1
00:00:16,723 --> 00:00:18,283
एमिली ब्रोंटे
2
00:00:51,763 --> 00:00:53,043
नोहा, तुम तैयार हो?
3
00:01:34,123 --> 00:01:36,323
कल्पा मिआ
4
00:02:10,443 --> 00:02:11,603
क्या पढ़ रही हो?
5
00:02:11,683 --> 00:02:14,643
जेन ऑस्टेन
प्राइड एंड प्रेजुडिस
6
00:02:14,723 --> 00:02:17,163
बताओ न। मैंने चश्मा नहीं पहना हुआ है।
7
00:02:20,203 --> 00:02:21,883
मुझसे बात नहीं करोगी क्या?
8
00:02:24,603 --> 00:02:26,203
मेरे लिए भी आसान नहीं है।
9
00:02:26,963 --> 00:02:29,803
तुम ज़िंदगी दूसरे लेवल पर
पहुँचने में बिताते हो,
10
00:02:29,883 --> 00:02:33,043
लेकिन वही राक्षस रास्ते में आता रहता है।
11
00:02:33,123 --> 00:02:35,803
पर एक दिन,
जब हिट पॉइंट्स खत्म हो जाते हैं,
12
00:02:35,883 --> 00:02:39,563
तुम्हें ज़िंदगी में
एक एक्स्ट्रा चांस मिलता है, बस ऐसे ही।
13
00:02:39,643 --> 00:02:42,443
माँ, मिसालें मत दो।
मैं कोई बच्ची नहीं हूँ।
14
00:02:42,523 --> 00:02:46,203
खैर, लगता है नई किताब
और नई कहानी शुरू हो रही है। ठीक है?
15
00:02:46,723 --> 00:02:50,723
लानत है, नोहा।
अब हम अपनी ज़िंदगी के मुख्य किरदार होंगे।
16
00:02:50,803 --> 00:02:52,723
आपकी। मेरी हज़ार किलोमीटर दूर है।
17
00:02:52,803 --> 00:02:55,243
मैं आपकी सनक की वजह से अकेली हो गई।
18
00:02:55,323 --> 00:02:58,203
- विल और मैं प्यार करते हैं।
- मुझे नहीं सुनना।
19
00:02:58,283 --> 00:02:59,643
हम प्यार करते हैं।
20
00:02:59,723 --> 00:03:01,723
तुमने मेरे प्यार की परवाह नहीं की।
21
00:03:01,803 --> 00:03:04,563
डैन और तुम्हारे दोस्तों से
दूर नहीं करना था।
22
00:03:05,523 --> 00:03:07,123
नोहा, तुम 17 साल की हो।
23
00:03:07,843 --> 00:03:10,363
पक्का तुम उतने अच्छे दोस्त बना लोगी।
24
00:03:10,443 --> 00:03:11,563
मूड नहीं है।
25
00:03:11,643 --> 00:03:14,203
हनी, सेंट मैरी अच्छा स्कूल है।
26
00:03:14,283 --> 00:03:16,123
उसकी एक शानदार वॉलीबॉल टीम है।
27
00:03:16,203 --> 00:03:19,003
- तुम जल्द ही कप्तान बन जाओगी।
- नासमझ हो क्या?
28
00:03:19,083 --> 00:03:22,283
मुझे एक अजनबी के पैसों पर
महंगे स्कूल में नहीं पढ़ना।
29
00:03:22,363 --> 00:03:24,563
वह अजनबी नहीं है, मेरा पति है।
30
00:03:25,083 --> 00:03:26,323
तो इसकी आदत डाल लो।
31
00:03:41,643 --> 00:03:43,363
विला लिस्टर
32
00:03:55,403 --> 00:03:56,243
हैलो, मानुएल!
33
00:04:09,723 --> 00:04:10,963
विल, जान!
34
00:04:11,043 --> 00:04:12,243
हैलो!
35
00:04:14,403 --> 00:04:15,803
सफ़र कैसा था?
36
00:04:15,883 --> 00:04:17,603
बाद में बताऊँगी।
37
00:04:20,403 --> 00:04:21,643
प्लीज़, मिस।
38
00:04:21,723 --> 00:04:24,003
- मैं उठा लूँगी।
- यह मेरा काम है।
39
00:04:24,083 --> 00:04:25,923
- मुझे उठाने दें, मिस।
- नहीं।
40
00:04:26,003 --> 00:04:27,363
- उठा लूँगी!
- मैं लूँगा।
41
00:04:27,443 --> 00:04:28,683
मार्टिन को उठाने दो।
42
00:04:28,763 --> 00:04:30,243
मैं अटैची ले लेता हूँ!
43
00:04:31,483 --> 00:04:33,003
तुम जीत गए, मोर्टिमर।
44
00:04:34,563 --> 00:04:38,443
- तुम्हें देखकर बहुत अच्छा लगा, नोहा।
- मैं ऐसा नहीं कह सकती, सॉरी।
45
00:04:38,963 --> 00:04:43,603
खैर, इसे अपना ही घर समझो
और मुझे अपना परिवार।
46
00:04:43,683 --> 00:04:44,763
कभी न कभी।
47
00:04:44,843 --> 00:04:46,683
क्यों न तुम्हें यह घर दिखाएँ?
48
00:04:48,963 --> 00:04:50,123
शांत रहो।
49
00:04:51,003 --> 00:04:52,763
- गुड मॉर्निंग।
- मैडम।
50
00:04:54,243 --> 00:04:55,523
ठीक है, जनाब।
51
00:04:58,603 --> 00:05:02,523
यह गलियारा है, वह रसोई है, बेडरूम ऊपर हैं।
52
00:05:10,603 --> 00:05:13,683
- यह स्पा है।
- और यह जिम।
53
00:05:17,043 --> 00:05:19,483
काफ़ी काम बच जाता है!
54
00:05:19,563 --> 00:05:21,043
लाइब्रेरी नहीं है?
55
00:05:22,043 --> 00:05:25,643
या गेस्ट रूम जहाँ मैं अकेली रहकर
थोड़ा आराम कर सकूँ?
56
00:05:45,283 --> 00:05:47,043
तुम्हारे पसंदीदा रंग।
57
00:05:47,123 --> 00:05:50,283
डेकोरेटर ने मेरी मदद की थी,
पर ज़्यादातर मैंने चुने।
58
00:05:51,643 --> 00:05:53,283
पता नहीं मैं क्या कहूँ।
59
00:05:53,363 --> 00:05:57,163
हमेशा तुम्हारी पसंद का करना चाहती थी
पर कर नहीं पाई।
60
00:05:57,843 --> 00:05:58,723
यह शानदार है।
61
00:06:00,523 --> 00:06:03,003
- शुक्रिया।
- तुम इसकी हकदार हो, जान।
62
00:06:07,403 --> 00:06:08,683
बस हो गया, माँ।
63
00:06:09,563 --> 00:06:11,163
और यह गेस्ट रूम नहीं है।
64
00:06:12,723 --> 00:06:13,723
सॉरी।
65
00:06:13,803 --> 00:06:16,403
असल में, निकोलस का कमरा बगल में है।
66
00:06:16,483 --> 00:06:21,283
ओह, हाँ, निक। डैडीज बॉय,
परफेक्ट बेटा... कितना अच्छा है।
67
00:06:21,363 --> 00:06:22,243
मेरी बात सुनो।
68
00:06:22,923 --> 00:06:25,643
कितना भी परफेक्ट हो,
अब तुम्हारा सौतेला भाई है।
69
00:06:25,723 --> 00:06:27,963
इस घर पर तुम्हारा बराबरी का हक है।
70
00:06:28,043 --> 00:06:30,283
मैं इसे कभी इस तरह नहीं देखूँगी।
71
00:06:30,363 --> 00:06:34,163
और जब तक तुम इसे हमारा घर नहीं मान लेती,
मैं नहीं रुकूँगी।
72
00:06:36,523 --> 00:06:37,763
अब सामान जमा लो।
73
00:07:04,243 --> 00:07:05,563
बहुत महँगी है।
74
00:07:35,723 --> 00:07:36,723
मज़ेदार है।
75
00:07:36,803 --> 00:07:39,283
तुम्हारी रिंगटोन बहुत उबाऊ थी।
76
00:07:39,363 --> 00:07:41,123
- मैं इसे कैसे बदलूँ?
- नहीं!
77
00:07:41,203 --> 00:07:42,643
मुझसे नफ़रत करो।
78
00:07:42,723 --> 00:07:43,803
तुमसे नफ़रत?
79
00:07:43,883 --> 00:07:46,563
मैं नहीं चाहती
मुझे मिस करने की शिकायत करो।
80
00:07:46,643 --> 00:07:49,123
ठीक है, मैं तुम्हें अभी से मिस कर रही हूँ।
81
00:07:49,203 --> 00:07:52,203
तुमसे जलन हो रही है। क्या ड्रेसिंग रूम है!
82
00:07:52,283 --> 00:07:54,723
मैं उनमें से कोई भी ड्रेस नहीं पहनूँगी।
83
00:07:54,803 --> 00:07:56,323
तुम पागल हो? मज़े करो!
84
00:07:56,403 --> 00:07:58,323
फिजूलखर्ची बर्दाश्त नहीं होती।
85
00:07:58,403 --> 00:08:01,123
घर पूडल परफ्यूम की तरह महक रहा है।
86
00:08:01,203 --> 00:08:05,403
पैरों में पोमपोम डाले स्पा की फोटो
भेज सकती हो?
87
00:08:05,483 --> 00:08:08,123
तो तुम्हारे अमीर होने का अफ़सोस मनाऊँ?
88
00:08:08,203 --> 00:08:10,963
आज सेलिंग क्लब में फैमिली डिनर है।
89
00:08:11,043 --> 00:08:12,363
वहाँ उल्टी कर दूँगी।
90
00:08:12,443 --> 00:08:15,843
देखो, उसके परदादा एक ब्रिटिश एडमिरल थे।
91
00:08:15,923 --> 00:08:17,723
तुम्हें दोबारा उल्टी हो जाएगी।
92
00:08:17,803 --> 00:08:20,843
- लाखों तस्वीरें पोस्ट करो, प्लीज़।
- हाँ, मैं करूँगी।
93
00:08:20,923 --> 00:08:23,163
मैंने कुछ नहीं खाया था, भूख लगी है।
94
00:08:23,243 --> 00:08:24,843
बटलर से कुछ बनवा लो ना?
95
00:08:24,923 --> 00:08:28,043
पक्का इन लोगों के पास
घटिया सैंडविच भी नहीं होगा।
96
00:08:30,203 --> 00:08:33,443
जैसा सोचा था, एक सैंडविच तक नहीं है।
97
00:08:35,283 --> 00:08:36,443
बाप रे!
98
00:08:37,043 --> 00:08:39,563
तुम ज़रूर मेरे डैड की नई पत्नी की बेटी हो।
99
00:08:39,643 --> 00:08:43,603
एंगस रैगआउट चलेगा? नूडल्स? एप्पल स्ट्रूडल?
100
00:08:44,403 --> 00:08:48,043
पता नहीं योकेल-लैंड में क्या खाते हैं,
पर अगर उल्टी की...
101
00:08:48,803 --> 00:08:52,283
- निकोलस, है ना?
- हाँ। और तुम्हारा नाम?
102
00:08:52,843 --> 00:08:54,563
- सच में?
- तुम लाइन पर हो?
103
00:08:54,643 --> 00:08:55,803
- नोहा?
- नोहा?
104
00:08:56,843 --> 00:08:58,123
यह लड़के का नाम है ना?
105
00:08:58,683 --> 00:09:01,803
तुम्हारी डिक्शनरी में
"यूनिसेक्स" शब्द नहीं है?
106
00:09:04,203 --> 00:09:07,483
पता है मेरी डिक्शनरी में
थोर का पसंदीदा शब्द क्या है?
107
00:09:08,363 --> 00:09:09,643
"ए" से शुरू होता है,
108
00:09:10,923 --> 00:09:12,523
फिर "टीटीए,"
109
00:09:13,203 --> 00:09:14,523
और "सीके" से खत्म।
110
00:09:14,603 --> 00:09:17,003
- यह मज़ाक नहीं है।
- उसे तुम नहीं पसंद।
111
00:09:17,083 --> 00:09:19,963
उसे लगता है तुम बिना इजाज़त अंदर घुस आई हो।
112
00:09:20,043 --> 00:09:21,603
लेकिन यह सच नहीं है ना?
113
00:09:21,683 --> 00:09:23,443
बस बहुत हो गया, निकोलस!
114
00:09:23,523 --> 00:09:25,603
वह पूडल जैसा है, पर होशियार है।
115
00:09:25,683 --> 00:09:27,883
बचपन में सिर पर चोट लगी थी क्या?
116
00:09:29,203 --> 00:09:31,363
थोर को अपमान बर्दाश्त नहीं होता।
117
00:09:33,763 --> 00:09:36,043
- शांत!
- कुछ तो बोलो, बेवकूफ़!
118
00:09:36,123 --> 00:09:37,643
थोर, रुक जाओ।
119
00:09:39,003 --> 00:09:41,643
- क्या कर रही हो?
- चुप करो, वरना मार दूँगी।
120
00:09:41,723 --> 00:09:44,603
खतरा महसूस हुआ,
तो तुम्हें नोच डालेगा।
121
00:09:44,683 --> 00:09:47,523
- तब भी सिर पर तवा बजेगा।
- थोर, बैठ जाओ!
122
00:09:49,803 --> 00:09:51,683
तुम पागल हो, है ना?
123
00:09:54,923 --> 00:09:58,963
वैसे, दूर से, मुझे तुम्हारे चेहरे पर
झाइयाँ नहीं दिखी थीं, बहना।
124
00:09:59,043 --> 00:10:01,443
मैं तुम्हारी बहन नहीं हूँ।
125
00:10:01,523 --> 00:10:03,763
अरे! तुम दोनों पहले ही मिल लिए।
126
00:10:03,843 --> 00:10:07,323
ओह, हाँ, निक बहुत अच्छा है।
पर मुझे थोर सबसे अच्छा लगा।
127
00:10:07,403 --> 00:10:08,683
है ना, क्यूटी? आओ।
128
00:10:09,243 --> 00:10:10,883
यहाँ आओ, छुटकू! अरे!
129
00:10:11,723 --> 00:10:14,283
पता नहीं क्या हुआ। डर गया शायद।
130
00:10:24,003 --> 00:10:25,683
यह झकास था!
131
00:10:27,323 --> 00:10:28,163
बेट्टी?
132
00:10:28,243 --> 00:10:30,883
- अब भी लाइन पर हो?
- यार, तुम्हारा सौतेला भाई!
133
00:10:30,963 --> 00:10:33,283
तुम्हारी माँ ने इसी का ज़िक्र किया था?
134
00:10:33,363 --> 00:10:34,923
देखा तुमने? बेहद घटिया है।
135
00:10:35,003 --> 00:10:35,963
हॉट है या नहीं?
136
00:10:36,523 --> 00:10:38,763
तो तुम गप्पेबाज़ और बिगड़ैल हो।
137
00:10:38,843 --> 00:10:40,603
तो वह बहुत हॉट है क्या?
138
00:10:40,683 --> 00:10:43,203
मुझे नहीं पता। मैंने उसकी तरफ नहीं देखा।
139
00:10:47,723 --> 00:10:51,683
मुझे लेट आने से दिक्कत नहीं है,
पर डिनर पर लेट आना गलत बात है।
140
00:10:51,763 --> 00:10:53,643
सॉरी, पर तुम मना नहीं कर सकते।
141
00:10:54,483 --> 00:10:58,203
वह ड्रेस चुन रही होगी।
हमने हद से ज़्यादा शॉपिंग कर ली थी।
142
00:10:58,283 --> 00:10:59,763
है ना, जान?
143
00:11:09,443 --> 00:11:10,923
बढ़िया लग रही हो, नोहा।
144
00:11:14,403 --> 00:11:15,523
चलो चलें।
145
00:11:23,283 --> 00:11:25,003
एक फोटो ले लो ना?
146
00:11:29,563 --> 00:11:31,123
अगली बार, तुम चलाना।
147
00:11:31,203 --> 00:11:35,163
गाना बदल दूँ?
शायद उसे कुछ और पसंद है... है ना?
148
00:11:35,243 --> 00:11:37,163
तुम शॉटगन चला रहे हो, तुम चुनो।
149
00:11:37,243 --> 00:11:38,803
मैसेज मिलते ही कॉल करो
150
00:11:38,883 --> 00:11:41,363
- टेम्परेचर ठीक है?
- हाँ, बढ़ाना मत।
151
00:11:41,443 --> 00:11:43,043
नहीं? तुम्हें ठंड पसंद है?
152
00:11:43,123 --> 00:11:44,803
- गाड़ी ध्यान से चलाओ।
- नहीं...
153
00:11:44,883 --> 00:11:46,443
प्लीज़, ध्यान से!
154
00:11:46,523 --> 00:11:48,523
{\an8}बाद में फोन करूँगा। जाना है। लव यू
155
00:11:48,603 --> 00:11:50,923
- सीधी सड़क है।
- बढ़िया महक रही है।
156
00:12:14,563 --> 00:12:17,283
- नंबर 7654। निक।
- वह निक है।
157
00:12:17,923 --> 00:12:20,843
नोहा, तुम्हारा मेंबरशिप कार्ड
अगले हफ़्ते आ जाएगा।
158
00:12:20,923 --> 00:12:22,923
इस बीच, मेरा सरनेम लगा सकती हो।
159
00:12:23,003 --> 00:12:26,163
- यह उलझाने वाला नहीं होगा?
- ऐसा क्यों होगा?
