1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,720 --> 00:00:53,000 Noah, ben je klaar? 4 00:02:10,400 --> 00:02:11,560 Wat lees je? 5 00:02:11,640 --> 00:02:14,600 JANE AUSTEN TROTS EN VOOROORDEEL 6 00:02:14,680 --> 00:02:17,120 Vertel het me. Ik heb mijn bril niet op. 7 00:02:20,160 --> 00:02:21,840 Ga je niet met me praten? 8 00:02:24,560 --> 00:02:26,160 Ik vind dit ook lastig. 9 00:02:26,920 --> 00:02:29,760 Je probeert naar het volgende niveau te komen, 10 00:02:29,840 --> 00:02:33,000 maar hetzelfde monster blijft je in de weg zitten. 11 00:02:33,079 --> 00:02:35,760 Maar op een dag, als je niks meer kunt hebben, 12 00:02:35,840 --> 00:02:39,520 krijg je zomaar een extra kans in het leven. 13 00:02:39,600 --> 00:02:42,400 Mam, geen metaforen van videogames. Ik ben geen tien. 14 00:02:42,480 --> 00:02:46,160 Het is als een nieuw boek en een nieuw verhaal. Beter? 15 00:02:46,680 --> 00:02:50,680 Verdorie. Nu worden we de hoofdpersonages van ons eigen leven. 16 00:02:50,760 --> 00:02:52,680 Jouw leven. Het mijne is 1000 km weg. 17 00:02:52,760 --> 00:02:55,200 Nu ben ik helemaal alleen vanwege een gril. 18 00:02:55,280 --> 00:02:58,160 -Will en ik houden van elkaar. -Ik wil het niet horen. 19 00:02:58,240 --> 00:02:59,600 We houden van elkaar. 20 00:02:59,680 --> 00:03:01,680 Mijn geliefde kon jou niks schelen. 21 00:03:01,760 --> 00:03:04,520 Ik wilde je niet weghouden van Dan en je vrienden. 22 00:03:05,480 --> 00:03:07,080 Noah, je bent 17. 23 00:03:07,800 --> 00:03:10,320 Als je zo leuk bent, maak je zo nieuwe vrienden. 24 00:03:10,400 --> 00:03:11,520 Ik heb er geen zin in. 25 00:03:11,600 --> 00:03:14,160 St. Marie is een goede school. 26 00:03:14,240 --> 00:03:16,079 Er is een geweldig volleybalteam. 27 00:03:16,160 --> 00:03:18,960 -Je wordt vast zo aanvoerder. -Snap je het niet? 28 00:03:19,040 --> 00:03:22,240 Ik wil geen chique school waar een vreemde voor betaalt. 29 00:03:22,320 --> 00:03:24,520 Hij is geen vreemde, hij is mijn man. 30 00:03:25,040 --> 00:03:26,280 Wen er maar aan. 31 00:03:55,360 --> 00:03:56,200 Hoi, Manuel. 32 00:04:09,680 --> 00:04:10,920 Will, schat. 33 00:04:11,000 --> 00:04:12,200 Hoi. 34 00:04:14,360 --> 00:04:15,760 Hoe was de reis? 35 00:04:15,840 --> 00:04:17,560 Dat vertel ik later. 36 00:04:20,360 --> 00:04:21,600 Laat mij maar. 37 00:04:21,680 --> 00:04:23,960 -Het lukt wel, bedankt. -Het is mijn taak. 38 00:04:24,040 --> 00:04:25,880 -Staat u mij toe, juffrouw. -Nee. 39 00:04:25,960 --> 00:04:27,320 -Ik kan het wel. -Laat mij. 40 00:04:27,400 --> 00:04:28,640 Laat Martín je helpen. 41 00:04:28,720 --> 00:04:30,200 Laat mij de koffer pakken. 42 00:04:31,440 --> 00:04:32,960 Jij wint, Mortimer. 43 00:04:34,520 --> 00:04:38,400 -Ik ben zo blij je te zien, Noah. -Dat is helaas niet wederzijds. 44 00:04:38,920 --> 00:04:43,560 Ik wil dat je je thuis voelt en dat je me als je familie beschouwt. 45 00:04:43,640 --> 00:04:44,720 Te zijner tijd. 46 00:04:44,800 --> 00:04:46,640 Zullen we je rondleiden? 47 00:04:48,920 --> 00:04:50,080 Rustig aan. 48 00:04:50,960 --> 00:04:52,720 -Goedemorgen. -Mevrouw. 49 00:04:54,200 --> 00:04:55,480 Goed. 50 00:04:58,560 --> 00:05:02,480 Dit is de gang, dat is de keuken, de slaapkamers zijn boven. 51 00:05:10,560 --> 00:05:13,640 -Dit is de spa. -En de fitnessruimte. 52 00:05:17,000 --> 00:05:19,440 Dit scheelt je heel wat manoeuvres. 53 00:05:19,520 --> 00:05:21,000 Heb je geen bibliotheek? 54 00:05:22,000 --> 00:05:25,600 Of een logeerkamer waar ik even alleen kan rusten? 55 00:05:45,240 --> 00:05:47,000 Je favoriete kleuren. 56 00:05:47,080 --> 00:05:50,240 Een ontwerper heeft me geholpen, maar ik heb het meeste gekozen. 57 00:05:51,600 --> 00:05:53,240 Ik weet niet wat ik moet zeggen. 58 00:05:53,320 --> 00:05:57,120 Dit wilde ik altijd al voor je, maar ik kon het niet geven. 59 00:05:57,800 --> 00:05:58,680 Het is geweldig. 60 00:06:00,480 --> 00:06:02,960 -Bedankt. -Je verdient het, lieverd. 61 00:06:07,360 --> 00:06:08,640 Oké, mam. 62 00:06:09,520 --> 00:06:11,120 Het is geen logeerkamer. 63 00:06:12,680 --> 00:06:13,680 Het spijt me. 64 00:06:13,760 --> 00:06:16,360 De kamer van Nicholas zit ernaast. 65 00:06:16,440 --> 00:06:21,240 Juist, Nick. Papa's jongen, de perfecte zoon. Wat cool. 66 00:06:21,320 --> 00:06:22,200 Luister. 67 00:06:22,880 --> 00:06:25,600 Perfect of niet, hij is nu je stiefbroer. 68 00:06:25,680 --> 00:06:27,920 Jij mag hier net zo goed zijn als hij. 69 00:06:28,000 --> 00:06:30,240 Je weet dat ik het nooit zo zal zien. 70 00:06:30,320 --> 00:06:34,120 Ik zal niet stoppen tot je dit ziet zoals het is: ons huis. 71 00:06:36,480 --> 00:06:37,720 Ga uitpakken. 72 00:07:04,200 --> 00:07:05,520 Dit is obsceen. 73 00:07:35,680 --> 00:07:36,680 Heel grappig. 74 00:07:36,760 --> 00:07:39,240 Je oude beltoon was zo saai. 75 00:07:39,320 --> 00:07:41,080 -Hoe verander ik het? -Niet doen. 76 00:07:41,159 --> 00:07:42,600 Ik wil dat je me haat. 77 00:07:42,680 --> 00:07:43,760 Je haat? 78 00:07:43,840 --> 00:07:46,520 Ik wil niet dat je zeurt over hoe je me mist. 79 00:07:46,600 --> 00:07:49,080 Pech, want ik mis je nu al. 80 00:07:49,159 --> 00:07:52,159 Ik haat je. Ik ben zo jaloers. Die kleedkamer. 81 00:07:52,240 --> 00:07:54,680 Ik ga geen van die jurken dragen. 82 00:07:54,760 --> 00:07:56,280 Ben je gek? Geniet ervan. 83 00:07:56,360 --> 00:07:58,280 Die extravagantie is walgelijk. 84 00:07:58,360 --> 00:08:01,080 Het huis ruikt naar poedelparfum. 85 00:08:01,160 --> 00:08:05,360 Zie je al voor je dat ik knuffel met zo'n pompon op pootjes. 86 00:08:05,440 --> 00:08:08,080 Dus ik moet medelijden hebben omdat je rijk bent? 87 00:08:08,160 --> 00:08:10,920 Vandaag is het familiediner bij de zeilclub. 88 00:08:11,000 --> 00:08:12,320 Ik kots overboord. 89 00:08:12,400 --> 00:08:15,800 Zijn overgrootvader was een Engelse admiraal. 90 00:08:15,880 --> 00:08:17,680 Daar ga je weer van kotsen. 91 00:08:17,760 --> 00:08:20,800 -Post tig foto's, alsjeblieft. -Doe ik. 92 00:08:20,880 --> 00:08:23,120 Ik heb niets gegeten en ik heb honger. 93 00:08:23,200 --> 00:08:24,800 Vraag de butler dan. 94 00:08:24,880 --> 00:08:28,000 Deze mensen hebben vast niet eens een gewone boterham. 95 00:08:30,160 --> 00:08:33,400 Zoals ik al dacht, geen enkele boterham. 96 00:08:35,240 --> 00:08:36,400 Shit. 97 00:08:37,000 --> 00:08:39,520 De dochter van mijn vaders nieuwe vrouw. 98 00:08:39,600 --> 00:08:43,559 Wat dacht je van een Angusragout? Wat noedels? Een apfelstrudel? 99 00:08:44,360 --> 00:08:48,000 Ik weet niet wat ze in dat boerengat aten, maar als je overgeeft... 100 00:08:48,760 --> 00:08:52,240 -Nicholas, toch? -Dat klopt. En jij bent? 101 00:08:52,800 --> 00:08:54,520 -Serieus? -Ben je daar nog? 102 00:08:54,600 --> 00:08:55,760 -Noah? -Noah? 103 00:08:56,800 --> 00:08:58,080 Is dat geen jongensnaam? 104 00:08:58,640 --> 00:09:01,760 Komt 'uniseks' niet voor in jouw beperkte woordenschat? 105 00:09:04,160 --> 00:09:07,440 Weet je wat Thors favoriete woord van mijn vocabulaire is? 106 00:09:08,320 --> 00:09:09,600 Het begint met 'aa'. 107 00:09:10,880 --> 00:09:12,480 Dan 'nva' 108 00:09:13,160 --> 00:09:14,480 en het eindigt met 'llen'. 109 00:09:14,560 --> 00:09:16,960 -Dat is niet grappig. -Hij mag je niet. 110 00:09:17,040 --> 00:09:19,920 Hij vindt vast dat je ongeoorloofd bent binnengeslopen. 111 00:09:20,000 --> 00:09:21,560 Maar dat is niet waar, hè? 112 00:09:21,640 --> 00:09:23,400 Dat is genoeg, Nicholas. 113 00:09:23,480 --> 00:09:25,560 Hij is net een poedel, maar dan slimmer. 114 00:09:25,640 --> 00:09:27,840 Heb je als baby je hoofd gestoten, eikel? 115 00:09:29,160 --> 00:09:31,320 Thor haat beledigingen. 116 00:09:33,720 --> 00:09:36,000 -Rustig. -Zeg iets, verdomme. 117 00:09:36,080 --> 00:09:37,600 Thor, hou op. 118 00:09:38,960 --> 00:09:41,600 -Wat doe je? -Serieus, of ik sla jou. 119 00:09:41,680 --> 00:09:44,560 Als hij een dreiging voelt, scheurt hij je aan flarden. 120 00:09:44,640 --> 00:09:47,480 -Ik sla je toch met de pan. -Thor, af. 121 00:09:49,760 --> 00:09:51,640 Jij bent gek, hè? 122 00:09:54,880 --> 00:09:58,920 Van een afstandje zag ik je sproeten trouwens niet. 123 00:09:59,000 --> 00:10:01,400 Ik ben je zus niet, of iets dergelijks. 124 00:10:01,480 --> 00:10:03,720 Ik zie dat jullie elkaar al hebben ontmoet. 125 00:10:03,800 --> 00:10:07,280 Nick is erg aardig. Maar ik vind Thor het leukst. 126 00:10:07,360 --> 00:10:08,640 Ja, toch? Kom hier. 127 00:10:09,200 --> 00:10:10,840 Kom hier, mannetje. 128 00:10:11,680 --> 00:10:14,240 Ik weet niet wat het is. Hij is vast bang voor mij. 129 00:10:23,960 --> 00:10:25,640 Dat was geweldig. 130 00:10:27,280 --> 00:10:28,120 Betty? 131 00:10:28,200 --> 00:10:30,840 -Ben je er nog? -Mijn god, je stiefbroer. 132 00:10:30,920 --> 00:10:33,240 Die je moeder een lieve jongen noemde? 133 00:10:33,320 --> 00:10:34,880 Zie je wel. Echt een lul. 134 00:10:34,960 --> 00:10:35,920 Maar is hij knap? 135 00:10:36,480 --> 00:10:38,720 Je bent een roddelaar en een viezerik. 136 00:10:38,800 --> 00:10:40,560 Hij is superknap dus? 137 00:10:40,640 --> 00:10:43,160 Geen idee. Ik heb niet naar hem gekeken. 138 00:10:47,680 --> 00:10:51,640 Het gebrek aan stiptheid is niet erg, maar dit diner komt slecht uit. 139 00:10:51,720 --> 00:10:53,600 Sorry, het is niet bespreekbaar. 140 00:10:54,440 --> 00:10:58,160 Ze moet een jurk uitkiezen. We hebben zoveel gekocht. 141 00:10:58,240 --> 00:10:59,720 Ja toch, lieverd? 142 00:11:09,400 --> 00:11:10,880 Je ziet er beeldschoon uit. 143 00:11:14,360 --> 00:11:15,480 Laten we gaan. 144 00:11:23,240 --> 00:11:24,960 Waarom maak je geen foto? 145 00:11:29,520 --> 00:11:31,080 De volgende keer rij jij. 146 00:11:31,160 --> 00:11:35,120 Zal ik de muziek veranderen? Misschien houdt ze meer van... 147 00:11:35,200 --> 00:11:37,120 Jij zit voorin, jij kiest. 148 00:11:37,200 --> 00:11:38,760 BEL ME ALS JE DIT LEEST 149 00:11:38,840 --> 00:11:41,320 -Is de temperatuur oké? -Ja, niet hoger zetten. 150 00:11:41,400 --> 00:11:43,000 Niet? Hou je van koel? 151 00:11:43,080 --> 00:11:44,760 -Handen aan het stuur. -Nee... 152 00:11:44,840 --> 00:11:46,400 Aan het stuur graag. 153 00:11:46,480 --> 00:11:48,480 IK BEL JE LATER. IK MOET WEG. HOU VAN JE 154 00:11:48,560 --> 00:11:50,880 -Het is een rechte weg. -Je ruikt lekker. 155 00:12:14,520 --> 00:12:17,240 -7654. Nick. -Daar is Nick. 156 00:12:17,880 --> 00:12:20,800 Je lidmaatschapskaart komt volgende week. 157 00:12:20,880 --> 00:12:22,880 Gebruik mijn achternaam maar. 158 00:12:22,960 --> 00:12:26,120 -Is dat niet verwarrend? -Hoezo? 159 00:12:26,200 --> 00:12:27,240 Hallo, Mr Leister. 160 00:12:27,320 --> 00:12:30,000 Hoi. Ik ben mevrouw Leister. Noah Leister. 161 00:12:30,080 --> 00:12:32,200 Gefeliciteerd. Ik heb geruchten gehoord. 162 00:12:32,280 --> 00:12:35,280 Nee, Antonio. Zo ben ik niet. 163 00:12:35,960 --> 00:12:37,600 Dit is mevrouw Leister. 