1 00:00:16,723 --> 00:00:18,283 "에밀리 브론테 시 전집" 2 00:00:51,763 --> 00:00:53,043 노아, 준비됐니? 3 00:01:34,123 --> 00:01:36,323 "나의 잘못" 4 00:02:10,443 --> 00:02:11,603 뭐 읽어? 5 00:02:11,683 --> 00:02:14,643 "제인 오스틴 '오만과 편견'" 6 00:02:14,723 --> 00:02:17,163 그냥 말로 해 엄마 안경 안 썼잖아 7 00:02:20,203 --> 00:02:21,883 엄마랑 말 안 하게? 8 00:02:24,603 --> 00:02:26,203 나라고 이게 쉽겠니? 9 00:02:26,963 --> 00:02:29,803 다음 단계로 넘어가려는데 10 00:02:29,883 --> 00:02:33,043 괴물이 자꾸 진로를 방해하는 거야 11 00:02:33,123 --> 00:02:35,803 그러다 체력이 간당간당할 때 12 00:02:35,883 --> 00:02:39,563 갑자기 보너스 목숨을 받는 거지 13 00:02:39,643 --> 00:02:42,443 게임에 비유하지 말아요 제가 10살인 줄 알아요? 14 00:02:42,523 --> 00:02:46,203 책에서 새 장이 시작되는 느낌이야, 됐니? 15 00:02:46,723 --> 00:02:50,723 노아, 이제 우리가 우리 인생의 주인공이야 16 00:02:50,803 --> 00:02:52,723 엄마나 그렇죠 내 인생은 끝이라고요 17 00:02:52,803 --> 00:02:55,243 엄마 변덕 때문에 난 또 혼자예요 18 00:02:55,323 --> 00:02:58,203 - 엄마랑 윌은 서로 사랑해 - 듣기 싫어요 19 00:02:58,283 --> 00:02:59,643 서로 사랑한다고 20 00:02:59,723 --> 00:03:01,723 내 사랑 따윈 관심도 없죠? 21 00:03:01,803 --> 00:03:04,563 단이나 친구들한테서 떼어놓으려는 의도는 없었어 22 00:03:05,523 --> 00:03:07,123 너도 이제 17살이잖아 23 00:03:07,843 --> 00:03:10,363 이렇게 까칠해서 친구 사귈 수 있겠어? 24 00:03:10,443 --> 00:03:11,563 농담할 기분 아니에요 25 00:03:11,643 --> 00:03:14,203 세인트 마리는 좋은 학교야 26 00:03:14,283 --> 00:03:16,123 배구팀도 굉장하고 27 00:03:16,203 --> 00:03:19,003 - 금방 주장도 될걸? - 모르겠어요? 28 00:03:19,083 --> 00:03:22,283 남의 돈으로 그 잘난 학교 다니기 싫다고요 29 00:03:22,363 --> 00:03:24,563 남이 아니라 내 남편이야 30 00:03:25,083 --> 00:03:26,323 그러니 적응해 31 00:03:41,643 --> 00:03:43,363 "레이스테르 저택" 32 00:03:55,403 --> 00:03:56,243 안녕하세요, 마누엘! 33 00:04:09,723 --> 00:04:10,963 윌! 34 00:04:11,043 --> 00:04:12,243 어서 와 35 00:04:14,403 --> 00:04:15,803 여행은 어땠어? 36 00:04:15,883 --> 00:04:17,603 이따 말해줄게 37 00:04:20,403 --> 00:04:21,643 제가 할게요 38 00:04:21,723 --> 00:04:24,003 - 괜찮아요 - 제 일입니다 39 00:04:24,083 --> 00:04:25,923 - 제게 맡기세요 - 싫어요 40 00:04:26,003 --> 00:04:27,363 - 제가 한다고요 - 제가 할게요 41 00:04:27,443 --> 00:04:28,683 마르틴에게 맡기렴 42 00:04:28,763 --> 00:04:30,243 제가 들게 해주세요 43 00:04:31,483 --> 00:04:33,003 그러세요, 모르티메르 44 00:04:34,563 --> 00:04:38,443 - 만나서 반갑다, 노아 - 죄송하지만 전 안 반가워요 45 00:04:38,963 --> 00:04:43,603 내 집이라 생각하고 나도 가족으로 받아주렴 46 00:04:43,683 --> 00:04:44,763 서두를 건 없고 47 00:04:44,843 --> 00:04:46,683 집 구경시켜줄게 48 00:04:48,963 --> 00:04:50,123 긴장 풀고 49 00:04:51,003 --> 00:04:52,763 - 좋은 아침이에요 - 어서 오세요 50 00:04:54,243 --> 00:04:55,523 알겠습니다 51 00:04:58,603 --> 00:05:02,523 여기는 복도, 저기는 부엌 침실은 위층이야 52 00:05:10,603 --> 00:05:13,683 - 여긴 스파야 - 헬스장도 있고 53 00:05:17,043 --> 00:05:19,483 이제 걸을 일도 없겠어 54 00:05:19,563 --> 00:05:21,043 도서관은 없어요? 55 00:05:22,043 --> 00:05:25,643 손님방은요? 혼자 좀 쉬고 싶어요 56 00:05:45,283 --> 00:05:47,043 네가 제일 좋아하는 색이잖아 57 00:05:47,123 --> 00:05:50,283 도움을 받긴 했지만 색은 거의 내가 골랐어 58 00:05:51,643 --> 00:05:53,283 뭐라고 해야 할지 모르겠어요 59 00:05:53,363 --> 00:05:57,163 네가 원하던 것들을 이제라도 주고 싶었어 60 00:05:57,843 --> 00:05:58,723 정말 멋져요 61 00:06:00,523 --> 00:06:03,003 - 고마워요 - 넌 누릴 자격 있어 62 00:06:07,403 --> 00:06:08,683 그만해요, 엄마 63 00:06:09,563 --> 00:06:11,163 여긴 손님방이 아니야 64 00:06:12,723 --> 00:06:13,723 미안해요 65 00:06:13,803 --> 00:06:16,403 니콜라스가 옆방을 쓴단다 66 00:06:16,483 --> 00:06:21,283 맞네요, 닉 완벽한 파파보이죠 67 00:06:21,363 --> 00:06:22,243 잘 들어 68 00:06:22,923 --> 00:06:25,643 걔가 완벽할지 몰라도 걔랑 너랑은 이제 남매야 69 00:06:25,723 --> 00:06:27,963 너도 똑같이 이 집에서 살 권리가 있어 70 00:06:28,043 --> 00:06:30,283 그건 아니죠 71 00:06:30,363 --> 00:06:34,163 인정할 때까지 말해야겠다 여긴 우리 집이야 72 00:06:36,523 --> 00:06:37,763 그럼 짐 풀어 73 00:07:04,243 --> 00:07:05,563 기가 막히네 74 00:07:35,723 --> 00:07:36,723 재미없거든? 75 00:07:36,803 --> 00:07:39,283 네 벨소리가 너무 단조롭더라고 76 00:07:39,363 --> 00:07:41,123 - 어떻게 바꿔? - 바꾸지 마 77 00:07:41,203 --> 00:07:42,643 그냥 날 미워해 78 00:07:42,723 --> 00:07:43,803 미워하라고? 79 00:07:43,883 --> 00:07:46,563 보고 싶다고 징징대는 거 듣기 싫거든 80 00:07:46,643 --> 00:07:49,123 어쩌나? 벌써 보고 싶은데 81 00:07:49,203 --> 00:07:52,203 너 완전 얄미워 드레스 룸 장난 아니더라 82 00:07:52,283 --> 00:07:54,723 거기 있는 드레스 입을 일은 절대 없어 83 00:07:54,803 --> 00:07:56,323 미쳤어? 그냥 즐겨 84 00:07:56,403 --> 00:07:58,323 사치 부리는 건 딱 질색이야 85 00:07:58,403 --> 00:08:01,123 집에서 푸들 향수 냄새가 난다니까 86 00:08:01,203 --> 00:08:05,403 털 북슬북슬한 푸들 끼고 스파 하는 내 모습이 상상이나 가? 87 00:08:05,483 --> 00:08:08,123 부자가 된 걸 동정해 달라고? 88 00:08:08,203 --> 00:08:10,963 저녁엔 세일링 클럽에서 가족 식사가 있대 89 00:08:11,043 --> 00:08:12,363 바다에다가 토하겠다 90 00:08:12,443 --> 00:08:15,843 아저씨 증조할아버지가 영국 해군 제독이셨대 91 00:08:15,923 --> 00:08:17,723 토 나오는 일이지 92 00:08:17,803 --> 00:08:20,843 - 사진 백만 장 보내줘 - 걱정 마 93 00:08:20,923 --> 00:08:23,163 아무것도 안 먹었더니 배고프다 94 00:08:23,243 --> 00:08:24,843 집사한테 말해봐 95 00:08:24,923 --> 00:08:28,043 샌드위치 따윈 절대 없을걸 96 00:08:30,203 --> 00:08:33,443 역시나, 어떻게 냉장고에 샌드위치가 없냐? 97 00:08:35,283 --> 00:08:36,443 뭐야? 98 00:08:37,043 --> 00:08:39,563 우리 아빠 새 부인 딸? 99 00:08:39,643 --> 00:08:43,603 앵거스 라구 먹을래? 아니면 라면? 애플 스트루델? 100 00:08:44,403 --> 00:08:48,043 촌사람들은 뭘 먹는지 모르지만 혹시 토할 거 같으면... 101 00:08:48,803 --> 00:08:52,283 - 니콜라스 맞지? - 맞아, 넌? 102 00:08:52,843 --> 00:08:54,563 - 장난해? - 여보세요? 103 00:08:54,643 --> 00:08:55,803 - 노아? - 노아? 104 00:08:56,843 --> 00:08:58,123 남자 이름 아닌가? 105 00:08:58,683 --> 00:09:01,803 '남녀 공용'이라는 단어도 모르나 봐? 106 00:09:04,203 --> 00:09:07,483 토르가 제일 좋아하는 단어가 뭔지 알아? 107 00:09:08,363 --> 00:09:09,643 '공'으로 시작해 108 00:09:10,923 --> 00:09:12,523 다음 글자는 '격' 109 00:09:13,203 --> 00:09:14,523 마지막 글자는 '해' 110 00:09:14,603 --> 00:09:17,003 - 재미없거든 - 널 싫어하네 111 00:09:17,083 --> 00:09:19,963 허락도 없이 몰래 들어왔다고 생각하나 봐 112 00:09:20,043 --> 00:09:21,603 사실이 아니지? 113 00:09:21,683 --> 00:09:23,443 그만해, 니콜라스 114 00:09:23,523 --> 00:09:25,603 푸들이랑 비슷하지만 더 똑똑하지 115 00:09:25,683 --> 00:09:27,883 어릴 때 머리라도 다쳤니? 116 00:09:29,203 --> 00:09:31,363 토르는 모욕을 못 참아 117 00:09:33,763 --> 00:09:36,043 - 진정해 - 빨리 멈추라고 해! 118 00:09:36,123 --> 00:09:37,643 토르, 그만! 119 00:09:39,003 --> 00:09:41,643 - 뭐 해? - 멈춰, 아니면 때린다 120 00:09:41,723 --> 00:09:44,603 위협적으로 굴면 토르가 널 물어뜯을 거야 121 00:09:44,683 --> 00:09:47,523 - 그래도 때릴 거야 - 토르, 앉아 122 00:09:49,803 --> 00:09:51,683 제정신이 아니구나? 123 00:09:54,923 --> 00:09:58,963 우리 동생 주근깨가 멀리선 안 보였는데 124 00:09:59,043 --> 00:10:01,443 동생은 무슨 얼어 죽을 125 00:10:01,523 --> 00:10:03,763 둘이 벌써 인사했구나 126 00:10:03,843 --> 00:10:07,323 네, 닉이 어찌나 다정한지 그래도 토르가 최고예요 127 00:10:07,403 --> 00:10:08,683 맞지? 이리 온 128 00:10:09,243 --> 00:10:10,883 이리 와, 아가 129 00:10:11,723 --> 00:10:14,283 왜 저러지? 내가 무서운가 봐 130 00:10:24,003 --> 00:10:25,683 장난 아니다! 131 00:10:27,323 --> 00:10:28,163 베티? 132 00:10:28,243 --> 00:10:30,883 - 안 끊었어? - 새 오빠 장난 아니다! 133 00:10:30,963 --> 00:10:33,283 엄마가 말씀하셨던 그 '착한' 남자애야? 134 00:10:33,363 --> 00:10:34,923 들었지? 완전 재수 없어 135 00:10:35,003 --> 00:10:35,963 잘생기긴 했어? 136 00:10:36,523 --> 00:10:38,763 소문만 밝히는 게 아니라 남자도 밝히는구나? 137 00:10:38,843 --> 00:10:40,603 완전 핫한가 보네 138 00:10:40,683 --> 00:10:43,203 몰라, 제대로 못 봤어 139 00:10:47,723 --> 00:10:51,683 시간관념 없는 건 괜찮은데 오늘은 날이 아니에요 140 00:10:51,763 --> 00:10:53,643 미안하지만 어쩔 수 없구나 141 00:10:54,483 --> 00:10:58,203 옷을 고르나 봐 우리가 옷 가게를 털어왔거든 142 00:10:58,283 --> 00:10:59,763 맞지, 자기? 143 00:11:09,443 --> 00:11:10,923 근사하구나, 노아 144 00:11:14,403 --> 00:11:15,523 가자 145 00:11:23,283 --> 00:11:25,003 아예 사진을 찍지 그래? 146 00:11:29,563 --> 00:11:31,123 다음엔 자기가 운전해 147 00:11:31,203 --> 00:11:35,163 다른 거 틀까? 노아가 뭘 더 좋아하려나 148 00:11:35,243 --> 00:11:37,163 조수석에 탄 사람이 선곡하는 거야 149 00:11:37,243 --> 00:11:38,803 "이거 보면 전화해" 150 00:11:38,883 --> 00:11:41,363 - 온도 괜찮아? - 응, 올리지 마 151 00:11:41,443 --> 00:11:43,043 선선한 게 좋아? 152 00:11:43,123 --> 00:11:44,803 - 운전대 잡아야지 - 싫어 153 00:11:44,883 --> 00:11:46,443 제발 운전대 잡아 154 00:11:46,523 --> 00:11:48,523 {\an8}"바빠서 이따 전화할게 사랑해" 155 00:11:48,603 --> 00:11:50,923 - 직선 도로니까 - 자기 향기 좋다 156 00:12:14,563 --> 00:12:17,283 - 7654, 닉 - 닉 저기 있네 157 00:12:17,923 --> 00:12:20,843 노아, 네 회원증은 다음 주에 도착한다 158 00:12:20,923 --> 00:12:22,923 일단은 내 이름을 대렴 159 00:12:23,003 --> 00:12:26,163 - 헷갈리지 않을까요? - 어째서? 160 00:12:26,243 --> 00:12:27,283 안녕하세요, 레이스테르 씨 161 00:12:27,363 --> 00:12:30,043 안녕하세요, 노아 레이스테르예요 162 00:12:30,123 --> 00:12:32,243 축하드려요, 소식 들었습니다 163 00:12:32,323 --> 00:12:35,323 잘못짚었어요, 안토니오 난 그런 사람 아닙니다 164 00:12:36,003 --> 00:12:37,643 이쪽이 제 아내예요 165 00:12:38,363 --> 00:12:41,803 - 이런, 정말 죄송합니다 - 괜찮아요 166 00:12:41,883 --> 00:12:42,883 가자고 167 00:12:51,483 --> 00:12:57,443 여름을 좋아한 적이 없는데 바다랑 석양에, 당신까지... 168 00:12:57,523 --> 00:12:58,923 이 도시는 정말 감탄스러워 169 00:12:59,763 --> 00:13:04,203 '내셔널 지오그래픽'이 선정한 매력적인 도시 1위죠 170 00:13:04,283 --> 00:13:06,323 내가 로비를 한 덕이지 171 00:13:06,403 --> 00:13:09,363 이 근처에 산불이 자주 나요? 172 00:13:09,443 --> 00:13:12,323 그래, 안타깝지만 그게 이 도시의 문제란다 173 00:13:12,403 --> 00:13:14,603 올여름에만 벌써 산불이 두 번이나 났지 174 00:13:14,683 --> 00:13:17,963 대체 왜 담배꽁초를 창문 밖으로 던질까? 175 00:13:19,403 --> 00:13:21,643 운전면허 벌점 같은 거 받아본 적 있어? 176 00:13:21,723 --> 00:13:24,243 꽁초 버려서? 