160
00:12:26,243 --> 00:12:27,283
हैलो, मि. लिस्टर।
161
00:12:27,363 --> 00:12:30,043
हैलो। मैं मिसेज लिस्टर हूँ। नोहा लिस्टर।
162
00:12:30,123 --> 00:12:32,243
बधाई हो, सर। अफवाहें सुनीं थीं।
163
00:12:32,323 --> 00:12:35,323
नहीं, एंटोनियो, नहीं।
मैं उस तरह का आदमी नहीं हूँ।
164
00:12:36,003 --> 00:12:37,643
यह मिसेज लिस्टर है।
165
00:12:38,363 --> 00:12:41,803
- सॉरी, मैं कितना बेवकूफ़ हूँ।
- नहीं। तुम्हारी गलती नहीं थी।
166
00:12:41,883 --> 00:12:42,883
चलो।
167
00:12:51,483 --> 00:12:57,443
गर्मी कभी भी मेरा पसंदीदा मौसम नहीं रहा,
लेकिन यह समुद्र, सूर्यास्त, तुम...
168
00:12:57,523 --> 00:12:58,923
बहुत बढ़िया शहर है।
169
00:12:59,763 --> 00:13:04,203
नेशनल ज्योग्राफिक ने दुनिया की
सुंदर जगहों में से एक का दर्ज़ा दिया है।
170
00:13:04,283 --> 00:13:06,323
हमारी पैरवी के लिए शुक्रिया।
171
00:13:06,403 --> 00:13:09,363
यहाँ आस-पास जंगल में बहुत आग लगती है?
172
00:13:09,443 --> 00:13:12,323
हाँ, नोहा, बदकिस्मती से,
यह हमारे शहर पर शाप है।
173
00:13:12,403 --> 00:13:14,603
इस गर्मी में दो बार आग लग चुकी है।
174
00:13:14,683 --> 00:13:17,963
पता नहीं लोग जलते सिगरेट के टुकड़े
क्यों फेंकते हैं।
175
00:13:19,403 --> 00:13:21,643
तुम्हारे लाइसेंस से कभी पॉइंट कटे हैं?
176
00:13:21,723 --> 00:13:24,243
ऐसा करने के लिए? नामुमकिन।
177
00:13:24,323 --> 00:13:25,483
निक नहीं पीता।
178
00:13:25,563 --> 00:13:27,683
वह एथलीट है। सर्फिंग चैंपियन, है ना?
179
00:13:27,763 --> 00:13:29,803
- हाँ।
- सर्फिंग?
180
00:13:29,883 --> 00:13:31,083
कोई दिक्कत है क्या?
181
00:13:31,163 --> 00:13:34,923
नहीं, मैं सिर्फ़ टीम और रणनीति वाले खेल
पसंद करती हूँ।
182
00:13:35,003 --> 00:13:37,163
जहाँ अपनी बुद्धि लगानी होती है।
183
00:13:39,323 --> 00:13:41,523
सॉरी, तो मुझे काम पर जाना होगा।
184
00:13:41,603 --> 00:13:43,003
- मिकेल के यहाँ?
- हाँ।
185
00:13:43,083 --> 00:13:44,603
- तुम्हारा पहला केस?
- काश।
186
00:13:44,683 --> 00:13:47,283
उसके डैड ने हमें पेपरवर्क देखने को कहा था।
187
00:13:48,003 --> 00:13:50,123
लॉ पढ़ रहा है और अव्वल आता है।
188
00:13:50,203 --> 00:13:52,763
पर यह सब मन की शक्ति है, बुद्धि नहीं।
189
00:13:52,843 --> 00:13:55,803
मिकेल के डैड की फर्म से
निकाल दें तो घबराना मत,
190
00:13:55,883 --> 00:13:57,363
तुम्हारे डैड की फर्म है।
191
00:13:57,443 --> 00:14:00,923
जब चाहो तब लिस्टर एंटरप्राइजेज में
काम कर सकते हो।
192
00:14:01,003 --> 00:14:02,483
- है ना, निक?
- नोहा, प्लीज़।
193
00:14:02,563 --> 00:14:03,443
कोई बात नहीं।
194
00:14:04,083 --> 00:14:06,003
मेरी शाम वैसे ही उबाऊ थी...
195
00:14:06,083 --> 00:14:08,323
अब हमारे पास हंसने के लिए कुछ होगा।
196
00:14:11,803 --> 00:14:13,483
बाद में मिलते हैं, बहन।
197
00:14:16,003 --> 00:14:18,003
- मैं भी जा रही हूँ।
- नहीं।
198
00:14:18,083 --> 00:14:19,283
नहीं, रुको। निक।
199
00:14:19,363 --> 00:14:21,843
उसे घर छोड़ सकते हो? रास्ते में पड़ता है ना?
200
00:14:21,923 --> 00:14:23,723
नहीं, काफ़ी लंबा चक्कर है।
201
00:14:23,803 --> 00:14:26,283
- मैं टैक्सी ले लूँगी।
- बहुत हो गया।
202
00:14:26,363 --> 00:14:28,843
हम इस रवैये को बर्दाश्त नहीं करेंगे।
203
00:14:28,923 --> 00:14:31,323
- मिलजुलकर रहने में ही भलाई है।
- हाँ।
204
00:14:31,403 --> 00:14:34,323
निक के साथ जाओ।
वह अच्छी गाड़ी चलाता है।
205
00:14:41,563 --> 00:14:44,043
- क्या कर रहे हो?
- अब क्या दिक्कत है?
206
00:14:44,123 --> 00:14:47,123
उस पागल के कारण नहीं मरना
जिसे गाड़ी चलानी नहीं आती।
207
00:14:47,203 --> 00:14:50,083
- तुम बेहतर चला सकती हो?
- शर्त लगाना चाहते हो?
208
00:14:50,163 --> 00:14:53,443
तुम मेरे घर, मेरे शहर, और मेरी कार में हो,
तो चुप रहो।
209
00:14:53,523 --> 00:14:56,283
चीज़ें तुम्हारी हैं मतलब तुम भगवान नहीं हो।
210
00:14:56,363 --> 00:15:01,403
तुम मेरी निजी जगह, मेरे कम्फर्ट ज़ोन,
मेरी नज़र में हो, तो चले जाओ!
211
00:15:01,483 --> 00:15:04,163
तुम्हारी माँ ने तुम्हें सिर पर चढ़ा रखा है।
212
00:15:04,243 --> 00:15:06,723
तुम क्या जानो माँ का प्यार?
213
00:15:10,083 --> 00:15:11,683
- क्या कर रहे हो?
- उतरो।
214
00:15:11,763 --> 00:15:15,403
- क्यों? मैंने क्या कहा?
- निकलो वरना मैं बाहर निकाल दूँगा।
215
00:15:15,483 --> 00:15:17,163
हिम्मत भी मत करना।
216
00:15:17,683 --> 00:15:20,003
निक!
217
00:15:20,523 --> 00:15:21,923
वह क्या कर रहा है?
218
00:15:22,003 --> 00:15:24,003
बिल्कुल नहीं, नहीं।
219
00:15:24,083 --> 00:15:25,043
निकोलस!
220
00:15:25,123 --> 00:15:26,963
निक, छोड़ो मुझे!
221
00:15:27,043 --> 00:15:29,363
- क्या कर रहे हो?
- टैक्सी बुला लो।
222
00:15:29,443 --> 00:15:31,683
- यहाँ कोई टैक्सी नहीं आएगी।
- उबर कर लो।
223
00:15:34,283 --> 00:15:35,563
निक!
224
00:15:36,443 --> 00:15:40,083
निक, सच में? मुझे कुछ हो गया तो?
225
00:15:40,883 --> 00:15:42,883
मेरे साथ ऐसा नहीं हो सकता।
226
00:15:44,043 --> 00:15:49,123
और फोन डेड हो गया है। लानत है...
बकवास! कमीना!
227
00:15:50,723 --> 00:15:52,003
लानत है।
228
00:16:04,883 --> 00:16:06,083
यार...
229
00:16:06,163 --> 00:16:09,563
ठीक है, मत रुको। पक्का तुम सीरियल किलर हो।
230
00:16:09,643 --> 00:16:11,243
एक गोली को चकमा दे दिया।
231
00:16:17,363 --> 00:16:18,603
मर गई।
232
00:16:20,923 --> 00:16:23,523
- हे, तुम ठीक हो?
- हाँ।
233
00:16:23,603 --> 00:16:25,843
एक कमीने ने मुझे यहाँ अकेला छोड़ दिया।
234
00:16:25,923 --> 00:16:27,923
एकदम अकेले, एक सुनसान जगह पर?
235
00:16:28,643 --> 00:16:31,403
हाँ, बिल्कुल अकेले, सुनसान जगह पर।
236
00:16:31,483 --> 00:16:33,643
- ठीक है, गुडबाय।
- नहीं, रुको!
237
00:16:33,723 --> 00:16:37,083
रुको। ठीक है, मुझे पता है बुरा लगा होगा।
238
00:16:37,163 --> 00:16:41,003
पर यह सच है,
मैं तुम्हें अकेले कहीं नहीं छोड़ सकता।
239
00:16:41,883 --> 00:16:43,603
ठीक है, यह बेहतर लग रहा है।
240
00:16:45,003 --> 00:16:47,043
तुम्हारे पास आईफ़ोन का चार्जर है?
241
00:16:48,363 --> 00:16:52,283
क्या दिन है। मैं अपना चार्जर भी
सूटकेस से बाहर नहीं निकाल पाई।
242
00:16:52,363 --> 00:16:53,523
तो...
243
00:16:54,323 --> 00:16:57,003
- कहाँ छोड़ना है?
- कहाँ जा रहे हो?
244
00:16:57,563 --> 00:17:00,363
यहाँ एक विला में पार्टी के लिए।
245
00:17:00,963 --> 00:17:03,443
मैं तुम्हें बुलाता, पर अगर वह बुरा लगे,
246
00:17:03,523 --> 00:17:05,483
तो तुम मुझे कातिल समझोगी।
247
00:17:05,563 --> 00:17:07,043
सरप्राइज़ गेस्ट, हाँ?
248
00:17:07,923 --> 00:17:10,523
- कहाँ रहती हो?
- लिस्टर विला पता है?
249
00:17:10,603 --> 00:17:12,483
बेशक। वहीं आसपास रहती हो?
250
00:17:13,243 --> 00:17:14,883
- मैं वहीं रहती हूँ।
- क्या?
251
00:17:15,563 --> 00:17:17,163
निकोलस के घर में रहती हो?
252
00:17:17,243 --> 00:17:19,403
उससे भी बुरा। वह मेरा सौतेला भाई है।
253
00:17:19,483 --> 00:17:22,083
- और उसी ने मुझे वहाँ छोड़ा था।
- निक ने?
254
00:17:23,163 --> 00:17:24,483
क्या कमीना है।
255
00:17:25,243 --> 00:17:28,643
अच्छा, अब समझा।
उसके पास तुम्हें घर छोड़ने का समय नहीं था।
256
00:17:28,723 --> 00:17:31,643
- क्या मतलब?
- वह वहाँ जल्दी पहुँचना चाहता था।
257
00:17:31,723 --> 00:17:34,523
- कहाँ?
- जिस पार्टी के बारे में तुम्हें बताया था।
258
00:17:35,363 --> 00:17:37,203
रुको, निक वहाँ है?
259
00:17:37,283 --> 00:17:39,283
निक के बिना कोई पार्टी नहीं होती।
260
00:18:01,243 --> 00:18:02,763
नोहा, सुनो।
261
00:18:02,843 --> 00:18:05,203
यह एक गैंग की पार्टी है, ध्यान से।
262
00:18:05,283 --> 00:18:07,643
वह सबसे ज़्यादा खतरनाक है।
263
00:18:07,723 --> 00:18:09,803
सफ़ेद कपड़ों वाला लड़का रॉनी है।
264
00:18:12,123 --> 00:18:15,963
कल ही जेल से छूटा है। तो ध्यान रखना।
265
00:18:18,603 --> 00:18:19,723
कैसे हो?
266
00:18:20,763 --> 00:18:22,803
- तुम कैसे हो?
- यो, रॉनी।
267
00:18:22,883 --> 00:18:25,403
- मिलकर अच्छा लगा।
- अच्छे हो? क्या हाल है?
268
00:18:26,363 --> 00:18:27,683
मशहूर आदमी।
269
00:18:28,483 --> 00:18:31,563
सुनो। पर्पल, ग्रीन,
270
00:18:31,643 --> 00:18:33,963
ब्लू गैंग हैं, और फिर हमारा गैंग है।
271
00:18:37,083 --> 00:18:38,683
और वह हमारा लीडर है।
272
00:18:38,763 --> 00:18:41,323
चलो!
273
00:18:41,923 --> 00:18:43,483
कैसा चल रहा है, यार?
274
00:18:44,723 --> 00:18:45,563
पियो!
275
00:18:46,923 --> 00:18:48,243
हाँ!
276
00:19:26,123 --> 00:19:29,283
- तुम यहाँ क्या कर रही हो?
- हैरान रह गए कि पैदल आ गई?
277
00:19:29,363 --> 00:19:31,163
- किसके साथ आई हो?
- कमीने।
278
00:19:31,243 --> 00:19:33,643
झाईयों वाली, वहीं लौट जाओ जहाँ से आई हो।
279
00:19:33,723 --> 00:19:36,043
जब तक मन करेगा यहीं रहूँगी।
280
00:19:36,123 --> 00:19:39,083
- दोहराऊँगा नहीं।
- मुझे ऑर्डर मत दो।
281
00:19:39,163 --> 00:19:42,403
- अच्छा?
- तुम्हारे डैड को यह पता चल गया तो?
282
00:19:43,883 --> 00:19:46,043
- हिम्मत भी मत करना।
- परफेक्ट लड़का?
283
00:19:46,123 --> 00:19:48,003
वाह। सभी को बेवकूफ़ बनाया।
284
00:19:48,083 --> 00:19:51,683
- कई मायनों में परफेक्ट हूँ, हनी।
- तमीज़ उनमें से एक नहीं है।
285
00:19:51,763 --> 00:19:53,963
दूसरी लड़कियों को कोई दिक्कत नहीं है।
286
00:19:54,043 --> 00:19:56,043
मैं दूसरी लड़कियों जैसी नहीं हूँ।
287
00:19:56,123 --> 00:19:58,443
अच्छा? मैं कहूँगा तुम हो।
288
00:20:00,043 --> 00:20:01,563
साधारण होंठ...
289
00:20:02,923 --> 00:20:04,483
सुनेपन वाली आँखें...
290
00:20:05,883 --> 00:20:07,243
गर्दन...
291
00:20:08,083 --> 00:20:09,643
- यह क्या है?
- एक गांठ।
292
00:20:09,723 --> 00:20:11,323
कि तुम कितनी उलझी हुई हो?
293
00:20:11,403 --> 00:20:13,483
- कि कितनी स्ट्रॉंग हूँ।
- स्ट्रॉंग।
294
00:20:13,563 --> 00:20:15,803
आठ गांठों वाले फिगर को, खोलना कठिन है।
295
00:20:15,883 --> 00:20:18,203
मेरे लिए कोई गांठ कठिन नहीं है।
296
00:20:19,003 --> 00:20:21,803
टैटू को चूमने से ही,
लड़कियां नरम पड़ जाती हैं।
297
00:20:21,883 --> 00:20:25,083
- कैसे पता सब तुम्हें पसंद करते हैं?
- बारीकियाँ।
298
00:20:25,163 --> 00:20:28,163
- जैसे?
- तुमने मुझे तुम्हें छोड़ने के लिए नहीं कहा।
299
00:20:29,363 --> 00:20:31,243
जाहिर है मैं ऐसा चाहती हूँ!
300
00:20:31,323 --> 00:20:34,203
वैसे औरतें पसंद हैं,
चोटी वाली लड़कियां नहीं।
301
00:20:34,283 --> 00:20:36,883
- मैं कभी चोटी नहीं बनाती।
- देखो, बहन,
302
00:20:36,963 --> 00:20:39,323
तुम्हें नहीं पता किससे पंगे ले रही हो।
303
00:20:39,403 --> 00:20:42,763
तो हम एक दूसरे के पचड़े में नहीं पड़ेंगे।
समझी?
304
00:20:44,883 --> 00:20:45,763
कमीना।
305
00:20:51,723 --> 00:20:53,483
मैं कोई मदद करूँ?
306
00:20:54,803 --> 00:20:56,763
- सॉरी। यह तुम्हारी जीप है?
- नहीं।
307
00:20:56,843 --> 00:20:59,083
किसी कमीने की जो पार्टी में घुस आया।
308
00:20:59,163 --> 00:21:00,403
चाहो तो तोड़ दो।
309
00:21:01,363 --> 00:21:02,563
तुम नोहा हो, है ना?
310
00:21:03,883 --> 00:21:06,843
निक ने नज़र रखने के लिए भेजा है,
तो ज़रूरत नहीं है।
311
00:21:06,923 --> 00:21:09,723
उसके लिए नहीं आई हूँ।
मारियो ने उसकी करतूत बताई।
312
00:21:10,523 --> 00:21:12,883
- उसकी गर्लफ्रेंड हो?
- मारियो की? नहीं।
313
00:21:12,963 --> 00:21:16,363
नहीं, निक की। हर लड़की को चूमता फिरता है।
314
00:21:16,443 --> 00:21:18,283
निक और मैं पुराने दोस्त हैं।
315
00:21:18,363 --> 00:21:21,843
- तुम पर तरस आता है, वह बेवकूफ़ है।
- उसके दिन चल रहे हैं।
316
00:21:30,323 --> 00:21:31,963
कैसी हो? चीयर्स!
317
00:21:32,723 --> 00:21:34,043
कैसा है बे, कुत्ते?
318
00:21:35,283 --> 00:21:37,083
कैसे हो? परेशानी के लिए सॉरी,
319
00:21:37,163 --> 00:21:40,003
पर स्पोर्ट्स कार में आता,
तो कभी नहीं पहुँचता।
320
00:21:40,083 --> 00:21:42,043
कोई नहीं, मैं एसयूवी ले लूँगा।
321
00:21:42,723 --> 00:21:44,003
- धत्।
- क्या हुआ?
