1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,720 --> 00:00:53,000 Noah, er du klar? 4 00:02:10,400 --> 00:02:11,560 Hvad læser du? 5 00:02:11,640 --> 00:02:14,600 JANE AUSTEN STOLTHED OG FORDOM 6 00:02:14,680 --> 00:02:17,120 Bare sig det. Jeg har ikke briller på. 7 00:02:20,160 --> 00:02:21,840 Vil du ikke tale med mig? 8 00:02:24,560 --> 00:02:26,160 Det er heller ikke let for mig. 9 00:02:26,920 --> 00:02:29,760 Du bruger livet på at nå den næste bane, 10 00:02:29,840 --> 00:02:33,000 men det samme uhyre bliver ved med at gå i vejen. 11 00:02:33,079 --> 00:02:35,760 Men en dag, når du er løbet tør for hitpoint, 12 00:02:35,840 --> 00:02:39,520 får du en ekstra chance for at leve, bare sådan. 13 00:02:39,600 --> 00:02:42,400 Mor, drop computerspilsmetaforerne. Jeg er ikke ti. 14 00:02:42,480 --> 00:02:46,160 Det er som at åbne en ny bog, og en ny historie begynder. Er det bedre? 15 00:02:46,680 --> 00:02:50,680 For fanden, Noah. Nu kan vi være hovedpersoner i vores liv. 16 00:02:50,760 --> 00:02:52,680 Dit liv. Mit er tusind kilometer væk. 17 00:02:52,760 --> 00:02:55,200 Nu er jeg helt alene på grund af en indskydelse. 18 00:02:55,280 --> 00:02:58,160 -Will og jeg elsker hinanden. -Jeg vil ikke høre det. 19 00:02:58,240 --> 00:02:59,600 Men det gør vi. 20 00:02:59,680 --> 00:03:01,680 Jeg elsker også nogen, du var ligeglad. 21 00:03:01,760 --> 00:03:04,520 Jeg ville ikke holde dig fra Dan og dine venner. 22 00:03:05,480 --> 00:03:07,080 Noah, du er 17. 23 00:03:07,800 --> 00:03:10,320 Du får nok venner, når du er så sød. 24 00:03:10,400 --> 00:03:11,520 Stop det bare. 25 00:03:11,600 --> 00:03:14,160 Skat, St. Marie er en god skole. 26 00:03:14,240 --> 00:03:16,079 Den har et godt volleyballhold. 27 00:03:16,160 --> 00:03:18,960 -Du bliver anfører på nul komma fem. -Forstå det nu. 28 00:03:19,040 --> 00:03:22,240 Jeg vil ikke gå på en fancy skole, som en fremmed betaler for. 29 00:03:22,320 --> 00:03:24,520 Han er ikke fremmed, han er min mand. 30 00:03:25,040 --> 00:03:26,280 Så væn dig til det. 31 00:03:55,360 --> 00:03:56,200 Hej Manuel! 32 00:04:09,680 --> 00:04:10,920 Will, skat! 33 00:04:11,000 --> 00:04:12,200 Hej. 34 00:04:14,360 --> 00:04:15,760 Hvordan gik turen? 35 00:04:15,840 --> 00:04:17,560 Det fortæller jeg senere. 36 00:04:20,360 --> 00:04:21,600 Lad mig, frøken. 37 00:04:21,680 --> 00:04:23,960 -Jeg kan godt, tak. -Det er min pligt. 38 00:04:24,040 --> 00:04:25,880 -Tillad mig, frøken. -Nej. 39 00:04:25,960 --> 00:04:27,320 -Jeg kan godt! -Tillad mig. 40 00:04:27,400 --> 00:04:28,640 Lad Martín hjælpe dig. 41 00:04:28,720 --> 00:04:30,200 Lad mig tage kufferten! 42 00:04:31,440 --> 00:04:32,960 Du vinder, Mortimer. 43 00:04:34,520 --> 00:04:38,400 -Det er så godt at se dig. -Jeg kan ikke sige det samme, beklager. 44 00:04:38,920 --> 00:04:43,560 Jeg håber bare, at du vil føle dig hjemme og se mig som din familie. 45 00:04:43,640 --> 00:04:44,720 Med tiden. 46 00:04:44,800 --> 00:04:46,640 Skal vi ikke vise dig rundt? 47 00:04:48,920 --> 00:04:50,080 Rolig nu. 48 00:04:50,960 --> 00:04:52,720 -Godmorgen. -Frue. 49 00:04:54,200 --> 00:04:55,480 Okay. 50 00:04:58,560 --> 00:05:02,480 Det er entreen, det er køkkenet, soveværelserne er ovenpå. 51 00:05:10,560 --> 00:05:13,640 -Det er spaen. -Og gymnastiksalen. 52 00:05:17,000 --> 00:05:19,440 Det kan spare dig for en masse manøvrerer! 53 00:05:19,520 --> 00:05:21,000 Har du ikke et bibliotek? 54 00:05:22,000 --> 00:05:25,600 Eller et gæsteværelse, hvor jeg kan være alene og hvile mig? 55 00:05:45,240 --> 00:05:47,000 Dine yndlingsfarver. 56 00:05:47,080 --> 00:05:50,240 En dekoratør hjalp mig, men jeg valgte det meste af det. 57 00:05:51,600 --> 00:05:53,240 Jeg er mundlam. 58 00:05:53,320 --> 00:05:57,120 Du skulle have, hvad jeg aldrig kunne give dig. 59 00:05:57,800 --> 00:05:58,680 Det er smukt. 60 00:06:00,480 --> 00:06:02,960 -Tak. -Du fortjener det, skat. 61 00:06:07,360 --> 00:06:08,640 Okay, mor. 62 00:06:09,520 --> 00:06:11,120 Og det er ikke et gæsteværelse. 63 00:06:12,680 --> 00:06:13,680 Undskyld. 64 00:06:13,760 --> 00:06:16,360 Faktisk er Nicholas' værelse ved siden af. 65 00:06:16,440 --> 00:06:21,240 Nå ja, Nick. Fars dreng, den perfekte søn. Fedt. 66 00:06:21,320 --> 00:06:22,200 Hør her. 67 00:06:22,880 --> 00:06:25,600 Perfekt eller ej, han er din stedbror nu. 68 00:06:25,680 --> 00:06:27,920 Du har samme ret til at være i huset. 69 00:06:28,000 --> 00:06:30,240 Du ved, at jeg aldrig vil se det sådan. 70 00:06:30,320 --> 00:06:34,120 Og jeg stopper ikke, før du ser det, som det er, vores hjem. 71 00:06:36,480 --> 00:06:37,720 Pak nu ud. 72 00:07:04,200 --> 00:07:05,520 Det her er uanstændigt. 73 00:07:35,680 --> 00:07:36,680 Meget morsomt. 74 00:07:36,760 --> 00:07:39,240 Din ringetone var så kedelig. 75 00:07:39,320 --> 00:07:41,080 -Hvordan ændrer jeg den? -Lad være! 76 00:07:41,159 --> 00:07:42,600 Du skal hade mig. 77 00:07:42,680 --> 00:07:43,760 Hade dig? 78 00:07:43,840 --> 00:07:46,520 Du skal ikke genere mig med, at du savner mig. 79 00:07:46,600 --> 00:07:49,080 Lev med det, for jeg savner dig allerede. 80 00:07:49,159 --> 00:07:52,159 Jeg hader dig. Jeg er så jaloux. Den garderobe! 81 00:07:52,240 --> 00:07:54,680 Jeg har ikke tænkt mig at gå i noget af det. 82 00:07:54,760 --> 00:07:56,280 Er du skør? Nyd det! 83 00:07:56,360 --> 00:07:58,280 Jeg kan ikke tåle al den overflod. 84 00:07:58,360 --> 00:08:01,080 Huset lugter som puddelparfume. 85 00:08:01,160 --> 00:08:05,360 Kan du forestille dig mig i spaen kramme en af de pudderkvaste med ben? 86 00:08:05,440 --> 00:08:08,080 Skal jeg have ondt af dig, fordi du er rig? 87 00:08:08,160 --> 00:08:10,920 I dag er der familiemiddag i sejlklubben. 88 00:08:11,000 --> 00:08:12,320 Jeg ørler fra rælingen. 89 00:08:12,400 --> 00:08:15,800 Hans oldefar var en engelsk admiral. 90 00:08:15,880 --> 00:08:17,680 Nok til at ørle igen. 91 00:08:17,760 --> 00:08:20,800 -Send en million billeder. -Det skal jeg nok. 92 00:08:20,880 --> 00:08:23,120 Jeg har intet spist, og jeg er hundesulten. 93 00:08:23,200 --> 00:08:24,800 Kan du ikke spørge butleren? 94 00:08:24,880 --> 00:08:28,000 De har nok ikke engang en ussel sandwich. 95 00:08:30,160 --> 00:08:33,400 Ligesom jeg forventede, ikke en eneste sandwich. 96 00:08:35,240 --> 00:08:36,400 For helvede! 97 00:08:37,000 --> 00:08:39,520 Du må være min fars nye kones datter. 98 00:08:39,600 --> 00:08:43,559 Hvad med en Angus-ragout? Ramen? En æbelstrudel? 99 00:08:44,360 --> 00:08:48,000 Jeg ved ikke, hvad bonderøvene spiser, men hvis du skal kaste op... 100 00:08:48,760 --> 00:08:52,240 -Nicholas, ikke? -Det er rigtigt. Og du er? 101 00:08:52,800 --> 00:08:54,520 -Seriøst? -Er du der stadig? 102 00:08:54,600 --> 00:08:55,760 -Noah? -Noah? 103 00:08:56,800 --> 00:08:58,080 Det er da et drengenavn. 104 00:08:58,640 --> 00:09:01,760 Inkluderer dit begrænsede ordforråd ikke ordet "unisex"? 105 00:09:04,160 --> 00:09:07,440 Ved du, hvad Thors yndlingsord fra mit ordforråd er? 106 00:09:08,320 --> 00:09:09,600 Det starter med "a", 107 00:09:10,880 --> 00:09:12,480 og så "n" 108 00:09:13,160 --> 00:09:14,480 og ender med "grib". 109 00:09:14,560 --> 00:09:16,960 -Det er ikke sjovt. -Han kan ikke lide dig. 110 00:09:17,040 --> 00:09:19,920 Han tror nok bare, du er listet ind uden at få lov. 111 00:09:20,000 --> 00:09:21,560 Men det passer ikke, vel? 112 00:09:21,640 --> 00:09:23,400 Det er nok, Nicholas! 113 00:09:23,480 --> 00:09:25,560 Han er ligesom en puddel, bare klogere. 114 00:09:25,640 --> 00:09:27,840 Blev du tabt på hovedet som spæd? 115 00:09:29,160 --> 00:09:31,320 Thor hader, når folk fornærmer mig. 116 00:09:33,720 --> 00:09:36,000 -Slap af! -Sig noget, for fanden! 117 00:09:36,080 --> 00:09:37,600 Thor, stop. 118 00:09:38,960 --> 00:09:41,600 -Hvad laver du? -Seriøst, ellers slår jeg dig. 119 00:09:41,680 --> 00:09:44,560 Hvis han fornemmer en trussel, flår han dig i stumper. 120 00:09:44,640 --> 00:09:47,480 -Du får stadig en pande i hovedet. -Thor, sit! 121 00:09:49,760 --> 00:09:51,640 Du er skør, er du ikke? 122 00:09:54,880 --> 00:09:58,920 Jeg kunne ikke se dine fregner på afstand, søster. 123 00:09:59,000 --> 00:10:01,400 Jeg er hverken din søster eller noget andet. 124 00:10:01,480 --> 00:10:03,720 Jeg kan se, at I har mødt hinanden. 125 00:10:03,800 --> 00:10:07,280 Ja. Nick er sød. Men jeg kan bedre lide Thor. 126 00:10:07,360 --> 00:10:08,640 Ikke, søde? Kom her. 127 00:10:09,200 --> 00:10:10,840 Kom her, lille ven! 128 00:10:11,680 --> 00:10:14,240 Jeg ved ikke. Han må være bange for mig. 129 00:10:23,960 --> 00:10:25,640 Det var sejt! 130 00:10:27,280 --> 00:10:28,120 Betty? 131 00:10:28,200 --> 00:10:30,840 -Er du der stadig? -Gud, din stedbror! 132 00:10:30,920 --> 00:10:33,240 Var det den søde dreng, din mor nævnte? 133 00:10:33,320 --> 00:10:34,880 Hørte du det? Kæmpe nar. 134 00:10:34,960 --> 00:10:35,920 Men er han lækker? 135 00:10:36,480 --> 00:10:38,720 Så du sladrer og er pervers. 136 00:10:38,800 --> 00:10:40,560 Så han er totalt lækker? 137 00:10:40,640 --> 00:10:43,160 Det ved jeg ikke. Jeg kiggede ikke rigtig på ham. 138 00:10:47,680 --> 00:10:51,640 Manglen på punktlighed til side, men er middagen dårlig timing. 139 00:10:51,720 --> 00:10:53,600 Beklager, ikke til forhandling. 140 00:10:54,440 --> 00:10:58,160 Hun må være ved at vælge en kjole. Vi lod os rive med i butikken. 141 00:10:58,240 --> 00:10:59,720 Ikke, skat? 142 00:11:09,400 --> 00:11:10,880 Du ser fantastisk ud, Noah. 143 00:11:14,360 --> 00:11:15,480 Lad os gå. 144 00:11:23,240 --> 00:11:24,960 Tag et billede i stedet. 145 00:11:29,520 --> 00:11:31,080 Næste gang kører du. 146 00:11:31,160 --> 00:11:35,120 Skal jeg skifte musik? Måske kan hun lide noget mere... Ikke? 147 00:11:35,200 --> 00:11:37,120 Du sidder foran, du vælger. 148 00:11:37,200 --> 00:11:38,760 Ring, når du får den 149 00:11:38,840 --> 00:11:41,320 -Er temperaturen okay? -Ja, skru ikke op. 150 00:11:41,400 --> 00:11:43,000 Nej? Kan du lide det køligt? 151 00:11:43,080 --> 00:11:44,760 -Hænderne på rattet. -Nej... 152 00:11:44,840 --> 00:11:46,400 På rattet, tak! 153 00:11:46,480 --> 00:11:48,480 Jeg ringer senere. Må løbe. Elsker dig. 154 00:11:48,560 --> 00:11:50,880 -Vejen er lige. -Du dufter godt. 155 00:12:14,520 --> 00:12:17,240 -7654. Nick. -Der er Nick. 156 00:12:17,880 --> 00:12:20,800 Noah, dit medlemskort kommer i næste uge. 157 00:12:20,880 --> 00:12:22,880 Indtil da kan du bruge mit efternavn. 158 00:12:22,960 --> 00:12:26,120 -Er det ikke forvirrende? -Hvorfor skulle det være det? 159 00:12:26,200 --> 00:12:27,240 Goddag, hr. Leister. 160 00:12:27,320 --> 00:12:30,000 Hej. Jeg er fru Leister. Noah Leister. 161 00:12:30,080 --> 00:12:32,200 Tillykke, hr. Leister. Jeg hørte rygter. 162 00:12:32,280 --> 00:12:35,280 Nej, Antonio, nej. Sådan er jeg ikke. 163 00:12:35,960 --> 00:12:37,600 Det her er fru Leister. 