1 00:00:16,723 --> 00:00:18,283 एमिली ब्रोंटे 2 00:00:51,763 --> 00:00:53,043 नोहा, तुम तैयार हो? 3 00:01:34,123 --> 00:01:36,323 कल्पा मिआ 4 00:02:10,443 --> 00:02:11,603 क्या पढ़ रही हो? 5 00:02:11,683 --> 00:02:14,643 जेन ऑस्टेन प्राइड एंड प्रेजुडिस 6 00:02:14,723 --> 00:02:17,163 बताओ न। मैंने चश्मा नहीं पहना हुआ है। 7 00:02:20,203 --> 00:02:21,883 मुझसे बात नहीं करोगी क्या? 8 00:02:24,603 --> 00:02:26,203 मेरे लिए भी आसान नहीं है। 9 00:02:26,963 --> 00:02:29,803 तुम ज़िंदगी दूसरे लेवल पर पहुँचने में बिताते हो, 10 00:02:29,883 --> 00:02:33,043 लेकिन वही राक्षस रास्ते में आता रहता है। 11 00:02:33,123 --> 00:02:35,803 पर एक दिन, जब हिट पॉइंट्स खत्म हो जाते हैं, 12 00:02:35,883 --> 00:02:39,563 तुम्हें ज़िंदगी में एक एक्स्ट्रा चांस मिलता है, बस ऐसे ही। 13 00:02:39,643 --> 00:02:42,443 माँ, मिसालें मत दो। मैं कोई बच्ची नहीं हूँ। 14 00:02:42,523 --> 00:02:46,203 खैर, लगता है नई किताब और नई कहानी शुरू हो रही है। ठीक है? 15 00:02:46,723 --> 00:02:50,723 लानत है, नोहा। अब हम अपनी ज़िंदगी के मुख्य किरदार होंगे। 16 00:02:50,803 --> 00:02:52,723 आपकी। मेरी हज़ार किलोमीटर दूर है। 17 00:02:52,803 --> 00:02:55,243 मैं आपकी सनक की वजह से अकेली हो गई। 18 00:02:55,323 --> 00:02:58,203 - विल और मैं प्यार करते हैं। - मुझे नहीं सुनना। 19 00:02:58,283 --> 00:02:59,643 हम प्यार करते हैं। 20 00:02:59,723 --> 00:03:01,723 तुमने मेरे प्यार की परवाह नहीं की। 21 00:03:01,803 --> 00:03:04,563 डैन और तुम्हारे दोस्तों से दूर नहीं करना था। 22 00:03:05,523 --> 00:03:07,123 नोहा, तुम 17 साल की हो। 23 00:03:07,843 --> 00:03:10,363 पक्का तुम उतने अच्छे दोस्त बना लोगी। 24 00:03:10,443 --> 00:03:11,563 मूड नहीं है। 25 00:03:11,643 --> 00:03:14,203 हनी, सेंट मैरी अच्छा स्कूल है। 26 00:03:14,283 --> 00:03:16,123 उसकी एक शानदार वॉलीबॉल टीम है। 27 00:03:16,203 --> 00:03:19,003 - तुम जल्द ही कप्तान बन जाओगी। - नासमझ हो क्या? 28 00:03:19,083 --> 00:03:22,283 मुझे एक अजनबी के पैसों पर महंगे स्कूल में नहीं पढ़ना। 29 00:03:22,363 --> 00:03:24,563 वह अजनबी नहीं है, मेरा पति है। 30 00:03:25,083 --> 00:03:26,323 तो इसकी आदत डाल लो। 31 00:03:41,643 --> 00:03:43,363 विला लिस्टर 32 00:03:55,403 --> 00:03:56,243 हैलो, मानुएल! 33 00:04:09,723 --> 00:04:10,963 विल, जान! 34 00:04:11,043 --> 00:04:12,243 हैलो! 35 00:04:14,403 --> 00:04:15,803 सफ़र कैसा था? 36 00:04:15,883 --> 00:04:17,603 बाद में बताऊँगी। 37 00:04:20,403 --> 00:04:21,643 प्लीज़, मिस। 38 00:04:21,723 --> 00:04:24,003 - मैं उठा लूँगी। - यह मेरा काम है। 39 00:04:24,083 --> 00:04:25,923 - मुझे उठाने दें, मिस। - नहीं। 40 00:04:26,003 --> 00:04:27,363 - उठा लूँगी! - मैं लूँगा। 41 00:04:27,443 --> 00:04:28,683 मार्टिन को उठाने दो। 42 00:04:28,763 --> 00:04:30,243 मैं अटैची ले लेता हूँ! 43 00:04:31,483 --> 00:04:33,003 तुम जीत गए, मोर्टिमर। 44 00:04:34,563 --> 00:04:38,443 - तुम्हें देखकर बहुत अच्छा लगा, नोहा। - मैं ऐसा नहीं कह सकती, सॉरी। 45 00:04:38,963 --> 00:04:43,603 खैर, इसे अपना ही घर समझो और मुझे अपना परिवार। 46 00:04:43,683 --> 00:04:44,763 कभी न कभी। 47 00:04:44,843 --> 00:04:46,683 क्यों न तुम्हें यह घर दिखाएँ? 48 00:04:48,963 --> 00:04:50,123 शांत रहो। 49 00:04:51,003 --> 00:04:52,763 - गुड मॉर्निंग। - मैडम। 50 00:04:54,243 --> 00:04:55,523 ठीक है, जनाब। 51 00:04:58,603 --> 00:05:02,523 यह गलियारा है, वह रसोई है, बेडरूम ऊपर हैं। 52 00:05:10,603 --> 00:05:13,683 - यह स्पा है। - और यह जिम। 53 00:05:17,043 --> 00:05:19,483 काफ़ी काम बच जाता है! 54 00:05:19,563 --> 00:05:21,043 लाइब्रेरी नहीं है? 55 00:05:22,043 --> 00:05:25,643 या गेस्ट रूम जहाँ मैं अकेली रहकर थोड़ा आराम कर सकूँ? 56 00:05:45,283 --> 00:05:47,043 तुम्हारे पसंदीदा रंग। 57 00:05:47,123 --> 00:05:50,283 डेकोरेटर ने मेरी मदद की थी, पर ज़्यादातर मैंने चुने। 58 00:05:51,643 --> 00:05:53,283 पता नहीं मैं क्या कहूँ। 59 00:05:53,363 --> 00:05:57,163 हमेशा तुम्हारी पसंद का करना चाहती थी पर कर नहीं पाई। 60 00:05:57,843 --> 00:05:58,723 यह शानदार है। 61 00:06:00,523 --> 00:06:03,003 - शुक्रिया। - तुम इसकी हकदार हो, जान। 62 00:06:07,403 --> 00:06:08,683 बस हो गया, माँ। 63 00:06:09,563 --> 00:06:11,163 और यह गेस्ट रूम नहीं है। 64 00:06:12,723 --> 00:06:13,723 सॉरी। 65 00:06:13,803 --> 00:06:16,403 असल में, निकोलस का कमरा बगल में है। 66 00:06:16,483 --> 00:06:21,283 ओह, हाँ, निक। डैडीज बॉय, परफेक्ट बेटा... कितना अच्छा है। 67 00:06:21,363 --> 00:06:22,243 मेरी बात सुनो। 68 00:06:22,923 --> 00:06:25,643 कितना भी परफेक्ट हो, अब तुम्हारा सौतेला भाई है। 69 00:06:25,723 --> 00:06:27,963 इस घर पर तुम्हारा बराबरी का हक है। 70 00:06:28,043 --> 00:06:30,283 मैं इसे कभी इस तरह नहीं देखूँगी। 71 00:06:30,363 --> 00:06:34,163 और जब तक तुम इसे हमारा घर नहीं मान लेती, मैं नहीं रुकूँगी। 72 00:06:36,523 --> 00:06:37,763 अब सामान जमा लो। 73 00:07:04,243 --> 00:07:05,563 बहुत महँगी है। 74 00:07:35,723 --> 00:07:36,723 मज़ेदार है। 75 00:07:36,803 --> 00:07:39,283 तुम्हारी रिंगटोन बहुत उबाऊ थी। 76 00:07:39,363 --> 00:07:41,123 - मैं इसे कैसे बदलूँ? - नहीं! 77 00:07:41,203 --> 00:07:42,643 मुझसे नफ़रत करो। 78 00:07:42,723 --> 00:07:43,803 तुमसे नफ़रत? 79 00:07:43,883 --> 00:07:46,563 मैं नहीं चाहती मुझे मिस करने की शिकायत करो। 80 00:07:46,643 --> 00:07:49,123 ठीक है, मैं तुम्हें अभी से मिस कर रही हूँ। 81 00:07:49,203 --> 00:07:52,203 तुमसे जलन हो रही है। क्या ड्रेसिंग रूम है! 82 00:07:52,283 --> 00:07:54,723 मैं उनमें से कोई भी ड्रेस नहीं पहनूँगी। 83 00:07:54,803 --> 00:07:56,323 तुम पागल हो? मज़े करो! 84 00:07:56,403 --> 00:07:58,323 फिजूलखर्ची बर्दाश्त नहीं होती। 85 00:07:58,403 --> 00:08:01,123 घर पूडल परफ्यूम की तरह महक रहा है। 86 00:08:01,203 --> 00:08:05,403 पैरों में पोमपोम डाले स्पा की फोटो भेज सकती हो? 87 00:08:05,483 --> 00:08:08,123 तो तुम्हारे अमीर होने का अफ़सोस मनाऊँ? 88 00:08:08,203 --> 00:08:10,963 आज सेलिंग क्लब में फैमिली डिनर है। 89 00:08:11,043 --> 00:08:12,363 वहाँ उल्टी कर दूँगी। 90 00:08:12,443 --> 00:08:15,843 देखो, उसके परदादा एक ब्रिटिश एडमिरल थे। 91 00:08:15,923 --> 00:08:17,723 तुम्हें दोबारा उल्टी हो जाएगी। 92 00:08:17,803 --> 00:08:20,843 - लाखों तस्वीरें पोस्ट करो, प्लीज़। - हाँ, मैं करूँगी। 93 00:08:20,923 --> 00:08:23,163 मैंने कुछ नहीं खाया था, भूख लगी है। 94 00:08:23,243 --> 00:08:24,843 बटलर से कुछ बनवा लो ना? 95 00:08:24,923 --> 00:08:28,043 पक्का इन लोगों के पास घटिया सैंडविच भी नहीं होगा। 96 00:08:30,203 --> 00:08:33,443 जैसा सोचा था, एक सैंडविच तक नहीं है। 97 00:08:35,283 --> 00:08:36,443 बाप रे! 98 00:08:37,043 --> 00:08:39,563 तुम ज़रूर मेरे डैड की नई पत्नी की बेटी हो। 99 00:08:39,643 --> 00:08:43,603 एंगस रैगआउट चलेगा? नूडल्स? एप्पल स्ट्रूडल? 100 00:08:44,403 --> 00:08:48,043 पता नहीं योकेल-लैंड में क्या खाते हैं, पर अगर उल्टी की... 101 00:08:48,803 --> 00:08:52,283 - निकोलस, है ना? - हाँ। और तुम्हारा नाम? 102 00:08:52,843 --> 00:08:54,563 - सच में? - तुम लाइन पर हो? 103 00:08:54,643 --> 00:08:55,803 - नोहा? - नोहा? 104 00:08:56,843 --> 00:08:58,123 यह लड़के का नाम है ना? 105 00:08:58,683 --> 00:09:01,803 तुम्हारी डिक्शनरी में "यूनिसेक्स" शब्द नहीं है? 106 00:09:04,203 --> 00:09:07,483 पता है मेरी डिक्शनरी में थोर का पसंदीदा शब्द क्या है? 107 00:09:08,363 --> 00:09:09,643 "ए" से शुरू होता है, 108 00:09:10,923 --> 00:09:12,523 फिर "टीटीए," 109 00:09:13,203 --> 00:09:14,523 और "सीके" से खत्म। 110 00:09:14,603 --> 00:09:17,003 - यह मज़ाक नहीं है। - उसे तुम नहीं पसंद। 111 00:09:17,083 --> 00:09:19,963 उसे लगता है तुम बिना इजाज़त अंदर घुस आई हो। 112 00:09:20,043 --> 00:09:21,603 लेकिन यह सच नहीं है ना? 113 00:09:21,683 --> 00:09:23,443 बस बहुत हो गया, निकोलस! 114 00:09:23,523 --> 00:09:25,603 वह पूडल जैसा है, पर होशियार है। 115 00:09:25,683 --> 00:09:27,883 बचपन में सिर पर चोट लगी थी क्या? 116 00:09:29,203 --> 00:09:31,363 थोर को अपमान बर्दाश्त नहीं होता। 117 00:09:33,763 --> 00:09:36,043 - शांत! - कुछ तो बोलो, बेवकूफ़! 118 00:09:36,123 --> 00:09:37,643 थोर, रुक जाओ। 119 00:09:39,003 --> 00:09:41,643 - क्या कर रही हो? - चुप करो, वरना मार दूँगी। 120 00:09:41,723 --> 00:09:44,603 खतरा महसूस हुआ, तो तुम्हें नोच डालेगा। 121 00:09:44,683 --> 00:09:47,523 - तब भी सिर पर तवा बजेगा। - थोर, बैठ जाओ! 122 00:09:49,803 --> 00:09:51,683 तुम पागल हो, है ना? 123 00:09:54,923 --> 00:09:58,963 वैसे, दूर से, मुझे तुम्हारे चेहरे पर झाइयाँ नहीं दिखी थीं, बहना। 124 00:09:59,043 --> 00:10:01,443 मैं तुम्हारी बहन नहीं हूँ। 125 00:10:01,523 --> 00:10:03,763 अरे! तुम दोनों पहले ही मिल लिए। 126 00:10:03,843 --> 00:10:07,323 ओह, हाँ, निक बहुत अच्छा है। पर मुझे थोर सबसे अच्छा लगा। 127 00:10:07,403 --> 00:10:08,683 है ना, क्यूटी? आओ। 128 00:10:09,243 --> 00:10:10,883 यहाँ आओ, छुटकू! अरे! 129 00:10:11,723 --> 00:10:14,283 पता नहीं क्या हुआ। डर गया शायद। 130 00:10:24,003 --> 00:10:25,683 यह झकास था! 131 00:10:27,323 --> 00:10:28,163 बेट्टी? 132 00:10:28,243 --> 00:10:30,883 - अब भी लाइन पर हो? - यार, तुम्हारा सौतेला भाई! 133 00:10:30,963 --> 00:10:33,283 तुम्हारी माँ ने इसी का ज़िक्र किया था? 134 00:10:33,363 --> 00:10:34,923 देखा तुमने? बेहद घटिया है। 135 00:10:35,003 --> 00:10:35,963 हॉट है या नहीं? 136 00:10:36,523 --> 00:10:38,763 तो तुम गप्पेबाज़ और बिगड़ैल हो। 137 00:10:38,843 --> 00:10:40,603 तो वह बहुत हॉट है क्या? 138 00:10:40,683 --> 00:10:43,203 मुझे नहीं पता। मैंने उसकी तरफ नहीं देखा। 139 00:10:47,723 --> 00:10:51,683 मुझे लेट आने से दिक्कत नहीं है, पर डिनर पर लेट आना गलत बात है। 140 00:10:51,763 --> 00:10:53,643 सॉरी, पर तुम मना नहीं कर सकते। 141 00:10:54,483 --> 00:10:58,203 वह ड्रेस चुन रही होगी। हमने हद से ज़्यादा शॉपिंग कर ली थी। 142 00:10:58,283 --> 00:10:59,763 है ना, जान? 143 00:11:09,443 --> 00:11:10,923 बढ़िया लग रही हो, नोहा। 144 00:11:14,403 --> 00:11:15,523 चलो चलें। 145 00:11:23,283 --> 00:11:25,003 एक फोटो ले लो ना? 146 00:11:29,563 --> 00:11:31,123 अगली बार, तुम चलाना। 147 00:11:31,203 --> 00:11:35,163 गाना बदल दूँ? शायद उसे कुछ और पसंद है... है ना? 148 00:11:35,243 --> 00:11:37,163 तुम शॉटगन चला रहे हो, तुम चुनो। 149 00:11:37,243 --> 00:11:38,803 मैसेज मिलते ही कॉल करो 150 00:11:38,883 --> 00:11:41,363 - टेम्परेचर ठीक है? - हाँ, बढ़ाना मत। 151 00:11:41,443 --> 00:11:43,043 नहीं? तुम्हें ठंड पसंद है? 152 00:11:43,123 --> 00:11:44,803 - गाड़ी ध्यान से चलाओ। - नहीं... 153 00:11:44,883 --> 00:11:46,443 प्लीज़, ध्यान से! 154 00:11:46,523 --> 00:11:48,523 {\an8}बाद में फोन करूँगा। जाना है। लव यू 155 00:11:48,603 --> 00:11:50,923 - सीधी सड़क है। - बढ़िया महक रही है। 156 00:12:14,563 --> 00:12:17,283 - नंबर 7654। निक। - वह निक है। 157 00:12:17,923 --> 00:12:20,843 नोहा, तुम्हारा मेंबरशिप कार्ड अगले हफ़्ते आ जाएगा। 158 00:12:20,923 --> 00:12:22,923 इस बीच, मेरा सरनेम लगा सकती हो। 159 00:12:23,003 --> 00:12:26,163 - यह उलझाने वाला नहीं होगा? - ऐसा क्यों होगा? 160 00:12:26,243 --> 00:12:27,283 हैलो, मि. लिस्टर। 161 00:12:27,363 --> 00:12:30,043 हैलो। मैं मिसेज लिस्टर हूँ। नोहा लिस्टर। 162 00:12:30,123 --> 00:12:32,243 बधाई हो, सर। अफवाहें सुनीं थीं। 163 00:12:32,323 --> 00:12:35,323 नहीं, एंटोनियो, नहीं। मैं उस तरह का आदमी नहीं हूँ। 164 00:12:36,003 --> 00:12:37,643 यह मिसेज लिस्टर है। 