322
00:21:44,083 --> 00:21:47,683
मैं अपने बॉयफ्रेंड और बेस्टफ्रेंड की
स्टोरीज़ नहीं देख पा रही।
323
00:21:47,763 --> 00:21:50,723
तो तुम्हें नया बॉयफ्रेंड
और बेस्टफ्रेंड चाहिए।
324
00:21:50,803 --> 00:21:53,043
- मैं जेना हूँ।
- तुमसे मिलकर अच्छा लगा।
325
00:21:53,123 --> 00:21:55,883
- मैंने कुछ दबा दिया होगा।
- मेरी तरफ देखो।
326
00:21:55,963 --> 00:21:59,243
उसके बारे में भूल जाओ, यार।
ब्रा उतारो, नशे में झूम जाओ,
327
00:21:59,323 --> 00:22:02,003
और हॉट लड़के के साथ मज़े करो।
उसी ऑर्डर में।
328
00:22:02,083 --> 00:22:05,763
मुझे वह सब नहीं पसंद,
ऑर्डर की तो बात ही मत करो।
329
00:22:05,843 --> 00:22:07,843
जेना से बात कर रही वह हॉटी कौन है?
330
00:22:08,403 --> 00:22:10,883
हॉट? नशे में लड़खड़ा रहे हो, यार।
331
00:22:10,963 --> 00:22:12,363
जाओ, दफ़ा हो जाओ।
332
00:22:13,083 --> 00:22:16,203
इसे पहन लो ताकि रॉनी का गैंग
तुम्हें परेशान न करे।
333
00:22:16,283 --> 00:22:18,483
निक को दूर रखने के लिए कुछ पहन लूँ?
334
00:22:18,563 --> 00:22:21,003
हे! हैलो, लेडीज़।
335
00:22:21,083 --> 00:22:22,443
- हाय, यार।
- हाय।
336
00:22:23,443 --> 00:22:25,243
अरे! अरे, शू!
337
00:22:25,323 --> 00:22:27,203
नहीं, लिओन है, मेरा बॉयफ्रेंड।
338
00:22:28,683 --> 00:22:32,043
- वह हमारा अपना है।
- फिर क्लब में तुम्हारा स्वागत है।
339
00:22:35,043 --> 00:22:36,043
ठीक है।
340
00:23:08,803 --> 00:23:10,003
हाय।
341
00:23:10,763 --> 00:23:12,683
तो तुम निक की बहन हो।
342
00:23:13,403 --> 00:23:16,003
बेशक खबर जंगल में
आग की तरह फैलती है, रॉनी।
343
00:23:16,083 --> 00:23:17,203
हाँ।
344
00:23:25,243 --> 00:23:26,123
कैसी हो?
345
00:23:27,723 --> 00:23:28,803
कोक या मोहीटो?
346
00:23:31,763 --> 00:23:33,123
- कोक।
- यह लो।
347
00:23:35,523 --> 00:23:37,963
- धत्त, इसमें रम है।
- बस थोड़ी सी।
348
00:23:38,043 --> 00:23:40,003
- नहीं, शुक्रिया।
- पियो, अच्छी है।
349
00:23:40,083 --> 00:23:42,443
- नहीं, शुक्रिया।
- पियो, बेवकूफ़ मत बनो।
350
00:23:43,483 --> 00:23:45,883
- क्या बकवास है?
- पार्टी बर्बाद मत करो।
351
00:23:45,963 --> 00:23:48,563
अपनी जीप लेकर दफ़ा हो जाओ वरना मार डालूँगा।
352
00:23:53,483 --> 00:23:55,963
तुम लोग सबकुछ मारपीट से क्यों सुलझाते हो?
353
00:23:56,043 --> 00:23:58,243
हाँ। तुम्हारे मुक्के का दर्द अभी है।
354
00:23:58,323 --> 00:24:01,123
हम एक-दूसरे के रास्ते में नहीं
आने वाले थे।
355
00:24:02,923 --> 00:24:03,963
क्या कर रहे हो?
356
00:24:04,043 --> 00:24:06,683
वह कमीना ड्रिंक में ड्रग्स मिलाता है।
357
00:24:06,763 --> 00:24:09,283
क्या? धत्त।
358
00:24:09,923 --> 00:24:12,923
- घर ले चलता हूँ।
- नहीं, मारियो के साथ जा रही हूँ।
359
00:24:13,003 --> 00:24:15,523
मारियो! मारियो?
360
00:24:22,483 --> 00:24:25,563
मैं ठीक हूँ, बस थोड़ी गर्मी लग रही है,
ठीक है?
361
00:24:27,803 --> 00:24:30,843
हे, मुझे अकेला छोड़ दो।
बस ठंड लग रही है।
362
00:24:31,483 --> 00:24:34,763
नहीं, यार, फिर से नहीं।
नहीं, मुझे गाड़ी चलाने दो।
363
00:24:34,843 --> 00:24:38,083
- मुझे हमेशा से ऐसी गाड़ी चलानी थी।
- मेरी बेबी? कभी नहीं।
364
00:24:38,163 --> 00:24:41,523
- नशे में हो और लाइसेंस भी नहीं है।
- मुझे चक्कर आ रहा है।
365
00:24:41,603 --> 00:24:43,163
पर तुमने भी पी थी।
366
00:24:44,083 --> 00:24:45,323
बस एक शॉट।
367
00:24:45,403 --> 00:24:47,603
हाँ, पर किसी और के सीने से।
368
00:24:48,123 --> 00:24:53,563
पसीने से मिला अच्छा और नमकीन टकीला।
स्वादिष्ट, हाँ?
369
00:25:00,043 --> 00:25:04,283
फ्रायड दारू को ढोलकर
इस तरह पीने के बारे में क्या कहेगा?
370
00:25:05,243 --> 00:25:08,803
बता दूँ, फ्रायड कोई लड़कीबाज़ नहीं है।
371
00:25:08,883 --> 00:25:11,963
वह कहेगा यह आंसू बहाने जैसा है,
या इससे भी बदतर कुछ,
372
00:25:12,043 --> 00:25:14,323
तुम्हारी माँ को लेकर। तो जाने दो!
373
00:25:14,403 --> 00:25:16,003
मेरी माँ को अकेला छोड़ दो।
374
00:25:17,163 --> 00:25:19,603
स्वीटी, बोहेमियन ग्लास कहाँ है?
375
00:25:19,683 --> 00:25:20,603
क्या बात है?
376
00:25:21,843 --> 00:25:26,523
तुम्हारी माँ ने नहीं सिखाया कि पानी वाली
चीज़ों को ग्लास में डालकर पीना चाहिए?
377
00:25:26,603 --> 00:25:29,723
हे, डार्सी! यह तुम्हारा परपोता है।
378
00:25:29,803 --> 00:25:32,603
पर पागल मत बनो,
तुम्हारे जैसा हैंडसम नहीं है,
379
00:25:32,683 --> 00:25:34,523
लड़की को उठाने के बाद भी।
380
00:25:35,283 --> 00:25:36,203
अरे!
381
00:25:36,843 --> 00:25:38,683
यह क्या है?
382
00:25:38,763 --> 00:25:42,363
पक्का अपने स्टेरॉयड को
ग्लास से पीते हो, है ना?
383
00:25:42,443 --> 00:25:45,003
तुम्हें पता है? ग्लास भी लिक्विड है।
384
00:25:45,083 --> 00:25:48,563
एक लिक्विड जिसमें दूसरा लिक्विड डालते हैं।
है ना?
385
00:25:49,803 --> 00:25:53,043
अगर तुम्हारा दिल पत्थर का नहीं होता,
तो तुम समझ पाते।
386
00:25:54,283 --> 00:25:58,083
ग्लास इतनी धीमी गति से बहता है
कि वह सॉलिड लगता है।
387
00:25:58,923 --> 00:26:00,323
इसलिए नाजुक होता है।
388
00:26:01,083 --> 00:26:04,203
ठोस, लेकिन नाजुक।
389
00:26:07,003 --> 00:26:08,643
नहीं, लाइट बंद मत करो!
390
00:26:17,683 --> 00:26:18,643
मुझे छूओ मत।
391
00:26:20,763 --> 00:26:22,043
कमीना।
392
00:26:38,403 --> 00:26:39,643
नोहा।
393
00:26:39,723 --> 00:26:41,203
स्वीटहार्ट, उठो।
394
00:26:42,123 --> 00:26:43,483
- स्वीटहार्ट।
- रॉफेला!
395
00:26:43,563 --> 00:26:45,163
उठो, जान।
396
00:26:46,643 --> 00:26:47,603
चलो।
397
00:26:48,923 --> 00:26:50,083
यहाँ अंदर जाओ।
398
00:26:50,643 --> 00:26:52,003
- हाँ।
- क्या हो रहा है?
399
00:26:52,083 --> 00:26:53,563
कमबख्त दरवाज़ा खोलो!
400
00:26:54,563 --> 00:26:55,963
बाहर मत आना, ठीक है?
401
00:26:58,443 --> 00:27:00,643
खोलो वरना मैं इसे तोड़ दूँगा!
402
00:27:17,523 --> 00:27:20,563
- मिकेल के घर पर काम कर रहे थे क्या?
- हाँ।
403
00:27:20,643 --> 00:27:23,723
- इबुप्रोफेन?
- शुक्रिया, मार्टिन।
404
00:27:24,283 --> 00:27:28,163
- कॉफी, मिस?
- शुक्रिया, मोर्टिमर, मैं खुद ले लूँगी।
405
00:27:29,003 --> 00:27:32,123
- कल रात क्या हुआ था?
- तुम्हें सच में याद नहीं है?
406
00:27:33,403 --> 00:27:36,563
- यह मज़ेदार होगा।
- जब तुम्हारे डैड आएंगे।
407
00:27:36,643 --> 00:27:39,203
- देखते हैं किसकी शामत आती है।
- बताओ मुझे।
408
00:27:40,363 --> 00:27:42,883
तुम्हें बिस्तर पर लिटाया और बहुत कुछ हुआ।
409
00:27:42,963 --> 00:27:44,043
कुछ नहीं हुआ।
410
00:27:44,123 --> 00:27:47,883
सनकी लोग ऐसा करते।
तुम ज़्यादा खिसके हो, निक लिस्टर।
411
00:27:47,963 --> 00:27:49,923
- सच में?
- तुमने कुछ किया तो है।
412
00:27:50,003 --> 00:27:51,643
- मुझे रिकॉर्ड किया?
- नहीं।
413
00:27:51,723 --> 00:27:53,763
करना चाहिए था, बहुत मज़ेदार थी।
414
00:27:56,563 --> 00:27:57,923
गुड मॉर्निंग।
415
00:27:58,003 --> 00:27:59,283
- गुड मॉर्निंग।
- हाय।
416
00:27:59,363 --> 00:28:00,843
- हाय।
- कल की रात कैसी रही?
417
00:28:00,923 --> 00:28:02,003
कल की रात?
418
00:28:03,043 --> 00:28:06,043
- पता है कल रात मैं कहाँ थी?
- हाँ, जेना के यहाँ।
419
00:28:06,843 --> 00:28:10,523
तुमने मुझे टेक्स्ट किया था
कि वहाँ ला ला लैंड देख रही थी।
420
00:28:10,603 --> 00:28:13,043
- मैंने?
- जेना बहुत अमीर घर से है।
421
00:28:14,523 --> 00:28:17,923
खैर, उससे कोई फ़र्क नहीं पड़ता।
उसका बॉयफ्रेंड मैकेनिक है।
422
00:28:18,003 --> 00:28:19,723
तुम्हारी अच्छी पटेगी।
423
00:28:19,803 --> 00:28:20,643
हाँ, बिल्कुल।
424
00:28:20,723 --> 00:28:23,043
अच्छा किया अपने दोस्तों से मिलवा दिया।
425
00:28:23,123 --> 00:28:25,323
मैं मदद के लिए कुछ भी कर सकता हूँ।
426
00:28:25,403 --> 00:28:26,683
तुम बहुत प्यारे हो।
427
00:28:27,323 --> 00:28:29,963
अच्छा हुआ तुम दोनों के मतभेद दूर हो गए।
428
00:28:32,723 --> 00:28:35,763
माँ, मैं निक के बारे में गलत थी।
वह बहुत अच्छा है
429
00:28:37,083 --> 00:28:39,563
तुम्हारी उम्र के कोई लड़के थे?
430
00:28:39,643 --> 00:28:40,803
दोस्त नहीं चाहिए।
431
00:28:40,883 --> 00:28:43,523
डैन से अलग कर दिया, पर उसे नहीं भूलूँगी।
432
00:28:43,603 --> 00:28:46,923
- स्वीटी...
- वह इन सभी घमंडियों से कहीं बेहतर है।
433
00:28:50,563 --> 00:28:51,723
डैन?
434
00:28:52,963 --> 00:28:56,403
उसका बॉयफ्रेंड। वह उसे मिस करती है,
रात खराब रही होगी।
435
00:28:57,563 --> 00:28:59,363
और पैनकेक?
436
00:29:00,123 --> 00:29:01,603
नहीं, ठीक है। शुक्रिया।
437
00:29:04,523 --> 00:29:07,203
- यहाँ ठीक है।
- धूप से मेरी त्वचा चल जाएगी।
438
00:29:14,883 --> 00:29:16,283
अननोन नंबर
439
00:29:17,163 --> 00:29:18,003
हैलो?
440
00:29:19,323 --> 00:29:20,243
हाँ?
441
00:29:23,883 --> 00:29:25,563
- देखकर, लियोन।
- बढ़िया है।
442
00:29:25,643 --> 00:29:26,683
तुम्हें लग जाती।
443
00:29:30,323 --> 00:29:31,563
हैलो, बहन।
444
00:29:32,843 --> 00:29:35,043
मेरे फोन को फिर कभी मत छूना।
445
00:29:35,123 --> 00:29:37,123
फिर कभी मेरी पार्टी मत बिगाड़ना।
446
00:29:38,363 --> 00:29:40,483
- ला ला लैंड?
- यह तुम पर सूट करता है।
447
00:29:40,563 --> 00:29:42,083
हॉट फिल्म नहीं पसंद।
448
00:29:42,163 --> 00:29:44,563
पोर्न ज़्यादा पसंद है, है ना? शक्ल ही...
449
00:29:45,123 --> 00:29:46,083
उसे अकेला छोड़ो।
450
00:29:46,723 --> 00:29:50,043
- उन्हें नज़रअंदाज़ करो।
- ठीक है। मैं लड़ सकती हूँ।
451
00:29:50,763 --> 00:29:53,363
ब्रो, पार्टी का बेहतरीन हिस्सा
मिस कर दिया।
452
00:29:53,443 --> 00:29:55,603
हाँ, यार। मैं थक गया था।
453
00:29:55,683 --> 00:29:56,883
मैं पढ़ता रहा।
454
00:29:58,323 --> 00:30:01,723
तुम्हें पता था ग्लास एक लिक्विड है?
455
00:30:01,803 --> 00:30:03,003
{\an8}अजीब है ना?
456
00:30:03,083 --> 00:30:05,843
{\an8}- बेवकूफ़ बना रहे हो?
- सच में।
457
00:30:05,923 --> 00:30:08,923
{\an8}कसम से।
जो विंडशील्ड तुम गैरेज में बदलते हो?
458
00:30:09,003 --> 00:30:10,483
{\an8}शुद्ध लिक्विड। कैसी रही?
459
00:30:10,563 --> 00:30:13,083
- किस चीज़ का सुट्टा मार रहे हो?
- क्रिस्टल।
460
00:30:14,483 --> 00:30:17,203
मिकेल, आज रात हमें वह पेपरवर्क करना होगा।
461
00:30:17,283 --> 00:30:19,603
- कितने बजे मिलें?
- रात 9 बजे मेरे घर पर?
462
00:30:19,683 --> 00:30:20,883
नौ बजे? ठीक है।
463
00:30:22,963 --> 00:30:25,843
- थोड़े पिज़्ज़ा ऑर्डर कर लेंगे।
- ठीक है। बढ़िया।
464
00:30:29,363 --> 00:30:30,723
मेरी मदद करना ज़रा।
465
00:30:31,603 --> 00:30:32,963
मस्त है ना?
466
00:30:35,723 --> 00:30:37,683
और अब, मधुमक्खियाँ आ गईं...
467
00:30:37,763 --> 00:30:39,403
- निक।
- क्या?
468
00:30:39,483 --> 00:30:42,363
- हमें पार्टी में नहीं बुलाया।
- तुम वहाँ थी।
469
00:30:42,443 --> 00:30:45,043
प्लीज़, हम आज रात रेस में आ सकते हैं?
470
00:30:46,963 --> 00:30:49,043
मुझे नहीं पता तुम क्या बोल रही हो।
471
00:30:52,203 --> 00:30:54,443
आज मौसम अच्छा है ना?
472
00:31:08,883 --> 00:31:11,083
हीट्स
473
00:31:32,043 --> 00:31:34,643
निक!
474
00:31:52,243 --> 00:31:53,443
गुड लक, बेबी।
475
00:31:55,003 --> 00:31:57,523
छठे मोड़ पर सावधान रहना, मुश्किल है।
476
00:31:57,603 --> 00:31:58,683
- ठीक है?
- डरो मत।
477
00:31:58,763 --> 00:32:00,803
यह हुई ना बात। जाओ, निक!
478
00:32:02,003 --> 00:32:03,283
क्या हुआ?
479
00:32:05,763 --> 00:32:08,483
तुम्हें डर है
कि फाइनल में नहीं पहुंच पाओगे?
480
00:32:08,563 --> 00:32:11,243
चिंता मत करो,
तुम्हें हर साल की तरह हराऊंगा।
481
00:32:11,323 --> 00:32:12,323
ज़रूर।
482
00:32:28,003 --> 00:32:28,843
तैयार?
483
00:33:02,843 --> 00:33:04,203
जाओ, निक!
484
00:33:28,603 --> 00:33:31,363
चलो, बढ़िया! जल्दी करो!
