --> 01:46:27,003 Eure Leben hätten auch enden sollen! 1288 01:46:27,083 --> 01:46:29,643 Du hättest nicht kommen brauchen. Du hast uns schon getötet. 1289 01:46:29,723 --> 01:46:33,483 Sieht nicht so aus. Ihr wirkt glücklich, lebt das süße Leben. 1290 01:46:34,683 --> 01:46:35,523 Runter! 1291 01:46:39,643 --> 01:46:40,483 Nein! 1292 01:46:45,443 --> 01:46:46,403 Scheiße. 1293 01:47:25,643 --> 01:47:26,843 Ende des Rennens. 1294 01:47:52,843 --> 01:47:53,923 Was tust du? 1295 01:47:57,643 --> 01:47:59,083 Willst du uns töten? 1296 01:47:59,163 --> 01:48:01,643 Spielt es eine Rolle? Wir sind schon tot. 1297 01:48:50,563 --> 01:48:51,403 Noah. 1298 01:48:51,723 --> 01:48:52,723 Danke. 1299 01:49:04,763 --> 01:49:06,043 Mama! 1300 01:49:06,123 --> 01:49:07,083 Mama. 1301 01:49:09,243 --> 01:49:10,123 Noah! 1302 01:49:11,603 --> 01:49:12,723 Bist du in Ordnung? 1303 01:49:12,803 --> 01:49:14,363 Hat er dir was angetan? 1304 01:49:21,003 --> 01:49:22,043 Danke. 1305 01:50:04,723 --> 01:50:05,883 Frau Leister. 1306 01:50:05,963 --> 01:50:07,123 Komm rein, Petra. 1307 01:50:28,163 --> 01:50:31,403 Danke, dass du hier bist. Ich könnte nicht allein sein. 1308 01:50:32,723 --> 01:50:34,523 Niemand wird dich verletzen. 1309 01:50:35,163 --> 01:50:36,043 Nie mehr. 1310 01:50:54,123 --> 01:50:55,323 Ich liebe dich. 1311 01:51:00,363 --> 01:51:01,803 Warte, was hast du gesagt? 1312 01:51:01,883 --> 01:51:03,443 Ich sagte, ich liebe dich. 1313 01:51:04,163 --> 01:51:07,883 - Ich fasse es nicht. Hat Jenna das gesagt? - Was? 1314 01:51:07,963 --> 01:51:10,803 - Jetzt "Ich liebe dich" zu sagen. - Nein. 1315 01:51:12,643 --> 01:51:14,123 Ok, es war Lion. 1316 01:51:16,843 --> 01:51:19,323 - Ich hätte es eh gesagt. - Das bezweifle ich. 1317 01:51:20,723 --> 01:51:21,883 Glaub's ruhig. 1318 01:51:23,443 --> 01:51:24,563 Weil es wahr ist. 1319 01:51:39,883 --> 01:51:42,963 Wie lange müssen wir uns jetzt noch im Arm liegen? 1320 01:51:47,723 --> 01:51:49,123 Hoffentlich noch lange. 1321 01:51:50,923 --> 01:51:53,243 Denn hier beginnt unsere Geschichte. 1322 01:52:15,563 --> 01:52:17,203 Will, wir müssen etwas tun. 1323 01:52:17,283 --> 01:52:19,243 Irgendwas. Es muss aufhören. Sofort. 1324 01:56:05,643 --> 01:56:07,643 Untertitel von: Dana Frenz 1325 01:56:07,723 --> 01:56:09,803 Creative Supervisor Robert Golling