164 00:12:38,320 --> 00:12:41,760 -Undskyld, hvor fjollet af mig. -Rolig. Det var ikke din skyld. 165 00:12:41,840 --> 00:12:42,840 Kom nu. 166 00:12:51,440 --> 00:12:57,400 Sommer har aldrig været min favorit, men med det hav og solnedgangen... 167 00:12:57,480 --> 00:12:58,880 Den her by forbløffer mig. 168 00:12:59,720 --> 00:13:04,160 Valgt som et af de mest charmerende steder i verden af National Geographic. 169 00:13:04,240 --> 00:13:06,280 Takket være vores lobbyvirksomhed. 170 00:13:06,360 --> 00:13:09,320 Er her mange skovbrande? 171 00:13:09,400 --> 00:13:12,280 Ja, Noah, desværre er det vores bys byrde. 172 00:13:12,360 --> 00:13:14,560 Der har allerede været to i sommer. 173 00:13:14,640 --> 00:13:17,920 Jeg forstår ikke folk, der smider cigaretskodder. 174 00:13:19,360 --> 00:13:21,600 Har du fået klip i kørekortet? 175 00:13:21,680 --> 00:13:24,200 For det? Umuligt. 176 00:13:24,280 --> 00:13:25,440 Nick ryger ikke. 177 00:13:25,520 --> 00:13:27,640 Han er sportsmand. Surfmester, ikke? 178 00:13:27,720 --> 00:13:29,760 -Jo. -Surfing? 179 00:13:29,840 --> 00:13:31,040 Er der et problem? 180 00:13:31,120 --> 00:13:34,880 Nej, jeg foretrækker bare hold- og strategisk sport. 181 00:13:34,960 --> 00:13:37,120 Hvor man skal bruge sin intelligens. 182 00:13:39,280 --> 00:13:41,480 Undskyld mig, jeg skal arbejde. 183 00:13:41,560 --> 00:13:42,960 -Hos Mikel? -Ja. 184 00:13:43,040 --> 00:13:44,560 -Din første sag? -Gid, det var. 185 00:13:44,640 --> 00:13:47,240 Hans far bad os om at ordne papirarbejdet. 186 00:13:47,960 --> 00:13:50,080 Han læser jura og får gode karakterer. 187 00:13:50,160 --> 00:13:52,720 Men det er kun vilje, ikke intelligens. 188 00:13:52,800 --> 00:13:55,760 Bare rolig, bliver du fyret fra Mikels fars firma, 189 00:13:55,840 --> 00:13:57,320 har du stadig din fars. 190 00:13:57,400 --> 00:14:00,880 Der vil altid være et Leister Enterprises at malke. 191 00:14:00,960 --> 00:14:02,440 -Ikke, Nick? -Noah, vær sød. 192 00:14:02,520 --> 00:14:03,400 Det er fint. 193 00:14:04,040 --> 00:14:05,960 Det ville blive en kedelig aften. 194 00:14:06,040 --> 00:14:08,280 Nu har vi noget at grine af. 195 00:14:11,760 --> 00:14:13,440 Vi ses senere, søster. 196 00:14:15,960 --> 00:14:17,960 -Jeg går også. -Du bliver. 197 00:14:18,040 --> 00:14:19,240 Nej, vent. Nick. 198 00:14:19,320 --> 00:14:21,800 Kan du køre hende hjem? Er det ikke på vejen? 199 00:14:21,880 --> 00:14:23,680 Det er faktisk en ret stor omvej. 200 00:14:23,760 --> 00:14:26,240 -Jeg vil hellere tage en taxa. -Så er det nok. 201 00:14:26,320 --> 00:14:28,800 Vi tolererer ikke den indstilling. 202 00:14:28,880 --> 00:14:31,280 -Det er bedst, at I kan enes. -Will har ret. 203 00:14:31,360 --> 00:14:34,280 Kør med, Nick. Han kører forsigtigt. 204 00:14:41,520 --> 00:14:44,000 -Hvad laver du? -Hvad er dit problem nu? 205 00:14:44,080 --> 00:14:47,080 Jeg vil ikke dø på grund af en galning, der ikke kan køre. 206 00:14:47,160 --> 00:14:50,040 -Tror du, du kunne gøre det bedre? -Vil du vædde? 207 00:14:50,120 --> 00:14:53,400 Du er i mit hus, i min by og i min bil, så hold din kæft. 208 00:14:53,480 --> 00:14:56,240 Bare fordi I ejer ting, tror I, at I er guder. 209 00:14:56,320 --> 00:15:01,360 Godt, du er i mit personlige rum, min komfortzone og mit syn, så forsvind! 210 00:15:01,440 --> 00:15:04,120 Din mor må elske dig, når hun finder sig i dig. 211 00:15:04,200 --> 00:15:06,680 Hvad ville du vide om en mors kærlighed? 212 00:15:10,040 --> 00:15:11,640 -Hvad laver du? -Ud. 213 00:15:11,720 --> 00:15:15,360 -Hvorfor? Hvad sagde jeg? -Ud, eller jeg smider dig selv ud. 214 00:15:15,440 --> 00:15:17,120 Det ville du ikke vove. 215 00:15:17,640 --> 00:15:19,960 Nick! 216 00:15:20,480 --> 00:15:21,880 Hvad laver han? 217 00:15:21,960 --> 00:15:23,960 Nej! 218 00:15:24,040 --> 00:15:25,000 Nicholas! 219 00:15:25,080 --> 00:15:26,920 Nick, slip mig! 220 00:15:27,000 --> 00:15:29,320 -Hvad laver du? -Ring bare efter den taxa. 221 00:15:29,400 --> 00:15:31,640 -Ingen taxa henter mig her. -Tag en Uber. 222 00:15:32,640 --> 00:15:33,640 Nick! 223 00:15:34,240 --> 00:15:35,520 Nick! 224 00:15:36,400 --> 00:15:40,040 Nick, seriøst? Ikke engang en refleksvest? 225 00:15:40,840 --> 00:15:42,840 Det her sker bare ikke. 226 00:15:44,000 --> 00:15:49,080 Og nu er jeg løbet tør for batteri. For fanden... Fuck! Det røvhul! 227 00:15:50,680 --> 00:15:51,960 Fuck. 228 00:16:04,840 --> 00:16:06,040 Kom nu... 229 00:16:06,120 --> 00:16:09,520 Fint, så lad være med at stoppe. Du er sikkert seriemorder. 230 00:16:09,600 --> 00:16:11,200 Der slap jeg billigt. 231 00:16:17,320 --> 00:16:18,560 Lort. 232 00:16:20,880 --> 00:16:23,480 -Hey, er du okay? -Ja. 233 00:16:23,560 --> 00:16:25,800 Jeg blev efterladt her af en idiot. 234 00:16:25,880 --> 00:16:27,880 Helt alene, langt fra alt. 235 00:16:28,600 --> 00:16:31,360 Ja, helt alene, langt fra alt. 236 00:16:31,440 --> 00:16:33,600 -Okay, farvel. -Nej, hej! 237 00:16:33,680 --> 00:16:37,040 Vent nu. Okay, det lød forkert. 238 00:16:37,120 --> 00:16:40,960 Men et er rigtigt. Jeg kan ikke lade dig være alene her. 239 00:16:41,840 --> 00:16:43,560 Okay, det lyder bedre. 240 00:16:44,960 --> 00:16:47,000 Har du en iPhone-oplader? 241 00:16:48,320 --> 00:16:52,240 Sikken dag. Jeg kunne ikke engang tage min oplader ud af min kuffert. 242 00:16:52,320 --> 00:16:53,480 Så... 243 00:16:54,280 --> 00:16:56,960 -Hvor vil du hen? -Hvor skal du hen? 244 00:16:57,520 --> 00:17:00,320 Til fest i en villa herude. 245 00:17:00,920 --> 00:17:03,400 Jeg ville invitere dig, men hvis det lød skidt, 246 00:17:03,480 --> 00:17:05,440 tror du, jeg vil partere dig. 247 00:17:05,520 --> 00:17:07,000 Overraskelsesgæsten, ikke? 248 00:17:07,880 --> 00:17:10,480 -Hvor bor du? -Ved du, hvor familien Leister bor? 249 00:17:10,560 --> 00:17:12,440 Selvfølgelig. Bor du i nærheden? 250 00:17:13,200 --> 00:17:14,839 -Jeg bor der. -Hvad? 251 00:17:15,520 --> 00:17:17,119 Bor du i Nicholas' hus? 252 00:17:17,200 --> 00:17:19,359 Værre. Han er min stedbror. 253 00:17:19,440 --> 00:17:22,040 -Og det var ham, der efterlod mig. -Nick? 254 00:17:23,119 --> 00:17:24,440 Sikket røvhul. 255 00:17:25,200 --> 00:17:28,600 Nu forstår jeg det. Han havde ikke tid til at køre dig hjem. 256 00:17:28,680 --> 00:17:31,600 -Hvad mener du med? -Han ville derhen tidligt. 257 00:17:31,680 --> 00:17:34,480 -Hvorhen? -Til den fest, jeg talte om. 258 00:17:35,320 --> 00:17:37,160 Er Nick der? 259 00:17:37,240 --> 00:17:39,240 Der er ingen fest uden Nick. 260 00:18:01,200 --> 00:18:02,720 Noah, hør her. 261 00:18:02,800 --> 00:18:05,160 Det er en bandefest, så pas på. 262 00:18:05,240 --> 00:18:07,600 Det er den farligste derovre. 263 00:18:07,680 --> 00:18:09,760 Ham i den hvide er Ronnie. 264 00:18:12,080 --> 00:18:15,920 Han blev løsladt i går. Bare så du ved det. 265 00:18:18,560 --> 00:18:19,680 Hvad så? 266 00:18:20,720 --> 00:18:22,760 -Hvordan har du det? -Ronnie. 267 00:18:22,840 --> 00:18:25,360 -Godt at se dig. -Og dig? Hvordan har du det? 268 00:18:26,320 --> 00:18:27,640 Legende. 269 00:18:28,440 --> 00:18:31,520 Hør her. Du har de lilla, de grønne, 270 00:18:31,600 --> 00:18:33,920 de blå, og så er der vores. 271 00:18:37,040 --> 00:18:38,640 Og det er vores leder. 272 00:18:38,720 --> 00:18:41,280 Kom så! 273 00:18:41,880 --> 00:18:43,440 Hvordan går det? 274 00:18:44,680 --> 00:18:45,520 Drik! 275 00:18:46,880 --> 00:18:48,200 Ja! 276 00:19:26,080 --> 00:19:29,240 -Hvad laver du her? -Overrasker det dig, at jeg gik? 277 00:19:29,320 --> 00:19:31,120 -Hvem kom du med? -Idiot. 278 00:19:31,200 --> 00:19:33,600 Smut hjem, hvor du kom fra, Fregne. 279 00:19:33,680 --> 00:19:36,000 Jeg bliver så længe, jeg har lyst. 280 00:19:36,080 --> 00:19:39,040 -Jeg gentager det ikke. -Du skal ikke give mig ordrer. 281 00:19:39,120 --> 00:19:42,360 -Nej? -Og hvis din far finder ud af det? 282 00:19:43,840 --> 00:19:46,000 -Det tør du ikke. -Den perfekte dreng? 283 00:19:46,080 --> 00:19:47,960 Du har virkelig narret alle. 284 00:19:48,040 --> 00:19:51,640 -Jeg er perfekt på mange måder, skat. -Beskedenhed er ikke en af dem. 285 00:19:51,720 --> 00:19:53,920 De andre piger er ikke bekymrede for det. 286 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 Jeg er ikke som de fleste andre piger. 287 00:19:56,080 --> 00:19:58,400 Er du ikke? Det ville jeg ellers sige. 288 00:20:00,000 --> 00:20:01,520 Almindelige læber... 289 00:20:02,880 --> 00:20:04,440 Et tomt blik... 290 00:20:05,840 --> 00:20:07,200 En hals... 291 00:20:08,040 --> 00:20:09,600 -Hvad er det? -En knude. 292 00:20:09,680 --> 00:20:11,280 Fordi du er så forskruet? 293 00:20:11,360 --> 00:20:13,440 -For at vise hvor stærk jeg er. -Stærk. 294 00:20:13,520 --> 00:20:15,760 Et ottetalsstik er det sværeste at få op. 295 00:20:15,840 --> 00:20:18,160 Ingen knude er for svær for mig. 296 00:20:18,960 --> 00:20:21,760 Piger løsner op, bare man kysser deres tatoveringer. 297 00:20:21,840 --> 00:20:25,040 -Hvorfor tror du, at alle kan lide dig? -Små detaljer. 298 00:20:25,120 --> 00:20:28,120 -Såsom? -Du har ikke bedt mig om at slippe. 299 00:20:29,320 --> 00:20:31,200 Selvfølgelig skal du det! 300 00:20:31,280 --> 00:20:34,160 Glem det. Jeg er til kvinder, ikke piger med fletninger. 301 00:20:34,240 --> 00:20:36,840 -Jeg har aldrig fletninger. -Hør her, søster, 302 00:20:36,920 --> 00:20:39,280 du aner ikke, hvad du roder dig ud i. 303 00:20:39,360 --> 00:20:42,720 Så hold dig fra mig, så holder jeg mig fra dig. Forstået? 304 00:20:44,840 --> 00:20:45,720 Røvhul. 305 00:20:51,680 --> 00:20:53,440 Kan jeg hjælpe dig? 306 00:20:54,760 --> 00:20:56,720 -Pis. Undskyld. Er det din jeep? -Nej. 307 00:20:56,800 --> 00:20:59,040 Bare en idiot, der kom uden invitation. 308 00:20:59,120 --> 00:21:00,360 Hærg den bare. 309 00:21:01,320 --> 00:21:02,520 Du er Noah, ikke? 310 00:21:03,840 --> 00:21:06,800 Hvis Nick bad dig holde øje med mig, behøver jeg ikke det. 311 00:21:06,880 --> 00:21:09,680 Nej. Mario fortalte mig, hvad han gjorde. 312 00:21:10,480 --> 00:21:12,840 -Er du hans kæreste? -Marios? Nej. 313 00:21:12,920 --> 00:21:16,320 Nej, Nicks. Han har tungen nede i halsen på alle pigerne. 314 00:21:16,400 --> 00:21:18,240 Jeg har kendt Nick længe. 315 00:21:18,320 --> 00:21:21,800 -Det er jeg ked af. Han er en nar. -Han har sine stunder. 316 00:21:30,280 --> 00:21:31,920 Hey, hvad så? Skål! 317 00:21:32,680 --> 00:21:34,000 Hvad så? 318 00:21:35,240 --> 00:21:37,040 Hvordan har du det? Undskyld. 319 00:21:37,120 --> 00:21:39,960 Men hvis jeg havde taget sportsvognen, ville det ikke gå. 320 00:21:40,040 --> 00:21:42,000 Intet problem, jeg tager jeepen. 321 00:21:42,680 --> 00:21:43,960 -Fuck. -Hvad er det? 322 00:21:44,040 --> 00:21:47,640 Jeg kan ikke se min kæreste og min bedste vens historier. 