165 00:12:38,363 --> 00:12:41,803 - सॉरी, मैं कितना बेवकूफ़ हूँ। - नहीं। तुम्हारी गलती नहीं थी। 166 00:12:41,883 --> 00:12:42,883 चलो। 167 00:12:51,483 --> 00:12:57,443 गर्मी कभी भी मेरा पसंदीदा मौसम नहीं रहा, लेकिन यह समुद्र, सूर्यास्त, तुम... 168 00:12:57,523 --> 00:12:58,923 बहुत बढ़िया शहर है। 169 00:12:59,763 --> 00:13:04,203 नेशनल ज्योग्राफिक ने दुनिया की सुंदर जगहों में से एक का दर्ज़ा दिया है। 170 00:13:04,283 --> 00:13:06,323 हमारी पैरवी के लिए शुक्रिया। 171 00:13:06,403 --> 00:13:09,363 यहाँ आस-पास जंगल में बहुत आग लगती है? 172 00:13:09,443 --> 00:13:12,323 हाँ, नोहा, बदकिस्मती से, यह हमारे शहर पर शाप है। 173 00:13:12,403 --> 00:13:14,603 इस गर्मी में दो बार आग लग चुकी है। 174 00:13:14,683 --> 00:13:17,963 पता नहीं लोग जलते सिगरेट के टुकड़े क्यों फेंकते हैं। 175 00:13:19,403 --> 00:13:21,643 तुम्हारे लाइसेंस से कभी पॉइंट कटे हैं? 176 00:13:21,723 --> 00:13:24,243 ऐसा करने के लिए? नामुमकिन। 177 00:13:24,323 --> 00:13:25,483 निक नहीं पीता। 178 00:13:25,563 --> 00:13:27,683 वह एथलीट है। सर्फिंग चैंपियन, है ना? 179 00:13:27,763 --> 00:13:29,803 - हाँ। - सर्फिंग? 180 00:13:29,883 --> 00:13:31,083 कोई दिक्कत है क्या? 181 00:13:31,163 --> 00:13:34,923 नहीं, मैं सिर्फ़ टीम और रणनीति वाले खेल पसंद करती हूँ। 182 00:13:35,003 --> 00:13:37,163 जहाँ अपनी बुद्धि लगानी होती है। 183 00:13:39,323 --> 00:13:41,523 सॉरी, तो मुझे काम पर जाना होगा। 184 00:13:41,603 --> 00:13:43,003 - मिकेल के यहाँ? - हाँ। 185 00:13:43,083 --> 00:13:44,603 - तुम्हारा पहला केस? - काश। 186 00:13:44,683 --> 00:13:47,283 उसके डैड ने हमें पेपरवर्क देखने को कहा था। 187 00:13:48,003 --> 00:13:50,123 लॉ पढ़ रहा है और अव्वल आता है। 188 00:13:50,203 --> 00:13:52,763 पर यह सब मन की शक्ति है, बुद्धि नहीं। 189 00:13:52,843 --> 00:13:55,803 मिकेल के डैड की फर्म से निकाल दें तो घबराना मत, 190 00:13:55,883 --> 00:13:57,363 तुम्हारे डैड की फर्म है। 191 00:13:57,443 --> 00:14:00,923 जब चाहो तब लिस्टर एंटरप्राइजेज में काम कर सकते हो। 192 00:14:01,003 --> 00:14:02,483 - है ना, निक? - नोहा, प्लीज़। 193 00:14:02,563 --> 00:14:03,443 कोई बात नहीं। 194 00:14:04,083 --> 00:14:06,003 मेरी शाम वैसे ही उबाऊ थी... 195 00:14:06,083 --> 00:14:08,323 अब हमारे पास हंसने के लिए कुछ होगा। 196 00:14:11,803 --> 00:14:13,483 बाद में मिलते हैं, बहन। 197 00:14:16,003 --> 00:14:18,003 - मैं भी जा रही हूँ। - नहीं। 198 00:14:18,083 --> 00:14:19,283 नहीं, रुको। निक। 199 00:14:19,363 --> 00:14:21,843 उसे घर छोड़ सकते हो? रास्ते में पड़ता है ना? 200 00:14:21,923 --> 00:14:23,723 नहीं, काफ़ी लंबा चक्कर है। 201 00:14:23,803 --> 00:14:26,283 - मैं टैक्सी ले लूँगी। - बहुत हो गया। 202 00:14:26,363 --> 00:14:28,843 हम इस रवैये को बर्दाश्त नहीं करेंगे। 203 00:14:28,923 --> 00:14:31,323 - मिलजुलकर रहने में ही भलाई है। - हाँ। 204 00:14:31,403 --> 00:14:34,323 निक के साथ जाओ। वह अच्छी गाड़ी चलाता है। 205 00:14:41,563 --> 00:14:44,043 - क्या कर रहे हो? - अब क्या दिक्कत है? 206 00:14:44,123 --> 00:14:47,123 उस पागल के कारण नहीं मरना जिसे गाड़ी चलानी नहीं आती। 207 00:14:47,203 --> 00:14:50,083 - तुम बेहतर चला सकती हो? - शर्त लगाना चाहते हो? 208 00:14:50,163 --> 00:14:53,443 तुम मेरे घर, मेरे शहर, और मेरी कार में हो, तो चुप रहो। 209 00:14:53,523 --> 00:14:56,283 चीज़ें तुम्हारी हैं मतलब तुम भगवान नहीं हो। 210 00:14:56,363 --> 00:15:01,403 तुम मेरी निजी जगह, मेरे कम्फर्ट ज़ोन, मेरी नज़र में हो, तो चले जाओ! 211 00:15:01,483 --> 00:15:04,163 तुम्हारी माँ ने तुम्हें सिर पर चढ़ा रखा है। 212 00:15:04,243 --> 00:15:06,723 तुम क्या जानो माँ का प्यार? 213 00:15:10,083 --> 00:15:11,683 - क्या कर रहे हो? - उतरो। 214 00:15:11,763 --> 00:15:15,403 - क्यों? मैंने क्या कहा? - निकलो वरना मैं बाहर निकाल दूँगा। 215 00:15:15,483 --> 00:15:17,163 हिम्मत भी मत करना। 216 00:15:17,683 --> 00:15:20,003 निक! 217 00:15:20,523 --> 00:15:21,923 वह क्या कर रहा है? 218 00:15:22,003 --> 00:15:24,003 बिल्कुल नहीं, नहीं। 219 00:15:24,083 --> 00:15:25,043 निकोलस! 220 00:15:25,123 --> 00:15:26,963 निक, छोड़ो मुझे! 221 00:15:27,043 --> 00:15:29,363 - क्या कर रहे हो? - टैक्सी बुला लो। 222 00:15:29,443 --> 00:15:31,683 - यहाँ कोई टैक्सी नहीं आएगी। - उबर कर लो। 223 00:15:34,283 --> 00:15:35,563 निक! 224 00:15:36,443 --> 00:15:40,083 निक, सच में? मुझे कुछ हो गया तो? 225 00:15:40,883 --> 00:15:42,883 मेरे साथ ऐसा नहीं हो सकता। 226 00:15:44,043 --> 00:15:49,123 और फोन डेड हो गया है। लानत है... बकवास! कमीना! 227 00:15:50,723 --> 00:15:52,003 लानत है। 228 00:16:04,883 --> 00:16:06,083 यार... 229 00:16:06,163 --> 00:16:09,563 ठीक है, मत रुको। पक्का तुम सीरियल किलर हो। 230 00:16:09,643 --> 00:16:11,243 एक गोली को चकमा दे दिया। 231 00:16:17,363 --> 00:16:18,603 मर गई। 232 00:16:20,923 --> 00:16:23,523 - हे, तुम ठीक हो? - हाँ। 233 00:16:23,603 --> 00:16:25,843 एक कमीने ने मुझे यहाँ अकेला छोड़ दिया। 234 00:16:25,923 --> 00:16:27,923 एकदम अकेले, एक सुनसान जगह पर? 235 00:16:28,643 --> 00:16:31,403 हाँ, बिल्कुल अकेले, सुनसान जगह पर। 236 00:16:31,483 --> 00:16:33,643 - ठीक है, गुडबाय। - नहीं, रुको! 237 00:16:33,723 --> 00:16:37,083 रुको। ठीक है, मुझे पता है बुरा लगा होगा। 238 00:16:37,163 --> 00:16:41,003 पर यह सच है, मैं तुम्हें अकेले कहीं नहीं छोड़ सकता। 239 00:16:41,883 --> 00:16:43,603 ठीक है, यह बेहतर लग रहा है। 240 00:16:45,003 --> 00:16:47,043 तुम्हारे पास आईफ़ोन का चार्जर है? 241 00:16:48,363 --> 00:16:52,283 क्या दिन है। मैं अपना चार्जर भी सूटकेस से बाहर नहीं निकाल पाई। 242 00:16:52,363 --> 00:16:53,523 तो... 243 00:16:54,323 --> 00:16:57,003 - कहाँ छोड़ना है? - कहाँ जा रहे हो? 244 00:16:57,563 --> 00:17:00,363 यहाँ एक विला में पार्टी के लिए। 245 00:17:00,963 --> 00:17:03,443 मैं तुम्हें बुलाता, पर अगर वह बुरा लगे, 246 00:17:03,523 --> 00:17:05,483 तो तुम मुझे कातिल समझोगी। 247 00:17:05,563 --> 00:17:07,043 सरप्राइज़ गेस्ट, हाँ? 248 00:17:07,923 --> 00:17:10,523 - कहाँ रहती हो? - लिस्टर विला पता है? 249 00:17:10,603 --> 00:17:12,483 बेशक। वहीं आसपास रहती हो? 250 00:17:13,243 --> 00:17:14,883 - मैं वहीं रहती हूँ। - क्या? 251 00:17:15,563 --> 00:17:17,163 निकोलस के घर में रहती हो? 252 00:17:17,243 --> 00:17:19,403 उससे भी बुरा। वह मेरा सौतेला भाई है। 253 00:17:19,483 --> 00:17:22,083 - और उसी ने मुझे वहाँ छोड़ा था। - निक ने? 254 00:17:23,163 --> 00:17:24,483 क्या कमीना है। 255 00:17:25,243 --> 00:17:28,643 अच्छा, अब समझा। उसके पास तुम्हें घर छोड़ने का समय नहीं था। 256 00:17:28,723 --> 00:17:31,643 - क्या मतलब? - वह वहाँ जल्दी पहुँचना चाहता था। 257 00:17:31,723 --> 00:17:34,523 - कहाँ? - जिस पार्टी के बारे में तुम्हें बताया था। 258 00:17:35,363 --> 00:17:37,203 रुको, निक वहाँ है? 259 00:17:37,283 --> 00:17:39,283 निक के बिना कोई पार्टी नहीं होती। 260 00:18:01,243 --> 00:18:02,763 नोहा, सुनो। 261 00:18:02,843 --> 00:18:05,203 यह एक गैंग की पार्टी है, ध्यान से। 262 00:18:05,283 --> 00:18:07,643 वह सबसे ज़्यादा खतरनाक है। 263 00:18:07,723 --> 00:18:09,803 सफ़ेद कपड़ों वाला लड़का रॉनी है। 264 00:18:12,123 --> 00:18:15,963 कल ही जेल से छूटा है। तो ध्यान रखना। 265 00:18:18,603 --> 00:18:19,723 कैसे हो? 266 00:18:20,763 --> 00:18:22,803 - तुम कैसे हो? - यो, रॉनी। 267 00:18:22,883 --> 00:18:25,403 - मिलकर अच्छा लगा। - अच्छे हो? क्या हाल है? 268 00:18:26,363 --> 00:18:27,683 मशहूर आदमी। 269 00:18:28,483 --> 00:18:31,563 सुनो। पर्पल, ग्रीन, 270 00:18:31,643 --> 00:18:33,963 ब्लू गैंग हैं, और फिर हमारा गैंग है। 271 00:18:37,083 --> 00:18:38,683 और वह हमारा लीडर है। 272 00:18:38,763 --> 00:18:41,323 चलो! 273 00:18:41,923 --> 00:18:43,483 कैसा चल रहा है, यार? 274 00:18:44,723 --> 00:18:45,563 पियो! 275 00:18:46,923 --> 00:18:48,243 हाँ! 276 00:19:26,123 --> 00:19:29,283 - तुम यहाँ क्या कर रही हो? - हैरान रह गए कि पैदल आ गई? 277 00:19:29,363 --> 00:19:31,163 - किसके साथ आई हो? - कमीने। 278 00:19:31,243 --> 00:19:33,643 झाईयों वाली, वहीं लौट जाओ जहाँ से आई हो। 279 00:19:33,723 --> 00:19:36,043 जब तक मन करेगा यहीं रहूँगी। 280 00:19:36,123 --> 00:19:39,083 - दोहराऊँगा नहीं। - मुझे ऑर्डर मत दो। 281 00:19:39,163 --> 00:19:42,403 - अच्छा? - तुम्हारे डैड को यह पता चल गया तो? 282 00:19:43,883 --> 00:19:46,043 - हिम्मत भी मत करना। - परफेक्ट लड़का? 283 00:19:46,123 --> 00:19:48,003 वाह। सभी को बेवकूफ़ बनाया। 284 00:19:48,083 --> 00:19:51,683 - कई मायनों में परफेक्ट हूँ, हनी। - तमीज़ उनमें से एक नहीं है। 285 00:19:51,763 --> 00:19:53,963 दूसरी लड़कियों को कोई दिक्कत नहीं है। 286 00:19:54,043 --> 00:19:56,043 मैं दूसरी लड़कियों जैसी नहीं हूँ। 287 00:19:56,123 --> 00:19:58,443 अच्छा? मैं कहूँगा तुम हो। 288 00:20:00,043 --> 00:20:01,563 साधारण होंठ... 289 00:20:02,923 --> 00:20:04,483 सुनेपन वाली आँखें... 290 00:20:05,883 --> 00:20:07,243 गर्दन... 291 00:20:08,083 --> 00:20:09,643 - यह क्या है? - एक गांठ। 292 00:20:09,723 --> 00:20:11,323 कि तुम कितनी उलझी हुई हो? 293 00:20:11,403 --> 00:20:13,483 - कि कितनी स्ट्रॉंग हूँ। - स्ट्रॉंग। 294 00:20:13,563 --> 00:20:15,803 आठ गांठों वाले फिगर को, खोलना कठिन है। 295 00:20:15,883 --> 00:20:18,203 मेरे लिए कोई गांठ कठिन नहीं है। 296 00:20:19,003 --> 00:20:21,803 टैटू को चूमने से ही, लड़कियां नरम पड़ जाती हैं। 297 00:20:21,883 --> 00:20:25,083 - कैसे पता सब तुम्हें पसंद करते हैं? - बारीकियाँ। 298 00:20:25,163 --> 00:20:28,163 - जैसे? - तुमने मुझे तुम्हें छोड़ने के लिए नहीं कहा। 299 00:20:29,363 --> 00:20:31,243 जाहिर है मैं ऐसा चाहती हूँ! 300 00:20:31,323 --> 00:20:34,203 वैसे औरतें पसंद हैं, चोटी वाली लड़कियां नहीं। 301 00:20:34,283 --> 00:20:36,883 - मैं कभी चोटी नहीं बनाती। - देखो, बहन, 302 00:20:36,963 --> 00:20:39,323 तुम्हें नहीं पता किससे पंगे ले रही हो। 303 00:20:39,403 --> 00:20:42,763 तो हम एक दूसरे के पचड़े में नहीं पड़ेंगे। समझी? 304 00:20:44,883 --> 00:20:45,763 कमीना। 305 00:20:51,723 --> 00:20:53,483 मैं कोई मदद करूँ? 306 00:20:54,803 --> 00:20:56,763 - सॉरी। यह तुम्हारी जीप है? - नहीं। 307 00:20:56,843 --> 00:20:59,083 किसी कमीने की जो पार्टी में घुस आया। 308 00:20:59,163 --> 00:21:00,403 चाहो तो तोड़ दो। 309 00:21:01,363 --> 00:21:02,563 तुम नोहा हो, है ना? 310 00:21:03,883 --> 00:21:06,843 निक ने नज़र रखने के लिए भेजा है, तो ज़रूरत नहीं है। 311 00:21:06,923 --> 00:21:09,723 उसके लिए नहीं आई हूँ। मारियो ने उसकी करतूत बताई। 312 00:21:10,523 --> 00:21:12,883 - उसकी गर्लफ्रेंड हो? - मारियो की? नहीं। 313 00:21:12,963 --> 00:21:16,363 नहीं, निक की। हर लड़की को चूमता फिरता है। 314 00:21:16,443 --> 00:21:18,283 निक और मैं पुराने दोस्त हैं। 315 00:21:18,363 --> 00:21:21,843 - तुम पर तरस आता है, वह बेवकूफ़ है। - उसके दिन चल रहे हैं। 316 00:21:30,323 --> 00:21:31,963 कैसी हो? चीयर्स! 317 00:21:32,723 --> 00:21:34,043 कैसा है बे, कुत्ते? 318 00:21:35,283 --> 00:21:37,083 कैसे हो? परेशानी के लिए सॉरी, 319 00:21:37,163 --> 00:21:40,003 पर स्पोर्ट्स कार में आता, तो कभी नहीं पहुँचता। 320 00:21:40,083 --> 00:21:42,043 कोई नहीं, मैं एसयूवी ले लूँगा। 321 00:21:42,723 --> 00:21:44,003 - धत्। - क्या हुआ? 322 00:21:44,083 --> 00:21:47,683 मैं अपने बॉयफ्रेंड और बेस्टफ्रेंड की स्टोरीज़ नहीं देख पा रही। 323 00:21:47,763 --> 00:21:50,723 तो तुम्हें नया बॉयफ्रेंड और बेस्टफ्रेंड चाहिए। 