164 00:12:38,320 --> 00:12:41,760 -Sorry, wat dom van me. -Geen zorgen. Het was niet jouw schuld. 165 00:12:41,840 --> 00:12:42,840 Kom op. 166 00:12:51,440 --> 00:12:57,400 De zomer was nooit mijn favoriete seizoen, maar met de zee, de zonsondergang, jij... 167 00:12:57,480 --> 00:12:58,880 Deze stad verbaast me. 168 00:12:59,720 --> 00:13:04,160 Volgens National Geographic een van de meest charmante plekken ter wereld. 169 00:13:04,240 --> 00:13:06,280 Dankzij onze lobby. 170 00:13:06,360 --> 00:13:09,320 Zijn er hier veel bosbranden? 171 00:13:09,400 --> 00:13:12,280 Helaas wel. Het is een plaag voor onze stad. 172 00:13:12,360 --> 00:13:14,560 Er zijn er deze zomer al twee geweest. 173 00:13:14,640 --> 00:13:17,920 Ik snap niet dat mensen peuken uit het raam gooien. 174 00:13:19,360 --> 00:13:21,600 Zijn er punten afgetrokken van je rijbewijs? 175 00:13:21,680 --> 00:13:24,200 Daarvoor? Onmogelijk. 176 00:13:24,280 --> 00:13:25,440 Nick rookt niet. 177 00:13:25,520 --> 00:13:27,640 Hij is een sporter. Surfkampioen, toch? 178 00:13:27,720 --> 00:13:29,760 -Ja. -Surfen? 179 00:13:29,840 --> 00:13:31,040 Is er een probleem? 180 00:13:31,120 --> 00:13:34,880 Nee, ik geef de voorkeur aan teamsporten en strategische sporten. 181 00:13:34,960 --> 00:13:37,120 Waar je je intelligentie moet gebruiken. 182 00:13:39,280 --> 00:13:41,480 Pardon, ik moet aan het werk. 183 00:13:41,560 --> 00:13:42,960 -Bij Mikel? -Ja. 184 00:13:43,040 --> 00:13:44,560 -Je eerste zaak? -Nee. 185 00:13:44,640 --> 00:13:47,240 Wij moeten de papieren verzorgen, zei zijn vader. 186 00:13:47,960 --> 00:13:50,080 Hij studeert rechten, met goede cijfers. 187 00:13:50,160 --> 00:13:52,720 Maar met een sterke geest, geen intelligentie. 188 00:13:52,800 --> 00:13:55,760 Geen zorgen, als je ontslagen wordt bij die firma, 189 00:13:55,840 --> 00:13:57,320 heb je die van je vader nog. 190 00:13:57,400 --> 00:14:00,880 Er is altijd een filiaal van Leister Enterprises om uit te melken. 191 00:14:00,960 --> 00:14:02,440 -Ja toch, Nick? -Toe. 192 00:14:02,520 --> 00:14:03,400 Het geeft niet. 193 00:14:04,040 --> 00:14:05,960 Mijn avond zou saai worden. 194 00:14:06,040 --> 00:14:08,280 Nu hebben we iets om over te lachen. 195 00:14:11,760 --> 00:14:13,440 Tot later, zus. 196 00:14:15,960 --> 00:14:17,960 -Ik ga ook. -Jij blijft. 197 00:14:18,040 --> 00:14:19,240 Nee, wacht. Nick. 198 00:14:19,320 --> 00:14:21,800 Breng je haar naar huis? Daar kom je toch langs? 199 00:14:21,880 --> 00:14:23,680 Niet echt, het is nogal een omweg. 200 00:14:23,760 --> 00:14:26,240 -Ik neem liever een taxi. -Zo is het genoeg. 201 00:14:26,320 --> 00:14:28,800 Dit gedrag tolereren we niet. 202 00:14:28,880 --> 00:14:31,280 -Jullie moeten overweg kunnen. -Precies. 203 00:14:31,360 --> 00:14:34,280 Ga met Nick mee. Geen zorgen, hij rijdt voorzichtig. 204 00:14:41,520 --> 00:14:44,000 -Wat doe je? -Wat is jouw probleem? 205 00:14:44,080 --> 00:14:47,080 Ik wil niet dood vanwege een gek die niet kan rijden. 206 00:14:47,160 --> 00:14:50,040 -Denk je het beter te kunnen? -Wedden? 207 00:14:50,120 --> 00:14:53,400 Je bent in mijn huis, mijn stad en in mijn auto. Hou je mond. 208 00:14:53,480 --> 00:14:56,240 Door jullie rijkdom denken jullie goden te zijn. 209 00:14:56,320 --> 00:15:01,360 Je zit in mijn persoonlijke ruimte, mijn comfortzone en zicht, dus ga weg. 210 00:15:01,440 --> 00:15:04,120 Je moeder houdt vast veel van je om je te verdragen. 211 00:15:04,200 --> 00:15:06,680 Wat weet jij over moederliefde? 212 00:15:10,040 --> 00:15:11,640 -Wat doe je? -Stap uit. 213 00:15:11,720 --> 00:15:15,360 -Waarom? Wat heb ik gezegd? -Stap uit of ik zet je er zelf uit. 214 00:15:15,440 --> 00:15:17,120 Je zou niet durven. 215 00:15:17,640 --> 00:15:19,960 Nick. 216 00:15:20,480 --> 00:15:21,880 Wat doet hij? 217 00:15:21,960 --> 00:15:23,960 Echt niet, nee. 218 00:15:24,040 --> 00:15:25,000 Nicholas. 219 00:15:25,080 --> 00:15:26,920 Nick, laat me los. 220 00:15:27,000 --> 00:15:29,320 -Wat ben je aan het doen? -Bel die taxi. 221 00:15:29,400 --> 00:15:31,640 -Een taxi pikt me hier niet op. -Uber dan. 222 00:15:32,640 --> 00:15:33,640 Nick. 223 00:15:36,400 --> 00:15:40,040 Serieus? Je geeft me niet eens een veiligheidsvest? 224 00:15:40,840 --> 00:15:42,840 Niet te geloven dat dit gebeurt. 225 00:15:44,000 --> 00:15:49,080 En nu is de batterij leeg. Godverdomme... Die klootzak. 226 00:15:50,680 --> 00:15:51,960 Godver. 227 00:16:04,840 --> 00:16:06,040 Kom op. 228 00:16:06,120 --> 00:16:09,520 Stop maar niet dan. Je bent vast een seriemoordenaar. 229 00:16:09,600 --> 00:16:11,200 Daar heb ik geluk gehad. 230 00:16:17,320 --> 00:16:18,560 Shit. 231 00:16:20,880 --> 00:16:23,480 -Gaat het? -Ja. 232 00:16:23,560 --> 00:16:25,800 Een eikel heeft me hier laten staan. 233 00:16:25,880 --> 00:16:27,880 Helemaal alleen, zo afgelegen? 234 00:16:28,600 --> 00:16:31,360 Ja, helemaal alleen, zo afgelegen. 235 00:16:31,440 --> 00:16:33,600 -Oké, de groeten. -Nee. 236 00:16:33,680 --> 00:16:37,040 Ik weet dat dat erg klonk. 237 00:16:37,120 --> 00:16:40,960 Maar ik kan je hier niet laten staan, zo afgelegen. 238 00:16:41,840 --> 00:16:43,560 Dat klinkt beter. 239 00:16:44,960 --> 00:16:47,000 Heb je een iPhone-oplader? 240 00:16:48,320 --> 00:16:52,240 Wat een dag. Ik kon niet eens mijn oplader uit mijn koffer halen. 241 00:16:52,320 --> 00:16:53,480 Dus... 242 00:16:54,280 --> 00:16:56,960 -Waar breng ik je heen? -Waar ga je heen? 243 00:16:57,520 --> 00:17:00,320 Naar een of ander feest in een villa hier. 244 00:17:00,920 --> 00:17:03,400 Je mag mee, maar het klonk al erg wat ik zei. 245 00:17:03,480 --> 00:17:05,440 Dan denk je dat ik je in stukken hak. 246 00:17:05,520 --> 00:17:07,000 De verrassingsgast, toch? 247 00:17:07,880 --> 00:17:10,480 -Waar woon je? -Weet je waar de Leisters wonen? 248 00:17:10,560 --> 00:17:12,440 Natuurlijk. Woon je daar in de buurt? 249 00:17:13,200 --> 00:17:14,839 -Ik woon daar. -Wat? 250 00:17:15,520 --> 00:17:17,119 Woon je in Nicholas' huis? 251 00:17:17,200 --> 00:17:19,359 Nog erger. Hij is mijn stiefbroer. 252 00:17:19,440 --> 00:17:22,040 -En hij heeft me laten staan. -Nick? 253 00:17:23,119 --> 00:17:24,440 Wat een eikel. 254 00:17:25,200 --> 00:17:28,600 Nu snap ik het. Hij had geen tijd om je af te zetten. 255 00:17:28,680 --> 00:17:31,600 -Hoe bedoel je? -Hij wilde er vroeg zijn. 256 00:17:31,680 --> 00:17:34,480 -Waar? -Het feest waar ik het over had. 257 00:17:35,320 --> 00:17:37,160 Wacht even, is Nick daar? 258 00:17:37,240 --> 00:17:39,240 Geen feest zonder Nick. 259 00:18:01,200 --> 00:18:02,720 Luister. 260 00:18:02,800 --> 00:18:05,160 Het is een bendefeest, dus wees voorzichtig. 261 00:18:05,240 --> 00:18:07,600 Dat is de gevaarlijkste daar. 262 00:18:07,680 --> 00:18:09,760 Die jongen in het wit is Ronnie. 263 00:18:12,080 --> 00:18:15,920 Gisteren uit de gevangenis gekomen. Om je een idee te geven. 264 00:18:18,560 --> 00:18:19,680 Hoe gaat ie? 265 00:18:20,720 --> 00:18:22,760 -Alles goed? -Hé, Ronnie. 266 00:18:22,840 --> 00:18:25,360 -Goed je te zien. -Gaat het? Hoe is het? 267 00:18:26,320 --> 00:18:27,640 Legend. 268 00:18:28,440 --> 00:18:31,520 Luister. Je hebt de paarse, de groene, 269 00:18:31,600 --> 00:18:33,920 de blauwe en dan onze bende. 270 00:18:37,040 --> 00:18:38,640 Dat is onze leider. 271 00:18:38,720 --> 00:18:41,280 Kom op. 272 00:18:41,880 --> 00:18:43,440 Hoe gaat het? 273 00:18:44,680 --> 00:18:45,520 Drink. 274 00:18:46,880 --> 00:18:48,200 Ja. 275 00:19:26,080 --> 00:19:29,240 -Wat doe jij hier? -Verbaasd dat ik ben komen lopen? 276 00:19:29,320 --> 00:19:31,120 -Met wie ben je gekomen? -Klojo. 277 00:19:31,200 --> 00:19:33,600 Sproetje, ga terug naar waar je vandaan komt. 278 00:19:33,680 --> 00:19:36,000 Ik blijf hier tot ik weg wil. 279 00:19:36,080 --> 00:19:39,040 -Ik herhaal het niet. -Jij kunt me geen bevelen geven. 280 00:19:39,120 --> 00:19:42,360 -Niet? -Wat als je vader erachter zou komen? 281 00:19:43,840 --> 00:19:46,000 -Waag het niet. -De perfecte jongen, hè? 282 00:19:46,080 --> 00:19:47,960 Je hebt ze voor de gek gehouden. 283 00:19:48,040 --> 00:19:51,640 -Ik ben in veel opzichten perfect. -Maar niet bescheiden. 284 00:19:51,720 --> 00:19:53,920 De andere meisjes zitten daar niet mee. 285 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 Ik ben niet zoals de meeste meisjes. 286 00:19:56,080 --> 00:19:58,400 Niet? Ik denk van wel. 287 00:20:00,000 --> 00:20:01,520 Gewone lippen... 288 00:20:02,880 --> 00:20:04,440 Een lege blik... 289 00:20:05,840 --> 00:20:07,200 Een nek... 290 00:20:08,040 --> 00:20:09,600 -Wat is dat? -Een knoop. 291 00:20:09,680 --> 00:20:11,280 Om te tonen hoe gek je bent? 292 00:20:11,360 --> 00:20:13,440 -Hoe sterk ik ben. -Sterk. 293 00:20:13,520 --> 00:20:15,760 Een achtvormige knoop, de moeilijkste. 294 00:20:15,840 --> 00:20:18,160 Er is geen knoop te moeilijk voor mij. 295 00:20:18,960 --> 00:20:21,760 Door hun tatoeages te kussen, worden meisjes losser. 296 00:20:21,840 --> 00:20:25,040 -Hoe weet je dat iedereen je leuk vindt? -Kleine details. 297 00:20:25,120 --> 00:20:28,120 -Zoals. -Je zegt niet dat ik los moet laten. 298 00:20:29,320 --> 00:20:31,200 Natuurlijk wil ik dat je loslaat. 299 00:20:31,280 --> 00:20:34,160 Laat maar. Ik hou van vrouwen, geen meisjes met vlechten. 300 00:20:34,240 --> 00:20:36,840 -Ik heb nooit vlechten. -Luister, zus. 301 00:20:36,920 --> 00:20:39,280 Je hebt geen idee waar je aan begint. 302 00:20:39,360 --> 00:20:42,720 Blijf uit mijn buurt en ik blijf uit de jouwe. Begrepen? 303 00:20:44,840 --> 00:20:45,720 Eikel. 304 00:20:51,680 --> 00:20:53,440 Kan ik je helpen? 305 00:20:54,760 --> 00:20:56,720 -Shit, sorry. Is dit jouw Jeep? -Nee. 306 00:20:56,800 --> 00:20:59,040 Hij is van een engerd die is binnengeslopen. 307 00:20:59,120 --> 00:21:00,360 Maak maar kapot. 308 00:21:01,320 --> 00:21:02,520 Jij bent Noah, toch? 309 00:21:03,840 --> 00:21:06,800 Als je van Nick op me moet passen, dat hoeft niet. 310 00:21:06,880 --> 00:21:09,680 Niet voor hem. Mario heeft me verteld wat hij deed. 311 00:21:10,480 --> 00:21:12,840 -Ben jij zijn vriendin? -Van Mario? Nee. 312 00:21:12,920 --> 00:21:16,320 Van Nick. Hij steekt zijn tong in de keel van elk meisje. 313 00:21:16,400 --> 00:21:18,240 Nick en ik kennen elkaar al lang. 314 00:21:18,320 --> 00:21:21,800 -Lullig voor je, hij is een eikel. -Hij heeft zijn momenten. 315 00:21:30,280 --> 00:21:31,920 Hoe gaat ie? Proost. 316 00:21:32,680 --> 00:21:34,000 Alles goed? 317 00:21:35,240 --> 00:21:37,040 Hoe is het? Sorry voor de moeite, 318 00:21:37,120 --> 00:21:39,960 maar met de sportwagen had ik geen excuus gehad. 319 00:21:40,040 --> 00:21:42,000 Geen zorgen, ik neem de 4x4. 320 00:21:42,680 --> 00:21:43,960 -Shit -Wat is er? 321 00:21:44,040 --> 00:21:47,640 Ik kan de verhalen van mijn vriend en mijn beste vriendin niet zien. 322 00:21:47,720 --> 00:21:50,680 Dan heb je nieuwe nodig. 323 00:21:50,760 --> 00:21:53,000 -Ik ben Jenna. -Leuk je te ontmoeten. 