323 00:21:47,720 --> 00:21:50,680 Så du har brug for en ny kæreste og en ny bedste ven. 324 00:21:50,760 --> 00:21:53,000 -Jeg hedder Jenna. -Rart at møde dig. 325 00:21:53,080 --> 00:21:55,840 -Jeg må have trykket på noget. -Kig på mig. 326 00:21:55,920 --> 00:21:59,200 Glem det. Smid bh'en, drik dig fuld, 327 00:21:59,280 --> 00:22:01,960 og snav med den lækreste fyr. I den rækkefølge. 328 00:22:02,040 --> 00:22:05,720 Det gider jeg ikke, uanset rækkefølgen. 329 00:22:05,800 --> 00:22:07,800 Hvem er den lækre, der taler med Jenna? 330 00:22:08,360 --> 00:22:10,840 Lækre? Du er helt væk. 331 00:22:10,920 --> 00:22:12,320 Smut så. 332 00:22:13,040 --> 00:22:16,160 Tag den på, så Ronnies bande ikke generer dig. 333 00:22:16,240 --> 00:22:18,440 Kan jeg tage noget på mod Nick? 334 00:22:18,520 --> 00:22:20,960 Hej! Goddag, de damer. 335 00:22:21,040 --> 00:22:22,400 -Hej. -Hej. 336 00:22:23,400 --> 00:22:25,200 Hey, smut! 337 00:22:25,280 --> 00:22:27,160 Nej, det er Lion, min kæreste. 338 00:22:28,640 --> 00:22:32,000 -Han er en af vores. -Så velkommen i klubben. 339 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 Okay. 340 00:23:08,760 --> 00:23:09,960 Hej. 341 00:23:10,720 --> 00:23:12,640 Så du er Nicks søster. 342 00:23:13,360 --> 00:23:15,960 Rygterne går sgu hurtigt, Ronnie. 343 00:23:16,040 --> 00:23:17,160 Ja. 344 00:23:25,200 --> 00:23:26,080 Hvad så? 345 00:23:27,680 --> 00:23:28,760 Cola eller mojito? 346 00:23:31,720 --> 00:23:33,080 -Cola. -Okay. 347 00:23:35,480 --> 00:23:37,920 -Lort, der er rom i. -Bare lidt. 348 00:23:38,000 --> 00:23:39,960 -Ellers tak. -Drik, det smager godt. 349 00:23:40,040 --> 00:23:42,400 -Ellers tak. -Drik nu, vær nu ikke fjollet. 350 00:23:43,440 --> 00:23:45,840 -Pis. -Det er sidste gang, du kommer uanmeldt. 351 00:23:45,920 --> 00:23:48,520 Tag din Jeep og skrid, før jeg slår dig ihjel. 352 00:23:53,440 --> 00:23:55,920 Hvorfor løser fyre alt med vold? 353 00:23:56,000 --> 00:23:58,200 Ja. Jeg har stadig ondt efter dit slag. 354 00:23:58,280 --> 00:24:01,080 Vi blev enige om at holde os fra hinanden. 355 00:24:02,880 --> 00:24:03,920 Hvad laver du? 356 00:24:04,000 --> 00:24:06,640 Røvhullet hælder stoffer i pigers drinks. 357 00:24:06,720 --> 00:24:09,240 Hvad? Lort. 358 00:24:09,880 --> 00:24:12,880 -Jeg kører dig hjem. -Nej, jeg kører med Mario. 359 00:24:12,960 --> 00:24:15,480 Mario! 360 00:24:22,440 --> 00:24:25,520 Jeg har det fint, jeg har det bare lidt varmt. 361 00:24:27,760 --> 00:24:30,800 Lad mig være. Jeg fryser bare. 362 00:24:31,440 --> 00:24:34,720 Nej, ikke igen. Lad mig køre. 363 00:24:34,800 --> 00:24:38,040 -Jeg har altid villet prøve sådan én. -Min baby? Glem det. 364 00:24:38,120 --> 00:24:41,480 -Du har fået stoffer og har ikke kørekort. -Jeg er kun svimmel. 365 00:24:41,560 --> 00:24:43,120 Du drak også. 366 00:24:44,040 --> 00:24:45,280 Kun et shot. 367 00:24:45,360 --> 00:24:47,560 Ja, men af nogens babser. 368 00:24:48,080 --> 00:24:53,520 God tequila med salt blandet med sved. Lækkert, ikke? 369 00:25:00,000 --> 00:25:04,240 Hvad ville Freud sige om at hælde væske ud og suge det op sådan? 370 00:25:05,200 --> 00:25:08,760 Freud er ikke en trap-sanger, bare så du ved det. 371 00:25:08,840 --> 00:25:11,920 Han ville sige, at det er som at fælde tårer eller værre 372 00:25:12,000 --> 00:25:14,280 på din mors bryster. Så sut på den! 373 00:25:14,360 --> 00:25:15,960 Lad min mor være. 374 00:25:17,120 --> 00:25:19,560 Hvor er det bøhmiske glas? 375 00:25:19,640 --> 00:25:20,560 Hvad er der galt? 376 00:25:21,800 --> 00:25:26,480 Har din mor ikke lært dig, at der findes glas? 377 00:25:26,560 --> 00:25:29,680 Hej Darcy, min ven! Det er dit oldebarn. 378 00:25:29,760 --> 00:25:32,560 Men lad dig ikke narre, han er ikke en laps som dig, 379 00:25:32,640 --> 00:25:34,480 selv med en pige i armene. 380 00:25:35,240 --> 00:25:36,160 Du godeste. 381 00:25:36,800 --> 00:25:38,640 Hvad er det her? 382 00:25:38,720 --> 00:25:42,320 Du drikker garanteret dine steroider af et glas, ikke? 383 00:25:42,400 --> 00:25:44,960 Ved du hvad? Glas er en væske. 384 00:25:45,040 --> 00:25:48,520 En væske, der indeholder en anden væske. Smart, ikke? 385 00:25:49,760 --> 00:25:53,000 Hvis du evnede følelser, ville du forstå det. 386 00:25:54,240 --> 00:25:58,040 Glas flyder så langsomt, at det virker fast. 387 00:25:58,880 --> 00:26:00,280 Derfor skrøbeligheden. 388 00:26:01,040 --> 00:26:04,160 Hårdt, men skrøbeligt. 389 00:26:06,960 --> 00:26:08,600 Nej, ikke lyset! 390 00:26:17,640 --> 00:26:18,600 Rør mig ikke. 391 00:26:20,720 --> 00:26:22,000 Røvhul. 392 00:26:38,360 --> 00:26:39,600 Noah. 393 00:26:39,680 --> 00:26:41,160 Skat, vågn op. 394 00:26:42,080 --> 00:26:43,440 -Skat. -Rafaella! 395 00:26:43,520 --> 00:26:45,120 Kom, skat. 396 00:26:46,600 --> 00:26:47,560 Kom nu. 397 00:26:48,880 --> 00:26:50,040 Kravl herind. 398 00:26:50,600 --> 00:26:51,960 -Her. -Hvad sker der? 399 00:26:52,040 --> 00:26:53,520 Åbn den skide dør! 400 00:26:54,520 --> 00:26:55,920 Kom ikke ud, vel? 401 00:26:58,400 --> 00:27:00,600 Åbn den, eller jeg ødelægger den! 402 00:27:17,480 --> 00:27:20,520 -Arbejdede du hos Mikel? -Ja. 403 00:27:20,600 --> 00:27:23,680 -Ibuprofen? -Tak, Martín. 404 00:27:24,240 --> 00:27:28,120 -Kaffe, frøken? -Tak, Mortimer, jeg henter den selv. 405 00:27:28,960 --> 00:27:32,080 -Hvad skete der i går aftes? -Kan du virkelig ikke huske det? 406 00:27:33,360 --> 00:27:36,520 -Det bliver sjovt. -Når din far går gennem den dør. 407 00:27:36,600 --> 00:27:39,160 -Vi får se, hvem det går værst for. -Sig det. 408 00:27:40,320 --> 00:27:42,840 Jeg lagde dig i seng, og der skete mange ting. 409 00:27:42,920 --> 00:27:44,000 Du rørte mig ikke. 410 00:27:44,080 --> 00:27:47,840 Det er, hvad en psykopat ville gøre. Du er mere forskruet, Nick Leister. 411 00:27:47,920 --> 00:27:49,880 -Virkelig? -Jeg ved, du gjorde noget. 412 00:27:49,960 --> 00:27:51,600 -Optog du mig? -Nej. 413 00:27:51,680 --> 00:27:53,720 Det burde jeg have, du var morsom. 414 00:27:56,520 --> 00:27:57,880 Godmorgen. 415 00:27:57,960 --> 00:27:59,240 -Godmorgen. -Hej. 416 00:27:59,320 --> 00:28:00,800 -Hej. -Hvordan gik det? 417 00:28:00,880 --> 00:28:01,960 I går aftes? 418 00:28:03,000 --> 00:28:06,000 -Ved du, hvor jeg var i går aftes? -Ja, hos Jenna. 419 00:28:06,800 --> 00:28:10,480 Du skrev og sagde, at du blev og så La La Land. 420 00:28:10,560 --> 00:28:13,000 -Gjorde jeg? -Jennas familie er meget velhavende. 421 00:28:14,480 --> 00:28:17,880 Det er ligegyldigt. Hendes kæreste er mekaniker. 422 00:28:17,960 --> 00:28:19,680 I skal nok enes godt. 423 00:28:19,760 --> 00:28:20,600 Helt sikkert. 424 00:28:20,680 --> 00:28:23,000 Tak, fordi du lod hende møde dine venner. 425 00:28:23,080 --> 00:28:25,280 Det var så lidt, jeg hjælper gerne. 426 00:28:25,360 --> 00:28:26,640 Du er så sød. 427 00:28:27,280 --> 00:28:29,920 Skønt, at I har lagt uenighederne bag jer. 428 00:28:32,680 --> 00:28:35,720 Mor, jeg tog fejl om Nick. Han er vidunderlig 429 00:28:37,040 --> 00:28:39,520 Var der nogen drenge på din alder? 430 00:28:39,600 --> 00:28:40,760 Jeg har venner nok. 431 00:28:40,840 --> 00:28:43,480 Du adskilte mig fra Dan, men jeg glemmer ham ikke. 432 00:28:43,560 --> 00:28:46,880 -Skat... -Han er bedre end alle de snobber. 433 00:28:50,520 --> 00:28:51,680 Dan? 434 00:28:52,920 --> 00:28:56,360 Hendes kæreste. Hun savner ham, hun må have haft en skidt aften. 435 00:28:57,520 --> 00:28:59,320 Flere pandekager? 436 00:29:00,080 --> 00:29:01,560 Ellers tak. Tak, Petra. 437 00:29:04,480 --> 00:29:07,160 -Det er fint her. -Jeg bliver skoldet. 438 00:29:14,840 --> 00:29:16,240 UKENDT NUMMER 439 00:29:17,120 --> 00:29:17,960 Hallo? 440 00:29:19,280 --> 00:29:20,200 Ja? 441 00:29:23,840 --> 00:29:25,520 -Pas på, Lion. -Så sejt. 442 00:29:25,600 --> 00:29:26,640 Jeg fik dig næsten. 443 00:29:30,280 --> 00:29:31,520 Hej søster. 444 00:29:32,800 --> 00:29:35,000 Du rører ikke min telefon igen. 445 00:29:35,080 --> 00:29:37,080 Du ødelægger ikke min fest igen. 446 00:29:38,320 --> 00:29:40,440 -La La Land? -Den passer da til dig. 447 00:29:40,520 --> 00:29:42,040 Jeg hader tøsefilm. 448 00:29:42,120 --> 00:29:44,520 Så hellere porno? Med det fjæs... 449 00:29:45,080 --> 00:29:46,040 Lad hende være. 450 00:29:46,680 --> 00:29:50,000 -Bare ignorer dem. -Det er fint. Jeg skal nok sige fra. 451 00:29:50,720 --> 00:29:53,320 Du gik glip af den bedste del af festen. 452 00:29:53,400 --> 00:29:55,560 Ja, jeg gik kold. 453 00:29:55,640 --> 00:29:56,840 Jeg blev oppe og læste. 454 00:29:58,280 --> 00:30:01,680 Vidste du, at glas er en væske? 455 00:30:01,760 --> 00:30:02,960 Vildt, ikke? 456 00:30:03,040 --> 00:30:05,800 -Tager du pis på mig? -Seriøst. 457 00:30:05,880 --> 00:30:08,880 Ja. De forruder, du skifter på værkstedet? 458 00:30:08,960 --> 00:30:10,440 Ren væske. Hvad siger du så? 459 00:30:10,520 --> 00:30:13,040 -Hvad ryger du? -Af glaspiben. 460 00:30:14,440 --> 00:30:17,160 Mikel, vi skal have klaret papirarbejdet i aften. 461 00:30:17,240 --> 00:30:19,560 -Hvad tid skal vi mødes? -Kl. ni hos mig? 462 00:30:19,640 --> 00:30:20,840 Ni? Okay. 463 00:30:22,920 --> 00:30:25,800 -Vi kan bestille pizza. -Okay. Cool. 464 00:30:29,320 --> 00:30:30,680 Hjælp mig med det her. 465 00:30:31,560 --> 00:30:32,920 Lækker røv, ikke? 466 00:30:35,680 --> 00:30:37,640 Og nu, som fluer til honning... 467 00:30:37,720 --> 00:30:39,360 -Nick. -Hvad? 468 00:30:39,440 --> 00:30:42,320 -Du inviterede os ikke til din fest. -Jeg så jer der. 469 00:30:42,400 --> 00:30:45,000 Må vi komme til løbet i aften? 470 00:30:46,920 --> 00:30:49,000 Jeg ved ikke, hvad I taler om. 471 00:30:52,160 --> 00:30:54,400 Dejligt vejr i dag, ikke? 472 00:31:32,000 --> 00:31:34,600 Nick! 473 00:31:52,200 --> 00:31:53,400 Held og lykke, skat. 474 00:31:54,960 --> 00:31:57,480 Forsigtig i sjette sving, det er lumsk. 475 00:31:57,560 --> 00:31:58,640 -Okay? -Bare rolig. 476 00:31:58,720 --> 00:32:00,760 Sådan. Kom så, Nick! 477 00:32:01,960 --> 00:32:03,240 Hvad er der galt? 478 00:32:05,720 --> 00:32:08,440 Er du bange for ikke at nå i finalen? 479 00:32:08,520 --> 00:32:11,200 Bare rolig, jeg slår dig ligesom alle de andre år. 480 00:32:11,280 --> 00:32:12,280 Helt sikkert. 481 00:32:24,720 --> 00:32:25,680 Klar? 482 00:32:27,960 --> 00:32:28,800 Klar? 483 00:33:02,800 --> 00:33:04,160 Kom så, Nick! 484 00:33:28,560 --> 00:33:31,320 Sådan! Giv den gas! 485 00:33:46,680 --> 00:33:47,680 Noah! 486 00:33:48,400 --> 00:33:49,920 -Hej! -Sikken overraskelse! 487 00:33:56,600 --> 00:33:59,240 Kør! 488 00:34:02,680 --> 00:34:03,640 Kom så! 489 00:34:07,960 --> 00:34:10,520 Jeg ved ikke, hvad det er. Han er ikke fokuseret. 490 00:34:16,880 --> 00:34:18,520 Kom så! 491 00:34:18,600 --> 00:34:19,920 Kom så, Nick! 492 00:34:20,679 --> 00:34:22,199 Problemet er sjette sving. 493 00:34:22,280 --> 00:34:25,360 Han skal svinge bredt og slippe bremsen. 