324 00:21:50,803 --> 00:21:53,043 - मैं जेना हूँ। - तुमसे मिलकर अच्छा लगा। 325 00:21:53,123 --> 00:21:55,883 - मैंने कुछ दबा दिया होगा। - मेरी तरफ देखो। 326 00:21:55,963 --> 00:21:59,243 उसके बारे में भूल जाओ, यार। ब्रा उतारो, नशे में झूम जाओ, 327 00:21:59,323 --> 00:22:02,003 और हॉट लड़के के साथ मज़े करो। उसी ऑर्डर में। 328 00:22:02,083 --> 00:22:05,763 मुझे वह सब नहीं पसंद, ऑर्डर की तो बात ही मत करो। 329 00:22:05,843 --> 00:22:07,843 जेना से बात कर रही वह हॉटी कौन है? 330 00:22:08,403 --> 00:22:10,883 हॉट? नशे में लड़खड़ा रहे हो, यार। 331 00:22:10,963 --> 00:22:12,363 जाओ, दफ़ा हो जाओ। 332 00:22:13,083 --> 00:22:16,203 इसे पहन लो ताकि रॉनी का गैंग तुम्हें परेशान न करे। 333 00:22:16,283 --> 00:22:18,483 निक को दूर रखने के लिए कुछ पहन लूँ? 334 00:22:18,563 --> 00:22:21,003 हे! हैलो, लेडीज़। 335 00:22:21,083 --> 00:22:22,443 - हाय, यार। - हाय। 336 00:22:23,443 --> 00:22:25,243 अरे! अरे, शू! 337 00:22:25,323 --> 00:22:27,203 नहीं, लिओन है, मेरा बॉयफ्रेंड। 338 00:22:28,683 --> 00:22:32,043 - वह हमारा अपना है। - फिर क्लब में तुम्हारा स्वागत है। 339 00:22:35,043 --> 00:22:36,043 ठीक है। 340 00:23:08,803 --> 00:23:10,003 हाय। 341 00:23:10,763 --> 00:23:12,683 तो तुम निक की बहन हो। 342 00:23:13,403 --> 00:23:16,003 बेशक खबर जंगल में आग की तरह फैलती है, रॉनी। 343 00:23:16,083 --> 00:23:17,203 हाँ। 344 00:23:25,243 --> 00:23:26,123 कैसी हो? 345 00:23:27,723 --> 00:23:28,803 कोक या मोहीटो? 346 00:23:31,763 --> 00:23:33,123 - कोक। - यह लो। 347 00:23:35,523 --> 00:23:37,963 - धत्त, इसमें रम है। - बस थोड़ी सी। 348 00:23:38,043 --> 00:23:40,003 - नहीं, शुक्रिया। - पियो, अच्छी है। 349 00:23:40,083 --> 00:23:42,443 - नहीं, शुक्रिया। - पियो, बेवकूफ़ मत बनो। 350 00:23:43,483 --> 00:23:45,883 - क्या बकवास है? - पार्टी बर्बाद मत करो। 351 00:23:45,963 --> 00:23:48,563 अपनी जीप लेकर दफ़ा हो जाओ वरना मार डालूँगा। 352 00:23:53,483 --> 00:23:55,963 तुम लोग सबकुछ मारपीट से क्यों सुलझाते हो? 353 00:23:56,043 --> 00:23:58,243 हाँ। तुम्हारे मुक्के का दर्द अभी है। 354 00:23:58,323 --> 00:24:01,123 हम एक-दूसरे के रास्ते में नहीं आने वाले थे। 355 00:24:02,923 --> 00:24:03,963 क्या कर रहे हो? 356 00:24:04,043 --> 00:24:06,683 वह कमीना ड्रिंक में ड्रग्स मिलाता है। 357 00:24:06,763 --> 00:24:09,283 क्या? धत्त। 358 00:24:09,923 --> 00:24:12,923 - घर ले चलता हूँ। - नहीं, मारियो के साथ जा रही हूँ। 359 00:24:13,003 --> 00:24:15,523 मारियो! मारियो? 360 00:24:22,483 --> 00:24:25,563 मैं ठीक हूँ, बस थोड़ी गर्मी लग रही है, ठीक है? 361 00:24:27,803 --> 00:24:30,843 हे, मुझे अकेला छोड़ दो। बस ठंड लग रही है। 362 00:24:31,483 --> 00:24:34,763 नहीं, यार, फिर से नहीं। नहीं, मुझे गाड़ी चलाने दो। 363 00:24:34,843 --> 00:24:38,083 - मुझे हमेशा से ऐसी गाड़ी चलानी थी। - मेरी बेबी? कभी नहीं। 364 00:24:38,163 --> 00:24:41,523 - नशे में हो और लाइसेंस भी नहीं है। - मुझे चक्कर आ रहा है। 365 00:24:41,603 --> 00:24:43,163 पर तुमने भी पी थी। 366 00:24:44,083 --> 00:24:45,323 बस एक शॉट। 367 00:24:45,403 --> 00:24:47,603 हाँ, पर किसी और के सीने से। 368 00:24:48,123 --> 00:24:53,563 पसीने से मिला अच्छा और नमकीन टकीला। स्वादिष्ट, हाँ? 369 00:25:00,043 --> 00:25:04,283 फ्रायड दारू को ढोलकर इस तरह पीने के बारे में क्या कहेगा? 370 00:25:05,243 --> 00:25:08,803 बता दूँ, फ्रायड कोई लड़कीबाज़ नहीं है। 371 00:25:08,883 --> 00:25:11,963 वह कहेगा यह आंसू बहाने जैसा है, या इससे भी बदतर कुछ, 372 00:25:12,043 --> 00:25:14,323 तुम्हारी माँ को लेकर। तो जाने दो! 373 00:25:14,403 --> 00:25:16,003 मेरी माँ को अकेला छोड़ दो। 374 00:25:17,163 --> 00:25:19,603 स्वीटी, बोहेमियन ग्लास कहाँ है? 375 00:25:19,683 --> 00:25:20,603 क्या बात है? 376 00:25:21,843 --> 00:25:26,523 तुम्हारी माँ ने नहीं सिखाया कि पानी वाली चीज़ों को ग्लास में डालकर पीना चाहिए? 377 00:25:26,603 --> 00:25:29,723 हे, डार्सी! यह तुम्हारा परपोता है। 378 00:25:29,803 --> 00:25:32,603 पर पागल मत बनो, तुम्हारे जैसा हैंडसम नहीं है, 379 00:25:32,683 --> 00:25:34,523 लड़की को उठाने के बाद भी। 380 00:25:35,283 --> 00:25:36,203 अरे! 381 00:25:36,843 --> 00:25:38,683 यह क्या है? 382 00:25:38,763 --> 00:25:42,363 पक्का अपने स्टेरॉयड को ग्लास से पीते हो, है ना? 383 00:25:42,443 --> 00:25:45,003 तुम्हें पता है? ग्लास भी लिक्विड है। 384 00:25:45,083 --> 00:25:48,563 एक लिक्विड जिसमें दूसरा लिक्विड डालते हैं। है ना? 385 00:25:49,803 --> 00:25:53,043 अगर तुम्हारा दिल पत्थर का नहीं होता, तो तुम समझ पाते। 386 00:25:54,283 --> 00:25:58,083 ग्लास इतनी धीमी गति से बहता है कि वह सॉलिड लगता है। 387 00:25:58,923 --> 00:26:00,323 इसलिए नाजुक होता है। 388 00:26:01,083 --> 00:26:04,203 ठोस, लेकिन नाजुक। 389 00:26:07,003 --> 00:26:08,643 नहीं, लाइट बंद मत करो! 390 00:26:17,683 --> 00:26:18,643 मुझे छूओ मत। 391 00:26:20,763 --> 00:26:22,043 कमीना। 392 00:26:38,403 --> 00:26:39,643 नोहा। 393 00:26:39,723 --> 00:26:41,203 स्वीटहार्ट, उठो। 394 00:26:42,123 --> 00:26:43,483 - स्वीटहार्ट। - रॉफेला! 395 00:26:43,563 --> 00:26:45,163 उठो, जान। 396 00:26:46,643 --> 00:26:47,603 चलो। 397 00:26:48,923 --> 00:26:50,083 यहाँ अंदर जाओ। 398 00:26:50,643 --> 00:26:52,003 - हाँ। - क्या हो रहा है? 399 00:26:52,083 --> 00:26:53,563 कमबख्त दरवाज़ा खोलो! 400 00:26:54,563 --> 00:26:55,963 बाहर मत आना, ठीक है? 401 00:26:58,443 --> 00:27:00,643 खोलो वरना मैं इसे तोड़ दूँगा! 402 00:27:17,523 --> 00:27:20,563 - मिकेल के घर पर काम कर रहे थे क्या? - हाँ। 403 00:27:20,643 --> 00:27:23,723 - इबुप्रोफेन? - शुक्रिया, मार्टिन। 404 00:27:24,283 --> 00:27:28,163 - कॉफी, मिस? - शुक्रिया, मोर्टिमर, मैं खुद ले लूँगी। 405 00:27:29,003 --> 00:27:32,123 - कल रात क्या हुआ था? - तुम्हें सच में याद नहीं है? 406 00:27:33,403 --> 00:27:36,563 - यह मज़ेदार होगा। - जब तुम्हारे डैड आएंगे। 407 00:27:36,643 --> 00:27:39,203 - देखते हैं किसकी शामत आती है। - बताओ मुझे। 408 00:27:40,363 --> 00:27:42,883 तुम्हें बिस्तर पर लिटाया और बहुत कुछ हुआ। 409 00:27:42,963 --> 00:27:44,043 कुछ नहीं हुआ। 410 00:27:44,123 --> 00:27:47,883 सनकी लोग ऐसा करते। तुम ज़्यादा खिसके हो, निक लिस्टर। 411 00:27:47,963 --> 00:27:49,923 - सच में? - तुमने कुछ किया तो है। 412 00:27:50,003 --> 00:27:51,643 - मुझे रिकॉर्ड किया? - नहीं। 413 00:27:51,723 --> 00:27:53,763 करना चाहिए था, बहुत मज़ेदार थी। 414 00:27:56,563 --> 00:27:57,923 गुड मॉर्निंग। 415 00:27:58,003 --> 00:27:59,283 - गुड मॉर्निंग। - हाय। 416 00:27:59,363 --> 00:28:00,843 - हाय। - कल की रात कैसी रही? 417 00:28:00,923 --> 00:28:02,003 कल की रात? 418 00:28:03,043 --> 00:28:06,043 - पता है कल रात मैं कहाँ थी? - हाँ, जेना के यहाँ। 419 00:28:06,843 --> 00:28:10,523 तुमने मुझे टेक्स्ट किया था कि वहाँ ला ला लैंड देख रही थी। 420 00:28:10,603 --> 00:28:13,043 - मैंने? - जेना बहुत अमीर घर से है। 421 00:28:14,523 --> 00:28:17,923 खैर, उससे कोई फ़र्क नहीं पड़ता। उसका बॉयफ्रेंड मैकेनिक है। 422 00:28:18,003 --> 00:28:19,723 तुम्हारी अच्छी पटेगी। 423 00:28:19,803 --> 00:28:20,643 हाँ, बिल्कुल। 424 00:28:20,723 --> 00:28:23,043 अच्छा किया अपने दोस्तों से मिलवा दिया। 425 00:28:23,123 --> 00:28:25,323 मैं मदद के लिए कुछ भी कर सकता हूँ। 426 00:28:25,403 --> 00:28:26,683 तुम बहुत प्यारे हो। 427 00:28:27,323 --> 00:28:29,963 अच्छा हुआ तुम दोनों के मतभेद दूर हो गए। 428 00:28:32,723 --> 00:28:35,763 माँ, मैं निक के बारे में गलत थी। वह बहुत अच्छा है 429 00:28:37,083 --> 00:28:39,563 तुम्हारी उम्र के कोई लड़के थे? 430 00:28:39,643 --> 00:28:40,803 दोस्त नहीं चाहिए। 431 00:28:40,883 --> 00:28:43,523 डैन से अलग कर दिया, पर उसे नहीं भूलूँगी। 432 00:28:43,603 --> 00:28:46,923 - स्वीटी... - वह इन सभी घमंडियों से कहीं बेहतर है। 433 00:28:50,563 --> 00:28:51,723 डैन? 434 00:28:52,963 --> 00:28:56,403 उसका बॉयफ्रेंड। वह उसे मिस करती है, रात खराब रही होगी। 435 00:28:57,563 --> 00:28:59,363 और पैनकेक? 436 00:29:00,123 --> 00:29:01,603 नहीं, ठीक है। शुक्रिया। 437 00:29:04,523 --> 00:29:07,203 - यहाँ ठीक है। - धूप से मेरी त्वचा चल जाएगी। 438 00:29:14,883 --> 00:29:16,283 अननोन नंबर 439 00:29:17,163 --> 00:29:18,003 हैलो? 440 00:29:19,323 --> 00:29:20,243 हाँ? 441 00:29:23,883 --> 00:29:25,563 - देखकर, लियोन। - बढ़िया है। 442 00:29:25,643 --> 00:29:26,683 तुम्हें लग जाती। 443 00:29:30,323 --> 00:29:31,563 हैलो, बहन। 444 00:29:32,843 --> 00:29:35,043 मेरे फोन को फिर कभी मत छूना। 445 00:29:35,123 --> 00:29:37,123 फिर कभी मेरी पार्टी मत बिगाड़ना। 446 00:29:38,363 --> 00:29:40,483 - ला ला लैंड? - यह तुम पर सूट करता है। 447 00:29:40,563 --> 00:29:42,083 हॉट फिल्म नहीं पसंद। 448 00:29:42,163 --> 00:29:44,563 पोर्न ज़्यादा पसंद है, है ना? शक्ल ही... 449 00:29:45,123 --> 00:29:46,083 उसे अकेला छोड़ो। 450 00:29:46,723 --> 00:29:50,043 - उन्हें नज़रअंदाज़ करो। - ठीक है। मैं लड़ सकती हूँ। 451 00:29:50,763 --> 00:29:53,363 ब्रो, पार्टी का बेहतरीन हिस्सा मिस कर दिया। 452 00:29:53,443 --> 00:29:55,603 हाँ, यार। मैं थक गया था। 453 00:29:55,683 --> 00:29:56,883 मैं पढ़ता रहा। 454 00:29:58,323 --> 00:30:01,723 तुम्हें पता था ग्लास एक लिक्विड है? 455 00:30:01,803 --> 00:30:03,003 {\an8}अजीब है ना? 456 00:30:03,083 --> 00:30:05,843 {\an8}- बेवकूफ़ बना रहे हो? - सच में। 457 00:30:05,923 --> 00:30:08,923 {\an8}कसम से। जो विंडशील्ड तुम गैरेज में बदलते हो? 458 00:30:09,003 --> 00:30:10,483 {\an8}शुद्ध लिक्विड। कैसी रही? 459 00:30:10,563 --> 00:30:13,083 - किस चीज़ का सुट्टा मार रहे हो? - क्रिस्टल। 460 00:30:14,483 --> 00:30:17,203 मिकेल, आज रात हमें वह पेपरवर्क करना होगा। 461 00:30:17,283 --> 00:30:19,603 - कितने बजे मिलें? - रात 9 बजे मेरे घर पर? 462 00:30:19,683 --> 00:30:20,883 नौ बजे? ठीक है। 463 00:30:22,963 --> 00:30:25,843 - थोड़े पिज़्ज़ा ऑर्डर कर लेंगे। - ठीक है। बढ़िया। 464 00:30:29,363 --> 00:30:30,723 मेरी मदद करना ज़रा। 465 00:30:31,603 --> 00:30:32,963 मस्त है ना? 466 00:30:35,723 --> 00:30:37,683 और अब, मधुमक्खियाँ आ गईं... 467 00:30:37,763 --> 00:30:39,403 - निक। - क्या? 468 00:30:39,483 --> 00:30:42,363 - हमें पार्टी में नहीं बुलाया। - तुम वहाँ थी। 469 00:30:42,443 --> 00:30:45,043 प्लीज़, हम आज रात रेस में आ सकते हैं? 470 00:30:46,963 --> 00:30:49,043 मुझे नहीं पता तुम क्या बोल रही हो। 471 00:30:52,203 --> 00:30:54,443 आज मौसम अच्छा है ना? 472 00:31:08,883 --> 00:31:11,083 हीट्स 473 00:31:32,043 --> 00:31:34,643 निक! 474 00:31:52,243 --> 00:31:53,443 गुड लक, बेबी। 475 00:31:55,003 --> 00:31:57,523 छठे मोड़ पर सावधान रहना, मुश्किल है। 476 00:31:57,603 --> 00:31:58,683 - ठीक है? - डरो मत। 477 00:31:58,763 --> 00:32:00,803 यह हुई ना बात। जाओ, निक! 478 00:32:02,003 --> 00:32:03,283 क्या हुआ? 479 00:32:05,763 --> 00:32:08,483 तुम्हें डर है कि फाइनल में नहीं पहुंच पाओगे? 480 00:32:08,563 --> 00:32:11,243 चिंता मत करो, तुम्हें हर साल की तरह हराऊंगा। 481 00:32:11,323 --> 00:32:12,323 ज़रूर। 482 00:32:28,003 --> 00:32:28,843 तैयार? 483 00:33:02,843 --> 00:33:04,203 जाओ, निक! 484 00:33:28,603 --> 00:33:31,363 चलो, बढ़िया! जल्दी करो! 485 00:33:46,723 --> 00:33:47,723 नोहा! 486 00:33:48,443 --> 00:33:49,963 - हे! - क्या सरप्राइज़ है! 487 00:33:56,643 --> 00:33:59,283 बढ़िया! जल्दी करो! 488 00:34:02,723 --> 00:34:03,683 चलो! 