324 00:21:53,080 --> 00:21:55,840 -Ik moet ergens op gedrukt hebben. -Kijk me aan. 325 00:21:55,920 --> 00:21:59,200 Vergeet dat, meid. Doe je beha uit, word dronken 326 00:21:59,280 --> 00:22:01,960 en zoen met de knapste jongen. In die volgorde. 327 00:22:02,040 --> 00:22:05,720 Dat zie ik niet zo zitten, ongeacht de volgorde. 328 00:22:05,800 --> 00:22:07,800 Wie is dat lekkere ding bij Jenna? 329 00:22:08,360 --> 00:22:10,840 Lekker ding? Zit je te trippen? 330 00:22:10,920 --> 00:22:12,320 Donder een eind op. 331 00:22:13,040 --> 00:22:16,160 Doe dit aan zodat Ronnies bendeleden je niet lastig vallen. 332 00:22:16,240 --> 00:22:18,440 Kan ik Nick ergens mee weghouden? 333 00:22:18,520 --> 00:22:20,960 Hoi. Hallo, dames. 334 00:22:21,040 --> 00:22:22,400 -Hoi. -Hoi. 335 00:22:23,400 --> 00:22:25,200 Wegwezen. 336 00:22:25,280 --> 00:22:27,160 Nee, dit is Lion, mijn vriendje. 337 00:22:28,640 --> 00:22:32,000 -Hij is een van ons. -Welkom bij de club dan. 338 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 Oké. 339 00:23:08,760 --> 00:23:09,960 Hoi. 340 00:23:10,720 --> 00:23:12,640 Dus jij bent de zus van Nick. 341 00:23:13,360 --> 00:23:15,960 Het nieuws verspreidt zich snel, Ronnie. 342 00:23:16,040 --> 00:23:17,160 Ja. 343 00:23:25,200 --> 00:23:26,080 Hoe gaat het? 344 00:23:27,680 --> 00:23:28,760 Cola of mojito? 345 00:23:31,720 --> 00:23:33,080 -Cola. -Hier. 346 00:23:35,480 --> 00:23:37,920 -Shit, hier zit rum in. -Een klein beetje. 347 00:23:38,000 --> 00:23:39,960 -Nee, bedankt. -Drink, het is lekker. 348 00:23:40,040 --> 00:23:42,400 -Nee, dank je. -Drink, doe niet zo gek. 349 00:23:43,440 --> 00:23:45,840 -Wat is dit? -Dat was je laatste keer hier. 350 00:23:45,920 --> 00:23:48,520 Pak je Jeep en ga voor ik je vermoord. 351 00:23:53,440 --> 00:23:55,920 Waarom lossen jongens alles op met geweld? 352 00:23:56,000 --> 00:23:58,200 Juist. Ik heb nog steeds pijn van je klap. 353 00:23:58,280 --> 00:24:01,080 We zouden uit elkaars buurt blijven. 354 00:24:02,880 --> 00:24:03,920 Wat doe je? 355 00:24:04,000 --> 00:24:06,640 Die klootzak spiket drankjes van meisjes. 356 00:24:06,720 --> 00:24:09,240 Wat? Shit. 357 00:24:09,880 --> 00:24:12,880 -Ik breng je naar huis. -Nee, ik ga met Mario mee. 358 00:24:12,960 --> 00:24:15,480 Mario. 359 00:24:22,440 --> 00:24:25,520 Het gaat wel. Ik ben een beetje warm. 360 00:24:27,760 --> 00:24:30,800 Laat me met rust. Ik heb het gewoon koud. 361 00:24:31,440 --> 00:24:34,720 Nee, man, niet weer. Laat mij rijden. 362 00:24:34,800 --> 00:24:38,040 -Dat heb ik altijd al eens willen doen. -Mijn schatje? Nooit. 363 00:24:38,120 --> 00:24:41,480 -Je bent gedrogeerd en zonder rijbewijs. -Ik ben alleen duizelig. 364 00:24:41,560 --> 00:24:43,120 Maar jij hebt wel gedronken. 365 00:24:44,040 --> 00:24:45,280 Maar één shotje. 366 00:24:45,360 --> 00:24:47,560 Ja, maar van iemands borsten. 367 00:24:48,080 --> 00:24:53,520 Zoute tequila met zweet. Lekker, hè? 368 00:25:00,000 --> 00:25:04,240 Wat zou Freud zeggen over het zo opzuigen van vloeistoffen? 369 00:25:05,200 --> 00:25:08,760 Freud is geen zanger, of zo. Het is maar dat je het weet. 370 00:25:08,840 --> 00:25:11,920 Volgens hem is het als tranen vergieten, of iets ergers, 371 00:25:12,000 --> 00:25:14,280 op je moeders borsten. Denk daar maar over na. 372 00:25:14,360 --> 00:25:15,960 Hou mijn moeder erbuiten. 373 00:25:17,120 --> 00:25:19,560 Lieverd, waar is het Boheemse glas? 374 00:25:19,640 --> 00:25:20,560 Wat is er? 375 00:25:21,800 --> 00:25:26,480 Heeft je moeder je nooit geleerd dat je glazen hebt voor vloeistoffen? 376 00:25:26,560 --> 00:25:29,680 Darcy, mijn vriend. Dit is je achterkleinzoon. 377 00:25:29,760 --> 00:25:32,560 Maar let op, hij is geen Engelse dandy zoals jij. 378 00:25:32,640 --> 00:25:34,480 Zelfs met een meisje in zijn armen. 379 00:25:36,800 --> 00:25:38,640 Wat is dit? 380 00:25:38,720 --> 00:25:42,320 Je drinkt steroïden vast wel uit een glas, toch? 381 00:25:42,400 --> 00:25:44,960 Wist je dat? Glas is een vloeistof. 382 00:25:45,040 --> 00:25:48,520 Een vloeistof waar een andere vloeistof in kan. Mooi, hè? 383 00:25:49,760 --> 00:25:53,000 Als je emoties zou hebben, zou je het waarderen. 384 00:25:54,240 --> 00:25:58,040 Glas stroomt zo langzaam dat het solide lijkt. 385 00:25:58,880 --> 00:26:00,280 Daarom is het zo kwetsbaar. 386 00:26:01,040 --> 00:26:04,160 Hard, maar kwetsbaar. 387 00:26:06,960 --> 00:26:08,600 Nee, niet het licht. 388 00:26:17,640 --> 00:26:18,600 Raak me niet aan. 389 00:26:20,720 --> 00:26:22,000 Eikel. 390 00:26:38,360 --> 00:26:39,600 Noah. 391 00:26:39,680 --> 00:26:41,160 Lieverd, word wakker. 392 00:26:42,080 --> 00:26:43,440 -Schat. -Rafaella. 393 00:26:43,520 --> 00:26:45,120 Kom, schat. 394 00:26:46,600 --> 00:26:47,560 Kom op. 395 00:26:48,880 --> 00:26:50,040 Ga hier naar binnen. 396 00:26:50,600 --> 00:26:51,960 -Hier. -Wat gebeurt er? 397 00:26:52,040 --> 00:26:53,520 Open die verdomde deur. 398 00:26:54,520 --> 00:26:55,920 Kom er niet uit, oké? 399 00:26:58,400 --> 00:27:00,600 Openmaken of ik trap hem in. 400 00:27:17,480 --> 00:27:20,520 -Bij Mikel gewerkt dus? -Ja. 401 00:27:20,600 --> 00:27:23,680 -Ibuprofen? -Bedankt, Martín. 402 00:27:24,240 --> 00:27:28,120 -Koffie, juffrouw? -Bedankt, Mortimer, ik pak het zelf wel. 403 00:27:28,960 --> 00:27:32,080 -Wat is er gisteravond gebeurd? -Weet je het echt niet meer? 404 00:27:33,360 --> 00:27:36,520 -Dit wordt leuk. -Als je vader binnenkomt. 405 00:27:36,600 --> 00:27:39,160 -Wie is er dan slechter af? -Vertel het me. 406 00:27:40,320 --> 00:27:42,840 Ik stopte je in bed en er is van alles gebeurd. 407 00:27:42,920 --> 00:27:44,000 Je kwam niet aan me. 408 00:27:44,080 --> 00:27:47,840 Dat zou een psychopaat doen. Jij bent gestoorder. 409 00:27:47,920 --> 00:27:49,880 -Echt? -Ik weet dat je iets hebt gedaan. 410 00:27:49,960 --> 00:27:51,600 -Heb je me opgenomen? -Nee. 411 00:27:51,680 --> 00:27:53,720 Dat had ik moeten doen, je was grappig. 412 00:27:56,520 --> 00:27:57,880 Goedemorgen. 413 00:27:57,960 --> 00:27:59,240 -Goedemorgen. -Hallo. 414 00:27:59,320 --> 00:28:00,800 -Hoi. -Hoe was het gister? 415 00:28:00,880 --> 00:28:01,960 Gisteravond? 416 00:28:03,000 --> 00:28:06,000 -Weet je waar ik gisteravond was? -Ja, bij Jenna. 417 00:28:06,800 --> 00:28:10,480 Je sms'te me om te zeggen dat je daar La La Land bleef kijken. 418 00:28:10,560 --> 00:28:13,000 -O, ja? -Jenna komt uit een rijke familie. 419 00:28:14,480 --> 00:28:17,880 Daar gaat het niet om. Haar vriend is monteur. 420 00:28:17,960 --> 00:28:19,680 Jullie kunnen vast goed overweg. 421 00:28:19,760 --> 00:28:20,600 Ja, vast. 422 00:28:20,680 --> 00:28:23,000 Bedankt dat je haar hebt voorgesteld. 423 00:28:23,080 --> 00:28:25,280 Graag gedaan, ik help graag. 424 00:28:25,360 --> 00:28:26,640 Je bent zo lief. 425 00:28:27,280 --> 00:28:29,920 Ik ben blij dat jullie het hebben bijgelegd. 426 00:28:32,680 --> 00:28:35,720 MAM, IK HAD ONGELIJK OVER NICK. HIJ IS GEWELDIG 427 00:28:37,040 --> 00:28:39,520 Waren er jongens van jouw leeftijd? 428 00:28:39,600 --> 00:28:40,760 Ik hoef geen vrienden. 429 00:28:40,840 --> 00:28:43,480 Ik zal Dan toch nooit vergeten. 430 00:28:43,560 --> 00:28:46,880 -Schat... -Hij is veel beter dan deze snobs. 431 00:28:50,520 --> 00:28:51,680 Dan? 432 00:28:52,920 --> 00:28:56,360 Haar vriendje. Ze mist hem, ze moet een rotnacht hebben gehad. 433 00:28:57,520 --> 00:28:59,320 Meer pannenkoeken? 434 00:29:00,080 --> 00:29:01,560 Nee, dank je. 435 00:29:04,480 --> 00:29:07,160 -Hier is goed. -Ik zal verbranden. 436 00:29:14,840 --> 00:29:16,240 ONBEKEND NUMMER 437 00:29:17,120 --> 00:29:17,960 Hallo? 438 00:29:19,280 --> 00:29:20,200 Ja? 439 00:29:23,840 --> 00:29:25,520 -Pas op, Lion. -Cool. 440 00:29:25,600 --> 00:29:26,640 Ik raakte je bijna. 441 00:29:30,280 --> 00:29:31,520 Hé, zusje. 442 00:29:32,800 --> 00:29:35,000 Kom nooit meer aan mijn mobiel. 443 00:29:35,080 --> 00:29:37,080 Verpest mijn feestjes niet meer. 444 00:29:38,320 --> 00:29:40,440 -La La Land? -Dat past bij je. 445 00:29:40,520 --> 00:29:42,040 Ik haat meidenfilms. 446 00:29:42,120 --> 00:29:44,520 Je houdt zeker meer van porno? Met dat gezicht... 447 00:29:45,080 --> 00:29:46,040 Laat haar met rust. 448 00:29:46,680 --> 00:29:50,000 -Negeer ze. -Het is best. Ik kan voor mezelf opkomen. 449 00:29:50,720 --> 00:29:53,320 Bro, je hebt het beste deel van het feest gemist. 450 00:29:53,400 --> 00:29:55,560 Ik weet het. Ik was bekaf. 451 00:29:55,640 --> 00:29:56,840 Ik heb tot laat gelezen. 452 00:29:58,280 --> 00:30:01,680 Wist je dat glas een vloeistof is? 453 00:30:01,760 --> 00:30:02,960 Gek, toch? 454 00:30:03,040 --> 00:30:05,800 -Neem je me in de zeik? -Ik meen het. 455 00:30:05,880 --> 00:30:08,880 Ik zweer het. Die voorruiten die je vervangt? 456 00:30:08,960 --> 00:30:10,440 Puur vloeistof. Oké? 457 00:30:10,520 --> 00:30:13,040 -Wat heb jij zitten roken? -Meth. 458 00:30:14,440 --> 00:30:17,160 Mikel, vanavond moeten we dat papierwerk doen. 459 00:30:17,240 --> 00:30:19,560 -Hoe laat? -Negen uur bij mij? 460 00:30:19,640 --> 00:30:20,840 Negen uur? Oké. 461 00:30:22,920 --> 00:30:25,800 -We kunnen pizza bestellen. -Oké. Cool. 462 00:30:29,320 --> 00:30:30,680 Help me hiermee. 463 00:30:31,560 --> 00:30:32,920 Lekker kontje, hè? 464 00:30:35,680 --> 00:30:37,640 Als vliegen op de stroop... 465 00:30:37,720 --> 00:30:39,360 -Nick. -Wat? 466 00:30:39,440 --> 00:30:42,320 -Je hebt ons niet uitgenodigd. -Ik zag jullie daar. 467 00:30:42,400 --> 00:30:45,000 Kunnen we vanavond naar de race komen? 468 00:30:46,920 --> 00:30:49,000 Ik weet niet waar je het over hebt. 469 00:30:52,160 --> 00:30:54,400 Het is mooi weer vandaag, nietwaar? 470 00:31:32,000 --> 00:31:34,600 Nick. 471 00:31:52,200 --> 00:31:53,400 Succes, schat. 472 00:31:54,960 --> 00:31:57,480 Voorzichtig in de zesde bocht, die is lastig. 473 00:31:57,560 --> 00:31:58,640 -Oké? -Geen zorgen. 474 00:31:58,720 --> 00:32:00,760 Zo ja. Snel, Nick. 475 00:32:01,960 --> 00:32:03,240 Wat is er aan de hand? 476 00:32:05,720 --> 00:32:08,440 Ben je bang dat je de finale niet haalt? 477 00:32:08,520 --> 00:32:11,200 Geen zorgen, ik versla je, zoals elk jaar. 478 00:32:11,280 --> 00:32:12,280 Tuurlijk. 479 00:32:24,720 --> 00:32:25,680 Klaar? 480 00:32:27,960 --> 00:32:28,800 Klaar? 481 00:33:02,800 --> 00:33:04,160 Kom op, Nick. 482 00:33:28,560 --> 00:33:31,320 Kom op. Zo ja. Gas geven. 483 00:33:46,680 --> 00:33:47,680 Noah. 484 00:33:48,400 --> 00:33:49,920 -Hoi. -Wat een verrassing. 485 00:33:56,600 --> 00:33:59,240 Kom op. Gaan. 486 00:34:02,680 --> 00:34:03,640 Kom op. 487 00:34:07,960 --> 00:34:10,520 Ik weet niet wat er is. Hij is niet gefocust. 488 00:34:16,880 --> 00:34:18,520 Kom. 489 00:34:18,600 --> 00:34:19,920 Kom op, Nick. 490 00:34:20,679 --> 00:34:22,199 Het probleem is de 6e bocht. 491 00:34:22,280 --> 00:34:25,360 Hij moet die wijd nemen en laat remmen. 