494 00:34:25,440 --> 00:34:26,760 Hvordan ved du det? 495 00:34:48,280 --> 00:34:49,840 Nej! 496 00:34:55,080 --> 00:34:56,080 Kom så! 497 00:35:01,560 --> 00:35:04,400 Ja! Kom så! 498 00:35:04,480 --> 00:35:05,880 Kom så! 499 00:35:05,960 --> 00:35:09,000 Nick! Nick! Nick! 500 00:35:09,760 --> 00:35:12,240 Hun går ind igen. Er det hans kæreste? 501 00:35:12,320 --> 00:35:14,760 Anna? Hans eneste kæreste er den bil. 502 00:35:18,760 --> 00:35:19,960 Ja! 503 00:35:22,200 --> 00:35:23,400 For fanden! 504 00:35:27,600 --> 00:35:28,440 Fantastisk! 505 00:35:28,520 --> 00:35:29,400 BILLEDE MODTAGET 506 00:35:31,520 --> 00:35:32,720 Hvad er det for noget? 507 00:35:34,240 --> 00:35:36,000 Nej, jeg kan ikke tro det. 508 00:35:36,080 --> 00:35:38,280 -Din kæreste? -Og min bedste ven! 509 00:35:38,360 --> 00:35:40,240 Hun suger jo ansigtet af ham. 510 00:35:41,280 --> 00:35:44,240 Fucking igle! For helvede! 511 00:35:45,240 --> 00:35:47,560 -Jeg kan ikke tro det. -Kom her. 512 00:35:47,640 --> 00:35:49,640 -Få grædt ud. -Nej. 513 00:35:49,720 --> 00:35:53,160 "Drik dig fuld, og snav med en fyr"? Eller omvendt? 514 00:35:53,240 --> 00:35:54,800 Hvis han er lækker nok. 515 00:36:00,320 --> 00:36:01,360 For fanden. 516 00:36:21,120 --> 00:36:22,440 Kom så! 517 00:36:24,920 --> 00:36:26,280 LØB 518 00:36:47,640 --> 00:36:49,640 Kom nu! 519 00:36:57,600 --> 00:36:59,080 BILLEDE MODTAGET 520 00:37:17,600 --> 00:37:19,720 SIDSTE LØB 521 00:37:32,920 --> 00:37:34,200 Nej, ikke sådan. 522 00:37:34,280 --> 00:37:36,480 Kig på kameraet, okay? Kys mig nu. 523 00:37:41,720 --> 00:37:45,560 Leonardo Daniel Ponce de la Rosa, din røv er på min bil. 524 00:37:46,360 --> 00:37:48,560 -Undskyld, Nick. -Skrid. 525 00:37:52,760 --> 00:37:55,160 Hold op med at skræmme alle væk fra mig. 526 00:37:55,240 --> 00:37:58,040 Du drikker stadig alt, hvad folk giver dig. 527 00:37:58,120 --> 00:37:59,880 Og hvad så? 528 00:37:59,960 --> 00:38:02,840 Jeg kører dig ikke hjem. Især ikke, hvis du er gravid. 529 00:38:03,440 --> 00:38:05,400 -Det var bare et billede. -Et billede? 530 00:38:05,480 --> 00:38:09,240 -Ja, hvor jeg kysser nogen. -Klart. For at gøre Dan jaloux? 531 00:38:09,320 --> 00:38:12,080 -Hvad er der sket? -Det rager ikke dig. 532 00:38:13,040 --> 00:38:15,400 Så det har været det, du har lavet hele aftenen. 533 00:38:15,480 --> 00:38:20,160 Undskyld, jeg er ikke så kompleks som dig, der kører ræs for at bevise din manddom. 534 00:38:31,000 --> 00:38:32,440 Hvis du får billedet, 535 00:38:34,680 --> 00:38:36,520 tager du så hjem? 536 00:38:38,440 --> 00:38:39,440 Måske. 537 00:38:41,040 --> 00:38:41,960 Måske? 538 00:39:15,280 --> 00:39:16,360 Tunge? 539 00:39:17,360 --> 00:39:18,280 Okay. 540 00:39:42,800 --> 00:39:44,200 Der har du dit billede. 541 00:39:45,840 --> 00:39:47,120 Kom. 542 00:39:48,320 --> 00:39:51,080 Vent her. Jeg beder Jenna køre dig hjem. 543 00:39:59,160 --> 00:40:01,320 Jeg tager tilbage til festen. 544 00:40:01,400 --> 00:40:04,360 Hvor har du været? Jeg har ikke set dig hele aftenen. 545 00:40:09,400 --> 00:40:12,240 Hvad laver du? Har vi tid før finalen? 546 00:40:12,320 --> 00:40:13,600 Bare en hurtig. 547 00:40:18,880 --> 00:40:23,000 Det tog en halv time at finde en fyr, der var mere spændende end dig. Slut. 548 00:40:23,080 --> 00:40:24,120 Sådan. 549 00:40:39,560 --> 00:40:40,480 Så fedt. 550 00:40:45,160 --> 00:40:47,800 Hej. Det er tydeligt, du ved meget om biler. 551 00:40:48,880 --> 00:40:50,440 Jeg har kørt et løb eller to. 552 00:40:50,520 --> 00:40:54,160 -Jeg troede, det var første gang. -Gid, det var. Men jeg kører ikke. 553 00:40:54,240 --> 00:40:56,800 Nej? Hvorfor er du så ved startlinjen? 554 00:41:05,280 --> 00:41:06,920 Allerede? Så snart? 555 00:41:08,280 --> 00:41:12,080 Nej... Du forstår det ikke. Jeg skal ikke køre. Det skal Nick. 556 00:41:12,160 --> 00:41:13,880 Hvorfor fanden er han her så ikke? 557 00:41:14,520 --> 00:41:15,680 Pis. 558 00:41:25,240 --> 00:41:27,240 Baby! Hvor skal du hen? 559 00:41:27,320 --> 00:41:29,120 Hvis ingen kører, vinder vi. 560 00:41:33,560 --> 00:41:35,080 Jeg kan se, du gerne vil. 561 00:41:35,160 --> 00:41:38,680 Du får fem sekunders forspring, fordi du er en kvinde. 562 00:41:39,560 --> 00:41:42,120 -Hvad siger du? -Fem sekunder? 563 00:41:47,360 --> 00:41:48,360 Hvad så, Nick? 564 00:41:49,240 --> 00:41:50,960 -Hvad laver du her? -Klar? 565 00:41:51,040 --> 00:41:53,000 -Fik du ikke min sms? -Hvilken sms? 566 00:41:53,080 --> 00:41:54,040 Klar? 567 00:41:54,120 --> 00:41:56,680 Men hvis du er her, så... 568 00:41:58,240 --> 00:41:59,440 Du tager pis på mig. 569 00:42:07,440 --> 00:42:09,360 Hvad? Hvorfor kører de ikke? 570 00:42:13,120 --> 00:42:17,120 Hvad laver du? Jeg gav dig et forspring. 571 00:42:17,200 --> 00:42:18,800 Ja. Jeg bruger det. 572 00:42:19,560 --> 00:42:23,960 Når vi når i mål, skal folk vide, at du tabte til en kvinde. 573 00:42:41,440 --> 00:42:42,440 Hvad fanden? 574 00:42:55,800 --> 00:42:56,920 Hey! 575 00:42:57,760 --> 00:42:58,880 Hvad laver du? 576 00:43:02,520 --> 00:43:03,920 Hvad fanden, røvhul? 577 00:43:15,680 --> 00:43:17,240 Jeg kan godt lide hende. 578 00:43:22,720 --> 00:43:24,040 Kom så! 579 00:43:39,080 --> 00:43:40,560 Det sjette sving. 580 00:43:54,800 --> 00:43:57,360 Hun bremser ikke. Hun kører af banen. 581 00:44:15,520 --> 00:44:17,480 Ja! Æd den! 582 00:44:25,280 --> 00:44:26,120 Fuck! 583 00:44:26,200 --> 00:44:27,240 Hvad laver han? 584 00:44:29,520 --> 00:44:31,240 Hvad laver han? Han er skør! 585 00:44:55,280 --> 00:44:57,560 Ja! 586 00:44:57,640 --> 00:44:59,880 Ja! Ja! 587 00:45:11,320 --> 00:45:13,520 -Er du vanvittig? -Men jeg vandt. 588 00:45:13,600 --> 00:45:16,440 -Du ved ikke, hvad du har gjort. -Skide snydere! 589 00:45:18,600 --> 00:45:20,080 Hvad skete der, Leister? 590 00:45:20,160 --> 00:45:22,360 Finalen var mellem dig og mig. 591 00:45:22,440 --> 00:45:24,600 Du ignorerede reglerne totalt. 592 00:45:24,680 --> 00:45:27,120 -Så vi vinder. -Det er latterligt. 593 00:45:27,200 --> 00:45:29,360 Hun er ikke i banden. Vi kører igen. 594 00:45:29,440 --> 00:45:31,200 Jo. Hun har bandana på. 595 00:45:31,280 --> 00:45:34,000 Det var dig, der snød ved at køre ind i mig. 596 00:45:34,080 --> 00:45:36,400 Og jeg slog dig stadig, røvhul. En kvinde. 597 00:45:36,480 --> 00:45:37,640 Kig på mig. En kvinde. 598 00:45:37,720 --> 00:45:39,880 -Gider du holde kæft? -Beklager, Nick. 599 00:45:39,960 --> 00:45:42,800 Regler er regler. Så betal. 600 00:45:45,680 --> 00:45:47,400 Jeg overfører de 15.000. 601 00:45:47,480 --> 00:45:51,120 -Nick, det er vanvittigt. -Du kunne bare ikke dy dig. Flyt dig. 602 00:45:51,200 --> 00:45:54,360 Jeg betaler dig tilbage, om det så tager år at spare op. 603 00:45:55,000 --> 00:45:56,400 Og det andet? 604 00:45:56,480 --> 00:45:59,760 Jeg ved, det er svært at skilles fra den skønhed, 605 00:45:59,840 --> 00:46:01,600 men du har ikke noget valg. 606 00:46:06,720 --> 00:46:09,160 Nick, du kan ikke give ham den. Er du skør? 607 00:46:09,240 --> 00:46:12,160 Bare rolig. Vi kan altid køre en tur. 608 00:46:12,240 --> 00:46:15,160 Du vil ikke nyde den. Og ved du hvorfor? 609 00:46:15,240 --> 00:46:17,400 -Nej. -Fordi jeg jordede dig. 610 00:46:17,480 --> 00:46:20,440 Alle vil huske det, hver gang du blærer dig i den. 611 00:46:21,520 --> 00:46:22,400 Nick. 612 00:46:23,240 --> 00:46:24,800 Gør mig en tjeneste. 613 00:46:24,880 --> 00:46:27,880 Næste gang lader du kællingen blive hjemme. 614 00:46:32,360 --> 00:46:33,560 Hvad laver de? 615 00:46:56,000 --> 00:46:57,160 Rafaella! 616 00:47:06,440 --> 00:47:08,080 Skub! Kom så! 617 00:47:08,160 --> 00:47:09,680 Hvad er der galt, tøs? Kom så. 618 00:47:15,560 --> 00:47:17,800 Ind i bilen. Kom nu. 619 00:47:20,920 --> 00:47:21,920 Lad os køre! 620 00:47:27,400 --> 00:47:28,240 Væk! 621 00:47:29,960 --> 00:47:31,440 Kør! 622 00:47:40,680 --> 00:47:41,640 Du. 623 00:47:45,120 --> 00:47:47,360 -Er de efter os? -Det tror jeg ikke. 624 00:47:47,440 --> 00:47:48,720 Jenna, er du okay? 625 00:47:48,800 --> 00:47:49,640 TÆM DIN FORTID 626 00:47:49,720 --> 00:47:52,360 -Svar mig. -Lad mig være. Jeg er i chok. 627 00:47:52,440 --> 00:47:53,880 Stilhed bekymrer mig. 628 00:47:53,960 --> 00:47:55,920 -Fordi du elsker mig? -Hold nu op. 629 00:47:56,000 --> 00:47:58,840 -Ikke engang lidt? -Lad mig nu være. 630 00:47:58,920 --> 00:48:01,120 -Gud, hvor er du lam. -"Du er lam." 631 00:48:10,040 --> 00:48:14,200 -Op! Du har sovet nok. -Jeg har det heller ikke godt i dag. 632 00:48:14,280 --> 00:48:17,200 Wills gallafest er i dag, og du skal hjælpe mig. 633 00:48:18,160 --> 00:48:20,720 UKENDT: Du skulle have holdt din kæft, kælling. 634 00:48:20,800 --> 00:48:22,040 Er det Dan? 635 00:48:22,840 --> 00:48:26,440 Jeg vidste ikke, at du var så tæt på ham og Betty. Undskyld. 636 00:48:26,520 --> 00:48:28,840 -Det betyder ikke noget nu. -Jo. 637 00:48:28,920 --> 00:48:30,680 Jeg vil ikke se dig sådan her. 638 00:48:30,760 --> 00:48:33,880 Du ender med at blive til en mumie i alt det egyptiske bomuld. 639 00:48:33,960 --> 00:48:37,720 Her er planen, morgenmad i beach club og så til frisøren. 640 00:48:37,800 --> 00:48:40,200 Hvilken? Will og Nick tager smoking på. 641 00:48:40,280 --> 00:48:41,120 Er Nick her? 642 00:48:41,200 --> 00:48:42,680 Fire dage har han været væk, 643 00:48:42,760 --> 00:48:46,160 men han ved, at gallaen er vigtig for hans far. Han kommer. 644 00:48:50,120 --> 00:48:51,440 Den hater igen? 645 00:48:51,520 --> 00:48:54,120 Det må være Ronnie, ikke? Bare bloker ham. 646 00:48:54,680 --> 00:48:58,160 Ja... Jeg er lige ankommet, og alle hader mig allerede. 647 00:48:58,240 --> 00:48:59,960 Hvilken én tager du på? 648 00:49:16,920 --> 00:49:18,480 Hej, Will! Hvilken en? 649 00:49:19,120 --> 00:49:20,840 De er begge to smukke. 650 00:49:20,920 --> 00:49:23,720 Det skal jeg sige til designerne, men hvilken? 651 00:49:23,800 --> 00:49:25,400 Vi kommer for sent. 652 00:49:26,440 --> 00:49:27,960 Jeg ved det ikke. Den sorte. 653 00:49:28,040 --> 00:49:31,240 Der kommer vigtige mennesker. Dommere, advokater... 654 00:49:31,320 --> 00:49:34,560 -Intet skal være op til tilfældighederne. -Rolig, du bliver smuk. 655 00:49:34,640 --> 00:49:36,040 Det er ikke pointen. 656 00:49:37,760 --> 00:49:38,960 Hvad er der galt? 657 00:49:40,800 --> 00:49:43,720 Hvad er du bekymret for? Ikke at være god nok? 658 00:49:44,560 --> 00:49:45,640 Er det det? 659 00:49:46,840 --> 00:49:48,280 Se på mig. 660 00:49:49,720 --> 00:49:52,640 Du har været udsat for større prøver i dit liv. 661 00:49:52,720 --> 00:49:54,320 Det her bliver barnemad. 662 00:49:56,240 --> 00:49:58,160 Jeg ved ikke, hvad du så i mig. 663 00:49:59,320 --> 00:50:02,000 Jeg kan huske, du gik gennem katedralen 664 00:50:02,080 --> 00:50:05,320 og beskrev altertavlerne og kuplen med sådan en lidenskab, 665 00:50:05,400 --> 00:50:07,880 som havde du selv bygget dem. 666 00:50:07,960 --> 00:50:11,600 Jeg må vise dig den igen, fordi du kiggede aldrig op. 667 00:50:12,160 --> 00:50:13,760 I aften bliver det samme. 