말도 안 되지 177 00:13:24,323 --> 00:13:25,483 닉은 담배를 안 피워 178 00:13:25,563 --> 00:13:27,683 닉은 운동을 하거든 서핑 챔피언 맞지? 179 00:13:27,763 --> 00:13:29,803 - 네 - 서핑? 180 00:13:29,883 --> 00:13:31,083 무슨 문제라도? 181 00:13:31,163 --> 00:13:34,923 아니, 난 팀 스포츠나 전략 스포츠를 선호해서 182 00:13:35,003 --> 00:13:37,163 지능을 이용하는 스포츠랄까 183 00:13:39,323 --> 00:13:41,523 실례할게요, 일하러 가야 해서 184 00:13:41,603 --> 00:13:43,003 - 미켈네 가니? - 네 185 00:13:43,083 --> 00:13:44,603 - 첫 사건을 맡았니? - 그럼 좋게요 186 00:13:44,683 --> 00:13:47,283 미켈 아버지가 저희한테 서류 작업을 맡기셨어요 187 00:13:48,003 --> 00:13:50,123 법대생이야, 성적도 우수하고 188 00:13:50,203 --> 00:13:52,763 지능은 떨어져도 정신력이 강해서 189 00:13:52,843 --> 00:13:55,803 걱정 마, 미켈 아버지한테 잘리면 190 00:13:55,883 --> 00:13:57,363 아버지 회사에서 일하면 되잖아 191 00:13:57,443 --> 00:14:00,923 레이스테르 그룹이 있는 한은 말이야 192 00:14:01,003 --> 00:14:02,483 - 안 그래? - 노아, 그만해 193 00:14:02,563 --> 00:14:03,443 괜찮아요 194 00:14:04,083 --> 00:14:06,003 저녁 식사 자리가 심심할 줄 알았는데 195 00:14:06,083 --> 00:14:08,323 같이 웃을 수 있는 추억이 하나 생겼네요 196 00:14:11,803 --> 00:14:13,483 나중에 보자, 동생 197 00:14:16,003 --> 00:14:18,003 - 저도 갈래요 - 앉아 198 00:14:18,083 --> 00:14:19,283 괜찮아, 닉 199 00:14:19,363 --> 00:14:21,843 노아를 집에 데려다줄래? 어차피 가는 길이지? 200 00:14:21,923 --> 00:14:23,723 아뇨, 꽤 돌아가야 해요 201 00:14:23,803 --> 00:14:26,283 - 택시 타고 갈게요 - 거기까지 해 202 00:14:26,363 --> 00:14:28,843 그런 태도는 용납 안 한다 203 00:14:28,923 --> 00:14:31,323 - 둘이 잘 지내야지 - 윌 말이 맞아 204 00:14:31,403 --> 00:14:34,323 닉이랑 가렴 운전 얌전히 잘하더라 205 00:14:41,563 --> 00:14:44,043 - 미쳤어? - 뭐가 또 맘에 안 들어? 206 00:14:44,123 --> 00:14:47,123 운전도 못 하는 미친놈 때문에 죽고 싶지 않아 207 00:14:47,203 --> 00:14:50,083 - 너는 잘하고? - 내기할래? 208 00:14:50,163 --> 00:14:53,443 내 집, 내 차, 내 도시를 침범한 건 너야, 그러니 닥쳐 209 00:14:53,523 --> 00:14:56,283 가진 거 좀 많다고 네가 신이라도 된 줄 알아? 210 00:14:56,363 --> 00:15:01,403 내 공간을 침범하고 불쑥 나타나서 불편하게 한 건 너야, 그러니 꺼져 211 00:15:01,483 --> 00:15:04,163 너 같은 애를 참아주다니 엄마가 널 엄청 사랑하나 봐 212 00:15:04,243 --> 00:15:06,723 네가 모성애를 알아? 213 00:15:10,083 --> 00:15:11,683 - 뭐 해? - 내려 214 00:15:11,763 --> 00:15:15,403 - 내가 뭐랬는데? - 안 내리면 끌어낸다 215 00:15:15,483 --> 00:15:17,163 웃기시네 216 00:15:17,683 --> 00:15:20,003 닉! 217 00:15:20,523 --> 00:15:21,923 뭐 하는 거야? 218 00:15:22,003 --> 00:15:24,003 설마, 안 돼 219 00:15:24,083 --> 00:15:25,043 니콜라스! 220 00:15:25,123 --> 00:15:26,963 닉, 이거 놔! 221 00:15:27,043 --> 00:15:29,363 - 뭐 하는 거야? - 택시 불러 222 00:15:29,443 --> 00:15:31,683 - 여기 무슨 택시가 와? - 우버 부르든가 223 00:15:32,683 --> 00:15:33,683 닉! 224 00:15:34,283 --> 00:15:35,563 닉! 225 00:15:36,443 --> 00:15:40,083 지금 장난해? 안전조끼라도 주고 가! 226 00:15:40,883 --> 00:15:42,883 이런 꼴을 당하다니 227 00:15:44,043 --> 00:15:49,123 배터리도 없는데 망할, 저 싸가지! 228 00:15:50,723 --> 00:15:52,003 젠장 229 00:16:04,883 --> 00:16:06,083 제발 230 00:16:06,163 --> 00:16:09,563 그래, 그냥 가! 연쇄 살인마 자식아 231 00:16:09,643 --> 00:16:11,243 똥 밟을 뻔했네 232 00:16:17,363 --> 00:16:18,603 이런 233 00:16:20,923 --> 00:16:23,523 - 괜찮아? - 응 234 00:16:23,603 --> 00:16:25,843 어떤 몹쓸 놈이 여기 내려줘서 235 00:16:25,923 --> 00:16:27,923 이 허허벌판에 혼자? 236 00:16:28,643 --> 00:16:31,403 응, 허허벌판에 혼자 237 00:16:31,483 --> 00:16:33,643 - 그럼 잘 가 - 아니, 저기! 238 00:16:33,723 --> 00:16:37,083 잠깐, 말이 이상했지? 239 00:16:37,163 --> 00:16:41,003 근데 맞잖아, 이 허허벌판에 널 혼자 두고 갈 순 없지 240 00:16:41,883 --> 00:16:43,603 그렇게 말하니 낫네 241 00:16:45,003 --> 00:16:47,043 아이폰 충전기 있어? 242 00:16:48,363 --> 00:16:52,283 이게 뭐람, 짐 가방에서 충전기 꺼낼 틈도 없었네 243 00:16:52,363 --> 00:16:53,523 그래서? 244 00:16:54,323 --> 00:16:57,003 - 어디로 데려다줘? - 어디 가는 길인데? 245 00:16:57,563 --> 00:17:00,363 저택에서 파티가 열린대서 거기 가는 길이야 246 00:17:00,963 --> 00:17:03,443 초대하고 싶지만 말 잘 못 했다가는 247 00:17:03,523 --> 00:17:05,483 날 토막 살인마 취급할 거 같아서 248 00:17:05,563 --> 00:17:07,043 깜짝 초대야? 249 00:17:07,923 --> 00:17:10,523 - 어디 사는데? - 레이스테르 저택 알아? 250 00:17:10,603 --> 00:17:12,483 그럼, 그 근처 살아? 251 00:17:13,243 --> 00:17:14,883 - 거기 살아 - 뭐? 252 00:17:15,563 --> 00:17:17,163 니콜라스 집에 산다고? 253 00:17:17,243 --> 00:17:19,403 더 있어, 걔가 내 의붓오빠야 254 00:17:19,483 --> 00:17:22,083 - 날 길에 버리고 갔지 - 닉이? 255 00:17:23,163 --> 00:17:24,483 재수 없는 놈 256 00:17:25,243 --> 00:17:28,643 이제 알겠네 집에 데려다줄 시간이 없었겠지 257 00:17:28,723 --> 00:17:31,643 - 무슨 말이야? - 빨리 가고 싶었을걸 258 00:17:31,723 --> 00:17:34,523 - 어딜? - 내가 말한 파티 259 00:17:35,363 --> 00:17:37,203 잠깐, 닉이 거기 갔다고? 260 00:17:37,283 --> 00:17:39,283 닉 없이는 파티가 안 굴러가지 261 00:18:01,243 --> 00:18:02,763 노아, 잘 들어 262 00:18:02,843 --> 00:18:05,203 이건 갱단 모임이니까 조심해 263 00:18:05,283 --> 00:18:07,643 저쪽이 제일 위험한 부류야 264 00:18:07,723 --> 00:18:09,803 하얀 옷 입은 애가 로니야 265 00:18:12,123 --> 00:18:15,963 어제 막 출소했어 무슨 말인지 알겠지? 266 00:18:18,603 --> 00:18:19,723 이게 누구야? 267 00:18:20,763 --> 00:18:22,803 - 너는? - 안녕, 로니 268 00:18:22,883 --> 00:18:25,403 - 드디어 얼굴 보네 - 잘 지냈지? 269 00:18:26,363 --> 00:18:27,683 대박 270 00:18:28,483 --> 00:18:31,563 마저 들어봐 저기 보라색, 녹색이 있고 271 00:18:31,643 --> 00:18:33,963 저긴 파란색 그다음이 우리 갱이야 272 00:18:37,083 --> 00:18:38,683 쟤가 우리 리더고 273 00:18:38,763 --> 00:18:41,323 달려! 274 00:18:41,923 --> 00:18:43,483 잘 놀고 있어? 275 00:18:44,723 --> 00:18:45,563 마셔! 276 00:18:46,923 --> 00:18:48,243 좋지! 277 00:19:26,123 --> 00:19:29,283 - 여기서 뭐 하냐? - 걸어 돌아와서 놀랐니? 278 00:19:29,363 --> 00:19:31,163 - 누구랑 왔어? - 개자식 279 00:19:31,243 --> 00:19:33,643 깨순이는 그냥 왔던 길로 돌아가 280 00:19:33,723 --> 00:19:36,043 내가 가고 싶을 때 갈 거야 281 00:19:36,123 --> 00:19:39,083 - 두 번 말하게 하지 마 - 명령할 입장은 아닐 텐데? 282 00:19:39,163 --> 00:19:42,403 - 뭐? - 네 아빠가 알면 어쩔 건데? 283 00:19:43,883 --> 00:19:46,043 - 까불지 마 - 완벽한 아드님이시잖아 284 00:19:46,123 --> 00:19:48,003 놀랍네, 모두를 감쪽같이 속였어 285 00:19:48,083 --> 00:19:51,683 - 여러 면에서 완벽하거든 - 겸손함은 예외인가 봐? 286 00:19:51,763 --> 00:19:53,963 다른 여자애들은 그런 건 신경 안 쓰던데 287 00:19:54,043 --> 00:19:56,043 난 다른 여자애들이랑 다르거든 288 00:19:56,123 --> 00:19:58,443 그래? 그런 거 같네 289 00:20:00,043 --> 00:20:01,563 평범한 입술에 290 00:20:02,923 --> 00:20:04,483 멍한 눈빛 291 00:20:05,883 --> 00:20:07,243 목선도... 292 00:20:08,083 --> 00:20:09,643 - 문신은 뭐야? - 매듭 293 00:20:09,723 --> 00:20:11,323 네가 얼마나 꼬였는지 보여주려고? 294 00:20:11,403 --> 00:20:13,483 - 얼마나 강한지 보여주려고 - 강하다고? 295 00:20:13,563 --> 00:20:15,803 가장 풀기 어려운 8자 매듭이야 296 00:20:15,883 --> 00:20:18,203 나한텐 풀기 어려운 매듭은 없어 297 00:20:19,003 --> 00:20:21,803 문신에 키스하는 순간 다들 녹아버리거든 298 00:20:21,883 --> 00:20:25,083 - 왜 다들 널 좋아한다고 생각해? - 단서가 있지 299 00:20:25,163 --> 00:20:28,163 - 예를 들면? - 놔달란 말을 안 한다거나 300 00:20:29,363 --> 00:20:31,243 꼭 말을 해야 알아? 301 00:20:31,323 --> 00:20:34,203 됐다, 머리 땋은 꼬맹이는 나도 사양이야 302 00:20:34,283 --> 00:20:36,883 - 머리 안 땋거든 - 이봐, 동생 303 00:20:36,963 --> 00:20:39,323 네가 지금 어디에 발을 들였는지 모르나 본데 304 00:20:39,403 --> 00:20:42,763 내 일에 신경 꺼 그럼 나도 신경 끌게, 알겠어? 305 00:20:44,883 --> 00:20:45,763 밥맛없어 306 00:20:51,723 --> 00:20:53,483 도와줄까? 307 00:20:54,803 --> 00:20:56,763 - 미안, 이거 네 차야? - 아니 308 00:20:56,843 --> 00:20:59,083 파티에 몰래 들어온 찐따 거야 309 00:20:59,163 --> 00:21:00,403 부수고 싶으면 부숴 310 00:21:01,363 --> 00:21:02,563 노아 맞지? 311 00:21:03,883 --> 00:21:06,843 닉이 감시하라고 보냈으면 됐다 그래 312 00:21:06,923 --> 00:21:09,723 아니야, 마리오가 얘기해 줬어 313 00:21:10,523 --> 00:21:12,883 - 걔 여친이야? - 마리오? 아니 314 00:21:12,963 --> 00:21:16,363 아니, 닉 여친이냐고 여자란 여자는 다 건드리던데 315 00:21:16,443 --> 00:21:18,283 닉이랑은 오랜 친구야 316 00:21:18,363 --> 00:21:21,843 - 불쌍하다, 그런 애랑 친하다니 - 가끔은 착해 317 00:21:30,323 --> 00:21:31,963 얘들아, 마셔! 318 00:21:32,723 --> 00:21:34,043 왔어, 친구? 319 00:21:35,283 --> 00:21:37,083 잘 있었냐? 미안하다 320 00:21:37,163 --> 00:21:40,003 스포츠카 끌고는 절대 못 나왔을 거야 321 00:21:40,083 --> 00:21:42,043 걱정 마, 내가 사륜 탈게 322 00:21:42,723 --> 00:21:44,003 - 망할 - 왜? 323 00:21:44,083 --> 00:21:47,683 내 남친이랑 베프 인스타 스토리가 안 보여 324 00:21:47,763 --> 00:21:50,723 그럼 새 남친이랑 새 베프가 필요하겠네 325 00:21:50,803 --> 00:21:53,043 - 난 예나야 - 반가워 326 00:21:53,123 --> 00:21:55,883 - 내가 뭘 잘못 눌렀나 봐 - 봐봐 327 00:21:55,963 --> 00:21:59,243 신경 쓰지 마 브래지어 벗고 술이나 마셔 328 00:21:59,323 --> 00:22:02,003 섹시한 애랑 부비부비도 하고 내가 말한 순서대로 해 329 00:22:02,083 --> 00:22:05,763 순서에 상관없이 그런 건 다 별로야 330 00:22:05,843 --> 00:22:07,843 예나 옆에 저 예쁜 애는 누구야? 331 00:22:08,403 --> 00:22:10,883 '예쁜 애'? 