485
00:33:46,723 --> 00:33:47,723
नोहा!
486
00:33:48,443 --> 00:33:49,963
- हे!
- क्या सरप्राइज़ है!
487
00:33:56,643 --> 00:33:59,283
बढ़िया! जल्दी करो!
488
00:34:02,723 --> 00:34:03,683
चलो!
489
00:34:08,003 --> 00:34:10,563
पता नहीं क्या हुआ है। फोकस नहीं कर रहा है।
490
00:34:16,923 --> 00:34:18,563
चलो!
491
00:34:18,643 --> 00:34:19,963
चलो भी, निक!
492
00:34:20,723 --> 00:34:22,243
छठा मोड़ समस्या है।
493
00:34:22,323 --> 00:34:25,403
उसे चौड़ाई से मुड़ना है
और ब्रेक लगाने से रोकना है।
494
00:34:25,483 --> 00:34:26,803
तुम्हें कैसे पता?
495
00:34:48,323 --> 00:34:49,883
नहीं!
496
00:34:55,123 --> 00:34:56,123
चलो!
497
00:35:01,603 --> 00:35:04,443
हाँ! चलो भी, यार!
498
00:35:04,523 --> 00:35:05,923
चलो!
499
00:35:06,003 --> 00:35:09,043
निक!
500
00:35:09,803 --> 00:35:12,283
वह फिर से आ गई। उसकी गर्लफ्रेंड है क्या?
501
00:35:12,363 --> 00:35:14,803
ऐना? उसकी इकलौती गर्लफ्रेंड उसकी मशीन है।
502
00:35:18,803 --> 00:35:20,003
चलो!
503
00:35:22,243 --> 00:35:23,443
यह सब भाड़ में जाए।
504
00:35:27,643 --> 00:35:28,483
बहुत खूब!
505
00:35:28,563 --> 00:35:29,443
इमेज रिसीव हुई
506
00:35:31,563 --> 00:35:32,763
यह क्या बकवास है?
507
00:35:34,283 --> 00:35:36,043
नहीं, ऐसा नहीं हो सकता।
508
00:35:36,123 --> 00:35:38,323
- तुम्हारा बॉयफ्रेंड?
- और बेस्ट फ्रेंड!
509
00:35:38,403 --> 00:35:40,283
वह उसका खून चूस रही है।
510
00:35:41,323 --> 00:35:44,283
जोंक कहीं की! कमीनी!
511
00:35:45,283 --> 00:35:47,603
- यकीन नहीं हो रहा।
- सुनो, यहाँ आओ।
512
00:35:47,683 --> 00:35:49,683
- जी भरकर रो लो।
- बिल्कुल नहीं।
513
00:35:49,763 --> 00:35:53,203
"नशा करो और किसी के साथ मज़े करो"?
या उल्टा करो?
514
00:35:53,283 --> 00:35:54,843
उसके छबीलेपन पर निर्भर है।
515
00:36:00,363 --> 00:36:01,403
कमीना।
516
00:36:21,163 --> 00:36:22,483
चलो भी!
517
00:36:24,963 --> 00:36:26,323
हीट्स
518
00:36:47,683 --> 00:36:49,683
चलो!
519
00:36:57,643 --> 00:36:59,123
इमेज रिसीव हुई
520
00:37:17,643 --> 00:37:19,763
फाइनल रेस
521
00:37:32,963 --> 00:37:34,243
नहीं, ऐसे नहीं।
522
00:37:34,323 --> 00:37:36,523
कैमरे में देखो, ठीक है? अब मुझे चूमो।
523
00:37:41,763 --> 00:37:45,603
लियोनार्डो डैनियल पोंस डे ला रोज़ा,
तुम मेरी कार पर बैठे हो।
524
00:37:46,403 --> 00:37:48,603
- सॉरी, निक।
- फूटो।
525
00:37:52,803 --> 00:37:55,203
मेरे पास आने वाले को डराना बंद करो।
526
00:37:55,283 --> 00:37:58,083
तुम अभी भी हर किसी की दी ड्रिंक पी रही हो।
527
00:37:58,163 --> 00:37:59,923
तो क्या?
528
00:38:00,003 --> 00:38:02,883
घर नहीं ले जाऊँगा।
खासकर अगर प्रेग्नेंट हुई तो।
529
00:38:03,483 --> 00:38:05,443
- मुझे बस एक फ़ोटो लेनी थी।
- फ़ोटो?
530
00:38:05,523 --> 00:38:09,283
- हाँ। किसी को चूमते हुए।
- अच्छा। डैन को जलाना चाहती हो?
531
00:38:09,363 --> 00:38:12,123
- क्या हुआ?
- तुमसे कुछ लेना देना नहीं है।
532
00:38:13,083 --> 00:38:15,443
तो पूरी रात तुम यही कर रही हो।
533
00:38:15,523 --> 00:38:20,203
सॉरी, मैं तुम्हारी तरह नहीं हूँ,
बड़ी कार साबित करने के लिए रेस नहीं लगाती।
534
00:38:31,043 --> 00:38:32,483
अगर फ़ोटो दिला दूँ,
535
00:38:34,723 --> 00:38:36,563
तो तुम घर चली जाओगी?
536
00:38:38,483 --> 00:38:39,483
शायद।
537
00:38:41,083 --> 00:38:42,003
शायद?
538
00:39:15,323 --> 00:39:16,403
जीभ?
539
00:39:17,403 --> 00:39:18,323
ठीक है।
540
00:39:42,843 --> 00:39:44,243
यह रही तुम्हारी फ़ोटो।
541
00:39:45,883 --> 00:39:47,163
चलो।
542
00:39:48,363 --> 00:39:51,123
यहाँ रुको। जेना को छोड़ने के लिए कहता हूँ।
543
00:39:59,203 --> 00:40:01,363
वैसे भी, पार्टी में वापस जा रही हूँ।
544
00:40:01,443 --> 00:40:04,403
तुम कहाँ थे? पूरी रात नहीं दिखे।
545
00:40:09,443 --> 00:40:12,283
तुम क्या कर रहे हो?
फिनाले से पहले समय है?
546
00:40:12,363 --> 00:40:13,643
जल्दी से कर लेंगे।
547
00:40:18,923 --> 00:40:23,043
{\an8}तुमसे ज़्यादा दिलचस्प आदमी ढूँढने में
मुझे केवल आधा घंटा लगा। सब खत्म।
548
00:40:23,123 --> 00:40:24,163
{\an8}हाँ।
549
00:40:39,603 --> 00:40:40,523
मस्त है।
550
00:40:45,203 --> 00:40:47,843
हाय। यह साफ़ है
तुम्हें कारों का बहुत पता है।
551
00:40:48,923 --> 00:40:50,483
एक-दो बार रेस लगाई है।
552
00:40:50,563 --> 00:40:54,203
- मुझे लगा पहली बार था।
- काश। पर रेस नहीं लगा रही हूँ।
553
00:40:54,283 --> 00:40:56,843
नहीं? फिर स्टार्टिंग लाइन पर क्यों हो?
554
00:41:05,323 --> 00:41:06,963
हाँ? इतनी जल्दी?
555
00:41:08,323 --> 00:41:12,123
नहीं, सुनो... तुम समझ नहीं रहे,
मैं नहीं निक रेस लगा रहा है।
556
00:41:12,203 --> 00:41:13,923
तो वह यहाँ क्यों नहीं है?
557
00:41:14,563 --> 00:41:15,723
धत् तेरे की।
558
00:41:25,283 --> 00:41:27,283
अरे, बेबी! कहाँ जा रही हो?
559
00:41:27,363 --> 00:41:29,163
रेस लगाओ, वरना हम जीत जाएंगे।
560
00:41:33,603 --> 00:41:35,123
तुम लगाना चाहती हो।
561
00:41:35,203 --> 00:41:38,723
चूँकि तुम लड़की हो,
पाँच सेकंड पहले शुरुआत करने दूँगा।
562
00:41:39,603 --> 00:41:42,163
- क्या कहती हो?
- पांच सेकंड?
563
00:41:47,403 --> 00:41:48,403
कैसे हो, निक?
564
00:41:49,283 --> 00:41:51,003
- यहाँ क्या कर रहे हो?
- तैयार?
565
00:41:51,083 --> 00:41:53,043
- मेरा मैसेज नहीं मिला?
- मैसेज?
566
00:41:53,123 --> 00:41:54,083
तैयार?
567
00:41:54,163 --> 00:41:56,723
पर अगर तुम यहाँ हो, तो...
568
00:41:58,283 --> 00:41:59,483
मज़ाक कर रहे हो।
569
00:42:07,483 --> 00:42:09,403
क्या? वे जा क्यों नहीं रहे हैं?
570
00:42:13,163 --> 00:42:17,163
अरे! क्या कर रही हो?
तुम्हें पहले शुरू करने को कहा था।
571
00:42:17,243 --> 00:42:18,843
पता है, वही कर रही हूँ।
572
00:42:19,603 --> 00:42:24,003
जब हम फिनिश लाइन पर पहुँचेंगे,
तो लोग जानेंगे कि एक लड़की से हारे हो।
573
00:42:41,483 --> 00:42:42,483
क्या बकवास है?
574
00:42:55,843 --> 00:42:56,963
अरे!
575
00:42:57,803 --> 00:42:58,923
तुम क्या कर रहे हो?
576
00:43:02,563 --> 00:43:03,963
क्या बकवास है, कमीने?
577
00:43:15,723 --> 00:43:17,283
मुझे यह लड़की पसंद है।
578
00:43:22,763 --> 00:43:24,083
चलो भी!
579
00:43:39,123 --> 00:43:40,603
छठा मोड़।
580
00:43:54,843 --> 00:43:57,403
वह ब्रेक नहीं लगा रही है।
ट्रैक से हट जाएगी।
581
00:44:15,563 --> 00:44:17,523
हाँ! अब मज़ा चखो!
582
00:44:25,323 --> 00:44:26,163
धत्त!
583
00:44:26,243 --> 00:44:27,283
क्या कर रहा है?
584
00:44:29,563 --> 00:44:31,283
क्या कर रहा है? वह पागल है!
585
00:44:55,323 --> 00:44:57,603
हाँ!
586
00:44:57,683 --> 00:44:59,923
वाह!
587
00:45:11,363 --> 00:45:13,563
- दिमाग खराब हो गया है?
- पर मैं जीत गई।
588
00:45:13,643 --> 00:45:16,483
- तुम्हें नहीं पता तुमने क्या किया है।
- धोखेबाज़ों!
589
00:45:18,643 --> 00:45:20,123
क्या हुआ, लिस्टर?
590
00:45:20,203 --> 00:45:22,403
फाइनल तुम्हारे और मेरे बीच था।
591
00:45:22,483 --> 00:45:24,643
तुमने नियमों का पालन नहीं किया।
592
00:45:24,723 --> 00:45:27,163
- तो हम जीत गए।
- यह बेहूदगी है।
593
00:45:27,243 --> 00:45:29,403
वह गैंग में नहीं है। फिर से लगाओ।
594
00:45:29,483 --> 00:45:31,243
वह है। रुमाल बांध रखा है।
595
00:45:31,323 --> 00:45:34,043
टक्कर मारकर धोखेबाज़ी तुमने की।
596
00:45:34,123 --> 00:45:36,443
और फिर भी एक लड़की से हार गए।
597
00:45:36,523 --> 00:45:37,683
देखो मुझे। एक लड़की।
598
00:45:37,763 --> 00:45:39,923
- चुप रहोगी तुम?
- सॉरी, निक।
599
00:45:40,003 --> 00:45:42,843
नियम तो नियम हैं। तो भरपाई करो।
600
00:45:45,723 --> 00:45:47,443
पंद्रह हज़ार भेज रहा हूँ।
601
00:45:47,523 --> 00:45:51,163
- निक, यह पागलपन है।
- तुम खुद को रोक नहीं सकी। हटो।
602
00:45:51,243 --> 00:45:54,403
भले ही सालों लग जाएं, मैं पैसे लौटा दूँगी।
603
00:45:55,043 --> 00:45:56,443
और दूसरी चीज़?
604
00:45:56,523 --> 00:45:59,803
मुझे पता है उस ब्यूटी से
अलग होना मुश्किल है,
605
00:45:59,883 --> 00:46:01,643
पर और कोई रास्ता नहीं है।
606
00:46:06,763 --> 00:46:09,203
निक? तुम उसे कार नहीं दे सकते। पागल हो?
607
00:46:09,283 --> 00:46:12,203
चिंता मत करो, जब चाहो घुमा दूँगा।
608
00:46:12,283 --> 00:46:15,203
तुम इसके मज़े नहीं ले पाओगे। पता है क्यों?
609
00:46:15,283 --> 00:46:17,443
- नहीं।
- क्योंकि मुझसे हारे हो।
610
00:46:17,523 --> 00:46:20,483
जब भी इस पर दिखावा करोगे,
सबको याद आ जाएगा।
611
00:46:21,563 --> 00:46:22,443
निक।
612
00:46:23,283 --> 00:46:24,843
एक एहसान करना।
613
00:46:24,923 --> 00:46:27,923
अगली बार,
इस कमीनी को घर से बाहर मत निकलने देना।
614
00:46:32,403 --> 00:46:33,603
वे क्या कर रहे हैं?
615
00:46:56,043 --> 00:46:57,203
रॉफेला!
616
00:47:06,483 --> 00:47:08,123
आगे धकेलो! चलो!
617
00:47:08,203 --> 00:47:09,723
क्या हुआ, लड़की? चलो।
618
00:47:15,603 --> 00:47:17,843
कार में बैठो। चलो।
619
00:47:20,963 --> 00:47:21,963
चलो, भाई!
620
00:47:27,443 --> 00:47:28,283
हटो!
621
00:47:30,003 --> 00:47:31,483
जल्दी चलो!
622
00:47:40,723 --> 00:47:41,683
तुम।
623
00:47:45,163 --> 00:47:47,403
- वे पीछा कर रहे हैं?
- मुझे नहीं लगता।
624
00:47:47,483 --> 00:47:48,763
जेना, तुम ठीक हो?
625
00:47:48,843 --> 00:47:49,683
अतीत जीत लो
626
00:47:49,763 --> 00:47:52,403
- जवाब दो।
- परेशान मत करो। मैं सदमे में हूँ।
627
00:47:52,483 --> 00:47:53,923
गुमसुम देखकर डरता हूँ।
628
00:47:54,003 --> 00:47:55,963
- प्यार करते हो?
- अब शुरू मत करो।
629
00:47:56,043 --> 00:47:58,883
- थोड़ा भी नहीं?
- यार, मुझे परेशान मत करो।
630
00:47:58,963 --> 00:48:01,163
- यार, तुम डरपोक हो।
- "तुम डरपोक हो।"
631
00:48:10,083 --> 00:48:14,243
- चलो! उठो, बहुत सो ली तुम।
- आज भी मेरी तबीयत ठीक नहीं है।
632
00:48:14,323 --> 00:48:17,243
आज विल का कंपनी में पार्टी है
और मुझे मदद चाहिए।
633
00:48:18,203 --> 00:48:20,763
अननोन: अपना मुँह बंद रखना चाहिए था,
कमीनी।
634
00:48:20,843 --> 00:48:22,083
डैन का है?
635
00:48:22,883 --> 00:48:26,483
पता नहीं था तुम उसके
और बेटी के इतने करीब हो। सॉरी।
636
00:48:26,563 --> 00:48:28,883
- अब इससे कोई फ़र्क नहीं पड़ता।
- पड़ता है।
637
00:48:28,963 --> 00:48:30,723
तुम्हें ऐसे नहीं देखना चाहती।
638
00:48:30,803 --> 00:48:33,923
तुम इजीप्ट की रूई में ममी बन जाओगी।
639
00:48:34,003 --> 00:48:37,763
यह प्लान है, बीच क्लब में नाश्ता
और फिर हेयर सैलून।
640
00:48:37,843 --> 00:48:40,243
कौनसी वाली? विल और निक टक्सीडो पहनेंगे।
641
00:48:40,323 --> 00:48:41,163
निक यहाँ है?
642
00:48:41,243 --> 00:48:42,723
वह चार दिनों से लापता है,
643
00:48:42,803 --> 00:48:46,203
पर जानता है यह पार्टी
उसके डैड के लिए ज़रूरी है। वह आएगा।
644
00:48:50,163 --> 00:48:51,483
फिर से वही हेटर?
645
00:48:51,563 --> 00:48:54,163
यह ज़रूर रॉनी होगा, है ना? उसे ब्लॉक कर दो।
646
00:48:54,723 --> 00:48:58,203
हाँ... अभी यहाँ आई हूँ
और सब मुझसे नफ़रत करते हैं।
647
00:48:58,283 --> 00:49:00,003
तुम कौन सा पहन रही हो?
648
00:49:16,963 --> 00:49:18,523
सुनो, विल! कौन-सा पहनूँ?
649
00:49:19,163 --> 00:49:20,883
दोनों सुंदर हैं।
650
00:49:20,963 --> 00:49:23,763
डिज़ाइनरों को बता दूँगी, पर कौनसा पहनूँ?
651
00:49:23,843 --> 00:49:25,443
रिहर्सल में देर हो जाएगी।
652
00:49:26,483 --> 00:49:28,003
नहीं पता। काला वाला।
653
00:49:28,083 --> 00:49:31,283
बड़े-बड़े लोग होंगे। जज, वकील...
654
00:49:31,363 --> 00:49:34,603
- हल्के में नहीं ले सकते।
- आराम से, तुम खूबसूरत दिखोगी।
655
00:49:34,683 --> 00:49:36,083
यह बात नहीं है।
656
00:49:37,803 --> 00:49:39,003
क्या बात है?
657
00:49:40,843 --> 00:49:43,763
किस बारे में चिंतित हो? काबिलियत को लेकर?
658
00:49:44,603 --> 00:49:45,683
बस इतनी सी बात?