668 00:50:13,840 --> 00:50:15,960 Jeg vil kun have øjne for dig. 669 00:50:16,680 --> 00:50:18,560 Hør her. 670 00:50:19,880 --> 00:50:24,760 Familien og alle dens selskaber, tænk på dem som en kæmpe katedral. 671 00:50:25,400 --> 00:50:28,160 Og du vil være den perfekte guide. Okay? 672 00:50:29,760 --> 00:50:31,800 -Jeg elsker dig. -Jeg elsker også dig. 673 00:50:35,960 --> 00:50:37,600 Skynd dig. 674 00:50:43,680 --> 00:50:45,840 Jeg tror, jeg tager den lyserøde. 675 00:50:51,480 --> 00:50:54,440 Ved du, at Rodrigo vil være min kæreste? 676 00:50:54,560 --> 00:50:56,360 Ham den lyshårede? Hvad siger du? 677 00:50:56,480 --> 00:50:58,760 -Nej. -God pige! 678 00:50:58,840 --> 00:51:00,520 Du bliver bare såret. 679 00:51:00,600 --> 00:51:03,800 Gør ligesom mig, søs. Stik af, før det er for sent. 680 00:51:03,880 --> 00:51:07,160 Jeg har allerede to kærester. Hvorfor skulle jeg have tre? 681 00:51:09,680 --> 00:51:10,800 Mit blodsukker. 682 00:51:13,120 --> 00:51:15,440 Kom, skat. Sådan. 683 00:51:16,880 --> 00:51:20,520 Mor rejser igen, kommer du og besøger mig? 684 00:51:21,240 --> 00:51:22,120 Det ved jeg ikke. 685 00:51:22,200 --> 00:51:24,840 -Hvornår kommer hun tilbage? -Det sagde hun ikke. 686 00:51:26,960 --> 00:51:28,760 Hvad, hvis hun ikke kommer tilbage? 687 00:51:28,840 --> 00:51:30,520 Hvad mener du? 688 00:51:30,600 --> 00:51:33,240 Hvis hun bliver skilt fra min far og forlader mig? 689 00:51:33,320 --> 00:51:36,280 -Det vil aldrig ske, skat. -Hun gjorde det ved dig. 690 00:51:37,640 --> 00:51:39,320 Det var anderledes, skat. 691 00:51:40,080 --> 00:51:43,600 Jeg var en katastrofal søn, en utålelig, lille djævel. 692 00:51:43,680 --> 00:51:47,800 I modsætning til dig. Du er en lille engel. Vinger og det hele. 693 00:51:51,400 --> 00:51:52,520 Hej Maggie... 694 00:51:53,360 --> 00:51:55,040 Jeg skal gå tidligt i dag. 695 00:51:55,120 --> 00:51:57,720 Nej, hvorfor? Vær sød ikke at gå! 696 00:52:16,960 --> 00:52:18,000 Frue. 697 00:52:19,760 --> 00:52:20,760 Værsgo. 698 00:52:21,600 --> 00:52:24,080 Skat. Alt gik godt. 699 00:52:24,160 --> 00:52:25,000 Hej Noah. 700 00:52:48,320 --> 00:52:49,680 STATUSSER - NICK 701 00:53:21,600 --> 00:53:22,600 Thor. 702 00:53:36,240 --> 00:53:37,840 De sving er umulige. 703 00:53:39,320 --> 00:53:40,360 Man kan godt. 704 00:53:41,920 --> 00:53:44,240 Man skal bare trække i håndbremsen 705 00:53:44,320 --> 00:53:48,640 og dreje rattet 20 grader til højre og 60 til venstre. 706 00:53:50,160 --> 00:53:52,280 Tyve, tres. Som en adgangskode. 707 00:53:53,160 --> 00:53:54,360 Det er rigtigt. 708 00:53:56,120 --> 00:53:58,160 Du brændte Anna af ved gallaen. 709 00:53:59,440 --> 00:54:00,560 Hvor var du? 710 00:54:01,200 --> 00:54:03,040 Hos en, der havde brug for mig. 711 00:54:04,000 --> 00:54:05,960 Jeg troede, jeg var din eneste søster. 712 00:54:08,400 --> 00:54:10,680 -Undskyld... -Det er lige meget. 713 00:54:10,760 --> 00:54:11,960 Nej, det er ej. 714 00:54:12,040 --> 00:54:15,200 -Den bil må koste over... -Det betyder ikke noget. 715 00:54:51,640 --> 00:54:53,000 Det er ikke rigtigt. 716 00:54:55,000 --> 00:54:56,960 -Nej, det er slet ikke rigtigt. -Nej. 717 00:55:00,560 --> 00:55:02,960 Du er min stedsøster, og du er 17. 718 00:55:03,040 --> 00:55:05,080 Så kys mig, indtil jeg fylder 18. 719 00:55:14,880 --> 00:55:16,560 Lad mig ikke gøre det igen. 720 00:55:17,520 --> 00:55:21,920 Vent, du kommer tæt på mig, og jeg er nødt til at forhindre det? 721 00:55:22,000 --> 00:55:24,280 Jeg ved ikke, hvad der sker med mig. 722 00:55:25,680 --> 00:55:27,080 Nick, er det dig? 723 00:55:30,520 --> 00:55:32,600 Tror du, at det var okay i dag? 724 00:55:32,680 --> 00:55:36,160 Det var ikke bare en galla, vi introducerede os som familie. 725 00:55:36,240 --> 00:55:38,000 Vi kan ikke give det indtryk. 726 00:55:38,080 --> 00:55:40,480 Din far er ovenpå. Du burde tale med ham. 727 00:55:40,560 --> 00:55:41,960 Jeg går derop nu. 728 00:55:49,240 --> 00:55:52,160 Og dig? Du sagde ikke et ord hele aftenen. 729 00:55:53,560 --> 00:55:55,440 Hvad skal jeg gøre med dig? 730 00:56:12,520 --> 00:56:15,720 -Fra racerkører til bilvasker. -Og servitrice i morgen. 731 00:56:16,520 --> 00:56:19,960 -Vil du have en? -Pas nu på din sidste hjernecelle. 732 00:56:21,880 --> 00:56:23,320 Hej! Lad være. 733 00:56:23,400 --> 00:56:26,200 Vi var enige om, at du skulle holde dig væk. Ikke? 734 00:56:27,480 --> 00:56:29,000 Men du kan kigge på. 735 00:56:32,800 --> 00:56:34,200 Tequila? 736 00:56:46,880 --> 00:56:48,080 -Hej skat. -Hej. 737 00:56:48,960 --> 00:56:50,640 Hvorfor vasker du det vrag? 738 00:56:53,840 --> 00:56:55,400 Jeg har en overraskelse. 739 00:56:56,480 --> 00:56:59,240 -Hvad, bilen? -Nej. Bilen er min. 740 00:57:02,440 --> 00:57:03,480 Hej Noah. 741 00:57:05,800 --> 00:57:06,800 Dan. 742 00:57:10,880 --> 00:57:12,320 Hvad laver du her? 743 00:57:13,120 --> 00:57:14,920 Kys bare, tag jer ikke af mig. 744 00:57:17,000 --> 00:57:18,320 Det er godt at se dig. 745 00:57:23,080 --> 00:57:26,320 Jeg skal vaske bilen færdig... 746 00:57:26,400 --> 00:57:27,440 Okay. 747 00:57:28,440 --> 00:57:32,040 -Jeg viser dig dit værelse. -Okay. Vi ses om lidt. 748 00:57:43,640 --> 00:57:46,000 Nej! Nej, hold op! 749 00:57:46,080 --> 00:57:47,240 Nej! 750 00:57:49,120 --> 00:57:50,920 Nick! Vi har et problem. 751 00:57:51,920 --> 00:57:54,840 -Det er dig, der kommer tæt på nu. -Nej, det er bare... 752 00:57:54,920 --> 00:57:59,200 -Min kæreste... Min eks er her. -Så er det dit problem. 753 00:57:59,280 --> 00:58:04,800 -Jeg sendte billedet, hvor vi kysser. -Nå ja! Det billede. Ja. 754 00:58:04,880 --> 00:58:05,720 Og hvad så? 755 00:58:05,800 --> 00:58:08,600 -Han kunne genkende dig og sladre. -Noah? 756 00:58:09,960 --> 00:58:10,800 Noah. 757 00:58:12,080 --> 00:58:12,920 Undskyld mig. 758 00:58:16,640 --> 00:58:17,480 Noah. 759 00:58:17,560 --> 00:58:19,960 Tænk, at du var fræk nok til at komme. 760 00:58:20,040 --> 00:58:21,480 Jeg ville undskylde. 761 00:58:21,560 --> 00:58:23,520 -Undskylde? -Undskylde. 762 00:58:24,520 --> 00:58:28,560 Betty betød intet. Jeg savnede dig, og hun mindede mig om dig. 763 00:58:28,640 --> 00:58:31,520 Du minder mig om en orangutang, men jeg kysser ikke én. 764 00:58:33,760 --> 00:58:36,760 Jeg ved, at jeg har været en rigtig idiot. 765 00:58:36,840 --> 00:58:38,920 Jeg fortjener alt, hvad der sker. 766 00:58:40,840 --> 00:58:41,680 Undskyld. 767 00:58:41,760 --> 00:58:44,360 -Pak dine tasker og smut. I dag. -Fint. 768 00:58:44,440 --> 00:58:47,800 -Men der går ingen fly før i morgen. -For helvede, Dan! 769 00:58:47,880 --> 00:58:49,520 Hov, brormand! 770 00:58:49,600 --> 00:58:52,560 Du er gennemblødt. Ingen problemer. Kom med mig. 771 00:58:52,640 --> 00:58:54,800 -Er du dum? -Det var sjovt, ikke? 772 00:58:54,880 --> 00:58:55,760 Nej. 773 00:58:57,880 --> 00:58:59,600 Jeg hjælper dig med at blive tør. 774 00:58:59,680 --> 00:59:01,320 Okay? Lad os nu se. 775 00:59:06,280 --> 00:59:07,240 Røvhul! 776 00:59:12,360 --> 00:59:13,640 Hvad laver du? 777 00:59:17,800 --> 00:59:19,480 Dan kunne se os. 778 00:59:29,800 --> 00:59:32,960 Hvis vores forældre ser os, er det game over. 779 00:59:33,040 --> 00:59:34,560 Er det det, du vil have? 780 00:59:34,640 --> 00:59:37,040 Nej. Dig? 781 00:59:38,160 --> 00:59:39,080 Nej. 782 00:59:46,720 --> 00:59:48,200 Nå, lad os se. 783 00:59:49,160 --> 00:59:50,000 Åh gud. 784 00:59:50,080 --> 00:59:53,080 Det er fint, vi tørrer dig, vi hjælper dig... 785 00:59:53,160 --> 00:59:58,200 -Undskyld, hvem er den fyr med Noah? -Det er hendes nabo, Cayetano. 786 00:59:58,280 --> 00:59:59,560 Nicholas! 787 01:00:00,880 --> 01:00:01,800 Kommer! 788 01:00:01,880 --> 01:00:03,360 Det er rigtigt, Nicholas. 789 01:00:13,000 --> 01:00:15,560 Hey, var det ikke fyren fra billedet? 790 01:00:26,880 --> 01:00:28,760 -Overraskelse! -For pokker, mor. 791 01:00:28,840 --> 01:00:30,320 Det her er kommet til dig. 792 01:00:30,400 --> 01:00:33,200 De blomster dufter af genforening. 793 01:00:34,080 --> 01:00:35,080 Tak. 794 01:00:36,360 --> 01:00:40,320 -Skat, er der sket noget med Dan? -Nej. 795 01:00:40,400 --> 01:00:42,840 Jeg forventede bare ikke at se ham allerede. 796 01:00:42,920 --> 01:00:46,080 Det var en slags følelsesjetlag. Det skal nok gå. 797 01:00:47,680 --> 01:00:49,720 Har du mødt en anden, måske? 798 01:00:50,400 --> 01:00:53,400 Nej, slet ikke. Hvem skulle jeg have mødt? 799 01:00:53,480 --> 01:00:54,680 Ja. 800 01:00:54,760 --> 01:00:57,120 Han sover på samme etage. 801 01:00:57,200 --> 01:00:58,080 Hvem? 802 01:00:58,720 --> 01:01:02,040 Dan. Jeg håber, at du er ansvarlig og udviser tilbageholdenhed. 803 01:01:02,960 --> 01:01:06,440 -Mor, gå så. -Okay, okay... 804 01:01:09,240 --> 01:01:11,760 DU KOMMER TIL AT BETALE FOR, HVAD DU GJORDE 805 01:01:12,640 --> 01:01:13,720 Hvad fanden? 806 01:01:16,800 --> 01:01:18,280 Hvorfor gør du det her? 807 01:01:19,040 --> 01:01:20,720 -Det er ikke mig. -Hold nu op. 808 01:01:20,800 --> 01:01:22,920 Jeg er vedholdende, men ikke voldelig. 809 01:01:23,000 --> 01:01:25,600 Er det fra Betty? Ved hun, at du er her? 810 01:01:25,680 --> 01:01:26,840 Glem Betty. 811 01:01:30,000 --> 01:01:32,560 Mistænker din mor ikke noget af dette? 812 01:01:32,640 --> 01:01:34,880 -Jeg ved ikke, hvad du mener. -Helt sikkert. 813 01:01:36,120 --> 01:01:38,240 Kan vi snakke over en drink i aften? 814 01:01:39,040 --> 01:01:41,720 Katost? Hvem sender katost som gave? 815 01:01:53,440 --> 01:01:55,440 Jeg fandt dig et billigt hotel. 816 01:01:57,000 --> 01:01:59,320 Du gav Leister en god omgang, ikke? 817 01:01:59,400 --> 01:02:02,960 Bare rolig. Bilen bliver ikke det eneste, jeg tager fra ham. 818 01:02:07,200 --> 01:02:09,800 Hvad venter du så på? Tag hende. 819 01:02:09,880 --> 01:02:12,560 Jeg tænkte, du ville se det. 820 01:02:15,240 --> 01:02:18,640 Ring til dine venner, og lad festen begynde. 821 01:02:32,440 --> 01:02:36,520 -Farvel, Nick. Det er dit tab. -En anden gang, piger. 822 01:02:53,720 --> 01:02:54,720 Hej Nick! 823 01:02:54,800 --> 01:02:58,000 Hvad laver du her? Er din bil brudt sammen? 824 01:02:59,720 --> 01:03:03,160 Hvis du har brug for et lift... 825 01:03:04,280 --> 01:03:07,000 Du skal give en besked til din søster. 826 01:03:37,840 --> 01:03:38,800 Noah? 827 01:04:52,960 --> 01:04:54,080 Nick! 828 01:04:54,160 --> 01:04:56,320 -Er du okay? -Lige hvad jeg havde brug for. 829 01:04:56,400 --> 01:04:58,680 Undskyld. Jeg troede, at du var Dan. 830 01:04:59,600 --> 01:05:02,640 Jeg ville stadig have slået dig, hvis det var dig. 831 01:05:02,720 --> 01:05:06,320 -Var det mig? -Nej, men det kunne du, hvis du ville. 832 01:05:13,320 --> 01:05:16,360 Nej. Du har næseblod. Læn ikke hovedet tilbage. 