눈이 삐었냐? 332 00:22:10,963 --> 00:22:12,363 저리 가! 333 00:22:13,083 --> 00:22:16,203 이거 매, 그래야 로니네 갱이 귀찮게 안 하지 334 00:22:16,283 --> 00:22:18,483 뭘 매야 닉이 날 귀찮게 안 할까? 335 00:22:18,563 --> 00:22:21,003 안녕, 아가씨들! 336 00:22:21,083 --> 00:22:22,443 - 안녕 - 안녕 337 00:22:23,443 --> 00:22:25,243 야! 저리 가! 338 00:22:25,323 --> 00:22:27,203 내 남친 라이온이야 339 00:22:28,683 --> 00:22:32,043 - 우리 멤버지 - 클럽에 잘 왔어 340 00:22:35,043 --> 00:22:36,043 알았어 341 00:23:08,803 --> 00:23:10,003 안녕 342 00:23:10,763 --> 00:23:12,683 닉 여동생이구나 343 00:23:13,403 --> 00:23:16,003 소문이 참 빠르다, 로니 344 00:23:16,083 --> 00:23:17,203 응 345 00:23:25,243 --> 00:23:26,123 뭐 해? 346 00:23:27,723 --> 00:23:28,803 콜라, 아니면 모히토? 347 00:23:31,763 --> 00:23:33,123 - 콜라 줘 - 여기 348 00:23:35,523 --> 00:23:37,963 - 뭐야, 술 탔어? - 조금 349 00:23:38,043 --> 00:23:40,003 - 됐어 - 마셔, 맛있어 350 00:23:40,083 --> 00:23:42,443 - 괜찮아 - 그러지 말고 마셔 351 00:23:43,483 --> 00:23:45,883 - 뭐야? - 다신 초대 없이 내 파티 오지 마 352 00:23:45,963 --> 00:23:48,563 죽여버리기 전에 네 지프차 타고 꺼져 353 00:23:53,483 --> 00:23:55,963 왜 남자들은 모든 걸 주먹으로 해결하려 해? 354 00:23:56,043 --> 00:23:58,243 그래, 네 주먹에 맞은 데가 아직도 아프다 355 00:23:58,323 --> 00:24:01,123 서로 신경 끄자며? 356 00:24:02,923 --> 00:24:03,963 무슨 짓이야? 357 00:24:04,043 --> 00:24:06,683 저 새끼는 여자들한테 약 탄 술 먹이기로 유명해 358 00:24:06,763 --> 00:24:09,283 뭐? 이런 359 00:24:09,923 --> 00:24:12,923 - 집에 데려다줄게 - 됐어, 마리오랑 갈래 360 00:24:13,003 --> 00:24:15,523 마리오! 361 00:24:22,483 --> 00:24:25,563 나 괜찮아 그냥 좀 더울 뿐이야 362 00:24:27,803 --> 00:24:30,843 야, 건드리지 마 그냥 좀 추울 뿐이야 363 00:24:31,483 --> 00:24:34,763 아니, 다시는 안 돼 내가 운전할래 364 00:24:34,843 --> 00:24:38,083 - 이런 차 운전해 보고 싶었거든 - 내 애마는 절대 안 돼 365 00:24:38,163 --> 00:24:41,523 - 약도 했고 면허도 없잖아 - 조금 어지러울 뿐이야 366 00:24:41,603 --> 00:24:43,163 너도 술 마셨잖아 367 00:24:44,083 --> 00:24:45,323 딱 한 잔 마셨어 368 00:24:45,403 --> 00:24:47,603 그래, 누구 가슴골에 따라서 마시더라 369 00:24:48,123 --> 00:24:53,563 땀이랑 섞이니까 테킬라가 아주 짭짤하고 맛있지? 370 00:25:00,043 --> 00:25:04,283 술을 붓고 빨아 먹는 행위를 프로이트가 어떻게 분석했게? 371 00:25:05,243 --> 00:25:08,803 참고로 프로이트는 래퍼가 아냐 372 00:25:08,883 --> 00:25:11,963 그건 엄마 가슴에서 눈물을 흘리는 거나 373 00:25:12,043 --> 00:25:14,323 다름없대, 그러니 맘껏 빨아대 374 00:25:14,403 --> 00:25:16,003 내 엄마 얘긴 꺼내지 마 375 00:25:17,163 --> 00:25:19,603 자기야, 보헤미아 유리잔은? 376 00:25:19,683 --> 00:25:20,603 뭐야? 377 00:25:21,843 --> 00:25:26,523 술은 잔에 따라 먹으라고 엄마가 안 가르쳐 줬니? 378 00:25:26,603 --> 00:25:29,723 다르시 아저씨! 증손주가 여깄어요 379 00:25:29,803 --> 00:25:32,603 얘한테 속지 마세요 아저씨 같은 신사가 아니거든요 380 00:25:32,683 --> 00:25:34,523 아가씨를 안고 있긴 하지만요 381 00:25:35,283 --> 00:25:36,203 어머! 382 00:25:36,843 --> 00:25:38,683 이게 뭐람? 383 00:25:38,763 --> 00:25:42,363 그래도 스테로이드는 잔에 따라 마시나 봐? 384 00:25:42,443 --> 00:25:45,003 근데 그거 알아? 유리는 액체야 385 00:25:45,083 --> 00:25:48,563 액체가 다른 액체를 담는 거야 멋지지? 386 00:25:49,803 --> 00:25:53,043 네가 감정이란 게 있다면 나한테 고마울걸 387 00:25:54,283 --> 00:25:58,083 유리는 천천히 흘러서 고체 같아 보여 388 00:25:58,923 --> 00:26:00,323 그래서 그렇게 약한 거야 389 00:26:01,083 --> 00:26:04,203 딱딱하지만 연약하지 390 00:26:07,003 --> 00:26:08,643 안 돼, 불 끄지 마! 391 00:26:17,683 --> 00:26:18,643 건드리지 마 392 00:26:20,763 --> 00:26:22,043 싸가지 393 00:26:38,403 --> 00:26:39,643 노아 394 00:26:39,723 --> 00:26:41,203 얘야, 일어나 395 00:26:42,123 --> 00:26:43,483 - 얘야 - 라파엘라! 396 00:26:43,563 --> 00:26:45,163 일어나, 괜찮아 397 00:26:46,643 --> 00:26:47,603 어서 398 00:26:48,923 --> 00:26:50,083 여기 들어가 399 00:26:50,643 --> 00:26:52,003 - 여기로 - 무슨 일이에요? 400 00:26:52,083 --> 00:26:53,563 문 안 열어? 401 00:26:54,563 --> 00:26:55,963 나오지 마, 알았지? 402 00:26:58,443 --> 00:27:00,643 안 열면 문 부순다! 403 00:27:17,523 --> 00:27:20,563 - 미켈 집에서 일했어요? - 네 404 00:27:20,643 --> 00:27:23,723 - 해열제 드릴까요? - 고마워요, 마르틴 405 00:27:24,283 --> 00:27:28,163 - 커피 드릴까요, 아가씨? - 고맙지만 제가 마실게요 406 00:27:29,003 --> 00:27:32,123 - 어제 뭐야? - 진짜 기억 안 나? 407 00:27:33,403 --> 00:27:36,563 - 재밌어질 거야 - 그래, 네 아빠가 오면 말이야 408 00:27:36,643 --> 00:27:39,203 - 누가 더 난처해질지 두고 보자 - 말해 409 00:27:40,363 --> 00:27:42,883 내가 널 침대에 눕혔고 아주 많은 일이 있었어 410 00:27:42,963 --> 00:27:44,043 나 안 건드렸잖아 411 00:27:44,123 --> 00:27:47,883 그랬으면 사이코패스지 넌 그보다 더 꼬였어 412 00:27:47,963 --> 00:27:49,923 - 그래? - 네가 뭘 하긴 했지 413 00:27:50,003 --> 00:27:51,643 - 내 동영상 찍었어? - 아니 414 00:27:51,723 --> 00:27:53,763 찍을 걸 그랬어 너 진짜 웃겼거든 415 00:27:56,563 --> 00:27:57,923 좋은 아침 416 00:27:58,003 --> 00:27:59,283 - 좋은 아침 - 안녕하세요 417 00:27:59,363 --> 00:28:00,843 - 안녕하세요 - 잘 잤어? 418 00:28:00,923 --> 00:28:02,003 어젯밤에요? 419 00:28:03,043 --> 00:28:06,043 - 제가 어디 갔었는지 아세요? - 응, 예나네 420 00:28:06,843 --> 00:28:10,523 '라라랜드' 같이 보고 자고 온다고 문자했잖니 421 00:28:10,603 --> 00:28:13,043 - 제가요? - 예나네 집안은 아주 부유하단다 422 00:28:14,523 --> 00:28:17,923 너무 뜬금없었나? 예나 남자 친구는 차 수리공이야 423 00:28:18,003 --> 00:28:19,723 둘이 좋은 친구가 되겠구나 424 00:28:19,803 --> 00:28:20,643 그럼요 425 00:28:20,723 --> 00:28:23,043 얘한테 네 친구들 소개해 줘서 고마워 426 00:28:23,123 --> 00:28:25,323 천만에요, 뭐든 말씀만 하세요 427 00:28:25,403 --> 00:28:26,683 어쩜 이렇게 다정하니 428 00:28:27,323 --> 00:28:29,963 너희가 화해해서 너무 기쁘구나 429 00:28:32,723 --> 00:28:35,763 "엄마, 제가 닉을 오해했어요 정말 좋은 오빠예요" 430 00:28:37,083 --> 00:28:39,563 네 또래 남자애들은 없었어? 431 00:28:39,643 --> 00:28:40,803 친구 따위 필요 없어요 432 00:28:40,883 --> 00:28:43,523 단이랑 저를 갈라놓으셨지만 절대 걔를 잊지 못해요 433 00:28:43,603 --> 00:28:46,923 - 얘야 - 이런 속물들보다 훨씬 낫다고요 434 00:28:50,563 --> 00:28:51,723 단? 435 00:28:52,963 --> 00:28:56,403 노아가 남친이 보고 싶나 봐 어제 안 좋은 일이 있었나 보네 436 00:28:57,563 --> 00:28:59,363 팬케이크 더 드릴까요? 437 00:29:00,123 --> 00:29:01,603 괜찮아요 고마워요, 페트라 438 00:29:04,523 --> 00:29:07,203 - 여기가 좋겠다 - 햇볕에 타겠어 439 00:29:14,883 --> 00:29:16,283 "발신번호 표시제한" 440 00:29:17,163 --> 00:29:18,003 여보세요? 441 00:29:19,323 --> 00:29:20,243 네 442 00:29:23,883 --> 00:29:25,563 - 조심해, 라이온 - 진짜 좋다 443 00:29:25,643 --> 00:29:26,683 내가 칠 뻔했어 444 00:29:30,323 --> 00:29:31,563 안녕, 동생 445 00:29:32,843 --> 00:29:35,043 다시는 내 폰 건드리지 마 446 00:29:35,123 --> 00:29:37,123 다시는 내 파티 망치지 마 447 00:29:38,363 --> 00:29:40,483 - '라라랜드'? - 너랑 어울리잖아 448 00:29:40,563 --> 00:29:42,083 그런 말랑한 영화 싫어하거든 449 00:29:42,163 --> 00:29:44,563 포르노가 더 낫지? 그 정도 얼굴이면... 450 00:29:45,123 --> 00:29:46,083 그만해 451 00:29:46,723 --> 00:29:50,043 - 그냥 무시해 - 괜찮아, 나도 만만치 않거든 452 00:29:50,763 --> 00:29:53,363 너 어제 파티에서 재밌는 구경을 놓쳤어 453 00:29:53,443 --> 00:29:55,603 그러게, 피곤해서 말이야 454 00:29:55,683 --> 00:29:56,883 늦게까지 책 읽었거든 455 00:29:58,323 --> 00:30:01,723 야, 유리가 액체인 거 알았냐? 456 00:30:01,803 --> 00:30:03,003 {\an8}미쳤지? 457 00:30:03,083 --> 00:30:05,843 {\an8}- 농담하냐? - 진지하거든 458 00:30:05,923 --> 00:30:08,923 {\an8}진짜야, 정비소에서 차 앞 유리 교체하지? 459 00:30:09,003 --> 00:30:10,483 {\an8}그게 순수한 액체라는 게 믿어져? 460 00:30:10,563 --> 00:30:13,083 - 뭐 잘못 먹었냐? - 약 빨았지, 뭐 461 00:30:14,483 --> 00:30:17,203 미켈, 오늘 밤에는 서류 작업 해야 해 462 00:30:17,283 --> 00:30:19,603 - 몇 시에 볼까? - 9시에 우리 집? 463 00:30:19,683 --> 00:30:20,883 9시? 좋아 464 00:30:22,963 --> 00:30:25,843 - 피자도 시키자 - 좋지 465 00:30:29,363 --> 00:30:30,723 와서 좀 도와줘 466 00:30:31,603 --> 00:30:32,963 엉덩이 끝내주지? 467 00:30:35,723 --> 00:30:37,683 이제 파리가 꼬일 차례야 468 00:30:37,763 --> 00:30:39,403 - 닉 - 응? 469 00:30:39,483 --> 00:30:42,363 - 파티에 초대 안 했더라 - 그래도 왔던데 470 00:30:42,443 --> 00:30:45,043 오늘 경주에 가도 돼? 471 00:30:46,963 --> 00:30:49,043 무슨 말인지 모르겠다 472 00:30:52,203 --> 00:30:54,443 날씨 죽이지 않니? 473 00:31:32,043 --> 00:31:34,643 닉! 474 00:31:52,243 --> 00:31:53,443 행운을 빌게 475 00:31:55,003 --> 00:31:57,523 여섯 번째 코너가 까다로우니 조심해 476 00:31:57,603 --> 00:31:58,683 - 알았지? - 걱정 마 477 00:31:58,763 --> 00:32:00,803 그래, 가자, 닉! 478 00:32:02,003 --> 00:32:03,283 문제 있어? 479 00:32:05,763 --> 00:32:08,483 결승에 못 올라갈까 봐 겁나냐? 480 00:32:08,563 --> 00:32:11,243 걱정은 넣어둬 어차피 매년 내가 이기잖아 481 00:32:11,323 --> 00:32:12,323 그래 482 00:32:24,763 --> 00:32:25,723 준비됐어요? 483 00:32:28,003 --> 00:32:28,843 준비됐어요? 484 00:33:02,843 --> 00:33:04,203 닉, 파이팅! 485 00:33:28,603 --> 00:33:31,363 그렇지! 밟아! 486 00:33:46,723 --> 00:33:47,723 노아! 487 00:33:48,443 --> 00:33:49,963 - 안녕! - 여긴 웬일이야? 488 00:33:56,643 --> 00:33:59,283 더 빨리! 489 00:34:02,723 --> 00:34:03,683 힘내! 490 00:34:08,003 --> 00:34:10,563 왠지 모르겠지만 집중을 못 하는걸 491 00:34:16,923 --> 00:34:18,563 달려라! 492 00:34:18,643 --> 00:34:19,963 힘내, 닉! 493 00:34:20,723 --> 00:34:22,243 여섯 번째 코너가 관건이네 494 00:34:22,323 --> 00:34:25,403 브레이크를 밟으면서 넓은 쪽으로 돌아야 해 495 00:34:25,483 --> 00:34:26,803 그걸 어떻게 알아? 496 00:34:48,323 --> 00:34:49,883 안 돼! 497 00:34:55,123 --> 00:34:56,123 그렇지! 498 00:35:01,603 --> 00:35:04,443 좋았어! 