492 00:34:25,440 --> 00:34:26,760 Hoe weet jij dat? 493 00:34:48,280 --> 00:34:49,840 Nee. 494 00:34:55,080 --> 00:34:56,080 Kom op. 495 00:35:01,560 --> 00:35:04,400 Ja. 496 00:35:04,480 --> 00:35:05,880 Kom op. 497 00:35:05,960 --> 00:35:09,000 Nick. 498 00:35:09,760 --> 00:35:12,240 Ze is terug voor meer. Is ze zijn vriendin? 499 00:35:12,320 --> 00:35:14,760 Anna? Zijn enige vriendin is die wagen. 500 00:35:18,760 --> 00:35:19,960 Ja. 501 00:35:22,200 --> 00:35:23,400 Klotezooi. 502 00:35:27,600 --> 00:35:28,440 Geweldig. 503 00:35:28,520 --> 00:35:29,400 FOTO ONTVANGEN 504 00:35:31,520 --> 00:35:32,720 Wat is dit voor onzin? 505 00:35:34,240 --> 00:35:36,000 Nee, ik kan dit niet geloven. 506 00:35:36,080 --> 00:35:38,280 -Je vriendje? -En mijn beste vriendin. 507 00:35:38,360 --> 00:35:40,240 Ze lebbert zijn gezicht af. 508 00:35:41,280 --> 00:35:44,240 Kloteparasiet. Godverdomme. 509 00:35:45,240 --> 00:35:47,560 -Ik kan het niet geloven. -Kom hier. 510 00:35:47,640 --> 00:35:49,640 -Huil maar uit. -Echt niet. 511 00:35:49,720 --> 00:35:53,160 Dronken worden en zoenen met een vent? Of andersom? 512 00:35:53,240 --> 00:35:54,800 Ligt eraan hoe knap hij is. 513 00:36:00,320 --> 00:36:01,360 Klootzak. 514 00:36:21,120 --> 00:36:22,440 Kom op. 515 00:36:24,920 --> 00:36:26,280 RONDES 516 00:36:47,640 --> 00:36:49,640 Kom op. 517 00:36:57,600 --> 00:36:59,080 FOTO ONTVANGEN 518 00:37:17,600 --> 00:37:19,720 LAATSTE RACE 519 00:37:32,920 --> 00:37:34,200 Nee, niet zo. 520 00:37:34,280 --> 00:37:36,480 Kijk naar de camera, oké? Kus me. 521 00:37:41,720 --> 00:37:45,560 Leonardo Daniel Ponce de la Rosa, je zit op mijn auto. 522 00:37:46,360 --> 00:37:48,560 -Sorry, Nick. -Wegwezen. 523 00:37:52,760 --> 00:37:55,160 Jaag niet mensen weg die in mijn buurt komen. 524 00:37:55,240 --> 00:37:58,040 Je drinkt nog steeds alles wat mensen je geven. 525 00:37:58,120 --> 00:37:59,880 Nou en? 526 00:37:59,960 --> 00:38:02,840 Ik breng je niet thuis, zeker niet als je zwanger bent. 527 00:38:03,440 --> 00:38:05,400 -Ik wilde gewoon een foto. -Een foto? 528 00:38:05,480 --> 00:38:09,240 -Ja, van iemand kussen. -Juist. Wil je Dan jaloers maken? 529 00:38:09,320 --> 00:38:12,080 -Wat is er gebeurd? -Gaat je niks aan. 530 00:38:13,040 --> 00:38:15,400 Dus dat heb je de hele avond gedaan. 531 00:38:15,480 --> 00:38:20,160 Sorry dat ik niet zo complex ben als jij, racen om te bewijzen wie 'n grotere heeft. 532 00:38:31,000 --> 00:38:32,440 Als ik je je foto bezorg, 533 00:38:34,680 --> 00:38:36,520 ga je dan naar huis? 534 00:38:38,440 --> 00:38:39,440 Misschien. 535 00:38:41,040 --> 00:38:41,960 Misschien? 536 00:39:15,280 --> 00:39:16,360 Tong? 537 00:39:17,360 --> 00:39:18,280 Oké. 538 00:39:42,800 --> 00:39:44,200 Daar is je foto. 539 00:39:45,840 --> 00:39:47,120 Kom op. 540 00:39:48,320 --> 00:39:51,080 Wacht hier. Jenna brengt je naar huis. 541 00:39:59,160 --> 00:40:01,320 Ik ga terug naar het feest. 542 00:40:01,400 --> 00:40:04,360 Waar was je? Ik heb je de hele avond niet gezien. 543 00:40:09,400 --> 00:40:12,240 Wat doe je? Hebben we tijd voor de finale? 544 00:40:12,320 --> 00:40:13,600 Even een vluggertje. 545 00:40:18,880 --> 00:40:23,000 IK HAD BINNEN EEN HALF UUR EEN LEUKERE JONGEN DAN JIJ. HET IS UIT. 546 00:40:23,080 --> 00:40:24,120 Daar. 547 00:40:39,560 --> 00:40:40,480 Zo cool. 548 00:40:45,160 --> 00:40:47,800 Hoi. Het is duidelijk dat je veel van auto's weet. 549 00:40:48,880 --> 00:40:50,440 Ik heb een paar keer geracet. 550 00:40:50,520 --> 00:40:54,160 -Het leek me je eerste keer. -Dat wou ik wel. Maar ik race niet. 551 00:40:54,240 --> 00:40:56,800 Niet? Waarom sta je dan aan de start? 552 00:41:05,280 --> 00:41:06,920 Nu al? Zo snel? 553 00:41:08,280 --> 00:41:12,080 Je snapt het niet. Ik race niet, dat doet Nick. 554 00:41:12,160 --> 00:41:13,880 Waarom is hij hier dan niet? 555 00:41:14,520 --> 00:41:15,680 Shit. 556 00:41:25,240 --> 00:41:27,240 Ho, schatje. Waar ga je heen? 557 00:41:27,320 --> 00:41:29,120 Als niemand racet, winnen wij. 558 00:41:33,560 --> 00:41:35,080 Ik zie dat je wilt. 559 00:41:35,160 --> 00:41:38,680 Omdat je een vrouw bent, geef ik je vijf seconden voorsprong. 560 00:41:39,560 --> 00:41:42,120 -Wat zeg je? -Vijf seconden? 561 00:41:47,360 --> 00:41:48,360 Wat is er? 562 00:41:49,240 --> 00:41:50,960 -Wat doe jij hier? -Klaar? 563 00:41:51,040 --> 00:41:53,000 -Heb je mijn sms niet gehad? -Welke sms? 564 00:41:53,080 --> 00:41:54,040 Klaar? 565 00:41:54,120 --> 00:41:56,680 Maar als je hier bent, dan... 566 00:41:58,240 --> 00:41:59,440 Dit meen je niet. 567 00:42:07,440 --> 00:42:09,360 Wat? Waarom gaan ze niet? 568 00:42:13,120 --> 00:42:17,120 Wat doe je nou? Ik heb je een voorsprong gegeven. 569 00:42:17,200 --> 00:42:18,800 Dat weet ik, ik gebruik hem. 570 00:42:19,560 --> 00:42:23,960 Ze moeten weten dat een vrouw je verslagen heeft. 571 00:42:41,440 --> 00:42:42,440 Wat de fuck? 572 00:42:55,800 --> 00:42:56,920 Hé. 573 00:42:57,760 --> 00:42:58,880 Wat doe je? 574 00:43:02,520 --> 00:43:03,920 Wat krijgen we nou? 575 00:43:15,680 --> 00:43:17,240 Ik mag dit meisje wel. 576 00:43:22,720 --> 00:43:24,040 Kom op. 577 00:43:39,080 --> 00:43:40,560 De zesde bocht. 578 00:43:54,800 --> 00:43:57,360 Ze remt niet. Ze vliegt van de baan. 579 00:44:15,520 --> 00:44:17,480 Ja. Pak aan. 580 00:44:25,280 --> 00:44:26,120 Fuck. 581 00:44:26,200 --> 00:44:27,240 Wat doet ie? 582 00:44:29,520 --> 00:44:31,240 Wat doet hij? Hij is gek. 583 00:44:55,280 --> 00:44:57,560 Ja. 584 00:44:57,640 --> 00:44:59,880 Ja. 585 00:45:11,320 --> 00:45:13,520 -Ben je gek geworden? -Maar ik heb gewonnen. 586 00:45:13,600 --> 00:45:16,440 -Kan me niet schelen. -Kloterige valsspelers. 587 00:45:18,600 --> 00:45:20,080 Wat is er gebeurd, Leister? 588 00:45:20,160 --> 00:45:22,360 De finale was tussen jou en mij. 589 00:45:22,440 --> 00:45:24,600 Je hebt de regels totaal genegeerd. 590 00:45:24,680 --> 00:45:27,120 -Dus wij winnen. -Dat is belachelijk. 591 00:45:27,200 --> 00:45:29,360 Ze zit niet in de bende. We racen opnieuw. 592 00:45:29,440 --> 00:45:31,200 Jawel. Ze heeft de bandana om. 593 00:45:31,280 --> 00:45:34,000 Jij hebt vals gespeeld door me te rammen. 594 00:45:34,080 --> 00:45:36,400 En ik versloeg je toch. Een vrouw. 595 00:45:36,480 --> 00:45:37,640 Kijk me aan. Een vrouw. 596 00:45:37,720 --> 00:45:39,880 -Hou je mond. -Sorry, Nick. 597 00:45:39,960 --> 00:45:42,800 Regels zijn regels. Betalen. 598 00:45:45,680 --> 00:45:47,400 Ik maak de 15.000 over. 599 00:45:47,480 --> 00:45:51,120 -Dat is gestoord. -Je kon het niet helpen. Aan de kant. 600 00:45:51,200 --> 00:45:54,360 Ik zal je terugbetalen, ook al moet ik jaren sparen. 601 00:45:55,000 --> 00:45:56,400 En het andere? 602 00:45:56,480 --> 00:45:59,760 Je kunt vast moeilijk afscheid nemen van die schoonheid, 603 00:45:59,840 --> 00:46:01,600 maar je hebt geen keus. 604 00:46:06,720 --> 00:46:09,160 Je kunt hem niet aan hem geven. Ben je gek? 605 00:46:09,240 --> 00:46:12,160 Geen zorgen, je kunt met mij een ritje maken. 606 00:46:12,240 --> 00:46:15,160 Daar ga je niet van genieten. Weet je waarom? 607 00:46:15,240 --> 00:46:17,400 -Nee. -Ik heb je goed verslagen. 608 00:46:17,480 --> 00:46:20,440 Dat weet iedereen als je ermee pronkt. 609 00:46:21,520 --> 00:46:22,400 Nick. 610 00:46:23,240 --> 00:46:24,800 Toe. 611 00:46:24,880 --> 00:46:27,880 Laat die bitch de volgende keer niet het huis uit. 612 00:46:32,360 --> 00:46:33,560 Wat doen ze? 613 00:46:56,000 --> 00:46:57,160 Rafaella. 614 00:47:06,440 --> 00:47:08,080 Naar voren. Kom op. 615 00:47:08,160 --> 00:47:09,680 Wat is er, meid? Vooruit. 616 00:47:15,560 --> 00:47:17,800 Stap in. Kom op. 617 00:47:20,920 --> 00:47:21,920 Kom op. 618 00:47:27,400 --> 00:47:28,240 Vooruit. 619 00:47:29,960 --> 00:47:31,440 Rijden. 620 00:47:40,680 --> 00:47:41,640 Jij. 621 00:47:45,120 --> 00:47:47,360 -Volgen ze ons? -Ik denk het niet. 622 00:47:47,440 --> 00:47:48,720 Jenna, gaat het? 623 00:47:48,800 --> 00:47:49,640 TEM JE VERLEDEN 624 00:47:49,720 --> 00:47:52,360 -Geef antwoord. -Hou op. Ik ben in shock. 625 00:47:52,440 --> 00:47:53,880 Praat, of ik ben bezorgd. 626 00:47:53,960 --> 00:47:55,920 -Omdat je van me houdt? -Hou op. 627 00:47:56,000 --> 00:47:58,840 -Zelfs niet een beetje? -Hou op met zeuren, meid. 628 00:47:58,920 --> 00:48:01,120 -Wat ben jij stom. -'Je bent stom.' 629 00:48:10,040 --> 00:48:14,200 -Kom op, opstaan. Je hebt genoeg geslapen. -Ik voel me niet lekker. 630 00:48:14,280 --> 00:48:17,200 Vandaag is Wills bedrijfsgala en ik heb je hulp nodig. 631 00:48:18,160 --> 00:48:20,720 ONBEKEND: JE HAD JE BEK DICHT MOETEN HOUDEN 632 00:48:20,800 --> 00:48:22,040 Is dat Dan? 633 00:48:22,840 --> 00:48:26,440 Ik wist niet dat je zo close met hem en Betty was. Het spijt me. 634 00:48:26,520 --> 00:48:28,840 -Dat doet er nu niet toe. -Jawel. 635 00:48:28,920 --> 00:48:30,680 Ik wil je niet zo zien. 636 00:48:30,760 --> 00:48:33,880 Straks word je nog een mummie, met al dat Egyptische katoen. 637 00:48:33,960 --> 00:48:37,720 Dit is het plan: ontbijt in de strandclub en daarna de kapsalon. 638 00:48:37,800 --> 00:48:40,200 Welke? Will en Nick dragen een smoking. 639 00:48:40,280 --> 00:48:41,120 Is Nick hier? 640 00:48:41,200 --> 00:48:42,680 Hij is al 4 dagen vermist, 641 00:48:42,760 --> 00:48:46,160 maar hij weet dat dit gala belangrijk is voor zijn vader. Hij komt. 642 00:48:50,120 --> 00:48:51,440 Die hater weer? 643 00:48:51,520 --> 00:48:54,120 Dat moet wel Ronnie zijn. Blokkeer hem. 644 00:48:54,680 --> 00:48:58,160 Ik ben hier net en iedereen haat me nu al. 645 00:48:58,240 --> 00:48:59,960 Welke doe jij aan? 646 00:49:16,920 --> 00:49:18,480 Will, welke? 647 00:49:19,120 --> 00:49:20,840 Ze zijn beide prachtig. 648 00:49:20,920 --> 00:49:23,720 Ik geef het door aan de ontwerpers, maar welke dan? 649 00:49:23,800 --> 00:49:25,400 We moeten naar de repetitie. 650 00:49:26,440 --> 00:49:27,960 Ik weet het niet. De zwarte. 651 00:49:28,040 --> 00:49:31,240 Er zullen belangrijke mensen zijn. Rechters, advocaten... 652 00:49:31,320 --> 00:49:34,560 -Alles moet geregeld zijn. -Je zult er prachtig uit zien. 653 00:49:34,640 --> 00:49:36,040 Dat is niet het punt. 654 00:49:37,760 --> 00:49:38,960 Wat is er aan de hand? 655 00:49:40,800 --> 00:49:43,720 Waar maak je je zorgen over? Niet goed genoeg zijn? 656 00:49:44,560 --> 00:49:45,640 Is dat het? 657 00:49:46,840 --> 00:49:48,280 Kijk me aan. 658 00:49:49,720 --> 00:49:52,640 Je hebt zwaardere beproevingen doorstaan. 659 00:49:52,720 --> 00:49:54,320 Dit wordt kinderspel. 660 00:49:56,240 --> 00:49:58,160 Ik weet niet wat je in mij ziet. 661 00:49:59,320 --> 00:50:02,000 Ik herinner me dat je door die kathedraal liep 662 00:50:02,080 --> 00:50:05,320 en de altaarstukken en koepel met zo'n passie omschreef, 663 00:50:05,400 --> 00:50:07,880 alsof je ze zelf gebouwd had. 664 00:50:07,960 --> 00:50:11,600 Ik moet het nog een keer tonen, want je keek nooit omhoog. 