833 01:05:16,440 --> 01:05:19,080 Du skal have is på. Har du smertestillende? 834 01:05:19,160 --> 01:05:21,400 Kender du både til tæv og biler? 835 01:05:21,480 --> 01:05:23,400 Jeg er perfekt på mange måder, skat. 836 01:05:24,840 --> 01:05:26,680 -Hvem var det? -Tænk ikke på det. 837 01:05:27,560 --> 01:05:30,400 Jeg sværger, at jeg ikke vil slås mere. 838 01:05:32,040 --> 01:05:34,720 -Det var Ronnie, ikke? -Han er skør. 839 01:05:34,800 --> 01:05:37,360 Han er efter dig. Du må ikke gå ud alene. 840 01:05:37,440 --> 01:05:39,440 -Det må du heller ikke. -Jeg mener det. 841 01:05:39,520 --> 01:05:42,280 -Det gør jeg også. -Så går vi ikke ud alene. 842 01:05:42,360 --> 01:05:43,360 Ingen af os. 843 01:05:43,440 --> 01:05:47,560 Det er ikke den mest romantiske måde at sige, du vil se mig mere. 844 01:05:49,440 --> 01:05:51,760 Vil du ikke se mig mere? 845 01:05:54,000 --> 01:05:55,840 Det kan jeg ikke. Dan er her stadig. 846 01:05:56,480 --> 01:05:58,400 Har du stadig følelser for ham? 847 01:05:59,880 --> 01:06:00,720 Gør det ondt? 848 01:06:03,880 --> 01:06:04,920 Ret meget. 849 01:06:09,560 --> 01:06:10,880 Hvad med her? 850 01:06:15,640 --> 01:06:16,720 Eller her? 851 01:06:17,920 --> 01:06:19,040 Hvad laver du? 852 01:06:19,640 --> 01:06:24,400 Jeg må tjekke din følsomhed. Du kunne have nerveskader. 853 01:06:24,480 --> 01:06:27,760 Varmen fra dine hænder hjælper ikke på hævelsen. 854 01:06:28,920 --> 01:06:30,840 Jeg kan mærke, at du er hævet. 855 01:06:55,880 --> 01:06:59,400 -Vi er uartige igen, Fregne. -Skal jeg holde op? 856 01:07:00,840 --> 01:07:02,560 Er du sikker på, du kan modstå? 857 01:07:05,760 --> 01:07:08,880 Hvorfor bliver vi piger altid besat af de slemme drenge? 858 01:07:10,480 --> 01:07:12,080 I er kæphøje, 859 01:07:13,480 --> 01:07:14,640 løgnere 860 01:07:17,000 --> 01:07:18,440 og voldelige. 861 01:07:20,160 --> 01:07:23,760 Du tager fejl. Sådan er jeg ikke. 862 01:07:29,720 --> 01:07:31,120 Noah? 863 01:07:35,520 --> 01:07:37,600 Er du okay? Jeg hørte et brag og... 864 01:07:38,280 --> 01:07:41,560 Jeg hørte også et brag, men jeg fik dem alle i ansigtet. 865 01:07:43,000 --> 01:07:44,480 Jeg har det fint, tak. 866 01:07:48,200 --> 01:07:50,120 Du ville have mig til at tilgive dig. 867 01:07:51,560 --> 01:07:54,280 Hvis du kunne holde det for dig selv, så... 868 01:07:55,040 --> 01:07:56,120 Gør det for mig. 869 01:08:10,600 --> 01:08:12,160 -Kom nu, Petra. -Stille! 870 01:08:12,240 --> 01:08:14,200 -Lidt højere. -Godmorgen. 871 01:08:19,080 --> 01:08:21,439 Jeg fjernede bladene fra poolen. 872 01:08:21,520 --> 01:08:24,479 -Jeg er ked af, at du gled. -Det er ikke din skyld, Morti. 873 01:08:24,560 --> 01:08:25,680 Martín. 874 01:08:26,240 --> 01:08:28,160 Sådan. Dan er ombord på flyet. 875 01:08:28,240 --> 01:08:30,600 -Du har fået brev fra skolen. -Tak. 876 01:08:36,240 --> 01:08:38,200 Han sagde vist ikke noget. 877 01:08:40,279 --> 01:08:41,120 Nej. 878 01:08:53,200 --> 01:08:55,279 JEG VIL FÅ DIG TIL AT LIDE 879 01:08:57,319 --> 01:09:00,160 Ingen pladser på volleyballholdet? Det er en skam. 880 01:09:02,279 --> 01:09:03,439 Hvad er der galt? 881 01:09:05,680 --> 01:09:06,640 Ingenting. 882 01:09:23,760 --> 01:09:25,680 -Jeg flytter mig. -Nej, vi har travlt. 883 01:09:32,760 --> 01:09:34,080 Hej Anna. 884 01:09:35,840 --> 01:09:37,160 Er alle her? 885 01:09:46,800 --> 01:09:49,319 Noah, løbet forleden var fedt. 886 01:09:49,399 --> 01:09:52,600 -Hvor har du lært at køre? -Jeg vil hellere glemme den aften. 887 01:09:52,680 --> 01:09:55,680 Hendes far var rallykører. Hun har et billede på Insta. 888 01:09:55,760 --> 01:09:57,760 Var han god? Konkurrerer han stadig? 889 01:09:57,840 --> 01:09:59,320 Han døde. 890 01:09:59,400 --> 01:10:01,440 Han gav for meget gas. 891 01:10:02,120 --> 01:10:03,800 -Det er jeg ked af. -Nick? 892 01:10:03,880 --> 01:10:06,360 Hvordan endte du i bandelivet? 893 01:10:06,440 --> 01:10:09,720 -Jeg vil ikke tale om fortiden. -Voksede op uden en mor 894 01:10:09,800 --> 01:10:12,000 og løb væk. Han ville gøre oprør. 895 01:10:12,080 --> 01:10:14,680 -Det er nok, Anna. -Far lukkede hans kreditkort, 896 01:10:14,760 --> 01:10:18,360 og i Mexico mødte han Lion, der lærte ham at leve livet farligt. 897 01:10:18,440 --> 01:10:20,400 Og så fandt han sin bestie. 898 01:10:20,480 --> 01:10:22,400 Har du ikke en mørk fortid, Anna? 899 01:10:22,480 --> 01:10:26,760 Nej. Mit liv har været kedeligt. Måske hvis jeg havde mødt dig noget før... 900 01:10:26,840 --> 01:10:29,560 -Hun var den klassiske skolemobber. -Pis af. 901 01:10:29,640 --> 01:10:32,800 Sendte du anonyme breve til de piger, du ikke kunne lide? 902 01:10:32,880 --> 01:10:34,640 Hun rev øjnene ud på dem. 903 01:10:51,880 --> 01:10:54,240 Så må jeg lære dig bedre at kende, ikke? 904 01:10:54,320 --> 01:10:56,320 -Det er længe siden. -Vent. 905 01:10:57,200 --> 01:10:58,800 Jeg har noget til dig. 906 01:10:59,880 --> 01:11:01,400 Jeg skyldte dig en bil, ikke? 907 01:11:03,000 --> 01:11:06,000 Perfekt. Den kan du ikke snige dig ind i. 908 01:11:06,960 --> 01:11:10,000 Men at se dig i den uniform var den bedste gave. 909 01:11:10,080 --> 01:11:14,200 Jeg ville give dig en digtsamling, men det er vist ikke lige dig. 910 01:11:15,320 --> 01:11:18,200 Nej! Jeg vil ikke have, at Anna river mine øjne ud. 911 01:11:18,280 --> 01:11:21,720 Det her er aldrig sket for mig med Anna eller nogen anden. 912 01:11:21,800 --> 01:11:24,000 Det er første gang, jeg ikke kan styre mig. 913 01:11:26,400 --> 01:11:27,840 Mario venter på mig. 914 01:11:27,920 --> 01:11:29,880 Hvad vil han have fra dig? 915 01:11:30,440 --> 01:11:32,400 Han smiler, når han ser mig. 916 01:11:32,480 --> 01:11:34,440 Vil du nøjes med et smil? 917 01:11:34,520 --> 01:11:36,320 Indtil vores ansigter gør ondt. 918 01:11:36,400 --> 01:11:40,480 Han har intet blod i årerne. Han kan ikke give dig, hvad du har brug for. 919 01:11:41,360 --> 01:11:42,720 Hvad har jeg brug for? 920 01:11:56,480 --> 01:12:01,120 Du har ikke brug for kys, du har brug for vulkanudbrud i munden. 921 01:12:05,520 --> 01:12:07,640 Du har ikke brug for kærtegn, 922 01:12:07,720 --> 01:12:11,120 du har brug for dybe furer, indtil du ryster. 923 01:12:15,920 --> 01:12:18,360 Svimlende hvisk i øret. 924 01:12:30,600 --> 01:12:35,120 Du har ikke brug for glæde, du har brug for kuldegysninger. 925 01:12:48,920 --> 01:12:50,440 Vi så ikke noget. 926 01:12:51,080 --> 01:12:54,400 Nå? Var det poetisk nok? 927 01:12:54,480 --> 01:12:56,720 Vi har nu en bil til løbene. 928 01:12:56,800 --> 01:12:58,880 Vi har lagt 100 heste til i Jennas. 929 01:12:58,960 --> 01:13:00,680 Du kan altid låne den. 930 01:13:02,840 --> 01:13:05,560 Er du skør, makker? Er hun ikke din stedsøster? 931 01:13:05,640 --> 01:13:07,960 -Og hvad så? -Er det ikke incest? 932 01:13:08,040 --> 01:13:11,160 Efter de tæv, og hvad du gjorde ved ham, 933 01:13:11,240 --> 01:13:13,680 har han ingen styrke til at kæmpe. 934 01:13:14,520 --> 01:13:15,360 Kæmpe? 935 01:13:28,120 --> 01:13:32,000 I tager ikke til takke med kaffe eller at se en film. 936 01:13:38,720 --> 01:13:40,080 Slå ham, Bruno! 937 01:13:57,400 --> 01:13:58,560 Nick! 938 01:13:58,640 --> 01:14:01,920 -Lad være. -Det er okay. Han rører mig ikke. 939 01:14:02,000 --> 01:14:03,520 Det er noget vrøvl. 940 01:14:03,600 --> 01:14:06,280 -Er det ikke spændende? -At komme til skade? 941 01:14:06,360 --> 01:14:08,840 -Smerte generer mig ikke. -Og din modstander? 942 01:14:08,920 --> 01:14:10,600 Nyder du at skade andre? 943 01:14:11,680 --> 01:14:13,120 Jeg kan bare lide at slås. 944 01:14:13,720 --> 01:14:14,880 Jeg forstår det ikke. 945 01:14:15,440 --> 01:14:17,560 -Det er for at lette trykket. -Fra hvad? 946 01:14:17,640 --> 01:14:20,440 Hvilket traume har du, der får dig til det? 947 01:14:21,080 --> 01:14:22,080 Lad ham være. 948 01:14:22,760 --> 01:14:24,160 Jeg er træt af dig! 949 01:14:25,600 --> 01:14:28,400 Hvad fanden er den idiots problem? 950 01:14:28,480 --> 01:14:31,280 Lader du hende gøre dig blød? Kom så. 951 01:14:31,360 --> 01:14:32,200 Kom så, Nick! 952 01:15:14,880 --> 01:15:16,880 Nick slås! 953 01:15:18,440 --> 01:15:21,360 Hvad er det for noget lort? Vidste du det her? 954 01:15:21,440 --> 01:15:24,480 -Lidt. -"For sjov." Det er perverst. 955 01:15:24,560 --> 01:15:27,520 Hvad, hvis de tæver en hjemløs i morgen? 956 01:15:27,600 --> 01:15:31,520 Glem alt det, okay? Fordi det ikke er det værd. 957 01:15:33,880 --> 01:15:35,760 -Vis ham det! -Du har ham! 958 01:15:42,920 --> 01:15:44,360 -Kom så! -Kom nu! 959 01:15:50,120 --> 01:15:52,160 Nick! 960 01:16:06,640 --> 01:16:10,160 Jeg ville takke dig for at invitere mig med i dag. 961 01:16:10,240 --> 01:16:11,680 Det gjorde mig meget glad. 962 01:16:11,760 --> 01:16:13,480 Undskyld varslet... 963 01:16:17,160 --> 01:16:20,280 Jeg vil ikke have, at den idiot rører dig igen! 964 01:16:20,360 --> 01:16:22,680 Hvem fanden tror du, du er? 965 01:16:22,760 --> 01:16:25,600 -Mario, undskyld. -Det er fint. Jeg er okay. 966 01:16:26,280 --> 01:16:30,000 Jeg gættede selvfølgelig på, at der foregik noget. 967 01:16:33,120 --> 01:16:34,960 Mario, du kan ikke gå hjem. 968 01:16:37,520 --> 01:16:39,680 Hvad fanden tror du, du laver? 969 01:16:40,800 --> 01:16:41,920 Det ved jeg ikke. 970 01:16:42,920 --> 01:16:45,360 Jeg har aldrig været jaloux før. 971 01:16:47,080 --> 01:16:48,320 Jeg bliver vanvittig. 972 01:16:49,680 --> 01:16:51,600 Er det alt, du kan tilbyde mig? 973 01:16:52,240 --> 01:16:53,960 Det her må aldrig ske igen. 974 01:16:54,040 --> 01:16:57,560 -Det sværger jeg. -Nej, der kan intet ske mellem os. 975 01:16:58,840 --> 01:17:00,000 Nogensinde. 976 01:17:01,080 --> 01:17:04,280 Hvad? Hvorfor? Hvad er der galt? 977 01:17:04,360 --> 01:17:07,440 -Det gør ondt. -Hold op med at rode med mit hoved. 978 01:17:07,520 --> 01:17:09,720 -Hvad er der med dig? -Kan du ikke se det? 979 01:17:10,440 --> 01:17:12,560 -Jeg er bange. -Bange for hvad? 980 01:17:12,640 --> 01:17:15,120 Udover mørket, som en lille pige. 981 01:17:17,200 --> 01:17:18,080 For dig. 982 01:17:20,920 --> 01:17:23,680 Jeg kan ikke have en voldelig person i mit liv igen. 983 01:17:32,520 --> 01:17:33,960 Er alt okay, Noah? 984 01:17:34,880 --> 01:17:36,240 Har du brug for et lift? 985 01:17:39,040 --> 01:17:42,000 Mario! Jenna kører os hjem. 986 01:17:42,080 --> 01:17:43,520 Saml mig op på vejen! 987 01:19:10,880 --> 01:19:12,440 Jeg lærte hende det basale. 988 01:19:12,520 --> 01:19:15,040 Bremse, speeder, gearstang... 989 01:19:44,240 --> 01:19:47,840 JEG ER TÆT PÅ. KAN DU MÆRKE SMERTEN AF MIT NÆRVÆR? 990 01:19:53,560 --> 01:19:55,760 Jeg vil fortælle dig noget om Noah. 991 01:19:55,840 --> 01:19:58,040 Hendes far prøvede at dræbe hende. 992 01:19:58,680 --> 01:20:00,240 -Hvad? -Med en kniv. 993 01:20:00,320 --> 01:20:02,640 Han havde aldrig rørt hende før. Kun Rafaella. 