역시 내 친구야! 499 00:35:04,523 --> 00:35:05,923 이거야! 500 00:35:06,003 --> 00:35:09,043 닉! 501 00:35:09,803 --> 00:35:12,283 쟨 또 껄떡대네 여자 친구라도 돼? 502 00:35:12,363 --> 00:35:14,803 아나 말이야? 닉 여친은 저 차뿐이야 503 00:35:18,803 --> 00:35:20,003 좋았어! 504 00:35:22,243 --> 00:35:23,443 개 같네, 진짜 505 00:35:27,643 --> 00:35:28,483 최고야! 506 00:35:28,563 --> 00:35:29,443 "이미지 수신 완료" 507 00:35:31,563 --> 00:35:32,763 이게 뭐야? 508 00:35:34,283 --> 00:35:36,043 아니, 그럴 리 없어 509 00:35:36,123 --> 00:35:38,323 - 네 남친이야? - 내 남친이랑 베프 510 00:35:38,403 --> 00:35:40,283 네 남친을 아주 물고 빠는데? 511 00:35:41,323 --> 00:35:44,283 거머리 같은 년, 죽여버릴 거야! 512 00:35:45,283 --> 00:35:47,603 - 어이가 없네 - 이리 와 513 00:35:47,683 --> 00:35:49,683 - 시원하게 울어 - 됐거든 514 00:35:49,763 --> 00:35:53,203 취해서 부비부비나 할까? 아니면 반대 순서로? 515 00:35:53,283 --> 00:35:54,843 남자 상태에 따라 다르지 516 00:36:00,363 --> 00:36:01,403 나쁜 자식 517 00:36:21,163 --> 00:36:22,483 달려라! 518 00:36:24,963 --> 00:36:26,323 "예선전" 519 00:36:47,683 --> 00:36:49,683 아, 진짜! 520 00:36:57,643 --> 00:36:59,123 "이미지 수신 완료" 521 00:37:17,643 --> 00:37:19,763 "결승전" 522 00:37:32,963 --> 00:37:34,243 거기 말고 523 00:37:34,323 --> 00:37:36,523 카메라를 보고 나한테 키스해 524 00:37:41,763 --> 00:37:45,603 레오나르도 다니엘 폰세 데라로사 왜 내 차에 앉아있냐? 525 00:37:46,403 --> 00:37:48,603 - 미안 - 꺼져 526 00:37:52,803 --> 00:37:55,203 나한테 접근하는 애들 그만 좀 쫓아낼래? 527 00:37:55,283 --> 00:37:58,083 여전히 아무한테나 술을 넙죽넙죽 받아마시네 528 00:37:58,163 --> 00:37:59,923 어쩌라고? 529 00:38:00,003 --> 00:38:02,883 임신이라도 하는 날엔 집에 안 데려다준다 530 00:38:03,483 --> 00:38:05,443 - 사진이 필요했어 - 사진? 531 00:38:05,523 --> 00:38:09,283 - 키스하는 사진 - 남친 질투하게 만들려고? 532 00:38:09,363 --> 00:38:12,123 - 무슨 일 있어? - 네 알 바 아니거든 533 00:38:13,083 --> 00:38:15,443 그거 때문에 여기 온 내내 그랬구나 534 00:38:15,523 --> 00:38:20,203 난 너처럼 복잡하지 않아서 날 증명하려고 위험한 짓 안 해 535 00:38:31,043 --> 00:38:32,483 내가 사진 찍어주면 536 00:38:34,723 --> 00:38:36,563 바로 집에 갈래? 537 00:38:38,483 --> 00:38:39,483 그럴지도 538 00:38:41,083 --> 00:38:42,003 그럴지도? 539 00:39:15,323 --> 00:39:16,403 혀도? 540 00:39:17,403 --> 00:39:18,323 응 541 00:39:42,843 --> 00:39:44,243 자, 사진 542 00:39:45,883 --> 00:39:47,163 가자 543 00:39:48,363 --> 00:39:51,123 여기 있어 예나한테 데려다주라고 할게 544 00:39:59,203 --> 00:40:01,363 어쨌든 난 들어갈게 545 00:40:01,443 --> 00:40:04,403 어디 갔었어? 밤새 안 보이던데 546 00:40:09,443 --> 00:40:12,283 뭐야, 곧 결승전 시작하지 않아? 547 00:40:12,363 --> 00:40:13,643 빨리 끝낼게 548 00:40:18,923 --> 00:40:23,043 {\an8}"너보다 멋진 애 찾는 데 30분도 안 걸렸어, 우린 끝이야" 549 00:40:23,123 --> 00:40:24,163 {\an8}됐다 550 00:40:39,603 --> 00:40:40,523 죽이네 551 00:40:45,203 --> 00:40:47,843 야, 차를 잘 아는구나 552 00:40:48,923 --> 00:40:50,483 한두 번 경주해 봤어 553 00:40:50,563 --> 00:40:54,203 - 처음 아니고? - 아니, 근데 이제 안 해 554 00:40:54,283 --> 00:40:56,843 그럼 왜 출발선에 서 있어? 555 00:41:05,323 --> 00:41:06,963 벌써 시작해? 556 00:41:08,323 --> 00:41:12,123 저기, 오해야 내가 아니라 닉이 나갈 거야 557 00:41:12,203 --> 00:41:13,923 그 자식은 어디 갔는데? 558 00:41:14,563 --> 00:41:15,723 젠장 559 00:41:25,283 --> 00:41:27,283 잠깐, 어디 가려고? 560 00:41:27,363 --> 00:41:29,163 경주 상대 없으면 내가 우승이야 561 00:41:33,603 --> 00:41:35,123 몸이 근질거리나 본데 562 00:41:35,203 --> 00:41:38,723 에라, 여자라서 봐줬다 내가 5초 뒤에 출발하지 563 00:41:39,603 --> 00:41:42,163 - 어때? - 5초? 564 00:41:47,403 --> 00:41:48,403 안녕, 닉 565 00:41:49,283 --> 00:41:51,003 - 너 여기서 뭐 해? - 준비됐어요? 566 00:41:51,083 --> 00:41:53,043 - 내 문자 못 받았어? - 무슨 문자? 567 00:41:53,123 --> 00:41:54,083 준비됐어요? 568 00:41:54,163 --> 00:41:56,723 네가 여기 있으면 저건... 569 00:41:58,283 --> 00:41:59,483 장난이지? 570 00:42:07,483 --> 00:42:09,403 뭐야, 왜 출발 안 해? 571 00:42:13,163 --> 00:42:17,163 야, 뭐 해? 먼저 가라니까 572 00:42:17,243 --> 00:42:18,843 네가 준 시간 잘 쓰고 있어 573 00:42:19,603 --> 00:42:24,003 결승선에 도착했을 때 여자한테 발린 거 알려줘야지 574 00:42:41,483 --> 00:42:42,483 뭐야? 575 00:42:55,843 --> 00:42:56,963 야! 576 00:42:57,803 --> 00:42:58,923 뭐 하는 거야? 577 00:43:02,563 --> 00:43:03,963 미친 거 아냐? 578 00:43:15,723 --> 00:43:17,283 쟤 마음에 든다 579 00:43:22,763 --> 00:43:24,083 파이팅! 580 00:43:39,123 --> 00:43:40,603 여섯 번째 커브야 581 00:43:54,843 --> 00:43:57,403 브레이크를 안 밟잖아 저러다 코스를 이탈하겠어 582 00:44:15,563 --> 00:44:17,523 봤지! 어떠냐? 583 00:44:25,323 --> 00:44:26,163 젠장! 584 00:44:26,243 --> 00:44:27,283 무슨 짓이지? 585 00:44:29,563 --> 00:44:31,283 뭐야, 저 사이코? 586 00:44:55,323 --> 00:44:57,603 좋았어! 587 00:44:57,683 --> 00:44:59,923 그렇지! 588 00:45:11,363 --> 00:45:13,563 - 정신 나갔어? - 이겼잖아 589 00:45:13,643 --> 00:45:16,483 - 네가 무슨 짓을 했는지 알아? - 이 사기꾼들! 590 00:45:18,643 --> 00:45:20,123 뭐야, 레이스테르? 591 00:45:20,203 --> 00:45:22,403 너랑 나랑 결승하는 거 아니었나? 592 00:45:22,483 --> 00:45:24,643 규칙을 개무시했으니까 593 00:45:24,723 --> 00:45:27,163 - 우승은 우리 거야 - 웃기시네 594 00:45:27,243 --> 00:45:29,403 얘는 우리 멤버가 아니야 다시 경기하지 595 00:45:29,483 --> 00:45:31,243 반다나를 두르고 있는데 무슨 소리야? 596 00:45:31,323 --> 00:45:34,043 반칙한 게 누군데 그래? 날 들이받았잖아 597 00:45:34,123 --> 00:45:36,443 그러고도 여자한테 지냐? 598 00:45:36,523 --> 00:45:37,683 여기 봐 599 00:45:37,763 --> 00:45:39,923 - 좀 닥치고 있어 - 미안하군, 닉 600 00:45:40,003 --> 00:45:42,843 규칙은 규칙이야 그러니 돈 뱉어내 601 00:45:45,723 --> 00:45:47,443 만 오천 유로 입금할게 602 00:45:47,523 --> 00:45:51,163 - 닉, 미쳤어? - 넌 좀 빠져, 비켜 603 00:45:51,243 --> 00:45:54,403 내가 갚을게 몇 년은 걸리겠지만 604 00:45:55,043 --> 00:45:56,443 그리고 다른 건? 605 00:45:56,523 --> 00:45:59,803 네 애마랑 헤어지기 아쉽겠네 606 00:45:59,883 --> 00:46:01,643 그래도 어쩌겠어 607 00:46:06,763 --> 00:46:09,203 닉, 미쳤어? 네 차를 왜 줘? 608 00:46:09,283 --> 00:46:12,203 걱정 마, 언제든 태워줄게 609 00:46:12,283 --> 00:46:15,203 저 차 타기 싫을걸 왠지 알아? 610 00:46:15,283 --> 00:46:17,443 - 아니 - 넌 보기 좋게 밟혔거든 611 00:46:17,523 --> 00:46:20,483 저 차를 타고 으스대면 다들 그것만 생각할 거야 612 00:46:21,563 --> 00:46:22,443 닉 613 00:46:23,283 --> 00:46:24,843 부탁 하나 하자 614 00:46:24,923 --> 00:46:27,923 다음번엔 저년 집 밖으로 못 나오게 해 615 00:46:32,403 --> 00:46:33,603 왜 저러는 거야? 616 00:46:56,043 --> 00:46:57,203 라파엘라! 617 00:47:06,483 --> 00:47:08,123 밀어붙여! 어서! 618 00:47:08,203 --> 00:47:09,723 왜 그래? 어서 가자 619 00:47:15,603 --> 00:47:17,843 빨리 타, 어서 620 00:47:20,963 --> 00:47:21,963 가자! 621 00:47:27,443 --> 00:47:28,283 가! 622 00:47:30,003 --> 00:47:31,483 밟아! 623 00:47:40,723 --> 00:47:41,683 너 624 00:47:45,163 --> 00:47:47,403 - 따라오냐? - 아니 625 00:47:47,483 --> 00:47:48,763 예나, 괜찮아? 626 00:47:48,843 --> 00:47:49,683 "과거를 다스리자" 627 00:47:49,763 --> 00:47:52,403 - 괜찮냐고 - 그만 다그쳐, 놀랐으니까 628 00:47:52,483 --> 00:47:53,923 대답을 안 하니까 걱정되잖아 629 00:47:54,003 --> 00:47:55,963 - 날 사랑해서? - 그만해 630 00:47:56,043 --> 00:47:58,883 - 조금도 아니야? - 그만 좀 보채 631 00:47:58,963 --> 00:48:01,163 - 정말 최악이야 - '정말 최악이야' 632 00:48:10,083 --> 00:48:14,243 - 일어나, 충분히 잤어 - 오늘도 몸이 안 좋아요 633 00:48:14,323 --> 00:48:17,243 오늘 윌 회사에서 파티를 여는데 네 도움이 필요해 634 00:48:18,203 --> 00:48:20,763 "알 수 없는 발신자 입 놀린 거 후회할걸" 635 00:48:20,843 --> 00:48:22,083 단이니? 636 00:48:22,883 --> 00:48:26,483 네가 걔랑 베티를 그렇게 신경 쓰는 줄 몰랐어 637 00:48:26,563 --> 00:48:28,883 - 이제 괜찮아요 - 아니 638 00:48:28,963 --> 00:48:30,723 네가 풀 죽은 모습은 보기 싫구나 639 00:48:30,803 --> 00:48:33,923 이집트산 이불에 감겨 미라가 될 판이네 640 00:48:34,003 --> 00:48:37,763 해변에서 아침 먹고 머리하러 가면 어때? 641 00:48:37,843 --> 00:48:40,243 뭐가 낫니? 윌이랑 닉은 턱시도 입어 642 00:48:40,323 --> 00:48:41,163 닉 왔어요? 643 00:48:41,243 --> 00:48:42,723 아니, 실종 나흘째인데 644 00:48:42,803 --> 00:48:46,203 아빠한테 얼마나 중요한 행사인지 아니까 돌아오겠지 645 00:48:50,163 --> 00:48:51,483 또 이상한 문자 받았어? 646 00:48:51,563 --> 00:48:54,163 로니겠지, 뭐 그냥 차단해 647 00:48:54,723 --> 00:48:58,203 응, 이제 막 이사 왔는데 벌써 다들 날 싫어하네 648 00:48:58,283 --> 00:49:00,003 어떤 거 입을래? 649 00:49:16,963 --> 00:49:18,523 윌, 뭐 입을까? 650 00:49:19,163 --> 00:49:20,883 둘 다 눈부신걸 651 00:49:20,963 --> 00:49:23,763 디자이너한테 말해둘게 그래서 어떤 거 입을까? 652 00:49:23,843 --> 00:49:25,443 리허설에 늦겠다 653 00:49:26,483 --> 00:49:28,003 모르겠네, 검정? 654 00:49:28,083 --> 00:49:31,283 판사에 변호사에 거물이 다 오잖아 655 00:49:31,363 --> 00:49:34,603 - 대충 입을 순 없다고 - 걱정 마, 자긴 눈부실 테니까 656 00:49:34,683 --> 00:49:36,083 그게 문제가 아냐 657 00:49:37,803 --> 00:49:39,003 왜 그래? 658 00:49:40,843 --> 00:49:43,763 걱정이 뭔데? 