659
00:49:46,883 --> 00:49:48,323
मुझे देखो।
660
00:49:49,763 --> 00:49:52,683
तुम ज़िंदगी में इससे
ज़्यादा मुश्किलों से गुज़री हो।
661
00:49:52,763 --> 00:49:54,363
यह तो बच्चों का खेल होगा।
662
00:49:56,283 --> 00:49:58,203
पता नहीं तुमने मुझमें क्या देखा।
663
00:49:59,363 --> 00:50:02,043
मुझे याद है तुम्हारा उस चर्च में आना,
664
00:50:02,123 --> 00:50:05,363
और इसकी कलाकृति और गुंबद का
इतने जुनून से वर्णन करना
665
00:50:05,443 --> 00:50:07,923
जैसे तुमने इसे खुद बनाया हो।
666
00:50:08,003 --> 00:50:11,643
तुम्हें फिर से दिखाना होगा
क्योंकि तुमने ऊपर देखा ही नहीं था।
667
00:50:12,203 --> 00:50:13,803
आज रात भी वैसा ही होगा।
668
00:50:13,883 --> 00:50:16,003
मैं सिर्फ़ तुम्हारी आँखों से देखूँगा।
669
00:50:16,723 --> 00:50:18,603
मेरी बात सुनो।
670
00:50:19,923 --> 00:50:24,803
इस परिवार और इसकी सभी कंपनियों को,
एक बड़ा सा चर्च समझो।
671
00:50:25,443 --> 00:50:28,203
और तुम बहुत कमाल की
टूर गाइड बनोगी। ठीक है?
672
00:50:29,803 --> 00:50:31,843
- लव यू।
- लव यू टू।
673
00:50:36,003 --> 00:50:37,643
जल्दी करो।
674
00:50:43,723 --> 00:50:45,883
मैं गुलाबी वाला पहनूँगी।
675
00:50:51,523 --> 00:50:54,483
हे, पता है रोड्रिगो
मेरा बॉयफ्रेंड बनना चाहता है?
676
00:50:54,603 --> 00:50:56,403
वह गोरा? क्या कहोगी उसे?
677
00:50:56,523 --> 00:50:58,803
- मना कर दूँगी।
- गुड गर्ल!
678
00:50:58,883 --> 00:51:00,563
सिर्फ़ तुम्हारा दिल टूटेगा।
679
00:51:00,643 --> 00:51:03,843
जैसा कहता हूँ वैसा करो, सिस्टर, भाग जाओ।
680
00:51:03,923 --> 00:51:07,203
मेरे पहले से ही दो बॉयफ्रेंड हैं।
तीन क्यों चाहिए?
681
00:51:09,723 --> 00:51:10,843
मेरा ब्लड शुगर।
682
00:51:13,163 --> 00:51:15,483
यहाँ आओ, जान। यह हुई न बात।
683
00:51:16,923 --> 00:51:20,563
माँ फिर से घूमने जा रही है, मिलने आओगे?
684
00:51:21,283 --> 00:51:22,163
पता नहीं।
685
00:51:22,243 --> 00:51:24,883
- वह कब वापस आएगी?
- कुछ बताया नहीं।
686
00:51:27,003 --> 00:51:28,803
अगर वापस नहीं आएगी तो?
687
00:51:28,883 --> 00:51:30,563
क्या मतलब?
688
00:51:30,643 --> 00:51:33,283
माँ ने डैडी को तलाक देकर
मुझे छोड़ दिया तो?
689
00:51:33,363 --> 00:51:36,323
- ऐसा नहीं होगा, हनी।
- उसने तुम्हारे साथ किया था।
690
00:51:37,683 --> 00:51:39,363
वह अलग बात थी, स्वीटी।
691
00:51:40,123 --> 00:51:43,643
मैं बिगड़ैल, शैतान बेटा था।
692
00:51:43,723 --> 00:51:47,843
तुम जैसा नहीं था। तुम नन्ही परी हो।
दिन-ब-दिन समझदार हो रही हो।
693
00:51:51,443 --> 00:51:52,563
सुनो, मैगी...
694
00:51:53,403 --> 00:51:55,083
मुझे आज जल्दी जाना होगा।
695
00:51:55,163 --> 00:51:57,763
नहीं, क्यों? प्लीज़ मत जाओ!
696
00:52:17,003 --> 00:52:18,043
मैडम।
697
00:52:19,803 --> 00:52:20,803
सर।
698
00:52:21,643 --> 00:52:24,123
हनी। सब बढ़िया रहा।
699
00:52:24,203 --> 00:52:25,043
हैलो, नोहा।
700
00:52:48,363 --> 00:52:49,723
{\an8}निक
701
00:53:21,643 --> 00:53:22,643
थोर।
702
00:53:36,283 --> 00:53:37,883
ये मोड़ नामुमकिन हैं।
703
00:53:39,363 --> 00:53:40,403
कर सकते हैं।
704
00:53:41,963 --> 00:53:44,283
तुम्हें बस हैंड ब्रेक लगाना है,
705
00:53:44,363 --> 00:53:48,683
और स्टीयरिंग व्हील को 20 डिग्री दाएँ
और 60 डिग्री बाएँ घुमाना है।
706
00:53:50,203 --> 00:53:52,323
बीस, साठ। पासकोड की तरह।
707
00:53:53,203 --> 00:53:54,403
हाँ।
708
00:53:56,163 --> 00:53:58,203
पार्टी में ऐना की वजह से बच गए।
709
00:53:59,483 --> 00:54:00,603
तुम कहाँ थे?
710
00:54:01,243 --> 00:54:03,083
किसी के साथ जिसे मेरी ज़रूरत थी।
711
00:54:04,043 --> 00:54:06,003
मुझे लगा बस मैं तुम्हारी बहन हूँ।
712
00:54:08,443 --> 00:54:10,723
- देखो, सॉरी...
- कोई फ़र्क नहीं पड़ता।
713
00:54:10,803 --> 00:54:12,003
नहीं, फ़र्क पड़ता है।
714
00:54:12,083 --> 00:54:15,243
- उस कार की कीमत...
- कोई फ़र्क नहीं पड़ता।
715
00:54:51,683 --> 00:54:53,043
यह सही नहीं है।
716
00:54:55,043 --> 00:54:57,003
- नहीं, बिल्कुल सही नहीं है।
- नहीं।
717
00:55:00,603 --> 00:55:03,003
तुम सौतेली बहन हो और 17 साल की हो।
718
00:55:03,083 --> 00:55:05,123
फिर मुझे 18 साल की होने तक चूमो।
719
00:55:14,923 --> 00:55:16,603
दोबारा ऐसा मत करने देना।
720
00:55:17,563 --> 00:55:21,963
रुको, तुम करीब आओगे और मुझे रोकना होगा?
721
00:55:22,043 --> 00:55:24,323
पता नहीं मुझे क्या हो रहा है।
722
00:55:25,723 --> 00:55:27,123
निक, तुम हो?
723
00:55:30,563 --> 00:55:32,643
तुमने आज जो किया वह ठीक था?
724
00:55:32,723 --> 00:55:36,203
यह सिर्फ़ पार्टी नहीं थी,
हमें एक परिवार की तरह पेश आना था।
725
00:55:36,283 --> 00:55:38,043
हम वैसा नहीं दिखा पाए।
726
00:55:38,123 --> 00:55:40,523
तुम्हारे डैड ऊपर हैं। उनसे बात कर लो।
727
00:55:40,603 --> 00:55:42,003
मैं अभी जाता हूँ।
728
00:55:49,283 --> 00:55:52,203
और तुम? तुमने पूरी रात एक शब्द नहीं कहा।
729
00:55:53,603 --> 00:55:55,483
क्या करूँ मैं तुम्हारा?
730
00:56:12,563 --> 00:56:15,763
- रेसिंग ड्राइवर से कार वॉशर।
- और कल, वेट्रेस भी।
731
00:56:16,563 --> 00:56:20,003
- चाहिए?
- बचा-कुचा दिमाग भस्म मत करो।
732
00:56:21,923 --> 00:56:23,363
ओए! दूर।
733
00:56:23,443 --> 00:56:26,243
याद है, तुम मेरे पास नहीं आ सकते?
734
00:56:27,523 --> 00:56:29,043
पर देख सकते हो।
735
00:56:32,843 --> 00:56:34,243
टकीला?
736
00:56:46,923 --> 00:56:48,123
- हाय, स्वीटी।
- हाय।
737
00:56:49,003 --> 00:56:50,683
उस बीटर को क्यों धो रही हो?
738
00:56:53,883 --> 00:56:55,443
तुम्हारे लिए सरप्राइज़ है।
739
00:56:56,523 --> 00:56:59,283
- क्या, कार?
- नहीं। कार मेरी है।
740
00:57:02,483 --> 00:57:03,523
हाय, नोहा।
741
00:57:05,843 --> 00:57:06,843
डैन।
742
00:57:10,923 --> 00:57:12,363
यहाँ क्या कर रहे हो?
743
00:57:13,163 --> 00:57:14,963
तुम किस कर सकते हो।
744
00:57:17,043 --> 00:57:18,363
मिलकर अच्छा लगा।
745
00:57:23,123 --> 00:57:26,363
मुझे कार की धुलाई पूरी करनी है, मैं...
746
00:57:26,443 --> 00:57:27,483
ठीक है।
747
00:57:28,483 --> 00:57:32,083
- आओ, तुम्हारा बेडरूम दिखा दूँ।
- ठीक है। थोड़ी देर में मिलूँगा।
748
00:57:43,683 --> 00:57:46,043
नहीं! नहीं, प्लीज़, नहीं।
749
00:57:46,123 --> 00:57:47,283
नहीं!
750
00:57:49,163 --> 00:57:50,963
निक! एक दिक्कत है।
751
00:57:51,963 --> 00:57:54,883
- अब तुम करीब आ रही हो।
- नहीं, बस...
752
00:57:54,963 --> 00:57:59,243
- मेरा बॉयफ़्रेंड... मतलब, एक्स आया है।
- फिर तुम्हारी दिक्कत है।
753
00:57:59,323 --> 00:58:04,843
- मैंने उसे हमारी किसिंग की फ़ोटो भेजी थी।
- ओह, हाँ! वह तस्वीर। हाँ।
754
00:58:04,923 --> 00:58:05,763
तो क्या?
755
00:58:05,843 --> 00:58:08,643
- पहचान लिया, तो मेरी माँ को बता देगा।
- नोहा?
756
00:58:10,003 --> 00:58:10,843
नोहा।
757
00:58:12,123 --> 00:58:12,963
माफ़ कीजिए।
758
00:58:16,683 --> 00:58:17,523
नोहा।
759
00:58:17,603 --> 00:58:20,003
पता नहीं यहाँ आने की ज़ुर्रत कैसे की।
760
00:58:20,083 --> 00:58:21,523
मैं सॉरी कहने आया हूँ।
761
00:58:21,603 --> 00:58:23,563
- सॉरी?
- सॉरी।
762
00:58:24,563 --> 00:58:28,603
बेटी कुछ नहीं थी। तुम्हें मिस कर रहा था
और उसमें तुम्हारी झलक दिखी।
763
00:58:28,683 --> 00:58:31,563
और तुम्हें देखकर लंगूर,
मैंने तो नहीं चूमा।
764
00:58:33,803 --> 00:58:36,803
नोहा, मुझे पता है। मैं बेवकूफ़ हूँ।
765
00:58:36,883 --> 00:58:38,963
जो हो रहा है, मैं उसके लायक हूँ।
766
00:58:40,883 --> 00:58:41,723
सॉरी, दोस्त।
767
00:58:41,803 --> 00:58:44,403
- अपना बैग लो और निकल जाओ, आज ही।
- ठीक है।
768
00:58:44,483 --> 00:58:47,843
- पर कल तक कोई फ्लाइट नहीं है।
- भाड़ में जाओ, डैन!
769
00:58:47,923 --> 00:58:49,563
अरे, भाई!
770
00:58:49,643 --> 00:58:52,603
तुम भीग गए हो!
चिंता मत करो, दोस्त, मेरे साथ आओ।
771
00:58:52,683 --> 00:58:54,843
- बेवकूफ़ हो क्या?
- मज़ा आया ना?
772
00:58:54,923 --> 00:58:55,803
नहीं।
773
00:58:57,923 --> 00:58:59,643
सुखाने में मदद करता हूँ।
774
00:58:59,723 --> 00:59:01,363
ठीक है? देखो।
775
00:59:06,323 --> 00:59:07,283
कमीने!
776
00:59:12,403 --> 00:59:13,683
क्या कर रहे हो?
777
00:59:17,843 --> 00:59:19,523
डैन हमें देख लेगा।
778
00:59:29,843 --> 00:59:33,003
अगर हमारे माँ-बाप ने देख लिया,
तो खेल खत्म हो जाएगा।
779
00:59:33,083 --> 00:59:34,603
क्या तुम यही चाहते हो?
780
00:59:34,683 --> 00:59:37,083
नहीं। तुम?
781
00:59:38,203 --> 00:59:39,123
नहीं।
782
00:59:46,763 --> 00:59:48,243
ठीक है... देखते हैं।
783
00:59:49,203 --> 00:59:50,043
बाप रे।
784
00:59:50,123 --> 00:59:53,123
कोई बात नहीं, हम तुम्हें सुखा देंगे...
785
00:59:53,203 --> 00:59:58,243
- सॉरी, नोहा के साथ वह लड़का कौन है?
- वह उसका पड़ोसी है, केएतानो।
786
00:59:58,323 --> 00:59:59,603
निकोलस!
787
01:00:00,923 --> 01:00:01,843
आ रहा हूँ!
788
01:00:01,923 --> 01:00:03,403
हाँ, निकोलस।
789
01:00:13,043 --> 01:00:15,603
सुनो, वह वही फ़ोटो वाला लड़का था ना?
790
01:00:26,923 --> 01:00:28,803
- सरप्राइज़!
- उफ़, माँ?
791
01:00:28,883 --> 01:00:30,363
देखो क्या आया है।
792
01:00:30,443 --> 01:00:33,243
ये फूल पुनर्मिलन की तरह महक रहे हैं।
793
01:00:34,123 --> 01:00:35,123
शुक्रिया।
794
01:00:36,403 --> 01:00:40,363
- जान, क्या डैन के साथ कुछ हुआ है?
- नहीं।
795
01:00:40,443 --> 01:00:42,883
इतनी जल्दी मिलने की उम्मीद नहीं की थी।
796
01:00:42,963 --> 01:00:46,123
भावनात्मक जेट लैग जैसा था।
मैं ठीक हो जाऊँगी।
797
01:00:47,723 --> 01:00:49,763
कोई और तो पसंद नहीं आ गया ना?
798
01:00:50,443 --> 01:00:53,443
नहीं, बिल्कुल नहीं। और कौन पसंद आएगा?
799
01:00:53,523 --> 01:00:54,723
हाँ।
800
01:00:54,803 --> 01:00:57,163
ठीक है, वह उसी मंज़िल पर रहेगा।
801
01:00:57,243 --> 01:00:58,123
कौन?
802
01:00:58,763 --> 01:01:02,083
डैन। मुझे उम्मीद है तुम ज़िम्मेदारी
और संयम से काम लोगी।
803
01:01:03,003 --> 01:01:06,483
- ठीक है, माँ। अब जाइए।
- अच्छा, ठीक है...
804
01:01:09,283 --> 01:01:11,803
तुमने जो किया उसकी सज़ा ज़रूर मिलेगी
805
01:01:12,683 --> 01:01:13,763
क्या बकवास है?
806
01:01:16,843 --> 01:01:18,323
ऐसा क्यों कर रहे हो?
807
01:01:19,083 --> 01:01:20,763
- वह मैंने नहीं भेजा।
- प्लीज़।
808
01:01:20,843 --> 01:01:22,963
मैं जिद्दी हूँ, लेकिन हिंसक नहीं।
809
01:01:23,043 --> 01:01:25,643
बेट्टी ने भेजा है? उसे पता है तुम यहाँ हो?
810
01:01:25,723 --> 01:01:26,883
बेट्टी को भूल जाओ।
811
01:01:30,043 --> 01:01:32,603
कहीं तुम्हारी माँ को कोई शक तो नहीं है?
812
01:01:32,683 --> 01:01:34,923
- पता नहीं तुम क्या कह रहे हो।
- हाँ।
813
01:01:36,163 --> 01:01:38,283
आज रात को ड्रिंक पर बात कर करें?
814
01:01:39,083 --> 01:01:41,763
जंगली फूल? गिफ़्ट में जंगली फूल कौन भेजेगा?
815
01:01:53,483 --> 01:01:55,483
पास में एक सस्ता होटल मिल गया।
816
01:01:57,043 --> 01:01:59,363
तुमने उस लिस्टेरा को अच्छी मात दी ना?
817
01:01:59,443 --> 01:02:03,003
चिंता मत करो,
मैं उससे केवल कार ही नहीं लूँगा।
818
01:02:07,243 --> 01:02:09,843
तो किसका इंतज़ार कर रहे हो?
जाओ उसे लेकर आओ।
819
01:02:09,923 --> 01:02:12,603
मुझे लगा तुम इसे देखना चाहते होगे।
820
01:02:15,283 --> 01:02:18,683
अपने दोस्तों को बुलाओ और पार्टी शुरू करो।
821
01:02:32,483 --> 01:02:36,563
- अलविदा, निक। यह तुम्हारा नुकसान है।
- फिर कभी, लड़कियों।
822
01:02:53,763 --> 01:02:54,763
हाय, निक!
823
01:02:54,843 --> 01:02:58,043
तुम यहाँ क्या कर रहे हो?
कार खराब हो गई क्या?
824
01:02:59,763 --> 01:03:03,203
सच में कहीं जाना है, तो मैं...
825
01:03:04,323 --> 01:03:07,043
तुम्हारी बहन को एक मैसेज दे देना।
826
01:03:37,883 --> 01:03:38,843
नोहा?
827
01:04:53,003 --> 01:04:54,123
निक!