994 01:20:02,720 --> 01:20:05,000 -Slog han Rafaella? -Ja. 995 01:20:05,760 --> 01:20:07,560 Den slags mennesker findes. 996 01:20:07,640 --> 01:20:10,360 Vold er deres måde at lette trykket på. 997 01:20:12,440 --> 01:20:14,120 Hvorfor fortæller du mig det? 998 01:20:14,200 --> 01:20:17,840 Rafaella er bange for, at han vil gøre Noah noget. 999 01:20:17,920 --> 01:20:20,120 -Kommer tilbage fra graven? -Graven? 1000 01:20:20,200 --> 01:20:21,760 Han blev sendt i fængsel. 1001 01:20:21,840 --> 01:20:24,080 -Var han ikke død? -Nej. Gid han var. 1002 01:20:24,160 --> 01:20:27,640 Hans dom blev afkortet. Han blev løsladt for to uger siden. 1003 01:20:27,720 --> 01:20:30,600 Vi har bedt Esteban om at ledsage Noah. 1004 01:20:30,680 --> 01:20:33,080 Men du kender hende. Noah med en chauffør... 1005 01:20:33,880 --> 01:20:35,960 Så vi tænkte, at du kunne gøre det. 1006 01:20:36,680 --> 01:20:38,760 Hvorfor tror I, han vil gøre noget? 1007 01:20:38,840 --> 01:20:41,680 Fordi Noahs vidneudsagn var afgørende i domfældelsen. 1008 01:20:41,760 --> 01:20:44,200 Det hele står her. Tag et kig. 1009 01:20:44,280 --> 01:20:46,440 Manden er farlig, Nick. 1010 01:20:48,040 --> 01:20:50,280 -Ved hun, han er ude? -Nej. 1011 01:20:50,360 --> 01:20:52,680 -Rafaella ville ikke bekymre hende. -Hvorfor? 1012 01:20:53,440 --> 01:20:55,480 Hun er bange for sin far. 1013 01:21:19,240 --> 01:21:20,160 Drik. 1014 01:21:24,840 --> 01:21:26,240 Er du klar? 1015 01:21:39,080 --> 01:21:41,840 Han har det hele i munden. 1016 01:21:41,920 --> 01:21:45,000 Hvor er alle de seje fyre, der hvisker søde ting? 1017 01:21:45,080 --> 01:21:46,440 NICK - AFVIS 1018 01:21:47,120 --> 01:21:49,280 -De findes ikke. -Jo. 1019 01:21:50,200 --> 01:21:51,480 Jeg kan godt lide dig. 1020 01:21:53,480 --> 01:21:55,920 Se? Hvorfor siger de ikke "jeg elsker dig"? 1021 01:21:56,000 --> 01:21:58,480 Det siger de, før de går i seng med dig, 1022 01:21:58,560 --> 01:22:01,520 -men de mener bare "jeg vil have dig." -Præcis! 1023 01:22:01,600 --> 01:22:04,520 Og så kommer de og bliver stille. Fejl! 1024 01:22:04,600 --> 01:22:06,120 De skal sige det bagefter! 1025 01:22:06,200 --> 01:22:09,040 Der betyder det noget, ikke før. 1026 01:22:09,120 --> 01:22:10,880 Hvor er det dybt. 1027 01:22:11,680 --> 01:22:12,760 Tak. 1028 01:22:14,720 --> 01:22:16,240 Ikke engang en? 1029 01:22:20,160 --> 01:22:22,480 Få lige gang i festen. Den er depri. 1030 01:22:22,560 --> 01:22:25,600 Bare lad mig om det. Hvad så? Er det en begravelse? 1031 01:22:25,680 --> 01:22:27,720 Fest, som var der ingen dag i morgen! 1032 01:22:32,680 --> 01:22:35,240 -Hvad så? -Lion, er Noah hos dig? 1033 01:22:35,320 --> 01:22:39,440 Hvad? Vent lige. Skru lige lidt ned! Nej... 1034 01:22:39,520 --> 01:22:40,560 Lion! 1035 01:22:42,120 --> 01:22:42,960 Nej... 1036 01:22:43,040 --> 01:22:44,240 Fuck! 1037 01:22:47,360 --> 01:22:51,400 Skal du dukke op i en liret bil, men festen er indendørs? 1038 01:22:51,480 --> 01:22:53,120 Det er absurd. 1039 01:22:53,200 --> 01:22:56,200 Nick er her ikke, så morskaben er forbi. 1040 01:22:58,720 --> 01:23:00,400 Skal vi smutte? 1041 01:23:05,440 --> 01:23:07,160 Sikke nogle flotte blomster! 1042 01:23:09,760 --> 01:23:11,960 Kan du se, at du ikke kan køre? 1043 01:23:14,200 --> 01:23:15,240 NICK - RINGER 1044 01:23:24,400 --> 01:23:29,280 Nick, kan du hente Noahs bil hos Mikel? 1045 01:23:29,360 --> 01:23:31,560 Det er bedst, hvis vi tager en taxa. 1046 01:23:31,640 --> 01:23:33,760 Ja, hun er stiv. 1047 01:23:34,400 --> 01:23:35,960 Hun kan slet ikke køre. 1048 01:23:36,040 --> 01:23:37,080 Okay. 1049 01:23:37,160 --> 01:23:39,160 For fanden, du tager livet af mig! 1050 01:23:39,240 --> 01:23:42,080 Du lusker dig ind på mig. Du forskrækkede mig. 1051 01:23:42,160 --> 01:23:43,800 Også dig? 1052 01:23:46,240 --> 01:23:49,800 -Er du okay, Fregne? -Jeg kan sagtens køre. 1053 01:23:49,880 --> 01:23:52,120 De her kræver ikke kørekort. 1054 01:23:52,200 --> 01:23:55,160 Alt det her lort er på grund af dig. 1055 01:23:55,240 --> 01:23:56,440 Hvor er håndtaget? 1056 01:23:57,480 --> 01:23:58,880 Jeg glemte min blazer. 1057 01:23:59,800 --> 01:24:03,240 -Jeg kommer lige tilbage. -Hun har været ude af kontrol i to uger. 1058 01:24:03,320 --> 01:24:05,800 Er det ikke på tide, at du siger undskyld? 1059 01:24:06,840 --> 01:24:09,640 -Du er en god ven. -Hun er en stikker! 1060 01:24:17,040 --> 01:24:19,240 -Hvad leder du efter? -Min blazer. 1061 01:24:19,920 --> 01:24:21,280 Den er i skabet. 1062 01:24:28,520 --> 01:24:29,680 Anna! 1063 01:24:29,760 --> 01:24:32,240 Anna, nej! Vær sød at åbne døren! 1064 01:24:32,320 --> 01:24:34,280 Leder du efter lyset? 1065 01:24:34,360 --> 01:24:36,520 Hold op, det er sgu ikke sjovt! 1066 01:24:36,600 --> 01:24:38,520 Døren sidder fast. 1067 01:24:39,080 --> 01:24:41,200 Anna! Hjælp mig! 1068 01:24:47,120 --> 01:24:49,160 Anna, åbn nu døren! 1069 01:24:55,440 --> 01:24:57,440 Ingen slipper dig ud. 1070 01:24:57,520 --> 01:25:00,240 Hvad er der galt? Har du set et uhyre? 1071 01:25:01,640 --> 01:25:02,840 Hvor er din mor? 1072 01:25:04,320 --> 01:25:07,640 Hvor er din mor? 1073 01:25:08,360 --> 01:25:09,840 Anna, luk op! 1074 01:25:11,320 --> 01:25:13,480 -Hvad skete der? -Han er derinde. 1075 01:25:14,360 --> 01:25:17,320 -Der er ingen der. -Du er det forpulede uhyre! 1076 01:25:17,400 --> 01:25:18,520 Kom. Lad os gå. 1077 01:25:19,800 --> 01:25:20,960 Det var bare for sjov. 1078 01:25:48,520 --> 01:25:50,800 Hvorfor sagde du, at din far var død? 1079 01:25:52,120 --> 01:25:55,960 Det er han for mig. Jeg håber, han rådner op i fængslet. 1080 01:26:00,200 --> 01:26:01,320 Du må ikke gå. 1081 01:26:14,840 --> 01:26:17,680 Hvorfor gør du det så svært for mig at hade dig? 1082 01:26:21,080 --> 01:26:24,000 Jeg ville gøre alt ved dig, Noah, det ved du godt. 1083 01:26:25,240 --> 01:26:29,160 Men vi gør intet, før du ikke har mere frygt i øjnene. 1084 01:26:31,560 --> 01:26:35,120 Det er så sødt. Så sødt. 1085 01:26:43,280 --> 01:26:45,320 Hey, angående din far... 1086 01:27:04,880 --> 01:27:08,000 Godmorgen, Fregne. Har du det godt? 1087 01:27:09,840 --> 01:27:13,520 Jeg troede ikke, du kunne styre dig ved siden af mig? 1088 01:27:17,000 --> 01:27:19,320 Jeg burde gå, før alle vågner. 1089 01:27:20,160 --> 01:27:21,440 Ja. 1090 01:27:25,480 --> 01:27:26,960 Noah, har du set... 1091 01:27:28,880 --> 01:27:29,720 Far... 1092 01:27:30,520 --> 01:27:32,640 Hør her, jeg... Hun kunne bare ikke... 1093 01:27:32,720 --> 01:27:34,640 Det er Maggie. Hun er på hospitalet. 1094 01:27:35,400 --> 01:27:37,880 Maggie? Hvad skete der? 1095 01:27:38,520 --> 01:27:39,840 Jeg synes, du skal gå. 1096 01:27:52,880 --> 01:27:54,120 Maggie! 1097 01:27:55,000 --> 01:27:56,040 Nick! 1098 01:27:56,120 --> 01:27:59,200 -Hvordan har du det, skat? -Meget bedre. 1099 01:27:59,280 --> 01:28:03,160 -Vi blev virkelig bange. -Jeg ville skræmme sygeplejersken. 1100 01:28:03,240 --> 01:28:08,000 Jeg gemte mig bag gardinerne og slukkede alarmen på telefonen. 1101 01:28:08,080 --> 01:28:09,920 Alarmen er forfærdelig, ikke? 1102 01:28:12,120 --> 01:28:13,960 Det må du ikke gøre igen, vel? 1103 01:28:14,680 --> 01:28:17,680 Okay. Hvor er mor? 1104 01:28:18,880 --> 01:28:20,840 Hun kommer snart, bare rolig. 1105 01:28:20,920 --> 01:28:23,360 Er det Noah? Hun ser ikke så uforskammet ud. 1106 01:28:24,840 --> 01:28:28,560 Nej, det er hun ikke. Hun er fantastisk, når man lærer hende at kende. 1107 01:28:32,640 --> 01:28:34,120 Godmorgen. 1108 01:28:34,800 --> 01:28:35,880 Hej. 1109 01:28:37,040 --> 01:28:39,680 Er han ikke den bedste bror nogensinde? 1110 01:28:41,360 --> 01:28:42,360 Det er han. 1111 01:28:43,320 --> 01:28:45,160 Når man lærer ham at kende. 1112 01:28:45,240 --> 01:28:47,240 Men du vil altid være hans favorit. 1113 01:28:47,320 --> 01:28:50,400 Chokket var kritisk, men hun er ude af fare nu. 1114 01:28:51,600 --> 01:28:53,920 Gudskelov. Tak, doktor. 1115 01:28:54,000 --> 01:28:55,880 Godt, sygeplejersken var der. 1116 01:28:56,920 --> 01:29:00,560 Hun har ikke brug for en sygeplejerske. Hun har brug for en mor. 1117 01:29:02,520 --> 01:29:05,160 Lige nu skal hun hvile sig. 1118 01:29:20,440 --> 01:29:22,120 Vi er snart hjemme. 1119 01:29:37,400 --> 01:29:38,680 Hvad laver du? 1120 01:29:38,760 --> 01:29:40,720 Smider du mig ud igen? 1121 01:29:48,720 --> 01:29:50,360 Alt det her var min skyld. 1122 01:29:53,480 --> 01:29:57,280 I stedet for at efterlade dig den dag skulle jeg have kysset dig. 1123 01:30:03,160 --> 01:30:05,440 Hvis jeg havde vidst det om din far før... 1124 01:30:06,200 --> 01:30:09,160 Det gør ondt, at du er bange for mig. Det gør så ondt. 1125 01:30:11,120 --> 01:30:14,600 Men du ved, at jeg aldrig ville gøre dig noget. 1126 01:30:15,360 --> 01:30:18,560 De kender til os. Der er ikke tid til undskyldninger. 1127 01:30:18,640 --> 01:30:22,560 Hvis det at elske hinanden er en synd, så er vi skyldige. 1128 01:30:22,640 --> 01:30:26,800 De mest skyldige i verden. Men din mor er nødt til at forstå det. 1129 01:30:26,880 --> 01:30:29,600 Nej. Jeg vil ikke såre hende. 1130 01:30:29,680 --> 01:30:32,200 Det, hun har fundet med din far, er fantastisk. 1131 01:30:32,280 --> 01:30:35,040 Hun fortjener det. Det må vi ikke ødelægge. 1132 01:30:35,120 --> 01:30:39,200 Nej. Jeg kunne ikke bære, hvis det var vores sidste kys. 1133 01:30:41,360 --> 01:30:43,520 De her kys vil vare evigt. 1134 01:30:51,200 --> 01:30:53,400 Hvis det bliver sidste gang, 1135 01:30:54,080 --> 01:30:56,200 skal vi så gøre det til vores første? 1136 01:32:37,920 --> 01:32:39,320 Vent. 1137 01:32:39,440 --> 01:32:40,720 Er du ikke sikker? 1138 01:32:42,320 --> 01:32:43,640 -Jo. -Ja? 1139 01:32:46,240 --> 01:32:48,720 Bare lov mig, at vi aldrig vil glemme det. 1140 01:32:50,680 --> 01:32:52,160 Hvordan kan du tvivle på det? 1141 01:34:19,960 --> 01:34:21,800 Nej! 1142 01:34:24,600 --> 01:34:29,240 -Så han havde ingen tænder? -Vi var otte. 1143 01:34:29,320 --> 01:34:30,960 Hvad med dit første kys? 1144 01:34:31,720 --> 01:34:34,120 Det var meget senere. Jeg var ni. 1145 01:34:35,360 --> 01:34:37,960 Ja, jeg legede med Jenna. Et kædespil. 1146 01:34:38,040 --> 01:34:41,720 Jeg kyssede nogen, der kyssede hende, og hun kyssede mig. 1147 01:34:41,800 --> 01:34:43,240 Hvem var det? 1148 01:34:44,800 --> 01:34:46,640 -Hendes hamster. -Nej... 1149 01:34:46,720 --> 01:34:47,800 -Ja... -Forfærdeligt. 1150 01:34:47,880 --> 01:34:48,720 Ja. 1151 01:34:55,480 --> 01:34:56,560 Det var fantastisk. 1152 01:34:57,640 --> 01:34:59,040 Det var vidunderligt. 1153 01:35:06,120 --> 01:35:08,480 Solen står op om mindre end en time. 1154 01:35:09,920 --> 01:35:12,880 Lad os stikke af sammen. 1155 01:35:14,000 --> 01:35:15,200 Det virker aldrig. 1156 01:35:15,280 --> 01:35:17,800 Se bare familien Montague og Capulet. 