665 00:50:12,160 --> 00:50:13,760 Vanavond zal net zo zijn. 666 00:50:13,840 --> 00:50:15,960 Ik zal alleen maar oog voor jou hebben. 667 00:50:16,680 --> 00:50:18,560 Luister naar me. 668 00:50:19,880 --> 00:50:24,760 Deze familie en al haar bedrijven, zie ze als een enorme kathedraal. 669 00:50:25,400 --> 00:50:28,160 En jij zult de perfecte gids zijn. Oké? 670 00:50:29,760 --> 00:50:31,800 -Ik hou van jou. -Ik ook van jou. 671 00:50:35,960 --> 00:50:37,600 Schiet op. 672 00:50:43,680 --> 00:50:45,840 Ik denk dat ik de roze aan doe. 673 00:50:51,480 --> 00:50:54,440 Weet je dat Rodrigo mijn vriendje wil zijn? 674 00:50:54,560 --> 00:50:56,360 De blonde? Wat ga je hem zeggen? 675 00:50:56,480 --> 00:50:58,760 -Nee. -Heel goed. 676 00:50:58,840 --> 00:51:00,520 Anders wordt je hart gebroken. 677 00:51:00,600 --> 00:51:03,800 Doe wat ik doe, zusje, ren weg voordat het te laat is. 678 00:51:03,880 --> 00:51:07,160 Ik heb al twee vriendjes. Waarom zou ik er drie willen? 679 00:51:09,680 --> 00:51:10,800 Mijn bloedsuiker. 680 00:51:13,120 --> 00:51:15,440 Kom hier, liefje. Daar gaan we. 681 00:51:16,880 --> 00:51:20,520 Mama gaat weer reizen, kom je me opzoeken? 682 00:51:21,240 --> 00:51:22,120 Ik weet het niet. 683 00:51:22,200 --> 00:51:24,840 -Wanneer komt ze terug? -Dat zei ze niet. 684 00:51:26,960 --> 00:51:28,760 Wat als ze niet terugkomt? 685 00:51:28,840 --> 00:51:30,520 Wat bedoel je? 686 00:51:30,600 --> 00:51:33,240 Wat als ze gaat scheiden en mij in de steek laat? 687 00:51:33,320 --> 00:51:36,280 -Dat zal nooit gebeuren. -Dat deed ze wel bij jou. 688 00:51:37,640 --> 00:51:39,320 Dat was anders, liefje. 689 00:51:40,080 --> 00:51:43,600 Ik was een vreselijke zoon, een onuitstaanbaar duiveltje. 690 00:51:43,680 --> 00:51:47,800 Niet zoals jij. Je bent een engeltje. Je krijgt vleugels en zo. 691 00:51:51,400 --> 00:51:52,520 Hé, Maggie... 692 00:51:53,360 --> 00:51:55,040 Ik moet vandaag eerder weg. 693 00:51:55,120 --> 00:51:57,720 Nee, waarom? Ga alsjeblieft niet. 694 00:52:16,960 --> 00:52:18,000 Mevrouw. 695 00:52:19,760 --> 00:52:20,760 Meneer. 696 00:52:21,600 --> 00:52:24,080 Schat. Alles ging goed. 697 00:52:24,160 --> 00:52:25,000 Hallo, Noah. 698 00:52:48,320 --> 00:52:49,680 STATUSSEN - NICK 699 00:53:21,600 --> 00:53:22,600 Thor. 700 00:53:36,240 --> 00:53:37,840 Die bochten zijn onmogelijk. 701 00:53:39,320 --> 00:53:40,360 Het kan wel. 702 00:53:41,920 --> 00:53:44,240 Je moet de handrem aantrekken 703 00:53:44,320 --> 00:53:48,640 en het stuur 20 graden naar rechts draaien en 60 naar links. 704 00:53:50,160 --> 00:53:52,280 Twintig, zestig. Zoals een toegangscode. 705 00:53:53,160 --> 00:53:54,360 Precies. 706 00:53:56,120 --> 00:53:58,160 Je liet Anna een blauwtje lopen. 707 00:53:59,440 --> 00:54:00,560 Waar was je? 708 00:54:01,200 --> 00:54:03,040 Bij iemand die me nodig had. 709 00:54:04,000 --> 00:54:05,960 Ik dacht dat ik je enige zus was. 710 00:54:08,400 --> 00:54:10,680 -Het spijt me... -Het geeft niet. 711 00:54:10,760 --> 00:54:11,960 Nee, het geeft wel. 712 00:54:12,040 --> 00:54:15,200 -Die auto moet meer waard zijn dan... -Dat geeft niet. 713 00:54:51,640 --> 00:54:53,000 Dit is niet goed. 714 00:54:55,000 --> 00:54:56,960 -Dit is helemaal niet goed. -Nee. 715 00:55:00,560 --> 00:55:02,960 Je bent mijn stiefzus en je bent 17. 716 00:55:03,040 --> 00:55:05,080 Kus me dan tot ik 18 word. 717 00:55:14,880 --> 00:55:16,560 Zorg dat ik dit niet weer doe. 718 00:55:17,520 --> 00:55:21,920 Dus jij komt dichtbij me en ik moet het voorkomen? 719 00:55:22,000 --> 00:55:24,280 Ik weet niet wat er met me gebeurt. 720 00:55:25,680 --> 00:55:27,080 Nick, ben jij dat? 721 00:55:30,520 --> 00:55:32,600 Denk je dat dat vandaag oké was? 722 00:55:32,680 --> 00:55:36,160 Het was niet zomaar een gala, we stelden onszelf voor als gezin. 723 00:55:36,240 --> 00:55:38,000 Die indruk kunnen we niet wekken. 724 00:55:38,080 --> 00:55:40,480 Je vader is boven. Je moet met hem praten. 725 00:55:40,560 --> 00:55:41,960 Ik ga nu meteen. 726 00:55:49,240 --> 00:55:52,160 En jij? Je hebt de hele avond geen woord gezegd. 727 00:55:53,560 --> 00:55:55,440 Wat moet ik met je aanvangen? 728 00:56:12,520 --> 00:56:15,720 -Van coureur tot autowasser. -En morgen serveerster. 729 00:56:16,520 --> 00:56:19,960 -Wil je ook één? -Laat je laatste hersencel niet afsterven. 730 00:56:21,880 --> 00:56:23,320 Niet doen. 731 00:56:23,400 --> 00:56:26,200 Je zou toch niet meer bij me in de buurt komen? 732 00:56:27,480 --> 00:56:29,000 Maar je mag wel kijken. 733 00:56:32,800 --> 00:56:34,200 Tequila? 734 00:56:46,880 --> 00:56:48,080 -Hoi, lieverd. -Hoi. 735 00:56:48,960 --> 00:56:50,640 Waarom was je die roestbak? 736 00:56:53,840 --> 00:56:55,400 Ik heb een verrassing voor je. 737 00:56:56,480 --> 00:56:59,240 -Wat, de auto? -Nee. De auto is van mij. 738 00:57:02,440 --> 00:57:03,480 Hoi, Noah. 739 00:57:05,800 --> 00:57:06,800 Dan. 740 00:57:10,880 --> 00:57:12,320 Wat doe jij hier? 741 00:57:13,120 --> 00:57:14,920 Kus maar, let maar niet op mij. 742 00:57:17,000 --> 00:57:18,320 Fijn om je te zien. 743 00:57:23,080 --> 00:57:26,320 Ik moet de auto wassen, ik was... 744 00:57:26,400 --> 00:57:27,440 Oké. 745 00:57:28,440 --> 00:57:32,040 -Kom, ik laat je je slaapkamer zien. -Oké. Ik zie je zo. 746 00:57:43,640 --> 00:57:46,000 Nee, alsjeblieft. 747 00:57:46,080 --> 00:57:47,240 Nee. 748 00:57:49,120 --> 00:57:50,920 Nick. We hebben een probleem. 749 00:57:51,920 --> 00:57:54,840 -Nu kom jij dichtbij. -Nee, het is... 750 00:57:54,920 --> 00:57:59,200 -Mijn vriendje... Mijn ex is hier. -Dan heb jij een probleem. 751 00:57:59,280 --> 00:58:04,800 -Ik heb hem de foto van onze kus gestuurd. -O, juist. Die foto. 752 00:58:04,880 --> 00:58:05,720 Nou en? 753 00:58:05,800 --> 00:58:08,600 Als hij je herkent, vertelt hij het mijn moeder. 754 00:58:09,960 --> 00:58:10,800 Noah. 755 00:58:12,080 --> 00:58:12,920 Pardon. 756 00:58:16,640 --> 00:58:17,480 Noah. 757 00:58:17,560 --> 00:58:19,960 Dat je het lef hebt om hier te komen. 758 00:58:20,040 --> 00:58:21,480 Om sorry te zeggen. 759 00:58:21,560 --> 00:58:23,520 -Sorry? -Sorry. 760 00:58:24,520 --> 00:58:28,560 Betty betekende niks. Ik miste jou en ze deed me aan je denken. 761 00:58:28,640 --> 00:58:31,520 Jij bent net een orang-oetan, maar die heb ik niet gekust. 762 00:58:33,760 --> 00:58:36,760 Ik weet het. Ik was een klootzak. 763 00:58:36,840 --> 00:58:38,920 Ik verdien alles wat er komt. 764 00:58:40,840 --> 00:58:41,680 Sorry, gast. 765 00:58:41,760 --> 00:58:44,360 -Pak je spullen en vertrek, vandaag. -Prima. 766 00:58:44,440 --> 00:58:47,800 -Maar er zijn morgen pas vluchten. -Godver, Dan. 767 00:58:47,880 --> 00:58:49,520 Nou, jongen. 768 00:58:49,600 --> 00:58:52,560 Je bent doorweekt. Geen zorgen, kom maar mee. 769 00:58:52,640 --> 00:58:54,800 -Ben je dom? -Dat was leuk, toch? 770 00:58:54,880 --> 00:58:55,760 Nee. 771 00:58:57,880 --> 00:58:59,600 Ik help je afdrogen. 772 00:58:59,680 --> 00:59:01,320 Oké? Kijk. 773 00:59:06,280 --> 00:59:07,240 Klootzak. 774 00:59:12,360 --> 00:59:13,640 Wat doe je? 775 00:59:17,800 --> 00:59:19,480 Dan kan ons zien. 776 00:59:29,800 --> 00:59:32,960 Als onze ouders ons betrappen, is het afgelopen. 777 00:59:33,040 --> 00:59:34,560 Wil je dat? 778 00:59:34,640 --> 00:59:37,040 Nee. Jij? 779 00:59:38,160 --> 00:59:39,080 Nee. 780 00:59:46,720 --> 00:59:48,200 Eens kijken. 781 00:59:49,160 --> 00:59:50,000 O, god. 782 00:59:50,080 --> 00:59:53,080 Het geeft niet. We drogen je wel af. 783 00:59:53,160 --> 00:59:58,200 -Sorry, wie is die vent met Noah? -Dat is haar buurman, Cayetano. 784 00:59:58,280 --> 00:59:59,560 Nicholas. 785 01:00:00,880 --> 01:00:01,800 Ik kom eraan. 786 01:00:01,880 --> 01:00:03,360 Juist, Nicholas. 787 01:00:13,000 --> 01:00:15,560 Was dat niet de gast van de foto? 788 01:00:26,880 --> 01:00:28,760 -Verrassing. -Verdomme, mam. 789 01:00:28,840 --> 01:00:30,320 Kijk wat er is bezorgd. 790 01:00:30,400 --> 01:00:33,200 Deze bloemen ruiken naar een hereniging. 791 01:00:34,080 --> 01:00:35,080 Bedankt. 792 01:00:36,360 --> 01:00:40,320 -Is er iets gebeurd met Dan? -Nee. 793 01:00:40,400 --> 01:00:42,840 Ik had niet verwacht hem zo snel te zien. 794 01:00:42,920 --> 01:00:46,080 Het was een soort emotionele jetlag. Het komt wel goed. 795 01:00:47,680 --> 01:00:49,720 Heb je iemand anders ontmoet? 796 01:00:50,400 --> 01:00:53,400 Nee, helemaal niet. Wie zou ik hebben ontmoet? 797 01:00:53,480 --> 01:00:54,680 Juist. 798 01:00:54,760 --> 01:00:57,120 Hij is op dezelfde verdieping. 799 01:00:57,200 --> 01:00:58,080 Wie? 800 01:00:58,720 --> 01:01:02,040 Dan. Ik hoop dat je verantwoordelijk bent en je beheerst. 801 01:01:02,960 --> 01:01:06,440 -Goed, mam. Ga maar weg. -Oké. 802 01:01:09,240 --> 01:01:11,760 JE ZULT BOETEN VOOR WAT JE HEBT GEDAAN. 803 01:01:12,640 --> 01:01:13,720 Wat is dit? 804 01:01:16,800 --> 01:01:18,280 Waarom doe je dit? 805 01:01:19,040 --> 01:01:20,720 -Dat is niet van mij. -Toe. 806 01:01:20,800 --> 01:01:22,920 Ik ben volhardend, maar niet gewelddadig. 807 01:01:23,000 --> 01:01:25,600 Is het van Betty? Weet ze dat je hier bent? 808 01:01:25,680 --> 01:01:26,840 Vergeet Betty. 809 01:01:30,000 --> 01:01:32,560 Vermoedt je moeder niks? 810 01:01:32,640 --> 01:01:34,880 -Ik weet niet wat je bedoelt. -Natuurlijk. 811 01:01:36,120 --> 01:01:38,240 Laten we vanavond wat drinken en praten. 812 01:01:39,040 --> 01:01:41,720 Kaasjeskruid? Wie stuurt dat nou als cadeau? 813 01:01:53,440 --> 01:01:55,440 Ik heb een goedkoop hotel voor je. 814 01:01:57,000 --> 01:01:59,320 Je hebt Leister een goed pak slaag gegeven, hè? 815 01:01:59,400 --> 01:02:02,960 Die auto zal niet het enige zijn wat ik van hem afpak. 816 01:02:07,200 --> 01:02:09,800 Waar wacht je op? Ga haar halen. 817 01:02:09,880 --> 01:02:12,560 Ik dacht dat jij zou willen toekijken. 818 01:02:15,240 --> 01:02:18,640 Bel je vriendjes en laat het feest beginnen. 819 01:02:32,440 --> 01:02:36,520 -Dag, Nick. Het is jouw verlies. -Een andere keer, meiden. 820 01:02:53,720 --> 01:02:54,720 Hé, Nick. 821 01:02:54,800 --> 01:02:58,000 Wat doe je hier? Heeft je auto pech? 822 01:02:59,720 --> 01:03:03,160 Als je een lift nodig hebt, ik... 823 01:03:04,280 --> 01:03:07,000 Ik wil dat je een boodschap doorgeeft aan je zus. 824 01:03:37,840 --> 01:03:38,800 Noah? 825 01:04:52,960 --> 01:04:54,080 Nick. 826 01:04:54,160 --> 01:04:56,320 -Ben je oké? -Net wat ik nodig had. 827 01:04:56,400 --> 01:04:58,680 Sorry. Ik dacht dat je Dan was. 828 01:04:59,600 --> 01:05:02,640 Ik had je ook geslagen als ik dacht dat jij het was. 829 01:05:02,720 --> 01:05:06,320 -Heb ik dat gedaan? -Nee, maar dat had gekund. 830 01:05:13,320 --> 01:05:16,360 Nee. Je neus bloedt, kantel je hoofd niet naar achteren. 831 01:05:16,440 --> 01:05:19,080 Je hebt een koud kompres nodig. Heb je pijnstillers? 832 01:05:19,160 --> 01:05:21,400 Weet je ook alles over afranselingen? 