489 00:34:08,003 --> 00:34:10,563 पता नहीं क्या हुआ है। फोकस नहीं कर रहा है। 490 00:34:16,923 --> 00:34:18,563 चलो! 491 00:34:18,643 --> 00:34:19,963 चलो भी, निक! 492 00:34:20,723 --> 00:34:22,243 छठा मोड़ समस्या है। 493 00:34:22,323 --> 00:34:25,403 उसे चौड़ाई से मुड़ना है और ब्रेक लगाने से रोकना है। 494 00:34:25,483 --> 00:34:26,803 तुम्हें कैसे पता? 495 00:34:48,323 --> 00:34:49,883 नहीं! 496 00:34:55,123 --> 00:34:56,123 चलो! 497 00:35:01,603 --> 00:35:04,443 हाँ! चलो भी, यार! 498 00:35:04,523 --> 00:35:05,923 चलो! 499 00:35:06,003 --> 00:35:09,043 निक! 500 00:35:09,803 --> 00:35:12,283 वह फिर से आ गई। उसकी गर्लफ्रेंड है क्या? 501 00:35:12,363 --> 00:35:14,803 ऐना? उसकी इकलौती गर्लफ्रेंड उसकी मशीन है। 502 00:35:18,803 --> 00:35:20,003 चलो! 503 00:35:22,243 --> 00:35:23,443 यह सब भाड़ में जाए। 504 00:35:27,643 --> 00:35:28,483 बहुत खूब! 505 00:35:28,563 --> 00:35:29,443 इमेज रिसीव हुई 506 00:35:31,563 --> 00:35:32,763 यह क्या बकवास है? 507 00:35:34,283 --> 00:35:36,043 नहीं, ऐसा नहीं हो सकता। 508 00:35:36,123 --> 00:35:38,323 - तुम्हारा बॉयफ्रेंड? - और बेस्ट फ्रेंड! 509 00:35:38,403 --> 00:35:40,283 वह उसका खून चूस रही है। 510 00:35:41,323 --> 00:35:44,283 जोंक कहीं की! कमीनी! 511 00:35:45,283 --> 00:35:47,603 - यकीन नहीं हो रहा। - सुनो, यहाँ आओ। 512 00:35:47,683 --> 00:35:49,683 - जी भरकर रो लो। - बिल्कुल नहीं। 513 00:35:49,763 --> 00:35:53,203 "नशा करो और किसी के साथ मज़े करो"? या उल्टा करो? 514 00:35:53,283 --> 00:35:54,843 उसके छबीलेपन पर निर्भर है। 515 00:36:00,363 --> 00:36:01,403 कमीना। 516 00:36:21,163 --> 00:36:22,483 चलो भी! 517 00:36:24,963 --> 00:36:26,323 हीट्स 518 00:36:47,683 --> 00:36:49,683 चलो! 519 00:36:57,643 --> 00:36:59,123 इमेज रिसीव हुई 520 00:37:17,643 --> 00:37:19,763 फाइनल रेस 521 00:37:32,963 --> 00:37:34,243 नहीं, ऐसे नहीं। 522 00:37:34,323 --> 00:37:36,523 कैमरे में देखो, ठीक है? अब मुझे चूमो। 523 00:37:41,763 --> 00:37:45,603 लियोनार्डो डैनियल पोंस डे ला रोज़ा, तुम मेरी कार पर बैठे हो। 524 00:37:46,403 --> 00:37:48,603 - सॉरी, निक। - फूटो। 525 00:37:52,803 --> 00:37:55,203 मेरे पास आने वाले को डराना बंद करो। 526 00:37:55,283 --> 00:37:58,083 तुम अभी भी हर किसी की दी ड्रिंक पी रही हो। 527 00:37:58,163 --> 00:37:59,923 तो क्या? 528 00:38:00,003 --> 00:38:02,883 घर नहीं ले जाऊँगा। खासकर अगर प्रेग्नेंट हुई तो। 529 00:38:03,483 --> 00:38:05,443 - मुझे बस एक फ़ोटो लेनी थी। - फ़ोटो? 530 00:38:05,523 --> 00:38:09,283 - हाँ। किसी को चूमते हुए। - अच्छा। डैन को जलाना चाहती हो? 531 00:38:09,363 --> 00:38:12,123 - क्या हुआ? - तुमसे कुछ लेना देना नहीं है। 532 00:38:13,083 --> 00:38:15,443 तो पूरी रात तुम यही कर रही हो। 533 00:38:15,523 --> 00:38:20,203 सॉरी, मैं तुम्हारी तरह नहीं हूँ, बड़ी कार साबित करने के लिए रेस नहीं लगाती। 534 00:38:31,043 --> 00:38:32,483 अगर फ़ोटो दिला दूँ, 535 00:38:34,723 --> 00:38:36,563 तो तुम घर चली जाओगी? 536 00:38:38,483 --> 00:38:39,483 शायद। 537 00:38:41,083 --> 00:38:42,003 शायद? 538 00:39:15,323 --> 00:39:16,403 जीभ? 539 00:39:17,403 --> 00:39:18,323 ठीक है। 540 00:39:42,843 --> 00:39:44,243 यह रही तुम्हारी फ़ोटो। 541 00:39:45,883 --> 00:39:47,163 चलो। 542 00:39:48,363 --> 00:39:51,123 यहाँ रुको। जेना को छोड़ने के लिए कहता हूँ। 543 00:39:59,203 --> 00:40:01,363 वैसे भी, पार्टी में वापस जा रही हूँ। 544 00:40:01,443 --> 00:40:04,403 तुम कहाँ थे? पूरी रात नहीं दिखे। 545 00:40:09,443 --> 00:40:12,283 तुम क्या कर रहे हो? फिनाले से पहले समय है? 546 00:40:12,363 --> 00:40:13,643 जल्दी से कर लेंगे। 547 00:40:18,923 --> 00:40:23,043 {\an8}तुमसे ज़्यादा दिलचस्प आदमी ढूँढने में मुझे केवल आधा घंटा लगा। सब खत्म। 548 00:40:23,123 --> 00:40:24,163 {\an8}हाँ। 549 00:40:39,603 --> 00:40:40,523 मस्त है। 550 00:40:45,203 --> 00:40:47,843 हाय। यह साफ़ है तुम्हें कारों का बहुत पता है। 551 00:40:48,923 --> 00:40:50,483 एक-दो बार रेस लगाई है। 552 00:40:50,563 --> 00:40:54,203 - मुझे लगा पहली बार था। - काश। पर रेस नहीं लगा रही हूँ। 553 00:40:54,283 --> 00:40:56,843 नहीं? फिर स्टार्टिंग लाइन पर क्यों हो? 554 00:41:05,323 --> 00:41:06,963 हाँ? इतनी जल्दी? 555 00:41:08,323 --> 00:41:12,123 नहीं, सुनो... तुम समझ नहीं रहे, मैं नहीं निक रेस लगा रहा है। 556 00:41:12,203 --> 00:41:13,923 तो वह यहाँ क्यों नहीं है? 557 00:41:14,563 --> 00:41:15,723 धत् तेरे की। 558 00:41:25,283 --> 00:41:27,283 अरे, बेबी! कहाँ जा रही हो? 559 00:41:27,363 --> 00:41:29,163 रेस लगाओ, वरना हम जीत जाएंगे। 560 00:41:33,603 --> 00:41:35,123 तुम लगाना चाहती हो। 561 00:41:35,203 --> 00:41:38,723 चूँकि तुम लड़की हो, पाँच सेकंड पहले शुरुआत करने दूँगा। 562 00:41:39,603 --> 00:41:42,163 - क्या कहती हो? - पांच सेकंड? 563 00:41:47,403 --> 00:41:48,403 कैसे हो, निक? 564 00:41:49,283 --> 00:41:51,003 - यहाँ क्या कर रहे हो? - तैयार? 565 00:41:51,083 --> 00:41:53,043 - मेरा मैसेज नहीं मिला? - मैसेज? 566 00:41:53,123 --> 00:41:54,083 तैयार? 567 00:41:54,163 --> 00:41:56,723 पर अगर तुम यहाँ हो, तो... 568 00:41:58,283 --> 00:41:59,483 मज़ाक कर रहे हो। 569 00:42:07,483 --> 00:42:09,403 क्या? वे जा क्यों नहीं रहे हैं? 570 00:42:13,163 --> 00:42:17,163 अरे! क्या कर रही हो? तुम्हें पहले शुरू करने को कहा था। 571 00:42:17,243 --> 00:42:18,843 पता है, वही कर रही हूँ। 572 00:42:19,603 --> 00:42:24,003 जब हम फिनिश लाइन पर पहुँचेंगे, तो लोग जानेंगे कि एक लड़की से हारे हो। 573 00:42:41,483 --> 00:42:42,483 क्या बकवास है? 574 00:42:55,843 --> 00:42:56,963 अरे! 575 00:42:57,803 --> 00:42:58,923 तुम क्या कर रहे हो? 576 00:43:02,563 --> 00:43:03,963 क्या बकवास है, कमीने? 577 00:43:15,723 --> 00:43:17,283 मुझे यह लड़की पसंद है। 578 00:43:22,763 --> 00:43:24,083 चलो भी! 579 00:43:39,123 --> 00:43:40,603 छठा मोड़। 580 00:43:54,843 --> 00:43:57,403 वह ब्रेक नहीं लगा रही है। ट्रैक से हट जाएगी। 581 00:44:15,563 --> 00:44:17,523 हाँ! अब मज़ा चखो! 582 00:44:25,323 --> 00:44:26,163 धत्त! 583 00:44:26,243 --> 00:44:27,283 क्या कर रहा है? 584 00:44:29,563 --> 00:44:31,283 क्या कर रहा है? वह पागल है! 585 00:44:55,323 --> 00:44:57,603 हाँ! 586 00:44:57,683 --> 00:44:59,923 वाह! 587 00:45:11,363 --> 00:45:13,563 - दिमाग खराब हो गया है? - पर मैं जीत गई। 588 00:45:13,643 --> 00:45:16,483 - तुम्हें नहीं पता तुमने क्या किया है। - धोखेबाज़ों! 589 00:45:18,643 --> 00:45:20,123 क्या हुआ, लिस्टर? 590 00:45:20,203 --> 00:45:22,403 फाइनल तुम्हारे और मेरे बीच था। 591 00:45:22,483 --> 00:45:24,643 तुमने नियमों का पालन नहीं किया। 592 00:45:24,723 --> 00:45:27,163 - तो हम जीत गए। - यह बेहूदगी है। 593 00:45:27,243 --> 00:45:29,403 वह गैंग में नहीं है। फिर से लगाओ। 594 00:45:29,483 --> 00:45:31,243 वह है। रुमाल बांध रखा है। 595 00:45:31,323 --> 00:45:34,043 टक्कर मारकर धोखेबाज़ी तुमने की। 596 00:45:34,123 --> 00:45:36,443 और फिर भी एक लड़की से हार गए। 597 00:45:36,523 --> 00:45:37,683 देखो मुझे। एक लड़की। 598 00:45:37,763 --> 00:45:39,923 - चुप रहोगी तुम? - सॉरी, निक। 599 00:45:40,003 --> 00:45:42,843 नियम तो नियम हैं। तो भरपाई करो। 600 00:45:45,723 --> 00:45:47,443 पंद्रह हज़ार भेज रहा हूँ। 601 00:45:47,523 --> 00:45:51,163 - निक, यह पागलपन है। - तुम खुद को रोक नहीं सकी। हटो। 602 00:45:51,243 --> 00:45:54,403 भले ही सालों लग जाएं, मैं पैसे लौटा दूँगी। 603 00:45:55,043 --> 00:45:56,443 और दूसरी चीज़? 604 00:45:56,523 --> 00:45:59,803 मुझे पता है उस ब्यूटी से अलग होना मुश्किल है, 605 00:45:59,883 --> 00:46:01,643 पर और कोई रास्ता नहीं है। 606 00:46:06,763 --> 00:46:09,203 निक? तुम उसे कार नहीं दे सकते। पागल हो? 607 00:46:09,283 --> 00:46:12,203 चिंता मत करो, जब चाहो घुमा दूँगा। 608 00:46:12,283 --> 00:46:15,203 तुम इसके मज़े नहीं ले पाओगे। पता है क्यों? 609 00:46:15,283 --> 00:46:17,443 - नहीं। - क्योंकि मुझसे हारे हो। 610 00:46:17,523 --> 00:46:20,483 जब भी इस पर दिखावा करोगे, सबको याद आ जाएगा। 611 00:46:21,563 --> 00:46:22,443 निक। 612 00:46:23,283 --> 00:46:24,843 एक एहसान करना। 613 00:46:24,923 --> 00:46:27,923 अगली बार, इस कमीनी को घर से बाहर मत निकलने देना। 614 00:46:32,403 --> 00:46:33,603 वे क्या कर रहे हैं? 615 00:46:56,043 --> 00:46:57,203 रॉफेला! 616 00:47:06,483 --> 00:47:08,123 आगे धकेलो! चलो! 617 00:47:08,203 --> 00:47:09,723 क्या हुआ, लड़की? चलो। 618 00:47:15,603 --> 00:47:17,843 कार में बैठो। चलो। 619 00:47:20,963 --> 00:47:21,963 चलो, भाई! 620 00:47:27,443 --> 00:47:28,283 हटो! 621 00:47:30,003 --> 00:47:31,483 जल्दी चलो! 622 00:47:40,723 --> 00:47:41,683 तुम। 623 00:47:45,163 --> 00:47:47,403 - वे पीछा कर रहे हैं? - मुझे नहीं लगता। 624 00:47:47,483 --> 00:47:48,763 जेना, तुम ठीक हो? 625 00:47:48,843 --> 00:47:49,683 अतीत जीत लो 626 00:47:49,763 --> 00:47:52,403 - जवाब दो। - परेशान मत करो। मैं सदमे में हूँ। 627 00:47:52,483 --> 00:47:53,923 गुमसुम देखकर डरता हूँ। 628 00:47:54,003 --> 00:47:55,963 - प्यार करते हो? - अब शुरू मत करो। 629 00:47:56,043 --> 00:47:58,883 - थोड़ा भी नहीं? - यार, मुझे परेशान मत करो। 630 00:47:58,963 --> 00:48:01,163 - यार, तुम डरपोक हो। - "तुम डरपोक हो।" 631 00:48:10,083 --> 00:48:14,243 - चलो! उठो, बहुत सो ली तुम। - आज भी मेरी तबीयत ठीक नहीं है। 632 00:48:14,323 --> 00:48:17,243 आज विल का कंपनी में पार्टी है और मुझे मदद चाहिए। 633 00:48:18,203 --> 00:48:20,763 अननोन: अपना मुँह बंद रखना चाहिए था, कमीनी। 634 00:48:20,843 --> 00:48:22,083 डैन का है? 635 00:48:22,883 --> 00:48:26,483 पता नहीं था तुम उसके और बेटी के इतने करीब हो। सॉरी। 636 00:48:26,563 --> 00:48:28,883 - अब इससे कोई फ़र्क नहीं पड़ता। - पड़ता है। 637 00:48:28,963 --> 00:48:30,723 तुम्हें ऐसे नहीं देखना चाहती। 638 00:48:30,803 --> 00:48:33,923 तुम इजीप्ट की रूई में ममी बन जाओगी। 639 00:48:34,003 --> 00:48:37,763 यह प्लान है, बीच क्लब में नाश्ता और फिर हेयर सैलून। 640 00:48:37,843 --> 00:48:40,243 कौनसी वाली? विल और निक टक्सीडो पहनेंगे। 641 00:48:40,323 --> 00:48:41,163 निक यहाँ है? 642 00:48:41,243 --> 00:48:42,723 वह चार दिनों से लापता है, 643 00:48:42,803 --> 00:48:46,203 पर जानता है यह पार्टी उसके डैड के लिए ज़रूरी है। वह आएगा। 644 00:48:50,163 --> 00:48:51,483 फिर से वही हेटर? 645 00:48:51,563 --> 00:48:54,163 यह ज़रूर रॉनी होगा, है ना? उसे ब्लॉक कर दो। 646 00:48:54,723 --> 00:48:58,203 हाँ... अभी यहाँ आई हूँ और सब मुझसे नफ़रत करते हैं। 647 00:48:58,283 --> 00:49:00,003 तुम कौन सा पहन रही हो? 648 00:49:16,963 --> 00:49:18,523 सुनो, विल! कौन-सा पहनूँ? 649 00:49:19,163 --> 00:49:20,883 दोनों सुंदर हैं। 650 00:49:20,963 --> 00:49:23,763 डिज़ाइनरों को बता दूँगी, पर कौनसा पहनूँ? 651 00:49:23,843 --> 00:49:25,443 रिहर्सल में देर हो जाएगी। 652 00:49:26,483 --> 00:49:28,003 नहीं पता। काला वाला। 653 00:49:28,083 --> 00:49:31,283 बड़े-बड़े लोग होंगे। जज, वकील... 654 00:49:31,363 --> 00:49:34,603 - हल्के में नहीं ले सकते। - आराम से, तुम खूबसूरत दिखोगी। 655 00:49:34,683 --> 00:49:36,083 यह बात नहीं है। 656 00:49:37,803 --> 00:49:39,003 क्या बात है? 657 00:49:40,843 --> 00:49:43,763 किस बारे में चिंतित हो? काबिलियत को लेकर? 658 00:49:44,603 --> 00:49:45,683 बस इतनी सी बात? 659 00:49:46,883 --> 00:49:48,323 मुझे देखो। 660 00:49:49,763 --> 00:49:52,683 तुम ज़िंदगी में इससे ज़्यादा मुश्किलों से गुज़री हो। 661 00:49:52,763 --> 00:49:54,363 यह तो बच्चों का खेल होगा। 