1157 01:35:17,880 --> 01:35:20,960 -Det virkede for Casanova. -Han stak ikke af for kærlighed. 1158 01:35:21,040 --> 01:35:22,400 Han flygtede fra fængslet. 1159 01:35:22,480 --> 01:35:24,440 Endte Blodbryllup ikke godt? 1160 01:35:32,080 --> 01:35:34,680 -Hvad laver du? -Få mest muligt ud af vores tid. 1161 01:35:36,600 --> 01:35:38,720 Du er slem. Så slem. 1162 01:35:38,800 --> 01:35:42,160 -Hvorfor? -Fordi jeg er løbet tør for kondomer. 1163 01:35:54,520 --> 01:35:55,480 KONDOMER 1164 01:35:57,000 --> 01:35:58,840 Ti en halv euro. 1165 01:36:01,200 --> 01:36:03,600 Jeg har lige skrevet til dig. Det var hurtigt. 1166 01:36:03,680 --> 01:36:06,760 -Kan du se, at jeg er hurtigst? -Nick! 1167 01:36:09,800 --> 01:36:10,800 Nick! 1168 01:36:12,440 --> 01:36:15,640 Noah: Jeg er stadig klar 1169 01:36:21,960 --> 01:36:24,480 -Betalingen blev afvist. -Hvad? 1170 01:36:25,240 --> 01:36:26,400 Prøv det her. 1171 01:36:27,240 --> 01:36:29,320 Hurtigt, tak, hun venter på mig. 1172 01:36:30,800 --> 01:36:31,920 Nick! 1173 01:36:33,480 --> 01:36:34,360 Svin! 1174 01:36:35,200 --> 01:36:38,000 Nu får du den tur i min bil. 1175 01:36:40,520 --> 01:36:42,080 -Tak. -Det var så lidt. 1176 01:36:51,160 --> 01:36:52,200 Noah! 1177 01:36:54,240 --> 01:36:55,400 Noah! 1178 01:36:57,200 --> 01:36:58,320 Fuck! 1179 01:37:05,440 --> 01:37:07,440 POLITI 1180 01:37:13,200 --> 01:37:15,400 Umuligt. De kan ikke identificeres. 1181 01:37:15,480 --> 01:37:16,680 Det er Ronnie. 1182 01:37:16,760 --> 01:37:19,440 Jeg ville genkende svinets skygge i en mørk brønd. 1183 01:37:19,520 --> 01:37:20,640 Er du sikker? 1184 01:37:21,440 --> 01:37:23,960 Godt. Vi beder om en arrestordre. 1185 01:37:24,040 --> 01:37:25,720 -Tak. -Tak, betjent. 1186 01:37:25,800 --> 01:37:26,720 Det var så lidt. 1187 01:37:32,880 --> 01:37:36,960 -Undskyld, jeg skulle have sagt... -Bare lad mig være. Gå. 1188 01:37:39,200 --> 01:37:40,440 Nicholas. 1189 01:37:42,040 --> 01:37:45,120 Hvis Noah slipper ud af det her, rører du hende aldrig igen. 1190 01:37:45,920 --> 01:37:47,720 Slåskampene, løbene... 1191 01:37:47,800 --> 01:37:50,840 Jeg burde have vidst det, da du ikke kom til gallaen. 1192 01:37:50,920 --> 01:37:52,720 Du lovede mig, at det var slut. 1193 01:37:53,760 --> 01:37:56,920 Er du virkelig min søn? Jeg genkender dig ikke. 1194 01:38:06,880 --> 01:38:09,040 De finder hende. 1195 01:38:19,920 --> 01:38:21,040 For fanden. 1196 01:38:29,120 --> 01:38:32,040 For fanden, Ronnie! Dit perverse svin! 1197 01:38:32,120 --> 01:38:34,880 Jeg giver dig fem sekunders forspring til at stikke af. 1198 01:38:34,960 --> 01:38:38,240 Alt sammen, fordi jeg slog dig i et racerløb. Du er skør! 1199 01:38:40,480 --> 01:38:42,040 Slog du ham i et racerløb? 1200 01:38:44,360 --> 01:38:46,440 -Far. -Sikken skiderik, Ronnie. 1201 01:38:47,120 --> 01:38:48,480 Det sagde han ikke. 1202 01:38:50,280 --> 01:38:51,200 Godt klaret. 1203 01:38:52,080 --> 01:38:53,280 Det er min pige. 1204 01:38:56,440 --> 01:38:57,480 Hvordan var det? 1205 01:39:00,240 --> 01:39:01,960 Nå, det er ligegyldigt. 1206 01:39:02,040 --> 01:39:04,920 Jeg er bare glad for, at jeg lærte dig noget nyttigt. 1207 01:39:06,360 --> 01:39:08,560 Så var jeg ikke så dårlig en far. 1208 01:39:15,320 --> 01:39:17,240 Kunne du lide de breve, jeg sendte? 1209 01:39:19,360 --> 01:39:21,280 Jeg havde aldrig skrevet til dig før. 1210 01:39:21,920 --> 01:39:24,400 Jeg følte bare, at jeg skyldte dig det. 1211 01:39:28,280 --> 01:39:31,560 Vi fandt breve på hendes værelse. De ser anonyme ud. 1212 01:39:38,840 --> 01:39:40,720 -Ukendt nummer. -Svar. 1213 01:39:43,720 --> 01:39:44,840 Hallo? 1214 01:39:45,760 --> 01:39:47,280 -Mor! -Noah! 1215 01:39:47,360 --> 01:39:48,640 Mor! 1216 01:39:49,160 --> 01:39:51,320 Jeg er så skuffet over dig, Rafaella. 1217 01:39:55,640 --> 01:39:58,520 Jonás, du vover ikke at gøre Noah fortræd. 1218 01:39:58,600 --> 01:40:03,600 Du besøgte mig ikke én gang i alle de år. 1219 01:40:04,920 --> 01:40:05,760 Ikke én gang. 1220 01:40:06,800 --> 01:40:08,120 Åh, Rafaella... 1221 01:40:08,200 --> 01:40:11,480 I fængsel drømmer alle om at være en golddigger som dig. 1222 01:40:11,560 --> 01:40:13,240 Tal pænt til min kone! 1223 01:40:14,400 --> 01:40:15,520 "Min kone," siger han. 1224 01:40:17,720 --> 01:40:19,800 -Hvad vil du have? -Det ved jeg ikke. 1225 01:40:19,880 --> 01:40:23,600 Jeg ser dig nyde alle de ting, penge kan købe, og jeg tænker: 1226 01:40:24,280 --> 01:40:27,040 "Jeg er sgu da også en del af familien." 1227 01:40:27,120 --> 01:40:29,480 -Hvor meget? -En million. 1228 01:40:31,160 --> 01:40:33,800 -Til hvilket kontonummer? -Bizum. Er det okay? 1229 01:40:33,880 --> 01:40:37,360 Kontanter, ikke-sekventielle sedler i en sort, vandtæt taske. 1230 01:40:37,440 --> 01:40:40,600 Ved statuen på promenaden kl. 16.00. 1231 01:40:41,760 --> 01:40:45,520 Jer to, og selvfølgelig intet politi. 1232 01:40:46,960 --> 01:40:48,040 Noah! Er du okay? 1233 01:40:48,120 --> 01:40:49,400 Nick! 1234 01:40:53,160 --> 01:40:54,920 Åh, broderlig kærlighed... 1235 01:41:01,760 --> 01:41:02,920 Vi har noget. 1236 01:41:03,000 --> 01:41:05,760 Din eksmand og Ronnie sad inde sammen. 1237 01:41:05,840 --> 01:41:07,440 De delte celle. 1238 01:41:12,480 --> 01:41:15,480 Hvis jeg ikke ringer om to timer, er der noget galt. 1239 01:41:15,560 --> 01:41:18,040 Er du sikker på det her? Hun er din datter. 1240 01:41:18,640 --> 01:41:20,360 Slog hun dig i et løb? 1241 01:41:20,440 --> 01:41:22,720 -Ja. Hun snød. -Okay... 1242 01:41:24,520 --> 01:41:26,520 Vil du hævne dig? 1243 01:41:26,600 --> 01:41:30,400 -Det er ikke det, jeg tænker på. -Det tænker du ikke på. Okay. 1244 01:41:54,280 --> 01:41:55,960 Hvorfor er han så længe om det? 1245 01:42:00,320 --> 01:42:01,400 Utroligt! 1246 01:42:04,680 --> 01:42:07,000 Tror du, det er et af dine ulovlige løb? 1247 01:42:07,080 --> 01:42:09,440 Jeg kan ikke bare se til. 1248 01:42:30,480 --> 01:42:33,760 Bare rolig, skat. Alt skal nok gå. 1249 01:42:38,720 --> 01:42:39,920 Han kommer ikke. 1250 01:42:40,560 --> 01:42:41,720 Hvorfor siger du det? 1251 01:42:41,800 --> 01:42:46,440 Han er ligeglad med pengene. Han vil bare se Noah og mig lide. 1252 01:42:48,560 --> 01:42:49,880 Bare rolig. 1253 01:42:55,240 --> 01:42:56,680 Jeg bryder mig ikke om det. 1254 01:42:59,680 --> 01:43:02,160 Er det rigtigt, at du tabte en i et væddemål? 1255 01:43:03,520 --> 01:43:05,880 Det var ikke formålet. 1256 01:43:05,960 --> 01:43:09,520 Ronnie snød. Det pisser mig stadig af at se ham blære sig i den. 1257 01:43:09,600 --> 01:43:12,440 Især fordi jeg stadig betaler forsikringen. 1258 01:43:13,000 --> 01:43:13,840 Der har vi det! 1259 01:43:14,800 --> 01:43:17,280 Forsikringen! Forsikringens sender! 1260 01:43:19,840 --> 01:43:21,200 Giv agt, alle enheder! 1261 01:43:24,080 --> 01:43:25,480 De har fundet dem. 1262 01:43:44,200 --> 01:43:45,040 Det er her. 1263 01:43:45,120 --> 01:43:47,520 LÓPEZ' VÆRKSTED 1264 01:43:47,600 --> 01:43:48,800 Okay. 1265 01:43:58,080 --> 01:43:59,440 Noah. 1266 01:44:00,600 --> 01:44:03,240 Han er på flugt i en rød sportsvogn. 1267 01:44:09,400 --> 01:44:10,600 Enhed to! 1268 01:44:27,440 --> 01:44:28,560 Okay. Rundkørslen. 1269 01:44:39,480 --> 01:44:40,680 Nej! Stop! 1270 01:44:40,760 --> 01:44:41,920 Slip mig. 1271 01:44:46,000 --> 01:44:47,680 -Er du okay? -Dig? 1272 01:44:48,920 --> 01:44:51,320 Hvorfor gør du det her? Tag pengene og gå. 1273 01:44:51,400 --> 01:44:56,480 Du kobler ud for tidligt. Vent, til den begynder at kæmpe. 1274 01:45:22,960 --> 01:45:24,200 Kom nu, hurtigere! 1275 01:45:33,200 --> 01:45:34,040 Sådan, godt. 1276 01:45:40,800 --> 01:45:41,840 Flot arbejde. 1277 01:45:43,040 --> 01:45:44,320 Hvorfor gjorde du det? 1278 01:45:44,880 --> 01:45:48,080 Hvorfor var du ikke altid, som når vi kørte sammen? 1279 01:45:48,160 --> 01:45:49,680 Ligesom nu? 1280 01:45:49,760 --> 01:45:52,400 -Vi var et team, jeg var glad. -Det var jeg også. 1281 01:45:52,480 --> 01:45:54,120 Det var et godt år, ikke? 1282 01:45:54,200 --> 01:45:57,720 En samlet førsteplads... To løb fra verdensmesterskabet. 1283 01:45:57,800 --> 01:46:00,880 To lette løb, og I ødelagde det begge to. 1284 01:46:02,800 --> 01:46:04,080 Verdensmester, Noah. 1285 01:46:05,200 --> 01:46:08,560 Men nej, til helvede med VM, min karriere, det hele. 1286 01:46:09,960 --> 01:46:14,840 Ved du, hvordan det er at gå i flere år 1287 01:46:14,920 --> 01:46:17,600 uden at røre et rat? 1288 01:46:18,440 --> 01:46:21,920 Uden en bil, der er det bedste i verden for mig? 1289 01:46:22,000 --> 01:46:24,320 Det er ligesom ikke at leve, Noah! 1290 01:46:24,400 --> 01:46:26,960 Jeres liv skulle også være sluttet, ligesom mit! 1291 01:46:27,040 --> 01:46:29,600 Du skulle ikke være kommet. Du dræbte os dengang. 1292 01:46:29,680 --> 01:46:33,440 Det ser ikke sådan ud. I lever det glade, søde liv. 1293 01:46:34,640 --> 01:46:35,480 Duk dig! 1294 01:46:39,600 --> 01:46:40,440 Nej! 1295 01:46:45,400 --> 01:46:46,360 Lort. 1296 01:47:25,600 --> 01:47:26,800 Løbet ender her. 1297 01:47:52,800 --> 01:47:53,880 Hvad laver du? 1298 01:47:57,600 --> 01:47:59,040 Prøver du at slå os ihjel? 1299 01:47:59,120 --> 01:48:01,600 Betyder det noget? Vi er jo allerede døde. 1300 01:48:50,520 --> 01:48:51,360 Noah. 1301 01:48:51,680 --> 01:48:52,680 Tak. 1302 01:49:04,720 --> 01:49:06,000 Mor! 1303 01:49:06,080 --> 01:49:07,040 Noah! 1304 01:49:09,200 --> 01:49:10,080 Noah! 1305 01:49:11,560 --> 01:49:12,680 Er du okay? 1306 01:49:12,760 --> 01:49:14,320 Har han gjort dig noget? 1307 01:49:20,960 --> 01:49:22,000 Tak. 1308 01:50:04,680 --> 01:50:05,840 Frue. 1309 01:50:05,920 --> 01:50:07,080 Kom bare ind, Petra. 1310 01:50:28,120 --> 01:50:31,360 Tak, fordi du kom. Jeg kunne ikke være alene. 1311 01:50:32,680 --> 01:50:34,480 Ingen gør dig noget igen. 1312 01:50:35,120 --> 01:50:36,000 Nogensinde. 1313 01:50:54,080 --> 01:50:55,280 Jeg elsker dig. 1314 01:51:00,320 --> 01:51:01,760 Vent, hvad sagde du? 1315 01:51:01,840 --> 01:51:03,400 Jeg sagde, jeg elsker dig. 1316 01:51:04,120 --> 01:51:07,840 -Utroligt. Fortalte Jenna dig det? -Hvad? 1317 01:51:07,920 --> 01:51:10,760 -At du skulle sige det nu? -Nej. 1318 01:51:12,600 --> 01:51:14,080 Okay, det var Lion. 1319 01:51:16,800 --> 01:51:19,280 -Men jeg ville sige det. -Det tvivler jeg på. 1320 01:51:20,680 --> 01:51:21,840 Lad være med det. 1321 01:51:23,400 --> 01:51:24,520 Fordi det er sandt. 1322 01:51:39,840 --> 01:51:42,920 Hvor længe skal vi være i hinandens arme nu? 1323 01:51:47,680 --> 01:51:49,080 Længe, håber jeg. 1324 01:51:50,880 --> 01:51:53,200 Fordi det er her, vores historie begynder. 1325 01:52:15,520 --> 01:52:17,160 Will, vi må gøre noget. 1326 01:52:17,240 --> 01:52:19,200 Hvad som helst, men det må stoppe. Nu. 1327 01:56:05,600 --> 01:56:07,600 Tekster af: Anders Langhoff 1328 01:56:07,680 --> 01:56:09,680 Kreativ Supervisor Toni Spring