828
01:04:54,203 --> 01:04:56,363
- तुम ठीक हो?
- बस इसी की कमी थी।
829
01:04:56,443 --> 01:04:58,723
सॉरी। मुझे लगा डैन है।
830
01:04:59,643 --> 01:05:02,683
अगर लगता तुम हो, तब भी मारती।
831
01:05:02,763 --> 01:05:06,363
- ये चोटें मेरी वजह से लगीं?
- नहीं, पर चाहती तो मार सकती थी।
832
01:05:13,363 --> 01:05:16,403
नहीं। नाक से खून बह रहा है,
सिर पीछे मत करो।
833
01:05:16,483 --> 01:05:19,123
तुम्हें बर्फ़ की सिकाई चाहिए।
पेनकिलर्स हैं?
834
01:05:19,203 --> 01:05:21,443
मार-पीट और कारों के बारे में जानती हो?
835
01:05:21,523 --> 01:05:23,443
कई मायनों में परफेक्ट हूँ, हनी।
836
01:05:24,883 --> 01:05:26,723
- यह किसने किया?
- छोड़ो वे बातें।
837
01:05:27,603 --> 01:05:30,443
कसम खाता हूँ अब से, किसी से नहीं लड़ूँगा।
838
01:05:32,083 --> 01:05:34,763
- रॉनी था ना?
- वह आदमी पागल है।
839
01:05:34,843 --> 01:05:37,403
तुम्हारे पीछे पड़ा है। अकेले कहीं मत जाना।
840
01:05:37,483 --> 01:05:39,483
- तुम भी।
- मज़ाक नहीं कर रहा हूँ।
841
01:05:39,563 --> 01:05:42,323
- मैं भी।
- चलो अकेले बाहर जाना बंद करें।
842
01:05:42,403 --> 01:05:43,403
हम दोनों।
843
01:05:43,483 --> 01:05:47,603
मेरे साथ समय बिताना चाहते हो कहने का
ज़रा भी रोमांटिक तरीका नहीं है।
844
01:05:49,483 --> 01:05:51,803
मेरे साथ ज़्यादा समय बिताना चाहती हो?
845
01:05:54,043 --> 01:05:55,883
नहीं बिता सकती, डैन यहीं है।
846
01:05:56,523 --> 01:05:58,443
अभी भी उसे पसंद करती हो?
847
01:05:59,923 --> 01:06:00,763
दर्द है?
848
01:06:03,923 --> 01:06:04,963
बहुत ज़्यादा।
849
01:06:09,603 --> 01:06:10,923
और यहाँ?
850
01:06:15,683 --> 01:06:16,763
या यहाँ?
851
01:06:17,963 --> 01:06:19,083
क्या कर रही हो?
852
01:06:19,683 --> 01:06:24,443
सेंसीटिविटी देखनी है।
नस को चोट पहुंची हो सकती है।
853
01:06:24,523 --> 01:06:27,803
तुम्हारे हाथों की गर्मी से
सूजन कम नहीं होगी।
854
01:06:28,963 --> 01:06:30,883
सूजन काफ़ी ज़्यादा है।
855
01:06:55,923 --> 01:06:59,443
- हम फिर से बुरे बन रहे हैं, झाईयां।
- मैं रुक जाऊं?
856
01:07:00,883 --> 01:07:02,603
मुझे रोक सकती हो?
857
01:07:05,803 --> 01:07:08,923
हम लड़कियों को हमेशा
बुरे लड़के क्यों पसंद आते हैं?
858
01:07:10,523 --> 01:07:12,123
तुम अकड़ू हो,
859
01:07:13,523 --> 01:07:14,683
झूठे हो,
860
01:07:17,043 --> 01:07:18,483
और लड़ाकू हो।
861
01:07:20,203 --> 01:07:23,803
तुम गलत हो। मैं वैसा नहीं हूँ।
862
01:07:29,763 --> 01:07:31,163
नोहा?
863
01:07:35,563 --> 01:07:37,643
तुम ठीक हो? ज़ोरदार आवाज़ सुनी...
864
01:07:38,323 --> 01:07:41,603
मैंने भी सुनी,
और मुक्का सीधे मेरे मुँह पर पड़ा।
865
01:07:43,043 --> 01:07:44,523
मैं ठीक हूँ, शुक्रिया।
866
01:07:48,243 --> 01:07:50,163
तुम चाहते थे तुम्हें माफ़ कर दूँ।
867
01:07:51,603 --> 01:07:54,323
अगर तुम इसे अपने तक ही रखो, तो प्लीज़...
868
01:07:55,083 --> 01:07:56,163
यह मेरे लिए करो।
869
01:08:10,643 --> 01:08:12,203
- चलो, पेट्रा।
- चुप रहो!
870
01:08:12,283 --> 01:08:14,243
- थोड़ा ऊपर।
- गुड मॉर्निंग।
871
01:08:19,123 --> 01:08:21,483
मैंने पूल से पत्ते निकाल दिए।
872
01:08:21,563 --> 01:08:24,523
- सॉरी तुम फिसल गए।
- तुम्हारी गलती नहीं है, मोर्टी।
873
01:08:24,603 --> 01:08:25,723
मार्टिन।
874
01:08:26,283 --> 01:08:28,203
काम खत्म, डैन प्लेन में बैठ गया।
875
01:08:28,283 --> 01:08:30,643
- स्कूल से लेटर आया है।
- शुक्रिया।
876
01:08:36,283 --> 01:08:38,243
लगता है उसने कुछ नहीं कहा।
877
01:08:40,323 --> 01:08:41,163
हाँ।
878
01:08:53,243 --> 01:08:55,323
तुम्हें छोड़ूँगा नहीं
879
01:08:57,363 --> 01:09:00,203
वॉलीबॉल टीम पर कोई जगह नहीं बची?
बहुत बुरा हुआ।
880
01:09:02,323 --> 01:09:03,483
क्या बात है?
881
01:09:05,723 --> 01:09:06,683
कुछ नहीं।
882
01:09:23,803 --> 01:09:25,723
- हट जाती हूँ।
- हम जल्दी में हैं।
883
01:09:32,803 --> 01:09:34,123
हाय, ऐना।
884
01:09:35,883 --> 01:09:37,203
चलें?
885
01:09:46,843 --> 01:09:49,363
नोहा, उस दिन की रेस बहुत बढ़िया थी।
886
01:09:49,443 --> 01:09:52,643
- गाड़ी चलाना कहाँ से सीखा?
- उस रात को भूलना बेहतर है।
887
01:09:52,723 --> 01:09:55,723
उसके डैड रैली ड्राइवर थे।
उसके इंस्टा पर फ़ोटो है।
888
01:09:55,803 --> 01:09:57,803
अच्छे थे? अभी भी रेसिंग करते हैं?
889
01:09:57,883 --> 01:09:59,363
अब ज़िंदा नहीं हैं।
890
01:09:59,443 --> 01:10:01,483
बहुत तेज़ स्पीड में थे।
891
01:10:02,163 --> 01:10:03,843
- सॉरी।
- और तुम, निक?
892
01:10:03,923 --> 01:10:06,403
तुम इस गैंग कल्चर में कैसे आए?
893
01:10:06,483 --> 01:10:09,763
- मैं अतीत की बात नहीं करना चाहता।
- बिना माँ के बड़ा हुआ
894
01:10:09,843 --> 01:10:12,043
और भाग गया। उसे बागी बनना था।
895
01:10:12,123 --> 01:10:14,723
- बस, ऐना।
- पापा ने क्रेडिट कार्ड रद्द कर दिए,
896
01:10:14,803 --> 01:10:18,403
मेक्सिको में वह लियोन से मिला,
जिसने उसे खतरनाक खेल सिखाया।
897
01:10:18,483 --> 01:10:20,443
फिर वह उसकी बेस्टी के साथ सोया।
898
01:10:20,523 --> 01:10:22,443
ऐना, तुम्हारा कोई अतीत नहीं है?
899
01:10:22,523 --> 01:10:26,803
नहीं। मेरी लाइफ बहुत बोरिंग रही है।
अगर मैं तुमसे जल्दी मिल लेती...
900
01:10:26,883 --> 01:10:29,603
- वह स्कूल में गुंडी थी।
- भाड़ में जाओ।
901
01:10:29,683 --> 01:10:32,843
नापसंद लड़कियों को गुमनाम नोट भेजती थी?
902
01:10:32,923 --> 01:10:34,683
सीधे उनकी आँखें फोड़ देती थी।
903
01:10:51,923 --> 01:10:54,283
तो मुझे तुम्हें और जानना होगा, है ना?
904
01:10:54,363 --> 01:10:56,363
- वह बहुत समय पहले की बात थी।
- रुको।
905
01:10:57,243 --> 01:10:58,843
कुछ देना है।
906
01:10:59,923 --> 01:11:01,443
तुम्हें कार देनी थी ना?
907
01:11:03,043 --> 01:11:06,043
यह परफेक्ट है। तुम इसमें नहीं घुस सकती।
908
01:11:07,003 --> 01:11:10,043
पर तुम्हें उस यूनिफॉर्म में देखना
बेस्ट गिफ़्ट था।
909
01:11:10,123 --> 01:11:14,243
मैं तुम्हारे लिए पोइट्री बुक लाने वाली थी,
पर तुम्हें वह नहीं पसंद।
910
01:11:15,363 --> 01:11:18,243
नहीं! मैं नहीं चाहती ऐना मेरी आँखें फोड़े।
911
01:11:18,323 --> 01:11:21,763
ऐना या किसी और के लिए
मुझे ऐसा कभी नहीं लगा।
912
01:11:21,843 --> 01:11:24,043
पहली बार काबू नहीं रख पा रहा हूँ।
913
01:11:26,443 --> 01:11:27,883
मारियो इंतज़ार कर रहा है।
914
01:11:27,963 --> 01:11:29,923
उसे तुमसे क्या चाहिए?
915
01:11:30,483 --> 01:11:32,443
बस मुझे देखकर मुस्कुराता है।
916
01:11:32,523 --> 01:11:34,483
तो तुम मुस्कान से पट जाती हो?
917
01:11:34,563 --> 01:11:36,363
चेहरा दर्द होने तक।
918
01:11:36,443 --> 01:11:40,523
उस आदमी की रगों में खून नहीं है।
वह तुम्हें खुश नहीं रख पाएगा।
919
01:11:41,403 --> 01:11:42,763
मुझे क्या चाहिए?
920
01:11:56,523 --> 01:12:01,163
तुम्हें चुंबन नहीं,
मुँह में ज्वालामुखी का विस्फोट चाहिए।
921
01:12:05,563 --> 01:12:07,683
तुम्हें दुलार नहीं चाहिए,
922
01:12:07,763 --> 01:12:11,163
तुम्हें तब तक ऊँगलियों का स्पर्श चाहिए
जब तक सिहरने न लगो।
923
01:12:15,963 --> 01:12:18,403
जोश दिलाने वाली सरसराहट चाहिए।
924
01:12:30,643 --> 01:12:35,163
तुम्हें मज़े नहीं, कंपन चाहिए।
925
01:12:48,963 --> 01:12:50,483
हमने कुछ नहीं देखा।
926
01:12:51,123 --> 01:12:54,443
तो? इतनी कविता सुनाना बहुत था?
927
01:12:54,523 --> 01:12:56,763
अब हमारे पास रेस के लिए एक कार है।
928
01:12:56,843 --> 01:12:58,923
जेना की कार के हॉर्सपावर बढ़ा दिए।
929
01:12:59,003 --> 01:13:00,723
इसे कभी भी ले सकते हो।
930
01:13:02,883 --> 01:13:05,603
तुम पागल हो क्या?
वह तुम्हारी सौतेली बहन है ना?
931
01:13:05,683 --> 01:13:08,003
- तो?
- यह सगे-संबंधी के साथ सोना हुआ ना?
932
01:13:08,083 --> 01:13:11,203
उस पिटाई और तुम उसके साथ
जो कर रही थी उसके बाद,
933
01:13:11,283 --> 01:13:13,723
उसके पास लड़ने की ताकत नहीं बचेगी।
934
01:13:14,563 --> 01:13:15,403
लड़ाई?
935
01:13:28,163 --> 01:13:32,043
तुम लोग कॉफ़ी पीने
या मूवी देखने से संतुष्ट नहीं होगे।
936
01:13:38,763 --> 01:13:40,123
उसे मारो, ब्रूनो!
937
01:13:57,443 --> 01:13:58,603
निक!
938
01:13:58,683 --> 01:14:01,963
- ऐसा मत करो।
- कोई बात नहीं। वह मुझे छूएगा भी नहीं।
939
01:14:02,043 --> 01:14:03,563
यह बकवास है।
940
01:14:03,643 --> 01:14:06,323
- दिलचस्प है ना?
- चोट लगना पसंद है क्या?
941
01:14:06,403 --> 01:14:08,883
- दर्द से मुझे कोई परेशानी नहीं।
- और विरोधी?
942
01:14:08,963 --> 01:14:10,643
दूसरों को चोट देना पसंद है?
943
01:14:11,723 --> 01:14:13,163
मुझे बस लड़ना पसंद है।
944
01:14:13,763 --> 01:14:14,923
मैं समझी नहीं।
945
01:14:15,483 --> 01:14:17,603
- गुस्सा निकालने का तरीका है।
- किससे?
946
01:14:17,683 --> 01:14:20,483
कौनसा सदमा तुम्हें ऐसा करने पर
मजबूर कर रहा है?
947
01:14:21,123 --> 01:14:22,123
उसे अकेला छोड़ो।
948
01:14:22,803 --> 01:14:24,203
तुमसे तंग आ गई हूँ!
949
01:14:25,643 --> 01:14:28,443
इस बेवकूफ़ की क्या दिक्कत है?
950
01:14:28,523 --> 01:14:31,323
इसकी वजह से तुम नरम पड़ जाओगे? चलो भी।
951
01:14:31,403 --> 01:14:32,243
चलो, निक!
952
01:15:14,923 --> 01:15:16,923
हे, निक लड़ रहा है!
953
01:15:18,483 --> 01:15:21,403
यह क्या बकवास है? तुम्हें पता था ऐसा होगा?
954
01:15:21,483 --> 01:15:24,523
- कुछ हद तक।
- सिर्फ़ मज़े के लिए। यह बकवास है।
955
01:15:24,603 --> 01:15:27,563
कल को उन्होंने किसी बेघर इंसान को पीटा तो?
956
01:15:27,643 --> 01:15:31,563
वह सब भूल जाओ, ठीक है?
यह याद रखने लायक नहीं है।
957
01:15:33,923 --> 01:15:35,803
- जाओ, दिखा दो!
- अच्छा कर रहे हो!
958
01:15:42,963 --> 01:15:44,403
- चलो!
- चलो भी!
959
01:15:50,163 --> 01:15:52,203
निक!
960
01:16:06,683 --> 01:16:10,203
आज मुझे अपने साथ
यहाँ बुलाने के लिए शुक्रिया।
961
01:16:10,283 --> 01:16:11,723
मुझे बहुत खुशी हुई।
962
01:16:11,803 --> 01:16:13,523
सॉरी देर से बताने के लिए...
963
01:16:17,203 --> 01:16:20,323
मैं नहीं चाहता
कि यह कमीना तुम्हें फिर से छूए!
964
01:16:20,403 --> 01:16:22,723
तुम खुद को समझते क्या हो?
965
01:16:22,803 --> 01:16:25,643
- मारियो, सॉरी।
- कोई बात नहीं। मैं ठीक हूँ।
966
01:16:26,323 --> 01:16:30,043
बेशक, लगा ही था कि कुछ चल रहा था।
967
01:16:33,163 --> 01:16:35,003
मारियो, तुम चलकर नहीं जा सकते।
968
01:16:37,563 --> 01:16:39,723
तुम कर क्या रहे हो?
969
01:16:40,843 --> 01:16:41,963
मुझे नहीं पता।
970
01:16:42,963 --> 01:16:45,403
मैंने पहले कभी किसी से जलन नहीं हुई।
971
01:16:47,123 --> 01:16:48,363
तुम्हारा दीवाना हूँ।
972
01:16:49,723 --> 01:16:51,643
तो तुम यही मुझे दे सकते हो?
973
01:16:52,283 --> 01:16:54,003
ऐसा फिर कभी नहीं हो सकता।
974
01:16:54,083 --> 01:16:57,603
- कसम से, दोबारा नहीं करूँगा।
- हमारे बीच कुछ नहीं हो सकता।
975
01:16:58,883 --> 01:17:00,043
कभी भी।
976
01:17:01,123 --> 01:17:04,323
क्या? क्यों? क्या हुआ?
977
01:17:04,403 --> 01:17:07,483
- तुम मुझे चोट पहुँचा रहे हो।
- मेरा सिर मत घुमाओ।
978
01:17:07,563 --> 01:17:09,763
- क्या हो गया है?
- दिख नहीं रहा?
979
01:17:10,483 --> 01:17:12,603
- मुझे डर लग रहा है।
- किससे?
980
01:17:12,683 --> 01:17:15,163
अंधेरे के अलावा, एक छोटी बच्ची की तरह।
981
01:17:17,243 --> 01:17:18,123
तुमसे।
982
01:17:20,963 --> 01:17:23,723
मेरी ज़िंदगी में
फिर से कोई हिंसक नहीं आ सकता।
983
01:17:32,563 --> 01:17:34,003
सब ठीक है, नोहा?
984
01:17:34,923 --> 01:17:36,283
घर जाना है?
985
01:17:39,083 --> 01:17:42,043
मारियो! जेना हमें घर छोड़ देगी।
986
01:17:42,123 --> 01:17:43,563
मुझे रास्ते से ले लेना!
987
01:19:10,923 --> 01:19:12,483
उसे बेसिक चीज़ें सिखा दीं।
988
01:19:12,563 --> 01:19:15,083
ब्रेक, गैस पेडल, गियर शिफ़्ट...
989
01:19:44,283 --> 01:19:47,883
मैं अब बहुत करीब हूँ।
मेरी मौजूदगी का दर्द महसूस होता होगा?