833 01:05:21,480 --> 01:05:23,400 Ik ben op zoveel manieren perfect. 834 01:05:24,840 --> 01:05:26,680 -Wie heeft dit gedaan? -Laat maar. 835 01:05:27,560 --> 01:05:30,400 Ik zweer dat ik vanaf nu niet meer vecht. 836 01:05:32,040 --> 01:05:34,720 -Het was Ronnie, hè? -Die vent is gek. 837 01:05:34,800 --> 01:05:37,360 Hij wil jou. Je moet niet alleen weggaan. 838 01:05:37,440 --> 01:05:39,440 -Jij ook niet. -Ik meen het. 839 01:05:39,520 --> 01:05:42,280 -Ik ook. -Dan gaan we niet alleen weg. 840 01:05:42,360 --> 01:05:43,360 Allebei niet. 841 01:05:43,440 --> 01:05:47,560 Niet zo'n romantische manier om te zeggen dat je bij mij wil zijn. 842 01:05:49,440 --> 01:05:51,760 Wil jij bij mij zijn? 843 01:05:54,000 --> 01:05:55,840 Dat kan niet. Dan is er nog. 844 01:05:56,480 --> 01:05:58,400 Heb je nog gevoelens voor hem? 845 01:05:59,880 --> 01:06:00,720 Doet het pijn? 846 01:06:03,880 --> 01:06:04,920 Best veel. 847 01:06:09,560 --> 01:06:10,880 En hier? 848 01:06:15,640 --> 01:06:16,720 Of hier? 849 01:06:17,920 --> 01:06:19,040 Wat doe je? 850 01:06:19,640 --> 01:06:24,400 Ik moet je gevoeligheid controleren. Je kunt een beschadigde zenuw hebben. 851 01:06:24,480 --> 01:06:27,760 De hitte van je handen helpt niet tegen de zwelling. 852 01:06:28,920 --> 01:06:30,840 Ik voel dat je meer opgezwollen bent. 853 01:06:55,880 --> 01:06:59,400 -We zijn weer stout, Sproetje. -Wil je dat ik stop? 854 01:07:00,840 --> 01:07:02,560 Kun je het weerstaan? 855 01:07:05,760 --> 01:07:08,880 Waarom vallen meisjes altijd op bad boys? 856 01:07:10,480 --> 01:07:12,080 Ze zijn arrogant, 857 01:07:13,480 --> 01:07:14,640 ze liegen 858 01:07:17,000 --> 01:07:18,440 en ze zijn gewelddadig. 859 01:07:20,160 --> 01:07:23,760 Je hebt het fout. Zo ben ik niet. 860 01:07:29,720 --> 01:07:31,120 Noah? 861 01:07:35,520 --> 01:07:37,600 Gaat het? Ik hoorde een knal... 862 01:07:38,280 --> 01:07:41,560 Ik hoorde ook een knal, maar ze landden in mijn gezicht. 863 01:07:43,000 --> 01:07:44,480 Ik heb niks. 864 01:07:48,200 --> 01:07:50,120 Je wilde dat ik je vergaf. 865 01:07:51,560 --> 01:07:54,280 Als je dit voor je kunt houden, graag... 866 01:07:55,040 --> 01:07:56,120 Doe het voor mij. 867 01:08:10,600 --> 01:08:12,160 -Kom op, Petra. -Stil. 868 01:08:12,240 --> 01:08:14,200 -Een beetje hoger. -Goedemorgen. 869 01:08:19,080 --> 01:08:21,439 Ik heb het blad uit het zwembad gehaald. 870 01:08:21,520 --> 01:08:24,479 -Sorry dat je bent uitgegleden. -Niet jouw schuld, Morti. 871 01:08:24,560 --> 01:08:25,680 Martín. 872 01:08:26,240 --> 01:08:28,160 Klaar. Dan zit in het vliegtuig. 873 01:08:28,240 --> 01:08:30,600 -Je hebt een brief van school. -Bedankt. 874 01:08:36,240 --> 01:08:38,200 Zo te zien heeft hij niks gezegd. 875 01:08:40,279 --> 01:08:41,120 Ja. 876 01:08:53,200 --> 01:08:55,279 IK ZAL JE ECHT LATEN LIJDEN. 877 01:08:57,319 --> 01:09:00,160 Geen plaats meer in het volleybalteam? Jammer. 878 01:09:02,279 --> 01:09:03,439 Wat is er? 879 01:09:05,680 --> 01:09:06,640 Niks. 880 01:09:23,760 --> 01:09:25,680 -Ik schuif op. -Nee, we hebben haast. 881 01:09:32,760 --> 01:09:34,080 Hoi, Anna. 882 01:09:35,840 --> 01:09:37,160 Zijn we er allemaal? 883 01:09:46,800 --> 01:09:49,319 Die race laatst was geweldig. 884 01:09:49,399 --> 01:09:52,600 -Waar heb je leren autorijden? -Ik vergeet die avond liever. 885 01:09:52,680 --> 01:09:55,680 Haar vader was rallyrijder. Ze heeft een foto op Insta. 886 01:09:55,760 --> 01:09:57,760 Was hij goed? Racet hij nog? 887 01:09:57,840 --> 01:09:59,320 Hij is gestorven. 888 01:09:59,400 --> 01:10:01,440 Hij trapte te hard op het gas. 889 01:10:02,120 --> 01:10:03,800 -Wat erg. -En jij dan, Nick? 890 01:10:03,880 --> 01:10:06,360 Hoe ben je in die bendecultuur terechtgekomen? 891 01:10:06,440 --> 01:10:09,720 -Ik wil niet over het verleden praten. -Opgegroeid zonder moeder 892 01:10:09,800 --> 01:10:12,000 en weggelopen. Hij wilde een rebel zijn. 893 01:10:12,080 --> 01:10:14,680 -Genoeg, Anna. -Papa annuleerde zijn creditcards 894 01:10:14,760 --> 01:10:18,360 en in Mexico ontmoette hij Lion, die hem leerde gevaarlijk te leven. 895 01:10:18,440 --> 01:10:20,400 Toen had hij seks met zijn bestie. 896 01:10:20,480 --> 01:10:22,400 Heb jij geen duister verleden? 897 01:10:22,480 --> 01:10:26,760 Echt niet. Mijn leven is erg saai. Misschien als ik je eerder had ontmoet... 898 01:10:26,840 --> 01:10:29,560 -Ze was een typische pestkop op school. -Val dood. 899 01:10:29,640 --> 01:10:32,800 Stuurde je anoniem briefjes naar meisjes die je niet mocht? 900 01:10:32,880 --> 01:10:34,640 Ze rukte ze zo de ogen uit. 901 01:10:51,880 --> 01:10:54,240 Dus ik moet je beter leren kennen, toch? 902 01:10:54,320 --> 01:10:56,320 -Dat is lang geleden. -Wacht. 903 01:10:57,200 --> 01:10:58,800 Ik heb iets voor je. 904 01:10:59,880 --> 01:11:01,400 Ik was je een auto schuldig. 905 01:11:03,000 --> 01:11:06,000 Hij is perfect. Hier kun je niet in sluipen. 906 01:11:06,960 --> 01:11:10,000 Maar jou in dat uniform zien was het beste cadeau. 907 01:11:10,080 --> 01:11:14,200 Ik wilde je een poëzieboek geven, maar dat is niet jouw ding. 908 01:11:15,320 --> 01:11:18,200 Nee. Ik wil niet dat Anna mijn ogen eruit rukt. 909 01:11:18,280 --> 01:11:21,720 Dit is me nooit overkomen met Anna of iemand anders. 910 01:11:21,800 --> 01:11:24,000 Voor het eerst kan ik me niet beheersen. 911 01:11:26,400 --> 01:11:27,840 Mario wacht op me. 912 01:11:27,920 --> 01:11:29,880 Wat wil hij van je? 913 01:11:30,440 --> 01:11:32,400 Hij glimlacht als hij me ziet. 914 01:11:32,480 --> 01:11:34,440 Neem je genoegen met een glimlach? 915 01:11:34,520 --> 01:11:36,320 Tot onze gezichten pijn doen. 916 01:11:36,400 --> 01:11:40,480 Hij is geen echte vent. Hij kan je niet geven wat je nodig hebt. 917 01:11:41,360 --> 01:11:42,720 Wat heb ik nodig? 918 01:11:56,480 --> 01:12:01,120 Je hebt geen kussen nodig, je hebt vulkaanuitbarstingen in je mond nodig. 919 01:12:05,520 --> 01:12:07,640 Je hebt geen liefkozingen nodig, 920 01:12:07,720 --> 01:12:11,120 maar diepe groeven tot je rilt. 921 01:12:15,920 --> 01:12:18,360 Duizelingwekkend gefluister in je oor. 922 01:12:30,600 --> 01:12:35,120 Je hebt geen genot nodig, je hebt rillingen nodig. 923 01:12:48,920 --> 01:12:50,440 We hebben niets gezien. 924 01:12:51,080 --> 01:12:54,400 Nou? Was dat poëtisch genoeg? 925 01:12:54,480 --> 01:12:56,720 Nu hebben we een auto voor de races. 926 01:12:56,800 --> 01:12:58,880 Honderd pk toegevoegd aan Jenna's auto. 927 01:12:58,960 --> 01:13:00,680 Je kunt hem lenen als je wilt. 928 01:13:02,840 --> 01:13:05,560 Ben je gek? Ze is toch je stiefzus? 929 01:13:05,640 --> 01:13:07,960 -Nou en? -Is dat geen incest? 930 01:13:08,040 --> 01:13:11,160 Na dat pak slaag en wat je hem net aandeed, 931 01:13:11,240 --> 01:13:13,680 heeft hij geen kracht meer om te vechten. 932 01:13:14,520 --> 01:13:15,360 Vechten? 933 01:13:28,120 --> 01:13:32,000 Koffie drinken of naar de film gaan is niet genoeg voor jullie. 934 01:13:38,720 --> 01:13:40,080 Sla hem, Bruno. 935 01:13:57,400 --> 01:13:58,560 Nick. 936 01:13:58,640 --> 01:14:01,920 -Doe dit niet. -Het is oké. Hij raakt me niet aan. 937 01:14:02,000 --> 01:14:03,520 Dit is onzin. 938 01:14:03,600 --> 01:14:06,280 -Is het niet opwindend? -Gewond raken windt je op? 939 01:14:06,360 --> 01:14:08,840 -Pijn stoort me niet. -En je tegenstander? 940 01:14:08,920 --> 01:14:10,600 Doe je graag anderen pijn? 941 01:14:11,680 --> 01:14:13,120 Nee, ik hou van vechten. 942 01:14:13,720 --> 01:14:14,880 Ik snap het niet. 943 01:14:15,440 --> 01:14:17,560 -Je blaast er stoom mee af. -Waarom? 944 01:14:17,640 --> 01:14:20,440 Door welk trauma wil je dit doen? 945 01:14:21,080 --> 01:14:22,080 Laat hem met rust. 946 01:14:22,760 --> 01:14:24,160 Ik ben je helemaal zat. 947 01:14:25,600 --> 01:14:28,400 Wat is in godsnaam het probleem van die idioot? 948 01:14:28,480 --> 01:14:31,280 Word je soft door haar? Kom op. 949 01:14:31,360 --> 01:14:32,200 Hup, Nick. 950 01:15:14,880 --> 01:15:16,880 Nick vecht. 951 01:15:18,440 --> 01:15:21,360 Wat is dit voor gezeik? Wist jij hiervan? 952 01:15:21,440 --> 01:15:24,480 -Zo'n beetje. -Voor de lol. Dit is obsceen. 953 01:15:24,560 --> 01:15:27,520 Wat als ze morgen een dakloze in elkaar slaan? 954 01:15:27,600 --> 01:15:31,520 Vergeet dat maar, oké? Want het is het niet waard. 955 01:15:33,880 --> 01:15:35,760 -Kom op, laat maar zien. -Je hebt hem. 956 01:15:42,920 --> 01:15:44,360 -Ga door. -Kom op. 957 01:15:50,120 --> 01:15:52,160 Nick. 958 01:16:06,640 --> 01:16:10,160 Bedankt dat je me vroeg vandaag mee te komen. 959 01:16:10,240 --> 01:16:11,680 Ik ben er erg blij om. 960 01:16:11,760 --> 01:16:13,480 Sorry dat het zo kort dag was... 961 01:16:17,160 --> 01:16:20,280 Die klootzak moet van je afblijven. 962 01:16:20,360 --> 01:16:22,680 Wie denk je dat je bent? 963 01:16:22,760 --> 01:16:25,600 -Mario, het spijt me. -Het is goed. Ik ben oké. 964 01:16:26,280 --> 01:16:30,000 Ik had al geraden dat er iets aan de hand was. 965 01:16:33,120 --> 01:16:34,960 Je kunt niet naar huis lopen. 966 01:16:37,520 --> 01:16:39,680 Wat denk je dat je aan het doen bent? 967 01:16:40,800 --> 01:16:41,920 Ik weet het niet. 968 01:16:42,920 --> 01:16:45,360 Ik ben nog nooit jaloers geweest op iemand. 969 01:16:47,080 --> 01:16:48,320 Je maakt me gek. 970 01:16:49,680 --> 01:16:51,600 Is dit alles wat je me kunt bieden? 971 01:16:52,240 --> 01:16:53,960 Dit mag nooit meer gebeuren. 972 01:16:54,040 --> 01:16:57,560 -Dat zweer ik. -Nee, er kan niets gebeuren tussen ons. 973 01:16:58,840 --> 01:17:00,000 Ooit weer. 974 01:17:01,080 --> 01:17:04,280 Wat? Waarom? Wat is er mis? 975 01:17:04,360 --> 01:17:07,440 -Je doet me pijn. -Stop me in de war te maken. 976 01:17:07,520 --> 01:17:09,720 -Wat heb jij? -Zie je dat niet? 977 01:17:10,440 --> 01:17:12,560 -Ik ben bang. -Bang voor wat? 978 01:17:12,640 --> 01:17:15,120 Behalve het donker, als een klein meisje. 979 01:17:17,200 --> 01:17:18,080 Voor jou. 980 01:17:20,920 --> 01:17:23,680 Niet weer een gewelddadig persoon in mijn leven. 981 01:17:32,520 --> 01:17:33,960 Alles goed? 982 01:17:34,880 --> 01:17:36,240 Meerijden naar huis? 983 01:17:39,040 --> 01:17:42,000 Mario. Jenna brengt ons naar huis. 984 01:17:42,080 --> 01:17:43,520 Pik me onderweg op. 985 01:19:10,880 --> 01:19:12,440 Ik heb haar de basis geleerd. 986 01:19:12,520 --> 01:19:15,040 De rem, het gaspedaal, de versnellingspook... 987 01:19:44,240 --> 01:19:47,840 IK BEN HEEL DICHTBIJ. KUN JE DE PIJN VAN MIJN AANWEZIGHEID VOELEN? 988 01:19:53,560 --> 01:19:55,760 Ik moet je iets vertellen over Noah. 989 01:19:55,840 --> 01:19:58,040 Haar vader probeerde haar te vermoorden. 990 01:19:58,680 --> 01:20:00,240 -Wat? -Met een mes. 991 01:20:00,320 --> 01:20:02,640 Hij deed haar eerder niets. Alleen Rafaella. 992 01:20:02,720 --> 01:20:05,000 -Sloeg hij Rafaella? -Dat klopt, zoon. 993 01:20:05,760 --> 01:20:07,560 Zulke mensen bestaan. 