662 00:49:56,283 --> 00:49:58,203 पता नहीं तुमने मुझमें क्या देखा। 663 00:49:59,363 --> 00:50:02,043 मुझे याद है तुम्हारा उस चर्च में आना, 664 00:50:02,123 --> 00:50:05,363 और इसकी कलाकृति और गुंबद का इतने जुनून से वर्णन करना 665 00:50:05,443 --> 00:50:07,923 जैसे तुमने इसे खुद बनाया हो। 666 00:50:08,003 --> 00:50:11,643 तुम्हें फिर से दिखाना होगा क्योंकि तुमने ऊपर देखा ही नहीं था। 667 00:50:12,203 --> 00:50:13,803 आज रात भी वैसा ही होगा। 668 00:50:13,883 --> 00:50:16,003 मैं सिर्फ़ तुम्हारी आँखों से देखूँगा। 669 00:50:16,723 --> 00:50:18,603 मेरी बात सुनो। 670 00:50:19,923 --> 00:50:24,803 इस परिवार और इसकी सभी कंपनियों को, एक बड़ा सा चर्च समझो। 671 00:50:25,443 --> 00:50:28,203 और तुम बहुत कमाल की टूर गाइड बनोगी। ठीक है? 672 00:50:29,803 --> 00:50:31,843 - लव यू। - लव यू टू। 673 00:50:36,003 --> 00:50:37,643 जल्दी करो। 674 00:50:43,723 --> 00:50:45,883 मैं गुलाबी वाला पहनूँगी। 675 00:50:51,523 --> 00:50:54,483 हे, पता है रोड्रिगो मेरा बॉयफ्रेंड बनना चाहता है? 676 00:50:54,603 --> 00:50:56,403 वह गोरा? क्या कहोगी उसे? 677 00:50:56,523 --> 00:50:58,803 - मना कर दूँगी। - गुड गर्ल! 678 00:50:58,883 --> 00:51:00,563 सिर्फ़ तुम्हारा दिल टूटेगा। 679 00:51:00,643 --> 00:51:03,843 जैसा कहता हूँ वैसा करो, सिस्टर, भाग जाओ। 680 00:51:03,923 --> 00:51:07,203 मेरे पहले से ही दो बॉयफ्रेंड हैं। तीन क्यों चाहिए? 681 00:51:09,723 --> 00:51:10,843 मेरा ब्लड शुगर। 682 00:51:13,163 --> 00:51:15,483 यहाँ आओ, जान। यह हुई न बात। 683 00:51:16,923 --> 00:51:20,563 माँ फिर से घूमने जा रही है, मिलने आओगे? 684 00:51:21,283 --> 00:51:22,163 पता नहीं। 685 00:51:22,243 --> 00:51:24,883 - वह कब वापस आएगी? - कुछ बताया नहीं। 686 00:51:27,003 --> 00:51:28,803 अगर वापस नहीं आएगी तो? 687 00:51:28,883 --> 00:51:30,563 क्या मतलब? 688 00:51:30,643 --> 00:51:33,283 माँ ने डैडी को तलाक देकर मुझे छोड़ दिया तो? 689 00:51:33,363 --> 00:51:36,323 - ऐसा नहीं होगा, हनी। - उसने तुम्हारे साथ किया था। 690 00:51:37,683 --> 00:51:39,363 वह अलग बात थी, स्वीटी। 691 00:51:40,123 --> 00:51:43,643 मैं बिगड़ैल, शैतान बेटा था। 692 00:51:43,723 --> 00:51:47,843 तुम जैसा नहीं था। तुम नन्ही परी हो। दिन-ब-दिन समझदार हो रही हो। 693 00:51:51,443 --> 00:51:52,563 सुनो, मैगी... 694 00:51:53,403 --> 00:51:55,083 मुझे आज जल्दी जाना होगा। 695 00:51:55,163 --> 00:51:57,763 नहीं, क्यों? प्लीज़ मत जाओ! 696 00:52:17,003 --> 00:52:18,043 मैडम। 697 00:52:19,803 --> 00:52:20,803 सर। 698 00:52:21,643 --> 00:52:24,123 हनी। सब बढ़िया रहा। 699 00:52:24,203 --> 00:52:25,043 हैलो, नोहा। 700 00:52:48,363 --> 00:52:49,723 {\an8}निक 701 00:53:21,643 --> 00:53:22,643 थोर। 702 00:53:36,283 --> 00:53:37,883 ये मोड़ नामुमकिन हैं। 703 00:53:39,363 --> 00:53:40,403 कर सकते हैं। 704 00:53:41,963 --> 00:53:44,283 तुम्हें बस हैंड ब्रेक लगाना है, 705 00:53:44,363 --> 00:53:48,683 और स्टीयरिंग व्हील को 20 डिग्री दाएँ और 60 डिग्री बाएँ घुमाना है। 706 00:53:50,203 --> 00:53:52,323 बीस, साठ। पासकोड की तरह। 707 00:53:53,203 --> 00:53:54,403 हाँ। 708 00:53:56,163 --> 00:53:58,203 पार्टी में ऐना की वजह से बच गए। 709 00:53:59,483 --> 00:54:00,603 तुम कहाँ थे? 710 00:54:01,243 --> 00:54:03,083 किसी के साथ जिसे मेरी ज़रूरत थी। 711 00:54:04,043 --> 00:54:06,003 मुझे लगा बस मैं तुम्हारी बहन हूँ। 712 00:54:08,443 --> 00:54:10,723 - देखो, सॉरी... - कोई फ़र्क नहीं पड़ता। 713 00:54:10,803 --> 00:54:12,003 नहीं, फ़र्क पड़ता है। 714 00:54:12,083 --> 00:54:15,243 - उस कार की कीमत... - कोई फ़र्क नहीं पड़ता। 715 00:54:51,683 --> 00:54:53,043 यह सही नहीं है। 716 00:54:55,043 --> 00:54:57,003 - नहीं, बिल्कुल सही नहीं है। - नहीं। 717 00:55:00,603 --> 00:55:03,003 तुम सौतेली बहन हो और 17 साल की हो। 718 00:55:03,083 --> 00:55:05,123 फिर मुझे 18 साल की होने तक चूमो। 719 00:55:14,923 --> 00:55:16,603 दोबारा ऐसा मत करने देना। 720 00:55:17,563 --> 00:55:21,963 रुको, तुम करीब आओगे और मुझे रोकना होगा? 721 00:55:22,043 --> 00:55:24,323 पता नहीं मुझे क्या हो रहा है। 722 00:55:25,723 --> 00:55:27,123 निक, तुम हो? 723 00:55:30,563 --> 00:55:32,643 तुमने आज जो किया वह ठीक था? 724 00:55:32,723 --> 00:55:36,203 यह सिर्फ़ पार्टी नहीं थी, हमें एक परिवार की तरह पेश आना था। 725 00:55:36,283 --> 00:55:38,043 हम वैसा नहीं दिखा पाए। 726 00:55:38,123 --> 00:55:40,523 तुम्हारे डैड ऊपर हैं। उनसे बात कर लो। 727 00:55:40,603 --> 00:55:42,003 मैं अभी जाता हूँ। 728 00:55:49,283 --> 00:55:52,203 और तुम? तुमने पूरी रात एक शब्द नहीं कहा। 729 00:55:53,603 --> 00:55:55,483 क्या करूँ मैं तुम्हारा? 730 00:56:12,563 --> 00:56:15,763 - रेसिंग ड्राइवर से कार वॉशर। - और कल, वेट्रेस भी। 731 00:56:16,563 --> 00:56:20,003 - चाहिए? - बचा-कुचा दिमाग भस्म मत करो। 732 00:56:21,923 --> 00:56:23,363 ओए! दूर। 733 00:56:23,443 --> 00:56:26,243 याद है, तुम मेरे पास नहीं आ सकते? 734 00:56:27,523 --> 00:56:29,043 पर देख सकते हो। 735 00:56:32,843 --> 00:56:34,243 टकीला? 736 00:56:46,923 --> 00:56:48,123 - हाय, स्वीटी। - हाय। 737 00:56:49,003 --> 00:56:50,683 उस बीटर को क्यों धो रही हो? 738 00:56:53,883 --> 00:56:55,443 तुम्हारे लिए सरप्राइज़ है। 739 00:56:56,523 --> 00:56:59,283 - क्या, कार? - नहीं। कार मेरी है। 740 00:57:02,483 --> 00:57:03,523 हाय, नोहा। 741 00:57:05,843 --> 00:57:06,843 डैन। 742 00:57:10,923 --> 00:57:12,363 यहाँ क्या कर रहे हो? 743 00:57:13,163 --> 00:57:14,963 तुम किस कर सकते हो। 744 00:57:17,043 --> 00:57:18,363 मिलकर अच्छा लगा। 745 00:57:23,123 --> 00:57:26,363 मुझे कार की धुलाई पूरी करनी है, मैं... 746 00:57:26,443 --> 00:57:27,483 ठीक है। 747 00:57:28,483 --> 00:57:32,083 - आओ, तुम्हारा बेडरूम दिखा दूँ। - ठीक है। थोड़ी देर में मिलूँगा। 748 00:57:43,683 --> 00:57:46,043 नहीं! नहीं, प्लीज़, नहीं। 749 00:57:46,123 --> 00:57:47,283 नहीं! 750 00:57:49,163 --> 00:57:50,963 निक! एक दिक्कत है। 751 00:57:51,963 --> 00:57:54,883 - अब तुम करीब आ रही हो। - नहीं, बस... 752 00:57:54,963 --> 00:57:59,243 - मेरा बॉयफ़्रेंड... मतलब, एक्स आया है। - फिर तुम्हारी दिक्कत है। 753 00:57:59,323 --> 00:58:04,843 - मैंने उसे हमारी किसिंग की फ़ोटो भेजी थी। - ओह, हाँ! वह तस्वीर। हाँ। 754 00:58:04,923 --> 00:58:05,763 तो क्या? 755 00:58:05,843 --> 00:58:08,643 - पहचान लिया, तो मेरी माँ को बता देगा। - नोहा? 756 00:58:10,003 --> 00:58:10,843 नोहा। 757 00:58:12,123 --> 00:58:12,963 माफ़ कीजिए। 758 00:58:16,683 --> 00:58:17,523 नोहा। 759 00:58:17,603 --> 00:58:20,003 पता नहीं यहाँ आने की ज़ुर्रत कैसे की। 760 00:58:20,083 --> 00:58:21,523 मैं सॉरी कहने आया हूँ। 761 00:58:21,603 --> 00:58:23,563 - सॉरी? - सॉरी। 762 00:58:24,563 --> 00:58:28,603 बेटी कुछ नहीं थी। तुम्हें मिस कर रहा था और उसमें तुम्हारी झलक दिखी। 763 00:58:28,683 --> 00:58:31,563 और तुम्हें देखकर लंगूर, मैंने तो नहीं चूमा। 764 00:58:33,803 --> 00:58:36,803 नोहा, मुझे पता है। मैं बेवकूफ़ हूँ। 765 00:58:36,883 --> 00:58:38,963 जो हो रहा है, मैं उसके लायक हूँ। 766 00:58:40,883 --> 00:58:41,723 सॉरी, दोस्त। 767 00:58:41,803 --> 00:58:44,403 - अपना बैग लो और निकल जाओ, आज ही। - ठीक है। 768 00:58:44,483 --> 00:58:47,843 - पर कल तक कोई फ्लाइट नहीं है। - भाड़ में जाओ, डैन! 769 00:58:47,923 --> 00:58:49,563 अरे, भाई! 770 00:58:49,643 --> 00:58:52,603 तुम भीग गए हो! चिंता मत करो, दोस्त, मेरे साथ आओ। 771 00:58:52,683 --> 00:58:54,843 - बेवकूफ़ हो क्या? - मज़ा आया ना? 772 00:58:54,923 --> 00:58:55,803 नहीं। 773 00:58:57,923 --> 00:58:59,643 सुखाने में मदद करता हूँ। 774 00:58:59,723 --> 00:59:01,363 ठीक है? देखो। 775 00:59:06,323 --> 00:59:07,283 कमीने! 776 00:59:12,403 --> 00:59:13,683 क्या कर रहे हो? 777 00:59:17,843 --> 00:59:19,523 डैन हमें देख लेगा। 778 00:59:29,843 --> 00:59:33,003 अगर हमारे माँ-बाप ने देख लिया, तो खेल खत्म हो जाएगा। 779 00:59:33,083 --> 00:59:34,603 क्या तुम यही चाहते हो? 780 00:59:34,683 --> 00:59:37,083 नहीं। तुम? 781 00:59:38,203 --> 00:59:39,123 नहीं। 782 00:59:46,763 --> 00:59:48,243 ठीक है... देखते हैं। 783 00:59:49,203 --> 00:59:50,043 बाप रे। 784 00:59:50,123 --> 00:59:53,123 कोई बात नहीं, हम तुम्हें सुखा देंगे... 785 00:59:53,203 --> 00:59:58,243 - सॉरी, नोहा के साथ वह लड़का कौन है? - वह उसका पड़ोसी है, केएतानो। 786 00:59:58,323 --> 00:59:59,603 निकोलस! 787 01:00:00,923 --> 01:00:01,843 आ रहा हूँ! 788 01:00:01,923 --> 01:00:03,403 हाँ, निकोलस। 789 01:00:13,043 --> 01:00:15,603 सुनो, वह वही फ़ोटो वाला लड़का था ना? 790 01:00:26,923 --> 01:00:28,803 - सरप्राइज़! - उफ़, माँ? 791 01:00:28,883 --> 01:00:30,363 देखो क्या आया है। 792 01:00:30,443 --> 01:00:33,243 ये फूल पुनर्मिलन की तरह महक रहे हैं। 793 01:00:34,123 --> 01:00:35,123 शुक्रिया। 794 01:00:36,403 --> 01:00:40,363 - जान, क्या डैन के साथ कुछ हुआ है? - नहीं। 795 01:00:40,443 --> 01:00:42,883 इतनी जल्दी मिलने की उम्मीद नहीं की थी। 796 01:00:42,963 --> 01:00:46,123 भावनात्मक जेट लैग जैसा था। मैं ठीक हो जाऊँगी। 797 01:00:47,723 --> 01:00:49,763 कोई और तो पसंद नहीं आ गया ना? 798 01:00:50,443 --> 01:00:53,443 नहीं, बिल्कुल नहीं। और कौन पसंद आएगा? 799 01:00:53,523 --> 01:00:54,723 हाँ। 800 01:00:54,803 --> 01:00:57,163 ठीक है, वह उसी मंज़िल पर रहेगा। 801 01:00:57,243 --> 01:00:58,123 कौन? 802 01:00:58,763 --> 01:01:02,083 डैन। मुझे उम्मीद है तुम ज़िम्मेदारी और संयम से काम लोगी। 803 01:01:03,003 --> 01:01:06,483 - ठीक है, माँ। अब जाइए। - अच्छा, ठीक है... 804 01:01:09,283 --> 01:01:11,803 तुमने जो किया उसकी सज़ा ज़रूर मिलेगी 805 01:01:12,683 --> 01:01:13,763 क्या बकवास है? 806 01:01:16,843 --> 01:01:18,323 ऐसा क्यों कर रहे हो? 807 01:01:19,083 --> 01:01:20,763 - वह मैंने नहीं भेजा। - प्लीज़। 808 01:01:20,843 --> 01:01:22,963 मैं जिद्दी हूँ, लेकिन हिंसक नहीं। 809 01:01:23,043 --> 01:01:25,643 बेट्टी ने भेजा है? उसे पता है तुम यहाँ हो? 810 01:01:25,723 --> 01:01:26,883 बेट्टी को भूल जाओ। 811 01:01:30,043 --> 01:01:32,603 कहीं तुम्हारी माँ को कोई शक तो नहीं है? 812 01:01:32,683 --> 01:01:34,923 - पता नहीं तुम क्या कह रहे हो। - हाँ। 813 01:01:36,163 --> 01:01:38,283 आज रात को ड्रिंक पर बात कर करें? 814 01:01:39,083 --> 01:01:41,763 जंगली फूल? गिफ़्ट में जंगली फूल कौन भेजेगा? 815 01:01:53,483 --> 01:01:55,483 पास में एक सस्ता होटल मिल गया। 816 01:01:57,043 --> 01:01:59,363 तुमने उस लिस्टेरा को अच्छी मात दी ना? 817 01:01:59,443 --> 01:02:03,003 चिंता मत करो, मैं उससे केवल कार ही नहीं लूँगा। 818 01:02:07,243 --> 01:02:09,843 तो किसका इंतज़ार कर रहे हो? जाओ उसे लेकर आओ। 819 01:02:09,923 --> 01:02:12,603 मुझे लगा तुम इसे देखना चाहते होगे। 820 01:02:15,283 --> 01:02:18,683 अपने दोस्तों को बुलाओ और पार्टी शुरू करो। 821 01:02:32,483 --> 01:02:36,563 - अलविदा, निक। यह तुम्हारा नुकसान है। - फिर कभी, लड़कियों। 822 01:02:53,763 --> 01:02:54,763 हाय, निक! 823 01:02:54,843 --> 01:02:58,043 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? कार खराब हो गई क्या? 824 01:02:59,763 --> 01:03:03,203 सच में कहीं जाना है, तो मैं... 825 01:03:04,323 --> 01:03:07,043 तुम्हारी बहन को एक मैसेज दे देना। 826 01:03:37,883 --> 01:03:38,843 नोहा? 827 01:04:53,003 --> 01:04:54,123 निक! 828 01:04:54,203 --> 01:04:56,363 - तुम ठीक हो? - बस इसी की कमी थी। 829 01:04:56,443 --> 01:04:58,723 सॉरी। मुझे लगा डैन है। 