990
01:19:53,603 --> 01:19:55,803
नोहा के बारे में कुछ बताना है।
991
01:19:55,883 --> 01:19:58,083
पता है उसका डैड उसे मारना डालता?
992
01:19:58,723 --> 01:20:00,283
- क्या?
- चाकू से।
993
01:20:00,363 --> 01:20:02,683
उसे पहले कभी नहीं छुआ। बस रॉफेला को।
994
01:20:02,763 --> 01:20:05,043
- वह रॉफेला को मारता था?
- हाँ, बेटा।
995
01:20:05,803 --> 01:20:07,603
ऐसे लोग होते हैं।
996
01:20:07,683 --> 01:20:10,403
हिंसा उनका गुस्सा निकालने का
तरीका होता है।
997
01:20:12,483 --> 01:20:14,163
आप मुझे क्यों बता रहे हैं?
998
01:20:14,243 --> 01:20:17,883
रॉफेला डरी हुई है कि वह वापस आकर
नोहा को चोट पहुँचाएगा।
999
01:20:17,963 --> 01:20:20,163
- कब्र से वापस आ जाएगा?
- कब्र?
1000
01:20:20,243 --> 01:20:21,803
उसे जेल भेज दिया गया था।
1001
01:20:21,883 --> 01:20:24,123
- वह मरा नहीं था?
- नहीं। काश मर जाता।
1002
01:20:24,203 --> 01:20:27,683
उसकी सज़ा कम कर दी गई।
उसे दो हफ़्ते पहले रिहा कर दिया गया।
1003
01:20:27,763 --> 01:20:30,643
हमने एस्तेबान को
नोहा के साथ रहने के लिए कहा है।
1004
01:20:30,723 --> 01:20:33,123
पर तुम उसे जानते हो। ड्राइवर के साथ...
1005
01:20:33,923 --> 01:20:36,003
तो हमें लगा तुम कर सकते हो।
1006
01:20:36,723 --> 01:20:38,803
वह उसे चोट क्यों पहुँचाना चाहता है?
1007
01:20:38,883 --> 01:20:41,723
क्योंकि नोहा की गवाही ने
उसे दोषी ठहराया था।
1008
01:20:41,803 --> 01:20:44,243
यह सब यहाँ लिखा है, देखो।
1009
01:20:44,323 --> 01:20:46,483
वह आदमी ख़तरनाक है, निक।
1010
01:20:48,083 --> 01:20:50,323
- उसे पता है वह रिहा हो गया है?
- नहीं।
1011
01:20:50,403 --> 01:20:52,723
- रॉफेला परेशान नहीं करना चाहती।
- क्यों?
1012
01:20:53,483 --> 01:20:55,523
वह अपने डैड से डरती है।
1013
01:21:19,283 --> 01:21:20,203
पियो।
1014
01:21:24,883 --> 01:21:26,283
ठीक है, तैयार हो?
1015
01:21:39,123 --> 01:21:41,883
वह आदमी भौंकता तो है, पर काटता नहीं।
1016
01:21:41,963 --> 01:21:45,043
वे अच्छे लड़के कहाँ हैं
जो मीठी बातें फुसफुसाते हैं?
1017
01:21:45,123 --> 01:21:46,483
निक - डिक्लाइन
1018
01:21:47,163 --> 01:21:49,323
- वैसे लड़के नहीं होते हैं।
- हाँ।
1019
01:21:50,243 --> 01:21:51,523
तुम पसंद हो, जान।
1020
01:21:53,523 --> 01:21:55,963
देखा? वे "आई लव यू" क्यों नहीं बोल सकते?
1021
01:21:56,043 --> 01:21:58,523
साथ सोने से पहले "आई लव यू" कहते हैं,
1022
01:21:58,603 --> 01:22:01,563
- पर मतलब होता है "तुम चाहिए।"
- बिल्कुल सही!
1023
01:22:01,643 --> 01:22:04,563
हाँ, फिर मज़े लेकर शांत हो जाते हैं। गलत!
1024
01:22:04,643 --> 01:22:06,163
तुम बाद में कहना होगा!
1025
01:22:06,243 --> 01:22:09,083
तभी इसका मतलब कुछ होता है, पहले नहीं।
1026
01:22:09,163 --> 01:22:10,923
बहुत गहरी बात कही है।
1027
01:22:11,723 --> 01:22:12,803
शुक्रिया।
1028
01:22:14,763 --> 01:22:16,283
एक भी नहीं?
1029
01:22:20,203 --> 01:22:22,523
भाई, इस पार्टी में जोश जगाओ। उबाऊ है।
1030
01:22:22,603 --> 01:22:25,643
मुझ पर छोड़ दो। क्या है यह?
शोक सभा जैसी लग रही है।
1031
01:22:25,723 --> 01:22:27,763
चलो जमकर पार्टी करें!
1032
01:22:32,723 --> 01:22:35,283
- क्या हुआ, भाई?
- लियोन, नोहा साथ है?
1033
01:22:35,363 --> 01:22:39,483
क्या कहा? रुको।
म्यूज़िक थोड़ा कम करो! नहीं...
1034
01:22:39,563 --> 01:22:40,603
लियोन!
1035
01:22:42,163 --> 01:22:43,003
नहीं...
1036
01:22:43,083 --> 01:22:44,283
लानत है!
1037
01:22:47,403 --> 01:22:51,443
आपको एक खराब कार में आना होगा,
लेकिन पार्टी घर के अंदर है?
1038
01:22:51,523 --> 01:22:53,163
वह बेतुका है।
1039
01:22:53,243 --> 01:22:56,243
चूँकि निक यहाँ नहीं हैं,
मज़ा खत्म हो गया है।
1040
01:22:58,763 --> 01:23:00,443
यहाँ से चलें?
1041
01:23:05,483 --> 01:23:07,203
इतने सुंदर फूल!
1042
01:23:09,803 --> 01:23:12,003
देखा, तुम ड्राइव क्यों नहीं कर सकती?
1043
01:23:14,243 --> 01:23:15,283
निक - कॉलिंग
1044
01:23:24,443 --> 01:23:29,323
हाय, निक, क्या तुम नोहा की कार लेने
मिकेल के यहाँ आ सकते हो?
1045
01:23:29,403 --> 01:23:31,603
हमारा टैक्सी में जाना बेहतर होगा।
1046
01:23:31,683 --> 01:23:33,803
हाँ, वह नशे में है।
1047
01:23:34,443 --> 01:23:36,003
वह गाड़ी नहीं चलाएगी।
1048
01:23:36,083 --> 01:23:37,123
ठीक है।
1049
01:23:37,203 --> 01:23:39,203
यार, तुमने मेरी जान निकाल दी!
1050
01:23:39,283 --> 01:23:42,123
दबे पाँव मत आया करो। तुमने मुझे डरा दिया।
1051
01:23:42,203 --> 01:23:43,843
तुम भी?
1052
01:23:46,283 --> 01:23:49,843
- तुम ठीक हो, झाइयां?
- मैं गाड़ी चला सकती हूँ।
1053
01:23:49,923 --> 01:23:52,163
इनके लिए लाइसेंस नहीं चाहिए।
1054
01:23:52,243 --> 01:23:55,203
वह यह घटिया कार
तुम्हारी वजह से चला रही है।
1055
01:23:55,283 --> 01:23:56,483
हैंडल कहाँ है?
1056
01:23:57,523 --> 01:23:58,923
मैं जैकेट भूल गई।
1057
01:23:59,843 --> 01:24:03,283
- मैं अभी आती हूँ।
- वह दो हफ़्तों से काबू में नहीं है।
1058
01:24:03,363 --> 01:24:05,843
तुम्हें नहीं लगता माफ़ी माँग लेनी चाहिए?
1059
01:24:06,883 --> 01:24:09,683
- तुम अच्छी दोस्त हो।
- वह चुगलीखोर है!
1060
01:24:17,083 --> 01:24:19,283
- क्या ढूँढ रही हो?
- मेरी जैकेट।
1061
01:24:19,963 --> 01:24:21,323
यह अलमारी में है।
1062
01:24:28,563 --> 01:24:29,723
ऐना!
1063
01:24:29,803 --> 01:24:32,283
ऐना, नहीं! प्लीज़ दरवाज़ा खोलो!
1064
01:24:32,363 --> 01:24:34,323
लाइट का स्विच ढूँढ रही हो?
1065
01:24:34,403 --> 01:24:36,563
प्लीज़, यह मज़ेदार नहीं है!
1066
01:24:36,643 --> 01:24:38,563
दरवाज़ा जाम हो गया है।
1067
01:24:39,123 --> 01:24:41,243
ऐना! प्लीज़, मदद करो!
1068
01:24:47,163 --> 01:24:49,203
ऐना! ऐना, प्लीज़ दरवाज़ा खोलो!
1069
01:24:55,483 --> 01:24:57,483
कोई तुम्हें बाहर नहीं आने देगा।
1070
01:24:57,563 --> 01:25:00,283
क्या बात है? कोई भूत देख लिया क्या?
1071
01:25:01,683 --> 01:25:02,883
माँ कहाँ है?
1072
01:25:04,363 --> 01:25:07,683
तुम्हारी माँ कहाँ है?
1073
01:25:08,403 --> 01:25:09,883
ऐना, खोलो! दरवाज़ा खोलो!
1074
01:25:11,363 --> 01:25:13,523
- क्या हुआ?
- वह अंदर है।
1075
01:25:14,403 --> 01:25:17,363
- वहाँ कोई नहीं है।
- तुम ही भूत हो!
1076
01:25:17,443 --> 01:25:18,563
आओ। चलो।
1077
01:25:19,843 --> 01:25:21,003
यह बस एक मज़ाक था।
1078
01:25:48,563 --> 01:25:50,843
तुमने क्यों कहा तुम्हारे डैड मर गए?
1079
01:25:52,163 --> 01:25:56,003
मेरे लिए मर चुके हैं।
मुझे उम्मीद है कि वह जेल में सड़ेगा।
1080
01:26:00,243 --> 01:26:01,363
प्लीज़ मत जाओ।
1081
01:26:14,883 --> 01:26:17,723
तुमसे नफ़रत क्यों नहीं कर पाती हूँ?
1082
01:26:21,123 --> 01:26:24,043
तुम्हारे लिए सबकुछ करूँगा, नोहा,
तुम जानती हो।
1083
01:26:25,283 --> 01:26:29,203
पर हम तब तक कुछ नहीं करेंगे
जब तक तुम्हारा डर नहीं चला जाता।
1084
01:26:31,603 --> 01:26:35,163
तुम कितने प्यारे हो।
1085
01:26:43,323 --> 01:26:45,363
तुम्हारे डैड के बारे में, मैं...
1086
01:27:04,923 --> 01:27:08,043
गुड मॉर्निंग, झुर्रियाँ। तुम ठीक तो हो?
1087
01:27:09,883 --> 01:27:13,563
मुझे लगा मेरे पास रहने से
तुम खुद पर काबू नहीं कर पाते।
1088
01:27:17,043 --> 01:27:19,363
सबके उठने से पहले मुझे चले जाना चाहिए।
1089
01:27:20,203 --> 01:27:21,483
हाँ।
1090
01:27:25,523 --> 01:27:27,003
नोहा, तुमने...
1091
01:27:28,923 --> 01:27:29,763
डैड...
1092
01:27:30,563 --> 01:27:32,683
सुनो, मैं... वह बस...
1093
01:27:32,763 --> 01:27:34,683
मैगी। वह अस्पताल में है।
1094
01:27:35,443 --> 01:27:37,923
मैगी? क्या हुआ?
1095
01:27:38,563 --> 01:27:39,883
तुम्हें जाना चाहिए।
1096
01:27:52,923 --> 01:27:54,163
मैगी!
1097
01:27:55,043 --> 01:27:56,083
निक!
1098
01:27:56,163 --> 01:27:59,243
- कैसी हो, हनी?
- बहुत बेहतर।
1099
01:27:59,323 --> 01:28:03,203
- तुमने हमें सच में डरा दिया।
- मैं नर्स को डराना चाहती थी।
1100
01:28:03,283 --> 01:28:08,043
मैं पर्दे के पीछे छिप गई
और सेल फोन अलार्म बंद कर दिया।
1101
01:28:08,123 --> 01:28:09,963
वह अलार्म बहुत घटिया है, है ना?
1102
01:28:12,163 --> 01:28:14,003
फिर कभी ऐसा मत करना, ठीक है?
1103
01:28:14,723 --> 01:28:17,723
ठीक है। माँ कहाँ है?
1104
01:28:18,923 --> 01:28:20,883
जल्द आ जाएगी, चिंता न करो।
1105
01:28:20,963 --> 01:28:23,403
वह नोहा है? इतनी अकड़ू नहीं लगती।
1106
01:28:24,883 --> 01:28:28,603
नहीं। उसे जान लो तो बहुत अच्छी है।
1107
01:28:32,683 --> 01:28:34,163
गुड मॉर्निंग।
1108
01:28:34,843 --> 01:28:35,923
हैलो।
1109
01:28:37,083 --> 01:28:39,723
वह बेस्ट भाई है ना?
1110
01:28:41,403 --> 01:28:42,403
हाँ।
1111
01:28:43,363 --> 01:28:45,203
उसे जान लो तो।
1112
01:28:45,283 --> 01:28:47,283
पर तुम हमेशा उसकी फेवरेट रहोगी।
1113
01:28:47,363 --> 01:28:50,443
झटका काफ़ी गंभीर था,
लेकिन अब वह खतरे से बाहर है।
1114
01:28:51,643 --> 01:28:53,963
भगवान का शुक्र है। शुक्रिया, डॉक्टर।
1115
01:28:54,043 --> 01:28:55,923
गनीमत रही कि नर्स घर पर थी।
1116
01:28:56,963 --> 01:29:00,603
उसे नर्स की ज़रूरत नहीं है।
माँ की ज़रूरत है।
1117
01:29:02,563 --> 01:29:05,203
अभी के लिए, उसे थोड़ा आराम करना चाहिए।
1118
01:29:20,483 --> 01:29:22,163
हम जल्द ही घर होंगे।
1119
01:29:37,443 --> 01:29:38,723
तुम क्या कर रहे हो?
1120
01:29:38,803 --> 01:29:40,763
फिर से बाहर निकाल रहे हो?
1121
01:29:48,763 --> 01:29:50,403
यह सब मेरी गलती थी।
1122
01:29:53,523 --> 01:29:57,323
उस दिन तुम्हें छोड़ने के बजाय
तुम्हें किस करना चाहिए था।
1123
01:30:03,203 --> 01:30:05,483
तुम्हारे पापा के बारे में पता होता...
1124
01:30:06,243 --> 01:30:09,203
तुम्हें मुझसे डरता देखकर बहुत दुख होता है।
1125
01:30:11,163 --> 01:30:14,643
पर मैं तुम्हें कभी चोट नहीं पहुँचाऊँगा।
तुम्हें पता है।
1126
01:30:15,403 --> 01:30:18,603
वे सब जानते हैं।
माफ़ी मांगने का समय नहीं है।
1127
01:30:18,683 --> 01:30:22,603
अगर एक दूसरे से प्यार करना पाप है,
तो हाँ, हम दोषी हैं।
1128
01:30:22,683 --> 01:30:26,843
दुनिया के सबसे दोषी लोग।
पर तुम्हारी माँ को समझना होगा।
1129
01:30:26,923 --> 01:30:29,643
नहीं, मैं उसे चोट नहीं पहुँचाना चाहती।
1130
01:30:29,723 --> 01:30:32,243
तुम्हारे डैड में उसे बहुत प्यार मिला है।
1131
01:30:32,323 --> 01:30:35,083
वह इसकी हकदार है।
हम इसे बर्बाद नहीं कर सकते।
1132
01:30:35,163 --> 01:30:39,243
नहीं, अगर यह हमारे आखिरी किस हुए
तो बर्दाश्त नहीं कर पाऊँगा।
1133
01:30:41,403 --> 01:30:43,563
ये किस हमेशा के लिए रहेंगे।
1134
01:30:51,243 --> 01:30:53,443
अगर यह आखिरी बार है,
1135
01:30:54,123 --> 01:30:56,243
तो क्यों न हम इसे अपना पहला बना लें?
1136
01:32:37,963 --> 01:32:39,363
रुको।
1137
01:32:39,483 --> 01:32:40,763
तुम नहीं चाहती?
1138
01:32:42,363 --> 01:32:43,683
- चाहती हूँ।
- हाँ?
1139
01:32:46,283 --> 01:32:48,763
बस वादा करो हम इसे कभी नहीं भूलेंगे।
1140
01:32:50,723 --> 01:32:52,203
इसमें कोई शक है?
1141
01:34:20,003 --> 01:34:21,843
नहीं!
1142
01:34:24,643 --> 01:34:29,283
- तो उसके दांत नहीं थे?
- हम आठ साल के थे।
1143
01:34:29,363 --> 01:34:31,003
और तुम्हारा पहला किस?
1144
01:34:31,763 --> 01:34:34,163
बहुत बाद में हुआ था। मैं नौ साल का था।
1145
01:34:35,403 --> 01:34:38,003
हाँ, जेना के साथ खेलना। एक चेन गेम।
1146
01:34:38,083 --> 01:34:41,763
मैंने किसी को चूमा जिसने फिर उसे चूमा,
और फिर उसने मुझे चूमा।
1147
01:34:41,843 --> 01:34:43,283
वह कौन था?
1148
01:34:44,843 --> 01:34:46,683
- उसका हैम्स्टर।
- नहीं...
1149
01:34:46,763 --> 01:34:47,843
- हाँ...