부족해 보일까 봐? 659 00:49:44,603 --> 00:49:45,683 그거야? 660 00:49:46,883 --> 00:49:48,323 날 봐 661 00:49:49,763 --> 00:49:52,683 살면서 이보다 힘든 일을 당신은 다 이겨냈잖아 662 00:49:52,763 --> 00:49:54,363 이쯤은 아무것도 아니라고 663 00:49:56,283 --> 00:49:58,203 날 왜 사랑해? 664 00:49:59,363 --> 00:50:02,043 당신이 성당을 지나칠 때가 생각나 665 00:50:02,123 --> 00:50:05,363 제단화랑 천장 구조를 열정적으로 설명했지 666 00:50:05,443 --> 00:50:07,923 당신이 직접 지은 줄 알았다니까 667 00:50:08,003 --> 00:50:11,643 자기가 위를 하도 안 봐서 두 번 설명해야 했어 668 00:50:12,203 --> 00:50:13,803 오늘도 마찬가지일 거야 669 00:50:13,883 --> 00:50:16,003 당신한테서 눈을 떼지 않을게 670 00:50:16,723 --> 00:50:18,603 잘 들어 671 00:50:19,923 --> 00:50:24,803 우리 가족과 회사 직원을 거대한 성당이라고 생각해 672 00:50:25,443 --> 00:50:28,203 당신은 완벽한 가이드고, 알았지? 673 00:50:29,803 --> 00:50:31,843 - 사랑해 - 나도 사랑해 674 00:50:36,003 --> 00:50:37,643 서두르자 675 00:50:43,723 --> 00:50:45,883 핑크로 할래 676 00:50:51,523 --> 00:50:54,483 그거 알아? 로드리고가 내 남친이 되고 싶대 677 00:50:54,603 --> 00:50:56,403 금발 머리? 그래서 뭐라고 했어? 678 00:50:56,523 --> 00:50:58,803 - 싫다고 - 잘했어 679 00:50:58,883 --> 00:51:00,563 네 마음만 다칠 거야 680 00:51:00,643 --> 00:51:03,843 오빠 말대로 해 늦기 전에 도망쳐 681 00:51:03,923 --> 00:51:07,203 남친이 둘이나 있는데 또 만들어서 뭐 해? 682 00:51:09,723 --> 00:51:10,843 당 떨어졌어 683 00:51:13,163 --> 00:51:15,483 이리 와, 옳지 684 00:51:16,923 --> 00:51:20,563 엄마는 또 여행 간대 나 보러 올 거지? 685 00:51:21,283 --> 00:51:22,163 글쎄 686 00:51:22,243 --> 00:51:24,883 - 언제 돌아오는데? - 말 안 해줬어 687 00:51:27,003 --> 00:51:28,803 엄마가 안 돌아오면 어쩌지? 688 00:51:28,883 --> 00:51:30,563 무슨 말이야? 689 00:51:30,643 --> 00:51:33,283 엄마가 아빠랑 헤어지고 나를 버리면 어떡하지? 690 00:51:33,363 --> 00:51:36,323 - 그럴 일 없어 - 오빠는 버렸잖아 691 00:51:37,683 --> 00:51:39,363 그건 다른 얘기야 692 00:51:40,123 --> 00:51:43,643 난 악마처럼 못된 아들이었거든 693 00:51:43,723 --> 00:51:47,843 넌 천사잖아 날개도 곧 돋을걸 694 00:51:51,443 --> 00:51:52,563 마기 695 00:51:53,403 --> 00:51:55,083 오빠 오늘 일찍 가야 해 696 00:51:55,163 --> 00:51:57,763 왜? 가지 마! 697 00:52:17,003 --> 00:52:18,043 사모님 698 00:52:19,803 --> 00:52:20,803 사장님 699 00:52:21,643 --> 00:52:24,123 다 잘 끝났어 700 00:52:24,203 --> 00:52:25,043 안녕하세요, 노아 701 00:52:48,363 --> 00:52:49,723 {\an8}"닉" 702 00:53:21,643 --> 00:53:22,643 토르 703 00:53:36,283 --> 00:53:37,883 저렇게 도는 건 불가능해 704 00:53:39,363 --> 00:53:40,403 가능해 705 00:53:41,963 --> 00:53:44,283 핸드브레이크를 당기고 706 00:53:44,363 --> 00:53:48,683 핸들을 오른쪽으로 20도 왼쪽으로 60도 돌리면 돼 707 00:53:50,203 --> 00:53:52,323 20, 60이라, 무슨 암호 같네 708 00:53:53,203 --> 00:53:54,403 그렇지 709 00:53:56,163 --> 00:53:58,203 아나를 바람맞혔더라 710 00:53:59,483 --> 00:54:00,603 어디 갔었어? 711 00:54:01,243 --> 00:54:03,083 날 필요로 하는 사람이 있어서 712 00:54:04,043 --> 00:54:06,003 여동생은 나뿐인 줄 알았어 713 00:54:08,443 --> 00:54:10,723 - 저기, 미안 - 상관없어 714 00:54:10,803 --> 00:54:12,003 아니 715 00:54:12,083 --> 00:54:15,243 - 그 차가 얼마나... - 상관없어 716 00:54:51,683 --> 00:54:53,043 이러면 안 돼 717 00:54:55,043 --> 00:54:57,003 - 이러면 안 되지 - 응 718 00:55:00,603 --> 00:55:03,003 넌 내 의붓동생이고 17살이니까 719 00:55:03,083 --> 00:55:05,123 그럼 18살 될 때까지 키스만 해줘 720 00:55:14,923 --> 00:55:16,603 다신 이런 일 없도록 해줘 721 00:55:17,563 --> 00:55:21,963 잠깐, 네가 다가와도 거부하란 말이야? 722 00:55:22,043 --> 00:55:24,323 내가 왜 이러는지 모르겠다 723 00:55:25,723 --> 00:55:27,123 닉이니? 724 00:55:30,563 --> 00:55:32,643 오늘 그런 행동이 옳다고 생각해? 725 00:55:32,723 --> 00:55:36,203 그냥 행사가 아니라 우릴 가족으로 소개하는 자리였어 726 00:55:36,283 --> 00:55:38,043 네 덕분에 물 건너갔지 727 00:55:38,123 --> 00:55:40,523 아버지는 위층에 계시니 가서 얘기해 보렴 728 00:55:40,603 --> 00:55:42,003 바로 올라갈게요 729 00:55:49,283 --> 00:55:52,203 넌 왜 그래? 저녁 내내 입을 꾹 닫고 730 00:55:53,603 --> 00:55:55,483 널 어떻게 해야 하니? 731 00:56:12,563 --> 00:56:15,763 - 레이서에서 세차원이라니 - 내일은 웨이트리스야 732 00:56:16,563 --> 00:56:20,003 - 한 대 줘? - 안 그래도 없는 뇌세포 죽이니? 733 00:56:21,923 --> 00:56:23,363 그만! 734 00:56:23,443 --> 00:56:26,243 근처에 오지 않기로 한 거 잊었어? 735 00:56:27,523 --> 00:56:29,043 멀리서 보기나 해 736 00:56:32,843 --> 00:56:34,243 '테킬라 드려요?' 737 00:56:46,923 --> 00:56:48,123 - 안녕 - 엄마 738 00:56:49,003 --> 00:56:50,683 그 고물은 왜 닦니? 739 00:56:53,883 --> 00:56:55,443 깜짝 선물이 있어 740 00:56:56,523 --> 00:56:59,283 - 저 차요? - 아니, 차는 내 거야 741 00:57:02,483 --> 00:57:03,523 안녕, 노아 742 00:57:05,843 --> 00:57:06,843 단? 743 00:57:10,923 --> 00:57:12,363 여기서 뭐 해? 744 00:57:13,163 --> 00:57:14,963 나 신경 쓰지 말고 키스해 745 00:57:17,043 --> 00:57:18,363 얼굴 보니까 좋다 746 00:57:23,123 --> 00:57:26,363 세차를 마저 해야 해서... 747 00:57:26,443 --> 00:57:27,483 그래 748 00:57:28,483 --> 00:57:32,083 - 따라와, 묵을 방을 보여줄게 - 네, 이따 보자 749 00:57:43,683 --> 00:57:46,043 안 돼! 제발, 하지 마 750 00:57:46,123 --> 00:57:47,283 그만! 751 00:57:49,163 --> 00:57:50,963 닉, 문제가 생겼어 752 00:57:51,963 --> 00:57:54,883 - 접근하지 말라던 게 누구더라? - 그게 아니라 753 00:57:54,963 --> 00:57:59,243 - 남친... 아니, 전 남친이 왔어 - 그건 네 문제지 754 00:57:59,323 --> 00:58:04,843 - 우리 키스하는 사진 보냈잖아 - 아, 그 사진? 755 00:58:04,923 --> 00:58:05,763 그래서? 756 00:58:05,843 --> 00:58:08,643 - 널 보면 엄마한테 말할 거라고 - 노아? 757 00:58:10,003 --> 00:58:10,843 노아 758 00:58:12,123 --> 00:58:12,963 잠깐만 759 00:58:16,683 --> 00:58:17,523 노아 760 00:58:17,603 --> 00:58:20,003 낯짝도 두껍다 어떻게 여길 와? 761 00:58:20,083 --> 00:58:21,523 사과하려고 왔어 762 00:58:21,603 --> 00:58:23,563 - 사과? - 그래 763 00:58:24,563 --> 00:58:28,603 베티는 아무 잘못 없어 걜 보면 네 생각이 나서... 764 00:58:28,683 --> 00:58:31,563 오랑우탄 보면 네 생각이 나는데 난 그래도 키스는 안 해 765 00:58:33,803 --> 00:58:36,803 그래, 내가 잘못했어 766 00:58:36,883 --> 00:58:38,963 무슨 벌이든 달게 받을게 767 00:58:40,883 --> 00:58:41,723 미안! 768 00:58:41,803 --> 00:58:44,403 - 당장 짐 싸서 떠나 - 알았어 769 00:58:44,483 --> 00:58:47,843 - 근데 내일까지 비행기가 없어 - 망할! 770 00:58:47,923 --> 00:58:49,563 친구 771 00:58:49,643 --> 00:58:52,603 쫄딱 젖었네 걱정 말고 날 따라와 772 00:58:52,683 --> 00:58:54,843 - 뇌가 없냐? - 솔직히 재밌었잖아 773 00:58:54,923 --> 00:58:55,803 아니거든 774 00:58:57,923 --> 00:58:59,643 내가 말려줄게 775 00:58:59,723 --> 00:59:01,363 자, 어디 보자 776 00:59:06,323 --> 00:59:07,283 재수 없어! 777 00:59:12,403 --> 00:59:13,683 뭐 해? 778 00:59:17,843 --> 00:59:19,523 단이 보면 어쩌려고? 779 00:59:29,843 --> 00:59:33,003 부모님이 보면 끝이야 780 00:59:33,083 --> 00:59:34,603 그러면 좋겠어? 781 00:59:34,683 --> 00:59:37,083 아니, 넌? 782 00:59:38,203 --> 00:59:39,123 아니 783 00:59:46,763 --> 00:59:48,243 좋아, 어디 봐봐 784 00:59:49,203 --> 00:59:50,043 세상에 785 00:59:50,123 --> 00:59:53,123 괜찮아, 우리가 닦아줄게 786 00:59:53,203 --> 00:59:58,243 - 잠깐, 저 자식은 누구야? - 카예타노라고, 이웃이야 787 00:59:58,323 --> 00:59:59,603 니콜라스! 788 01:00:00,923 --> 01:00:01,843 갈게요! 789 01:00:01,923 --> 01:00:03,403 맞다, 니콜라스 790 01:00:13,043 --> 01:00:15,603 쟤 사진에 그 남자 맞지? 791 01:00:26,923 --> 01:00:28,803 - 서프라이즈! - 깜짝이야 792 01:00:28,883 --> 01:00:30,363 네 앞으로 왔어 793 01:00:30,443 --> 01:00:33,243 재회의 향기가 물씬 풍기는걸 794 01:00:34,123 --> 01:00:35,123 고마워요 795 01:00:36,403 --> 01:00:40,363 - 단이랑 무슨 일 있었어? - 아니요 796 01:00:40,443 --> 01:00:42,883 그냥 생각보다 빨리 보게 돼서요 797 01:00:42,963 --> 01:00:46,123 감정이 오락가락해요 괜찮아지겠죠 798 01:00:47,723 --> 01:00:49,763 새로운 사람을 만났니? 799 01:00:50,443 --> 01:00:53,443 아니요, 누굴 만나겠어요? 800 01:00:53,523 --> 01:00:54,723 그래 801 01:00:54,803 --> 01:00:57,163 어쨌든 너랑 같은 층을 쓸 거야 802 01:00:57,243 --> 01:00:58,123 누가요? 803 01:00:58,763 --> 01:01:02,083 단 말이야, 책임감이랑 자제력을 잃지 않길 빌게 804 01:01:03,003 --> 01:01:06,483 - 네, 이만 가볼게요 - 알았다 805 01:01:09,283 --> 01:01:11,803 "네 행동에 대한 대가를 치르게 될 거다" 806 01:01:12,683 --> 01:01:13,763 뭐야? 807 01:01:16,843 --> 01:01:18,323 왜 이러는데? 808 01:01:19,083 --> 01:01:20,763 - 나 아니야 - 쇼하네 809 01:01:20,843 --> 01:01:22,963 내가 끈질기긴 해도 이런 사이코는 아니야 810 01:01:23,043 --> 01:01:25,643 그럼 베티가 보냈어? 네가 여기 온 건 알아? 811 01:01:25,723 --> 01:01:26,883 베티는 잊어 812 01:01:30,043 --> 01:01:32,603 엄마가 전혀 의심은 안 하셔? 813 01:01:32,683 --> 01:01:34,923 - 무슨 말인지 모르겠어 - 그러시겠지 814 01:01:36,163 --> 01:01:38,283 한잔하면서 얘기할까? 815 01:01:39,083 --> 01:01:41,763 아욱꽃? 누가 아욱꽃 같은 걸 선물해? 816 01:01:53,483 --> 01:01:55,483 근처에 저렴한 호텔을 구해놨어 817 01:01:57,043 --> 01:01:59,363 레이스테르 놈은 제대로 밟아줬나? 818 01:01:59,443 --> 01:02:03,003 걱정 마 내가 차만 뺏을 놈이야? 819 01:02:07,243 --> 01:02:09,843 그럼 뭐 하고 서 있어? 어서 잡아와 820 01:02:09,923 --> 01:02:12,603 직접 할 줄 알았는데 821 01:02:15,283 --> 01:02:18,683 애들 모아서 작업에 착수하지 822 01:02:32,483 --> 01:02:36,563 - 네 손해야, 닉 - 다음에 보자 823 01:02:53,763 --> 01:02:54,763 닉 824 01:02:54,843 --> 01:02:58,043 여기서 뭐 해? 