830 01:04:59,643 --> 01:05:02,683 अगर लगता तुम हो, तब भी मारती। 831 01:05:02,763 --> 01:05:06,363 - ये चोटें मेरी वजह से लगीं? - नहीं, पर चाहती तो मार सकती थी। 832 01:05:13,363 --> 01:05:16,403 नहीं। नाक से खून बह रहा है, सिर पीछे मत करो। 833 01:05:16,483 --> 01:05:19,123 तुम्हें बर्फ़ की सिकाई चाहिए। पेनकिलर्स हैं? 834 01:05:19,203 --> 01:05:21,443 मार-पीट और कारों के बारे में जानती हो? 835 01:05:21,523 --> 01:05:23,443 कई मायनों में परफेक्ट हूँ, हनी। 836 01:05:24,883 --> 01:05:26,723 - यह किसने किया? - छोड़ो वे बातें। 837 01:05:27,603 --> 01:05:30,443 कसम खाता हूँ अब से, किसी से नहीं लड़ूँगा। 838 01:05:32,083 --> 01:05:34,763 - रॉनी था ना? - वह आदमी पागल है। 839 01:05:34,843 --> 01:05:37,403 तुम्हारे पीछे पड़ा है। अकेले कहीं मत जाना। 840 01:05:37,483 --> 01:05:39,483 - तुम भी। - मज़ाक नहीं कर रहा हूँ। 841 01:05:39,563 --> 01:05:42,323 - मैं भी। - चलो अकेले बाहर जाना बंद करें। 842 01:05:42,403 --> 01:05:43,403 हम दोनों। 843 01:05:43,483 --> 01:05:47,603 मेरे साथ समय बिताना चाहते हो कहने का ज़रा भी रोमांटिक तरीका नहीं है। 844 01:05:49,483 --> 01:05:51,803 मेरे साथ ज़्यादा समय बिताना चाहती हो? 845 01:05:54,043 --> 01:05:55,883 नहीं बिता सकती, डैन यहीं है। 846 01:05:56,523 --> 01:05:58,443 अभी भी उसे पसंद करती हो? 847 01:05:59,923 --> 01:06:00,763 दर्द है? 848 01:06:03,923 --> 01:06:04,963 बहुत ज़्यादा। 849 01:06:09,603 --> 01:06:10,923 और यहाँ? 850 01:06:15,683 --> 01:06:16,763 या यहाँ? 851 01:06:17,963 --> 01:06:19,083 क्या कर रही हो? 852 01:06:19,683 --> 01:06:24,443 सेंसीटिविटी देखनी है। नस को चोट पहुंची हो सकती है। 853 01:06:24,523 --> 01:06:27,803 तुम्हारे हाथों की गर्मी से सूजन कम नहीं होगी। 854 01:06:28,963 --> 01:06:30,883 सूजन काफ़ी ज़्यादा है। 855 01:06:55,923 --> 01:06:59,443 - हम फिर से बुरे बन रहे हैं, झाईयां। - मैं रुक जाऊं? 856 01:07:00,883 --> 01:07:02,603 मुझे रोक सकती हो? 857 01:07:05,803 --> 01:07:08,923 हम लड़कियों को हमेशा बुरे लड़के क्यों पसंद आते हैं? 858 01:07:10,523 --> 01:07:12,123 तुम अकड़ू हो, 859 01:07:13,523 --> 01:07:14,683 झूठे हो, 860 01:07:17,043 --> 01:07:18,483 और लड़ाकू हो। 861 01:07:20,203 --> 01:07:23,803 तुम गलत हो। मैं वैसा नहीं हूँ। 862 01:07:29,763 --> 01:07:31,163 नोहा? 863 01:07:35,563 --> 01:07:37,643 तुम ठीक हो? ज़ोरदार आवाज़ सुनी... 864 01:07:38,323 --> 01:07:41,603 मैंने भी सुनी, और मुक्का सीधे मेरे मुँह पर पड़ा। 865 01:07:43,043 --> 01:07:44,523 मैं ठीक हूँ, शुक्रिया। 866 01:07:48,243 --> 01:07:50,163 तुम चाहते थे तुम्हें माफ़ कर दूँ। 867 01:07:51,603 --> 01:07:54,323 अगर तुम इसे अपने तक ही रखो, तो प्लीज़... 868 01:07:55,083 --> 01:07:56,163 यह मेरे लिए करो। 869 01:08:10,643 --> 01:08:12,203 - चलो, पेट्रा। - चुप रहो! 870 01:08:12,283 --> 01:08:14,243 - थोड़ा ऊपर। - गुड मॉर्निंग। 871 01:08:19,123 --> 01:08:21,483 मैंने पूल से पत्ते निकाल दिए। 872 01:08:21,563 --> 01:08:24,523 - सॉरी तुम फिसल गए। - तुम्हारी गलती नहीं है, मोर्टी। 873 01:08:24,603 --> 01:08:25,723 मार्टिन। 874 01:08:26,283 --> 01:08:28,203 काम खत्म, डैन प्लेन में बैठ गया। 875 01:08:28,283 --> 01:08:30,643 - स्कूल से लेटर आया है। - शुक्रिया। 876 01:08:36,283 --> 01:08:38,243 लगता है उसने कुछ नहीं कहा। 877 01:08:40,323 --> 01:08:41,163 हाँ। 878 01:08:53,243 --> 01:08:55,323 तुम्हें छोड़ूँगा नहीं 879 01:08:57,363 --> 01:09:00,203 वॉलीबॉल टीम पर कोई जगह नहीं बची? बहुत बुरा हुआ। 880 01:09:02,323 --> 01:09:03,483 क्या बात है? 881 01:09:05,723 --> 01:09:06,683 कुछ नहीं। 882 01:09:23,803 --> 01:09:25,723 - हट जाती हूँ। - हम जल्दी में हैं। 883 01:09:32,803 --> 01:09:34,123 हाय, ऐना। 884 01:09:35,883 --> 01:09:37,203 चलें? 885 01:09:46,843 --> 01:09:49,363 नोहा, उस दिन की रेस बहुत बढ़िया थी। 886 01:09:49,443 --> 01:09:52,643 - गाड़ी चलाना कहाँ से सीखा? - उस रात को भूलना बेहतर है। 887 01:09:52,723 --> 01:09:55,723 उसके डैड रैली ड्राइवर थे। उसके इंस्टा पर फ़ोटो है। 888 01:09:55,803 --> 01:09:57,803 अच्छे थे? अभी भी रेसिंग करते हैं? 889 01:09:57,883 --> 01:09:59,363 अब ज़िंदा नहीं हैं। 890 01:09:59,443 --> 01:10:01,483 बहुत तेज़ स्पीड में थे। 891 01:10:02,163 --> 01:10:03,843 - सॉरी। - और तुम, निक? 892 01:10:03,923 --> 01:10:06,403 तुम इस गैंग कल्चर में कैसे आए? 893 01:10:06,483 --> 01:10:09,763 - मैं अतीत की बात नहीं करना चाहता। - बिना माँ के बड़ा हुआ 894 01:10:09,843 --> 01:10:12,043 और भाग गया। उसे बागी बनना था। 895 01:10:12,123 --> 01:10:14,723 - बस, ऐना। - पापा ने क्रेडिट कार्ड रद्द कर दिए, 896 01:10:14,803 --> 01:10:18,403 मेक्सिको में वह लियोन से मिला, जिसने उसे खतरनाक खेल सिखाया। 897 01:10:18,483 --> 01:10:20,443 फिर वह उसकी बेस्टी के साथ सोया। 898 01:10:20,523 --> 01:10:22,443 ऐना, तुम्हारा कोई अतीत नहीं है? 899 01:10:22,523 --> 01:10:26,803 नहीं। मेरी लाइफ बहुत बोरिंग रही है। अगर मैं तुमसे जल्दी मिल लेती... 900 01:10:26,883 --> 01:10:29,603 - वह स्कूल में गुंडी थी। - भाड़ में जाओ। 901 01:10:29,683 --> 01:10:32,843 नापसंद लड़कियों को गुमनाम नोट भेजती थी? 902 01:10:32,923 --> 01:10:34,683 सीधे उनकी आँखें फोड़ देती थी। 903 01:10:51,923 --> 01:10:54,283 तो मुझे तुम्हें और जानना होगा, है ना? 904 01:10:54,363 --> 01:10:56,363 - वह बहुत समय पहले की बात थी। - रुको। 905 01:10:57,243 --> 01:10:58,843 कुछ देना है। 906 01:10:59,923 --> 01:11:01,443 तुम्हें कार देनी थी ना? 907 01:11:03,043 --> 01:11:06,043 यह परफेक्ट है। तुम इसमें नहीं घुस सकती। 908 01:11:07,003 --> 01:11:10,043 पर तुम्हें उस यूनिफॉर्म में देखना बेस्ट गिफ़्ट था। 909 01:11:10,123 --> 01:11:14,243 मैं तुम्हारे लिए पोइट्री बुक लाने वाली थी, पर तुम्हें वह नहीं पसंद। 910 01:11:15,363 --> 01:11:18,243 नहीं! मैं नहीं चाहती ऐना मेरी आँखें फोड़े। 911 01:11:18,323 --> 01:11:21,763 ऐना या किसी और के लिए मुझे ऐसा कभी नहीं लगा। 912 01:11:21,843 --> 01:11:24,043 पहली बार काबू नहीं रख पा रहा हूँ। 913 01:11:26,443 --> 01:11:27,883 मारियो इंतज़ार कर रहा है। 914 01:11:27,963 --> 01:11:29,923 उसे तुमसे क्या चाहिए? 915 01:11:30,483 --> 01:11:32,443 बस मुझे देखकर मुस्कुराता है। 916 01:11:32,523 --> 01:11:34,483 तो तुम मुस्कान से पट जाती हो? 917 01:11:34,563 --> 01:11:36,363 चेहरा दर्द होने तक। 918 01:11:36,443 --> 01:11:40,523 उस आदमी की रगों में खून नहीं है। वह तुम्हें खुश नहीं रख पाएगा। 919 01:11:41,403 --> 01:11:42,763 मुझे क्या चाहिए? 920 01:11:56,523 --> 01:12:01,163 तुम्हें चुंबन नहीं, मुँह में ज्वालामुखी का विस्फोट चाहिए। 921 01:12:05,563 --> 01:12:07,683 तुम्हें दुलार नहीं चाहिए, 922 01:12:07,763 --> 01:12:11,163 तुम्हें तब तक ऊँगलियों का स्पर्श चाहिए जब तक सिहरने न लगो। 923 01:12:15,963 --> 01:12:18,403 जोश दिलाने वाली सरसराहट चाहिए। 924 01:12:30,643 --> 01:12:35,163 तुम्हें मज़े नहीं, कंपन चाहिए। 925 01:12:48,963 --> 01:12:50,483 हमने कुछ नहीं देखा। 926 01:12:51,123 --> 01:12:54,443 तो? इतनी कविता सुनाना बहुत था? 927 01:12:54,523 --> 01:12:56,763 अब हमारे पास रेस के लिए एक कार है। 928 01:12:56,843 --> 01:12:58,923 जेना की कार के हॉर्सपावर बढ़ा दिए। 929 01:12:59,003 --> 01:13:00,723 इसे कभी भी ले सकते हो। 930 01:13:02,883 --> 01:13:05,603 तुम पागल हो क्या? वह तुम्हारी सौतेली बहन है ना? 931 01:13:05,683 --> 01:13:08,003 - तो? - यह सगे-संबंधी के साथ सोना हुआ ना? 932 01:13:08,083 --> 01:13:11,203 उस पिटाई और तुम उसके साथ जो कर रही थी उसके बाद, 933 01:13:11,283 --> 01:13:13,723 उसके पास लड़ने की ताकत नहीं बचेगी। 934 01:13:14,563 --> 01:13:15,403 लड़ाई? 935 01:13:28,163 --> 01:13:32,043 तुम लोग कॉफ़ी पीने या मूवी देखने से संतुष्ट नहीं होगे। 936 01:13:38,763 --> 01:13:40,123 उसे मारो, ब्रूनो! 937 01:13:57,443 --> 01:13:58,603 निक! 938 01:13:58,683 --> 01:14:01,963 - ऐसा मत करो। - कोई बात नहीं। वह मुझे छूएगा भी नहीं। 939 01:14:02,043 --> 01:14:03,563 यह बकवास है। 940 01:14:03,643 --> 01:14:06,323 - दिलचस्प है ना? - चोट लगना पसंद है क्या? 941 01:14:06,403 --> 01:14:08,883 - दर्द से मुझे कोई परेशानी नहीं। - और विरोधी? 942 01:14:08,963 --> 01:14:10,643 दूसरों को चोट देना पसंद है? 943 01:14:11,723 --> 01:14:13,163 मुझे बस लड़ना पसंद है। 944 01:14:13,763 --> 01:14:14,923 मैं समझी नहीं। 945 01:14:15,483 --> 01:14:17,603 - गुस्सा निकालने का तरीका है। - किससे? 946 01:14:17,683 --> 01:14:20,483 कौनसा सदमा तुम्हें ऐसा करने पर मजबूर कर रहा है? 947 01:14:21,123 --> 01:14:22,123 उसे अकेला छोड़ो। 948 01:14:22,803 --> 01:14:24,203 तुमसे तंग आ गई हूँ! 949 01:14:25,643 --> 01:14:28,443 इस बेवकूफ़ की क्या दिक्कत है? 950 01:14:28,523 --> 01:14:31,323 इसकी वजह से तुम नरम पड़ जाओगे? चलो भी। 951 01:14:31,403 --> 01:14:32,243 चलो, निक! 952 01:15:14,923 --> 01:15:16,923 हे, निक लड़ रहा है! 953 01:15:18,483 --> 01:15:21,403 यह क्या बकवास है? तुम्हें पता था ऐसा होगा? 954 01:15:21,483 --> 01:15:24,523 - कुछ हद तक। - सिर्फ़ मज़े के लिए। यह बकवास है। 955 01:15:24,603 --> 01:15:27,563 कल को उन्होंने किसी बेघर इंसान को पीटा तो? 956 01:15:27,643 --> 01:15:31,563 वह सब भूल जाओ, ठीक है? यह याद रखने लायक नहीं है। 957 01:15:33,923 --> 01:15:35,803 - जाओ, दिखा दो! - अच्छा कर रहे हो! 958 01:15:42,963 --> 01:15:44,403 - चलो! - चलो भी! 959 01:15:50,163 --> 01:15:52,203 निक! 960 01:16:06,683 --> 01:16:10,203 आज मुझे अपने साथ यहाँ बुलाने के लिए शुक्रिया। 961 01:16:10,283 --> 01:16:11,723 मुझे बहुत खुशी हुई। 962 01:16:11,803 --> 01:16:13,523 सॉरी देर से बताने के लिए... 963 01:16:17,203 --> 01:16:20,323 मैं नहीं चाहता कि यह कमीना तुम्हें फिर से छूए! 964 01:16:20,403 --> 01:16:22,723 तुम खुद को समझते क्या हो? 965 01:16:22,803 --> 01:16:25,643 - मारियो, सॉरी। - कोई बात नहीं। मैं ठीक हूँ। 966 01:16:26,323 --> 01:16:30,043 बेशक, लगा ही था कि कुछ चल रहा था। 967 01:16:33,163 --> 01:16:35,003 मारियो, तुम चलकर नहीं जा सकते। 968 01:16:37,563 --> 01:16:39,723 तुम कर क्या रहे हो? 969 01:16:40,843 --> 01:16:41,963 मुझे नहीं पता। 970 01:16:42,963 --> 01:16:45,403 मैंने पहले कभी किसी से जलन नहीं हुई। 971 01:16:47,123 --> 01:16:48,363 तुम्हारा दीवाना हूँ। 972 01:16:49,723 --> 01:16:51,643 तो तुम यही मुझे दे सकते हो? 973 01:16:52,283 --> 01:16:54,003 ऐसा फिर कभी नहीं हो सकता। 974 01:16:54,083 --> 01:16:57,603 - कसम से, दोबारा नहीं करूँगा। - हमारे बीच कुछ नहीं हो सकता। 975 01:16:58,883 --> 01:17:00,043 कभी भी। 976 01:17:01,123 --> 01:17:04,323 क्या? क्यों? क्या हुआ? 977 01:17:04,403 --> 01:17:07,483 - तुम मुझे चोट पहुँचा रहे हो। - मेरा सिर मत घुमाओ। 978 01:17:07,563 --> 01:17:09,763 - क्या हो गया है? - दिख नहीं रहा? 979 01:17:10,483 --> 01:17:12,603 - मुझे डर लग रहा है। - किससे? 980 01:17:12,683 --> 01:17:15,163 अंधेरे के अलावा, एक छोटी बच्ची की तरह। 981 01:17:17,243 --> 01:17:18,123 तुमसे। 982 01:17:20,963 --> 01:17:23,723 मेरी ज़िंदगी में फिर से कोई हिंसक नहीं आ सकता। 983 01:17:32,563 --> 01:17:34,003 सब ठीक है, नोहा? 984 01:17:34,923 --> 01:17:36,283 घर जाना है? 985 01:17:39,083 --> 01:17:42,043 मारियो! जेना हमें घर छोड़ देगी। 986 01:17:42,123 --> 01:17:43,563 मुझे रास्ते से ले लेना! 987 01:19:10,923 --> 01:19:12,483 उसे बेसिक चीज़ें सिखा दीं। 988 01:19:12,563 --> 01:19:15,083 ब्रेक, गैस पेडल, गियर शिफ़्ट... 989 01:19:44,283 --> 01:19:47,883 मैं अब बहुत करीब हूँ। मेरी मौजूदगी का दर्द महसूस होता होगा? 990 01:19:53,603 --> 01:19:55,803 नोहा के बारे में कुछ बताना है। 