994 01:20:07,640 --> 01:20:10,360 Geweld is hun manier om stoom af te blazen. 995 01:20:12,440 --> 01:20:14,120 Waarom vertel je me dit? 996 01:20:14,200 --> 01:20:17,840 Rafaella is bang dat hij terugkomt om te proberen Noah pijn te doen. 997 01:20:17,920 --> 01:20:20,120 -Teruggekomen uit het graf? -Het graf? 998 01:20:20,200 --> 01:20:21,760 Hij moest naar de gevangenis. 999 01:20:21,840 --> 01:20:24,080 -Is hij niet dood? -Nee, was dat maar zo. 1000 01:20:24,160 --> 01:20:27,640 Zijn straf is verlaagd. Hij is twee weken geleden vrijgelaten. 1001 01:20:27,720 --> 01:20:30,600 We hebben Esteban gevraagd om Noah te vergezellen. 1002 01:20:30,680 --> 01:20:33,080 Maar je kent haar. Noah met chauffeur... 1003 01:20:33,880 --> 01:20:35,960 Dus we dachten dat jij het kon doen. 1004 01:20:36,680 --> 01:20:38,760 Waarom zou hij haar pijn willen doen? 1005 01:20:38,840 --> 01:20:41,680 Omdat Noahs getuigenis leidde tot zijn veroordeling. 1006 01:20:41,760 --> 01:20:44,200 Het staat er allemaal in, kijk maar. 1007 01:20:44,280 --> 01:20:46,440 Die man is gevaarlijk. 1008 01:20:48,040 --> 01:20:50,280 -Weet ze dat hij vrij is? -Nee. 1009 01:20:50,360 --> 01:20:52,680 -Dan wordt ze maar ongerust. -Waarom? 1010 01:20:53,440 --> 01:20:55,480 Ze is doodsbang voor haar vader. 1011 01:21:19,240 --> 01:21:20,160 Drink. 1012 01:21:24,840 --> 01:21:26,240 Oké, klaar? 1013 01:21:39,080 --> 01:21:41,840 Die vent blaft, maar hij bijt niet. 1014 01:21:41,920 --> 01:21:45,000 Waar zijn de coole jongens die je lieve dingen influisteren? 1015 01:21:45,080 --> 01:21:46,440 NICK - WEIGEREN 1016 01:21:47,120 --> 01:21:49,280 -Die jongens bestaan niet. -Ja. 1017 01:21:50,200 --> 01:21:51,480 Ik mag jou wel. 1018 01:21:53,480 --> 01:21:55,920 Waarom kunnen ze niet 'ik hou van je' zeggen? 1019 01:21:56,000 --> 01:21:58,480 Dat zeggen ze voor ze met je naar bed gaan, 1020 01:21:58,560 --> 01:22:01,520 -maar ze bedoelen 'ik wil je'. -Precies. 1021 01:22:01,600 --> 01:22:04,520 Zodra ze klaarkomen zeggen ze niks meer. Fout. 1022 01:22:04,600 --> 01:22:06,120 Je moet het erna zeggen. 1023 01:22:06,200 --> 01:22:09,040 Dan betekent het iets, niet ervoor. 1024 01:22:09,120 --> 01:22:10,880 Dat is zo diep. 1025 01:22:11,680 --> 01:22:12,760 Bedankt. 1026 01:22:14,720 --> 01:22:16,240 Niet eens één? 1027 01:22:20,160 --> 01:22:22,480 Bro, vrolijk dit feest op. Het is deprimerend. 1028 01:22:22,560 --> 01:22:25,600 Laat mij maar. Hoe gaat ie? Het lijkt wel een begrafenis. 1029 01:22:25,680 --> 01:22:27,720 We gaan erop los feesten. 1030 01:22:32,680 --> 01:22:35,240 -Hoe gaat ie? -Lion, is Noah bij jou? 1031 01:22:35,320 --> 01:22:39,440 Wat? Wacht even. Zet de muziek wat zachter. 1032 01:22:39,520 --> 01:22:40,560 Lion. 1033 01:22:42,120 --> 01:22:42,960 Nee... 1034 01:22:43,040 --> 01:22:44,240 Fuck. 1035 01:22:47,360 --> 01:22:51,400 Je moet in een gepimpte auto komen, maar het feest is binnen? 1036 01:22:51,480 --> 01:22:53,120 Dat is belachelijk. 1037 01:22:53,200 --> 01:22:56,200 Omdat Nick er niet is, is de pret voorbij. 1038 01:22:58,720 --> 01:23:00,400 Zullen we gaan? 1039 01:23:05,440 --> 01:23:07,160 Wat een mooie bloemen. 1040 01:23:09,760 --> 01:23:11,960 Zie je wel dat je niet kunt rijden? 1041 01:23:14,200 --> 01:23:15,240 NICK - BELT 1042 01:23:24,400 --> 01:23:29,280 Hoi, Nick. Kun je bij Mikel Noahs auto komen ophalen? 1043 01:23:29,360 --> 01:23:31,560 We kunnen beter een taxi nemen. 1044 01:23:31,640 --> 01:23:33,760 Ja, ze is zat. 1045 01:23:34,400 --> 01:23:35,960 Ze kan echt niet rijden. 1046 01:23:36,040 --> 01:23:37,080 Oké. 1047 01:23:37,160 --> 01:23:39,160 Jongen, je wordt mijn dood. 1048 01:23:39,240 --> 01:23:42,080 Besluip me niet zo. Je liet me schrikken. 1049 01:23:42,160 --> 01:23:43,800 Jij ook? 1050 01:23:46,240 --> 01:23:49,800 -Gaat het, Sproetje? -Ik kan prima autorijden. 1051 01:23:49,880 --> 01:23:52,120 Hiervoor heb je geen rijbewijs nodig. 1052 01:23:52,200 --> 01:23:55,160 Al die onzin die ze uithaalt komt door jou. 1053 01:23:55,240 --> 01:23:56,440 Waar is het handvat? 1054 01:23:57,480 --> 01:23:58,880 Ik ben mijn blazer vergeten. 1055 01:23:59,800 --> 01:24:03,240 -Ik ben zo terug. -Ze is al twee weken losgeslagen. 1056 01:24:03,320 --> 01:24:05,800 Vind je het geen tijd om sorry te zeggen? 1057 01:24:06,840 --> 01:24:09,640 -Je bent een goede vriendin. -Ze is een verklikker. 1058 01:24:17,040 --> 01:24:19,240 -Wat zoek je? -Mijn blazer. 1059 01:24:19,920 --> 01:24:21,280 Die is in de kast. 1060 01:24:28,520 --> 01:24:29,680 Anna. 1061 01:24:29,760 --> 01:24:32,240 Doe de deur open, alsjeblieft. 1062 01:24:32,320 --> 01:24:34,280 Zoek je het lichtknopje? 1063 01:24:34,360 --> 01:24:36,520 Alsjeblieft, het is niet grappig. 1064 01:24:36,600 --> 01:24:38,520 De deur zit vast. 1065 01:24:39,080 --> 01:24:41,200 Help, alsjeblieft. 1066 01:24:47,120 --> 01:24:49,160 Doe de deur open. 1067 01:24:55,440 --> 01:24:57,440 Niemand laat je eruit. 1068 01:24:57,520 --> 01:25:00,240 Wat is er aan de hand? Heb je een monster gezien? 1069 01:25:01,640 --> 01:25:02,840 Waar is je moeder? 1070 01:25:04,320 --> 01:25:07,640 Waar is je moeder? 1071 01:25:08,360 --> 01:25:09,840 Doe open. 1072 01:25:11,320 --> 01:25:13,480 -Wat is er gebeurd? -Hij zit erin. 1073 01:25:14,360 --> 01:25:17,320 -Er is niemand. -Je bent een monster. 1074 01:25:17,400 --> 01:25:18,520 Kom. We gaan. 1075 01:25:19,800 --> 01:25:20,960 Het was maar een grap. 1076 01:25:48,520 --> 01:25:50,800 Waarom vertelde je me dat je vader dood was? 1077 01:25:52,120 --> 01:25:55,960 Voor mij is hij dood. Ik hoop dat hij wegrot in de bak. 1078 01:26:00,200 --> 01:26:01,320 Ga alsjeblieft niet. 1079 01:26:14,840 --> 01:26:17,680 Waarom maak je het me zo moeilijk om je te haten? 1080 01:26:21,080 --> 01:26:24,000 Ik zou alles voor je doen, dat weet je. 1081 01:26:25,240 --> 01:26:29,160 Maar we doen niets, totdat er geen angst meer in je ogen is. 1082 01:26:31,560 --> 01:26:35,120 Wat lief. Heel schattig. 1083 01:26:43,280 --> 01:26:45,320 Over je vader, ik wilde... 1084 01:27:04,880 --> 01:27:08,000 Goedemorgen, Sproetje. Gaat het? 1085 01:27:09,840 --> 01:27:13,520 Ik dacht dat je je niet kon beheersen bij mij? 1086 01:27:17,000 --> 01:27:19,320 Ik moet weg voordat iedereen wakker wordt. 1087 01:27:20,160 --> 01:27:21,440 Ja. 1088 01:27:25,480 --> 01:27:26,960 Heb je gezien... 1089 01:27:28,880 --> 01:27:29,720 Pap... 1090 01:27:30,520 --> 01:27:32,640 Luister. Ze kon niet... 1091 01:27:32,720 --> 01:27:34,640 Maggie ligt in het ziekenhuis. 1092 01:27:35,400 --> 01:27:37,880 Maggie? Wat is er gebeurd? 1093 01:27:38,520 --> 01:27:39,840 Je moet erheen. 1094 01:27:52,880 --> 01:27:54,120 Maggie. 1095 01:27:55,000 --> 01:27:56,040 Nick. 1096 01:27:56,120 --> 01:27:59,200 -Hoe gaat het, liefje? -Veel beter. 1097 01:27:59,280 --> 01:28:03,160 -Je liet ons echt schrikken. -Ik wilde de verpleegster bang maken. 1098 01:28:03,240 --> 01:28:08,000 Ik verstopte me achter de gordijnen en zette het alarm van de gsm uit. 1099 01:28:08,080 --> 01:28:09,920 Dat alarm is vreselijk, hè? 1100 01:28:12,120 --> 01:28:13,960 Doe dat nooit meer, oké? 1101 01:28:14,680 --> 01:28:17,680 Oké. Waar is mama? 1102 01:28:18,880 --> 01:28:20,840 Ze komt snel, maak je geen zorgen. 1103 01:28:20,920 --> 01:28:23,360 Is dat Noah? Ze ziet er niet zo onbeleefd uit. 1104 01:28:24,840 --> 01:28:28,560 Dat is ze niet. Ze is geweldig als je haar eenmaal kent. 1105 01:28:32,640 --> 01:28:34,120 Goedemorgen. 1106 01:28:34,800 --> 01:28:35,880 Hallo. 1107 01:28:37,040 --> 01:28:39,680 Is hij niet de beste broer ooit? 1108 01:28:41,360 --> 01:28:42,360 Dat is hij. 1109 01:28:43,320 --> 01:28:45,160 Als je hem eenmaal leert kennen. 1110 01:28:45,240 --> 01:28:47,240 Maar je zult altijd zijn favoriet zijn. 1111 01:28:47,320 --> 01:28:50,400 De shock was kritiek, maar ze is nu buiten levensgevaar. 1112 01:28:51,600 --> 01:28:53,920 Godzijdank. Bedankt, dokter. 1113 01:28:54,000 --> 01:28:55,880 Gelukkig was de verpleegster thuis. 1114 01:28:56,920 --> 01:29:00,560 Ze heeft geen verpleegster nodig. Ze heeft een moeder nodig. 1115 01:29:02,520 --> 01:29:05,160 Nu moet ze rusten. 1116 01:29:20,440 --> 01:29:22,120 We zijn snel thuis. 1117 01:29:37,400 --> 01:29:38,680 Wat doe je? 1118 01:29:38,760 --> 01:29:40,720 Schop je me er weer uit? 1119 01:29:48,720 --> 01:29:50,360 Dit was allemaal mijn schuld. 1120 01:29:53,480 --> 01:29:57,280 Ik had je toen niet moeten achterlaten, maar moeten kussen. 1121 01:30:03,160 --> 01:30:05,440 Als ik eerder had geweten van je vader... 1122 01:30:06,200 --> 01:30:09,160 Het doet me pijn om te zien dat je bang voor me bent. 1123 01:30:11,120 --> 01:30:14,600 Je weet dat ik je nooit pijn zou doen. Dat weet je. 1124 01:30:15,360 --> 01:30:18,560 Ze weten van ons. Er is geen tijd voor excuses. 1125 01:30:18,640 --> 01:30:22,560 Als van elkaar houden een zonde is, dan zijn we inderdaad schuldig. 1126 01:30:22,640 --> 01:30:26,800 De schuldigste mensen ter wereld. Maar je moeder moet het begrijpen. 1127 01:30:26,880 --> 01:30:29,600 Nee. Ik wil haar niet kwetsen. 1128 01:30:29,680 --> 01:30:32,200 Wat ze heeft gevonden met je vader is geweldig. 1129 01:30:32,280 --> 01:30:35,040 Dat verdient ze. We mogen het niet verpesten. 1130 01:30:35,120 --> 01:30:39,200 Nee. Ik kan het niet verdragen als dit onze laatste kussen waren. 1131 01:30:41,360 --> 01:30:43,520 Deze kussen zullen voor altijd duren. 1132 01:30:51,200 --> 01:30:53,400 Als dit de laatste keer is, 1133 01:30:54,080 --> 01:30:56,200 waarom dan ook niet onze eerste keer? 1134 01:32:37,920 --> 01:32:39,320 Wacht. 1135 01:32:39,440 --> 01:32:40,720 Weet je het niet zeker? 1136 01:32:42,320 --> 01:32:43,640 -Jawel. -Ja? 1137 01:32:46,240 --> 01:32:48,720 Beloof me dat we het nooit zullen vergeten. 1138 01:32:50,680 --> 01:32:52,160 Hoe kun je daaraan twijfelen? 1139 01:34:19,960 --> 01:34:21,800 Nee. 1140 01:34:24,600 --> 01:34:29,240 -Had hij geen tanden? -We waren acht. 1141 01:34:29,320 --> 01:34:30,960 En je eerste kus dan? 1142 01:34:31,720 --> 01:34:34,120 Het was veel later. Ik was negen. 1143 01:34:35,360 --> 01:34:37,960 Ja, spelen met Jenna. Een kettingspel. 1144 01:34:38,040 --> 01:34:41,720 Ik kuste iemand die haar kuste en toen kuste zij mij. 1145 01:34:41,800 --> 01:34:43,240 Wie was die iemand? 1146 01:34:44,800 --> 01:34:46,640 -Haar hamster. -Nee... 1147 01:34:46,720 --> 01:34:47,800 -Ja... -Vreselijk. 1148 01:34:47,880 --> 01:34:48,720 Ja. 1149 01:34:55,480 --> 01:34:56,560 Dit was geweldig. 1150 01:34:57,640 --> 01:34:59,040 Dit was fantastisch. 1151 01:35:06,120 --> 01:35:08,480 Over minder dan een uur komt de zon op. 1152 01:35:09,920 --> 01:35:12,880 Laten we weglopen. Laten we samen wegvluchten. 1153 01:35:14,000 --> 01:35:15,200 Dat werkt nooit. 1154 01:35:15,280 --> 01:35:17,800 Kijk hoe het afliep met de Montagues en Capulets. 1155 01:35:17,880 --> 01:35:20,960 -Het werkte voor Casanova. -Hij liep niet weg uit liefde. 