차가 퍼지기라도 했어? 825 01:02:59,763 --> 01:03:03,203 내가 태워다 줄까? 826 01:03:04,323 --> 01:03:07,043 여동생한테 말 좀 전해 827 01:03:37,883 --> 01:03:38,843 노아? 828 01:04:53,003 --> 01:04:54,123 닉! 829 01:04:54,203 --> 01:04:56,363 - 괜찮아? - 정신이 확 드네 830 01:04:56,443 --> 01:04:58,723 미안, 단인 줄 알았어 831 01:04:59,643 --> 01:05:02,683 넌 줄 알았어도 때리긴 했겠지만 832 01:05:02,763 --> 01:05:06,363 - 내가 이랬어? - 아니, 네 주먹도 만만친 않더라 833 01:05:13,363 --> 01:05:16,403 코피 나잖아, 고개 젖히지 마 834 01:05:16,483 --> 01:05:19,123 냉찜질해야겠다 진통제는 있어? 835 01:05:19,203 --> 01:05:21,443 자동차만 잘 아는 게 아니었어? 836 01:05:21,523 --> 01:05:23,443 난 두루두루 완벽하거든 837 01:05:24,883 --> 01:05:26,723 - 누가 이랬어? - 됐어 838 01:05:27,603 --> 01:05:30,443 맹세컨대 앞으로 주먹다짐 안 해 839 01:05:32,083 --> 01:05:34,763 - 로니가 이랬지? - 걘 미친놈이야 840 01:05:34,843 --> 01:05:37,403 널 노리고 있으니 혼자 돌아다니지 마 841 01:05:37,483 --> 01:05:39,483 - 사돈 남 말은 - 진지해 842 01:05:39,563 --> 01:05:42,323 - 나도야 - 이제 혼자 돌아다니기 없기야 843 01:05:42,403 --> 01:05:43,403 우리 둘 다 844 01:05:43,483 --> 01:05:47,603 같이 있고 싶단 얘기를 아주 로맨틱하게 하네 845 01:05:49,483 --> 01:05:51,803 나랑 같이 있고 싶어? 846 01:05:54,043 --> 01:05:55,883 안 돼, 단이 있잖아 847 01:05:56,523 --> 01:05:58,443 아직 미련이 남았나? 848 01:05:59,923 --> 01:06:00,763 아파? 849 01:06:03,923 --> 01:06:04,963 많이 850 01:06:09,603 --> 01:06:10,923 여기는? 851 01:06:15,683 --> 01:06:16,763 여긴? 852 01:06:17,963 --> 01:06:19,083 뭐 하는 거야? 853 01:06:19,683 --> 01:06:24,443 신경을 다쳤나 싶어서 네 감각을 검사 중이야 854 01:06:24,523 --> 01:06:27,803 네 손의 열기 때문에 붓기가 더 심해지는데 855 01:06:28,963 --> 01:06:30,883 부풀어 오른 게 느껴지네 856 01:06:55,923 --> 01:06:59,443 - 이러지 말기로 했잖아 - 멈췄으면 좋겠어? 857 01:07:00,883 --> 01:07:02,603 멈출 수는 있고? 858 01:07:05,803 --> 01:07:08,923 왜 여자들은 항상 나쁜 남자한테 끌리지? 859 01:07:10,523 --> 01:07:12,123 넌 건방지고 860 01:07:13,523 --> 01:07:14,683 거짓말이나 하고 861 01:07:17,043 --> 01:07:18,483 폭력적이기도 한데 862 01:07:20,203 --> 01:07:23,803 아니, 사람 잘못 봤어 863 01:07:29,763 --> 01:07:31,163 노아? 864 01:07:35,563 --> 01:07:37,643 괜찮아? 쿵 소리가 나서 865 01:07:38,323 --> 01:07:41,603 나도 쿵 소리 들었어 내 얼굴에 떨어지더라 866 01:07:43,043 --> 01:07:44,523 괜찮아, 고마워 867 01:07:48,243 --> 01:07:50,163 용서해 달라고 했지? 868 01:07:51,603 --> 01:07:54,323 이 비밀을 혼자 간직해 줄래? 869 01:07:55,083 --> 01:07:56,163 날 위해서 말이야 870 01:08:10,643 --> 01:08:12,203 - 어서요, 페트라 - 쉿! 871 01:08:12,283 --> 01:08:14,243 - 더 짧게요 - 좋은 아침 872 01:08:19,123 --> 01:08:21,483 수영장에 있던 낙엽을 치웠어요 873 01:08:21,563 --> 01:08:24,523 - 미끄러지셔서 유감입니다 - 모르티 잘못이 아닌걸요 874 01:08:24,603 --> 01:08:25,723 아니, '마르틴' 875 01:08:26,283 --> 01:08:28,203 됐다, 단은 비행기에 올랐대 876 01:08:28,283 --> 01:08:30,643 - 학교에서 편지 왔어 - 고마워요 877 01:08:36,283 --> 01:08:38,243 단이 별말 안 했나 본데 878 01:08:40,323 --> 01:08:41,163 응 879 01:08:53,243 --> 01:08:55,323 "괴롭게 만들어 주마" 880 01:08:57,363 --> 01:09:00,203 배구팀에 자리 없대요? 안타깝네요 881 01:09:02,323 --> 01:09:03,483 왜 그래? 882 01:09:05,723 --> 01:09:06,683 아무것도 아냐 883 01:09:23,803 --> 01:09:25,723 - 내가 뒤에 탈게 - 됐어, 시간 없어 884 01:09:32,803 --> 01:09:34,123 안녕, 아나 885 01:09:35,883 --> 01:09:37,203 다 왔지? 886 01:09:46,843 --> 01:09:49,363 노아, 그때 경주 정말 죽였어 887 01:09:49,443 --> 01:09:52,643 - 운전은 누구한테 배웠어? - 기억에서 지우고 싶다 888 01:09:52,723 --> 01:09:55,723 인스타에서 보니까 아빠가 랠리 선수더라 889 01:09:55,803 --> 01:09:57,803 유명한 선수야? 아직도 현역이셔? 890 01:09:57,883 --> 01:09:59,363 돌아가셨어 891 01:09:59,443 --> 01:10:01,483 속도를 너무 냈거든 892 01:10:02,163 --> 01:10:03,843 - 미안 - 나도 묻자, 닉 893 01:10:03,923 --> 01:10:06,403 어쩌다가 이런 갱에 들어갔어? 894 01:10:06,483 --> 01:10:09,763 - 옛날얘기는 하기 싫어 - 엄마 없이 자라서 895 01:10:09,843 --> 01:10:12,043 반항하려고 도망쳤는데 896 01:10:12,123 --> 01:10:14,723 - 그만해, 아나 - 아빠가 카드를 정지시켰고 897 01:10:14,803 --> 01:10:18,403 멕시코에서 라이온을 만나서 어둠의 세계에 발을 들였어 898 01:10:18,483 --> 01:10:20,443 그러더니 절친이랑 뒹굴었지 899 01:10:20,523 --> 01:10:22,443 넌 어두운 과거 없어, 아나? 900 01:10:22,523 --> 01:10:26,803 내 인생은 지루함의 연속이었어 좀더 일찍 나타나지 그랬니 901 01:10:26,883 --> 01:10:29,603 - 아나는 일진이었어 - 꺼져 902 01:10:29,683 --> 01:10:32,843 마음에 안 드는 애한테 익명의 쪽지도 보내고? 903 01:10:32,923 --> 01:10:34,683 쟨 그냥 바로 눈알을 뽑아버렸지 904 01:10:51,923 --> 01:10:54,283 내가 모르는 얘기가 많네 905 01:10:54,363 --> 01:10:56,363 - 다 옛날 일이야 - 잠깐 906 01:10:57,243 --> 01:10:58,843 줄 게 있어 907 01:10:59,923 --> 01:11:01,443 차를 빚졌잖아 908 01:11:03,043 --> 01:11:06,043 완벽하네 여긴 몰래 들어갈 수 없겠다 909 01:11:07,003 --> 01:11:10,043 유니폼 입은 네 모습이 나한테는 가장 큰 선물이었어 910 01:11:10,123 --> 01:11:14,243 시집을 선물하려 했는데 네 취향은 아니지 싶어서 911 01:11:15,363 --> 01:11:18,243 안 돼, 아나가 보고 내 눈알 뽑으면 어떡해? 912 01:11:18,323 --> 01:11:21,763 아나를 포함한 그 누구한테도 이런 감정을 느낀 적 없었어 913 01:11:21,843 --> 01:11:24,043 이렇게 자제하기 어려운 건 처음이야 914 01:11:26,443 --> 01:11:27,883 마리오가 기다려 915 01:11:27,963 --> 01:11:29,923 걘 뭘 원한대? 916 01:11:30,483 --> 01:11:32,443 몰라, 날 보면 웃더라 917 01:11:32,523 --> 01:11:34,483 웃음 하나에 넘어갔다고? 918 01:11:34,563 --> 01:11:36,363 얼굴이 아플 때까지 같이 웃거든 919 01:11:36,443 --> 01:11:40,523 걘 네가 원하는 걸 줄 수 있는 남자가 아니야 920 01:11:41,403 --> 01:11:42,763 내가 뭘 원하는데? 921 01:11:56,523 --> 01:12:01,163 넌 평범한 키스보다 불꽃처럼 강렬한 키스를 원해 922 01:12:05,563 --> 01:12:07,683 부드러운 애무보다 923 01:12:07,763 --> 01:12:11,163 얼굴이 일그러지고 온몸이 전율하는 자극을 원하고 924 01:12:15,963 --> 01:12:18,403 눈앞이 아득해질 때까지 귓가에 속삭여 주길 원하지 925 01:12:30,643 --> 01:12:35,163 쾌감보다 전율을 원하는 거야 926 01:12:48,963 --> 01:12:50,483 아무것도 못 봤어 927 01:12:51,123 --> 01:12:54,443 어때, 충분히 시적이었나? 928 01:12:54,523 --> 01:12:56,763 경주에 쓸 차를 대령했어 929 01:12:56,843 --> 01:12:58,923 예나 차에다가 100마력을 추가했지 930 01:12:59,003 --> 01:13:00,723 언제든 빌려가도 좋아 931 01:13:02,883 --> 01:13:05,603 야, 미쳤어? 네 의붓동생을 건드리냐? 932 01:13:05,683 --> 01:13:08,003 - 그래서? - 근친상간 아니야? 933 01:13:08,083 --> 01:13:11,203 안 그래도 얻어맞은 애를 가만히 놔두질 않는구나 934 01:13:11,283 --> 01:13:13,723 저래서 싸울 힘이 남아 있겠어? 935 01:13:14,563 --> 01:13:15,403 싸워? 936 01:13:28,163 --> 01:13:32,043 너희는 카페나 영화관으로는 성에 안 차지? 937 01:13:38,763 --> 01:13:40,123 때려, 브루노! 938 01:13:57,443 --> 01:13:58,603 닉! 939 01:13:58,683 --> 01:14:01,963 - 하지 마 - 괜찮아, 한주먹감도 안 돼 940 01:14:02,043 --> 01:14:03,563 이건 정신 나간 짓이야 941 01:14:03,643 --> 01:14:06,323 - 흥분되잖아 - 얻어맞는 게? 942 01:14:06,403 --> 01:14:08,883 - 고통은 신경 안 써 - 네 상대는? 943 01:14:08,963 --> 01:14:10,643 다른 사람들한테 고통 주는 게 재밌어? 944 01:14:11,723 --> 01:14:13,163 싸움을 즐길 뿐이야 945 01:14:13,763 --> 01:14:14,923 도무지 이해가 안 돼 946 01:14:15,483 --> 01:14:17,603 - 스트레스 푸는 거라고 - 무슨 스트레스? 947 01:14:17,683 --> 01:14:20,483 무슨 트라우마가 있길래 이런 짓까지 해? 948 01:14:21,123 --> 01:14:22,123 쟤 좀 내버려 둬 949 01:14:22,803 --> 01:14:24,203 봐주는 데도 한계가 있어 950 01:14:25,643 --> 01:14:28,443 저 멍청한 것이 뭐래? 951 01:14:28,523 --> 01:14:31,323 널 어떻게 구워삶은 거야? 952 01:14:31,403 --> 01:14:32,243 가자, 닉! 953 01:15:14,923 --> 01:15:16,923 닉 경기래! 954 01:15:18,483 --> 01:15:21,403 이게 다 뭐야? 너도 알고 있었어? 955 01:15:21,483 --> 01:15:24,523 - 그런 셈이지 - 이게 재밌다고? 956 01:15:24,603 --> 01:15:27,563 저러다가 내일은 노숙자를 때릴지 누가 알아? 957 01:15:27,643 --> 01:15:31,563 그냥 잊어버려 생각할 가치도 없으니까 958 01:15:33,923 --> 01:15:35,803 - 실력을 보여줘! - 할 수 있어! 959 01:15:42,963 --> 01:15:44,403 - 좋았어! - 그렇지! 960 01:15:50,163 --> 01:15:52,203 닉! 961 01:16:06,683 --> 01:16:10,203 오늘 와달라고 해서 정말 고마워 962 01:16:10,283 --> 01:16:11,723 얼마나 기뻤는지 몰라 963 01:16:11,803 --> 01:16:13,523 갑자기 물어봐서... 964 01:16:17,203 --> 01:16:20,323 다시는 얘 몸에 손대지 마 965 01:16:20,403 --> 01:16:22,723 네가 뭔데? 966 01:16:22,803 --> 01:16:25,643 - 마리오, 정말 미안해 - 괜찮아 967 01:16:26,323 --> 01:16:30,043 어쩐지, 뭔가 이상하다 했어 968 01:16:33,163 --> 01:16:35,003 마리오, 어떻게 걸어가게? 969 01:16:37,563 --> 01:16:39,723 대체 왜 이러는 건데? 970 01:16:40,843 --> 01:16:41,963 글쎄 971 01:16:42,963 --> 01:16:45,403 누구한테 질투하는 건 처음이라서 972 01:16:47,123 --> 01:16:48,363 너 때문에 미치겠다 973 01:16:49,723 --> 01:16:51,643 그래서 나한테 해줄 수 있는 게 고작 이거야? 974 01:16:52,283 --> 01:16:54,003 다신 이런 일 없도록 해 975 01:16:54,083 --> 01:16:57,603 - 다신 안 그럴게 - 아니, 우린 이제 끝이야 976 01:16:58,883 --> 01:17:00,043 완전 끝이라고 977 01:17:01,123 --> 01:17:04,323 뭐? 뭐가 문제야? 978 01:17:04,403 --> 01:17:07,483 - 아파 - 그만 헷갈리게 해 979 01:17:07,563 --> 01:17:09,763 - 대체 뭐야? - 모르겠어? 980 01:17:10,483 --> 01:17:12,603 - 무서워 - 뭐가? 981 01:17:12,683 --> 01:17:15,163 어린 애처럼 어둠이 무서워? 982 01:17:17,243 --> 01:17:18,123 네가 무서워 983 01:17:20,963 --> 01:17:23,723 폭력적인 사람은 인생에서 한 명으로 족해 984 01:17:32,563 --> 01:17:34,003 무슨 일 있어? 985 01:17:34,923 --> 01:17:36,283 집에 태워다 줄까? 986 01:17:39,083 --> 01:17:42,043 마리오, 예나가 태워다 준대 987 01:17:42,123 --> 01:17:43,563 나도 데려가 988 01:19:10,923 --> 01:19:12,483 기본적인 건 가르쳤어요 989 01:19:12,563 --> 01:19:15,083 브레이크, 액셀, 기어 변속... 990 01:19:44,283 --> 01:19:47,883 "이제 때가 왔다 내 존재가 느껴지나?" 991 01:19:53,603 --> 01:19:55,803 노아에 관해서 할 얘기가 있어 992 01:19:55,883 --> 01:19:58,083 쟤 아빠가 쟤를 죽이려 한 거 알아? 993 01:19:58,723 --> 01:20:00,283 - 네? - 칼을 들었대 994 01:20:00,363 --> 01:20:02,683 그전까진 라파엘라에게만 손을 댔는데 말이야 995 01:20:02,763 --> 01:20:05,043 - 새어머니를 때렸다고요? - 그래 996 01:20:05,803 --> 01:20:07,603 세상엔 별별 인간이 다 있다 997 01:20:07,683 --> 01:20:10,403 폭력으로 스트레스를 푸는 거야 998 01:20:12,483 --> 01:20:14,163 이런 얘기를 왜 저한테 하세요? 999 01:20:14,243 --> 01:20:17,883 라파엘라는 그자가 돌아와서 노아를 해치려 할까 봐 걱정이래 1000 01:20:17,963 --> 01:20:20,163 - 무덤에서 살아나서요? - 무덤? 1001 01:20:20,243 --> 01:20:21,803 감옥에 있다 1002 01:20:21,883 --> 01:20:24,123 - 안 죽었다고요? - 그러면 좋았게 1003 01:20:24,203 --> 01:20:27,683 감형을 받아서 2주 전 출소했다는구나 1004 01:20:27,763 --> 01:20:30,643 에스테반에게 노아와 항상 동행하라고 부탁했어 1005 01:20:30,723 --> 01:20:33,123 하지만 노아가 운전기사를 부담스러워하잖니 1006 01:20:33,923 --> 01:20:36,003 그래서 너한테 부탁하려고 1007 01:20:36,723 --> 01:20:38,803 노아를 해치려 하는 이유가 뭐라고 생각하세요? 