991 01:19:55,883 --> 01:19:58,083 पता है उसका डैड उसे मारना डालता? 992 01:19:58,723 --> 01:20:00,283 - क्या? - चाकू से। 993 01:20:00,363 --> 01:20:02,683 उसे पहले कभी नहीं छुआ। बस रॉफेला को। 994 01:20:02,763 --> 01:20:05,043 - वह रॉफेला को मारता था? - हाँ, बेटा। 995 01:20:05,803 --> 01:20:07,603 ऐसे लोग होते हैं। 996 01:20:07,683 --> 01:20:10,403 हिंसा उनका गुस्सा निकालने का तरीका होता है। 997 01:20:12,483 --> 01:20:14,163 आप मुझे क्यों बता रहे हैं? 998 01:20:14,243 --> 01:20:17,883 रॉफेला डरी हुई है कि वह वापस आकर नोहा को चोट पहुँचाएगा। 999 01:20:17,963 --> 01:20:20,163 - कब्र से वापस आ जाएगा? - कब्र? 1000 01:20:20,243 --> 01:20:21,803 उसे जेल भेज दिया गया था। 1001 01:20:21,883 --> 01:20:24,123 - वह मरा नहीं था? - नहीं। काश मर जाता। 1002 01:20:24,203 --> 01:20:27,683 उसकी सज़ा कम कर दी गई। उसे दो हफ़्ते पहले रिहा कर दिया गया। 1003 01:20:27,763 --> 01:20:30,643 हमने एस्तेबान को नोहा के साथ रहने के लिए कहा है। 1004 01:20:30,723 --> 01:20:33,123 पर तुम उसे जानते हो। ड्राइवर के साथ... 1005 01:20:33,923 --> 01:20:36,003 तो हमें लगा तुम कर सकते हो। 1006 01:20:36,723 --> 01:20:38,803 वह उसे चोट क्यों पहुँचाना चाहता है? 1007 01:20:38,883 --> 01:20:41,723 क्योंकि नोहा की गवाही ने उसे दोषी ठहराया था। 1008 01:20:41,803 --> 01:20:44,243 यह सब यहाँ लिखा है, देखो। 1009 01:20:44,323 --> 01:20:46,483 वह आदमी ख़तरनाक है, निक। 1010 01:20:48,083 --> 01:20:50,323 - उसे पता है वह रिहा हो गया है? - नहीं। 1011 01:20:50,403 --> 01:20:52,723 - रॉफेला परेशान नहीं करना चाहती। - क्यों? 1012 01:20:53,483 --> 01:20:55,523 वह अपने डैड से डरती है। 1013 01:21:19,283 --> 01:21:20,203 पियो। 1014 01:21:24,883 --> 01:21:26,283 ठीक है, तैयार हो? 1015 01:21:39,123 --> 01:21:41,883 वह आदमी भौंकता तो है, पर काटता नहीं। 1016 01:21:41,963 --> 01:21:45,043 वे अच्छे लड़के कहाँ हैं जो मीठी बातें फुसफुसाते हैं? 1017 01:21:45,123 --> 01:21:46,483 निक - डिक्लाइन 1018 01:21:47,163 --> 01:21:49,323 - वैसे लड़के नहीं होते हैं। - हाँ। 1019 01:21:50,243 --> 01:21:51,523 तुम पसंद हो, जान। 1020 01:21:53,523 --> 01:21:55,963 देखा? वे "आई लव यू" क्यों नहीं बोल सकते? 1021 01:21:56,043 --> 01:21:58,523 साथ सोने से पहले "आई लव यू" कहते हैं, 1022 01:21:58,603 --> 01:22:01,563 - पर मतलब होता है "तुम चाहिए।" - बिल्कुल सही! 1023 01:22:01,643 --> 01:22:04,563 हाँ, फिर मज़े लेकर शांत हो जाते हैं। गलत! 1024 01:22:04,643 --> 01:22:06,163 तुम बाद में कहना होगा! 1025 01:22:06,243 --> 01:22:09,083 तभी इसका मतलब कुछ होता है, पहले नहीं। 1026 01:22:09,163 --> 01:22:10,923 बहुत गहरी बात कही है। 1027 01:22:11,723 --> 01:22:12,803 शुक्रिया। 1028 01:22:14,763 --> 01:22:16,283 एक भी नहीं? 1029 01:22:20,203 --> 01:22:22,523 भाई, इस पार्टी में जोश जगाओ। उबाऊ है। 1030 01:22:22,603 --> 01:22:25,643 मुझ पर छोड़ दो। क्या है यह? शोक सभा जैसी लग रही है। 1031 01:22:25,723 --> 01:22:27,763 चलो जमकर पार्टी करें! 1032 01:22:32,723 --> 01:22:35,283 - क्या हुआ, भाई? - लियोन, नोहा साथ है? 1033 01:22:35,363 --> 01:22:39,483 क्या कहा? रुको। म्यूज़िक थोड़ा कम करो! नहीं... 1034 01:22:39,563 --> 01:22:40,603 लियोन! 1035 01:22:42,163 --> 01:22:43,003 नहीं... 1036 01:22:43,083 --> 01:22:44,283 लानत है! 1037 01:22:47,403 --> 01:22:51,443 आपको एक खराब कार में आना होगा, लेकिन पार्टी घर के अंदर है? 1038 01:22:51,523 --> 01:22:53,163 वह बेतुका है। 1039 01:22:53,243 --> 01:22:56,243 चूँकि निक यहाँ नहीं हैं, मज़ा खत्म हो गया है। 1040 01:22:58,763 --> 01:23:00,443 यहाँ से चलें? 1041 01:23:05,483 --> 01:23:07,203 इतने सुंदर फूल! 1042 01:23:09,803 --> 01:23:12,003 देखा, तुम ड्राइव क्यों नहीं कर सकती? 1043 01:23:14,243 --> 01:23:15,283 निक - कॉलिंग 1044 01:23:24,443 --> 01:23:29,323 हाय, निक, क्या तुम नोहा की कार लेने मिकेल के यहाँ आ सकते हो? 1045 01:23:29,403 --> 01:23:31,603 हमारा टैक्सी में जाना बेहतर होगा। 1046 01:23:31,683 --> 01:23:33,803 हाँ, वह नशे में है। 1047 01:23:34,443 --> 01:23:36,003 वह गाड़ी नहीं चलाएगी। 1048 01:23:36,083 --> 01:23:37,123 ठीक है। 1049 01:23:37,203 --> 01:23:39,203 यार, तुमने मेरी जान निकाल दी! 1050 01:23:39,283 --> 01:23:42,123 दबे पाँव मत आया करो। तुमने मुझे डरा दिया। 1051 01:23:42,203 --> 01:23:43,843 तुम भी? 1052 01:23:46,283 --> 01:23:49,843 - तुम ठीक हो, झाइयां? - मैं गाड़ी चला सकती हूँ। 1053 01:23:49,923 --> 01:23:52,163 इनके लिए लाइसेंस नहीं चाहिए। 1054 01:23:52,243 --> 01:23:55,203 वह यह घटिया कार तुम्हारी वजह से चला रही है। 1055 01:23:55,283 --> 01:23:56,483 हैंडल कहाँ है? 1056 01:23:57,523 --> 01:23:58,923 मैं जैकेट भूल गई। 1057 01:23:59,843 --> 01:24:03,283 - मैं अभी आती हूँ। - वह दो हफ़्तों से काबू में नहीं है। 1058 01:24:03,363 --> 01:24:05,843 तुम्हें नहीं लगता माफ़ी माँग लेनी चाहिए? 1059 01:24:06,883 --> 01:24:09,683 - तुम अच्छी दोस्त हो। - वह चुगलीखोर है! 1060 01:24:17,083 --> 01:24:19,283 - क्या ढूँढ रही हो? - मेरी जैकेट। 1061 01:24:19,963 --> 01:24:21,323 यह अलमारी में है। 1062 01:24:28,563 --> 01:24:29,723 ऐना! 1063 01:24:29,803 --> 01:24:32,283 ऐना, नहीं! प्लीज़ दरवाज़ा खोलो! 1064 01:24:32,363 --> 01:24:34,323 लाइट का स्विच ढूँढ रही हो? 1065 01:24:34,403 --> 01:24:36,563 प्लीज़, यह मज़ेदार नहीं है! 1066 01:24:36,643 --> 01:24:38,563 दरवाज़ा जाम हो गया है। 1067 01:24:39,123 --> 01:24:41,243 ऐना! प्लीज़, मदद करो! 1068 01:24:47,163 --> 01:24:49,203 ऐना! ऐना, प्लीज़ दरवाज़ा खोलो! 1069 01:24:55,483 --> 01:24:57,483 कोई तुम्हें बाहर नहीं आने देगा। 1070 01:24:57,563 --> 01:25:00,283 क्या बात है? कोई भूत देख लिया क्या? 1071 01:25:01,683 --> 01:25:02,883 माँ कहाँ है? 1072 01:25:04,363 --> 01:25:07,683 तुम्हारी माँ कहाँ है? 1073 01:25:08,403 --> 01:25:09,883 ऐना, खोलो! दरवाज़ा खोलो! 1074 01:25:11,363 --> 01:25:13,523 - क्या हुआ? - वह अंदर है। 1075 01:25:14,403 --> 01:25:17,363 - वहाँ कोई नहीं है। - तुम ही भूत हो! 1076 01:25:17,443 --> 01:25:18,563 आओ। चलो। 1077 01:25:19,843 --> 01:25:21,003 यह बस एक मज़ाक था। 1078 01:25:48,563 --> 01:25:50,843 तुमने क्यों कहा तुम्हारे डैड मर गए? 1079 01:25:52,163 --> 01:25:56,003 मेरे लिए मर चुके हैं। मुझे उम्मीद है कि वह जेल में सड़ेगा। 1080 01:26:00,243 --> 01:26:01,363 प्लीज़ मत जाओ। 1081 01:26:14,883 --> 01:26:17,723 तुमसे नफ़रत क्यों नहीं कर पाती हूँ? 1082 01:26:21,123 --> 01:26:24,043 तुम्हारे लिए सबकुछ करूँगा, नोहा, तुम जानती हो। 1083 01:26:25,283 --> 01:26:29,203 पर हम तब तक कुछ नहीं करेंगे जब तक तुम्हारा डर नहीं चला जाता। 1084 01:26:31,603 --> 01:26:35,163 तुम कितने प्यारे हो। 1085 01:26:43,323 --> 01:26:45,363 तुम्हारे डैड के बारे में, मैं... 1086 01:27:04,923 --> 01:27:08,043 गुड मॉर्निंग, झुर्रियाँ। तुम ठीक तो हो? 1087 01:27:09,883 --> 01:27:13,563 मुझे लगा मेरे पास रहने से तुम खुद पर काबू नहीं कर पाते। 1088 01:27:17,043 --> 01:27:19,363 सबके उठने से पहले मुझे चले जाना चाहिए। 1089 01:27:20,203 --> 01:27:21,483 हाँ। 1090 01:27:25,523 --> 01:27:27,003 नोहा, तुमने... 1091 01:27:28,923 --> 01:27:29,763 डैड... 1092 01:27:30,563 --> 01:27:32,683 सुनो, मैं... वह बस... 1093 01:27:32,763 --> 01:27:34,683 मैगी। वह अस्पताल में है। 1094 01:27:35,443 --> 01:27:37,923 मैगी? क्या हुआ? 1095 01:27:38,563 --> 01:27:39,883 तुम्हें जाना चाहिए। 1096 01:27:52,923 --> 01:27:54,163 मैगी! 1097 01:27:55,043 --> 01:27:56,083 निक! 1098 01:27:56,163 --> 01:27:59,243 - कैसी हो, हनी? - बहुत बेहतर। 1099 01:27:59,323 --> 01:28:03,203 - तुमने हमें सच में डरा दिया। - मैं नर्स को डराना चाहती थी। 1100 01:28:03,283 --> 01:28:08,043 मैं पर्दे के पीछे छिप गई और सेल फोन अलार्म बंद कर दिया। 1101 01:28:08,123 --> 01:28:09,963 वह अलार्म बहुत घटिया है, है ना? 1102 01:28:12,163 --> 01:28:14,003 फिर कभी ऐसा मत करना, ठीक है? 1103 01:28:14,723 --> 01:28:17,723 ठीक है। माँ कहाँ है? 1104 01:28:18,923 --> 01:28:20,883 जल्द आ जाएगी, चिंता न करो। 1105 01:28:20,963 --> 01:28:23,403 वह नोहा है? इतनी अकड़ू नहीं लगती। 1106 01:28:24,883 --> 01:28:28,603 नहीं। उसे जान लो तो बहुत अच्छी है। 1107 01:28:32,683 --> 01:28:34,163 गुड मॉर्निंग। 1108 01:28:34,843 --> 01:28:35,923 हैलो। 1109 01:28:37,083 --> 01:28:39,723 वह बेस्ट भाई है ना? 1110 01:28:41,403 --> 01:28:42,403 हाँ। 1111 01:28:43,363 --> 01:28:45,203 उसे जान लो तो। 1112 01:28:45,283 --> 01:28:47,283 पर तुम हमेशा उसकी फेवरेट रहोगी। 1113 01:28:47,363 --> 01:28:50,443 झटका काफ़ी गंभीर था, लेकिन अब वह खतरे से बाहर है। 1114 01:28:51,643 --> 01:28:53,963 भगवान का शुक्र है। शुक्रिया, डॉक्टर। 1115 01:28:54,043 --> 01:28:55,923 गनीमत रही कि नर्स घर पर थी। 1116 01:28:56,963 --> 01:29:00,603 उसे नर्स की ज़रूरत नहीं है। माँ की ज़रूरत है। 1117 01:29:02,563 --> 01:29:05,203 अभी के लिए, उसे थोड़ा आराम करना चाहिए। 1118 01:29:20,483 --> 01:29:22,163 हम जल्द ही घर होंगे। 1119 01:29:37,443 --> 01:29:38,723 तुम क्या कर रहे हो? 1120 01:29:38,803 --> 01:29:40,763 फिर से बाहर निकाल रहे हो? 1121 01:29:48,763 --> 01:29:50,403 यह सब मेरी गलती थी। 1122 01:29:53,523 --> 01:29:57,323 उस दिन तुम्हें छोड़ने के बजाय तुम्हें किस करना चाहिए था। 1123 01:30:03,203 --> 01:30:05,483 तुम्हारे पापा के बारे में पता होता... 1124 01:30:06,243 --> 01:30:09,203 तुम्हें मुझसे डरता देखकर बहुत दुख होता है। 1125 01:30:11,163 --> 01:30:14,643 पर मैं तुम्हें कभी चोट नहीं पहुँचाऊँगा। तुम्हें पता है। 1126 01:30:15,403 --> 01:30:18,603 वे सब जानते हैं। माफ़ी मांगने का समय नहीं है। 1127 01:30:18,683 --> 01:30:22,603 अगर एक दूसरे से प्यार करना पाप है, तो हाँ, हम दोषी हैं। 1128 01:30:22,683 --> 01:30:26,843 दुनिया के सबसे दोषी लोग। पर तुम्हारी माँ को समझना होगा। 1129 01:30:26,923 --> 01:30:29,643 नहीं, मैं उसे चोट नहीं पहुँचाना चाहती। 1130 01:30:29,723 --> 01:30:32,243 तुम्हारे डैड में उसे बहुत प्यार मिला है। 1131 01:30:32,323 --> 01:30:35,083 वह इसकी हकदार है। हम इसे बर्बाद नहीं कर सकते। 1132 01:30:35,163 --> 01:30:39,243 नहीं, अगर यह हमारे आखिरी किस हुए तो बर्दाश्त नहीं कर पाऊँगा। 1133 01:30:41,403 --> 01:30:43,563 ये किस हमेशा के लिए रहेंगे। 1134 01:30:51,243 --> 01:30:53,443 अगर यह आखिरी बार है, 1135 01:30:54,123 --> 01:30:56,243 तो क्यों न हम इसे अपना पहला बना लें? 1136 01:32:37,963 --> 01:32:39,363 रुको। 1137 01:32:39,483 --> 01:32:40,763 तुम नहीं चाहती? 1138 01:32:42,363 --> 01:32:43,683 - चाहती हूँ। - हाँ? 1139 01:32:46,283 --> 01:32:48,763 बस वादा करो हम इसे कभी नहीं भूलेंगे। 1140 01:32:50,723 --> 01:32:52,203 इसमें कोई शक है? 1141 01:34:20,003 --> 01:34:21,843 नहीं! 1142 01:34:24,643 --> 01:34:29,283 - तो उसके दांत नहीं थे? - हम आठ साल के थे। 1143 01:34:29,363 --> 01:34:31,003 और तुम्हारा पहला किस? 1144 01:34:31,763 --> 01:34:34,163 बहुत बाद में हुआ था। मैं नौ साल का था। 1145 01:34:35,403 --> 01:34:38,003 हाँ, जेना के साथ खेलना। एक चेन गेम। 1146 01:34:38,083 --> 01:34:41,763 मैंने किसी को चूमा जिसने फिर उसे चूमा, और फिर उसने मुझे चूमा। 1147 01:34:41,843 --> 01:34:43,283 वह कौन था? 1148 01:34:44,843 --> 01:34:46,683 - उसका हैम्स्टर। - नहीं... 1149 01:34:46,763 --> 01:34:47,843 - हाँ... - बकवास। 1150 01:34:47,923 --> 01:34:48,763 हाँ। 1151 01:34:55,523 --> 01:34:56,603 यह शानदार था। 1152 01:34:57,683 --> 01:34:59,083 बहुत अच्छा था। 1153 01:35:06,163 --> 01:35:08,523 एक घंटे में उजाला हो जाएगा। 1154 01:35:09,963 --> 01:35:12,923 चलो साथ में भाग जाते हैं। 