- बकवास।
1150
01:34:47,923 --> 01:34:48,763
हाँ।
1151
01:34:55,523 --> 01:34:56,603
यह शानदार था।
1152
01:34:57,683 --> 01:34:59,083
बहुत अच्छा था।
1153
01:35:06,163 --> 01:35:08,523
एक घंटे में उजाला हो जाएगा।
1154
01:35:09,963 --> 01:35:12,923
चलो साथ में भाग जाते हैं।
1155
01:35:14,043 --> 01:35:15,243
यह काम नहीं करता।
1156
01:35:15,323 --> 01:35:17,843
मोंटेग्यूस और कैप्यूलेट्स का अंत देखा न।
1157
01:35:17,923 --> 01:35:21,003
- कैसानोवा के लिए काम किया।
- प्यार में भागा नहीं था।
1158
01:35:21,083 --> 01:35:22,443
जेल से फरार हो गया था।
1159
01:35:22,523 --> 01:35:24,483
ब्लड वेडिंग का अंत अच्छा नहीं था?
1160
01:35:32,123 --> 01:35:34,723
- क्या कर रही हो?
- मौके का फायदा उठा रही हूँ।
1161
01:35:36,643 --> 01:35:38,763
तुम बहुत बुरी हो।
1162
01:35:38,843 --> 01:35:42,203
- क्यों?
- क्योंकि मेरे कंडोम खत्म हो गए हैं।
1163
01:35:54,563 --> 01:35:55,523
लग्जरीअस -कंडोम
1164
01:35:57,043 --> 01:35:58,883
साढ़े दस यूरो।
1165
01:36:01,243 --> 01:36:03,643
अभी तुम्हें टेक्स्ट किया। इतनी जल्दी।
1166
01:36:03,723 --> 01:36:06,803
- देखा मैं कितना तेज़ हूँ?
- निक!
1167
01:36:09,843 --> 01:36:10,843
निक!
1168
01:36:12,483 --> 01:36:15,683
नोहा: मैं अभी भी तड़प रही हूँ
1169
01:36:22,003 --> 01:36:24,523
- ट्रैन्सेक्शन रद्द।
- क्या?
1170
01:36:25,283 --> 01:36:26,443
इसे लगाकर देखो।
1171
01:36:27,283 --> 01:36:29,363
प्लीज़, वह इंतज़ार कर रही है।
1172
01:36:30,843 --> 01:36:31,963
निक!
1173
01:36:33,523 --> 01:36:34,403
हरामी!
1174
01:36:35,243 --> 01:36:38,043
अब मैं तुम्हें अपनी कार में राइड दूँगा।
1175
01:36:40,563 --> 01:36:42,123
- शुक्रिया।
- वेलकम।
1176
01:36:54,283 --> 01:36:55,443
नोहा!
1177
01:36:57,243 --> 01:36:58,363
धत्त!
1178
01:37:05,483 --> 01:37:07,483
नेशनल पुलिस कोर
1179
01:37:13,243 --> 01:37:15,443
नामुमकिन। पहचान में नहीं आ रहे हैं।
1180
01:37:15,523 --> 01:37:16,723
वह रॉनी है।
1181
01:37:16,803 --> 01:37:19,483
अंधेरे में भी उस कमीने को पहचान लूँगा।
1182
01:37:19,563 --> 01:37:20,683
पक्का?
1183
01:37:21,483 --> 01:37:24,003
ठीक है। हम वारंट निकालते हैं।
1184
01:37:24,083 --> 01:37:25,763
- थैंक्स।
- थैंक्स, डिटेक्टिव।
1185
01:37:25,843 --> 01:37:26,763
वेलकम।
1186
01:37:32,923 --> 01:37:37,003
- सॉरी। मुझे बता देना चाहिए था...
- प्लीज़, रहने दो। बस जाओ।
1187
01:37:39,243 --> 01:37:40,483
निकोलस।
1188
01:37:42,083 --> 01:37:45,163
नोहा के आने के बाद, उसे फिर कभी मत छूना।
1189
01:37:45,963 --> 01:37:47,763
फाइट्स, रेस...
1190
01:37:47,843 --> 01:37:50,883
जब पार्टी में नहीं आए
तो मुझे पता होना चाहिए था।
1191
01:37:50,963 --> 01:37:52,763
तुमने वादा किया था कि सब खत्म।
1192
01:37:53,803 --> 01:37:56,963
तुम सच में मेरे बेटे हो?
मैं तुम्हें नहीं पहचानता।
1193
01:38:06,923 --> 01:38:09,083
वे उसे ढूंढ लेंगे।
1194
01:38:19,963 --> 01:38:21,083
धत्त।
1195
01:38:29,163 --> 01:38:32,083
कमबख्त, रॉनी! साले ठरकी कमीने!
1196
01:38:32,163 --> 01:38:34,923
तुम्हें भागने के लिए पाँच सेकंड देती हूँ!
1197
01:38:35,003 --> 01:38:38,283
क्योंकि मैंने तुम्हें कार रेस में
हरा दिया। पागल हो!
1198
01:38:40,523 --> 01:38:42,083
तुमने उसे रेस में हराया?
1199
01:38:44,403 --> 01:38:46,483
- डैड।
- कमीने, रॉनी।
1200
01:38:47,163 --> 01:38:48,523
उसने मुझे नहीं बताया।
1201
01:38:50,323 --> 01:38:51,243
बहुत बढ़िया।
1202
01:38:52,123 --> 01:38:53,323
आखिर मेरी लडकी है।
1203
01:38:56,483 --> 01:38:57,523
यह कैसा था?
1204
01:39:00,283 --> 01:39:02,003
खैर, कोई बात नहीं।
1205
01:39:02,083 --> 01:39:04,963
मुझे खुशी है कि
मैंने तुम्हें कुछ काम का सिखाया।
1206
01:39:06,403 --> 01:39:08,603
आखिर मैं इतना बुरा पिता नहीं था।
1207
01:39:15,363 --> 01:39:17,283
मेरे लेटर अच्छे लगे?
1208
01:39:19,403 --> 01:39:21,323
मैंने पहले कभी नहीं लिखा था।
1209
01:39:21,963 --> 01:39:24,443
पता नहीं, लगा जैसे तुम्हारा कर्जदार हूँ।
1210
01:39:28,323 --> 01:39:31,603
हमें उसके कमरे में चिट्ठियाँ मिलीं।
वे गुमनाम लगती हैं।
1211
01:39:38,883 --> 01:39:40,763
- अननोन नंबर।
- उठाओ।
1212
01:39:43,763 --> 01:39:44,883
हैलो?
1213
01:39:45,803 --> 01:39:47,323
- माँ!
- नोहा!
1214
01:39:47,403 --> 01:39:48,683
माँ!
1215
01:39:49,203 --> 01:39:51,363
रॉफेला, मैं तुमसे बहुत निराश हूँ।
1216
01:39:55,683 --> 01:39:58,563
जोनास, नोहा को
चोट पहुँचाने की हिम्मत मत करना।
1217
01:39:58,643 --> 01:40:03,643
इतने सालों में,
तुम एक बार भी मुझसे मिलने नहीं आई।
1218
01:40:04,963 --> 01:40:05,803
कभी नहीं।
1219
01:40:06,843 --> 01:40:08,163
ओह, रॉफेला...
1220
01:40:08,243 --> 01:40:11,523
जेल में सब तुम्हारी तरह
लालची बनने का सपना देखते हैं।
1221
01:40:11,603 --> 01:40:13,283
मेरी बीवी से ऐसे बात मत करो!
1222
01:40:14,443 --> 01:40:15,563
"मेरी पत्नी" कहा।
1223
01:40:17,763 --> 01:40:19,843
- तुम्हें क्या चाहिए?
- मुझे नहीं पता।
1224
01:40:19,923 --> 01:40:23,643
तुम सभी को पैसों से
खुशियां खरीदते देखता हूँ,
1225
01:40:24,323 --> 01:40:27,083
"शिट, लेकिन मैं भी परिवार का हिस्सा हूँ।"
1226
01:40:27,163 --> 01:40:29,523
- कितने चाहिए?
- एक लाख।
1227
01:40:31,203 --> 01:40:33,843
- किस अकाउंट नंबर में?
- बिज़म से। धत्त...
1228
01:40:33,923 --> 01:40:37,403
नकद, अलग-अलग नंबर के नोट,
एक काले, वाटरप्रूफ़ बैग में।
1229
01:40:37,483 --> 01:40:40,643
प्रोमिनेड के स्टेचू पर, शाम 4:00 बजे।
1230
01:40:41,803 --> 01:40:45,563
तुम दोनों, और कोई पुलिस नहीं।
1231
01:40:47,003 --> 01:40:48,083
नोहा! ठीक हो न?
1232
01:40:48,163 --> 01:40:49,443
निक!
1233
01:40:53,203 --> 01:40:54,963
ओह, भाई बहन का प्यार...
1234
01:41:01,803 --> 01:41:02,963
हमें कुछ मिला है।
1235
01:41:03,043 --> 01:41:05,803
तुम्हारा पूर्व पति और रॉनी
एक साथ जेल में थे।
1236
01:41:05,883 --> 01:41:07,483
एक ही सेल में थे।
1237
01:41:12,523 --> 01:41:15,523
अगर दो घंटे में कॉल नहीं किया,
तो कुछ गड़बड़ है।
1238
01:41:15,603 --> 01:41:18,083
पक्का? वह तुम्हारी बेटी है।
1239
01:41:18,683 --> 01:41:20,403
उसने रेस में हराया था?
1240
01:41:20,483 --> 01:41:22,763
- हाँ, उसने धोखा दिया था।
- अच्छा...
1241
01:41:24,563 --> 01:41:26,563
बदला लेना है?
1242
01:41:26,643 --> 01:41:30,443
- मैंने कुछ सोचा नहीं है।
- तुमने सोचा नहीं है। हाँ।
1243
01:41:54,323 --> 01:41:56,003
इतनी देर क्यों लग रही है?
1244
01:42:00,363 --> 01:42:01,443
नामुमकिन!
1245
01:42:04,723 --> 01:42:07,043
तुम्हें यह गैर-कानूनी रेस लगती है?
1246
01:42:07,123 --> 01:42:09,483
मैं हाथ पर हाथ धरे नहीं बैठूँगा।
1247
01:42:30,523 --> 01:42:33,803
चिंता मत करो, जान। सब ठीक हो जाएगा।
1248
01:42:38,763 --> 01:42:39,963
वह नहीं आएगा।
1249
01:42:40,603 --> 01:42:41,763
ऐसा क्यों कहा?
1250
01:42:41,843 --> 01:42:46,483
उसे पैसों की परवाह नहीं है।
वह बस नोहा और मुझे दुखी देखना चाहता है।
1251
01:42:48,603 --> 01:42:49,923
चिंता मत करो।
1252
01:42:55,283 --> 01:42:56,723
मुझे यह पसंद नहीं है।
1253
01:42:59,723 --> 01:43:02,203
सच में तुम यह कार शर्त में हार गए?
1254
01:43:03,563 --> 01:43:05,923
मैडम, इसे खोने का विचार नहीं था।
1255
01:43:06,003 --> 01:43:09,563
रोनी ने धोखा दिया।
उसे कार में देखकर अब भी गुस्सा आता है।
1256
01:43:09,643 --> 01:43:12,483
खासकर तब
जब मैं अभी भी बीमा के पैसे दे रहा हूँ।
1257
01:43:13,043 --> 01:43:13,883
मिल गया!
1258
01:43:14,843 --> 01:43:17,323
बीमा! बीमा ही ट्रैकर है!
1259
01:43:19,883 --> 01:43:21,243
सभी यूनिट ध्यान दें!
1260
01:43:24,123 --> 01:43:25,523
उन्हें वे मिल गए।
1261
01:43:44,243 --> 01:43:45,083
यह हुई न बात।
1262
01:43:45,163 --> 01:43:47,563
लोपेज़ का गैरेज
1263
01:43:47,643 --> 01:43:48,843
ठीक है।
1264
01:43:58,123 --> 01:43:59,483
नोहा।
1265
01:44:00,643 --> 01:44:03,283
वह लाल रंग की स्पोर्ट्स कार में फरार है।
1266
01:44:09,443 --> 01:44:10,643
यूनिट दो!
1267
01:44:27,483 --> 01:44:28,603
ठीक है।
1268
01:44:39,523 --> 01:44:40,723
नहीं! रुको!
1269
01:44:40,803 --> 01:44:41,963
छोड़ो मुझे।
1270
01:44:46,043 --> 01:44:47,723
- ठीक हो न? नोहा?
- तुम?
1271
01:44:48,963 --> 01:44:51,363
ऐसा क्यों किया? पैसे लो और जाओ।
1272
01:44:51,443 --> 01:44:56,523
क्लच जल्दी छोड़ रहे हो। अटकने तक छोड़ना मत।
1273
01:45:23,003 --> 01:45:24,243
जल्दी चलो!
1274
01:45:33,243 --> 01:45:34,083
हाँ, बढ़िया।
1275
01:45:40,843 --> 01:45:41,883
बहुत खूब।
1276
01:45:43,083 --> 01:45:44,363
तुमने ऐसा क्यों किया?
1277
01:45:44,923 --> 01:45:48,123
हम जैसे चलाते हैं वैसे क्यों नहीं चलाई?
1278
01:45:48,203 --> 01:45:49,723
अभी की तरह, है ना?
1279
01:45:49,803 --> 01:45:52,443
- हम एक टीम थे, मैं खुश था।
- मैं भी।
1280
01:45:52,523 --> 01:45:54,163
शानदार साल, याद है?
1281
01:45:54,243 --> 01:45:57,763
फर्स्ट आना...
विश्व चैंपियन बनने से दो रेस दूर।
1282
01:45:57,843 --> 01:46:00,923
दो आसान रेस, और तुम दोनों ने इसे
बर्बाद कर दिया।
1283
01:46:02,843 --> 01:46:04,123
विश्व चैंपियन, नोहा।
1284
01:46:05,243 --> 01:46:08,603
लेकिन नहीं, भाड़ में जाए चैंपियनशिप,
मेरा करियर, सबकुछ।
1285
01:46:10,003 --> 01:46:14,883
पता है सालों दूर रहना कैसा होता है,
1286
01:46:14,963 --> 01:46:17,643
स्टीयरिंग व्हील पर अपना हाथ रखे बिना?
1287
01:46:18,483 --> 01:46:21,963
कार के बिना,
दुनिया में मेरी पसंदीदा चीज़ के बिना!
1288
01:46:22,043 --> 01:46:24,363
यह जीने जैसा नहीं है, नोहा!
1289
01:46:24,443 --> 01:46:27,003
तुम्हारी ज़िंदगियाँ भी बर्बाद
होनी चाहिए थी!
1290
01:46:27,083 --> 01:46:29,643
तुम्हें नहीं आना था। हमें मार डाला था।
1291
01:46:29,723 --> 01:46:33,483
ऐसा नहीं लगता।
तुम खुश लग रही हो, अच्छे से रह रहे हो।
1292
01:46:34,683 --> 01:46:35,523
नीचे उतरो!
1293
01:46:39,643 --> 01:46:40,483
नहीं!
1294
01:46:45,443 --> 01:46:46,403
धत्त।
1295
01:47:25,643 --> 01:47:26,843
रेस खत्म।
1296
01:47:52,843 --> 01:47:53,923
क्या कर रहे हो?
1297
01:47:57,643 --> 01:47:59,083
हमें मारना चाह रहे हो?
1298
01:47:59,163 --> 01:48:01,643
क्या फर्क पड़ता है? पहले ही मर चुके हैं।
1299
01:48:50,563 --> 01:48:51,403
नोहा।
1300
01:48:51,723 --> 01:48:52,723
शुक्रिया।
1301
01:49:04,763 --> 01:49:06,043
माँ!
1302
01:49:09,243 --> 01:49:10,123
जान!
1303
01:49:11,603 --> 01:49:12,723
तुम ठीक हो?
1304
01:49:12,803 --> 01:49:14,363
तुम्हारे साथ कुछ किया?
1305
01:49:21,003 --> 01:49:22,043
शुक्र है।
1306
01:50:04,723 --> 01:50:05,883
मैडम।
1307
01:50:05,963 --> 01:50:07,123
अंदर आ जाओ, पेट्रा।
1308
01:50:28,163 --> 01:50:31,403
आने के लिए शुक्रिया।
मैं अकेला नहीं रह सकता।
1309
01:50:32,723 --> 01:50:34,523
कोई अब परेशान नहीं करेगा।
1310
01:50:35,163 --> 01:50:36,043
कभी नहीं।
1311
01:50:54,123 --> 01:50:55,323
लव यू।
1312
01:51:00,363 --> 01:51:01,803
रुको, तुमने क्या कहा?
1313
01:51:01,883 --> 01:51:03,443
मैंने कहा लव यू।
1314
01:51:04,163 --> 01:51:07,883
- यकीन नहीं होता। जेना ने तुम्हें बताया?
- क्या?
1315
01:51:07,963 --> 01:51:10,803
- इस पल "आई लव यू" कहने के बारे में।
- नहीं।
1316
01:51:12,643 --> 01:51:14,123
ठीक है, लियोन ने बताया।
1317
01:51:16,843 --> 01:51:19,323
- मैं तुम्हें वैसे भी कहता।
- मुझे नहीं लगता।
1318
01:51:20,723 --> 01:51:21,883
यकीन करो।
1319
01:51:23,443 --> 01:51:24,563
क्योंकि यह सच है।
1320
01:51:39,883 --> 01:51:42,963
तो हम कब तक एक दूसरे की बाँहों में रहेंगे?
1321
01:51:47,723 --> 01:51:49,123
लंबे समय तक, काश।
1322
01:51:50,923 --> 01:51:53,243
यहीं से हमारी कहानी शुरू होती है।
1323
01:52:15,563 --> 01:52:17,203
विल, हमें कुछ करना होगा।
1324
01:52:17,283 --> 01:52:19,243
कुछ भी, पर इसे रोकना होगा। अभी।
1325
01:56:05,643 --> 01:56:07,643
संवाद अनुवादक निवेदिता जेना
1326
01:56:07,723 --> 01:56:09,803
रचनात्मक पर्यवेक्षक
अशोक बक्षी