1156 01:35:21,040 --> 01:35:22,400 Hij ontsnapte uit de bak. 1157 01:35:22,480 --> 01:35:24,440 Liep Blood Wedding niet goed af? 1158 01:35:32,080 --> 01:35:34,680 -Wat doe je? -Het meeste uit onze tijd halen. 1159 01:35:36,600 --> 01:35:38,720 Jij bent erg. Zo erg. 1160 01:35:38,800 --> 01:35:42,160 -Waarom? -Ik heb geen condooms meer. 1161 01:35:54,520 --> 01:35:55,480 CONDOOMS 1162 01:35:57,000 --> 01:35:58,840 10,50 euro. 1163 01:36:01,200 --> 01:36:03,600 Ik heb je net een sms gestuurd. Dat was snel. 1164 01:36:03,680 --> 01:36:06,760 -Zie je hoe ik de snelste ben? -Nick. 1165 01:36:09,800 --> 01:36:10,800 Nick. 1166 01:36:12,440 --> 01:36:15,640 NOAH: IK STA NOG STEEDS IN VUUR EN VLAM 1167 01:36:21,960 --> 01:36:24,480 -Transactie geweigerd. -Wat? 1168 01:36:25,240 --> 01:36:26,400 Probeer deze. 1169 01:36:27,240 --> 01:36:29,320 Snel, ze wacht op me. 1170 01:36:30,800 --> 01:36:31,920 Nick. 1171 01:36:33,480 --> 01:36:34,360 Klootzak. 1172 01:36:35,200 --> 01:36:38,000 Nu ga je een ritje maken in mijn auto. 1173 01:36:40,520 --> 01:36:42,080 -Bedankt. -Graag gedaan. 1174 01:36:51,160 --> 01:36:52,200 Noah. 1175 01:36:57,200 --> 01:36:58,320 Fuck. 1176 01:37:05,440 --> 01:37:07,440 NATIONALE POLITIE 1177 01:37:13,200 --> 01:37:15,400 Onmogelijk. Ze zijn niet te onderscheiden. 1178 01:37:15,480 --> 01:37:16,680 Dat is Ronnie. 1179 01:37:16,760 --> 01:37:19,440 Ik herken die klootzak overal. 1180 01:37:19,520 --> 01:37:20,640 Weet je het zeker? 1181 01:37:21,440 --> 01:37:23,960 Goed. We vragen een bevel aan. 1182 01:37:24,040 --> 01:37:25,720 -Dank u. -Dank u, rechercheur. 1183 01:37:25,800 --> 01:37:26,720 Graag gedaan. 1184 01:37:32,880 --> 01:37:36,960 -Het spijt me. Ik had je moeten zeggen... -Laat me met rust. Ga. 1185 01:37:39,200 --> 01:37:40,440 Nicholas. 1186 01:37:42,040 --> 01:37:45,120 Als Noah hieruit komt, raak je haar nooit meer aan. 1187 01:37:45,920 --> 01:37:47,720 De gevechten, de races... 1188 01:37:47,800 --> 01:37:50,840 Ik had het moeten snappen toen je het gala miste. 1189 01:37:50,920 --> 01:37:52,720 Je had beloofd dat het voorbij was. 1190 01:37:53,760 --> 01:37:56,920 Ben je echt mijn zoon? Ik herken je niet. 1191 01:38:06,880 --> 01:38:09,040 Ze zullen haar vinden. 1192 01:38:19,920 --> 01:38:21,040 Fuck. 1193 01:38:29,120 --> 01:38:32,040 Verdorie, Ronnie. Jij perverse klootzak. 1194 01:38:32,120 --> 01:38:34,880 Ik geef je vijf seconden voorsprong om weg te rennen. 1195 01:38:34,960 --> 01:38:38,240 Dit allemaal omdat ik je heb verslagen bij het racen. 1196 01:38:40,480 --> 01:38:42,040 Versloeg je hem in een race? 1197 01:38:44,360 --> 01:38:46,440 -Pap. -Wat een klootzak. 1198 01:38:47,120 --> 01:38:48,480 Dat heeft hij niet verteld. 1199 01:38:50,280 --> 01:38:51,200 Goed gedaan. 1200 01:38:52,080 --> 01:38:53,280 Dat is mijn meisje. 1201 01:38:56,440 --> 01:38:57,480 Hoe was het? 1202 01:39:00,240 --> 01:39:01,960 Het maakt niet uit. 1203 01:39:02,040 --> 01:39:04,920 Ik ben blij dat ik je iets nuttigs heb geleerd. 1204 01:39:06,360 --> 01:39:08,560 Ik was toch niet zo'n slechte vader. 1205 01:39:15,320 --> 01:39:17,240 Vond je mijn brieven leuk? 1206 01:39:19,360 --> 01:39:21,280 Ik had je nog nooit geschreven. 1207 01:39:21,920 --> 01:39:24,400 Ik had het gevoel dat ik het je verschuldigd was. 1208 01:39:28,280 --> 01:39:31,560 We hebben brieven in haar kamer gevonden. Ze lijken anoniem. 1209 01:39:38,840 --> 01:39:40,720 -Onbekend nummer. -Neem op. 1210 01:39:43,720 --> 01:39:44,840 Hallo? 1211 01:39:45,760 --> 01:39:47,280 -Mam. -Noah. 1212 01:39:47,360 --> 01:39:48,640 Mam. 1213 01:39:49,160 --> 01:39:51,320 Ik ben zo teleurgesteld in je, Rafaella. 1214 01:39:55,640 --> 01:39:58,520 Jonás, waag het niet om Noah pijn te doen. 1215 01:39:58,600 --> 01:40:03,600 In al die jaren heb je me nog nooit bezocht. 1216 01:40:04,920 --> 01:40:05,760 Niet een keer. 1217 01:40:06,800 --> 01:40:08,120 O, Rafaella... 1218 01:40:08,200 --> 01:40:11,480 In de gevangenis wil iedereen een geldwolf zijn zoals jij. 1219 01:40:11,560 --> 01:40:13,240 Praat niet zo tegen mijn vrouw. 1220 01:40:14,400 --> 01:40:15,520 'Mijn vrouw', zegt ie. 1221 01:40:17,720 --> 01:40:19,800 -Wat wil je? -Ik weet het niet. 1222 01:40:19,880 --> 01:40:23,600 Ik zie jullie genieten van de dingen die met geld te koop zijn en ik denk: 1223 01:40:24,280 --> 01:40:27,040 ik hoor ook bij die familie. 1224 01:40:27,120 --> 01:40:29,480 -Hoeveel? -Een miljoen. 1225 01:40:31,160 --> 01:40:33,800 -Naar welk rekeningnummer? -Via Bizum. Oké? 1226 01:40:33,880 --> 01:40:37,360 Contant, niet-opvolgende biljetten, in een zwarte, waterdichte tas. 1227 01:40:37,440 --> 01:40:40,600 Bij het standbeeld op de boulevard, om 16.00 uur. 1228 01:40:41,760 --> 01:40:45,520 Jullie twee en geen politie natuurlijk. 1229 01:40:46,960 --> 01:40:48,040 Noah. Ben je oké? 1230 01:40:48,120 --> 01:40:49,400 Nick. 1231 01:40:53,160 --> 01:40:54,920 O, broederliefde... 1232 01:41:01,760 --> 01:41:02,920 We hebben iets. 1233 01:41:03,000 --> 01:41:05,760 Je ex-man en Ronnie zaten samen in de gevangenis. 1234 01:41:05,840 --> 01:41:07,440 Ze deelden een cel. 1235 01:41:12,480 --> 01:41:15,480 Als ik je niet binnen twee uur bel, is er iets mis. 1236 01:41:15,560 --> 01:41:18,040 Weet je dit zeker? Ze is je dochter. 1237 01:41:18,640 --> 01:41:20,360 Heeft ze je verslagen in een race? 1238 01:41:20,440 --> 01:41:22,720 -Nou ja, ze speelde vals. -Juist... 1239 01:41:24,520 --> 01:41:26,520 Wil je haar terugpakken? 1240 01:41:26,600 --> 01:41:30,400 -Daar denk ik nu niet aan. -Jij denkt er niet aan. Juist. 1241 01:41:54,280 --> 01:41:55,960 Waarom duurt het zo lang? 1242 01:42:00,320 --> 01:42:01,400 Ongelooflijk. 1243 01:42:04,680 --> 01:42:07,000 Denk je dat dit een van je illegale races is? 1244 01:42:07,080 --> 01:42:09,440 Ik ga niet toekijken en niets doen. 1245 01:42:30,480 --> 01:42:33,760 Maak je geen zorgen, schat. Alles komt goed. 1246 01:42:38,720 --> 01:42:39,920 Hij komt niet opdagen. 1247 01:42:40,560 --> 01:42:41,720 Waarom zeg je dat? 1248 01:42:41,800 --> 01:42:46,440 Het geld kan hem niets schelen. Hij wil Noah en mij zien lijden. 1249 01:42:48,560 --> 01:42:49,880 Maak je geen zorgen. 1250 01:42:55,240 --> 01:42:56,680 Dit staat me niet aan. 1251 01:42:59,680 --> 01:43:02,160 Heb je die echt verloren bij een weddenschap? 1252 01:43:03,520 --> 01:43:05,880 Het idee was om niet te verliezen. 1253 01:43:05,960 --> 01:43:09,520 Ronnie speelde vals. Zijn gepronk maakt me nog steeds kwaad. 1254 01:43:09,600 --> 01:43:12,440 Zeker omdat ik de verzekering nog betaal. 1255 01:43:13,000 --> 01:43:13,840 Dat is het. 1256 01:43:14,800 --> 01:43:17,280 De verzekering. De tracker van de verzekering. 1257 01:43:19,840 --> 01:43:21,200 Opgelet, alle eenheden. 1258 01:43:24,080 --> 01:43:25,480 Ze hebben ze gevonden. 1259 01:43:44,200 --> 01:43:45,040 Hier is het. 1260 01:43:45,120 --> 01:43:47,520 DE GARAGE VAN LOPEZ 1261 01:43:47,600 --> 01:43:48,800 Oké. 1262 01:43:58,080 --> 01:43:59,440 Noah. 1263 01:44:00,600 --> 01:44:03,240 Let op, hij is op de vlucht in een rode sportwagen. 1264 01:44:09,400 --> 01:44:10,600 Eenheid twee. 1265 01:44:27,440 --> 01:44:28,560 Oké. De rotonde. 1266 01:44:39,480 --> 01:44:40,680 Nee. Stop. 1267 01:44:40,760 --> 01:44:41,920 Blijf van me af. 1268 01:44:46,000 --> 01:44:47,680 -Ben je oké? -Jij? 1269 01:44:48,920 --> 01:44:51,320 Waarom doe je dit? Neem gewoon het geld en ga. 1270 01:44:51,400 --> 01:44:56,480 Je trapt de koppeling te vroeg in. Laat pas los als hij begint te schudden. 1271 01:45:22,960 --> 01:45:24,200 Kom op, sneller. 1272 01:45:33,200 --> 01:45:34,040 Zo ja, goed. 1273 01:45:40,800 --> 01:45:41,840 Goed gedaan. 1274 01:45:43,040 --> 01:45:44,320 Waarom heb je het gedaan? 1275 01:45:44,880 --> 01:45:48,080 Waarom was je niet zoals toen we samen reden? 1276 01:45:48,160 --> 01:45:49,680 Zoals nu, toch? 1277 01:45:49,760 --> 01:45:52,400 -We waren een team, ik was gelukkig. -Shit, ik ook. 1278 01:45:52,480 --> 01:45:54,120 Wat een geweldig jaar, hè? 1279 01:45:54,200 --> 01:45:57,720 Overal eerste... Twee races verwijderd van het wereldkampioenschap. 1280 01:45:57,800 --> 01:46:00,880 Twee gemakkelijke races en jullie hebben het verpest. 1281 01:46:02,800 --> 01:46:04,080 Wereldkampioen, Noah. 1282 01:46:05,200 --> 01:46:08,560 Maar nee, het kampioenschap, mijn carrière, alles kon barsten. 1283 01:46:09,960 --> 01:46:14,840 Heb je enig idee hoe het is om jarenlang 1284 01:46:14,920 --> 01:46:17,600 geen stuur in handen te hebben? 1285 01:46:18,440 --> 01:46:21,920 Zonder auto, mijn favoriete ding ter wereld. 1286 01:46:22,000 --> 01:46:24,320 Het is alsof je niet leeft. 1287 01:46:24,400 --> 01:46:26,960 Jullie leven had ook moeten eindigen. 1288 01:46:27,040 --> 01:46:29,600 Je had niet moeten komen. Je hebt ons kapot gemaakt. 1289 01:46:29,680 --> 01:46:33,440 Daar lijkt het niet op. Je hebt een fijn leven zo te zien. 1290 01:46:34,640 --> 01:46:35,480 Bukken. 1291 01:46:39,600 --> 01:46:40,440 Nee. 1292 01:46:45,400 --> 01:46:46,360 Shit. 1293 01:47:25,600 --> 01:47:26,800 Einde van de race. 1294 01:47:52,800 --> 01:47:53,880 Wat doe je? 1295 01:47:57,600 --> 01:47:59,040 Wil je ons dood hebben? 1296 01:47:59,120 --> 01:48:01,600 Wat maakt het uit? We zijn al dood. 1297 01:48:50,520 --> 01:48:51,360 Noah. 1298 01:48:51,680 --> 01:48:52,680 Bedankt. 1299 01:49:04,720 --> 01:49:06,000 Mam. 1300 01:49:06,080 --> 01:49:07,040 Noah. 1301 01:49:11,560 --> 01:49:12,680 Ben je in orde? 1302 01:49:12,760 --> 01:49:14,320 Heeft hij je iets aangedaan? 1303 01:49:20,960 --> 01:49:22,000 Dank je. 1304 01:50:04,680 --> 01:50:05,840 Mevrouw. 1305 01:50:05,920 --> 01:50:07,080 Kom binnen, Petra. 1306 01:50:28,120 --> 01:50:31,360 Bedankt dat je er bent. Ik kon niet alleen zijn. 1307 01:50:32,680 --> 01:50:34,480 Niemand doet je ooit nog pijn. 1308 01:50:35,120 --> 01:50:36,000 Nooit meer. 1309 01:50:54,080 --> 01:50:55,280 Ik hou van je. 1310 01:51:00,320 --> 01:51:01,760 Wacht, wat zei je? 1311 01:51:01,840 --> 01:51:03,400 Ik zei dat ik van je hou. 1312 01:51:04,120 --> 01:51:07,840 -Niet te geloven. Heeft Jenna het verteld? -Wat? 1313 01:51:07,920 --> 01:51:10,760 -Over nu 'ik hou van je' zeggen? -Nee. 1314 01:51:12,600 --> 01:51:14,080 Oké, het was Lion. 1315 01:51:16,800 --> 01:51:19,280 -Maar ik zou het toch gezegd hebben. -Vast niet. 1316 01:51:20,680 --> 01:51:21,840 Geloof het maar. 1317 01:51:23,400 --> 01:51:24,520 Want het is waar. 1318 01:51:39,840 --> 01:51:42,920 Hoelang moeten we nu in elkaars armen blijven? 1319 01:51:47,680 --> 01:51:49,080 Een lange tijd, hoop ik. 1320 01:51:50,880 --> 01:51:53,200 Want hier begint ons verhaal. 1321 01:52:15,520 --> 01:52:17,160 Will, we moeten iets doen. 1322 01:52:17,240 --> 01:52:19,200 Wat dan ook, maar dit moet stoppen. Nu. 1323 01:56:05,600 --> 01:56:07,600 Ondertiteld door: Armande 1324 01:56:07,680 --> 01:56:09,680 Creatief supervisor Sofie Janssen