1155 01:35:14,043 --> 01:35:15,243 यह काम नहीं करता। 1156 01:35:15,323 --> 01:35:17,843 मोंटेग्यूस और कैप्यूलेट्स का अंत देखा न। 1157 01:35:17,923 --> 01:35:21,003 - कैसानोवा के लिए काम किया। - प्यार में भागा नहीं था। 1158 01:35:21,083 --> 01:35:22,443 जेल से फरार हो गया था। 1159 01:35:22,523 --> 01:35:24,483 ब्लड वेडिंग का अंत अच्छा नहीं था? 1160 01:35:32,123 --> 01:35:34,723 - क्या कर रही हो? - मौके का फायदा उठा रही हूँ। 1161 01:35:36,643 --> 01:35:38,763 तुम बहुत बुरी हो। 1162 01:35:38,843 --> 01:35:42,203 - क्यों? - क्योंकि मेरे कंडोम खत्म हो गए हैं। 1163 01:35:54,563 --> 01:35:55,523 लग्जरीअस -कंडोम 1164 01:35:57,043 --> 01:35:58,883 साढ़े दस यूरो। 1165 01:36:01,243 --> 01:36:03,643 अभी तुम्हें टेक्स्ट किया। इतनी जल्दी। 1166 01:36:03,723 --> 01:36:06,803 - देखा मैं कितना तेज़ हूँ? - निक! 1167 01:36:09,843 --> 01:36:10,843 निक! 1168 01:36:12,483 --> 01:36:15,683 नोहा: मैं अभी भी तड़प रही हूँ 1169 01:36:22,003 --> 01:36:24,523 - ट्रैन्सेक्शन रद्द। - क्या? 1170 01:36:25,283 --> 01:36:26,443 इसे लगाकर देखो। 1171 01:36:27,283 --> 01:36:29,363 प्लीज़, वह इंतज़ार कर रही है। 1172 01:36:30,843 --> 01:36:31,963 निक! 1173 01:36:33,523 --> 01:36:34,403 हरामी! 1174 01:36:35,243 --> 01:36:38,043 अब मैं तुम्हें अपनी कार में राइड दूँगा। 1175 01:36:40,563 --> 01:36:42,123 - शुक्रिया। - वेलकम। 1176 01:36:54,283 --> 01:36:55,443 नोहा! 1177 01:36:57,243 --> 01:36:58,363 धत्त! 1178 01:37:05,483 --> 01:37:07,483 नेशनल पुलिस कोर 1179 01:37:13,243 --> 01:37:15,443 नामुमकिन। पहचान में नहीं आ रहे हैं। 1180 01:37:15,523 --> 01:37:16,723 वह रॉनी है। 1181 01:37:16,803 --> 01:37:19,483 अंधेरे में भी उस कमीने को पहचान लूँगा। 1182 01:37:19,563 --> 01:37:20,683 पक्का? 1183 01:37:21,483 --> 01:37:24,003 ठीक है। हम वारंट निकालते हैं। 1184 01:37:24,083 --> 01:37:25,763 - थैंक्स। - थैंक्स, डिटेक्टिव। 1185 01:37:25,843 --> 01:37:26,763 वेलकम। 1186 01:37:32,923 --> 01:37:37,003 - सॉरी। मुझे बता देना चाहिए था... - प्लीज़, रहने दो। बस जाओ। 1187 01:37:39,243 --> 01:37:40,483 निकोलस। 1188 01:37:42,083 --> 01:37:45,163 नोहा के आने के बाद, उसे फिर कभी मत छूना। 1189 01:37:45,963 --> 01:37:47,763 फाइट्स, रेस... 1190 01:37:47,843 --> 01:37:50,883 जब पार्टी में नहीं आए तो मुझे पता होना चाहिए था। 1191 01:37:50,963 --> 01:37:52,763 तुमने वादा किया था कि सब खत्म। 1192 01:37:53,803 --> 01:37:56,963 तुम सच में मेरे बेटे हो? मैं तुम्हें नहीं पहचानता। 1193 01:38:06,923 --> 01:38:09,083 वे उसे ढूंढ लेंगे। 1194 01:38:19,963 --> 01:38:21,083 धत्त। 1195 01:38:29,163 --> 01:38:32,083 कमबख्त, रॉनी! साले ठरकी कमीने! 1196 01:38:32,163 --> 01:38:34,923 तुम्हें भागने के लिए पाँच सेकंड देती हूँ! 1197 01:38:35,003 --> 01:38:38,283 क्योंकि मैंने तुम्हें कार रेस में हरा दिया। पागल हो! 1198 01:38:40,523 --> 01:38:42,083 तुमने उसे रेस में हराया? 1199 01:38:44,403 --> 01:38:46,483 - डैड। - कमीने, रॉनी। 1200 01:38:47,163 --> 01:38:48,523 उसने मुझे नहीं बताया। 1201 01:38:50,323 --> 01:38:51,243 बहुत बढ़िया। 1202 01:38:52,123 --> 01:38:53,323 आखिर मेरी लडकी है। 1203 01:38:56,483 --> 01:38:57,523 यह कैसा था? 1204 01:39:00,283 --> 01:39:02,003 खैर, कोई बात नहीं। 1205 01:39:02,083 --> 01:39:04,963 मुझे खुशी है कि मैंने तुम्हें कुछ काम का सिखाया। 1206 01:39:06,403 --> 01:39:08,603 आखिर मैं इतना बुरा पिता नहीं था। 1207 01:39:15,363 --> 01:39:17,283 मेरे लेटर अच्छे लगे? 1208 01:39:19,403 --> 01:39:21,323 मैंने पहले कभी नहीं लिखा था। 1209 01:39:21,963 --> 01:39:24,443 पता नहीं, लगा जैसे तुम्हारा कर्जदार हूँ। 1210 01:39:28,323 --> 01:39:31,603 हमें उसके कमरे में चिट्ठियाँ मिलीं। वे गुमनाम लगती हैं। 1211 01:39:38,883 --> 01:39:40,763 - अननोन नंबर। - उठाओ। 1212 01:39:43,763 --> 01:39:44,883 हैलो? 1213 01:39:45,803 --> 01:39:47,323 - माँ! - नोहा! 1214 01:39:47,403 --> 01:39:48,683 माँ! 1215 01:39:49,203 --> 01:39:51,363 रॉफेला, मैं तुमसे बहुत निराश हूँ। 1216 01:39:55,683 --> 01:39:58,563 जोनास, नोहा को चोट पहुँचाने की हिम्मत मत करना। 1217 01:39:58,643 --> 01:40:03,643 इतने सालों में, तुम एक बार भी मुझसे मिलने नहीं आई। 1218 01:40:04,963 --> 01:40:05,803 कभी नहीं। 1219 01:40:06,843 --> 01:40:08,163 ओह, रॉफेला... 1220 01:40:08,243 --> 01:40:11,523 जेल में सब तुम्हारी तरह लालची बनने का सपना देखते हैं। 1221 01:40:11,603 --> 01:40:13,283 मेरी बीवी से ऐसे बात मत करो! 1222 01:40:14,443 --> 01:40:15,563 "मेरी पत्नी" कहा। 1223 01:40:17,763 --> 01:40:19,843 - तुम्हें क्या चाहिए? - मुझे नहीं पता। 1224 01:40:19,923 --> 01:40:23,643 तुम सभी को पैसों से खुशियां खरीदते देखता हूँ, 1225 01:40:24,323 --> 01:40:27,083 "शिट, लेकिन मैं भी परिवार का हिस्सा हूँ।" 1226 01:40:27,163 --> 01:40:29,523 - कितने चाहिए? - एक लाख। 1227 01:40:31,203 --> 01:40:33,843 - किस अकाउंट नंबर में? - बिज़म से। धत्त... 1228 01:40:33,923 --> 01:40:37,403 नकद, अलग-अलग नंबर के नोट, एक काले, वाटरप्रूफ़ बैग में। 1229 01:40:37,483 --> 01:40:40,643 प्रोमिनेड के स्टेचू पर, शाम 4:00 बजे। 1230 01:40:41,803 --> 01:40:45,563 तुम दोनों, और कोई पुलिस नहीं। 1231 01:40:47,003 --> 01:40:48,083 नोहा! ठीक हो न? 1232 01:40:48,163 --> 01:40:49,443 निक! 1233 01:40:53,203 --> 01:40:54,963 ओह, भाई बहन का प्यार... 1234 01:41:01,803 --> 01:41:02,963 हमें कुछ मिला है। 1235 01:41:03,043 --> 01:41:05,803 तुम्हारा पूर्व पति और रॉनी एक साथ जेल में थे। 1236 01:41:05,883 --> 01:41:07,483 एक ही सेल में थे। 1237 01:41:12,523 --> 01:41:15,523 अगर दो घंटे में कॉल नहीं किया, तो कुछ गड़बड़ है। 1238 01:41:15,603 --> 01:41:18,083 पक्का? वह तुम्हारी बेटी है। 1239 01:41:18,683 --> 01:41:20,403 उसने रेस में हराया था? 1240 01:41:20,483 --> 01:41:22,763 - हाँ, उसने धोखा दिया था। - अच्छा... 1241 01:41:24,563 --> 01:41:26,563 बदला लेना है? 1242 01:41:26,643 --> 01:41:30,443 - मैंने कुछ सोचा नहीं है। - तुमने सोचा नहीं है। हाँ। 1243 01:41:54,323 --> 01:41:56,003 इतनी देर क्यों लग रही है? 1244 01:42:00,363 --> 01:42:01,443 नामुमकिन! 1245 01:42:04,723 --> 01:42:07,043 तुम्हें यह गैर-कानूनी रेस लगती है? 1246 01:42:07,123 --> 01:42:09,483 मैं हाथ पर हाथ धरे नहीं बैठूँगा। 1247 01:42:30,523 --> 01:42:33,803 चिंता मत करो, जान। सब ठीक हो जाएगा। 1248 01:42:38,763 --> 01:42:39,963 वह नहीं आएगा। 1249 01:42:40,603 --> 01:42:41,763 ऐसा क्यों कहा? 1250 01:42:41,843 --> 01:42:46,483 उसे पैसों की परवाह नहीं है। वह बस नोहा और मुझे दुखी देखना चाहता है। 1251 01:42:48,603 --> 01:42:49,923 चिंता मत करो। 1252 01:42:55,283 --> 01:42:56,723 मुझे यह पसंद नहीं है। 1253 01:42:59,723 --> 01:43:02,203 सच में तुम यह कार शर्त में हार गए? 1254 01:43:03,563 --> 01:43:05,923 मैडम, इसे खोने का विचार नहीं था। 1255 01:43:06,003 --> 01:43:09,563 रोनी ने धोखा दिया। उसे कार में देखकर अब भी गुस्सा आता है। 1256 01:43:09,643 --> 01:43:12,483 खासकर तब जब मैं अभी भी बीमा के पैसे दे रहा हूँ। 1257 01:43:13,043 --> 01:43:13,883 मिल गया! 1258 01:43:14,843 --> 01:43:17,323 बीमा! बीमा ही ट्रैकर है! 1259 01:43:19,883 --> 01:43:21,243 सभी यूनिट ध्यान दें! 1260 01:43:24,123 --> 01:43:25,523 उन्हें वे मिल गए। 1261 01:43:44,243 --> 01:43:45,083 यह हुई न बात। 1262 01:43:45,163 --> 01:43:47,563 लोपेज़ का गैरेज 1263 01:43:47,643 --> 01:43:48,843 ठीक है। 1264 01:43:58,123 --> 01:43:59,483 नोहा। 1265 01:44:00,643 --> 01:44:03,283 वह लाल रंग की स्पोर्ट्स कार में फरार है। 1266 01:44:09,443 --> 01:44:10,643 यूनिट दो! 1267 01:44:27,483 --> 01:44:28,603 ठीक है। 1268 01:44:39,523 --> 01:44:40,723 नहीं! रुको! 1269 01:44:40,803 --> 01:44:41,963 छोड़ो मुझे। 1270 01:44:46,043 --> 01:44:47,723 - ठीक हो न? नोहा? - तुम? 1271 01:44:48,963 --> 01:44:51,363 ऐसा क्यों किया? पैसे लो और जाओ। 1272 01:44:51,443 --> 01:44:56,523 क्लच जल्दी छोड़ रहे हो। अटकने तक छोड़ना मत। 1273 01:45:23,003 --> 01:45:24,243 जल्दी चलो! 1274 01:45:33,243 --> 01:45:34,083 हाँ, बढ़िया। 1275 01:45:40,843 --> 01:45:41,883 बहुत खूब। 1276 01:45:43,083 --> 01:45:44,363 तुमने ऐसा क्यों किया? 1277 01:45:44,923 --> 01:45:48,123 हम जैसे चलाते हैं वैसे क्यों नहीं चलाई? 1278 01:45:48,203 --> 01:45:49,723 अभी की तरह, है ना? 1279 01:45:49,803 --> 01:45:52,443 - हम एक टीम थे, मैं खुश था। - मैं भी। 1280 01:45:52,523 --> 01:45:54,163 शानदार साल, याद है? 1281 01:45:54,243 --> 01:45:57,763 फर्स्ट आना... विश्व चैंपियन बनने से दो रेस दूर। 1282 01:45:57,843 --> 01:46:00,923 दो आसान रेस, और तुम दोनों ने इसे बर्बाद कर दिया। 1283 01:46:02,843 --> 01:46:04,123 विश्व चैंपियन, नोहा। 1284 01:46:05,243 --> 01:46:08,603 लेकिन नहीं, भाड़ में जाए चैंपियनशिप, मेरा करियर, सबकुछ। 1285 01:46:10,003 --> 01:46:14,883 पता है सालों दूर रहना कैसा होता है, 1286 01:46:14,963 --> 01:46:17,643 स्टीयरिंग व्हील पर अपना हाथ रखे बिना? 1287 01:46:18,483 --> 01:46:21,963 कार के बिना, दुनिया में मेरी पसंदीदा चीज़ के बिना! 1288 01:46:22,043 --> 01:46:24,363 यह जीने जैसा नहीं है, नोहा! 1289 01:46:24,443 --> 01:46:27,003 तुम्हारी ज़िंदगियाँ भी बर्बाद होनी चाहिए थी! 1290 01:46:27,083 --> 01:46:29,643 तुम्हें नहीं आना था। हमें मार डाला था। 1291 01:46:29,723 --> 01:46:33,483 ऐसा नहीं लगता। तुम खुश लग रही हो, अच्छे से रह रहे हो। 1292 01:46:34,683 --> 01:46:35,523 नीचे उतरो! 1293 01:46:39,643 --> 01:46:40,483 नहीं! 1294 01:46:45,443 --> 01:46:46,403 धत्त। 1295 01:47:25,643 --> 01:47:26,843 रेस खत्म। 1296 01:47:52,843 --> 01:47:53,923 क्या कर रहे हो? 1297 01:47:57,643 --> 01:47:59,083 हमें मारना चाह रहे हो? 1298 01:47:59,163 --> 01:48:01,643 क्या फर्क पड़ता है? पहले ही मर चुके हैं। 1299 01:48:50,563 --> 01:48:51,403 नोहा। 1300 01:48:51,723 --> 01:48:52,723 शुक्रिया। 1301 01:49:04,763 --> 01:49:06,043 माँ! 1302 01:49:09,243 --> 01:49:10,123 जान! 1303 01:49:11,603 --> 01:49:12,723 तुम ठीक हो? 1304 01:49:12,803 --> 01:49:14,363 तुम्हारे साथ कुछ किया? 1305 01:49:21,003 --> 01:49:22,043 शुक्र है। 1306 01:50:04,723 --> 01:50:05,883 मैडम। 1307 01:50:05,963 --> 01:50:07,123 अंदर आ जाओ, पेट्रा। 1308 01:50:28,163 --> 01:50:31,403 आने के लिए शुक्रिया। मैं अकेला नहीं रह सकता। 1309 01:50:32,723 --> 01:50:34,523 कोई अब परेशान नहीं करेगा। 1310 01:50:35,163 --> 01:50:36,043 कभी नहीं। 1311 01:50:54,123 --> 01:50:55,323 लव यू। 1312 01:51:00,363 --> 01:51:01,803 रुको, तुमने क्या कहा? 1313 01:51:01,883 --> 01:51:03,443 मैंने कहा लव यू। 1314 01:51:04,163 --> 01:51:07,883 - यकीन नहीं होता। जेना ने तुम्हें बताया? - क्या? 1315 01:51:07,963 --> 01:51:10,803 - इस पल "आई लव यू" कहने के बारे में। - नहीं। 1316 01:51:12,643 --> 01:51:14,123 ठीक है, लियोन ने बताया। 1317 01:51:16,843 --> 01:51:19,323 - मैं तुम्हें वैसे भी कहता। - मुझे नहीं लगता। 1318 01:51:20,723 --> 01:51:21,883 यकीन करो। 1319 01:51:23,443 --> 01:51:24,563 क्योंकि यह सच है। 1320 01:51:39,883 --> 01:51:42,963 तो हम कब तक एक दूसरे की बाँहों में रहेंगे? 1321 01:51:47,723 --> 01:51:49,123 लंबे समय तक, काश। 1322 01:51:50,923 --> 01:51:53,243 यहीं से हमारी कहानी शुरू होती है। 1323 01:52:15,563 --> 01:52:17,203 विल, हमें कुछ करना होगा। 1324 01:52:17,283 --> 01:52:19,243 कुछ भी, पर इसे रोकना होगा। अभी। 1325 01:56:05,643 --> 01:56:07,643 संवाद अनुवादक निवेदिता जेना 1326 01:56:07,723 --> 01:56:09,803 रचनात्मक पर्यवेक्षक अशोक बक्षी