1008 01:20:38,883 --> 01:20:41,723 노아의 증언으로 감옥에 갔거든 1009 01:20:41,803 --> 01:20:44,243 여기 다 있으니 읽어보렴 1010 01:20:44,323 --> 01:20:46,483 아주 위험한 자야 1011 01:20:48,083 --> 01:20:50,323 - 출소한 걸 노아가 알아요? - 아니 1012 01:20:50,403 --> 01:20:52,723 - 라파엘라가 알리지 말랬어 - 어째서요? 1013 01:20:53,483 --> 01:20:55,523 노아가 아빠를 두려워하니까 1014 01:21:19,283 --> 01:21:20,203 마셔 1015 01:21:24,883 --> 01:21:26,283 좋아, 준비됐어? 1016 01:21:39,123 --> 01:21:41,883 저 자식은 입만 살았어 1017 01:21:41,963 --> 01:21:45,043 달콤하게 사랑을 속삭이는 훈남들은 대체 어디 있지? 1018 01:21:45,123 --> 01:21:46,483 "닉, 거절" 1019 01:21:47,163 --> 01:21:49,323 - 그런 남자들은 존재하지 않아 - 맞아 1020 01:21:50,243 --> 01:21:51,523 내가 좋아하는 거 알지? 1021 01:21:53,523 --> 01:21:55,963 봐, 사랑한단 말도 못 하잖아 1022 01:21:56,043 --> 01:21:58,523 잠자리에 데려갈 때는 사랑한다고 하더라 1023 01:21:58,603 --> 01:22:01,563 - 속뜻은 '너랑 자고 싶어'지 - 내 말이! 1024 01:22:01,643 --> 01:22:04,563 섹스가 끝나면 입을 싹 닦고 실수래 1025 01:22:04,643 --> 01:22:06,163 끝나고 사랑한다 해야지! 1026 01:22:06,243 --> 01:22:09,083 그래야 의미가 있잖아 1027 01:22:09,163 --> 01:22:10,923 심오하다 1028 01:22:11,723 --> 01:22:12,803 고마워 1029 01:22:14,763 --> 01:22:16,283 하나도 안 들어가네 1030 01:22:20,203 --> 01:22:22,523 분위기 좀 끌어올려 무슨 초상집 분위기야 1031 01:22:22,603 --> 01:22:25,643 나한테 맡겨 어이, 무슨 초상집이야? 1032 01:22:25,723 --> 01:22:27,763 내일이 없는 것처럼 놀자고! 1033 01:22:32,723 --> 01:22:35,283 - 뭐 해? - 라이온, 노아 거기 있어? 1034 01:22:35,363 --> 01:22:39,483 뭐라고? 잠깐만 음악 좀 낮춰봐! 1035 01:22:39,563 --> 01:22:40,603 라이온 1036 01:22:42,163 --> 01:22:43,003 이런 1037 01:22:43,083 --> 01:22:44,283 염병! 1038 01:22:47,403 --> 01:22:51,443 실내에서 하는 파티에 럭셔리 튜닝 카를 타고 간다고? 1039 01:22:51,523 --> 01:22:53,163 어이가 없네 1040 01:22:53,243 --> 01:22:56,243 닉이 없으니 재미가 없다 1041 01:22:58,763 --> 01:23:00,443 우리도 갈까? 1042 01:23:05,483 --> 01:23:07,203 꽃 진짜 예쁘다! 1043 01:23:09,803 --> 01:23:12,003 그래서 무슨 운전을 한다고 1044 01:23:14,243 --> 01:23:15,283 "닉" 1045 01:23:24,443 --> 01:23:29,323 닉, 미켈네 와서 노아 차 좀 가져가 줄래? 1046 01:23:29,403 --> 01:23:31,603 우린 택시 타는 편이 낫겠어 1047 01:23:31,683 --> 01:23:33,803 응, 완전 맛이 갔어 1048 01:23:34,443 --> 01:23:36,003 운전할 상태가 아니야 1049 01:23:36,083 --> 01:23:37,123 알았어 1050 01:23:37,203 --> 01:23:39,203 간 떨어질 뻔했잖아! 1051 01:23:39,283 --> 01:23:42,123 기척도 없이 나타나다니 무서워 죽겠다 1052 01:23:42,203 --> 01:23:43,843 너도 내가 무서워? 1053 01:23:46,283 --> 01:23:49,843 - 괜찮아, 깨순이? - 나 운전할 수 있어 1054 01:23:49,923 --> 01:23:52,163 이깟 차 운전하는 데는 면허도 필요 없다고 1055 01:23:52,243 --> 01:23:55,203 네 앞이라서 허세 부리는 거야 1056 01:23:55,283 --> 01:23:56,483 손잡이가 어디 갔지? 1057 01:23:57,523 --> 01:23:58,923 재킷을 깜빡했어 1058 01:23:59,843 --> 01:24:03,283 - 금방 올게 - 2주째 통제 불능이야 1059 01:24:03,363 --> 01:24:05,843 이제 사과할 때도 되지 않았어? 1060 01:24:06,883 --> 01:24:09,683 - 고맙다, 친구 - 고자질쟁이! 1061 01:24:17,083 --> 01:24:19,283 - 뭐 찾아? - 내 재킷 1062 01:24:19,963 --> 01:24:21,323 옷장에 있더라 1063 01:24:28,563 --> 01:24:29,723 아나! 1064 01:24:29,803 --> 01:24:32,283 아나, 문 열어줘! 1065 01:24:32,363 --> 01:24:34,323 전등 스위치 찾아? 1066 01:24:34,403 --> 01:24:36,563 열어줘, 하나도 재미없어! 1067 01:24:36,643 --> 01:24:38,563 문이 안 열리네 1068 01:24:39,123 --> 01:24:41,243 아나, 제발 부탁이야! 1069 01:24:47,163 --> 01:24:49,203 아나! 문 열어줘! 1070 01:24:55,483 --> 01:24:57,483 아무도 안 열어줄 거다 1071 01:24:57,563 --> 01:25:00,283 왜 그래, 괴물이라도 봤어? 1072 01:25:01,683 --> 01:25:02,883 네 엄마는 어디 있어? 1073 01:25:04,363 --> 01:25:07,683 엄마 어디 있냐니까? 1074 01:25:08,403 --> 01:25:09,883 아나, 열어줘! 1075 01:25:11,363 --> 01:25:13,523 - 무슨 일이야? - 저 안에 있어 1076 01:25:14,403 --> 01:25:17,363 - 아무도 없는데? - 네가 그러고도 인간이야? 1077 01:25:17,443 --> 01:25:18,563 어서 가자 1078 01:25:19,843 --> 01:25:21,003 장난 좀 쳤을 뿐이야 1079 01:25:48,563 --> 01:25:50,843 왜 나한테 아빠가 죽었다고 했어? 1080 01:25:52,163 --> 01:25:56,003 나한텐 죽은 사람이니까 감옥에서 영원히 썩길 빌었어 1081 01:26:00,243 --> 01:26:01,363 가지 마 1082 01:26:14,883 --> 01:26:17,723 왜 자꾸 널 미워할 수 없게 만들어? 1083 01:26:21,123 --> 01:26:24,043 널 위해서라면 뭐든지 해 너도 알잖아 1084 01:26:25,283 --> 01:26:29,203 하지만 네 눈에서 두려움이 사라질 때까지 가만히 있을게 1085 01:26:31,603 --> 01:26:35,163 다정하긴, 귀여워 죽겠어 1086 01:26:43,323 --> 01:26:45,363 저기, 네 아버지 말인데... 1087 01:27:04,923 --> 01:27:08,043 좋은 아침, 깨순이 몸은 괜찮아? 1088 01:27:09,883 --> 01:27:13,563 내 옆에 있으면 자제가 안 된다며 1089 01:27:17,043 --> 01:27:19,363 다들 깨기 전에 이만 갈게 1090 01:27:20,203 --> 01:27:21,483 응 1091 01:27:25,523 --> 01:27:27,003 노아, 혹시... 1092 01:27:28,923 --> 01:27:29,763 아빠 1093 01:27:30,563 --> 01:27:32,683 저, 그게요... 1094 01:27:32,763 --> 01:27:34,683 마기야, 지금 병원에 있대 1095 01:27:35,443 --> 01:27:37,923 마기요? 무슨 일인데요? 1096 01:27:38,563 --> 01:27:39,883 네가 가봐야겠다 1097 01:27:52,923 --> 01:27:54,163 마기! 1098 01:27:55,043 --> 01:27:56,083 오빠! 1099 01:27:56,163 --> 01:27:59,243 - 괜찮아? - 이제 괜찮아 1100 01:27:59,323 --> 01:28:03,203 - 깜짝 놀랐잖아 - 간호사 겁주려고 했어 1101 01:28:03,283 --> 01:28:08,043 커튼 뒤에 숨어서 저혈당 알람도 껐어 1102 01:28:08,123 --> 01:28:09,963 알람이 별로긴 하지 1103 01:28:12,163 --> 01:28:14,003 다신 그러지 마, 알았지? 1104 01:28:14,723 --> 01:28:17,723 응, 엄마는? 1105 01:28:18,923 --> 01:28:20,883 곧 오신대, 걱정 마 1106 01:28:20,963 --> 01:28:23,403 노아야? 그렇게 못돼 보이진 않는데 1107 01:28:24,883 --> 01:28:28,603 맞아, 친해지면 정말 좋은 애야 1108 01:28:32,683 --> 01:28:34,163 좋은 아침이에요 1109 01:28:34,843 --> 01:28:35,923 안녕하세요 1110 01:28:37,083 --> 01:28:39,723 우리 오빠 세상에서 최고지? 1111 01:28:41,403 --> 01:28:42,403 맞아 1112 01:28:43,363 --> 01:28:45,203 친해지고 나면 말이지 1113 01:28:45,283 --> 01:28:47,283 오빠가 제일 아끼는 동생은 언제나 너일 거야 1114 01:28:47,363 --> 01:28:50,443 치명적인 쇼크였지만 고비는 넘겼어요 1115 01:28:51,643 --> 01:28:53,963 다행이네요 감사해요, 선생님 1116 01:28:54,043 --> 01:28:55,923 간호사가 집에 있어서 천만다행이에요 1117 01:28:56,963 --> 01:29:00,603 마기에겐 간호사가 아니라 엄마가 필요해요 1118 01:29:02,563 --> 01:29:05,203 당분간은 안정을 취해야 해요 1119 01:29:20,483 --> 01:29:22,163 집에 거의 다 왔어 1120 01:29:37,443 --> 01:29:38,723 뭐야? 1121 01:29:38,803 --> 01:29:40,763 또 내리라고? 1122 01:29:48,763 --> 01:29:50,403 다 내 잘못이야 1123 01:29:53,523 --> 01:29:57,323 그날 널 버리고 가는 대신 너한테 키스할 걸 그랬어 1124 01:30:03,203 --> 01:30:05,483 네 아버지 얘기를 좀더 일찍 들었다면... 1125 01:30:06,243 --> 01:30:09,203 날 두려워하는 네 모습에 가슴이 찢어질 거 같아 1126 01:30:11,163 --> 01:30:14,643 널 절대 다치게 안 해 너도 알지? 1127 01:30:15,403 --> 01:30:18,603 부모님까지 아시는 판국에 사과할 여유도 있네 1128 01:30:18,683 --> 01:30:22,603 서로 사랑하는 게 죄라면 우린 유죄야 1129 01:30:22,683 --> 01:30:26,843 세상에서 제일 큰 죄지 하지만 네 엄마는 이해하실 거야 1130 01:30:26,923 --> 01:30:29,643 아니, 엄마를 다치게 하긴 싫어 1131 01:30:29,723 --> 01:30:32,243 네 아빠랑 얼마나 행복하신데 1132 01:30:32,323 --> 01:30:35,083 엄마도 행복할 자격이 있어 우리가 망칠 순 없다고 1133 01:30:35,163 --> 01:30:39,243 이게 우리의 마지막 키스라면 난 못 견딜 거야 1134 01:30:41,403 --> 01:30:43,563 이 키스는 영원할 거야 1135 01:30:51,243 --> 01:30:53,443 이게 우리의 마지막 밤이라면 1136 01:30:54,123 --> 01:30:56,243 우리 첫날밤으로 만들면 어때? 1137 01:32:37,963 --> 01:32:39,363 잠깐만 1138 01:32:39,483 --> 01:32:40,763 아직 확신이 없어? 1139 01:32:42,363 --> 01:32:43,683 - 있어 - 그래? 1140 01:32:46,283 --> 01:32:48,763 이 순간을 절대 잊지 않겠다고 약속해 줘 1141 01:32:50,723 --> 01:32:52,203 잊을 리가 없잖아 1142 01:34:20,003 --> 01:34:21,843 하지 마! 1143 01:34:24,643 --> 01:34:29,283 - 치아가 없었다고? - 8살이었거든 1144 01:34:29,363 --> 01:34:31,003 네 첫 키스는 어땠어? 1145 01:34:31,763 --> 01:34:34,163 난 한참 뒤였어 9살이었지 1146 01:34:35,403 --> 01:34:38,003 예나랑 이어받기 놀이를 하다가 1147 01:34:38,083 --> 01:34:41,763 내가 키스한 애가 예나한테 하고 예나가 나한테 키스했어 1148 01:34:41,843 --> 01:34:43,283 그게 누군데? 1149 01:34:44,843 --> 01:34:46,683 - 예나네 햄스터 - 거짓말 1150 01:34:46,763 --> 01:34:47,843 - 진짜야 - 끔찍하다 1151 01:34:47,923 --> 01:34:48,763 그래 1152 01:34:55,523 --> 01:34:56,603 굉장했어 1153 01:34:57,683 --> 01:34:59,083 환상적이었지 1154 01:35:06,163 --> 01:35:08,523 이제 한 시간 뒤면 해가 떠오를 거야 1155 01:35:09,963 --> 01:35:12,923 가자, 같이 도망가는 거야 1156 01:35:14,043 --> 01:35:15,243 잘될 리가 없어 1157 01:35:15,323 --> 01:35:17,843 로미오랑 줄리엣이 결국 어떻게 됐는데 1158 01:35:17,923 --> 01:35:21,003 - 카사노바는 잘만 살던걸 - 그건 사랑의 도주가 아니었잖아 1159 01:35:21,083 --> 01:35:22,443 감옥에서 탈출한 거였어 1160 01:35:22,523 --> 01:35:24,483 '피의 결혼식'은 해피 엔딩 아니야? 1161 01:35:32,123 --> 01:35:34,723 - 뭐야? - 시간을 알뜰히 써야지 1162 01:35:36,643 --> 01:35:38,763 어찌나 앙큼한지 1163 01:35:38,843 --> 01:35:42,203 - 왜? - 콘돔 다 썼어 1164 01:35:54,563 --> 01:35:55,523 "콘돔" 1165 01:35:57,043 --> 01:35:58,883 10.5유로입니다 1166 01:36:01,243 --> 01:36:03,643 방금 문자했는데 빨리 왔네 1167 01:36:03,723 --> 01:36:06,803 - 진짜 빠르지? - 닉! 1168 01:36:09,843 --> 01:36:10,843 닉! 1169 01:36:12,483 --> 01:36:15,683 "노아: 아직도 달아올랐어" 1170 01:36:22,003 --> 01:36:24,523 - 결제가 거부됐어요 - 네? 1171 01:36:25,283 --> 01:36:26,443 이걸로 해주세요 1172 01:36:27,283 --> 01:36:29,363 빨리요, 누가 기다려서요 1173 01:36:30,843 --> 01:36:31,963 닉! 1174 01:36:33,523 --> 01:36:34,403 개자식! 1175 01:36:35,243 --> 01:36:38,043 저번에 얘기했지? 드라이브 시켜줄게 1176 01:36:40,563 --> 01:36:42,123 - 고마워요 - 천만에요 1177 01:36:51,203 --> 01:36:52,243 노아! 1178 01:36:54,283 --> 01:36:55,443 노아! 1179 01:36:57,243 --> 01:36:58,363 젠장! 1180 01:37:05,483 --> 01:37:07,483 "경찰" 1181 01:37:13,243 --> 01:37:15,443 안 되겠어요, 너무 흐릿해요 1182 01:37:15,523 --> 01:37:16,723 로니예요 1183 01:37:16,803 --> 01:37:19,483 컴컴한 우물 속이라 해도 그 새끼라면 알아보거든요 1184 01:37:19,563 --> 01:37:20,683 확실해요? 1185 01:37:21,483 --> 01:37:24,003 좋아요, 영장을 발부받을게요 1186 01:37:24,083 --> 01:37:25,763 - 감사합니다 - 감사해요, 형사님 1187 01:37:25,843 --> 01:37:26,763 아닙니다 1188 01:37:32,923 --> 01:37:37,003 - 죄송해요, 말씀드려야 했는데... - 나 좀 내버려 둬, 나가 1189 01:37:39,243 --> 01:37:40,483 니콜라스 1190 01:37:42,083 --> 01:37:45,163 이번 일이 해결되고 나면 노아 손끝도 건드리지 마 1191 01:37:45,963 --> 01:37:47,763 싸움에 자동차 경주에... 1192 01:37:47,843 --> 01:37:50,883 행사에 빠졌을 때 눈치채야 했는데 1193 01:37:50,963 --> 01:37:52,763 다신 안 하겠다고 했잖아 1194 01:37:53,803 --> 01:37:56,963 내 아들 맞니? 네가 누군지도 모르겠다 1195 01:38:06,923 --> 01:38:09,083 곧 찾을 거야 1196 01:38:19,963 --> 01:38:21,083 젠장 1197 01:38:29,163 --> 01:38:32,083 꺼져, 로니! 이 변태 새끼야! 1198 01:38:32,163 --> 01:38:34,923 5초 줄 테니까 어디 도망쳐 봐 1199 01:38:35,003 --> 01:38:38,283 경주에서 내가 이겨서 그래? 이 정신병자야! 1200 01:38:40,523 --> 01:38:42,083 경주에서 네가 이겼다고? 1201 01:38:44,403 --> 01:38:46,483 - 아빠 - 로니, 이 개자식 1202 01:38:47,163 --> 01:38:48,523 그런 말은 없었는데 1203 01:38:50,323 --> 01:38:51,243 잘했다 1204 01:38:52,123 --> 01:38:53,323 그래야 내 딸이지 1205 01:38:56,483 --> 01:38:57,523 기분이 어땠니? 1206 01:39:00,283 --> 01:39:02,003 뭐, 상관없다 1207 01:39:02,083 --> 01:39:04,963 내 가르침이 헛되지 않아서 기쁘구나 1208 01:39:06,403 --> 01:39:08,603 아빠로서 그렇게 최악은 아니었나 봐 1209 01:39:15,363 --> 01:39:17,283 내가 보낸 편지는 마음에 들었니? 1210 01:39:19,403 --> 01:39:21,323 그전에는 편지라곤 안 썼잖아 1211 01:39:21,963 --> 01:39:24,443 너한테 빚진 기분이야 1212 01:39:28,323 --> 01:39:31,603 방에서 편지를 발견했어 익명으로 부친 모양이야 1213 01:39:38,883 --> 01:39:40,763 - 모르는 번호예요 - 받아요 1214 01:39:43,763 --> 01:39:44,883 여보세요? 1215 01:39:45,803 --> 01:39:47,323 - 엄마! - 노아 1216 01:39:47,403 --> 01:39:48,683 엄마! 1217 01:39:49,203 --> 01:39:51,363 정말 실망이야, 라파엘라 1218 01:39:55,683 --> 01:39:58,563 호나스, 노아 털끝 하나라도 건드려 봐 1219 01:39:58,643 --> 01:40:03,643 그 긴 세월 동안 면회 한 번을 안 오더라 1220 01:40:04,963 --> 01:40:05,803 단 한 번도 1221 01:40:06,843 --> 01:40:08,163 라파엘라 1222 01:40:08,243 --> 01:40:11,523 감옥에서는 다들 당신처럼 꽃뱀이 되는 꿈을 꾸지 1223 01:40:11,603 --> 01:40:13,283 내 아내에게 함부로 말하지 마! 1224 01:40:14,443 --> 01:40:15,563 '내 아내'라네 1225 01:40:17,763 --> 01:40:19,843 - 원하는 게 뭐지? - 글쎄 1226 01:40:19,923 --> 01:40:23,643 다들 호사를 누리는 동안 내가 무슨 생각을 했게? 1227 01:40:24,323 --> 01:40:27,083 '젠장, 나도 가족이라고' 1228 01:40:27,163 --> 01:40:29,523 - 얼마면 돼? - 백만 유로 1229 01:40:31,203 --> 01:40:33,843 - 계좌는? - 이체해 주게? 1230 01:40:33,923 --> 01:40:37,403 일련번호가 무작위인 현금을 검은 방수 백에 넣어와 1231 01:40:37,483 --> 01:40:40,643 산책로 조각상 앞, 오후 4시 1232 01:40:41,803 --> 01:40:45,563 경찰은 빼고 둘만 오는 거 알지? 1233 01:40:47,003 --> 01:40:48,083 노아, 괜찮아? 1234 01:40:48,163 --> 01:40:49,443 닉! 1235 01:40:53,203 --> 01:40:54,963 우애가 남다르군 1236 01:41:01,803 --> 01:41:02,963 알아낸 게 있어요 1237 01:41:03,043 --> 01:41:05,803 전남편분이랑 로니가 같은 감옥 출신이더군요 1238 01:41:05,883 --> 01:41:07,483 감방 동기였대요 1239 01:41:12,523 --> 01:41:15,523 2시간 안에 전화 안 하면 잘못된 줄 알아 1240 01:41:15,603 --> 01:41:18,083 정말 괜찮겠어? 그래도 딸이잖아 1241 01:41:18,683 --> 01:41:20,403 경주에서 널 이겼다며? 1242 01:41:20,483 --> 01:41:22,763 - 걔가 반칙했거든 - 그래 1243 01:41:24,563 --> 01:41:26,563 복수하고 싶지 않아? 1244 01:41:26,643 --> 01:41:30,443 - 지금은 딱히 생각 없는데 - 생각 없구나, 알겠어 1245 01:41:54,323 --> 01:41:56,003 왜 이렇게 오래 걸리죠? 1246 01:42:00,363 --> 01:42:01,443 미치겠네 1247 01:42:04,723 --> 01:42:07,043 여기가 무슨 불법 경주장 같아요? 1248 01:42:07,123 --> 01:42:09,483 가만히 앉아서 지켜볼 순 없어요 1249 01:42:30,523 --> 01:42:33,803 걱정 마, 다 괜찮을 거야 1250 01:42:38,763 --> 01:42:39,963 안 나타날 거야 1251 01:42:40,603 --> 01:42:41,763 왜 그렇게 생각해? 1252 01:42:41,843 --> 01:42:46,483 그놈이 노리는 건 돈이 아냐 나랑 노아가 괴롭길 바라지 1253 01:42:48,603 --> 01:42:49,923 걱정 마 1254 01:42:55,283 --> 01:42:56,723 느낌이 안 좋아요 1255 01:42:59,723 --> 01:43:02,203 정말 내기에서 차를 잃었어요? 1256 01:43:03,563 --> 01:43:05,923 질 생각은 없었어요 1257 01:43:06,003 --> 01:43:09,563 반칙이나 한 주제에 제 차로 으스대니까 열받아요 1258 01:43:09,643 --> 01:43:12,483 보험료도 아직 제가 낸다고요 1259 01:43:13,043 --> 01:43:13,883 그거예요! 1260 01:43:14,843 --> 01:43:17,323 보험사 위치추적기요! 1261 01:43:19,883 --> 01:43:21,243 모두 잘 들어요 1262 01:43:24,123 --> 01:43:25,523 찾았대 1263 01:43:44,243 --> 01:43:45,083 여기예요 1264 01:43:45,163 --> 01:43:47,563 "로페스의 정비소" 1265 01:43:47,643 --> 01:43:48,843 좋아요 1266 01:43:58,123 --> 01:43:59,483 노아 1267 01:44:00,643 --> 01:44:03,283 잘 들어요, 도주자는 빨간 스포츠카를 타고 있어요 1268 01:44:09,443 --> 01:44:10,643 2번 팀! 1269 01:44:27,483 --> 01:44:28,603 좋아, 로터리를 돌아 1270 01:44:39,523 --> 01:44:40,723 안 돼! 1271 01:44:40,803 --> 01:44:41,963 이거 놔! 1272 01:44:46,043 --> 01:44:47,723 - 괜찮아? - 당신은? 1273 01:44:48,963 --> 01:44:51,363 왜 이러는 거죠? 그냥 돈 받고 떠나요! 1274 01:44:51,443 --> 01:44:56,523 클러치를 너무 빨리 밟았어 버거울 때까지 발을 떼지 마 1275 01:45:23,003 --> 01:45:24,243 더 밟아요! 1276 01:45:33,243 --> 01:45:34,083 그렇지, 잘했어 1277 01:45:40,843 --> 01:45:41,883 잘했다 1278 01:45:43,083 --> 01:45:44,363 왜 그랬어요? 1279 01:45:44,923 --> 01:45:48,123 예전에 같이 운전할 땐 왜 이러지 않으셨죠? 1280 01:45:48,203 --> 01:45:49,723 지금처럼? 1281 01:45:49,803 --> 01:45:52,443 - 우린 한 팀이었고 행복했죠 - 나도야 1282 01:45:52,523 --> 01:45:54,163 좋은 시절이었지 1283 01:45:54,243 --> 01:45:57,763 전체 1위에서 세계 챔피언까지 두 경기가 남아있었어 1284 01:45:57,843 --> 01:46:00,923 따 놓은 당상이었는데 네가 망쳤지 1285 01:46:02,843 --> 01:46:04,123 세계 챔피언이었다고 1286 01:46:05,243 --> 01:46:08,603 하지만 세계 챔피언도 내 경력도 다 날아갔어 1287 01:46:10,003 --> 01:46:14,883 그 오랜 세월 동안 핸들을 만지지도 못한 채 1288 01:46:14,963 --> 01:46:17,643 사는 게 얼마나 괴로운지 알기나 해? 1289 01:46:18,483 --> 01:46:21,963 세상에서 제일 좋아하는 자동차는 구경도 못 했지! 1290 01:46:22,043 --> 01:46:24,363 사는 게 아니었다고! 1291 01:46:24,443 --> 01:46:27,003 너랑 네 엄마도 똑같이 당해야 해! 1292 01:46:27,083 --> 01:46:29,643 헛걸음하셨네요, 우리 인생은 아빠가 진작 망쳤잖아요 1293 01:46:29,723 --> 01:46:33,483 안 그래 보이던데 아주 행복에 겨워 살더구먼 1294 01:46:34,683 --> 01:46:35,523 숙여요! 1295 01:46:39,643 --> 01:46:40,483 안 돼요 1296 01:46:45,443 --> 01:46:46,403 젠장! 1297 01:47:25,643 --> 01:47:26,843 레이스는 끝났다 1298 01:47:52,843 --> 01:47:53,923 뭐 하는 거야? 1299 01:47:57,643 --> 01:47:59,083 같이 죽고 싶어? 1300 01:47:59,163 --> 01:48:01,643 웬 걱정이죠? 이미 죽은 목숨 아닌가? 1301 01:48:50,563 --> 01:48:51,403 노아 1302 01:48:51,723 --> 01:48:52,723 고마워요 1303 01:49:04,763 --> 01:49:06,043 엄마! 1304 01:49:06,123 --> 01:49:07,083 노아! 1305 01:49:09,243 --> 01:49:10,123 노아! 1306 01:49:11,603 --> 01:49:12,723 괜찮니? 1307 01:49:12,803 --> 01:49:14,363 다친 데는 없고? 1308 01:49:21,003 --> 01:49:22,043 고맙다 1309 01:50:04,723 --> 01:50:05,883 사모님 1310 01:50:05,963 --> 01:50:07,123 들어와요, 페트라 1311 01:50:28,163 --> 01:50:31,403 와줘서 고마워 혼자 있기 싫었거든 1312 01:50:32,723 --> 01:50:34,523 이제 아무도 널 해치지 못해 1313 01:50:35,163 --> 01:50:36,043 절대로 1314 01:50:54,123 --> 01:50:55,323 사랑해 1315 01:51:00,363 --> 01:51:01,803 잠깐, 뭐라고? 1316 01:51:01,883 --> 01:51:03,443 사랑한다고 1317 01:51:04,163 --> 01:51:07,883 - 세상에, 예나가 말했어? - 뭘? 1318 01:51:07,963 --> 01:51:10,803 - 사랑 고백하는 타이밍 - 아니 1319 01:51:12,643 --> 01:51:14,123 그래, 라이온이 말해줬어 1320 01:51:16,843 --> 01:51:19,323 - 아니라도 고백했을 거야 - 글쎄 1321 01:51:20,723 --> 01:51:21,883 믿어줘 1322 01:51:23,443 --> 01:51:24,563 사실이니까 1323 01:51:39,883 --> 01:51:42,963 몇 분 동안 이렇게 안고 있어야 해? 1324 01:51:47,723 --> 01:51:49,123 오래오래 1325 01:51:50,923 --> 01:51:53,243 이게 우리 이야기의 시작이니까 1326 01:52:15,563 --> 01:52:17,203 윌, 무슨 수를 써야겠어 1327 01:52:17,283 --> 01:52:19,243 뭐든, 애들을 막아야 해 1328 01:56:05,643 --> 01:56:07,643 자막: 조지영 1329 01:56:07,723 --> 01:56:09,803 창작 감독 김유경